Yamaha EMX5 Owner's Manual De Om C0

User Manual: Yamaha EMX5 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

DownloadYamaha EMX5 Owner's Manual De Om C0
Open PDF In BrowserView PDF
Bedienungsanleitung

Inhalt
Seite 5

Wenn Sie sofort beginnen möchten:
Seiten 6 bis 9 Kurzanleitung

Wenn Sie auf ein Problem stoßen:
Seite 13 Fehlerbehebung

DE

Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil,
pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.

The above warning is located on the rear of the unit.
L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

1
2
3
4
5
6
7
8

1
2
3
4
5
6
7
8

9

10
11
12

13
14

Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR
MOISTURE.
(UL60065_03)

9

10
11
12

13
14

Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et
d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout
spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un
chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de
blessure.
Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester hors service pendant
une période prolongée.
Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi
tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé
ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité,
si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)

2

EMX5 Bedienungsanleitung

VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG
DURCHLESEN, EHE SIE
FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig
auf, damit Sie später einmal nachschlagen
können.

WARNUNG
Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen
Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere
Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge
eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer
oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen
Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte,
die jedoch keine abschließende Aufzählung
darstellen:

Netzanschluss/Netzkabel
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von
Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern,
biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es
nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer
Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder
etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Gerät nur an die auf ihm angegebene
Spannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem
Typenschild des Geräts aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel
bzw. den Netzstecker.
Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region als der, in der
Sie es gekauft haben, verwenden möchten, kann es sein,
dass das mitgelieferte Netzkabel nicht kompatibel ist.
Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
• Überprüfen Sie regelmäßig alle Stecker und Buchsen und
entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich
möglicherweise angesammelt hat. Bei Nichtbeachtung
kann ein Stromschlag, ein Kurzschluss oder ein Brand
ausgelöst werden.

PA_de_7 1/2

• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Geräts, dass
die von Ihnen verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar
ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion
kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn der
Netzschalter ausgeschaltet ist, ist das Gerät nicht von der
Stromversorgung getrennt, solange das Netzkabel nicht
aus der Steckdose herausgezogen ist.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Geräts über einen
längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit
Sicherheitserdung zu verwenden.

Öffnen verboten!
• Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden
Teile. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder die
inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine
Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten,
so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.

Vorsicht mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen
nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser
oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine
Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit
Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit
wie z. B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort
die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend
von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen
Händen an oder ziehen Sieihn heraus.

Hörminderung
• Vermeiden Sie es, alle Klang- und Lautstärkeregler auf
Maximum einzustellen. Je nach Bedingungen der
angeschlossenen Geräte kann dies zu Rückkopplungen
führen, wodurch Hörminderung entstehen kann und die
Lautsprecher beschädigt werden können.
• Benutzen Sie Lautsprecher nicht über längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können
bleibende Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust
bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie
sich von Ihrem Arzt beraten.

• Beim Einschalten Ihres Audiosystems sollten Sie das
Gerät immer ALS LETZTES einschalten, um Hörminderung
und Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden. Beim
Ausschalten sollte das Gerät aus demselben Grund
ZUERST ausgeschaltet werden.

Brandschutz
• Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder
offenes Feuer in Nähe des Geräts, da dies einen Brand
verursachen kann.

Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät
bemerken
• Wenn irgendeines der folgenden Probleme auftritt,
schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
- Das Netzkabel oder der Netzstecker sind zerfasert
oder beschädigt.
- Es werden ungewöhnliche Gerüche oder Rauch
abgesondert.
- Ein Gegenstand ist in das Gerät gefallen.
- Während der Verwendung des Geräts kommt es zu
einem plötzlichen Tonausfall.
- Risse oder andere sichtbare Schäden treten am Gerät auf.
Lassen Sie das Gerät dann von qualifiziertem
Yamaha-Fachpersonal untersuchen oder reparieren.
• Wenn dieses Gerät fallengelassen oder beschädigt
worden ist, schalten Sie sofort den Netzschalter aus,
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker überprüfen.

VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten
grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche
Verletzungen beiIhnen oder anderen Personen oder
aber Schäden am Gerät oder an anderen
Gegenständen zu vermeiden. Zudiesen
Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte,
die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Netzanschluss/Netzkabel
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und
niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Gerät oder von
der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann
dieses beschädigt werden.

EMX5 Bedienungsanleitung

3

PA_de_7 2/2

Aufstellort
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab,
wo es versehentlich umstürzen und Verletzungen
verursachen könnte.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Gerät
besitzt Lüftungsöffnungen an der Seitenteilen, die dafür
Sorge tragen sollen, dass die Temperatur in Innern nicht zu
hoch wird. Legen Sie dasGerät insbesondere nicht auf die
Seite oder auf den Kopf. Unzureichende Belüftung kann zu
Überhitzung führen und u. U. das Gerät beschädigen oder
sogar einen Brand auslösen.
• Anwendungshinweise:
- Bedecken Sie es nicht mit einem Tuch.
- Stellen Sie es nicht auf einen Teppich oder eine Decke.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und
schlecht belüfteten Stelle.
Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und
das Gerät unter Umständen beschädigen oder sogar
einen Brand auslösen. Wenn dieses Gerät auf kleinem
Raum und nicht in einem Rack nach EIA-Standard
verwendet wird, müssen Sie sicherstellen, dass um das
Gerät herum ausreichend Platz ist: mindestens 30 cm
oben, 30 cm an den Seiten und 30 cm hinten.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in
Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft
gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das
Gerät bewegen.
• Wenn das Gerät in einem EIA-Standard-Rack montiert ist,
lesen Sie bitte aufmerksam den Abschnitt
„Vorsichtsmaßnahmen bei der Rack-Montage“ auf
Seite 16. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung
führen und u. U. das Gerät beschädigen, Funktionsausfall
zur Folge haben oder sogar einen Brand auslösen.

Verbindungen
• Verwenden Sie keine Lautsprecherkabel mit einem
Steckverbinder mit Metallgehäuse. Dadurch kann es
aufgrund von Spannungsdifferenzen zu einem
Stromschlag kommen. Verwenden Sie Lautsprecherkabel
mit einem Steckverbinder, dessen Gehäuse nicht aus
Metall besteht, oder mit einem isolierten
Steckverbindergehäuse.
• Bevor Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Bevor Sie die
Geräte ein- oder ausschalten, achten Sie darauf, dass die
Lautstärkeregler an allen Geräten auf Minimum eingestellt
sind. Bei Nichtbeachtung kann ein Stromschlag ausgelöst
oder können Geräte beschädigt werden.

4

EMX5 Bedienungsanleitung

• Benutzen Sie zum Anschließen von Lautsprechern an den
Lautsprecherbuchsen ausschließlich Lautsprecherkabel.
Die Verwendung anderer Kabel kann einen Brand
auslösen.

Wartung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
das Gerät reinigen.

Vorsicht bei der Handhabung
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (Papier, Plastik,
Metall, etc.) in Lücken oder Öffnungen des Geräts fallen
(Lüftungsöffnungen, Bedienfeld usw.). Wenn dies passiert,
schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, ziehen Sie das
Stromkabel von der Netzsteckdose ab und lassen Sie das
Gerät vom qualifizierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Belasten Sie das Gerät nicht mit Ihrem Gewicht und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Vermeiden Sie
übermäßige Krafteinwirkungen auf die Tasten, Schalter und
Anschlüsse, um Verletzungen zu vermeiden.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht
ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am
Gerät zurückzuführen sind.

• Verlegen Sie Eingangskabel für Geräte wie Mikrofone
und Mikrofonvorverstärker mit hoher Empfindlichkeit so,
dass sie von den Lautsprecherkabeln möglichst weit
entfernt sind. Achten Sie außerdem darauf, dass das
Netzkabel in einem Abstand von mindestens 1 cm von
den Lautsprecherkabeln entfernt verläuft. Aufgrund der
extrem hohen Ströme, die durch die Lautsprecherkabel
fließen können, führt zu große Nähe zu hörbaren
Störsignalen oder elektromagnetischen Störungen.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes,
weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung,
Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit
chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
• Im Gerät kann sich bei schnellen und starken
Änderungen der Umgebungstemperatur Kondensat
bilden – z. B. wenn das Gerät an einen anderen Ort
gebracht wird oder wenn Klimageräte ein-/ausgeschaltet
werden. Die Verwendung des Geräts bei auftretender
Kondensation kann Schäden verursachen. Wenn
Kondensation aufgetreten sein könnte, lassen Sie das
Gerät einige Stunden lang ausgeschaltet, bis das
Kondensat vollständig verdampft ist.
• Benutzen Sie den Ausgang dieses Geräts nicht für andere
Zwecke als zur Leistungsverstärkung für Lautsprecher.
• Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht
benutzen.

ACHTUNG

 Anschlüsse

Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung
des Geräts, Beschädigung von Daten oder anderem
Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die
nachstehenden Hinweise.

• XLR-Anschlüsse sind folgendermaßen verdrahtet
(IEC60268-Standard): Pin 1: Masse, Pin 2: Hot (+) und
Pin 3: Cold (-).
• Verwenden Sie ausschließlich Neutrik NL4-Stecker für
den Anschluss an den speakON-Buchsen.

 Handhabung und Wartung
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines
Fernsehers, eines Radios, eines AV-Geräts, eines
Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte.
Andernfalls können durch dieses Gerät, einen
Fernseher oder ein Radio Störgeräusche entstehen.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder
Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus
(beispielsweise direktes Sonnenlicht, die Nähe zu einer
Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um
mögliche Verformungen des Bedienfelds, instabilen
Betrieb oder Beschädigungen der eingebauten
Komponenten zu vermeiden.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff
oder Gummi auf dem Gerät ab, da andernfalls das
Bedienfeld verfärbt werden könnte.

Informationen
 Über diese Bedienungsanleitung
• Die Abbildungen und gezeigten LC-Displays in dieser
Bedienungsanleitung dienen ausschließlich
Anschauungs- oder Anleitungszwecken.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und
Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Firmen.
• Europäische Modelle
Käufer-/Anwenderinformationen nach EN55103-2:2009.
Entspricht den Umgebungen: E1, E2, E3 und E4
• Informationen mit der Überschrift „HINWEIS“ enthalten
hilfreiche Tipps.

Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum Kauf des POWERED MIXER EMX5 von Yamaha. Dieses Produkt ist ein Aktivmischpult zum Mischen
mehrerer Klangquellen für Live-Darbietungen einer Band oder andere Veranstaltungen. Dieses Handbuch hilft Anwendern, die nicht mit Mischpulten
vertraut sind, die Verbindungen herzustellen und zu konfigurieren, und erläutert außerdem, wie man das Produkt verwendet. Lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die Möglichkeiten des Produkts optimal auszuschöpfen und eine lange, problemlose Nutzung zu gewährleisten.
Nachdem Sie dieses Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es bitte für späteres Nachschlagen auf.

Inhalt
Die wichtigsten Leistungsmerkmale........................... 5
Zubehör.......................................................................... 5
Kurzanleitung ................................................................ 6
Tonsignal an die Lautsprecher senden/
Anschlussbeispiel .............................................................6
Verwenden des Kompressors ...........................................8
Verwenden der integrierten Effekte ..................................9
Bedienelemente und Funktionen .............................. 10
Vorderseite......................................................................10
Rückseite ........................................................................12
Fehlerbehebung .......................................................... 13
Anhang......................................................................... 14
Anschließen der Lautsprecher ........................................14
Vertikale/Horizontale Ausrichtung und Einbau................15
Rack-Montage.................................................................16
Effektprogramme ............................................................17
Liste der Buchsen und Stecker .......................................18
Abmessungen .................................................................19
Allgemeine Technische Daten ........................................20
Index............................................................................. 21

Die wichtigsten Leistungsmerkmale
Ausreichende Zahl von Eingangskanälen
Dieses Modell besitzt vier Mono-Eingangskanäle (Kanäle 1 bis 4) und vier Mono/Stereo-Eingangskanäle (Kanäle 5/
6 bis 11/12).
Es können bis zu acht Mikrofone angeschlossen werden. Geräte mit Line-Pegel (Leitungspegel) wie Keyboards und
CD-Player lassen sich ebenfalls an jedem Kanal anschließen. Außerdem kann Kanal 4 für Eingangssignale mit hoher
Impedanz verwendet werden, so dass Instrumente wie Gitarre oder E-Bass direkt angeschlossen werden können.

Compressor
Dieses Produkt ist mit der beliebten 1-Regler-Kompressorfunktion ausgestattet, wie sie auch in den MGP- und
MG-Baureihen verwendet wurde. Durch Bedienung eines einzigen Reglers kann eine optimale Kompression für
Gesang und Instrumente eingestellt werden.

Vielseitige professionelle Effekte und Signalverarbeitung
Dieses Produkt ist mit einer leistungsfähigen und vielseitigen DSP-Section ausgestattet, welche die folgenden Effekte
und Prozessoren bietet:
• Die insgesamt 24 verschiedenen Effekte spielen in derselben Liga wie die unserer berühmten
SPX-Effektprozessoren, die im professionellen Bereich verwendet werden. (Siehe Seite 9.)
• Eine Rückkopplungsunterdrückung, die automatisch unerwünschte Rückkopplungen verhindert.
(Siehe Abschnitt @0 auf Seite 11.)
• Ein Master-Equalizer, mit dem eine einfache Einstellung des Master-Sounds je nach gewünschter Anwendung
möglich ist. (Siehe Abschnitt @3 auf Seite 11.)

Class-D-Verstärker mit hohem Wirkungsgrad
Dieses Modell besitzt einen integrierten Leistungsverstärker mit hohem Wirkungsgrad. Trotz des niedrigen
Energieverbrauchs ist dieser in der Lage, eine hohe Ausgangsleistung bei gleichzeitig geringem Gewicht bereitzustellen.
Er besitzt auch einen internen Überlastungsschutz für hohe Zuverlässigkeit.

Rack-Montage
Dieses Produkt kann in einem 19-Zoll-Rack eingebaut werden, wenn die gesondert erhältlichen Rack-Montagewinkel
RK-EMX7 verwendet werden.

Zubehör (Bitte prüfen Sie, ob dieses mit dem Powered Mixer geliefert wurde.)
• Netzkabel (2,5 m lang)
• Technische Daten (nur Englisch): Enthält die allgemeinen Technischen Daten, Eigenschaften der Ein- und Ausgänge
sowie ein Blockdiagramm.
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
EMX5 Bedienungsanleitung

5

Kurzanleitung
Tonsignal an die Lautsprecher
senden/Anschlussbeispiel

1. Schalten Sie all Schalter (einschließlich des
[

]-Schalters (Netz)) aus (

Klangregelung

).

2. Schließen Sie die Geräte an, die Sie
verwenden möchten.
(Die Abbildung rechts zeigt ein Anschlussbeispiel.
Beachten Sie auch die Abbildung auf der linken Seite.)
 Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der
Lautsprecher

2.
Passive
Lautsprecher

3.
Netzkabel

• Schließen Sie jeweils einen einzelnen passiven Lautsprecher
(einen Lautsprecher ohne integrierten Verstärker) an den
entsprechenden [SPEAKERS A/B]-Buchsen an. Wenn Sie das
Signal von beiden [SPEAKERS A/B]-Buchsen an einen
einzigen Lautsprecher senden, kann dies zu Fehlfunktion führen.
• Achten Sie darauf, dass Sie alle Lautsprecherkabel vollständig
einführen, bis sie sicher sitzen. Wenn Sie einen speakONStecker anschließen, stecken Sie ihn bis zum Anschlag hinein
und drehen Sie ihn dann, bis er einrastet.
• Verwenden Sie Lautsprecherkabel mit isolierten Steckergriffen
(Gehäusen).
• Näheres zum Anschließen der Lautsprecher finden Sie auf
Seite 14.

3. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Anschlussreihenfolge: 
[AC IN]-Buchse am Mixer  Netzanschlussdose
HINWEIS

Anschlussbeispiel

Beim Abziehen des Netzkabels gehen Sie in umgekehrter
Reihenfolge vor. (Netzanschlussdose  [AC IN]-Buchse des
Mixers)

4. Drehen Sie alle [LEVEL]-Regler und den
Rückseite (Siehe Seite 12.)
ACHTUNG
Während der Benutzung dürfen das Netzkabel und die Lautsprecherkabel nicht gebündelt oder mit einem Binder zusammengebunden sein. Aufgrund der hohen Ströme, die durch
die Lautsprecherkabel fließen können, führt zu große Nähe zu
hörbaren Störsignalen oder elektromagnetischen Störungen.

6

EMX5 Bedienungsanleitung

MASTER-Pegelregler [LEVEL] auf „0“ und
stellen Sie die Klangregler in die Stellung „ t “.

5. Stellen Sie bei Anschluss eines Mikrofons
den [
MIC/
LINE]-Schalter auf die
Position „
MIC“ und bei Anschluss eines
Instruments oder Audiogeräts auf die
Position „
LINE“.

Mikrofon 
×3

Schalten Sie den [Hi-Z]Schalter ein. (Siehe
Abschnitt u auf Seite 10.)

Elektrische Bassgitarre

Tastatur

Kurzanleitung

6. Bei Anschluss eines Kondensatormikrofons stellen Sie den
[PHANTOM +48V]-Schalter in die Einschaltstellung (

).

7. Schalten Sie das Gerät ein.
Einschaltreihenfolge: 
Instrument oder Audiogerät  [

]-Schalter (Netz) des Mixers

WARNUNG
Beim Ausschalten kann ein lautes, unangenehmes Geräusch aus den
Lautsprechern kommen. Um dies zu vermeiden, schalten Sie zuerst den [
Schalter (Netz) des Mixers aus und dann das Instrument oder Audiogerät.

]-

8. Stellen Sie den [LEVEL]-Regler des Kanals, an dem das Gerät
angeschlossen ist, in die Stellung „ t “.

9. Verwenden Sie den STEREO-MASTER-Regler [LEVEL] zum
Einstellen der Gesamtlautstärke.

10. Falls erforderlich, stellen Sie die Pegelbalance der
angeschlossenen Geräte mit den [LEVEL]-Reglern der
Kanäle 1 bis 11/12 ein.

Optimieren der Lautstärkeeinstellungen
 Wenn die Lautstärke zu hoch ist
Drehen Sie den [LEVEL]-Regler auf Minimum (Null). Stellen Sie den [
MIC/
LINE]-Schalter auf die Position „
LINE“ und fahren Sie den [LEVEL]-Regler
langsam hoch, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
Leistungsverstärker

Tragbarer
Audioplayer
Passive Lautsprecher

HINWEIS
Normalerweise werden Lautsprecher
über die [SPEAKERS A/B]-Buchsen an
der Rückseite angeschlossen. Falls jedoch eine höhere Ausgangslautstärke
erforderlich ist oder Sie weitere Lautsprecher hinzufügen möchten, schließen Sie
die Lautsprecher an einen Leistungsverstärker an, der an der [STEREO OUT]Buchse angeschlossen ist.

 Wenn die Lautstärke zu niedrig ist
Drehen Sie den [LEVEL]-Regler auf Minimum (Null). Stellen Sie den [
MIC/
LINE]-Schalter auf die Position „
MIC“ und fahren Sie den [LEVEL]-Regler
langsam hoch, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.

EMX5 Bedienungsanleitung

7

Kurzanleitung

Verwenden des Kompressors
Wenn der Kompressor auf Gesang angewendet wird, gleicht er laute und leise Signale
einander an, indem er den Pegel der lauten Passagen absenkt und den von leiseren
Passagen anhebt. Der Klang wird außerdem deutlicher, wodurch die Zuhörer den
Gesangstext besser verstehen können.

1. Stellen Sie die [COMP]-Regler ein, bis Sie für die Kanäle, bei denen Sie
Kompression anwenden, den gewünschten Sound erzielt haben.
Drehen Sie den Regler nach rechts, um die Stärke der Kompression zu erhöhen. Vermeiden Sie es, den
Wert zu hoch einzustellen, da zu starke Kompression zu Rückkopplung führt.
Ausgang

0 (Min)
10 (Max)

Eingang

Übliche Anwendungsfälle für Kompression
Neben Gesang kann der Kompressor auch verwendet werden, um den
Klang von Instrumenten wie Gitarre, Bass und Schlagzeug zu verbessern.

8

EMX5 Bedienungsanleitung

Kurzanleitung

Verwenden der integrierten Effekte
Es ist möglich, bestimmte Soundeffekte oder Effekte hinzuzufügen, die den
Klang in verschiedenen Auftrittsumgebungen simulieren, z. B. den von Konzertsälen oder kleiner Clubs.

1. Verwenden Sie den [PROGRAM]-Drehschalter, um den
gewünschten Effekt auszuwählen.

q Drehen Sie am [PROGRAM]-Drehschalter, um das Programm zu wählen.
w Die Nummer des gewählten Effektprogramms blinkt im Display.
e Drücken Sie auf den [PROGRAM]-Drehschalter, um Ihre Auswahl zu
bestätigen.

Display

HINWEIS
• Sie können das Programm auch auswählen und bestätigen, indem Sie gleichzeitig den [PROGRAM]
Drehschalter gedrückt halten und drehen.
• Wenn für längere Zeit kein Bedienvorgang erkannt und das gewählte Programm nicht bestätigt wurde,
kehrt das System automatisch zurück zum zuletzt gewählten Programm.
• Näheres zu den verfügbaren Effekten finden Sie unter „Effektprogramme“ auf Seite 17.

2. Schalten Sie den FX-RTN-Schalter [FX ON] ein (

).

Der Schalter leuchtet, um den Einschaltzustand anzuzeigen. Schließen Sie einen Controller wie z. B.
einen optionalen Fußschalter FC5 (gesondert erhältlich) an der [FOOT SW]-Buchse an, mit dem Sie
die integrierten Effekte bequem umgehen/einschalten können.

3. Stellen Sie den FX-RTN-Regler [LEVEL] in die Stellung „ t “.
4. Verwenden Sie die [AUX2/FX]-Send-Regler, um den Effektanteil für jeden
Kanal einzustellen, auf den Sie den Effekt anwenden möchten.

5. Verwenden Sie den FX-RTN-Regler [LEVEL] zum Einstellen des
Gesamt-Effektanteils.
HINWEIS
Wenn Sie Effektparameter wie Hallzeit oder Verzögerungszeit einstellen möchten, stellen Sie den [PARAMETER]Regler ein. (Siehe Abschnitt !8 auf Seite 10.) Näheres zu den Parametern der einzelnen Effekte, die jeweils mit dem
[PARAMETER]-Regler bedient werden können, erfahren Sie unter „Effektprogramme“ auf Seite 17.

EMX5 Bedienungsanleitung

9

Bedienelemente und Funktionen
Vorderseite
q Klangregler [HIGH]/[MID]/[LOW]
Dienen zur Einstellung der hohen [HIGH], mittleren [MID] und niedrigen
[LOW] Frequenzen. Wenn Sie den Regler nach rechts drehen, wird das
entsprechende Frequenzband verstärkt, wenn Sie ihn nach links
drehen, wird es gedämpft. Steht der Regler in der Mittelposition „t“, wird
der Frequenzgang in diesem Bereich nicht verändert.

w [AUX1]-Send-Regler (Kanäle 1–11/12)
[AUX2/FX]-Send-Regler (Kanäle 1–11/12)
Dienen zur unabhängigen Einstellung der Pegel der Signale, die von
den einzelnen Kanälen zu den Bussen AUX1 und AUX2/FX
(integrierte Effekte) gesendet werden. Bei den Kanälen 5/6 bis 11/12
werden die Line-Eingangssignale L (ungerade) und R (gerade)
zusammengemischt, bevor sie zu den Bussen AUX1 und AUX2/FX
geführt werden. Stellen Sie die Regler so ein, dass sie sich in der
Nähe der Position „t“ (Nennpegel) befinden.
HINWEIS
Der [AUX1]-Send-Regler ist eine PRE-Einstellung, auf die der [LEVEL]Regler keine Wirkung hat, und der [AUX2/FX]-Send-Regler ist eine
POST-Einstellung, auf die der [LEVEL]-Regler wirkt.

i [MIC/LINE]-Eingangsbuchsen (Kanäle 1–4)
Dient zum Anschließen von Mikrofonen, Gitarren, elektronischen
Musikinstrumenten oder Audiogeräten. Diese Buchsen unterstützen
sowohl XLR- als auch Klinkenstecker.

q
XLR

Klinke

o [MIC]-Eingangsbuchsen (Kanäle 5/6, 7/8, 9/10, 11/12)
Dies sind symmetrische XLR-Mikrofoneingangsbuchsen.

!0 [LINE]-Eingangsbuchsen (Kanäle 5/6, 7/8, 9/10, 11/12)

w

Dient zum Anschließen von Geräten wie elektronischen
Instrumenten, akustisch-elektrischen Gitarren, CD-Playern und
tragbaren Audioplayern. Diese sind kompatibel mit
Mono-Klinkensteckern, Cinch- und Stereo-Ministeckern. Wenn Sie
nur die [L/MONO]-Buchsen belegen, geben der linke und der rechte
Stereokanal dasselbe Signal aus.

#3

e
r

• Kanäle 5/6, 7/8: Monoklinke
• Kanal 9/10: Cinch (RCA)
• Kanal 11/12: Cinch, Stereo-Miniklinke

ty ty ty tu

e [LEVEL]-Regler (Kanäle 1–11/12)
Dient zur Einstellung der Lautstärke der einzelnen Kanäle. Stellen
Sie alle [LEVEL]-Regler ungenutzter Kanäle auf Minimum, um das
Rauschen zu verringern.

r [COMP]-Regler
Dienst zur Einstellung der Stärke der Kompression, die auf das
Signal des zugehörigen Kanals angewendet wird. Indem der
[COMP]-Regler nach rechts gedreht wird, werden Schwellenwert,
Kompressionsverhältnis und Ausgangspegel des Kompressors
gleichzeitig verändert.
HINWEIS
Vermeiden Sie es, den [COMP]-Regler zu hoch einzustellen, da durch den
höheren Durchschnittspegel des Signals Rückkopplung auftreten kann.

t[

MIC/

LINE]-Schalter (Kanäle 1–4)

Bei Kanälen, an denen Geräte mit sehr geringem Pegel
angeschlossen sind wie z. B. Mikrofone, stellen Sie diese Schalter in
die Stellung „
MIC“. Bei Kanälen, an denen Geräte mit höheren
Ausgangspegeln angeschlossen sind wie z. B. Instrumente und
Audiogeräte, stellen Sie diese Schalter in die Stellung „
LINE“.

y [HPF]-Schalter (Hochpassfilter) (Kanäle 1–3)
Wenn dieser Schalter eingeschaltet ist (
), wird ein Hochpassfilter
aktiviert, der Frequenzen unterhalb von 80 Hz im Signal mit einer
Steilheit von 12 dB/Oktave absenkt. Diese Funktion sollte für Gesang
eingeschaltet sein, um Griffgeräusche und Trittschall oder auch
Windgeräusche zu dämpfen, die vom Mikrofon aufgenommen werden.

u [Hi-Z]-Schalter (Kanal 4)
Schalten Sie diesen Schalter ein (
), wenn Sie Instrumente mit
passiven Tonabnehmern wie akustisch-elektrische Gitarren oder
E-Bass anschließen möchten, die keine internen Batterien aufweisen.
Dadurch können solche Instrumente direkt am Mischpult
angeschlossen werden, ohne dass eine DI-Box (Direct-Injection-Box)
erforderlich wäre. Diese Funktion betrifft nur die Klinkenbuchse.

10

EMX5 Bedienungsanleitung

Cinch

!0

Stereo-Miniklinke

HINWEIS
Falls erforderlich können die Buchsen [MIC] und [LINE] desselben Kanals
gleichzeitig belegt werden. Beachten Sie jedoch, dass deren Pegel nicht
unabhängig voneinander geregelt werden können. Beim Kanal 11/12 hat
die Stereo-Miniklinkenbuchse Vorrang vor den [LINE]-Eingangsbuchsen.

i

!1 FX-RTN-Send-Regler [AUX1] („FX RTN“ = Effektrückweg)
Dieser stellt den Pegel des Signals ein, das von den integrierten
Effekten zum AUX1-Bus gesendet wird.
HINWEIS
Der FX-RTN-Regler [LEVEL] beeinflusst nicht den Pegel des Signals, das
zum AUX1-Bus gesendet wird.

!2 FX-RTN-Regler [LEVEL]
Dieser stellt den Pegel des Signals ein, das von den integrierten
Effekten zum STEREO-L/R-Bus gesendet wird.

!3 FX-RTN-Schalter [FX ON]
Schaltet den jeweils gewählten internen Effekt ein oder aus. Der
Schalter leuchtet, wenn er eingeschaltet ist (
).
HINWEIS
Wenn dieser Schalter eingeschaltet ist und der Fußschalter (siehe
„!4 FX-RTN-Buchse [FOOT SW]“) zur Stummschaltung des integrierten
Effekts verwendet wird, blinkt der Schalter.

!4 FX-RTN-Buchse [FOOT SW] (Fußschalter)
Zum Anschließen eines nicht rastenden Fußschalters wie dem
Yamaha FC5. Dies ist hilfreich für Solo-Performer, da Sie hiermit die
Effekte per Fußschalter ausschalten können.

!5 Liste der Effektprogramme
Dies ist eine praktische, auf das Bedienfeld gedruckte Liste der
integrierten Effektprogramme. Näheres zu diesen Programmen
finden Sie unter „Effektprogramme“ auf Seite 17.

!6 Display
Zeigt den Bildschirm für das aktuell verwendete Programm und
dessen einzelne Einstellungen an.

!7 [PROGRAM]-Drehschalter
Zum Auswählen eines der 24 integrierten Effekte. Wählen Sie den
gewünschten Effekt durch Drehen des Drehschalters aus, und drücken
Sie dann auf den Drehschalter, um diesen Effekt zu aktivieren.
HINWEIS
Sie können den gewünschten Effekt auch direkt auswählen, indem Sie
den Drehschalter beim Drehen gedrückt halten.

!8 [PARAMETER]-Regler
Zum Einstellen der Parameter (Stärke, Geschwindigkeit usw.) für
das gewählte Effektprogramm. Der letzte bei jedem Effektprogramm
eingestellte Wert wird gespeichert.

o

Bedienelemente und Funktionen

@2 [MONITOR EQ]-Schalter

!5

Wenn Sie diesen Schalter einschalten (
), während
Monitorlautsprecher an den Buchsen [AUX1 SEND]/[AUX2 SEND]
angeschlossen sind, werden die im Monitorsignal nicht benötigten
Frequenzbereiche ausgefiltert.

!9

@3 [MASTER EQ]-Regler

@7
!6 !7
!1

!8
@0
@1

@8
@9
#0

!2
!3

Dient zum Einstellen des Frequenzgangs des Gesamtklangs. Die
Mittelposition „MUSIC“ ist die Basiseinstellung. Wenn Sie den Regler
nach links drehen, erzeugen Sie eine optimale Einstellung für
Sprache, bei der nicht benötigte Bassfrequenzen ausgefiltert werden.
Wenn Sie den Regler nach rechts drehen, wird eine optimale
Einstellung für Musik erzeugt, da die Niedrig- und Hochfrequenzen
verstärkt werden. Wenn Sie diesen Regler noch weiter nach rechts
drehen, wird mit der „BASS-BOOST“-Funktion ein noch kräftigerer
Sound in den Bässen erreicht; die entsprechende Anzeige leuchtet
auf und zeigt so die eingeschaltete Bass-Boost-Funktion an.

@3
@2

#3

#1

@4 [AUX1 SEND]-Buchse
[AUX2 SEND]-Buchse
Hier kann ein Monitorsystem für die Musiker, ein externes Effektgerät
usw. angeschlossen werden. Dies sind symmetrische
Klinkenbuchsen (TRS) für Ausgangssignale. (Siehe „Liste der
Buchsen und Stecker“ auf Seite 18.)

@5 [STEREO OUT]-Buchsen

#2

!4
@4

@5 @6

HINWEIS
Wenn Sie auf einen anderen Effekttyp umschalten, stellt das Mischpult
automatisch den Wert wieder her, der beim neu gewählten Effekt zuletzt
eingestellt war (unabhängig von der Stellung des [PARAMETER]-Reglers).

!9 Pegelanzeige
Diese verwendet LEDs zum Anzeigen der Pegel des STEREO-L/
R-Signals. Das Segment „0“ ( ) entspricht dem nominellen
Ausgangspegel. Das „PEAK“-Segment der Pegelanzeige leuchtet
auf, wenn der Clipping-Pegel (Übersteuerungsgrenze) erreicht ist.

@0 [FEEDBACK SUPPRESSOR]-Schalter
Ist dieser Schalter aktiv (
), leuchtet er und zeigt so an, dass
Rückkopplungen automatisch unterdrückt werden. (Hierfür reduziert
ein 7-bandiger Kerbfilter automatisch problematische Frequenzen.
Beim Ausschalten dieses Schalters oder des Netzschalters [
]
werden die Parameter des Kerbfilters zurückgesetzt.)

@1 AUX1-MASTER-Regler [LEVEL]
AUX2-MASTER-Regler [LEVEL]
STEREO-MASTER-Regler [LEVEL]

Dies sind symmetrische Klinkenbuchsen (TRS) für das gemischte
Stereo-Ausgangssignal. Der Signalpegel wird mit dem
STEREO-MASTER-Regler [LEVEL] eingestellt, bevor das Signal an
diese Buchsen gelangt. Indem Sie nur die [L/MONO]-Buchse
verwenden, erhalten Sie ein Signal, das aus den
zusammengemischten Kanälen für links und rechts besteht.

@6 [REC OUT]-Buchsen
Dies sind unsymmetrische Cinch-Ausgangsbuchsen. Hier kann ein
externer Recorder angeschlossen werden. Das Ausgangssignal von
diesen Buchsen wird nicht durch den STEREO-MASTER-Regler
[LEVEL] beeinflusst. Der Aufnahmepegel kann am externen
Aufnahmegerät eingestellt werden.

@7 [PHANTOM +48V]-Schalter
Schalten Sie diesen Schalter ein (
), um alle XLR-Eingangsbuchsen
(Kanäle 1 bis 11/12) mit einer Gleichspannung (Phantomspeisung) von
+48 V zu versorgen. Schalten Sie diesen Schalter ein, um diese Stromversorgung für Kondensatormikrofone oder eine DI-Box (Direct Injection
Box) einzuschalten. Der Schalter leuchtet, wenn eingeschaltet ist.
ACHTUNG
Ergreifen Sie die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, um
Geräusche und mögliche Schäden an externen Geräten sowie diesem
Mischpult zu vermeiden, wenn Sie diesen Schalter einschalten.
• Wenn Sie keine Phantomspeisung benötigen, oder wenn Sie ein
Gerät anschließen möchten, das keine Phantomspeisung
unterstützt, lassen Sie diesen Schalter ausgeschaltet, oder
schließen Sie dieses Gerät an den Klinkenbuchsen
(Kanäle 1 bis 7/8), an den Cinch-Buchsen (Kanäle 9/10 und 11/12)
bzw. den Stereo-Miniklinkenbuchsen (Kanäle 11/12) an.
• Schließen Sie keine Kabel an und ziehen Sie keine Kabel ab,
solange dieser Schalter eingeschaltet ist.
• Stellen Sie die MASTER [LEVEL]-Regler @1 AUX1, AUX2 und
STEREO auf Minimum, bevor Sie diesen Schalter betätigen.

@8 AMPLIFIER-Schalter [MODE]
Legt fest, welches Signal an den [SPEAKERS A/B]-Buchsen
ausgegeben wird: Der STEREO-Bus oder der L+R/AUX1-Bus.

@9 AMPLIFIER-Anzeigen [PROTECTION]
Diese leuchten, um anzuzeigen, dass die Verstärkerschutzschaltung
aktiv ist. Die „CH A“-Anzeige dient für das Signal, das an die
[SPEAKERS A]-Buchse gesendet wird. Die „CH B“-Anzeige dient für
das Signal, das an die [SPEAKERS B]-Buchse gesendet wird.

#0 AMPLIFIER-Anzeigen [LIMIT]
Diese leuchten auf, wenn die DSP-Schutzschaltung des Verstärkers
aktiv ist. Die „CH A“-Anzeige dient für das Signal, das an die
[SPEAKERS A]-Buchse gesendet wird. Die „CH B“-Anzeige dient für
das Signal, das an die [SPEAKERS B]-Buchse gesendet wird.
ACHTUNG
Ist die Lautstärke so hoch, dass die Anzeigen durchgehend
aufleuchten, wird die Verstärkersektion stark überlastet und könnte
ausfallen. Verringern Sie mit dem AUX1- und dem
STEREO-MASTER-Regler [LEVEL] den Ausgangspegel so weit,
dass die LED nur bei Pegelspitzen kurz aufleuchtet.

#1 [STANDBY]-Schalter
Wenn dieser Schalter eingeschaltet wird (
), leuchtet er auf, und
alle Eingänge der Kanäle 1 bis 7/8 sind stummgeschaltet. Bitte
beachten Sie, dass Kanäle 9/10 und 11/12 nicht stummgeschaltet
werden. Auf diese Weise kann in Spielpausen Hintergrundmusik
abgespielt werden.

#2 [

] (Netzschalter)

Schaltet das Gerät ein (

) oder aus (

).

WARNUNG
Beachten Sie bitte, dass auch dann eine geringe Menge Strom durch
das Gerät fließen kann, wenn sich der Netzschalter [
] in der
ausgeschalteten Stellung befindet. Wenn Sie vorhaben, das
Mischpult längere Zeit nicht zu verwenden, sollten Sie das
Netzkabel immer aus der Wandsteckdose ziehen.

ACHTUNG
Schnelles Ein- und Ausschalten des [
]-Schalters direkt
hintereinander kann zu einer Fehlfunktion führen. Warten Sie nach
dem Ausschalten des Mischpults ca. 10 Sekunden, bevor Sie es
wieder einschalten.

#3 Lüftungsöffnungen
An beiden Seiten des Mischpults befinden sich Lüftungsschlitze und
auf der Auslassseite ist ein Kühlventilator installiert. Bei der
Verwendung des Mischpults dürfen die Lüftungsschlitze nicht
verdeckt werden.

Dient zur Einstellung der Pegel der an die Buchsen AUX1, AUX2
und STEREO L/R gesendeten Signale.
EMX5 Bedienungsanleitung

11

Bedienelemente und Funktionen

Rückseite

#4

#5

#6

#5 [AC IN]-Buchse

#4 [SPEAKERS A/B]-Buchsen
Schließen Sie die Lautsprecher mit handelsüblichen
Lautsprecherkabeln an. An diesen Buchsen können sowohl
Mono-Klinkenstecker als auch speakON-Stecker angeschlossen
werden. Wenn Sie einen speakON-Stecker anschließen, stecken Sie
ihn so weit hinein, bis er sich etwas dreht und einrastet. Das
auszugebende Signal wird durch die Einstellung des
AMPLIFIER-Schalters [MODE] @8 festgelegt.

12

Einstellung des
AMPLIFIERSchalters [MODE]

[SPEAKERS A]Buchse

[SPEAKERS B]Buchse

„STEREO“

STEREO-L-Signal

STEREO-R-Signal

„L+R/AUX1“

L+R-Signal

AUX1-Signal

EMX5 Bedienungsanleitung

Dient zum Anschließen des mitgelieferten Netzkabels. Schließen
Sie das Netzkabel zuerst am Mischpult an, und stecken Sie dann
das andere Ende in eine Wandsteckdose.
ACHTUNG
Während der Benutzung dürfen das Netzkabel und die Lautsprecherkabel nicht gebündelt oder mit einem Binder zusammengebunden sein. Aufgrund der hohen Ströme, die durch die
Lautsprecherkabel fließen können, führt zu große Nähe zu hörbaren Störsignalen oder elektromagnetischen Störungen.

#6 [USB]-Anschluss
Dieser wird nur für Wartungszwecke verwendet. Er wird nicht für
den normalen Betrieb verwendet.

Fehlerbehebung
Prüfen Sie die folgenden Dinge, bevor Sie sich an einen Yamaha-Händler wenden.
Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an einen Yamaha-Händler in Ihrer Nähe.
 Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.

 Schalten Sie den [ ]-Schalter (Netz) aus und überprüfen Sie die Verbindung. Achten Sie darauf, das beiliegende Netzkabel zu verwenden, und
dass dieses korrekt an der [AC IN]-Buchse angeschlossen und in eine ordnungsgemäß angeschlossene Wandsteckdose eingesteckt ist. Wenn
Sie das Gerät auch nach einer Wartezeit von mehreren Minuten immer noch nicht durch Drücken der [ ]-Taste (Netz) einschalten lässt, kann
es sein, dass beim Mischpult eine Fehlfunktion vorliegt. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Yamaha-Händler in Ihrer Nähe.

 Das Gerät schaltet sich
plötzlich ab.

 Prüfen Sie, ob evtl. die Lüftungsöffnungen an der Seite des Mischpults blockiert sind.
 Wenn die Innentemperatur des Mischpults übermäßig hoch ist, kann es sein, dass die Schutzschaltung ausgelöst wurde, die das Mischpult zum
Schutz vor Schäden abschaltet. Schalten Sie den [ ]-Schalter (Netz) aus, und schalten Sie das Mischpult nach einigen Minuten wieder ein.

 Die AMPLIFIER-Anzeigen
[PROTECTION] blinken oder
leuchten stetig.

 Wenn sie blinken, zeigt dies an, dass die an den [SPEAKERS]-Buchsen angeschlossenen Lautsprecherkabel des zugehörigen Kanals einen
Kurzschluss aufweisen. Schalten Sie den [ ]-Schalter (Netz) aus, und prüfen Sie das Lautsprecherkabel des entsprechenden Kanals.
 Wenn sie konstant leuchten, zeigt dies an, dass der Ausgang aufgrund einer Überhitzung des Verstärkers stummgeschaltet wurde. Bitte warten
Sie, bis der Verstärker auf eine vertretbare Temperatur heruntergekühlt ist. Falls der Verstärker nicht wieder normal funktioniert, schalten Sie
den [ ]-Schalter (Netz) aus, und schalten Sie das Mischpult einige Minuten später wieder ein.

 Es ist kein Ton zu hören.

 Sind die externen Geräte (einschließlich der Mikrofone) und die Lautsprecher richtig angeschlossen?
 Sind alle [LEVEL]-Regler der Eingangskanäle und die MASTER [LEVEL]-Regler für AUX1, AUX2 und STEREO auf geeignete Pegel eingestellt?
 Bei Kanälen 11/12: Sind sowohl Klinken- als auch Cinch-Kabel gleichzeitig angeschlossen? Wenn beide angeschlossen sind, haben die
Stereo-Miniklinkenbuchsen Vorrang.
 Prüfen Sie, ob die Lautsprecherkabel kurzgeschlossen sind.

 Der Klang ist leise, verzerrt oder
verrauscht.






 Der ausgewählte Effekt wird
nicht angewendet.

 Prüfen Sie, ob die [AUX2/FX]-Send-Regler der einzelnen Kanäle richtig eingestellt sind.
 Ist der FX-RTN-Schalter [FX ON] eingeschaltet?
 Prüfen Sie, ob der FX-RTN-Regler [LEVEL] richtig eingestellt ist.

 Der Ton aus den Lautsprechern
erscheint dumpf, es scheint an
Dynamik und Leistung zu fehlen.

 Sind die Klangregler [HIGH]/[MID]/[LOW] passend eingestellt?
 Indem Sie den [MASTER EQ]-Regler rechts von der Mittelstellung „MUSIC“ (der Grundstellung) einstellen, werden tiefe und hohe
Audiofrequenzen angehoben.

 Sprechstimmen sind nicht
deutlich zu hören.

 Sind die Klangregler [HIGH]/[MID]/[LOW] passend eingestellt?
 Ist der [HPF]-Schalter eingeschaltet?
 Indem Sie den [MASTER EQ]-Regler links von der Mittelstellung „MUSIC“ (der Grundstellung) einstellen, werden tiefe und hohe
Audiofrequenzen abgesenkt.

 Wie kann der Monitorausgang
abgehört werden?

 Schließen Sie einen Aktivlautsprecher (einen Lautsprecher mit integriertem Verstärker) an den Buchsen [AUX1 SEND] bzw. [AUX2 SEND] an.
Um die Ausgangssignale der Buchsen [AUX1 SEND] und [AUX2 SEND] zu hören, stellen Sie den [AUX1]-Send-Regler, den [AUX2/
FX]-Send-Regler sowie die AUX1- und AUX2-MASTER-Regler [LEVEL] ein.
 Stellen Sie den AMPLIFIER-Schalter [MODE] auf „L+R/AUX1“, um das Monitorsignal (AUX1) an der rückseitigen [SPEAKERS B]-Buchse
auszugeben. Das gemischte STEREO-L/R-Signal wird an der [SPEAKERS A]-Buchse ausgegeben.

Sind alle [LEVEL]-Regler der Eingangskanäle und die MASTER [LEVEL]-Regler für AUX1, AUX2 und STEREO auf geeignete Pegel eingestellt?
Prüfen Sie, ob die [ MIC/ LINE]-Schalter der Kanäle 1 bis 4 richtig eingestellt sind.
Ist das Eingangssignal des am Mischpult angeschlossenen Geräts auf einen geeigneten Pegel eingestellt?
Wenn ein Instrument mit passiven Tonabnehmern an Kanal 4 angeschlossen ist, schalten Sie den [Hi-Z]-Schalter ein.

EMX5 Bedienungsanleitung

13

Anhang
Anschließen der Lautsprecher
Wenn Sie mehrere Lautsprecher an den [SPEAKERS A/
B]-Buchsen parallel anschließen möchten, achten Sie darauf,
dass die Gesamtimpedanz nicht weniger als 4 Ohm beträgt.
Wenn Sie mehrere Lautsprecher mit derselben Impedanz
parallel anschließen, fällt die Gesamtimpedanz bei zwei
Lautsprechern auf die Hälfte, bei drei Lautsprechern auf ein
Drittel und bei vier Lautsprechern auf ein Viertel.
VORSICHT
• Verwenden Sie beim Anschließen der einzelnen Geräte
immer die richtigen Kabel und Stecker. Verwenden Sie nur
spezielle Lautsprecherkabel, wenn Sie Lautsprecher
anschließen.
• Achten Sie darauf, dass Sie alle Lautsprecherkabel
vollständig einführen, bis sie sicher sitzen. Wenn Sie einen
speakON-Stecker anschließen, stecken Sie ihn bis zum
Anschlag hinein und drehen Sie ihn dann, bis er einrastet.
• Verwenden Sie Lautsprecherkabel mit einem isolierten
Steckverbindergehäuse.

14

EMX5 Bedienungsanleitung

 2-Kanal-Anschluss

 2-Kanal-Anschluss parallel

Bei Anschluss in der folgend gezeigten Konfiguration
verwenden Sie Lautsprecher mit Impedanzen zwischen 4 und
8 Ohm.

Bei Anschluss in der folgend gezeigten Konfiguration
verwenden Sie Lautsprecher mit Impedanzen zwischen 8 und
16 Ohm.

4 Ω bis 8 Ω

4 Ω bis 8 Ω

8 Ω bis 16 Ω

8 Ω bis 16 Ω

8 Ω bis 16 Ω

8 Ω bis 16 Ω

Anhang

Vertikale/Horizontale
Ausrichtung und Einbau

 Horizontale Ausrichtung

 Einbau

Dies ist praktisch, wenn Sie in einer sitzenden Position arbeiten
und das Mischpult auf dem Boden steht.

Dieses Mischpult besitzt seitliche Lüftungsöffnungen. Bitte
installieren Sie ihn so, dass diese Öffnungen ausreichenden
Abstand zu Wänden oder anderen Gegenständen haben.

VORSICHT
Die Ausrichtung des Mischpults lässt sich für die einfachere
Bedienung und Anpassung an verschiedene
Installationsanforderungen ändern.

 Vertikale Ausrichtung

Drücken Sie nicht zu stark, wenn Sie das Mischpult neigen.
Übermäßige Kraft kann dazu führen, dass das Mischpult
umkippt oder sich dreht, wodurch Schäden an Geräten oder
Verletzungen der Umstehenden entstehen können.
Auslass

Dies ist praktisch, wenn Sie das Mischpult auf einer
Tischoberfläche verwenden.
Mindestens
30 cm

Mindestens
30 cm
Einlass
Mindestens
30 cm

EMX5 Bedienungsanleitung

15

Anhang

Rack-Montage
Zur Vorbereitung des Mischpults für die Rack-Montage
verwenden Sie die gesondert erhältlichen RK-EMX7
(Rack-Montagewinkel). Dieses Mischpult erfordert 7 HE* Platz
im Rack.
* 7 HE entsprechen etwa 312 mm.

 Montage der Rack-Montagewinkel
1. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die
12 Schrauben an beiden Seiten des Mischpults zu lösen.
ACHTUNG
Achten Sie beim Installieren der Rack-Montagewinkel
darauf, sicherzustellen, dass die Schrauben keine
Oberflächen wie Tischoberflächen beschädigen. Legen
Sie zum Schutz ein weiches Tuch unter das Mischpult.

VORSICHT
Dieses Mischpult ist schwer und sollte von zwei Personen
angehoben werden, um es in einem Rack zu montieren.

3. Bewahren Sie die übrigen sechs Schrauben, die in Schritt 2

 Vorsichtsmaßnahmen bei der
Rack-Montage

nicht verwendet werden, so auf, dass sie nicht verloren
gehen können. Sobald die Rack-Montagewinkel installiert
sind, befinden sich insgesamt acht offene Schraubenlöcher
zu beiden Seiten des Mischpults.

Dieses Mischpult ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 0 und 40 Grad Celsius
ausgelegt. Wenn Sie dieses Mischpult zusammen mit anderen
Geräten in einem schlecht belüfteten Rack nach EIA-Standard
installieren, kann dies zu einer erhöhten Umgebungstemperatur
im Rack führen und die Leistung beeinträchtigen. Stellen Sie
sicher, dass bei der Rack-Montage folgende Bedingungen
erfüllt sind, um die Überhitzung des Mischpults zu verhindern.
• Wenn Sie das Mischpult mit Geräten mit hoher
Wärmeentwicklung, wie Leistungsverstärkern, in einem Rack
installieren, müssen Sie mehr als 1 HE Platz lassen zwischen
dem Mischpult und anderen Geräten. Zudem sollten Sie
Öffnungen nicht verdecken oder geeignete Belüftungsplatten
installieren, um einem möglichen Hitzestau
entgegenzuwirken.
• Lassen Sie die Rückseite des Racks offen, um eine
ausreichende Luftzirkulation sicherzustellen. Wenn Sie einen
Lüftersatz im Rack installiert haben, kann das Schließen der
Rückseite des Racks in manchen Fällen zu einer größeren
Kühlwirkung führen. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie
bitte der Anleitung für das Rack und/oder den Lüftersatz.

16

EMX5 Bedienungsanleitung

HINWEIS
Es sind keine separaten Schrauben für die Montage des
Mischpults in einem Rack im Lieferumfang des Mischpults
enthalten.

2. Verwenden Sie die in Schritt 1 entfernten Schrauben zum

Die leeren
Schraubenlöcher
befinden sich auf beiden
Seiten des Mischpults.

Befestigen des separat erhältlichen Rack-Montagekits
RK-EMX7 am Mischpult.
ACHTUNG
Verwenden Sie unbedingt die in Schritt 1 entfernten
Schrauben. Durch die Verwendung anderer Schrauben
können Beschädigungen entstehen.

4. Wenn Sie die Rack-Montagewinkel entfernen und die
Seitenteile wieder montieren möchten, stellen Sie sicher,
dass diese an der jeweils richtigen Seite des Mischpults
angebracht werden. In der Innenseite der Seitenteile
befindet sich jeweils eine Markierung „L“ (Left, links) oder
„R“ (Right, rechts).

Anhang

Effektprogramme
Nr.

Programm

Parameter

Beschreibung

1

REV HALL 1

Reverb Time

2

REV HALL 2

Reverb Time

3

REV ROOM 1

Reverb Time

4

REV ROOM 2

Reverb Time

5

REV STAGE 1

Reverb Time

6

REV STAGE 2

Reverb Time

7

REV PLATE

Reverb Time

Simulation einer als Hallgerät dienenden Metallplatte, mit einem härter klingenden Hall.

8

DRUM AMB

Reverb Time

Ein kurzer Hall, der sich ideal für den Einsatz für Schlagzeug eignet.

9

EARLY REF

Room Size

Ein Effekt, der nur die Anteile der Frühreflexionen des Nachhalls enthält, wodurch ein „plakativerer“ Halleffekt erreicht wird als mit
konventionellem Hall.

10

GATE REV

Room Size

Ein Effekt, bei dem das Ausklingen des Halls abrupt abgeschnitten wird, wodurch ein kraftvollerer Sound entsteht.

11

SINGLE DLY

Delay Time

Ein Effekt, bei dem der Klang genau einmal wiederholt wird. Durch Verkürzen der Verzögerungszeit wird ein Verdopplungseffekt erzeugt.

12

DELAY

Delay Time

Ein Delay mit Feedback, wodurch mehrere verzögerte Signalwiederholungen entstehen.

13

VOCAL ECHO

Delay Time

Ein Echoeffekt, der sich für konventionellen Gesang eignet.

14

KARAOKE

Delay Time

Ein Echoeffekt, der sich für Karaoke-Anwendungen (Mitsingen) eignet.

15

PHASER

LFO* Freq

Verändert die Phase zyklisch, um dem Klang Modulation hinzuzufügen.

16

FLANGER

LFO* Freq

Fügt dem Klang Modulation hinzu und erzeugt einen Effekt, der dem Starten und Landen eines Düsenflugzeugs ähnelt.

17

CHORUS 1

LFO* Freq

18

CHORUS 2

LFO* Freq

Erzeugt einen fetteren, Ensemble-artigen Klang, indem die vervielfachten Klänge mit unterschiedlichen Delay-Zeiten hinzugefügt
werden.

19

SYMPHONIC

20

TREMOLO

LFO* Freq

Ein Effekt, der die Lautstärke zyklisch moduliert.

21

AUTO WAH

LFO* Freq

Ein Wah-Wah-Effekt mit zyklischer Filtermodulation. Der [PARAMETER]-Regler stellt die Geschwindigkeit des LFO* ein, mit der der
Wah-Filter moduliert wird.

22

RADIO VOICE

Cutoff Offset

23

DISTORTION

Drive

Fügt dem Sound eine scharfe Verzerrung hinzu.

24

PITCH CHANGE

Pitch

Ein Effekt, der die Tonhöhe des Signals ändert.

LFO* Depth

Halleffekt, der einen großen Raum simuliert, z. B. eine Konzerthalle.

Halleffekt, der die Akustik eines kleinen Raums simuliert.

Halleffekt, der eine große Bühne simuliert.

Multipliziert den Klang für noch gehaltvollere Texturen.

Erzeugt den Lo-Fi-Sound eines AM-Radios. Der [PARAMETER]-Regler stellt das zu betonende Frequenzband ein.

* „LFO“ steht für „Low Frequency Oscillator“ (Niedrigfrequenz-Oszillator). Ein LFO wird normalerweise verwendet, um ein anderes Signal mit verschiedenen Wellenformen und Geschwindigkeiten periodisch zu modulieren.
EMX5 Bedienungsanleitung

17

Anhang

Liste der Buchsen und Stecker
Buchse (Eingang/Ausgang)

Polarität

Symmetrisch/Unsymmetrisch

Konfiguration
XLR-Buchse

MIC/LINE
MIC

Pin 1: Masse
Pin 2: Heiß (+)
Pin 3: Kalt (–).

Symmetrisch

MIC/LINE*1

Spitze: Heiß (+)
Ring: Kalt (–).
Mantel: Masse

Symmetrisch

AUX1 SEND*1
AUX2 SEND*1
STEREO OUT*1

Spitze: Heiß (+)
Ring: Kalt (–).
Mantel: Masse

Symmetrische Impedanz*2

LINE 5/6, 7/8
FOOT SW

Spitze: Signal
Mantel: Masse

SPEAKERS A/B

Spitze: Positiv
Mantel: Negativ

Eingang

2

3

1

Standard-TRS-Klinkenstecker
Ring

Mantel

Spitze

Standard-TS-Klinkenstecker
Unsymmetrisch
Mantel

Spitze

speakON-Stecker
SPEAKERS A/B

1+: Positiv
1-: Negativ

1-

1+

2+

2-

—

*1 An diesen Buchsen lassen sich auch TS-Klinkenstecker anschließen. Wenn Sie TS-Klinkenstecker verwenden, ist die Verbindung unsymmetrisch.
*2 Da die heißen und kalten Anschlüsse von Ausgangsbuchsen mit symmetrischer Impedanz die gleiche Impedanz aufweisen, ermöglicht die symmetrische Verbindung eine geringere Anfälligkeit dieser Ausgänge gegenüber
induzierten Störungen.

18

EMX5 Bedienungsanleitung

Anhang

Abmessungen
400
60

60

275

313

308

155

465

325

Einheit: mm
EMX5 Bedienungsanleitung

19

Anhang

Allgemeine Technische Daten
Maximale Ausgangsleistung (1 kHz)

THD+N <10% 630 W + 630 W (4 Ω), 460 W + 460 W (8 Ω)
THD+N <1% 500 W + 500 W (4 Ω), 370 W + 370 W (8 Ω)

Eingangskanäle

12 Kanäle (Max. 8 MIC / 12 LINE, 4 Mono + 4 Stereo)
Kan. 4: Hi-Z-Eingang nicht unterstützt

Ausgangskanäle

SPEAKERS (A, B): 1, AUX1 SEND: 1, AUX2 SEND: 1, STEREO OUT (L, R): 1, REC OUT (L, R): 1

Bus

Stereo: 1
AUX: 2 (Inkl. FX)
COMP

Mehrere Parameter (Verstärkung, Schwellenwert, Verhältnis) lassen sich mit einem einzigen Regler einstellen.
Schwellenwert: +22 dBu bis –8 dBu, Verhältnis: 1:1 bis 4:1, Ausgangspegel: 0 dB bis +7 dB
Attack Time (Einschwingzeit): etwa 25 ms, Release-Zeit: etwa 300 ms

Equalizer

HIGH: 10 kHz ±15 dB (Niveauregelung)
MID: 2,5 kHz ±15 dB (Peak-Regelung)
LOW: 100 Hz ±15 dB (Niveauregelung)

Eingangskanalfunktion

Pegelanzeige

2 × 7-Segment-LED-Anzeige (–20, –10, –6, 0, +6, +10, PEAK)

Phantomspannung

+48 V

Integrierter Effekt

SPX-Algorithmus

24 Programme

FOOT SW

Effekt-Stummschaltung ein/aus

DSP-Verarbeitung

Rückkopplungsunterdrückung, Master-Equalizer

Schutz

Überlastungsschutz: DC-Fehler
Verstärkerschutzschaltung: Überhitzungsschutz, Überstromschutz, Überlastschutz
Netzteilschutzschaltung: Überhitzungsschutz, Überstromschutz

Stromversorgung

100–240 V (U~), 50 Hz/60 Hz

Leistungsaufnahme

42 W (Leerlauf)/210 W (1/8-Betrieb)

Abmessungen bei senkrechter Platzierung (B x H x T)

465 mm × 308 mm × 325 mm (18,3 Zoll × 12,1 Zoll × 12,8 Zoll)

Nettogewicht

9,5 kg (20,9 lb)

Optionales Zubehör

Rack-Montagewinkel: RK-EMX7, Fußschalter: FC5

Betriebstemperatur

0 bis +40˚C

Weitere technische Daten finden Sie in den beiliegenden „Technical Specifications“.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der
Bedienungsanleitung herunter.

20

EMX5 Bedienungsanleitung

Index
A

L

speakON .................................................................. 12, 18

[AC IN] jack ....................................................................12

[LEVEL]-Regler .............................................................. 10

[STANDBY]-Schalter ..................................................... 11

[AC IN]-Buchse ..............................................................12

[LINE]-Eingangsbuchsen ............................................... 10

STEREO-MASTER-Regler [LEVEL] .............................. 11

AMPLIFIER-Anzeigen [LIMIT]........................................11

Liste der Effektprogramme............................................. 10

[STEREO OUT]-Buchse ............................................ 7, 11

AMPLIFIER-Schalter [MODE] ..................................11, 12

Lüftungsöffnungen ................................................... 11, 15

AMPLIFIER-Anzeigen [PROTECTION] .........................11

[USB]-Anschluss............................................................ 12

AUX1-MASTER-Regler [LEVEL]....................................11

M

[AUX1 SEND]-Buchse ...................................................11

[MASTER EQ]-Regler .................................................... 11

[AUX1]-Send-Regler ......................................................10

[MIC]-Eingangsbuchsen................................................. 10

[AUX2/FX]-Send-Regler.................................................10

[MIC/LINE]-Eingangsbuchsen........................................ 10

AUX2-MASTER-Regler [LEVEL]....................................11

[

[AUX2 SEND]-Buchse ...................................................11

Mischpult Zubehör
Rack-Montagewinkel ............................................ 5, 16

C

[MONITOR EQ]-Schalter ............................................... 11

[COMP]-Regler .......................................................... 8, 10

D
DI-Box (Direct Injection) ...........................................10, 11
Display ...........................................................................10

U

MIC/

X
XLR................................................................................ 18

LINE]-Schalter ......................................... 7, 10

N
[

] (Netzschalter).......................................................... 11

P
Paralleler Anschluss ...................................................... 14

F

[PARAMETER]-Regler................................................... 10

[FEEDBACK SUPPRESSOR]-Schalter .........................11

Pegelanzeige ................................................................. 11

FX-RTN-Buchse [FOOT SW] (Fußschalter)...................10

[PHANTOM +48V]-Schalter ........................................... 11

FX-RTN-Regler [LEVEL] ................................................10

[PROGRAM]-Drehschalter............................................. 10

FX-RTN-Schalter [FX ON]..............................................10
FX-RTN-Send-Regler [AUX1] ........................................10

R
Rack-Montagewinkel.................................................. 5, 16

H

[REC OUT]-Buchsen...................................................... 11

[Hi-Z]-Schalter ............................................................6, 10

Rückkopplung ................................................................ 11

[HPF]-Schalter (Hochpassfilter) .....................................10

S

K

[SPEAKERS A]-Buchse ................................................. 12

Klangregler [HIGH]/[MID]/[LOW] ....................................10

[SPEAKERS A/B]-Buchsen............................................ 12

Klinke .............................................................................18

[SPEAKERS B]-Buchse ................................................. 12

EMX5 Bedienungsanleitung

21

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EG bringen Sie alte
Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.

Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf
usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Rückseite des Geräts
befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese
Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und
dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren,
um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die
andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.

Modell Nr.

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte
Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der
Artikel.

Seriennr.

(rear_de_01)

[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für
weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.

In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun
pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.

(weee_eu_de_01a)
(class I hokuo)

22

EMX5 Bedienungsanleitung

EMX5 Bedienungsanleitung

23

ADDRESS LIST
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: +1-416-298-1311

U.S.A.

Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011

CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes,
Delegación Benito Juárez, CDMX, 
C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600

BRAZIL

Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin
Paulista Novo CEP 04571-100 – São Paulo – SP, Brazil
Tel: +55-11-3704-1377

ARGENTINA

Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000

PANAMA AND OTHER LATIN 
AMERICAN/CARIBBEAN REGIONS
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, 
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311

EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700

GERMANY

Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080

AUSTRIA/BULGARIA/
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA

NORWAY

CYPRUS

Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0

Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900

RUSSIA

Yamaha Music Europe GmbH 
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88

OTHER EUROPEAN REGIONS

POLAND

MALTA

Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093

NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040

ITALY

Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy
Tel: +39-039-9065-1

SPAIN/PORTUGAL

Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88

SWEDEN/FINLAND/ICELAND

Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00

DENMARK

Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00

Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/

Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero, Gangnam-gu,
Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300

Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030

SINGAPORE

AFRICA
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, 
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500

MIDDLE EAST
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1
113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960

OTHER REGIONS

Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, 
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500

GREECE

Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686168

KOREA

MALAYSIA

FRANCE

Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000

PT Yamaha Musik Indonesia Distributor
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav.
4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577

Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005

ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200

TAIWAN

Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888

THAILAND

Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622

VIETNAM

Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang
Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122

OTHER ASIAN REGIONS
http://asia.yamaha.com/

OCEANIA

Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700

AUSTRALIA

Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road, Gurugram122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300

REGIONS AND TRUST TERRITORIES 
IN PACIFIC OCEAN

INDIA

Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
Importer (European Union): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Importer (United Kingdom): Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, United Kingdom

Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/

INDONESIA

Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800

Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, 
VIC 3205, Australia
Tel: +61-3-9693-5111

http://asia.yamaha.com/

PA57

Manual Development Group
© 2016 Yamaha Corporation
Published 08/2021
LBEM-C0

VFH1980



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Copy, Extract, Print high-res
Author                          : Manual Development Group, Yamaha Corporation
Create Date                     : 2021:08:06 14:06:50+09:00
Modify Date                     : 2021:08:06 14:09:31+09:00
Subject                         : emx5_de_om_c0.pdf
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c017 91.164464, 2020/06/15-10:20:05
Metadata Date                   : 2021:08:06 14:09:31+09:00
Format                          : application/pdf
Title                           : EMX5 Owner's Manual
Description                     : emx5_de_om_c0.pdf
Creator                         : Manual Development Group, Yamaha Corporation
Document ID                     : uuid:24ceb780-9b1f-42ca-a1a7-047729120d2e
Instance ID                     : uuid:f183c4ef-6f86-4064-b905-5fa29eb4eeb4
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 24
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu