Yamaha DD 65 Owner's Manual 65/YDD 60 Dd65 Fr Om
YDD65 to the manual 14df6272-f671-40f9-8a2f-4fd296862bc3
User Manual: Yamaha DD-65/YDD-60 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 64
- Caractéristiques principales
- Table des matières
- Configuration
- Commandes du panneau
- Reproduction du morceau de démonstration
- Pour jouer des pads et des pédales
- Noms des pads
- Activation/désactivation de la fonction Hand Percussion (Percussion à la main)
- Verrouillage de l'activation de la fonction Hand Percussion
- Sélection et reproduction d'un kit de batterie
- Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnalisé (« CO1- CO3 »)
- Activation/désactivation de la fonction Reverb (Réverbération)
- Réglage du type de réverbération
- Réglage de la fonction Pad Sensitivity (Sensibilité du pad)
- Activation/désactivation de la fonction Click (Déclic)
- Réglage du type de mesure du déclic
- Réglage de l'activation/désactivation de l'égalisation
- Reproduction de morceau
- Pour jouer en même temps qu'un morceau
- Enregistrement d'un morceau
- A propos de la norme MIDI
- Qu'est-ce que la norme MIDI ?
- Que peut-on faire avec MIDI ?
- Transfert des données de performance vers et à partir d'un autre instrument
- Activation/désactivation de la fonction Local
- Réglage du numéro de note MIDI
- Activation/désactivation de la fonction MIDI Note Number Auto Selection
- Transfert de fichiers morceau vers/depuis un ordinateur relié à l'instrument
- Annexe
ES
FR
DE
EN
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
WJ46670 703POXXXX.X-01A0
Printed in China
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Digital Percussion
Digital Percussion
2DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
PLEASE KEEP THIS MANUAL
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accom-
pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod-
ify any of the specifications without notice or obligation to update exist-
ing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head-
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult
an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi-
ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro-
duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes neces-
sary, contact a qualified service representative to perform the replace-
ment.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter-
ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-
matches or incorrect installation may result in overheating and battery
case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat-
teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea-
son its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
SPECIAL MESSAGE SECTION
92-BP (bottom)
3
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
able level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other elec-
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured makings identifying the ter-
minals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the ter-
minal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal
of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble
Music (U.K.) Ltd. (2 wires)
4DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-150 ou un adaptateur
équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque
d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et
nettoyez-la.
• Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de
chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier
excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que
de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera
dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres
câbles enroulés.
• N’ouvrez pas l'instrument et évitez d'en démonter les éléments internes ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et
donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que
de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier
hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite contrôler l'instrument par une personne qualifiée du service technique
de Yamaha.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil.
Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous
constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous
décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement
l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à
réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas
exhaustive :
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d'orage (éclairs et tonnerre).
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
• Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
La non observance de la polarité peut provoquer l'échauffement ou une fuite
du liquide des piles.
• Veillez à toujours remplacer l'entière batterie de piles. N’utilisez jamais de
nouvelles piles avec les vieilles. Ne mélangez pas non plus les types de piles,
comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de
marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant.
Tout ceci risque de provoquer l'échauffement, un incendie ou une fuite du
liquide des piles.
• Ne jetez pas les piles dans le feu.
• Ne cherchez pas à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
• Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument
pendant un certain temps, retirez les piles de l'instrument pour éviter toute fuite
éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
• Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.
• En cas de fuite des piles, évitez tout contact avec le liquide qui s'en échappe.
En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez
immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide contenu dans
les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire
une cécité, ou des brûlures chimiques.
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
Alimentation/adaptateur secteur CA
Ne pas ouvrir
Avertissement en cas de présence d'eau
Avertissement en cas de feu
En cas d'anomalie
Alimentation/adaptateur secteur CA
Pile
Emplacement
(4)-12 1/2
70
5
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de
se renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous
utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le
produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans
l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période,
veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Ne placez pas d'objets devant la bouche d'aération de l'instrument,
ce qui gênerait la bonne ventilation des éléments internes et entraînerait
une surchauffe.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le
volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le
volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utiliser jamais
de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds.
Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des
volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous
constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez
un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
• Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'un
dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Enregistrez les données
importantes sur votre ordinateur. Pour plus d'informations sur la transmission
de données, reportez-vous à la page 36.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Veillez à éliminer les piles usées selon les réglementations locales.
● AVIS RELATIF AUX DROITS D'AUTEUR
Ce produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou
possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs des propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par des droits d'auteur incluent,
sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio.
Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de ce contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, sauf pour un usage personnel.
Toute violation des droits d'auteur entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER
OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement
interdite, sauf pour usage personnel.
● Marques
• Les noms de sociétés et de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Connexions
Entretien
Précautions d'utilisation
Sauvegarde des données
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur,
pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Les illustrations et les écrans figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournis à titre d'information et peuvent différer légèrement de ceux qui
apparaissent sur votre instrument.
(4)-12 2/2
71
6DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Félicitations !
Nous vous remercions d'avoir choisi le DD-65/YDD-60 de Yamaha !
Le DD-65/YDD-60 est un instrument conçu pour jouer le rôle d'un ensemble de
batterie, avec plus de facilité et de souplesse, grâce à des fonctions extrêmement
sophistiquées. Avant de l'utiliser, nous vous conseillons de lire attentivement
ce mode d'emploi.
Le DD-65/YDD-60 est un instrument sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et
des fonctions suivantes :
■ Sélection et reproduction d'une variété de 254 sons de percussion
Un large choix de voix de percussion vous est proposé, afin de vous permettre de reproduire
différents sons en frappant sur les pads. Vous pouvez ainsi, par exemple, modifier un pad pour
jouer d'une caisse claire, d'un tom, d'une conga ou même de certains effets spéciaux, tels qu'un
claquement de porte ou un rugissement de lion.
■ Sélection et reproduction de 100 morceaux
Ces 100 morceaux incluent des démonstrations, des motifs de batterie et des motifs de
variations rythmiques. Vous disposez également de la possibilité d'assourdir certaines parties
individuelles et de reproduire vous-même les parties assourdies en jouant des pads et
des pédales.
■ Enregistrement de votre propre performance
Cet instrument vous autorise à enregistrer jusqu'à cinq de vos performances originales,
que vous pouvez reproduire de la même manière que les morceaux présélectionnés.
Caractéristiques principales
● Accessoires fournis
• Baguette (x2)
• Pédales 1 et 2
• Mode d'emploi
72
7
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Caractéristiques principales..................................6
Configuration 8
Alimentation ..........................................................8
Commandes du panneau 10
Reproduction du morceau
de démonstration 12
Réglage du volume .............................................12
SONG VOLUME .................................................12
Pour jouer des pads et des pédales 13
Noms des pads ...................................................13
Activation/désactivation de la fonction
Hand Percussion (Percussion à la main).......14
Verrouillage de l'activation de la fonction
Hand Percussion............................................14
Sélection et reproduction d'un kit de batterie......15
Attribution de voix aux pads et aux pédales
individuellement et enregistrement
des affectations dans un kit personnalisé
(«
CO1
–
CO3
») ...............................................16
Activation/désactivation de la fonction Reverb
(Réverbération)..............................................17
Réglage du type de réverbération.......................17
Réglage de la fonction Pad Sensitivity
(Sensibilité du pad) ........................................18
Activation/désactivation de la fonction Click
(Déclic)...........................................................19
Réglage du type de mesure du déclic.................19
Réglage de l'activation/désactivation
de l'égalisation ...............................................21
Reproduction de morceau 22
Sélection et reproduction d'un morceau..............22
Tap Start .............................................................23
Pad Start .............................................................23
Activation/désactivation de la fonction
Auto Kit Select ...............................................24
Réglage du tempo...............................................25
Pour jouer en même temps qu'un morceau 26
Activation/désactivation de la fonction
Track (Piste)...................................................26
Break...................................................................26
Utilisation de la fonction A-B Repeat
(Répétition A-B) .............................................27
Enregistrement d'un morceau 28
Enregistrement................................................... 28
Reproduction du morceau enregistré................. 29
Song Clear ......................................................... 29
A propos de la norme MIDI 30
Qu'est-ce que la norme MIDI ? .......................... 30
Que peut-on faire avec MIDI ?........................... 30
Transfert des données de performance
vers et à partir d'un autre instrument ............ 30
Activation/désactivation de la fonction Local...... 31
Réglage du numéro de note MIDI...................... 32
Activation/désactivation de la fonction
MIDI Note Number Auto Selection................ 33
Transfert de fichiers morceau vers/depuis
un ordinateur relié à l'instrument................... 34
Annexe 36
Sauvegarde et initialisation ................................ 36
Résolution des problèmes.................................. 37
Liste des voix de batterie ................................... 38
Liste des morceaux............................................ 41
Liste des kits de batterie .................................... 42
Liste des voix ..................................................... 45
Topographie de batterie..................................... 50
MIDI Implementation Chart ................................ 54
Drum Score........................................................ 58
Caractéristiques techniques............................... 61
Table des matières
73
8DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Configuration
Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension.
Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur, fourni en option, ou sur piles,
Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est,
par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque
d'appauvrissement des ressources.
qVérifiez que l'instrument est hors tension
(l'afficheur est éteint).
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-150
ou tout modèle équivalent recommandé par Yamaha).
Le recours à un autre type d'adaptateur risque
d'endommager irrémédiablement l'adaptateur
et l'instrument.
wConnectez l'adaptateur secteur fourni à la prise
d'alimentation de l'instrument.
eBranchez l'adaptateur secteur dans une prise
de courant.
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'instrument ou par temps d'orage.
• Ne coupez jamais l'alimentation (par ex., en enlevant les
piles ou en débranchant l'adaptateur secteur) lorsque le
DD-65/YDD-60 est en cours d'enregistrement ! Cela pourrait
en effet entraîner une perte de données.
• Même lorsqu'il est hors tension, il y a toujours une faible
quantité d'électricité qui circule dans l'appareil.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue
période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise
murale.
qOuvrez le couvercle du logement réservé
aux piles, situé sur le panneau inférieur
de l'instrument.
wInsérez six piles alcalines neuves en
respectant les indications de polarité figurant
sur le côté du compartiment.
eRefermez le compartiment en vous assurant
que le couvercle est bien enclenché.
• Veillez à ne jamais brancher ou débrancher l'adaptateur
secteur lorsque les piles sont en place et l'instrument sous
tension. Cela a pour effet de mettre l'appareil hors tension.
Pour fonctionner sur piles, l'instrument requiert six
piles de 1,5 V, « C », LR14 ou de type équivalent (il est
conseillé d'utiliser des piles alcalines). Lorsque la
puissance des piles est trop faible pour assurer un
fonctionnement correct, le volume faiblit et une
distorsion du son risque de se produire. D'autres
problèmes peuvent également apparaître. Dès que cela
se produit, procédez au remplacement de toutes les
piles, en suivant les précautions énumérées ci-dessous.
• Utilisez des piles alcalines avec cet instrument. Les autres
types de pile (y compris les piles rechargeables) peuvent
connaître des chutes subites de tension lorsque la pile
devient faible.
• Prenez soin d'installer les piles dans le bon sens, en
respectant la polarité (comme indiqué). Une installation
incorrecte des piles peut provoquer une surchauffe, un
incendie et/ou une fuite de produits chimiques corrosifs.
• Dès que les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en
même temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des
piles neuves. N'utilisez pas différents types de piles
(par exemple, piles alcalines et piles au manganèse) en
même temps.
• Si vous ne vous servez pas de l'instrument pendant une
longue période, vous devrez en retirer les piles pour éviter
toute fuite du liquide des piles dans l'appareil.
Alimentation
Utilisation d'un adaptateur secteur CA
Utilisation des piles
AVERTISSEMENT
Prise secteur
Adaptateur
e
w
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
74
Configuration
9
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Les haut-parleurs du DD-65/YDD-60 sont
automatiquement coupés lorsque vous introduisez une
fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT
(Casque/Sortie) sert également de sortie externe.
Vous pouvez brancher la prise PHONES/OUTPUT à
un amplificateur de clavier, un système stéréo, une
console de mixage, un magnétophone ou tout autre
périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le
signal de sortie de l'instrument vers ce périphérique.
• N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et
à un volume sonore élevé ; cela pourrait non seulement
provoquer une fatigue auditive mais également détériorer
votre ouïe.
• Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le
volume des périphériques externes au minimum et mettez
ces derniers hors tension avant de les raccorder. Le fait de
négliger ces précautions peut provoquer une décharge
électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez aussi que
tous les périphériques externes sont réglés sur le volume
minimal et augmentez progressivement les commandes de
volume tout en jouant de l'instrument pour définir le niveau
sonore souhaité.
Cette prise est destinée à la connexion d'une source
audio externe. Vous pourrez jouer de l'instrument en
vous aidant d'une musique de fond ou
d'accompagnement, comme dans le cas d'un véritable
orchestre. Réglez le niveau d'entrée depuis la
commande de volume de la source audio externe afin
d'obtenir une balance optimale.
Ces prises servent à la connexion des pédales 1 et 2,
les deux sélecteurs au pied disponibles. Ces pédales
peuvent être simultanément utilisées pour jouer de la
pédale de cymbale charleston d'un ensemble batterie
ou des voix de grosse caisse ; elles peuvent également
servir à reproduire d'autres voix. Branchez la pédale 1
fournie dans la prise PEDAL 1 et la pédale 2 dans la
prise PEDAL 2.
• Vérifiez que les prises des pédales sont correctement
connectées aux prises PEDAL avant de mettre
l'appareil sous tension.
L'instrument est également doté de bornes MIDI, ce
qui vous permet d'assurer son interface avec d'autres
instruments MIDI ou des ordinateurs. (Pour plus
d'informations, reportez-vous à la page 30.)
• Vous devez utiliser des câbles MIDI spéciaux (vendus
séparément) pour connecter les appareils MIDI. Vous
pouvez vous en procurer notamment dans les
magasins de musique.
• Il faut toujours utiliser un câble MIDI haute qualité pour
relier les bornes MIDI OUT (Sortie MIDI) et MIDI IN
(Entrée MIDI). Evitez de recourir à des câbles MIDI
d'une longueur de plus de 15 mètres. En effet, de plus
longs câbles risquent de capter des bruits capables de
provoquer des erreurs dans la transmission
des données.
Baissez le volume en tournant la commande
[MASTER VOLUME] (Volume principal) vers la
gauche et appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON]
(Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous
tension. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur
[STANDBY/ON] pour éteindre l'instrument.
• Notez que même lorsque l'interrupteur est en position
« STANDBY » (Veille), une très faible quantité de courant
électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous
n'utilisez pas le DD-65/YDD-60 pendant un certain temps,
veillez à débrancher l'adaptateur de courant de la prise
secteur et/ou à retirer les piles de l'instrument.
• Ne coupez jamais l'alimentation (par ex., en enlevant les
piles ou en débranchant l'adaptateur secteur) lorsque
l'instrument est en cours d'enregistrement ! Cela pourrait
en effet entraîner une perte de données.
• Lorsque les données sont en cours d'enregistrement
(l'indication « - » apparaît alors et se déplace de gauche à
droite sur l'afficheur), il faut éviter de couper l'alimentation
(par ex., retirer les piles ou débrancher l'adaptateur secteur).
Cela pourrait en effet entraîner une perte de données.
Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT)
Connexion d'une source audio (prise AUX IN)
Connexion des pédales 1 et 2
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pédale 1 Pédale 2
Utilisation des bornes MIDI
Mise sous tension
NOTE
Autre instrument MIDI
NOTE
ATTENTION
75
10
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Commandes du panneau
Panneau avant
q
Commande MASTER VOLUME ............... 12
w
CADRAN.................................................... 15
e
Touche ASSIGN ........................................ 16
r
Touche REVERB....................................... 17
t
Touche HAND PERC. ............................... 14
y
Touche KIT ................................................ 15
u
Touche CLICK........................................... 19
i
Touche SONG ........................................... 22
o
Touche TEMPO ......................................... 25
!0
Touches PART MUTE DRUM 1–3,
BACKING................................................... 26
!1
Touche FUNCTION ................................... 12
!2
Touche DEMO ........................................... 12
!3
Interrupteur STANDBY/ON ................ 12, 36
!4
Touche REC .............................................. 28
!5
Touche BREAK/TAP ........................... 23, 26
!6
Touche A-B REPEAT................................ 27
!7
Touche START/STOP ......................... 12, 22
!8
AFFICHEUR .............................................. 15
!9
PAD DE BATTERIE x 8 ............................. 13
001
001
q
w
rt
!4 !6 !7
!2 !3!1
!0
!8
!9
!56
e
yu
o
i
●Panneau avant
Indique le numéro de morceau à la mise sous tension.
76
dd65_en_02.fm Page 10 Monday, November 5, 2007 2:10 PM
Commandes du panneau
11
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Panneau arrière
@0 Prise DC IN 12V (adaptateur secteur) ...... 8
@1 Prise AUX IN .................................................... 9
@2 Prise PHONES/OUTPUT............................... 9
@3 Prise PEDAL 2................................................. 9
@4 Prise PEDAL 1................................................. 9
@5 Bornes MIDI IN/OUT................................ 9, 30
@0@1@2@3@4@5
●Panneau arrière
Pédale 2Pédale 1
• Les haut-parleurs étant intégrés au
DD-65/YDD-60, vous devez veiller à ne
jamais laisser des cassettes vidéo ou
audio, des disquettes ou tout autre
support de stockage magnétique sur
le panneau, au risque d'entraîner
la perte de vos données ou
d'endommager les éléments eux-
mêmes. Evitez également d'utiliser
le DD-65/YDD-60 à proximité d'un
téléviseur ou d'un moniteur
d'ordinateur pour ne pas créer
d'interférence.
• Manipulez les baguettes avec
précaution ! Ne les utilisez que pour
jouer sur l'instrument. Pour éviter de
les endommager ou de vous blesser,
ne les brandissez pas imprudemment
et ne les lancez pas en l'air.
ATTENTION
●Baguettes
●Utilisation des pédales (1/2)
Lorsqu'elles sont connectées, ces pédales
peuvent être utilisées simultanément pour jouer
de la pédale de cymbale charleston d'un
ensemble batterie ou des voix de grosse caisse ;
elles peuvent également servir à reproduire
d'autres voix. Branchez la pédale 1 fournie dans
la prise PEDAL 1 @4 et la pédale 2 dans la prise
PEDAL 2 @3.
• Vérifiez que les prises des pédales sont correctement
connectées aux prises PEDAL correspondantes avant
de mettre l'appareil sous tension.
• La pédale au pied ne doit pas être enfoncée au
moment de la mise sous tension de l'instrument.
Cela provoquerait un changement de la polarité
reconnue de la pédale, qui se traduirait par un
fonctionnement inversé de celle-ci.
• Evitez d'utiliser les pédales directement sur un sol
fragile, car elles pourraient en érafler la surface.
• Veillez à ne pas vous prendre les pieds dans les
câbles des pédales ni à trébucher sur ces derniers,
au risque d'entraîner la chute de l'instrument, et
de ce fait, de l'endommager ou de vous blesser.
ATTENTION
77
12 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Reproduction du morceau de démonstration
Le DD-65/YDD-60 dispose de plusieurs morceaux de démonstration (001–005),
spécialement créés pour vous montrer les possibilités dynamiques de l'instrument.
1Mettez l'instrument sous tension.
2Lancez le morceau de démonstration.
3Arrêtez le morceau de démonstration.
Placez l'interrupteur [STANDBY/ON] en position ON.
• Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très
faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque
vous n'utilisez pas le DD-65/YDD-60 pendant un certain temps, veillez à
débrancher l'adaptateur de courant de la prise secteur et/ou à retirer les piles
de l'instrument.
Appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration) pour lancer
la reproduction du morceau de démonstration.
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [DEMO]
à nouveau ou sur la touche [START/STOP] (Début/arrêt).
●Réglage du volume
Tournez la commande [MASTER VOLUME].
●SONG VOLUME
La commande SONG VOLUME (Volume de morceau) peut
être utilisée pour régler l'équilibre entre l'accompagnement
du morceau et votre propre performance sur les pads.
Entrez le mode Function (Fonction) en appuyant sur la
touche [FUNCTION] (Fonction), puis appuyez sur les
touches [DRUM 1] (Batterie 1) ou [DRUM 2] (Batterie 2) à
plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « SGL »
apparaisse. Le volume du morceau actuellement sélectionné
s'affiche dès que vous relâchez la touche.
Tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des
aiguilles d'une montre) pour augmenter la valeur et vers la
gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre)
pour la diminuer. La plage de valeurs varie de 0 à 127.
Quittez le mode Function en appuyant sur la touche
[FUNCTION].
• Les touches [DRUM 1] et [DRUM 2] modifient l'ordre
de sélection de l'élément de fonction.
ATTENTION
Diminue
le volume
d'ensemble.
Augmente
le volume
d'ensemble.
SGL
NOTE
78
13
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Pour jouer des pads et des pédales
Frappez le pad de la main ou à l'aide des baguettes fournies afin de reproduire les voix
de batterie.
Lorsque vous reproduisez les pads avec votre main, activez la fonction Hand
Percussion (Percussion à la main) en appuyant sur la touche [HAND PERC.]
(Percussion à la main) afin d'allumer son témoin.
Le volume des sons des pads est fonction de votre jeu ; plus vous jouez doucement,
plus le volume est faible et plus vous jouez fort, plus il est élevé.
La force réelle du son peut varier selon la partie du pad qui est touchée.
Noms des pads
La pédale 1 dispose d'une réponse au toucher ;
le volume produit dépend dans ce cas de la
force avec laquelle vous appuyez sur la pédale.
• Lorsque vous appuyez
sur la pédale trop lentement
ou trop doucement, vous
risquez de ne faire retentir
aucun son.
NOTE
Un son de cymbale charleston est affecté à Small
Pad 2 (Drum Kit 1). Lorsque vous heurtez Small
Pad 2 tout en appuyant sur la pédale 2, vous
produisez un son de cymbale charleston fermé.
Si vous frappez Pad 2 sans appuyer sur la pédale,
le son de la cymbale charleston sera ouvert.
Pad 2
52: Tom Power 6
Small Pad 3
116:
Ride Cymbal
Stereo 2
Small Pad 1
113:
Crash
Cymbal Stereo 1
Small Pad 2
100:
Hi-Hat
Closed Power 1
Pad 3
54: Tom Power 4
Pad 1
21: Snare Power 1
Pad 4
56: Tom Power 2
●Exemple illustré : Drum Kit 1
(Kit de batterie 1)
Pédale 2
101: Hi-Hat Pedal Power
Pédale 1
3: Bass Drum Power Closed
Utilisez la pédale 2 pour contrôler
la cymbale charleston. (Ceci est
valable pour Drum Kit 1.)
• Lorsque vous
utilisez la pédale 2,
la réponse au toucher
ne fonctionne pas.
NOTE
Small Pad 4
119:
Splash
Cymbal Stereo
79
Pour jouer des pads et des pédales
14 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Vous pouvez reproduire les pads de l'instrument avec les mains ou à l'aide des baguettes fournies.
Lorsque vous jouez de l'instrument avec les mains, appuyez sur la touche suivante afin de la régler.
1Appuyez sur la touche [HAND PERC.].
Si vous jouez de l'instrument uniquement avec les mains, nous vous conseillerons d'utiliser cette
opération pour verrouiller la fonction de percussion à la main, afin que celle-ci soit tout le temps
activée. Ceci empêche toute modification involontaire de l'instrument durant votre performance.
1Vérifiez que la fonction Hand Percussion est
activée (le témoin de la touche est allumé).
2Activez le verrouillage de la fonction
Hand Percussion.
3Pour désactiver le verrouillage de la fonction
Hand Percussion, appuyez sur la touche [HAND
PERC.] et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
l'élément « LOC » disparaisse de l'afficheur.
Activation/désactivation de la fonction Hand Percussion (Percussion à la main)
Lorsque vous appuyez sur la touche [HAND PERC.], le témoin de la
touche s'allume et la sensibilité du pad est automatiquement ajustée
pour une reproduction optimale à la main. Le morceau (059) et le kit
de batterie (37) appropriés sont alors simultanément et
automatiquement appelés.
Lorsque la fonction Hand Percussion est désactivée, ce sont
le morceau (001) et le kit de batterie (01) qui sont
automatiquement appelés.
• Veillez à frapper les pads avec les mains uniquement lorsque la fonction
HAND PERCUSSION est activée, car la sensibilité est automatiquement
réglée sur le niveau correspondant au jeu des mains.
Verrouillage de l'activation de la fonction Hand Percussion
Appuyez sur la touche [HAND PERC.] et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce que l'élément « LOC » s'affiche.
Fonction Hand Percussion activée
NOTE
LOC
Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée
80
Pour jouer des pads et des pédales
15
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
L'instrument vous permet de choisir rapidement et facilement parmi 50 kits de batterie différents
(1–50 : reportez-vous à la « Drum Kit List » en page 42). Les 50 kits ont des combinaisons de voix
présélectionnées qui sont réglées sur les pads et les pédales lorsque le kit est sélectionné.
Sélectionnez quelques kits différents et essayez de les reproduire.
L'instrument dispose également de trois kits de batterie personnalisés, qui vous autorisent à affecter
les voix de votre choix aux huit pads ou aux deux pédales (consultez la section « Attribution de voix
aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnalisé
(«
CO1
–
CO3
») » en page 16).
1Appuyez sur la touche [KIT].
2Sélectionnez un numéro de kit de batterie.
Sélection et reproduction d'un kit de batterie
Lorsque vous appuyez sur la touche [KIT], le numéro du kit
de batterie actuellement sélectionné apparaît sur l'afficheur.
Tournez le CADRAN pour sélectionner un numéro de kit de batterie.
Les numéros augmentent lorsque vous tournez le CADRAN vers la
droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) et diminuent lorsque
vous le tournez vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre).
• Lorsque vous mettez l'instrument sous tension, c'est le numéro de kit
de batterie 00 qui est normalement sélectionné.
• Les kits de batterie « CO1– CO3 » sont les kits personnalisés.
* Les kits personnalisés sont ceux au sein desquels vous avez attribué des
voix respectivement au pad et à la pédale, puis enregistré l'ensemble des
affectations sous forme de kit. (Reportez-vous à la section « Attribution
de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des
affectations dans un kit personnalisé («
CO1
–
CO3
») » en page 16.)
1
1 C01250 C03 NOTE
81
Pour jouer des pads et des pédales
16 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
L'instrument dispose d'un total de 254 sons de batterie haute qualité et de 25 phrases de batterie
(reportez-vous à la « Drum Voice List » en page 38), que vous pouvez affecter librement aux 8 pads
de batterie et aux 2 pédales. Essayez d'affecter plusieurs voix différentes et créez votre propre kit de
batterie personnalisé « CO1– CO3 ».
• Les contenus des kits personnalisés « CO1– CO3 » et du kit de batterie « 01 » sont identiques
jusqu'à ce qu'ils soient modifiés (reportez-vous à la « Drum Kit List » en page 42).
1Appuyez sur la touche [ASSIGN] (Affecter).
2Tournez le cadran et sélectionnez l'un des kits
personnalisés « CO1–CO3 » afin de
le sauvegarder.
3Sélectionnez le pad ou la pédale à affecter.
4Sélectionnez un numéro de voix.
Répétez les étapes précédentes 3 et 4 pour l'ensemble des pads et
des pédales.
Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement
des affectations dans un kit personnalisé (« CO1– CO3 »)
Lorsque vous appuyez sur la touche [ASSIGN], le témoin de la touche
s'allume et l'élément « C01 » s'affiche.
Lorsque vous frappez sur un pad (ou que vous appuyez sur une pédale)
une seule fois, le numéro de la voix actuellement affectée à ce pad ou
cette pédale apparaît sur l'afficheur.
Vous pouvez sélectionner la voix en frappant plusieurs fois sur le pad
ou en appuyant de manière répétée sur la pédale (tout en écoutant
la voix) ou en tournant le CADRAN.
●Frappez le pad ou appuyez sur la pédale pour
sélectionner une voix.
Chaque fois que vous frappez le pad ou que vous enfoncez la pédale,
les numéros de voix augmentent d'une unité (1). Cette méthode permet
d'écouter puis de sélectionner une voix affectée.
●Utilisez le CADRAN pour sélectionner une voix.
Tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une
montre) pour augmenter les numéros de voix et vers la gauche
(dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour les diminuer.
Reportez-vous à la « Drum Voice List » en page 38.
NOTE
CO1
CO3CO2CO1
20
27912021
279119 20 21
82
Pour jouer des pads et des pédales
17
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
5Enregistrez les affectations dans un kit
personnalisé.
Une fois que vous avez attribué une voix donnée, l'instrument se règle
automatiquement sur le kit personnalisé affecté.
Vous pouvez alors reproduire la voix que vous avez affectée au pad ou
à la pédale.
Il est possible d'ajouter au volume général du DD-65/YDD-60 différentes profondeurs de l'effet
de réverbération.
1Appuyez sur la touche [REVERB] (Réverbération).
2Pour la désactiver la fonction Reverb, appuyez de
nouveau sur la touche [REVERB]. (Assurez-vous
que le témoin en est éteint.)
1Entrez la fonction de réglage du type
de réverbération.
2Changez de type de réverbération en tournant
le CADRAN.
3Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du
mode Function.
Appuyez sur la touche [ASSIGN] pour effectuer l'enregistrement dans
un kit personnalisé (le témoin de la touche s'éteint).
Pour annuler l'enregistrement, il suffit d'appuyer sur les touches [KIT],
[SONG] (Morceau) ou [DEMO].
Activation/désactivation de la fonction Reverb (Réverbération)
Lorsque vous appuyez sur la touche [REVERB], le témoin de celle-ci
s'allume et l'ambiance d'une pièce ou d'une salle de concert s'applique
au son principal.
Réglage du type de réverbération
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches
[DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« rbt » s'affiche. Le numéro du type de réverbération actuellement
sélectionné apparaît à côté de l'indication « rbt ».
CO1
Témoin allumé
rbt
●Li
ste
d
es types
d
e réver
b
érat
i
on
N˚ Type de réverbération N˚ Type de réverbération
1 Hall 1 6 Stage 1
2 Hall 2 7 Stage 2
3 Hall 3 8 Plate 1
4 Room 1 9 Plate 2
5 Room 2 10 Off
83
Pour jouer des pads et des pédales
18 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
L'instrument vous permet de régler la sensibilité des pads (plage de valeurs 0–2).
Lorsqu'elle est réglée sur 2, la sensibilité du pad est spécifiée sur la valeur la plus élevée, offrant ainsi
la plus grande plage dynamique à votre jeu (du volume le plus faible au plus élevé).
1Entrez la fonction de réglage de la sensibilité
du pad.
2Réglez la sensitivité.
3Quittez le mode Function en appuyant sur
la touche [FUNCTION].
Réglage de la fonction Pad Sensitivity (Sensibilité du pad)
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches
[DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« SGL » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur de la sensibilité
actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « SGL ».
Tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une
montre) pour augmenter la valeur et vers la gauche (dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre) pour la diminuer.
• La valeur par défaut est 1.
A propos du mécanisme sonore des pads
Chaque fois que vous frappez sur un pad, le capteur situé en bas du pad déclenche un signal électronique et produit un
son de batterie.
Si vous frappez sur un pad trop fort, les capteurs situés à proximité pourront aussi réagir au coup asséné et déclencher
des sons inopportuns. Le DD-65/YDD-60 est paramétré de sorte à ignorer les signaux faibles produits par les pads, afin
d'empêcher l'émission involontaire de sonorités indésirables. Cependant, ce mécanisme peut causer des problèmes
lorsque vous touchez à deux pads simultanément. Si vous frappez avec force sur un pad et doucement sur un autre,
ce dernier pourra ne pas retentir (même si ce n'est pas l'effet que vous recherchez).
Pour résoudre ce problème, il est possible de modifier les réglages du DD-65/YDD-60 ou de changer votre technique
de jeu (tel que décrit ci-dessous).
● Lorsque vous frappez sur deux pads simultanément, l'un d'eux n'est pas entendu.
→Réglez le niveau de sensibilité du pad sur 2. Cette mesure peut résoudre le problème qui se pose
lorsque vous frappez trop doucement sur l'un des pads.
→Cependant, pour éviter cet effet, il vaut mieux jouer sur les deux pads avec la même force.
● En frappant sur un pad, vous provoquez la production de son sur d'autres pads,
qui n'ont même pas été touchés.
→Réglez le niveau de sensibilité du pad sur 0. Lorsque cette valeur est spécifiée, les pads qui ne sont
pas activés ne réagissent plus aux coups forts assénés sur les pads environnants.
SnS
021
NOTE
84
Pour jouer des pads et des pédales
19
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
L'instrument comprend un son de déclic dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure.
■ Réglage du numérateur du type de mesure ....................................
La plage de valeurs varie de 0 à 16.
Le premier temps est accentué d'un carillon de cloche et le reste des temps sont marqués par
des déclics.
1Entrez la fonction de réglage de la valeur
du numérateur.
2Réglez la valeur du numérateur du type
de mesure.
3Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
Activation/désactivation de la fonction Click (Déclic)
Appuyez sur la touche [CLICK] (Déclic).
Le déclic est entendu en rythme avec le tempo actuel. (Reportez-vous
à la section « Réglage du tempo » en page 25.)
Pour désactiver le déclic, appuyez de nouveau sur la touche.
Réglage du type de mesure du déclic
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches
[DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« CL1 » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur du numérateur
actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « CL1 ».
Tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une
montre) pour augmenter la valeur et vers la gauche (dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre) pour la diminuer.
• La valeur par défaut est 4.
• Lorsque la valeur est spécifiée sur 00, le son de déclic retentit sur tous les
temps de la même manière (aucun accent marqué).
CL1
016115 NOTE
85
Pour jouer des pads et des pédales
20 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
■ Réglage du dénominateur du type de mesure ................................
Réglez la valeur de la note de base pour chaque mesure.
1Entrez la fonction de réglage de la valeur
du dénominateur.
2Réglez la valeur du dénominateur du type
de mesure.
3Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
■ Réglage du volume du déclic............................................................
Réglez le volume du déclic (plage : 1–127).
1Entrez la fonction de réglage du volume
du déclic.
2Sélectionnez le volume du déclic à l'aide
du cadran.
3Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches
[DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« CL2 » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur du dénominateur
actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « CL2 ».
Réglez la valeur du dénominateur sur l'une des valeurs 2 ( ), 4 ( ),
8 ( ), 16 ( ) à l'aide du CADRAN.
• La valeur par défaut est 4.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches
[DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« CL3 » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur du volume du déclic
actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « CL3 ».
CL2
24816 NOTE
CL3
1 1272 126
86
Pour jouer des pads et des pédales
21
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Si vous utilisez les haut-parleurs internes, il vous faudra activer la fonction d'égalisation (celle-ci est
activée par défaut).
Si vous vous servez du casque ou des haut-parleurs externes, vous devrez désactiver cette fonction.
1Entrez la fonction de réglage de l'égalisation.
2Activez ou désactivez la fonction d'égalisation.
3Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
Réglage de l'activation/désactivation de l'égalisation
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches
[DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« Eq » s'affiche.
Au bout d'un moment, le réglage d'activation/désactivation
actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication « Eq ».
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour
activer l'égaliseur et dans le sens inverse pour le désactiver.
Eq
OnOFF
87
22 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Reproduction de morceau
Cet instrument dispose de 100 différents morceaux (cinq morceaux de démonstration
ainsi que des motifs rythmiques et des motifs de variation) susceptibles de servir pour
l'accompagnement.
(Reportez-vous à la « Song List » en page 41.)
Il est également possible d'utiliser U01–U05 pour reproduire des morceaux que vous
avez enregistrés vous-mêmes et/ou chargés depuis l'ordinateur. Pour les détails,
reportez-vous à la section « Transfert de fichiers morceau vers/depuis un ordinateur
relié à l'instrument » en page 34. Sélectionnez l'un des morceaux et écoutez-le.
1Appuyez sur la touche [SONG].
2Sélectionnez un numéro de morceau.
3Appuyez sur la touche [START/STOP].
Sélection et reproduction d'un morceau
Lorsque vous appuyez sur la touche [SONG], le numéro du morceau
actuellement sélectionné apparaît sur l'afficheur.
Tournez le CADRAN pour sélectionner un numéro de morceau. Les
numéros de morceau augmentent lorsque vous tournez le CADRAN
vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) et diminuent
lorsque vous le tournez vers la gauche (dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre). (Reportez-vous à la « Song List » en page 41.)
• Le numéro de morceau « 001 » est automatiquement sélectionné chaque
fois que vous mettez l'appareil sous tension.
• Lorsque la fonction Auto Kit Select (Sélection automatique de kit) est
activée et que vous sélectionnez un morceau, le kit de batterie le mieux
adapté à celui-ci est également automatiquement sélectionné. (Reportez-
vous à la section « Activation/désactivation de la fonction Auto Kit Select »
en page 24.)
• La complexité de chaque morceau est illustrée dans la liste des morceaux.
(Reportez-vous à la « Song List » en page 41.)
Lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP], la reproduction
du morceau commence après un décompte d'une ou deux mesures.
Durant la reproduction du morceau, la mesure en cours apparaît sur
l'afficheur. Essayez d'utiliser les pads et les pédales en même temps
que le morceau.
Pour arrêter la reproduction du morceau, appuyez de nouveau sur
la touche [START/STOP].
• Vous pouvez également utiliser la fonction TAP START (Début par
tapotement) pour lancer des morceaux (reportez-vous en page 23).
010
NOTE
001 U01002 100 U05
U01–U05 sont des morceaux utilisateur que vous avez
enregistrés vous-mêmes et/ou chargés depuis l'ordinateur.
Notez que lorsque vous appuyez sur la touche [START/
STOP], aucun son ne retentit en l'absence de données.
NOTE
88
Reproduction de morceau
23
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
La fonction Tap Start (Début par tapotement) vous permet de régler le tempo général du morceau
et de lancer l'accompagnement, simplement en tapotant le rythme.
L'accompagnement est reproduit selon le tempo utilisé pour frapper sur les pads ou appuyer
sur les pédales.
1Appuyez sur la touche [BREAK/TAP]
(Rupture/tapotement).
2Lancez la fonction Tap Start.
3Arrêtez la reproduction du morceau.
La fonction Pad Start (Début de pad) vous permet de lancer le morceau en frappant sur un pad ou
en appuyant sur une pédale.
Pour arrêter le morceau, il suffit d'appuyer sur la touche [START/STOP].
1Entrez la fonction de réglage de Pad Start
2Activez/désactivez la fonction Pad Start.
3Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
Tap Start
Appuyez sur la touche [BREAK/TAP] lorsque la reproduction du
morceau est à l'arrêt. Les trois témoins de temps clignotent, indiquant
ainsi que la fonction Tap Start est en mode veille.
Pour annuler le mode Tap Start, il vous suffit d'appuyer de nouveau sur
la touche [BREAK/TAP] (les témoins de temps s'éteignent).
Dans le cas d'un morceau à 4/4 temps, frappez l'un des pads ou
appuyez sur l'une des pédales quatre fois. L'accompagnement démarre
alors au tempo souhaité.
• Le nombre de fois où vous devez frapper le pad varie en fonction des types
de temps suivants : 5/4, 5 fois ; 4/4, 4 fois ; 3/4, 3 fois ; 6/8, 2 fois.
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter
l'accompagnement du morceau.
Pad Start
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches
[DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« PdS » s'affiche. Au bout d'un moment, le réglage d'activation/
désactivation actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication
« PdS ».
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour
activer la fonction et dans le sens inverse pour la désactiver.
• La fonction est désactivée par défaut.
010
12
3
4
NOTE
PdS
OnOFF
NOTE
89
Reproduction de morceau
24 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Lorsque la fonction Auto Kit Select est activée, le kit de batterie le mieux adapté au morceau désigné
est automatiquement sélectionné.
Si la fonction Auto Kit Select est désactivée, le kit de batterie ne sera pas modifié même en cas
de changement de numéro de morceau.
1Entrez la fonction Auto Kit Select.
2Activez/désactivez la fonction Auto Kit Select.
3Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
Activation/désactivation de la fonction Auto Kit Select
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches
[DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« AtS » s'affiche. Au bout d'un moment, le réglage d'activation/
désactivation actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication
« AtS ».
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour
activer la fonction et dans le sens inverse pour la désactiver.
• La fonction est activée par défaut.
• La fonction est activée par défaut selon son réglage d'usine.
AtS
OnOFF
On Fonction Auto Kit Select activée
NOTE
NOTE
90
Reproduction de morceau
25
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Il est possible de régler le tempo du morceau et le tempo du déclic sur une valeur comprise entre
11 et 320 temps par minute. Plus la valeur est élevée, plus le tempo est rapide.
1Appuyez sur la touche [TEMPO].
2Réglez le tempo.
3Appuyez sur la touche [SONG] pour quitter
le mode de réglage du tempo.
Réglage du tempo
La valeur actuelle du tempo (11-320) s'affiche.
Utilisez le CADRAN pour sélectionner le TEMPO. Tournez-le vers
la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la
valeur du tempo et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre) pour la diminuer.
• Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches [SONG] et
[TEMPO], le tempo présélectionné du morceau actuellement sélectionné
est automatiquement appliqué.
●A propos de l'affichage des temps
Durant la reproduction du morceau, les trois témoins de temps de
l'afficheur clignotent selon un motif spécifique pour vous aider à
garder le rythme.
• La valeur du tempo ne peut pas être modifiée en cours de reproduction
d'un morceau de démonstration ou durant l'enregistrement.
120
11 32012 319
NOTE
120 120 120 120
Pour un morceau en 4/4 temps à un tempo de 120 bpm :
1er temps 2ème temps 3ème temps 4ème temps
NOTE
91
26 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Pour jouer en même temps qu'un morceau
Utilisez les pads et les pédales pour jouer sur l'accompagnement d'un morceau.
• Au total, l'instrument peut jouer 32 notes simultanément. Cela comprend les notes produites
par l'accompagnement du morceau, les pads, les pédales et les données de note reçues via
la prise MIDI IN.
L'accompagnement de morceau de l'instrument comprend 4 pistes : les pistes de batterie Drum 1,
2 et 3 et la piste de fond sonore Backing.
Lorsque vous appuyez sur une touche de piste ([DRUM 1],
[DRUM 2], [DRUM 3], [BACKING]), la piste correspondante est
assourdie (le son en est coupé) et le témoin lumineux correspondant
s'éteint.
L'assourdissement des pistes DRUM 1, DRUM 2 et DRUM 3 vous
permet de jouer en même temps que le morceau en vous exerçant sur
la partie manquante.
La fonction Break (Rupture) vous permet de donner de la vie à vos morceaux en ajoutant vos propres
solos ou variations, chaque fois que vous le désirez.
Lorsque vous frappez sur un pad en mode Break, l'accompagnement du morceau est assourdi jusqu'à
la fin de la mesure que vous venez de modifier ou jouer en solo.
1Durant la reproduction de morceau, appuyez sur
la touche [BREAK/TAP].
2Utilisez la fonction Break.
Activation/désactivation de la fonction Track (Piste)
DRUM 1 Grosse caisse
DRUM 2 Caisse claire
DRUM 3 Cymbale
BACKING Accompagnement
Break
Durant la reproduction de morceau, appuyez sur la touche [BREAK/
TAP]. Les trois témoins de temps de l'afficheur clignotent, indiquant
par là que la fonction Break de l'instrument est en mode d'attente.
Pour annuler le mode Break, il vous suffit d'appuyer de nouveau sur la
touche [BREAK/TAP]. (Les témoins de temps clignotent selon
le tempo.)
Lorsque vous frappez sur un pad ou appuyez sur une pédale,
l'accompagnement est assourdi jusqu'à la fin de la mesure que vous
jouez. Vous pouvez jouer une variation de batterie ou un solo de
batterie pendant cette pause.
A la fin de la dernière mesure, la fonction Break passe en mode veille.
NOTE
Lorsque la piste
Drum 3 est
assourdie.
Témoin éteint
006
92
Pour jouer en même temps qu'un morceau
27
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
3Quittez le mode Break.
Si vous souhaitez vous exercer à pratiquer la section particulière d'un morceau, vous devrez spécifier
les points « A » (début de la répétition) et « B » (fin de la répétition) de cette section.
L'accompagnement répète en continu la section située entre les points « A » et « B », ce qui vous
permet de vous exercer à cette partie aussi longtemps que vous le souhaitez.
1Réglez le point « A » (début de la répétition).
2Réglez le point « B » (fin de la répétition).
3Arrêtez la fonction A-B REPEAT.
Pour quitter le mode Break, appuyez sur la touche [BREAK/TAP].
Le mode Break est également abandonné lorsque le morceau est
interrompu.
• La mode Break ne fonctionnera pas si le mode DEMO est lancé.
Utilisation de la fonction A-B Repeat (Répétition A-B)
Lorsque la reproduction du morceau atteint le début de la section
que vous voulez pratiquer, appuyez sur la touche [A-B REPEAT]
(Répétition A-B) ; le point « A » est alors spécifié. Un « A » apparaît
sur l'afficheur.
Lorsque la reproduction du morceau atteint la fin de la section que
vous voulez pratiquer, appuyez de nouveau sur la touche [A-B
REPEAT] pour spécifier le point « B » (« b » apparaît sur l'afficheur.
Après un décompte d'une mesure (la mention « A-b » apparaît sur
l'afficheur), la section définie est reproduite de façon répétée.
Le numéro de la mesure en cours apparaît sur l'afficheur pendant
la reproduction répétée.
• Les points de début et de fin de la fonction A-B Repeat peuvent
uniquement être réglés dans des intervalles de mesures.
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter
l'accompagnement du morceau.
Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour que
l'accompagnement soit une nouvelle fois répété entre les points définis.
• La répétition est annulée dès qu'un autre morceau est sélectionné.
●Quittez la fonction de répétition.
Pour quitter la fonction A-B Repeat, appuyez sur la touche
[A-B REPEAT] pendant la reproduction (la mention « A-B »
s'affiche). Le mode A-B Repeat est alors annulé (les points de début et
de fin de la répétition sont également supprimés) et la reproduction
normale de l'accompagnement se poursuit.
Lorsque le morceau est arrêté, il suffit d'appuyer sur la touche
[A-B REPEAT] pour annuler les points de début et de fin de
la répétition.
NOTE
A
b
NOTE
A-b
NOTE
93
28 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Enregistrement d'un morceau
La fonctionnalité User Song (Morceau utilisateur) s'applique aux morceaux numérotés
U01-U05 et vous permet d'enregistrer et de reproduire cinq morceaux originaux (pour
un total de 10 000 notes par morceau).
Données pouvant être enregistrées en mode User Song
• Données de reproduction de pédale et de pad de batterie
• Données de morceau (le numéro ne peut pas être modifié en mode RECORD (Enregistrement))
• Réglages d'activation/désactivation de piste
• Réglage du tempo (le tempo ne peut pas être modifié en mode RECORD)
• Réglage du volume de morceau
1Préparez-vous à l'enregistrement.
2
Appuyez sur la touche [RECORD] (Enregistrement)
pour passer en mode enregistrement.
3Tournez le cadran et sélectionnez l'un des
morceaux utilisateur « UO1–UO3 » pour
l'enregistrement.
4Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer
l'enregistrement.
Enregistrement
Sélectionnez le morceau (001-100), le kit de batterie, le tempo et
le réglage d'activation/désactivation de piste souhaités.
Les points clignotants indiquent que l'instrument est en attente
d'enregistrement.
Vous pouvez à présent jouer sur l'instrument et enregistrer votre
performance.
L'affichage change au fur et à mesure de l'enregistrement,
tel qu'indiqué ci-dessous :
• Appuyez sur la touche [CLICK] (Déclic) pour activer ou désactiver le son
du déclic durant l'enregistrement.
001
U01
U01 U02 U04 U05
NOTE
94
Enregistrement d'un morceau
29
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
5Arrêtez l'enregistrement.
Vous pouvez reproduire les morceaux utilisateur (UO1–UO5) de la même manière que les autres
morceaux (numéros 001–100).
L'opération Song Clear (Effacement de morceau) a pour effet d'effacer la totalité des données
enregistrées sur l'ensemble des pistes du morceau utilisateur choisi.
1Appuyez sur la touche [REC] (Enregistrement).
2Tournez le cadran pour sélectionner le morceau
(U01–U05) que vous souhaitez effacer.
3Appuyez sur la touche [START/STOP]
à deux reprises.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche [START/STOP].
• Si la mémoire est pleine alors que l'enregistrement est en cours, la mention
« FL » apparaîtra sur l'afficheur et l'enregistrement sera automatiquement
interrompu.
• Notez que si, à l'étape 3, vous avez sélectionné un morceau utilisateur qui a été
enregistré ou qui contient des données, celui-ci sera remplacé par les
nouvelles données.
• Lorsque les données sont en cours d'enregistrement (l'indication « - » apparaît
alors et se déplace de gauche à droite sur l'afficheur), il faut éviter de couper
l'alimentation (par ex., retirer les piles ou débrancher l'adaptateur secteur).
Cela pourrait en effet entraîner une perte de données.
Reproduction du morceau enregistré
Les morceaux utilisateur (UO1–UO5) sont situés après le numéro 100
(avant 001).
Song Clear
Pour annuler la fonction d'effacement, appuyez à nouveau sur
la touche [REC].
L'opération d'effacement sera exécutée.
• Lorsque les données sont en cours d'effacement (l'indication « - » apparaît alors
et se déplace de gauche à droite sur l'afficheur), il faut éviter de couper
l'alimentation (par ex., retirer les piles ou débrancher l'adaptateur secteur).
Cela risque d'entraîner une perte de données.
NOTE
ATTENTION
U01
U01
U01 U02 U04 U05
ATTENTION
95
30 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
A propos de la norme MIDI
Les bornes MIDI IN et MIDI OUT, situées sur le panneau arrière de l'instrument, autorisent
la connexion à d'autres instruments et périphériques MIDI ainsi qu'à des ordinateurs pour
élargir la gamme des possibilités musicales disponibles, comme par exemple, l'utilisation de
cet instrument pour reproduire des sons sur d'autres instruments ou bien pour enregistrer
votre performance sur un séquenceur ou un ordinateur.
• Les données de morceau présélectionnées ne peuvent pas être transmises via la borne MIDI OUT.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme internationale
d'interface de communication entre les instruments de musique électroniques
et les périphériques de musique. Lorsque les instruments équipés de la norme
MIDI sont connectés via un câble MIDI, il devient possible de transférer les
données de performance et de réglage entre eux afin d'améliorer la
performance et le potentiel de production de manière significative.
• Veillez à ne pas relier cet instrument à un équipement externe avant d'avoir mis hors tension tous
les périphériques concernés. Mettez ensuite les appareils sous tension en commençant par cet
instrument, suivi des équipements externes connectés.
• Transfert des données de performance entre cet instrument et d'autres dispositifs équipés de
la norme MIDI ou un ordinateur (page 30).
• Transfert de données de morceau entre cet instrument et l'ordinateur (page 34).
En connectant cet instrument à d'autres périphériques MIDI ou à un ordinateur, vous pouvez utiliser
les données de performance de l'instrument sur ces différents dispositifs. Vous avez également la
possibilité de recevoir et d'écouter sur cet instrument les données de performance en provenance
de ces appareils.
●
Lorsque l'instrument est relié à un autre périphérique MIDI, il transmet/reçoit des données de performance.
●
Lorsque l'instrument est relié à un ordinateur, il transmet/reçoit des données de performance.
Qu'est-ce que la norme MIDI ?
Que peut-on faire avec MIDI ?
Transfert des données de performance vers et à partir d'un autre instrument
NOTE
ATTENTION
Instrument MIDI
Transmission MIDI
Réception MIDI
DD-65/YDD-60
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
Interface USB-MIDI
(telle que Yamaha
UX16)
USB
MIDI IN MIDI OUT
DD-65/YDD-60
96
A propos de la norme MIDI
31
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (vendue séparément) sont
nécessaires pour effectuer la connexion MIDI entre l'instrument et un ordinateur équipé en USB.
Veillez à acheter une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI de qualité dans un
magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils électriques.
Si vous utilisez une interface UX16, vous devrez installer le pilote fourni avec l'interface
sur votre ordinateur.
• Si vous utilisez un ordinateur, vous aurez besoin de disposer d'un logiciel spécial (logiciel séquenceur).
La fonction Local Control (Commande locale) détermine si les notes jouées sur l'instrument sont
audibles ou inaudibles au niveau du système de générateur de sons interne ; le générateur de sons
interne est actif lorsque la commande locale est activée et inactif lorsque celle-ci est désactivée.
On (activation)............Il s'agit du réglage normal grâce auquel les notes jouées sur le clavier de
l'instrument sont produites par le générateur de sons interne. Les données
reçues via la borne MIDI de l'instrument sont également reproduites par le
générateur de sons interne.
OFF (désactivation) ....Dans ce cas, l'instrument lui-même ne produit aucun son (performance pad/
pédale) et les données de performance sont transmises via la borne MIDI.
Les données reçues via la borne MIDI de l'instrument sont également
reproduites par le générateur de sons interne.
• En général, cette fonction doit être activée car il est évident que vous souhaitez entendre le son
de l'instrument lorsque vous jouez. Pour les applications de séquenceur externe, vous devez
toutefois peut-être régler cette fonction sur « off » pour éviter les « doubles » notes, dans
lesquelles les sons de l'instrument sont joués à deux reprises, une fois à partir des pads et une
autre fois par l'intermédiaire des données de pad acheminées via le séquenceur.
1Entrez la fonction de réglage de l'activation/
désactivation de la commande locale.
2Activez/désactivez la fonction Local.
3Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
Activation/désactivation de la fonction Local
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches
[DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« LCL » s'affiche. Au bout d'un moment, le réglage d'activation/
désactivation actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication
« LCL ».
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour
activer la fonction et dans le sens inverse pour la désactiver.
• La fonction est activée par défaut.
• Quel que soit le réglage d'activation/désactivation de la fonction Local, les
données de performance de l'instrument sont toujours envoyées vers les
bornes MIDI OUT afin d'être transmises aux périphériques MIDI externes.
• Aucun son ne provient des haut-parleurs lorsque la fonction Local est
désactivée (OFF).
NOTE
NOTE
LCL
OnOFF
NOTE
NOTE
ATTENTION
97
A propos de la norme MIDI
32 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Vous pouvez attribuer à chaque pad ou pédale (10 au total) un numéro de note MIDI spécifique,
compris entre C-2 et G8.
• Pour plus d'informations sur la transmission des notes et des voix, reportez-vous à la section
« Drum Map » en page 50.
1Entrez la fonction de réglage du numéro
de note MIDI.
2Sélectionnez le pad ou la pédale auquel ou
à laquelle vous voulez affecter un numéro
de note MIDI.
3Affectez un numéro de note MIDI.
4Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
Réglage du numéro de note MIDI
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches
[DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« not » s'affiche. Au bout d'un certain temps, le numéro de la note
MIDI actuellement attribué au Pad 1 s'affiche à côté de l'indication
« not ».
Frappez sur n'importe quel pad pour afficher le numéro de note MIDI
qui lui est actuellement affecté. Les dièses sont représentés par un
témoin de temps, à droite de l'afficheur.
Pour sélectionner le numéro de note MIDI de votre choix, tournez le
CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour
augmenter la valeur des numéros de note MIDI et vers la gauche
(dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour les diminuer.
• Vous pouvez également sélectionner le numéro de note MIDI en frappant
de manière répétée sur le pad. La valeur augmente d'un demi-ton chaque
fois que vous heurtez le pad.
• Lorsque vous sélectionnez un kit de batterie ou un kit personnalisé, le
numéro de note MIDI est appliqué à la valeur présélectionnée. Si la fonction
Auto Kit Select est activée (ON) et qu'un autre morceau est sélectionné, le
numéro de note MIDI sera appliqué à la valeur présélectionnée.
• La fonction d'activation/désactivation de la sélection automatique du numéro
de note MIDI est automatiquement désactivée lors de la modification du
numéro de note MIDI.
NOTE
not
A1
-C2
# (dièse)
Indique que le numéro
de note est C#-2
-C2 G8-C,2 F,8
(C-2) (C#-2) (F#8) (G8) NOTE
NOTE
98
A propos de la norme MIDI
33
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Cette fonction doit normalement être activée sur l'instrument (valeur par défaut).
Lorsque la fonction MIDI Number Auto Selection (Sélection automatique du numéro de note MIDI)
est activée et que vous frappez sur un pad, le numéro de note MIDI correspondant au pad (ou à la
voix) concerné(e) est envoyé via la borne MIDI OUT.
Par ailleurs, lorsque la fonction MIDI Number Auto Selection est désactivée (off) et que vous frappez
sur un pad, c'est le numéro de note MIDI que vous avez spécifiquement affecté au pad qui est
transmis via la borne MIDI OUT.
1Entrez la fonction de réglage de la fonction
MIDI Number Auto Selection.
2Réglez la fonction MIDI Number Auto Select sur
la valeur souhaitée (activation/désactivation).
3Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir
du mode Function.
Activation/désactivation de la fonction MIDI Note Number Auto Selection
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches
[DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément
« Ant » s'affiche.
Au bout d'un moment, le réglage d'activation/désactivation
actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication « Ant ».
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour
activer la fonction (ON) et dans le sens inverse pour la désactiver
(OFF).
• La fonction d'activation/désactivation de la sélection automatique du
numéro de note MIDI est automatiquement désactivée lors de la
modification du numéro de note MIDI.
Ant
OnOFF
NOTE
99
A propos de la norme MIDI
34 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Bien que l'instrument soit doté de 100 morceaux présélectionnés, vous pouvez également transmettre
des fichiers de morceau depuis votre ordinateur vers la mémoire Flash de l'instrument. La zone de la
mémoire flash étant partagée entre morceaux utilisateur (U01–O05) et morceaux chargés, il se peut
que vous ayez à effacer quelques uns de ces morceaux utilisateur pour charger les nouvelles données.
Vous pouvez reproduire sur l'instrument les fichiers de format SMF 0 que vous y avez chargés. Pour
plus de détails sur la transmission des données à l'aide de l'application Musicsoft Downloader,
reportez-vous à la rubrique de l'aide en ligne « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument
(pour les données non protégées) » du Musicsoft Downloader.
* Le format SMF (Fichier MIDI Standard) est l'un des formats de séquence compatibles les plus couramment
utilisés pour stocker les données de séquence. Il en existe deux variantes : le format 0 et le format 1. Bon
nombre de périphériques MIDI sont compatibles avec le format SMF 0 et la plupart des données de séquence
MIDI disponibles dans le commerce sont disponibles au format SMF.
■ Installation de Musicsoft Downloader..............................................
Vous pouvez télécharger l'application « Musicsoft Downloader » depuis le site suivant.
Vérifiez que votre ordinateur est doté d'une connexion à Internet, puis installez-y l'application.
http://music.yamaha.com/download/
• Vous pouvez obtenir la dernière version de Musicsoft Downloader à l'adresse Internet suivante.
●Configuration minimum requise pour faire fonctionner Musicsoft Downloader
sur votre ordinateur
Système d'exploitation : Windows 98SE/Me/2000/XP Edition familiale/XP Edition professionnelle
Processeur : 233 MHz minimum (nous vous recommandons 500 MHz ou plus) ;
processeur de la famille Intel® Pentium®/Celeron®
Mémoire : 64 Mo minimum (256 Mo ou plus sont recommandés)
Disque dur : au moins 128 Mo d'espace libre (au moins 512 Mo d'espace libre
sont recommandés)
Ecran : 800 x 600 couleurs (16 bits)
Divers : Microsoft® Internet Explorer®5.5 ou supérieur
■ Connexion à un ordinateur ...............................................................
Après avoir installé l'application Musicsoft Downloader sur l'ordinateur, connectez l'instrument
tel qu'indiqué ci-dessous.
Une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (vendue séparément) sont
nécessaires pour effectuer la connexion MIDI entre l'instrument et un ordinateur équipé en USB.
Veillez à acheter une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI de qualité dans un
magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils électriques.
Si vous utilisez une interface UX16, vous devrez installer le pilote fourni avec l'interface sur
votre ordinateur.
Transfert de fichiers morceau vers/depuis un ordinateur relié à l'instrument
NOTE
Interface USB-MIDI
(telle que Yamaha
UX16)
USB
MIDI IN MIDI OUT
DD-65/YDD-60
100
A propos de la norme MIDI
35
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
■ Transfert de morceaux depuis un ordinateur..................................
Vous pouvez transférer des fichiers de morceaux depuis l'ordinateur vers la mémoire flash de
l'instrument. Pour plus de détails sur la transmission des données à l'aide de l'application Musicsoft
Downloader, reportez-vous à la rubrique de l'aide en ligne « Transfert de données entre l'ordinateur et
l'instrument (pour les données non protégées) » du Musicsoft Downloader.
• Il est possible que l'application Musicsoft Downloader ne parvienne pas accéder à l'instrument
dans les cas suivants :
• Pendant la reproduction de morceaux de démonstration
• Pendant la reproduction de morceau
• Pendant l'enregistrement
●Données susceptibles d'être chargées sur l'instrument depuis un ordinateur
Morceaux : 5 morceaux maximum (U01–U05)
Données : 70 Ko par morceau
Format de données de morceau : Format SMF 0
Song data : ***.MID (morceau MIDI)
• Utilisez l'adaptateur secteur lors du transfert de données. Les données risquent d'être corrompues
en cas de déchargement des piles pendant le transfert.
• Notez que les morceaux utilisateur 01 à 05 sont généralement réservés aux morceaux que vous
avez vous-même enregistrés et/ou chargés. Veillez donc à ne pas effacer vos données importantes.
• Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne débranchez/branchez jamais l'adaptateur secteur
pendant la transmission de données. Les données ne seront ni transférées ni sauvegardées.
En outre, le fonctionnement de la mémoire flash risque de devenir instable et son contenu de
disparaître complètement lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument.
• Fermez la fenêtre pour quitter Musicsoft Downloader et réactivez les commandes
de l'instrument.
■ Transfert de fichiers de morceau utilisateur de l'instrument
vers l'ordinateur .................................................................................
Vous pouvez transférer vers un ordinateur des morceaux utilisateur ou des morceaux chargés depuis
l'ordinateur et stockés sur l'instrument, à l'aide de l'application Musicsoft Downloader. Pour plus de
détails sur la transmission de données de morceau à l'aide de l'application Musicsoft Downloader,
reportez-vous à la rubrique de l'aide en ligne « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument
(pour les données non protégées) » de l'application.
●Données transférables de l'ordinateur vers l'instrument
• Morceaux utilisateur (U01–U05)
• Il est impossible de transmettre des données de morceaux présélectionnés à partir
de l'instrument.
• Ne renommez pas le fichier utilisateur sur l'ordinateur. Si vous le faites, celui-ci ne sera pas
reconnu lors de son transfert vers l'instrument.
●Effacement du morceau transféré de la mémoire de l'instrument
Pour effacer tout le contenu de la mémoire, notamment les données transférées depuis
l'ordinateur, utilisez la fonction Initial Clear (Effacement initial) décrite en page 36.
Pour effacer des morceaux spécifiques transférés depuis l'ordinateur, utilisez la fonction
Delete (Supprimer) de Musicsoft Downloader.
NOTE
ATTENTION
NOTE
NOTE
101
36 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Annexe
Sauvegarde et initialisation ....................................................
Certains paramètres internes sont sauvegardés dans la mémoire interne même après la mise hors tension
de l'instrument.
Vous pouvez initialiser le contenu intégral de la mémoire interne sur ses réglages par défaut ou initialiser
la mémoire à l'exception des morceaux.
Les paramètres suivants sont conservés dans la mémoire
Cette fonction efface toutes les données sauvegardées dans la mémoire flash de l'instrument et restaure
les réglages par défaut initiaux. Les procédures d'initialisation suivantes sont disponibles.
■ Initial Clear (Effacement initial).........................................................
Pour effacer les données sauvegardées dans la mémoire flash interne (comme décrit ci-dessus),
mettez l'instrument sous tension en appuyant sur le commutateur [STANDBY/ON] tout en
maintenant la touche [DEMO] enfoncée. Les données sauvegardées sont effacées et les valeurs
par défaut restaurées.
• Lorsque vous exécutez l'opération Initial Clear, toutes les données de sauvegarde sont effacées.
Vous pouvez utiliser la fonction Musicsoft Downloader pour sauvegarder sur un ordinateur les
données de cinq morceaux utilisateur intégrés.
■ Back Up Clear (Effacement des données sauvegardées) ..............
Pour effacer toutes les données sauvegardées dans la mémoire flash interne, à l'exception
des données de morceau, mettez l'instrument sous tension en appuyant sur le commutateur
[STANDBY/ON] tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée.
Sauvegarde
• Morceaux utilisateurs (comprenant les
morceaux chargés depuis l'ordinateur)
• Kit personnalisé
• Sensibilité au toucher
• Activation/désactivation de la fonction
Auto Kit Select
• Volume de morceau
• Volume du déclic
• Activation/désactivation de Pad Start
• Numéro de note MIDI
• Activation/désactivation de la fonction
MIDI Note Number Auto Selection
• Activation/désactivation de l'égalisation
Initialisation
FCL
La mention « FCL » s'affiche, suivie
par le numéro de morceau « 001 »
ATTENTION
Clr
La mention « Clr » s'affiche, suivie
par le numéro de morceau « 001 »
102
Annexe
37
DD-65/YDD-60 Mode d'emploi
Résolution des problèmes......................................................
En règle générale, les problèmes ou dysfonctionnements qui surviennent lors de
l'utilisation de l'instrument peuvent être facilement résolus. Consultez la liste suivante
avant de conclure que votre instrument est en panne.
Si la solution suggérée reste sans effet, il vous faudra porter votre instrument chez
un distributeur Yamaha agréé pour obtenir un diagnostic correct et le faire réparer.
N'essayez pas de réparer cet instrument numérique vous-même car vous risqueriez
de l'endommager sérieusement.
Problème Cause/Solution
Un bourdonnement ou un déclic est entendu
momentanément lors de la mise sous/hors
tension de l'instrument.
Il s'agit d'un bruit de surtension normal, qui survient lorsque
vous branchez la prise d'alimentation.
L'affichage à diodes reste totalement noir. Les piles sont faibles et doivent être immédiatement
remplacées par six nouvelles piles. L'idéal est d'utiliser un
adaptateur secteur, proposé en option, pour alimenter
l'instrument (reportez-vous en page 8).
Lorsque vous appuyez sur les pads, l'affichage
reste noir et revient sur « 000 ».
Les affectations de voix de pads personnalisés
ont disparu ou elles ont été réinitialisées à leurs
valeurs respectives par défaut.
L'utilisation d'un téléphone portable à
proximité de l'instrument génère du bruit.
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de
l'instrument peut produire des interférences. Pour éviter
cela, éteignez votre téléphone portable ou utilisez-le
suffisamment loin de l'instrument.
Aucun son ne sort des haut-parleurs. • Le volume est réglé trop bas. Réglez le volume
(voir page 12).
• Une fiche est branchée dans la prise PHONES/OUTPUT
et doit être retirée (voir page 9).
• La fonction LOCAL ON/OFF est désactivée (OFF).
Activez (ON) la fonction LOCAL ON/OFF
(voir page 31).
La voix sélectionnée n'émet aucun son lorsque
vous frappez sur le pad.
Utilisez la fonction PAD ASSIGN (Affectation de pad)
pour affecter la voix souhaitée au pad correspondant
(voir page
16
).
La voix souhaitée n'a pas été affectée au pad.
La mention « “FL » s'affiche inopinément et
l'enregistrement est interrompu.
Le volume des données enregistrées a dépassé la limite
des 10 000 notes autorisées.
Le morceau est automatiquement lancé lorsque
vous frappez sur un pad.
La fonction Pad Start est activée (ON). Désactivez
la fonction Pad Start (OFF). (Voir page
23
.)
103
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
38
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Drum Voice List/Drum Voice-Verzeichnis/
Liste des voix de batterie/Lista de sonidos de batería.........
●
Panel Voice List/Verzeichnis der Bedienfeld-Voices/Liste des voix de panneau/Lista de voces del panel
Voice
No. Voice Name
♦
1 Bass Drum AMB+
♦
2 Bass Drum Power Open
♦
3 Bass Drum Power Closed
4 Bass Drum Soft
5 Bass Drum Hard
6 Bass Drum
7 Bass Drum 2
8 Bass Drum H
9 BD Rock
10 BD Gate
11 BD Analog L
12 BD Analog H
13 AnBD Dance-1
14 AnBD Dance-2
15 AnBD Dance-3
16 BD Jazz
17 Bass Drum L
18 Gran Cassa
19 Gran Cassa Mute
♦
20 Snare Soft Power 1
♦
21 Snare Power 1
♦
22 Snare Rough 1
♦
23 Open Rim Power 1
♦
24 Snare Power 2
♦
25 Snare Rough 2
26 Snare H Soft
27 Snare M
28 Snare H Hard
29 Open Rim Shot
30 Snare H Soft 2
31 Snare M 2
32 Snare H Hard 2
33 Open Rim Shot 2
34 SD Room L
35 SD Room H
36 SD Rock H
37 SD Rock L
38 SD Rock Rim
39 Snare L
40 SD Elec L
41 Analog Snare 1
42 AnSD Snappy
43 AnSD Q
44 AnSD Ana+Acoustic
45 AnSD OpenRim
46 SD Jazz L
47 SD Jazz M
48 Marching Sn M
49 Marching Sn H
50 Brush Tap
51 Brush Slap
♦
52 Tom Power 6
♦
53 Tom Power 5
♦
54 Tom Power 4
♦
55 Tom Power 3
♦
56 Tom Power 2
♦
57 Tom Power 1
58 High Tom
59 Mid Tom H
60 Mid Tom L
61 Low Tom
62 Floor Tom H
63 Floor Tom L
64 Room Tom 6
65 Room Tom 5
66 Room Tom 4
67 Room Tom 3
68 Room Tom 2
69 Room Tom 1
70 Rock Tom 6
71 Rock Tom 5
72 Rock Tom 4
73 Rock Tom 3
74 Rock Tom 2
75 Rock Tom 1
76 E Tom 6
77 E Tom 5
78 E Tom 4
79 E Tom 3
80 E Tom 2
81 E Tom 1
82 Analog Tom 6
83 Analog Tom 5
84 Analog Tom 4
85 Analog Tom 3
86 Analog Tom 2
87 Analog Tom 1
88 Jazz Tom 6
89 Jazz Tom 5
90 Jazz Tom 4
91 Jazz Tom 3
92 Jazz Tom 2
93 Jazz Tom 1
94 Brush Tom 6
95 Brush Tom 5
96 Brush Tom 4
97 Brush Tom 3
98 Brush Tom 2
99 Brush Tom 1
*
♦
100 Hi-Hat Closed Power 1
*
♦
101 Hi-Hat Pedal Power
*
♦
102 Hi-Hat Open Power
*
♦
103 Hi-Hat Closed Power 2
*104 Hi-Hat Closed
*105 Hi-Hat Pedal
*106 Hi-Hat Open
Voice
No. Voice Name
*107 Analog HH Closed 1
*108 Analog HH Closed 2
*109 Analog HH Open
*110 Analog HH Closed 3
*111 Analog HH Closed 4
*112 Analog HH Open 2
♦
113 Crash Cymbal Stereo 1
♦
114 Crash Cymbal Stereo 2
♦
115 Ride Cymbal Stereo 1
♦
116 Ride Cymbal Stereo 2
♦
117 Ride Cymbal Cup Stereo
♦
118 Chinese Cymbal Power
♦
119 Splash Cymbal Power
120 Crash Cymbal 1
121 Crash Cymbal 2
122 Ride Cymbal 1
123 Ride Cymbal 2
124 Ride Cymbal Cup
125 Chinese Cymbal
126 Splash Cymbal
127 Analog Cymbal
♦
128 Side Stick Power
129 Side Stick
130 Analog Side Stick
131 Hand Clap
132 Sticks
133 Castanet
134 Tambourine 1
135 Tambourine 2
136 Finger Snap
137 Vibraslap
138 Conga H Tip
139 Conga H Heel
140 Conga H Open
141 Conga H Mute
142 Conga H Slap Open
143 Conga H Slap
144 Conga H Slap Mute
145 Conga L Open
146 Conga L Mute
147 Conga L Slap Open
148 Conga L Slide
149 Bongo H Open 1 Finger
150 Bongo H Open 3 Finger
151 Bongo H Rim
152 Bongo H Tip
153 Bongo H Heel
154 Bongo H Slap
155 Bongo L Open 1 Finger
156 Bongo L Open 3 Finger
157 Bongo L Rim
158 Bongo L Slap
159 Timbale H Open
Voice
No. Voice Name
Drum Voice List
138
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
39
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
●
Phrase List/Phrasen-Liste/
Liste des phrases/
Lista de frases
160 Timbale L Open
161 Timbale Paila H
162 Timbale Paila L
163 Cowbell Top
164 Agogo H
165 Agogo L
166 Cabasa
167 Maracas
168 Guiro Short
169 Guiro Long
170 Claves
171 Wood Block H
172 Wood Block L
173 Cuica Mute
174 Cuica Open
175 Triangle Mute
176 Triangle Open
177 Shaker
178 Jingle Bell
179 Wind Chime
180 Surdo Mute
181 Surdo Open
182 Tablah Tak 4
183 Tablah Tak 2
184 Tablah Sak 1
185 Tablah Dom 1
186 Daholla Dom
187 Riq Snouj 2
188 Riq Tak 1
189 Riq Tak 2
190 Riq Brass 2
191 Riq Dom
192 Katem Dom
193 Katem Sak 2
194 Sagat 2
195 Baya Ge
196 Baya Ke
197 Baya Ghe
198 Baya Ka
199 Tabla Na
200 Tabla Tin
201 Tabla Di
202 Tabla Ne
203 Bangu
204 Paigu Middle
205 Dagu Heavy
206 Zhongcha Open
207 Zhongcha Mute
208 Luo Big
209 Luo High
210 Zhongluo Open
211 Xiaoluo Open
212 Xiaocha Mute
213 Muyu Mid
214 Cajon Lo
215 Cajon Mute
216 Cajon Slap
217 Djembe Lo
Voice
No. Voice Name
218 Djembe Mute
219 Djembe Slap
220 PotDrum Open
221 PotDrum Close
222 TalkingDrum Open
223 TalkingDrum BendUp
224 TalkingDrum Slap
225
TalkingDrum LeftHand-Open
226 Oodaiko
227 Oodaiko Rim
228 Yaguradaiko
229 Yaguradaiko Rim
230 Atarigane
231 Shimedaiko
232 Tsudumi
233 Ainote
234 Scratch Cut
235 Scratch
236 Laugh
237 Scream
238 Punch
239 Car Crash
240 Yo!
241 Go!
242 Get up!
243 Whoow!
244 Huuaah!
245 Uh!+Hit
246 Footsteps
247 Frog
248 Rooster
249 Dog
250 Cat
251 Owl
252 Horse Neigh
253 Cow
254 Lion
Voice
No. Voice Name
Voice
No. Voice Name
255 Simple Rock
256 Pop Rock
257 R & R
258 Groove Rock
259 Hard Rock
260 Black Contemporary
261 Hard Shuffles
262 Blues Shuffle
263 AOR
264 Soul
265 Club Mix
266 House
267 Jazz Funk
268 Ballad
269 R & B
270 Motown
271 Urban Funk
272 Fusion
273 Fusion Samba
274 Jazz
275 Arabic
276 Indian
277 African
278 Conga
279 Timbal
139
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
40
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
♦
The voice is recorded in stereo.
* By assigning Closed and Open Hi-Hat voices to both the Pad and
Foot Pedal 2, those voices can be controlled with the Foot Pedal 2
as follows:
• Strike the pad while pressing the Foot Pedal 2, the “Closed” Hi-
Hat voice will sound.
• Strike the pad without pressing the Foot Pedal 2, the “Open” Hi-
Hat voice will sound.
• Press the Foot Pedal 2 without striking the pad, the Hi-Hat
“Pedal” voice will sound.
• If these voices have been assigned to more than one pad, only
the left-most pad can be used with the Pedal function (Closed/
Open).
NOTE:
• Phrase data cannot be transmitted.
• The pan data for each voice is fixed and cannot be changed,
regardless of the pad assignments. For example, if a voice con-
taining a “left” pan setting is assigned to a right pad, the actual
sound will come from the left.
♦
Die Voice ist in Stereo aufgenommen.
*Durch Zuordnen derselben Hi-Hat-Voice (HH Closed/Open) sowohl
zu einem Pad als auch zu Fußpedal 2 wird folgende Steuerung mit
dem Fußpedal 2 möglich:
• Beim Anschlagen des Pads mit Betätigung des Fußpedals 2
wird der Klang einer geschlossenen „Closed“ Hi-Hat erzeugt.
• Beim Anschlagen des Pads ohne Betätigung des Fußpedals 2
wird der Klang einer offenen „Open“ Hi-Hat erzeugt.
•Wenn Sie das Fußpedal 2 betätigen, ohne das Pad anzuschla-
gen, wird die Hi-Hat-„Pedal“-Voice erzeugt.
•Wurden diese Voices zu mehr als einem Pad zugewiesen, so
kann die Pedal-Funktion (Closed/Open) nur mit dem ganz linken
Pad verwendet werden.
HINWEIS:
• Phrase-Daten können nicht übertragen werden.
• Die Stereobalance-Daten für jede Voice sind konstant und können
unabhängig von den Pad-Zuweisungen nicht geändert werden.
Wenn beispielsweise eine Voice mit einer linken Stereoeinstellung
einem rechten Pad zugewiesen wird, erklingt der tatsächliche
Sound dann von links.
♦
La voix est enregistrée en stéréo.
* En affectant les voix Closed Hit-Hat (Cymbale charleston fermée)
et Open Hit-Hat (Cymbale charleston ouverte) au pad et à la
Pédale 2, vous pouvez contrôler ces voix de la manière suivante :
• Frappez le pad tout en appuyant sur la Pédale 2 pour faire reten-
tir la voix Closed Hit-Hat.
• Frappez le pad sans appuyer sur la Pédale 2 de sorte à produire
la voix Open Hit-Hat.
• Appuyez sur la Pédale 2 sans frapper le pad afin d’émettre la
voix Hit-Hat Pedal (Pédale de cymbale charleston).
• Si ces voix ont été affectées à plusieurs pads, seul le pad situé à
l’extrême gauche peut être utilisé avec la fonction Pedal
(Closed/Open).
NOTE:
• Les données de phrase ne peuvent pas être transmises.
• Les données de panoramique de chaque voix sont fixées et ne
peuvent être modifiées, quelles que soient les affectations de pad.
Ainsi, si une voix contenant un réglage de panoramique gauche est
affectée à un pad de droit, le son proviendra de la gauche.
♦
La voz está grabada en estéreo.
* Asignando sonidos de platillos abiertos y cerrados a los pulsado-
res y al pedal 2, podrá controlar tales sonidos con el pedal 2 de la
forma siguiente:
• Si golpea el pulsador manteniendo pisado el pedal 2, sonará la
voz de platillos cerrados (“Closed”).
• Si golpea el pulsador sin pulsar el pedal 2, sonará el sonido de
platillos abiertos (“Open”).
• Pise el pedal 2 sin golpear el pulsador: se oirá el sonido de
“Pedal” de los platillos.
• Si se han asignado estas voces a más de un pulsador, sólo
puede utilizarse el que está más a la izquierda con la función de
pedal (Cerrado/abierto).
NOTA:
• Los datos de frases no se pueden transmitir.
•Los datos panorámicos para cada sonido son fijos y no se pueden
cambiar, al margen de las asignaciones de pulsador. Por ejemplo,
si un sonido que contenga el ajuste panorámico izquierdo está
asignado al pulsador derecho, el sonido real procederá de la
izquierda.
140
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
41
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Song List/Song-Verzeichnis/Liste des morceaux/
Lista de canciones...................................................................
Song
No. Song Name Diffi-
culty
Demo
001 DD Funk -
002 16Beat Ballad -
003 Swing Jazz -
004 Latin Pop -
005 World Beat -
Pattern
006 8 Beat 1 Easy
007 8 Beat 2 Easy
008 8 Beat 3 Easy
009 8 Beat 4 Easy
010 8 Beat Pop Easy
011 8 Beat Rock’n Roll Nomal
012 16 Beat 1 Nomal
013 16 Beat 2 Nomal
014 16 Beat 3 Nomal
015 16 Beat Dance Nomal
016 Hard Rock 1 Nomal
017 Hard Rock 2 Nomal
018 Hard Rock 3 Difficult
019 8 Beat Ballad 1 Easy
020 8 Beat Ballad 2 Nomal
021 16 Beat Ballad 1 Easy
022 16 Beat Ballad 2 Nomal
023 16 Beat Ballad 3 Nomal
024 16 Beat Ballad 4 Nomal
025 16 Beat Shuffle 1 Difficult
026 16 Beat Shuffle 2 Difficult
027 6/8 Ballad Easy
028 6/8 Slow Rock 1 Easy
029 6/8 Slow Rock 2 Nomal
030 Pop Shuffle 1 Nomal
031 Pop Shuffle 2 Nomal
032 Rock’n Roll Shuffle Nomal
033 Dance Soul Nomal
034 Dance Beat Difficult
035 Hip Hop Ballad Nomal
036 Hip Hop Shuffle 1 Nomal
037 Hip Hop Shuffle 2 Nomal
038 Techno Pop Nomal
039 Disco 1 Nomal
040 Disco 2 Nomal
041 Disco 3 Nomal
042 4 Beat Easy
043 Big Band Nomal
044 Swing Jazz Nomal
045 Swing Easy
046 5/4 Jazz Difficult
047 Dixieland Nomal
048 Soul 1 Nomal
049 Soul 2 Nomal
050 Funk Nomal
051 Soul Funk Nomal
052 Rock’n Roll Nomal
053 6/8 Blues Nomal
054 Country Nomal
055 Light Pop Nomal
056 Samba Nomal
057 Bossa Nova 1 Nomal
058 Bossa Nova 2 Nomal
059 Conga Bossa Nova Easy
060 Montuno Nomal
061 Mambo 1 Nomal
062 Mambo 2 Nomal
063 Chacha Easy
064 Rhumba Nomal
065 Salsa Nomal
066 Beguine Nomal
067 Reggae Nomal
068 Waltz Easy
Song
No. Song Name Diffi-
culty
069 Swing Waltz Nomal
070 Jazz Waltz Difficult
071 March 1 Nomal
072 March 2 Nomal
073 6/8 March Nomal
074 Arabic Difficult
075 Indian Difficult
076 African Difficult
077 Folklore Difficult
078 Japanese 1 Nomal
079 Japanese 2 Nomal
080 Chinese Nomal
Song
081 8 Beat Pop Nomal
082 8 Beat Rock Nomal
083 16 Beat Pop Nomal
084 Hard Rock Nomal
085 16 Beat Ballad Nomal
086 6/8 Ballad Nomal
087 Pop Rock Nomal
088 Bossa Nova Nomal
089 Pop Shuffle Nomal
090 Rock’n Roll Nomal
091 Club Mix Nomal
092 Fusion Shuffle Nomal
093 Blues Shuffle Nomal
094 Funk Difficult
095 Disco Nomal
096 Jazz Funk Difficult
097 Fast Jazz 1 Difficult
098 Fast Jazz 2 Difficult
099 Fusion Samba Difficult
100 Latin Fusion Difficult
Song
No. Song Name Diffi-
culty
Song List
Demo:
These songs demonstrate the drum sounds and rhythms.
Pattern:
These are special loop-repeating patterns for drum prac-
tice. A variety of basic patterns are included in this type.
Song:
These include drum and fill-in patterns, and are ideal for
general practice purposes.
Demo:
Diese Songs demonstrieren die Drum-Sounds und –
Rhythmen.
Pattern:
Dies sind spezielle geloopte (sich ständig wiederholende)
Patterns zu Übungszwecken. Hier finden Sie eine ganze
Reihe wichtiger Standard-Rhythmen.
Song:
Diese Songs enthalten Drum- und Fill-In-Patterns und
eignen sich optimal für allgemeine Übungszwecke.
Demo:
Ces morceaux de démonstration vous permettent d’écou-
ter les sons et les rythmes de la batterie.
Pattern:
Motifs spéciaux de reproduction en boucle pour pratiquer
de la batterie. Différents motifs de base sont proposés.
Song:
Motifs de variations automatiques et de batterie idéaux
pour la pratique en général.
Demo (Demostración):
estas canciones muestran los ritmos y soni-
dos de la batería.
Pattern (Patrón):
estos son patrones especiales de repetición en
bucle para prácticas de batería. Se incluyen en este tipo
una variedad de patrones básicos.
Song (Canción):
incluyen patrones de relleno y de batería y son
ideales para práctica general.
141
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
42
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Drum Kit List/Drum Kit-Verzeichnis/
Liste des kits de batterie/Lista de juegos de batería............
Kit No. Kit Name
Voice #
Pad 1
Voice #
Pad 2
Voice #
Pad 3
Voice #
Pad 4
01 Stereo Kit 1 21 Snare Power 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2
02 Stereo Kit 2 24 Snare Power 2 53 Tom Power 5 55 Tom Power 3 57 Tom Power 1
03 Stereo Kit 3 25 Snare Rough 2 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2
04 Stereo Kit 4 20 Snare Soft Power 1 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2 128 Side Stick Power
05 Stereo Kit 5 22 Snare Rough 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2
06 Hard Rock Kit 1 38 SD Rock Rim 70 Rock Tom 6 72 Rock Tom 4 74 Rock Tom 2
07 Hard Rock Kit 2 37 SD Rock L 65 Room Tom 5 67 Room Tom 3 69 Room Tom 1
08 Stereo Ballad Kit 21 Snare Power 1 53 Tom Power 5 55 Tom Power 3 57 Tom Power 1
09 Ballad Kit 1 27 Snare M 60 Mid Tom L 62 Floor Tom H 129 Side Stick
10 Ballad Kit 2 30 Snare H Soft 2 60 Mid Tom L 62 Floor Tom H 129 Side Stick
11 Analog Ballad Kit 1 41 Analog Snare 1 82 Analog Tom 6 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2
12 Analog Ballad Kit 2 41 Analog Snare 1 82 Analog Tom 6 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2
13 Stereo Shuffle Kit 1 22 Snare Rough 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2
14 Stereo Shuffle Kit 2 25 Snare Rough 2 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2
15 Stereo Shuffle Kit 3 25 Snare Rough 2 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2
16 Stereo Slow Rock Kit 20 Snare Soft Power 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 56 Tom Power 2
17 Electronic Kit 1 40 SD Elec L 76 E Tom 6 78 E Tom 4 80 E Tom 2
18 Electronic Kit 2 39 Snare L 76 E Tom 6 78 E Tom 4 80 E Tom 2
19 Dance Kit 1 43 AnSD Q 82 Analog Tom 6 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2
20 Dance Kit 2 42 AnSD Snappy 82 Analog Tom 6 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2
21 Analog Kit 41 Analog Snare 1 131 Hand Clap 85 Analog Tom 3 87 Analog Tom 1
22 DJ Kit 45 Analog Snare OpenRim 234 Scratch Cut 235 Scratch 87 Analog Tom 1
23 Disco Kit 1 28 Snare H Hard 59 Mid Tom H 61 Low Tom 63 Floor Tom L
24 Disco Kit 2 42 AnSD Snappy 131 Hand Clap 84 Analog Tom 4 86 Analog Tom 2
25 Jazz Kit 46 SD Jazz L 88 Jazz Tom 6 90 Jazz Tom 4 92 Jazz Tom 2
26 Brush Kit 51 Brush Slap 94 Brush Tom 6 96 Brush Tom 4 98 Brush Tom 2
27 5/4 Jazz Kit 30 Snare H Soft 2 58 High Tom 60 Mid Tom L 62 Floor Tom H
28 Dixieland Kit 30 Snare H Soft 2 50 Brush Tap 51 Brush Slap 63 Floor Tom L
29 Soul Kit 25 Snare Rough 2 53 Tom Power 5 55 Tom Power 3 57 Tom Power 1
30 R & R Kit 26 Snare H Soft 58 High Tom 60 Mid Tom L 62 Floor Tom H
31 6/8 Blues Kit 20 Snare Soft Power 1 53 Tom Power 5 55 Tom Power 3 57 Tom Power 1
32 Country Kit 34 SD Room L 66 Room Tom 4 68 Room Tom 2 129 Side Stick
33 Samba Kit 22 Snare Rough 1 165 Agogo L 164 Agogo H 181 Surdo Open
34 BossaNova Kit 1 129 Side Stick 95 Brush Tom 5 97 Brush Tom 3 51 Brush Slap
35 BossaNova Kit 2 21 Snare Power 1 52 Tom Power 6 54 Tom Power 4 128 Side Stick Power
36 Conga Kit 144 Conga H Slap Mute 140 Conga H Open 148 Conga L Slide 145 Conga L Open
37 Conga & Bongo Kit 140 Conga H Open 145 Conga L Open 149 Bongo H Open 1F 156 Bongo L Open 3F
38 Salsa Kit 61 Low Tom 156 Bongo L Open 3F 159 Timbale H Open 160 Timbale L Open
39 Beguine Kit 26 Snare H Soft 61 Low Tom 63 Floor Tom L 129 Side Stick
40 Reggae Kit 22 Snare Rough 1 159 Timbale H Open 160 Timbale L Open 57 Tom Power 1
41 Waltz Kit 51 Brush Slap 171 Wood Block H 172 Wood Block L 98 Brush Tom 2
42 March Kit 48 Marching Sn M 135 Tambourine 2 134 Tambourine 1 49 Marching Sn H
43 Arabic Kit 185 Tablah Dom 1 183 Tablah Tak 2 188 Riq Tak 1 191 Riq Dom
44 Iindian Kit 197 Baya Ghe 195 Baya Ge 199 Tabla Na 201 Tabla Di
45 African Kit 219 Djembe Slap 217 Djembe Lo 225
TalkingDrum LeftHand-Open
223 TalkingDrum BendUp
46 Folklore Kit 220 PotDrum Open 215 Cajon Mute 216 Cajon Slap 214 Cajon Lo
47 Japanese Kit 226 Oodaiko 231 Shimedaiko 230 Atarigane 228 Yaguradaiko
48 China Kit 204 Paigu Middle 203 Bangu 212 Xiaocha Mute 208 Luo big
49 SE Kit 1 248 Rooster 252 Horse Neigh 253 Cow 254 Lion
50 SE Kit 2 236 Laugh 244 Huuaah! 245 Uh!+Hit 237 Scream
Small
Pad 1
Pedal 2
Small
Pad 3
Pad 2 Pad 3
Pad 1 Pad 4
Small
Pad 2
Small
Pad 4
Pedal 1
Drum Kit List
142
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
43
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Kit No.
Voice #
Small Pad 1
Voice #
Small Pad 2
Voice #
Small Pad 3
Voice #
Small Pad 4
01 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo
02 113 Crash Cymbal Stereo 1 103 Hi-Hat Closed Power 2 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo
03 113 Crash Cymbal Stereo 1 103 Hi-Hat Closed Power 2 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo
04 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo
05 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo
06 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal
07 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal
08 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo
09 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 135 Tambourine 2
10 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 135 Tambourine 2
11 127 Analog Cymbal 107 Analog HH Closed 1 123 Ride Cymbal 2 170 Claves
12 127 Analog Cymbal 107 Analog HH Closed 1 123 Ride Cymbal 2 170 Claves
13 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo
14 113 Crash Cymbal Stereo 1 103 Hi-Hat Closed Power 2 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo
15 113 Crash Cymbal Stereo 1 103 Hi-Hat Closed Power 2 116 Ride Cymbal Stereo 2 134 Tambourine 1
16 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo
17 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal
18 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal
19 127 Analog Cymbal 110 Analog HH Closed 3 176 Triangle Open 175 Triangle Mute
20 127 Analog Cymbal 110 Analog HH Closed 3 131 Hand Clap 135 Tambourine 2
21 127 Analog Cymbal 107 Analog HH Closed 1 163 Cowbell Top 135 Tambourine 2
22 127 Analog Cymbal 110 Analog HH Closed 3 122 Ride Cymbal 1 121 Crash Cymbal 2
23 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 126 Splash Cymbal
24 127 Analog Cymbal 110 Analog HH Closed 3 121 Crash Cymbal 2 135 Tambourine 2
25 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 124 Ride Cymbal Cup
26 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 124 Ride Cymbal Cup
27 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 135 Tambourine 2
28 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 125 Chinese Cymbal
29 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 131 Hand Clap
30 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 126 Splash Cymbal
31 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 131 Hand Clap
32 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 126 Splash Cymbal
33 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 119 Splash Cymbal Stereo
34 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 179 Bell Tree
35 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 118 Chinese Cymbal Stereo
36 138 Conga H Tip 139 Conga H Heel 168 Guiro Short 169 Guiro Long
37 139 Conga H Heel 144 Conga H Slap Mute 121 Crash Cymbal 2 152 Bongo H Tip
38 170 Claves 149 Bongo H Open 1F 123 Ride Cymbal 2 163 Cowbell Top
39 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 170 Claves
40 113 Crash Cymbal Stereo 1 100 Hi-Hat Closed Power 1 116 Ride Cymbal Stereo 2 125 Chinese Cymbal
41 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 179 Wind Chime
42 120 Crash Cymbal 1 104 Hi-Hat Closed 122 Ride Cymbal 1 179 Wind Chime
43 184 Tablah Sak 1 182 Tablah Tak 4 189 Riq Tak 2 190 Riq Brass 2
44 196 Baya Ke 198 Baya Ka 202 Tabla Ne 200 Tabla Tin
45 120 Crash Cymbal 1 218 Djembe Mute 224 TalkingDrum Slap 222 TalkingDrum Open
46 164 Agogo H 221 PotDrum Close 165 Agogo L 163 Cowbell Top
47 232 Tsudumi 227 Oodaiko Rim 170 Claves 229 Yaguradaiko Rim
48 210 Zhongluo Open 206 Zhongcha Open 209 Luo High 211 Xiaocha Mute
49 250 Cat 249 Dog 247 Frog 251 Owl
50 241 Go! 242 Get up! 239 Car Crash 240 Yo!
143
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
44
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Kit No. Kit Name
Voice #
Pedal 1
Voice #
Pedal 2
01 Stereo Kit 1 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power
02 Stereo Kit 2 2 Bass Drum Power Open 101 Hi-Hat Pedal Power
03 Stereo Kit 3 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power
04 Stereo Kit 4 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power
05 Stereo Kit 5 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power
06 Hard Rock Kit 1 9 BD Rock 105 Hi-Hat Pedal
07 Hard Rock Kit 2 9 BD Rock 105 Hi-Hat Pedal
08 Stereo Ballad Kit 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power
09 Ballad Kit 1 6 Bass Drum 105 Hi-Hat Pedal
10 Ballad Kit 2 7 Bass Drum 2 105 Hi-Hat Pedal
11 Analog Ballad Kit 1 12 BD Analog H 108 Analog HH Closed 2
12 Analog Ballad Kit 2 11 BD Analog L 108 Analog HH Closed 2
13 Stereo Shuffle Kit 1 2 Bass Drum Power Open 101 Hi-Hat Pedal Power
14 Stereo Shuffle Kit 2 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power
15 Stereo Shuffle Kit 3 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power
16 Stereo Slow Rock Kit 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power
17 Electronic Kit 1 10 BD Gate 105 Hi-Hat Pedal
18 Electronic Kit 2 10 BD Gate 105 Hi-Hat Pedal
19 Dance Kit 1 14 AnBD Dance-2 111 Analog HH Closed 4
20 Dance Kit 2 15 AnBD Dance-3 111 Analog HH Closed 4
21 Analog Kit 12 BD Analog H 108 Analog HH Closed 2
22 DJ Kit 13 AnBD Dance-1 111 Analog HH Closed 4
23 Disco Kit 1 6 Bass Drum 105 Hi-Hat Pedal
24 Disco Kit 2 14 AnBD Dance-2 111 Analog HH Closed 4
25 Jazz Kit 16 BD Jazz 105 Hi-Hat Pedal
26 Brush Kit 5 Bass Drum Hard 105 Hi-Hat Pedal
27 5/4 Jazz Kit 4 Bass Drum Soft 105 Hi-Hat Pedal
28 Dixieland Kit 5 Bass Drum Hard 105 Hi-Hat Pedal
29 Soul Kit 2 Bass Drum Power Open 101 Hi-Hat Pedal Power
30 R & R Kit 6 Bass Drum 105 Hi-Hat Pedal
31 6/8 Blues Kit 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power
32 Country Kit 6 Bass Drum 105 Hi-Hat Pedal
33 Samba Kit 3 Bass Drum Power Closed 101 Hi-Hat Pedal Power
34 BossaNova Kit 1 5 Bass Drum Hard 105 Hi-Hat Pedal
35 BossaNova Kit 2 2 Bass Drum Power Open 101 Hi-Hat Pedal Power
36 Conga Kit 6 Bass Drum 163 Cowbell Top
37 Conga & Bongo Kit 7 Bass Drum 2 163 Cowbell Top
38 Salsa Kit 6 Bass Drum 171 Wood Block H
39 Beguine Kit 5 Bass Drum Hard 105 Hi-Hat Pedal
40 Reggae Kit 1 Bass Drum AMB+ 101 Hi-Hat Pedal Power
41 Waltz Kit 16 BD Jazz 105 Hi-Hat Pedal
42 March Kit 18 Gran Cassa 105 Hi-Hat Pedal
43 Arabic Kit 192 Katem Dom 193 Katem Sak 2
44 Iindian Kit 186 Daholla Dom 187 Riq Snouj 2
45 African Kit 6 Bass Drum 166 Cabasa
46 Folklore Kit 6 Bass Drum 178 Jingle Bell
47 Japanese Kit 233 Ainote 178 Jingle Bell
48 China Kit 205 Bangzi 207 Bangu
49 SE Kit 1 246 Footsteps 246 Footsteps
50 SE Kit 2 238 Punch 246 Footsteps
Small
Pad 1
Pedal 2
Small
Pad 3
Pad 2 Pad 3
Pad 1 Pad 4
Small
Pad 2
Small
Pad 4
Pedal 1
144
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
45
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ......
■
Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means
that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless
of what functions are used. Auto accompaniment uses a num-
ber of the available notes, so when auto accompaniment is used
the total number of available notes for playing on the pads is
correspondingly reduced.
■
Maximale Polyphonie
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32
Noten. Dies bedeutet, daß das Instrument unabhängig von den
aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen
kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von
der automatischen Begleitung belegt. Bei der Verwendung der
automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der
für das Spiel auf den Pads verfügbaren Noten entsprechend.
■
Polyphonie maximale
Le DD-65/YDD-60 dispose d’une polyphonie maximale de 32
notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre
maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions
utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un cer-
tain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque
l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de
notes disponibles pour le jeu sur les pads est réduit en consé-
quence.
■
Polifonía máxima
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto
significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, inde-
pendientemente de las funciones que se usen. El acompaña-
miento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de
forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles
en los pads se reduce proporcionalmente.
NOTE
•The Voice List includes MIDI program change numbers for
each voice. Use these program change numbers when
playing the instrument via MIDI from an external device.
• Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Pro-
gram Change Numbers 000 to 127. That is, Program
Numbers and Program Change Numbers differ by a value
of 1. Remember to take this into consideration.
HINWEIS
• In der Voice-Liste sind für jede Voice MIDI-Programm-
wechselnummern enthalten. Verwenden Sie diese Pro-
grammwechselnummern, wenn Sie das Instrument über
MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern.
• Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direkt mit
den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127
zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und Pro-
grammwechsel-Nummern unterscheiden sich mit einem
Wert von 1. Denken Sie bei diesen Überlegungen daran.
NOTE
• La liste des voix comporte des numéros de changement
de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces der-
niers pour commander le DD-65/YDD-60 à partir d’un
périphérique MIDI.
•Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux
numéros de changement de programme MIDI
000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme
et les numéros de changement de programme sont déca-
lés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart.
NOTA
•La lista de voces incluye números de cambio de programa
MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de
programa cuando toque el instrumento a través del MIDI
desde un dispositivo externo.
•Números de programa de 001 a 128 directamente relacio-
nados con los números de cambio de programa MIDI de
000 a 127. Esto quiere decir que los números de pro-
grama y los números de cambio de programa difieren en
un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.
Voice List
145
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
46
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
PIANO
0 112 1 Grand Piano
0 112 2 Bright Piano
0 112 7 Harpsichord
0 112 4 Honky-tonk Piano
0 112 3 MIDI Grand Piano
0 113 3 CP 80
E.PIANO
0 114 5 Cool! Galaxy Electric Piano
0113 6 Hyper Tines
0 112 5 Funky Electric Piano
0 112 6 DX Modern Electric Piano
0 114 6 Venus Electric Piano
0 112 8 Clavi
ORGAN
0 112 17 Jazz Organ 1
0 113 17 Jazz Organ 2
0 112 19 Rock Organ
0 114 19 Purple Organ
0 112 18 Click Organ
0 116 17 Bright Organ
0 127 19 Theater Organ
0 121 20 16'+2' Organ
0 120 20 16'+4' Organ
0 113 20 Chapel Organ
0 112 20 Church Organ
0 112 21 Reed Organ
ACCORDION
0 112 22 Musette Accordion
0 113 22 Traditional Accordion
0 113 24 Bandoneon
0 112 23 Harmonica
GUITAR
0 112 25 Classical Guitar
0 112 26 Folk Guitar
0 112 27 Jazz Guitar
0 117 28 60’s Clean Guitar
0 113 26 12Strings Guitar
0 112 28 Clean Guitar
0 113 27 Octave Guitar
0 112 29 Muted Guitar
0 112 30 Overdriven Guitar
0 112 31 Distortion Guitar
BASS
0 112 34 Finger Bass
0 112 33 Acoustic Bass
0 112 35 Pick Bass
0 112 36 Fretless Bass
0 112 37 Slap Bass
0 112 39 Synth Bass
0 113 39 Hi-Q Bass
0 113 40 Dance Bass
STRINGS
0 112 49 String Ensemble
0 112 50 Chamber Strings
0 113 50 Slow Strings
0 112 45 Tremolo Strings
0 112 51 Synth Strings
0 112 46 Pizzicato Strings
0 112 41 Violin
0 112 43 Cello
0 112 44 Contrabass
0 112 47 Harp
0 112 106 Banjo
0 112 56 Orchestra Hit
CHOIR
0 112 53 Choir
0 113 53 Vocal Ensemble
0 112 55 Air Choir
0 112 54 Vox Humana
SAXOPHONE
0 112 67 Tenor Sax
0 112 66 Alto Sax
0 112 65 Soprano Sax
0 112 68 Baritone Sax
0114 67 Breathy Tenor Sax
0 112 72 Clarinet
0 112 69 Oboe
0 112 70 English Horn
0 112 71 Bassoon
TRUMPET
0 112 57 Trumpet
0 112 58 Trombone
0 113 58 Trombone Section
0112 60 Muted Trumpet
0 112 61 French Horn
0 112 59 Tuba
BRASS
0 112 62 Brass Section
0 113 62 Big Band Brass
0 113 63 80’s Brass
0 119 62 Mellow Horns
0 114 63 Techno Brass
0 112 63 Synth Brass
FLUTE
0 112 74 Flute
0 112 73 Piccolo
0 112 76 Pan Flute
0 112 75 Recorder
0 112 80 Ocarina
SYNTH
0 112 81 Square Lead
0 112 82 Sawtooth Lead
0 115 82 Analogon
0 119 82 Fargo
0 112 99 Star Dust
0 112 86 Voice Lead
0 112 101 Brightness
0 112 92 Xenon Pad
0 112 95 Equinox
0 112 89 Fantasia
0 113 90 Dark Moon
0 113 101 Bell Pad
PERCUSSION
0 112 12 Vibraphone
0 112 13 Marimba
0 112 14 Xylophone
0 112 115 Steel Drums
0 112 9 Celesta
0 112 11 Music Box
0 112 15 Tubular Bells
0 112 48 Timpani
DRUM KITS
127 0 1 Standard Kit 1
127 0 2 Standard Kit 2
127 0 9 Room Kit
127 0 17 Rock Kit
127 0 25 Electronic Kit
127 0 26 Analog Kit
127 0 113 Dance Kit
127 0 33 Jazz Kit
127 0 41 Brush Kit
127 0 49 Symphony Kit
127 0 88 Stereo Power Kit 1
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
146
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
47
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
127 0 89 Stereo Power Kit 2
126 0 1 SFX Kit 1
126 0 2 SFX Kit 2
126 0 35 China Kit
126 0 37 Arabic Kit
126 0 40 Indian Kit
126 0 44 Pop Latin Kit
126 0 113 Sound Effect Kit
126 0 114 World Kit
XG PIANO
001Grand Piano
011Grand Piano KSP
0401Piano Strings
0411Dream
002Bright Piano
012Bright Piano KSP
003Electric Grand Piano
013Electric Grand Piano KSP
0323Detuned CP80
004Honky-tonk Piano
014Honky-tonk Piano KSP
005Electric Piano 1
015Electric Piano 1 KSP
0325Chorus Electric Piano 1
006Electric Piano 2
016Electric Piano 2 KSP
0326Chorus Electric Piano 2
0416DX + Analog Electric Piano
007Harpsichord
017Harpsichord KSP
0357Harpsichord 2
008Clavi
018Clavi KSP
XG CHROMATIC
009Celesta
0010 Glockenspiel
0011 Music Box
06411Orgel
0012 Vibraphone
0112 Vibraphone KSP
0013 Marimba
0113 Marimba KSP
06413Sine Marimba
09713Balimba
09813Log Drums
0014 Xylophone
0015 Tubular Bells
09615Church Bells
09715Carillon
0016 Dulcimer
03516Dulcimer 2
09616Cimbalom
09716Santur
XG ORGAN
0017 Drawbar Organ
03217Detuned Drawbar Organ
0331760’s Drawbar Organ 1
0341760’s Drawbar Organ 2
0351770’s Drawbar Organ 1
0371760’s Drawbar Organ 3
0401716+2'2/3
06417Organ Bass
0651770’s Drawbar Organ 2
06617Cheezy Organ
06717Drawbar Organ 2
0018 Percussive Organ
0241870’s Percussive Organ
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
*
03218Detuned Percussive Organ
03318Light Organ
03718Percussive Organ 2
0019 Rock Organ
06419Rotary Organ
06519Slow Rotary
06619Fast Rotary
0020 Church Organ
03220Church Organ 3
03520Church Organ 2
04020Notre Dame
06420Organ Flute
06520Tremolo Organ Flute
0021 Reed Organ
04021Puff Organ
0022 Accordion
0023 Harmonica
03223Harmonica 2
0024 Tango Accordion
06424Tango Accordion 2
XG GUITAR
0025 Nylon Guitar
04325Velocity Guitar Harmonics
09625Ukulele
0026 Steel Guitar
0352612-string Guitar
04026Nylon & Steel Guitar
04126Steel Guitar with Body Sound
09626Mandolin
0027 Jazz Guitar
03227Jazz Amp
0028 Clean Guitar
03228Chorus Guitar
0029 Muted Guitar
04029Funk Guitar
04129Muted Steel Guitar
04529Jazz Man
0030 Overdriven Guitar
04330Guitar Pinch
0031 Distortion Guitar
04031Feedback Guitar
04131Feedback Guitar 2
0032 Guitar Harmonics
06532Guitar Feedback
06632Guitar Harmonics 2
XG BASS
0033 Acoustic Bass
04033Jazz Rhythm
04533Velocity Crossfade Upright Bass
0034 Finger Bass
01834Finger Dark
04034Bass & Distorted Electric Guitar
04334Finger Slap Bass
04534Finger Bass 2
06534Modulated Bass
0035 Pick Bass
02835Muted Pick Bass
0036 Fretless Bass
03236Fretless Bass 2
03336Fretless Bass 3
03436Fretless Bass 4
0037 Slap Bass 1
03237Punch Thumb Bass
0038 Slap Bass 2
04338Velocity Switch Slap
0039 Synth Bass 1
04039Techno Synth Bass
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
147
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
48
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
0040 Synth Bass 2
0640 Mellow Synth Bass
01240Sequenced Bass
01840Click Synth Bass
01940Synth Bass 2 Dark
04040Modular Synth Bass
04140DX Bass
XG STRINGS
0041 Violin
0841 Slow Violin
0042 Viola
0043 Cello
0044 Contrabass
0045 Tremolo Strings
0845 Slow Tremolo Strings
04045Suspense Strings
0046 Pizzicato Strings
0047 Orchestral Harp
04047Yang Chin
0048 Timpani
XG ENSEMBLE
0049 Strings 1
0349 Stereo Strings
0849 Slow Strings
0354960’s Strings
04049Orchestra
04149Orchestra 2
04249Tremolo Orchestra
04549Velocity Strings
0050 Strings 2
0350 Stereo Slow Strings
0850 Legato Strings
04050Warm Strings
04150Kingdom
0051 Synth Strings 1
0052 Synth Strings 2
0053 Choir Aahs
0353 Stereo Choir
03253Mellow Choir
04053Choir Strings
0054 Voice Oohs
0055 Synth Voice
04055Synth Voice 2
04155Choral
06455Analog Voice
0056 Orchestra Hit
03556Orchestra Hit 2
06456Impact
XG BRASS
0057 Trumpet
03257Warm Trumpet
0058 Trombone
01858Trombone 2
0059Tuba
0060 Muted Trumpet
0061 French Horn
0661 French Horn Solo
03261French Horn 2
03761Horn Orchestra
0062 Brass Section
03562Trumpet & Trombone Section
0063 Synth Brass 1
02063Resonant Synth Brass
0064 Synth Brass 2
01864Soft Brass
04164Choir Brass
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
*
XG REED
0065 Soprano Sax
0066 Alto Sax
04066Sax Section
0067 Tenor Sax
04067Breathy Tenor Sax
0068 Baritone Sax
0069 Oboe
0070 English Horn
0071 Bassoon
0072 Clarinet
XG PIPE
0073 Piccolo
0074 Flute
0075 Recorder
0076 Pan Flute
0077 Blown Bottle
0078 Shakuhachi
0079 Whistle
0080 Ocarina
XG SYNTH LEAD
0081 Square Lead
0681 Square Lead 2
0881 LM Square
01881Hollow
01981Shroud
06481Mellow
06581Solo Sine
06681Sine Lead
0082 Sawtooth Lead
0682 Sawtooth Lead 2
0882 Thick Sawtooth
01882Dynamic Sawtooth
01982Digital Sawtooth
02082Big Lead
09682Sequenced Analog
0083 Calliope Lead
06583Pure Lead
0084 Chiff Lead
0085 Charang Lead
06485Distorted Lead
0086 Voice Lead
0087 Fifths Lead
03587Big Five
0088 Bass & Lead
01688Big & Low
06488Fat & Perky
06588Soft Whirl
XG SYNTH PAD
0089 New Age Pad
06489Fantasy
0090Warm Pad
0091 Poly Synth Pad
0092 Choir Pad
06692Itopia
0093Bowed Pad
0094 Metallic Pad
0095 Halo Pad
0096 Sweep Pad
XG SYNTH EFFECTS
0097 Rain
06597African Wind
06697Carib
0098 Sound Track
02798Prologue
0099 Crystal
01299Synth Drum Comp
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
148
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
49
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
The voice with an asterisk (*) is XGlite optional voice.
Die Voice mit einem Stern (*) sind optionale XGlite-Voices.
La voix porteuse d'un astérisque (*) est une voix XGlite en option.
La voz con un asterisco (*) es una voz opcional de XGlite.
01499Popcorn
01899Tiny Bells
03599Round Glockenspiel
04099Glockenspiel Chimes
04199Clear Bells
04299Chorus Bells
06599Soft Crystal
07099Air Bells
07199Bell Harp
07299Gamelimba
00100 Atmosphere
018100 Warm Atmosphere
019100 Hollow Release
040100 Nylon Electric Piano
064100 Nylon Harp
065100 Harp Vox
066100 Atmosphere Pad
00101 Brightness
00102 Goblins
064102 Goblins Synth
065102 Creeper
067102 Ritual
068102 To Heaven
070102 Night
071102 Glisten
096102 Bell Choir
00103 Echoes
00104 Sci-Fi
XG WORLD
00105 Sitar
032105 Detuned Sitar
035105 Sitar 2
097105 Tamboura
00106 Banjo
028106 Muted Banjo
096106 Rabab
097106 Gopichant
098106 Oud
00107 Shamisen
00108 Koto
096108 Taisho-kin
097108 Kanoon
00109 Kalimba
00110 Bagpipe
00111 Fiddle
00112 Shanai
XG PERCUSSIVE
00113 Tinkle Bell
096113 Bonang
097113 Altair
098113 Gamelan Gongs
099113 Stereo Gamelan Gongs
0 100 113 Rama Cymbal
00114 Agogo
00115 Steel Drums
097115 Glass Percussion
098115 Thai Bells
00116 Woodblock
096116 Castanets
00117 Taiko Drum
096117 Gran Cassa
00118 Melodic Tom
064118 Melodic Tom 2
065118 Real Tom
066118 Rock Tom
00119 Synth Drum
064119 Analog Tom
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
065119 Electronic Percussion
00120 Reverse Cymbal
XG SOUND EFFECTS
00121 Fret Noise
00122 Breath Noise
00123 Seashore
00124 Bird Tweet
00125 Telephone Ring
00126 Helicopter
00127 Applause
00128 Gunshot
64 0 1 Cutting Noise
64 0 2 Cutting Noise 2
64 0 4 String Slap
64 0 17 Flute Key Click
64 0 33 Shower
64 0 34 Thunder
64 0 35 Wind
64 0 36 Stream
64 0 37 Bubble
64 0 38 Feed
64 0 49 Dog
64 0 50 Horse
64 0 51 Bird Tweet 2
64 0 56 Maou
64 0 65 Phone Call
64 0 66 Door Squeak
64 0 67 Door Slam
64 0 68 Scratch Cut
64 0 69 Scratch Split
64 0 70 Wind Chime
64 0 71 Telephone Ring 2
64 0 81 Car Engine Ignition
64 0 82 Car Tires Squeal
64 0 83 Car Passing
64 0 84 Car Crash
64 0 85 Siren
64 0 86 Train
64 0 87 Jet Plane
64 0 88 Starship
64 0 89 Burst
64 0 90 Roller Coaster
64 0 91 Submarine
64 0 97 Laugh
64 0 98 Scream
64 0 99 Punch
64 0 100 Heartbeat
64 0 101 Footsteps
64 0 113 Machine Gun
64 0 114 Laser Gun
64 0 115 Explosion
64 0 116 Firework
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
149
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
50
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Drum Map/Drum-Notenzuordnung/
Topographie de batterie/Mapa de la batería ..........................
•“ ” indicates that in the column on the immediate left.
• Each percussion voice uses one note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than listed. For
example, in “Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corre-
sponds to (Note# 24/Note C0).
• If you strike several pads simultaneously which are assigned to the same
alternate assign number, the instrument will sound only one voice.
• The alternate assign number only applies to the voices of MSB 127.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/002 127/000/009 127/000/017 127/000/025 127/000/026
Keyboard MIDI Key
Off
Alternate
assign Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
Note# Note Note# Note
25 C
#
013C
#
-1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D
#
015D
#
-1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F
#
018F
#
-1 4 Scratch Pull
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G
#
020G
#
-1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A
#
022A
#
-1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C
#
125C
#
0 Brush Tap
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D
#
127D
#
0 Brush Slap
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
42 F
#
130F
#
0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 SD Rock H Snare L SD Rock H
44 G
#
132G
#
0 Sticks
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H Bass Drum H
46 A
#
134A
#
0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock BD Analog L
48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 BD Rock BD Gate BD Analog H
49 C
#
237C
#
1 Side Stick Analog Side Stick
50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Analog Snare 1
51 D
#
239D
#
1 Hand Clap
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H Analog Snare 2
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 Analog Tom 1
54 F
#
242F
#
11Hi-Hat Closed Analog HH Closed 1
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Analog Tom 2
56 G
#
244G
#
11Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Analog Tom 3
58 A
#
246A
#
11Hi-Hat Open Analog HH Open
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 Analog Tom 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 Analog Tom 5
61 C
#
349C
#
2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal
62 D 3 50 D 2 High Tom Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Tom 6
63 D
#
351D
#
2 Ride Cymbal 1
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup
66 F
#
354F
#
2 Tambourine 2
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
68 G
#
356G
#
2 Cowbell Analog Cowbell
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2
70 A
#
358A
#
2 Vibraslap
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2
72 C 4 60 C 3 Bongo H
73 C
#
461C
#
3 Bongo L
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H
75 D
#
463D
#
3 Conga H Open Analog Conga M
76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F
#
466F
#
3 Timbale L
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G
#
468G
#
3 Agogo L
81 A 4 69 A 3 Cabasa
82 A
#
470A
#
3 Maracas Analog Maracas
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L
85 C
#
573C
#
4 Guiro Short
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D
#
575D
#
4 Claves Analog Claves
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F
#
578F
#
4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull
92 G
#
580G
#
42Triangle Mute
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A
#
582A
#
4 Shaker
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell
96 C 6 84 C 5 Bell Tree
97 C
#
685C
#
5
98 D 6 86 D 5
99 D
#
687D
#
5
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F
#
690F
#
5
103 G 6 91 G 5
Drum Map
150
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
51
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/113 127/000/033 127/000/041 127/000/049 127/000/88
Keyboard MIDI Key
Off
Alternate
assign Standard Kit 1 Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit Stereo Power Kit 1
Note# Note Note# Note
25 C
#
013C
#
-1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D
#
015D
#
-1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F
#
018F
#
-1 4 Scratch Pull
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G
#
020G
#
-1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A
#
022A
#
-1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C
#
125C
#
0 Brush Tap
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D
#
127D
#
0 Brush Slap
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
42 F
#
130F
#
0 Castanet Hi Q 2
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L Snare Soft Power 1
44 G
#
132G
#
0 Sticks
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft AnBD Dance-1 Bass Drum L Bass Drum AMB+
46 A
#
134A
#
0 Open Rim Shot AnSD OpenRim Open Rim Power 1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard AnBD Dance-2 Gran Cassa Bass Drum Power Open
48 C 2 36 C 1 Bass Drum AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Mute
Bass Drum Power Closed
49 C
#
237C
#
1 Side Stick Analog Side Stick Side Stick Power
50 D 2 38 D 1 Snare M AnSD Q SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M Snare Power 1
51 D
#
239D
#
1 Hand Clap
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap Marching Sn H Snare Rough 1
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Tom Power 1
54 F
#
242F
#
11Hi-Hat Closed Analog HH Closed 3 Hi-Hat Closed Power 1
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2 Tom Power 2
56 G
#
244G
#
11Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 4 Hi-Hat Pedal Power
57 A 2 45 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3 Tom Power 3
58 A
#
246A
#
11Hi-Hat Open Analog HH Open 2 Hi-Hat Open Power
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 Jazz Tom 4 Tom Power 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 Jazz Tom 5 Tom Power 5
61 C
#
349C
#
2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Hand Cym. L Crash Cymbal Stereo 1
62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 Jazz Tom 6 Tom Power 6
63 D
#
351D
#
2 Ride Cymbal 1 Hand Cym.Short L Ride Cymbal Stereo 1
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Chinese Cymbal Power
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup Stereo
66 F
#
354F
#
2 Tambourine 2 Tambourine 1
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Splash Cymbal Power
68 G
#
356G
#
2 Cowbell Analog Cowbell
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cym. H Crash Cymbal Stereo 2
70 A
#
358A
#
2 Vibraslap
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cym.Short H Ride Cymbal Stereo 2
72 C 4 60 C 3 Bongo H
73 C
#
461C
#
3 Bongo L
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H
75 D
#
463D
#
3 Conga H Open Analog Conga M
76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F
#
466F
#
3 Timbale L
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G
#
468G
#
3 Agogo L
81 A 4 69 A 3 Cabasa
82 A
#
470A
#
3 Maracas Analog Maracas
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L
85 C
#
573C
#
4 Guiro Short
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D
#
575D
#
4 Claves Analog Claves
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F
#
578F
#
4 Cuica Mute Scratch Push
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull
92 G
#
580G
#
42Triangle Mute
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A
#
582A
#
4 Shaker
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell
96 C 6 84 C 5 Bell Tree WindChime
97 C
#
685C
#
5
98 D 6 86 D 5
99 D
#
687D
#
5
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F
#
690F
#
5
103 G 6 91 G 5
151
•„ “ Das wird in der Spalte unmittelbar links davon angezeigt.
• Jede Percussion-Voice benötigt eine Stimme.
• Die unter „Keyboard“ aufgeführte Noten-Nummer und Note sind im MIDI-
Protokoll tatsächlich eine Oktave tiefer. Beispiel: In „Standard Kit 1“ ent-
spricht „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) der MIDI-Note (Note# 24/Note C0).
•Wenn Sie gleichzeitig mehrere Pads anschlagen, die der selben alternieren-
den Zuordnungsnummer zugeordnet sind, gibt das Instrument nur eine
Voice aus.
• Die alternierende Zuordnungsnummer gilt nur für die Voices von MSB 127.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
52
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/89 126/000/001 126/000/002 126/000/035 126/000/037
Keyboard MIDI Key
Off
Alternate
assign Standard Kit 1 Stereo Power Kit 2 SFX Kit 1 SFX Kit 2 China Kit Atabic Kit
Note# Note Note# Note
25 C
#
013C
#
-1 3 Surdo Mute Zarb Back mf
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open Zarb Tom f
27 D
#
015D
#
-1 Hi Q Zarb Eshareh
28 E 0 16 E -1 Whip Slap Zarb Whipping
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push Tombak Tom f
30 F
#
018F
#
-1 4 Scratch Pull Neghareh Tom f
31 G 0 19 G -1 Finger Snap Tombak Back f
32 G
#
020G
#
-1 Click Noise Neghareh Back f
33 A 0 21 A -1 Metronome Click Tombak Snap f
34 A
#
022A
#
-1 Metronome Bell Neghareh Pelang f
35 B 0 23 B -1 Seq Click L Tombak Trill
36 C 1 24 C 0 Seq Click H Luo Big Khaligi Clap 1
37 C
#
125C
#
0 Brush Tap Zalgouta Open
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl Khaligi Clap 2
39 D
#
127D
#
0 Brush Slap Zalgouta Close
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Arabic Hand Clap
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll Tabel Tak 1
42 F
#
130F
#
0 Castanet Sagat 1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Tabel Dom
44 G
#
132G
#
0 Sticks Sagat 2
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Tabel Tak 2
46 A
#
134A
#
0 Open Rim Shot Sagat 3
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Riq Tik 3
48 C 2 36 C 1 Bass Drum Cutting Noise Phone Call Bangu Riq Tik 2
49 C
#
237C
#
1 Side Stick Cutting Noise 2 Door Squeak Dagu Mute Riq Tik Hard 1
50 D 2 38 D 1 Snare M Snare Power 2 Door Slam Dagu Heavy Riq Tik 1
51 D
#
239D
#
1 Hand Clap String Slap Scratch Cut Paigu High Riq Tik Hard 2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Scratch Paigu Middle Riq Tik Hard 3
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Wind Chime Paigu Low Riq Tish
54 F
#
242F
#
11Hi-Hat Closed Telephone Ring 2 Riq Snouj 2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Riq Roll
56 G
#
244G
#
11Hi-Hat Pedal Riq Snouj
57 A 2 45 A 1 Low Tom Riq Sak
58 A
#
246A
#
11Hi-Hat Open Riq Snouj 3
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Riq Snouj 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Riq Tak 1
61 C
#
349C
#
2 Crash Cymbal 1 Riq Brass 1
62 D 3 50 D 2 High Tom Riq Tak 2
63 D
#
351D
#
2 Ride Cymbal 1 Riq Brass 2
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Flute Key Click Car Engine Ignition Zhongcha Mute Riq Dom
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal Zhongcha Open Katem Tak Doff
66 F
#
354F
#
2 Tambourine 2 Car Passing Zhongluo Mute Katem Dom
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Car Crash Zhongluo Open Katem Sak 1
68 G
#
356G
#
2 Cowbell Siren Xiaoluo Open Katem Tak 1
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Train Xiaocha Mute Katem Sak 2
70 A
#
358A
#
2 Vibraslap Jet Plane Xiaocha Open Katem Tak 2
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Starship Luo High Daholla Sak 2
72 C 4 60 C 3 Bongo H Burst Daholla Sak 1
73 C
#
461C
#
3 Bongo L Roller Coaster Daholla Tak 1
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Submarine Daholla Dom
75 D
#
463D
#
3 Conga H Open Daholla Tak 2
76 E 4 64 E 3 Conga L Tablah Prok
77 F 4 65 F 3 Timbale H Tablah dom 2
78 F
#
466F
#
3 Timbale L Tabla Roll of Edge
79 G 4 67 G 3 Agogo H Tablah Tak Finger 4
80 G
#
468G
#
3 Agogo L Shower Laugh Bangzi Tablah Tak Trill 1
81 A 4 69 A 3 Cabasa Thunder Scream Muyu High Tablah Tak Finger 3
82 A
#
470A
#
3 Maracas Wind Punch Muyu Mid-High Tablah Tak Trill 2
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H Stream Heartbeat Muyu Mid Tablah Tak Finger 2
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Bubble Footsteps Muyu Mid-Low Tablah Tak Finger 1
85 C
#
573C
#
4 Guiro Short Feed Muyu Low Tablah Tik 2
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long Tablah Tik 4
87 D
#
575D
#
4 Claves Tablah Tik 3
88 E 5 76 E 4 Wood Block H Tablah Tik 1
89 F 5 77 F 4 Wood Block L Tablah Tak 3
90 F
#
578F
#
4 Cuica Mute Tablah Tak 1
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Tablah Tak 4
92 G
#
580G
#
42Triangle Mute Tablah Tak 2
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open Tablah Sak 2
94 A
#
582A
#
4 Shaker Tablah Tremolo
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell Tablah Sak 1
96 C 6 84 C 5 Bell Tree WindChime Dog Machine Gun Tablah Dom 1
97 C
#
685C
#
5 Horse Laser Gun
98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion
99 D
#
687D
#
5 Firework
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F
#
690F
#
5
103 G 6 91 G 5 Maou
152
•« » Ceci est indiqué dans la colonne à gauche.
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une
octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans
«Standard Kit 1», « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note#
24/Note C0).
•Si vous frappez simultanément sur plusieurs pads affectés au même numéro
d’attribution alternative, l’instrument ne retentira que d’une seule voix uni-
quement.
• Le numéro d’attribution alternative ne s’applique qu’aux voix MSB 127.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
53
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 126/000/040 126/000/044 126/000/113 126/000/114
Keyboard MIDI Key
Off
Alternate
assign Standard Kit 1 Indian Kit Pop Latin Kit Sound Effect Kit World Kit
Note# Note Note# Note
25 C
#
013C
#
-1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D
#
015D
#
-1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F
#
018F
#
-1 4 Scratch Pull Hand Clap
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G
#
020G
#
-1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A
#
022A
#
-1 Metronome Bell Conga H Tip
35 B 0 23 B -1 Seq Click L Conga H Heel
36 C 1 24 C 0 Seq Click H Baya Ge Conga H Open
Drum Loop
37 C
#
125C
#
0 Brush Tap Baya Ke Conga H Mute
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl Baya Ghe Conga H Slap Open
39 D
#
127D
#
0 Brush Slap Baya Ka Conga H Slap
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Tabla Na Conga H Slap Mute
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll Tabla Tin Conga L Tip
42 F
#
130F
#
0 Castanet Tablabaya Dha Conga L Heel
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Tabla Tun Conga L Open
44 G
#
132G
#
0 Sticks Tablabaya Dhin Conga L Mute
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Tabla Di Conga L Slap Open
46 A
#
134A
#
0 Open Rim Shot Tablabaya Dhe Conga L Slap
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Tabla Ti Conga L Slide
48 C 2 36 C 1 Bass Drum Tabla Ne Bongo H Open 1 finger Heartbeat Cajon Lo
49 C
#
237C
#
1 Side Stick Tabla Taran Bongo H Open 3 finger Footsteps Cajon Mute
50 D 2 38 D 1 Snare M Tabla Tak Bongo H Rim Door Squeak Cajon Slap
51 D
#
239D
#
1 Hand Clap Chipri Bongo H Tip Door Slam
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Kanjira Open Bongo H Heel Applause
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Kanjira Slap Bongo H Slap Camera Djembe Lo
54 F
#
242F
#
11Hi-Hat Closed Kanjira Mute Bongo L Open 1 finger Horn Djembe Mute
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Kanjira Bendup Bongo L Open 3 finger Hiccup Djembe Slap
56 G
#
244G
#
11Hi-Hat Pedal Kanjira Benddown Bongo L Rim Cuckoo Clock
57 A 2 45 A 1 Low Tom Dholak Open Bongo L Tip Stream
58 A
#
246A
#
11Hi-Hat Open Dholak Mute Bongo L Heel Frog
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Dholak Slap Bongo L Slap Rooster
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Dhol Open Timbale L Open Dog PotDrum Open
61 C
#
349C
#
2 Crash Cymbal 1 Dhol Mute Cat PotDrum Close
62 D 3 50 D 2 High Tom Dhol Slap Owl
63 D
#
351D
#
2 Ride Cymbal 1 Dhol Slide Horse Gallop
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Mridangam Normal Horse Neigh
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Mridangam Open Timbale Paila L Cow TalkingDrum Open
66 F
#
354F
#
2 Tambourine 2 Mridangam Mute Timbale H Open Lion TalkingDrum BendUp
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Mridangam Slap Scratch TalkingDrum Slap
68 G
#
356G
#
2 Cowbell Mridangam Rim Yo!
TalkingDrum LeftHand-Open
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Chimta Open Go!
70 A
#
358A
#
2 Vibraslap Chimta Normal Get up!
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Chimta Ring Timbale Paila H Whoow!
72 C 4 60 C 3 Bongo H Dholki Open Cowbell Top
Huuaah!
Oodaiko
73 C
#
461C
#
3 Bongo L Dholki Mute Oodaiko Rim
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Dholki Slap
75 D
#
463D
#
3 Conga H Open Dholki Slide
76 E 4 64 E 3 Conga L Khol Open Guiro Short
77 F 4 65 F 3 Timbale H Khol Slide Guiro Long Yaguradaiko
78 F
#
466F
#
3 Timbale L Khol Mute Yaguradaiko Rim
79 G 4 67 G 3 Agogo H Manjira Open
80 G
#
468G
#
3 Agogo L Manjira Closed Tambourine
81 A 4 69 A 3 Cabasa Jhanji Open
82 A
#
470A
#
3 Maracas Jhanji Closed
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H Mondira Atarigane
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Mridang Open Maracas
Uh!+Hit
Shimedaiko
85 C
#
573C
#
4 Guiro Short Mridang Mute Shaker
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long Mridang Rim Cabasa
87 D
#
575D
#
4 Claves Mridang Slide Cuica Mute
88 E 5 76 E 4 Wood Block H Khomokh Normal Cuica Open Tsudumi
89 F 5 77 F 4 Wood Block L Khomokh Mute Ainote
90 F
#
578F
#
4 Cuica Mute Khomokh Mltatk
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Hateli Long
92 G
#
580G
#
42Triangle Mute Hateli Short
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open Triangle Mute
94 A
#
582A
#
4 Shaker Triangle Open
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell
96 C 6 84 C 5 Bell Tree Wind Chime
97 C
#
685C
#
5
98 D 6 86 D 5
99 D
#
687D
#
5
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F
#
690F
#
5
103 G 6 91 G 5
153
•“ ” lo indica en la columna inmediatamente a la izquierda.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• El número de nota MIDI y la nota son en realidad una octava menos de lo
que aparece en la lista. Por ejemplo, en “Standard Kit 1”, el “Seq Click H”
(Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
• Si golpea simultáneamente varios pulsadores asignados al mismo número
de asignación alterna, el instrumento sólo emitirá una voz.
• El número de asignación alterna sólo se aplica a las voces del MSB 127.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
54
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
YAMAHA [ DIGITAL PERCUSSION ] Date:01-NOV-2006
Model DD-65/YDD-60 MIDI Implementation Chart Version : 1.0
Transmitted Recognized Remarks
Function...
Basic Default 1O 1 - 16
Channel Changed x x
Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x
Note 0 - 127 0 - 127
Number : True voice ************** 0 - 127
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=1-127
Note OFF x 9nH,v=0 x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend x *2 o 0-24 semi
0,32 x o Bank Select
1x *2 o Modulation
7x o Main Volume
10 x *1 o Panpot
Control 11 x o Expression
84 x *2 o Portament Cntrl
Change 6,38 x *2 o Data Entry
64 x *2 o Sustain
71,72,73,74 x *2 o
91 o o Reverb Send Lvl
93 x *2 o Chorus Send Lvl
96-97 x *2 o RPN Inc,Dec
100-101 x *2 o RPN LSB,MSB
MIDI Implementation Chart
154
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
55
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Prog x o 0 - 127
Change : True # **************
System Exclusive o *3 o *3
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System : Clock o x
Real Time: Commands o x
Aux :All Sound OFF x o(120,126,127)
:Reset All Cntrls x o(121)
:Local ON/OFF x o(122)
:All Notes OFF x o(123-125)
Mes- :Active Sense o o
sages:Reset x x
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
155
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
56
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
NOTE:
*1 Value of Pan for each drum pad and foot pedal is not transmitted via MIDI.
*2 This data is transmitted only when it is contained in the song data.
*3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• This message automatically restores all default settings for the instru-
ment, with the exception of MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• This message allows the volume of all channels to be changed simul-
taneously (Universal System Exclusive).
•The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are
ignored.)
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Refer to the Effect Map (page 57) for details.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Refer to the Effect Map (page 57) for details.
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number
*4 Recording to an external sequencer from the DD-65/YDD-60 and playing
back the data may result in selection of a different Reverb effect or a dif-
ferent kit.
Sending MIDI data from the DD-65/YDD-60 to an external tone generator
may result in an unexpected voice, particularly if the tone generator
doesn’t have the same kind of voice as the DD-65/YDD-60.
HINWEIS:
*1 Der Stereo-Wert für jedes Drum Pad und Pedal wird nicht über MIDI über-
tragen.
*2 Diese Daten werden nur übertragen, wenn sie in den Songdaten enthal-
ten sind.
*3 Exclusive
<GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des
Instruments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder
hergestellt.
<MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke) F0H, 7FH, 7FH, 04H,
01H, ll, mm, F7H
• Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig
geändert werden (Universal System Exclusive).
•Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte
für „ll“ werden ignoriert.)
<Reverb Type> (Reverb-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 57).
<Chorus Type> (Chorus-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,
mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 57).
<DRY Level> (DRY-Pegel) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number
*4 Die Aufnahme vom DD-65/YDD-60 auf einem externen Sequenzer und
die Wiedergabe der Daten kann zur Auswahl eines anderen Reverb-
Effekts (Nachhall) oder eines anderen Kits führen.
Das Senden von MIDI-Daten vom DD-65/YDD-60 an einen externen
Klangerzeuger kann zu einer unerwarteten Voice führen, besonders,
wenn der Klangerzeuger nicht über die gleiche Art der Voice wie das DD-
65/YDD-60 verfügt.
NOTE:
*1 La valeur du panoramique pour chaque pad de batterie et commande au
pied n’est pas transmise via MIDI.
*2 Ces données ne sont transmises que lorsqu’elles sont contenues dans
les données du morceau.
*3 Exclusif
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H
•Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de
l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning
(Accord général MIDI).
<MIDI Master Volume> (Volume général MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H,
ll, mm, F7H
• Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous
les canaux (Universal System Exclusive).
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les
valeurs « ll » sont ignorées).
<Reverb Type> (type de réverbération) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H,
00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous à la page (57) pour les détails.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Reportez-vous à la page (57) pour les détails.
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number (Numéro de canal)
*4 L’enregistrement sur un séquenceur externe depuis le DD-65/YDD-60 et
la reproduction des données peuvent entraîner la sélection d’un effet de
réverbération ou d’un kit différent.
L’envoi de données MIDI depuis le DD-65/YDD-60 vers un générateur de
sons externe peut donner une voix inattendue, en particulier si le généra-
teur de sons n’a pas le même type de voix que le DD-65/YDD-60.
NOTA:
*1 El valor de Pan (panorámica) para cada pulsador de batería y cada pedal
no se transmite a través de MIDI.
*2 Estos datos se transmiten únicamente cuando forman parte de los datos
de la canción.
*3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H,
F7H
• Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales
para el instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H,
01H, ll, mm, F7H
•Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos
los canales (Exclusivo del Sistema Universal).
• Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los
valores para “ll” se ignoran.)
<Rever Type> (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H,
00H, mmH, llH, F7H
• mm: Reverberación tipo MSB
• ll: Reverberación tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 57).
<Chorus Type> (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,
mmH, llH, F7H
• mm: Coro tipo MSB
• ll: Coro tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 57).
<Dry Level> (Nivel DRY) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll: Nivel Dry
• 0m: Número de canal
*4 Si se graba con un secuenciador externo desde el DD-65/YDD-60 y se
reproducen los datos se puede producir la selección de un efecto de
reverberación diferente o de un kit distinto.
El envío de datos MIDI desde el DD-65/YDD-60 a un generador de tonos
externo puede dar como resultado un sonido inesperado, especialmente
si el generador de tonos no tiene el mismo tipo de sonido que el DD-65/
YDD-60.
156
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
57
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
■
Effect map/Effekt-Zuordnung/Liste des effets/Lista de efectos
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB,
the LSB will be directed to TYPE 0.
*The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond
to the number indicated in the display.
*By using an external sequencer, which is capable of editing and transmit-
ting the system exclusive messages and parameter changes, you can se-
lect the Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible
from the DD-65/YDD-60 panel itself.
* Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält,
wird für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.
* Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im
Display angezeigten Zahl.
* Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive
Daten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden kön-
nen, lassen sich die Reverb-, Chorus- und Effekt-Typen wählen, die über
das Bedienfeld des DD-65/YDD-60 nicht wählbar sind.
*Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB,
le LSB sera orienté vers TYPE 0.
*Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets
correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage.
* En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmet-
tre les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre
de réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb, Chorus et
DSP qui ne sont pas accessibles à partir de la consoie du DD-65/YDD-
60.
*Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se
dirigirá a TYPE 0.
* Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto
corresponden al número indicado en la pantalla.
*Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir
los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá
seleccionar los tipos de efectos de reverberación, coros, y DSP que no
son accesibles desde el mismo panel del DD-65/YDD-60.
●
REVERB
●
CHORUS
TYPE
MSB
TYPE LSB
00 01 02 08 16 17 18 19 20
000 No Effect
001 (1)Hall1 (2)Hall2 (3)Hall3
002 Room (4)Room1 (5)Room2
003 Stage (6)Stage1 (7)Stage2
004 Plate (8)Plate1 (9)Plate2
005...127 No Effect
TYPE
MSB
TYPE LSB
00 01 02 08 16 17 18 19 20
000...064 No Effect
065 Chorus (2)Chorus2
066 Celeste (1)Chorus1
067 Flanger (3)Flanger1 (4)Flanger2
068...127 No Effect
157
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
58
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Drum Score/Darstellung der Schlagzeugnoten/
Partitions pour batterie/Partitura de percusión ....................
There are many different types of drum score commercially available, but we’ve chosen the following common
format for the examples below.
Im Handel sind viele verschiedene Arten von Schlagzeug-Notendarstellungen erhältlich. Für die nachstehenden
Beispiele haben wir jedoch das folgende einheitliche Format gewählt.
Il existe différents types de partitions pour batterie disponibles dans le commerce, mais nous avons retenu le for-
mat courant suivant pour les exemples ci-dessous.
En el comercio se pueden encontrar diferentes tipos de partituras para percusión, pero para los siguientes ejem-
plos hemos elegido hemos elegido el más habitual.
The following is an actual rhythm pattern using the notation.
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für ein mit Hilfe dieser Schreibweise dargestelltes Rhythmus-Pattern.
L’exemple suivant est un motif rythmique qui utilise la notation.
El siguiente patrón rítmico utiliza la notación.
Hi-Hat Cymbal (H.H.)
Ride Cymbal (RIDE)
Hi-Hat Cymbal (PEDAL)
Hi-Hat (H.H.)
Open Close Crash Cymbal
Bass Drum
Snare Drum
Snare Drum
(Brush Slap)
High Tom Mid Tom
Low Tom
High Low
158
Drum Score
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
59
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
■
8 Beat
(song No.010)
■
16 Beat
(song No.012)
■
4 Beat
(song No.042)
In the notation above, eighth notes are to be played with a triplet feel (as shown in the notation below).
For swing and shuffle rhythms, this straight notation is preferable to the triplet indication since it is eas-
ier to read.
In der vorstehenden Notendarstellung sind Achtelnoten mit Trioleneffekt zu spielen (wie in der nachste-
henden Notendarstellung gezeigt). Bei Swing- und Shuffle-Rhythmen ist der Triolendarstellung diese
geradzahlige Schreibweise vorzuziehen, weil sie leichter zu lesen ist.
Dans la notation ci-dessus, il y a huit notes qui doivent être jouées avec un effet de triolet (reportez-vous
à l’illustration qui en est donnée dans l’exemple suivant). Pour les rythmes de swing et de shuffle, cette
notation directe est préférable à l’indication du triolet car elle est plus facile à lire que cette dernière.
En la notación anterior, las corcheas deben tocarse como tresillos (como se muestra en la siguiente nota-
ción). Para los ritmos de swing y shuffle, esta notación seguida es preferible a la indicación de tresillo,
pues resulta más fácil de leer.
(RIDE)
159
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
60
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
■
Shuffle
(song No.030)
Play the above pattern with a swing feel.
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
■
16 Beat Shuffle
(song No.026)
Play the above pattern with a swing feel.
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
160
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
61
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Specifications/Technische Daten/Spécifications/
Especificaciones......................................................................
Drum Pads
8 pads (125mm x 4, 88mm x 4), Touch Sensitive
Maximum Polyphony
32
Drum Kits
50 Preset + 3 Custom
Songs
100
Tracks
4 (DRUM 1/DRUM 2/DRUM 3/BACKING)
Custom Song
5 Songs (approximately 10,000 notes per song)
Voices
Drum Voices 254 + phrase 25
Functions
HAND PERCUSSION ON/OFF, TRACK ON/OFF, TAP
START, PAD START, BREAK, A-B REPEAT, DEMO
Panel Controls
ASSIGN button, REVERB button, HAND PERC. button,
KIT button, CLICK button, SONG button, TEMPO button,
PART MUTE DRUM 1–3, BACKING buttons, FUNC-
TION button, DEMO button, STANDBY/ON button, REC
button, BREAK/TAP button, A-B REPEAT button,
START/STOP button, DRUM PAD x 8
LED Display
Song/Drum Kit/Tempo etc.
Auxiliary jacks
DC IN12 V, AUX IN, PHONES/OUTPUT, MIDI IN/OUT,
PEDAL 1/2
Main Amplifier
5W + 5W (EIAJ)
Speaker
8 cm x 2
Power Consumption
19 W
Power Supply
Adaptor : Yamaha PA-5D, PA-150, or an equivalent rec-
ommended by Yamaha (sold separately)
Batteries: Six “C” size, LR14 (R14P), or equivalent bat-
teries (sold separately)
Dimensions (WxDxH)
602 x 411 x 180 mm (23-11/16" x 16-3/16" x 7-1/16")
Weight
4.5 kg (9 lbs., 15 oz. )
Supplied Accessories
Drum Stick x 2, Foot Pedal 1 & 2, Owner’s Manual
Optional Accessories
AC Power Adaptor PA-5D, PA-150, or an equivalent
Headphones HPE-150/HPE-30
USB-MIDI interface UX16
Kick Pad KP65*
Hi-Hat Controller HH65
* Optional Foot Pedal is necessary when using the optional
KP65.
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information
purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify prod-
ucts or specifications at any time without prior notice. Since specifications,
equipment or options may not be the same in every locale, please check
with your Yamaha dealer.
*Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Pro-
dukte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung
zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät
selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich
im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne
sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de
changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout
moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les
équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-
vous au distributeur Yamaha le plus proche.
*Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen
sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el
derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especifi-
caciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especifica-
ciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los
mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
Specifications
161
62
DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
162
Memo
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16
th
floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
EKB45
ES
FR
DE
EN
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
WJ46670 703POXXXX.X-01C0
Printed in China
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Digital Percussion
Digital Percussion