Yamaha P 45 Owner's Manual P45 It Om A0
User Manual: Yamaha P-45 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 26
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
NL Gebruikershandleiding PL Podręcznik użytkownika RU Руководство пользователя DA Brugervejledning SV Bruksanvisning CS Uživatelská příručka SK Používateľská príručka HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo BG Ръководство на потребителя RO Manualul proprietarului LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Български Manuale di istruzioni Română IT Latviski Manual do Proprietário Lietuvių k. PT eesti keel English Français Español Deutsch Bedienungsanleitung Português DE Italiano Manual de instrucciones Nederlands ES Polski Mode d'emploi Русский FR Hrvatski ZN84070 Owner’s Manual Türkçe Published 12/2014 PO##*.*- **A0 Printed in China Owner’s Manual C.S.G., DMI Development Division © 2014 Yamaha Corporation EN Dansk P-45 Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ P-45 Svenska DIGITAL PIANO Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ D I G I TA L P I A N O p45_en_om.book 2 Page 2 Thursday, October 30, 2014 1:12 PM P-45 Owner’s Manual p45_en_om.book Page 3 Thursday, October 30, 2014 1:12 PM OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) P-45 Owner’s Manual 3 Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli. [Per utenti imprenditori dell’Unione europea] Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea] Questo simbolo è valid0 solamente nell’Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento. (weee_eu_it_01) Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell’unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell’acquisto; in tal modo, in caso di furto, l’identificazione sarà più semplice. Numero del modello Numero di serie (bottom_it_01) 4 P-45 Manuale di istruzioni PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni Per adattatore CA AVVERTENZA ATTENZIONE • Questo adattatore CA è previsto per l’uso esclusivamente con strumenti elettronici Yamaha. Non utilizzarlo per qualsiasi altro scopo. • Durante l'installazione, assicurarsi che la presa CA sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica. Quando l'adattatore CA è collegato a una presa CA, tenere presente che una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento, anche se l'interruttore di alimentazione è spento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA. • Solo per uso interno. Non utilizzarlo in ambienti umidi. Per P-45 AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito: Alimentatore/adattatore CA Esposizione al fuoco • Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo. • Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio. Anomalie • Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento. • Utilizzare solo l’adattatore specificato (pagina 20). L’utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento. • Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata. • Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l’assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. - La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato. - Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo. - Alcuni oggetti sono caduti nello strumento. Non aprire - Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello strumento. • Lo strumento non contiene componenti riparabili dall’utente. Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l’assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. Esposizione all’acqua • Non esporre l’apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all’acqua o in ambienti umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Un’eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all’interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l’assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. • Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate. DMI-5 1/2 P-45 Manuale di istruzioni 5 ATTENZIONE Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito: Alimentatore/adattatore CA Collegamenti • Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa. • Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume. • Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo. • Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato. • Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica. Precauzioni di utilizzo Posizionamento • Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul sullo strumento. • Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada. • Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare. • Durante l’installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l’interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro. • Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul sul pannello o sulla tastiera. Ciò potrebbe causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento. • Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori. • Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell’udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell’udito, rivolgersi a un medico. • Utilizzare solo il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento. Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati. Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato. Anche se l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (spia di accensione spenta), una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA. AVVISO Informazioni Attenersi sempre agli avvisi elencati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento dell’unità e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti. Informazioni sui copyright Utilizzo • Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici, altrimenti lo strumento, il televisore o la radio potrebbero generare rumore. Quando si utilizza lo strumento insieme a un’applicazione su iPad, iPhone o iPod touch, si consiglia di impostare "Airplane Mode" (Modalità aereo) su "ON" su tale dispositivo per evitare il disturbo causato dalla comunicazione. • Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni o il funzionamento instabile, non esporre lo strumento a un’eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all’interno di una vettura nelle ore diurne. (Intervallo temperatura di funzionamento verificato: 5 ° - 40 °C o 41 ° - 104 °F). • Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera. Informazioni su funzioni e dati incorporati nello strumento • La lunghezza e l’arrangiamento di alcune preset song sono stati modificati e potrebbero non corrispondere esattamente a quelli originali. Informazioni sul presente manuale • Quando si effettua la pulizia dell’apparecchio, utilizzare un panno morbido. Non utilizzare diluenti per vernici, alcool, solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche. • Le illustrazioni presenti in questo manuale hanno scopo puramente esplicativo e possono differire da quelle reali. • Pad, iPhone e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. • I nomi delle aziende e dei prodotti riportati in questo manuale sono marchi o marchi registrati dai rispettivi proprietari. Salvataggio dei dati Accordatura • Alcuni tipi di dati (page 19) verranno salvati nella memoria interna e mantenuti anche in caso di spegnimento dello strumento. Tuttavia, i dati potrebbero andare persi a causa di un malfunzionamento o di un utilizzo non corretto. • Diversamente da un pianoforte acustico, questo strumento non necessita di accordatura da parte di un esperto (anche se l’utente può regolare il pitch in base agli altri strumenti). Questo perché il pitch degli strumenti digitali viene sempre mantenuto perfettamente. Manutenzione DMI-5 6 • Fatta eccezione per l’uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio. • Questo prodotto incorpora e integra programmi e contenuti per computer di cui Yamaha detiene i diritti di copyright o in relazione ai quali dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. I materiali protetti da copyright comprendono, senza limitazioni, tutti i software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, le partiture musicali e le registrazioni audio. Qualsiasi utilizzo non autorizzato di tali programmi e contenuti al di fuori dell’uso personale non è consentito dalla legge. Qualsiasi violazione del copyright comporta conseguenze legali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI. P-45 Manuale di istruzioni 2/2 Sommario PRECAUZIONI ....................................................... 5 Con questo strumento è possibile:.......................... 7 Informazioni sui manuali ......................................... 8 Accessori ................................................................ 8 Configurazione 9 10 Requisiti di alimentazione ..................................... 10 Accensione/spegnimento...................................... 10 Funzione di spegnimento automatico ................... 10 Impostazione del volume ...................................... 11 Impostazione dei suoni di conferma operazione..... 11 Utilizzo delle cuffie ................................................ 11 Utilizzo di un interruttore a pedale ........................ 11 Riferimenti Selezione ed esecuzione delle voci 16 Ascolto delle song demo delle voci .......................16 Ascolto delle song per pianoforte (preset song)......................................................16 Utilizzo del metronomo Introduzione Controlli del pannello e terminali Playback delle song 12 Selezione di una voce........................................... 12 Sovrapposizione di due voci (Dual) ...................... 12 Esecuzione in duo................................................. 13 Aggiunta di variazioni al suono: riverbero ............. 13 Impostazione della sensibilità al tocco.................. 14 Trasposizione del pitch per semitoni..................... 14 Accordatura fine del pitch ..................................... 15 17 Selezione di un beat ..............................................17 Regolazione del tempo..........................................17 Regolazione del volume del metronomo ...............17 Collegamento di altre apparecchiature 18 Collegamento di un iPad o iPhone ........................18 Collegamento a un computer ................................18 Impostazioni MIDI..................................................18 Backup dei dati e inizializzazione 19 Appendice Risoluzione dei problemi 20 Specifiche tecniche 20 Indice 21 Quick Operation Guide 22 Con questo strumento è possibile: Provare la sensazione di suonare un vero pianoforte con la tastiera Graded Hammer Standard (GHS). Ascoltare le dieci preset song per pianoforte come musica di sottofondo (pagina 16). Apprezzare il funzionamento semplice tenendo premuto il pulsante [GRAND PIANO/ FUNCTION] e premendo il tasto corrispondente sulla tastiera per configurare lo strumento come desiderato. Per ulteriori informazioni sulle assegnazioni della tastiera, vedere pagina 22. P-45 Manuale di istruzioni 7 Grazie per avere acquistato il Digital Piano Yamaha. Si consiglia di leggere attentamente il presente manuale per poter trarre il massimo vantaggio dalle funzioni comode e avanzate dello strumento. Raccomandiamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni. Informazioni sui manuali Insieme allo strumento vengono forniti i documenti e il materiale descrittivo riportati di seguito. Documenti in dotazione Manuale di istruzioni (la presente guida) Quick Operation Guide (Guida rapida all'utilizzo) (pagina 22) Spiega in forma di tabella le funzioni assegnate ai pulsanti e alla tastiera per una comprensione rapida. Materiali online (PDF) iPhone/iPad Connection Manual (Manuale per la connessione di iPhone/iPad) Illustra come collegare lo strumento a dispositivi smart come iPhone, iPad, ecc. Computer-related Operations (Operazioni associate al computer) Contiene istruzioni sulle funzioni associate al computer. MIDI Reference (Riferimenti MIDI) Contiene informazioni relative a MIDI. MIDI Basics (Nozioni di base su MIDI) (disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo) Contiene le spiegazioni base su cos'è il MIDI e su cosa può fare. Per ottenere questi manuali, accedere al sito Web Yamaha Downloads. Selezionare il Paese, immettere "P-45" nella casella Nome modello e fare clic su [Search]. Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Accessori • • • • Manuale di istruzioni Adattatore CA* Garanzia* Online Member Product Registration (Registrazione prodotto membro online)** • Interruttore a pedale * Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si è acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha. ** L'ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario per compilare il modulo di registrazione utente. • Leggio 8 P-45 Manuale di istruzioni Inserire nella fessura Controlli del pannello e terminali Introduzione q w Mostra i jack e i terminali come appaiono quando osservati dalla parte posteriore dello strumento. e r A-1 C0 q Interruttore [ C1 C2 C3 t C4 y u C5 C6 C7 ] (Standby/On) .......... pagina 10 Consente di accendere lo strumento o impostarlo in standby. Supporto tastiera opzionale w Slider [MASTER VOLUME] ................pagina 11 Consente di regolare il volume di tutti i suoni prodotti. e Pulsante [GRAND PIANO/FUNCTION] ............................................................ pagina 12 Consente di richiamare immediatamente la voce Grand Piano 1. FUNCTION È possibile impostare vari parametri premendo una nota sulla tastiera mentre si tiene premuto questo pulsante. r Terminale [USB TO HOST] ............... pagina 18 Gli altoparlanti sono integrati nella parte inferiore dello strumento. Anche se è possibile suonare lo strumento ponendolo su un tavolo o una scrivania, è consigliabile utilizzare un supporto per tastiera opzionale per ottenere un suono migliore. Consente di collegare un iPhone, iPad o un computer. t Jack [SUSTAIN] ..................................pagina 11 Consente di collegare l'interruttore a pedale in dotazione, un interruttore a pedale opzionale o il pedale. y Jack [PHONES]...................................pagina 11 Consentono di collegare un set di cuffie stereo standard. u Jack DC IN ......................................... pagina 10 Consente di collegare l'adattatore di alimentazione. P-45 Manuale di istruzioni 9 Configurazione Requisiti di alimentazione Accensione/spegnimento q Impostare il volume al minimo. w Per accendere lo strumento, premere il pulsante [ ] (Standby/On). Collegare le spine dell'adattatore CA nell'ordine seguente. Jack DC IN (pagina 9) q q w Adattatore CA Presa CA * La forma della spina e della presa è diversa da un Paese all'altro. AVVERTENZA • Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 20). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento. Quando lo strumento è alimentato, la spia di alimentazione ubicata a sinistra dell'interruttore di alimentazione è accesa. Per regolare il volume della tastiera durante l'esecuzione, utilizzare lo slider [MASTER VOLUME]. Per spegnere lo strumento, premere nuovamente l'interruttore [ ] (Standby/On) per un secondo. ATTENZIONE ATTENZIONE • Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. NOTA • Per scollegare l'adattatore di alimentazione, premere l'interruttore [ (Standby/On) ed eseguire la procedura sopra in ordine inverso. w ] Per l'adattatore di alimentazione con spina rimovibile Non rimuovere la spina dall'adattatore di alimentazione. Se la spina viene rimossa accidentalmente, riposizionarla senza toccare le parti metalliche, quindi premerla completamente finché non si sente un clic. Connettore Far scorrere la spina come indicato • Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro. Funzione di spegnimento automatico Per prevenire un consumo energetico non necessario, questa funzione spegne automaticamente lo strumento se non vengono premuti pulsanti o tasti per circa 30 minuti. Se si desidera, è possibile disattivare o attivare questa funzione. Per disattivare la funzione di spegnimento automatico: Quando lo strumento è spento: Tenendo premuto il tasto più grave (A-1), premere l'interruttore [ ] (Standby/On) per accendere lo strumento in modo che l'indicatore di accensione lampeggi tre volte, dopodiché la funzione di spegnimento automatico è disattivata. A-1 * La forma della spina può variare in base al paese di acquisto. AVVERTENZA • Verificare che la spina rimanga collegata all'adattatore CA. L'utilizzo della spina singolarmente può causare scosse elettriche o incendi. • Non toccare la sezione metallica quando di installa la spina. Per evitare scosse elettriche, cortocircuiti o danni, verificare con attenzione che non sia presente polvere tra l'adattatore CA e la spina. Quando lo strumento è acceso: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto più grave (A-1). A-1 10 P-45 Manuale di istruzioni Configurazione Per attivare la funzione di spegnimento automatico: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto A#-1. A#-1 Utilizzo delle cuffie La connessione di un paio di cuffie stereo con connettore per cuffie stereo da 1/4" consente un comodo monitoraggio. Quando si inserisce un connettore in questo jack, gli altoparlanti dell'unità vengono automaticamente disattivati. Impostazione del volume Connettore per cuffie stereo standard Quando si inizia a suonare, utilizzare lo slider [MASTER VOLUME] per regolare il volume del suono dell'intera tastiera. ATTENZIONE • Per proteggere l'udito, evitare l'ascolto in cuffia ad alto volume per periodi di tempo prolungati. Più basso Più alto Utilizzo di un interruttore a pedale Impostazione dei suoni di conferma operazione Grazie al design di questo strumento semplice e simile a un pianoforte, i controllo del pannello disponibili sono minimi e la maggior parte delle impostazioni viene eseguita tramite i tasti della tastiera. Quando si attiva o disattiva una funzione oppure si modifica un'impostazione, lo strumento produce un suono per confermare la modifica. Vengono utilizzati tre tipi di suoni: un suono ascendente per l'attivazione, un suono discendente per la disattivazione e clic per le altre impostazioni. Per l'elenco delle funzioni assegnate ai pulsanti e ai tasti, vedere la "Quick Operation Guide" (Guida rapida all'utilizzo) a pagina 22. Impostazione dell'attivazione/disattivazione del suono di conferma operazione È possibile attivare o disattivare il suono di conferma operazione come desiderato. Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto C7. A ogni pressione del tasto C7, l'impostazione viene attivata o disattivata. Il jack [SUSTAIN] serve per la connessione dell'interruttore a pedale in dotazione, che funziona allo stesso modo di un pedale damper su un pianoforte acustico. È inoltre possibile collegare un pedale FC3A opzionale o un interruttore a pedale FC4A o FC5 opzionale a questo jack. Il pedale FC3A consente l'utilizzo della funzione Half Pedal. Funzione Half Pedal Se si suona il pianoforte con il sustain e si desidera un suono più nitido e meno confuso (soprattutto nel registro dei bassi), sollevare il piede dal pedale in posizione intermedia o più alta. NOTA • Non premere l'interruttore a pedale quando si accende lo strumento. Tale operazione modifica la polarità riconosciuta dell'interruttore a pedale, invertendone il funzionamento. • Accertarsi che lo strumento sia spento quando si collega o si scollega l'interruttore a pedale o il pedale. Impostazione predefinita: on C7 P-45 Manuale di istruzioni 11 Selezione ed esecuzione delle voci Riferimenti Selezione di una voce Sovrapposizione di due voci (Dual) Per selezionare la voce Grand Piano: Premere semplicemente [GRAND PIANO/ FUNCTION] per richiamare immediatamente la voce Grand Piano 1, indipendentemente dalle altre voci richiamate o dalle altre impostazioni eseguite. È possibile suonare più voci simultaneamente per l'intera gamma della tastiera. 1 Attivare il modo Dual. Tenendo premuto [GRAND PIANO/ FUNCTION], premere contemporaneamente due tasti qualsiasi da C0 – A0. Per selezionare un'altra voce: С0 Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere uno dei tasti C0 – A0. A0 La voce assegnata al tasto a sinistra è la Voce 1, mentre la voce assegnata al tasto a destra è la Voce 2. С0 A0 Elenco delle voci Tasto Nome voce Descrizione C0 GRAND PIANO 1 Campioni registrati da un pianoforte a coda da concerto. Ideale per composizioni classiche e qualsiasi altro stile che richieda il pianoforte acustico. C#0 GRAND PIANO 2 Suono di pianoforte brillante. Il tono chiaro consente la distinzione del suono quando si suona in un ensemble. D0 Suono del pianoforte elettrico vintage di "lamine" metalliche percosse dai martelletti. E. PIANO 1 Suono morbido se suonato in modo lieve e grintoso quando si suona in modo energico. D#0 Suono di pianoforte elettronico creato E. PIANO 2 mediante sintesi FM. Ideale per musica leggera standard. E0 PIPE ORGAN 1 Suono tipico di un organo a canne (8 piedi + 4 piedi + 2 piedi). Ideale per la musica sacra del periodo barocco. F0 PIPE ORGAN 2 Suono completo del pedale di accoppiamento dell'organo spesso associato all'opera "Toccata e fuga" di Bach. F#0 STRINGS Grande e sonora orchestra d'archi. Provare a combinare questa voce con quella del pianoforte nel modo DUAL. G0 HARPSICHORD 1 Lo strumento perfetto per la musica barocca. Suono autentico di clavicembalo, con corde pizzicate, nessuna risposta al tocco. G#0 HARPSICHORD 2 Raddoppio della voce all'ottava superiore per un suono più brillante e dinamico. A0 VIBRAPHONE Suonato con martelletti relativamente morbidi. 2 Per uscire dal modo Dual, premere semplicemente [GRAND PIANO/ FUNCTION]. Per cambiare ottava per ogni voce: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere uno dei tasti F5 – A#5. Voce 1 Voce 2 F5 Voce 1 F5 -1 F#5 0 G5 +1 Voce 2 A#5 G#5 -1 A5 0 A#5 +1 Per regolare il bilanciamento tra due voci: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto B5 per diminuire di uno, C#6 per aumentare di uno o C6 per azzerare (bilanciamento equo). La gamma delle impostazioni va da -6 a +6. Le impostazioni che superano "0" aumentano il volume della Voce 1 e viceversa. C#6 (+1) Dopo aver selezionato la voce desiderata, suonare la tastiera. NOTA • Per acquisire familiarità con le caratteristiche delle diverse voci, ascoltare le song demo relative a ciascuna voce (pagina 16). • È possibile alzare o abbassare l'ottava come descritto nella colonna successiva (vedere "Voice 1"). 12 P-45 Manuale di istruzioni B5 (-1) C6 (0) Selezione ed esecuzione delle voci Esecuzione in duo Questa funzione consente a due interpreti diversi di suonare lo strumento, uno a destra e l'altro a sinistra, sullo stesso intervallo di ottave. 1 Tenendo premuto [GRAND PIANO/ FUNCTION], premere il tasto D3 per attivare Duo. La tastiera è suddivisa in due sezioni e il tasto E3 rappresenta il punto di splittaggio. Aggiunta di variazioni al suono: riverbero Questo strumento dispone di diversi tipi di riverbero che aggiungono profondità ed espressione al suono per creare un ambiente acustico realistico. Il tipo di riverbero appropriato viene richiamato automaticamente quando si seleziona ciascuna voce, tuttavia è possibile modificarlo come desiderato. Per selezionare un tipo di riverbero: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere uno dei tasti C5 – E5. D3 C5 E5 D3 Equivalente a C3 (Centrale) Punto di splittaggio (E3) Equivalente a C3 (Centrale) Elenco dei tipi di riverbero Tasto Voce sinistra (Voce 2) Tipo di riverbero C5 Room Aggiunge al suono un effetto di riverbero continuo simile al riverbero acustico che si udirebbe in una stanza. C#5 Hall1 Per un riverbero maggiore. Questo effetto simula il riverbero naturale di una sala da concerto di piccole dimensioni. D5 Hall2 Per un riverbero di grande spazialità. Questo effetto simula il riverbero naturale di una sala da concerto di grandi dimensioni. D#5 Stage Simula il riverbero dell'ambiente di un palcoscenico. E5 Off Non viene applicato alcun effetto. Voce destra (Voce 1) NOTA • Non è possibile modificare il punto di splittaggio da E3. • Se la tastiera è in Dual, attivando Duo si uscirà da Dual. La Voce 1 viene utilizzata come voce per tutta la tastiera. • Cambiando la voce si esce da modo Duo. 2 3 Una persona può suonare la sezione sinistra della tastiera mentre l'altra suona quella destra. I suoni riprodotti con la voce sinistra vengono riprodotti dall'altoparlante sinistro e quelli riprodotti con la voce destra vengono riprodotti dall'altoparlante destro. Per uscire da Duo, premere il tasto D3 tenendo premuto di nuovo [GRAND PIANO/FUNCTION]. Per cambiare ottava per ogni voce: Come in Dual (pagina 12). Funzione del pedale in Duo Descrizione NOTA • Nel modo Dual, per impostazione predefinita viene richiamato il tipo di riverbero della Voce 1. Se alla Voce 1 è assegnato "OFF", viene richiamato il tipo di riverbero della Voce 2. Per regolare la profondità di riverbero: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto A4 per diminuire di uno, B4 per aumentare di uno o A#4 per ripristinare il valore predefinito (il valore più adatto alla voce corrente). Più alto è il valore e più profondo sarà l’effetto. Impostazione predefinita: l'impostazione più adatta alla voce corrente Gamma delle impostazioni: 0 (nessun effetto) – 10 (massima profondità) A#4 (predefinito) L'interruttore a pedale collegato al jack [SUSTAIN] incide su entrambe le sezioni destra e sinistra. A4 (-1) B4 (+1) P-45 Manuale di istruzioni 13 Selezione ed esecuzione delle voci Impostazione della sensibilità al tocco È possibile specificare la sensibilità tocco, ovvero il modo in cui il suono risponde all'intensità di esecuzione. Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere uno dei tasti A2 – C3. Trasposizione del pitch per semitoni È possibile spostare il pitch dell'intera tastiera in modo ascendente o discendente per semitoni al fine di facilitare l'esecuzione in tonalità difficili e far corrispondere facilmente il pitch della tastiera all'estensione di un cantante o di altri strumenti. Ad esempio, se si seleziona "+5", premendo il tasto Do si produce il pitch Fa, in modo da suonare una song in Fa maggiore come se fosse in Do maggiore. Gamma delle impostazioni: -6 – 0 – +6 A2 Per trasporre il pitch verso il grave: A2 C3 Per trasporre il pitch verso l'acuto: Sensibilità al tocco Tasto Sensibilità al tocco Descrizione A2 Fixed Il volume non cambia a prescindere dalla pressione esercitata sui tasti. A#2 Soft Il volume non cambia molto suonando forte o piano. B2 Medium Questa è l'impostazione standard della risposta al tocco (impostazione predefinita). Hard Il volume cambia sensibilmente da pianissimo a fortissimo per facilitare l'espressione dinamica e drammatica. È necessario premere i tasti a fondo per produrre un suono forte. C3 Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto F6 per diminuire di 1 semitono. Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto G6 per aumentare di 1 semitono. Per ripristinare il pitch originale: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto F#6. F#6 (pitch originale) F6 (-1) G6 (+1) NOTA • Le impostazioni della sensibilità al tocco potrebbero non avere alcun effetto o un effetto limitato con le voci PIPE ORGAN e HARPSICHORD, perché normalmente questi strumenti non sono reattivi alle dinamiche della tastiera. 14 P-45 Manuale di istruzioni Selezione ed esecuzione delle voci Accordatura fine del pitch È possibile eseguire l'accordatura fine del pitch dell'intero strumento con incrementi di circa 0,2 Hz. Ciò consente di far corrispondere con precisione il pitch della tastiera con quello di altri strumenti o della musica del CD. Gamma delle impostazioni: 414,8 – 440,0 – 466,8 Hz Per ridurre il pitch: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere ripetutamente il tasto G#6 per ridurre il pitch con incrementi di circa 0,2 Hz. Per aumentare il pitch: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere ripetutamente il tasto A6 per aumentare il pitch con incrementi di circa 0,2 Hz. Per impostare il pitch su A3 = 442 Hz: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto A#6. Per ripristinare l'impostazione predefinita del pitch (A3 = 440 Hz): Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto B6. G#6 (-0,2 Hz) A#6 (442,0 Hz) A6 (+0,2 Hz) B6 (440,0 Hz) P-45 Manuale di istruzioni 15 Playback delle song Ascolto delle song demo delle voci Per ciascuna voce, ad esempio Piano e Organ, sono fornite song demo. 1 Tenendo premuto [GRAND PIANO/ FUNCTION], premere uno dei tasti C1 – A1 per avviare il playback. Con questa operazione si avvia il playback della song demo della voce assegnata al tasto premuto. Iniziando con la song selezionata, il playback continuerà in sequenza. Ascolto delle song per pianoforte (preset song) Oltre alle song demo, sono fornite preset song a scopo di intrattenimento personale. 1 Tenendo premuto [GRAND PIANO/ FUNCTION], premere uno dei tasti A#1 – G2 per avviare il playback. Iniziando con la song selezionata, il playback continuerà in sequenza. G2 A#1 C1 A1 G2 NOTA • La voce della tastiera viene impostata automaticamente in modo che corrisponda a quella della song demo corrente. Se si seleziona un'altra voce durante il playback, la song demo cambierà automaticamente in quella corrispondente alla nuova voce selezionata. Elenco delle preset song Tasto Elenco di song demo Tasto Nome voce Titolo Compositore Titolo A#1 1 Menuett G dur BWV.Anh.114 B1 2 Turkish March Compositore J.S. Bach W.A. Mozart C1 GRAND PIANO 1 Originale Originale C2 3 Für Elise L.v. Beethoven C#1 GRAND PIANO 2 Originale Originale C#2 4 Valse op.64-1 “Petit chien” F.F. Chopin D2 5 Träumerei R. Schumann D#2 6 Dolly’s Dreaming and Awakening T. Oesten E2 7 Arabesque J.F. Burgmüller F2 8 Humoresque A. Dvořák F#2 9 The Entertainer S. Joplin G2 10 La Fille aux Cheveux de Lin C.A. Debussy D1 E. PIANO 1 Originale Originale D#1 E. PIANO 2 Originale Originale E1 PIPE ORGAN 1 Originale Originale F1 PIPE ORGAN 2 Originale Originale F#1 STRINGS G1 HARPSICHORD 1 Gavotte G#1 HARPSICHORD 2 Invention No. 1 J.S. Bach A1 VIBRAPHONE Originale Originale Originale J.S. Bach Originale I brani dimostrativi sopra elencati sono brevi estratti riarrangiati delle composizioni originali. Tutte le altre song sono originali (© 2014 Yamaha Corporation). 2 N. 2 Premere nuovamente [GRAND PIANO/ FUNCTION] per arrestare il playback. Premere nuovamente [GRAND PIANO/ FUNCTION] per arrestare il playback. Per regolare il tempo di playback: Per regolare il tempo di playback: L'operazione è uguale al quella del tempo del metronomo (pagina 17). 16 P-45 Manuale di istruzioni L'operazione è uguale al quella del tempo del metronomo (pagina 17). Utilizzo del metronomo Il metronomo è comodo per esercitarsi con un tempo preciso. 1 Tenendo premuto [GRAND PIANO/ FUNCTION], premere il tasto E3 per avviare il metronomo. Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere i tasti F3 – D4 (a cui sono assegnati singolarmente i numeri 0 – 9) per specificare il valore di tre cifre come tempo del metronomo e della song. Ad esempio, per specificare "95", premere i tasti F3 (0), D4 (9) e A#3 (5) in ordine tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION]. Impostazione predefinita, (metronomo): 120 Gamma delle impostazioni: 32 – 280 E3 2 Regolazione del tempo Eseguire di nuovo la stessa operazione per arrestare il metronomo. NOTA • Anche premendo solo [GRAND PIANO/FUNCTION] si arresta il metronomo, ma viene ripristinata anche la voce Grand Piano. Selezione di un beat F3 D#4 Per ripristinare il valore predefinito: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto E4 per diminuire il valore o il tasto F4 per aumentarlo. Il valore predefinito è "no beat". Quando viene selezionato un valore diverso da "no beat", il primo beat viene sottolineato dal suono di un campanello. Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto D#4. Regolazione del volume del metronomo Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto F#4 per diminuire il volume del metronomo, il tasto G#4per aumentare il volume o il tasto G4 per ripristinare il volume predefinito (10). Gamma delle impostazioni: 1 – 20 E4 F4 F#4 G#4 P-45 Manuale di istruzioni 17 Collegamento di altre apparecchiature ATTENZIONE • Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostate al minimo i livelli del volume (0). In caso contrario, è possibile che si verifichino scosse elettriche o danni ai componenti stessi. Collegamento di un iPad o iPhone Con un iPad o iPhone collegato al Digital Piano, è possibile utilizzare un'ampia gamma di applicazioni per espandere la funzionalità dello strumento in nuovi modi emozionanti.Per i dettagli su come collegare i dispositivi, fare riferimento a "iPhone/iPad Connection Manual" (Manuale per la connessione di iPhone/iPad), scaricabile gratuitamente dal sito Web Yamaha. Collegamento a un computer Impostazioni MIDI Impostazione dei canali di trasmissione MIDI In qualsiasi impostazione dei controlli MIDI, per un corretto trasferimento dei dati è necessario che i canali MIDI per il dispositivo di trasmissione e di ricezione corrispondano. È possibile specificare il canale su cui lo strumento trasmette i dati MIDI. A tale scopo, tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere uno dei tasti D6 – E6. Il tasto D6 diminuisce il valore di 1, il tasto E6 aumenta il valore di 1 e il tasto D#6 ripristina il valore predefinito (canale 1). Gamma delle impostazioni: 1 – 16 Valore predefinito: 1 Collegando un computer al terminale [USB TO HOST], è possibile utilizzare vari software musicali con il computer e lo strumento. Per informazioni dettagliate sull'utilizzo di un computer con questo strumento, fare riferimento alle "Computer-related Operations" ("Operazioni che prevedono l'uso di un computer") disponibili sul sito Web. D#6 (predefinito) D6 (-1) E6 (+1) NOTA Terminale [USB TO HOST] • In Dual, la performance sulla tastiera tramite la Voce 1 viene trasmessa al canale di trasmissione MIDI specificato e la performance sulla tastiera tramite la Voce 2 viene trasmessa al numero di canale successivo in sequenza (canale specificato + 1). • Non vengono trasmessi messaggi MIDI durante il playback della song demo o della preset song. Strumento Computer Altre impostazioni MIDI Cavo USB NOTA • Utilizzare un cavo USB di tipo AB. Quando si collega un cavo USB, accertarsi che la lunghezza sia inferiore a 3 metri. Le impostazioni MIDI diverse dal canale di trasmissione sono elencate si seguito e non possono essere modificate. Canali di ricezione MIDI: ........................................ Tutti i canali (1 – 16) Local Control: ............................................ On Trasmissione/Ricezione Program Change: ... Sì Trasmissione/Ricezione Control Change: ... Sì 18 P-45 Manuale di istruzioni Backup dei dati e inizializzazione I dati seguenti saranno mantenuti automaticamente come dati di backup anche spegnendo lo strumento. Dati di backup Volume metronomo, beat metronomo, sensibilità al tocco, accordatura, spegnimento automatico, attivazione/disattivazione suono di conferma operazione Per inizializzare i dati di backup: Tenendo premuto il tasto C7 (tasto più a destra), accendere lo strumento per inizializzare i dati di backup ripristinando le impostazioni iniziali di fabbrica. C7 Questa spia di alimentazione lampeggia, segnalando l'esecuzione in corso dell'inizializzazione. AVVISO • Non spegnere mai l'unità durante l'inizializzazione. NOTA • In caso di guasto o errore dello strumento, provare a eseguire l'inizializzazione. P-45 Manuale di istruzioni 19 Risoluzione dei problemi Appendice Problema Possibile causa e soluzione Lo strumento non si accende. Lo strumento non è collegato correttamente all'alimentazione. Inserire saldamente la spina femmina nel jack dello strumento e la spina maschio in una presa CA appropriata (pagina 10). Lo strumento si spegne automaticamente anche se non vengono eseguite operazioni. Questa situazione è normale. Avviene a causa della funzione di spegnimento automatico (pagina 10). Si avverte un rumore dagli altoparlanti o dalle cuffie. Il rumore può essere dovuto all'interferenza causata dall'utilizzo di un telefono cellulare nelle immediate vicinanze dello strumento. Spegnere il cellulare oppure usarlo lontano dallo strumento. Quando si utilizza con un applicazione iPhone/ iPad/iPod touch, è possibile sentire un rumore proveniente dagli altoparlanti incorporati del Digital Piano e/o dalle cuffie. Per eliminare il rischio di rumore da altre comunicazioni durante l'utilizzo dello strumento con un iPhone, iPad o iPod touch, si consiglia di attivare la modalità aereo del dispositivo. Il volume è troppo basso o non si sente alcun suono. Il Master Volume è troppo basso. Impostarlo su un livello appropriato utilizzando lo slider [MASTER VOLUME] (pagina 11). Assicurarsi che al jack delle cuffie non siano collegate cuffie o un adattatore di conversione (pagina 11). Il pedale non produce alcun effetto. La spina del cavo del pedale potrebbe non essere collegata correttamente. Accertarsi di inserire correttamente la spina del pedale nel jack [SUSTAIN] (pagina 11). L'interruttore a pedale (per il sustain) sembra produrre l'effetto contrario. Quando viene premuto, ad esempio, il suono viene tagliato; se lo si rilascia, il suono viene sostenuto. La polarità dell'interruttore a pedale è invertita, in quanto l'interruttore a pedale è stato premuto al momento dell'accensione dell'unità. Spegnere e riaccendere lo strumento per reimpostare la funzione. Non premere l'interruttore a pedale all'accensione. Specifiche tecniche Dimensioni (L x P x A) • 1.326 x 295 x 154 mm Peso • 11,5 kg Tastiere • 88 tasti (A-1 – C7) • Tastiera GHS (Graded Hammer Standard) con tasti nero opaco • Sensibilità al tocco (forte, media, piano, fissa) Generazione di suoni/Voce • Campionamento stereo AWM • 10 voci preset • Polifonia: 64 Effetti/Funzioni • 4 tipi di riverbero • Dual • Duo Playback delle song • 10 song demo delle voci + 10 preset song per pianoforte Controlli generali • • • • Metronomo Tempo: 32 – 280 Trasposizione: -6 – 0 – +6 Accordatura fine: 414,8 Hz – 440,0 Hz – 466,8 Hz Connettività • DC IN (12V), PHONES, SUSTAIN, USB TO HOST Amplificatori •6W+6W Altoparlanti • 12 cm x 2 20 P-45 Manuale di istruzioni Alimentazione • Adattatore CA PA-150 o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha • Consumo elettrico: 6 W (in caso di impiego dell'adattatore PA-150) • Funzione di spegnimento automatico Accessori in dotazione • Manuale di istruzioni, leggio, adattatore CA PA-150 o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha*, registrazione prodotto membro online**, interruttore a pedale * Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si è acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha. ** L'ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario per compilare il modulo di registrazione utente. Accessori venduti separatamente • Supporto tastiera L-85, Pedale FC3A, interruttore a pedale FC4A/FC5, cuffie (HPE-30/HPE-150), interfaccia USB MIDI per iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1), adattatore CA (utenti negli Stati Uniti o in Europa: PA-150 o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha, altri: PA-5D, PA-150 o un prodotto equivalente) * Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche a partire dalla data di stampa. Dato che i prodotti Yamaha sono soggetti a continui miglioramenti, questo manuale potrebbe non essere valido per le specifiche del prodotto in proprio possesso. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente. Dato che le specifiche, le apparecchiature o gli accessori venduti separatamente possono variare da paese a paese, verificarli con il proprio rappresentante Yamaha. Indice A Accensione/spegnimento ...........................................10 Accordatura .................................................................15 Adattatore di alimentazione .......................................10 B Backup dei dati ...........................................................19 C Risoluzione dei problemi ........................................... 20 Riverbero ..................................................................... 13 S Sensibilità al tocco ..................................................... 14 Song demo per le voci ............................................... 16 Specifiche tecniche .................................................... 20 Suoni di conferma operazione .................................. 11 Supporto tastiera opzionale ......................................... 9 Collegamento ad un computer ...................................18 Collegamento di un iPad o iPhone ............................18 Cuffie ...........................................................................11 T D V Dual .............................................................................12 Duo ..............................................................................13 Touch Sensitivity ............................................ 14, 16–17 Voce ............................................................................. 12 Volume ........................................................................ 11 E Elenco delle voci ........................................................12 F Funzione di spegnimento automatico .......................10 H Headphones .................................................................11 I Impostazioni MIDI ..................................................... 18 Inizializzazione ...........................................................19 L Leggio ............................................................................8 M Manuale di istruzioni ...................................................8 Materiali online (PDF) .................................................8 O Online Materials (PDF) ...............................................8 Q Quick Operation Guide ..............................................22 R Regolazione del tempo ...............................................17 Reverb ..........................................................................13 P-45 Manuale di istruzioni 21 p45_en_om.book Page 22 Thursday, October 30, 2014 1:12 PM Quick Operation Guide HARPSICHORD 1 E. PIANO 2 STRINGS HARPSICHORD 2 VIBRAPHONE GRAND PIANO 1 E. PIANO 1 GRAND PIANO 2 E. PIANO 2 PIPE ORGAN 1 HARPSICHORD 1 VIBRAPHONE STRINGS Voice Demo HARPSICHORD 2 Song 1 Song 2 Song 3 Song 5 Song 4 Song 6 Song 7 Song 8 Song 10 Song 9 Soft Medium Hard Touch Sensitivity Fixed Preset Song Duo ON/OFF METRONOME ON/OFF Number key 0 Number key 2 Number key 4 Number key 1 Number key 3 Number key 5 Number key 6 Number key 7 Number key 9 Number key 8 Default Tempo Increase Beat by one step Default Volume Default Depth Increase Depth by one step Hall 2 OFF 0 (Voice 2) 0 (Voice 1) -1 (Voice 2) +1 (Voice 2) Decrease Volume by one step 0 (equal balance) Increase by one step 0 (Default) Decrease by approx. 0.2 Hz A3 = 442.0 Hz A3 = 440.0 Hz Operation Confirmation Sounds ON/OFF Tuning Increase by approx. 0.2 Hz Default Transpose Increase by one step Increase Volume by one step MIDI Transmit Channel Decrease by one step Balance between Voice 1 and Voice 2 F#6 G#6 A#6 F6 G6 A6 B6 C7 Decrease by one step +1 (Voice 1) Stage Octave Setting F#5 G#5 A#5 C#6 D#6 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 -1 (Voice 1) Hall 1 Reverb Type Room Reverb Decrease Depth by one step Decrease Volume by one step Increase Volume by one step Metronome Depth Decrease Beat by one step Tempo F#4 G#4 A#4 C#5 D#5 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 22 PIPE ORGAN 1 GRAND PIANO 2 Quick Operation Guide F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2 C#3 D#3 F#3 G#3 A#3 C#4 D#4 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 PIPE ORGAN 2 E. PIANO 1 While holding down the [GRAND PIANO/FUNCTION] button, press the highlighted keys shown below to select preset songs, etc. or set parameters. (Refer to diagram below.) F#0 G#0 A#0 C#1 D#1 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 PIPE ORGAN 2 GRAND PIANO 1 Auto Power Off Enable Voice A#-1 C#0 D#0 A-1 B-1 C0 D0 E0 Auto Power Off Disable p45_en_om.book Page 23 Thursday, October 30, 2014 1:12 PM MEMO 23 p45_en_om.book Page 24 MEMO 24 Thursday, October 30, 2014 1:12 PM p45_en_om.book Page 25 Thursday, October 30, 2014 1:12 PM NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez, 03900, Mexico, D.F. Tel: 55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 54-11-4119-7000 VENEZUELA Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Venezuela C.C. Manzanares Plaza P4 Ofic. 0401- Manzanares-Baruta Caracas Venezuela Tel: 58-212-943-1877 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso No.7, Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: 01908-366700 GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080 AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office) Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925 BULGARIA Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25 DMI8 MALTA Olimpus Music Ltd. The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144 NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: +34-91-639-88-88 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 SWEDEN Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46 31 89 34 00 DENMARK Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway Tel: 67 16 78 00 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005 TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli, İstanbul Tel: +90-212-999-8010 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AFRICA/MIDDLE EAST ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 400-051-7700 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDIA Yamaha Music India Pvt. Ltd. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 65-6747-4374 TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd. 3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei, Taiwan R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622 VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122 OTHER ASIAN COUNTRIES http://asia.yamaha.com OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN http://asia.yamaha.com SOUTH AFRICA Global Music Instruments World of Yamaha 19 Eastern Service Road, Eastgate Ext.6, Sandton, South Africa Tel: +27-11-259-7700 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 HEAD OFFICE: Yamaha Corporation Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 NL Gebruikershandleiding PL Podręcznik użytkownika RU Руководство пользователя DA Brugervejledning SV Bruksanvisning CS Uživatelská příručka SK Používateľská príručka HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo BG Ръководство на потребителя RO Manualul proprietarului LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Български Manuale di istruzioni Română IT Latviski Manual do Proprietário Lietuvių k. PT eesti keel English Français Español Deutsch Bedienungsanleitung Português DE Italiano Manual de instrucciones Nederlands ES Polski Mode d'emploi Русский FR Hrvatski ZN84070 Owner’s Manual Türkçe Published 12/2014 PO##*.*- **A0 Printed in China Owner’s Manual C.S.G., DMI Development Division © 2014 Yamaha Corporation EN Dansk P-45 Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ P-45 Svenska DIGITAL PIANO Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ D I G I TA L P I A N O
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Copy, Extract, Print high-res Author : Manual Development Department, Yamaha Corporation Create Date : 2015:02:20 16:21:34+09:00 Modify Date : 2015:02:24 09:53:28+09:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04 Metadata Date : 2015:02:24 09:53:28+09:00 Format : application/pdf Title : P-45 Owner's Manual Creator : Manual Development Department, Yamaha Corporation Document ID : uuid:f9b44610-feab-4ade-a8eb-7669edbaab49 Instance ID : uuid:2cd48d97-22fd-40b7-84cd-927a36fe7382 Page Mode : UseOutlines Page Count : 26EXIF Metadata provided by EXIF.tools