Yamaha S15 Operation Manual S15/S15W_M

S15/S15W Owner's Manual S15F

S15W to the manual bd183bdb-fd12-4bb7-8eec-d28ee82e721e

2014-12-13

: Yamaha S15-Operation-Manual yamaha-s15-operation-manual-133980 yamaha pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 6

SPEAKER SYSTEM
S15/S15W
OPERATION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
BEDIENUNGSANLEITUNG
取扱説明書
Thank you for choosing the Yamaha S15/S15W speaker
system. The S15/S15W is a compact two-way bass-reflex
speaker system equipped with a 12 cm (5") woofer and a 2.5
cm (1") tweeter. From powerful bass to delicate high-fre-
quency sounds, the system provides well-balanced high
quality sound reproduction over the entire frequency range.
To obtain maximum performance from your Yamaha
speaker system we recommend that you read this operation
manual thoroughly.
PRECAUTIONS
Be sure to turn the amplifier power OFF before attempting
to connect the speakers.
To avoid distortion and possible damage to the speaker
units, never drive the speakers with more than their maxi-
mum rated power.
The nominal impedance of the speaker system is 6 .
Since the output characteristics of the amplifier vary de-
pending on the load impedance, the load impedance has a
tolerance. If you are expanding the speaker system, be sure
to observe the range of specified amplifier load impedance.
When two or more speakers are driven by separate power
amplifier channels, be sure that all speakers are connected in
phase to avoid a loss in output level and sound quality.
CONNECTION
Connect the speaker cables from the input terminals on the rear
of the system. The red input terminal on the system should be
connected to the output terminal (+) on the power amplifier, and
the black output terminal should be connected to the output (–).
Incorrect polarity will impair bass sounds, producing an unnatu-
ral sound.
Press the lever
ABOUT THE PROTECTION CIRCUIT
The tweeter in this speaker system has an internal protection
circuit that shuts off the tweeter when an excessive
inputsignal is applied.
If the tweeter emits no sound (i.e., the sound lacks high fre-
quency content), reduce the volume level of the amplifier im-
mediately. The sound will return automatically in several
seconds.
SPECIFICATIONS
Speaker Unit LF: 12 cm (5") Cone
HF: 2.5 cm (1") Horn
Enclosure Bass reflex
Frequency Range 65 Hz–40 kHz
Nominal Impedance 6
Sensitivity 88 dB SPL (1watt, 1m)
Power Capacity : Noise 40 watts
PGM 80 watts
Max 160 watts
Crossover Freq. 3.5 kHz
Protection Circuit Automatic return type
Connectors Push terminal
Dimensions (W × H × D) 241 × 160 × 145 mm
Weight 2.8 kg
* Design and specifications are subject to change without notice.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur les
enceintes acoustiques Yamaha S15/15W.
Les S15/15W présentent un woofer de 12 cm et un haut-
parleur aigu de 2,5 cm dans un coffret compact du type bass-
reflex. Des graves les plus profonds aux sons de haute
fréquence les plus délicats, ces enceintes donnent un son de
haute qualité parfaitement équilibré sur toute la gamme des
fréquences audibles. Afin d’obtenir le maximum des
performances offertes par ces enceintes acoustiques, nous
vous conseillons vivement de lire très attentivement ce
manuel d’instruction.
PRECAUTIONS
Veiller à mettre l’amplificateur hors tension avant de
connecter les enceintes.
Pour prévenir tout effet de distorsion et pour ne pas risquer
d’endommager les enceintes acoustiques, ne pilotez jamais
ces enceintes à des niveaux de puissance supérieurs à leur
puissance d’entrée nominale maximale.
L’impédance nominale du système d’enceintes est de 6.
Comme les caractéristiques de sortie de l’amplificateur
varient en fonction de l’impédance de charge, cette
impédance a une certaine plage de tolérance. Si vous
élargissez le sytème d’enceintes, veillez à respecter la plage
d’impédance de charge de l’amplificateur.
Lorsque deux enceintes, ou plus, sont pilotées par des
canneaux indépendants de l’amplificateur de puissance,
veillez à ce que toutes les enceintes soient connectées en
phase afin d’éviter une perte du niveau de sortie et de la
qualité du son.
CONNEXION
Branchez les câbles aux bornes d’entrée situées à l’arrière de
l’enceinte. La borne d’entrée rouge de l’enceinte doit être
connectée à la borne de sortie (+) de l’amplificateur et la borne
d’entrée noire à la borne de sortie (–). Une polarité incorrecte
affectera le son dans les registres graves et produira un son qui
manque de naturel.
Appuyez sur le levier
CIRCUIT DE PROTECTION
Le tweeter de ce système d’enceinte est doté d’un circuit de pro-
tection qui se ferme automatiquement lorsque la charge entrée
est trop importante.
Si le tweeter n’émet aucun son (lorsque le son ne comporte donc
pas de hautes fréquences), diminuez immédiatement le volume
de l’amplificateur. Le son reviendra automatiquement après
quelques secondes.
SPECIFICATIONS
Haut-parleurs Grave: Cône; 12 cm
Aigu: Pavillon; 2,5 cm
Coffret Enceinte bass-reflex
Gamme de fréquences 65 Hz–40 kHz
Impédance nominale 6
Sensibilité 88 dB SPL (1watt, 1m)
Puissance de sortie: bruit 40 watts
PGM 80 watts
maxi. 160 watts
Fréquence de transition 3.5 kHz
Circuit de protection Type retour automatique
Connecteurs Borne-poussoir
Dimensions (L × H × P) 241 × 160 × 145 mm
Poids 2,8 kg
* Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans
aucun avis.
Herzlichen Dank für den Kauf des Yamaha S15/S15W-
Lautsprechersystems. Beim S15/15W handelt es sich um
ein kompaktes Zweiwege-Baßreflexsystem, dessen Boxen
mit jeweils einem 12 cm Tieftöner und einem 2,5 cm
Hochtöner ausgestattet sind. Von kraftvollen Bässen bis zu
den feinsten Höhen bietet das System eine gut
ausgewogene, qualitativ hochwertige Tonwiedergabe über
den gesamten Frequenzbereich.
Um Ihr Lautsprechersystems voll nützen zu können, sollten
Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut machen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Vor dem Anschließen der Lautsprecher den Verstärker
abschalten.
Um Beschädigungen und Verzerrungen zu Vermeiden die
Lautsprecher niemals überlasten.
Die Nennimpedanz des Lautsprechersystems beträgt 6. Da
sich die Ausgabewerte des Verstärkers nach der
Lastimpedanz richten, hat die Lastimpedanz eine
Toleranzspanne. Beim Erweitern des Lautsprechersystems
müssen Sie immer den angegebenen Lastimpedanzbereich
des Verstärkers beachten.
Sollten zwei oder mehr Lautsprecher von verschiedenen
Verstärkerkanälen gesteuert werden, phasengleichen
Anschluß sicherstellen. Ansonsten kann es zu Einbußen
sowohl der Ausgangsleistung, als auch der Klangqualität
kommen.
ANSCHLUSS
Schließen Sie das Lautsprecherkabel an die Eingänge auf der
Rückseite des Systems an. Hierbei müssen Sie die rote
Eingangsklemme mit dem positiven (+) Ausgang und die
schwarze Klemme mit dem negativen (–) Ausgang verbinden.
Bei falscher Polarität kann es vorkommen, daß die
Baßwiedergabe etwas nachläßt und daß das Signal unnatürlich
klingt.
Klemme hinunterdrücken
SCHUTZSCHALTUNG
Der Hochtöner des Lautsprechersystems ist mit einer
eingebauten Schutzschaltung ausgestattet, die das System
automatisch ausschaltet, sobald die Last der Lautsprecher zu
hoch ist.
Wenn der Hochtöner kein Signal mehr wiedergibt (es fehlen
Höhen im Signal), sollten Sie die Lautstärke des Verstärkers
sofort reduzieren. Nach einigen Sekunden geben die
Lautsprecher dann wieder ein Signal wieder.
TECHNISCHE DATEN
Lautsprecher TF: 12 cm; Konus
HF: 2,5 cm; Horn
Gehäuse Baßreflex
Frequenzbeereich 65 Hz bis 40 kHz
Nominalimpedanz 6
Sensitivität 88 dB SPL (1 W; 1m)
Ausgangsleistung : Rauschen 40 W
PGM 80 W
Max. 160 W
Übergangsfrequentz 3.5 kHz
Schutzschaltung Automatische
Reaktivierung
Anschlüsse Klemme
Abmessungen (B × H × T) 241 × 160 × 145 mm
Gewicht 2,8 kg
* Das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung an Daten und
Design bleibt vorbehalten.
YAMAHA CORPORATION
P.O.Box 1, Hamamatsu, Japan
このたびは、YAMAHAスピーカーシステムS15/S15Wをお買い
求めいただきまして、まことにありがとうございます。
S15/S15Wは、コンパクトなバスレフタイプのエンクロー
ジャーに12 cmウーハーと2.5 cmツイーターをマウントした2
ウェイスピーカーシステムです。
豊かな低音から伸びの良い高音まで、全帯域においてバランス
の良い高音質なサウンドを実現するでしょう。
S15/S15Wの性能をフルに発揮させるとともに、いつまでも支
障なくお使いいただくため、ご使用の前にこの説明書をぜひお
読みください。
ご使用上の注意
● 接続は、アンプ側の電源をOFFにした状態でおこなってく
ださい。
● 許容入力以上のパワーで駆動すると、スピーカーの破損や
歪みの原因になります。
● 本機の公称インピーダンスは6Ωです。
アンプの出力特性は、接続する負荷インピーダンスで異な
るため、負荷インピーダンスの許容範囲があります。ス
ピーカーシステムを増設する場合は、必ずアンプの規定負
荷インピーダンスの範囲内でご使用ください。
● 2台以上のスピーカーシステムを使用する場合は、必ずス
ピーカーの極性(+、−)をアンプの極性に合わせてくだ
さい。極性が異なりますと、スピーカー相互の音が干渉し
あい、均一な音場を作ることができなくなります。
接 続
本機背面の入力端子にスピーカーケーブルを接続します。赤
の入力端子をパワーアンプ出力端子の+側に、黒の端子を−
側に、それぞれ接続します。
左右のスピーカーの極性が異なりますと、低音のそこなわれ
た不自然な音になってしまいます。
レバーを押す
保護回路について
本スピーカーのツイーターには保護回路が内蔵されていま
す。スピーカーに過大な入力が加わると、保護回路が動作し
て、高音が出なくなります。
使用中に音が出なくなった場合は速やかにアンプの音量を下
げてください。数秒∼数十秒で自動的に復帰します。
仕 様
スピーカーユニット LF:12 cmコーン
HF:2.5 cmホーン
エンクロージャー バスレフタイプ
再生周波数帯域 65 Hz∼40 kHz
公称インピーダンス 6Ω
感度 88 dB SPL(1 W、1 m)
許容入力: Noise 40 W
PGM 80 W
Max 160 W
クロスオーバー周波数 3.5 kHz
保護回路 自動復帰型
入力端子 プッシュターミナル
最大外形寸法(W×H×D) 241×160×145 mm
重量 2.8 kg
オプション
シーリングブラケットBCS15
仕様および外観は改良のため予告なく変更することがあります。
●お客様ご相談窓口 : PA製品に対するお問合せ窓口
◆デジタルオーディオ製品
 ヤマハ・デジタルオーディオ・インフォメーションセンター
Tel: 03-5791-7678 Fax: 03-5488-5085
E-mail: painfo@post.yamaha.co.jp  NIFTY-Serve: LDS00552
◆一般PA製品
音響システム事業部
営    業    部 〒430-8650 浜松市中沢町10-1
北 海 道 営 業 所 〒064-0810 札幌市中央区南十条西1-1-50 ヤマハセンター内
仙   台 営 業 所 〒980-0804 仙台市青葉区大町2-2-10 住友生命青葉通りビル
東   京 営 業 所 〒108-8568 東京都港区高輪2丁目17-11
名 古 屋 営 業 所 〒460-8588 名古屋市中区錦1-18-28
大   阪 営 業 所 〒556-0011 大阪市浪速区難波中1-13-17 なんば辻本ニッセイビル
九   州 営 業 所 〒812-8508 福岡市博多区博多駅前2-11-4
●ヤマハ電気音響製品サービス拠点 : 修理受付および修理品お預かり窓口
北海道サービスセンター 〒064-0810 札幌市中央区南十条西1-1-50 ヤマハセンター内
仙 台サービスセンター 〒984-0015 仙台市若林区卸町5-7 仙台卸商共同配送センター 3F
首都圏サービスセンター 〒211-0025 川崎市中原区木月1184
東京サ ービス ステー ション
〒108-8568 東京都港区高輪2-17-11
(お持込み修理窓口)
浜 松サービスセンター 〒435-0048 浜松市上西町911 ヤマハ(株)宮竹工場内
名古屋サービスセンター 〒454-0058 名古屋市中川区玉川町2-1-2 ヤマハ(株)名古屋流通センター3F
大 阪サービスセンター 〒565-0803 吹田市新芦屋下1-16 ヤマハ(株)千里丘センター内
四 国
サービ スス テー ショ ン
〒760-0029 高松市丸亀町8-7 ヤマハミュージック高松店内
広 島サービスセンター 〒731-0113 広島市安佐南区西原6-14-14
九 州サービスセンター 〒812-8508 福岡市博多区博多駅前2-11-4
本社/カスタマーサービ ス部
〒435-0048 浜松市上西町911 ヤマハ(株)宮竹工場内
※ 所在地・電話番号などは変更されることがあります。
※ 1997年10月1日現在
■ 保証書
この商品には保証書がついています販売店でお渡しして
ますからご住所お名前お買上げ年月日販売店名な
所定事項の記入および記載内容をおたしかめのうえ大切に
保管してください。
保証書は当社がお客様に保証期間内の無償サービスをお約
束するものの商品の保証期間はお買上日より1 年す。
保証期間内の転居や、ご贈答用に購入された場合などで
記載事項の変更が必要な ときは事前事後を問わずお買上
げ販売店かお客様 ご相談窓口、またはヤマハ電気音響製品
サービス拠点へご連絡ださい。継続してサービスできるよ
に手配いたします
■ 損害に対する責任
この商品(搭載プログラムを含む)の使用または使用不能
によお客様に生じた損害(事業利益の損失、事業の中断、
事業情報の損失、その他の特別損失や逸失利益)については
当社は一切その責任を負わないものとしますまた、如何なる
場合でも、当社が負担する損害賠償額は、お客様がお支払
ったこの商品の代価相当額もって、その上限とます。
サービスについて
調整・故障の修理
「故障かな? 」と思われる症状のときはこの説明書をも
一度よくお読みになり電源接続操作などをおたしかめく
ださい。それでもなお改善さ れないときにはお買上げ販売
店へご連絡ください調整修理いたします
調整修理にさいしては保証書をご用意ください。保証規
定によ調整修理サービスをいたします。また故障した製
品をお持ちいただくサービスにお伺いするのかも保証書
に書かれています。
修理サービスは保証期間が過ぎた後も引き続きおなわ
れ、そのための補修用性能部品が用意さ れています。性能部
品とは製品の機能を維持するために不可欠な部品のことを
いいPA 製品ではその最低保有期間は製造打切後8 年です
この期間は通商産業省の指導によるものです
お客様ご相談窓口
ヤマハ製品にかんするご質問ご相談は下記のお客様
ご相談窓口へ、アフターサービスについてのお問合わせはヤ
マハ電気音響製品サービス拠点へおよせください。
053-460-2455
011-512-6113
022-222-6214
03-5488-5480
052-232-5744
06-647-8359
092-412-5556
011-512-6108
022-236-0249
044-434-3100
03-5488-6625
053-465-6711
052-652-2230
06-877-5262
0878-22-3045
082-874-3787
092-472-2134
053-465-1158
音響システム事業 営業部
053-460-245
5
S15m R1 1 IP 6
〒430-865 0 浜松市中 沢町10-
1
97 11 1000 NP Printed in Taiwan

Navigation menu