Yamaha DTXPLORER Basic Set Assembly Manual Dtxplbs Es Am A0

User Manual: Yamaha DTXPLORER Basic Set Assembly Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadYamaha DTXPLORER Basic Set Assembly Manual Dtxplbs Es Am A0
Open PDF In BrowserView PDF
ATENCIÓN

Si se hace caso omiso de este símbolo y se utiliza el equipo
indebidamente, existiría el riesgo de lesiones o de daños
materiales.

Tenga cuidado con las manos cuando ajuste las abrazaderas. Podría pellizcarse y
lesionarse.

Manual de montaje del conjunto básico

2

Figura 4: Montaje del bastidor-2

Al conectar o desconectar el cable, sujete el enchufe, no el cable. No ponga nunca
objetos pesados ni punzantes sobre el cable. Si se fuerza el cable excesivamente, éste
se podría dañar.

Este manual describe el montaje estándar del conjunto básico del DTXPLORER.
Una vez realizado el montaje de los componentes y conectados los cables tal
como se indica en la Figura 1, la unidad está lista para encenderse.
* Cuando monte la unidad, compruebe que tiene los siguientes tres
paquetes:

TP65 (pad de timbal) (5)

PCY65 (pad de platillos) (2)

No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (bajo la luz
solar directa, cerca de un radiador, en un coche cerrado, etc.) o con mucha humedad
(cuarto de baño, en el exterior en días lluviosos, etc.). Si se hiciera, podría deformarse
o sufrir una pérdida de color, daños o deterioro.
Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, porque podría
ocasionar pérdida de color o deformación. Limpie el producto con un paño suave o
húmedo bien escurrido. Si el producto está sucio o pegajoso, utilice un detergente
neutro y después retire con un paño húmedo bien escurrido los restos del detergente.
Asimismo, tenga cuidado de que ni el agua ni el detergente entren en contacto con
los cojines del producto, porque se podrían deteriorar.
No acople baterías acústicas en el bastidor de la batería electrónica. Las abrazaderas
se podrían dañar y la batería caerse y producir lesiones.

Comprobación del contenido del RS40
Abra el embalaje del RS40 (sistema del bastidor) y compruebe su contenido.
Figura 2: RS40 (sistema del bastidor)
RS40 (1)

Tornillo de sujeción (2) *1

KP65 (pad de bombo) (1)

3
4
5

Banda para cables (10) *2

Manual de montaje (1) *3
- RS40

6

8

9

Afloje los dos tornillos (e) unidos a la base del tubo
y mueva el tubo
ligeramente
hacia afuera en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Apriete los dos tornillos que
había aflojado y corrija la posición del tubo .
Afloje los dos tornillos ((f), en la parte central izquierda) unidos a la base del tubo .
Mueva el tubo
ligeramente hacia afuera en el sentido de las agujas del reloj. Apriete
los dos tornillos que había aflojado y corrija la posición del tubo .
Afloje los dos tornillos ((g), en la parte superior izquierda) unidos a la base del tubo , y
mueva el tubo
hacia afuera en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté a unos
45 grados del tubo . Apriete los dos tornillos que había aflojado y corrija la posición del
tubo .
Compruebe la estabilidad de todo el sistema del bastidor. Sostenga la parte superior de
los tubos verticales
y , y muévalos. Si el sistema del bastidor no está estable, vuelva
a apretar los tornillos que se apretaron en los pasos 2 a 5.

Figura 5: Montaje del bastidor-3

FP6110A (pedal) (1)

Llave de batería (1)

Cable flexible de 9 canales (1)

Manual de instrucciones (4)
- TP65/65S
- PCY65/65S
- HH65
- KP65

Figura 7: Módulo de activación

*1 Utilice tornillos de sujeción para acoplar el módulo de activación en “ Montaje de los pads y del módulo de
activación en el sistema del bastidor”.
*2 Use las bandas para cables para atar los cables a los tubos en “ Conexión a una fuente de alimentación”.
(Se incluyen bandas de repuesto.)
*3 No este manual.

DTXPL (1)

Adaptador de CA (1)

Montaje del sistema del bastidor

Antes de utilizar el instrumento, lea el manual de montaje y úselo de forma segura
y correcta. Especialmente en el caso de niños y jóvenes, los padres o un instructor
deberían enseñarles a utilizarlo correctamente.

No permita que los niños solos monten o instalen el instrumento, ya que podrían
resultar heridos. Siempre deben montar el instrumento con la ayuda de un adulto.

Consulte la Figura 4. Mueva la pata de la izquierda (tubo ) en el sentido de las agujas del
reloj hasta que esté a unos 90 grados del tubo
con el logotipo de YAMAHA. Apriete los
dos tornillos que había aflojado en el paso 2 y corrija la posición del tubo .
Consulte nuevamente la Figura 3. Afloje el tornillo (d) de la derecha.
Consulte nuevamente la Figura 4. Mueva la pata de la derecha (tubo ) en el sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta situarlo en paralelo al tubo . Apriete el tornillo que
había aflojado y corrija la posición del tubo .

* En los siguientes pasos, primero afloje los tornillos, decida la posición del tubo y, a continuación, apriete los tornillos. Procure no apretar los tornillos en exceso. Para obtener
mejores resultados, efectúe ajustes menores en cada pieza de la unidad con los tornillos, una vez realizado el montaje.

7

Si se hace caso omiso de este símbolo y se utiliza el equipo
ADVERTENCIA indebidamente, podrían producirse lesiones personales o
daños graves.

Tornillo abrazadera (5)

HH65
(controlador de charles) (1)

No ponga las manos ni los pies debajo del pedal ni del interruptor del pedal. Podría
pellizcarse y lesionarse.

Figura 1: Montaje de la unidad estándar

PRECAUCIONES

Abra el embalaje del DTPK9 (juego de pads) y del módulo de activación, y
compruebe su contenido.
Figura 6: Juego de pads DTLK9

Tenga cuidado con los extremos de los tubos, dentro de ellos y con los tornillos.
Las virutas metálicas, etc. podrían causarle lesiones en los dedos.

* Previamente, prepare un destornillador de estrella, o Phillips, que se
necesitará para “ Montaje de los pads y del módulo de activación en el
sistema del bastidor”.
Antes de montar la unidad, extienda un tapete de batería (se vende por
separado).
Antes de montar la unidad, extienda un tapete de batería en el suelo. Como
alternativa, para evitar dañar el suelo, extienda en el mismo la caja de cartón de
los embalajes incluidos antes de montar las dos partes que se muestran en los
círculos de la Figura 1.

DTXPL (módulo de activación de la batería)
TP65 (pad de timbal)
Adaptador de CA
HH65 (controlador de charles)
PCY65 (pad de platillos de una zona)
RS40 (sistema del bastidor)
KP65 (pad de bombo)
FP6110A (pedal)

Comprobación del contenido del juego de pads y
del módulo de activación

No pise el producto ni ponga objetos pesados encima. Podrían producirse daños.

- RS40 (sistema del bastidor)
- DTLK9 (juego de pads)
- DTXPL (módulo de activación)

q
w
e
r
t
y
u
i

Consulte la Figura 3. Instale el sistema del bastidor, con el logotipo de YAMAHA (a) del
tubo
mirando hacia el lado opuesto a usted. Sujete el sistema del bastidor con la mano
derecha y afloje los dos tornillos (b) y (c) de la izquierda.

1

Saque el sistema del bastidor de su embalaje y quite todas las almohadillas de protección
Quite el envoltorio de burbujas de los tubos mientras monta el sistema del bastidor.

Los extremos de los tubos pueden causarle alguna lesión en los dedos.
Figura 3: Montaje del bastidor-1

Tenga cuidado con los bordes de los soportes de platillos y de los portatimbales.
Están afilados y podrían causar lesiones.
Tenga cuidado con los bordes de los dientes acoplados a la base. Están afilados y
podrían causar lesiones.

10 Consulte la Figura 5. Afloje los tornillos de los soportes de platillos

Si se utiliza este producto con el bastidor o el soporte, asegúrese de que los tornillos
están bien apretados. Para ajustar la altura o la inclinación, no afloje los tornillos de
repente. Si los tornillos están flojos, el bastidor puede darse la vuelta o se pueden
caer componentes, y dar lugar a lesiones.

11

Coloque siempre el producto en una superficie llana y firme. Si lo coloca en una
superficie pendiente o inestable, o en peldaños, el producto podría estar inestable y
darse la vuelta.
Cuando instale el producto, preste especial atención al manejo y ajuste de los cables.
Unos cables mal colocados pueden ser causa de tropiezos y caídas.
No modifique el producto. Si lo hace, éste podría dañarse o deteriorarse.

*

El logotipo de YAMAHA impreso en el tubo

y
de la derecha e
izquierda (que se muestran con en el lado opuesto del tubo ) y súbalos verticalmente
hasta la altura que se muestra en la ilustración. Apriete los tornillos que había aflojado y
corrija las posiciones de los soportes de platillos.
Afloje los dos tornillos (h) unidos en el tubo con la pieza de sujeción del módulo de
activación .
Ajuste la pieza de sujeción del módulo de activación
de modo que el panel de operación
mire hacia arriba diagonalmente a usted cuando lo instale. Sujete con firmeza la pieza de
sujeción del módulo de activación
y gírela gradualmente. Apriete los dos tornillos que
había aflojado y corrija la posición de la pieza de sujeción del módulo de activación .

mira hacia el lado opuesto.

No se siente en el bastidor ni lo pise porque podría darse la vuelta o dañarse, dando
lugar a lesiones.

Continúa en la página siguiente (en la parte posterior)
DTXPLORER_BS-set_es.indd 1

3/31/2009 3:08:56 PM

Montaje de los pads y del módulo de activación
en el sistema del bastidor

2

Monte los pads y el módulo de activación en el sistema del bastidor.
A continuación, coloque el pad de bombo y el de charles.

Montaje del TP65 (pads de timbal) en el sistema del bastidor
Figura 8: Montaje de pads-1

Figura 9: TP65

Fije el PCY65 (pad de platillos) (@4) al soporte de platillos (@1) tal como se muestra en la
Figura 14. Fije la arandela de fieltro (@3) y la tuerca de mariposa (@2) que se había quitado en
el paso 1, y apriétela.
Gire la tuerca de mariposa hasta estar seguro de que el pad de platillos está sujeto. El pad
de platillos está diseñado para moverse cuando se golpea la superficie, aunque la tuerca de
mariposa esté apretada con firmeza.

Consulte la Figura 9.
Coloque los tornillos abrazadera (!1)1 en el TP65S (!2). Dé seis vueltas a cada uno de los
cinco tornillos abrazadera.

Figura 10: Montaje de pads-2

Inserte la maza ($1) en el orificio de la pieza de sujeción de la maza hasta que el extremo
de la misma se deslice cerca de 15 mm hacia el exterior. Apriete el tornillo de bloqueo de la
maza ($2) utilizando la llave de batería ($4).

Colocación del FP6110A (pedal) en el KP65 (pad de bombo)
Figura 21: FP6110A y KP65

Figura 22: Tornillo en T

Figura 16: Soporte del módulo-1

%1 FP6110A (pedal)
%2 KP65 (pad de bombo)
%3 Tornillo en T
1 Gire el tornillo en T (%3) del pedal (%1) en el sentido contrario al de las agujas del reloj y

@5 Soporte del módulo
@6 Abrazadera

1

Consulte la Figura 16. Afloje el tornillo de la abrazadera (@6) (que se muestra con
el soporte del módulo (@5) de la abrazadera (@6).

) y quite

aflójelo.

Figura 23: Colocación del FP6110A

Figura 24: Ajuste

Figura 17: Soporte del módulo-2

@7 Tornillos de sujeción*
@8 DTXPL (parte trasera)
*

2

%4
%5
%6
%7

Los tornillos de sujeción se suministran en la misma bolsa de plástico que el manual de montaje del sistema del
bastidor RS40. La bolsa de plástico se coloca para el empaquetado entre los cartones utilizados como protección.

2

Apriete los tornillos de sujeción (@7) con un tornillo de estrella, o Phillips, tal como se
muestra en la Figura 17, para fijar el soporte del módulo (@5) a la parte trasera del módulo
de activación (@8).

3

Figura 18: Soporte del módulo y abrazadera

4

Abrazadera curva
Parte convexa
Cabeza de la maza
Pedal
Fije la parte convexa (%5) del pad de bombo a la
abrazadera curva (%4).
Gire el tornillo en T (%3) en el sentido de las agujas del
reloj y apriételo.
Pise el pedal y compruebe si la cabeza de la maza
golpea el área central del pad de bombo. Ajuste
la longitud de la maza y coloque el pedal hacia la
derecha o la izquierda si es necesario.

Instalación del HH65 (controlador de charles) y KP65 (pad de bombo)
2

Consulte la Figura 10.
Afloje los tornillos (que se muestran con ) del portatimbal , en la parte central izquierda.
Mueva el portatimbales hacia dentro, tal como se muestra en el detalle de la ilustración (m).
A continuación, apriete el tornillo y fije firmemente el portatimbales
en una posición en
la que apunte ligeramente hacia abajo.

Figura 11: Portatimbales y pad de timbal

@9 DTXPL + soporte del módulo
#0 Abrazadera
#1 Tornillo

3

1

Si no hay disponible un tapete de batería
(se vende por separado), extienda un cartón
en el suelo para evitar dañar la superficie.
Coloque el HH65 (controlador de charles) (^2)
bajo el TP65 (charles) (^1).
Coloque el KP65 (pad de bombo) con el
FP6110A (pedal) (^3) en la parte central
inferior del RS40 (sistema del bastidor).

Fije el soporte del módulo (@9) a la abrazadera (#0). Apriete el tornillo (#1) y fije la posición.

2

Montaje del KP65 (pad de bombo)
1 Si no hay disponible un tapete de batería (se vende por separado), extienda un cartón en

3

!3 Portatimbales
!4 Tornillo abrazadera

4

5
6

Montaje del PCY65 (pads de los platillos) en el sistema del bastidor
Figura 12: Montaje de pads-3

Figura 13: Soporte de platillos-1

Inserte las clavijas con forma de L (Figura 27-(b)) del cable flexible de 9 canales en el pad
que corresponda. Se recomienda conectar los cables en orden desde el número q al o, tal
como se muestra en la Figura 28 (desde el cable más corto al más largo).

Conexión a una fuente de alimentación
Conecte el adaptador de CA al DTXPL.
Figura 29: Interruptor de alimentación (panel posterior del DTXPL)
ON

el suelo para evitar dañar la superficie.

Fije el TP65 (pad de timbal) al portatimbales
tal como se muestra en la Figura 11.
Apriete el tornillo abrazadera y fije bien el pad de timbal TP65.
Consulte nuevamente la Figura 10. Afloje el tornillo (que se muestra con ) del
portatimbales , en la parte superior izquierda. Mueva el portatimbales hacia dentro, tal
como se muestra en el detalle de la ilustración (n). A continuación, apriete el tornillo y fije
firmemente el portatimbales
en una posición en la que apunte ligeramente hacia abajo.
Fije el TP65 (pad de timbal) al portatimbales . Apriete el tornillo abrazadera y fije bien el
pad de timbal TP65.
Repita los pasos 4 y 5 de la misma forma para los portatimbales
y
en el centro del
sistema del bastidor y para el portatimbales
de la derecha, y fije el TP65 (pad de timbal) a
cada portatimbales.

2

Figura 25: Charles y KP65

Figura 19: Montaje del KP65

3

Figura 28: Diagrama de conexión estándar

Montaje del DTXPL (módulo de activación)
Figura 15: Montaje de pads-4

!11 Tornillo abrazadera
!2 TP65 (parte trasera)

1

3

^1 TP65 (charles)
^2 HH65 (controlador de charles)
^3 KP65 (pad de bombo)+ FP6110A (pedal)

&1 Toma de alimentación (DC IN 12V)
&2 Sujetacables
&3 Interruptor de alimentación

1

Figura 30: Sujetacables (panel posterior del DTXPL)

2

Conexión de los pads al módulo de activación

#3
#4
#5
#6
#7

2

Cuerpo
Base
Tornillo de mariposa
Arandela de resorte
Arandela
Retire la tuerca de mariposa (#5), la arandela de resorte (#6) y la arandela (#7) del cuerpo
(#3), y guarde cerca los cuatro elementos en el orden en que los ha retirado.

* Si la tuerca de mariposa, la arandela de resorte y la arandela están separadas entre sí,
colóquelas tal como se muestra en la Figura 19-(a).

3

Asegúrese de apagar el instrumento:
el interruptor STANDBY/ON (en espera/
encendido) (&3) está en posición de espera.

Conecte las tomas de salida del pad y las tomas de entrada del módulo de
activación con el cable flexible de 9 canales.
Figura 26: DTXPL (panel trasero)

Coloque el adaptador de CA para conectarlo a
la fuente alimentación.
Conecte la clavija de CC a la toma de
alimentación (&1) y pase el cable por el
sujetacables (&2) para evitar que se caiga la
clavija de CC.

Figura 31: Uso de una banda para cables
ON

3

Use las bandas para cables para atar los cables
a los tubos en los seis puntos que se detallan
en los círculos.

* Dejar suelto el cable podría interferir en su interpretación.

Figura 27: Cable flexible de 9 canales

Ajuste la base (#4) al cuerpo (#3), y fíjelas utilizando la tuerca de mariposa, la arandela de
resorte y la arandela que había retirado en el paso 2.

Montaje del FP6110A (pedal)
1 Si no hay disponible un tapete de batería (se vende por separado), extienda un cartón en

1

@1 Soporte de platillos
@2 Tuerca de mariposa
@3 Arandela de fieltro
Consulte la Figura 13. Extraiga la tuerca de mariposa (@2) y una de las arandelas de fieltro
(@3) del soporte de platillos (@1).

el suelo para evitar dañar la superficie.

Figura 20: Montaje del FP6110A

1

Figura 14: Soporte de platillos-2

@4 PCY65 (pad de platillos)

DTXPLORER_BS-set_es.indd 2

*

2

$1 Maza
$2 Tornillo de bloqueo de la maza
$3 Varilla del radio
$4 Llave de batería
Inserte la varilla del radio ($3) en el orificio del marco, tal como se muestra en la Figura 20.

Cada clavija recta está etiquetada con la toma de entrada a la que está conectada.

Inserte la clavija recta (Figura 27-(a)) del cable flexible de 9 canales a las tomas de entrada
del panel posterior del módulo de activación. Para un montaje estándar, conecte las clavijas
rectas a las tomas de entrada según lo indicado en la etiqueta correspondiente.

El montaje está terminado.
*

Para comprobar el sonido real, antes de encender el aparato conecte la unidad al altavoz con amplificador o a
un auricular.

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2009 Yamaha Corporation
WS41190 ********.*-****
Printed in Indonesia

3/31/2009 3:08:59 PM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Format                          : application/pdf
Creator                         : U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
Title                           : DTXPLORER Basic Set Assembly Manual
Description                     : dtxplbs_es_am_a0.pdf
Create Date                     : 2009:03:31 15:08:58+02:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Modify Date                     : 2009:11:27 13:33:37+09:00
Metadata Date                   : 2009:11:27 13:33:37+09:00
Producer                        : Acrobat Distiller 8.0.0 (Windows)
Document ID                     : uuid:dc40ab5c-1ada-434a-8ecb-7aece55281cc
Instance ID                     : uuid:0bb760d1-519f-4963-a5dc-c2ac6191a8ae
Page Count                      : 2
Subject                         : dtxplbs_es_am_a0.pdf
Author                          : U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu