Yamaha DTXPLORER 使用說明書 Owner's Manual Dtxpl Zh Om 02b0
使用手册: Yamaha DTXPLORER Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 36
2
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type.
Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp
eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enlight fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin.
Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Caution
Use ONLY a Yamaha PA-3C AC Power Adaptor (or other adaptor specifically recom-
mended by Yamaha) to power your instrument from the AC mains. The use of other
adaptors may result in irreparable damage to both the adaptor and the instrument.
92-BP (others)
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in
the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip
over ,or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension
cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for
a 25' cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number ,the larger the
current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand
that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety mark-
ings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing.
However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications with-
out notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/
s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss.
DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is
uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should
consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that
are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are
designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable
and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect
works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s
warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully
and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Ya maha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly.
We sincerely believe that our products and the production methods used to produce
them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want
you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is
soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five
years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representa-
tive to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be recharge-
able. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different
type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may
result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from
children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area.
Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery dis-
posal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life
is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations
that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your
dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The name plate lists the product’s
model number, power requirements, and other information. The serial number is lo-
cated on the rear panel. Please record the model number, serial number, and date of
purchase in the spaces provided below, and keep this manual as a permanent record
of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
SPECIAL MESSAGE SECTION
PLEASE KEEP THIS MANUAL
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
•Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het
moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of de
volgende Yamaha Service AfdeIIng:
Yamaha Music Nederland Service AfdeIIng
Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel. 030-2828425
•For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of
the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as
follows:
Ya maha Music Nederland Service Center
Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel: 030-2828425
•Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium caution)
(lithium disposal)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained
in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or
another product use only high quality shielded cables. Cable/s sup-
plied with this product MUST be used. Follow all installation instruc-
tions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization
to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable
level of assurance that your use of this product in a residential envi-
ronment will not result in harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the users
manual, may cause interference harmful to the operation of other
electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guaran-
tee that interference will not occur in all installations. If this product is
found to be the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem
by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna.
If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to
co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
1_DTXPLORER_E3 05.11.16, 3:26 PMPage 2 Adobe PageMaker 6.0J/PPC
3
承蒙購買雅馬哈
DTXPLORER
,謹此致謝。
DTXPLORER
是個小型鼓触發器模組,含有丰富而高質量的鼓聲、一個
多功能節拍器和聲音播放功能。
要使
DTXPLORER
充分發揮其性能,請先仔細閱讀本使用說明書。
閱讀完了之后,請妥加保管以供日后參考。
鼓觸髮器摸組
使用說明書
包裝內容
包裝內含有如下物件。打開包裝之后,請先确認下列項目如數包裝在內,并一一加以清點。
•DTXPLORER
•電源轉接器*
•使用說明書(本書)
*可能在您所在的地方不包含。請向雅馬哈經銷店詢問。
注意
本使用說明書上所示的插圖和液晶顯示屏只用于說明,与您的樂器上的可能有所不同。
關于說明
本使用說明書使用下列准則來描述按鈕和說明。
•[DRUM KIT], [CLICK], 等 頂板上的按鈕用[ ](括弧)來表示。
•[SHIFT]+[DRUM KIT], 等 表示按住[SHIFT]按鈕時同時按[DRUM KIT]按鈕。
•[<]/[>], 等表示使用[<]按鈕或[>]按鈕。
•“Completed!”, 等“ ”內的詞表示顯示屏上顯示的信息。
m P. 12, 等 表示可以找到更詳細信息的參考頁次。
中文
4
注意事項
使用之前,請先仔細閱讀
*請妥加保存以便日后隨時取用。
警告
請務必遵守下列基本注意事項,以免導致嚴重受傷或甚至于因電震、短路、損坏火災或其它災難而身亡。注意事項包括
下列所述,但不只限于此:
電源∕交流電轉接器
•只能使用适合于本樂器的規定電壓。要求電壓印刷在本樂器的
名牌上。
•只能使用規定的轉接器(PA-3C或雅馬哈推荐的同等品)。使用
錯誤的轉接器會導致樂器損坏或過熱。
•定期檢查電气插頭,并去除上面所積留的臟污或灰塵。
•請勿將交流轉接器軟線放在加熱器或散熱器等熱源的附近,也
不可過度地彎曲,以免損坏軟線,不要在它上面放置笨重物
体,或將它放在會被人踩到、踏上或讓任何物体在它上面滾
動。
請勿打開
•請勿打開本樂器或試圖分解內部零件,或用任何方法對它進行
改造。本樂器不含有可供使用者維修的零部件。若發現有故
障,請立即停止使用,并交由有資格的雅馬哈維修人員進行檢
查。
關于水的警告
•請勿使本樂器淋到雨,或在水近旁或潮濕環境下使用,也不可
把含有會溢流到任何開口的液体的容器放在它上面。
•切勿用潮濕的手插入或拔出電气插頭。
關于火的警告
•請勿將蜡燭等燃燒物放在本產品上面。燃燒物會翻倒而導致火
災。
如果發現什么异常
•如果交流轉接器軟線或插頭磨損或損坏,或者在演奏樂器時聲
音突然丟失,或有似乎是由它導致的异常气味或冒煙,請立即
關閉電源,把轉接器插頭從插座中拔出,并將本樂器交由有資
格的雅馬哈維修人員進行檢查。
注意
請務必遵守下列基本注意事項,以免導致自己或他人受傷或損害到樂器或其它財物。注意事項包括下列所述,但不只限
于此:
(3)-7
維修
•清洁本樂器時,請使用柔軟的干布。切勿使用由器稀釋劑、溶
劑、清洁液或浸漬化學藥品的抹布。
使用上的注意事項
•請勿將乙稀、塑料或橡膠物体放在本樂器上,以免導致面板或
鍵盤褪色。
•請勿將身体依靠在樂器上,或把笨重物体放在其上面,也不可
在按鍵、開關或連接器上施加過大的力量。
•請勿在太高或不舒服的音量電平下長時間演奏,因為這樣做,
會導致永久性的听覺喪失。如果感到听覺喪失或耳鳴,請去看
醫生。
備用電池
•本樂器有內置備用鋰基電池。當您把電源軟線的插頭從交流插
座中拔出時,內部數据會保留下來。可是,如果備用電池已放
完電,這數据將會喪失。當備用電池電力低時,顯示屏幕會顯
示出 “Battery Low”(電池低)字樣。在此情況下,請立即把數
据設定記下,然后找有資格的雅馬哈維修人員更換備用電池。
對于因使用不當或改造儀器而導致的損坏、喪失或破坏的數
据、雅馬哈一概不負責任。
樂器不使用時,請務必關閉電源。
即使電源開關置于 “STANDBY” 位置,電气仍以最小電平流到樂
器上。長期不使用樂器時,請務必將交流電轉接器的插頭從交流
插座中拔出。
用過的電池一定要根据當地的法規丟棄報廢。
電源∕交流電轉接器
•從樂器或插座中拔出電气插頭時,請務必拿著插頭本身而不是
軟線。
•不使用樂器或遇到電扰時,請將交流轉接器的插頭拔出。
•請勿用复式連接器將本樂器連接于電气插座,以免導致音質降
低或插座過熱。
位置
•本樂器請勿放在多塵、振動或极冷、极熱的地方(例如陽光直
射處、加熱器附近、或白天的汽車內),以免導致面板變形或
損坏內部部件。
•請勿在電視,收音机、立体聲音響設備、移動電話或其它電气
設備的附近使用本樂器,以免本樂器、電視机或收音机發生噪
聲。
•請勿將本樂器放在不平穩的地方,以免因故翻倒。
•移動本樂器之前,請先取出所有連接著的轉接器及其他電纜。
•只能使用本樂器專用台架。安裝台或架時,只能使用附送的螺
釘,以免損坏內部部件或導致樂器翻倒。
連接
•將本樂器連接于其它電子部件之前,請先關閉所有部件的電
源。打開或關閉所有部件的電源之前,請將所有音量電平調到
最小。還請務必把所有部件的音量調到最小,然后一面演奏樂
器,一面把音量控制器逐漸調高到最适合于聆听的電平。
5
DTXPLORER的主要特點
小型設計的DTXPLORER裝備有能產生逼真聲音的高質量32多音音頻發生器、高性能節拍器和各种歌曲。
DTXPLORER時一种通用的樂器,能用于現場表演、個人練習等各种情況。
■鼓触發器功能
•設備內置有9個触發器輸入插孔和1個hi-hat控制器插孔。還附送有能与邊緣開關和裝備有墊座的3區触發
器兼容的插孔。除了触發器墊座兼容性之外,本設備還能与雅馬哈DT20鼓触發器等器具搭配使用。
•墊座輸入形式、敏感性設定值等設置數据以4种預置形式被存儲下來。這使您能簡單地選擇适合您演奏需
要的系統。本設備還配備有一种用戶存儲器的形式,能創作并存儲自己為墊座或鼓触發器自作的設定。
•本設備還含有32套預置鼓。成套聲學鼓种類很多,從搖擺舞曲、早期爵士樂、爵士樂、雷蓋音樂、拉丁
打擊樂等都可供使用。
還有10套用戶存儲器,可供您任意地混頻、配音和編輯各种鼓∕打擊樂器的聲音來制作自己獨創的成套
鼓。
■音頻發生器
•DTXPLORER裝備有高質量16位AWM2(PCM)32多音音頻發生器。
•聲音包括有鼓和打擊樂器的聲音和鍵盤聲。聲音种類很多,例如:逼真度高的回聲,獨特的電子打擊樂
聲,印象樂聲等等。
•另一特點是具有与GM/XG兼容式音頻發生器的雅馬哈MU系列中的內部數据回響部分相同的設備。
■高性能節拍器
•各音符值的聲音可以調整。各音符值可以指定其個別敲聲和音高。您也可以設定定時器,來确定節拍器
停止的時間,并設定節拍器要演奏多少拍子然后再靜音的間隔時間。
•還具有“輕敲”功能,可供您為節拍器設定拍子,或通過按拍子輕敲墊座歌唱,直到适合自己喜愛的拍
子。
■預置歌曲
•序列發生器含有22曲預置歌曲(兩曲示范歌曲和20曲樣板歌曲)。有兩种功能使DTXPLORER便于練習,一
种是低音獨奏功能,可供您只隨著歌曲的低音部分演奏,另一种是鼓靜音功能,能使特定的鼓部分靜音。
■最佳狀態檢查功能
•最佳狀態檢查功能對練習很有幫助,告訴您如何准确地演奏,并檢查您的動態一致性(輸出電平)。此
功能對于想提高演奏准确性的人是非常有益的。
■接口
•后面板上的MIDI OUT插孔可供您播放奏來自外接音頻發生器的聲音,或使節拍器和外接序列發生器同
步。
•AUX IN(輔助輸入)插孔可供您把插頭插入激光唱机、MD播放机等外接聲頻器具,一起演奏。
•頭戴耳机插孔也包括在內。
6
目錄
各部分名稱 ................................................................................ 7
頂面板 .......................................................................................... 7
后面板 .......................................................................................... 8
連接 ........................................................................................... 9
把DTXPLORER的墊座連接于主体 .............................................. 9
与成套回響鼓搭配使用DTXPLORER ........................................... 9
■ 連接揚聲器或頭戴耳机 .......................................................... 10
■ 連接電源 ................................................................................ 11
演奏時間 .................................................................................. 12
調整Hi-Hat ................................................................................. 13
隨節拍器伴奏........................................................................... 14
輕敲聲輸出選擇 ......................................................................... 16
隨歌伴奏 .................................................................................. 17
輕敲拍子功能 ............................................................................. 18
使用最佳狀態檢查功能 ............................................................ 19
制作自己獨特的成套鼓 ............................................................ 20
工厂設定 .................................................................................... 23
触發器設置編輯 ....................................................................... 24
選擇觸發器設置 ......................................................................... 24
編輯觸發器設置 ......................................................................... 24
錯誤信息 .................................................................................. 28
故障診斷 .................................................................................. 28
規格 ......................................................................................... 30
MIDI數据格式 .......................................................................... 31
MIDI傳送聲音號碼 ................................................................... 31
全球顯示圖 .............................................................................. 32
MIDI工具表 .............................................................................. 34
鼓聲表 ..................................................................................... 35
成套預置鼓表........................................................................... 35
預置歌曲表 .............................................................................. 35
7
各部分名稱
q成套鼓按鈕 (DRUM KIT)
•此按鈕用來輸入成套鼓選擇顯示屏幕。(P.12)
•按住[SHIFT]按鈕,并按[DRUM KIT]按鈕,輸入触發器設
置選擇顯示屏幕。(P.24)
•停止正在制作的任何聲音制作。
w輕敲按鈕 (CLICK)
•此按鈕用來輸入輕敲(節拍器)設定顯示屏幕。(P.14)
•按住[SHIFT]按鈕,并按[CLICK]按鈕,輸入最佳狀態檢查
設置選擇顯示屏幕。(P.19)
e歌曲按鈕 (SONG >/■)
•此按鈕用來輸入歌曲選擇顯示屏幕。(P.17)
•按住[SHIFT]按鈕,并按[SONG >/■]按鈕,放音時只使鼓
部分靜音。(鼓靜音功能)
•按此按鈕來開始或停止歌曲放音。
r移位按鈕 (SHIFT)
按住此鈕來選取另一按鈕的次級功能。
t選擇按鈕 (<, >)
•這些按鈕用來選擇(被選擇的項目閃爍起來)想要編輯的
項目。如果有多數頁,在當前顯示的頁的前后,該按鈕用
來觀看下一頁或上一頁。按住該按鈕,可以連續移動閃爍
的光標。
•按住[SHIFT]按鈕,當可以編輯的頁打開時,按[<]/[>]按鈕
來選擇想要編輯的項目。
頂面板
y節拍器開∕關按鈕 ( ON/OFF)
•此按鈕用來開始或停止節拍器放音(輕敲聲)。(P.14)
•按住[SHIFT]按鈕,并按[ON/OFF]按鈕,輸入輕敲拍子
設定顯示屏幕。(P.18)
u保存∕執行按鈕 (SAVE/ENT)
•此按鈕用來執行指令(Enter),或保存數据。
•按住[SHIFT]按鈕,并按[SAVE/ENT]按鈕,輸入實用模式
(Utility Mode),用來進行操作DTXPLORER的全部設定。
•歌曲顯示時,此鈕用來開始或停止歌曲放音。
i液晶顯示器
顯示操作DTXPLORER所需的信息或數据。
o輕敲指示燈
當節拍器或歌曲在演奏時,每一小節的第一拍響起,紅燈就
點亮。其它拍子都用綠燈來指示。
!0 緩動盤
轉動緩動盤,用屏幕上閃爍的光標(要編輯的項目)來改變
所選擇的數值。向右轉動緩動盤,數值增加;向左轉動緩動
盤,數值減少。按住[SHIFT]按鈕,轉動緩動盤,可以10為單
位增∕減數值。
qw
!0
i
o
er
t
yu
SAVE/ENT
ON/OFF
UTILITYTAP
CLICKCLICK
GRV.CHECK
DRUM KIT
TRIGGERTRIGGER
SONGSONG
DRUM MUTE
//
BEAT CLICK
1 SNARE2 TOM 13 TOM 24 TOM3
DC IN 12V 5 RIDE
PHONES
6
CRASH
7 HI HAT8 KICK/9
L/MONO R
MIDI OUTHI HAT
CONTROL
AUX INVOLUME
STANDBY
ON
DRUM TRIGGER MODULE
SHIFTSHIFT
*DTXPLORER *
*Welcome! *
8
1 SNARE1 SNARE 2 TOM 12 TOM 1 3 TOM 23 TOM 2 4 TOM34 TOM 3
DC IN 12VDC IN 12V
5 RIDE5 RIDE
PHONESPHONES
6 CRASH6 CRASH 7 HI HAT7 HI HAT 8 KICK/98 KICK/9
MIDI
OUT
MIDI
OUT
HI HAT
CONTROL
HI HAT
CONTROL
AUX INAUX IN VOLUMEVOLUME
STANDBY
ON
L/MONOL/MONORR MIN MAX
各部分名稱
后面板
!1 MIDI OUT插孔
此插孔用來把數据從DTXPLORER送到外接的MIDI設備上
去。
使用這個插孔,您可以把DTXPLORER當作控制器使用,用
來触發來自外接音頻發生器的聲音,或使DTXPLORER的聲
音或節拍器放音与外接序列發生器的放音同步。(P.11)
!2 触發器輸入插孔 (1 SNARE thru 7 HI HAT)
這些插孔用來把墊座或触發傳感器連接于主体。請根据各輸入
端下面的指示把響弦小鼓、印度手鼓等墊座連接起來。 (P. 9)
3區插孔 ........................................ 1 SNARE插孔
立体聲(帶開關)插孔 .............. 5 RIDE, 6 CRASH插孔
單耳聲插孔 .................................. 2 TOM1, 3 TOM2, 4 TOM3,
7 HI HAT插孔
!3 触發器輸入插孔 (8 KICK/9)
此插孔用來把腳墊座連接于主体。
用附帶的立体聲電纜將KP65腳墊座連接到主体上,便可通過
KP65上的外接墊座輸入插孔將另一個墊座連接到輸入插孔9。
!4 Hi-Hat控制器插孔 (HI HAT CONTROL)
此插孔用來連接hi-hat控制器。(P.9)
*連接hi-hat控制器時,請使用帶立体聲插頭(如下所示)的電纜。
!5 輸出插孔 (OUTPUT L/MONO, R)
這些插孔用來把DTXPLORER連接于外接放大器、混頻器
等。對于單耳聲放音,請使用L/MONO插孔。對于立体聲放
音,請把左右(L/R)插孔都連接起來。
!6 頭戴耳机插孔 (PHONES)
將一對頭戴耳机連接于此插孔來監听DTXPLORER。(P.10)
!7 輔助輸入(AUX IN)插孔
將外接聲頻設備等的輸出端連接于此插孔(立体聲迷你插
孔)(P.10)
這對于隨著來自CD或盒帶放音机的音樂演奏是很方便的。
*使用外接設備(激光唱片、盒帶放音机等)上的音量控制器來調
節音量平衡。
!8 主音量旋鈕 (VOLUME)
調節DTXPLORER的總音量(輸出OUTPUT插孔和耳机
PHONE插孔傳輸的信號電平)。
順時針轉動旋鈕可提高音量;反時針轉動旋鈕可降低音量。
!9 電源插孔 (DC IN 12V)
將交流轉接器連接于此插孔。為了要防止轉接器插頭脫落、
請把塞繩緊固在塞繩鉤上@0。
@0 塞繩鉤
防止電源塞繩插頭偶爾脫落。(P.11)
@1 電源開關 (POWER)
這是DTXPLORER的電源開關。
!1
!2
!5!2
!4!3
!6 !7 !8
!9 @0 @1
雙絕緣体
9
連接
把
DTXPLORER
的墊座連接于主体
參照下圖,把各墊座的輸出電纜連接于DTXPLORER的后面板上的触發器輸入插孔。
所有触發器輸入插孔都貼有標簽(1 SNARE等),請确認每個墊座都連接于相對應的触發器輸入插孔。
*當墊座(1 SNARE等) 連接于相對應的触發器輸入插孔時,DTXPLORER的設定將會提供最佳效果。但如果有工作特性不同的其它墊座或鼓
觸發器連接于插口上時,“觸發器設置編輯”一節 (P.24) 所述的靈敏度設定將會變更。
注意
為了防止發生電震和損坏到器件,在連接于DTXPLORER的輸入和輸出插孔之前,請先确認DTXPLORER和有
關器件上的電源都關閉。
如果成套回響鼓适合于雅馬哈DX20鼓触發器的選購套件,而且該触發器連接于DTXPLORER的輸入插孔,DTXPLORER可以從成
套回響鼓進行演奏。
*連接后,請确認DTXPLORER的觸發器設置中的設定(P.24)正當調整好。
与成套回響鼓搭配使用
DTXPLORER
接至8 KICK/9
接至1 SNARE
接至2 TOM1
接至3 TOM2
接至4 TOM3
接至5 RIDE
接至6 CRASH
接至7 HI HAT
接至HI HAT
CONTROL
*將選購的單耳聲墊座(PCY65等)
連接到KP65上的外接墊座輸入插
孔,可以擴展套件。
10
■ 連接揚聲器或頭戴耳机
DTXPLORER未配備內置揚聲器。必須將該裝置連接到外接
放大器+揚聲器系統或頭戴耳机進行聲音輸出。
注意
每當進行接線時,都要确認正在使用的電纜裝備有与該特
定器件上的插孔形式相對應的插頭。
連接
● 接線上的一些器件
•触發器輸入插孔5RIDE和6CRASH是立体聲輸入型插
孔。這些插孔可以連接于裝備有TP65S、PCY65S、
PCY130S等墊座的開關。
•像TP65S、PCY65S等那樣的3區墊座可以連接于触發器
輸入插孔1 SNARE。
•墊座靈敏度在触發器設置編輯的[TRIG2型(墊座型)]設
定(P.25)中已經設定好。
‧此插孔用來把腳墊座連接于主体。
用附帶的立体聲電纜將KP65腳墊座連接到主体上,便
可通過KP65上的外接墊座輸入插孔將另一個墊座連接
到輸入插孔9。
●OUTPUT L/MONO, R插孔(單耳聲標准耳机插孔)
使用這些插孔可以把DTXPLORER連接于混頻器或聲頻設
備,來播放來自外接揚聲器的聲音,或把DTXPLORER連接
于錄音設備,來錄下您自己的演奏。
*當連接于帶單耳聲輸入端的器件時,請使用DTXPLORER的OUT-
PUT L/MONO插孔。
●PHONES插孔(標准立体聲耳机插孔)
請使用后面板上的VOLUME(音量)旋鈕來調節頭戴耳机音
量。
每當使用頭戴耳机時,注意不要傷害听覺。把音量調節到
舒适的電平后再使用該設備。
PHONES插孔
DTX系列的監听系統
MS100DRJ、MS50DRJ等
頭戴耳机
OUTPUT L/MONO和R插孔
11
連接
■ 連接電源
專用電源轉接器用來供電給DTXPLORER。
确認電源關閉,并將電源轉接器連接于后面板上的DC IN(直
流輸入)。
為了要防止塞繩的插頭脫落,請把塞繩繞在塞繩鉤上并加以
緊固。
注意
請使用雅馬哈PA-3C交流電源轉接器(或雅馬哈特定推薦
的其它轉接器)。使用其它轉接器會導致轉接器和樂器
的不能彌補的損壞。
DTXPLORER長期不使用時,請將電源轉接器的插頭拔
出。
接通電源之前
•為了要保護揚聲器、頭戴耳机和DTXPLORER免受損
坏,在接通電源之前,請將POWER/VOL(電源∕音量)
完全轉到左邊(最小音量)。
•确認連接于DTXPLORER的所有外接器件的電源都關
閉。DTXPLORER的電源接通后,再將其它器件的電
源接通。
●AUX IN插孔(立体聲迷你耳机插孔)
您可以把來自激光唱机或其它外接聲頻信號源的聲頻輸出連
接于AUX IN插孔,以便把來自外接信號源的信號和來自
DTXPLORER的信號混合起來。混合了的聲頻可以經由
DTXPLORER的輸出插孔被送到外接設備上去。要隨著喜愛
的曲子演奏或与朋友表演時,也可以使用此插孔。
警告
把塞繩繞在挂鉤上時,确認電源轉接器的塞繩彎曲角度
不過銳,否則會導致電源塞繩損坏或火災。
使用外接設備(激光唱机等)上的音量控制器來調節音量
平衡。
●MIDI OUT插孔
DTXPLORER的MIDI功能,可供您用DTXPLORER的墊座,
在外接音頻發生器上播放聲音,或使DTXPLORER的歌曲或
節拍器的放音与外接序列發生器的放音同步。
關于MIDI
MIDI(樂器數碼接口)是一种世界標准,提供連接樂器与電腦
的方法,并使它們可以傳輸或接收演奏及其它數据。此標准能讓
不同厂牌和种類的電腦与樂器進行通信。
連接器件時,請務必使用標准MIDI電纜。還要使用長度
不大于15米的MIDI電纜。使用過長的電纜會導致不規則
的運行及其它問題。
12
3. 選擇成套鼓
每套都由敲打墊座時發出的聲音組成。成套鼓從1到32,
由32种雅馬哈聲音設計師特別編程的預置成套鼓組成。
轉動緩動盤選擇成套鼓。
嘗試若干不同成套鼓,選擇要使用的。
4. 改變輸出音質
在使用模式下,使用第4頁上所示的[Master Equalizer](主
均衡器)畫面來改變輸出音質。DTXPLORER的總設定值
被設定在實用模式。
首先,按[SHIFT]+[SAVE/ENT]按鈕在實用模式下輸入第1
頁。
“HHofs=” 值閃爍起來。按一次[>]按鈕,把閃爍的光標移
到 “T=” 值位置。
在實用模式下,再按一次[>]按鈕,翻到第2頁。
“OutSel=” 值閃爍起來。
在實用模式下,按兩次[>]按鈕,翻到第4頁。
DTXPLORER這就連接好了,您可以制作音樂了。
演奏時間
注意
為了要避免損坏揚聲器,首先打開DTXPLORER的電源
開關,然后再接通聲頻設備和混頻器或放大器。
KIT1 _________
1 :Acoustic Kit‚
1. 接通電源
确認所有器件、墊座、外接器件等都連接好了之后,按后
面板上的POWER(電源)開關接通電源。
購買了DTXPLORER之后,當您第一次打開電源開關時,
下列信息將會出現在顯示屏上。
敲擊墊座數次后,把電源關閉,然后再打開,敲擊墊座的
總時間就被顯示在顯示屏上。(敲擊計數功能)
*執行工厂設定之后,敲擊計數器就复位到 “0”。(P.23)
當成套鼓選擇畫面(如下所示)出現時,DTXPLORER就
可以演奏了。
*最近使用過的成套鼓在顯示屏上被選擇出來。
*如果其它畫面顯示出來,請按[DRUM KIT]按鈕。
2. 演奏DTXPLORER
在敲擊墊座時,將后面板上的音量旋鈕往右旋轉,把總音
量提高到舒适的音量級。
往右旋轉,總音量提高;往左旋轉,總音量降低。
成套鼓名稱
KIT1 _________
1 :Acoustic ‚
成套鼓號碼
成套鼓名稱成套鼓號碼
UTIL1 Hi-hat
HHofs= 0 T= 0‚
* DTXPLORER *
* Welcome! *
* DTXPLORER *
* 5hits *
UTIL2 Click
–OutSel=mix ‚
UTIL4 MasterEQ
–Lo=+ 4 Hi=+ 8 ‚
UTIL1 Hi-hat
HHofs= 0 T= 0‚
實用模式的第1頁
13
演奏時間
調整Hi-Hat
Hi-Hat調整是用來确定hi-hat踏板(腳控制器)被踩下時
hi-hat閉合的點的。
您也可以設定產生腳濺潑聲的稍息。
*只當腳控制器連接于HI HAT CONTROL插孔時,此設定才
能起作用。該設定對連接于任何其它插孔的腳控制器不會
有任何影響。
步驟
1.
按[SHIFT]+[SAVE/ENT]按鈕,觀看下一頁(在實用
模式下的第1頁)。
使用此畫面來調整hi-hat。
2.
要設定hi-hat閉合的點時,先使 “HHofs=” 值閃爍,然
后再用緩動盤調整該值。
設定范圍為–32至+32。數值越小產生的閉合點越
低。
要設定產生腳濺潑聲的稍息,先使 “T=” 值閃爍,然
后再使用緩動盤調整該值。
設定范圍為0至127。數值越大,腳濺坡聲越長、越
容易產生。
*數值太高將會使腳濺潑聲太容易產生,從而導致踏板被
繼續踩下時連續產生腳濺潑聲。
UTIL1 Hi-hat
HHofs= 0 T= 0‚
UTIL1 Hi-hat
HHofs=-12 T= 0‚
UTIL1 Hi-hat
HHofs=-12 T= 20‚
如此使用[<]/[>]按鈕選擇(閃爍的光標)自己要選擇的
項目。該頁只有一個項目時,[<]/[>]按鈕將選擇下一頁
或上一頁。
*畫面右下方的 “‚” 記號表示有接連的頁存在。同樣地,左下
方的 “–” 記號表示有上一頁存在。
這就可以用主均衡器(2波段儲放型)設定來改變音質。
“Lo=” 值閃爍起來。要提高低頻加強,轉動緩動盤來調整
該值(低頻增益:+0dB至12dB)。
同樣地,按[>]按鈕使 “Hi=” 值閃爍,然后轉動緩動盤來
調整高頻增益(+0dB至12dB)。
您也可以調整或設定個別的墊座聲音,音量、調諧、混響
形式∕電平,及其它微調DTXPLORER的設定。(p.20)
UTIL4 MasterEQ
–Lo=+ 4 Hi=+ 8 ‚
14
隨節拍器伴奏
1. 起動節拍器
按[ ON/OFF]按鈕起動節拍器。
節拍器演奏時,每小節的第1拍響起時,紅燈點亮。其它
拍子都用綠燈表示。
再按一次[ ON/OFF]按鈕停止節拍器。
2. 進行輕敲、速度、節拍等的設定
通過微調如下圖所示的不同音符值敲擊聲,DTXPLORER
的節拍器可以用來制作各种敲擊聲模式。您設定得模式就
被稱為Click Sets(輕敲聲組),您可以在DTXPLORER的
存儲器內最多存儲到30种獨創的模式。
首先,從預置輕敲聲組中選擇一組聆听。
按[CLICK]按鈕,在Click Setting (輕敲聲設定)畫面上觀看
第1頁。
起動節拍器,隨著DTXPLORER的墊座演奏。
DTXPLORER裝備有高性能節拍器,可供您制作复雜的節奏。
使用此畫面來選擇輕敲聲組,然后設定節拍、速度、定時
器及輕敲聲的總音量。
按[<]/[>]按鈕把閃爍的光標移到要設定的項目處,然后
轉動緩動盤來設定其數值。
•輕敲聲組 [范圍:1∼30]
選擇要使用的輕敲聲組。
•節拍速度 [范圍:1∼9]
設定輕敲聲的拍號。
•速度 [范圍:30∼300]
設定輕敲聲的速度 (q=).
輕敲速度功能可以用來設定速度。在此功能
下,按速度敲擊墊座設定歌曲或輕敲聲的速
度。這可供您把速度設定到自己想要的任何速
度。詳情請見第18頁。
•定時器 [范圍:關閉,30∼600秒鐘]
此功能用來在本設定中設訂的時間自動停止節拍器。
•輕敲聲主音量 [范圍:0∼16]
設定輕敲聲的總音量。
*閃爍光標不在此時,揚聲器圖標將會顯示出來。
如果節拍或速度設定變更,畫面上的 “CLK1” 的旁邊將會
出現一個星號 “*” 。這是讓您知道數据已經變更的。進行
存儲操作 (P.16) 把數据存儲在DTXPLORER的存儲器內之
后,這個記號就消失。如果在進行存儲操作之前選擇了不
同的輕敲聲組,當前的設定將恢复到其原來的狀態。如果
您要保持對數据進行的變更,一定要進行存儲操作。
CLK1* fl ’¬
1 :Beat=4 ƒ=152‚
例)節拍=4時所用的節拍正時
CLK1 fl ’¬
1 :Beat=4 ƒ=152‚
CLK1 fl ’¬
1 :Beat=4 ƒ=152‚
輕敲聲組數
節拍
速度
輕敲聲主音量
輕敲聲設定畫面頁數
(1頁)
定時器
15
您可以給節拍器的5种輕敲聲的每一种指定不同的鼓
聲。
*如果CLK4的設定沒有設定為 “UserCliåck”,此設定就不
起作用。
首先,在畫面上半部選擇輕敲聲數值种類 (A”, «, »,
……, Œ) ,然后把閃爍的光標移到畫面的下半部,并選
擇您想要指定為輕敲聲的聲音。
首先,選擇聲音种類。
● 聲音种類
K: Kick(腳墊座)
S: Snare(響弦小鼓)
T: Tom(印度手鼓)
C: Cymbal(鐃鈸)
H: Hi-hat
P: Percussion(打擊樂器)
E: Effect(效果)
其次,選擇聲音號碼 (0, 1∼127)/聲音名稱。如果聲
音號碼設定為 “0”, “NoAssign” 就被指定為聲音名稱,
而沒有聲音會被播出。
7. 設定輕敲聲的調諧
在輕敲聲設定模式下,按[>]按鈕觀看第6頁上的[輕敲聲
調諧]一節。
您可以個別地以10分增量對5种輕敲聲的每一种進行調
諧。
*如果CLK4的設定沒有設定為 “User Click” ,此設定就不起
作用。
首先,在畫面上半部選擇輕敲聲數值种類 (A”, «, »,
……, Œ) ,然后把閃爍的光標移到畫面的下半部,并設
定調諧值 (–24∼0∼+24) 。
3. 制作您自己獨創的輕敲聲組
在輕敲聲設定模式下,按[>]按鈕觀看第2頁。
使用這個畫面來為5种輕敲聲節拍的每一种設定個別的
音量級 (0∼9) 。如果您不要使節拍產生,請把音量級設
定為 “0” 。
使用此頁來制作您自己獨創的輕敲聲組。
4. 設定輕敲聲小節休息時間
在輕敲聲設定模式下,按[>]按鈕觀看第3頁上的[輕敲聲
小節休息時間]。
節拍器演奏完通過 “Meas” 設定 (1∼9) 确定下來的小節
數之后,輕敲聲小節休息時間為用 “Brk” 設定 (關,1
∼9) 确定下來的小節數流下靜音的“休息時間”。
*如果使用設定 “Brk=off” ,節拍器將無法使其靜音。
5. 設定輕敲聲組
在輕敲聲設定模式下,按[>]按鈕觀看第4頁上的[輕敲聲
組]一節。
輕敲聲組是用來指定節拍器產生的5种不同輕敲聲的。
這些聲音是成組變更的。
范圍: Metronome, Wood Block, Percussion, Agogo,
Stick, Pulse, UserClick
使用 “UserClick” 設定,您可以使用CLK5和CLK6頁
來微調節拍器的輕敲聲設定。
6. 設定輕敲聲
在輕敲聲設定模式下,按[>]按鈕觀看第5頁上的[輕敲
聲]一節。
隨節拍器伴奏
CLK4 Sound
– 1:Metronome ‚
CLK6 Sound= «
– Tune=+12.0
調諧
輕敲聲种類
CLK3 MeasBreak
–Meas=1 Brk=3 ‚
CLK5 Sound= «
–K/001 Maple 22‚
聲音种類∕聲音號碼 聲音名稱
輕敲聲种類
CLK2 A”=9 «=9
– »=6 ……=4 Œ=2 ‚
16
隨節拍器伴奏
8. 保存獨創的輕敲聲組
創作了自己獨創的輕敲聲組后,使用下述的存儲操作把
它保存在DTXPLORER的存儲器內。
*在進行存儲操作之前,如果選擇了另一輕敲聲組,那么對數
据所作的任何變更將會消失。
8-1. 按[SAVE/ENT]按鈕。如下畫面將會出現。
8-2. 轉動緩動盤選擇要存儲輕敲聲組的存儲器號碼
(1-30)。
8-3. 再按一次[SAVE/ENT]按鈕,要求您确認進行存儲操
作的如下畫面就出現。
8-4. 按[SAVE/ENT]按鈕來進行存儲操作。
*要取消存儲操作,按[SAVE/ENT]和[SHIFT]按鈕以外的任
何按鈕。(當 “Are you sure?” 字樣顯示在屏幕上時,緩
動盤也可以取消該操作)。
存儲操作完成后,如下畫面就會顯示出來。
CLK save to 1
Are you sure ?
Completed!
存儲目的地
您可以使用“工厂設定”操作來使輕敲聲組1∼30
的內容复位到原來的工厂狀態。
可是,請小心進行,因為進行此項操作,會用出
厂時設定在本机存儲器內的數据來改寫
DTXPLORER的全部內容(全部輕敲聲組,使用
者触發器設置 (No.5) ,使用者成套鼓33∼42)。
(P.23)
輕敲聲輸出選擇
DTXPLORER可供您選擇節拍器的信號要從哪一個輸出
插孔傳輸。輕敲聲的輸出和演奏聲的輸出可以按規定路
線發送到獨立的輸出端。
步驟
1.
按[SHIFT] + [SAVE/ENT]按鈕,如下畫面將會顯示出
來。(在實用模式下的第1頁。)
2.
接著,按兩次[>]按鈕,使下列畫面出現。
3.
轉動緩動盤從下列輸出端中進行選擇。
mix:這是標准輸出設定。輕敲聲信號是從OUT-
PUT L和R兩個插孔輸出的。
clickL:輕敲聲信號只從OUTPUT L插孔輸出。所
有鼓演奏聲和歌曲播放聲都經由OUTPUT
R插孔傳輸。
clickR:輕敲聲信號只從OUTPUT R插孔輸出。所
有鼓演奏聲和歌曲播放聲都經由OUTPUT
L插孔傳輸。
*PHONES(耳机)插孔傳輸与OUTPUT插孔相同的信
號。本節中的設定將會被施加于PHONES插孔的立体
聲L和R。
UTIL1 Hi-hat
HHofs= 0 T= 0‚
UTIL2 Click
–OutSel=mix ‚
CLK save to 1
17
隨歌伴奏
DTXPLORER的內置序列發生器含有除了鼓之外還包括与鍵盤、銅管樂器的伴奏及其它聲音的22個歌曲的
數据。請隨著歌曲演奏吧!
1. 選擇歌曲
選擇DTXPLORER的歌曲中之一聆听。
按[SONG >/■]按鈕觀看歌曲選擇畫面。
使用[<]/[>]按鈕使歌曲號碼閃爍,然后使用緩動盤選
擇您要聆听的歌曲號碼(1∼22)。
*選擇了不同歌曲時,成套鼓將改為符合所選擇歌曲的。
2. 聆听歌曲
按[SONG >/■]按鈕,計數后,歌曲就從頭開始回放。
歌曲播放到最后之后,它會自動再從頭開始播放。
按[SONG >/■]按鈕停止回放。
*要使設定回到原來的速度或聲音,請再選擇該歌曲。
*如果歌曲在回播時選擇了不同的歌曲,新歌曲將從頭開始回
播。
3. 調整歌曲的音量和速度
使用[<]/[>]按鈕使速度值閃爍,然后使用緩動盤設定
歌曲的回放速度(q=30∼300)。
接著,按[>]按鈕把閃爍的光標向右移動。揚聲器圖標
將變為數值,并閃爍起來。這就為鼓(0∼16)以外的部件
設定音量。轉動緩動盤,調整歌曲伴奏和您的演奏之間
的平衡。
SONG ƒ=120 ’¬
2 :Demo2
歌曲名稱
SONG ƒ=120 ’¬
1 :Demo1
歌曲號碼
速度也可以用輕敲速度功能來設定。此功能可
供您通過按拍子輕敲墊座來設定歌曲或節拍器
的拍子。使用這功能,您可以把速度設定到最
适合您的。關于詳情,請參看第18頁。
4. 調整調諧
歌曲的調諧可以10分為增值來進行調整。調諧設定見于
實用模式。
按住[SHIFT]按鈕,并按[SAVE/ENT]按鈕在實用模式下
觀看第1頁。接著,按6次[>]按鈕觀看下示的總調諧畫
面,然后使用緩動盤來調整調諧 (–24.0∼0∼+24.0)。
5. 使鼓部分靜音
嘗試隨著歌曲演奏。
按住[SHIFT]按鈕,并按[SONG >/■]按鈕,使 “˚” 圖標
顯示在畫面的右下方。這個圖標表示鼓靜音功能正在起
作用。按[SHIFT] + [SONG >/■]按鈕,使鼓部分靜音
(不發出聲音),并開始回放。
這就可以自己演奏鼓部分了。
要取消鼓靜音功能,請按住[SHIFT]按鈕,并再按一次
[SONG >/■]按鈕。
*在歌曲回放中,鼓靜音功能也能起作用。
SONG ƒ=120 12
2 :Demo2
速度 歌曲音量
SONG ƒ=120 12
2 :Demo2 ˚
UTIL5 MasterTune
– Tune=+18.0 ‚
18
TAP TEMPO
ƒ= 86
6. 隨著低音獨奏演奏
使用“低音獨奏”功能,您可以在回放時隨著低音部分
演奏。因為此功能能使其它伴奏部分靜音,它可讓您聚
精會神地跟著低音樂器的旋律演奏來改進演奏技巧。
首先,按[SHIFT] + [SAVE/ENT]按鈕來觀看下列畫面。
(在實用模式下觀看第1頁)。
接著,按3次[>]按鈕來觀看如下畫面。
轉動緩動盤,選擇 “BassSolo=on”。
使用此設備,按[SONG >/■]按鈕開始回放,那么就只
能听到低音部分。
使用鼓靜音或低音獨奏功能演奏時,如果不易
保持節拍,請試著同時使用節拍器和歌曲以便
獲得更好的時間參考。
按[ ON/OFF]按鈕,時節拍器伴著歌曲的回
放演奏。再按[ ON/OFF]按鈕,就停止下
來。
改變歌曲將會使成套鼓改變為已經為該歌曲指
定的成套鼓。
与歌曲伴奏時,如果要使用不同的成套鼓,請
按[DRUMKIT]按鈕,輸入成套鼓選擇畫面,然
后選擇另一成套鼓號碼。
如果選擇了不同的歌曲,鼓靜音激活 ([SHIFT]
+ [SONG >/■]) 時,選擇了不同歌曲時,成套
鼓也不改變。
隨歌伴奏
TAP TEMPO
ƒ=124
UTIL1 Hi-hat
HHofs= 0 T= 0‚
UTIL3 Song
– BassSolo=off ‚
x3
輕敲拍子功能
使用輕敲拍子功能,您可以通過按節拍輕敲墊座來設定
歌曲或節拍器的速度。這可供您把速度設定到最适合于
自己。
[<]/[>]按鈕也可以用來設定速度,而不必敲擊墊座。
步驟
1.
按[SHIFT] + [ON/OFF]按鈕。
下示的輕敲拍子設定畫面將會出現。
*輕敲拍子功能甚至也能在歌曲或節拍器回播時使用。
2.
按您要演奏歌曲的節拍輕敲墊座。(或者按[<]/[>]
按鈕。)
按輕敲墊座的節拍決定下來的速度值就出現在畫面
上。
*任何墊座都行。
*緩動盤也可以用來改變速度值。
3.
按[SAVE/ENT]按鈕設定速度,數值將會停止閃爍。
如果歌曲或節拍器在播放,節拍將會立即變為新節
拍。
19
使用最佳狀態檢查功能
當您伴著歌曲或節拍器演奏時,最佳狀態檢查功能會對您的正時和用于歌曲或節拍器回放的時鐘進行比
較,并讓您知道您演奏的正确度。連同正時,DTXPLORER還會給您触發器級別的圖形畫面,使您能看到
您演奏的一致性。
6. 起動最佳狀態檢查!
設置完畢后,退回到最佳狀態檢查的主菜單(GRV1頁),
開始進行歌曲回放 ([SONG >/■]) 或節拍器回放
([ ON/OFF])。
7. 准确演奏
聆听歌曲或節拍器,聚精會神地准确演奏。緩動盤可以
用來調整歌曲或節拍器的速度。
畫面上半部里的儀表會用圖形指示所演奏各音符的正時
的誤差和触發器輸入電平。如果您的正時太慢,該記號
將會移到畫面的右邊。如果您的正時太快,該記號將會
移到畫面的左邊。
畫面下半部所示的數据是用于節拍、与GRV3頁上的音
符值組比較的正時平均誤差、每次敲擊的偏差的。
*正時是怎樣顯示的? (在畫面上的數值指南)
0 (准時)、1∼9 (單位為第16音符的1/24)
*最佳狀態檢查結果下一次歌曲或節拍器開始播放時會复位。
GRV1 æææ¿æ‘æ----
ƒ=120 Gr=-1œ1.5‚
平均正時誤差(–9∼+9)
正時誤差(0.0∼9.9)
正時顯示
1. 選擇歌曲或輕敲聲組
首先,選擇您要伴奏的歌曲或輕敲聲組。
2. 最佳狀態檢查功能
按[SHIFT] + [CLICK]按鈕觀看最佳狀態檢查的(GRV1)主
畫面。
轉動護按動盤設定歌曲或節拍器的節拍(q=30∼300)。
3. 選擇墊座
按[>]按鈕觀看GRV2頁,然后轉動緩動盤選擇您想要檢
查的墊座(触發器輸入信號源)。 “ALL” 設定可以選擇
全部墊座。
范圍:snare, tom1, ... pad9, ALL
4. 設定正時(音符值)
按[>]按鈕觀看GRV3頁,然后轉動緩動盤選擇您要檢查
的正時的音符值。
范圍:A”, «(4), †(8), ©(16), Œ
5. 設定節拍門
如果需要的話,按[>]按鈕觀看GRV4頁,設定節拍門。
此功能用來規定您演奏時正時的遲早。如果您演奏的音
符的正時明顯地不同于GRV3頁上的音符值,那么節拍
門將會制止音符的聲音發出。
范圍:off, easy, norm, pro
GRV1 æææ¿æ‘æ----
ƒ=120 Gr=-1œ1.5‚
GRV2 Parameter
– Input=snare ‚
GRV3 Parameter
– Note=«(4) ‚
GRV4 Parameter
–RhythmGate=easy
GRV3頁上的音符值設定
A:能發出聲音的范圍
B:敲擊墊座也不能發出聲音的范圍
表示墊座輸入
(觸發器輸入電平)
速度
速度
該門會因設定由“easy”→“norm”→“pro”變更而越
來越窄。換句話說,水平越高,對制作聲音所要求的精
确度越高。將其設定在“OFF”時,您演奏的一切都會
播放出來。
* 節拍門功能只當最佳狀態檢查的 (GRV1) 主畫面顯示時操作。
AAABBB B
20
DTXPLORER讓您通過為墊座指定鼓聲,并設定其調諧、聲音、衰變、混響等,來制作您自己獨創的成套
鼓。
1. 選擇成套鼓
按[DRUM KIT]按鈕觀看成套鼓選擇(KIT1)中的第1頁。
轉動緩動盤選擇您要使用的成套鼓作為自己獨創的成套鼓
的起點。我們推荐您選擇与您要創作的种類相類似的成套
鼓。
*預置成套鼓(1∼32號)和使用者成套鼓(33∼42號)也能用于
編輯。
2. 指定鼓聲音
在這個例子里,我們創作出低音鼓(kick)聲音。
2-1. 按[<]/[>]按鈕觀看鼓聲音選擇中的KIT2頁。
2-2. 要選擇您要編輯的墊座(触發器輸入源),只需敲擊
您要編輯的墊座或按[SHIFT] + [<]/[>]按鈕即可。
踏在腳踏板上或按[SHIFT] + [<]/[>]按鈕,選擇
“•kick”。連接于8KICK触發器輸入插孔的墊座這
就被選擇,換句話說,腳踏板的墊座輸入就被選擇。
制作自己獨特的成套鼓
●關于触發器輸入源
設定該墊座的各輸入源的聲音。
輸入源是由連接于DTXPLORER輸入插孔1∼9的墊座或
触發傳感器傳輸的触發器數据。
使用TP60/65/80、KP60/65/80、PCY60/65/80/130、DT10/
20等單耳聲墊座時,一個輸入插孔要指定一個輸入源。
使用TP65S/80S、PCY65S/80S/130S等立体聲墊座時,一
個輸入插孔要指定兩個輸入源(墊座輸入和邊緣開關輸
入或兩种墊座輸入等)。
使用TP65S/PCY150S等3區墊座時,一個輸入插孔要指定
三個輸入源(墊座輸入和兩個邊緣開關等)。
要選擇墊座(触發器輸入源)時,只要敲擊需要的墊座
或按[SHIFT] + [<]/[>]按鈕即可。
各輸入源規定如下:
¡snare 用于触發器輸入插孔1的墊座輸入
¡snrR1 用于触發器輸入插孔1的邊緣開關1輸入
¡snrR2 用于触發器輸入插孔2的邊緣開關1輸入
™tom1 用于触發器輸入插孔2的墊座輸入
£tom2 用于触發器輸入插孔3的墊座輸入
¢tom3 用于触發器輸入插孔4的墊座輸入
Øride 用于触發器輸入插孔5的墊座輸入
ØrideE 用于触發器輸入插孔5的邊緣開關輸入
§crash 用于触發器輸入插孔6的墊座輸入
§crashE 用于触發器輸入插孔5的邊緣開關輸入
¶open 用于触發器輸入插孔7的墊座輸入(當hi-hat
控制器不完全關閉時)
¶close 用于触發器輸入插孔7的墊座輸入(當hi-hat
控制器完全關閉時)
¶footCl 用于触發器輸入插孔7的hi-hat被踩下時的事
件
¶splash 用于触發器輸入插孔7的hi-hat控制器的濺潑
事件
•kick 用于触發器輸入插孔8的墊座輸入
ªpad9 用于触發器輸入插孔9的墊座輸入
*單耳聲墊座不具有邊緣開關功能。
KIT1 _________
1 :Acoustic ‚
KIT2 ¡snare
–K/001 Maple 22‚
KIT2 •kick
–K/001 Maple 22‚
墊座正在編輯
21
制作自己獨特的成套鼓
2-3. 接著,選擇鼓聲音种類。鼓聲音种類与用于節拍器的
輕敲聲的相同。
● 聲音种類
K: Kick(腳墊座)
S: Snare(響弦小鼓)
T: Tom(印度手鼓)
C: Cymbal(鐃鈸)
H: Hi-hat
P: Percussion(打擊樂器)
E: Effect(效果)
在此,選擇 “K: Kick”.
按[<]/[>]按鈕來把閃爍的光標移到要選擇的聲音种
類,轉動緩動盤選擇 “K”。
如果數据變更,畫面上的 “KIT” 的旁邊將會出現一個星
號 “*” 。這是讓您知道數据已經變更的。
進行存儲操作(P.23)把數据存儲在DTXPLORER的存
儲器內之后,這個記號就消失。如果在進行存儲操作之前
選擇了不同的成套鼓,當前的設定將恢复到其原來的狀
態。如果您要保持對數据進行的變更,一定要進行存儲操
作。
2-4. 接著,選擇鼓聲音。
按[<]/[>]按鈕,使聲音的號碼閃爍起來,然后轉動
緩動盤指定鼓聲音。
這個例子,是選擇 “K/001 Maple 22”.
*如果聲音號碼設定為 “0”, “NoAssign” 就被指定為聲
音名稱,而將不會發出聲音。
現在您已經選好了要作為獨創鼓聲音的基礎的鼓聲音了。
接著,請編輯鼓聲音,創造獨特的低音鼓聲音。
3. 改變音量
敲擊墊座時試著改變鼓聲音的音量。使用音量設定來調整
其它墊座聲音間的音量平衡。
使用[>]按鈕觀看KIT3頁,然后轉動緩動盤設定音量(0∼
127)。
4. 改變調諧(音高)
試著改變鼓聲音的調諧(音高)。
使用[>]按鈕觀看KIT4頁,然后轉動緩動盤設定調諧。
在–24.0∼+24.0分之間的任何地方都能以10分的增值來進
行調諧。
5. 改變盤
試著改變鼓聲音的盤設定(在立体聲音場中的聲音位
置)。
使用[>]按鈕觀看KIT5頁,然后轉動緩動盤設定聲音的
盤。
范圍從 “L64”(硬左)∼“C”(中心)∼“R63”(硬右)。
轉動緩動盤時,要注意聲音因設定而改變它在立体聲音場
內的位置。
6. 改變混響類型
試著改變施加于成套鼓的混響類型。
相同的混響類型施加于全部的成套鼓上。
使用[>]按鈕觀看KIT6,然后轉動緩動盤設定混響類型。
KIT5* •kick
– Pan=L 5 ‚
KIT4* •kick
– Tune=+ 8.0 ‚
KIT3* •kick
– Volume=110 ‚
KIT2* •kick
–K/001 Maple 22‚
KIT6* -ALL-
–RevType=hall1 ‚
22
none 無混響(統統相同)。
hall1 – 5在大廳內激起回響。
room1 – 5在室內激起回響。
stage1 – 5在舞台上激起表演。
plate 激起鋼板回響。
white 特短混響效果。
tunnel 激起隧道混響。
bsemnt 激起地下室的混響。
*大廳、房間、或舞台效果、數值越大,產生的效果越大。
7. 改變混響聲級
試著改變施加于各輸入源的混響音量。
使用[>]按鈕觀看KIT7頁,然后轉動緩動盤設定混響聲級
(0∼127)。
8. 改變衰變
試著改變鼓聲音的衰變時間(聲音發出后到衰退所需的時
間)。
使用[ >]按鈕觀看KIT8頁,然后轉動緩動盤設定衰變
(–64∼0∼+63)。
正數值產生較強勁的聲音。
9. 改變聲音特性(濾波器設定)
試著調整濾波器的截止頻率來改變鼓聲音的特性(鮮明
度)。
使用[>]按鈕觀看KIT9頁,然后轉動緩動盤設定截止頻率
(–64∼0∼+63)。
正數值產生較鮮明的聲音。
10.
設定替代群
給相同的替代群指定像hi-hat打開和關閉的聲音(您不要同
時演奏的聲音)— 您不要同時演奏的聲音,當同一替代
群中的下一個聲音被接收到時(開啟的hi-hat的聲音被關閉
后,關閉的hi-hat聲音就響起來),當前發出的聲音將被關
斷。
使用[>]按鈕觀看KIT10頁,然后轉動緩動盤設定替代群
(off, A1∼9)。
當此設定值設定為 “off” 時,靜音將不起作用。
* hi-hat等某些聲音在其預置設定中已經設定有替代群了。
11.
設定MIDI鍵ON/OFF
在信息的鍵開∕鍵關時為各輸入源設定MIDI音符。
使用[>]按鈕觀看KIT11頁,然后轉動緩動盤設定鍵開∕鍵
關。
norm 鍵關沒有被認出。
hold 鍵關被認出。每敲一次墊座,就切換鍵開
或鍵關。
0.0s to 9.9s 鍵關被認出,這就可以設定從鍵開到鍵關
的時間(門時間)。
*當此項設定設定為 “norm” 時,某些聲音會連續響起。按
[DRUM KIT]按鈕可使它停止。
12.
保存獨創的聲音
要把一向制作的獨創成套鼓保存下來,使用下述存儲操作
方法,把成套鼓保存在DTXPLORER的存儲器內。
獨創的成套鼓可以保存在使用者成套鼓(33∼42)地址。
*如果在進行存儲操作之前選擇了不同的成套鼓,那么您對數
据所為的一切變更將會丟失。
12-1.
按[SAVE/ENT]按鈕。下示畫面將會出現。
制作自己獨特的成套鼓
KIT7* •kick
– RevLevel= 41 ‚
KIT8* •kick
– Decay= 0 ‚
KIT9* •kick
–CutOffFreq= 0‚
KIT10*•kick
– AltGroup= 1 ‚
KIT11*•kick
–KeyOn/Off=norm
KIT save to 33
23
工厂設定
此項操作可以使DTXPLORER的全部內部設定都恢复到
原來的工厂默認。
步驟
1.
按[SHIFT] + [SAVE/ENT]按鈕觀看下示畫面。(實用
模式中的第1頁)
2.
接著,按7次[>]按鈕觀看下示畫面。
3.
使用上示的畫面,按[SAVE/ENT]按鈕,如下的畫面
就顯示出來,要求您确認進行工厂設定操作。
4.
再按一次[SAVE/ENT]按鈕進行工厂設定。
*要取消工厂設定,按[SAVE/ENT]和[SHIFT]以外的任何
按鈕。(緩動盤也能用來取消該項操作。)
UTIL6
– Factory Set
All data will be
lost.AreYouSure?
UTIL1 Hi-hat
HHofs= 0 T= 0‚
制作自己獨特的成套鼓
12-2.
轉動緩動盤選擇要存儲獨創的成套鼓的目標成套鼓號
碼(33∼42)。
*數据不能存儲于預置成套鼓(1∼32)。
12-3.
再按一次[SAVE/ENT]按鈕,下示畫面出現,要求您
确認進行存儲操作。
12-4.
按[SAVE/ENT]按鈕進行存儲操作。
*要取消存儲操作,按[SAVE/ENT]和[SHIFT]以外的任何按
鈕。(當 “Are you sure?” 字樣出現在屏幕上時,緩動盤
也能用來取消該項操作)。
存儲操作完畢后,如下畫面就出現。
您這就制作好具有獨創的鼓聲音的成套鼓了。
使用上一頁所述的同樣步驟,為剩余的墊座(輸入源)制作
其它鼓聲音,并試著制作采用全部獨創聲音的成套度。
KIT save to 33
Are you sure ?
存儲地址
Completed!
24
触發器設置編輯含有關于触發器輸入信號的各种設定值,這些信號是從連接于触發器輸入插孔的墊座或傳
感器接收到的。它能讓您進行調整,使DTXPLORER能更加适合于這些信號。
如果您正在使用的鼓触發器不是隨DTXPLORER附送的,那就需要調整靈敏度或為個別的触發器輸入端指
定聲音。本節也敘述到有利于防止串音的設定和雙触發器。
触發器設置編輯
選擇触發器設置
DTXPLORER在触發器設置中含有四种不同預置類型(No.1∼
4)。No.1含有基本設置的數据,該設置使用隨DTXPLORER附
送的墊座,而該DTXPLORER如后面板上標記所示連接于本机
触發器輸入插孔。從工厂發貨時,触發器設置No.1已被選擇。
No.2∼4也含有為与DTXPLORER的伴奏墊座搭配使用而設計
的設置數据。關于靈敏度和表達方式的設定在這些預置中有所
不同。No.5用于保存自制的設置。關于制作自制設置的詳情,
請參閱下一節中所述的[編輯触發器設置]一項。選擇最适合您
的演奏方式的触發器設置。按照下述步驟選擇您要使用的触發
器設置。
1. 按[SHIFT] + [DRUM KIT]按鈕觀看触發器設置選擇畫面
(TRIG1)上的第1頁。
2. 轉動緩動盤選擇适合您使用的成套鼓的触發器設置。
TRIG1
2 :Dynamic ‚
觸發器設置
TRIG1
1 :Medium ‚
編輯触發器設置
如果您正在使用的墊座或鼓触發器不是隨DTXPLORER附送
的,或者需要解決雙触發器或串音的問題,触發器設置可以
提供更詳細的個別墊座的設定,諸如變更預置的触發器設
置。
如果您因上述的理由已經制作了自制設置,該項設置可以存
儲于触發器設置No.5。
1. 按[SHIFT] + [DRUM KIT]按鈕觀看触發器設置選擇畫面
(TRIG1)上的第1頁。當前選擇的触發器設置就顯示在屏
幕上。
*如果您要編輯不同的觸發器設置,此時使用緩動盤選擇設
置。
2. 使用設置的TRIG2∼TRIG8頁來編輯触發器設置。
按[<]/[>]按鈕來改變頁號,將閃爍的光標移到您要編輯
的項目。
*關于個別項目的情況,請參閱第25頁。
要選擇您想編輯的触發器輸入(輸入插孔),只要敲擊您
要編輯的墊座或使用[SHIFT] + [<]/[>]按鈕選擇触發器輸
入端即可。
觸發器設置號碼:設置名稱
觸發器模式頁號(第1頁)
TRIG1
1 :Medium ‚
序號 名稱 說明
1 Medium(适中) 標准設定
2 Dynamic(動態) 動態范圍寬,但易于振動
3Easy(平穩) 勻化不規則的觸發器音級,產生更加平穩的聲音
4DT10/20 与裝于混響鼓上的DT10/20鼓觸發器搭配使用
● 触發器設置表
25
TRIG2 ¡snare 0%
–Type= TP1/SnrA‚
上一頁的圖標
您想編輯的觸發器輸入
下一頁的圖標
閃爍的光標
(您要編輯的項目)
Completed!
3. 轉動緩動盤改變設定
*如果數据變更,星號 “*” 將會出現在畫面上的 “TRIG” 的旁
邊。存儲操作執行后,這個星號將會消失。
*墊座被敲擊時產生的触發器輸入音級就顯示在畫面的右上
方。設定增益時,使用此音級作為指南來測量敲擊墊座的力
量大小。
4. 要把您對數据所作的變更保存起來,使用下述步驟把數据
存儲于使用者触發器設置(No.5)。
*如果在進行存儲操作之前選擇了不同的觸發器設置,那么您
對數据所作的變更將全部消失。
4-1. 按[SAVE/ENT]按鈕。下示畫面將會出現。
4-2. 再按一次[SAVE/ENT]按鈕,要求您确認進行存儲操
作的下示畫面將會出現。
4-3. 按[SAVE/ENT]按鈕執行存儲操作。
*要取消存儲操作,按[SAVE/ENT]和[SHIFT]以外的任何按
鍵。(當 “Are you sure?” 字樣出現在屏幕上時,緩動盤
也能用來取消該項操作。)
存儲操作完畢后,如下畫面就出現。
TRIG1 触發器設置選擇
[范圍] 1 ∼ 5
選擇触發器設置類型。(P.24)
TRIG2 類型(墊座類型)
設定連接于畫面(上示例子中的[1 SNARE])上半部所示指定輸
入插孔的墊座的類型。
*[TRIG3 Gain,MVl(最小速率)](P.26)和[TRIG5 SelfRejTime](自我
抑制時間)(P.26)中的數值組將自動選擇您在此設定的墊座類型的
适當數值。
墊座類型規定如下:
KP KP80S/80/65/60
TP1/SnrA TP65S/65 (主要用作響弦墊座) *1
TP1/SnrB TP65S/65 (主要用作響弦墊座) *1, *2
TP1/Tom TP65S/65 (主要用作印度手鼓墊座) *1
TP2-A TP80S/80/65/60 *3
TP2-B TP80S/80/65/60 *3
PCY1 PCY150S
PCY2 PCY130S/130
PCY3 PCY80S/80/65/60/10
RHH RHH130
RHP Pad RHP120SD/120/100/80 (墊座側) *4
RHP Rim RHP120SD/120/100/80 (邊緣側) *4
RHP Kick KP120
BP BP80 *5
DT Snare DT系列鼓触發器 (用于響弦小鼓)
DT HiTom DT系列鼓触發器 (用于小印度手鼓)
DT LoTom DT系列鼓触發器 (用于大印度手鼓)
DT Kick DT系列鼓触發器 (用于低音鼓)
misc 1 ∼ 6另一家制造商的墊座1∼6。
*1 如果連接于1 SNARE輸入端,那么3區功能(墊座聲 x1,邊緣聲
x2)將适用于TP65S等3區兼容墊座。
當連接于5 RIDE或6 CRASH插孔時,邊緣將只發出一种聲音。
為了制作閉路邊緣敲擊聲,[TP1/SnrA]在邊緣1上有一個高靈敏
度設定值,而[TP1/SnrB]則在邊緣2上有一個高靈敏度設定值。
左、右邊緣靈敏度被設定在[TP1/
Tom]的同一音級。如果墊座連接于
任何其它的輸入端,邊緣聲將發不
出來,而且墊座將只能發出一种聲
音。
邊緣2
TRIG1
1 :Medium ‚
TRIG2 ¡snare 0%
–Type= TP1/SnrA‚
触發器設置編輯
TRIG2*¡snare 0%
–Type= TP1/SnrB‚
觸發器輸入音級
TRIG save to 5
TRIG save to 5
Are you sure ?
存儲地址
邊緣1
26
速率m
敲擊強度m
触發器設置編輯
norm loud2 loud1 hard1 hard2
TRIG6 ¡snare 0%
– Rejection=2 ‚
TRIG5 ¡snare 0%
–SelfRejTime=1 ‚
TRIG4 ¡snare 0%
–VelCurve=norm ‚
TRIG3 ¡snare 0%
–Gain=65MVl= a15‚
*2 [TP1/SnrB]上的邊緣1和邊緣2的聲音是和[TP1/SnrA]上的相反
的。使用左手做的設定時,這可為用左手的鼓手提供适當的設
定。
*3 當TP80S等立体聲墊座連接于1 SNARE輸入端時,[TP2-A]將發
出指派給邊緣1的聲音,[TP2-B]將發出指派給邊緣2的聲音。
(參照P.20)
*4 當使用RHP系列立体聲墊座時,把墊座連接于輸入端8/9,并把
輸入端8中的墊座類型設定到[RHP pad],而把輸入端9中的墊座
類型設定到[RHP rim].
*5 要把BP80作為立体聲墊座使用,把墊座連接于輸入端8/9上。
TRIG3 增益,MVl(最小速率)
增益 [範圍] 0 ∼ 99
調整畫面的上半部所示的輸入插孔的輸入增益(靈敏度)。
指定更大的數值讓來自墊座的較小輸入音級也能發出聲音。
*适當的墊座類型被設定于[TRIG2 Pad(Pad Type)]之后,此數值將
被自動設定。對數值需要進行若干微調。
*某些墊座裝備有靈敏度調節旋鈕。詳情請參看隨墊座附送的使用
說明書。
MVl [範圍] 1 ∼ 127
當墊座被敲擊得最弱時,設定被傳送的MIDI速率。即使墊座
被敲得很輕,數值大,將會產生高音量級。可是,這將導致
音量范圍窄,使其難以适當地制作更寬的動態音級。
触發器輸入音級將在畫面右上角顯示出百分比%。最大速率
(輸入音級99%)將為127。墊座被敲的最弱時,音級低,所
以可以實現更寬的動態范圍。
*适當的墊座類型被設定于[TRIG2 Pad(Pad Type)]之后,此數值將
被自動設定。對數值需要進行若干微調。
TRIG4 VelCurve(速率曲線)
設定畫面上半部指定的触發器輸入插孔的輸入速率曲線。
TRIG5 SelfRejTime (自我拒斥時間)
[範圍] 0 ∼ 9
防止在畫面上半部指定的輸入插孔處發生雙触發的情況。有
一個事件被檢測到之后,再發生的事件就會在一定的時間內
自動靜音。數值設定得越大,時間越長。
TRIG6 拒斥(拒斥音級)
[範圍] 0 ∼ 9
防止在畫面上半部指定的輸入插孔處發生串音。被輸入值低
于在此設定者的其它墊座(輸入插孔)触發的事件在設定長
度的時間內將不會被傳送出去。
27
3.
按[SAVE/ENT]按鈕,進行复制操作。
*要取消复制操作,請按[SAVE/ENT]和[SHIFT]按鈕以外的任
何按鈕(緩動盤也可以用來取消此項操作)。
复制操作完畢后,下示畫面將會出現。
触發器設置編輯
Completed!
TRIG7 ¡snare 0%
–SPRej=0from= 1‚
TRIG8 ¡snare
–Copy to Input=2
TRIG8 ¡snare
–Copy to Input=2
要复制的觸發器輸入(插孔)
复制數据要送達的對象觸發器輸入端
Input Copy to 2
Are you sure ?
TRIG7 SPRej (特定拒斥音級)
SPRej [範圍] 0 ∼ 9
from [範圍] 1 ∼ 9, 56
此項設定是用來防止畫面上半部指定的輸入插孔和在
“from=” 設定中指定的輸入插孔之間發生串音。
在 “from=” 設定中指定的墊座發生事件之后,畫面上半部指
定的墊座在一定長度的時間內將不會發出聲音,除非輸入音
級大于在此所設定的數值。數值越大,需要更大的輸入音級
才能使触發器事件發生。
“from=56” 設定指定触發器輸入端5和6。
TRIG8 复制給輸入端(触發器設置复制)
此功能用來复制各頁[TRIG2 Pad Type]上的所有數据設定,通
過[TRIG7特定拒斥音級]送到另一輸入插孔。
注意
執行触發器設置复制操作時,触發器設置數据將被复制源
的設定所取代。
步驟
1.
敲擊墊座選擇數据將被复制的复制源(觸發器輸入)。
轉動緩動盤,指定數据將被复制的复制對象(觸發器輸
入)。
2.
按[SAVE/ENT]按鈕。要求您确認進行复制操作的下示畫
面將會出現。
28
故障診斷
DTXPLORER發不出聲音,識別不出触發器輸入端。
●墊座或觸發器傳感器有沒有适當地連接于DTXPLORER的觸發器輸入插孔?(→ P. 9 )
●后面板上的音量旋鈕是否轉到最小?(→ P.12)
●敲打墊座時,輸入音級是否顯示出來?(→ P.25 [觸發器設置編輯:TRIG2∼TRIG7頁])
●增益設定是否太低?(→ P.26 [TRIG3 Gain, MVI (最小速率)])
●成套鼓的 “KIT 3 Volume” 頁 (→ P.21) 上的音量設定是否設定為 “0”?
●使用的電纜沒錯嗎?
外接音頻發生器發不出聲音。
●MIDI電纜(連接器)是否連接好?
●是否使用正确的MIDI連接器?
發出聲音,但靈敏度太低(音量低)。
●增益設定是否太低?(→ P.26 [TRIG3 Gain, MVI (最小速率)])
●帶輸出或靈敏度控制旋鈕的墊座應該進行調整(提高)。
●最小速率設定是否太低?(→ P.26 [TRIG3 Gain, MVI (最小速率)])
●是否使用正當的速率曲線?(→ P.26 [TRIG4 VelCurve (速率曲線)])
●您要使用的聲音的音量是否太低?(→ P.21 [KIT3 Volume)]
触發器聲音不穩定(用于混響鼓)。
●檢查上列的“發出聲音,但靈敏度太低(音量低)”。
●是否設定正當的墊座類型?選擇更大的墊座類型設定 (DT snare → DT hi tom → DT lo tom → DT kick 1 →
DT kick 2) (→ P.25 [TRIG2 Type (墊座類型)])
●DT20是否貼好粘膠帶?(是否有用舊的粘膠帶遺留在頭部?)
●電纜是否緊緊地連接于DT20插孔?
錯誤信息
檢測到不正确的設定或操作,或者發生异常操作時,將會出現錯誤信息。
檢查下列錯誤信息,采取适當的改正措施。
接通電源之后,設備不能正确讀取數据時,此信息將會出現。故障的原因可能是備用
RAM數据已經損坏或備用電池電力過低。請与就近的雅馬哈維修中心或經銷店聯系。
內存備用電池電力過低。使用者數据可能會被刪除。請与就近的雅馬哈維修中心或經
銷店聯系。
ERROR
Data Initialized
WARNING
Battery Low
29
發生雙触發的情況(同時演奏出兩种聲音)。
●帶輸出或靈敏度控制旋鈕的墊座應該進行調整(降低)。
●增益設定是否太高?(→ P.26 [TRIG3 Gain, MVI (最小速率)])
●使用自我拒斥功能。(→ P.26 [TRIG5 SelfRejTime (自我拒斥時間)])
●(如果正在使用觸發傳感器)是否使用雅馬哈以外的厂牌的觸發傳感器?太大的話,信號會發生雙觸發現象。
●頭部是否導致不規則的振動?可能需要使頭部靜音。
●傳感器是否靠近頭部中心?把傳感器移近邊緣。
●傳感器是否碰到其它物体?
產生串音(來自不同輸入端的混合信號)
●增益設定是否太高?(→ P.26 [TRIG3 Gain, MVI (最小速率)])
●試著提高拒斥參數。設定太高的數值會導致同時敲打另一個鼓時聲音听不見。(→ P.26 [TRIG6 Rejection (拒斥
音級)])
●如果特定觸發器輸入端產生串音,試著使用特定的拒斥功能。(→ P.27 [TRIG7 SPRej (特定拒斥音級)])
●試著把靠近鼓的傳感器(DT20等)拿開。
兩個墊座演奏時,只有一個听得見聲音。
●把不發出聲音的墊座(鼓)的增益設定提高。(→ P.26 [TRIG3 Gain, MVI (最小速率)])
●把不發出聲音的墊座的拒斥設定減低。(→ P.26 [TRIG6 Rejection (拒斥音級)])
●把不發出聲音的墊座的特定拒斥設定降低。(→ P.27 [TRIG7 SPRej (特定拒斥音級)])
●兩個墊座是否都設定于相同的替代群?(→ P.22 [KIT10 AltGroup (替代群)])
聲音總是太高
●最小速率最小數值是否設定得太高?(→ P.26 [TRIG3 Gain, MVI (最小速率)])
●是否使用正當的速率曲線?(→ P.26 [TRIG4 VelCurve (速率曲線)])
●是否使用雅馬哈以外的厂牌的傳感器?視制造厂而定,輸出音級可能會太高。
DTXPLORER不接收任何開關或触發器的信號。
●如果您能訪問實用模式,請進行工厂复位。DTXPLORER將會复位到工厂設定。(→ P.23 [UTIL6 Factory Set])
●在按住[<]和[>]按鈕時,關閉POWER(電源)開關,再把它打開。DTXPLORER將會复位到工厂設定。
聲音不停止。
●MIDI鍵開∕關畫面上的[KIT11 KeyOn/off(MIDI Key On/Off)]設定是否設定為 “norm”?(→ P.22)
當設定為 “norm” 時,某些聲音可能會繼續響著各按[DRUM KIT]按鈕暫時停止該聲音。
關閉的Hi-Hat聲音發不出來。
●是否選擇正當的墊座類型?如果RHH130或RHH135被用來作為hi-hat控制器,墊座類型必須設定為 “RHH”。
(→ P.25 [TRIG2 Type (墊座類型)])
敲擊時,連接至DTXPLORER的選購3區墊座不發出聲音。
●只有DTXPLORER上的 “1 SNARE” 觸發器輸入插孔具有在3區墊座上的各區產生不同聲音的能力。連接至任何其
他觸發器輸入時,墊座只能產生一區或兩區設定的聲音。例如,將選購2區RHH130/135 hi-hat墊座連接至僅兼容
單耳聲墊座的 “7 HI-HAT” 觸發器輸入時,選購的2區RHH130/135 hi-hat墊座不能產生邊緣音。有關詳情,請參閱
墊座附帶的使用手冊。
將具有墊座控制器功能的選購墊座連接至主体時,墊座控制器功能無法正常發揮作用或功能不可用。
●DTXPLORER不兼容墊座控制功能。
故障診斷
30
規格
音頻發生器 16位AWM2
最大多音 32
聲音 192鼓聲、打擊聲
成套鼓 32預置
10使用者存儲位置
触發器設置 4預置
1使用者存儲位置
序列發生器軌跡 1
其它序列發生器功能 靜音(節奏靜音)、低音獨奏、最佳狀態檢查
歌曲 22預置(2演示歌曲、20樣板歌曲)
控制器
按鈕 DRUMKIT、CLICK、SONG、>/■、SHIFT、<、>、ON/OFF、SAVE/ENT
控制旋鈕 VOLUME、緩動盤
顯示屏 16 x 2液晶顯示屏(帶背光燈)
連接器 MIDI OUT
HI HAT CONTROLLER (立体聲耳机插孔)
OUTPUT L/MONO (單耳聲耳机插孔)
OUTPUT R (單耳聲耳机插孔)
PHONES (立体聲耳机插孔)
AUX IN (立体聲迷你插孔)
觸發器輸入端1、5、6(立体聲耳机插孔→L:觸發器輸入端、R:邊緣開關)
觸發器輸入端2、3、4、7 (單耳聲耳机插孔:觸發器輸入端)
觸發器輸入端8/9(立体聲耳机插孔→L、R:觸發器輸入端)
電源 直流12伏∕交流轉接器
功率要求 3.2瓦
外形尺寸 (寬×深×高) 252 x 140 x 54毫米 (9-15/16” x 5-1/2” x 2-1/8”)
重量 835克 (1 lbs. 13 oz.)
附件 使用說明書
PA-3C交流電源轉接器(包含或附送由地區而不同)
*本說明書上的規格与說明僅供參考。
雅馬哈公司保留不另行通知隨時更改或改造產品或規格的權利。因為規格、裝備或選購件會因地區不同而不同,請与雅馬哈經銷店聯系。
31
1. Channel Message
Channel messages described below are sent from the drum triggers only.
Other messages are also sent with the sequencer.
1.1 Key On Key Off
Note range: 0 (C-2) to 127 (G8) (10ch only)
Velocity range: 1 to 127 (note on only)
1.2 Control Change
4 - foot controller (10ch only)
1.3 Program Change
2. System Exclusive Message
2.1 Parameter Change
2.1.1 GM system ON
$F0 $7E $7F $09 $01 $F7 (Hexadecimal)
Sets all the data except the MIDI master tuning data to its initial value.
3. System Realtime message
3.1 timing clock
Sends data.
3.2 start, stop
Sends data.
3.3 active sensing
Send the messages within an interval of approximately 300 msec.
MIDI Data Format
Input Instrument Note Number
6Clash 49
6Clash edge 57
7HI-Hat open 46
7HI-Hat close 42
7HI-Hat foot close 44
7HI-Hat foot splash 85
8Kick 33
9Option 55
Input Instrument Note Number
1Snare 31
1Snare-open rim 34
1Snare-close rim 37
2Hi tom 48
3Mid tom 47
4Low tom 43
5Ride 51
5Ride edge 52
MIDI Transmit Note Number
8_DTXPLORER_List 04.7.30, 7:25 PMPage 31 Adobe PageMaker 6.0J/PPC
32
Display Global View
Opening Display
(→P. 12)
(→P. 12)
(→P. 17)
Song Select
Utility Settings
(→P. 13)
(→P. 16)
(→P. 18)
(→P. 13)
(→P. 17)
(→P. 23)
Drum Kit Settings
(→P. 12)
(→P. 20)
(→P. 21)
(→P. 21)
(→P. 21)
(→P. 21)
(→P. 22)
(→P. 22)
(→P. 22)
(→P. 22)
(→P. 22)
(→P. 23)
8_DTXPLORER_List 04.7.30, 7:25 PMPage 32 Adobe PageMaker 6.0J/PPC
33
Display Over View
Groove Check Function
(→P. 19)
(→P. 19)
(→P. 19)
(→P. 19)
Tap Tempo Function
(→P. 18)
Click Settings
(→P. 14)
(→P. 15)
(→P. 15)
(→P. 15)
(→P. 15)
(→P. 15)
(→P. 16)
Trigger Setup Edit
(→P. 24)
(→P. 25)
(→P. 26)
(→P. 26)
(→P. 26)
(→P. 26)
(→P. 26)
(→P. 27)
(→P. 25)
8_DTXPLORER_List 04.7.30, 7:25 PMPage 33 Adobe PageMaker 6.0J/PPC
34
Transmitted Remarks
Function ...
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO x : No
Aux :
All Sound Off
x
:
Reset All Cntrls
x
:
Local ON/OFF
x
:
All Notes OFF
x
Mes- :
Active Sense
o
sages:
Reset
x
System :Clock o
Real Time :Commands o
System : Song Pos. x
: Song Sel. x
Common : Tune x
System Exclusive o
Prog o 0 - 127
Change : True # **************
0,4,7,10,32 o
1,6,11,64 x
71,72,73 x
74,84,91 x
100,101 x
Control
Change
Pitch Bender x
After Key's x
Touch Ch's x
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127
Note OFF x 9nH,v=0
Note 0 - 127
Number : True voice 0 - 127
Default x
Mode Messages x
Altered **************
Basic Default 1 - 16 memorized
Channel Changed 1 - 16
YAMAHA [ Drum Trigger Module ] Date:04-Jun-2004
Model DTXPLORER MIDI Implementation Chart Version : 1.0
8_DTXPLORER_List 04.7.30, 7:25 PMPage 34 Adobe PageMaker 6.0J/PPC
35
Drum Voice List
● Voice Category
K : Kick
S : Snare
T : Tom
C : Cymbal
H : Hi-Hat
P :Percussion
E : Effect
K : Kick
1Maple 22
2MapleVtg
3MapleAmb
4Beech 22
5Birch 20
6Birch 18
7DryTight
8AnalogBD
9TechnoBD
10 ElecBD 1
11 ElecBD 2
12 ElecBD 3
13 HHopBD 1
14 HHopBD 2
15 HHopBD 3
16 HHopBD 4
17 SlapBass
S : Snare
1Maple
2Maple R
3MapleVtg
4MapleVtR
5Rock
6Rock R
7Urban
8Urban R
9Steel
10 Steel R
11 Brass
12 Brass R
13 Groove
14 Groove R
15 Vintage
16 VintageR
17 Brush
18 Brush R
19 SnrOff
20 SnrOffR
21 CrStick1
22 CrStick2
23 AnaSnr 1
24 AnaSnr 2
25 TechSn 1
26 TechSn 2
27 ElecSn 1
28 ElecSn 2
29 HHopSn 1
30 HHopSn 2
31 HHopSn 3
32 HHopSn 4
33 HHopSn 5
34 HHopSn 6
35 HHopSn 7
36 HHopSn 8
37 HHopRim1
38 HHopRim2
39 HHopRim3
40 DrmnBass
41 SnrRoll*
T : Tom
1Maple H
2Maple M
3 Maple L
4Urban H
5Urban M
6 Urban L
7Rock H
8 Rock M
9Rock L
10 Jazz H
11 Jazz M
12 Jazz L
13 Analog H
14 Analog M
15 Analog L
16 Techno H
17 Techno M
18 Techno L
19 ElectroH
20 ElectroM
21 ElectroL
22 Electr2H
23 Electr2M
24 Electr2L
C : Cymbal
1CrFast16
2CrCust17
3CrLite17
4CrHevy18
5CrFast14
6RdCool
7RdCoolCp
8 RdDry
9RdDryCup
10 RdPower
11 RdPowrCp
12 RdSizzle
13 RdSizlCp
14 RdEdge
15 RdSizlEd
16 China 18
17 Splash 8
18 Trash
19 Gong
20 VFX Crsh
21 VFX Ride
22 CrAnalog
23 RdAnalog
H : Hi-Hat
1HHOpen14
2HHClse14
3HHFoot14
4HHSpls14
5HHOpen13
6HHClse13
7HHFoot13
8HHSpls13
9HHDarkOp
10 HHDarkCl
11 HHDarkFt
12 HHDarkSp
13 HHOpen12
14 HHClse12
15 HHFoot12
16 HHSpls12
17 AnalogOp
18 AnalogCl
19 TechnoOp
20 TechinoCl
P : Percussion
1Agogo Hi
2Agogo Lo
3BellTree
4Bongo Hi
5Bongo Lo
6Claves
7Conga Hi
8Conga Lo
9CongaSlp
10 CongaH/S
11 Cowbell1
12 Cowbell2
13 Cowbell3
14 Cowbell4
15 DjembeSb
16 DjembeSl
17 DjembeEd
18 SWhistle
19 Shaker
20 SleiBell
21 StickHit
22 SurdoOpn
23 SurdoMut
24 SurdoM/O
25 TablaByn
26 TablaOpn
27 Tabla Hi
28 TablaMut
29 TablaNah
30 Tambrine
31 TimbalsH
32 TimbalsL
33 Triangle
34 TriangMt
No. Name
17 Deep Kit
18 Drumn'Bass
19 All Round
20 Power Beat
21 HornsGroove
22 Electro Kit
23 Jazz Kit
24 Light Shot
No. Name
1Acoustic Kit
2Rock Kit
3Studio Kit
4HipHop/R&B
5Vinyl Kit
6Vintage Kit
7Break
8Groove Kit
No. Name
9Mixed Voice
10 Mellow Club
11 Loop Session
12 AcousticFunk
13 World Kit
14 Cool Hip
15 Analog Kit
16 Techno Kit
Preset Drum Kit List
No. Name
25 Tabla Kit
26 Ethnic Kit
27 Room Kit
28 Reggae Kit
29 Ballad Kit
30 Brush Kit
31 LatinPercs 1
32 LatinPercs 2
Preset Song List
No. Name
13 HipHop
14 Pops 1
15 Pops 2
16 Blues
17 Reggae
18 Jazz
No. Name
1Demo 1
2Demo 2
3Rock 1
4Rock 2
5Rock 3
6HardRock
No. Name
7 Shuffle
8Funk 1
9Funk 2
10 Dance 1
11 Dance 2
12 Soul
35 TrianO/M
36 Udu Hi
37 Udu Lo
38 UduFingr
39 Udu Slap
40 WinChime
41 WoodBloc
E : Effect
1ATR
2MetBell
3Metron
4Noise
5Pulse
6Zap
7HandClp1
8HandClp2
9RevrsCym
10 RevrsTom
11 Scratch1
12 Scratch2
13 Temple
14 BrassHit
15 StepHorn
16 DreamHt1
17 DreamHt2
18 A Yeah
19 Funky
20 OooWww
21 Sexy
22 YeahHaHa
23 LPLoop *
24 B Loop *
25 SmuthLp*
26 VinylLp*
* Loop
No. Name
19 Ballad
20 Samba
21 Bossa
22 Latin
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2445
SY49
For details of products, please contact your nearest Yamaha repre-
sentative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de déails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha
ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefürten Nie-
derlassung und bei Yamaha Vertragshädlern in den jeweiligen Be-
stimmungslädern erhätlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Per dettagli concernenti i prodotti, si prega di contattare il vostro rappre-
sentante Yamaha più vicino o il distributore autorizzato indicato sotto.
Neem voor meer productinformatie contact op met uw dichtstbijzijnde
Yamaha-dealer of de onderstaande officiële distributeur.
WH03940 02B0 Printed in China