Yamaha CVP 609/605 Owner’s Manual Owner's Cvp609 De Om C0
User Manual: Yamaha CVP-609/605 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 116
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
CV P- 609 / CVP-605 Bedienungsanleitung Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ WICHTIG — Überprüfen Sie die Stromversorgung — Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments angegeben ist. In einigen Regionen ist auf der Unterseite der Haupteinheit in der Nähe des Netzkabels ein Spannungsumschalter angebracht. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres lokalen Stromnetzes eingestellt ist. Bei der Auslieferung ist der Spannungswähler standardmäßig auf 240 V eingestellt. Sie können die Einstellung mit einem Schlitzschraubendreher ändern. Drehen Sie dazu den Wählschalter, bis der Pfeil auf dem Bedienfeld auf die richtige Spannung zeigt. Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 6–7. Informationen zur Montage des Instruments erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs. C.S.G., Digital Musical Instruments Division © 2012-2013 Yamaha Corporation ZA83750 306LBGR*.*-**C0 Printed in Indonesia DE OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. Modell Nr. Seriennr. (standby) (bottom_de_01) Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union] Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. (weee_eu_de) Inhalt Über die Bedienungsanleitungen.................................................................. 5 Mitgeliefertes Zubehör................................................................................... 5 VORSICHTSMASSNAHMEN............................................... 6 Hinweise und Informationen ........................................................................ 8 Kompatible Formate für dieses Instrument................................................. 9 Willkommen in der wunderbaren Musikwelt des CVP – und des neuen Touch Screens! Song-Aufnahme – Aufnehmen des eigenen Spiels – 10 Anschlagsgefühl eines echten akustischen Flügels.................................... 10 Enorme Vielfalt an Instrumentenklängen.................................................. 10 Zusammenspiel mit einer kompletten Begleitband................................... 10 Unterhaltsame Song-Lernfunktionen – mit Notenanzeige und Führungslämpchen. ..................................................................................... 11 Singen zur Songwiedergabe oder zu Ihrem eigenen Spiel ........................ 11 Einsatz eines iPhone oder iPad in Kombination mit dem CVP................ 11 Einstellungen auf dem Panel 12 Einführung 14 Ein- und Ausschalten ................................................................................... 14 Grundlegende Einstellungen ....................................................................... 16 Verwenden der Notenablage ....................................................................... 17 Den Deckel öffnen/schließen (CVP-609 Flügelausführung)..................... 18 Verwendung von Kopfhörern .................................................................... 19 Anzeigestruktur 20 Grundlegende Bedienungsschritte 22 Konfiguration des Displays ......................................................................... 22 Die aktuelle Anzeige schließen.................................................................... 24 Steuerelemente des Displays ....................................................................... 25 Aufruf der gewünschten Funktionen über die Home-Anzeige ................ 27 Die ZUWEISBAREN (ASSIGNABLE) Tasten verwenden......................... 28 Dateiverwaltung ........................................................................................... 29 Eingabe von Zeichen .................................................................................... 33 Benutzung der Pedale .................................................................................. 35 Verwendung des Metronoms ...................................................................... 36 Einstellen des Tempos ................................................................................. 36 Einstellen der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur............................... 37 Transponieren der Tonhöhe in Halbtonschritten ..................................... 38 Einstellen der Lautstärken........................................................................... 38 Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen .......... 39 Datensicherung............................................................................................. 39 Piano Room – Verwendung des Klavierklangs – 40 Abspielen des Klavierklangs........................................................................ 40 Erstellen des gewünschten Setups im Piano Room ................................... 40 Voices – Spielen auf der Tastatur – 42 Spielen der Preset-Voices ............................................................................ 42 Einstellen des Split-Punkts (Teilungspunkt) ............................................. 45 Super Articulation Voices spielen ............................................................... 46 Erstellung eigener Organ-Flutes-Voices..................................................... 47 Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – 48 Spielen mit Styles.......................................................................................... 48 Bedienvorgänge zum Steuern des Styles .................................................... 50 Aufrufen der geeigneten Bedienfeldeinstellungen für den aktuellen Style (One Touch-Einstellung). ............................................................................ 52 Suche nach geeigneten Songs für den aktuellen Style ............................... 53 Aufrufen der optimalen Styles zur Performance (Style Recommender) .................................................................................. 54 Ändern der Akkordgrifftechnik .................................................................. 55 Song-Wiedergabe – Spielen und Üben von Songs – 57 Wiedergabe von Songs................................................................................. 57 Anzeigen der Notenschrift (Notendarstellung) ......................................... 60 Darstellung von Songtext............................................................................. 61 Anzeigen von Text ....................................................................................... 62 Einhändiges Üben mit der Guide-Funktion............................................... 63 4 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Wiederholte Wiedergabe (Repeat Playback) ............................................. 64 Anpassung der Tonhöhe in Halbtonschritten (Tonhöhenverschiebung) ............................................................................ 65 Anpassung der Wiedergabegeschwindigkeit (Time Stretch) ................... 65 Abbrechen des Vocal Parts (Vocal Cancel)................................................ 65 66 Grundlegendes Aufnahmeverfahren (MIDI/Audio-Aufnahme)............................................................................ 66 Aufzeichnen auf bestimmten Kanälen (MIDI-Aufnahme) ....................................................................................... 68 Einen MIDI-Song in einen Audio-Song umwandeln ................................ 70 Mikrophon – Hinzufügen von Vocal Harmony-Effekten zu Ihrem Gesang – 71 Anschließen eines Mikrophons .................................................................. 71 Anwenden von Vocal Harmony-Effekten auf Ihre Stimme...................... 72 Music Finder – Abrufen idealer Bedienfeldeinstellungen für Ihre Performance – 74 Auswählen der gewünschten Datensätze (Bedienfeldeinstellungen) ..... 75 Nach Datensätzen suchen (Bedienfeldeinstellungen)............................... 76 Registrieren eines Songs oder Styles in einem Datensatz ......................... 77 Registration Memory – Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – 78 Speichern Ihrer Bedienfeldeinstellungen ................................................... 78 Speichern des Registration Memory als Bank-Datei................................. 79 Aufrufen gespeicherter Bedienfeldeinstellungen ...................................... 80 Mischpult – Bearbeiten von Lautstärke und Klangbalance – 81 Grundlegende Bedienung des Mischpults.................................................. 81 Schaltet die einzelnen Kanäle des Styles oder Songs ein/aus.................... 83 Anschlüsse – Einsatz des Instruments zusammen mit anderen Geräten – 84 I/O-Anschlüsse ............................................................................................. 84 Anschluss von Audiogeräten ([AUX IN]-Buchse, AUX OUT [L/L+R]/ [R] Buchsen)................................................................................................. 85 Anschließen eines externen Fernsehbildschirms ([VIDEO OUT]-Buchse, [RGB OUT]-Anschluss) ............................................................................... 86 Anschließen eines Fußschalters/Fußreglers ([AUX PEDAL]-Buchse) .... 87 Mikrofon oder Gitarre anschließen (Buchse [MIC/LINE IN]) ................. 87 Anschließen von USB-Geräten ([USB TO DEVICE]-Buchse) .................. 88 Anschluss an ein iPhone/iPad ([USB TO DEVICE]-Buchse, [USB TO HOST]-Buchse und MIDI-Buchsen) .......................................... 89 Anschließen an einen Computer (Buchse [USB TO HOST]).................... 90 Anschließen externer MIDI-Geräte ([MIDI]-Buchsen)............................ 90 Funktionsliste im Menü-Display 91 Montage des CVP-609 (Flügelausführung) 93 Montage des CVP-609 96 Montage des CVP-605 99 Problembehandlung 102 Technische Daten 106 Index 109 Über die Bedienungsanleitungen Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien. Mitgelieferte Dokumente Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Erklärt die Bedienungsgrundlagen des Clavinova. Data List (Datenliste) Enthält verschiedene wichtige Listen mit Presets von Voices, Styles usw. Online-Materialien (aus dem Internet herunterladbar) Reference Manual (Referenzhandbuch) (nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch) Erklärt fortschrittliche Funktionen und Einstellungen, die über das Menü-Display bedient werden können (Seite 24). iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von iPhone/iPad) Erklärt, wie das Instrument an Smart-Devices angeschlossen wird, beispielsweise iPhone/iPad usw. Computer-related Operations (Bedienvorgänge am Computer) Enthält Anweisungen zum Anschließen dieses Instruments an einem Computer sowie Bedienvorgänge für die Übertragung von Song-Daten. MIDI Reference (MIDI-Referenz) Enthält das MIDI-Datenformat und die MIDI-Implementationstabelle. Um diese Handbücher zu erhalten, rufen Sie die Yamaha Manual Library auf, geben Sie im Feld „Name des Modells“ den Namen des Modells ein (z. B. “CVP-609”), und klicken Sie dann auf [SEARCH]. Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ • Falls nicht anders angegeben, entsprechen die in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen und Displays dem CVP-609 (Englisch). Sie dienen lediglich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Gerät abweichen. • iPhone und iPad sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple, Inc. eingetragen. • Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen. Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Data List (Datenliste) Notenheft „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier) Dem Notenheft entsprechende Song-Dateien (MIDI-Dateien) können kostenlos aus dem Internet heruntergeladen werden. Um die Song-Dateien herunterzuladen, führen Sie auf der folgenden Website die Registrierung als Yamaha-Online-Mitglied durch und registrieren Sie das Produkt. https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online Member) Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des Anwender-Registrierungsformulars. Netzanschlusskabel Je nach Land, in dem Sie das Instrument erwerben, gehören folgende Dinge zum Lieferumfang oder sind als Zubehör erhältlich: Sitzbank USB-Wireless-LAN-Adapter CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 5 VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Netzanschluss/Netzkabel Brandschutz • Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. • Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt. • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker. • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat. • Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen. Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken • Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen. - Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt. - Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab. Öffnen verboten! - Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen. - Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall. • Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen. Vorsicht mit Wasser • Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen. • Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus. DMI-5 6 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 1/2 VORSICHT Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Netzanschluss/Netzkabel Vorsicht bei der Handhabung • Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose. • Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in Schlitze an der Tastaturabdeckukng oder am Instrument. Achten Sie auch darauf, sich an der Tastaturabdeckung nicht die Finger einzuklemmen. • Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden. • Stecken Sie niemals Papier oder Metall oder andere Gegenstände zwischen die Schlitze der Tastaturabdeckung, des Bedienfelds oder der Tastatur. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen. • Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose. • Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus. Zusammenbau • Lesen Sie sich die beigefügte Dokumentation aufmerksam durch. In der Dokumentation wird der Montagevorgang erklärt. Die Missachtung der richtigen Reihenfolge bei der Montage des Instruments kann zur Beschädigung des Instruments oder sogar zu Verletzungen führen. • Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist) Aufstellort • Achten Sie auf einen sicheren Stand der Bank, damit sie nicht versehentlich umstürzt. • Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden. • Wenn Sie das Instrument transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei oder mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Instrument hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere Personen in anderer Weise verletzen oder das Instrument selbst beschädigen. • Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab, um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber stolpert und sich verletzt. • Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. • Spielen Sie nicht unvorsichtig mit der Bank und stellen Sie sich nicht auf die Bank. Die Verwendung der Bank als Werkzeug oder Trittleiter oder für andere Zwecke kann zu Unfällen oder Verletzungen führen. • Es sollte immer nur eine Person auf der Bank sitzen, um die Möglichkeit eines Unfalls oder von Verletzungen zu vermeiden. • Wenn die Schrauben der Bank sich nach längerer Benutzung lockern, so ziehen Sie die Schrauben regelmäßig mit Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs fest. • Passen Sie besonders sorgfältig auf kleine Kinder auf, damit diese nicht von der Rückseite der Sitzbank herunterfallen. Da die Bank keine Rücklehne hat, kann eine unbeaufsichtigte Verwendung zu Unfällen oder Verletzungen führen. Verbindungen • Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. • Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten. Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden. Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/Ein) im Standby-Zustand befindet (Netzstromleuchte), fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. DMI-5 2/2 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 7 Hinweise und Informationen ACHTUNG Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Gerätes, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Handhabung • Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls erzeugt das Instrument, der Fernseher oder das Radio gegenseitige Störungen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit Ihrer iPhone/iPad App verwenden, empfehlen wir Ihnen, den „Airplane-Modus“ Ihres iPhone/iPad einzuschalten (ON), um durch Kommunikation verursachte Störungen zu vermeiden. • Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Nachgeprüfter Betriebstemperaturbereich: 5°C–40°C, oder 41°F–104°F.) • Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder Tastatur verfärbt werden könnten. • Bei einem Modell mit polierter Oberfläche können Stöße mit Metall-, Porzellan- oder anderen harten Gegenständen dazu führen, dass die Oberfläche des Instruments Sprünge bekommt oder abblättert. Seien Sie vorsichtig. Wartungsmaßnahmen für Instrument / Sitzbank Um Ihr Clavinova in optimalem Zustand zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, regelmäßig die folgenden Schritte zu Wartungszwecken auszuführen. • Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments oder der Sitzbank ein weiches, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher. Andernfalls könnten sie verfärbt oder beschädigt werden. • Bei einem Modell mit polierter Oberfläche entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit Hilfe eines weichen Tuchs. Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die Oberfläche des Instruments durch kleine Schmutzpartikel zerkratzt werden könnte. Um die polierte Oberfläche zu erhalten, wenden Sie eine im Handel erhältliche Klavierlackpolitur und einen weichen Lappen, und tragen Sie diese auf die Oberfläche des Instruments auf. Polieren Sie dann mit einem anderen weichen Tuch nach. Bevor Sie eine Klavierlackpolitur verwenden, lesen Sie die Anweisungen für den richtigen Gebrauch. • Bei extremem Wechsel von Temperatur oder Luftfeuchtigkeit kann Kondensation auftreten, und es bildet sich ein Niederschlag von Wasser auf dem Instrument. Falls dort Wasser verbleibt, können die Holzteile das Wasser absorbieren und beschädigt werden. Wischen Sie in jedem Fall jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch fort. • Wie bei einem akustischen Klavier können die Pedale mit der Zeit anlaufen. Polieren Sie die Pedale in diesem Fall mit einem speziellen Poliermittel für Klavierpedale. Bevor Sie ein entsprechendes Poliermittel verwenden, lesen Sie die Anweisungen für den richtigen Gebrauch. Sichern von Daten • Die bearbeiteten Songs/Styles/Voices und MIDI-Einstellungen gehen verloren, wenn Sie das Instrument ausschalten, ohne zu speichern. Das passiert auch, wenn die Spannungsversorgung durch die automatische Ausschaltfunktion abgeschaltet wird (Seite 15). Speichern Sie die bearbeiteten Daten auf dem Instrument (User-Speicher) oder auf einem USB-Flash-Speicher (Seite 29). Es ist sicherer, die Daten auf einem USB-Flash-Speicher zu speichern, da Daten im Instrument bei Funktionsstörungen oder falscher Bedienung verloren gehen können. • Zum weiteren Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigung des USB-Flash-Speichers empfehlen wir Ihnen, wichtige Daten auf zwei USB-Flash-Speichergeräten abzulegen. 8 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Informationen Hinweise zum Urheberrecht • Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt. • Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN. Informationen über die Funktionen/Daten, die in diesem Instrument enthalten sind • Yamaha kann die Firmware des Produkts und der zugehörigen Software von Zeit zu Zeit ohne Vorankündigung für Verbesserungen der Funktionen und der Benutzerfreundlichkeit aktualisieren. Um alle Vorzüge dieses Instruments zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, Ihr Instrument auf die neueste Version zu aktualisieren. Die neueste Firmware stehen auf der folgenden Website zum Download bereit: http://download.yamaha.com/ • Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weshalb sie möglicherweise etwas anders klingen als die Original-Songs. • Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt. • MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. • Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenuegenerating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com. Stimmung • Anders als bei einem akustischen Piano braucht dieses Instrument nicht von einem Experten gestimmt zu werden (obwohl die Tonhöhe benutzerspezifisch angepasst werden kann, um weiteren Instrumenten zu entsprechen). Der Grund hierfür ist, dass die Tonhöhe von digitalen Instrumenten stets perfekt eingestellt ist. Kompatible Formate für dieses Instrument GM2 „GM (General MIDI)“ ist eines der am häufigsten verwendeten Voice-Zuordnungsformate. „GM System Level 2“ ist die Spezifikation eines Standards, der den ursprünglichen Standard „GM“ erweitert und die Kompatibilität von Song-Daten verbessert. Dieser Standard sorgt für eine bessere Polyphonie, eine größere Auswahl von Voices, erweiterte Voice-Parameter und integrierte Effektverarbeitung. XG XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM System Level 1. Es wurde von Yamaha entwickelt, um mehr Voices und Variationen zur Verfügung zu stellen sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für Voices und Effekte zu erhalten und Datenkompatibilität für zukünftige Entwicklungen zu garantieren. GS GS wurde von der Roland Corporation entwickelt. Genau wie Yamaha XG stellt GS eine wichtige Erweiterung von GM dar, um insbesondere mehr Voices und Drum Kits mit ihren Variationen sowie eine größere Ausdruckskontrolle über Voices und Effekte zu ermöglichen. XF Das Yamaha XF-Format erweitert den SMF-Standard (Standard MIDI File) durch mehr Funktionalität und unbeschränkte Erweiterungsmöglichkeiten für die Zukunft. Bei der Wiedergabe einer XF-Datei mit Gesangstexten können Sie die Texte auf diesem Instrument anzeigen. SFF GE (Guitar Edition) Das Style-Dateiformat (SFF, Style File Format) ist das Originalformat der Style-Dateien von Yamaha. Es verwendet ein einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige automatische Styles auf der Basis eines breiten Spektrums von Akkordarten zur Verfügung zu stellen „SFF GE (Guitar Edition)“ ist eine Formaterweiterung zu SFF, die eine verbesserte Notentransposition für Gitarrenspuren erlaubt. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 9 Willkommen in der wunderbaren Musikwelt des CVP – und des neuen Touch Screens! Dieses neue CVP-Modell ist mit einem praktischen berührungsempfindlichen Bildschirm ausgestattet, der eine visuelle und intuitive Steuerung fast aller Instrumentenfunktionen gestattet. Sie berühren einfach dieses große und leicht ablesbare Display, um Elemente auszuwählen, verschiedene Funktionen zu aktivieren und zu steuern oder Parameterwerte zu bearbeiten – einfacher und schneller als je zuvor! Willkommen in der wunderbaren Musikwelt des CVP – und des neuen Touch Screens! Das Instrument hat außerdem viele fortgeschrittene Funktionen, die Ihren Musikgenuss steigern und Ihre Kreativität und Ihren Vortrag verbessern werden. Sehen wir uns das genauer an. Anschlagsgefühl eines echten akustischen Flügels Wir haben verschiedene fortschrittliche Technologien kombiniert – beispielsweise die Real Grand Expression (RGE) Sound Engine und Natural Wood (NW) Tastatur (auf dem CVP-609), oder die Graded Hammer 3 (GH3) Tastatur (auf dem CVP-605) –, um den natürlichen Anschlag und die Ausdruckskraft eines echten Konzertflügels nachzuempfinden. Darüber hinaus gibt es einen speziellen „Piano Room“, der alle relevanten Klaviereinstellungen enthält, die Sie jederzeit über einen einzigen Tastendruck aufrufen können. Diese vollständige Klavierumgebung gestattet Ihnen, den gewünschten Klaviertyp auszuwählen, ebenso wie verschiedene Raumsituationen – und erhalten damit eine Klaviererfahrung, als würden Sie auf einem echten Klavier spielen. Seite 40 Enorme Vielfalt an Instrumentenklängen Natürlich bietet das CVP viele realistische Klavierklänge für Ihre Freude am Spielen. Es unterstützt jedoch auch zahlreiche authentische Instrumente, sowohl akustisch als auch elektronisch. Darüber hinaus können die speziellen Super Articulation Voices viele Spieltechniken und charakteristische Klänge nachbilden, die entstehen, wenn ein Künstler ein Instrument spielt. Das Ergebnis ist eine überragend detaillierte Ausdruckskraft – wie beispielsweise der realistische Klang von Gitarren-Riffs oder die ausdrucksstarken Atemgeräusche beim Saxophon oder anderen Blasinstrumenten. Seite 42 Zusammenspiel mit einer kompletten Begleitband Selbst wenn Sie alleine spielen, kann das CVP eine Begleitband hinter Ihnen aufstellen! Wenn Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen, setzt die Begleitautomatik (Style-Funktion) sofort ein. Während Sie spielen, können Sie Anordnungen dynamisch ändern, unmittelbar verschiedene Rhythmusvarianten oder Pausen in Echtzeit auswählen – mit Intro, Ending und Fill-in. Und wenn es für Sie schwierig ist, genau den richtigen Style aus dem enormen Angebot auszuwählen, verwenden Sie die Style RecommenderFunktion, die eine Liste vorgeschlagener Style anzeigt, nachdem Sie einen Beispielrhythmus gespielt haben. Seite 48 10 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Die Lesson-Funktionen sind eine unterhaltsame Methode, Songs zu lernen und zu beherrschen, wobei die Notenschrift auf dem Display angezeigt wird. Darüber hinaus befindet sich auf jeder Taste der Tastatur ein Führungslämpchen, das leuchtet, wenn eine Note gespielt werden soll. Auf diese Weise üben Sie Melodien und Phrasen ganz einfach ein, selbst wenn sie noch Anfänger sind und die Noten nicht gut lesen können. Seite 63 Singen zur Songwiedergabe oder zu Ihrem eigenen Spiel An das Clavinova kann ein Mikrophon angeschlossen werden, und auf dem Display werden die Songtexte angezeigt, deshalb können Sie ganz einfach zu Ihrem eigenen Spiel oder zur SongWiedergabe singen. Sie können auch den Vokalpart einer Audioaufnahme ausblenden, sodass Sie zusammen mit Ihren bevorzugten Künstlern und Bands singen (oder sogar an ihrer Stelle!), wodurch das Spielen noch attraktiver wird. Seite 61, 71 Willkommen in der wunderbaren Musikwelt des CVP – und des neuen Touch Screens! Unterhaltsame Song-Lernfunktionen – mit Notenanzeige und Führungslämpchen. Einsatz eines iPhone oder iPad in Kombination mit dem CVP Durch den Anschluss Ihres iPhone oder iPad an das Clavinova und die Verwendung Ihrer Apps können Sie Ihre Musikdateien noch einfacher verwalten und verschiedene Funktionen nutzen – und damit das Potenzial des Clavinova erweitern und es noch mehr in Ihr musikalisches Leben einbinden. Seite 89 Wollen Sie mehr über die Funktionen des Clavinova erfahren? Drücken Sie die [DEMO]Taste und starten Sie die Demo! Im Demo-Menü können Sie spezielle Demo-Songs spielen oder knappe historische Informationen sowie Erläuterungen zu den Funktionen des Clavinovas aufrufen, indem Sie das Display berühren. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 11 Einstellungen auf dem Panel 2 3 45 6 7 9 ) @ 1 8 Einstellungen auf dem Panel A A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 1 [USB TO DEVICE]-Buchse ............... Seite 88 Zum Anschluss eines USB-Flash-Speichers oder eines USB-Wireless-LAN-Adapters. 2 [P] (Standby/On)-Schalter ............... Seite 14 Schaltet das Instrument ein oder versetzt es in den Standby-Modus. 3 [MASTER VOLUME]-Regler............. Seite 14 Stellt die Grundlautstärke ein. 4 [DEMO]-Taste.................................... Seite 11 Ruf das Demo-Display auf. 5 [MIC]-Lämpchen ............................... Seite 71 Für die Überprüfung des Eingangspegels des Mikrophons. 6 [METRONOME ON/OFF]-Taste....... Seite 36 Schaltet das Metronom ein oder aus. 7 TRANSPOSE-Tasten.......................... Seite 38 Transponiert die Tonhöhe in Halbtonschritten. 8 [TAP TEMPO]/TEMPO [-]/[+]-Tasten ............................................................ Seite 36 Zur Steuerung des Tempos für die Style-, MIDI Song- und Metronom-Wiedergabe. 9 STYLE-Tasten .................................... Seite 48 Zur Auswahl einer Style-Kategorie. ) ASSIGNABLE-Tasten......................... Seite 28 Für die Zuweisung von Tastenkombinationen für häufig verwendete Funktionen. ! STYLE CONTROL-Tasten................. Seite 50 Für dir Regelung der Style-Wiedergabe. 12 ! CVP-609/605 – Bedienungsanleitung F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 @ LCD (berührungsempfindlicher Bildschirm) ........................................ Seite 20 Gestattet Ihnen, die Parameter auszuwählen oder zu ändern, indem Sie einfach die „virtuellen“ Tasten oder Schieberegler auf der Anzeige berühren. # Datenwählrad .................................... Seite 26 Für die Auswahl eines Eintrags oder die Änderung eines Werts. $ [HOME]-Taste ................................... Seite 26 Zum Aufruf der Home-Anzeige bzw. des ersten Displays, wenn das Instrument eingeschaltet wird. % [PIANO ROOM]-Taste ...................... Seite 40 Für einen unmittelbaren Aufruf der optimalen Klaviereinstellungen, damit das Instrument einfach als Klavier gespielt werden kann. ^ SONG-CONTROL-Tasten ................. Seite 59 Für dir Regelung der Song-Wiedergabe. & VOICE-Tasten.................................... Seite 42 Für die Auswahl eines Keyboard-Parts oder einer Voice-Kategorie. * REGISTRATION-MEMORY-Tasten ............................................................ Seite 78 Für die Registrierung und den Abruf von Bedienfeldeinstellungen. ( ONE-TOUCH-SETTING-Tasten ...... Seite 52 Für den Aufruf der geeigneten Bedienfeldeinstellungen für den Style. A Drum-Kit-Symbole............................ Seite 44 Diese zeigen bei Auswahl der Voice „Standard Kit 1“ die jeder Taste zugewiesenen Schlaginstrumente an. # & * ( Einstellungen auf dem Panel $ ^ % F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 CVP-609 Notenablage (Seite 17) Tastaturabdeckung (Seite 14) Notenblattklammern (Seite 17) Führungslämpchen (Seite 63) CVP-609 (Flügelausführung) Deckel (Seite 18) I/O-Anschlüsse (Seite 84) Pedale (Seite 35) Notenablage (Seite 17) Notenblattklammern (Seite 17) I/O-Anschlüsse (Seite 84) CVP-605 Notenablage (Seite 17) Tastaturabdeckung (Seite 14) Führungslämpchen (Seite 63) Pedale (Seite 35) Tastaturabdeckung (Seite 14) Notenblattklammern (Seite 17) Führungslämpchen (Seite 63) I/O-Anschlüsse (Seite 84) Pedale (Seite 35) CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 13 Einführung Ein- und Ausschalten 1 Schließen Sie das Netzkabel an. Stecken Sie zuerst den Stecker des Netzkabels in den Netzanschluss des Instruments, und stecken Sie dann das andere Ende des Netzkabels in die Wandsteckdose. 1-2 1-1 Einführung Die Formen von Stecker und Buchse unterscheiden sich je nach Region. 2 Heben Sie die Tastaturabdeckung etwas an, und schieben Sie sie dann zum Öffnen nach oben und hinten. VORSICHT Achten Sie darauf, sich beim Öffnen der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen. 3 Drücken Sie den Schalter [P] (Standby/On), um das Instrument einzuschalten. Das in der Mitte der Vorderseite befindliche Display und die unter der linken Seite der Tastatur befindliche Netzanzeige leuchten auf. Ein/Aus-Anzeige 4 Spielen Sie nun auf dem Keyboard. Stellen Sie, während Sie auf der Tastatur spielen, mit dem [MASTER-VOLUME]Regler den Lautstärkepegel ein. 14 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung VORSICHT • Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen fest, wenn Sie sie öffnen oder schließen. Lassen Sie sie erst los, wenn sie vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der Abdeckung und dem Instrument keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die Anderer, besonders die von Kindern). • Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier, auf der Tastaturabdeckung ab. Kleine, auf der Tastaturabdeckung abgelegte Gegenstände könnten in das Instrument hineinfallen, wenn die Abdeckung geöffnet wird, und sind kaum zu entfernen. Mögliche Folgen sind ein elektrischer Schlag, ein Kurzschluss, Feuer oder andere schwerwiegende Schäden am Instrument. Nachdem Sie das Instrument benutzt haben, drücken Sie den Schalter [P] (Standby/On), um es auszuschalten. Das Display und die Netzanzeige gehen aus. Während der Aufzeichnung, Bearbeitung und Anzeige einiger Meldungen kann die Spannungsversorgung nicht ausgeschaltet werden, selbst wenn Sie den [P]Schalter drücken. Wenn Sie in einem solchen Fall das Abschalten des Instruments erzwingen möchten, halten Sie den Schalter [P] länger als drei Sekunden gedrückt. Automatische Abschaltung (Auto Power Off) Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine automatische Abschaltfunktion, die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn es für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum automatischen Ausschalten beträgt per Voreinstellung etwa 30 Minuten, Sie können die Einstellung jedoch wie unten beschrieben ändern (Seite 16). 6 Senken Sie die Tastaturabdeckung wieder mit beiden Händen vorsichtig ab. VORSICHT Achten Sie darauf, sich beim Schließen der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen. VORSICHT Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. ACHTUNG • Wenn Sie das Abschalten des Instruments während der Aufnahme oder Bearbeitung erzwingen, gehen die Daten möglicherweise verloren, und das Instrument und die externen Geräte könnten beschädigt werden. • Daten, die nicht auf dem USER- oder USB-Laufwerk gespeichert sind, gehen verloren, wenn sich das Instrument automatisch ausschaltet. Achten Sie darauf, Ihre Daten zu speichern, bevor dieser Fall auftritt. • Je nach Status des Instruments kann es sein, dass es sich auch nach Verstreichen der festgelegten Dauer nicht automatisch ausschaltet. Schalten Sie das Instrument immer von Hand aus, wenn Sie es CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Einführung 5 15 Grundlegende Einstellungen Nehmen Sie nach Bedarf die grundlegenden Einstellungen vor, wie beispielsweise für die Anzeigesprache. 1 Rufen Sie das Funktions-Display auf. Berühren Sie zunächst [Menu] (Menü) unten rechts auf der Home-Anzeige, die beim Einschalten des Instruments aufgerufen wird. Anschließend berühren Sie [], um auf Seite 2 zu wechseln (falls erforderlich), und berühren nacheinander [Utility] und [System]. Einführung 2 Sie nehmen die gewünschten Einstellungen vor, indem Sie die Anzeige berühren. Version Zeigt die aktuelle Firmware-Version dieses Instruments an. Yamaha kann die Firmware des Produkts und der zugehörigen Software von Zeit zu Zeit ohne Vorankündigung für Verbesserungen der Funktionen und der Benutzerfreundlichkeit aktualisieren. Um alle Vorzüge dieses Instruments zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, Ihr Instrument auf die neueste Version zu aktualisieren. Die neueste Firmware stehen auf der folgenden Website zum Download bereit: http://download.yamaha.com/ Copyright Berühren Sie diese Stelle, um die Copyright-Informationen anzuzeigen. Language Bestimmt die Sprache für die Meldungen im Display. Berühren Sie die Einstellung, um die Liste mit den Sprachen aufzurufen, und wählen Sie dann die gewünschte Sprache aus. Owner Name Sie können hier Ihren Namen eingeben, der auf dem Eröffnungsbildschirm angezeigt wird (dem Display, das beim Einschalten des Instruments erscheint). Berühren Sie diese Einstellung, um das Fenster für die Zeicheneingabe aufzurufen, und geben Sie dann Ihren Namen ein (Seite 33). Auto Power Off (Automatische Abschaltung) Zeigt die Zeit bis zum automatischen Ausschalten durch die Auto Power Off-Funktion an (Seite 15). Berühren Sie diese Stelle, um die Liste mit den Einstellungen aufzurufen, und wählen Sie dann die gewünschte Einstellung aus. Zum Ausschalten der Auto-Power-OffFunktion wählen Sie hier „Disabled“ (Deaktiviert). Auto Power Off deaktivieren (einfache Methode) Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die tiefste Taste auf der Tastatur gedrückt halten. Es erscheint kurz die Meldung „Auto power off disabled.“ (Automatische Abschaltung ist deaktiviert), und Auto Power Off ist jetzt deaktiviert. + 16 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung ACHTUNG • Daten, die nicht auf dem USER- oder USB-Laufwerk gespeichert sind, gehen verloren, wenn sich das Instrument automatisch ausschaltet. Achten Sie darauf, Ihre Daten zu speichern, bevor dieser Fall auftritt. • Je nach Status des Instruments kann es sein, dass es sich auch nach Verstreichen der festgelegten Dauer nicht automatisch ausschaltet. Schalten Sie das Instrument immer von Hand aus, wenn Sie es nicht benutzen. Verwenden der Notenablage Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu sich heran. Nach dem Aufklappen rastet die Notenablage in einem festen Winkel ein und kann nicht mehr verstellt werden. Diese Klammern dienen dazu, Notenblätter bzw. Buchseiten zu fixieren. Notenblattklammern Einführung VORSICHT Wenn Sie die Notenablage auf- oder zusammenklappen, lassen Sie die Ablage erst los, wenn sie ganz oben oder ganz unten ist. Um die Notenablage herunterzuklappen, heben Sie sie zunächst etwas an und klappen sie dann herunter. Notenblattklammern einklappen VORSICHT Achten Sie darauf, dass Sie nicht Ihre Finger einklemmen. VORSICHT Vor dem Herunterklappen des Notenhalters müssen Sie die Notenblattklammern einklappen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie Ihre Finger zwischen der Notenablage und den Notenblattklammern einklemmen und sich verletzen. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 17 Den Deckel öffnen/schließen (CVP-609 Flügelausführung) Eine lange und eine kurze Ablage sind am Deckel vorgesehen. Benutzen Sie eine davon, um den Deckel im gewünschten Winkel geöffnet zu halten. Öffnen des Deckels 1 Klappen Sie die Notenablage auf. 2 Heben Sie den Deckel (von der Tastaturseite des Instruments gesehen) rechts an und halten Sie ihn hoch. Einführung 3 Richten Sie den Deckelhalter auf und senken Sie den Deckel vorsichtig ab, bis er mit der vorgesehenen Aussparung auf der Ablage einrastet. 2 1 3 Für die längere Ablage benutzen Sie die innere Aussparung, für die kürzere Ablage die äußere Aussparung, um den Deckel abzulegen. Längere Ablage Kürzere Ablage Schließen des Deckels 1 Halten Sie die Ablage fest und heben Sie vorsichtig den Deckel an. 2 Halten Sie den Deckel hoch und klappen Sie die Deckelablage ein. 3 Senken Sie den Deckel vorsichtig ab. 1 3 2 18 VORSICHT Lassen Sie den Deckel nicht von Kindern öffnen oder schließen. Achten Sie darauf, dass Sie beim Anheben oder Senken des Deckels keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die anderer, achten Sie besonders auf Kinder). CVP-609/605 – Bedienungsanleitung VORSICHT • Verwenden Sie für die längere Ablage nicht die äußere Aussparung. Dadurch wird der Deckel instabil und kann zuklappen, was zu Beschädigungen oder Verletzungen führen kann. • Vergewissern Sie sich, dass das Ende der Ablage fest in der vorgesehen Aussparung im Deckel sitzt. Ist dies nicht der Fall, kann der Deckel unerwartet zuklappen und Verletzungen oder Schäden verursachen. • Achten Sie darauf, dass niemand an die Ablage stößt, während der Deckel geöffnet ist. Die Ablage könnte sonst aus der Aussparung herausrutschen, so dass der Deckel herunterfällt. Verwendung von Kopfhörern Da dieses Instrument mit zwei [PHONES]-Buchsen ausgestattet ist, können Sie zwei Paar Standard-Stereokopfhörer anschließen. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, schließen Sie diesen an eine der beiden Buchsen an.) INPUT VOLUME MIN MIC. LINE IN MIC. LINE Einführung VORSICHT Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit einer hohen Lautstärke. Andernfalls können Hörschäden auftreten. PHONES MAX Standard-Stereo-Klinkenstecker Verwenden der Aufhängevorrichtung für Kopfhörer Zum Lieferumfang des Instruments gehört eine Aufhängevorrichtung für Kopfhörer, mit der Sie einen Kopfhörer am Instrument aufhängen können. Installieren Sie den Kopfhörerbügel unter Einhaltung der Anweisungen am Ende dieser Bedienungsanleitung. ACHTUNG Hängen Sie nichts anderes als den Kopfhörer an den Bügel. Andernfalls kann das Instrument oder die Hängevorrichtung beschädigt werden. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 19 Anzeigestruktur Wenn Sie dieses Instrument einschalten, wird die Home-Anzeige aufgerufen, von wo aus Sie die Anzeigen für die Dateiauswahl und die Menüauswahl aufrufen können, die Zugriff auf verschiedene Funktionen und Einstellungen bieten. Ausführliche Anweisungen zum Display finden Sie auf Seite 22. Anzeige zur Dateiauswahl Anzeige zur Style-Auswahl Anzeigestruktur Sie können den gewünschten Anzeigetyp aufrufen, indem Sie auf der Home-Anzeige den StyleNamen, den Voice-Namen oder den Song-Namen berühren. Durch Erweitern des StyleBereichs können Sie die Steuerelemente für die Wiedergabe im Display einblenden. Menü-Anzeige Durch Berührung der Symbole rufen Sie verschiedene Funktionen auf, wie beispielsweise die Notenschrift für Songs, die Lautstärkenregelung sowie andere Detaileinstellungen. 20 Anzeige zur Voice-Auswahl CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Home-Anzeige Dies ist das Portal oder der Ausgangspunkt für die Anzeigestruktur des Instruments. Anzeigestruktur Anzeige zur Song-Auswahl Durch Erweitern des SongBereichs können Sie die Steuerelemente für die Wiedergabe im Display einblenden. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 21 Grundlegende Bedienungsschritte Konfiguration des Displays Dieser Abschnitt beschreibt die am häufigsten verwendeten Displays: Start, Dateiauswahl und Menü. Das Display Home (Start) wird angezeigt, wenn das Instrument eingeschaltet wird. Das Display File Selection (Dateiauswahl) und das Display Menu (Menü) können vom Display Home (Start) aus aufgerufen werden. Home-Display Wird angezeigt, wenn das Gerät eingeschaltet wird, und kann durch Drücken der Taste [HOME] aufgerufen werden. Dieses Display zeigt die aktuellen Grundeinstellungen wie Voice und Style an, sodass Sie diese mit einem Blick erfassen können. Deshalb sollte normalerweise das Home-Display angezeigt werden, wenn Sie auf der Tastatur spielen. 1 Grundlegende Bedienungsschritte 4 2 3 5 1 Voice-Bereich Zeigt die aktuellen Voice-Einstellungen für alle Tastatur-Parts an (Haupt-Part, linker Part und Layer-Part), ebenso wie die Ein/Aus-Status dieser Parts (Seite 42). Durch Berührung eines Voice-Namens wird die Anzeige für die Voice-Auswahl aufgerufen. 2 Style-Bereich Zeigt den aktuellen Style an (Seite 48). Durch Berührung eines Style-Namens wird die Anzeige für die Style-Auswahl aufgerufen. Berühren Sie [] oben links in diesem Bereich, um ihn zu erweitern. Um den Bereich auf den Standardstatus zurückzusetzen, berühren Sie [], das oben rechts im Voice-Bereich angezeigt wird. HINWEIS Wenn Sie im Voice-Bereich, Style-Bereich oder SongBereich nach rechts wischen, wird der StyleBereich eingeblendet, wenn Sie nach links wischen, wird der Song-Bereich eingeblendet. 3 Song-Bereich Zeigt den aktuellen Song an (Seite 57). Durch Berührung eines Song-Namens wird die Anzeige für die Song-Auswahl aufgerufen. Berühren Sie [] oben rechts in diesem Bereich, um ihn zu erweitern. Um den Bereich auf den Standardstatus zurückzusetzen, berühren Sie [], das oben links im Voice-Bereich angezeigt wird. 4 Registrierungsbereich Zeigt den Namen der aktuell ausgewählten Registrierungsspeicherbank, den Registrierungsnamen und die Registrierungsfolge an, wenn diese aktiv ist (Seite 78). Durch Berührung dieses Bereichs wird die Anzeige zur Auswahl der Registrierungsbank aufgerufen. Sie können diesen Bereich aus- oder einblenden, indem Sie [] oder [] in dem Bereich berühren. 5 Menübereich Enthält die Symbole für Abkürzungen, mit denen Sie verschiedene Funktionen durch eine einzige Berührung aufrufen können. Durch Berührung eines Abkürzungssymbols wird die Anzeige der entsprechenden Funktion aufgerufen. Berühren Sie das [Menu]-Symbol auf der rechten Seite, um die Menüanzeige aufzurufen, von der aus Sie das für diesen Menübereich Gewünschte registrieren können (Seite 27). 22 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS Sie können diesen Bereich auch aus- oder einblenden, indem Sie im Registrierungsbereich nach rechts oder links wischen. Display für die Dateiauswahl Im Display für die Dateiauswahl können Sie eine Voice, einen Style, einen Song und weitere Daten auswählen. Sie können dieses Display aufrufen, indem Sie im HomeDisplay den Namen der Voice, des Styles oder des Songs berühren oder indem Sie eine der VOICE- oder STYLE-Tasten usw. drücken. 1 2 3 4 1 Kategorie (Registerkarte Favoriten) (Registerkarte User) Grundlegende Bedienungsschritte Eine größere Vielfalt an Daten, wie beispielsweise Voices und Styles, ist dem Datentyp entsprechend in mehrere Kategorien (Registerkarten) aufgeteilt. Bis auf die beiden folgenden werden alle Registerkarten als „voreingestellte“ Registerkarten bezeichnet, weil sie voreingestellte Daten enthalten. Hier werden die Voices oder Styles angezeigt, die Sie als Favoriten registriert haben (Seite 32). Diese Registerkarte steht nur für Voices und Styles zur Verfügung. Der Speicherort, an dem die aufgenommenen oder bearbeiteten Daten gespeichert werden. Auf dem Instrument gespeicherte Daten werden in „USER“ (User-Speicher) angezeigt, während Daten auf dem angeschlossenen USB-Datenträger unter „USB“ angezeigt werden. In diesem Handbuch werden Daten auf der Registerkarte User als „UserDaten“ bezeichnet. 2 Unterkategorie/Order (Pfad) • Wenn eine der voreingestellten Registerkarten ausgewählt ist, werden hier die Unterkategorien dem Datentyp nach angezeigt. Beispielsweise werden verschiedene Klaviertypen angezeigt, z. B. Grand Piano oder Electric Piano, wenn Sie die Registerkarte „Piano“ auf der Anzeige zur Voice-Auswahl berühren. • Bei Auswahl der Registerkarte Favorite (Favoriten) ist dies nicht verfügbar. • Wenn die Registerkarte User ausgewählt ist, werden hier der Ordnerstruktur entsprechend der aktuelle Pfad oder der Ordner angezeigt. Pfad Zum übergeordneten Ordner 3 Auswählbare Daten (Dateien) Die auswählbaren Dateien werden angezeigt. Wenn zwei oder mehr Seiten zur Verfügung stehen, können Sie eine der anderen Seiten anzeigen, indem Sie [] oder [] berühren. HINWEIS Sie können auch durch senkrechtes Wischen auf der Liste eine andere Seite aufrufen. 4 Symbole für Bedienvorgänge Die Funktionen (Speichern, Kopieren, Löschen usw.), die über die Anzeige zur Dateiauswahl ausgeführt werden können, werden angezeigt. Welche Symbole hier angezeigt werden, ist davon abhängig, welche Anzeige zur Dateiauswahl ausgewählt wurde. Weitere Anweisungen finden Sie auf den Seiten 29-33 oder bei den Anweisungen zu den Funktionen der Anzeige der Dateiauswahl. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 23 Menü-Anzeige Dies ist die Portalanzeige für die Anwendung verschiedener Funktionen. Sie wird aufgerufen, indem das Symbol [Menu] unten rechts auf der Home-Anzeige berührt wird. HINWEIS Sie können das Menü-Display auch aufrufen, indem Sie im Home-Display von unten nach oben wischen. Sie können die Menü-Anzeige auch aufrufen, indem Sie auf der HomeAnzeige nach oben wischen. 1 2 1 Funktionen Grundlegende Bedienungsschritte Verschiedene praktische Funktionen werden als Symbole angezeigt. Durch Berührung eines dieser Symbole wird die entsprechende Funktion aufgerufen. Diese Liste besteht aus zwei Seiten, die Sie durch Drücken von [] oder [] auswählen. Weitere Informationen über die einzelnen Funktionen finden Sie in der „Liste der Funktionen auf der Menü-Anzeige“ (Seite 91) oder im Referenzhandbuch auf der Website. 2 [Shortcuts] (Tastenkombinationen) Durch die Registrierung häufig verwendeter Funktionen als Tastenkombinationen können Sie diese schnell von der Home-Anzeige aus aufrufen. Weitere Anweisungen finden Sie unter Seite 27. In den Anweisungen enthaltene Konventionen für das Menü-Display In diesem Handbuch sind Anweisungen, die mehrere Schritte umfassen, in praktischer Kurzform dargestellt, wobei Pfeile die richtige Reihenfolge kennzeichnen. Beispiel: [Menu] → [Utility] → [System] → [Language] Das obige Beispiel beschreibt einen Bedienvorgang mit drei Schritten: 1) Berühren Sie auf der Menü-Anzeige [Utility]. 2) Berühren Sie [System]. 3) Berühren Sie [Language] (Sprache). Die aktuelle Anzeige schließen Um die aktuelle Anzeige zu schließen, berühren Sie das [×] oben rechts in der Anzeige (oder im Fenster) oder [Close] (Schließen) unten rechts in der Anzeige (oder im Fenster). Wenn eine Meldung angezeigt wird (Informations- oder Bestätigungsdialog), kann diese durch Berühren der entsprechenden Antwort, beispielsweise „Ja“ oder „Nein“, geschlossen werden. Falls Sie schnell zur Home-Anzeige zurückgelangen wollen, drücken Sie die [HOME]-Taste. 24 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS Sie können die Seiten auch durch horizontales Wischen wechseln. Steuerelemente des Displays Bei der Anzeige des Instruments handelt es sich um einen speziellen berührungsempfindlichen Bildschirm, auf dem Sie die gewünschten Parameter auswählen oder ändern können, indem Sie einfach die entsprechende Einstellung auf der Anzeige berühren. Wählrad [HOME]-Taste Die Anzeige verwenden (berührungsempfindlicher Bildschirm) Berühren Um einen Eintrag auszuwählen, berühren Sie die entsprechende Stelle auf der Anzeige leicht. ACHTUNG Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände zur Bedienung des Bildschirms. Dadurch könnte die Anzeige beschädigt werden. Grundlegende Bedienungsschritte Display (Darstellungsparameter) HINWEIS Beachten Sie, dass keine Bedienung möglich ist, indem Sie mehrere Stellen auf der Anzeige gleichzeitig berühren. Schieben Legen Sie den Finger auf den Schieberegler der Anzeige und verschieben Sie den Finger vertikal oder horizontal, um den Parameterwert zu ändern. HINWEIS Die Ausgabe von Systemklängen beim Berühren des Displays können Sie einoder ausschalten, indem Sie folgende Einträge berühren: [Menu] [Utility] [Display] [Sound] Drehen Legen Sie den Finger auf den Anzeigeregler und drehen Sie ihn auf dem Regler, um den Parameterwert zu ändern. Berühren und halten Diese Anweisung bedeutet, Sie sollen das Objekt auf der Anzeige berühren und halten sollen. Wenn Sie Werte mit Hilfe von []/[], einem Schieberegler oder einem Drehrelger einstellen, können Sie den Standardwert wiederherstellen, indem Sie den Wert auf der Anzeige berühren und den Finger darauf liegen lassen. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 25 Das Datenrad drehen Je nach ausgewählter Anzeige kann das Datenrad auf eine der beiden folgenden Weisen bedient werden. Parameterwerte ändern Nach Auswahl des gewünschten Parameters können Sie mit Hilfe des Datenrads seinen Wert einstellen. Das ist praktisch, wenn die Einstellung durch Berührung der Anzeige schwierig ist, oder wenn Sie die Einstellung mit feineren Abstufungen vornehmen wollen. Grundlegende Bedienungsschritte Auswahl eines Listeneintrags Auf den Anzeigen zur Dateiauswahl (Seite 23) sowie in den Listenfenstern für die Parametereinstellung verwenden Sie das Datenrad zur Auswahl eines Eintrags. Wählrad Drücken der Taste [HOME] Durch Drücken der Taste [HOME] können Sie jederzeit zu der Home-Anzeige (die angezeigt wird, wenn das Gerät eingeschaltet wird) zurückkehren. 26 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Aufruf der gewünschten Funktionen über die Home-Anzeige Sie können häufig verwendete Funktionen, die auf der Menü-Anzeige dargestellt sind, auswählen und als Abkürzung registrieren. Registrierte Abkürzungen werden im MenüBereich (Seite 22) unten auf der Home-Anzeige angezeigt, damit Sie von hier aus schnell die gewünschte Funktion aufrufen können. Eine Abkürzung auf der Home-Anzeige erstellen Standardmäßig sind sieben Abkürzungen registriert, die Sie jedoch bei Bedarf anpassen können. HINWEIS Berühren Sie das Symbol für die gewünschte Funktion und lassen Sie den Finger darauf liegen, bis sich die Farbe des Abkürzungsbereichs (unten auf der Anzeige) ändert. Um diesen Vorgang abzubrechen, berühren Sie eine freie Stelle auf der Anzeige, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren. Grundlegende Bedienungsschritte 1 1 2 2 Berühren Sie unten auf der Anzeige diejenige der sieben Abkürzungen, die Sie ersetzen möchten. Die in Schritt 1 ausgewählte Funktion wird registriert und ersetzt die hier ausgewählte Funktion. Eine Abkürzung verschieben 1 Berühren Sie das gewünschte Symbol und lassen Sie den Finger darauf liegen, bis sich die Farbe ändert. 2 2 HINWEIS Um diesen Vorgang abzubrechen, berühren Sie eine freie Stelle auf der Anzeige, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren. 1 Berühren Sie von den sieben Abkürzungen das Symbol für das gewünschte Ziel. Die in den Schritten 1 und 2 berührten Symbole werden ausgetauscht. Eine Abkürzung löschen 1 Berühren Sie das gewünschte Symbol und lassen Sie den Finger darauf liegen, bis sich die Farbe ändert. 1 2 HINWEIS Um diesen Vorgang abzubrechen, berühren Sie eine freie Stelle auf der Anzeige, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren. Berühren Sie dasselbe Symbol erneut, um es aus den Abkürzungen zu löschen. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 27 Die ZUWEISBAREN (ASSIGNABLE) Tasten verwenden Diesen vier Tasten auf der linken Seite der Anzeige können Sie Funktionen zuweisen, die Sie häufig verwenden. Auch die auf der Menü-Anzeige aufgelisteten Funktionen können als Abkürzung zugewiesen werden. 1 Grundlegende Bedienungsschritte 28 Rufen Sie die Funktionsanzeige über [Menu] → [Assignable] → [Assignable] ([Menü] → [Zuweisbar] → [Zuweisbar]) auf. 2 2 3 3 Berühren Sie die gewünschte Tastennummer, um die Liste anzuzeigen. Wählen Sie das gewünschte Funktionselement und die Abkürzungen aus (äquivalent zu den Funktionen im Menü-Display). CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS Weitere Informationen über die Funktionen, die diesen Tasten zugeordnet werden können, finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. Dateiverwaltung Die von Ihnen erstellten Daten, wie beispielsweise einen aufgezeichneten Song oder bearbeitete Voice, können Sie als Dateien auf dem Instrument (als „User-Speicher“ bezeichnet) und auf dem USB-Datenträger ablegen. Wenn Sie viele Dateien gespeichert haben, kann es schwierig werden, die gewünschte Datei schnell zu finden. Um diesen Vorgang zu erleichtern, können Sie Ihre Dateien in Ordner organisieren, Dateien umbenennen, unnötige Dateien löschen usw. Diese Vorgänge finden im Display für die Dateiauswahl statt. HINWEIS Lesen Sie vor Verwendung eines USB-Flash-Speichers unbedingt den Abschnitt „Anschließen eines USBGeräts“ auf Seite 88. Speichern einer Datei Sie können Ihre eigenen Daten (wie selbst aufgenommene Songs und bearbeitete Voices) als Datei auf dem Instrument oder auf einem USB-Flash-Speichergerät speichern. 2 Berühren Sie auf dem entsprechenden Display (Speichern), um das Display zur Auswahl des Speicherziels aufzurufen. Grundlegende Bedienungsschritte 1 Wählen Sie den Speicherort für die Datei aus. Um den Ordner auf der übergeordneten Ebene anzuzeigen, berühren Sie . Sie können einen neuen Ordner anlegen, indem Sie (Neuer Ordner) berühren. 3 3 4 5 Berühren Sie [Save here] (Hier speichern), um das Fenster zur Zeicheneingabe anzuzeigen. Geben Sie den Dateinamen ein (Seite 33). HINWEIS Auch wenn Sie diesen Schritt auslassen, können Sie die Datei nach dem Speichern jederzeit umbenennen (Seite 30). Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie [Cancel] (Abbrechen). Berühren Sie im Fenster für die Zeicheneingabe [OK], um die Datei zu speichern. Die gespeicherte Datei wird automatisch an der richtigen Stelle in alphabetischer Reihenfolge einsortiert. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 29 Einen neuen Ordner anlegen Ordner können nach Wunsch erstellt, benannt und organisiert werden, so dass Sie Ihre eigenen Daten besser auffinden und auswählen können. 1 Berühren Sie im Display für die Dateiauswahl die User-Registerkarte (Seite 23), und wählen Sie dann den Speicherort aus, an dem Sie einen neuen Ordner erstellen möchten. Um den Ordner auf der übergeordneten Ebene anzuzeigen, berühren Sie 2 . Berühren Sie [File] (Datei), um die Symbole für die Dateiverwaltung aufzurufen. HINWEIS • Im User-Speicher können nicht mehr als drei Ordnerebenen erstellt werden. Die maximale Gesamtanzahl von Dateien/ Ordnern, die gespeichert werden können, hängt von der Dateigröße und der Länge der Datei-/ Ordnernamen ab. • Die maximale Anzahl von Dateien/Ordnern, die in einem Ordner gespeichert werden können, beträgt 500. HINWEIS Grundlegende Bedienungsschritte 2 3 4 3 Berühren Sie anzuzeigen. Dateiverwaltungssymbole (Neuer Ordner), um das Fenster zur Zeicheneingabe • Um den Dateivorgang abzubrechen, berühren Sie [] unten rechts, um die Dateiverwaltungssymbole auszublenden. • Sie können die Dateiverwaltungssymbole ein- oder ausblenden, indem Sie unten im Display waagerecht wischen. Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein (Seite 33). Datei/Ordner umbenennen Sie können Dateien/Ordner löschen oder umbenennen. 1 2 3 4 5 30 Rufen Sie die Anzeige für die Dateiauswahl auf, auf der die gewünschte Datei/der Ordner angezeigt wird. Berühren Sie [File] (Datei), um die Symbole für die Dateiverwaltung aufzurufen. Markieren Sie die gewünschte Datei bzw. den gewünschten Ordner, indem Sie sie bzw. ihn berühren. Berühren Sie anzuzeigen. (Umbenennen), um das Fenster zur Zeicheneingabe Geben Sie den Namen für die ausgewählte Datei bzw. den Ordner ein (Seite 33). CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS Dateien auf den voreingestellten Registerkarten können nicht umbenannt werden. HINWEIS • Um den Dateivorgang abzubrechen, berühren Sie [] unten rechts, um die Dateiverwaltungssymbole auszublenden. • Sie können die Dateiverwaltungssymbole ein- oder ausblenden, indem Sie unten im Display waagerecht wischen. HINWEIS Es kann immer nur eine Datei oder ein Ordner gleichzeitig umbenannt werden. Dateien kopieren oder verschieben HINWEIS Sie können eine Datei kopieren oder ausschneiden und sie an einem anderen Speicherort (Ordner) einfügen. Mit dem gleichen Vorgang können Sie auch einen Ordner kopieren (nicht jedoch verschieben). 2 3 Rufen Sie die Anzeige für die Dateiauswahl auf, auf der die gewünschten Dateien/Ordner angezeigt wird. Berühren Sie [File] (Datei), um die Symbole für die Dateiverwaltung aufzurufen. Markieren Sie die gewünschten Dateien/Ordner, indem Sie die einzelnen Einträge berühren. Es können mehrere Dateien/Ordner markiert werden. Wenn Sie alle angezeigten Einträge markieren wollen, berühren Sie (Alle markieren). Berühren Sie (Alle markieren) erneut, um alle Markierungen zu entfernen. 4 5 • Um den Dateivorgang abzubrechen, berühren Sie [] unten rechts, um die Dateiverwaltungssymbole auszublenden. • Sie können die Dateiverwaltungssymbole ein- oder ausblenden, indem Sie unten im Display waagerecht wischen. Berühren Sie (Kopieren) oder (Verschieben), um die Anzeige zur Auswahl des Speicherziels aufzurufen. Wählen Sie das gewünschte Ziel (Pfad) aus, um die Dateien/Ordner einzufügen. Sie können einen neuen Ordner anlegen, indem Sie berühren. 6 HINWEIS (Neuer Ordner) HINWEIS Berühren Sie [CopyHere] (An diese Stelle kopieren) oder [MoveHere] (An diese Stelle verschieben), um die in Schritt 3 ausgewählten Dateien/ Ordner einzufügen. Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie [Cancel] (Abbrechen), bevor Sie mit Schritt 6 fortfahren. Grundlegende Bedienungsschritte 1 • Dateien auf den PresetRegisterkarten können nicht verschoben werden. • Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDIund/oder Audiodaten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt. Im Handel erhältliche Song-Daten können kopiergeschützt sein, um illegales Kopieren oder versehentliches Löschen zu vermeiden. Die eingefügte Datei bzw. der Ordner erscheint im Display zwischen den anderen Dateien an der richtigen Stelle der alphabetischen Reihenfolge. Dateien/Ordner löschen Sie können Dateien/Ordner löschen. 1 2 3 Rufen Sie die Anzeige für die Dateiauswahl auf, auf der die gewünschten Dateien/Ordner angezeigt wird. Berühren Sie [File] (Datei), um die Symbole für die Dateiverwaltung aufzurufen. Markieren Sie die gewünschten Dateien/Ordner, indem Sie die einzelnen Einträge berühren. Es können mehrere Dateien/Ordner markiert werden. Wenn Sie alle angezeigten Einträge markieren wollen, berühren Sie (Alle markieren). Berühren Sie (Alle markieren) erneut, um alle Markierungen zu entfernen. 4 5 Berühren Sie HINWEIS Dateien auf den voreingestellten Registerkarten können nicht gelöscht werden. HINWEIS • Um den Dateivorgang abzubrechen, berühren Sie [] unten rechts, um die Dateiverwaltungssymbole auszublenden. • Sie können die Dateiverwaltungssymbole ein- oder ausblenden, indem Sie unten im Display waagerecht wischen. (Löschen). Nach der Bestätigungsmeldung berühren Sie [Yes] (Ja), um die in Schritt 3 ausgewählten Dateien/Ordner endgültig zu löschen. Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie [No] (Nein) statt [Yes] (Ja). CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 31 Dateien auf der Registerkarte Favorite (Favoriten) registrieren Sie können Ihre Favoriten oder häufig verwendete Voices oder Styles schnell aufrufen, indem Sie sie auf der Registerkarte Favorite (Favoriten) registrieren. Berühren Sie die sternförmige Markierung ( ) rechts von einer Datei, um diese auf der Registerkarte Favorite (Favoriten) zu registrieren. Um die registrierte Datei von der FavoriteRegisterkarte zu entfernen, berühren Sie das farbige Sternsymbol ( ) auf der FavoriteRegisterkarte oder auf der Registerkarte, die die entsprechende Datei enthält. Registerkarte Favorite (Favoriten) Registriert Nicht registriert Grundlegende Bedienungsschritte Den Dateiordner auf der Registerkarte Favorite (Favoriten) sortieren Sie können auf der Registerkarte Favorite (Favoriten) die Reihenfolge der Dateien ändern, wie beispielsweise für Voices und Styles. 1 2 3 Berühren Sie auf der Anzeige zur Auswahl von Voice oder Style die Registerkarte Favorite (Favoriten). Berühren Sie (Reihenfolge), um die Anzeige zur Bearbeitung der Reihenfolge aufzurufen. Berühren Sie die Datei, die Sie verschieben möchten. 3 4 2 1 3 4 5 6 32 Berühren Sie den Speicherort, an den Sie die in Schritt 3 ausgewählte Datei verschieben möchten. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 bei Bedarf. Berühren Sie [Complete] (Abschließen), um das Display zur Bearbeitung der Reihenfolge zu verlassen. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS • Wenn Sie den Dateinamen der ursprünglichen Datei ändern oder diese verschieben/löschen, kann die zugehörige Datei durch Berühren des Dateinamens auf der Registerkarte Favorite (Favoriten) nicht aufgerufen werden. • Um die Datei von der Registerkarte Favorite (Favoriten) zu entfernen, müssen Sie den farbigen Stern berühren und dann die Anzeige schließen oder umschalten. Einschränkungen für geschützte Songs Im Handel erhältliche Song-Daten können kopiergeschützt sein, um illegales Kopieren oder versehentliches Löschen zu vermeiden. Diese sind anhand der Markierungen links vom Dateinamen zu erkennen. Die Markierungen und die zugehörigen Einschränkungen werden unten ausgeführt. (grau) Protected 1 (Geschützt 1): Kennzeichnet Preset-Songs, die unter „USER“ (UserSpeicher) gespeichert wurden, sowie Songs vom Typ Disklavier Piano Soft. Diese können nicht auf externe Geräte verschoben, kopiert oder dort gespeichert werden. (gelb) Protected 2 Original (Geschützt 2 Original): Kennzeichnet Songs im • Yamaha-Schutzformat. Diese lassen sich nicht kopieren. Sie können nur auf „USER“ (UserSpeicher) oder USB-Speichergeräte mit ID verschoben/gespeichert werden. (gelb) Protected 2 Edited (Geschützt 2 Bearbeitet): Kennzeichnet bearbeitete • Songs des Typs „Prot. 2 Orig“. Speichern Sie diese Songs immer im Ordner des dazugehörigen „Protected 2 Original“-Songs. Diese lassen sich nicht kopieren. Sie können nur auf „USER“ (User-Speicher) oder USB-Speichergeräte(n) mit ID verschoben/gespeichert werden. • Hinweis für Dateioperationen mit den Songs vom Typ „Protected 2 Original“ und „Protected 2 Edited“ Grundlegende Bedienungsschritte Achten Sie darauf, den „Protected 2 Edited“-Song im selben Ordner zu speichern, in dem sich der „Protected 2 Original“-Song befindet. Anderenfalls kann der „Protected 2 Edited“-Song nicht abgespielt werden. Wenn Sie einen „Protected 2 Edited“-Song verschieben, achten Sie darauf, auch den originalen „Protected 2 Original“-Song an denselben Speicherort (Ordner) zu verschieben. Eingabe von Zeichen Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie Zeichen eingeben, um Ihre Dateien/Ordner zu benennen, Suchwörter in MusicFinder (Seite 74) einzugeben usw. Die Eingabe von Zeichen sollte in dem nachstehend gezeigten Display erfolgen. 2 1 1 Berühren Sie den Zeichentyp. Wenn die Sprache (Seite 16) auf einen anderen Wert als Japanisch gesetzt ist: Durch Berühren von [Symbol] (oder [abc]) wird zwischen der Eingabe von Symbolen oder lateinischen Buchstaben (und Zahlen) umgeschaltet. Um zwischen der Eingabe von Groß- und Kleinbuchstaben umzuschalten, berühren Sie (Umschalt). Wenn die Sprache (Seite 16) auf Japanisch gesetzt ist: • • • • : Lateinische Buchstaben und Zahlen in halber Größe (voller Größe) : Symbole in halber Größe (voller Größe) : Katakana in voller Größe (halber Größe) : Hiragana und Kanji Zum Umschalten zwischen voller und halber Größe berühren Sie den Zeichentyp und lassen den Finger darauf liegen. Beispielsweise kann [ ] aufgerufen werden, indem Sie den Finger auf [ ] liegen lassen. Bei der Eingabe von lateinischen Buchstaben können Sie durch Berühren von (Umschalt) zwischen großen und kleinen Buchstaben umschalten. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 33 2 3 Berühren Sie []/[] oder drehen Sie am Datenrad, um den Cursor an die gewünschte Position zu verschieben. Einzeleingabe der gewünschten Zeichen. Um ein Zeichen zu löschen, berühren Sie [Delete] (Löschen); um alle Zeichen gleichzeitig zu löschen, berühren Sie [Delete] (Löschen) und lassen den Finger darauf liegen. Um ein Leerzeichen einzugeben, berühren Sie die in der Abbildung auf der vorigen Seite gezeigte Leertaste. Um Buchstaben mit zusätzlichen Symbolen einzugeben (wenn die Sprache auf einen anderen Wert als Japanisch gesetzt ist): Sie können Buchstaben mit zusätzlichen Symbolen eingeben, beispielsweise Umlaute, indem Sie einen Buchstaben berühren und den Finger darauf liegen lassen, um eine Liste anzuzeigen. Berühren Sie beispielsweise „E“ und lassen Sie den Finger darauf liegen, um das „Ё“ aus der Liste einzugeben. Um eine Umwandlung in Kanji vorzunehmen (wenn die Sprache auf Japanisch gesetzt ist): Grundlegende Bedienungsschritte 34 Wenn die eingegebenen „Hiragana“-Zeichen invertiert dargestellt, d. h. markiert sind, berühren Sie [ ] mehrfach, um die Optionen für die Umwandlung anzuzeigen. Der invertiert dargestellte Bereich kann durch Berühren von [] oder [] geändert werden. Wenn Sie das gewünschte Kanji gefunden haben, berühren Sie [ ]. Um das konvertierte Kanji zurück zu „Hiragana“ ändern, berühren Sie [ ]. Um den invertierten Bereich komplett zu löschen, berühren Sie [ ]. 4 Berühren Sie [OK], um die eingegebenen Zeichen (Name, Schlüsselwörter usw.) abzuschließen. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS • Je nachdem, in welchem Display für die Zeicheneingabe Sie arbeiten, können einige Arten von Zeichen nicht eingegeben werden. • Ein Dateiname kann bis zu 41 Zeichen enthalten, ein Ordnername bis zu 50 Zeichen. • Die folgenden Zeichen (halbe Größe) können nicht verwendet werden: ¥/:*?„<>I HINWEIS Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie [Cancel] (Abbrechen), bevor Sie mit Schritt 3 fortfahren. Benutzung der Pedale HINWEIS Wenn die Pedalbox scheppert oder nachgibt, wenn Sie die Pedale treten, drehen Sie an der Einstellvorrichtung, sodass sie fest am Boden aufsitzt (Seiten 95, 98, 100). HINWEIS Dämpferpedal (rechts) • Bestimmte Voices, wie Streicher oder Blechbläser, werden fortwährend ausgehalten, so lange das Dämpfungs-/SostenutoPedal gedrückt wird. • Bestimmte Voices wie z. B. Schlagzeug-Sets werden vom Dämpfungs-/ Sostenuto-Pedal ggf. nicht beeinflusst. Wenn Sie das Dämpfungspedal hier drücken und halten, werden alle angezeigten Noten gehalten. Halbpedal-Funktion Mit dieser Funktion können Sie die Haltedauer des Klangs je nach zurückgelegtem Pedalweg steuern. Je weiter Sie das Pedal drücken, desto länger klingt der Klang aus. Wenn Sie z. B. das Dämpferpedal betätigen und der Klang der gespielten Noten zu sehr „verschmiert“, können Sie das Pedal teilweise niedertreten, um die Haltedauer zu verringern. GP Responsive Damper-Pedal Dieses spezielle Pedal wurde darauf ausgelegt, eine verbesserte taktile Erfahrung zu schaffen. Wenn es gedrückt wird, vermittelt es sehr viel besser das Gefühl, wie es ein Pedal bei einem echten Flügel erzeugt. Damit wird es leichter, den halben Pedalweg physisch zu erkennen und den Halbpedal-Effekt einfacher anzuwenden als mit anderen Pedalen. Da das Gefühl beim Drücken von der jeweiligen Situation abhängig sein kann, wie unter anderem von der Position, an der das Instrument installiert ist, können Sie den halben Pedalweg auf der Anzeige nach Bedarf einstellen. Dazu wählen Sie [Menu] → [Assignable] → [Pedal] ([Menü] → [Zuweisbar] → [Pedal]). Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. HINWEIS Die Pedale sind bei Auslieferung mit Vinylabdeckungen versehen. Falls Ihr Instrument das GP Responsive Damper Pedal unterstützt, entfernen Sie die Abdeckung vom Dämpfungspedal, um den Pedal-Effekt optimal einsetzen zu können. Grundlegende Bedienungsschritte Durch Drücken dieses Pedals werden Noten gehalten. Durch Loslassen dieses Pedals werden die gehaltenen Töne sofort abgebrochen (gedämpft). Mit der „Halbpedal“Funktion dieses Pedals können Sie, je nachdem, wie weit Sie das Pedal herunterdrücken, Klänge nur teilweise bzw. verschieden lang ausklingen lassen. Sostenuto-Pedal (Mitte) Wenn die Klavier-Voice ausgewählt ist und Sie eine Note oder einen Akkord auf der Tastatur anschlagen, halten und dann das Sostenuto-Pedal betätigen, werden diese (und nur diese) Noten ausgehalten, solange das Pedal gedrückt wird. Alle nachfolgend gespielten Noten werden nicht ausgehalten. Wenn eine andere Voice als Klavier/Flügel ausgewählt ist, wird dem mittleren Pedal automatisch eine für die jeweilige Voice geeignete Funktion zugewiesen. Wenn Sie das Sostenuto-Pedal hier drücken und halten, werden nur die Noten gehalten, die zu diesem Zeitpunkt gedrückt sind. Leisepedal (links) Durch Drücken dieses Pedals bei ausgewählter Piano-Voice wird die Lautstärke aller gespielten Noten verringert, und der Klang wird weicher. Wenn eine andere Voice als Klavier/Flügel ausgewählt ist, wird dem mittleren Pedal automatisch eine für die jeweilige Voice geeignete Funktion zugewiesen. Sie können die Tiefe des „Soft Pedal“-Effekts auf der Anzeige per [Menu] → [Assignable] → [Pedal] ([Menü] → [Zuweisbar] → [Pedal]) anpassen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. Zuweisen einer Funktion für ein Pedal Den drei Pedalen und einem zusätzlichen Fußregler/Fußschalter können verschiedene Funktionen zugeordnet werden – z. B. das Starten/Stoppen einer Song-Wiedergabe oder die Steuerung einer Super-Articulation-Voice. Sie können auf der Anzeige per [Menu] → [Assignable] → [Pedal] ([Menü] → [Zuweisbar] → [Pedal]) aufgerufen werden Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 35 Verwendung des Metronoms Mit der Taste [METRONOME ON/OFF] können Sie das Metronom starten bzw. stoppen. Das Metronom erzeugt ein Klickgeräusch, das als genaue Tempovorgabe beim Üben dient oder es Ihnen ermöglicht, ein bestimmtes Tempo zu testen. HINWEIS Sie können auch den Takt, die Lautstärke und den Ton des Metronoms auf der Anzeige ändern, die über [Menu] [Metronome] [Metronome] ([Menü] [Metronom] [Metronom]) aufgerufen wird. Einstellen des Tempos Grundlegende Bedienungsschritte Mit den Tasten TEMPO [+] und [-] können Sie das Wiedergabetempo von Metronom, Style und MIDI-Song ändern. Das Tempo von Style und MIDI-Song kann auch über die [TAP]-Taste eingestellt werden. TEMPO-Tasten [-]/[+] Drücken Sie die Taste TEMPO [–] oder [+], um die Popup-Anzeige für die Tempoeinstellung aufzurufen. Um das Tempo innerhalb eines Bereichs von 5 - 500 Schlägen pro Minute zu vermindern oder zu erhöhen, verwenden Sie die Tasten TEMPO [–]/[+]. Wenn Sie eine dieser Tasten gedrückt halten, ändert sich der Wert kontinuierlich. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten TEMPO [-] und [+] können Sie das Standardtempo des zuletzt ausgewählten Styles oder Songs aufrufen. Taste [TAP] Sie können während der Wiedergabe eines Styles oder eines MIDI-Songs das Tempo ändern, indem Sie zweimal im gewünschten Tempo auf die [TAP]-Taste klopfen. Wenn die Wiedergabe von Style und Song gestoppt ist, wird die Wiedergabe des RhythmusParts des Styles durch Klopfen auf die [TAP]-Taste (viermal für ein 4/4-Taktmaß) mit dem von Ihnen geklopften Tempo gestartet. 36 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS Wenn Sie das Tempo eines Audio-Songs anpassen möchten, verwenden Sie die Funktion Time Stretch unter Seite 65. Einstellen der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur Die Anschlagempfindlichkeit bestimmt, wie sehr sich die Lautstärke mit Ihrer Anschlagstärke ändert. Diese Einstellung wirkt sich nicht auf den Widerstand der Tastatur aus. Rufen Sie die Funktionsanzeige über [Menu] → [Keyboard] ([Menü] → [Keyboard]) auf. HINWEIS 2 Sie nehmen die Einstellungen vor, indem Sie die Anzeige berühren. Touch Curve Markieren Sie die Kontrollkästchen für die gewünschten Keyboard-Parts und berühren Sie sie dann hier, um das Einstellungsfenster zu öffnen und den Typ „Touch Sensitivity“ (Anschlagsempfindlichkeit) auszuwählen. Wenn Sie die Markierung entfernen, erzeugt das Abspielen des entsprechenden Teils einen feststehenden Anschlagswert, unabhängig von Ihrer Anschlagstärke. • Hard2: Erfordert einen kräftigen Anschlag, um eine große Lautstärke zu Bei einigen Voices hat die Einstellung der Anschlagempfindlichkeit möglicherweise keine Wirkung. Grundlegende Bedienungsschritte 1 erzeugen. Geeignet für Spieler mit hartem Anschlag. • Hard1: Erfordert einen mittelkräftigen Anschlag, um laut zu spielen. • Medium: Standardmäßige Anschlagempfindlichkeit. • Soft1: Erzeugt schon bei mittlerem Anschlag eine relativ große Lautstärke. • Soft2: Erzeugt relativ große Lautstärken, auch bei leichter Spielstärke. Geeignet für Spieler mit zartem Anschlag. Fixed Velocity Stellen Sie sicher, dass das Kontrollkästchen für die gewünschten Keyboard-Parts markiert ist, und berühren Sie die Anzeige dann hier, um das Einstellungsfenster zu öffnen und den Anschlagswert einzustellen, mit dem Sie die Tasten spielen, die dann unabhängig von Ihrer Anschlagstärke unverändert bleibt. Beibehalt der Zweit-Stimme (selbst wenn die Tasten losgelassen werden) Wenn die Funktion Left Hold (Aushaltefunktion für die linke Stimme) in der oben dargestellten Anzeige auf „Ein“ gesetzt ist, wird die Zweit-Stimme gehalten, selbst wenn die Tasten losgelassen werden. Nicht ausklingende Voices (wie Streicher) werden gleichmäßig gehalten, während ausklingende Voices (z. B. Klavier) langsamer ausklingen (wie bei Betätigung des Haltepedals). Wenn die Funktion Left Hold (Aushaltefunktion für die linke Stimme) auf „Ein“ gestellt ist, wird links auf der Keyboard-Darstellung in der Mitte der Home-Anzeige ein „H“ angezeigt. Diese Funktion ist praktisch, wenn sie zusammen mit der Style-Wiedergabe verwendet wird, da der Klang der zu den Akkorden passenden Style-Wiedergabe beibehalten wird. Um die Ausgabe der Zweit-Stimme zu beenden, stoppen Sie die Style- oder SongWiedergabe oder deaktivieren Sie die Left-Hold-Funktion (“Off ”). CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 37 Transponieren der Tonhöhe in Halbtonschritten Die TRANSPOSE-Tasten [–]/[+] transponieren die Gesamttonhöhe des Instruments (Tastaturklang, Style-Wiedergabe, MIDI-Song-Wiedergabe usw.) in Halbtonschritten (von -12 bis 12). Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [–], um den Wert auf 0 zurückzusetzen. Sie können den zu transponierenden Part nach Bedarf unabhängig auswählen. Berühren Sie das Popup Transpose (Transponierung) mehrfach, bis der gewünschte Part angezeigt wird, und transponieren Sie ihn dann mit den Tasten TRANSPOSE [-]/[+]. Grundlegende Bedienungsschritte Master Transponiert die Tonhöhe des gesamten Klangs mit Ausnahme von AudioSongs oder über ein Mikrofon oder die [AUX IN]-Buchse zugeführter Tonsignale. Keyboard Transponiert die Tonhöhe des Keyboards einschließlich des Akkord-Grundtons, der die Style-Wiedergabe auslöst. Song Transponiert die Tonhöhe des MIDI-Songs. Feinstimmung der Tonhöhe Per Voreinstellung ist die Referenztonhöhe des gesamten Instruments auf 440,0 Hz mit gleichmäßiger Temperierung eingestellt. Diese Einstellung kann von der Anzeige aus über [Menu] → [Tuning] ([Menü] → [Stimmung]) geändert werden Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. Einstellen der Lautstärken Über die Anzeige Balance, die über [Menu] → [Balance] ([Menü] → [Balance]) aufgerufen wird, können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen den Tastatur-Parts (Main, Layer und Left), Style und Song sowie den Mikrophonklang einstellen. Schieben Sie für jeden Part, dessen Lautstärke eingestellt werden soll, Ihren Finger vertikal über die Anzeige. Da die Lautstärke von MIDI-Songs und Audio-Songs unabhängig voneinander eingestellt wird, müssen Sie das Lautstärkeverhältnis für jeden einzelnen Fall einstellen (wenn ein MIDI-Song ausgewählt wurde, oder wenn ein Audio-Song ausgewählt wurde). 38 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS • Wenn Sie die Tonhöhe des Audio-Songs transponieren möchten, verwenden Sie den Parameter Pitch Shift (Tonhöhenverschiebung) unter Seite 65. • Die Transponierfunktionen haben keine Auswirkung auf die Drum-Kit- oder SFXKit-Voices. HINWEIS Das Transponieren kann auf der Anzeige auch über [Menu] [Transpose] ([Menü] [Transponieren]) erfolgen. Hz (Hertz): Diese Maßeinheit bezieht sich auf die Frequenz eines Klangs und gibt an, wie oft eine Schallwelle pro Sekunde schwingt. Dieses Instrument ist auf 440 Hz voreingestellt und entspricht dem konventionellen Stimmungswert (440,0 Hz) akustischer Klaviere. Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen Schalten Sie das Instrument mit dem Netzschalter ein, während Sie die Taste C7 (die Taste ganz rechts auf der Tastatur) gedrückt halten. Dadurch werden alle Netzwerkeinstellungen auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt. HINWEIS Sie können auch den werksseitigen Standardwert bestimmter Einstellungen wiederherstellen oder alle Dateien/Ordner im UserSpeicher löschen. Rufen Sie dazu das folgende Display auf: [Menu] [Utility] [Factory Reset/Backup] Seite 1/2. aufgerufen wird. Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. C7 + Wenn Sie den Standardwert eines von Ihnen geänderten Parameters zurücksetzen möchten, berühren und halten Sie den Wert im Display (Seite 25). Sie können alle Daten, die im User-Speicher dieses Instruments gespeichert sind (außer geschützte Songs), und alle Einstellungen als eine Datei auf einem USB-Datenträger sichern. Dieses Verfahren wird der Datensicherheit und Datensicherung halber empfohlen, falls ein Schaden auftritt. 1 2 Schließen Sie den USB-Flash-Speicher an der [USB TO DEVICE]Buchse als Backup-Ziel an. Lesen Sie vor Verwendung eines USB-Flash-Speichers unbedingt den Abschnitt „Anschließen eines USBGeräts“ auf Seite 88. HINWEIS • Sie können User-Daten wie beispielsweise Voice, Song, Style und Registrierungsspeicher sichern, indem Sie sie einzeln auf den USBDatenträger kopieren. Weitere Anweisungen finden Sie unter Seite 31. • Sie können die SystemEinstellungen, MIDIEinstellungen, User-EffektEinstellungen und Music Finder-Aufzeichnungen einzeln sichern. Rufen Sie das Display über [Menu] → [Utility] → [Factory Reset/ Backup] → Seite 2/2 ([Menü] → [Utility] → [Rücksetzen auf den Werksstandard/ Backup] → Seite 2/2) auf. 3 3 HINWEIS Berühren Sie [Backup] für „All“ (alle), um die Sicherungsdatei auf den USB-Datenträger zu speichern. Wiederherstellen der Sicherungsdatei Dazu berühren Sie im oben beschriebenen Schritt 3 [Restore] (Wiederherstellen) für „All“ (Alle). Wenn der Vorgang beendet ist, wird das Instrument automatisch neu gestartet. Grundlegende Bedienungsschritte Datensicherung ACHTUNG Verschieben Sie die im UserSpeicher gespeicherten geschützten Songs, bevor Sie den Wiederherstellungsvorgang ausführen. Wenn die Songs nicht verschoben werden, werden die Daten durch den Vorgang gelöscht. HINWEIS Es dauert ein paar Minuten, bis der Sicherungs-/ Wiederherstellungsvorgang abgeschlossen ist. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 39 Piano Room – Verwendung des Klavierklangs – Wenn Sie das Instrument einfach nur als Klavier nutzen möchten, ohne irgendwelche nicht damit zusammenhängenden Einstellungen zu machen, ist die Piano-Room-Funktion äußerst praktisch. Es spielt überhaupt keine Rolle, welche Einstellungen Sie am Bedienfeld vorgenommen haben, Sie können jederzeit die Klavier-Einstellungen mit einem Tastendruck abrufen. Wenn nötig, können Sie auch die Klavier-Einstellungen nach Belieben ändern. Abspielen des Klavierklangs 1 Drücken Sie die [PIANO ROOM]-Taste, um das Piano-Room-Display aufzurufen. Bei diesem Vorgang werden das Piano-Room-Display und die Einstellungen für den Klavierklang aufgerufen und alle anderen Funktionen deaktiviert, bis auf die Einstellung für Pedal, Metronom und Gesamtlautstärke. Piano Room – Verwendung des Klavierklangs – 2 Spielen Sie auf dem Keyboard. Sie können mit dem Pedal (Seite 35) und dem Metronom (Seite 36) spielen. 3 Berühren Sie [×]oben rechts in dieser Anzeige, um das Piano RoomDisplay zu verlassen. Das System kehrt zu den Einstellungen zurück, die zuletzt vorgenommen wurden, bevor Sie das Piano-Room-Display aufgerufen haben. Erstellen des gewünschten Setups im Piano Room Beim Piano-Room-Display können Sie verschiedene Parameter einstellen, wie etwa den Pianotyp. Die Einstellungen hier werden nur dann angewendet, wenn das Piano-RoomDisplay angezeigt wird. Die Einstellungen, die Sie auf einer anderen Anzeige vorgenommen haben, werden nicht angewendet, wenn das Piano Room-Display angezeigt wird. 1 Drücken Sie die [PIANO ROOM]-Taste, um das Piano-Room-Display aufzurufen. 2 40 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 2 Sie nehmen die gewünschten Einstellungen vor, indem Sie die Anzeige berühren. Lid Position (Deckelposition) Bestimmt, wie weit der Deckel geöffnet ist. Touch (Berühren) Bestimmt, wie der Klang auf die Stärke reagiert, mit der Sie die Tasten anschlagen. „Soft“ erzeugt schon bei mittlerem Anschlag eine hohe Lautstärke. „Medium“ ist die „normale“ Anschlagsdynamik (wie bei einem Flügel). „Hard“ erfordert einen mittelkräftigen Anschlag, um höhere Lautstärken zu erzeugen. Tune (Stimmung) Legt die Tonhöhe des Instruments in Schritten von 1 Hz fest. Damper Resonance Legt fest, ob der Dämpferresonanz-Effekt aktiviert oder deaktiviert wird, wenn Sie das Dämpferpedal drücken. String Resonance (Saitenresonanz) Schaltet die Saitenresonanz ein oder aus. Key-Off Sampling Legt fest, ob die sehr feinen Ausklinggeräusche erzeugt werden oder nicht, wenn Tasten losgelassen werden. Reset Setzt alle vorstehenden Einstellungen des ausgewählten Klaviertyps auf ihre Standardwerte zurück. HINWEIS • Sie können auch den Klaviertyp ändern, indem Sie schnell horizontal über die Abbildung des Klaviers streichen. • Wenn „Grand Piano“ oder „Pop Grand“ ausgewählt wurden, können Sie den Deckel öffnen oder schließen, indem Sie über den Deckel nach oben oder unten wischen. Piano Room – Verwendung des Klavierklangs – Auswählen des Klaviertyps Berühren Sie die Darstellung des Klaviers, um die Klavierliste unten an der Anzeige zu öffnen, und wählen Sie den gewünschten Eintrag aus. Wenn Sie ein bestimmtes Klavier auswählen, wird die zuletzt ausgewählte Umgebung für das Klavier (siehe unten) automatisch aufgerufen. Auswahl einer Umgebung (Reverb-Typ) Berühren Sie das Hintergrundbild des Klaviers, um die Umgebungsliste unten an der Anzeige zu öffnen, und wählen Sie den gewünschten Eintrag aus. Wie man Detaileinstellungen vornimmt Berühren Sie (Einstellungen), um das Menü mit den detaillierten Einstellungen aufzurufen. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen für den ausgewählte Klaviertyp vor, indem Sie die Parameter berühren. Je nach ausgewähltem Klaviertyp kann es sein, dass einige Parameter nicht zur Verfügung stehen. Durch Berühren von (Hilfe) erhalten Sie Anweisungen zu einigen der Einstellungen auf dem Bildschirm. Die Einstellungen im Piano Room-Display werden selbst dann beibehalten, wenn Sie das Display verlassen oder das Gerät ausschalten. Beim nächsten Drücken der [PIANO ROOM]-Taste werden die Piano-Einstellungen aufgerufen, die beim letzten Mal vorgenommen wurden. Piano-Lock-Funktion Sie können die Bedienfeldeinstellungen der zuletzt vorgenommenen Piano-RoomEinstellungen sperren. Wenn die Sperre einmal aktiviert ist, bleibt das Instrument im Piano-Room-Modus, selbst wenn andere Tasten gedrückt werden – so dass Sie nur auf der Tastatur spielen, die Pedale betätigen und die Gesamtlautstärke einstellen können. 1 Drücken und halten Sie die [PIANO ROOM]-Taste für mindestens zwei Sekunden. Im Display wird eine Meldung angezeigt. 2 Berühren Sie [Lock], um das Piano-Lock-Display aufzurufen. Die Bedienfeldeinstellungen der vorgenommenen Piano-Room-Einstellungen sind nun gesperrt. Wenn Sie das Gerät bei eingeschaltetem Piano Lock ausschalten, wird beim nächsten Einschalten des Geräts das Piano Lock-Display angezeigt. Um Piano Lock zu deaktivieren, halten Sie die [PIANO ROOM]-Taste erneut mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 41 Voices – Spielen auf der Tastatur – Das Instrument bietet eine große Palette außerordentlich realistischer Instrumentenklänge (bezeichnet als Voices), wie Klavier, Gitarre, Streicher, Blech- und Holzbläser und mehr. Spielen der Preset-Voices Die Voices können über drei Tastatur-Parts gespielt werden: Main, Layer und Left. Diese Spielmodi gestatten Ihnen, einfach eine Voice (Main) zu spielen, zwei verschiedene Voices übereinander (Main und Layer), oder unterschiedliche Voices in den Bereichen für die linke und die rechte Hand der Tastatur (Main/Layer und Left). Durch Kombination dieser drei Parts können Sie üppige Instrumentaltexturen und praktische Kombinationen für Ihr Spiel schaffen. HINWEIS Sie können auch nur den Layer-Part spielen, indem Sie den Main-Part abschalten. Layer Part Main Part Left Part Split-Punkt (F#2 als Standard) Voices – Spielen auf der Tastatur – Wenn Left Part ausgeschaltet ist, wird die gesamte Tastatur für die Main- und LayerParts verwendet. Wenn der Left Part eingeschaltet ist, werden die F#2 und die unteren Tasten für den Left Part verwendet, während die oberen Tasten (ohne F#2) für die Mainund Layer-Parts verwendet werden. Die Taste, die die Tastatur in die Bereiche für die linke und die rechte Hand unterteilt, wird als „Split-Punkt“ bezeichnet, und ihr Führungslämpchen leuchtet, wenn der Left Part eingeschaltet ist. Die Voices der eingeschalteten Parts können auf der Home-Anzeige bestätigt werden. 1 Wählen Sie den Tastatur-Part aus und rufen Sie dann die Anzeige zur Voice-Auswahl auf. Auf diese Weise können Sie eine Voice für jeden Tastatur-Part auswählen. Die Anzeige berühren 1-1 Berühren Sie auf der Home-Anzeige [Main], [Left] oder [Layer], um den gewünschten Tastatur-Part zu aktivieren. In der Anzeigemitte werden die eingeschalteten Tastatur-Parts und ihre entsprechenden Voices dargestellt. Eingeschaltete TastaturParts und ihre Voices Ein/Aus-Status der Tastatur-Parts 1-2 Berühren Sie die Voice des gewünschten Parts, um die Anzeige zur Auswahl der Voice aufzurufen. 42 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS Der Split-Punkt kann beliebig geändert werden (Seite 45). HINWEIS Die Voice-Einstellungen können im Registration Memory gespeichert werden (Seite 78). Verwenden der Bedienfeldschaltflächen 1-1 Zur Auswahl des Tastatur-Parts drücken Sie gegebenenfalls wiederholt die VOICE [MAIN/LAYER/LEFT]-Taste, bis die Lampe des gewünschten Parts leuchtet. 1-1 1-2 1-2 Drücken Sie eine der gewünschten Auswahltasten für die VOICEKategorie, um das Display für die Voice-Auswahl aufzurufen. 2 HINWEIS Mit den Tasten für die Auswahl der Voice-Kategorie können Sie ganz einfach Voices für die Main- und Layer-Parts auswählen. Drücken Sie eine andere der Auswahltasten für die Voice-Kategorie, während Sie eine der Auswahltasten für die Voice-Kategorie gedrückt halten. Die Voice der zuerst gedrückten Taste wird dem Main-Part zugeordnet, die Voice der anschließend gedrückten Taste dem Layer-Part. Berühren Sie die gewünschte Voice. HINWEIS HINWEIS Den charakteristischen Klang der Voices hören: Berühren Sie (Demo), um die Demo-Wiedergabe der ausgewählten Voice zu starten. Berühren Sie (Demo) erneut, um die Wiedergabe zu beenden. Berühren Sie (Information), um das Voice Information-Fenster aufzurufen. Abhängig Sie können die Demo auch abspielen, indem Sie das Demo-Symbol im InformationFenster berühren. von der Voice kann es sein, dass dieses nicht vorhanden ist. 3 Voices – Spielen auf der Tastatur – Weitere Informationen zu Voices auf der Registerkarte „Others“ (Weitere) finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. Vergewissern Sie sich, dass der gewünschte Tastatur-Part eingeschaltet ist. Die Ein/Aus-Einstellung des Tastatur-Parts erfolgt wie oben in Schritt 1-1 in „Berühren der Anzeige“ beschrieben. 4 Spielen Sie auf dem Keyboard. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 43 HINWEIS Eigenschaften der Voices Links von jedem Voice-Namen in der Anzeige für die Voice-Auswahl wird das Symbol angezeigt, das ihren speziellen charakteristischen Klang darstellt. Es gibt verschiedene charakteristische Voice-Klänge. Hier werden nur die folgenden beschrieben. Ausführliche Erläuterungen dazu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. • / : Super Articulation (SA, SA2) Voices Der Begriff „Articulation“ bezieht sich in der Musik normalerweise auf den Übergang oder die Kontinuität zwischen Noten. Dies zeigt sich häufig bei besonderen Spieltechniken wie Staccato, Legato und Notenbindungen. Genauere Informationen finden Sie auf Seite 46. • : Organ-Flutes-Voices Erlaubt Ihnen, alle klassischen Orgelklänge nachzubilden, indem Sie die Fußmaße für die Orgelpfeifen und die trommelnden Klänge festlegen, wie auf konventionellen Orgeln. Genauere Informationen finden Sie auf Seite 47. • / : Drum Voices, / : SFX Voices Ermöglicht Ihnen verschiedene Schlag- und Percussion-Instrumente oder SFX-Sounds (Sound-Effekte) auf der Tastatur zu spielen. Einzelheiten finden Sie in der Liste der Drum-/Tastenzuordnungsliste der separaten Datenliste. Aufrufen der Standard-Klaviereinstellungen (Rücksetzen des Klaviers) Voices – Spielen auf der Tastatur – 44 Wenn Sie das Instrument einschalten, ist die Voice auf „Concert Grand“ gesetzt, und Sie können das Instrument als Klavier über die gesamte Tastatur spielen. Es spielt überhaupt keine Rolle, welche Einstellungen Sie am Bedienfeld vorgenommen haben, Sie können jederzeit diese Standardeinstellungen mit einem Tastendruck abrufen. 1 Drücken und halten Sie die [PIANO ROOM]-Taste für mindestens zwei Sekunden. Im Display wird eine Meldung angezeigt. 2 Berühren Sie [Reset] (Zurücksetzen des Klaviers), um die StandardKlaviereinstellungen aufzurufen. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung • SA- und SA2-Voices sind nur dann mit anderen Modellen kompatibel, wenn auf dem jeweiligen Modell Voices dieses Typs installiert sind. Song- oder Style-Daten, die Sie am Instrument mit Hilfe dieser Voices erstellt haben, klingen nicht richtig, wenn Sie diese auf anderen Instrumenten wiedergeben. • SA- und SA2-Voices klingen je nach Tastaturbereich, Velocity, Anschlag usw. anders. Daher kann es, wenn Sie einen Keyboard Harmony-Effekt anwenden, die Transpositionseinstellung oder die Voice-Einstellungen ändern, zu unerwarteten oder unerwünschten Klängen kommen. • Die Eigenschaften der SA2-Voices (durch die Pedale angewendete StandardVibratoeinstellung und Artikulationseffekte) können sehr gut in Echtzeit auf Ihr Spiel angewendet werden. Diese Effekte werden jedoch möglicherweise nicht vollständig reproduziert, wenn Sie einen Song abspielen, der unter Verwendung von SA2Voices aufgezeichnet wurde. Einstellen des Split-Punkts (Teilungspunkt) Die Taste, die die Tastatur in zwei oder drei Bereiche unterteilt, wird als „Split-Punkt“ bezeichnet. Es gibt zwei Arten von Split-Punkt: „Left Split-Punkt“ und „Style SplitPunkt“. Der „Left Split-Punkt“ unterteilt die Tastatur in die Bereiche Left Voice und Main Voice, während der „Style Split-Punkt“ die Tastatur in Akkord-Bereich und Mainoder Left Voice-Bereich unterteilt. Beide Split-Points liegen standardmäßig auf derselben Taste (F#2), aber Sie können sie auch individuell festlegen (wie hier gezeigt). Left Split-Punkt Left Voice-Bereich Akkordbereich Main (und Layer) Voice-Bereich Left Voice, Main (und Layer) Voice-Bereich Style Split-Punkt Aufruf des Fensters Split Point/Fingering (Split-Punkt/Griff): [Menu] → [Split&Fingering] ([Menü] → [Split&Griff ]) HINWEIS Das Fenster für Split-Punkt und Griff kann auch aufgerufen werden, indem Sie die Tastatur-Darstellung auf der Home-Anzeige berühren und den Finger darauf liegen lassen. Left Split-Punkt Style Split-Punkt 2 2 3 Berühren Sie [Left] oder [Style], um ihn einzuschalten. Voices – Spielen auf der Tastatur – 1 Wenn Sie beide Split-Punkte auf dieselbe Taste legen möchten, schalten Sie beide ein. 3 Berühren Sie []/[], um die gewünschte Taste als Split-Punkt festzulegen. HINWEIS Sie können den Split-Punkt auch setzen, indem Sie die betreffende Taste drücken, während Sie auf der Anzeige die Tastaturdarstellung berühren. Der Left Split-Punkt kann nicht tiefer als der Style Split-Punkt eingestellt werden. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 45 Super Articulation Voices spielen Die Super Articulation Voices (SA Voices und SA2 Voices) ermöglichen Ihnen, diese feinen, sehr realistischen musikalischen Ausdrucksformen einfach durch die Art Ihres Spiels zu erzeugen. SA Voices Die SA-Voices zeichnen sich durch viele Vorteile mit leichter Spielbarkeit und einer Ausdruckskontrolle in Echtzeit aus. Beispiel: Saxophone Voice Wenn Sie beispielsweise mit der Voice „Saxophone“ die Note C gefolgt von D sehr legato spielen, hören Sie einen nahtlosen Notenübergang, so als würde ein Saxofonist sie in einem Atemzug spielen. Beispiel: Guitar Voice Wenn Sie die Note C gedrückt halten und dann das linke Pedal drücken, ändert sich die Tonhöhe von C auf D, als ob ein Gitarrist eine Hammer-on-Note spielen würde. Voices – Spielen auf der Tastatur – SA2 Voices (nur für das CVP-609) Bei Blasinstrumenten- und Geigen-Voices ist die spezielle Technologie „AEM“ zum Einsatz gekommen, die detaillierte Samples besonders ausdrucksvoller Spieltechniken auf diesen Instrumente verwendet – um Tonhöhen zu beugen oder in Noten hineinzugleiten, verschiedene Noten aneinander zu binden oder ausdrucksvolle Nuancen am Ende einer Note hinzuzufügen usw. Beispiel: Clarinet Voice HINWEIS AEM ist eine Technologie, die den Klang akustischer Instrumente natürlich nachbildet, indem sie während des Spiels die am besten geeigneten Klangmuster in Echtzeit aus der Datenbank nahtlos zusammenführt. Wenn Sie beispielsweise ein C gedrückt halten und das darüber liegende Bb spielen, hören Sie ein Glissando bis zu dem Bb. Auch einige „Note-off “-Effekte werden automatisch erzeugt, wenn Sie eine Note länger als eine bestimmte Dauer gedrückt halten. Hinzufügen von Artikulationseffekten mit dem Pedal HINWEIS Wenn Sie dem Main-Part eine SA Voice oder SA2 Voice zuordnen, werden die Funktionen des mittleren und des linken Pedals so umgeschaltet, dass sie Articulation-Effekte steuern. Wenn Sie ein Pedal betätigen, werden unabhängig von Ihrem Spiel auf der Tastatur verschiedene Spieleffekte ausgelöst. Wenn Sie zum Beispiel bei einer Saxophon-Voice eines der Pedale betätigen, können dadurch Atem- oder Klappengeräusche ausgelöst werden, bei einer GitarrenVoice hingegen Bund- oder Klopfgeräusche. Diese können Sie während Ihres Spiels wirkungsvoll zwischen den Noten einstreuen. Wenn eine SA2-Voice ausgewählt ist (CVP-609), können Sie durch Spielen/Loslassen einer Note bei gehaltenem Pedal Articulation-Effekte hinzufügen, z. B. Auf-/Abwärts-Bending, Auf-/ Abwärts-Glissando, einen „Brass Fall“ usw. • Wenn Sie die Pedalfunktion unabhängig von der Voice sperren möchten, schalten Sie den Parameter Depend On Main Voice aus, den Sie über [Menu] [Assignable] [Pedal] [Depend On Main Voice] erreichen. • Wenn Sie die ArticulationFunktion den ASSIGNABLETasten (Seite 28) zuordnen, können Sie die ArticulationEffekte über die Tasten statt über die Pedale steuern. Für spezielle Spielanweisungen bei bestimmten Voices können Sie das Informationsfenster der ausgewählten SA Voice oder SA2 Voice aufrufen, indem Sie das Symbol [S.Art] oder [S.Art2] berühren, das oben rechts neben dem Voice-Namen im Home-Display erscheint. 46 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Erstellung eigener Organ-Flutes-Voices Das Instrument verwendet anspruchsvolle Digitaltechnik, um den legendären Klang klassischer Orgeln zu reproduzieren. Genau wie an einer traditionellen Orgel können Sie Ihren eigenen Klang erstellen, indem Sie die Länge der Orgelpfeifen vergrößern oder verkleinern. Die erstellten Voice kann gespeichert und jederzeit aufgerufen werden. 1 Im Display zur Auswahl der Voice wählen Sie die gewünschte OrganFlutes-Voice aus. HINWEIS Die Bezeichnung „Footage“ verweist auf die Klangerzeugung bei traditionellen Pfeifenorgeln. Dort wird der Klang durch Orgelpfeifen mit unterschiedlichem Längenmaß (gemessen in Fuß) erzeugt. Berühren Sie die Registerkarte [Organ Flutes] in der Kategorie [Organ] und wählen Sie dann die gewünschte Organ Voice aus. 2 3 Kehren Sie zum Home-Display zurück, und berühren Sie dann (Organ Flutes) oben rechts neben dem Voice-Namen, um das Display zur Bearbeitung der Organ-Flutes-Voices aufzurufen. HINWEIS Darüber hinaus können die Organ Flutes Voices oder andere Voices auch bearbeitet werden, indem nach Auswahl der gewünschten Voice die Anzeige Voice Edit (Voice Bearbeiten) aufgerufen wird. Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. Schieben Sie die Schieberegler für die Footage (Fußlage) auf die gewünschte Einstellung. Die Footage-Einstellungen bestimmen den Grundklang der Organ Flutes. 1 3 4 5 6 Voices – Spielen auf der Tastatur – 2 3 Wenn Sie möchten, können Sie den Orgeltyp auswählen und Einstellungen wie die Rotationsgeschwindigkeit für den Lesley-Box-Effekt und das Vibrato ändern. 4 HINWEIS 1 Organ Type (Orgeltyp) Dieser Parameter gibt an, welcher Typ der Orgelklangerzeugung simuliert werden soll. 2 Volume Bestimmt die Lautstärke aller Orgelpfeifen. 3 Rotary Speaker (LeslieKabinett) Schaltet zwischen langsamer und schneller Rotary-SpeakerGeschwindigkeit um. Dieser Parameter ist verfügbar, wenn in der Kategorie ROTARY SP ein Effekttyp ausgewählt ist. 4 Vibrato Schaltet das Vibrato ein oder aus und gestattet Ihnen, die Vibrato-Tiefe und die Vibrato-Geschwindigkeit anzupassen. 5 Response (Maßnahme) Passt die Reaktionsgeschwindigkeit der Attack- und ReleaseAnteile des Klangs an. 6 Attack Schaltet zwischen zwei Attack-Modi um: First und Each, und bestimmt die Länge des Attack-Klangs. Sie können auch Effekte und EQ-Einstellungen festlegen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. ACHTUNG Berühren Sie (Speichern) und speichern Sie die erstellte Organ Voice. Anweisungen zum Speichern finden Sie auf Seite 29. Die Einstellungen gehen verloren, wenn Sie eine andere Voice auswählen oder das Instrument ausschalten, ohne den Speichervorgang auszuführen. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 47 Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – Das Instrument enthält zahlreiche Begleitungs- und rhythmische Hintergrund-Patterns (als „Styles“ bezeichnet) in einer Vielfalt unterschiedlicher Musikgattungen, darunter Pop, Jazz und viele weitere. Mit der Begleitautomatik-Funktion der Styles können Sie durch einfaches Spielen von „Akkorden“ mit Ihrer linken Hand automatisch eine Begleitung erzeugen. Dadurch können Sie automatisch den Klang einer ganzen Band oder eines Orchesters erzeugen – selbst wenn Sie nur allein spielen. Spielen mit Styles Probieren Sie die Style-Begleitung mit dem folgenden Song aus. Nachdem Sie verstanden haben, wie der Style funktioniert, probieren Sie weitere Songs mit unterschiedlichen Styles aus. Mary Had A Little Lamb (Style: Country 8Beat) C C Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – 1 C C G F G C C Berühren Sie auf der Home-Anzeige den Style-Namen, um die Anzeige für die Style-Auswahl aufzurufen. 1 2 Berühren Sie den gewünschten Style. Für die oben gezeigten Beispielnoten berühren Sie die Kategorie [Country & Blues] und dann [Modern Country] und berühren anschließend [Country 8Beat]. Die Style-Kategorie kann auch ausgewählt werden, indem eine der STYLE-Tasten gedrückt wird. 48 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Schlussteil HINWEIS Für die Beispielnoten können hier der Grifftyp (Seite 55) “Multi Finger” (Standardeinstellung) oder “Single Finger” verwendet werden. 3 Vergewissern Sie sich, dass die STYLE CONTROL [ACMP ON/OFF]Taste eingeschaltet ist. Wenn sie eingeschaltet ist, kann der speziell für die linke Hand festgelegte Bereich der Tastatur als Akkordbereich verwendet werden, und die in diesem Bereich gespielte Akkorde werden automatisch erkannt und als Basis für eine vollautomatische Begleitung mit dem gewählten Style verwendet. Akkordbereich HINWEIS Der Split-Punkt kann nach Wunsch eingestellt werden (Seite 45). Split-Punkt (F 2 als Standard) 4 Kehren Sie zum Home-Display zurück, berühren Sie [] oben links, um den Style-Bereich zu erweitern, und berühren Sie dann [ ] (SYNC START), um die Synchronstartfunktion zu aktivieren. Hier und in den späteren Schritten können die Vorgänge im Style-Bereich der Home-Anzeige über die STYLE CONTROL-Tasten gesteuert werden (Seite 50) 5 Spielen Sie in der linken Hand einen Akkord, um den ausgewählten Style zu starten. Spielen Sie das auf Seite 48 abgebildete Lied: die Akkorde mit der linken und die Melodie mit der rechten Hand. 6 Berühren Sie [R/J] (START/STOP), um die Style-Wiedergabe zu beenden. Sie können die Wiedergabe auch beenden, indem Sie eine der Tasten ENDING [I] – [III] an der Position „Ending“ der Notenschrift drücken (Seite 48). Eigenschaften der Styles Der Style-Typ und sein definierendes Merkmal werden in dem Symbol des Preset-Styles angezeigt (wie beispielsweise Pro und Session). Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. Ein Style besteht aus acht Parts (Kanälen): Rhythmus, Bass usw. Sie können während der Style-Wiedergabe Variationen hinzufügen und das Feeling eines Styles verändern, indem Sie Kanäle ein- und ausschalten oder die Voices ändern (Seite 83). Style-Dateikompatibilität Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – 4 6 Dieses Instrument nutzt das Dateiformat SFF GE (Seite 9). Das Instrument kann bestehende SFF-Dateien wiedergeben. Diese werden jedoch im SFF-GE-Format gespeichert, wenn die Datei auf diesem Instrument gespeichert (oder eingefügt) wird. Bitte bedenken Sie, dass die gespeicherte Datei nur auf Instrumenten abgespielt werden kann, die mit dem Style-Dateiformat SFF GE kompatibel sind. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 49 Bedienvorgänge zum Steuern des Styles Dazu verwenden Sie die Tasten auf dem Bildschirm, die Sie anzeigen, indem Sie [] im Style-Bereich der Home-Anzeige berühren, oder auf die STYLE CONTROL-Tasten drücken. HINWEIS Eine Anleitung zum Anpassung des Tempos finden Sie auf Seite 36. Home-Display Während der Style angehalten ist Style Control Während der Style wiedergegeben wird Style Control Tasten STYLE CONTROL [ACMP ON/OFF], [AUTO FILL IN] und [SYNC STOP] können nur mit den Tasten auf dem Bedienfeld gesteuert werden. Starten/Stoppen der Wiedergabe Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – [R/J] (START/STOP) Startet die Wiedergabe des Rhythmus-Parts des aktuellen Styles. Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie diese Taste erneut. Abspielen von Rhythmus und automatischer Begleitung Wenn Sie die Taste [ACMP ON/OFF] einschalten, können sowohl der Rhythmuspart als auch die automatische Begleitung abgespielt werden, wenn Sie während der Style-Wiedergabe Akkorde im Akkordbereich spielen. [ ] (SYNC START) HINWEIS Der Rhythmus erklingt bei einigen Styles nicht. Wenn Sie einen dieser Styles verwenden möchten, achten Sie darauf, dass die [ACMP ON/OFF]Taste immer eingeschaltet ist. Dies versetzt die Style-Wiedergabe in den „Standby“-Modus. Die Style-Wiedergabe startet, wenn Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen (wenn [ACMP ON/OFF] eingeschaltet ist), oder wenn Sie eine Taste auf der Tastatur drücken (wenn [ACMP ON/ OFF] ausgeschaltet ist). Während der Style-Wiedergabe stoppt diese Taste den Style und versetzt die Wiedergabe in “Bereitschaft”. [SYNC STOP]-Taste Sie können den Style zu jedem gewünschten Zeitpunkt starten und stoppen, indem Sie einfach im AkkordBereich der Tastatur die Tasten anschlagen oder loslassen. Vergewissern Sie sich, dass die [ACMP ON/ OFF]-Taste eingeschaltet ist, drücken Sie die [SYNC STOP]-Taste, und spielen Sie dann auf der Tastatur. 50 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS Wenn der Grifftyp (Seite 55) auf „Full Keyboard“ oder „AI Full Keyboard“ eingestellt ist, kann die Funktion „Sync Stop“ nicht aktiviert werden. INTRO [I] – [III] HINWEIS Das Instrument bietet drei verschiedene Intro-Sections, um vor dem Starten der Style-Wiedergabe einen Einführungsteil hinzuzufügen. Starten Sie, nachdem Sie eine der INTRO-Tasten [I]–[III] gedrückt (oder berührt) haben, die Wiedergabe des Styles. Nach Beendigung des Einleitungsteils schwenkt die StyleWiedergabe automatisch auf den Hauptteil um. Wenn Sie INTRO [II] oder [III] gewählt haben, müssen Sie Akkorde im Akkordbereich spielen, um den vollständigen Intro-Abschnitt zu spielen. ENDING [I] – [III] Das Instrument bietet drei verschiedene Ending-Sections, um vor dem Stoppen der Style-Wiedergabe einen Schlussteil hinzuzufügen. Wenn Sie während der Style-Wiedergabe eine der ENDING-Tasten [I]–[III] drücken (oder berühren), stoppt der Style automatisch nach Beendigung des Schlussteils. Sie können den Schluss allmählich langsamer werden lassen (ritardando), indem Sie während der Wiedergabe des Schlussteils erneut die gleiche ENDING-Taste drücken. Umschalten der Variationen (Sections) während der StyleWiedergabe Jeder Style ist mit vier verschiedenen Main-Sections, vier Fill-in-Sections und einer Break-Section (Pausenteil) ausgestattet. Durch den effektiven Einsatz dieser Sections können Sie Ihr Spiel auf einfache Weise dynamischer und professioneller klingen lassen. Die Section kann während der Style-Wiedergabe beliebig umgeschaltet werden. MAIN VARIATION [A] − [D] Drücken Sie erneut auf die ausgewählte Main-Section (leuchtet rot). Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – Drücken (oder berühren) Sie eine der MAIN-VARIATION-Tasten [A]–[D], um die gewünschte Main-Section auszuwählen (die Taste leuchtet rot). Jede ist ein mehrtaktiges Begleit-Pattern, das unbegrenzt wiederholt wird. Durch erneutes Drücken der ausgewählten MAIN-VARIATION-Taste wird derselbe Abschnitt beibehalten, aber ein geeignetes Fill-in-Pattern (Füllmuster) gespielt, um den Rhythmus interessanter zu machen und Abwechslung von den Wiederholungen zu bieten. Der Füllteil der ausgewählten Main-Section wird gespielt (blinkt rot). AUTO FILL-Funktion Wenn die [AUTO FILL IN]-Taste eingeschaltet ist, wird durch Drücken einer der MAIN-VARIATION-Tasten [A] – [D] automatisch ein Füllteil gespielt. [ ] (BREAK) Hiermit können Sie dynamische Unterbrechungen (Breaks) in den Begleitrhythmus einfügen. Drücken Sie während der StyleWiedergabe diese Taste. Nach Beendigung des eintaktigen BreakPatterns geht die Style-Wiedergabe automatisch zum Hauptteil über. HINWEIS Über den Leuchtzustand der Section-Tasten (INTRO/MAIN VARIATION/ BREAK/ENDING) • Rot: Die Section ist momentan ausgewählt. • Rot (blinkt): Die Section wird als nächste gespielt, nach der momentan ausgewählten Section. *Die Lampen der Main [A] – [D]-Tasten blinken ebenfalls rot. • Grün: Die Section enthält Daten, ist aber momentan nicht ausgewählt. • Aus: Die Section enthält keine Daten und kann nicht gespielt werden. Wenn Sie die ENDING [I]-Taste während der StyleWiedergabe drücken, wird vor der Wiedergabe des Schlussteils [I] automatisch ein Fill-In (Füllteil) gespielt. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 51 Aufrufen der geeigneten Bedienfeldeinstellungen für den aktuellen Style (One Touch-Einstellung). One Touch Setting (OTS) ist eine leistungsstarke und praktische Funktion, die es Ihnen erlaubt, mit einem einzigen Tastendruck automatisch die für den aktuell ausgewählten Style passendsten Bedienfeldeinstellungen (Voices, Effekte usw.) aufzurufen. Wenn Sie bereits entschieden haben, welchen Style Sie verwenden möchten, können Sie über OTS automatisch die passende Voice auswählen. 1 2 Wählen Sie den gewünschten Style aus (Schritte 1-2 auf Seite 48). Drücken Sie eine der ONE-TOUCH-SETTING-Tasten [1]–[4]. Dadurch werden nicht nur sämtliche Einstellungen (Voices, Effekte usw.) aufgerufen, die zum aktuellen Style passen, sondern auch ACMP und SYNC START werden automatisch eingeschaltet, so dass Sie sofort mit dem Spielen des Styles beginnen können. Den Inhalt der One Touch-Einstellungen überprüfen Berühren Sie auf der Anzeige zur Style-Auswahl (Information), um das Informationsfenster aufzurufen, das zeigt, welche Voices den ONE TOUCH SETTING [1] – [4]-Tasten für den aktuellen Style zugeordnet sind. Sie können die gewünschten Einstellungen auch durch Berührung einer der One Touch-Einstellungen 1-4 direkt im Informationsfenster aufrufen. Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – 52 3 HINWEIS Grau dargestellte VoiceNamen zeigen an, dass die entsprechende Voice momentan ausgeschaltet ist. Der ausgewählte Style startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen. Jeder Style hat vier One-Touch-Einstellungen. Drücken Sie eine der ONE TOUCH SETTING-Tasten [1]–[4], um die anderen Einstellungen auszuprobieren. Automatisches Umschalten der One-Touch-Einstellungen mit den Main-Sections Mit der praktischen OTS-Link-Funktion können Sie auf bequeme Art automatisch zwischen One-Touch-Einstellungen wechseln, sobald Sie eine andere Main-Section auswählen (A - D). Die Main-Sections A, B, C und D entsprechen den One-Touch-Einstellungen 1, 2, 3 und 4. Um die Funktion OTS Link zu verwenden, schalten Sie die [OTS LINK]-Taste ein. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS Sie können das Timing ändern, mit dem die OneTouch-Einstellungen zusammen mit MAIN VARIATION [A] – [D] umgeschaltet werden. Dazu berühren Sie [Menu] [StyleSetting] [Setting] und legen dann den Wert für den Parameter OTS Link Timing fest. Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. Speichern der Originaleinstellungen in der One-Touch-Einstellung Sie können die Originaleinstellungen Ihres Bedienfeldes in den One-Touch-Einstellungen ablegen. Die neu angelegte One Touch-Einstellung wird auf der Registerkarte User als User Style gespeichert, und Sie können die One Touch-Einstellung als Teil der Style-Datei abrufen. 2 3 Wählen Sie den gewünschten Style, in dem Sie Ihre One-TouchEinstellung speichern möchten. Nehmen Sie die gewünschten Bedienfeldeinstellungen vor, beispielsweise für Voices und Effects. Drücken Sie die [MEMORY]-Taste von REGISTRATION MEMORY. 3 4 4 HINWEIS Drücken Sie eine der ONE-TOUCH-SETTING-Tasten [1]–[4]. Es erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, die Bedienfeldeinstellungen zu speichern. 5 Berühren Sie [Yes], um die Anzeige für die Style-Auswahl aufzurufen, um Ihre Daten zu speichern, und speichern Sie Ihre aktuellen Einstellungen als User Style. Um diesen Vorgang abzubrechen, berühren Sie [No]. ACHTUNG Die gespeicherte One TouchEinstellung geht verloren, wenn Sie zu einem anderen Style wechseln oder das Gerät ausschalten, ohne zu speichern. Anweisungen zum Speichern finden Sie auf Seite 29. Suche nach geeigneten Songs für den aktuellen Style Mit den Music Finder Records (Seite 74) können Sie nach Musikstücken und Songs suchen, die für das Spielen mit dem aktuellen Style am besten geeignet sind. Sie können automatisch geeignete Einstellungen abrufen, wie beispielsweise Voice, Effect und Pedal, indem Sie das gewünschte Musikstück auswählen. 1 2 Wählen Sie den gewünschten Style aus (Schritte 1-2 auf Seite 48). Berühren Sie in der Anzeige für die Style-Auswahl 3 Bevor Sie diese Anweisungen befolgen, empfehlen wir Ihnen, die Music Finder-Datensätze zu importieren (Seite 74). (Search). HINWEIS Die Musikstücke, die mit dem aktuellen Style abgespielt werden können, werden auf der Anzeige aufgelistet. 2 HINWEIS Um diesen Status zu verlassen, berühren Sie [Cancel]. Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – 1 3 HINWEIS Wählen Sie das gewünschte Musikstück aus. Die geeigneten Bedienfeldeinstellungen für das Abspielen des Musikstücks werden abgerufen. Je nach dem momentan ausgewählten Style kann es sein, dass keine Datensätze vorhanden sind. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 53 Aufrufen der optimalen Styles zur Performance (Style Recommender) Diese praktische Funktion „empfiehlt“ die optimalen Styles für den Song, den Sie spielen möchten, basierend auf dem Rhythmus, den Sie ein oder zwei Takte lang spielen. 1 Berühren Sie auf der Anzeige für die Style-Auswahl (Recommender) um die Anzeige des Style Recommender zu öffnen. 2-1 1 Die Tastatur wird (an der B0-Taste) wie unten gezeigt in zwei Abschnitte unterteilt. Die Drums (Kick, Snare und Hi-Hat) werden dem Abschnitt für die linke Hand zugewiesen, während der Klavierklang dem Tastaturbereich rechts zugewiesen wird. Hi-Hat Snare Kick Drum Piano Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – B0 2 Verwenden Sie die Style-Recommender-Funktion, um den entsprechenden Style zu finden. 2-1 Berühren Sie die Taste [Start], um das Metronom in Gang zu setzen, wodurch angezeigt wird, dass die Style Recommender-Funktion startet. Verwenden Sie gegebenenfalls die TEMPO-Tasten [–]/[+] oder die Taste [TAP TEMPO], um das Tempo anzupassen, und berühren Sie []/[] auf der Anzeige, um den Schlag auszuwählen. Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie [Cancel] (Abbrechen). 2-2 Spielen Sie den gewünschten Rhythmus ein oder zwei Takte lang im Schlagzeug- oder Klavierbereich der Tastatur zusammen mit dem Metronom. Das von Ihnen auf den Tasten gespielte Timing wird für einige Sekunden analysiert. Danach startet die Wiedergabe des empfehlenswertesten Styles. Außerdem werden weitere möglicherweise empfohlene Styles im Display aufgelistet. Beispiel 1: Spielen Sie im Klavier-Abschnitt der Tastatur den folgenden Rhythmus. Bossa Nova oder ähnliche Styles können in der Liste im Display erscheinen. Beispiel 2: Spielen Sie im Drum-Abschnitt der Tastatur den folgenden Rhythmus. Snare Kick 8-Beat- oder ähnliche Styles können in der Liste im Display erscheinen. 54 HINWEIS CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS Das Instrument analysiert nur das Timing Ihres Spiels auf der Tastatur. Die Stärke, mit der Sie eine Taste anschlagen, die Zeit, wie lange Sie sie halten, und die Tonhöhen der eigentlichen Klänge werden alle ignoriert. 3 Wählen Sie aus der Liste den gewünschten Style aus. Hören Sie sich die empfohlenen Styles an, indem Sie die Sections wechseln (Seite 51), Akkorde im Klavierbereich spielen und das Tempo anpassen (Seite 36). Wenn der jeweils aufgerufene Style nicht zu dem Song passt, den Sie spielen möchten, berühren Sie [Retry], um zum Schritt 2-2 zurückzukehren. 4 5 Wenn Sie einen Style gefunden haben, mit dem Sie zufrieden sind, berühren Sie [OK], um das Style Recommender-Display zu verlassen. Spielen Sie auf der Tastatur zum soeben gefundenen Style. Ändern der Akkordgrifftechnik Durch Ändern der Akkordgrifftechnik („Chord Fingering“) können Sie auch dann automatisch passende Begleitungen erzeugen, wenn Sie nicht alle Noten spielen, aus denen der Akkord besteht. Es stehen sieben Typen zur Verfügung. 1 Aufruf des Fensters Split Point/Fingering (Split-Punkt/Griff): [Menu] → [Split&Fingering] ([Menü] → [Split&Griff ]) HINWEIS Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – Das Fenster für Split-Punkt und Griff kann auch aufgerufen werden, indem Sie die Tastatur-Darstellung auf der Home-Anzeige berühren und den Finger darauf liegen lassen. 2 2 Berühren Sie []/[], um den gewünschten Grifftyp auszuwählen. Single Finger Damit können Sie auf einfache Weise im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde spielen, indem Sie nur einen, zwei oder drei Finger verwenden. Diese Grifftechnik ist nur für die StyleWiedergabe verfügbar. C Durakkord Spielen Sie nur den Grundton. Cm Moll-Akkord Schlagen Sie gleichzeitig die Taste für den Grundton sowie eine schwarze Taste links davon an. C7 Cm 7 Septakkord Schlagen Sie gleichzeitig den Grundton sowie eine weiße Taste links davon an. Moll-Septakkord Schlagen Sie gleichzeitig den Grundton sowie eine weiße und eine schwarze Taste links davon an. Multi Finger Erkennt automatisch die Fingersätze Single Finger oder Fingered, so dass Sie beide Techniken verwenden können, ohne die Erkennungsmethode explizit umschalten zu müssen. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 55 Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – 56 Fingered In diesem Modus greifen Sie im Akkord-Bereich der Tastatur Ihre eigenen Akkorde, während das Instrument entsprechend orchestrierte Rhythmen, Bässe und Akkordbegleitungen im gewählten Style hinzufügt. Im Fingered-Modus werden alle Akkordtypen erkannt, die im separaten Heft „Datenliste“ aufgeführt sind und die mit der Chord-Tutor-Funktion auf nachgeschaut werden können, die über [Menu] → [ChordTutor] aufgerufen wird. Fingered On Bass (Normale Akkordgriffe auf Bass) Es werden die gleichen Fingersätze wie im Fingered-Modus erkannt, allerdings wird die tiefste im Akkordbereich gespielte Note als Bassnote verwendet. Auf diese Weise können Sie die Bassnote des Akkords selbst bestimmen und so genannte „On-Bass“-Akkorde spielen. (Im Fingered-Modus entspricht die Bassnote stets dem Grundton des Akkords.) Full Keyboard (Gesamte Tastatur) Erkennt Akkorde im gesamten Tastenbereich. Akkorde werden auf ähnliche Weise wie im Fingered-Modus erkannt, auch dann, wenn Sie die Noten zwischen linker und rechter Hand aufteilen – beispielsweise wenn Sie eine Bassnote mit der linken Hand spielen und einen Akkord mit der rechten Hand, oder indem Sie einen Akkord mit der linken Hand spielen und eine Melodienote in der rechten. AI Fingered Im Grunde mit Fingered identisch, nur dass auch weniger als drei Noten gespielt werden können, um Akkorde zu erzeugen (basierend auf dem zuvor gespielten Akkord usw.). AI Full Keyboard (Gesamte Tastatur mit künstlicher Intelligenz) Wenn diese hochentwickelte Grifftechnik eingesetzt wird, erzeugt das Instrument automatisch eine entsprechende Begleitung, während Sie beidhändig auf der ganzen Tastatur frei spielen können. Sie brauchen sich in keiner Weise um die Begleitakkorde zu kümmern. Obwohl der AI-Full-Keyboard-Modus so konzipiert wurde, dass er mit vielen Songs funktioniert, kann es dennoch sein, dass diese Funktion für bestimmte Arrangements nicht geeignet ist. Dieser Typ ist ähnlich wie FULL KEYBOARD, nur dass Akkorde auch bestimmt werden können, wenn weniger als drei Noten gespielt werden (basierend auf dem vorangegangenen Akkord usw.). Es können keine Akkorde mit None, Undezime oder Tredezime gespielt werden. Diese Grifftechnik ist nur für die Style-Wiedergabe verfügbar. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Song-Wiedergabe – Spielen und Üben von Songs – Beim Clavinova bezieht sich „Song“ auf die MIDI- oder Audio-Daten einschließlich der Preset-Songs, im Handel erhältlicher Dateien im MIDI-Format usw. Sie können einen Song nicht nur abspielen und anhören, sondern auch auf der Tastatur zur Song-Wiedergabe spielen. Es gibt zwei Song-Typen, die auf diesem Instrument aufgezeichnet und wieder abgespielt werden können: MIDI-Songs und Audio-Songs. • MIDI-Song Ein MIDI-Song besteht aus den Informationen über Ihr Spiel auf dem Keyboard und ist keine Aufzeichnung des eigentlichen Klangs. Die Informationen über Ihr Spiel beziehen sich darauf, welche Tasten zu welchem Zeitpunkt und mit welcher Anschlagstärke gedrückt wurden – genau wie in einer Partitur. Basierend auf den aufgezeichneten Informationen über das Spiel gibt der Klanggenerator (des Clavinova usw.) den entsprechenden Klang aus. MIDISong-Daten enthalten Informationen wie beispielsweise den Keyboard-Part und Voice, deshalb können Sie effektiv üben, indem Sie sich die Noten ansehen, den betreffenden Part ein- oder ausschalten oder die Voices ändern. • Audio-Song Ein Audio-Song ist eine Aufzeichnung des eigentlichen gespielten Klangs. Diese Daten werden auf dieselbe Weise aufgezeichnet, wie früher in Kassettenrecordern usw. Sie können auf diesem Instrument im Handel erhältliche Musik abspielen (solange die Dateien in das WAV- oder MP3-Format umgewandelt wurden), genau wie mit einem portablen Abspielgerät. Für MIDI-Songs und Audio-Songs werden unterschiedliche Funktionen unterstützt. In diesem Kapitel kennzeichnen die folgenden Symbole, ob die Erklärung nur für MIDI-Songs oder nur für Audio-Songs gilt. Beispiel: … weist darauf hin, dass die Erklärung nur für MIDI-Songs gilt. Audio MIDI Wiedergabe von Songs HINWEIS Audio • Für einen allgemeinen Überblick über MIDI und die sinnvolle Nutzung der Möglichkeiten schlagen Sie nach unter „Grundlagen von MIDI“ in der Yamaha Manual Library (Seite 5). • Weitere Informationen zu MIDI-Formaten finden Sie auf Seite 9. Sie können folgende Arten von Songs abspielen. • Preset-Songs (MIDI-Songs) • Ihre selbst aufgenommenen Songs (siehe Seite 66 für Anweisungen zur Aufnahme) • Im Handel erhältliche Songs: MIDI-Dateien im SMF-Format (Standard MIDI FIle), Audio-Dateien im WAV- oder MP3-Format. WAV Sampling-Frequenz 44,1 kHz, Auflösung 16 Bit, Stereo MP3 MPEG-1 Audio Layer-3: Sampling-Frequenz 44,1/48,0 kHz, 64-320 kbps und variable Bit-Rate, Mono/Stereo HINWEIS Wenn Sie einen auf dem USB-Flash-Speicher befindlichen Song wiedergeben möchten, schließen Sie zuvor den USB-Flash-Speicher mit den betreffenden USB-Song-Daten am Anschluss [USB TO DEVICE] an. 1 Berühren Sie auf der Home-Anzeige den Song-Namen, um die Anzeige für die Song-Auswahl aufzurufen. 1 Lesen Sie vor Verwendung eines USB-Flash-Speichers unbedingt den Abschnitt „Anschließen eines USBGeräts“ auf Seite 88. HINWEIS Song-Wiedergabe – Spielen und Üben von Songs – MIDI Die entsprechenden SongDateien (MIDI-Dateien) zum mitgelieferten Notenheft können kostenlos von der Website (Seite 5) heruntergeladen werden. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 57 2 Berühren Sie den gewünschten Song im Display, um ihn auszuwählen. Auf einer der folgenden Registerkarten kann ein Preset Song ausgewählt werden: • Usage (Verwendungszweck): Die Songs sind in mehrere Verwendungszwecke unterteilt. • Title (Titel): Die Songs sind in alphabetischer Reihenfolge sortiert. • Genre: Die Songs sind in mehrere Genres unterteilt. Die von Ihnen aufgezeichneten oder im Handel erhältlichen Songs können auf einer der folgenden Registerkarten ausgewählt werden: • : Hier sind MIDI-Songs aufgelistet. • : Hier sind Audio-Songs aufgelistet. Anzeige von Song-Informationen Wenn ein Audio-Song oder ein geschützter MIDI-Song ausgewählt wird, rufen Sie durch Berührung von (Information) das Fenster mit den Song-Informationen auf. 3 Kehren Sie zum Home-Display zurück, berühren Sie [] oben rechts, um den Song-Bereich zu erweitern, und berühren Sie dann [R/K] (PLAY/PAUSE), um die Wiedergabe zu starten. 3 4 Song-Wiedergabe – Spielen und Üben von Songs – 58 Hier und in den späteren Schritten können die Vorgänge im Song-Bereich der Home-Anzeige über die SONG CONTROL-Tasten gesteuert werden (Seite 59) Warteschlange für die nächste Song-Wiedergabe (nur MIDI-Songs) Während ein MIDI-Song abgespielt wird, können Sie den nächsten MIDI-Song für die Wiedergabe auf Wartestellung setzen. Das ist eine praktische Funktion, wenn Sie z. B. für einen Auftritt die Songs nahtlos miteinander verketten möchten. Wählen Sie, noch während der aktuelle Song wiedergegeben wird, im Auswahl-Display für Songs den Song aus, der als nächstes gespielt werden soll. Oben rechts vom entsprechenden Song-Namen erscheint das Symbol [Next] (Weiter). Wenn Sie diese Einstellung zurücknehmen möchten, berühren Sie das Symbol [Next] (Weiter). 4 Berühren Sie [J] (STOP), um die Wiedergabe zu beenden. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS In der Anzeige zur Song-Auswahl oder der Home-Anzeige können Sie das Datenformat des Audio-Songs an dem neben dem Song-Namen angezeigten Symbol erkennen. Wenn er im MP3-Format ist, erscheint „MP3“ in dem Symbol, im Fall des WAV-Formats wird nichts angezeigt. Bedienvorgänge zum Steuern des Songs Zum Steuern der Song-Wiedergabe können Sie die Tasten auf dem Bildschirm verwenden, die Sie anzeigen, indem Sie [] im Song-Bereich des Home-Displays berühren, oder auf die SONG-CONTROL-Tasten drücken. HINWEIS Weitere Informationen zur Anpassung des Tempos finden Sie auf Seite 36 für MIDI-Songs und auf Seite 65 für Audio-Songs. Home-Display Songsteuerung HINWEIS Weitere Informationen über [I] (REC) finden Sie auf Seite 66. Tasten SONG CONTROL Beachten Sie, dass es nicht möglich ist, im Display zwei Tasten gleichzeitig zu drücken, anders als bei einigen Tasten auf dem Bedienfeld. Drücken Sie während der Wiedergabe [R/K] (PLAY/PAUSE) oder berühren Sie es. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Song-Wiedergabe von der aktuellen Position an fortgesetzt. Rücklauf/Schneller Vorlauf Drücken (oder berühren) Sie während der Wiedergabe oder bei angehaltenem Song [LL] (REW) oder [RR] (FF). Durch einmaliges Drücken bewegen Sie sich bei MIDISongs um eine Taktnummer zurück/vor, oder bei Audio-Songs um eine Sekunde zurück/vor. Wenn Sie eine davon gedrückt halten, spulen Sie fortlaufend zurück/vor. Drücken (oder berühren) Sie [LL] (REW) oder [RR] (FF), um ein Popup-Fenster mit der aktuellen Songposition anzuzeigen. Für MIDI-Songs Für Audio-Songs Aktuelle Taktnummer Phrasen-Markierungsnummer Die Phrasen-Markierungsnummer wird nur angezeigt, wenn ein MIDI-Song mit Phrasen-Markierungen ausgewählt wurde. Sie können festlegen, ob der Song in „Bar“ oder „Phrase Mark“-Einheiten schnell vor-/zurückgespult werden soll, indem Sie das obige Popup-Fenster berühren. Abgelaufene Zeit HINWEIS Song-Wiedergabe – Spielen und Üben von Songs – Pause • Das hier erwähnte PopupFenster erscheint nicht, wenn Sie einen MIDI-Song, der keine PhrasenMarkierungen enthält, oder einen Audio-Song durch Berühren des Displays voroder zurückspulen. • Eine Phrasenmarkierung ist eine vorprogrammierte Marke in manchen MIDISong-Daten, die eine bestimmte Stelle im Song bezeichnet. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 59 Verschieben der Song-Wiedergabeposition Im Song-Bereich (wenn dieser erweitert ist) des Home-Displays wird die aktuelle Position der Song-Wiedergabe angezeigt. Diese kann mit dem Schieberegler auf der Anzeige nach vorne oder hinten verschoben werden. Wenn ein MIDI-Song ausgewählt ist: Aktuelle Taktnummer Letzte Taktnummer Wenn ein Audio-Song ausgewählt ist: Abgelaufene Zeit Gesamtzeit Synchronstart (MIDI-Song) Sie können die Wiedergabe eines MIDI-Songs bequem gleichzeitig mit Ihrem Spiel auf der Tastatur starten lassen. Halten Sie bei gestoppter Wiedergabe die SONG CONTROL [STOP]-Taste gedrückt und drücken Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste. Um die SynchronstartFunktion wieder aufzuheben, halten Sie die SONG CONTROL [STOP]-Taste gedrückt und drücken Sie erneut die [PLAY/PAUSE]-Taste. HINWEIS Sie können die Synchronstartfuktion auch durch Gedrückthalten von [R/K] im Song-Bereich (wenn dieser erweitert ist) des HomeDisplays aktivieren. Anzeigen der Notenschrift (Notendarstellung) MIDI Audio Song-Wiedergabe – Spielen und Üben von Songs – Sie können die Notenschrift (englisch: „Score“) eines ausgewählten Songs anzeigen. Wir empfehlen, dass Sie die Notendarstellung durchlesen, bevor Sie mit dem Üben beginnen. 1 2 Wählen Sie einen MIDI-Song aus (Schritte 1 – 2 auf Seite 57). Rufen Sie die Notenschriftanzeige über [Menu] → [Score] auf. Sie können sich die gesamte Notenschrift ansehen, indem Sie [] oder [] berühren, wenn die Song-Wiedergabe unterbrochen ist. Beim Starten der Wiedergabe springt der „Ball“ durch die Noten und zeigt Ihnen immer die aktuelle Position. Umblättern. Sie können den angezeigten Notenschriftstil ändern. Weitere Informationen über die Anzeige der Notenschrift finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. 60 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS • Das Instrument kann im Handel erhältliche Musikdaten oder von Ihnen selbst aufgenommene Songs in Noten darstellen. • Sie können die Seite wechseln, indem Sie waagerecht über das Display wischen. • Die angezeigten Noten werden vom Instrument anhand der Song-Daten erzeugt. Das hat zur Folge, dass diese nicht genau den Druckversionen von Songs in Notenheften entsprechen – besonders dann, wenn komplizierte Passagen oder viele kurze Noten dargestellt werden müssen. Darstellung von Songtext MIDI Audio Wenn der ausgewählte Song Liedtextdaten enthält, können Sie diese während der Wiedergabe auf dem Display des Instruments betrachten. 1 2 Wählen Sie einen MIDI-Song aus (Schritte 1 – 2 aufSeite 57). Rufen Sie den Songtext über [Menu] → [Lyrics] auf. Wenn die Song-Daten Liedtextdaten enthalten, werden diese im Display angezeigt. Sie können sich den gesamten Songtext ansehen, indem Sie [] oder [] berühren, wenn die Song-Wiedergabe unterbrochen ist. Nach dem Starten der Song-Wiedergabe ändert sich die Farbe des Liedtexts und gibt dadurch die aktuelle Position an. HINWEIS Sie können die Seite wechseln, indem Sie waagerecht über das Display wischen. HINWEIS Weitere Informationen über die Anzeige des Liedtexts finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. Der Liedtext kann auf einem externen Bildschirm oder auf dem TV-Gerät angezeigt werden (Seite 86). CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Song-Wiedergabe – Spielen und Üben von Songs – Umblättern. 61 Anzeigen von Text Unabhängig davon, ob ein Song ausgewählt ist, können Sie auf der Anzeige des Instruments eine auf einem Computer erstellte Textdatei (.txt) anzeigen. Dieses Feature eröffnet verschiedene hilfreiche Möglichkeiten, z. B. die Anzeige von Liedtext, Akkordnamen und Textnotizen. Wenn Sie einen auf dem USB-Flash-Speicher befindlichen Text anzeigen möchten, schließen Sie zuvor den USB-Flash-Speicher mit den betreffenden Textdaten am Anschluss [USB TO DEVICE] an. 1 Rufen Sie die Textanzeige über [Menu] → [TextViewer] auf. HINWEIS Der Text kann auf einem externen Bildschirm oder auf dem TV-Gerät angezeigt werden (Seite 86). 2 2 Song-Wiedergabe – Spielen und Üben von Songs – 62 3 Umblättern. Berühren Sie die untere linke Ecke der Anzeige, um die Anzeige für die Auswahl einer Textdatei aufzurufen. Wählen Sie die gewünschte Textdatei aus und berühren Sie [Close] (Schließen), um den Text auf der Anzeige auszugeben. Durch Berühren von [] oder [] können Sie den gesamten Text anzeigen. Um Text von der Anzeige zu entfernen, berühren Sie [] rechts neben dem Namen der Textdatei. Informationen über weitere Operationen, wie beispielsweise die Änderung der Schriftart, finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS Informationen über die Auswahl einer Textdatei können im Registration Memory gespeichert werden (Seite 78). HINWEIS Sie können die Seite wechseln, indem Sie waagerecht über das Display wischen. Einhändiges Üben mit der Guide-Funktion MIDI Audio Sie können den Part der rechten Hand stumm schalten, um diesen Part selbst zu üben. Diese Erläuterungen gelten, wenn Sie den Part der rechten Hand mit „Follow Lights“ (Führungslämpchen) der Guide-Funktionen üben. Die Tastaturführungs-LEDs kennzeichnen die Noten, die Sie spielen sollten, und zu welchem Zeitpunkt. Sie können dabei auch in Ihrem ganz eigenen Tempo üben – die Begleitung wartet, bis Sie die Noten korrekt gespielt haben. 1 2 HINWEIS Die Tastatur-LEDs leuchten rot bei den weißen Tasten und grün bei den schwarzen Tasten. Wählen Sie einen MIDI-Song aus, und rufen Sie das Score-Display auf (Seite 60). Berühren Sie (Playback Settings), um das Menü für die Einstellung der Wiedergabe aufzurufen. HINWEIS Die Wiedergabe-Einstellungen können auch über die HomeAnzeige und die SongtextAnzeige geregelt werden. 2 4 3 Berühren Sie [Guide], um ihn einzuschalten. Berühren Sie [Right], um den Part der rechten Hand stummzuschalten. Der Part der rechten Hand wird stummgeschaltet und der Guide für den Part der rechten Hand wird aktiviert.] 5 Drücken Sie die Taste SONG CONTROL [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten. Üben Sie den Part der rechten Hand in Ihrem eigenen Tempo mit Hilfe der Führungslämpchen. Die Wiedergabe des linken Parts und zusätzlicher Parts wartet, bis Sie die Noten richtig gespielt haben. HINWEIS • Achten Sie beim Üben des Parts der linken Hand darauf, die [ACMP ON/ OFF]-Taste auszuschalten. • Gewöhnlich wird Ch 1 der [Right], Ch 2 [Left] und Ch 3–16 [Extra] zugeordnet. Über die Mischpult-Anzeige können Sie die einzelnen Kanäle ein- oder ausschalten (Seite 83). Song-Wiedergabe – Spielen und Üben von Songs – 3 4 Nach dem Üben berühren Sie [Guide], um die Guide-Funktion auszuschalten. Weitere Guide-Funktionen Neben der oben beschriebenen „Follow Lights“-Funktion gibt es zusätzliche Funktionen in den Guide-Features zum Üben des Timings beim Spiel auf den Tasten (Any Key Modus), für Karaoke oder zum Üben eines Songs in Ihrem eigenen Tempo (Ihr Tempo). Sie wählen die Funktionen über [Menu] → [SongSetting] → [Guide] → [Type] aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 63 Wiederholte Wiedergabe (Repeat Playback) MIDI Audio Die Wiederholungsfunktion kann dazu verwendet werden, die Wiedergabe eines Songs oder eines bestimmten Taktbereichs innerhalb eines Songs ständig zu wiederholen. Diese Funktion, die im Song-Bereich (falls eingeblendet) der Home-Anzeige gesteuert wird, ist praktisch für das wiederholte Üben schwierig zu spielender Phrasen. HINWEIS • Sie können mehrere Songs wiederholt abspielen: ([Menu] [SongSetting] [Play] [Repeat Mode]). • Wenn ein MIDI-Song ausgewählt ist, können Sie die wiederholte Wiedergabe auch im Menü für die Wiedergabe-Einstellungen regeln, das über die Notenschrift- oder SongtextAnzeige aufgerufen wird (Seite 63). Um einen ganzen Song zu wiederholen, schalten Sie (A-B Repeat) im Display ein, und starten Sie die Song-Wiedergabe. Um die Wiedergabewiederholung abzubrechen, schalten Sie (A-B Repeat) aus. Angabe eines Taktbereichs und dessen wiederholte Wiedergabe (A-B Repeat) Song-Wiedergabe – Spielen und Üben von Songs – 1 2 3 Wählen Sie einen Song aus (Schritte 1 – 2 auf Seite 57). Berühren Sie [R/K] (PLAY/PAUSE), um die Wiedergabe zu starten. Legen Sie den Wiederholungsbereich fest. Sobald die Wiedergabe am gewünschten Startpunkt (A) angelangt ist, schalten Sie (A-B Repeat) ein. Sobald die Wiedergabe am gewünschten Endpunkt (B) angelangt ist, berühren Sie erneut (A-B Repeat). Der Bereich von Punkt A bis Punkt B wird wiederholt abgespielt. Bei MIDI-Songs wird, um Ihnen das richtige Timing am Anfang der Phrase zu erleichtern, vor Punkt A des Songs automatisch ein Einsatz vorgegeben. Anfang des Songs 4 A B Ende des Songs Berühren Sie [J] (STOP), um die Wiedergabe zu beenden. Daraufhin kehrt die Song-Position zu Punkt A zurück. Schalten Sie nach dem Üben (A-B Repeat) aus. Wiederholungsbereich bei gestoppter Song-Wiedergabe angeben 1. Spulen Sie den Song schnell vor auf Punkt A und schalten Sie dann (A-B Repeat) ein. 2. Spulen Sie den Song schnell vor auf Punkt B und berühren Sie dann erneut (A-B Repeat). 64 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS • Wenn Sie vom Song-Anfang bis zu einer Position mitten im Song wiederholen möchten: 1 Schalten Sie das A-B Repeat-Symbol ein und starten Sie die SongWiedergabe. 2 Berühren Sie das A-B Repeat-Symbol erneut an dem gewünschten Endpunkt (B). • Wenn Sie nur Punkt A angeben, wird der Bereich von Punkt A bis zum Ende des Songs wiederholt. Anpassung der Tonhöhe in Halbtonschritten (Tonhöhenverschiebung) MIDI Audio Wie bei der Transpositionsfunktion (Seite 38) für den MIDI-Song kann auch die Tonhöhe eines Audio-Songs auf dem USB-Flash-Speicher in Halbtonschritten (von -12 bis 12) auf der Home-Anzeige angepasst werden. 2 3 4 Schließen Sie den USB-Flash-Speicher mit den Audio-Songs an der [USB TO DEVICE]-Buchse an. HINWEIS Lesen Sie vor Verwendung eines USB-Flash-Speichers unbedingt den Abschnitt „Anschließen eines USBGeräts“ auf Seite 88. Wählen Sie einen Audio-Song aus (Schritte 1 – 2 auf Seite 57). Berühren Sie im Song-Bereich (falls eingeblendet) der Home-Anzeige (Pitch Shift), um das Einstellungsfenster anzuzeigen. HINWEIS „Pitch Shift“ kann nicht auf MP3-Dateien mit einer Sample-Rate von 48,0 kHz angewendet werden. Legen Sie den Wert fest, indem Sie []/[] berühren. Anpassung der Wiedergabegeschwindigkeit (Time Stretch) MIDI Audio Wie das Tempo eines MIDI-Songs (Seite 36) können Sie auch die Wiedergabegeschwindigkeit eines Audio-Songs im USBFlash-Speicher anpassen, indem Sie sie dehnen oder komprimieren. Dazu wählen Sie einen Audio-Song aus und berühren dann (Time Stretch) im Song-Bereich der Home-Anzeige, um das Einstellungsfenster anzuzeigen. Berühren Sie in diesem Fenster []/[], um den Wert festzulegen (zwischen 70 % und 140 %). Höhere Werte ergeben ein schnelleres Tempo. HINWEIS Die Wiedergabesgeschwindigkeit von MP3-Dateien mit einer Sampling-Frequenz von 48 kHz lässt sich nicht ändern. Abbrechen des Vocal Parts (Vocal Cancel) MIDI Song-Wiedergabe – Spielen und Üben von Songs – 1 Audio Sie können die Mittelposition des Stereotons ausschalten oder dämpfen. Mit dieser Funktion können Sie „Karaoke“ nur mit instrumentaler Begleitung singen, oder den Melodieteil auf der Tastatur spielen, da die Stimme in den meisten Aufnahmen die Mitte des Stereobildes einnimmt. Um die Funktion Vocal Cancel ein-/auszuschalten, wählen Sie zunächst einen AudioSong aus, und schalten dann (Vocal Cancel) im Song-Bereich der Home-Anzeige ein/aus. HINWEIS Die Vocal-Cancel-Funktion ist bei den meisten Audioaufnahmen sehr effektiv, aber es kann sein, dass der Vokalton bei einigen Songs nicht vollständig entfernt wird. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 65 Song-Aufnahme – Aufnehmen des eigenen Spiels – Dieses Instrument ermöglicht es Ihnen, Ihre Performance mithilfe der folgenden beiden Methoden aufzunehmen. • MIDI-Aufnahme Bei dieser Methode werden aufgenommene Performances als SMF MIDI-Datei (Format 0) auf dem Instrument oder einem USB-Flash-Speichergerät gespeichert. Wenn Sie eine bestimmte Section erneut aufnehmen oder Parameter wie etwa die Voice bearbeiten möchten, können Sie diese Methode verwenden. Wenn Sie außerdem Ihre Performance auf jedem Kanal jeweils einzeln nacheinander aufnehmen möchten, können Sie die Mehrspuraufnahme der MIDIAufnahmemethode ausführen. Ein MIDI-Song kann nach der Aufnahme in einen Audio-Song umgewandelt werden (Seite 70). Möglicherweise wollen Sie also zuerst die MIDI-Aufnahme ausführen (mit Überspielen und mehreren Parts), um zunächst eine komplexe Anordnung zu erstellen, die Sie live nicht hätten spielen können, und sie dann in einen Audio-Song umwandeln. Die Aufnahmekapazität dieses Instruments beträgt ca. 300 KB pro Song. • Audioaufnahme Bei dieser Methode werden aufgenommene Performances als Audio-Datei auf einem USB-Flash-Speichergerät gespeichert. Die Aufnahme wird ohne Festlegung des aufgenommenen Parts durchgeführt. Da sie im Stereo-WAVFormat standardmäßig mit herkömmlicher CD-Qualität-Auflösung (44,1kHz/16bit) gespeichert wird, kann sie über Verwendung eines Computers an tragbare Music-Player übertragen und darauf abgespielt werden. Das Dateiformat kann über [Menu] → [SongSetting] → [Rec] → [Audio Rec Format] auf MP3 geändert werden. Die Aufnahmekapazität dieses Instruments beträgt ca. 80 Minuten pro Einzelaufnahme. Grundlegendes Aufnahmeverfahren (MIDI/Audio-Aufnahme) Nehmen Sie vor der Aufnahme die erforderlichen Einstellungen vor, beispielsweise die Auswahl von Voice/Style (für MIDI-Aufnahmen und Audio-Aufnahmen), sowie den Mikrophon-Anschluss (nur für die Audio-Aufnahme, falls Se Ihre Stimme aufzeichnen wollen). Schließen Sie den USB-Flash-Speicher an der [USB TO DEVICE]-Buchse an, insbesondere für eine Audio-Aufnahme. HINWEIS Lesen Sie vor Verwendung eines USB-Flash-Speichers unbedingt den Abschnitt „Anschließen eines USBGeräts“ auf Seite 88. Vor dem Starten der Audio-Aufnahme: Song-Aufnahme – Aufnehmen des eigenen Spiels – Über Audio aufgezeichnete Daten können nur auf dem USB-Flash-Speicher gespeichert werden. Wenn Sie eine Audio-Aufnahme ausführen wollen, schließen Sie unbedingt zuvor den USB-Flash-Speicher an. 1 Berühren Sie im Home-Display [] oben rechts, um den Song-Bereich zu erweitern, und berühren Sie dann [I] (REC), um das Fenster für die Song-Aufnahme aufzurufen. 2 1 Hier und in den späteren Schritten können die Vorgänge im Song-Bereich der Home-Anzeige über die SONG CONTROL-Tasten gesteuert werden (Seite 59) 2 Berühren Sie (MIDI Recording) oder (Audio Recording). Es wird automatisch ein leerer Song für die Aufnahme eingerichtet. Wenn Sie die Aufnahme abbrechen wollen, berühren Sie [Cancel] auf der Anzeige oder drücken die Taste SONG CONTROL [REC]. 66 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Wenn Sie einen bereits aufgezeichneten MIDISong neu aufnehmen wollen: Ein bereits aufgezeichneter MIDI-Song kann überschrieben werden. Dazu wählen Sie den gewünschten MIDI-Song auf der Anzeige für die Song-Auswahl aus, rufen das Fenster für die SongAufnahme auf (Schritt 1), bestätigen den Song-Namen auf der Anzeige und fahren dann fort mit Schritt 3 (und überspringen Schritt 2). 3 Starten der Aufnahme. Bei der MIDI-Aufnahme können Sie die Aufnahme starten, indem Sie einfach auf dem Keyboard spielen oder indem Sie die [Rec Start] berühren. Bei der AudioAufnahme können Sie die Aufnahme starten, indem Sie [Rec Start] berühren. 3 Part-Zuordnung zu Kanälen (MIDI-Aufnahme) Bei der MIDI-Aufnahme können Sie Ihr Spiel auf einzelnen Kanälen aufzeichnen (Seite 68). Wenn Sie die MIDI-Aufnahme ohne Angabe des Parts ausführen, wie hier erklärt, werden die Tastatur-Parts auf den Kanälen 1 - 3 aufgezeichnet, und die Style-Parts werden auf den Kanälen 9 - 16 aufgezeichnet. Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie die SONG CONTROL [PLAY/ PAUSE]-Taste drücken. 4 5 Spielen Sie auf dem Keyboard. Nach Ihrem Spiel berühren Sie [] (STOP) auf der Home-Anzeige, um die Aufnahme zu beenden. 6 7 Zum Anhören des aufgezeichneten Spiels berühren Sie [R/K] (PLAY/ PAUSE). Speichern Sie das aufgenommenen Spiel. Bei MIDI-Aufnahmen Nach der Aufnahme erscheint im Song-Bereich der Home-Anzeige. Dieses Symbol weist darauf hin, dass Daten aufgezeichnet, aber noch nicht gespeichert wurden. 7-1 Berühren Sie auf der Home-Anzeige (Spreichern), das im Song- ACHTUNG Bereich angezeigt wird. Der aufgezeichnete MIDISong geht verloren, wenn Sie auf einen anderen Song umschalten oder das Instrument ausschalten, ohne den Speichervorgang auszuführen. Die Anzeige für die Song-Auswahl wird angezeigt, wo Sie den Speicherort für den aufgenommenen Song angeben können. 7-2 Speichern Sie die aufgenommenen Daten als Datei. Befolgen Sie dazu die Anweisungen auf Seite 29, Schritte 2 – 5. MIDI-Songs können auf (Registerkarte User MIDI Song) gespeichert werden. Bei der Audioaufnahme Eine Audio Song-Datei wird automatisch auf dem USB-Flash-Speicher gespeichert, deshalb ist es nicht erforderlich, ein Speicherverfahren auszuführen. Der aufgenommene Audio-Song wird auf der (Registerkarte User Audio Song) auf der Anzeige für die Song-Auswahl angezeigt. Benennen Sie die Datei gegebenenfalls um, wie auf Seite 30 beschrieben. Song-Aufnahme – Aufnehmen des eigenen Spiels – 5 6 HINWEIS Bei der Audio-Aufnahme werden die Daten standardmäßig im WAV-Format gespeichert. Sie können auf der Anzeige jedoch auch das MP3-Format auswählen über [Menu] [SongSetting] [Rec] [Audio Rec Format]. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 67 Aufzeichnen auf bestimmten Kanälen (MIDI-Aufnahme) Bei der MIDI-Aufnahme können Sie einen MIDI-Song erstellen, der aus 16 Kanälen besteht, indem Sie Ihr Spiel auf einzelnen Kanälen aufzeichnen. Wenn Sie beispielsweise ein Klavierstück aufzeichnen, können Sie den Part für die rechte Hand auf Kanal 1 aufzeichnen, den Part für die linke Hand auf Kanal 2, und daraus ein vollständiges Stück erstellen, das zum Spielen mit zwei Händen für Sie zu schwierig wäre. Um beispielsweise ein Spiel mit Style-Wiedergabe aufzunehmen, nehmen Sie die Style-Wiedergabe auf den Kanälen 9 - 16 auf und zeichnen dann die Melodien auf Kanal 1 auf, während Sie die bereits aufgezeichnete Style-Wiedergabe anhören. Auf diese Weise können Sie einen ganzen Song erstellen, der live schwierig, wenn nicht gar unmöglich zu spielen wäre. 1 Wenn Sie einen vorhandenen MIDI-Song überspielen möchten, wählen Sie den gewünschten Song aus (Schritte 1-2 auf Seite 57). Wenn Sie einen Song völlig neu aufzeichnen wollen, überspringen Sie diesen Schritt. 2 Berühren Sie im Home-Display [] oben rechts, um den Song-Bereich zu erweitern, und berühren Sie dann [I] (REC), um das Fenster für die Song-Aufnahme aufzurufen. Wenn Sie einen vorhandenen Song überspielen, wird der Name des in Schritt 1 ausgewählten Songs angezeigt. Wenn Sie eine neue Aufnahme erstellen, berühren Sie das Symbol [New MIDI], bevor Sie zu Schritt 3 weitergehen. Ein leerer Song wird vorbereitet und “New Song” wird angezeigt. 3 2 Song-Aufnahme – Aufnehmen des eigenen Spiels – Hier und in den späteren Schritten können die Vorgänge im Song-Bereich der Home-Anzeige über die SONG CONTROL-Tasten gesteuert werden (Seite 59) 3 4 Berühren Sie [] oben links von “Channel”, um den Kanal-Bereich zu öffnen. Geben Sie den Zielkanal und den Part für die Aufnahme an. Um einen Kanal anzugeben, berühren Sie die entsprechende Nummer und schalten sie ein. Um die Kanalnummer auzuschalten, berühren Sie sie noch einmal. Um einen Part anzugeben, berühren Sie das Part-Symbol des angegebenen Kanals, um das Fenster zur Part-Auswahl zu öffnen, und wählen dann den gewünschten Part aus. HINWEIS Wenn Sie die Aufnahme abbrechen wollen, berühren Sie [Cancel] auf der Anzeige oder drücken die Taste SONG CONTROL [REC], bevor Sie weiter zu Schritt 5 gehen. HINWEIS Kanal Part 68 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Die Parts Main, Layer und Left sind standardmäßig den Kanälen 1 - 3 zugeordnet, aber Sie können die Zuordnung auf der Anzeige ändern, die über [Menu] [SongSetting] [Part Ch] aufgerufen wird. Um die Einstellungen schnell vorzunehmen, wählen Sie einfach den Tastatur-Part ([Extra], [Left] oder [Right]) unten links) aus. • Right: Kann ausgewählt werden, wenn nur der Part für die rechte Hand aufgenommen wird. Der Main-Part der Voice wird auf Kanal 1 aufgezeichnet, und der Layer-Part wird auf Kanal 3 aufgezeichnet. • Left: Kann ausgewählt werden, wenn nur der Part für die linke Hand aufgenommen wird. Der Left-Part der Voice wird auf Kanal 2 aufgezeichnet. Wenn der Left-Part der Voice ausgeschaltet ist, wird der Main-Part auf Kanal 2 aufgezeichnet, und der Layer-Part wird auf Kanal 4 aufgezeichnet. • Extra: Kann ausgewählt werden, wenn nur die Style-Wiedergabe aufgenommen wird. Die Style-Parts werden auf den Kanälen 9 - 16 aufgezeichnet. 5 Spielen Sie auf der Tastatur, um die Aufnahme zu starten. Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie [Rec Start] berühren oder die SONG CONTROL [PLAY/PAUSE]-Taste drücken. 6 Nach Ihrem Spiel berühren Sie [] (STOP) auf der Home-Anzeige, um die Aufnahme zu beenden. 7 8 Zum Anhören des aufgezeichneten Spiels berühren Sie [R/K] (PLAY/ PAUSE). Zeichnen Sie Ihr Spiel auf einem anderen Kanal auf, indem Sie die Schritte 2 - 7 wiederholen. Wählen Sie in Schritt 4 einen Kanal aus, in dem noch keine Daten aufgenommen wurden. Spielen Sie in Schritt 5 auf der Tastatur, während Sie die bereits aufgezeichneten Daten anhören. 9 Speichern Sie das aufgenommenen Spiel. 9-1 Berühren Sie auf der Home-Anzeige HINWEIS Wenn Sie auf einem anderen Kanal aufnehmen, können Sie auf der Mischpult-Anzeige bereits aufgezeichnete Kanäle ein- oder ausschalten (Seite 83). (Spreichern), das im Song- Bereich angezeigt wird. Die Anzeige für die Song-Auswahl wird angezeigt, wo Sie den Speicherort für den aufgenommenen Song angeben können. 9-2 Speichern Sie die aufgenommenen Daten als Datei. Befolgen Sie dazu die Anweisungen auf Seite 29, Schritte 2 – 5. ACHTUNG Song-Aufnahme – Aufnehmen des eigenen Spiels – 6 7 Der aufgezeichnete MIDISong geht verloren, wenn Sie auf einen anderen Song umschalten oder das Instrument ausschalten, ohne den Speichervorgang auszuführen. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 69 Einen MIDI-Song in einen Audio-Song umwandeln Sie können einen im User-Speicher oder auf dem USB-Flash-Speicher aufgezeichneten MIDI-Song in einen Audio-Song umwandeln, indem Sie ihn abspielen. Die Umwandlung erfolgt durch Abspielen des MIDI-Songs und erneute Aufzeichnung als Audio-Song. Standardmäßig werden die umgewandelten Daten im WAV-Format gespeichert, genau wie bei der Audio-Aufnahme (Seite 66). 1 2 3 Schließen Sie das USB-Flash-Speichergerät (auf dem der Audio-Song gespeichert werden soll) an der Buchse [USB TO DEVICE] an. Rufen Sie die Anzeige für die Song-Auswahl auf, die den umzuwandelnden MIDI-Song enthält. Song-Aufnahme – Aufnehmen des eigenen Spiels – 70 6 4 5 Berühren Sie (Audio-Convert), um die Anzeige zur Song-Auswahl aufzurufen und den Speicherort auszuwählen. Geben Sie den Speicherort an. (Neuer Ordner) Berühren Sie [ConvertHere], um mit der Umwandlung zu beginnen. Dieser Vorgang startet die Wiedergabe und die Umwandlung von MIDI in Audio. Wenn Sie während der Aufnahme auf der Tastatur spielen oder über ein Mikrofon oder die [AUX IN]-Buchse Audiosignale zuführen, wird auch dieser Klang aufgenommen. Nachdem die Umwandlung abgeschlossen ist, wird die Meldung, dass eine Umwandlung stattfindet, nicht mehr auf der Anzeige ausgegeben, und der neu erstellte Audio-Song wird in der Anzeige zur Song-Auswahl aufgelistet. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS Eine Umwandlung von AudioDateien kann nur einzeln erfolgen. Markieren Sie den umzuwandelnden MIDI-Song. Sie können einen neuen Ordner hinzufügen, indem Sie berühren. 7 Lesen Sie vor Verwendung eines USB-Flash-Speichers unbedingt den Abschnitt „Anschließen eines USBGeräts“ auf Seite 88. Berühren Sie [File] (Datei), um die Symbole für die Dateiverwaltung aufzurufen. 3 4 5 HINWEIS Mikrophon – Hinzufügen von Vocal Harmony-Effekten zu Ihrem Gesang – Wenn Sie an die [MIC./LINE IN]-Buchse (Standard-1/4"-Stereobuchse) ein Mikrophon anschließen, können Sie zu Ihrem Spiel oder zur Song-Wiedergabe singen. Das Instrument gibt dabei Ihre Stimme über die eingebauten Lautsprecher wieder. Zudem können Sie automatisch Vocal Harmony-Effekte auf Ihre Stimme anwenden lassen, während Sie singen. HINWEIS Anschließen eines Mikrophons Drehen Sie vor dem Einschalten des Instruments den [INPUT VOLUME]-Drehregler auf Minimalpegel. INPUT VOLUME MIN 2 MIC. LINE IN MIC. LINE Mikrophon – Hinzufügen von Vocal Harmony-Effekten zu Ihrem Gesang – 1 Vergewissern Sie sich, dass Ihnen ein konventionelles, dynamisches Mikrophon zur Verfügung steht. PHONES MAX Schließen Sie das Mikrophon an die Buchse [MIC/LINE IN] an. 2 3 INPUT VOLUME MIN 3 4 5 MIC. LINE IN MIC. LINE PHONES MAX Stellen Sie den Schalter [LINE MIC] auf „MIC“. Schalten Sie das Instrument ein. (Schalten Sie bei Bedarf das Mikrophon ein.) Passen Sie den Drehregler [INPUT VOLUME] an, während Sie in das Mikrophon singen. Überprüfen Sie beim Einstellen des Reglers das [MIC]-Lämpchen. Achten Sie darauf, den Regler so einzustellen, dass das Lämpchen grün leuchtet. Vergewissern Sie sich, dass das Lämpchen nicht rot leuchtet, da dies anzeigt, dass der Eingangspegel zu hoch ist. 6 Im Balance-Display ([Menu] → [Balance]) können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen Mikrofonklang und Instrumentenklan einstellen (Seite 38). CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 71 HINWEIS Abziehen des Mikrophons Bevor Sie das Instrument ausschalten, drehen Sie immer den Regler [INPUT VOLUME] auf Minimalpegel. 1. Drehen Sie den [INPUT VOLUME]-Drehregler auf Minimalstellung. 2. Ziehen Sie das Mikrophon von der Buchse [MIC/LINE IN] ab. Anwenden von Vocal Harmony-Effekten auf Ihre Stimme Mit der Funktion Vocal Harmony können Sie Ihrer Vokaleingabe über den Mikrophonklang Harmonien hinzufügen. Mikrophon – Hinzufügen von Vocal Harmony-Effekten zu Ihrem Gesang – 1 2 Schließen Sie das Mikrophon an das Instrument an (Seite 71). Rufen Sie Vocal Harmony über [Menu] → [VocalHarmony] ([Menü] → [VocalHarmony]) auf. HINWEIS 4 Name der Vocal Harmony Mode 3 (Wenn der Modus auf „Vocoder“ oder „Vocoder Mono“ 6-1 gesetzt ist) 3 4 5 Vergewissern Sie sich, dass „Harmony“ auf „ON“ („Ein“) gestellt ist. Berühren Sie den Namen der Vocal Harmony, um die Anzeige zur Auswahl der Vocal Harmony aufzurufen. Wählen Sie einen Vocal-Harmony-Typ. Die Vocal Harmony unterstützt drei verschiedene Modi, die durch Auswahl eines Vocal Harmony-Typs automatisch ausgewählt werden können. Harmony-Modus 72 Chordal Die Harmonienoten werden durch die Akkorde bestimmt, die Sie im Akkordbereich (bei eingeschaltetem [ACMP ON/OFF]), im Abschnitt für die linke Hand (mit ausgeschaltetem [ACMP ON/ OFF] und eingeschaltetem linkem Part) oder in den Akkorddaten eines Songs spielen. Vocoder Der Mikrophonklang wird über die Noten ausgegeben, die Sie auf der Tastatur spielen, oder über die Song-Wiedergabenoten. Vocoder-Mono (nur beim CVP-609) Im Grund mit Vocoder identisch. In diesem Modus können nur Melodien oder Zeilen mit einer Note wiedergegeben werden (mit Priorität der letzten Note). Auto (Vocoder/ Chordal) (nur beim CVP-605) Wenn [ACMP ON/OFF] oder der Left Part eingeschaltet ist oder wenn ein Song wiedergegeben wird, der Akkorddaten enthält, wird der Modus automatisch auf „Chordal“ eingestellt. In allen anderen Fällen wird der Modus auf „Vocoder“ eingestellt. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Die links dargestellte Anzeige wird aufgerufen, wenn der Harmony-Modus auf dem CVP-609 auf „Vocoder“ gesetzt ist. Wenn der Harmony-Modus auf „Chordal“ gesetzt ist, oder wenn das CVP-605 verwendet wird, wird eine andere Anzeige ausgegeben. 6 Folgen Sie den nachstehenden Schritten, je nachdem, welchen Typ (und Untermodus) Sie ausgewählt haben. Wenn Sie einen der Chordal-Typ ausgewählt haben: 6-1 Vergewissern Sie sich, dass die [ACMP ON/OFF]-Taste eingeschaltet ist. 6-2 Spielen Sie einen Style oder einen Song ab, der Akkorde enthält. Vokalharmonien, die auf den Akkorden basieren, werden auf Ihren Gesang angewendet. 6-1 Ändern Sie bei Bedarf die Einstellung “Keyboard” auf “Off ” (Aus), “Upper” (Oberer) oder “Lower” (Unterer). Wenn die Werte „Upper“ oder „Lower“ eingestellt sind, bestimmen die KlaviaturBereich mit der rechten oder linken Hand gespielten Noten den Vocoder-Effekt. Wenn „Off “ ausgewählt ist, bestimmet das Spiel auf der Klaviatur den Vocoder-Effekt nicht. 6-2 Spielen Sie Melodien auf der Tastatur oder spielen Sie einen Song ab, und singen Sie ins Mikrophon. Sie werden feststellen, dass Sie keine Töne zu singen brauchen. Der Vocoder-Effekt nimmt die von Ihnen gesprochenen Worte und wendet sie auf die Tonhöhe der Instrumentenklänge an. Praktische Karaoke-Funktionen • Liedtexte auf dem Display............................................Seite 61 • Transponierung, Tonhöhenverschiebung ..................Seiten 38, 65 • Vocal Cancel ..................................................................Seite 65 Verwenden der Talk-Funktion Mit dieser Funktion können Sie sofort die Mikrofoneinstellungen ändern, um zu sprechen oder Ansagen zwischen Songs zu machen. Um die Talk-Einstellung aufzurufen, berühren Sie [Talk] links in der Vocal Harmony-Anzeige. Um wieder die Vocal Harmony-Einstellungen aufzurufen, berühren Sie [Vocal] und schalten sie ein. HINWEIS Sie können die Mikrofoneinstellungen zum Sprechen auf dem MicSetting-Display ändern, das über [Menu] [MicSetting] aufgerufen wird. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Mikrophon – Hinzufügen von Vocal Harmony-Effekten zu Ihrem Gesang – Wenn Sie einen der Vocoder- oder Vocoder-Mono-Typen ausgewählt haben: 73 Music Finder – Abrufen idealer Bedienfeldeinstellungen für Ihre Performance – Mit dieser Funktion können Sie die für Ihre Performance idealen Bedienfeldeinstellungen abrufen, indem Sie einfach “Aufzeichnen”, worin die Einstellungen für Voice und Style enthalten sind. Wenn Sie ein bestimmtes Musikstück spielen möchten, aber nicht wissen, welche Style- und Voice-Einstellungen geeignet sind, können Sie anhand des Titels des Musikstücks nach relevanten Datensätzen suchen. Indem Sie die an verschiedenen Orten gespeicherten Song- und Styledateien in Music Finder registrieren, kann das Instrument außerdem die gewünschte Song- oder Styledatei einfach aus dem entsprechenden Eintrag abrufen. Laden von Datensätzen (Bedienfeldeinstellungen) von der Website Music Finder – Abrufen idealer Bedienfeldeinstellungen für Ihre Performance – Per Werksvoreinstellung sind ist der Music Finder mit einigen Musterdatensätzen (Bedienfeldeinstellungen) ausgestattet. Um jedoch die Music-Finder-Funktion bequemer und effektiver verwenden zu können, empfehlen wir, dass Sie die Datensätze (Bedienfeldeinstellungen) von der Yamaha-Website und anschließend auf dieses Instrument laden. 1 Greifen Sie auf dem Computer auf die folgende Website zu und laden Sie die Music Finder-Datei (***.mdf) auf den an den Computer angeschlossenen USB-Flash-Speicher herunter. http://download.yamaha.com/ 2 Schließen Sie den USB-Flash-Speicher mit der Music Finder-Datei (***.mdf) an der Buchse [USB TO DEVICE] dieses Instruments an. 3 Rufen Sie die Anzeige für den Music Finder über [Menu] → [MusicFinder] ([Menü] → [Music Finder]) auf. 4 4 Berühren Sie (Load) (laden), um die Anzeige zur Dateiauswahl aufzurufen. 5 Wählen Sie die gewünschte Music Finder-Datei auf dem USB-Flash-Speicher aus, um eine Meldung aufzurufen, in der Sie aufgefordert werden, „Replace“ (Ersetzen) oder „Append“ (Anfügen) auszuwählen. 6 Berühren Sie [Append] (Anfügen), wenn Sie Datensätze aus der ausgewählten Music Finder-Datei anfügen möchten, oder berühren Sie [Replace] (Ersetzen), wenn Sie alle Datensätze durch neue ersetzen möchten. 7 Berühren Sie [Yes] (Ja) als Antwort auf die Bestätigungsmeldung. 74 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS Lesen Sie vor Verwendung eines USB-Flash-Speichers unbedingt den Abschnitt „Anschließen eines USB-Geräts“ auf Seite 88. Auswählen der gewünschten Datensätze (Bedienfeldeinstellungen) 1 Rufen Sie die Anzeige für den Music Finder über [Menu] → [MusicFinder] ([Menü] → [Music Finder]) auf. 2 Music Finder – Abrufen idealer Bedienfeldeinstellungen für Ihre Performance – Registerkarte Sorting (Sortieren) Berühren Sie den gewünschten Datensatz. Die Bedienfeldeinstellungen in den Datensätzen werden aufrufen. Wenn die Datensätze mit dem Style-Namen ausgewählt wurde, werden ACMP und SYNC START aktiviert, und der entsprechende Style wird aufgerufen. Damit können Sie die Style-Wiedergabe sofort beginnen. Wenn die Suche nach der gewünschten Datensätzen schwierig ist, verwenden Sie die nachfolgend beschriebene Sortierfunktion. Sortieren der Einträge Berühren Sie eine der Registerkarten für das Sortieren, um die Datensätze in der entsprechenden Reihenfolge zu sortieren. Berühren Sie dieselbe Registerkarte erneut, um die Reihenfolge zu wechseln, auf- oder absteigend. • Music Sortiert den Datensatztitel des Musikstücks. • Style Sortiert die Datensätze nach Style-Namen. • Beat (Schlag) Sortiert die Datensätze nach dem Taktschlag. • q (Tempo) Sortiert die Datensätze nach dem Tempo. • (Favoriten) Durch eine Berührung an dieser Stelle werden nur die bevorzugten Datensätze angezeigt. Um alle Datensätze anzuzeigen, berühren Sie diese Stelle erneut. Um einen Datensatz zu den Favoriten hinzuzufügen, berühren Sie das Sternsymbol ( ☆) des gewünschten Datensatzes, so dass es farbig dargestellt wird ( ★). Berühren Sie die farbige sternförmige Markierung (), um sie von der Registerkarte Favorite (Favoriten) zu entfernen. 3 HINWEIS Geben Sie den Style wieder, indem Sie die Akkorde mit der linken Hand angeben und die Melodie mit der rechten Hand spielen. Wenn Sie vermeiden möchten, dass sich bei der StyleWiedergabe durch Auswählen eines anderen Datensatzes das Tempo ändert, stellen Sie die „Tempo“-Parameter auf dem über [Menu] [StyleSetting] [Change Behavior] ([Menü] [StyleEinstellung] [Verhalten ändern]) auf „Hold“ (Halten) oder „Lock“ (Schreibschutz) Wenn Sie den Parameter auf „Lock“ (Schreibschutz) setzen, bleibt das Tempo während der Unterbrechung und während des Spielens unverändert. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 75 Nach Datensätzen suchen (Bedienfeldeinstellungen) Sie können die Datensätze auch mit der Suchfunktion (Search) des Music Finders durchsuchen, indem Sie einen Song-Titel oder ein Stichwort angeben. 1 Rufen Sie die Anzeige für den Music Finder über [Menu] → [MusicFinder] ([Menü] → [Music Finder]) auf. 2 Suchfeld Music Finder – Abrufen idealer Bedienfeldeinstellungen für Ihre Performance – 2 3 Geben Sie das Suchwort ein (Seite 33), um mit dem Durchsuchen zu beginnen. Wenn Sie zwei oder mehr Schlüsselwörter eingeben möchten, fügen Sie ein Leerzeichen zwischen den Wörtern ein. Nach Abschluss der Suche erscheint die Liste mit den gefundenen Datensätze. Falls keine Datensätze aufgelistet sind, führen Sie diesen Schritt noch einmal mit einem anderen Suchwort aus. 4 Wählen Sie den gewünschten Datensatz aus. Um die Ergebnisanzeige zu löschen und alle Datensätze des Music Finders anzuzeigen, berühren Sie [×] im Suchfeld. 5 76 Berühren Sie das Suchfeld, um das Fenster zur Zeicheneingabe anzuzeigen. Geben Sie den Style wieder, indem Sie die Akkorde mit der linken Hand angeben und die Melodie mit der rechten Hand spielen. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Registrieren eines Songs oder Styles in einem Datensatz 1 Wählen Sie auf der Anzeige zur Auswahl des Songs oder des Styles die gewünschte Datei aus. HINWEIS • Wenn Sie die Daten auf dem USB-Flash-Speicher registrieren möchten, schließen Sie den USBFlash-Speicher an der [USB TO DEVICE]-Buchse an. • Lesen Sie vor Verwendung eines USB-Flash-Speichers unbedingt den Abschnitt „Anschließen eines USBGeräts“ auf Seite 88. 2 2 Berühren Sie (Hinzufügen), um die Anzeige zur Erstellung eines Datensatzes aufzurufen. HINWEIS Nach Bedarf können Sie den Titel des Stücks, das Stichwort usw. ändern. Weitere Informationen zur Anzeige zum Erstellen des Datensatzes finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. 3 4 Um den Vorgang abzubrechen, berühren Sie [Cancel] (Abbrechen). Berühren Sie [Create] (Anlegen), um einen neuen Datensatz anzulegen, für den der in Schritt 1 registrierte Song oder Style registriert wird. Vergewissern Sie sich, dass der erstellte Datensatz im Music-FinderDisplay angezeigt wird. In der „Style“-Spalte des Datensatzes, in dem der Song registriert ist, wird „(MID Song)“ oder „(Audio Song)“ angezeigt. Music Finder – Abrufen idealer Bedienfeldeinstellungen für Ihre Performance – Indem Sie die an verschiedenen Orten gespeicherten (Preset, User und USB) Song- oder Styledaten in Music Finder registrieren, können Sie die entsprechenden Daten einfach anhand Ihrer Favoriten-Dateien abrufen. Aufruf des für Music Finder registrierten Songs oder Styles Sie können den registrierten Song oder Style auf die gleiche Weise aufrufen wie in den Abschnitten „Auswählen des gewünschten Datensatzes“ (Seite 75) und „Nach Datensätzen suchen“ (Seite 76) beschrieben. HINWEIS Wenn Sie einen Song oder einen Style vom USB-FlashSpeicher für einen Datensatz registrieren, achten Sie darauf, denselben USB-FlashSpeicher an die Buchse [USB TO DEVICE] anzuschließen, wenn Sie den Datensatz über den Music Finder aufrufen. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 77 Registration Memory – Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Die Funktion „Registration Memory“ erlaubt das Speichern („registrieren“) praktisch aller Einstellungen des Bedienfelds auf einer Registrierungsspeicher-Taste sowie das sofortige und einfache Abrufen dieser spezifischen Einstellungen mit einem Tastendruck. Die jeweils auf acht Tasten hinterlegten Einstellungen des Registration Memory (Registrierungsspeicher) werden in einer so genannten „Bank-Datei“ gespeichert. Speichern Ihrer Bedienfeldeinstellungen 1 Stellen Sie die Steuerelemente im Bedienfeld (wie z.B. Voice, Style usw.) wie gewünscht ein. Eine Liste der Parameter, die über die Registration Memory-Funktion gespeichert werden können, entnehmen Sie bitte der separaten Datenliste. Registration Memory – Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – 2 Drücken Sie die Taste [MEMORY] im Abschnitt REGISTRATION MEMORY, um das Fenster Registration Memory (Registrierungsspeicher) aufzurufen. Zeigt die Liste mit den Einträgen an oder blendet sie aus Auswahl der zu registrierenden Elemente Durch Berührung von [] unten links im Fenster wird die Liste für die Auswahl der zu registrierenden Elemente angezeigt. Bevor Sie zu Schritt 3 weitergehen, tragen Sie Markierungen ein oder entfernen diese, indem Sie die gewünschten Elemente berühren. Markierte Elemente werden registriert. 3 Drücken Sie eine der REGISTRATION-MEMORY-Tasten [1]–[8], auf der Sie die Bedienfeldeinstellung speichern möchten. Die gespeicherte Taste leuchtet nun rot und zeigt dadurch an, dass die Nummerntaste Daten enthält und diese Nummer ausgewählt ist. Wenn Sie hier eine Taste auswählen, die rot oder grün leuchtet, wird die zuvor auf der Taste gespeicherte Bedienfeldeinstellung gelöscht und durch die neue Einstellung ersetzt. Sie sollten deshalb Bedienfeldeinstellungen nur auf Tasten speichern, die ausgeschaltet sind. HINWEIS Über den Leuchtzustand • Rot: Es sind Daten gespeichert und momentan ausgewählt • Grün: Es sind Daten gespeichert, aber momentan nicht ausgewählt • Aus: Es sind keine Daten gespeichert 4 Speichern Sie andere Bedienfeldeinstellungen unter weiteren Tasten, indem Sie die Schritte 1–3 wiederholen. Die gespeicherten Bedienfeldeinstellungen können durch einfaches Drücken der gewünschten Nummerntaste aufgerufen werden. 78 ACHTUNG CVP-609/605 – Bedienungsanleitung • Die auf den Nummerntasten gespeicherten Bedienfeldeinstellungen bleiben auch beim Ausschalten des Instruments erhalten. Wenn Sie alle acht aktuellen Bedienfeldeinstellungen zugleich löschen möchten, halten Sie bei ausgeschaltetem Instrument die Taste B6 (die letzte Taste B rechts auf der Tastatur) gedrückt, und schalten Sie dann das Instrument ein. • Sie können den Abruf bestimmter Elemente beim Aufruf registrierter Bedienfeldeinstellungen deaktivieren. [Menu] [RegistFreeze] (Menü Regist. einfrieren). Speichern des Registration Memory als Bank-Datei Sie können alle acht gespeicherten Bedienfeldeinstellungen in einer einzigen Bank-Datei im Registration Memory speichern. Bank 04 Bank 03 Bank 02 1 Berühren Sie im Home-Display [] oben rechts, um den Registrierungsbereich anzuzeigen, und berühren sie dann den Bereich, um das Display für die Auswahl der Registrierungsbank anzuzeigen. 1 HINWEIS 2 Diese Anzeige kann auch aufgerufen werden, indem die Tasten REGIST BANK [+] und [-] gleichzeitig gedrückt werden. 2 Berühren Sie Im allgemeinen sind die Daten des Registrierungsspeichers (Bank-Dateien) innerhalb der einzelnen Modelle des CVP609/605/601 miteinander kompatibel. Je nach den Spezifikationen der einzelnen Modelle könnten manche Daten jedoch nicht zu 100% kompatibel sein. (Speichern), um die Bankdatei zu speichern. Anweisungen zum Speichern finden Sie auf Seite 29. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Registration Memory – Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Bank 01 79 Aufrufen gespeicherter Bedienfeldeinstellungen Die gespeicherten Registration-Memory-Bank-Dateien können mit den REGISTBANK-Tasten [–]/[+] oder dem folgenden Verfahren aufgerufen werden. 1 2 Rufen Sie die Anzeige zur Auswahl der Registrierungsbank auf (Schritt 1 auf Seite 79). Berühren Sie die gewünschte Bank auf dem Display und wählen Sie sie aus. Sie können eine Bank auch über die REGIST BANK [-]/[+]-Tasten registrieren. 3 Drücken Sie eine der REGISTRATION-MEMORY-Tasten [1]–[8], deren LED grün leuchtet. Registration Memory – Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Überprüfen der Informationen im Registration Memory Sie können das Informations-Display aufrufen, um zu bestätigen, welche Voices und Styles auf den Tasten [1]–[8] einer Registration-Memory-Bank gespeichert sind. 1 2 Rufen Sie die Anzeige zur Auswahl der Registrierungsbank auf und wählen Sie dann die gewünschten Bank aus. • Beim Abrufen von Setups mit von einem USB-FlashSpeicher ausgewählten Song-/Style-/Text-Dateien sollten Sie darauf achten, dass der entsprechende USB-Flash-Speicher mit den gespeicherten Song/ Style/Text-Daten am Anschluss [USB TO DEVICE] angeschlossen ist. • Lesen Sie vor Verwendung eines USB-Flash-Speichers unbedingt den Abschnitt „Anschließen eines USBGeräts“ auf Seite 88. • Sie können auch die acht Setups aufrufen, indem Sie die Pedale der von Ihnen über [Menu] [RegistSeq] festgelegten Reihenfolge drücken. Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. Berühren Sie (Information), um das Fenster mit den Registrierungsinformationen aufzurufen. Dieses Display besteht aus zwei Seiten: Voice-bezogen und Style-bezogen. Sie wechseln über []/[] zwischen den beiden. Für die Umschaltung zwischen den Seiten. HINWEIS Zur Änderung des Namens der ausgewählten Registrierung berühren Sie (Umbenennen). Zum Löschen der ausgewählten Registrierung berühren Sie (Löschen). Registration-Memory-Daten Wenn Sie eine Vielzahl verschiedener Registrierungs-Setups erstellt haben, kann es schwierig sein, das gewünschte für Ihre jeweilige Live-Darbietung zu finden. Als Abhilfe empfiehlt es sich, sowohl der Registration-Memory-Bank als auch ihren Registrierungs-Setups jeweils eigene Namen zu geben. 80 HINWEIS CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Wenn einer der Voice-Parts ausgeschaltet ist, wird der Voice-Name für den entsprechenden Part in Grau angezeigt. Mischpult – Bearbeiten von Lautstärke und Klangbalance – Mit dem Mischpult können Sie bestimmte Aspekte der Tastatur-Parts und Song-/Style-Kanäle intuitiv steuern, u. a. das Lautstärkeverhältnis und die Klangfarbe der Sounds. Hier können Sie den Pegel und die Stereoposition (Pan) der einzelnen Voices einstellen, um ein optimales Verhältnis und Stereobild zu erreichen, und auch, wie die Effekte angewendet werden sollen. Grundlegende Bedienung des Mischpults 1 Rufen Sie die die Mischpult-Anzeige über [Menu] → [Mixer] ([Menu] → [Mischpult]) auf. Mischpult – Bearbeiten von Lautstärke und Klangbalance – 2 3 2 Berühren Sie eine Registerkarte, um die Balance zwischen den gewünschten Parts zu bearbeiten. Panel (Bedienfeld) Verwenden Sie dieses Display, um die Lautstärkeverhältnisse zwischen dem gesamten Song-Part, dem gesamten Style-Part, dem Mikrofon-Part, dem Main-Part, dem Layer-Part und dem linken Part einzustellen. Style Stellen Sie mit diesem Display das Lautstärkeverhältnis zwischen allen Parts des Styles ein. • Rhythm1, Rhythm2 Dies sind die Basis-Parts des Styles mit Rhythmus-Patterns für Schlagzeugund Perkussionsinstrumente. • Bass Der Bass-Part verwendet die Sounds verschiedener Instrumente passend zum Style. • Chord1, Chord2 Sie bestehen aus der rhythmischen Akkordbegleitung, gewöhnlich mit Piano- oder Gitarren-Voices. • Abschwächung Dieser Part wird für ausgehaltene Instrumente wie Geigen, Orgel, Chor usw. verwendet. • Phrase1, Phrase2 Diese Parts werden für druckvolle Blechbläsersätze, für Arpeggio-Akkorde und andere Extras verwendet, die eine Begleitung interessanter machen. Song Ch1-8 / 9-16 Stellen Sie mit diesem Display das Lautstärkeverhältnis zwischen allen Parts des MIDI-Songs ein. Dies steht nur zur Verfügung, wenn ein MIDI-Song ausgewählt ist. Master Anders als die anderen Anzeigen verwenden Sie diese Anzeige, wenn Sie die Klangcharakteristik des gesamten Klangs dieses Instruments (außer Audio-Songs) anpassen wollen. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 81 3 Berühren Sie eine Registerkarte, um die gewünschten Parameter zu bearbeiten. Wenn in Schritt 2 eine andere Registerkarte als „Master“ ausgewählt wurde: Filter Stellt den Obertongehalt (Resonanz) und die Klanghelligkeit ein. EQ Stellt Parameter für die Frequenzregelung (Equalizer) ein, die den Klang und die Klangfarbe beeinflussen. Effekte Wählt einen Effekttyp aus, und stellt für jeden Part die Effekttiefe ein. Wählt einen Chor-/Nachhalltyp aus, und stellt für jeden Part die Chorus/Reverb (Chor/Nachhall) Effekttiefe ein. Pan/Volume (Panorama/ Lautstärke) Stellt das Panning und die Lautstärke für jeden Part ein Wenn in Schritt 2 „Master“ ausgewählt wurde: Mischpult – Bearbeiten von Lautstärke und Klangbalance – 4 5 Compressor (Kompressor) (nur beim CVP-609) Ermöglicht Ihnen, den Master Compressor (Summenkompression) (die auf den gesamten Klang angewendet wird) zu aktivieren oder zu deaktivieren, den Master Compressor-Typ auszuwählen und die zugehörigen Parameter zu bearbeiten. Ihre eigenen Bearbeitungen können als Master-Compressor-Typ gespeichert werden. EQ Ermöglicht Ihnen, den Master EQ-Typ auszuwählen, der auf den gesamten Klang angewendet wird, und die zugehörigen Parameter zu bearbeiten. Ihre eigenen Bearbeitungen können als Master-EQTyp gespeichert werden. Stellen Sie die Werte der einzelnen Parameter ein. HINWEIS Speichern Sie Ihre Einstellungen für das Mischpult. Um die Parameter auf den jeweiligen Standardwert zurückzusetzen, berühren und halten Sie den Nummernwert oder die Einstellung. Speichern der Einstellungen der Bedienfeldanzeige: Speichern Sie diese im Registration Memory (Seite 78). Speichern der Einstellungen im Style-Display: Speichern Sie sie als Style-Datei im User-Speicher oder im USB-Kurzzeitspeicher. Wenn Sie die Einstellungen später wieder aufrufen möchten, wählen Sie die hier gespeicherte Style-Datei aus. 1. Rufen Sie die Funktionsanzeige über [Menu] → [StyleCreator] ([Menü] → [Style-Generator]) auf. 2. Berühren Sie (Speichern), um die Anzeige für die Style-Auswahl aufzurufen, und speichern Sie sie als Style-Datei (Seite 29). Speichern der Anzeigeeinstellungen für den Song Ch 1-8/9-16: Registrieren Sie zuerst die bearbeiteten Einstellungen als Teil der Song-Daten (Setup), und speichern Sie dann den Song im User-Speicher oder im USBKurzzeitspeicher. Wenn Sie die Einstellungen später wieder aufrufen möchten, wählen Sie die hier gespeicherte Song-Datei aus. 1. Rufen Sie die Funktionsanzeige über [Menu] → [SongCreator]→ [Channel Edit] ([Menü] → [Song-Generator] → [Kanal bearbeiten]) auf. 2. Berühren Sie [Setup]. 3. Berühren Sie [Execute] (Ausführen), um das Setup auszuführen. 4. Berühren Sie (Speichern), um die Anzeige für die Song-Auswahl aufzurufen, und speichern Sie sie als Song-Datei (Seite 29). 82 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Speichern der Einstellungen im Master-Display: Ihr ursprünglichen Bearbeitungen können als Master Compressor-Typ und Master EQ-Typ gespeichert werden. Für jeden Song können bis zu fünf Typen gespeichert werden. Um später einen davon aufzurufen, wählen Sie den entsprechenden Typ oben rechts in der jeweiligen Anzeige auf. 1. Berühren Sie (Speichern) auf der Anzeige “Compressor” (Kompressor) oder “EQ”. 2. Wählen Sie USER1 - USER5 und berühren Sie dann [Save] (Speichern), um das Fenster zur Zeicheneingabe anzuzeigen. 3. Ändern Sie im Fenster für die Zeicheneingabe den Namen nach Bedarf, und berühren Sie [OK], um die Daten zu speichern. Schaltet die einzelnen Kanäle des Styles oder Songs ein/aus Die Mischpult-Anzeige gestattet Ihnen, den Kanal des aktuellen Styles oder Songs einoder auszuschalten. 2 Berühren Sie auf der Mischpult-Anzeige die Registerkarte [Style], die Registerkarte [Song Ch 1-8] oder die Registerkarte [Song Ch 9-16]. Berühren Sie den Kanal, den Sie ein- oder ausschalten möchten. Mischpult – Bearbeiten von Lautstärke und Klangbalance – 1 Kanal Voice Wenn Sie auf Solo-Wiedergabe für einen bestimmten Kanal schalten möchten, berühren Sie den gewünschten Kanal und lassen den Finger darauf liegen, bis die Zahl grün angezeigt wird. Zum Aufheben der Solo-Funktion berühren Sie erneut die (grüne) Kanalnummer. Die Voice für jeden Kanal ändern: Berühren Sie das Instrumentensymbol unterhalb der Kanalnummer, um die Anzeige für die Voice-Auswahl aufzurufen, und wählen Sie dann die gewünschte Voice aus. 3 Nehmen Sie bei Bedarf weitere Einstellungen vor und speichern Sie sie als Style-Datei oder Song-Datei (Schritt 5 auf Seite 82). CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 83 Anschlüsse – Einsatz des Instruments zusammen mit anderen Geräten – HINWEIS I/O-Anschlüsse Wo am Instrument sich diese Anschlüsse befinden, können Sie auf Seite 13 nachlesen. CVP-609 Rechts (Seite mit 1 2 den hohen Tasten) 3 4 5 Vorn (Tastaturseite) 6 8 7 Links (Seite links der tiefen Tasten) CVP-605 Rechts (Seite mit 1 2 den hohen Tasten) 3 4 5 Vorn (Tastaturseite) Anschlüsse – Einsatz des Instruments zusammen mit anderen Geräten – 84 8 7 Links (Seite links der tiefen Tasten) CVP-609/605 ! INPUT VOLUME MIN MIC. LINE IN @ MIC. LINE PHONES MAX 9 ) 1 [AUX PEDAL]-Buchse ..........Seite 87 2 MIDI-Buchsen .......................Seite 90 3 [USB TO HOST]Anschluss ...............................Seite 90 4 [USB TO DEVICE]Buchse ....................................Seite 88 5 [VIDEO OUT]-Buchse ..........Seite 86 6 [RGB OUT]-Buchse (nur beim CVP-609) ..............Seite 86 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 7 [AUX IN]-Buchse ..................Seite 85 8 AUX OUT [L/L+R]/[R] Buchsen..................................Seite 85 9 [INPUT VOLUME]Regler .....................................Seite 71 ) [MIC./LINE IN]-Buchse........Seite 87 ! [MIC. LINE]...........................Seite 71 @ [PHONES]-Buchsen ..............Seite 19 VORSICHT Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum (0) einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Anderenfalls können Stromschläge, die Beschädigung von Komponenten oder dauerhafte Gehörschädigungen die Folge sein. HINWEIS Anschluss von Audiogeräten ([AUX IN]-Buchse, AUX OUT [L/L+R]/[R] Buchsen) Verwenden Sie Audiokabel und Adapterstecker mit einem Widerstand von annähernd Null Ohm. Wiedergabe von tragbaren Audioplayern über die eingebauten Lautsprecher Sie können die Kopfhörerbuchse eines tragbaren Audioplayers an die Buchse [AUX IN] des Instruments anschließen, um auf dem Player gespeicherte Dateien über die eingebauten Lautsprecher des Instruments wiederzugeben. Instrument Tragbarer Audio-Player ACHTUNG Um mögliche Schäden an den Geräten zu vermeiden, schalten Sie zuerst das externe Gerät und danach das Instrument ein. Wenn Sie das System ausschalten, schalten Sie zuerst das Instrument und dann das externe Gerät aus. HINWEIS Die Einstellung des Reglers [MASTER VOLUME] beeinflusst das Eingangssignal der [AUX IN]Buchse. Kopfhöreranschluss Klinkenstecker (Mini-Stereo) Klinkenstecker (Mini-Stereo) Audiokabel Audiosignal Rauschminimierung für den Eingangston über das Noise Gate Standardmäßig entfernt dieses Instrument unerwünschtes Rauschen vom Eingangston. Das kann jedoch auch dazu führen, dass auch erwünschte Töne reduziert werden, wie beispielsweise das langsame Abklingen des Klaviers. Um dies zu vermeiden, setzen Sie Noise Gate über [Menu] → [Utility] → [Speaker/Connectivity] → [AUX In Noise Gate] ([Menü] → [Utility] → [Lautsprecher/Konnektivität] → [AUX In Noise Gate]) auf AUS. Verwenden Sie zum Anschluss an ein Mono-Gerät nur die Buchse [L/L+R]. ACHTUNG Wiedergabe über eine externe Stereoanlage An den Buchsen AUX OUT [L/L+R]/[R] können Sie eine Stereoanlage anschließen, um den Klang des Instruments zu verstärken. Der Klang eines an die Buchse [MIC./LINE IN] des Instruments angeschlossenen Mikrofons oder einer dort angeschlossenen Gitarre wird gleichzeitig ausgegeben. Instrument Aktivlautsprecher Eingangsbuchse Klinkenstecker (Standard) Audiokabel Audiosignal Klinkenstecker (Standard) • Um mögliche Schäden an dem Gerät zu vermeiden, schalten Sie bitte zuerst das Instrument und dann das externe Gerät ein. Wenn Sie das System ausschalten, schalten Sie zuerst das externe Gerät und dann das Instrument aus. Da das Instrument möglicherweise aufgrund der Auto-Power-OffFunktion automatisch ausgeschaltet wird (Seite 15), schalten Sie das externe Gerät aus, oder deaktivieren Sie die Auto-Power-Off-Funktion, wenn Sie das Instrument nicht benötigen. • Leiten Sie das Signal von den [AUX OUT]-Buchsen nicht zu den [AUX IN]Buchsen. Falls Sie diese Verbindung herstellen, wird das Signal von den [AUX IN]-Buchsen vom Ausgang der [AUX OUT]-Buchsen ausgegeben. Eine derartige Verbindung kann zu einer Rückkopplungsschleife führen, die einen extrem hochpegeligen Pfeifton erzeugt und die angeschlossenen Komponenten beschädigen kann. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Anschlüsse – Einsatz des Instruments zusammen mit anderen Geräten – HINWEIS 85 Anschließen eines externen Fernsehbildschirms ([VIDEO OUT]-Buchse, [RGB OUT]-Anschluss) Durch Anschließen eines externen Monitors wie beispielsweise eines TV-Geräts an die Buchse [VIDEO OUT] des Instruments können Liedtexte (Lyrics) oder Texte (Text) vom Display des Instruments auf dem Monitor angezeigt werden. Auf dem CVP-609 lässt sich das Instrument auch über die Buchse [RGB OUT] an den externen Monitor anschließen. Instrument (nur CVP-609) VORSICHT Vermeiden Sie es, längere Zeit auf den Fernseher oder den Videobildschirm zu schauen, da dies Ihr Sehvermögen verschlechtern könnte. Legen Sie hin und wieder Pausen ein und richten Sie Ihre Augen auf entfernte Objekte, um eine Überanstrengung der Augen zu vermeiden. Cinch-Stecker (RCA) Videokabel VIDEO IN 15-pol-Mini-D-Sub Anschlüsse – Einsatz des Instruments zusammen mit anderen Geräten – 86 Screen-Out-Einstellungen 1 2 Rufen Sie die Funktionsanzeige über [Menu] → [Utility] → [Speaker/ Connectivity] ([Menü] → [Utility] → [Lautsprecher/Konnektivität]) auf. Stellen Sie Bildschirmtyp und -inhalt ein. Monitor Type (Bildschirmtyp) Stellen Sie die gewünschte Videonorm ein (NTSC oder PAL), die standardmäßig von Ihren Videogeräten verwendet wird. (Nur CVP-609) Wählen Sie „RGB“, wenn Sie einen externen Monitor anschließen. Content (Inhalt) Bestimmt den Inhalt des Video-Ausgangssignals. • Liedtext/Text: Es werden nur der Song-Text oder Textdateien (abhängig davon, was Sie zuletzt verwendet haben) ausgegeben, unabhängig davon, welches Display am Instrument selbst aufgerufen wird. • LCD: Es wird das aktuell ausgewählte Display ausgegeben. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung HINWEIS • Wenn NTSC ausgewählt ist, kann es sein, dass der untere Teil des Bildes auf bestimmten Displays nicht angezeigt wird. • Bei Verwendung eines Bildschirms, dessen Auflösung nicht eingestellt werden kann, kann das Display möglicherweise nicht auf dem Bildschirm ausgegeben werden, selbst wenn Sie den entsprechenden Bildschirmtyp ausgewählt haben. • Die Übergangseffekte auf dem Display des Instruments können nicht ausgegeben werden. Anschließen eines Fußschalters/Fußreglers ([AUX PEDAL]-Buchse) Es können optionale Fußschalter (Yamaha FC4 oder FC5) und ein optionaler Fußregler (Yamaha FC7) an einer der beiden Buchsen [AUX PEDAL] angeschlossen werden. Ein Fußschalter kann zum Ein- und Ausschalten von Funktionen verwendet werden, ein Fußregler steuert kontinuierlich veränderliche Parameter wie z. B. Lautstärke. HINWEIS Schließen Sie das Pedal nicht an und ziehen Sie es nicht ab, solange die Stromzufuhr für das Gerät eingeschaltet ist. Fußpedale Fußschalter FC5 (optional) Fußregler FC7 (optional) Beispiel 1: Verwendung einer Fußsteuerung, um die Lautstärke der auf der Tastatur gespielten Spieldaten zu regeln. Schließen Sie den Fußregler FC7 an der Buchse [AUX PEDAL] an. Bei den ursprünglichen Werkseinstellungen sind keine besonderen Einstellungen notwendig. Beispiel 2: Verwendung eines Fußschalters zur Regelung von Start/Stopp des Songs. Schließen Sie einen Fußschalter (FC4 oder FC5) an der Buchse [AUX PEDAL] an. Um die Funktion dem angeschlossenen Pedal zuzuweisen, wählen Sie „Song Play/ Pause“ im Bedienungs-Display: [Menu] → [Assignable] → [Pedal] ([Menü] → [Zuweisbar] → [Pedal]) Mikrofon oder Gitarre anschließen (Buchse [MIC/LINE IN]) An die [MIC/LINE IN]-Buchse (Standard-1/4"-Stereobuchse) können Gitarren, Mikrofone und anderes Equipment angeschlossen werden. Informationen zum Mikrofon-Anschluss erhalten Sie auf Seite 71. Je nach angeschlossenem Gerät müssen „MIC“ oder „LINE IN“ auswählen. Wenn der Ausgangspegel des angeschlossenen Geräts (wie Mikrofon, Gitarre, Bassgitarre) niedrig ist, setzen Sie den [MIC. LINE]-Schalter auf „MIC.“. Wenn der Ausgangspegel des angeschlossenen Geräts (wie Synthesizer, Keyboard, CD-Player) hoch ist, setzen Sie den [MIC. LINE]-Schalter auf „LINE“. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Anschlüsse – Einsatz des Instruments zusammen mit anderen Geräten – Fußschalter FC4 (optional) 87 Anschließen von USB-Geräten ([USB TO DEVICE]-Buchse) Sie können ein USB-Flash-Speichergerät odereinen USB-WLAN-Adapter an die [USB TO DEVICE]-Buchse anschließen. Sie können die auf dem Instrument erstellten Daten auf dem USB-Speicher ablegen (Seite 29), oder Sie können das Instrument über WLAN an ein Smart-Device anschließen, beispielsweise ein iPad (Seite 89). Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der Buchse [USB TO DEVICE] Behandeln Sie das USB-Gerät mit Vorsicht, wenn Sie es an dieser Buchse anschließen. Beachten Sie die nachfolgend aufgeführten, wichtigen Vorsichtsmaßnahmen. HINWEIS Weitere Informationen zur Bedienung von USB-Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-Geräts. Kompatible USB-Geräte • USB-Flash-Speicher • USB-WLAN-Adapter (der nur in einigen Regionen beigefügt ist) Das Instrument unterstützt nicht notwendigerweise alle im Handel erhältlichen USB-Geräte. Yamaha übernimmt keine Garantie für die Betriebsfähigkeit der von Ihnen erworbenen USB-Geräte. Bevor Sie ein USB-Gerät für die Verwendung mit diesem Instrument kaufen, besuchen Sie bitte die folgende Internetseite: http://download.yamaha.com/ Anschlüsse – Einsatz des Instruments zusammen mit anderen Geräten – HINWEIS Andere Geräte, wie beispielsweise eine Computertastatur oder Maus, können nicht benutzt werden. Anschließen eines USB-Geräts Stellen Sie beim Anschließen eines USB-Speichergeräts an der [USB TO DEVICE]-Buchse sicher, dass der Gerätestecker geeignet und richtig herum angeschlossen ist. Wenn Sie das Instrument an ein USB-Flash-Speichergerät anschließen, können Sie die von Ihnen erstellten Daten auf diesem Gerät speichern sowie auf dem Gerät befindliche Daten laden. Maximale Anzahl der USB-Flash-Speichergeräte An der [USB TO DEVICE]-Buchse können zwei USBFlash-Speichergeräte angeschlossen werden. Formatieren des USB-Flash-Speichers Yamaha empfiehlt, den USB-Flash-Speicher für dieses Instrument zu formatieren (Seite 89). Ein auf einem anderen Gerät formatierter USB-Flash-Speicher funktioniert möglicherweise nicht richtig. ACHTUNG Durch den Formatierungsvorgang werden alle vorher vorhandenen Daten gelöscht. Vergewissern Sie sich, dass das zu formatierende USB-Flash-Speichergerät keine wichtigen Daten enthält. Gehen Sie mit Vorsicht vor, vor allem beim Anschließen mehrerer USB-FlashSpeichermedien. So schützen Sie Ihre Daten (Schreibschutz) Um das versehentliche Löschen wichtiger Daten zu verhindern, sollten Sie den Schreibschutz des USB-FlashSpeichergeräts aktivieren. Wenn Sie Daten auf dem USBFlash-Speichergerät speichern möchten, achten Sie darauf, den Schreibschutz auszuschalten. Ausschalten des Instruments Vergewissern Sie sich, bevor Sie das Instrument ausschalten, dass es NICHT mittels Wiedergabe/Aufnahme oder Dateiverwaltungsvorgängen auf Daten des USB-FlashSpeichers zugreift (wie beim Speichern, Kopieren, Löschen und Formatieren). Durch Nichtbeachtung können der USB-Flash-Speicher oder die darauf befindlichen Daten beschädigt werden. ACHTUNG • Wenn Sie ein USB-Gerät an den [USB TO DEVICE]Anschluss am oberen Bedienfeld anschließen, entfernen Sie es, bevor Sie die Tastaturabdeckung schließen. Wenn die Tastaturabdeckung bei angeschlossenem USB-Speichergerät geschlossen wird, kann das USB-Speichergerät beschädigt werden. • Vermeiden Sie es während Wiedergabe und Aufnahme, Dateiverwaltung oder während des Zugriffs auf ein USBGerät (zum Beispiel beim Speichern, Kopieren, Löschen und Formatieren), ein USB-Gerät anzuschließen oder vom Instrument zu trennen. Dies kann zum „Hängenbleiben“ des Instruments führen, und das USB-Gerät oder die darauf befindlichen Daten können beschädigt werden. • Wenn Sie das USB-Gerät anschließen und wieder abziehen (oder umgekehrt), achten Sie darauf, einige Sekunden (z. B. 6) zwischen den beiden Vorgängen zu warten. HINWEIS Wenn sie ein USB-Kabel anschließen, achten Sie darauf, dass die Länge 3 Meter nicht überschreitet. 88 Verwenden von USB-Flash-Speichergeräten CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Formatieren eines USB-Flash-Speichergeräts Wenn ein USB-Flash-Speicher angeschlossen wird oder ein Datenträger eingelegt wird, kann es sein, dass eine Meldung erscheint, dass der USB-Flash-Speicher nicht formatiert ist. Führen Sie in diesem Fall den Formatierungsvorgang aus. 2 Schließen Sie ein zu formatierendes USB-Flash-Speichergerät an die Buchse [USB TO DEVICE] an. Rufen Sie die Funktionsanzeige über [Menu] → [Utility] → [USB Memory] ([Menü] → [Utility] → [USB-Speicher]) auf. 4 3 HINWEIS Berühren Sie das zu formatierende USB-Flash-Speichergerät auf der Geräteliste. Abhängig von der Anzahl der angeschlossenen Geräte werden die Anzeigen USB 1, USB 2 usw. angezeigt. 4 Durch den Formatierungsvorgang werden alle vorher vorhandenen Daten gelöscht. Vergewissern Sie sich, dass das zu formatierende USB-FlashSpeichergerät keine wichtigen Daten enthält. Gehen Sie mit Vorsicht vor, vor allem beim Anschließen mehrerer USB-FlashSpeichermedien. Berühren Sie [Format], um den Formatiervorgang auszuführen. Anschluss an ein iPhone/iPad ([USB TO DEVICE]Buchse, [USB TO HOST]-Buchse und MIDI-Buchsen) Über den USB WLAN-Adapter (falls im Lieferumfang enthalten) können Sie ein SmartGerät, wie beispielsweise ein iPhone oder iPad an die [USB TO DEVICE]-Buchse des Instruments anschließen. Der USB WLAN-Adapter wird möglicherweise aufgrund lokaler Vorschriften in Ihrer Region nicht mit ausgeliefert. Wenn der USB-WirelessLAN- Adapter nicht im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten ist, schließen Sie das Smart-Gerät über die Yamaha i-UX1 (optional) an der [USB TO HOST]-Buchse oder über die Yamaha i-MX1 (optional) an den MIDI-Buchsen an. Mit Hilfe einer App auf Ihrem Smart-Device können Sie praktische Leistungsmerkmale nutzen und Ihr Instrument noch vielseitiger einsetzen. Weitere Informationen über diese Anschlüsse finden Sie im „Handbuch für den Anschluss von iPhone/iPad“ auf der Website. Informationen über die kompatiblen Smart-Devices und Apps finden Sie auf der folgenden Seite: http://www.yamaha.com/kbdapps/ • Lesen Sie vor Verwendung der [USB TO DEVICE]Buchse unbedingt den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der [USB TO DEVICE]-Buchse“ auf Seite 88 nach. • Wenn Sie das Instrument zusammen mit Ihrer iPhone/ iPad App verwenden, empfehlen wir Ihnen, zunächst den „AirplaneModus“ Ihres iPhone/iPad auf „ON“ und dann „Wi-Fi“ auf Ihrem iPhone/iPad auf „ON“ zu setzen, um durch Kommunikation verursachte Störungen zu vermeiden. • Gewisse Anwendungen werden unter Umständen in Ihrem Gebiet nicht unterstützt. Erfragen Sie dies bitte bei Ihrem Yamaha-Händler. ACHTUNG Stellen Sie Ihr iPhone/iPad niemals an einer unsicheren Position auf. Dadurch kann das Gerät zu Boden fallen und beschädigt werden. Anschlüsse – Einsatz des Instruments zusammen mit anderen Geräten – 1 ACHTUNG Wenn Sie Fragen zu dem mitgelieferten USB-Wireless-LAN-Adapter haben, wenden Sie sich bitte nicht an den Hersteller des Geräts, sondern an Ihre nächstgelegene YamahaVertretung oder den am Ende dieses Handbuchs aufgelisteten Vertrieb. Oder Sie können die folgende Website aufrufen und Ihren lokalen Yamaha-Support kontaktieren. http://www.yamaha.com/contact/ Yamaha bietet keine Garantie oder Unterstützung dafür, dass der mitgelieferte USBWireless-LAN-Adapter mit anderen Geräten als diesem Instrument funktioniert. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 89 Anschließen an einen Computer (Buchse [USB TO HOST]) ACHTUNG Indem Sie einen Computer an der [USB TO HOST]-Buchse anschließen, können Sie Daten zwischen dem Instrument und dem Computer über MIDI austauschen. Anweisungen zur Verwendung eines Computers mit diesem Instrument erhalten Sie unter „Computer-related Operations“ auf der Website. Instrument HINWEIS Equipo USB-Kabel Anschließen externer MIDI-Geräte ([MIDI]-Buchsen) Anschlüsse – Einsatz des Instruments zusammen mit anderen Geräten – Schließen Sie externe MIDI-Geräte (Keyboards, Sequenzer usw.) über Standard-MIDIKabel an den MIDI [IN]/[OUT]/[THRU]-Buchsen an. MIDI IN Empfängt MIDI-Daten von einem anderen MIDI-Gerät. MIDI OUT Sendet vom Instrument erzeugte MIDI-Meldungen an ein anderes MIDI-Gerät. MIDI THRU Leitet die an MIDI IN empfangenen MIDI-Meldungen unverändert weiter. Instrument MIDI OUT Externes MIDI-Gerät MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI-Empfang MIDI-Übertragung Sie können die MIDI-Einstellungen, wie zum Beispiel die Sende- und Empfangskanäle, über [Menü] → [MIDI] festlegen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. 90 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Verwenden Sie ein USBKabel des Typs AB mit einer Länge von weniger als 3 Metern. USB-3.0-Kabel können nicht verwendet werden. • Das Instrument beginnt die Übertragung mit einer kleinen Verzögerung, nachdem die USBVerbindung aufgebaut wurde. • Wenn Sie Ihren Computer über ein USB-Kabel mit dem Instrument verbinden, dann stellen Sie die Verbindung direkt her, und verwenden Sie keinen USB-Hub. • Informationen zur Einrichtung Ihrer Sequenzer-Software finden Sie in der Bedienungsanleitung der entsprechenden Software. HINWEIS Für einen allgemeinen Überblick über MIDI und die sinnvolle Nutzung der Möglichkeiten schlagen Sie nach unter „Grundlagen von MIDI“ in der Yamaha Manual Library (Seite 5). Funktionsliste im Menü-Display Dieser Abschnitt beschreibt und erklärt sehr knapp, was Sie auf den Displays erledigen können, die durch Berührung der verschiedenen Symbole im Menü-Display aufgerufen werden können. Einige Funktionen sind in dieser Bedienungsanleitungen auf den nachfolgend angegebenen Seiten beschrieben. Näheres zu den einzelnen Funkionen finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. Menü Beschreibung Seiten Tempo Passt das Tempo von MIDI-Songs, Styles und Metronom an. Dies ist derselbe Vorgang wie er mit Hilfe der Tasten Tempo [-]/[+] und [Tap] auf der Anzeige ausgeführt werden kann. 36 Transpose Transponiert die Tonhöhe des gesamten Klangs in Halbtonschritten, oder nur den Klang von der Tastatur oder des MIDI-Songs. 38 Split-Punkt & Grifftyp Ermöglicht Ihnen, den Split-Punkt einzustellen oder den Akkordgrifftyp zu ändern. Chord Tutor Zeigt Ihnen ein Beispiel, wie Sie einen Akkord spielen, der dem angegebenen Akkordnamen entspricht. – Balance Passt das Lautstärkeverhältnis zwischen den Tastatur-Parts (Main, Layer, Left), Style, Song und Mikrophonklang an. 38 Mischpult Filter Stellt den Obertongehalt (Resonanz) und die Klanghelligkeit ein. EQ Stellt Parameter für die Frequenzregelung (Equalizer) ein, die den Klang und die Klangfarbe beeinflussen. Effekte Wählt einen Effekttyp aus, und stellt für jeden Part die Effekttiefe ein. Chorus/Reverb (Chor/Nachhall) Wählt einen Chor-/Nachhalltyp aus, und stellt für jeden Part die Effekttiefe ein. Pan/Volume (Panorama/ Lautstärke) Stellt das Panning und die Lautstärke für jeden Part ein. 45, 55 81 (Master) Compressor Ermöglicht Ihnen, die Summenkompression ein-/auszuschalten und die (Summenkompre zugehörigen Parameter zu bearbeiten. ssion) Gestattet Ihnen, den Master-Equalizer zu bearbeiten. Notendarstellung Zeigt die Notenschrift des aktuellen MIDI-Songs an. 60 Lyrics Zeigt den Liedtext des aktuellen MIDI-Songs an. 61 Textdarstellung mit Text Viewer Zeigt die auf Ihrem Computer erstellten Textdatei an. 62 Tastatur-Harmonie Fügt dem Tastaturbereich für die rechte Hand den Harmonie-Effekt hinzu. Parameter wie Harmony-Typ können eingestellt werden. – Mic Setting Macht Einstellungen für den Mikrophonklang. – Vocal Harmony Fügt Ihrem Gesang Vocal Harmony-Effekte hinzu. Sie können die Vocal Harmony bearbeiten und als Ihre eigene Harmonie speichern. 72 Music Finder Ruft die idealen Einstellungen (als Aufnahme) für Ihre Performance auf. Datensätze können erstellt oder bearbeitet werden. 74 Registration Sequence (Registrierungsfolge) Bestimmt die Reihenfolge für den Aufruf der RegistrierungsspeicherEinstellungen bei Verwendung des Pedals. – Registration Freeze (Registrierung/Einfrieren) Wählt aus, welche Elemente unverändert bleiben sollen, auch wenn Bedienfeld-Setups aus dem Registrierungsspeicher aufgerufen werden. – Pedal Legt die Funktionen fest, die den Pedalen zugewiesen werden sollen. – Assignable (Zuweisbar) Legt die Funktionen fest, die den ASSIGNABLE [1] – [4]-Tasten zugewiesen sind. 28 Voice Edit Ermöglicht Ihnen, die voreingestellten Voices zu bearbeiten, um Ihre eigenen Voices zu erstellen. Die Anzeige variiert abhängig davon, ob eine Organ Flutes Voice oder eine andere Voice ausgewählt ist. 47 Style Creator Ermöglicht Ihnen, einen Style anzulegen, indem Sie den voreingestellten Style bearbeiten oder einzelne Style-Kanäle aufzeichnen. – Assignable (Zuweisbar) CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Funktionsliste im Menü-Display (Master) EQ 91 Menü Beschreibung Ermöglicht Ihnen, durch Bearbeiten eines aufgezeichneten Songs einen Song zu erstellen. Song Creator Seiten – Tune (Stimmung) Passt die Tonhöhe für jeden Tastatur-Part (Main/Layer/Left) an. VoiceEinstellung STYLE SETTING (StyleEinstellung) Song Setting (SongEinstellung) Piano Bearbeitet die Parameter für die Klavier-Voices. Voice-Set Bestimmt, welche Einstellungen (Effekte usw.), die mit den Voices verknüpft sind, bei der Auswahl einer Voice nicht aufgerufen werden. Einstellung Legt fest, wie das Display für die Voice-Auswahl geöffnet wird, wenn eine der VOICE-Kategorietasten gedrückt wird. Bestimmt außerdem, ob bei Auswahl einer SA2-Voice (nur CVP-609) Artikulationseffekte hinzugefügt werden sollen. Einstellung Bearbeitet Parameter für das Style-Playback, wie beispielsweise Stop Accompaniment (Begleitung stoppen) oder OTS Link Timing (Synchronisation der OTS-Verbindung). Change Behavior Bestimmt die Style-Bedingung (Abschnitte, Tempo usw.), wenn ein anderer (ÄnderungsStyle ausgewählt wird. verhalten) Guide Wählt den Typ der Guide-Funktion aus oder ändert die Einstellungen der Notenanzeige. Part Ch (Part-Kanal) Legt fest, welcher MIDI-Kanal in den Song-Daten für den rechten und den linken Part benutzt wird. Lyrics Bestimmt die Sprache der angezeigten Liedtexte. Wiedergabe Bearbeitet Parameter für das Song-Playback, beispielsweise Repeat Playback (Playback-Wiederholung) und die Performance Assistant Technology. Rec Bearbeitet Parameter für die erneute Aufzeichnung von MIDI-Songs oder bestimmt das Dateiformat für Audio-Aufzeichnungen. Master Tune Stellt die Tonhöhe des gesamten Instruments in Schritten von ca. 0,2 Hz genau ein. Scale Tune Wählen den Tonleiterntyp aus und stellt die Tonhöhe der gewünschten Note (Taste) in Zehnteln ein. Tuning Tastatur-Einstellung Metronomei nstellung MIDIEinstellung Funktionsliste im Menü-Display Utility Metronome Legt die Metronomlautstärke, den Ton und den Takt fest. Tempo vorgeben Bestimmt Lautstärke und Klangtyp des Klangs, wenn die [TAP]-Taste gedrückt ist. System Bearbeitet die Parameter für die MIDI-Systemmeldungen. Transmit Bearbeitet die Parameter für die MIDI-Übertragung. Receive (Empfangen) Bearbeitet die Parameter für den MIDI-Empfang. On Bass Note (Mit Bassnote) Bestimmt die Bassnote für die Style-Wiedergabe bei den über MIDI empfangenen Noten-Meldungen. CHORD DETECT (Akkord erkennen) Bestimmt den Akkordtyp für die Style-Wiedergabe bei den über MIDI empfangenen Noten-Meldungen. Speaker/ Connectivity (Lautsprecher/ Konnektivität) Nimmt die Einstellungen für die Lautsprecher des Instruments und den externen Bildschirm vor. Display (Darstellungsparameter) Bearbeitet die Parameter für die Display-Einstellungen, zum Beispiel die Kalibrierung des Touch Screens. – – – 37 – – 86 – Bestimmt, welche Parameter (Effekt, Split-Point usw.) nicht geändert werden, Parameter Lock wenn die Bedienfeldeinstellungen über den Registrierungsspeicher (Parametersperre) geändert werden. USB Memory (USB-Speicher) Zeigt die freie Kapazität des angeschlossenen USB-Flash-Speichergeräts an oder ermöglicht Ihnen, dieses zu formatieren. 89 System Zeigt die Firmware-Version dieses Instruments an, oder gestattet Ihnen, grundlegende Einstellungen vorzunehmen, wie beispielsweise die Anzeigesprache. 16 Factory Reset/ Backup Veranlasst die Rücksetzung des Instruments auf den Werksstandard oder sichert die im Instrument gespeicherten Daten. 39 Nimmt Einstellungen für den Anschluss des Instruments an ein SmartDevice wie beispielsweise ein iPad über WLAN vor. Dieses Symbol wird nur angezeigt, wenn der USB WLAN-Adapter (falls im Lieferumfang enthalten) einmal angeschlossen wurde. – WLAN-Einstellung 92 Bestimmt die Touch Response (Anschlag) der Tastatur oder schaltet die Funktion Left Hold (Aushaltefunktion für linke Stimme) ein/aus. – CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Montage des CVP-609 (Flügelausführung) Positionieren der Haupteinheit VORSICHT • Montieren Sie das Instrument auf einer stabilen und geraden Bodenfläche mit ausreichend Platz. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln oder an der falschen Stelle anbringen, und dass Sie alle Teile richtig herum montieren. Führen Sie die Montage des Instruments in der hier beschriebenen Reihenfolge aus. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben der angegebenen Größen. Verwenden Sie keine anderen Schrauben. Die Verwendung falscher Schrauben kann eine Beschädigung oder eine Funktionsstörung des Produkts zur Folge haben. • Ziehen Sie nach der Montage jedes einzelnen Bauteils die Schrauben fest. • Um das Instrument auseinanderzubauen, führen Sie die im Folgenden erläuterten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Halten Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher (+) der richtigen Größe bereit. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. Haupteinheit Achten Sie darauf, dass sich die Tastaturseite unten befindet. Breiten Sie ein großes, weiches Tuch wie z. B. eine Decke auf dem Boden aus. Legen Sie das Instrument bei geschlossener Tastaturabdeckung mit der Tastaturseite nach unten auf das Tuch, und lehnen Sie das Instrument so an die Wand, dass es nicht umfällt oder herunterrutscht. Legen Sie ein weiches Tuch gegen die Wand, um Instrument und Wand vor Kratzern zu schützen. ACHTUNG Legen Sie die Haupteinheit nicht wie in dieser Abbildung gezeigt ab. Falsch Um zu vermeiden, dass sich während des Zusammenbaus die Tastaturabdeckung versehentlich öffnet, drücken Sie die Tastaturabdeckung herunter und achten Sie darauf, dass die Papierbögen (wie abgebildet) an Ort und Stelle bleiben. Falsch Um Schäden am Instrument zu vermeiden, legen Sie die Einheit nicht direkt auf den Boden. Lehnen Sie die Einheit gegen die Wand, wie im Abschnitt „Positionieren der Haupteinheit“ beschrieben. Montage des CVP-609 (Flügelausführung) 1 VORSICHT Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein. Falsch Beine Pedalkasten 6 x 40 mm Befestigungsschrauben (12) 6 x 20 mm Befestigungsschrauben (4) Kabelhalterung Netzkabel Kopfhörer-Aufhängevorrichtung 2 dünne Schrauben, 4 x 10 cm CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 93 2 Montieren Sie zwei Vorderbeine und ein Hinterbein. Benutzen Sie die folgende Abbildung, um die korrekte Ausrichtung der Beine zu prüfen. 3 Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in die zugehörige Buchse am Instrument. Stecken Sie den Stecker so ein, dass die Seite mit dem Pfeilsymbol nach vorn zeigt (Tastaturseite). Falls sich der Stecker nicht leicht einstecken lässt, üben Sie keine Kraft aus, sondern prüfen Sie die Ausrichtung des Steckers, und stecken Sie ihn dann erneut ein. Stecken Sie das Pedalkabel so weit hinein, bis der metallene Teil des Steckers nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls funktioniert das Kabel eventuell nicht korrekt. Hinteres Bein 3 Vorderbein Vorderbein Ziehen Sie an jedem Bein vier Schrauben fest, und beginnen Sie dabei mit einem Vorderbein. 6 x 40 mm Befestigungsschrauben 4 3 Montieren Sie den Pedalkasten. 1 Entfernen Sie den Plastikbinder, der das Pedalkabel am oberen Teil des Pedalkastens fixiert. 4 Montieren Sie die Kabelhalterung am Instrument, wie in der Abbildung unten gezeigt, und befestigen Sie dann mithilfe der Kabelhalterung das Pedalkabel. 4 Bringen Sie die Einheit in die Standposition. Verwenden Sie die vorderen Beine beim Hochziehen des Instruments als Stütze. VORSICHT Montage des CVP-609 (Flügelausführung) • Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein. • Halten Sie beim Hochziehen des Instruments nicht die Tastaturabdeckung fest. . Plastikbinder 2 Führen Sie das Kabel in der Rinne am Gerät, und montieren Sie den Pedalkasten mit vier Schrauben. 6 x 20 mm Befestigungsschrauben 94 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 5 Schließen Sie das Netzkabel an der Stromversorgungsbuchse an. 7 Befestigen Sie den Kopfhörerbügel. Bringen Sie den Kopfhörerbügel wie in der Abbildung gezeigt mit Hilfe von zwei dünnen Schrauben (4 x 10 mm) an. Bei Modellen mit Spannungswähler: Stellen Sie den Spannungswähler auf die lokal verfügbare Netzspannung ein. Überprüfen Sie nach der Montage folgende Punkte. • Sind Bauteile übrig geblieben? → Gehen Sie die Montageanleitung nochmals durch, und korrigieren Sie eventuelle Fehler. • Steht das Clavinova in ausreichendem Abstand von Türen und anderen beweglichen Objekten? Rechtes Bein unten an der Haupteinheit, von vorn gesehen → Stellen Sie das Clavinova an einem geeigneten Ort auf. • Klappert das Clavinova, wenn Sie daran rütteln? → Ziehen Sie sämtliche Schrauben fest. Spannungswähler Bevor Sie das Netzkabel anschließen, prüfen Sie bitte die korrekte Stellung des Spannungsumschalters, der für manche Länder eingebaut ist. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um den Spannungsumschalter so zu drehen, dass die korrekte Netzspannung (110 V, 127 V, 220 V oder 240 V) für Ihr Land neben dem Zeiger auf dem Bedienfeld angezeigt wird. Bei der Auslieferung ist der Spannungswähler standardmäßig auf 240 V eingestellt. Nachdem der richtige Spannungswert gewählt wurde, stecken Sie das Netzkabel in die AC-IN-Buchse am Instrument und den Stecker in eine Steckdose. In manchen Ländern wird außerdem ein Adapter für die Netzsteckdose entsprechend der landesüblichen Steckerkonfiguration mitgeliefert. WARNUNG • Klappert der Pedalkasten, oder gibt er nach, wenn Sie auf die Pedale treten? → Drehen Sie am Feststellfuß, so dass er fest auf dem Fußboden aufsitzt. • Sind Pedalkabel und Netzkabel fest in die Buchsen eingesteckt? VORSICHT Wenn Sie das Instrument bewegen, fassen Sie es immer am Boden der Hauptbaugruppe an. Heben Sie das Instrument nicht an der Tastaturabdeckung oder dem Oberteil an. Ein unsachgemäßer Umgang kann zu Schäden am Instrument oder zu Verletzungen führen. Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Schäden am Instrument oder zu fehlerhaftem Betrieb führen. Drehen Sie Feststellfuß, bis er festen Kontakt zum Boden hat. Hier nicht festhalten. Hier nicht festhalten. Transport Bei einem Umzug können Sie das Instrument zusammen mit Ihrem sonstigen Hausrat transportieren. Sie können das Instrument zusammengebaut transportieren, oder Sie können es auseinandernehmen und in den Zustand versetzen, in dem das Instrument geliefert wurde. Transportieren Sie das Keyboard horizontal. Lehnen Sie es nicht gegen eine Wand oder stellen es auf eine der Seitenflächen. Setzen Sie das Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus. Achten Sie beim Transportieren des Instruments darauf, dass alle Schrauben fest angezogen sind und durch den Transport des Instruments nicht gelockert wurden. Montage des CVP-609 (Flügelausführung) 6 VORSICHT Falls das Instrument beim Spielen auf der Tastatur knarrt oder anderweitig instabil ist, schauen Sie sich nochmals die Montagebilder an und ziehen Sie sämtliche Schrauben nach. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 95 Montage des CVP-609 VORSICHT • Montieren Sie das Instrument auf einer stabilen und geraden Bodenfläche mit ausreichend Platz. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln oder an der falschen Stelle anbringen, und dass Sie alle Teile richtig herum montieren. Führen Sie die Montage des Instruments in der hier beschriebenen Reihenfolge aus. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben der angegebenen Größen. Verwenden Sie keine anderen Schrauben. Die Verwendung falscher Schrauben kann eine Beschädigung oder eine Funktionsstörung des Produkts zur Folge haben. • Ziehen Sie nach der Montage jedes einzelnen Bauteils die Schrauben fest. • Um das Instrument auseinanderzubauen, führen Sie die im Folgenden erläuterten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge aus. 1 Lehnen Sie Teil A wie abgebildet an die Wand. 1 Breiten Sie wie abgebildet ein großes weiches Tuch, z. B. eine Decke, aus, um Boden und Wandflächen zu schützen. 2 Lehnen Sie Teil A bei geschlossener Tastaturabdeckung mit der Tastaturseite nach unten an die Wand. Großes weiches Tuch 2 Halten Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher (+) der richtigen Größe bereit. 1 StyroporPolster ACHTUNG Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. Schutzpolster Berühren Sie nicht das Lautsprechergitter. Dadurch könnte die Lautsprechermembran beschädigt werden. Um zu vermeiden, dass sich während des Zusammenbaus die Tastaturabdeckung versehentlich öffnet, drücken Sie die Tastaturabdeckung herunter und achten Sie darauf, dass die Papierbögen (wie abgebildet) an Ort und Stelle bleiben. Schutzpolster VORSICHT • Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein. Um eine Beschädigung der Lautsprecherbox unten an Teil A zu vermeiden, achten Sie darauf, Teil A auf die Styropor-Polster zu legen. Achten Sie auch darauf, dass die Polster die Lautsprecherbox nicht berühren. ACHTUNG • Der obere Teil der Notenablage ist nicht befestigt. Halten Sie die Notenablage mit der Hand fest, damit sie nicht herunterfällt. • Die Hauptbaugruppe darf nicht auf dem Kopf stehen oder mit der Rückseite nach unten zeigen. 2 Befestigen Sie die Teile B und C an Teil A. 1 Richten Sie die Teile B und A so aus, dass der Vorsprung in die Öffnung passt. Montage des CVP-609 Enthält gebündeltes Pedalkabel. Die Pedale sind bei Auslieferung mit Vinylabdeckungen versehen. Entfernen Sie die Abdeckung vom Haltepedal, um den GPResponsive-DamperPedal-Effekt optimal einsetzen zu können. 2 Schrauben, 4 x 10 mm, für die Abdeckung Netzkabel 10 kurze Schrauben, 5 x 18 mm 3 dünne Schrauben, 4 x 20 mm 4 lange Schrauben, 5 x 30 mm 4 Unterlegscheiben 2 Befestigen Sie Teil B mit zwei langen Schrauben (5 x 30 mm) an der Unterseite von Teil A. Montieren Sie die Teile, indem Sie Teil B so gegen Teil A drücken, dass beide fest zusammenpassen. Kopfhörer-Aufhängevorrichtung 96 2 dünne Schrauben, 4 x 10 cm CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 2 Schutzpolster 3 Befestigen Sie Teil B mit zwei kurzen Schrauben (5 x 18 mm) an der Lautsprecherbox von Teil A. 6 Bringen Sie Teil F an. 1 Entfernen Sie die Abdeckung von Teil D. Unterlegscheiben Wenn die Schraubenlöcher nicht passen, lösen Sie die anderen Schrauben und regulieren Sie die Position von Teil B. 2 Entknoten Sie das Kabel und ziehen Sie es gerade. 4 Befestigen Sie Teil C in gleicher Weise an Teil A. 3 Bringen Sie Teil E an Teil D an. Bringen Sie Teil E mit zwei kurzen Schrauben (5 x 18 mm) an Teil D an. 3 Führen Sie das Pedalkabel von der Unterseite von Teil D zur Rückseite der Hauptbaugruppe. 4 4 3 Bringen Sie Teil D an Teil A an. 1 Befestigen Sie Teil D mit zwei kurzen Schrauben (5 x 18 mm) an der Unterseite von Teil A. 4 Setzen Sie Teil F auf die Halterung an Teil D auf. 5 Bringen Sie Teil F mit drei dünnen Schrauben (4 x 20 mm) an Teil D an. 2 1 5 Ziehen Sie Teil A in eine aufrechte Position hoch. VORSICHT 7 Schließen Sie das Pedalkabel an. 1 Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in die zugehörige Buchse am Instrument. Stecken Sie den Stecker so ein, dass die Seite mit dem Pfeilsymbol nach vorn zeigt (Tastaturseite). Falls sich der Stecker nicht leicht einstecken lässt, üben Sie keine Kraft aus, sondern prüfen Sie die Ausrichtung des Steckers, und stecken Sie ihn dann erneut ein. Stecken Sie das Pedalkabel so weit hinein, bis der metallene Teil des Steckers nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls funktioniert das Kabel eventuell nicht korrekt. Montage des CVP-609 2 Befestigen Sie Teil D mit zwei kurzen Schrauben (5 x 18 mm) an der Lautsprecherbox von Teil A. Wenn die Schraubenlöcher nicht passen, lösen Sie die anderen Schrauben und regulieren Sie die Position von Teil D. • Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein. • Halten Sie beim Hochziehen des Instruments nicht die Tastaturabdeckung fest. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 97 10 Befestigen Sie den Kopfhörerbügel. Bringen Sie den Kopfhörerbügel wie in der Abbildung gezeigt mit Hilfe von zwei dünnen Schrauben (4 x 10 mm) an. Richtig Falsch Überprüfen Sie nach der Montage folgende Punkte. • Sind Bauteile übrig geblieben? 2 Führen Sie das Pedalkabel zwischen die Teile D und E. 3 Führen Sie das Pedalkabel durch die Vertiefung an Teil D, und befestigen Sie die Abdeckung in richtiger Weise über der Vertiefung. 4 Bringen Sie mit zwei Schrauben für die Abdeckung (4 x 10 mm) Teil G an. → Gehen Sie die Montageanleitung nochmals durch, und korrigieren Sie eventuelle Fehler. • Steht das Clavinova in ausreichendem Abstand von Türen und anderen beweglichen Objekten? → Stellen Sie das Clavinova an einem geeigneten Ort auf. • Klappert das Clavinova, wenn Sie daran rütteln? → Ziehen Sie sämtliche Schrauben fest. • Klappert der Pedalkasten, oder gibt er nach, wenn Sie auf die Pedale treten? → Drehen Sie am Feststellfuß, so dass er fest auf dem Fußboden aufsitzt. • Sind Pedalkabel und Netzkabel fest in die Buchsen eingesteckt? VORSICHT 8 Schließen Sie das Netzkabel an der Stromversorgungsbuchse an. Wenn Sie das Instrument bewegen, fassen Sie es immer am Boden der Hauptbaugruppe an. Heben Sie das Instrument nicht an der Tastaturabdeckung oder dem Oberteil an. Ein unsachgemäßer Umgang kann zu Schäden am Instrument oder zu Verletzungen führen. Bei Modellen mit Spannungswähler: Stellen Sie den Spannungswähler auf die lokal verfügbare Netzspannung ein. Spannungsumschalter Montage des CVP-609 Bevor Sie das Netzkabel anschließen, prüfen Sie bitte die korrekte Stellung des Spannungsumschalters, der für manche Länder eingebaut ist. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um den Spannungsumschalter so zu drehen, dass die korrekte Netzspannung (110 V, 127 V, 220 V oder 240 V) für Ihr Land neben dem Zeiger auf dem Bedienfeld angezeigt wird. Bei Auslieferung ist der Spannungsumschalter standardmäßig auf 240 V eingestellt. Nachdem der richtige Spannungswert gewählt wurde, stecken Sie das Netzkabel in die AC-IN-Buchse am Instrument und den Stecker in eine Steckdose. In manchen Ländern wird außerdem ein Adapter für die Netzsteckdose entsprechend der landesüblichen Steckerkonfiguration mitgeliefert. WARNING Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Schäden am Instrument oder zu fehlerhaftem Betrieb führen. 9 98 Drehen Sie am Feststellfuß, bis er festen Kontakt zum Boden hat. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Hier festhalten. Hier nicht festhalten. Transportieren Bei einem Umzug können Sie das Instrument zusammen mit Ihrem sonstigen Hausrat transportieren. Sie können das Instrument zusammengebaut transportieren, oder Sie können es auseinandernehmen und in den Zustand versetzen, in dem das Instrument geliefert wurde. Transportieren Sie das Keyboard horizontal. Lehnen Sie es nicht gegen eine Wand oder stellen es auf eine der Seitenflächen. Setzen Sie das Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus. Achten Sie beim Transportieren des Instruments darauf, dass alle Schrauben fest angezogen sind und durch den Transport des Instruments nicht gelockert wurden. VORSICHT Falls das Instrument beim Spielen auf der Tastatur knarrt oder anderweitig instabil ist, schauen Sie sich nochmals die Montagebilder an und ziehen Sie sämtliche Schrauben nach. Montage des CVP-605 VORSICHT • Montieren Sie das Instrument auf einer stabilen und geraden Bodenfläche mit ausreichend Platz. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln oder an der falschen Stelle anbringen, und dass Sie alle Teile richtig herum montieren. Führen Sie die Montage des Instruments in der hier beschriebenen Reihenfolge aus. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben der angegebenen Größen. Verwenden Sie keine anderen Schrauben. Die Verwendung falscher Schrauben kann eine Beschädigung oder eine Funktionsstörung des Produkts zur Folge haben. • Ziehen Sie nach der Montage jedes einzelnen Bauteils die Schrauben fest. • Um das Instrument auseinanderzubauen, führen Sie die im Folgenden erläuterten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge aus. 1 Bringen Sie die Teile D und E an Teil C an. 1 Entknoten Sie das Pedalkabel und ziehen Sie es gerade. Den Kabelbinder benötigen Sie später in Schritt 5. 2 Bringen Sie die Teile D und E an Teil C an, indem Sie die vier langen Schrauben (6 x 20 mm) festdrehen. D 2 E C Halten Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher (+) der richtigen Größe bereit. 1 Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. A Um eine Beschädigung der Lautsprecherbox unten an Teil A zu vermeiden, achten Sie darauf, Teil A auf die Styropor-Polster zu legen. Achten Sie auch darauf, dass die Polster die Lautsprecherbox nicht berühren. 2 Befestigen Sie Teil B an der obigen Baugruppe. 1 Richten Sie die Schraubenlöcher an der Oberseite von Teil B mit den Löchern in den Teilen D und E aus, und befestigen Sie dann die oberen Ecken von Teil B an den Teilen D und E, indem Sie zwei dünne Schrauben (4 x 12 mm) von Hand festdrehen. 2 Befestigen Sie die Unterseite von Teil B mit vier Schneidschrauben (4 x 20 mm). 3 Ziehen Sie die in Schritt 2-1 eingedrehten Schrauben an der Oberseite von Teil B fest an. E B 13 B D C 2 D 3 Bringen Sie Teil A an der obigen Baugruppe an. Stellen Sie sicher, die Hauptbaugruppe beim Auflegen auf den Unterbau mindestens 15 cm von den seitlichen Enden entfernt zu greifen. E A 4 lange Schrauben, 6 x 20 mm Netzkabel Richten Sie die Schraubenlöcher aus. Montage des CVP-605 Enthält gebündeltes Pedalkabel 6 kurze Schrauben, 6 x 16 mm 2 dünne Schrauben, 4 x 12 mm Mindestens 15 cm Abstand 4 Schneidschrauben, 4 x 20 mm 2 Kabelbefestigungen KopfhörerAufhängevorrichtung 2 dünne Schrauben, 4 x 10 mm VORSICHT • Achten Sie besonders darauf, das Instrument nicht fallen zu lassen und sich an der Hauptbaugruppe nicht die Finger zu klemmen. • Halten Sie die Hauptbaugruppe immer so wie hier angegeben. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 99 4 Befestigen Sie Teil A an der Baugruppe. 1 Justieren Sie die Position von Teil A, so dass das linke und das rechte Ende von Teil A (von vorn betrachtet) an den Teilen D und E gleich weit überstehen. 2 Befestigen Sie Teil A, indem Sie sechs kurze Schrauben (6 x 16 mm) von vorn aus festziehen. 1 A Spannungsumschalter Bevor Sie das Netzkabel anschließen, prüfen Sie bitte die korrekte Stellung des Spannungsumschalters, der für manche Länder eingebaut ist. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um den Spannungsumschalter so zu drehen, dass die korrekte Netzspannung (110 V, 127 V, 220 V oder 240 V) für Ihr Land neben dem Zeiger auf dem Bedienfeld angezeigt wird. Bei Auslieferung ist der Spannungsumschalter standardmäßig auf 240 V eingestellt. Nachdem der richtige Spannungswert gewählt wurde, stecken Sie das Netzkabel in die AC-IN-Buchse am Instrument und den Stecker in eine Steckdose. In manchen Ländern wird außerdem ein Adapter für die Netzsteckdose entsprechend der landesüblichen Steckerkonfiguration mitgeliefert. WARNUNG Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Schäden am Instrument oder zu fehlerhaftem Betrieb führen. A 6 Drehen Sie am Feststellfuß, bis er festen Kontakt zum Boden hat. 2 5 Schließen Sie das Pedalkabel und das Netzkabel an. 1 Stecken Sie den Stecker des Pedakabels in die zugehörige Buchse auf der Unterseite der Hauptbaugruppe. Stecken Sie das Pedalkabel so weit hinein, bis der metallene Teil des Steckers nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls funktioniert das Kabel eventuell nicht korrekt. 7 Befestigen Sie den Kopfhörerbügel. Bringen Sie den Kopfhörerbügel wie in der Abbildung gezeigt mit Hilfe von zwei dünnen Schrauben (4 x 10 mm) an. 2 Befestigen Sie die Kabelbefestigungen wie abgebildet an der Rückwand, und klemmen Sie dann das Kabel in die Befestigungen. 3 Kürzen Sie Kabelschlaufen mit Hilfe des Kabelbinders. 4 Schließen Sie das Netzkabel an der Stromversorgungsbuchse an. Überprüfen Sie nach der Montage folgende Punkte. • Sind Bauteile übrig geblieben? → Gehen Sie die Montageanleitung nochmals durch, und korrigieren Sie eventuelle Fehler. 4 • Steht das Clavinova in ausreichendem Abstand von Türen und anderen beweglichen Objekten? 1 → Stellen Sie das Clavinova an einem geeigneten Ort auf. • Klappert das Clavinova, wenn Sie daran rütteln? Montage des CVP-605 → Ziehen Sie sämtliche Schrauben fest. • Klappert der Pedalkasten, oder gibt er nach, wenn Sie auf die Pedale treten? → Drehen Sie am Feststellfuß, so dass er fest auf dem Fußboden aufsitzt. • Sind Pedalkabel und Netzkabel fest in die Buchsen eingesteckt? 2 3 Bei Modellen mit Spannungswähler: Stellen Sie den Spannungswähler auf die lokal verfügbare Netzspannung ein. 100 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung VORSICHT Wenn Sie das Instrument bewegen, fassen Sie es immer am Boden der Hauptbaugruppe an. Heben Sie das Instrument nicht an der Tastaturabdeckung oder dem Oberteil an. Ein unsachgemäßer Umgang kann zu Schäden am Instrument oder zu Verletzungen führen. Hier nicht festhalten. Hier festhalten. Transportieren Bei einem Umzug können Sie das Instrument zusammen mit Ihrem sonstigen Hausrat transportieren. Sie können das Instrument zusammengebaut transportieren, oder Sie können es auseinandernehmen und in den Zustand versetzen, in dem das Instrument geliefert wurde. Transportieren Sie das Keyboard horizontal. Lehnen Sie es nicht gegen eine Wand oder stellen es auf eine der Seitenflächen. Setzen Sie das Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus. Achten Sie beim Transportieren des Instruments darauf, dass alle Schrauben fest angezogen sind und durch den Transport des Instruments nicht gelockert wurden. VORSICHT Montage des CVP-605 Falls das Instrument beim Spielen auf der Tastatur knarrt oder anderweitig instabil ist, schauen Sie sich nochmals die Montagebilder an und ziehen Sie sämtliche Schrauben nach. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 101 Problembehandlung Allgemein Beim Ein- oder Ausschalten der Stromzufuhr ist ein Klicken oder ein Knacken zu hören. Das Instrument wird mit Strom versorgt. Dies ist normal. Das Instrument wird automatisch ausgeschaltet. Dies ist normal und liegt möglicherweise an der automatischen Abschaltung (Auto Power Off). Stellen Sie, falls erforderlich, den Parameter der Auto-Power-Off-Funktion ein (seite 15). Aus den Lautsprechern des Instruments sind Rauschen oder Geräusche zu hören. Wenn in der Nähe des Instruments ein Mobiltelefon verwendet wird oder klingelt, können Störgeräusche auftreten. Schalten Sie das Mobiltelefon aus oder nutzen Sie es in einem größeren Abstand zum Instrument. Im LCD gibt es bestimmte Punkte, die immer leuchten oder immer unbeleuchtet sind. Dies sind defekte Pixel, die in TFT-LCDs gelegentlich auftreten; sie stellen keine Behinderung des Betriebs dar. Es sind Geräusche aus den Lautsprechern des Instruments oder den Kopfhörern zu hören, wenn Sie das Instrument mit einer iPhone/iPad App nutzen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit Ihrer iPhone/iPad App verwenden, empfehlen wir Ihnen, den „Airplane-Modus“ Ihres iPhone/iPad einzuschalten (ON), um durch Kommunikation verursachte Störungen zu vermeiden. Während des Spiels ist ein mechanisches Geräusch zu hören. Die Tastaturmechanik dieses Instruments simuliert die Tastaturmechanik eines echten Klaviers/Flügels. Dieses mechanische Geräusch ist auch bei einem Piano zu hören. Zwischen den auf der Klaviatur gespielten Noten gibt es leichte Klangunterschiede. Dies sind normale Artefakte des Sampling-Systems des Instruments. Einige Voices enthalten eine Tonschleife (Loop). Je nach Voice sind in hohen Tonlagen Nebengeräusche oder ein Vibrato wahrnehmbar. Die Grundlautstärke ist zu gering, oder es ist gar kein Signal zu hören. Die Gesamtlautstärke wurde möglicherweise zu niedrig eingestellt. Stellen Sie mit Hilfe des Drehschalters [MASTER VOLUME] die gewünschte Lautstärke ein. Alle Tastatur-Parts sind ausgeschaltet. Berühren Sie auf der HomeAnzeige [Main]/[Layer]/[Left], um den Part zu aktivieren (seite 42). Die Lautstärke für die einzelnen Parts wurde möglicherweise zu gering eingestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke im Balance-Display (seite 38). Vergewissern Sie sich, dass der gewünschte Kanal eingeschaltet ist (ON) (seite 83). Bei angeschlossenem Kopfhörer ist die Lautsprecherausgabe deaktiviert. Ziehen Sie den Kopfhörer von der Buchse ab. Vergewissern Sie sich, dass der Parameter „Speaker“ unter [Menu] [Utility] [Speaker/Connectivity] ([Menü] [Utility] [Lautsprecher/ Konnektivität]) auf „On“ (Ein) gesetzt wurde. Problembehandlung 102 Der Klang ist verzerrt oder verrauscht. Möglicherweise ist die Lautstärke zu hoch eingestellt. Vergewissern Sie sich, dass sämtliche zugehörigen Lautstärken richtig eingestellt sind. Dies kann durch bestimmte Effekte oder Einstellungen der Filterresonanz verursacht werden. Prüfen Sie die Effekt- bzw. Filtereinstellungen und ändern Sie sie in der Mischpult-Anzeige entsprechend ab; lesen Sie dabei im Referenzhandbuch auf der Website nach. Nicht alle gleichzeitig gespielten Noten erklingen. Möglicherweise haben Sie das Maximum der Polyphonie des Instruments (seite 106) überschritten. Wird die maximale Polyphonie überschritten, wird die Wiedergabe der zuerst gespielten Note zugunsten der zuletzt gespielten Note abgebrochen. Die Lautstärke der Tastatur ist niedriger als die Lautstärke der Song-/Style-Wiedergabe. Die Lautstärke für den Tastatur-Part wurde möglicherweise zu gering eingestellt. Erhöhen Sie die Keyboard-Lautstärke (Main/Layer/Left) oder verringern Sie die Song/Style-Lautstärke auf dem Balance-Display (seite 38). Es sind merkwürdige Zeichen in Datei-/ Ordnernamen enthalten. Die Spracheinstellungen wurden geändert. Stellen Sie die für den Datei-/ Ordnernamen passende Sprache ein (seite 16). CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Allgemein Eine vorhandene Datei wird im Display nicht angezeigt. Die Dateinamenerweiterung (.MID, usw.) wurde verändert oder gelöscht. Benennen Sie auf einem Computer die Datei von Hand um und fügen Sie die richtige Erweiterung an. Dateien mit Namen von mehr als 50 Zeichen können vom Instrument nicht verarbeitet werden. Benennen Sie die Datei um, und verringern Sie die Zeichenanzahl des Namens auf 50 oder weniger Zeichen. Voice Es erklingt nicht die Voice, die im AuswahlDisplay für Voices ausgewählt wurde. Überprüfen Sie, ob der ausgewählte Part eingeschaltet ist (seite 42). Ein merkwürdig „gepresster“ oder „verdoppelter“ Sound tritt auf. Der Klang unterscheidet sich jedes Mal leicht, wenn die Tasten gespielt werden. Sowohl die Parts MAIN und LAYER wurden aktiviert (ON) und beide Parts werden mit der gleichen Voice gespielt. Schalten Sie den Layer-Part aus, oder ändern Sie die Voice eines der Parts. Bei einigen Voices springt die Tonlage um eine Oktave beim Spielen in den oberen oder unteren Lagen. Dies ist normal. Manche Voices haben eine Tonlagen-Begrenzung. Beim Überschreiten der Grenze wird die Tonlage um eine Oktave verschoben. Style Der Style startet nicht, obwohl die Taste [START/STOP] gedrückt wird. Der Rhythmus-Kanal des ausgewählten Styles enthält evtl. keine Daten. Schalten Sie die [ACMP ON/OFF]-Taste ein und spielen Sie im Tastaturbereich für die Begleitung, damit der Begleit-Part des Styles erklingt. Nur der Rhythmuskanal wird abgespielt; die Begleitung ist nicht zu hören. Vergewissern Sie sich, dass die Begleitautomatik (Auto Accompaniment) eingeschaltet ist, und drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF]. Spielen Sie vielleicht Tasten im Tastaturbereich für die rechte Hand? Achten Sie darauf, die Tasten im Tastaturbereich für die Begleitung zu spielen. Die auf einem USB-Flash-Speichergerät befindlichen Styles lassen sich nicht auswählen. Wenn die Style-Daten sehr groß sind (etwa 120 KB oder mehr), kann der Style nicht ausgewählt werden, da die Datenmenge die Kapazität des Instruments übersteigt. Songs Es können keine Songs ausgewählt werden. Dies könnte daran liegen, dass die Spracheinstellungen geändert wurden. Stellen Sie die für den Song-Dateinamen passende Sprache ein (seite 16). Die Song-Wiedergabe startet nicht. Der Song wurde am Ende der Song-Daten angehalten. Kehren Sie mit der SONG CONTROL-Taste [STOP] an den Song-Anfang zurück. Für Songs, bei denen der Schreibschutz eingeschaltet wurde, gibt es einige Einschränkungen, und möglicherweise können sie nicht abgespielt werden. Genauere Informationen finden Sie auf seite 33. (MIDI) Die Song-Wiedergabe stoppt, bevor das Song-Ende erreicht wurde. Die Guide-Funktion ist eingeschaltet. (In diesem Fall „wartet“ die Wiedergabe darauf, dass Sie die richtige Taste spielen.) Schalten Sie die Guide-Funktion aus (seite 63). (MIDI) Die Taktnummer an der SongPositionsanzeige, angezeigt beim Drücken der Tasten [REW]/[FF], ist verschieden von der Taktnummer in der Notendarstellung. Dies passiert, wenn Sie Musikdaten abspielen, für die ein bestimmtes, festgelegtes Tempo eingestellt wurde. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Problembehandlung Wenn die Song-Daten sehr groß sind (etwa 300 KB oder mehr), kann der Song nicht ausgewählt werden, da die Datenmenge die Kapazität des Instruments übersteigt. 103 Songs (MIDI) Bei der Song-Wiedergabe werden einige Kanäle nicht abgespielt. Die Wiedergabe dieser Kanäle könnte auf „AUS“ stehen. Schalten Sie die Wiedergabe für die Kanäle ein, die auf „AUS“ stehen (seite 83). (MIDI) Die Tasten-LEDs leuchten nicht während der Song-Wiedergabe, auch wenn die GuideFunktion eingeschaltet wurde. Noten jenseits des Umfangs von 88 Tasten können nicht von den TastenLEDs angezeigt werden. (MIDI) Die Tastatur-LEDs leuchten ein oder zwei Oktaven höher/tiefer, als sie erklingen. Die Tastatur-LEDs leuchten je nach der Tonlage der ausgewählten Voice manchmal ein oder zwei Oktaven höher/tiefer, als sie erklingen. (MIDI) Tempo, Schlag, Takt und Notation werden nicht richtig dargestellt. Einige Song-Daten des Instruments wurden mit speziellen Einstellungen für freies Tempo („free tempo“) aufgenommen. Bei Song-Daten dieser Art werden Tempo, Schlag, Takt und die Notation nicht korrekt angezeigt. Die Meldung „USB memory is unavailable“ (USB-Speicher nicht verfügbar) wurde angezeigt und danach die Aufnahme abgebrochen. Vergewissern Sie sich, dass Sie einen kompatiblen USB-Flash-Speicher verwenden (seite 88). Vergewissern Sie sich, dass genügend freier Speicherplatz auf dem USB-Flash-Speicher vorhanden ist (seite 89). Wenn Sie einen USB-Flash-Speicher verwenden, auf dem bereits Daten aufgezeichnet sind, stellen Sie zunächst sicher, dass keine wichtigen Daten auf dem Gerät verbleiben, formatieren Sie es (seite 89), und starten Sie dann einen neuen Aufnahmeversuch. Die Wiedergabe-Lautstärke hängt vom ausgewählten Song ab. Die Lautstärken von MIDI-Songs und Audio-Songs werden unabhängig voneinander eingestellt. Das Lautstärkeverhältnis wird nach Auswahl einer Voice auf dem Balance-Display eingestellt (seite 38). Mikrofon Das Mikrofon-Eingangssignal kann nicht über die MIDI-Aufnahme aufgezeichnet werden. Aufnahme durch Audio-Aufzeichnung (seite 66). Neben dem Mikrofonklang sind Vokalharmonien zu hören. Vocal Harmony ist auf „On“ (Ein) eingestellt. Schalten Sie Vocal Harmony aus (seite 72). Der Vocal-Harmony-Effekt hört sich verzerrt oder verstimmt an. Ihr Mikrofon erfasst möglicherweise zusätzliche Klänge, beispielsweise die Style-Wiedergabe vom Instrument. Insbesondere Basstöne können die „Vocal Harmony“ negativ beeinflussen. Um dies zu vermeiden: • Singen Sie so nahe wie möglich am Mikrofon. • Benutzen Sie ein Mikrofon mit Richtcharakteristik. • Reduzieren Sie die Gesamtlautstärke oder passen Sie die Lautstärkenbalance auf dem Balance-Display an (seite 38). Der Vocal Harmony-Effekt wird nicht angewendet, obwohl er aktiviert ist. Im Chordal-Betrieb wird Vocal Harmony nur hinzugefügt, wenn Akkorde erkannt werden. Probieren Sie eine der folgenden Abhilfen aus: • Schalten Sie die [ACMP ON/OFF]-Taste ein und spielen Sie während der Style-Wiedergabe die Akkorde im Akkordabschnitt. • Schalten Sie den Left-Part ein und spielen Sie Akkorde im Abschnitt für die linke Hand. • Starten Sie die Wiedergabe für einen Song mit Akkorden. • Setzen Sie den Parameter “Stop ACMP” auf einen anderen Wert als “Disabled”. Verwenden Sie dazu [Menu] [StyleSetting] [Setting] ([Menü] [Style-Einstellung] [Einstellung]). Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. Problembehandlung Das Mikrofon-Eingangssignal kann nicht aufgezeichnet werden. 104 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Mischpult Der Klang erscheint fremd oder anders als erwartet, wenn eine Rhythmus-Voice (Schlagzeug usw.) des Styles oder Songs vom Mixer aus umgeschaltet wird. Wenn Sie die Rhythmus-/Percussion-Voices (Drum Kits usw.) des Styles und Songs mit dem VOICE-Parameter ändern, werden die Detaileinstellungen der Drum-Voice zurückgesetzt. In einigen Fällen können Sie den ursprünglichen Klang nicht wiederherstellen. Bei der Song-Wiedergabe können Sie den ursprünglichen Klang wiederherstellen, indem Sie zum Anfang des Songs zurückkehren und die Wiedergabe erneut beginnen. Bei der Style-Wiedergabe können Sie den ursprünglichen Klang wiederherstellen, indem Sie den Style nochmals auswählen. Pedal/AUX-Pedal Die Funktionen „Damper“ (Haltepedal), „Sostenuto“ und „Soft“ (Leisepedal) funktionieren für die entsprechenden Pedale nicht. Der Stecker des Pedalkabels ist nicht angeschlossen. Schließen Sie den Stecker des Pedalkabels sicher an der richtigen Buchse an (Seiten 94, 97, 100). Die Ein-/Aus-Stellung des an der [AUX-PEDAL]Buchse angeschlossenen Fußschalters ist vertauscht. Schalten Sie das Instrument aus und dann wieder ein, ohne den Fußschalter zu drücken, oder ändern Sie den Polarity-Parameter über [Menu] [Assignable] [Pedal]. Vergewissern Sie sich, dass den Pedalen die Optionen “Sustain,” “Sostenuto” und “Soft” richtig zugewiesen wurden (seite 35). AUX-IN-Buchse Die Ausgangslautstärke des externen Geräts, das an dieses Instrument angeschlossen ist, ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Ausgangslautstärke des externen Geräts. Die Lautstärke der Lautsprecher dieses Instruments lässt sich mit dem Regler [MASTER VOLUME] einstellen. Möglicherweise filtert die Noise Gate-Funktion die leisen Töne aus. Ist dies der Fall, schalten Sie den Parameter „AUX In Noise Gate“ ab (seite 85). Problembehandlung Das an der [AUX-IN]-Buchse zugeführte Tonsignal wird unterbrochen. CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 105 Technische Daten CVP-609GP (Flügelausführung) Größe/Gewicht [1.435 mm (56-1/2")] 1.426 mm (56-1/8") [1.429 mm (56-1/4")] 1.420 mm (55-15/16") [1.422 mm (56")] Höhe [Bei Modellen mit polierter Oberfläche] Ohne Notenablage [913 mm (35-15/16")] 868 mm (34-3/16") [872 mm (34-5/16")] 868 mm (34-3/16") [872 mm (34-5/16")] Mit Notenablage [1.077 mm (42-3/8")] 1.025 mm (40-3/8") [1.027 mm (40-7/16")] 1.025 mm (40-3/8") [1.027 mm (40-7/16")] Mit offenem Deckel [1.556 mm (61-1/4")] Ohne Notenablage [1.150 mm (45-1/4")] Keyboard 606 mm (23-7/8") [607 mm] (23-7/8") 611 mm (24-1/16") [611 mm (24-1/16")] 581 mm (22-7/8") [581 mm (22-7/8")] 81 kg (178 lbs., 9 oz.) [84 kg (185 lbs., 3 oz)] 79 kg (174 lbs., 3 oz.) [81 kg (178 lbs., 9 oz.)] 88 NW-Tastatur (Natural Wood) mit Decklage aus synthetischem Ebenholz (mit weißen Echtholztasten) GH3-Tastatur (Graded Hammer 3) mit Decklagen aus synthetischem Elfenbein 88 Tasten linear (Graded Hammers) JA - Touch Sensitivity (Anschlagempfindlichkeit) Hard2/Hard1/Medium/Soft1/Soft2 Anzahl der Pedale 3 Halbpedal JA GP Response Damper-Pedal Funktionen (Function-Display) Display (Darstellungsparameter) [109 kg (240 lbs., 5 oz.)] 612 mm (24-1/8") [612 mm (24-1/8")] Anzahl der Tasten Art Pedal - Mit Notenablage Gewicht [Bei Modellen mit polierter Oberfläche] Art Size (Größe) JA - Sustain, Sostenuto, Soft, Glide, Song Play/Pause, Style Start/Stop, Volume usw. TFT Farbe Wide VGA LCD 800 x 480 Punkte 8,5 Zoll Touchscreen Bedienfeld Gehäuse Technische Daten Voices 800 x 480 Punkte 7 Zoll JA Notendarstellung JA Anzeige der Liedtexte (Lyrics) JA Textdarstellung mit Text Viewer JA Language (Sprache) Englisch, Japanisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch Language (Sprache) Englisch Stil der Tastaturabdeckung Faltbar Notenablage JA Noten-Clips JA Klangerzeugung Technik der Tonerzeugung RGE (Real Grand Expression) Stereo-SustainSamples JA Loslass-Samples JA Saitenresonanz JA Weiches Ausklingen JA Damper Resonance Polyphonie 106 CVP-605 Width [Bei Modellen mit polierter Oberfläche] Tiefe [Bei Modellen mit polierter Oberfläche] Bedienungsschnittstelle CVP-609 Polyphonie (max.) CVP-609/605 – Bedienungsanleitung JA 128 + 128 256 CVP-609GP (Flügelausführung) Presets Anzahl der Voices 1,140 Voices + 35 Drum/SFX Kits + 480 XG Voices + GM2 + GS (für die GS-Song-Wiedergabe) 847 Voices + 28 Drum/SFX Kits + 480 XG Voices + GM2 + GS (für die GSSong-Wiedergabe) Voices mit Sonderfunktionen 96 Natürliche Voices, 164 Super-Articulation-Voices 30 Super Articulation 2 Voices, 43 MegaVoices, 31 Sweet! Voices, 80 Cool! Voices, 102 Live! Voices, 30 Organ Flutes! Voices 57 Natural-Voices, 62 Super Articulation Voices, 23 MegaVoices, 27 Sweet! Voices, 67 Cool! Voices, 76 Live! Voices, 20 Organ Flutes! Voices Anwenderdefiniert Voice Edit Kompatibilität Effects (Effekte) Typen JA XG, GS (für die Song-Wiedergabe), GM, GM2, XF Hall 44 Presets + 3 User Chor 106 Presets + 3 User Insertion Effect (Insert-Effekt) 310 Presets + 10 User 297 Presets + 10 User Variation-Effekt 308 Presets + 3 User 295 Presets + 3 User 5 Presets + 5 User - Master-Kompressor Master EQ 5 Presets + 2 User Part-EQ Vokalharmonie 27 Parts VH2: 44 Presets + 60 User Intelligente Akustiksteuerung (IAC) Presets 566 420 Styles mit Sonderfunktionen 468 Pro-Styles, 55 Session-Styles, 7 Free-Play-Styles 36 Pianist-Styles 349 Pro-Styles, 33 SessionStyles, 2 Free-Play-Styles, 36 Pianist-Styles Dateiformat Style File Format GE (Guitar Edition) Grifftechnik Single Finger, Fingered, Fingered On Bass, Multi Finger, AI Fingered, Full Keyboard, AI Full Keyboard (Gesamte Tastatur mit künstlicher Intelligenz) Style-Einstellungen JA Music Finder (max.) Style Recommender JA Presets Anzahl der PresetSongs 124 Aufnahme Spurenanzahl 16 Datenkapazität ca. 300 KB/Song One Touch Setting (OTS) Aufnahme Wiedergabe Aufnahmedauer (max.) Kompatible Datenformate 2.500 Datensätze 4 für jeden Style SMF (Format 0) SMF (Format 0 & 1), ESEQ, XF 80 Minuten pro Song Aufnahme .wav, .mp3 (MPEG-1 Audio Layer-3) Wiedergabe .wav, .mp3 (MPEG-1 Audio Layer-3) Time Stretch (Zeitdehnung/-stauchung) Funktionen INTRO x 3, MAIN VARIATION x 4, FILL x 4, BREAK, ENDING x 3 Weitere Funktionen Kompatible Datenformate Songs (Audio) JA JA Anzahl der PresetStyles Anwenderdefiniert Style Creator Songs (MIDI) VH1: 60 Presets + 60 User JA Funktionen Dual (Layer) (Function-Display) Split-Modus Styles JA Tonhöhenverschiebung JA Gesang ausschalten JA Registrierungsspeicher CVP-605 Anzahl der Tasten Steuerung Lesson/Guide 8 Technische Daten Voices CVP-609 Registration Sequence, Freeze Follow Lights, Any Key, Karao-Key, Your Tempo Tastatur-LED JA Performance Assistant Technology (PAT) JA CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 107 CVP-609GP (Flügelausführung) Funktionen CVP-609 Demo Allgemeine Bedienungselemente JA Metronom JA Tempobereich 5–500, Tap-Tempo Transpose -12 – 0 – +12 Stimmung 414,8 – 440 – 466,8 Hz Tonleitertyp Verschiedenes Spreicherung Speicherung und Anschlussmöglichkeit Anschlussmöglichkeit 9 Typen Piano Room Interner Speicher Externer Speicher JA etwa 6,7 MB Kopfhörer x2 Micrófono Input Volume, Mic./Line In IN/OUT/THRU AUX IN Stereo-Mini AUX OUT L/L+R, R AUX PEDAL JA VIDEO OUT JA RGB OUT JA USB-TO-DEVICEVerstärker Lautsprecher Akustischer Optimizer Zubehör Ja (x 2) USB TO HOST Optionales Zubehör etwa 2,5 MB Optionaler USB-Flash-Speicher (über USB TO DEVICE) MIDI- Klangsystem CVP-605 JA (40 W + 30 W + 15 W) x 2 (30 W + 30 W) x2 + 80 W 45W x 2 16 cm x 2 + 5 cm x 2 + 3 cm (Dom) x 2 20 cm x 1 + 16 cm x 2 + 5 cm x 2 + 3 cm (Dom) x 2 16 cm x 2 + 5 cm x 2 JA Bedienungsanleitung, Datenliste, Notenheft “50 Greats for the Piano”, Produktregistrierung für Online Member, AC-Netzkabel, Sitzbank (im Lieferumfang enthalten oder optional), USB WLAN-Adapter (abhängig von den Bestimmungen Ihres Landes im Lieferumfang enthalten). Kopfhörer HPE-160 Fußschalter FC4, FC5 Fußregler FC7 MIDI-Schnittstelle i-MX1 USB-MIDI-Schnittstelle i-UX1 * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. Technische Daten 108 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Index Abschalten erzwingen ......................................................15 A-B-Wiederholung ...........................................................64 AI Fingered ........................................................................56 AI Full Keyboard (Gesamte Tastatur mit künstlicher Intelligenz) .............................................56 Akkordgrifftechnik ...........................................................55 Anschluss ...........................................................................84 Attack..................................................................................47 Audio, Umwandlung von MIDI in.................................70 Audioaufnahme.................................................................66 Audio-Song ........................................................................57 Audioverbindung..............................................................85 Aufnahme...........................................................................66 Auto Fill..............................................................................51 Auto Power Off (Automatische Abschaltung) .............16 B Balance................................................................................38 Bank ....................................................................................79 Bildschirmausgang............................................................86 Break (Pause) .....................................................................51 C Chor ....................................................................................82 Chordal...............................................................................72 Compressor........................................................................82 Copyright ...........................................................................16 D Dateiauswahl-Display.......................................................23 Datensatz..................................................................... 74, 75 Deckel .................................................................................18 Delete-File-Seite ................................................................31 Demo ..................................................................................11 Display (Darstellungsparameter)....................................22 E Effekte .................................................................................82 Ein/Aus-Anzeige ...............................................................14 EQ........................................................................................82 Equipo.................................................................................90 F Favorite...............................................................................32 Filter....................................................................................82 Fingered (Normale Akkordgriffe) ..................................56 Fingered On Bass (Normale Akkordgriffe auf Bass)....56 Fixed Velocity ....................................................................37 Foot Controller .................................................................87 Format ............................................................................9, 89 Full Keyboard (Gesamte Tastatur).................................56 Fußschalter (Pedal)...........................................................87 G Geschwindigkeit (Tempo).........................................36, 65 GP Response Damper-Pedal ...........................................35 Guide ..................................................................................63 H Halbpedal-Effekt...............................................................35 Hall......................................................................................82 Haltepedal ..........................................................................35 Home-Display (Start).......................................................22 I Initialisieren (Werkseinstellungen wiederherstellen)..39 Intro-Sequenz....................................................................51 iPad .....................................................................................89 iPhone.................................................................................89 K Kanal.............................................................................68, 83 Kopfhörer...........................................................................19 Kurzbefehl..........................................................................27 L Language (Sprache) ..........................................................16 Lautstärkeverhältnis .........................................................38 Layer Part...........................................................................42 Left Hold ............................................................................37 Left Part..............................................................................42 Left Split-Punkt .................................................................45 Lyrics ..................................................................................61 M Main Part ...........................................................................42 Main-Section .....................................................................51 Master-Kompressor..........................................................82 Menü-Anzeige.............................................................24, 91 Menübereich......................................................................22 Metronome ........................................................................36 Micrófono ..........................................................................71 MIDI-Aufnahme...............................................................66 MIDI-Song.........................................................................57 MIDI-Verbindung............................................................90 Mischpult ...........................................................................81 Monitor ..............................................................................86 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Index A 109 Noise Gate ..........................................................................85 Notenablage .......................................................................17 Notenschrift .......................................................................60 Style.....................................................................................48 Style Recommender..........................................................54 Style Split-Punkt ...............................................................45 Style-Bereich......................................................................22 Super-Articulation-Voices ..............................................46 Synchro Stop......................................................................50 Synchronstart (MIDI-Song)............................................60 Synchronstart (Style)........................................................50 O T One Touch-Einstellung ....................................................52 Ordner ................................................................................30 Organ-Flutes-Voice ..........................................................47 OTS .....................................................................................52 OTS Link ............................................................................52 Owner Name......................................................................16 Talk .....................................................................................73 Tempo ..........................................................................36, 65 Text .....................................................................................62 Time Stretch (Zeitdehnung/-stauchung) ......................65 Tonhöhenverschiebung ...................................................65 Touch Curve......................................................................37 Touch Response (Anschlagdynamik) ............................37 Touch Sensitivity (Anschlagempfindlichkeit) ..............37 Touchscreen ......................................................................25 Transpose...........................................................................38 Montage....................................................................... 93, 99 Multi Finger .......................................................................55 Music Finder......................................................................74 N P Pan (Panorama) ................................................................82 Pause ...................................................................................59 Pedal............................................................................. 35, 87 Piano Lock..........................................................................41 Piano Room .......................................................................40 Pitch (Tonhöhe) ......................................................... 38, 65 U USB-Flash-Speicher..........................................................88 User-Registerkarte ............................................................23 User-Speicher ....................................................................23 R Registrierungsbereich.......................................................22 Registrierungsspeicher .....................................................78 Rename-File-Seite .............................................................30 Response.............................................................................47 Rotary Speaker (Leslie-Kabinett)....................................47 Rücklauf..............................................................................59 Rücksetzen des Klaviers ...................................................44 S Index 110 SA2-Voices.........................................................................46 Save .....................................................................................29 SA-Voices...........................................................................46 Schlusssequenz ..................................................................51 Schneller Vorlauf...............................................................59 Score (Notenschrift) .........................................................60 Sicherung (Backup) ..........................................................39 Single Finger (Ein-Finger-Methode)..............................55 Smart-Device .....................................................................89 Softpedal.............................................................................35 Song-Bereich......................................................................22 Songs ...................................................................................57 Sostenuto-Pedal.................................................................35 Speed...................................................................................65 Split Point (Trennpunkt) .................................................45 Stimmung...........................................................................38 Stromversorgung...............................................................14 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung V Verschieben .......................................................................31 Version ...............................................................................16 Vibrato ...............................................................................47 Vocal Cancel......................................................................65 Vocoder..............................................................................72 Vocoder-Mono..................................................................72 Voice...................................................................................42 Voice-Bereich ....................................................................22 Vokalharmonie .................................................................72 Volume...............................................................................14 W Wählrad..............................................................................26 Werkseinstellungen wiederherstellen ............................39 Wiedergabe (Song) ...........................................................57 Wiedergabe (Style) ...........................................................50 Wiederherstellen...............................................................39 Wiederholung....................................................................64 Wireless LAN ....................................................................89 Z Zeicheneingabe .................................................................33 ZUWEISBARE Tasten .....................................................28 The followings are the titles, credits and copyright notices for fifty seven (57) of the songs pre-installed in this instrument (CVP-609/605): Alfie Theme from the Paramount Picture ALFIE Words by Hal David Music by Burt Bacharach Copyright © 1966 (Renewed 1994) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Chim Chim Cher-ee from Walt Disney’s MARY POPPINS Words and Music by Richard M. Sherman and Robert B. Sherman © 1963 Wonderland Music Company, Inc. Copyright Renewed All Rights Reserved Used by Permission All Shook Up Words and Music by Otis Blackwell and Elvis Presley Copyright © 1957 by Shalimar Music Corporation Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music All Rights Administered by Cherry River Music Co. and Chrysalis Songs International Copyright Secured All Rights Reserved Do-Re-Mi from THE SOUND OF MUSIC Lyrics by Oscar Hammerstein II Music by Richard Rodgers Copyright © 1959 by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II Copyright Renewed WILLIAMSON MUSIC owner of publication and allied rights throughout the world International Copyright Secured All Rights Reserved Beauty And The Beast from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken © 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission Don’t Be Cruel (To A Heart That’s True) Words and Music by Otis Blackwell and Elvis Presley Copyright © 1956 by Unart Music Corporation and Elvis Presley Music, Inc. Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music All Rights Administered by Cherry River Music Co. and Chrysalis Songs International Copyright Secured All Rights Reserved Bésame Mucho (Kiss Me Much) Music and Spanish Words by Consuelo Velazquez English Words by Sunny Skylar Copyright © 1941, 1943 by Promotora Hispano Americana de Musica, S.A. Copyrights Renewed All Rights Administered by Peer International Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Edelweiss from THE SOUND OF MUSIC Lyrics by Oscar Hammerstein II Music by Richard Rodgers Copyright © 1959 by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II Copyright Renewed WILLIAMSON MUSIC owner of publication and allied rights throughout the world International Copyright Secured All Rights Reserved Blue Hawaii from the Paramount Picture WAIKIKI WEDDING Words and Music by Leo Robin and Ralph Rainger Copyright © 1936, 1937 (Renewed 1963, 1964) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Blue Moon Words by Lorenz Hart Music by Richard Rodgers © 1934 (Renewed 1962) METRO-GOLDWYN-MAYER INC. All Rights Controlled by EMI ROBBINS CATALOG INC. (Publishing) and WARNER BROS. PUBLICATIONS U.S. INC. (Print) All Rights Reserved Used by Permission Brazil Words and Music by Ray Barroso English lyrics by S. K. Russell Copyright © 1941 by Peer International Corporation Copyright Renewed International Copyright Secured All Rights Reserved California Girls Words and Music by Brian Wilson and Mike Love Copyright © 1965 IRVING MUSIC, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved Used by Permission Can You Feel The Love Tonight from Walt Disney Pictures’ THE LION KING Music by Elton John Lyrics by Tim Rice © 1994 Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission Can’t Help Falling In Love from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc. Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. and Chrysalis Music International Copyright Secured All Rights Reserved Fly Me To The Moon (In Other Words) featured in the Motion Picture ONCE AROUND Words and Music by Bart Howard TRO - © Copyright 1954 (Renewed) Hampshire House Publishing Corp., New York, NY International Copyright Secured All Rights Reserved Including Public Performance For Profit Used by Permission Hey Jude Words and Music by John Lennon and Paul McCartney Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC Copyright Renewed All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN 37203 International Copyright Secured All Rights Reserved Hound Dog Words and Music by Jerry Leiber and Mike Stoller Copyright © 1956 by Elvis Presley Music, Inc. and Lion Publishing Co., Inc. Copyright Renewed, Assigned to Gladys Music and Universal - MCA Music Publishing, A Division of Universal Studios, Inc. All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. and Chrysalis Music International Copyright Secured All Rights Reserved I Just Called To Say I Love You Words and Music by Stevie Wonder © 1984 JOBETE MUSIC CO., INC. and BLACK BULL MUSIC c/o EMI APRIL MUSIC INC. All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Permission I Left My Heart In San Francisco Words by Douglass Cross Music by George Cory © 1954 (Renewed 1982) COLGEMS-EMI MUSIC INC. All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Permission CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 111 In The Mood By Joe Garland Copyright © 1939, 1960 Shapiro, Bernstein & Co., Inc., New York Copyright Renewed International Copyright Secured All Rights Reserved Used by Permission Moon River from the Paramount Picture BREAKFAST AT TIFFANY’S Words by Johnny Mercer Music by Henry Mancini Copyright © 1961 (Renewed 1989) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Isn’t She Lovely Words and Music by Stevie Wonder © 1976 JOBETE MUSIC CO., INC. and BLACK BULL MUSIC c/o EMI APRIL MUSIC INC. All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Permission Moonlight Serenade Words by Mitchell Parish Music by Glen Miller Copyright © 1939 (Renewed 1967) by ROBBINS MUSIC CORPORATION All Rights Controlled and Administered by EMI ROBBINS CATALOG INC. International Copyright Secured All Rights Reserved Let It Be Words and Music by John Lennon and Paul McCartney Copyright © 1970 Sony/ATV Songs LLC Copyright Renewed All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN 37203 International Copyright Secured All Rights Reserved Let’s Twist Again Words by Kal Mann Music by Dave Appell and Kal Mann Copyright © 1961 Kalmann Music, Inc. Copyright Renewed All Rights Controlled and Administered by Spirit Two Music, Inc. (ASCAP) International Copyright Secured All Rights Reserved Linus And Lucy By Vince Guaraldi Copyright © 1965 LEE MENDELSON FILM PRODUCTIONS, INC. Copyright Renewed International Copyright Secured All Rights Reserved Love Story Theme from the Paramount Picture LOVE STORY Music by Francis Lai Copyright © 1970, 1971 (Renewed 1998, 1999) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Lullaby Of Birdland Words by George David Weiss Music by George Shearing © 1952, 1954 (Renewed 1980, 1982) EMI LONGITUDE MUSIC All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Permission Michelle Words and Music by John Lennon and Paul McCartney Copyright © 1965 Sony/ATV Songs LLC Copyright Renewed All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN 37203 International Copyright Secured All Rights Reserved Mickey Mouse March from Walt Disney’s THE MICKEY MOUSE CLUB Words and Music by Jimmie Dodd © 1955 Walt Disney Music Company Copyright Renewed All Rights Reserved Used by Permission Mission: Impossible Theme from the Paramount Television Series MISSION: IMPOSSIBLE By Lalo Schifrin Copyright © 1966, 1967 (Renewed 1994, 1995) by Bruin Music Company International Copyright Secured All Rights Reserved Mona Lisa from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A. Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved 112 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung My Favorite Things from THE SOUND OF MUSIC Lyrics by Oscar Hammerstein II Music by Richard Rodgers Copyright © 1959 by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II Copyright Renewed WILLIAMSON MUSIC owner of publication and allied rights throughout the world International Copyright Secured All Rights Reserved My Way By Paul Anka, Jacques Revaux, Claude Francois and Giles Thibault © 1997 by Chrysalis Standards, Inc. Used by Permission. All Rights Reserved. The Nearness Of You from the Paramount Picture ROMANCE IN THE DARK Words by Ned Washington Music by Hoagy Carmichael Copyright © 1937, 1940 (Renewed 1964, 1967) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Theme From “New York, New York” Music by John Kander Words by Fred Ebb © 1977 UNITED ARTISTS CORPORATION All Rights Controlled by EMI UNART CATALOG INC. (Publishing) and WARNER BROS. PUBLICATIONS U.S. INC. (Print) All Rights Reserved Used by Permission Ob-La-Di, Ob-La-Da Words and Music by John Lennon and Paul McCartney Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC Copyright Renewed All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN 37203 International Copyright Secured All Rights Reserved Proud Mary Words and Music by J.C. Fogerty © 1968 (Renewed) JONDORA MUSIC All Rights Reserved Used by Permission Return To Sender Words and Music by Otis Blackwell and Winfield Scott Copyright © 1962 by Elvis Presley Music, Inc. Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music All Rights Administered by Cherry River Music Co. and Chrysalis Songs International Copyright Secured All Rights Reserved The Shoop Shoop Song (It’s In His Kiss) Words and Music by Rudy Clark Copyright © 1963, 1964 by Trio Music Company, Inc. and Top Of The Charts Copyright Renewed All Rights for the United States Controlled and Administered by Trio Music Company, Inc. All Rights for the World excluding the United States Controlled and Administered by Trio Music Company, Inc. and Alley Music Corp. International Copyright Secured All Rights Reserved Used by Permission (Sittin’ On) The Dock Of The Bay Words and Music by Steve Cropper and Otis Redding Copyright © 1968, 1975 IRVING MUSIC, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved Used by Permission Smoke Gets In Your Eyes from ROBERTA Words by Otto Harbach Music by Jerome Kern © 1933 UNIVERSAL - POLYGRAM INTERNATIONAL PUBLISHING, INC. Copyright Renewed All Rights Reserved International Rights Secured. Not for broadcast transmission. DO NOT DUPLICATE. NOT FOR RENTAL. WARNING: It is a violation of Federal Copyright Law to synchronize this Multimedia Disc with video tape or film, or to print the Composition(s) embodied on this Multimedia Disc in the form of standard music notation, without the express written permission of the copyright owner. Somewhere, My Love Lara’s Theme from DOCTOR ZHIVAGO Lyric by Paul Francis Webster Music by Maurice Jarre Copyright © 1965, 1966 (Renewed 1993, 1994) Webster Music Co. and EMI Robbins Catalog Inc. International Copyright Secured All Rights Reserved Spanish Eyes Words by Charles Singleton and Eddie Snyder Music by Bert Kaempfert © 1965, 1966 (Renewed 1993, 1994) EDITION DOMA BERT KAEMPFERT All Rights for the world, excluding Germany, Austria and Switzerland, Controlled and Administered by SCREEN GEMS-EMI MUSIC INC. All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Permission Speak Softly, Love (Love Theme) from the Paramount Picture THE GODFATHER Words by Larry Kusik Music by Nino Rota Copyright © 1972 (Renewed 2000) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Stella By Starlight from the Paramount Picture THE UNINVITED Words by Ned Washington Music by Victor Young Copyright © 1946 (Renewed 1973, 1974) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Take The “A” Train Words and Music by Billy Strayhorn Copyright © 1941; Renewed 1969 DreamWorks Songs (ASCAP) and Billy Strayhorn Songs, Inc. (ASCAP) for the U.S.A. Rights for DreamWorks Songs and Billy Strayhorn Songs, Inc. Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. International Copyright Secured All Rights Reserved Tears In Heaven Words and Music by Eric Clapton and Will Jennings Copyright © 1992 by E.C. Music Ltd. and Blue Sky Rider Songs All Rights for E.C. Music Ltd. Administered by Unichappell Music Inc. All Rights for Blue Sky Rider Songs Administered by Irving Music, Inc. International Copyright Secured All Rights Reserved That’s Amore (That’s Love) from the Paramount Picture THE CADDY Words by Jack Brooks Music by Harry Warren Copyright © 1953 (Renewed 1981) by Paramount Music Corporation and Four Jays Music International Copyright Secured All Rights Reserved Up Where We Belong from the Paramount Picture AN OFFICER AND A GENTLEMAN Words by Will Jennings Music by Buffy Sainte-Marie and Jack Nitzsche Copyright © 1982 by Famous Music Corporation and Ensign Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved Waltz For Debby Lyric by Gene Lees Music by Bill Evans TRO - © Copyright 1964 (Renewed), 1965 (Renewed), 1966 (Renewed) Folkways Music Publishers, Inc., New York, NY International Copyright Secured All Rights Reserved Including Public Performance For Profit Used by Permission White Christmas from the Motion Picture Irving Berlin’s HOLIDAY INN Words and Music by Irving Berlin © Copyright 1940, 1942 by Irving Berlin Copyright Renewed International Copyright Secured All Rights Reserved A Whole New World from Walt Disney’s ALADDIN Music by Alan Menken Lyrics by Tim Rice © 1992 Wonderland Music Company, Inc. and Walt Disney Music Company All Rights Reserved Used by Permission Yesterday Words and Music by John Lennon and Paul McCartney Copyright © 1965 Sony/ATV Songs LLC Copyright Renewed All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN 37203 International Copyright Secured All Rights Reserved You Are The Sunshine Of My Life Words and Music by Stevie Wonder © 1972 (Renewed 2000) JOBETE MUSIC CO., INC. and BLACK BULL MUSIC c/o EMI APRIL MUSIC INC. All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Permission You Sexy Thing Words and Music by E. Brown Copyright © 1975 by Finchley Music Corp. Administered in the USA and Canada by Music & Media International, Inc. Administered for the World excluding the USA and Canada by RAK Music Publishing Ltd. International Copyright Secured All Rights Reserved That Old Black Magic from the Paramount Picture STAR SPANGLED RHYTHM Words by Johnny Mercer Music by Harold Arlen Copyright © 1942 (Renewed 1969) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved CVP-609/605 – Bedienungsanleitung 113 114 CVP-609/605 – Bedienungsanleitung Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez, 03900, Mexico, D.F. Tel: 55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 54-11-4119-7000 VENEZUELA NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: +34-91-639-88-88 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 SWEDEN Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46 31 89 34 00 DENMARK Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Venezuela C.C. Manzanares Plaza P4 Ofic. 0401- Manzanares-Baruta Caracas Venezuela Tel: 58-212-943-1877 FINLAND PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES NORWAY Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso No.7, Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: 01908-366700 GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080 AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office) Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925 BULGARIA Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25 MALTA Olimpus Music Ltd. The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144 DMI7 F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway Tel: 67 16 78 00 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AFRICA SOUTH AFRICA Global Music Instruments Unit 4, 130 Boeing Road East Bedfordview 2008 Postnet Suite 130, Private Bag X10020 Edenvale 1610, South Africa Tel: 27-11-454-1131 OTHER AFRICAN COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli, İstanbul Tel: +90-212-999-8010 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDIA Yamaha Music India Pvt. Ltd. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900 PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 65-6747-4374 TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd. 3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei, Taiwan R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622 VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation Market Development Section Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation Market Development Section Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 CV P- 609 / CVP-605 Bedienungsanleitung Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ WICHTIG — Überprüfen Sie die Stromversorgung — Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments angegeben ist. In einigen Regionen ist auf der Unterseite der Haupteinheit in der Nähe des Netzkabels ein Spannungsumschalter angebracht. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres lokalen Stromnetzes eingestellt ist. Bei der Auslieferung ist der Spannungswähler standardmäßig auf 240 V eingestellt. Sie können die Einstellung mit einem Schlitzschraubendreher ändern. Drehen Sie dazu den Wählschalter, bis der Pfeil auf dem Bedienfeld auf die richtige Spannung zeigt. Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 6–7. Informationen zur Montage des Instruments erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs. C.S.G., Digital Musical Instruments Division © 2012-2013 Yamaha Corporation ZA83750 306LBGR*.*-**C0 Printed in Indonesia DE
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Author : U.R.G., Digital Musical Instruments Division, Yamaha Corporation Create Date : 2013:11:28 18:51:16Z Modify Date : 2013:11:29 10:23:47+09:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04 Format : application/pdf Creator : U.R.G., Digital Musical Instruments Division, Yamaha Corporation Title : CVP-609/605 Owner’s Manual Creator Tool : FrameMaker 9.0 Metadata Date : 2013:11:29 10:23:47+09:00 Producer : Acrobat Distiller 10.1.5 (Windows) Document ID : uuid:ba2ed584-3e0b-4faa-8d8d-3950bbb348e7 Instance ID : uuid:b085e58a-8141-47d3-b285-b8f79169ed32 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseOutlines Page Count : 116EXIF Metadata provided by EXIF.tools