Yamaha Manual Do Proprietário Piccolo/Flauta Flutes/Piccolos Owner's Piccolo Flute Pt Om A0

User Manual: Yamaha Flutes/Piccolos Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 19

DownloadYamaha Manual Do Proprietário Piccolo/Flauta Flutes/Piccolos Owner's Piccolo Flute Pt Om A0
Open PDF In BrowserView PDF
日本語

ピッコロ / フルート 取扱説明書
Piccolo/Flute Owner’s Manual
Pikkoloflöte/Querflöte Bedienungsanleitung
Piccolo/Flûte Mode d’emploi
Flautín/Flauta Manual de instrucciones

Piccolo/Flauta Manual de instruções
短笛 / 长笛 使用手册
Пикколо/Флейта Руководство пользователя
피콜로 / 플루트 사용설명서

English
Deutsch
Français
Español
Português
中文

Русский
한국어
JA EN DE FR ES PT ZH RU KO

2

このたびは、ヤマハピッコロ / フルートをお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
楽器を正しく組み立て、性能を最大限に発揮させるため、また長く良い状態で楽器をお使いい
ただくために、この取扱説明書をよくお読みください。

Agora você é o proprietário de um instrumento musical de alta qualidade. Obrigado por escolher a marca Yamaha.
Aconselhamos que leia cuidadosamente todo o manual do proprietário para ver as instruções de montagem
adequada do instrumento, bem como manter em ótimas condições de uso pelo máximo de tempo possível.

You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For
instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum
condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.

衷心感谢您选购雅马哈乐器。
为了保证您能够正确组装乐器 , 并尽可能长时间地将您的乐器保持在
最佳状态 , 我们建议您完整地阅读使用手册。

Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Instrument der Marke
Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammensetzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden
und dieses über Jahre hinweg in optimalem Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.
Vous êtes dès à présent le propriétaire d’un instrument de musique de haute qualité. Nous vous remercions d’avoir choisi Yamaha.
En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adéquat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des
conditions optimales aussi longtemps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.

Поздравляем вас с покупкой высококачественного музыкального инструмента. Благодарим
за выбор инструмента Yamaha. Убедительно просим вас внимательно ознакомиться с данным
руководством, содержащим указания по сборке инструмента и надлежащему уходу за ним.

야마하 악기를 구입해 주셔서 감사합니다 . 악기의 알맞은 조립 방법 및 보관을 위해 본 사
용설명서를 반드시 읽어주시기 바랍니다 .

Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección de un instrumento
Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las instrucciones para el montaje correcto del
instrumento y para aprender a conservar el instrumento en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.

piccolo_flute_9om_cover_b0_1204.indd

2

2021/01/07

13:10:34

Piccolo/Flauta

Manual do proprietário

Precauções

Leia antes de usar

As precauções a seguir referem-se ao uso adequado e seguro do instrumento e servem para
proteger você e outras pessoas de danos ou ferimentos. Siga e obedeça a essas precauções.
3

Se crianças estiverem usando o instrumento, um responsável deve explicar claramente essas precauções à criança e garantir
que elas sejam totalmente compreendidas e seguidas. Depois de ler este manual, guarde-o em local seguro para consulta futura.

■ Sobre os ícones
Este ícone indica pontos que devem ser
cuidadosamente observados e seguidos.

CUIDADO
Não jogue nem balance o instrumento quando outras
pessoas estiverem por perto.
A cabeça ou outras peças podem cair e atingir outras
pessoas. Sempre trate o instrumento com cuidado.

Este ícone indica ações que são proibidas.
Deixar de observar os pontos indicados
por este ícone pode causar ferimentos.
Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças.
Seus filhos podem engolir essas peças acidentalmente.
Mantenha óleos, polidores, etc., longe da boca das crianças.
Mantenha óleos, polidores, etc., fora do alcance das crianças
e somente faça manutenção quando as crianças não
estiverem presentes.

AVISO Para evitar danos ao produto, preste atenção aos avisos abaixo.
* Cuidado para não danificar o instrumento. Colocar o instrumento em local instável pode causar a queda e
danificá-lo. Tenha cuidado quanto ao local e o modo que colocar o instrumento.
* Esteja ciente das condições climáticas, como temperatura, umidade, etc. Mantenha o instrumento longe
de fontes de calor, como aquecedores, etc. Além disso, não use nem guarde o instrumento em condições
extremas de temperatura ou umidade. Isso pode prejudicar o equilíbrio das chaves, a articulação ou as
sapatilhas, causando problemas na hora de tocar.
* Pomadas ou cremes com enxofre (para acne, etc.) que entrem em contato com o metal do instrumento
podem causar descoloração da prata ou da chapa de prata (o metal fica preto ou marrom) . Para evitar
isso, as mãos e o rosto devem estar limpos antes de tocar.
Em instrumentos de sopro com acabamento chapeado, a cor do acabamento pode mudar com o tempo.
No entanto, as alterações no acabamento não afetam o desempenho do instrumento. A descoloração, em
seus estágios iniciais, pode ser facilmente solucionada com a manutenção adequada. (Porém, conforme a
descoloração progride, pode ser difícil de eliminá-la).
* Utilize produtos que são indicados para cada tipo de acabamento encontrado no instrumento. Além disto, produtos para
polimento de metal removem uma fina camada da parte superior do acabamento que deixará o acabamento mais fino
Esteja ciente disso antes de usar produtos para polimento.

Acessórios
● Vareta de limpeza

● Pano de polimento

● Gaze

● Manual do proprietário (este livreto)

Nomenclatura
■ Piccolo

■ Flauta
Cabeça

Cabeça

Cabeça

Coroa
4

Coroa

Corpo

Corpo

Coroa

Porta lábios

Corpo

Orifício de embocadura

Orifício de embocadura

Pé

Pé

Orifício de embocadura

Chaves

Chaves

Chaves

■ Flauta Alto
Coroa

■ Flauta Baixo

Corpo

Cabeça
Curva-U

5

Porta lábios

Corpo
Cabeça

Orifício de embocadura
Porta lábios
Curva-U

Descanso de mão

Pé

Porta lábios Orifício de embocadura

Pé

Coroa

Coroa
Cabeça

Orifício de embocadura

Chaves

Chaves

Antes de tocar o instrumento
■ Cuidados com instrumentos de madeira
Alguns corpos de flauta e/ou Piccolo são feitos de madeira natural (Grenadilla). Portanto,
mudanças repentinas de temperatura ou umidade podem produzir rachaduras no corpo ou
dificultar a conexão do corpo às juntas. Por isso, leve em consideração o local e a maneira como
o instrumento é usado.

6

■ Cuidados com as juntas
Antes de montar o instrumento, sempre limpe qualquer poeira ou sujeira das seções de conexão de
todas as peças.

• Cabeça (limpe para retirar a poeira e sujeiras da parte externa da cabeça e de dentro do
corpo).

• No inverno, espere até que todo o instrumento se ajuste à temperatura ambiente antes de tocar.
• Quando o instrumento ainda for novo, não o toque por períodos prolongados. Toque por
aproximadamente 20 a 30 minutos por dia durante aproximadamente 2 semanas.
• Durante e após a apresentação, retire a umidade e a sujeira do instrumento sempre que possível.

Antes de montar o instrumento, observe os seguintes aspectos.
• Ao segurar ou montar o instrumento, não aplique força excessiva nas chaves.
• Limpe qualquer sujeira ou material estranho das juntas antes de montar.
• Se tiver dificuldade em conectar as juntas, aplique uma fina camada de graxa de cortiça sobre as
cortiças das junções e tente novamente (apenas para Piccolo e Flautas Baixo).

• Pé (limpe para retirar a poeira e sujeiras da parte externa do corpo e de dentro do pé).

■ Quando não estiver segurando a flauta
Piccolo/Flauta/Flauta Alto
Coloque o instrumento com as chaves voltadas
para cima sobre uma superfície estável.

7

Flauta Baixo
1.

Gire a parte mais grossa do descanso de mão para que
ela fique num ângulo de 90° em relação ao músico.

2.

Coloque o instrumento com o descanso de mão e
o pé sobre uma superfície estável.
OBSERVAÇÃO
* Ao apoiar o instrumento sobre uma superfície
plana, o sentido da cabeça deve ser adequado
para que o instrumento permaneça estável.

Descanso de mão

■ Como usar as tampas de chaves
com anel
Se o seu instrumento tiver tampas de chaves com
anel, tenha cuidado para não afrouxar as tampas.
As tampas de chaves com anel são úteis quando
você não conseguir alcançar uma chave com os
dedos ou quando não conseguir segurar a chave
com firmeza suficiente.
Tampa de chave com anel

Preparando-se para tocar
■ Montagem do instrumento
Flauta

Piccolo
Tomando cuidado para não pressionar as chaves,
conecte a articulação da cabeça ao corpo.

8

Cabeça

OBSERVAÇÃO
* Use as marcações na cabeça e no corpo
como guia para alinhar as duas seções.

Tomando cuidado para não pressionar
as chaves, prenda o pé no corpo.

2.

Tomando cuidado para não pressionar
as chaves, prenda a cabeça no corpo.

OBSERVAÇÃO
* Use as marcações na
cabeça e no corpo como
guia para alinhar as
duas seções.

Marcas
* Se você tiver dificuldade para prender as
seções às juntas, aplique uma camada fina
de graxa de cortiça e tente outra vez.

1.

Cabeça

Marcas

* Tome cuidado para não forçar o porta lábios na cabeça e
não aplique pressão nas chaves do corpo ou do pé.

Corpo

Corpo

* Antes da montagem, use um pano para limpar qualquer
sujeira ou matéria estranha das seções de junta.

Pé

Corpo

Flauta (cabeças de modelo curvo)/Flauta Alto/Flauta Baixo

9

1.

Use um pano para limpar qualquer sujeira ou
matéria estranha das juntas antes de conectá-las.

2.

Tomando cuidado para não pressionar as
chaves, segure o corpo por sua parte superior
e o pé por sua parte inferior, e prenda a
articulação do pé no corpo.
Se tiver dificuldade, segure o corpo pelo meio e
tente prendê-lo novamente.
AVISO
* Tome cuidado para não aplicar força
desnecessária às chaves.

Corpo
Pé

3.

Prenda a curva-U ao corpo principal. Alinhe
a curva-U de forma que ela fique ligeiramente
à esquerda das chaves quando se olha para
elas diretamente de cima. Em seguida, gire a
cabeça e ajuste a posição (o ângulo) do orifício
de embocadura para que ele se alinhe com sua
boca.
Na Flauta Baixo, o passo seguinte é prender o
descanso de mão no instrumento num ângulo
confortável.

Curva-U

Cabeça
Corpo
Descanso de mão

Af inação
Como as mudanças de temperatura e umidade podem afetar a afinação do instrumento, sopre um pouco de ar pelo instrumento para aquecê-lo antes de afinar.
Piccolo/Flauta

10

A afinação é feita deslizando a cabeça ligeiramente
na direção do corpo ou afastando a cabeça do
corpo.
* Puxe a cabeça para diminuir o timbre, e
empurre-a para elevar o timbre.

Cabeça

Flauta Alto/Flauta Baixo

Corpo

Nas Flautas Alto e Baixo, a afinação é realizada
deslizando a curva-U ligeiramente para perto ou
para longe do corpo.

Curva-U

* Não ajuste o espaço entre a cabeça e a curva-U.
Isso prejudicará o equilíbrio do timbre,
dificultando a afinação do instrumento.

Corpo
Cabeça

Verifique a posição do refletor de tom
Como o deslizamento na posição do refletor de tom pode
afetar a entonação do instrumento, sua posição deve ser
verificada periodicamente.

Piccolo
7,5 mm

Flauta
17 mm

Como verificar a posição do refletor de tom
11

Usando a vareta de limpeza que acompanha o instrumento,
insira-a na cabeça e verifique se a linha da vareta está
centralizada no orifício de embocadura.
OBSERVAÇÃO
* Ao ajustar a posição do refletor de tom O ajuste da posição
do refletor de tom exige muita habilidade e deve ser feito
pelo revendedor local de quem você comprou o instrumento.
* Se a coroa estiver solta, gire-a até que esteja suficientemente
apertada. Não aperte demais a coroa, pois isso pode deslocar
o refletor.

Refletor de tom

Vareta de limpeza

Refletor de tom

Vareta de limpeza

Linha na vareta de limpeza

Flauta Alto

Flauta Baixo

26 mm

40 mm

Refletor de tom

Vareta de limpeza

Refletor de tom

Vareta de limpeza

Manutenção
■ Depois de tocar o instrumento

3.

● Limpeza do corpo

1.

Vareta de limpeza

Insira a ponta da gaze na fenda da ponta da
vareta de limpeza.

Gire o corpo no mesmo sentido em que a gaze
está enrolada, e limpe a umidade do diâmetro
interno do instrumento. Limpe também a
umidade das seções das juntas.
* Tome muito cuidado ao retirar a umidade
dos instrumentos de madeira. A umidade
deixada no diâmetro interno pode causar
rachaduras.

Gaze

Gaze

12

2.

Enrole a gaze em torno da ponta da vareta de
limpeza, verificando se nenhum metal está
exposto.

Gaze

* O metal exposto pode danificar o interior
do corpo.

Gaze

● Manutenção das sapatilhas

1.

● Limpeza do exterior
Tomando cuidado para não aplicar pressão nas
chaves, use um pano de polimento para retirar
impressões digitais ou óleo do exterior do
instrumento.

Enquanto as sapatilhas estivem molhadas,
insira um pedaço do papel de limpeza entre a
sapatilha e o orifício de tom e retire totalmente
a umidade.
Papel de limpeza

13

2.

* Ao limpar as chaves, tome cuidado para não
danificar as sapatilhas.

Pano de polimento

Se as sapatilhas ainda estiverem pegajosas, use
um pedaço de papel especial.

Papel especial
Pano de polimento

■ Como colocar o instrumento no estojo

■ Manutenção necessária a cada dois a três meses

Primeiro, limpe a umidade e sujeira das juntas e,
em seguida, coloque a cabeça no estojo. Guarde
a cabeça, o pé e o corpo no estojo, nessa ordem.
Ajuste bem no estojo, sem forçar.

Se você achar que as chaves não estão se
movimentando bem, use um óleo especial para
chaves (vendido separadamente).

1.

OBSERVAÇÃO
* Não aplique óleo para chaves em excesso.
* Se você não tiver certeza de onde aplicar o óleo
para chaves, consulte a loja onde comprou o
instrumento.

14

Ao fechar o estojo, verifique se não há objetos
como gaze ou pano sobre o instrumento. Isso
pode aplicar uma pressão desnecessária nas chaves,
danificando-as. Além disso, nunca deixe pano ou
gaze, etc. úmidos no estojo.

Aplique um pouco de óleo para chaves nos
mecanismos das chaves.

2.

Depois de aplicar o óleo, movimente a chave
várias vezes para espalhar o óleo uniformemente.

3.

Limpe completamente qualquer óleo que ficar
nas superfície das chaves ou sobre o instrumento.

Óleo para chaves

Solução de problemas
Se você perceber algum dos problemas a seguir, talvez o instrumento não funcione corretamente.
Entre em contato com o revendedor local para obter mais informações.
O tom não está claro ou o instrumento está desafinado.

15

• O refletor de tom pode estar desalinhado.
• As sapatilhas e os orifícios de tom podem estar desalinhados ou as sapatilhas podem
estar desgastadas.

Está difícil prender ou retirar a cabeça ou o pé.
• Pode haver poeira ou sujeira na junta.
• O corpo pode ter ficado deformado.
• A cabeça pode ter ficado presa ao corpo por um período prolongado.

As chaves estão duras e funcionam mal.
• A mola pode estar deslocada.
• O excesso de força aplicado às chaves pode tê-las entortado.
• Foi aplicado óleo em excesso ou insuficiente nos mecanismos das chaves.

As chaves fazem barulho quando são acionadas.
•
•
•
•

Os feltros ou as cortiças podem estar deformados.
O excesso de força aplicado às chaves pode tê-las entortado.
Os mecanismos das chaves podem estar desgastados.
Os parafusos podem ter se afrouxado.

フィンガリングチャート/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de digitado / Gráfico de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법
: 押さえる /Close/Geschlossen/Fermé/Cerrado/Fechado/ 按下 /Закрыто/ 닫기
: 放す /Open/Offen/Ouvert/Abierto/Aberto/ 松开 /Открыто/ 열기
☆ : H 足部管 /B Footjoint/H-Fuß/Patte de Si/Pata de Si/Pata de Si/ B 尾管 /с коленом Си/B 풋조인트

16

piccolo_flute_9om_fingerings_b0_0112.indd

16

2021/01/12

16:12:03

フィンガリングチャート/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de digitado / Gráfico de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법
: 押さえる /Close/Geschlossen/Fermé/Cerrado/Fechado/ 按下 /Закрыто/ 닫기

: 放す /Open/Offen/Ouvert/Abierto/Aberto/ 松开 /Открыто/ 열기

17

piccolo_flute_9om_fingerings_b0_0112.indd

17

2021/01/12

16:12:03

フィンガリングチャート/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de digitado / Gráfico de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법
★
★
★
★
★

アミかけはかえ指です。
5 小節目以降の E-C#(Db) はオクターブ同じ運指です。
アルトフルートの実音は、記載より 4 度下になります。
バスフルートの実音は、記載より 1 オクターブ下になります。
ピッコロの実音は、記載より 1 オクターブ上になります。

★ Alternate fingerings are given with the shaded examples.
★ For E to C#, starting at the 5th measure, fingerings are the same for
an octave higher.
★ The pitch actually produced by the alto flute is a perfect 4th lower than marked.
18 ★ The pitch actually produced by the bass flute is an octave lower than marked.
★ The pitch actually produced by the piccolo is an octave higher than marked.
★ Die schraffierten Beispiele zeigen alternative Griffe.
★ Für E bis C# entsprechen die Griffe ab dem 5. Takt denen eine
Oktave höher.
★ Die tatsächlich von der Altflöte erzeugte Tonhöhe liegt eine reine
Quarte unter der angegebenen.
★ Die tatsächlich von der Bassflöte erzeugte Tonhöhe liegt eine
Oktave unter der angegebenen.
★ Die tatsächlich von der Pikkoloflöte erzeugte Tonhöhe liegt eine
Oktave über der angegebenen.

piccolo_flute_9om_fingerings_b0_0112.indd

18

★ Des doigtés de rechange sont indiqués avec les exemples ombrées.
★ Pour mi à do #, en commençant à la cinquième mesure, le doigté est identique pour
une octave plus haut.
★ La hauteur du son actuellement produite par la flûte alto est un quatrième parfait
inférieur à celui indiqué.
★ La hauteur du son actuellement produite par la flûte basse est une octave inférieure
à celle indiquée.
★ La hauteur du son actuellement produite par le piccolo est une octave plus haut à celle indiquée.
★ En los ejemplos sombreados se dan digitados alternativos.
★ Para E a C#, empezando por el quinto compás, los digitados son los mismos que
para una octava más alta.
★ El tono realmente producido por la flauta alta es una negra perfecta más baja que la marcada.
★ El tono realmente producido por la flauta baja es una octava más baja que la marcada.
★ El tono realmente producido por el flautín es una octava más alta que la marcada.
★ Os exemplos sombreados são digitações alternativas.
★ Para E a C#, com inicio no 5º compasso, as digitações são as mesmas para uma
oitava acima.
★ O som real produzido pela flauta alto é exatamente uma 4ª abaixo do que está marcado.
★ O som real produzido pela flauta baixo é exatamente uma oitava abaixo do que está marcado.
★ Som real produzido pelo Piccolo é uma oitava mais alta do que está marcado.

★ 阴影部分表示也可用此指法。
★ 第五小节以后 E~C# 高八度音度的指法与原位指法相同。
★ 中音长笛的实音 , 比记谱低 4 度。
★ 低音长笛的实音 , 比记谱低 8 度。
★ 短笛的实音 , 比记谱高 8 度。
★ Дополнительная аппликатура обозначена затемненным цветом.
★ Начиная с 5 такта, от F до C# положения пальцев для октавы выше
аналогичны.
★ Звук, фактически издаваемый альтовой флейтой, на чистую кварту
ниже написанного.
★ Звук, фактически издаваемый басовой флейтой, на октаву ниже обозначенного.
★ Звук, фактически издаваемый пикколо на октаву выше обозначенного.
★ 음영으로 표시된 예는 대체 운지법입니다 .
★ 5 번째 소절에서 시작하는 E~ C# 의 경우 한 옥타브 위의 운지법
과 같습니다 .
★ 알토 플루트가 내는 실제 음은 표시된 것보다 정확히 4 도 아래입니다 .
★ 베이스 플루트가 내는 실제 음은 표시된 것보다 1 옥타브 아래입니다 .
★ 피콜로가 내는 실제 음은 표시된 것보다 1 옥타브 위입니다 .

2021/01/12

16:12:03

〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1

Manual Development Group
© 2021 Yamaha Corporation
Published 01/2021
2021 年 1 月发行
POMV-A0

VFA4330

piccolo_flute_9om_fingerings_b0_0112.indd

20

2021/01/12

16:12:04



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Copy, Extract, Print high-res
Author                          : Grupo de desenvolvimento de manuais
Create Date                     : 2021:06:16 14:55:58+08:00
Modify Date                     : 2021:06:17 13:23:13+09:00
Has XFA                         : No
Tagged PDF                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c017 91.164464, 2020/06/15-10:20:05
Format                          : application/pdf
Title                           : Manual do proprietário do Piccolo/Flauta
Creator                         : Grupo de desenvolvimento de manuais
Metadata Date                   : 2021:06:17 13:23:13+09:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Instance ID                     : uuid:7b626997-dbb6-492d-a57b-09257e4839ff
Original Document ID            : xmp.did:0280117407206811AB089C7DE6CD59D7
Document ID                     : xmp.id:90E98BE76FCEEB11B971DE8B2FF62058
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:BA7B99DC6FCEEB11B971DE8B2FF62058
Derived From Document ID        : xmp.did:21E2C4E1A33EEB118922BF2997877BE1
Derived From Original Document ID: xmp.did:0280117407206811AB089C7DE6CD59D7
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CS6 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2021:06:16 14:55:58+08:00
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Trapped                         : False
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 19
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu