Yamaha YBA11A Bluetooth Wireless Audio Receiver User Manual YBA 11 om all EnFrDeSvItEsNlRuKoJa

Yamaha Corporation Bluetooth Wireless Audio Receiver YBA 11 om all EnFrDeSvItEsNlRuKoJa

Contents

User Manual 1

We greatly appreciate your purchase of this Yamaha product.
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep the manual in a safe place for future reference.
The YBA-11 is a wireless audio receiver for connecting
wirelessly with
Bluetooth
®
devices (mobile phone, portable
music player, etc.). Through a digital connection with the AV
product, it allows you to enjoy audio with a high sound quality.
1Package contents
Check that the following items are included in the package.
2
Connecting to an AV product
1Before connecting any cables, turn off the AV
product.
2Connect the YBA-11 and the AV product with the
supplied USB Power Cable and Coaxial Digital
Audio Cable as shown in the illustration.
3After connecting the cables, turn on the AV product.
If the Yamaha AV product is not equipped with a DC OUT jack,
connect the USB Power Cable to the USB jack.
For details on the location of jacks and the operation of the AV
product, refer to its owner’s manual.
3
Making a
Bluetooth
connection
With the Bluetooth device to be connected, perform the
following operation.
1Turn on the Bluetooth function to search for devices
that can be connected.
2When the list of Bluetooth devices appears, select
“YBA-11 Yamaha”.
If a passkey (PIN) must be entered, enter “0000”
with the number keys.
For details, refer to the owner’s manual of the
Bluetooth
device.
If a connection cannot be made, see “Troubleshooting”.
4
Playing audio from the
Bluetooth
device
Switch the input on the AV product to the jack where the
YBA-11 is connected, and then operate the Bluetooth device
to play music.
To disconnect the Bluetooth connection, perform the
disconnection operation from the Bluetooth device, or press the
Bluetooth button on the YBA-11.
YBA-11 status indicator
The status indicator appears as described below according to
the operating status of the YBA-11.
* After flashing, the indicator turns off, and the YBA-11 stands by for
a connection.
Troubleshooting
Check the following if the YBA-11 should not be operating
properly.
Resetting the YBA-11
Press and hold down the
Bluetooth
button for at least 5 seconds.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit
Yamaha. Pour assurer des performances optimales du
produit, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez ce
manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Le YBA-11 est un récepteur audio sans fil permettant la
connexion sans fil à des dispositifs
Bluetooth
®
(téléphones
portables, lecteurs audio portables, etc.). Il permet, moyennant
une connexion numérique avec un produit AV, d’écouter de la
musique en bénéficiant d’un son d’excellente qualité.
1
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants.
2
Connexion à un produit AV
1Avant de brancher tout câble, mettez le produit AV
hors tension.
2Reliez le YBA-11 au produit AV avec le câble
d’alimentation USB et le câble audio numérique
coaxial fournis, comme illustré ci-contre.
3Une fois les branchements effectués, mettez le
produit AV sous tension.
Si le produit AV Yamaha ne dispose pas d’une prise DC OUT,
branchez le câble d’alimentation USB à la prise USB.
Pour en savoir plus sur l’emplacement des prises et l’utilisation
du produit AV, reportez-vous à son mode d’emploi.
3
Établir une connexion
Bluetooth
Effectuez les opérations suivantes avec le dispositif
Bluetooth à connecter.
1Activez la fonction Bluetooth pour rechercher les
dispositifs disponibles pour la connexion.
2Quand la liste des dispositifs Bluetooth s’affiche,
sélectionnez “YBA-11 Yamaha”.
Si on vous demande un code (PIN), tapez “0000”
avec les touches numériques.
Pour en savoir plus, lisez le mode d’emploi du dispositif
Bluetooth
.
Si vous n’arrivez pas à établir la connexion, voyez la section
“Guide de dépannage”.
4
Lire des fichiers audio depuis le dispositif
Bluetooth
Sélectionnez sur le produit AV l’entrée correspondant à la
prise où le YBA-11 est branché, puis lisez de la musique sur
le dispositif Bluetooth.
Pour rompre la connexion Bluetooth, effectuez la déconnexion
sur le dispositif Bluetooth ou appuyez sur le bouton Bluetooth du
YBA-11.
Témoin d’état du YBA-11
Le témoin d’état réagit comme décrit ci-dessous selon le
statut de fonctionnement du YBA-11.
* Après le clignotement, le témoin s’éteint et le YBA-11 est paré pour
la connexion.
Guide de dépannage
Si le YBA-11 semble ne pas fonctionner correctement,
vérifiez les points suivants.
Initialisation du YBA-11
Maintenez enfoncé le bouton Bluetooth pendant au moins 5
secondes.
Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha-Produkts. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit
die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann.
Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um später in ihr
nachschlagen zu können.
Der YBA-11 ist ein drahtloser Audioempfänger, der
drahtlos mit Bluetooth
®
-Geräten (Mobiltelefone, tragbare
Musikplayer usw.) verbunden werden kann. Die digitale
Verbindung mit einem AV-Produkt sorgt für einen
hochqualitativen Klang und ein einzigartiges Hörerlebnis.
1Prüfen des Lieferinhalts
Prüfen Sie, ob folgende Artikel im Lieferumfang enthalten sind.
2
Anschluss an ein AV-Produkt
1Schalten Sie das AV-Produkt aus, bevor Sie ein
Kabel anschließen.
2Verbinden Sie den YBA-11 und das AV-Produkt mit
dem beiliegenden UBS-Netzkabel und dem
digitalen Koaxial-Audiokabel (siehe Abbildung).
3Schalten Sie das AV-Produkt ein, nachdem Sie die
Kabel angeschlossen haben.
Wenn das Yamaha-AV-Produkt über keine DC OUT-Buchse
verfügt, schließen Sie das USB-Netzkabel an die USB-Buchse an.
Details zur Lage der Buchsen und zum Betrieb des AV-Produkts
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Produkts.
3
Herstellung einer
Bluetooth
-Verbindung
Gehen Sie an dem Gerät, das verbunden werden soll,
folgendermaßen vor:
1Schalten Sie die Bluetooth-Funktion ein, um nach
geeigneten Geräten zu suchen.
2Wenn die Liste mit Bluetooth-Geräten erscheint,
wählen Sie „YBA-11 Yamaha“.
Wenn nach einem Verbindungsschlüssel (PIN)
gefragt wird, geben Sie „0000“ ein.
Nähere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, sehen Sie im
Abschnitt „Fehlerbehebung“ nach.
4
Wiedergabe von einem
Bluetooth
-Gerät
Schalten Sie am AV-Gerät auf die Eingangsquelle, an die
der YBA-11 angeschlossen ist, und geben Sie die Musik
mithilfe des Bluetooth-Geräts wieder.
Um die Bluetooth-Verbindung zu beenden, führen Sie die
Trennung entweder am Bluetooth-Gerät durch oder drücken Sie
die Bluetooth-Taste am YBA-11.
Statusanzeige des YBA-11
Die Statusanzeige informiert Sie über den Betriebsstatus des
YBA-11.
* Nach dem Blinken erlischt die Anzeige und der YBA-11 ist bereit
für eine Verbindung.
Fehlerbehebung
Prüfen Sie folgende Punkte, wenn der YBA-11 nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
Zurücksetzen des YBA-11
Drücken Sie die Bluetooth-Taste und halten Sie sie für
mindestens 5 Sekunden gedrückt.
Tack för att du valt att köpa denna Yamaha-produkt. För
bästa tänkbara prestanda är det viktigt att du läser
bruksanvisningen med omsorg. Förvara bruksanvisningen
på en säker plats så att du kan referera till den i framtiden.
YBA-11 är en trådlös ljudmottagare som används för att
ansluta trådlöst till
Bluetooth
®
-enheter (såsom mobiltelefoner,
bärbara musikspelare m.m.). Mottagaren möjliggör en hög
ljudkvalitet via digital anslutning till AV-produkten.
1Förpackningens innehåll
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
2
Ansluta till en AV-produkt
1Stäng av AV-produkten innan du ansluter några
kablar.
2Anslut YBA-11 till AV-produkten med den
medföljande USB-strömsladden samt den koaxiala
digitala ljudkabeln i enlighet med illustrationen.
3Sätt igång AV-produkten efter att du har anslutit
kablarna.
Om AV-produkten från Yamaha inte har ett DC OUT-uttag skall
USB-strömsladden anslutas i USB-uttaget.
För mer information om var uttagen sitter och hur AV-produkten
fungerar, se bruksanvisningen för denna produkt.
3
Ansluta via
Bluetooth
Genomför följande åtgärder på den Bluetooth-enhet som ska
anslutas.
1Slå på Bluetooth-funktionen och sök efter enheter
som kan anslutas.
2När listan över Bluetooth-enheter visas, välj
“YBA-11 Yamaha”.
Om en lösenkod (PIN) måste anges, ange “0000”
med siffertastaturen.
För mer information se bruksanvisningen för
Bluetooth
-enheten.
Om en anslutning ej är möjlig, se “Felsökning”.
4
Spela upp ljud från
Bluetooth
-enheten
Slå över ingångskällan på AV-produkten till det uttag
YBA-11 är ansluten till och använd sedan Bluetooth-
enheten för att spela upp musik.
För att koppla från
Bluetooth
-anslutningen kopplar du ifrån via
Bluetooth
-enheten eller trycker på
Bluetooth
-knappen på YBA-11.
YBA-11 statusindikator
Statusindikatorn visas enligt nedanstående beskrivning och
indikerar statusen för YBA-11.
* Efter att den blinkat försvinner indikatorn och YBA-11 inväntar en
anslutning.
Felsökning
Kontrollera följande om YBA-11 inte fungerar korrekt.
Återställa YBA-11
Tryck och håll inne Bluetooth-knappen i minst 5 sekunder.
Apprezziamo molto il vostro acquisto di questo prodotto
Yamaha. Per ottenere le migliori prestazioni leggere
attentamente il manuale. Conservare il manuale in un luogo
sicuro per poterlo consultare successivamente.
L’YBA-11 è un ricevitore audio wireless per collegarsi
senza fili con dispositivi Bluetooth® (cellulare, lettore
musicale portatile, ecc.). Attraverso un collegamento
digitale con il prodotto AV è possibile riprodurre brani audio
con una qualità elevata del suono.
1Contenuto della confezione
Controllare che la confezione contenga quanto segue.
2
Collegamento a un prodotto AV
1Prima di collegare dei fili, spegnere il prodotto AV.
2Collegare lo YBA-11 e il prodotto AV con il cavo
USB di alimentazione e il cavo audio digitale
coassiale in dotazione, come indica l’illustrazione.
3
Dopo il collegamento dei fili, accendere il prodotto AV.
Se il prodotto Yamaha AV non è dotato di presa jack DC OUT,
collegare il cavo USB di alimentazione alla presa jack USB.
Per i dettagli sulla posizione delle prese jack e sul funzionamento del
prodotto AV fare riferimento al manuale d’istruzioni di quest’ultimo.
3
Esecuzione di una connessione
Bluetooth
Per la connessione del dispositivo Bluetooth, eseguire la
seguente operazione.
1Accendere la funzione Bluetooth per la ricerca di
dispositivi che possono essere connessi.
2Quando appare l’elenco di dispositivi Bluetooth,
selezionare “YBA-11 Yamaha”.
Se è necessario inserire una chiave (PIN), digitare
“0000” con i tasti numerici.
Per i dettagli, fare riferimento al manuale d’istruzioni del
dispositivo Bluetooth.
Se non è possibile stabilire una connessione, fare riferimento
alla “Diagnostica”.
4
Riproduzione di brani dal dispositivo
Bluetooth
Commutare l’ingresso del prodotto AV sulla presa in cui lo
YBA-11 è collegato e quindi utilizzare il dispositivo
Bluetooth per riprodurre la musica.
Per interrompere la connessione Bluetooth, eseguire
l’operazione di disconnessione dal dispositivo Bluetooth, oppure
premere il pulsante Bluetooth sullo YBA-11.
Indicatore di stato dello YBA-11
L’indicatore di stato appare come descritto qui di seguito,
secondo lo stato di funzionamento dello YBA-11.
* Dopo aver lampeggiato, l’indicatore si spegne e lo YBA-11 resta in
attesa di una connessione.
Diagnostica
Se lo YBA-11 non dovesse funzionare correttamente,
verificare quanto segue.
Resettaggio dello YBA-11
Tenere premuto il pulsante Bluetooth per almeno 5 secondi.
YBA-11
Bluetooth Wireless Audio Receiver
Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth
Bluetooth ワイ
ヤレス オーディオ レシーバー
AB
C
OFF
ON
1
2
3
YBA-11
INPUT
BC
YBA-11 Yamaha
PIN 0000
1
2
123
456
789
0
1
2
3
4
OWNER’S MANUAL English
Read the “Safety Brouchure” before using the unit.
Indicator YBA-11 status
On C
onnected
Flashing*
3 times
During disconnect
5 times The power supply has been started
10 times During reset
Off Standing by for a connection
No power is supplied
Symptom Cause and remedy
A connection
cannot be
made
There is a device (microwave oven, wireless
LAN device, etc.) nearby emitting
electromagnetic waves in the 2.4 GHz band.
Move the YBA-11 away from the device.
Another
Bluetooth
device is already connected.
Disconnect the current connection, and then
connect the new Bluetooth device.
If you cannot resolve the problem, reset the
YBA-11
and then make the Bluetooth
connection again.
No sound is
produced
Check the connections of the Coaxial Digital
Audio Cable and the input selection on the
AV product.
Check the audio output settings and the
volume level on the Bluetooth device.
AYBA-11
a: Bluetooth button
b: Status indicator
B
USB Power Cable
C
Coaxial Digital Audio Cable
Owner’s Manual (this manual)
Safety Brochure
MODE D’EMPLOI Français
Lisez la “Brochure sur la Sécurité” avant d’utiliser cet appareil.
Témoin Statut du YBA-11
Sous tension
Connecté
Clignote*
3 fois
Déconnexion en cours
5 fois L’appareil est alimenté
10 fois Initialisation en cours
Hors tension Attente de connexion
Pas d’alimentation
Symptôme Cause et remède
Impossible
d’établir une
connexion
Un appareil à proximité (four micro-onde,
réseau LAN sans fil, etc.) émet des ondes
électromagnétiques dans la bande de
fréquence de 2,4 GHz.
Éloignez le YBA-11 de l’appareil.
Un autre dispositif
Bluetooth
est déjà connecté.
Débranchez la connexion active et connectez
le nouveau périphérique Bluetooth.
Si ces solutions ne permettent pas de
résoudre le problème, initialisez le YBA-11 et
effectuez à nouveau la connexion Bluetooth.
Ne produit
aucun son
Vérifiez les connexions du câble audio
numérique coaxial et la sélection de la source
d’entrée sur le produit AV.
Vérifiez les réglages de puissance du son et le
niveau de volume sur le dispositif Bluetooth.
AYBA-11
a: Bouton Bluetooth
b: Indicateur de statut
B
Câble d’alimentation USB
C
Câble audio numérique coaxial
Mode d’emploi (ce manuel)
Brochure sur la Sécurité
BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die „Sicherheitsbroschüre“.
Anzeige YBA-11-Status
Ein
Verbunden
Blinkt*
3-mal
Verbindung wird getrennt
5-mal Stromversorgung wurde gestartet
10-mal Gerät wird zurückgesetzt
Aus Bereit für Verbindung
Keine Stromversorgung
Anzeichen Ursache und Abhilfe
Keine
Verbindung
möglich
In der Nähe befindet sich ein Gerät (Mikrowelle,
W-LAN-Gerät usw.), das elektromagnetische
Wellen mit 2,4 GHz ausstrahlt.
Vergrößern Sie den Abstand des YBA-11 zu
dem Gerät.
Ein anderes Bluetooth-Gerät ist bereits
verbunden.
Trennen Sie die Verbindung und verbinden
Sie das neue Bluetooth-Gerät.
Wenn Sie das Problem nicht beheben können,
setzen Sie den YBA-11 zurück und stellen Sie die
Bluetooth
-Verbindung erneut her.
Keine
Ton-
wiedergabe
Überprüfen Sie den Anschluss des digitalen
Koaxial-Audiokabels und die gewählte
Eingangsquelle am AV-Produkt.
Überprüfen Sie die Audio-Ausgabeeinstellungen
und die Lautstärke am
Bluetooth
-Gerät.
AYBA-11
a: Bluetooth-Taste
b: Statusanzeige
B
USB-Netzkabel
C
Digitales Koaxial-Audiokabel
Bedienungsanleitung (diese
Anleitung)
• Sicherheitsbroschüre
BRUKSANVISNING Svenska
Läs “Säkerhetsanvisningar” innan du använder enheten.
Indikator YBA-11 status
On
Ansluten
Blinkande*
3 gånger
Kopplar från
5 gånger Strömkällan har startats
10 gånger Återställer
Off Väntar på anslutning
Ingen ström tillförs
Symtom Orsak och åtgärd
En anslutning
är inte möjlig
En enhet (som t.ex. en mikrovågsugn, trådlöst
LAN el. dyl.) vars utsignal ligger i
frekvensbandet 2,4 GHz finns i närheten.
Flytta YBA-11 längre från enheten.
En annan Bluetooth-enhet är redan ansluten.
Koppla från den nuvarande anslutningen och
anslut den nya Bluetooth-enheten.
Om du inte kan lösa problemet, återställ YBA-11
och försök ansluta
Bluetooth
-enheten igen.
Inget ljud
hörs
Kontrollera att den koaxiala digitala ljudkabeln
är ordentligt ansluten samt att rätt
ingångskälla är vald på AV-produkten.
Kontrollera inställningarna för ljudutgången
och volymnivån på Bluetooth-enheten.
AYBA-11
a: Bluetooth-knapp
b: Statusindikator
B
USB-strömkabel
C
Koaxial digital ljudkabel
Bruksanvisning (denna manual)
• Säkerhetsanvisningar
MANUALE DI ISTRUZIONI Italiano
Prima di utilizzare l’unità leggere il “Volantino sulla sicurezza”.
Indicatore Stato dello YBA-11
On
Connesso
Lampeggia*
3 volte
Disconnessione in corso
5 volte Alimentazione avviata
10 volte Resettaggio in corso
Off In attesa di connessione
Alimentazione assente
Sintomo Causa e rimedio
Impossibile
stabilire una
connessione
C’è un dispositivo (forno microonde,
dispositivo LAN wireless, ecc.) nelle vicinanze
che emette onde elettromagnetiche nella
gamma da 2,4 GHz.
Allontanare lo YBA-11 dal dispositivo.
È già connesso un altro dispositivo
Bluetooth
.
Disconnettere il dispositivo attualmente connesso
e quindi connettere il dispositivo
Bluetooth
.
Se il problema non si risolve, resettare lo YBA-11
e quindi eseguire nuovamente la connessione
Bluetooth
.
Nessun
suono
riprodotto
Controllare i collegamenti del cavo audio
digitale coassiale e la selezione dell’ingresso
sul prodotto AV.
Controllare le impostazioni di uscita audio e il
livello del volume del dispositivo Bluetooth.
AYBA-11
a: Pulsante Bluetooth
b: Indicatore di stato
B
Cavo USB di alimentazione
C
Cavo audio digitale coassiale
Manuale d’istruzioni (questo
manuale)
Volantino sulla sicurezza
YBA-11_om_all_EnFrDeSvItEsNlRuKoJa.fm Page 1 Wednesday, December 12, 2012 1:44 PM
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto
Yamaha. Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato,
lea atentamente este manual. Conserve el manual en un lugar
seguro como referencia futura.
El YBA-11 es un receptor de audio inalámbrico para
conectarse de forma inalámbrica a dispositivos Bluetooth®
(teléfono móvil, reproductor de música portátil, etc.).
Mediante una conexión digital con el producto AV, puede
disfrutar de audio con una gran calidad de sonido.
1Contenido del embalaje
Compruebe que el embalaje incluya los artículos siguientes.
2
Conexión con un producto AV
1
Antes de conectar los cables, apague el producto AV.
2Conecte el YBA-11 al producto AV con el cable de
alimentación USB y el cable de audio digital coaxial
suministrados como se indica en la ilustración.
3Una vez conectados los cables, encienda el
producto AV.
Si el producto AV de Yamaha no está equipado con un conector
DC OUT, conecte el cable de alimentación USB al conector USB.
Para ver información detallada sobre la ubicación de los
conectores y el funcionamiento del producto AV, consulte su
manual de instrucciones.
3
Cómo realizar una conexión
Bluetooth
Con el dispositivo Bluetooth que se va a conectar, realice la
operación siguiente.
1Active la función Bluetooth para buscar dispositivos
a los que conectarse.
2Cuando aparezca la lista de dispositivos Bluetooth,
seleccione “YBA-11 Yamaha”.
Si se debe introducir una contraseña (PIN), escriba
“0000” con las teclas de número.
Para ver información detallada, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo Bluetooth.
Si no se puede realizar una conexión, consulte “Solución de
problemas”.
4
Reproducción de audio desde el
dispositivo
Bluetooth
Cambie la entrada del producto AV al conector al que está
conectado el YBA-11 y, a continuación, utilice el
dispositivo Bluetooth para reproducir música.
Para desconectar la conexión Bluetooth, realice la operación de
desconexión desde el dispositivo Bluetooth, o bien pulse el botón
Bluetooth en el YBA-11.
Indicador de estado del YBA-11
El indicador de estado se muestra como se describe a
continuación en función del estado de funcionamiento del
YBA-11.
* Después de parpadear, el indicador se apaga y el YBA-11 queda en
espera de una conexión.
Solución de problemas
Verifique lo siguiente si el YBA-11 no funciona correctamente.
Restablecimiento del YBA-11
Mantenga pulsado el botón Bluetooth durante 5 segundos
como mínimo.
Wij stellen uw aankoop van dit Yamaha-product bijzonder
op prijs. Om de beste prestatie te verzekeren, dient u deze
handleiding aandachtig door te lezen. Bewaar de handleiding
voor toekomstige raadpleging op een veilige plaats.
De YBA-11 is een draadloze audio-ontvanger om draadloos
verbinding te maken met Bluetooth®-apparatuur (mobiele
telefoon, draagbare muziekspeler, enz.). Via een digitale
verbinding met het AV-product kunt u met een hoge
geluidskwaliteit van audio genieten.
1Inhoud van verpakking
Controleer of de volgende items in de verpakking zitten.
2
Met een AV-product verbinding maken
1Schakel het AV-product uit voordat u enige kabels
aansluit.
2Sluit de YBA-11 en het AV-product met de
meegeleverde USB-voedingskabel en de coaxiale,
digitale audiokabel aan, zoals in de afbeelding
wordt weergegeven.
3Schakel het AV-product in na de kabels te hebben
aangesloten.
Als het AV-product van Yamaha niet is voorzien van een DC
OUT-bus, sluit u de USB-voedingskabel aan op de USB-bus.
Raadpleeg deze gebruikshandleiding voor details over de locatie
van de bussen en de werking van het AV-product.
3
Een
Bluetooth
-verbinding maken
Voer, terwijl het Bluetooth-apparaat is aangesloten, de
volgende handeling uit.
1Schakel de Bluetooth-functie in om naar apparaten
te zoeken die kunnen worden aangesloten.
2Als de lijst met Bluetooth-apparaten verschijnt,
selecteert u “YBA-11 Yamaha”.
Als een wachtwoordcode (PIN) moet worden
ingevoerd, voert u via de nummertoetsen “0000” in.
Raadpleeg voor meer details de gebruikshandleiding van het
Bluetooth-apparaat.
Raadpleeg “Probleem oplossen” als geen verbinding kan
worden gemaakt.
4
Van het
Bluetooth
-apparaat audio afspelen
Schakel de ingang op het AV-product naar de bus waarop de
YBA-11 is aangesloten en bedien dan het Bluetooth-
apparaat om muziek af te spelen.
Om de Bluetooth-verbinding te verbreken, voert u vanaf het
Bluetooth-apparaat de verwijderingshanelding uit of drukt u op
de YBA-11 op de Bluetooth-knop.
YBA-11-statusindicator
De statusindicator verschijnt, zoals hieronder wordt
beschreven, volgens de bedrijfsstatus van de YBA-11.
* Na het knipperen, schakelt de indicator uit en gaat de YBA-11 in
stand-by voor een verbinding.
Probleem oplossen
Controleer het volgende als de YBA-11 niet juist lijkt te
werken.
De YBA-11 resetten
Houd gedurende tenminste 5 seconden de Bluetooth-knop
ingedrukt.
Мы очень благодарны за за покупку данного изделия
Yamaha. Для обеспечения наилучшего результата,
пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию.
Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
YBA-11 – это беспроводной аудиоресивер для
беспроводного подключения устройств, совместимых с
Bluetooth
®
(мобильный телефон, портативный музыкальный
проигрыватель и т.д.). Посредством цифрового соединения с
аудиовизуальным устройством он позволяет прослушивать
аудиозаписи с высоким качеством звука.
1Содержание упаковки
Проверьте, что упаковка содержит следующие компоненты.
2Подключение к аудиовизуальному
устройству
1Перед подключением любых кабелей
выключите аудиовизуальное устройство.
2Соедините YBA-11 и аудиовизуальное
устройство с помощью прилагаемого USB-
кабеля питания и коаксиального цифрового
аудио-кабеля, как показано на рисунке.
3После подключения кабелей включите
аудиовизуальное устройство.
Если аудиовизуальное устройство Yamaha не оснащено
разъемом DC OUT, вставьте USB-кабель питания в разъем USB.
Подробнее о расположении разъемов и работе аудиовизуального
устройства см. в его инструкции для владельца.
3
Подключение к сети
Bluetooth
При наличии устройства, которое необходимо подключить
к сети Bluetooth, выполните следующие действия.
1Включите функцию Bluetooth для поиска
устройств, которые можно подключить.
2Когда появится список устройств Bluetooth,
выберите YBA-11 Yamaha.
Если необходимо ввести ключ (PIN-код),
введите «0000» с помощью клавиш с цифрами.
Подробнее см. в инструкции для владельца по устройству
Bluetooth.
Если не удается установить соединение, см. раздел
«Устранение неисправностей».
4
Воспроизведение аудиозаписей с
устройства
Bluetooth
Переключите ввод данных на аудиовизуальном устройстве
на разъем, к которому подключен YBA-11, а затем включите
воспроизведение на устройстве Bluetooth.
Для отключения соединения Bluetooth выполните операцию
отключения на устройстве Bluetooth, или нажмите кнопку
Bluetooth на YBA-11.
Индикатор состояния YBA-11
Индикатор состояния имеет описанный ниже вид в
соответствии с рабочим состоянием YBA-11.
*После мигания индикатор выключается, и YBA-11 переходит
в режим ожидания подключения.
Устранение неисправностей
Если YBA-11 не работает надлежащим образом, проверьте
следующее.
Перезагрузка YBA-11
Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth в течение
минимум 5 секунд.
저희 Yamaha 제품을 구매해 주셔서 감사합니다 . 정밀
한 성능을 발휘하도록 하려면 이 설명서를 주의 깊게
읽어 주십시오 . 이 설명서를 잘 보관해서 나중에도 참
조하시기 바랍니다 .
YBA-11
Bluetooth
® 장치 ( 휴대폰 , 휴대용 음악
플레이어 ) 무선으로 연결하기 위한 무선 오디오
수신기입니다 . 기기를 이용하여 AV 제품과의 디지
연결을 통해 고품질의 사운드를 갖춘 오디오를 감상
하실 수 있습니다 .
1포장 내용물
다음 품목들이 포장에 동봉되어 있는지 확인하십시오 .
2AV 제품과 연결
1
케이블을 연결하기 전에 AV 제품의 전원을 끄십시오.
2그림과 같이 제품과 함께 제공된 USB 전원 케이블
동축 디지털 오디오 케이블을 이용해서 YBA-11
과 AV 제품을 연결합니다 .
3케이블을 연결한 후 AV 제품의 전원을 켭니다 .
Yamaha AV 제품에 DC OUT 잭이 장착되어 있지 않은 경
우에는 USB 전원 케이블을 USB 잭에 연결합니다 .
잭위 위치 및 AV 제품 작동에 대한 자세한 내용은 해당 사
용 설명서를 참조하십시오 .
3
Bluetooth
연결
다음 절차에 따라
Bluetooth
장치와 연결하십시오 .
1
Bluetooth
기능을 켜서 연결 가능한 장치를 검색합
니다 .
2
Bluetooth
장치 목록이 표시되면 “YBA-11 Yamaha”
를 선택합니다 .
인증키 (PIN) 를 입력해야 하는 경우에는 숫자
“0000” 을 입력하십시오 .
자세한 내용은
Bluetooth
장치의 사용 설명서를 참조하
십시오 .
연결할 없는 경우에는 “문제 해결” 참조하십시오 .
4
Bluetooth
장치의 오디오 재생
AV 제품의 입력을 YBA-11 이 연결된 잭으로 전환한
Bluetooth
장치를 조작해서 음악을 재생합니다 .
Bluetooth
연결을 해제하려
Bluetooth
장치에서 연결
해제하거나 YBA-11
Bluetooth
버튼을 누릅니다 .
YBA-11 상태 표시등
상태 표시등은 YBA-11 작동 상태에 따라 아래의 설명
과 같이 표시됩니다 .
* 표시등이 깜박인 후에는 표시등이 꺼지고 YBA-11 은 연결
대기 상태가 됩니다 .
문제 해결
YBA-11 이 올바로 작동하지 않는 경우 다음 사항을
확인하십시오 .
YBA-11 리셋
Bluetooth
버튼을 5 초 이상 길게 누릅니다 .
ヤマハ製品をお買い上げいただきまして、まことにありが
とうございます。製品を正しく安全にお使いいただくため
に、ご使用前に本書をよくお読みください。
読み終わった後は、保証書と共に大切に保管してくださ
い。
YBA-11 はスマートフォンや携帯音楽プレーヤーなどの
Bluetooth ® 機器と無線接続するためのワイヤレス オー
ディオレシーバーです。AV 機器とデジタル接続すること
により高音質な音声再生をお楽しみいただけます。
1同梱品
以下の同梱品がすべてそろっているかご確認ください。
2AV 機器との接続
1接続する前に AV 機器の電源を切ってください。
2イラストのように、YBA-11 と AV 機器を付属の
USB 給電ケーブルとデジタル音声ピンケーブル
で接続します。
3
接続が完了したら、AV 機器の電源を入れてください。
ヤマハ製 AV 機器に DC OUT 端子がない場合は、USB
給電ケーブルを USB 端子に接続してください。
端子の位置や操作についてはAV 機器の取扱説明書をご
覧ください。
3Bluetooth 接続
接続する Bluetooth 機器で次の操作をします。
1Bluetooth 機能をオンにして、接続可能な機器を検
索します。
2Bluetooth 機器のリストが表示されたら、
「YBA-11 Yamaha」を選択します。
パスキー(PIN) の入力が必要な場合は、数字で
「0000」を入力します。
詳しくは
Bluetooth
機器の取扱説明書を参照してください。
接続できない場合は「故障かな ? と思ったら・」を参
してください。
4Bluetooth 機器の再生
AV 機器の入力を YBA-11 を接続した端子に切り替
え、Bluetooth 機器を操作して音楽を再生します。
Bluetooth接続を切断するにはBluetooth機器で切断操作を
するか、YBA-11 の Bluetooth ボタンを押します
YBA-11 のステータスインジケーター
YBA-11 のステータスインジケーターは動作状況に
応じて以下のように表示されます。
* 点滅後は消灯し、接続待機状態となります。
故障かな?と思ったら
正しく動作しないときは、下記をご確認ください。
YBA-11 の初期
Bluetooth ボタンを 5 秒以上押し続けます。
AB
C
OFF
ON
1
2
3
YBA-11
INPUT
BC
YBA-11 Yamaha
PIN 0000
1
2
123
456
789
0
1
2
3
4
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Español
Lea el “Folleto de seguridad” antes de utilizar la unidad.
Indicador Estado del YBA-11
Encendido
Conectado
Parpadeando*
3 veces
Durante la desconexión
5 veces Se ha iniciado la alimentación
10 veces Durante el restablecimiento
Apagado En espera de una conexión
Sin alimentación
Síntoma Causa y solución
No se puede
realizar una
conexión
Hay un dispositivo cerca que emite ondas
electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz
(hormo microondas, dispositivo LAN
inalámbrico, etc.).
Aleje el YBA-11 del dispositivo.
Ya hay conectado otro dispositivo
Bluetooth
.
Desconecte la conexión actual y conecte el nuevo
dispositivo
Bluetooth
.
Si no puede solucionar el problema,
restablezca el YBA-11 y vuelva a realizar la
conexión Bluetooth.
No se emite
sonido
Verifique las conexiones del cable de audio
digital coaxial y la selección de entrada en el
producto AV.
Verifique los parámetros de salida de audio y
el nivel de volumen en el dispositivo
Bluetooth
.
AYBA-11
a: Botón Bluetooth
b: Indicador de estado
B
Cable de alimentación USB
C
Cable de audio digital coaxial
Manual de instrucciones (este
manual)
Folleto de seguridad
GEBRUIKSAANWIJZING
Nederlands
Lees deze “Veiligheidsbrochure” voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
Indicator YBA-11-status
Aan
Verbonden
Knippert*
3 keer
Tijdens verwijderen
5 keer De netvoeding is gestart
10 keer Tijdens reset
Uit Op stand-by zijn voor een verbinding
Er wordt geen voeding geleverd
Symptoom Oorzaak en oplossing
Er kan geen
verbinding
worden
gemaakt
Er is een apparaat (magnetronoven, draadloos
LAN-apparaat, enz.) in de buurt dat in de band
van 2,4 GHz elektromagnetische golven uitzendt.
Verplaats de YBA-11 weg van het apparaat.
Er is al een ander Bluetooth-apparaat
aangesloten.
Verbreek de huidige verbinding en sluit dan het
nieuwe
Bluetooth
-apparaat aan.
Als u het problem niet kunt oplossen, voert u
reset uit op de YBA-11 en daarna maakt u
opnieuw de
Bluetooth
-verbinding.
Er wordt geen
geluid
geproduceerd
Controleer de verbindingen van de coaxiale,
digitale audiokabel en de ingangselectie op
het AV-product.
Controlleer de audio-uitvoerinstellingen en
het volumeniveau op het Bluetooth-apparaat.
AYBA-11
a: Bluetooth-knop
b: Statusindicator
B
USB-voedingskabel
C
Coaxiale, digitale audiokabel
Gebruikshandleiding (deze
handleiding)
• Veiligheidsbrochure
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Русский
Перед использованием аппарата ознакомьтесь с
«Брошюра по безопасности».
Индикатор Состояние YBA-11
Вкл Подключен
Мигает*
3 раз
Отключение
5 раз Питание подключено
10 раз Перезагрузка
Выкл Ожидание подключения
Нет питания
Симптом Причина и способ устранения
Не удается
установить
соединение
Рядом находится устройство (микроволновая
печь, беспроводное устройство LAN и т.д.),
которое излучает электромагнитные волны
в диапазоне 2,4 ГГц.
Переместите YBA-11 подальше от такого
устройства.
Другое устройство
Bluetooth
уже подключено.
Отключите текущее соединение, а затем
подключите новое устройство Bluetooth.
Если вы не можете устранить проблему,
перезагрузите YBA-11, а затем снова
установите соединение
Bluetooth
.
Звук не
воспроизво
дится
Проверьте подключение коаксиального
цифрового аудио-кабеля и выбор разъема для
ввода данных на аудиовизуальном устройстве.
Проверьте настройки аудиовыхода и
уровень громкости на устройстве
Bluetooth
.
AYBA-11
a: Кнопка Bluetooth
b: Индикатор состояния
B
USB-кабель питания
C
Коаксиальный цифровой
аудио-кабель
Инструкция для владельца
(данная инструкция)
Брошюра по безопасности
사용 설명서 한국어
기기를 사용하기 전에 “안전 지침서” 읽어 주십시오 .
표시등 YBA-11 상태
켜짐 연결됨
점멸 *
3 번
연결 해제 중
5 번 전원 공급이 시작됨
10 번 리셋 중
꺼짐 연결 대기 중
전원 공급 없음
증상 원인 및 해결책
연결할
수 없음
근처에 2.4GHz 대역에서 전자기파를 방출하는
( 전자레인지 , 무선 랜 장치 등 ) 가 있습니다 .
YBA-11 을 해당 장치에서 떨어진 곳으로 옮기
십시오 .
다른
Bluetooth
장치가 이미 연결되어 있습니다 .
현재
Bluetooth
장치를
결하십시오 .
문제를 해결할 없는 경우 YBA-11 리셋한
다시
Bluetooth
장치를 연결하십시오 .
사운드가
없습니다
동축 디지털 오디오 케이블 연결 상태 및 AV 입
력 선택을 확인하십시오 .
Bluetooth
장치의 오디오 출력 설정 및 볼륨
벨을 확인하십시오 .
AYBA-11
a:
Bluetooth
버튼
b: 상태 표시등
BUSB 전원 케이블
C
축 디디오
사용 설명서 ( 본 설명서 )
안전 지침서
取扱説明書 日本語
ご使用の前に、別紙の「安全上のご注意」を必ずお読みください。
表示 YBA-11 の状態
点灯 接続完了
点滅 *
3 回 切断処理中
5 回 電源が供給されたとき
10 回 初期化処理中
消灯 接続を待機中
電源が供給されていない
症状 原因と対策
接続できない
2.4 GHz 帯の電磁波を発する機器(電子レ
ンジ、無線 LAN 機器など)がそばにある。
YBA-11 をそれらの機器から離して設置
してください。
別の Bluetooth 機器と既に接続している。
現在の接続を切断してから、新たな
Bluetooth 機器を接続してください。
問題が解決しない場合は、YBA-11 を初期
化した後、再度接続操作をしてください。
音が出ない
デジタル音声ピンケーブルの接続AV 機
器の入力選択を確認してください
Bluetooth 機器の音声出力設定や音量を確
認してください。
保証書別添付
AYBA-11
aBluetooth ボタン
b
ステータスインジケーター
BUSB 給電ケーブル
C
デジタル音声ピンケーブル
(同軸デジタルケーブル)
• 取扱説明書(本書)
安全上のご注意 / 保証書
© 2013 Yamaha Corporation Printed in China YBA-11/OM-1
YBA-11_om_all_EnFrDeSvItEsNlRuKoJa.fm Page 2 Wednesday, December 12, 2012 1:44 PM
Warranty policy for U.S. and Canada customer
Your Yamaha product is covered by a limited warranty for one year from the
date of purchase. In the unlikely event of failure due to defective materials or
workmanship , Yamaha will repair or replace them at no charge.
Please visit our website for full details.
U.S.: http://usa.yamaha.com/
Canada: http://ca.yamaha.com/
Garantie Canadienne
Votre produit Yamaha est couvert par une garantie limitée d ‘un an a compter
de la date d’achat. Dans le cas improbable d’un echec du aux materiaux ou
a l’execution défectueux , Yamaha les reparera ou les remplacera sans frais.
Veuillez visiter notre site Web pour les details complets
http://ca.yamaha.com/
Warranty policy for European Economic Area (EEA) and
Switzerland , Australia customer
In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service ,
please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any
difculty, please contact Yamaha representative ofce in your country. You
can nd full details on our website EEA and Switzerland:
http://europe.yamaha.com/warranty/
Australia:
http://au.yamaha.com/
Conditions de garantie pour la Communaute economique
europeenne (CEE) et la Suisse
Si votre produit Yamaha a besoin d’une reparation pendant sa periode de
garantie , veuillez contacter votre revendeur. En cas de difculte, veuillez
contacter le representant Yamaha de votre pays. Vous trouverez toutes
les informations necessaires sur notre site Web (CEE et Suisse) a l’adresse
suivante :
http://europe.yamaha.com/warranty/
Garantieanwendung fur den Europaischen Wirtschaftsraum
(EWR) und Schweiz
Falls Sie im unwahrscheinlichen Fall fur Ihr Yamaha-Produkt eine
Garantie-Dienstleistung in Anspruch nehmen mussen, kontaktieren Sie
bitte den Handler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollten dabei
Schwierigkeiten auftreten, bitte den Yamaha-Importeur Ihres Landes
benachrichtigen. Sie konnen die gesamten Informationen auf unserer
Webseite EWR und Schweiz nden:
http://europe.yamaha.com/warranty/
Garantipolicy for Europeiska ekonomiska
samarbetsomradet (EES) och kunder i Schweiz
I den osannolika handelse att din Yamaha-produkt behover garantiservice,
kontakta aterforsaljaren som du kopte den fran. Om du upplever problem,
kontakta Yamahas huvudkontor i ditt land. Du hittar all information pa var
webbplats
EES och Schweiz:
http://europe.yamaha.com/warranty/
Norme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE)
e la Svizzera
Nell’improbabile eventualita che il prodotto Yamaha richieda un intervento
di assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto e stato
acquistato. Se si dovessero incontrare difcolta, rivolgersi al rappresentante
Yamaha nel proprio paese. Per informazioni dettagliate consultare il sito Web
per SEE e Svizzera:
http://europe.yamaha.com/warranty/
Condiciones de garantia para paises del Espacio
Economico Europeo (EEE) y Suiza
En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite una reparacion
cubierta por la garantia, pongase en contacto con el distribuidor en el que
lo haya adquirido . Si tiene cualquier problema, pongase en contacto con la
delegacion de Yamaha de su pais . Podra encontrar mas informacion en el
sitio web para el EEE y Suiza
http://europe.yamaha.com/warranty/
Garantiebeleid voor de Europese Economische Ruimte
(EER) en Zwitserland
Mocht het voorkomen dat uw Yamaha-product onder garantie moet worden
hersteld, neemt u contact op met de verkoper waar u het product heeft
gekocht . Als u hierbij moeilijkheden ondervindt, neemt u contact op met de
Yamaha-verantwoordelijke voor uw land. Meerinformatie vindt u op onze
website voor EER en Zwitserland
http://europe.yamaha.com/warranty/
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРВИСНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ДЛЯ
ПОКУПАТЕЛЕЙ ПРОДУКЦИИ ЯМАХА:
1. Данное изделие подлежит гарантийному сервисному обслуживанию
в течение 1 года со дня покупки
2. В случае, если продукт не будет работать надлежащим образом в
течение гарантийного периода, необходимо обратиться в
магазин, где была
осуществлена покупка, имея при себе изделие и товарный чек.
제품의 서비스 규정에 관하여
제품의 이상으로 수리가 필요한 경우는 가까운 서비스 센터로 연락을
하시거나 방문하여 주시기 바랍니다 .
구입일로부터 1 년이내에 정상적으로 사용한 상태에서 이상이 발생한
경우 무상수리 하여 드리며 ,
구입일로부터 1 년이 경과하였거나 , 1 년 이내에도 사용상의 하자등으로
인한 고장은 서비스 요금 ( 수리비 , 부품대 , 출장비 등 ) 을 받고 수리하여
드립니다 .
서비스 규정에 관한 자세한 사항은
http://kr.yamaha.com/ko/support/warranty_not_warranty_cases
를 참조하여 주시기 바랍니다 .
YBA-11_warranty_2.indd 1 2012/12/11 18:03:30
Yamaha Worldwide Representative Offices
(As of September 2012)
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus détails sur les produits, contactez votre représentant Yamaha le plus proche de chez vous ou le distributeur agréé indiqué ci-dessous.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Tronto ON M1S 3R1, Canada
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Avenida Insurgentes número 1647, Col. San José Insurgentes, C.P.
03900, Deleg. Benito Juárez, México, D.F.
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4’ andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013
Sao Paulo, SP. BRAZIL
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN
COUNTRIES / CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y
Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá
EUROPE
EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia
AFRICA
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA
Tuning Fork Pty Ltd T/A Balanced Audio
19 Eastern Service Road, Eastgate, Sandton, Gauteng, 2054,
South Africa
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai,
United Arab Emirates
MIDDLE EAST
TURKEY / CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47,
Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4,
Jakarta 12930, Indonesia
REPUBLIC OF KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu,
Seoul, Korea
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor,
Malaysia
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th oor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road,
Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
OTHER COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
OCEANIA
AUSTRALIA / NEW ZEALAND
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia
© 2013 Yamaha Corporation Printed in China YBA-11/W1-1
AVRO1201A
YBA-11_warranty_2.indd 2 2012/12/11 18:03:30
ヤマハ AV 製や取り扱いに関する■
お問い合わせ
ヤマハお様コミュニケーシンセンター ■
オーデビジュア器ご相窓口
ナビダイヤル
(全国共通) ■■0570-011-808
国どこからでも市内通金でご用いただけま
上記号でつながらないは、以下の号におけく
さい
TEL(053)460-3409
〒 430-8650静中区 10-1
月〜曜日10:00 〜 18:00 
曜日10:00 〜 17:00
(日曜、祝日およびセンター指日を除く)
ホーシアターオーディオサポーメニ
からおいただくくあるお問い合せをまとめま
た。ぜひご覧ください
http://jp.yamaha.com/support/audio-visual/
ヤマハ AV 製、サービスパーツに関する■
お問い合わせ
ヤマハ修理ご相センター
ナビダイヤル
(全国共通) ■■0570-012-808
国どこからでも市内通金でご用いただけま
上記号でつながらないは、以下の号におけく
さい
TEL(053)460-4830
付:月〜金日9:00 〜 18:00 
曜日9:00 〜 17:00
(日曜、祝日およびセンター指日を除く)
FAX でのおい合わせ
道、東、関東、甲にお住まいお客
(03)5762-2125
州、沖、中国、四、近、東、北域にお住ま
のお
(06)6465-0367
品おち込
付:月〜金日9:00 〜 17:45
曜、日曜、祝日およびセンター指定の日を除く)
東日本ービスセンタ
143-0006東区平島 2 丁目 1-1
トラクターミナル内 14 A-5F
FAX(03)5762-2125
西日本サービスセンタ
〒 554-0024大 6-2-82
ユニバーサルシティ和幸ビル 9F
FAX(06)6465-0374
名古屋サービステー
〒 454-0832名古屋中川 4 丁目 1-11
( ) 名古屋所 1F
FAX(052)363-5903
州サービスステーショ
〒 812-8508福区博 2 丁目 11-4
FAX(092)472-2137
* 名称、住所、電号、URL などは更になる場あり
ます
サービスのご、お問いわせは、お買いげ店、または
ヤマハ修理ご相センターにご絡ください。
●保
書をご覧ください。
●保中の
の記載内に基づいて修させていただきます
詳しくは保証をご覧ください
●保過ぎいるとき
理によっできる場合にはご要によ
り有料にて修いたします
●修
料 故障した製を正常に修するための金で
の人件費、費、費、
等がまれていま
代 修理に使用した部です。そのに付
する部合もあります
出張料 製ある所へ者をする場
です。別途駐車をいただく場合があります
●補修用期間
修用期間は、製ち切り後 8 年
です。補修用性品とは、そ能を持するた
めに必要な品です
●製品のは詳しく
サービスをご依頼されるときは製をでるだけ詳
しくお知らせください。また番、製号など
あわせて知らせください。
※品番、製号は面もしくは底面に示してあ
ます
●スピカー
スピカーはスピーカーユニトなど
系と電品で。尚理はスピーカーユニト交換とな
ますので、エージングの差による音色いが出る
があります
●摩について
機には使年月とともに性が劣化する摩耗部品 (
) が使用されています。摩品の化の行度合は
使使用時によっ大きく異なります
を末く安定してご用いだくためには、定期的
換されるこをおすすめします
必ずお買い上げ店、またはヤマハ修理ご
談センターご相ください。
ボリムコントロール、スッチ、接子、
ランプベルト、ピンチローラー、気ヘド、ド、
モーターなど
※このページは、安全にご使用いただくために AV 製
について載しております
1. 正常な使書、本体付ラベルなどの注書に従った使用状態)で障した場合には、無をさせていた
だきます
2. 保間内に故障して無をお受けになる場合、商品と本書をご持参ごの上、お買い上げの店、またはヤマハ
理ごセンターか最寄りのヤサービス点へご依頼ください。
3. ご、ご転理についてお上げにご依きないには、ヤマハ修理ごセンターまたは寄りの
ヤマハサービス点にお問せください
4. 保間内でも次の合はとなります
(1 本のご提ない合。
(2) 本お買げの月日、お客様、おげのの記ない合、及びを書き替えられ場合。
(3) 使用上の誤り、他のから受け害または不当な修理や造による故及び損傷。
(4) お動、輸、落下などによる故及び損傷。
(5) 火災、地震、風害、落雷、そ変、公害、鼠害、害、などによる故及び傷。
6 一般家庭以外(例えば業務用での使用る故障及び損傷
(7) 消耗部品の(テープヘンプカートッジゴムベルト類等)
(8) おのご要により出張理を行なう場合出張
5. この書は日国内においてのみ効で
This warranty is valid only within Japan.
6. この書は致しませんので、大切に保管しください。
(サービス)メモ
※ この保に示した期間、条もとにおいてをお約するもので。したがってこの保によって保証
行しいる(保、及びそれに対するお上の規制するものではありませんので、
などについてご不明合は、お上げ店、またはヤマハ修理ご相センターまでお問い
せください
※ おにご記入いたいた人情書)は、保間内サービス活及び為に用させ
いただく場合がございますのでご了承ださい
※ 保、補修用品の間について詳しくは、「保証とアフターサービスをご覧ください。
品名 Bluetooth レス■オーデオ■シーバー
品番 YBA-11 製番
お名前 様
住所
電話()
※お買い上げ日 保証期間
(お買い上げ日
年月日 本体1 年
付属品を
店名住所
電話 ()
●
の度はヤハ AV 製品をお買いただきまてあ
がとございまた。
は、記の定によりを行うこ
お約するものです
お買上げの日から上記期間中に生した場合
は、本をご提の上お買上げの店に修をご
頼ください。
永年ご使用の製品の点検を!
愛情点検
こんな症状はありませんか?
すぐに使用を中止してください。
● 電源コード・プラグが異常に熱い。
● コゲくさい臭いがする。
● 電源コードに深いキズか変形がある。
● 
● 電源を入れても正常に作動しない。
● その他の異常・故障がある。
〒 430-8650 浜区中 10-1
保証書 込 修
お問い合わせ窓口
保証とアフーサービ
YBA-11_warranty_3_uchiyama_prop_JP.indd 1 2012/12/12 15:40:34
安全上のご注意
使用の前に必ずこ「安全上のご注意」をよお読
ださい。に示した注意事は、 製品を安全に
使用いただき、お客様や他の々への危害や
財産への損害を未然に防止するためのものです。必ず
お守さい。
■記号表示の例
ご注意ださい」注意喚起を示ます
「∼しないださ「禁止」を示
「必ず実行ださい」強制をます
警告
の表の欄「死亡する可能
または重傷可能性が想定
内容です
水ぬれ禁止
本機を下記の場所は設置しない。
 ●浴室台所海岸水辺
 ●加湿器を過度かせた部屋
 ●雨や雪、水がかか
 水の混入に火災や感電の原因にます
禁止
医療機関の屋内な医療機器の近で使用ない。
 電波が医療用電気機器に影響を与おそれが
す。
必ず実行
 心臓ペースメーカーまたは除細動器などを装
ている人から 22cm 以上離て使用
さい。
 ペースメカーに影響を与え重大事故につなが
場合があます。
必ず実行
 本機を本機が破損た場合は、
ず販売店に点検や修理を依頼する。
そのまま使用火災や感電の原因にます
禁止
 本機の上には、花瓶植木鉢化粧品薬品
を置かない。
●水や異物が中、火災や感電の原因に
す。
●接触面が経年変化を起、本機の外装を
傷す原因ます。
分解禁止
 分解改造は厳禁。ビネは絶対開けない。
 火災や感電の原因す。
 修理調整は販売店依頼ださい。
禁止
 不安定な場所や振動す場所は設置ない。
 本機が落下や転倒て、けがの原因ます。
必ず実行
 他の電気製品はできだけて設置す
 本機はデル信号を扱います。他の電気製品
障害をあたおそれがあす。
禁止
 直射日光のあたる場所や、温度が異常に高
る場所(暖房機のそばや社内など)には設置
ない。
 外装形や、の悪が生じて、
火災の原因にます。
禁止
環境温度が急激変化す場所では使用ない。
本 機 に 結 露 が 発 生 す と が あ す。
正常に動いとには、電源を入れない
態で放置さい。
必ず実行
 外部機器を接続す場合は、各機種の取扱説明
書を読み、説明にて接続してださい。
無線に関するご注意
の製品の使用周波数帯で電子ジなどの産業科学
医療用機器のほか、工場の製造ライン等で使用されている
移動体識別用の構内無線局(免許を要無線局)および
特定小電力無線局(免許を要ない無線局)並び
ア無線局(免許を要す無線局)が運用さていま
. の機器を使用す、近で移動体識別用の構内無
線局及び特定小電力無線局並びにマチア無線局が運
用さいないを確認ださい。
. 万一、こ機器から移動体識別用の構内無線局に対
有害な電波干渉の事例が発生た場合には、速やかに使
用場所を変え、又は機器の運用を停止(電波の発射
を停止)ださい。
Bluetooth について
Bluetooth は、無許可で使用可能な 2.4 GHz 帯の電波
を利用て、対応す機器と線で通信を行がで
技術で
Bluetooth 通信の取り扱いについて
Bluetooth 対応機器が使用す 2.4 GHz 帯は、さまざ
な機器が共有する周波数帯です。Bluetooth 応機器は、
周波数帯を使用す機器かの影響を最小限抑え
ための技術を採用ていますが、他の機器の影響に
通信速度や通信距離が低下や、通信が切断される
があます
通信機器間の距離や障害物、電波状況、機器の種類
通信速度や通信距離は異す。
すべての Bluetooth 機能対応機器とのワイヤ接続を
証するものではあません。
主な仕
Bluetooth ........................................................Ver.3.0
対応プロフイル................................................................ A2DP
対応コー ........................................................ SBC、aptX®
無線出力 .......................................................... Bluetooth Class 2
最大通信距離 ....................................10 m(障害物が無いと)
対応テンツ保護 .............................................. SCMS-T 方式
音声出力端子(デタル ................................................ 同軸×1
( 対応 fs:44.1kHz, 48kHz)
消費電力 ......................................................................最大 2.5W
電源 .....................................................................DC +5V 0.5A
寸法(幅×高さ×奥行き .............................. 66×21×66mm
質量 .........................................................................................40g
YBA-11 のデタル音声信号は、ピー禁止状態で出力さます
録音すせん。
仕様おび外観は、改良のため予告な変更すがあす。
本機の無線方式について
「2.4」................................... 2.4 GHz 帯を使用する無線設備
「FH」...............変調方式は周波数ホッピング(FH-SS 方式)
「1」................................................ 想定干渉距離が 10 m 以内
......全帯域を使用し、かつ移動体識別装置の帯域を回避不可
注意
の表示欄は、「傷害を負う可
能性または物的損害が発生す
可能性が想定される内容です
© 2013 Yamaha Corporation
Bluetooth
®およびロゴは Bluetooth SIG の登商標で
ヤマハ株式会社はイセスに基づき使用ていす。他の商標
び商号は、各所有権者の財産です。
aptX®は CSR 社の商標です
Printed in China YBA-11/W2-1
YBA-11_warranty_3_uchiyama_prop_JP.indd 2 2012/12/12 15:40:35

Navigation menu