Yamaha LP 5 Assembly Instructions Lp5 En Pt It Ru Sv Da Ai A0

LP-5 Assembly Instructions lp5_en_pt_it_ru_sv_da_ai_a0

[125KB] lp5_en_pt_it_ru_sv_da_ai_a0 Manual Library - Yamaha - United States

[125KB] lp5_en_pt_it_ru_sv_da_ai_a0 Manual Library - Yamaha - United States

User Manual: Yamaha LP-5 Assembly Instructions

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadYamaha LP-5 Assembly Instructions Lp5 En Pt It Ru Sv Da Ai A0
Open PDF In BrowserView PDF
LP-5

Pedal Unit / Unidade de pedal
Unità pedale / +лок педалей
Pedalbord / Fodpedal

Assembly Instructions / Instruções de montagem
Istruzioni per l'assemblaggio / #нструкции по сборке
Monteringsanvisning / Samlingsvejledning

EN PT IT RU SV DA

P

ENGLISH

PORTUGUÊS - BRASIL

CAUTION

AVISOS

У!!"#$

ITALIANO

ATTENZIONE

Read these precautions carefully before you assemble or use the pedal
unit.

Leia estas precauções cuidadosamente
antes de montar ou utilizar a unidade
de pedal.

Leggere attentamente le seguenti
indicazioni prima di montare o utilizzare
l'unità pedale.

These precautions are to promote safe
use of the pedal unit and to prevent injury and damage from occurring to you
and others.
By following these precautions carefully, you will be able to get long and safe
usage from your pedal unit.

Estas precauções têm a finalidade de
promover o uso seguro da unidade de
pedal e evitar ferimentos e danos a você
e a outras pessoas.
Seguindo as precauções cuidadosamente,
você poderá usar a unidade de pedal por
um longo tempo e com segurança.

Queste indicazioni servono per assicurare un utilizzo sicuro dell'unità pedale e
per evitare lesioni o danni alle persone.
Seguendo queste indicazioni con attenzione sarà possibile utilizzare l'unità pedale in modo sicuro e a lungo.

● Be careful not to confuse any of the
parts, and be sure to install all parts in
the correct direction. Please assemble
according to the sequence given below.

● Cuidado para não confundir as peças!
Verifique se todas estão instaladas na
direção correta. Monte de acordo com a
seqüência apresentada abaixo.

● Use only the screws provided when assembling the stand. Use of any other
screws may result in an inadequate assembly that may cause damage to both
the keyboard stand and the pedal unit.

● Para montar a mesa, use apenas os parafusos fornecidos. Usar qualquer outro
parafuso pode constituir uma montagem
inadequada, podendo causar danos à
mesa do teclado e à unidade de pedal.

● Always use the pedal unit properly installed on the specified keyboard stand.
Also make sure to unplug the pedal cord
when putting the instrument on a desk or
table, since leaving it connected can
damage the pedal unit.

● Sempre use a unidade de pedal instalada adequadamente na mesa de teclado
especificada. Lembre-se, também, de
desconectar o fio do pedal ao colocar o
instrumento em uma mesa doméstica
ou de escritório, já que deixá-lo conectado pode danificar a unidade de pedal.

● Protect the floor by placing a mat or area
rug underneath the pedals. The pedals
may damage the floor after an extended
period of time.
● Make sure the stand is sturdy and safe,
and all screws have been tight and firm
before use. If not, the stand may overturn, the keyboard may drop, or may result in injury to the user.
● To disassemble, reverse the assembly
sequence given below.
● Before using the LP-5, be sure to read
the “Precautions” section in the owner’s
manual of your LP-5 compatible instrument.

● Proteja o piso, colocando uma esteira
ou tapete embaixo dos pedais. Os pedais podem danificar o piso após um período de tempo prolongado.
● Certifique-se de que a mesa esteja estável e segura, e que todos os parafusos
estejam apertados e firmes antes de utilizá-la. Caso contrário, a mesa poderá
virar, o teclado poderá cair ou algum ferimento poderá ser causado ao usuário.
● Para desmontar, inverta a seqüência de
montagem apresentada a seguir.
● Antes de usar o LP-5, não deixe de ler a
seção ”Precauções” do manual do proprietário de seu instrumento compatível
com o LP-5.

● Prestare attenzione a non confondere i
componenti e assicurarsi di installarli
tutti correttamente, seguendo le istruzioni nell'ordine indicato.
● Fissare il supporto utilizzando esclusivamente le viti fornite. L'uso di altre viti può
comportare un assemblaggio non corretto con conseguenti danni al supporto
della tastiera e all'unità pedale.
● Utilizzare sempre l'unità pedale installata correttamente sul supporto della tastiera specificato. Assicurarsi inoltre di
staccare il cavo del pedale quando si
colloca lo strumento su una scrivania o
su un tavolo, per evitare di danneggiare
l'unità pedale.
● Proteggere il pavimento posizionando
una stuoia o un tappeto sotto i pedali. I
pedali potrebbero danneggiare il pavimento se usati per un periodo di tempo
prolungato.
● Prima dell'utilizzo accertarsi che il supporto sia stabile e sicuro e che tutte le
viti siano ben serrate. In caso contrario il
supporto o la tastiera potrebbe cadere
oppure l'utente potrebbe subire lesioni.
● Per smontare il supporto, invertire l'ordine delle istruzioni riportate di seguito.
● Prima di utilizzare il supporto LP-5, leggere la sezione "Precauzioni" nel manuale di istruzioni dello strumento
compatibile con il supporto LP-5.

SVENSKA

%&#'А&#)
%нимательно
прочитайте
предостережения перед сборкой
использованием блока педалей.

DANSK

FÖRSIKTIGT
эти
или

FORSIGTIG

Följ dessa säkerhetsinstruktioner innan du monterar och använder pedalbordet.

Læs disse sikkerhedsforskrifter omhyggeligt, inden du samler eller bruger fodpedalen.

анные предостережения представлены для
безопасного использования блока педалей, а
также для предотвращения травм и
повреждений.
ля безопасной и продолжительной
эксплуатации блока педалей неукоснительно
соблюдайте эти правила.

Instruktionerna beskriver hur du använder pedalbordet på ett säkert sätt, och
hur du undviker skador på person och
egendom.
Om du följer instruktionerna noggrant
håller stället längre och du kan använda
det utan att riskera skador.

Sikkerhedsforskrifterne skal sikre, at
fodpedalen bruges sikkert, og forhindre
materiel- og personskade.
Hvis du følger sikkerhedsforskrifterne
nøje, vil fodpedalen fungere sikkert og
holde i lang tid.

● е перепутайте компоненты и устанавливайте
их в правильном направлении. ыполняйте
сборку согласно следующей инструкции.

● Se till att inte blanda ihop de olika delarna, och var noga med att montera
dem i rätt position. Montera delarna i
den ordning som beskrivs nedan.

● ри сборке подставки пользуйтесь только
винтами, поставляемыми в комплекте.
спользование других винтов может
привести к неправильной сборке и вызвать
повреждение подставки для клавиатуры и
блока педалей.
● Эксплуатировать блок педалей допускается
только после правильной установки на
специально предназначенной для этого
подставке для клавиатуры. %роме того,
перед помещением инструмента на стол
необходимо отключать кабель блока
педалей, в противном случае этот блок
может быть поврежден.
● &ля защиты напольного покрытия положите
под педали коврик. ри длительном
использовании педали могут повредить
напольное покрытие.
● еред использованием убедитесь, что
подставка установлена надежно и что все
винты затянуты.  противном случае,
подставка может опрокинуться, клавиатура
может упасть, что может привести к
травмам.
● &ля разборки выполните инструкцию в
обратном порядке.
● еред использованием устройства LP-5
необходимо ознакомиться с разделом
«'ехника безопасности» в руководстве
пользователя инструмента.

● Undgå at bytte om på delene, og sørg for,
at de vender den rigtige vej ved monteringen. Du skal samle stativet i den rækkefølge, der er beskrevet herunder.

● Använd endast de skruvar som medföljer när du monterar stället. Om du använder någon annan typ av skruv kan
monteringen bli felaktig, och både klaviaturstället och pedalbordet kan skadas.

● Brug kun de medfølgende skruer ved
montering af stativet. Brug af andre
skruer kan betyde, at stativet ikke monteres korrekt, hvilket kan medføre beskadigelse af både keyboardstativet og
fodpedalen.

● Pedalbordet måste monteras korrekt på
stället före användning. Se även till att
koppla ur pedalkabeln om du placerar
instrumentet på en bordsyta, eftersom
pedalbordet kan skadas om du låter kabeln sitta i.

● Hvis fodpedalen bruges, skal den altid
være monteret korrekt på det stativ, der
hører til keyboardet. Sørg desuden altid
for at tage stikket til fodpedalen ud, når
instrumentet anbringes på et bord, da
fodpedalen ellers kan blive beskadiget.

● Skydda golvet genom att lägga en matta
eller något annat golvskydd under pedalerna. Om instrumentet står länge på
samma plats kan pedalerna repa golvet.

● Placer en måtte eller et gulvtæppe under pedalerne for at beskytte gulvet. Pedalerne kan beskadige gulvet efter
længere tids brug.

● Se till att stället står stabilt och stadigt,
och att alla skruvar är korrekt åtdragna.
Om du inte gör det kan stället eller instrumentet välta, och användaren
kan skadas.

● Kontrollér, at stativet står stabilt og robust, og at samtlige skruer er strammet,
inden brug. Hvis du ikke gør det, kan
stativet vælte, eller instrumentet kan falde ned, hvilket kan medføre skader på
brugeren.

● Vid nedmontering utför du momenten
nedan i omvänd ordning.
● Innan du använder LP-5 ska du läsa avsnittet med säkerhetsinstruktioner i
handboken för det LP-5-kompatibla instrumentet.

● Ved adskillelse skal du bruge modsat
rækkefølge.
● Sørg for at læse afsnittet "Forholdsregler" i
brugervejledningen til dit LP-5-kompatible
instrument, før du tager LP-5 i brug.

ENGLISH

PORTUGUÊS - BRASIL

Pedal Unit Assembly
● Have a Phillips-head (+) screwdriver ready.
The parts shown in the “Assembly
Parts” illustration will be used. Follow the
assembly instructions and select the parts
as needed.

У!!"#$

ITALIANO

SVENSKA

DANSK

Montagem da unidade
de pedal

Assemblaggio dell'unità
pedale

!борка блока педалей

Montering av pedalbord

Samling af fodpedal

● -риготовьте крестовую отвертку.

● Ha en stjärnskruvmejsel till hands.

● Hav en stjerneskruetrækker klar.

● Tenha uma chave Phillips (+)
à mão.

● Tenere a portata di mano un
cacciavite a stella.

Delarna på bilden nedan ska användas.
Följ monteringsanvisningen och välj delar
efter behov.

De viste dele på illustrationen "Løsdele
til samling" skal bruges. Følg samlingsvejledningen, og brug de angivne dele.

As peças mostradas na ilustração
"Peças de montagem" serão usadas. Siga
as instruções de montagem e selecione as
peças conforme o necessário.

Saranno utilizzati i componenti mostrati
nell'illustrazione "Minuteria". Seguire le
istruzioni per l'assemblaggio e selezionare
i componenti a seconda di quanto indicato.

&ля сборки используются компоненты,
показанные на рисунке «%омпоненты для
сборки».  соответствии с инструкцией отберите
необходимые компоненты.

Assembly Parts / Peças de montagem /Minuteria /
"омпоненты для сборки / Monteringsdelar / Løsdele til samling

Z Allentare le viti fissate alla parte A del

1-2

supporto.
Allentare leggermente le sei viti fissate alla parte A.
ATTENZIONE

Z

• Non allentare troppo le viti, per evitare che il supporto cada.

X Rimuovere i bulloni sulla parte B del
1

supporto.

A

Rimuovere tutti i bulloni fissati su entrambi i lati di B.

B

B

Z Ослабьте винты, крепящие компонент A подставки.
емного ослабьте шесть винтов, крепящих компонент A.
2

X

• е отворачивайте винты слишком сильно, так как подставка может упасть.

X #звлеките заглушки на компоненте B подставки.
Cord holders (3 pcs.)
Prendedores de cabo (3 peças)
3 fermacavi
&ержатели для кабелей (3 шт.)
Kabelhållare (3 st.)
Ledningsholdere (3 stk.)

Screws (4 pcs.)
Parafusos (4 peças)
4 viti
инты (4 шт.)
Skruvar (4 st.)
Skruer (4 stk.)

!звлеките все заглушки, расположенные с обеих сторон
компонента B.

Z Loosen the screws attached to stand
part A.

Z Lossa skruvarna som är fästa i stativdel A.

Lightly loosen the six screws attached to A.

Lossa försiktigt de sex skruvarna som är fästa i A.

CAUTION

• Be careful not to loosen the screws too much, or the stand may fall.

X Remove the caps on stand part B.
Remove all the caps attached on both sides of B.

FÖRSIKTIGT

• Se till att inte lossa skruvarna för mycket. Om du gör det kan stället välta.

X Ta bort skyddslocken på stativdel B.
Ta bort alla skyddslock som är fästa på båda sidor om B.

Z Afrouxe os parafusos encaixados na parte
A da mesa.
Afrouxe ligeiramente os seis parafusos encaixados em A.
AVISOS

X Remova as tampas da parte B da mesa.
Remova todas as tampas encaixadas em ambos os lados de B.

C Attach 1 to the keyboard stand.
C-1 Temporarily secure 1 using the screws.
C-2 Firmly tighten the screws you loosened in step Z.
C-3 Adjust the position of 1 and tighten the screws securely.

Løsn de seks skruer, der sidder på A, en smule.
FORSIGTIG

• Tenha cuidado para não afrouxar demais os parafusos, pois a mesa
pode cair.

3

Z Løsn de skruer, der sidder på stativets del A.
• Du må ikke løsne skruerne for meget, da stativet så kan vælte.

X Fjern hætterne på stativets del B.
Fjern alle hætter på begge sider af B.

V Instale 2 (montagem do pedal).

4

V-1 Solte e estique o cabo enrolado do pedal e passe-o pelo
chanfro em 1.

V-2 Incline ligeiramente a mesa para a frente e insira a parte

2
C Encaixe 1 na mesa do teclado.

1

C-1 Fixe 1 temporariamente usando os parafusos.
C-2 Aperte bem os parafusos afrouxados na etapa Z.
C-3 Ajuste a posição de 1 e aperte bem os parafusos.

superior de 2 no chanfro em 1, de modo que a unidade
de pedal fique firmemente encaixada.
V-3 Insira o conector do fio do pedal na saída [PEDAL UNIT],
na parte traseira do instrumento.
V-4 Conecte os prendedores do cabo ao painel traseiro, como
mostra a ilustração, e encaixe o cabo nesses prendedores.

2

V Installare 2 (unità pedale).
V-1 Slegare e stendere il cavo dei pedali arrotolato, quindi

C Fissare 1 al supporto della tastiera.
1

passarlo attraverso la dentellatura su 1.

C-1 Fissare temporaneamente 1 utilizzando le viti.
C-2 Serrare con forza le viti allentate al punto Z.
C-3 Regolare la posizione di 1 e serrare con forza le viti.

V-2 Inclinare leggermente il supporto e inserire la parte

superiore di 2 nella dentellatura su 1 in modo da fissare
saldamente l'unità pedale.
V-3 Inserire la spina del cavo del pedale nella presa
[PEDAL UNIT] nella parte posteriore dello strumento.
V-4 Fissare i fermacavi al pannello posteriore come illustrato
e agganciare il cavo ai fermacavi.

3
• Make sure the black part of the indentation is
facing front.
• Certifique-se de que a parte preta do chanfro
esteja voltada para a frente.
• Assicurarsi che la parte nera della dentellatura
sia rivolta in avanti.
• Убедитесь, что черная сторона выемки
направлена вперед.
• Se till att hålets svarta del pekar framåt.
• Sørg for, at den sorte del af indhakket vender ud
mod tangenterne.

C -рикрепите компонент 1 к подставке для
клавиатуры.
C-1 ременно закрепите компонент 1 винтами.
C-2 атяните винты, ослабленные в действии Z.
C-3 Отрегулируйте положение компонента 1 и затяните

V Установите компонент 2 (педали).
V-1 Отвяжите и распрямите упакованный педальный кабель,

винты

4
C Fäst 1 vid klaviaturstället.
C-1 Fäst 1 temporärt med skruvarna.
C-2 Dra åt skruvarna som du fäste i steg Z ordentligt.
C-3 Placera 1 korrekt och dra åt skruvarna ordentligt.

C Fastgør 1 på keyboardstativet.

затем протяните его через выемку компонента 1.

V-2 емного наклоните подставку вперед и вставьте

верхнюю часть компонента 2 в выемку компонента 1,
чтобы надежно закрепить блок педалей.
V-3 ставьте разъем кабеля педалей в гнездо [PEDAL UNIT]
на задней панели инструмента.
V-4 %рикрепите держатели для кабеля к задней панели,
как показано на рисунке, и защелкните кабель в
держателях.

V Installera 2 (pedalenhet).

C-1 Fastgør 1 midlertidigt ved hjælp af skruerne.
C-2 Spænd de skruer, du løsnede i trin Z, helt fast.
C-3 Juster placeringen af 1, og spænd skruerne fast.

V-1 Lossa på och sträck ut den hopsamlade pedalkabeln och
för in den genom hålet i 1.

V-2 Luta stället något framåt och för in den övre delen av 2 i
hålet i 1 så att pedalbordet fästs ordentligt.

V-3 Sätt i pedalkabelkontakten i kontakten [PEDAL UNIT] på
instrumentets baksida.

V Install 2 (pedal assembly).
V-1 Untie and straighten out the bundled pedal cord, then pass

V-4 Fäst kabelhållarna på baksidan enligt bilden och tryck
sedan in kabeln i hållarna.

it through the indentation on 1.

V-2 Slightly incline the stand to the front and insert the top part

of 2 into the indentation on 1 so that the pedal unit will
be securely attached.
V-3 Insert the pedal cord plug into the [PEDAL UNIT] jack on
the rear of the instrument.
V-4 Attach the cord holders to the rear panel as shown, then
clip the cord into the holders.

V Monter 2 (samling af pedal).
V-1 Fjern ledningsbåndet fra den oprullede pedalledning, og
før ledningen gennem indhakket på 1.

V-2 Vip stativet lidt fremad, og placer den øverste del af 2 i
indhakket på 1, så pedalen sidder rigtig fast.

V-3 Sæt stikket fra pedalledningen i stikket [PEDAL UNIT]
på bagsiden af instrumentet.

V-4 Fastgør kabelholderne på bagpanelet som vist på
illustrationen, og klem kablet fast i holderne.

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
LBA0
711***.*-01
Printed in Europe



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0 for Macintosh
Create Date                     : 2007:11:27 13:41:43+01:00
Modify Date                     : 2007:11:28 11:19:53+09:00
Metadata Date                   : 2007:11:28 11:19:53+09:00
Format                          : application/pdf
Title                           : LP-5  Assembly Instructions
Creator                         : U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
Document ID                     : uuid:1da7ead0-9ce6-11dc-bf29-0011248a1162
Instance ID                     : uuid:fb45069a-3c40-4e70-b05f-a18b0d1ada7b
Page Count                      : 2
Author                          : U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu