Yamaha YBA11A Bluetooth Wireless Audio Receiver User Manual YBA 11 om all EnFrDeSvItEsNlRuKoJa
Yamaha Corporation Bluetooth Wireless Audio Receiver YBA 11 om all EnFrDeSvItEsNlRuKoJa
Yamaha >
Contents
- 1. User Manual 1
- 2. User Manual 2
User Manual 1
YBA-11_om_all_EnFrDeSvItEsNlRuKoJa.fm Page 1 Wednesday, December 12, 2012 1:44 PM OWNER’S MANUAL English Read the “Safety Brouchure” before using the unit. YBA-11 Bluetooth Wireless Audio Receiver Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth Bluetooth ワイヤレス オーディオ レシーバー We greatly appreciate your purchase of this Yamaha product. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep the manual in a safe place for future reference. The YBA-11 is a wireless audio receiver for connecting wirelessly with Bluetooth® devices (mobile phone, portable music player, etc.). Through a digital connection with the AV product, it allows you to enjoy audio with a high sound quality. 1 Package contents Check that the following items are included in the package. A YBA-11 a: Bluetooth button b: Status indicator B USB Power Cable C Coaxial Digital Audio Cable • Owner’s Manual (this manual) • Safety Brochure 2 Connecting to an AV product 1 Before connecting any cables, turn off the AV YBA-11 product. 2 Connect the YBA-11 and the AV product with the supplied USB Power Cable and Coaxial Digital Audio Cable as shown in the illustration. 3 After connecting the cables, turn on the AV product. OFF If the Yamaha AV product is not equipped with a DC OUT jack, connect the USB Power Cable to the USB jack. For details on the location of jacks and the operation of the AV product, refer to its owner’s manual. 3 Making a Bluetooth connection INPUT With the Bluetooth device to be connected, perform the following operation. 1 Turn on the Bluetooth function to search for devices that can be connected. 2 When the list of Bluetooth devices appears, select “YBA-11 Yamaha”. If a passkey (PIN) must be entered, enter “0000” with the number keys. • For details, refer to the owner’s manual of the Bluetooth device. • If a connection cannot be made, see “Troubleshooting”. 4 Playing audio from the Bluetooth device Switch the input on the AV product to the jack where the YBA-11 is connected, and then operate the Bluetooth device to play music. ON MODE D’EMPLOI Français Indicator On YBA-11 Yamaha PIN 0 0 0 0 YBA-11 status Connected 3 times During disconnect Flashing* 5 times The power supply has been started 10 times During reset Standing by for a connection Off No power is supplied * After flashing, the indicator turns off, and the YBA-11 stands by for a connection. Troubleshooting Check the following if the YBA-11 should not be operating properly. Symptom A connection cannot be made No sound is produced Cause and remedy There is a device (microwave oven, wireless LAN device, etc.) nearby emitting electromagnetic waves in the 2.4 GHz band. Move the YBA-11 away from the device. Another Bluetooth device is already connected. Disconnect the current connection, and then connect the new Bluetooth device. If you cannot resolve the problem, reset the YBA-11 and then make the Bluetooth connection again. Check the connections of the Coaxial Digital Audio Cable and the input selection on the AV product. Check the audio output settings and the volume level on the Bluetooth device. Svenska Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha-Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um später in ihr nachschlagen zu können. Der YBA-11 ist ein drahtloser Audioempfänger, der drahtlos mit Bluetooth®-Geräten (Mobiltelefone, tragbare Musikplayer usw.) verbunden werden kann. Die digitale Verbindung mit einem AV-Produkt sorgt für einen hochqualitativen Klang und ein einzigartiges Hörerlebnis. Tack för att du valt att köpa denna Yamaha-produkt. För bästa tänkbara prestanda är det viktigt att du läser bruksanvisningen med omsorg. Förvara bruksanvisningen på en säker plats så att du kan referera till den i framtiden. YBA-11 är en trådlös ljudmottagare som används för att ansluta trådlöst till Bluetooth®-enheter (såsom mobiltelefoner, bärbara musikspelare m.m.). Mottagaren möjliggör en hög ljudkvalitet via digital anslutning till AV-produkten. 1 Prüfen des Lieferinhalts Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen. 1 Vérification du contenu de l’emballage Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants. A YBA-11 a: Bouton Bluetooth b: Indicateur de statut B Câble d’alimentation USB C Câble audio numérique coaxial Prüfen Sie, ob folgende Artikel im Lieferumfang enthalten sind. • Mode d’emploi (ce manuel) • Brochure sur la Sécurité A YBA-11 a: Bluetooth-Taste b: Statusanzeige B USB-Netzkabel 2 Connexion à un produit AV 1 Avant de brancher tout câble, mettez le produit AV hors tension. 2 Reliez le YBA-11 au produit AV avec le câble d’alimentation USB et le câble audio numérique coaxial fournis, comme illustré ci-contre. 3 Une fois les branchements effectués, mettez le produit AV sous tension. Si le produit AV Yamaha ne dispose pas d’une prise DC OUT, branchez le câble d’alimentation USB à la prise USB. Pour en savoir plus sur l’emplacement des prises et l’utilisation du produit AV, reportez-vous à son mode d’emploi. 3 Établir une connexion Bluetooth Effectuez les opérations suivantes avec le dispositif Bluetooth à connecter. 1 Activez la fonction Bluetooth pour rechercher les dispositifs disponibles pour la connexion. 2 Quand la liste des dispositifs Bluetooth s’affiche, sélectionnez “YBA-11 Yamaha”. Si on vous demande un code (PIN), tapez “0000” avec les touches numériques. • Pour en savoir plus, lisez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth. • Si vous n’arrivez pas à établir la connexion, voyez la section “Guide de dépannage”. 4 Lire des fichiers audio depuis le dispositif C Digitales Koaxial-Audiokabel • Bedienungsanleitung (diese Anleitung) • Sicherheitsbroschüre 2 Anschluss an ein AV-Produkt 1 Schalten Sie das AV-Produkt aus, bevor Sie ein Kabel anschließen. 2 Verbinden Sie den YBA-11 und das AV-Produkt mit dem beiliegenden UBS-Netzkabel und dem digitalen Koaxial-Audiokabel (siehe Abbildung). 3 Schalten Sie das AV-Produkt ein, nachdem Sie die Kabel angeschlossen haben. Wenn das Yamaha-AV-Produkt über keine DC OUT-Buchse verfügt, schließen Sie das USB-Netzkabel an die USB-Buchse an. Details zur Lage der Buchsen und zum Betrieb des AV-Produkts finden Sie in der Bedienungsanleitung des Produkts. 3 Herstellung einer Bluetooth-Verbindung Gehen Sie an dem Gerät, das verbunden werden soll, folgendermaßen vor: 1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion ein, um nach geeigneten Geräten zu suchen. 2 Wenn die Liste mit Bluetooth-Geräten erscheint, wählen Sie „YBA-11 Yamaha“. Wenn nach einem Verbindungsschlüssel (PIN) gefragt wird, geben Sie „0000“ ein. • Nähere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts. • Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, sehen Sie im Abschnitt „Fehlerbehebung“ nach. Läs “Säkerhetsanvisningar” innan du använder enheten. 1 Förpackningens innehåll A YBA-11 a: Bluetooth-knapp b: Statusindikator B USB-strömkabel 2 Ansluta till en AV-produkt 1 Stäng av AV-produkten innan du ansluter några kablar. 2 Anslut YBA-11 till AV-produkten med den medföljande USB-strömsladden samt den koaxiala digitala ljudkabeln i enlighet med illustrationen. 3 Sätt igång AV-produkten efter att du har anslutit kablarna. Om AV-produkten från Yamaha inte har ett DC OUT-uttag skall USB-strömsladden anslutas i USB-uttaget. För mer information om var uttagen sitter och hur AV-produkten fungerar, se bruksanvisningen för denna produkt. 3 Ansluta via Bluetooth Genomför följande åtgärder på den Bluetooth-enhet som ska anslutas. 1 Slå på Bluetooth-funktionen och sök efter enheter som kan anslutas. 2 När listan över Bluetooth-enheter visas, välj “YBA-11 Yamaha”. Om en lösenkod (PIN) måste anges, ange “0000” med siffertastaturen. 4 Spela upp ljud från Bluetooth-enheten Pour rompre la connexion Bluetooth, effectuez la déconnexion sur le dispositif Bluetooth ou appuyez sur le bouton Bluetooth du YBA-11. Um die Bluetooth-Verbindung zu beenden, führen Sie die Trennung entweder am Bluetooth-Gerät durch oder drücken Sie die Bluetooth-Taste am YBA-11. Témoin Statut du YBA-11 Connecté Déconnexion en cours L’appareil est alimenté Initialisation en cours Attente de connexion Hors tension Pas d’alimentation * Après le clignotement, le témoin s’éteint et le YBA-11 est paré pour la connexion. Sous tension 3 fois Clignote* 5 fois 10 fois Guide de dépannage Si le YBA-11 semble ne pas fonctionner correctement, vérifiez les points suivants. Symptôme Impossible d’établir une connexion Ne produit aucun son Cause et remède Un appareil à proximité (four micro-onde, réseau LAN sans fil, etc.) émet des ondes électromagnétiques dans la bande de fréquence de 2,4 GHz. Éloignez le YBA-11 de l’appareil. Un autre dispositif Bluetooth est déjà connecté. Débranchez la connexion active et connectez le nouveau périphérique Bluetooth. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, initialisez le YBA-11 et effectuez à nouveau la connexion Bluetooth. Vérifiez les connexions du câble audio numérique coaxial et la sélection de la source d’entrée sur le produit AV. Vérifiez les réglages de puissance du son et le niveau de volume sur le dispositif Bluetooth. Initialisation du YBA-11 Maintenez enfoncé le bouton Bluetooth pendant au moins 5 secondes. Anzeige YBA-11-Status Ein Verbunden Verbindung wird getrennt Blinkt* Stromversorgung wurde gestartet Gerät wird zurückgesetzt Bereit für Verbindung Aus Keine Stromversorgung * Nach dem Blinken erlischt die Anzeige und der YBA-11 ist bereit für eine Verbindung. 3-mal 5-mal 10-mal YBA-11 statusindikator Statusindikatorn visas enligt nedanstående beskrivning och indikerar statusen för YBA-11. Indikator Ansluten 3 gånger Kopplar från Blinkande* 5 gånger Strömkällan har startats 10 gånger Återställer Väntar på anslutning Off Ingen ström tillförs * Efter att den blinkat försvinner indikatorn och YBA-11 inväntar en anslutning. Felsökning Kontrollera följande om YBA-11 inte fungerar korrekt. Symtom Prüfen Sie folgende Punkte, wenn der YBA-11 nicht ordnungsgemäß funktioniert. Keine Verbindung möglich Keine Tonwiedergabe Ursache und Abhilfe In der Nähe befindet sich ein Gerät (Mikrowelle, W-LAN-Gerät usw.), das elektromagnetische Wellen mit 2,4 GHz ausstrahlt. Vergrößern Sie den Abstand des YBA-11 zu dem Gerät. Ein anderes Bluetooth-Gerät ist bereits verbunden. Trennen Sie die Verbindung und verbinden Sie das neue Bluetooth-Gerät. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, setzen Sie den YBA-11 zurück und stellen Sie die Bluetooth-Verbindung erneut her. Überprüfen Sie den Anschluss des digitalen Koaxial-Audiokabels und die gewählte Eingangsquelle am AV-Produkt. Überprüfen Sie die Audio-Ausgabeeinstellungen und die Lautstärke am Bluetooth-Gerät. Zurücksetzen des YBA-11 Drücken Sie die Bluetooth-Taste und halten Sie sie für mindestens 5 Sekunden gedrückt. YBA-11 status On Fehlerbehebung Anzeichen C Cavo audio digitale coassiale • Manuale d’istruzioni (questo manuale) • Volantino sulla sicurezza 2 Collegamento a un prodotto AV 1 Prima di collegare dei fili, spegnere il prodotto AV. 2 Collegare lo YBA-11 e il prodotto AV con il cavo USB di alimentazione e il cavo audio digitale coassiale in dotazione, come indica l’illustrazione. 3 Dopo il collegamento dei fili, accendere il prodotto AV. Se il prodotto Yamaha AV non è dotato di presa jack DC OUT, collegare il cavo USB di alimentazione alla presa jack USB. Per i dettagli sulla posizione delle prese jack e sul funzionamento del prodotto AV fare riferimento al manuale d’istruzioni di quest’ultimo. 3 Esecuzione di una connessione Bluetooth Per la connessione del dispositivo Bluetooth, eseguire la seguente operazione. 1 Accendere la funzione Bluetooth per la ricerca di dispositivi che possono essere connessi. 2 Quando appare l’elenco di dispositivi Bluetooth, selezionare “YBA-11 Yamaha”. Se è necessario inserire una chiave (PIN), digitare “0000” con i tasti numerici. • Per i dettagli, fare riferimento al manuale d’istruzioni del • För mer information se bruksanvisningen för Bluetooth-enheten. • Om en anslutning ej är möjlig, se “Felsökning”. För att koppla från Bluetooth-anslutningen kopplar du ifrån via Bluetooth-enheten eller trycker på Bluetooth-knappen på YBA-11. Die Statusanzeige informiert Sie über den Betriebsstatus des YBA-11. 1 Contenuto della confezione A YBA-11 a: Pulsante Bluetooth b: Indicatore di stato B Cavo USB di alimentazione Schalten Sie am AV-Gerät auf die Eingangsquelle, an die der YBA-11 angeschlossen ist, und geben Sie die Musik mithilfe des Bluetooth-Geräts wieder. Le témoin d’état réagit comme décrit ci-dessous selon le statut de fonctionnement du YBA-11. Apprezziamo molto il vostro acquisto di questo prodotto Yamaha. Per ottenere le migliori prestazioni leggere attentamente il manuale. Conservare il manuale in un luogo sicuro per poterlo consultare successivamente. L’YBA-11 è un ricevitore audio wireless per collegarsi senza fili con dispositivi Bluetooth® (cellulare, lettore musicale portatile, ecc.). Attraverso un collegamento digitale con il prodotto AV è possibile riprodurre brani audio con una qualità elevata del suono. Controllare che la confezione contenga quanto segue. Sélectionnez sur le produit AV l’entrée correspondant à la prise où le YBA-11 est branché, puis lisez de la musique sur le dispositif Bluetooth. Statusanzeige des YBA-11 Italiano Prima di utilizzare l’unità leggere il “Volantino sulla sicurezza”. • Bruksanvisning (denna manual) • Säkerhetsanvisningar 4 Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät Témoin d’état du YBA-11 MANUALE DI ISTRUZIONI C Koaxial digital ljudkabel Slå över ingångskällan på AV-produkten till det uttag YBA-11 är ansluten till och använd sedan Bluetoothenheten för att spela upp musik. Resetting the YBA-11 Press and hold down the Bluetooth button for at least 5 seconds. BRUKSANVISNING Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Yamaha. Pour assurer des performances optimales du produit, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. Le YBA-11 est un récepteur audio sans fil permettant la connexion sans fil à des dispositifs Bluetooth® (téléphones portables, lecteurs audio portables, etc.). Il permet, moyennant une connexion numérique avec un produit AV, d’écouter de la musique en bénéficiant d’un son d’excellente qualité. YBA-11 status indicator The status indicator appears as described below according to the operating status of the YBA-11. Deutsch Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die „Sicherheitsbroschüre“. Bluetooth To disconnect the Bluetooth connection, perform the disconnection operation from the Bluetooth device, or press the Bluetooth button on the YBA-11. BEDIENUNGSANLEITUNG Lisez la “Brochure sur la Sécurité” avant d’utiliser cet appareil. En anslutning är inte möjlig Inget ljud hörs Orsak och åtgärd En enhet (som t.ex. en mikrovågsugn, trådlöst LAN el. dyl.) vars utsignal ligger i frekvensbandet 2,4 GHz finns i närheten. Flytta YBA-11 längre från enheten. En annan Bluetooth-enhet är redan ansluten. Koppla från den nuvarande anslutningen och anslut den nya Bluetooth-enheten. Om du inte kan lösa problemet, återställ YBA-11 och försök ansluta Bluetooth-enheten igen. Kontrollera att den koaxiala digitala ljudkabeln är ordentligt ansluten samt att rätt ingångskälla är vald på AV-produkten. Kontrollera inställningarna för ljudutgången och volymnivån på Bluetooth-enheten. Återställa YBA-11 Tryck och håll inne Bluetooth-knappen i minst 5 sekunder. dispositivo Bluetooth. • Se non è possibile stabilire una connessione, fare riferimento alla “Diagnostica”. 4 Riproduzione di brani dal dispositivo Bluetooth Commutare l’ingresso del prodotto AV sulla presa in cui lo YBA-11 è collegato e quindi utilizzare il dispositivo Bluetooth per riprodurre la musica. Per interrompere la connessione Bluetooth, eseguire l’operazione di disconnessione dal dispositivo Bluetooth, oppure premere il pulsante Bluetooth sullo YBA-11. Indicatore di stato dello YBA-11 L’indicatore di stato appare come descritto qui di seguito, secondo lo stato di funzionamento dello YBA-11. Indicatore Stato dello YBA-11 On Connesso 3 volte Disconnessione in corso Lampeggia* 5 volte Alimentazione avviata 10 volte Resettaggio in corso In attesa di connessione Off Alimentazione assente * Dopo aver lampeggiato, l’indicatore si spegne e lo YBA-11 resta in attesa di una connessione. Diagnostica Se lo YBA-11 non dovesse funzionare correttamente, verificare quanto segue. Sintomo Causa e rimedio C’è un dispositivo (forno microonde, dispositivo LAN wireless, ecc.) nelle vicinanze che emette onde elettromagnetiche nella gamma da 2,4 GHz. Allontanare lo YBA-11 dal dispositivo. Impossibile stabilire una È già connesso un altro dispositivo Bluetooth. connessione Disconnettere il dispositivo attualmente connesso e quindi connettere il dispositivo Bluetooth. Se il problema non si risolve, resettare lo YBA-11 e quindi eseguire nuovamente la connessione Bluetooth. Controllare i collegamenti del cavo audio digitale coassiale e la selezione dell’ingresso Nessun sul prodotto AV. suono riprodotto Controllare le impostazioni di uscita audio e il livello del volume del dispositivo Bluetooth. Resettaggio dello YBA-11 Tenere premuto il pulsante Bluetooth per almeno 5 secondi. YBA-11_om_all_EnFrDeSvItEsNlRuKoJa.fm Page 2 Wednesday, December 12, 2012 MANUAL DE INSTRUCCIONES YBA-11 OFF 1 Inhoud van verpakking Controleer of de volgende items in de verpakking zitten. 1П Содержание упаковки A YBA-11 a: Botón Bluetooth b: Indicador de estado B Cable de alimentación USB A YBA-11 a: Bluetooth-knop b: Statusindicator B USB-voedingskabel A YBA-11 a: К Bluetooth b: И B USB- C Cable de audio digital coaxial • Manual de instrucciones (este manual) • Folleto de seguridad • Gebruikshandleiding (deze handleiding) • Veiligheidsbrochure 2 Conexión con un producto AV 2 Met een AV-product verbinding maken 1 Antes de conectar los cables, apague el producto AV. 2 Conecte el YBA-11 al producto AV con el cable de 1 Schakel het AV-product uit voordat u enige kabels 1 Active la función Bluetooth para buscar dispositivos a los que conectarse. 2 Cuando aparezca la lista de dispositivos Bluetooth, seleccione “YBA-11 Yamaha”. Si se debe introducir una contraseña (PIN), escriba “0000” con las teclas de número. ON C Coaxiale, digitale audiokabel aansluit. 2 Sluit de YBA-11 en het AV-product met de meegeleverde USB-voedingskabel en de coaxiale, digitale audiokabel aan, zoals in de afbeelding wordt weergegeven. 3 Schakel het AV-product in na de kabels te hebben aangesloten. Als het AV-product van Yamaha niet is voorzien van een DC OUT-bus, sluit u de USB-voedingskabel aan op de USB-bus. Raadpleeg deze gebruikshandleiding voor details over de locatie van de bussen en de werking van het AV-product. 3 Een Bluetooth-verbinding maken Voer, terwijl het Bluetooth-apparaat is aangesloten, de volgende handeling uit. 1 Schakel de Bluetooth-functie in om naar apparaten instrucciones del dispositivo Bluetooth. problemas”. 4 Reproducción de audio desde el dispositivo Bluetooth Cambie la entrada del producto AV al conector al que está conectado el YBA-11 y, a continuación, utilice el dispositivo Bluetooth para reproducir música. YBA-11 Yamaha Para desconectar la conexión Bluetooth, realice la operación de desconexión desde el dispositivo Bluetooth, o bien pulse el botón Bluetooth en el YBA-11. Indicador de estado del YBA-11 PIN 0 0 0 0 El indicador de estado se muestra como se describe a continuación en función del estado de funcionamiento del YBA-11. Indicador Estado del YBA-11 Conectado 3 veces Durante la desconexión Parpadeando* 5 veces Se ha iniciado la alimentación 10 veces Durante el restablecimiento En espera de una conexión Apagado Sin alimentación * Después de parpadear, el indicador se apaga y el YBA-11 queda en espera de una conexión. Encendido Solución de problemas Verifique lo siguiente si el YBA-11 no funciona correctamente. Síntoma No se puede realizar una conexión No se emite sonido Causa y solución Hay un dispositivo cerca que emite ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (hormo microondas, dispositivo LAN inalámbrico, etc.). Aleje el YBA-11 del dispositivo. Ya hay conectado otro dispositivo Bluetooth. Desconecte la conexión actual y conecte el nuevo dispositivo Bluetooth. Si no puede solucionar el problema, restablezca el YBA-11 y vuelva a realizar la conexión Bluetooth. Verifique las conexiones del cable de audio digital coaxial y la selección de entrada en el producto AV. Verifique los parámetros de salida de audio y el nivel de volumen en el dispositivo Bluetooth. Restablecimiento del YBA-11 Mantenga pulsado el botón Bluetooth durante 5 segundos como mínimo. © 2013 Yamaha Corporation Printed in China YBA-11/OM-1 Yamaha. Х YBA-11 – Bluetooth® ( . .). П CК 2 Подключение к аудиовизуальному устройству 1 Перед подключением любых кабелей выключите аудиовизуальное устройство. устройство с помощью прилагаемого USBкабеля питания и коаксиального цифрового аудио-кабеля, как показано на рисунке. 3 После подключения кабелей включите аудиовизуальное устройство. Yamaha П USB- USB. 3П Подключение к, сети Bluetooth • Raadpleeg voor meer details de gebruikshandleiding van het •П Bluetooth-apparaat. worden gemaakt. устройств, которые можно подключить. 2 Когда появится список устройств Bluetooth, выберите YBA-11 Yamaha. Если необходимо ввести ключ (PIN-код), введите «0000» с помощью клавиш с цифрами. «У Om de Bluetooth-verbinding te verbreken, voert u vanaf het Bluetooth-apparaat de verwijderingshanelding uit of drukt u op de YBA-11 op de Bluetooth-knop. YBA-11-statusindicator De statusindicator verschijnt, zoals hieronder wordt beschreven, volgens de bedrijfsstatus van de YBA-11. Indicator ». Verbonden 3 keer Tijdens verwijderen Knippert* 5 keer De netvoeding is gestart 10 keer Tijdens reset Op stand-by zijn voor een verbinding Uit Er wordt geen voeding geleverd * Na het knipperen, schakelt de indicator uit en gaat de YBA-11 in stand-by voor een verbinding. Probleem oplossen Controleer het volgende als de YBA-11 niet juist lijkt te werken. Er kan geen verbinding worden gemaakt Er wordt geen geluid geproduceerd Oorzaak en oplossing Er is een apparaat (magnetronoven, draadloos LAN-apparaat, enz.) in de buurt dat in de band van 2,4 GHz elektromagnetische golven uitzendt. Verplaats de YBA-11 weg van het apparaat. Er is al een ander Bluetooth-apparaat aangesloten. Verbreek de huidige verbinding en sluit dan het nieuwe Bluetooth-apparaat aan. Als u het problem niet kunt oplossen, voert u reset uit op de YBA-11 en daarna maakt u opnieuw de Bluetooth-verbinding. Controleer de verbindingen van de coaxiale, digitale audiokabel en de ingangselectie op het AV-product. Controlleer de audio-uitvoerinstellingen en het volumeniveau op het Bluetooth-apparaat. De YBA-11 resetten Houd gedurende tenminste 5 seconden de Bluetooth-knop ingedrukt. устройства Bluetooth YBA-11, Bluetooth. YBA-11. Bluetooth C 동축 디지털 오디오 케이블 • 사용 설명서 ( 본 설명서 ) • 안전 지침서 YBA-11. Индикатор 케이블을 연결하기 전에 AV 제품의 전원을 끄십시오. 그림과 같이 제품과 께 제공된 USB 전원 케이블 과 동축 디지털 오디오 케이블을 이용해서 록BA-11 과 AV 제품을 연결 니다 . 케이블을 연결한 후 AV 제품의 전원을 켭니다 . Yamaha AV 제품에 박바 OU력 이 장 되어 있지 않은 경 우에는 U려B 전원 케이블을 U려B 에 연결합니다 . 위 위치 및 AV 제품 작동에 대한 자세한 내용은 해당 사 용 설명서를 참조하십시오 . 3 раз 5 раз 10 раз Выкл *П Подключен Отключение Питание подключено Перезагрузка Ожидание подключения Нет питания , YBA-11 Устранение неисправностей YBA-11 Симптом Причина и способ устранения Рядом находится устройство (микроволновая печь, беспроводное устройство LAN и т.д.), которое излучает электромагнитные волны в диапазоне 2,4 ГГц. Переместите YBA-11 подальше от такого Не удается устройства. установить Другое устройство Bluetooth уже подключено. соединение Отключите текущее соединение, а затем подключите новое устройство Bluetooth. Если вы не можете устранить проблему, перезагрузите YBA-11, а затем снова установите соединение Bluetooth. Проверьте подключение коаксиального цифрового аудио-кабеля и выбор разъема для Звук не воспроизво ввода данных на аудиовизуальном устройстве. дится Проверьте настройки аудиовыхода и уровень громкости на устройстве Bluetooth. Перезагрузка YBA-11 Bluetooth A YBA-11 a:Bluetooth ボタン b:ステータスインジケーター B USB 給電ケーブル C デジタル音声ピンケーブル • 取扱説明書 (本書) • 安全上のご注意 / 保証書 2 AV 機器との接続 接続する前に AV 機器の電源を切ってください。 接続が完了したら、AV 機器の電源を入れてください。 イラストのように、YBA-11 と AV 機器を付属の USB 給電ケーブルとデジタル音声ピンケーブル で接続します。 ヤマハ製 AV 機器に DC OUT 端子がない場合は、USB 給電ケーブルを USB 端子に接続してください。 端子の位置や操作については、AV 機器の取扱説明書をご 覧ください。 다음 절 에 따라 Blue악oo악h 장치와 연결하십시오 . 3 Bluetooth 接続 1 Bluetooth 기능을 켜서 연결 가능한 장치를 검 接続する Bluetooth 機器で次の操作をします。 니다 . 2 Bluetooth 장치 목 이 표시되면 록BA-11 록amaha 를선 니다 . 인증키 (PIN) 를 입력해야 하는 경우에는 숫 0000 을 입력하십시오 . • 연결할 수 없는 경우에는 문제 해결 을 참조하십시오 . 4 Bluetooth 장치의 오디오 재생 AV 제품의 입 을 YBA-11 이 연결된 후 Blue악oo악h 장치를 조작해서 음 을 표시등 Состояние YBA-11 Вкл 1 同梱品 以下の同梱品がすべてそろっているかご確認ください。 (同軸デジタルケーブル) Bluetooth 機能をオンにして、 接続可能な機器を検 索します。 Bluetooth 機器のリストが表示されたら、 「YBA-11 Yamaha」 を選択します。 パスキー(PIN) の入力が必要な場合は、 数字で 「0000」 を入力します。 켜짐 점멸 * 래의 설명 YBA-11 상태 연결됨 3번 연결 해제 중 5번 전원 공급이 시 10 번 리셋 중 AV 機器の入力を YBA-11 を接続した端子に切り替 え、 Bluetooth 機器を操作して音楽を再生します。 Bluetooth接続を切断するにはBluetooth機器で切断操作を するか、 YBA-11 の Bluetooth ボタンを押します。 YBA-11 のステータスインジケーター YBA-11 のステータスインジケーターは動作状況に 応じて以下のように表示されます。 点灯 증상 3回 切断処理中 5回 電源が供給されたとき 10 回 初期化処理中 接続を待機中 消灯 電源が供給されていない * 点滅後は消灯し、 接続待機状態となります。 문제 해결 YBA-11 이 올 확인하십시오 . YBA-11 の状態 接続完了 点滅 * 전원 공급 없음 * 표시등이 깜 인 후에는 표시등이 꺼지고 YBA-11 은 연결 대기 상태가 됩니다 . 연결할 수 없음 4 Bluetooth 機器の再生 表示 됨 연결 대기 중 꺼짐 • 詳しくはBluetooth機器の取扱説明書を参照してください。 • 接続できない場合は「故障かな ? と思ったら・・・」を参照 してください。 으 전환한 생합니다 . 상태 표시등은 YBA-11 작동 상태에 따라 과 같이 표시됩니다 . И A YBA-11 a: Blue악oo악h 버튼 b: 상태 표시등 B U려B 전원 케이블 YBA-11 상태 표시등 Индикатор состояния YBA-11 Мигает* 1 포장 내용물 Blue악oo악h 연결을 해제하 면 Blue악oo악h 장치에서 연결 해제하거나 YBA-11 의 Blue악oo악h 버튼을 누릅니다 . Bluetooth Bluetooth, YBA-11-status Aan Symptoom П ヤマハ製品をお買い上げいただきまして、 まことにありが とうございます。製品を正しく安全にお使いいただくため に、ご使用前に本書をよくお読みください。 読み終わった後は、保証書と共に大切に保管してくださ い。 保証書別添付 YBA-11 はスマートフォンや携帯音楽プレーヤーなどの Bluetooth ® 機器と無線接続するためのワイヤレス オー ディオレシーバーです。AV 機器とデジタル接続すること により高音質な音声再生をお楽しみいただけます。 십시오 . 4 Van het Bluetooth-apparaat audio afspelen 4 Воспроизведение аудиозаписей с Schakel de ingang op het AV-product naar de bus waarop de YBA-11 is aangesloten en bedien dan het Bluetoothapparaat om muziek af te spelen. 日本語 저희 Yamaha 제품을 구매해 주셔서 감사합니다 . 정밀 한 성능을 발휘하도 하 면 이 설명서를 주의 깊게 읽어 주십시오 . 이 설명서를 잘 보관해서 나중에도 참 조하시기 랍니다 . YBA-11 은 Blue악oo악h® 장치 ( 휴대폰 , 휴대용 음 플레이어 등 ) 와 무선으 연결하기 위한 무선 오디오 수신기입니다 . 본 기기를 이용하여 AV 제품과의 디지 털 연결을 통해 고품질의 사운드를 갖춘 오디오를 감상 하실 수 있습니다 . • 자세한 내용은 Blue악oo악h 장치의 사용 설명서를 참조하 Bluetooth. • 取扱説明書 ご使用の前に、別紙の「安全上のご注意」を必ずお読みください。 3 Bluetooth 연결 Bluetooth, 1 Включите функцию Bluetooth для поиска • Raadpleeg “Probleem oplossen” als geen verbinding kan 한국어 본 기기를 사용하기 전에 안전 지침서 를 읽어 주십시오 . 2 AV 제품과 연결 2 Соедините YBA-11 и аудиовизуальное DC OUT, 사용 설명서 다음 품목들이 포장에 동봉되어 있는지 확인하십시오 . • И • Б te zoeken die kunnen worden aangesloten. 2 Als de lijst met Bluetooth-apparaten verschijnt, selecteert u “YBA-11 Yamaha”. Als een wachtwoordcode (PIN) moet worden ingevoerd, voert u via de nummertoetsen “0000” in. • Para ver información detallada, consulte el manual de • Si no se puede realizar una conexión, consulte “Solución de Русский ». Compruebe que el embalaje incluya los artículos siguientes. Con el dispositivo Bluetooth que se va a conectar, realice la operación siguiente. П «Б 1 Contenido del embalaje 3 Cómo realizar una conexión Bluetooth ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Nederlands Lees deze “Veiligheidsbrochure” voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Wij stellen uw aankoop van dit Yamaha-product bijzonder op prijs. Om de beste prestatie te verzekeren, dient u deze handleiding aandachtig door te lezen. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging op een veilige plaats. De YBA-11 is een draadloze audio-ontvanger om draadloos verbinding te maken met Bluetooth®-apparatuur (mobiele telefoon, draagbare muziekspeler, enz.). Via een digitale verbinding met het AV-product kunt u met een hoge geluidskwaliteit van audio genieten. Si el producto AV de Yamaha no está equipado con un conector DC OUT, conecte el cable de alimentación USB al conector USB. Para ver información detallada sobre la ubicación de los conectores y el funcionamiento del producto AV, consulte su manual de instrucciones. GEBRUIKSAANWIJZING Muchísimas gracias por haber adquirido este producto Yamaha. Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Conserve el manual en un lugar seguro como referencia futura. El YBA-11 es un receptor de audio inalámbrico para conectarse de forma inalámbrica a dispositivos Bluetooth® (teléfono móvil, reproductor de música portátil, etc.). Mediante una conexión digital con el producto AV, puede disfrutar de audio con una gran calidad de sonido. alimentación USB y el cable de audio digital coaxial suministrados como se indica en la ilustración. 3 Una vez conectados los cables, encienda el producto AV. INPUT Español Lea el “Folleto de seguridad” antes de utilizar la unidad. 1:44 PM 작동하지 않는 경우 다음 사항을 원인 및 해결책 故障かな?と思ったら・・・ 正しく動作しないときは、 下記をご確認ください。 症状 다른 Bluetooth 장치가 이미 연결되어 있습니다 . 현재 연결을 해제한 후 Bluetooth 장치를 연 결하십시오 . 接続できない YBA-11 리셋 Blue악oo악h 버튼을 5 초 이상 길게 누릅니다 . 別の Bluetooth 機器と既に接続している。 現在の接続を切断してから、新たな Bluetooth 機器を接続してください。 問題が解決しない場合は、YBA-11 を初期 化した後、再度接続操作をしてください。 문제를 해결할 수 없는 경우 록BA-11 을 리셋한 후 다시 Bluetooth 장치를 연결하십시오 . 동축 디지털 오디오 케이블 연결 상 및 AV 입 사운드가 력 선 을 확인하십시오 . 없습니다 Bluetooth 장치의 오디오 출력 설정 및 볼륨 레 벨을 확인하십시오 . 原因と対策 2.4 GHz 帯の電磁波を発する機器(電子レ ンジ、無線 LAN 機器など)がそばにある。 YBA-11 をそれらの機器から離して設置 してください。 근처에 2.4GHz 대역에서 전 기파를 방출하는 장 치 ( 전 레인지 , 무선 랜 장치 등 ) 가 있습니다 . 록BA-11 을 해당 장치에서 떨어진 곳으 옮기 십시오 . 音が出ない デジタル音声ピンケーブルの接続、AV 機 器の入力選択を確認してください。 Bluetooth 機器の音声出力設定や音量を確 認してください。 YBA-11 の初期化 Bluetooth ボタンを 5 秒以上押し続けます。 Warranty policy for U.S. and Canada customer Your Yamaha product is covered by a limited warranty for one year from the date of purchase. In the unlikely event of failure due to defective materials or workmanship , Yamaha will repair or replace them at no charge. Please visit our website for full details. U.S.: http://usa.yamaha.com/ Canada: http://ca.yamaha.com/ Garantie Canadienne Votre produit Yamaha est couvert par une garantie limitée d ‘un an a compter de la date d’achat. Dans le cas improbable d’un echec du aux materiaux ou a l’execution défectueux , Yamaha les reparera ou les remplacera sans frais. Veuillez visiter notre site Web pour les details complets http://ca.yamaha.com/ Warranty policy for European Economic Area (EEA) and Switzerland , Australia customer In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service , please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any dificulty, please contact Yamaha representative ofice in your country. You can ind full details on our website EEA and Switzerland: http://europe.yamaha.com/warranty/ Australia: http://au.yamaha.com/ Conditions de garantie pour la Communaute economique europeenne (CEE) et la Suisse Si votre produit Yamaha a besoin d’une reparation pendant sa periode de garantie , veuillez contacter votre revendeur. En cas de dificulte, veuillez contacter le representant Yamaha de votre pays. Vous trouverez toutes les informations necessaires sur notre site Web (CEE et Suisse) a l’adresse suivante : http://europe.yamaha.com/warranty/ Garantieanwendung fur den Europaischen Wirtschaftsraum (EWR) und Schweiz Falls Sie im unwahrscheinlichen Fall fur Ihr Yamaha-Produkt eine Garantie-Dienstleistung in Anspruch nehmen mussen, kontaktieren Sie bitte den Handler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, bitte den Yamaha-Importeur Ihres Landes benachrichtigen. Sie konnen die gesamten Informationen auf unserer Webseite EWR und Schweiz inden: http://europe.yamaha.com/warranty/ Norme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE) e la Svizzera Nell’improbabile eventualita che il prodotto Yamaha richieda un intervento di assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto e stato acquistato. Se si dovessero incontrare dificolta, rivolgersi al rappresentante Yamaha nel proprio paese. Per informazioni dettagliate consultare il sito Web per SEE e Svizzera: http://europe.yamaha.com/warranty/ Condiciones de garantia para paises del Espacio Economico Europeo (EEE) y Suiza En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite una reparacion cubierta por la garantia, pongase en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido . Si tiene cualquier problema, pongase en contacto con la delegacion de Yamaha de su pais . Podra encontrar mas informacion en el sitio web para el EEE y Suiza http://europe.yamaha.com/warranty/ Garantiebeleid voor de Europese Economische Ruimte (EER) en Zwitserland Mocht het voorkomen dat uw Yamaha-product onder garantie moet worden hersteld, neemt u contact op met de verkoper waar u het product heeft gekocht . Als u hierbij moeilijkheden ondervindt, neemt u contact op met de Yamaha-verantwoordelijke voor uw land. Meerinformatie vindt u op onze website voor EER en Zwitserland http://europe.yamaha.com/warranty/ ИНФОРМАЦИЯ О СЕРВИСНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ ПРОДУКЦИИ ЯМАХА: 1. Данное изделие подлежит гарантийному сервисному обслуживанию в течение 1 года со дня покупки 2. В случае, если продукт не будет работать надлежащим образом в течение гарантийного периода, необходимо обратиться в магазин, где была осуществлена покупка, имея при себе изделие и товарный чек. 제품의 서비스 규정에 관하여 제품의 이상으로 수리가 필요한 경우는 가까운 서비스 센터로 연락을 하시거나 방문하여 주시기 바랍니다 . 구입일로부터 1 년이내에 정상적으로 사용한 상태에서 이상이 발생한 경우 무상수리 하여 드리며 , 구입일로부터 1 년이 경과하였거나 , 1 년 이내에도 사용상의 하자등으로 인한 고장은 서비스 요금 ( 수리비 , 부품대 , 출장비 등 ) 을 받고 수리하여 드립니다 . 서비스 규정에 관한 자세한 사항은 http://kr.yamaha.com/ko/support/warranty_not_warranty_cases 를 참조하여 주시기 바랍니다 . Garantipolicy for Europeiska ekonomiska samarbetsomradet (EES) och kunder i Schweiz I den osannolika handelse att din Yamaha-produkt behover garantiservice, kontakta aterforsaljaren som du kopte den fran. Om du upplever problem, kontakta Yamahas huvudkontor i ditt land. Du hittar all information pa var webbplats EES och Schweiz: http://europe.yamaha.com/warranty/ YBA-11_warranty_2.indd 2012/12/11 18:03:30 Yamaha Worldwide Representative Ofices (As of September 2012) AVRO1201A For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus détails sur les produits, contactez votre représentant Yamaha le plus proche de chez vous ou le distributeur agréé indiqué ci-dessous. NORTH AMERICA ASIA CANADA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Tronto ON M1S 3R1, Canada U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China INDIA Yamaha Music India Pvt. Ltd. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India INDONESIA Yamaha de México S.A. de C.V. Avenida Insurgentes número 1647, Col. San José Insurgentes, C.P. 03900, Deleg. Benito Juárez, México, D.F. BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4’ andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES / CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá EUROPE EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany RUSSIA Yamaha Music (Russia) Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia AFRICA REPUBLIC OF SOUTH AFRICA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia REPUBLIC OF KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia SINGAPORE Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th loor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand OTHER COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Paciic Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 OCEANIA AUSTRALIA / NEW ZEALAND Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tuning Fork Pty Ltd T/A Balanced Audio 19 Eastern Service Road, Eastgate, Sandton, Gauteng, 2054, South Africa OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates MIDDLE EAST TURKEY / CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates © 2013 Yamaha Corporation YBA-11_warranty_2.indd Printed in China YBA-11/W1-1 2012/12/11 18:03:30 〈無料修理規定〉 保証書 持 込 修 理 品名 Bluetooth ワイヤレス■オーディオ■レシーバー 品番 YBA-11 製番 ※ お名前 様 お ご住所〒 客 電話() 様 ※お買い上げ日 保証期間 年月日 (お買い上げ日から) 本体: 付属品を除く 1年 ※ 販 売 店 () 2. 保証期間内に故障して無料修理をお受けになる場合は、商品と本書をご持参ご提示の上、お買い上げの販売店、またはヤマハ 修理ご相談センターか最寄りのヤマハサービス拠点へご依頼ください。 3. ご贈答品、ご転居後の修理についてお買上げ販売店にご依頼できない場合には、ヤマハ修理ご相談センターまたは最寄りの ヤマハサービス拠点にお問合せください。 4. 保証期間内でも次の場合は有料となります。 (1) 本書のご提示がない場合。 (2) 本書のお買上げの年月日、お客様、お買上げの販売店の記入がない場合、及び本書の字句を書き替えられた場合。 (3) 使用上の誤り、他の機器から受けた障害または不当な修理や改造による故障及び損傷。 (4) お買上げ後の移動、輸送、落下などによる故障及び損傷。 (5) 火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、公害、鼠害、塩害、異常電圧などによる故障及び損傷。 (6) 一般家庭以外(例えば業務用)での使用による故障及び損傷。 (7) 消耗部品の交換(テープヘッド・ランプカートリッジ・ゴムベルト類等) (8) お客様のご要望により出張修理を行なう場合の出張料金。 5. この保証書は日本国内においてのみ有効です。 This warranty is valid only within Japan. 6. この保証書は再発行致しませんので、大切に保管してください。 修理(サービス)メモ 店名・住所 電話 1. 正常な使用状態(取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書に従った使用状態)で故障した場合には、無料修理をさせていた だきます。 ●お 客様へ この度はヤマハ AV 製品をお買上げいただきましてあ りがとうございました。 本書は、右記の保証規定により無料修理を行うことを お約束するものです。 お買上げの日から上記期間中に故障が発生した場合 は、本書をご提示の上お買上げの販売店に修理をご 依頼ください。 ※ この保証書は本書に示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。したがってこの保証書によって保証書 を発行している者(保証責任者)、及びそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を規制するものではありませんので、 保証期間経過後の修理などについてご不明の場合は、お買上げの販売店、またはヤマハ修理ご相談センターまでお問い合わ せください。 ※ お客様にご記入いただいた個人情報(保証書)は、保証期間内のサービス活動及びその後の安全点検活動の為に利用させて いただく場合がございますのでご了承ください。 ※ 保証期間経過後の修理、補修用性能部品の保有期間について詳しくは、 「保証とアフターサービス」をご覧ください。 お問い合わせ窓口 ヤマハ AV 製品の修理、サービスパーツに関する■ お問い合わせ ヤマハ AV 製品の機能や取り扱いに関する■ お問い合わせ ■■ ヤマハお客様コミュニケーションセンター オーディオ・ビジュアル機器ご相談窓口 ビ ■ ■■0570-011-808 通 全国どこからでも市内通話料金でご利用いただけます。 記の番号でつながらない場合は、以下の番号におかけくだ 上 さい。 TEL(053)460-3409 〒 430-8650静岡県浜松市中区中沢町 10-1 受付:月〜金曜日10:00 〜 18:00 ■■ ヤマハ修理ご相談センター ビ 通 ■■0570-012-808 全国どこからでも市内通話料金でご利用いただけます。 受付:月〜金曜日9:00 〜 17:45 (土曜、日曜、祝日およびセンター指定の休日を除く) 東日本サービスセンター 〒 143-0006東京都大田区平和島 2 丁目 1-1 京浜トラックターミナル内 14 号棟 A-5F 記の番号でつながらない場合は、以下の番号におかけくだ 上 さい。 FAX(03)5762-2125 TEL(053)460-4830 〒 554-0024大阪市此花区島屋 6-2-82 受付:月〜金曜日9:00 〜 18:00 ユニバーサル・シティ和幸ビル 9F 土曜日9:00 〜 17:00 (日曜、祝日およびセンター指定の休日を除く) 土曜日10:00 〜 17:00 修理品お持ち込み窓口 西日本サービスセンター FAX(06)6465-0374 名古屋サービスステーション FAX でのお問い合わせ 〒 454-0832名古屋市中川区清船町 4 丁目 1-11 北海道、東北、関東、甲信越地域にお住まいのお客様 ■■ ホームシアター・オーディオサポートメニュー ピアノ運送 ( 株 ) 名古屋営業所 1F (03)5762-2125 お客様からお寄せいただくよくあるお問い合わせをまとめまし た。ぜひご覧ください。 FAX(052)363-5903 九州、沖縄、中国、四国、近畿、東海、北陸地域にお住まい のお客様 九州サービスステーション http://jp.yamaha.com/support/audio-visual/ (06)6465-0367 (日曜、祝日およびセンター指定の休日を除く) 〒 812-8508福岡市博多区博多駅前 2 丁目 11-4 FAX(092)472-2137 * 名称、住所、電話番号、URL などは変更になる場合があり ます。 保証とアフターサービス サービスのご依頼、お問い合わせは、お買い上げ店、または ヤマハ修理ご相談センターにご連絡ください。 ●保証期間 保証書をご覧ください。 ●補修用性能部品の最低保有期間 補修用性能部品の最低保有期間は、製造打ち切り後 8 年 です。補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するた めに必要な部品です。 ●製品の状態は詳しく ●保証期間中の修理 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。 ●保証期間が過ぎているとき 修理によって製品の機能が維持できる場合にはご要望によ り有料にて修理いたします。 ●修理料金の仕組み 技術料 故障した製品を正常に修復するための料金です。 技術者の人件費、 技術教育費、 測定機器等設備費、 一般管理費等が含まれています。 部品代 修理に使用した部品代金です。その他修理に付 帯する部材等を含む場合もあります。 出張料 製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費用 です。別途、駐車料金をいただく場合があります。 サービスをご依頼されるときは製品の状態をできるだけ詳 しくお知らせください。また製品の品番、製造番号なども あわせてお知らせください。 摩耗部品の交換は必ずお買い上げ店、またはヤマハ修理ご相 談センターへご相談ください。 摩耗部品の一例 ボリュームコントロール、スイッチ・リレー類、接続端子、 ランプ、ベルト、ピンチローラー、磁気ヘッド、光ヘッド、 モーター類など ※このページは、安全にご使用いただくために AV 製品全般 について記載しております。 ※品番、製造番号は製品の背面もしくは底面に表示してあ ります。 永年ご使用の製品の点検を! こんな症状はありませんか? ●スピーカーの修理 スピーカーの修理可能範囲はスピーカーユニットなど振動 系と電気部品です。尚、修理はスピーカーユニット交換とな りますので、エージングの差による音色の違いが出る場合 があります。 ●摩耗部品の交換について 本機には使用年月とともに性能が劣化する摩耗部品 ( 下記 参照 ) が使用されています。摩耗部品の劣化の進行度合は 使用環境や使用時間等によって大きく異なります。 本機を末永く安定してご愛用いただくためには、定期的に 摩耗部品を交換されることをおすすめします。 愛情点検 ● ● ● ● ● ● 電源コード・プラグが異常に熱い。 コゲくさい臭いがする。 電源コードに深いキズか変形がある。 製品に触れるとピリピリと電気を感じる。 電源を入れても正常に作動しない。 その他の異常・故障がある。 すぐに使用を中止してください。 事故防止のため電源プラグをコンセントから抜き、 必ず販売店に点検をご依頼ください。 なお、点検・修理に要する費用は販売店にご相談ください。 〒 430-8650 YBA-11_warranty_3_uchiyama_prop_JP.indd 浜松市中区中沢町 10-1 2012/12/12 15:40:34 安全上のご注意 注意 この表示の欄は、 「死亡する可能性 または重傷を負う可能性が想定さ れる」内容です。 ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読 ● 浴室・台所・海岸・水辺 正しくご使用いただき、 お客様や他の方々への危害や 財産への損害を未然に防止するためのものです。 必ず お守りください。 止 本機が落下や転倒して、けがの原因になります。 ● 加湿器を過度にきかせた部屋 止 ● 雨や雪、水がかかるところ 水の混入により、火災や感電の原因になります。 医療機関の屋内など医療機器の近くで使用しない。 ■記号表示の例 不安定な場所や振動する場所には設置しない。 本機を下記の場所には設置しない。 みください。 ここに示した注意事項は、 製品を安全に この表示の欄は、 「傷害を負う可 能性または物的損害が発生する 可能性が想定される」 内容です。 他の電気製品とはできるだけ離して設置する。 電波が医療用電気機器に影響を与えるおそれが 止 本機はデジタル信号を扱います。他の電気製品 に障害をあたえるおそれがあります。 必ず あります。 直射日光のあたる場所や、温度が異常に高くな 「ご注意ください」 という注意喚起を示します。 心臓ペースメーカーまたは除細動器などを装着 している人から 22cm 以上離して使用してくだ 「∼しないでください」 という 「禁止」を示します。 る場所(暖房機のそばや社内など)には設置し さい。 必ず 止 本機を落としたり、本機が破損した場合には、必 環境温度が急激に変化する場所では使用しない。 本 機 に 結 露 が 発 生 す る こ と が あ り ま す。 ず販売店に点検や修理を依頼する。 止 そのまま使用すると、火災や感電の原因になります。 必ず ● 水や異物が中に入ると、火災や感電の原因に 止 正常に動作しないときには、電源を入れない状 態でしばらく放置してください。 外部機器を接続する場合は、各機種の取扱説明 本機の上には、花瓶・植木鉢・コップ・化粧品・薬品・ ロウソクなどを置かない。 外装の変形や、内部回路への悪影響が生じて、 火災の原因になります。 ペースメーカーに影響を与え重大事故につなが る場合があります。 「必ず実行してください」 という強制を示します。 ない。 書をよく読み、説明に従って接続してください。 必ず なります。 ● 接触面が経年変化を起こし、本機の外装を損 傷する原因になります。 分解・改造は厳禁。キャビネットは絶対に開けない。 無線に関するご注意 この製品の使用周波数帯では、電子レンジなどの産業・科学・ 火災や感電の原因になります。 止 修理・調整は販売店にご依頼ください。 Bluetooth について 主な仕様 • Bluetooth とは、無許可で使用可能な 2.4 GHz 帯の電波 Bluetooth バージョン........................................................Ver.3.0 医療用機器のほか、工場の製造ライン等で使用されている を利用して、対応する機器と無線で通信を行うことができ 移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)および る技術です。 特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュ 対応プロファイル................................................................ A2DP 対応コーデック ........................................................ SBC、aptX® 無線出力 .......................................................... Bluetooth Class 2 ア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。 Bluetooth 通信の取り扱いについて 最大通信距離 ....................................10 m(障害物が無いこと) 1. この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無 • Bluetooth 対応機器が使用する 2.4 GHz 帯は、さまざま 音声出力端子(デジタル)................................................ 同軸×1 対応コンテンツ保護 .............................................. SCMS-T 方式 線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が運 な機器が共有する周波数帯です。Bluetooth 対応機器は、 用されていないことを確認してください。 同じ周波数帯を使用する機器からの影響を最小限に抑える 消費電力 ...................................................................... 最大 2.5W 2. 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して ための技術を採用していますが、他の機器の影響によって 電源 .....................................................................DC +5V 0.5A 有害な電波干渉の事例が発生した場合には、速やかに使 通信速度や通信距離が低下することや、通信が切断される 寸法(幅×高さ×奥行き).............................. 66×21×66mm 用場所を変えるか、又は機器の運用を停止(電波の発射 ことがあります。 質量 .........................................................................................40g を停止)してください。 • 通信機器間の距離や障害物、電波状況、機器の種類により、 通信速度や通信距離は異なります。 本機の無線 • すべての Bluetooth 機能対応機器とのワイヤレス接続を保 について 証するものではありません。 ( 対応 fs:44.1kHz, 48kHz) YBA-11 のデジタル音声信号は、 コピー禁止状態で出力されます。 録音することはできません。 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。 ................................... 2.4 GHz 帯を使用する無線 ...............変 方式は周波数 ッピング( H-SS 方式) ................................................ 定干渉距離が 10 m 内 Bluetooth ® およびロゴは Bluetooth SIG の登録商標であり、 ...... 帯 を使用し、か 移動体識別 の帯 を 可 ヤマハ株式会社はライセンスに基づき使用しています。他の商標 および商号は、各所有権者の財産です。 aptX® は CSR 社の商標です。 Printed in China YBA-11/W2-1 © 2013 Yamaha Corporation YBA-11_warranty_3_uchiyama_prop_JP.indd 2012/12/12 15:40:35
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Extract, Print high-res Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04 Modify Date : 2013:02:06 16:13:34+08:00 Create Date : 2013:02:06 16:13:23+08:00 Metadata Date : 2013:02:06 16:13:34+08:00 Creator Tool : Adobe Acrobat Pro 9.1.2 Format : application/pdf Title : YBA-11_om_all_EnFrDeSvItEsNlRuKoJa.fm Creator : Dell-2 Document ID : uuid:6a9cec49-8666-43d6-b008-908a44e4bf1f Instance ID : uuid:4f171c45-70a2-4147-99e7-291fb9f102ea Producer : Adobe Acrobat Pro 9.1.2 Page Count : 6 Author : Dell-2 GTS PDFX Conformance : PDF/X-1a:2001 GTS PDFX Version : PDF/X-1:2001 Trapped : FalseEXIF Metadata provided by EXIF.tools