Yamaha Copertina PSR8000 PSR 8000 Owner's Manual It

User Manual: Yamaha PSR-8000 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 159 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

MANUALE DI ISTRUZIONI
92-469-
NOTE CIRCA L’AMBIENTE: Yamaha si preoccupa di
produrre unità che siano sicure per l’utente e in armonia
con l’ambiente. Crediamo sinceramente che i nostri
prodotti ed i sistemi di produzione utilizzati per
realizzarli, siano in linea con tale filosofia di salvaguardia.
In questo senso desideriamo sottolineare i seguenti punti:
Nota circa la batteria: E’ possibile che questo strumento
contenga una batteria non ricaricabile. La durata media di
questo tipo di batteria é di circa cinque anni. Quando se ne
rendesse necessaria la sostituzione, vi invitiamo a
contattare un tecnico specializzato.
Attenzione: Non cercate di smontare o bruciare le
batterie. Ricordate di non lasciarle a portata dei bambini.
Disfatevi delle batterie scariche secondo le leggi del
vostro Paese. Nota: in alcune nazioni i centri di assistenza
per legge devono restituire le parti difettose. E’ comunque
possibile richiedere che il centro di assistenza metta a
vostra disposizione tali parti.
Nota: Se questo strumento dovesse danneggiarsi
irreparabilmente, vi preghiamo di osservare tutte le leggi
relative alla distruzione di prodotti contenenti piombo,
batterie, plastica, etc.
IMPORTANTE: Le spese di riparazione dovute ad una
mancata conoscenza del funzionamento di una funzione o
di un effetto (quando l’unità opera come previsto) non
sono coperte da garanzia da parte di Yamaha. Vi
consigliamo di studiare attentamente questo manuale e di
consultare il vostro rivenditore di fiducia prima di
richiedere assistenza.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: La figura sotto
riportata illustra la posizione della piastrina di
identificazione. Il numero di modello, il numero di serie,
l’alimentazione necessaria, etc. sono riportati su questa
piastrina. Registrate il numero di modello, di serie e la
data di acquisto del vostro strumento nello spazio
sottostante e conservate sempre questo manuale.
Modello ____________________________________
Nr. di serie _________________________________
Data di acquisto _____________________________
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MARCHI DI SICUREZZA: I prodotti elettronici
Yamaha possono riportare sia etichette simili a quelle
illustrate qui di seguito, sia facsimili stampati di tali
marchi sull’imballo. La spiegazione di questi elementi
grafici é riportata nella presente sezione. Osservate tutte le
precauzioni indicate in questa pagina e le norme riportate
nella sezione delle istruzioni di sicurezza.
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero avverte l’utente della
presenza di importanti istruzioni
operative e di manutenzione nella
documentazione allegata al prodotto.
Il lampo con la freccia in un triangolo
equilatero avverte l’utente della
presenza di “voltaggio pericoloso”
all’interno del prodotto, voltaggio
sufficiente per rappresentare un rischio
di shock elettrico.
NOTA IMPORTANTE: Tutti i prodotti elettronici
Yamaha sono testati ed approvati da un laboratorio di
sicurezza esterno così da assicurare che, quando il
prodotto é installato correttamente ed utilizzato in modo
normale, tutti i rischi prevedibili siano eliminati. NON
modificate questa unità e non permettete alcun intervento
se non quello del personale autorizzato da Yamaha.
L’operatività del prodotto e/o gli standard di sicurezza
potrebbero essere diminuiti da un intervento non corretto.
La garanzia del prodotto potrebbe essere invalidata se
l’unità é stata modificata.
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA: Le
informazioni contenute nel presente manuale sono da
considerarsi esatte al momento della stampa. Yamaha si
riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche in
qualsiasi momento, senza obbligo di aggiornare le unità
esistenti.
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS :RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE–NE PAS OUVRIR.
WARNING :
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
TO HOST MIDI FOOT PEDAL
AC INLET
IN OUT THRU SWITCH 1 SWITCH 2 VOLUMEPC-1PC-2
MIDIMac
LOOP SEND AUX IN/LOOP RETURN AUX OUT
R L/L+R R L/L+R MIN MAX
TRIM L/L+RR
AVVERTENZA- Quando usate qualsiasi prodotto
elettronico, seguite sempre le precauzioni di base. Queste
precauzioni includono, tra gli altri, i seguenti punti:
1. Leggete tutte le avvertenze riportate nelle Istruzioni di
Sicurezza, nelle Istruzioni per l’Installazione, nella Sezione
Messaggi Speciali e nelle Istruzioni per l’Assemblaggio,
riportate nel presente manuale, PRIMA di effettuare qualsiasi
collegamento, incluso il collegamento alla presa di corrente.
2.Verifica dell’alimentazione: i prodotti Yamaha sono
realizzati specificamente per il voltaggio dell’area in cui
vengono distribuiti. Se doveste trasferirvi o se aveste qualsiasi
dubbio circa il voltaggio utilizzato nel vostro Paese, contattate
il vostro rivenditore e verificate tale informazione. Il voltaggio
richiesto é indicato sulla piastrina di identificazione. Per la
posizione di tale piastrina, fate riferimento alla figura riportata
nella Sezione Messaggi Speciali di questo manuale.
3. Questo prodotto potrebbe essere dotato di una presa
con polarità (tipica americana). Se non riuscite ad inserirla
nella presa di corrente, contattate un elettricista.
4. Alcuni prodotti elettronici utilizzano alimentazione o
adattatori esterni. NON collegate questo tipo di prodotti ad
alimentatori o adattatori diversi da quelli specificati sul
manuale di istruzioni o raccomandati da Yamaha.
5. ATTENZIONE: Non posizionate questo prodotto o
alcun altro oggetto sul cavo di alimentazione o in un luogo
dove qualcuno potrebbe calpestare o inciampare nel cavo di
alimentazione. L’uso di una prolunga non é consigliato! Se
dovete usare una prolunga, il diametro minimo per una
lunghezza di 7,5 metri (o meno) é di 18 AWG (un valore della
scala American Wire Gauge). NOTA: minore é il numero
AWG e maggiore é la capacità di conduzione. Per cavi più
lunghi, consultate un elettricista.
6. Areazione: I prodotti elettrici, se non specificamente
realizzati per installazioni in luoghi stagni, devono essere
posizionati in luoghi che non impediscano una corretta
areazione. Se non sono fornite istruzioni circa l’installazione in
un luogo stagno, é sottointeso che il prodotto deve avere una
corretta areazione.
7. Considerazioni circa la temperatura: I prodotti
elettronici dovrebbero essere installati in luoghi che non
influiscano eccessivamente sulla loro temperatura operativa
ovvero lontano da fonti di calore come radiatori o altre
apparecchiature che generano calore.
8. Questo prodotto NON é stato progettato per l’utilizzo in
luoghi umidi e quindi non deve essere utilizzato vicino all’acqua
(piscine, basi umide) né esposto alla pioggia.
9. Questo prodotto dovrebbe essere utilizzato solo con gli
accessori con esso forniti o con gli optional (card, rack, supporti)
raccomandati da Yamaha. Se usate rack o supporti opzionali,
osservate tutte le istruzioni in dotazione ai prodotti.
10. Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla
presa quando i prodotti elettronici restano inutilizzati per lunghi
periodi di tempo. I cavi dovrebbero anche essere scollegati in caso
di temporali o attività elettrica.
11. E’ importante fare attenzione affinché nessun liquido filtri
nelle fessure eventualmente presenti sugli strumenti elettronici.
12. La manutenzione di prodotti elettrici/ elettronici dovrebbe
essere curata da personale qualificato quando:
a. Il cavo di alimentazione é stato danneggiato;
b. Nelle fessure dello strumento sono caduti oggetti o
filtrati liquidi;
c. Il prodotto é stato esposto alla pioggia;
d. Il prodotto non funziona correttamente;
e. Il prodotto é caduto o l’imballo é stato danneggiato.
13. Non cercate di effettuare manutenzione sul prodotto, tranne
quanto espressamente indicato nelle istruzioni relative alla
manutenzione riservata all’utente. Tutte le altre operazioni di
manutenzione e/o riparazione, devono essere eseguite da personale
specializzato.
14. Questo prodotto, da solo o in abbinamento con
amplificatori e cuffie o altoparlanti, é in grado di produrre livelli di
suono talmente elevati da causare la perdita dell’udito. NON
usatelo a lungo ad un livello di volume elevato. Se avvertite
problemi all’udito, consultate subito uno specialista.
IMPORTANTE: più elevato é il livello del suono, prima potrebbe
verificarsi un danno all’udito.
15. Alcuni prodotti Yamaha forniscono, insieme al prodotto o
come optional, gli elementi per il fissaggio degli accessori. Alcuni
di questi elementi sono stati realizzati per essere montati o
installati dal negoziante. Assicuratevi che tutti gli elementi siano
ben stabili PRIMA di utilizzarli.
IN QUESTO ELENCO SONO INCLUSE INFORMAZIONI RELATIVE ALLA
POSSIBILITA’ DI DANNI ALLA PERSONA, SHOCK ELETTRICI ED INCENDIO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVATE QUESTO MANUALE D’USO
92-469-2
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
* Conservate queste precauzioni per qualsiasi riferimento futuro.
• Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne o di
modificarle in alcun modo. Lo strumento non contiene parti gestibili
dall’utente. In caso di malfunzionamento, interrompete subito l’uso e fate
controllare l’unità da personale specializzato Yamaha.
Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino all’acqua o in
condizioni di forte umidità. Non appoggiatevi nulla che contenga liquidi:
potrebbero filtrare nelle aperture dello strumento.
Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi o si verificasse
un’improvvisa perdita del suono durante l’uso dello strumento o se un odore
Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di calore come
radiatori, etc. e non danneggiatelo appoggiandovi oggetti o posizionandolo
in un luogo di passaggio dove fosse possibile inciamparvi.
Quando rimuovete il cavo dalla presa, afferratelo dalla spina, non tirate mai
il cavo; potreste danneggiarlo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un connettore
multiplo. Ciò potrebbe causare una perdita della qualità sonora o il
surriscaldamento della presa.
• Rimuovete il cavo dalla presa di corrente quando lo strumento non deve
essere utilizzato per lunghi periodi di tempo o durante i temporali.
Prima di collegare lo strumenti ad altre apparecchiature elettroniche,
disattivate tutte le unità. Prima di attivare o di disattivare tutte le unità,
impostate i livelli di volume al minimo.
Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a temperature
estreme (la luce diretta del sole, un radiatore, un veicolo chiuso) per evitare
la possibilità di deformare il pannello o danneggiare i componenti interni.
Non usate lo strumento vicino ad altri prodotti elettrici come televisione,
radio o altoparlanti perché potrebbe causare interferenze ed impedire il
corretto funzionamento di queste apparecchiature.
Posizionate sempre lo strumento su una superficie solida e ben livellata da
cui non possa cadere.
Prima di spostare lo strumento, scollegate tutti i cavi.
Quando pulite lo strumento, usate un panno soffice ed asciutto. Non usate
solventi o prodotti chimici. Non appoggiate sullo strumento oggetti in vinile
o plastica perché potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
Non appoggiatevi sullo strumento e non esercitate una forza eccessiva sui
suoi tasti, interruttori o connettori.
• Usate solo i supporti specifici per lo strumento. Quando assemblate un
supporto, usate solo le viti in dotazione. Diversamente potreste danneggiare
i componenti interni e non assicurare la stabilità del supporto stesso.
Non posizionate oggetti davanti alle ventole di areazione dei pannelli superiore
e posteriore dello strumento, studiate per garantire la corretta ventilazione
delle componenti interne.
Diversamente potreste causare un surriscaldamento.
Usare per lunghi periodi di tempo lo strumento ad un volume eccessivo, può
causare la perdita dell’udito. Se avvertiste problemi all’udito, consultate subito
un medico.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DI BACKUP
La PSR-8000 necessita di quattro batterie da 1.5V (LR14) per l’alimentazione
della memoria di backup. Se non sono installate le batterie, i contenuti della
memoria andranno persi quando lo strumento viene scollegato dalla presa di
alimentazione AC. Si consiglia l’uso di pile alcaline.
particolare o del fumo si manifestassero, disattivate subito l’unità, scollegate
il cavo dalla presa di corrente e rivolgetevi al personale specializzato.
Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento (stampato sulla piastrina
di identificazione dello strumento stesso).
Prima di pulire lo strumento, rimuovete il cavo di alimentazione dalla presa.
Non inserite né rimuovete mai un cavo elettrico se avete le mani umide.
Controllate periodicamente la presa di corrente e rimuovete eventuali depositi
di sporco o polvere che si fossero accumulati.
ATTENZIONE
Seguite sempre le avvertenze riportate qui di seguito per evitare di causare danni a voi stessi, ad altri o allo strumento. Queste
avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
1.Prima di sostituire la batteria, assicuratevi di avere salvato su disco i dati
più importanti usando la funzione SAVE TO DISK descritta a pag. 141.
2.Disattivate la PSR-8000 e scollegate il cavo di alimentazione sia dalla presa
AC che dal pannello posteriore dello strumento. Capovolgete lo strumento e
appoggiatelo su una superficie morbida .
3.Aprite il coperchio dello scomparto batterie
Aprite il coperchio dello scomparto batterie — posizionato sotto lo strumento
— premendo le due leve del coperchio e tirando verso l’esterno, come
illustrato in figura.
4.Rimuovete le batterie vecchie (se installate).
Rimuovete le vecchie batterie ed aspettate almeno un minuto per assicurarvi
che tutti i dati siano stati cancellati.
5.Inserite le batterie
Inserite le quattro batterie facendo attenzione alla polarità indicata sul
pannello.
6. Riposizionate il coperchio
Riposizionate il coperchio dello scomparto assicurandovi che si blocchi
correttamente.
Assicuratevi sempre che le batterie siano inserite in conformità alle indicazioni
di polarità +/ -. In caso contrario potreste causare surriscaldamento o fuoriuscita
del liquido delle batterie.
Sostituite sempre le batterie contemporaneamente, non mischiate batterie
nuove con batterie vecchie o batterie di marche o di tipo diverso. Potreste
causare surriscaldamento o fuoriuscita del liquido delle batterie.
Non esponete le batterie al fuoco.
Non cercate di ricaricare le batterie che non sono studiate per essere ricaricate.
Se lo strumento non dovesse essere usato per molto tempo, rimuovete le
batterie (dopo aver salvato su disco i dati più importanti) onde evitare la
possibile fuoriscita del liquido delle batterie.
Tenete le batterie fuori dalla portata dei bambini.
SALVATAGGIO DEI DATI USER
Salvate tutti i dati su floppy disk per evitare la perdita dei dati più importanti
a seguito di un malfunzionamento o di un errore operativo.
Yamaha non é responsabile per danni causati da uso improprio o da modifiche
sullo strumento né per la perdita dei dati in esso contenuti.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate.
Assicuratevi di gettare le batterie in base alle norme stabilite dal vostro Paese.
4(1)
AVVERTENZA
Seguite sempre le avvertenze riportate qui di seguito per evitare shock elettrici, corto circuiti, incendi o altri danni. Queste
avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
utilizzo, raccoglie le particelle magnetiche dei dischi usati che potrebbero
causare errori nella scrittura/ lettura dei dati.
Per conservare il disk drive in perfetto ordine, Yamaha consiglia di usare
un disco di pulizia delle testine, regolarmente in commercio, per pulire la
testina almeno una volta al mese. Chiedete al vostro rivenditore Yamaha
dove acquistare questo tipo di disco.
Non inserite mai nel disk drive altri oggetti se non floppy disk: potreste
danneggiarlo.
Circa i Floppy Disk
Per maneggiare con cura i floppy disk:
Non appoggiate oggetti pesanti su un disco né applicatevi mai una forte
pressione. Conservate sempre i floppy disk nella loro custodia.
Non esponete il disco alla luce diretta del sole o a temperature estreme
(troppo caldo o troppo freddo), ad umidità eccessiva, a polvere o liquidi.
Non aprite il dischetto e non toccatene i componenti interni.
Non esponete il disco a campi magnetici come quelli prodotti da televisione,
altoparlanti, etc. poiché i campi magnetici possono cancellare parzialmente
o completamente i dati sul disco, rendendolo illeggibile.
Non usate mai un floppy disk che si sia deformato.
Attaccate sul floppy disk solo le etichette in dotazione ed assicuratevi che
queste siano ben posizionate.
Per progettere i vostri dati (linguetta Write-protect):
• Per prevenire la cancellazione accidentale di dati importanti, regolate
sempre la linguetta di protezione in posizione “protect” (aperta).
Backup dei dati
• Per assicurare al massimo i dati, Yamaha consiglia di conservare due
copie dei dati più importanti su due floppy disk diversi. In questo modo in
caso un disco si danneggiasse o andasse perduto, potreste sempre disporre
di un altro disco di backup. Per eseguire il backup su un disco, usate la
funzione COPY FILE/FD illustrata a p ag. 143.
AVVERTENZE
• Prima di iniziare l’installazione, disattivate la PSR-8000 e le periferiche ad
essa collegate e scollegate tutte le unità dalla presa di corrente. Rimuovete
poi tutti i cavi che collegano la PSR-8000 alle altre unità. (Lasciare collegato
il cavo di corrente mentre si lavora può causare shock elettrici mentre
lasciare collegati gli altri cavi di connessione può interferire con le
operazioni in corso.)
• Non smontate, modificate o applicate forza eccessiva alle schede e ai
connettori dell’hard disk e delle SIMM. Potreste causare shock elettrici,
fuoco o danni.
ATTENZIONE
• Prima di maneggiare l’hard disk interno o le SIMM dovete toccare per un
Precauzioni
• Assicuratevi di maneggiare i floppy disk e di trattare il drive con cura.
Seguite le precauzioni qui di seguito indicate.
Tipi di Disco compatibile
E’ possibile usare floppy disk da 3.5” 2DD e 2HD.
Inserimento/Espulsione di Floppy Disk
Per inserire un floppy disk nel disk drive:
Tenete il disco in modo che l’etichetta
sia rivolta verso l’alto e fatelo
scivolare in avanti verso lo slot.
Inserite il dischetto nello slot,
spingendolo con cautela finché non
sensite un click ed il pulsante “eject”
non viene spinto all’esterno.
Per espellere un floppy disk:
• Prima di espellere un floppy disk,
assicuratevi che il drive non sia
operativo (l’indicatore DISK IN USE
deve essere spento). Premete il
pulsante eject lentamente e fino in
fondo; il disco verrà espulso automaticamente. Quando il disco é uscito
completamente, rimuovetelo con la mano.
Non cercate mai di rimuovere il disco o di disattivare lo strumento in fase
di registrazione, lettura o riproduzione. Potreste danneggiare il disco ed il
disk drive.
Se il pulsante eject viene premuto troppo rapidamente e non fino in fondo,
il disco potrebbe non essere espulso correttamente. Il pulsante eject
potrebbe bloccarsi a metà corsa ed il disco verrebbe espulso solo di qualche
millimetro. In tal caso, non cercate di estrarre il disco parzialmente espulso
perché usando la forza in questa situazione, potreste danneggiare il
meccanismo del disk drive o il floppy disk stesso. Per rimuovere un disco
parzialmente espulso, cercate di premere ancora il pulsante eject o spingete
nuovamente il disco nello slot e ripetete l’operazione.
Assicuratevi di rimuovere il floppy disk prima di disattivare lo strumento.
Un floppy disk che rimanesse a lungo nel drive potrebbe accumulare polvere
e sporco che potrebbero causare errori di scrittura o lettura dei dati.
Pulizia della testina di lettura/ scrittura del disk drive
Pulite la testina di lettura/ scrittura con regolarità. Questo strumento utilizza
una testina magnetica di lettura/ scrittura che, dopo un lungo periodo di
istante la superficie metallica a cui l’hard disk o il coperchio delle SIMM é
attaccato (o altre aree metalliche simili – attenti agli angoli appuntiti) con
la mano nuda, in modo da eliminare qualsiasi carica statica dal vostro
corpo. Ricordate che anche una piccola quantità di scarica elettrostatica
può danneggiare questi componenti.
E’ consigliabile indossare dei guanti per proteggere le mani dalle sporgenze
metalliche dell’hard disk della PSR-8000, delle SIMM e di altri componenti.
Toccare i connettori a mani nude può causare tagli e lievi danni elettrostatici.
• Evitate di fare cadere viti all’interno della PSR-8000. Se una vite dovesse
cadere all’interno dell’unità, assicuratevi di rimuoverla prima di
riposizionare il coperchio e di riattivare lo strumento. Avviare l’unità con
una vite all’interno può causare un funzionamento non corretto o danni
all’apparecchiatura (se non riuscite a recuperare la vite, rivolgetevi al vostro
rivenditore Yamaha.)
Maneggiare il Drive per Floppy Disk (FDD) ed i Floppy Disk
Maneggiare ed installare gli optional
Protetto Non protetto
YAMAHA non é responsabile dei danni causati da un utilizzo non corretto.
YAMAHA non offre alcuna garanzia per danni ai dischi.
* Se la memoria SIMM o l’hard disk non funzionano correttamente, consultate il produttore di tali apparecchiature.
* Yamaha non é responsabile per danni risultanti da un’installazione non corretta.
5
La spia é illuminata
quando il drive é attivo
DISK IN USE
Congratulazioni!
Siete i fortunati possessori di una straordinaria tastiera elettronica. La Yamaha PSR-8000
PortaTone incorpora la più avanzata tecnologia di generazione sonora e le più innovative funzioni
per garantirvi un’incredibile qualità sonora e versatilità musicale. Le avanzate funzioni di Auto
Accompaniment (accompagnamento automatico), Vocal Harmony (armonizzatore vocale) e Sampler
(campionatore) sono brillanti esempi di come la tecnologia Yamaha possa espandere in modo
significativo i vostri orizzonti sonori. Un ampio display grafico ed un’interfaccia di semplice
utilizzo, saranno di grande aiuto per utilizzare questo strumento innovativo.
Per ottenere i migliori risultati dalle potenzialità della vostra PortaTone, vi invitiamo a leggere
attentamente il manuale di istruzioni, provando di volta in volta le funzioni in esso descritte.
Conservate questo manuale, sarà una valida guida di riferimento anche in futuro.
Elenco del materiale in dotazione
La vostra PSR-8000 include:
• Nr.1 PSR-8000 PortaTone
• Nr.1 cavo di alimentazione AC
• Nr.1 adattatore AC (solo nei Paesi in cui viene utilizzato)
• Nr.1 leggìo
• Nr.1 CD audio (con sorgenti sonore per il campionamento: pag. 88)
• Nr.1 Floppy Disk (con file di stili di accompagnamento: pag. 28)
• Il manuale di istruzioni
• La copia non autorizzata di software protetto da diritti di copyright per utilizzo diverso da quello personale, é
proibita.
• La funzione Vocal Harmony di cui é dotato questo prodotto, é stata realizzata con licenza da IVL Technologies
Ltd., U.S. (Nr. Patent 5231671, 5301259 e 5428708).
Marchi di fabbrica:
• Apple e Macintosh sono marchi di proprietà di Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT é un marchio di proprietà di International Business Machines Corporation.
• Windows é un marchio registrato di proprietà di Microsoft® Corporation.
• Tutti gli altri marchi sono esclusivi dei rispettivi proprietari.
6
• Le illustrazioni e le videate LCD riportate in questo manuale hanno il solo scopo di chiarificare i concetti espressi
e potrebbero risultare diverse da quelle effettivamente visualizzate sullo strumento.
GM System Level 1
“GM System Level 1” é un’aggiunta allo standard MIDI che
garantisce che qualsiasi dato conforme a tale standard,
suonerà correttamente su qualsiasi generatore di suoni o
sintetizzatore, compatibile GM, di qualsiasi marca e modello.
XG
XG é una nuova specifica MIDI esclusiva Yamaha che
espande ulteriormente lo standard “GM System Level 1”
offrendo maggiori possibilità di gestione delle voci, controllo
espressivo e disponibilità di effetti, pur conservando la piena
compatibilità con lo standard GM. Usando le voci XG della
PSR-8000 é possibile registrare file di song compatibili XG.
XF
Il formato Yamaha XF migliora le possibilità del formato SMF
(Standard MIDI File) offrendo maggiore funzionalità ed
espandibilità senza limiti. La PSR-8000 é in grado di
visualizzare testi quando viene riprodotto un file XF
contenente dati lyric (di testo).
SMF (Standard MIDI File) é il formato più comunemente usato
per file di sequenze MIDI. La PSR-8000 é compatibile con i
Formati SMF 0 e 1 e registra dati di song usando il Formato
SMF 0.
I Loghi del Pannello
I loghi impressi sul pannello della PSR-8000 indicano gli standard/ formati che essa supporta e le funzioni di cui é dotata.
7
Caratteristiche Principali
La PSR-8000 é una sofisticata tastiera elettronica che offre numerose funzioni in grado di
garantire un’estrema versatilità musicale ed un attento controllo espressivo: una tastiera a 61
tasti sensibili al tocco, una grande varietà di voci (incluse voci XG), accompagnamenti
automatici di qualità con numerosi stili, possibilità di registrazione e riproduzione di song,
registration memory (memoria di registrazione) ed un drive per floppy disk incorporato per la
memorizzazione di dati, sono solo alcune delle caratteristiche di questa innovativa tastiera.
Le funzioni qui riportate, offrono alla PSR-8000 una straordinaria capacità musicale.
La possibilità di campionamento ad alta qualità, con
memoria (RAM) espandibile, vi consente di
campionare ed editare i suoni via microfono o da
sorgenti di linea e di usare, nelle voci originali, le
forme d’onda campionate.
L’esclusiva funzione Vocal Harmony incorpora
un’avanzata tecnologia di processamento della
voce che produce automaticamente armonie vocali
basate su una voce guida e che consente di
ottenere con la voce di un solo cantante l’effetto di
un intero gruppo vocale.
Un avanzato sistema di effetti incorpora 8 DSP
separati (Digital Signal Processors) ed un
equalizzatore master a 5 bande che aggiunge
profondità e movimento al suono.
I display Mixing Console permettono il controlllo
professionale del suono.
L’ampio display LCD multifunzione, dotato di
pulsanti e dial a display, visualizza prontamente
richieste e messaggi e rende l’operatività semplice
ed intuitiva.
Create le vostre voci originali usando la funzione
Voice Creator: otterrete suoni molto personali.
La funzione Style Creator vi consente di creare
variazioni di “groove” su stili esistenti o di creare
stili completamente nuovi che si adattino
perfettamente alle vostre esecuzioni.
La funzione One Touch Setting seleziona
automaticamente la voce, l’effetto e le altre
impostazioni adatte allo stile di accompagnamento
selezionato. Per attivarla é sufficiente selezionare
uno stile, premere il pulsante ONE TOUCH
SETTING e suonare.
I Multi Pad registrano e suonano brevi sequenze
ritmiche e melodiche utilizzabili per aggiungere
impatto e varietà alle vostre esecuzioni.
La funzione Voice/Style List Customize vi consente
di riarrangiare i contenuti dell’elenco per accedervi
in modo veloce ed efficace durante le esecuzioni
dal vivo.
L’esclusiva funzione “Talk” effettua all’istante le
impostazioni necessarie per annunci ed intermezzi
di presentazione durante l’esecuzione.
Le prese Loop Send e Return consentono una
maggiore flessibilità del sistema: collegate il Loop
Send ad un mixer dal quale poi, con uno o due aux
(o monitor out) potrete tornare al Loop Return con il
suono della PSR-8000 più altri presenti sul mixer: la
PSR-8000 si trasformerà in un monitor da palco.
L’hard disk interno opzionale consente di
memorizzare dati ad alta velocità.
Una selezione di Template MIDI elimina le noiose
procedure di setup offrendo setup MIDI
selezionabili all’istante per le più svariate situazioni.
L’interfaccia To Host ed un gran numero di funzioni
MIDI garantiscono un’ulteriore espansione del
sistema (compatibile General MIDI System Level 1
e Yamaha XG/XF).
DOC
Il formato di allocazione voce DOC offre la compatibilità nella
riproduzione di dati con svariati strumenti Yamaha e unità
MIDI, inclusa la serie Clavinova.
Style File Format
Il formato Style File (SFF) é il formato di file di stili originale
Yamaha che utilizza un sistema di conversione unico per
offrire accompagnamenti automatici di alta qualità, basati su
una grande varietà di accordi. La PSR-8000 utilizza
internamente l’SFF, legge style disk SFF opzionali e crea stili
SFF usando la funzione STYLE CREATOR.
Vocal Harmony
Vocal Harmony utilizza la più avanzata tecnologia digitale di
processamento del segnale per aggiungere automaticamente
ad una linea vocale cantata dall’utente, le armonie vocali più
appropriate. Vocal Harmony può anche modificare il carattere
della voce solista nonché delle voci aggiuntive, in modo da
produrre i più svariati effetti armonici.
8
Sommario
Sommario
Controlli di Pannello 10
Collegamenti & Leggìo 12
Dimostrazione 17
Il display della PSR-8000 &
i controlli a display 19
Pulsanti MIXING CONSOLE ........... 19
Pulsante [EXIT] ............................... 20
Pulsante [DIRECT ACCESS] .......... 20
Controllo [LCD CONTRAST] ........... 20
Funzione Help in 5 lingue ............... 20
Messaggi a Display ......................... 21
Name Entry ..................................... 21
Suonare la PSR-8000 22
Prima di iniziare............................... 22
Parti & Voci della PSR-8000 ............ 22
Modi Part Poly/Mono & Mono
Note Priority .................................... 22
Le Voci XG ...................................... 23
La Voce Organ Flute ....................... 23
Percussioni su tastiera ed
Effetti Speciali ................................. 24
Procedura:
Selezione della Parte e
Assegnazione della Voce................. 24
Effetti Voice .......................................... 26
Altre funzioni del Modo Play ........... 26
Master Transpose ........................... 26
Octave Change ............................... 27
Left Hold .......................................... 27
Rotelle Pitch Bend & Modulation .... 27
Uso della Sezione
Accompaniment 28
Procedura:
Auto Accompaniment ......... 28
Modi Auto Accompaniment
Fingering ......................................... 30
Modi Auto Accompaniment Start..... 33
Sezioni MAIN A e MAIN B
e Fill-in............................................. 34
Controllo Tempo.............................. 35
Fade-in e Fade-out.......................... 35
Synchronized Stop .......................... 35
Volume dell’Accompagnamento...... 36
Selezione della Parte Accompaniment 36
Virtual Arranger ............................... 36
Harmony/Echo ................................ 37
One Touch Setting .......................... 38
La Mixing Console 39
Parametri Mixing Console ............... 39
VOLUME/PAN/EQ .............................. 40
VOLUME ......................................... 40
PANPOT ......................................... 40
EQ LOW .......................................... 40
EQ HIGH ......................................... 40
HPF1 ............................................... 40
HPF2 ............................................... 40
FILTER ............................................... 41
HARMONIC CONTENT .................. 41
BRIGHTNESS ................................. 41
EFFECT DEPTH ................................. 41
RIVERBERO (DSP1) ...................... 41
CHORUS (DSP2) ............................ 41
DSP3 ............................................... 42
DSP4-7............................................ 42
EFFECT TYPE .................................... 42
Pagina Type .................................... 42
EFFECT BLOCK & TYPE ........... 42
ELENCO TYPE ........................... 42
Pagina Parameter ........................... 42
BLOCK ........................................ 42
TYPE ........................................... 42
PARAMETER .............................. 43
VALUE ........................................ 43
LEVEL ......................................... 43
USER SET .................................. 43
TUNING .............................................. 44
TRANSPOSE .................................. 44
TUNING .......................................... 44
OCTAVE ......................................... 44
PITCH BEND RANGE..................... 44
PORTAMENTO TIME ..................... 44
MASTER EQ ....................................... 45
EQ1 … EQ5 .................................... 45
Q & FREQ ....................................... 45
TOTAL GAIN ADJUST .................... 45
STORE ............................................ 45
Memoria di Registrazione 46
Registrare le impostazioni di pannello
46
Richiamare le impostazioni di
pannello registrate ............................. 47
La Funzione Freeze ........................... 47
Editing della Voce Organ Flute 48
ORGAN TYPE................................. 48
ROTARY SP SPEED ...................... 48
VIBRATO ON/OFF .......................... 48
VIBRATO DEPTH ........................... 48
FOOTAGE....................................... 48
VOLUME & ATTACK ...................... 49
IMPOSTAZIONI EFFECT & EQ ...... 49
Custom Voice Creator 51
Procedura:
Accedere al Modo Easy/
Full Edit ........................................... 51
I Parametri Easy Edit ..................... 52
EDIT .................................................... 52
FILTER ............................................ 52
EG ................................................... 52
VIBRATO ........................................ 53
VOLUME ......................................... 53
STORE/CLEAR .................................. 53
NAME .............................................. 53
STORE ............................................ 53
CLEAR CUSTOM VOICE ............... 54
I Parametri Full Edit ....................... 54
SELEZIONE DEGLI ELEMENTI
(non disponibile per i Drum Kit) .................. 54
VOICE ................................................. 55
MASTER VOLUME ......................... 55
INITIAL TOUCH CURVE................. 55
SCALE CURVE ............................... 55
MODULATION ................................ 55
AFTER TOUCH............................... 55
E1:WAVEFORM ................................. 56
WAVEFORM
(INSTRUMENT per i Drum Kit) ................... 56
COARSE TUNE/FINE TUNE .......... 56
VOLUME ......................................... 56
KEY ON DELAY .............................. 56
PAN ................................................. 56
NOTE LIMIT
(non disponibile per i Drum Kit) ................... 56
VELOCITY LIMIT
(non disponibile per i Drum Kit) ................... 56
E2:EG ................................................. 57
AMP RATE
(Amplitude Envelope Rate) ............. 57
AMP LEVEL
(Amplitude Envelope Level) ............ 57
PITCH RATE (Pitch Envelope Rate)58
PITCH LEVEL ................................. 58
FILTER RATE ................................. 58
FILTER LEVEL................................ 58
E3:FILTER .......................................... 59
FILTER1 & FILTER2 ....................... 59
RESONANCE ................................. 59
TOUCH TO FILTER ........................ 59
E4:LFO ............................................... 59
LFO (Low Frequency Oscillator) ..... 59
DELAY (Delay Vibrato) ................... 60
VOICE SET ......................................... 60
REVERB, CHORUS e DSP
DEPTH ............................................ 60
DSP TYPE e VARIATION ............... 60
EQ LOW e HIGH ............................. 60
STORE/CLEAR .................................. 61
NAME .............................................. 61
STORE ............................................ 61
CLEAR CUSTOM VOICE ............... 61
Custom Style Creator 62
Procedura:
Registrazione Stili Custom .. 62
Parametri CUSTOM STYLE
CREATOR ....................................... 66
Exiting ............................................. 66
BASIC ................................................. 66
SECTION/PATTERN LENGTH/
BEAT/TEMPO ................................. 66
PART COPY ................................... 67
SETUP ................................................ 67
VOICE ............................................. 67
SETUP COPY ................................. 68
EDIT .................................................... 68
QUANTIZE ...................................... 68
VELOCITY CHANGE ...................... 69
MEASURE COPY ........................... 69
MEASURE CLEAR ......................... 69
REMOVE CONTROL EVENT ......... 69
REMOVE DUPLICATE NOTES ...... 70
STORE/CLEAR .................................. 70
NAME .............................................. 70
STORE ............................................ 70
CLEAR CUSTOM STYLE ............... 70
PARAMETER EDIT ............................ 71
PART/SOURCE ROOT/SOURCE
CHORD ........................................... 71
NTR/NTT ......................................... 71
HIGH KEY/NOTE LIMIT .................. 72
RTR ................................................. 72
9
Sommario
Registrazione Custom Style con
sequencer esterno ............................. 73
Collegamenti ................................... 73
Creazione dei dati ........................... 73
Salvataggio e caricamento dei dati di
Sequenza ........................................ 75
Perfezionare lo Stile ........................ 75
Groove Style Creator 76
Procedura:
Creazione di uno Stile
Groove ................................................... 76
GROOVE STYLE CREATOR
Parametri .............................................. 77
Exiting ............................................. 77
SETUP ................................................ 78
PART ON/OFF/TEMPO .................. 78
VOICE ............................................. 78
SETUP COPY ................................. 78
GROOVE ............................................ 79
GROOVE ........................................ 79
SETUP COPY ................................. 79
DYNAMICS ......................................... 80
DYNAMICS ..................................... 80
SETUP COPY ................................. 80
STORE/CLEAR .................................. 80
NAME .............................................. 80
STORE ............................................ 81
GROOVE STYLE CLEAR ............... 81
STORE AS CUSTOM STYLE ......... 81
CUSTOM STYLE CLEAR ............... 81
DRUM EXCHANGE ............................ 82
DRUM EXCHANGE ........................ 82
SETUP COPY ................................. 82
Vocal Harmony 83
Utilizzo di Vocal Harmony ................ 83
Impostazione ................................... 83
I pulsanti VOCAL/SAMPLING ......... 83
Selezione di un Tipo di VOCAL
HARMONY ...................................... 84
Produrre l’effetto VOCAL
HARMONY ...................................... 84
Editing dei parametri Vocal
Harmony ............................................ 84
Modi Vocal Harmony ....................... 85
Campionamento 88
Onde & Forme d’onda della PSR-8000 88
Impostazioni per il campionamento .... 89
Collegamento della Sorgente .......... 89
Impostazione dei livelli .................... 89
Campionare & Importare File ........... 90
Campionare nuovo materiale .......... 90
NAME/CLEAR ................................. 92
Editing dell’onda ............................... 93
EDIT ................................................ 93
NAME/CLEAR/DISK ....................... 96
Editing della forma d’onda ............... 97
EDIT ................................................ 97
NAME/CLEAR/DISK ....................... 98
STORE AS CUSTOM VOICE ......... 99
Riproduzione della Song 100
Procedura:
Riproduzione della Song .. 100
Accedere alla song successiva ..... 101
Pausa, Fast Forward & Reverse .... 102
Display Lyric.................................... 102
Parametri CHORD DETECT e
VOCAL HARM.................................. 102
CHORD DETECT.......................... 102
VOCAL HARM. ............................. 102
Impostare l’ordine di riproduzione
delle song ........................................ 103
Operatività di MIXING CONSOLE
durante la riproduzione della song 103
FADER .......................................... 103
FULL ............................................. 104
Registrazione della Song 105
Procedura:
Registrazione della Song .. 105
Procedura:
Registrazione Quick Record106
INDICATORI TRACK .................... 108
TRACK DELETE ........................... 108
PLAYBACK ................................... 108
EXITING ........................................ 108
Procedura:
Registrazione Chord Step 109
CANCELLAZIONE DI EVENTI...... 110
INSERIMENTO O CANCELLAZIONE
DI MISURE.................................... 110
SALVATAGGIO DEI DATI
CHORD STEP............................... 110
Funzioni Edit del Modo Quick Record111
RENAME SONG ........................... 111
SONG DELETE............................. 111
Procedura:
Registrazione Multi Track 111
INDICATORI TRACK .................... 113
TRACK DELETE ........................... 114
PLAYBACK ................................... 114
EXITING ........................................ 114
Procedura:
Registrazione Punch-In &
Replace................................................ 114
Setup per Multi Track Record ........ 116
RENAME SONG ........................... 116
QUANTIZE .................................... 116
TRACK MIX................................... 117
NOTE SHIFT ................................. 117
SONG DELETE............................. 117
Impostazione registrazione Multi
Track ................................................ 118
VOICE ........................................... 118
ALTRI PARAMETRI IMPOSTABILI 118
I Multi Pad 119
Riproduzione MULTI PAD .............. 119
Procedura:
Registrazione MULTI PAD 119
MULTI PAD NAME ........................ 121
MULTI PAD CLEAR ...................... 121
Modi Repeat & Chord Match .......... 121
REPEAT ........................................ 121
CHORD MATCH ........................... 121
Le “Funzioni” della PSR-8000 122
I Parametri FUNCTION .................. 122
Pulsante [EXIT] ............................. 122
F1: MASTER TUNE/SCALE ............ 123
MASTER TUNE ............................ 123
SCALE (ARABIC).......................... 123
F2: SPLIT POINT/FINGERING ........ 123
SPLIT POINT ................................ 123
FINGERING .................................. 124
F3: CONTROLLER........................... 124
FOOT CONTROLLER................... 124
PANEL CONTROLLER ................. 126
F4: REGISTRATION/ONE TOUCH
SETTING/VOICE SET ...................... 127
REGISTRATION ........................... 127
ONE TOUCH SETTING ................ 127
VOICE SET ................................... 128
F5: HARMONY/ECHO...................... 129
F6: CUSTOMIZE LIST...................... 129
F7: TALK SETTING ......................... 130
F8: UTILITY ...................................... 131
F9: MIDI ............................................ 132
TEMPLATE ................................... 132
SYSTEM ....................................... 134
TRANSMIT .................................... 135
RECEIVE ...................................... 136
PANEL CONTROL ........................ 138
Operazioni Disk 139
Parametri DISK ..............................139
Exiting ........................................... 140
LOAD FROM DISK........................... 140
SAVE TO DISK................................. 141
COPY FILE/FD ................................. 143
Copia di File .................................. 143
Copia di Floppy Disk ..................... 144
CHANGE SONG ORDER ................. 144
RENAME FILE/SONG ...................... 145
DELETE FILE/SONG ....................... 145
FORMAT FD ..................................... 146
EDIT DIRECTORY............................ 146
NEW DIR....................................... 146
RENAME ....................................... 146
DELETE ........................................ 146
FORMATTAZIONE HARD DISK ...... 147
CONTROLLO HARD DISK .............. 147
Malfunzionamenti 148
Indice 150
Opzioni di installazione .................. 152
Installazione SIMM opzionale ........ 152
Installazione Hard Disk opzionale . 156
Specifiche Tecniche ..................... 158
10
SONG
REW FF
PAUSE
DEMO/HELP
MASTER VOLUME
MIN MAX
SONG SELECT
SONG
STYLE
SYNC
STOP SYNC
START START/
STOP INTRO A/B MAIN/AUTO FILL ENDING A/B
/rit. FADE
IN/OUT M.PAD BANK 1~60 STOP
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING
SAMPLING DISK
BEAT
1234
ACCOMPANIMENT CONTROL MULTI PAD
STAND BY
ON
MODULATION
MAX
MIN
PITCH BEND
MIC/LINE INPHONES
A B
OVERALL/UTILITY
AUTO
ACCOMPANIMENT
DIRECT ACCESS
MASTER
TRANSPOSE
RESET
RESET
TEMPO
A
B
C
D
E
8BEAT 1
8BEAT 2
16BEAT
BALLAD
ROCK
DANCEFLOOR
DISCO
SWING &
JAZZ
R & B
COUNTRY
LATIN
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
GROOVE
STYLE
CUSTOM
STYLE
PART
PART
UP
DOWN
1
y u
0 !
6
7
8
9
#
$
@
%
3
2
45
Controlli di Pannello
Controlli di Pannello
1Pulsante STAND BY/ON ........................... pag. 17
2Pulsante DEMO/HELP ...................... pagg. 17, 20
3Controllo MASTER VOLUME ................... pag. 17
4Pulsanti SONG........................................ pag. 100
REW, FF, PAUSE, SONG SELECT, SONG
5Pulsanti STYLE ................................. pagg. 28, 36
8BEAT1, 8BEAT2, 16BEAT, BALLAD, ROCK,
DANCEFLOOR, DISCO, SWING & JAZZ, R & B,
COUNTRY, LATIN, BALLROOM, MARCH &
WALTZ, GROOVE STYLE, CUSTOM STYLE,
AUTO ACCOMPANIMENT, VIRTUAL AR-
RANGER
6Pulsanti OVERALL/UTILITY
.....................pagg. 51, 62, 88, 105, 119, 122, 139
VOICE CREATOR, STYLE CREATOR,
FUCTION, SONG/M.PAD RECORDING, SAM-
PLING, DISK
7Pulsante DIRECT ACCESS ............ pagg. 20, 170
8Pulsanti MASTER TRANSPOSE <, >..... pag. 26
9Pulsanti TEMPO <, >.............................. pag. 35
0Pulsanti ACCOMPANIMENT CONTROL .. pag. 33
SYNCHRO STOP, SYNCHRO START, START/
STOP, INTRO A/B, MAIN/AUTO FILL A/B, END-
ING A/B/rit., FADE IN/OUT
!Pulsanti MULTI PAD.................................pag. 119
M.PAD BANK 1~60, STOP, 1—4
@Display a cristalli liquidi (LCD) .................. pag. 19
#Pulsanti LCD (A—J) .................................. pag. 19
$Pulsanti MIXING CONSOLE ..................... pag. 19
FADER, FULL
11
VOICE EFFECT
REVERB(1) CHORUS(2) HARMONY/
ECHO
DSP(4-6) DSP
VARIATION POLY/
LCD CONTRAST
ONE TOUCH SETTING
FREEZE REGIST BANK 1~16
LEFT HOLD PART ON/OFF
PART SELECT
VOICE
VOCAL/SAMPLING
REVERB(1) CHORUS (2)
DSP (7)
VOCAL
HARMONY(8) HARMONY
VARIATION
TALK
OVER
SIGNAL
MIC/LINE
INPUT VOLUME
DISK IN USE
MEMORY
MIN MAX
PIANO GUITAR
SAXOPHONE PERCUSSION
E.PIANO STRINGS FLUTE XG
ORGAN
FLUTE
CHOIR&PAD
TRUMPETORGAN
ACCORDION
BRASS
SYNTHESIZER
CUSTOM
VOICE
LEFT RIGHT 1 RIGHT 2 LEAD
12345678
REGISTRATION MEMORY
43
21
F
G
H
I
J
LEFT RIGHT 1 RIGHT 2 LEAD
^
&)
q
w
t
r
*
(
e
Controlli di Pannello
%Dial LCD.................................................... pag. 19
^Pulsante EXIT ........................................... pag. 20
&Pulsanti VOICE EFFECT .......................... pag. 26
REVERB (1), CHORUS (2), HARMONY/ECHO,
DSP (4—5), DSP VARIATION, POLY/MONO
*Controllo LCD CONTRAST....................... pag. 20
(Pulsanti ONE TOUCH SETTING (1—4) ... pag. 38
)Pulsanti VOICE ......................................... pag. 25
PIANO, E.PIANO, ORGAN, ACCORDION, GUI-
TAR, STRINGS, TRUMPET, BRASS, SAXO-
PHONE, FLUTE, CHOIR&PAD, SYNTHESIZER,
PERCUSSION, XG, ORGAN FLUTE, CUSTOM
VOICE
qPulsanti PART SELECT ............................ pag. 22
LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD
wPulsanti PART ON/OFF ............................ pag. 25
LEFT HOLD, LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD
ePulsanti REGISTRATION MEMORY ........ pag. 46
FREEZE, REGIST BANK 1~16, 1—8, MEMORY
rPulsanti & Controlli VOCAL/SAMPLING
.......................................................... pagg. 83, 88
REVERB(1), CHORUS(2), DSP(7), VOCAL
HARMONY(8), HARMONY VARIATION, TALK
OVER Indicator, SIGNAL Indicator, MIC/LINE
Switch, INPUT VOLUME Control
tDisk Drive................................................ pag. 139
yRotella PITCH BEND ................................ pag. 27
uRotella MODULATION .............................. pag. 27
12
E’ possibile collegare un paio di cuffie stereo a questa presa e
suonare assolutamente in “privato”: infatti, il sistema di altoparlanti
stereo incorporato viene automaticamente escluso quando si collega
un paio di cuffie alla presa PHONES.
La presa PHONES ................................................
La presa MIC/LINE IN...........................................
La PSR-8000 é dotata di un ingresso per microfono/ linea a cui é
possibile collegare un microfono o una sorgente di linea con presa
cuffia da 1/4” (é consigliabile un microfono dinamico con un’impedenza
di 250 ohm). L’ingresso microfonico o di linea può essere usato con le
funzioni vocal harmony e sampling della PSR-8000 (pag.83 e pag.88).
L’interruttore MIC/ LINE del pannello deve essere impostato in base
al tipo di sorgente usata ed il controllo INPUT VOLUME può essere
utilizzato per regolare il livello del segnale microfonico o di linea in
ingresso. Gli indicatori SIGNAL e OVER del pannello sono un valido
aiuto per impostare il livello di ingresso più adeguato: l’indicatore
SIGNAL verde si illumina quando é presente un segnale in ingresso; se
l’indicatore OVER rosso si illumina alla presenza di un segnale in
ingresso, significa che il segnale é troppo elevato e deve essere ridotto
usando il controllo INPUT VOLUME. Se ciò non dovesse essere
sufficiente, riducede il livello stesso della sorgente del segnale.
Per l’utilizzo con la PSR-8000 consigliamo il microfono Yamaha MZ106S.
Il livello del suono del microfono può variare notevolmente a seconda del tipo
di microfono utilizzato.
Regolate al minimo il controllo INPUT VOLUME quando collegate o scollegate
un microfono.
Se il microfono collegato alla PSR-8000 é troppo vicino agli altoparlanti della
tastiera (o a quelli di un sistema di amplificazione esterno collegato), potrebbe
verificarsi un feedback (ritorno del segnale). Se necessario regolate la
posizione del microfono e il livello di volume MIXING CONSOLE MIC o il livello
del controllo MASTER VOLUME in modo che non si verifichi alcun feedback.
1Le prese AUX OUT L/L+R e R
Le prese AUX OUT L/L+R e R del pannello posteriore, trasmettono
in uscita il suono della PSR-8000 consentendo il collegamento ad un
amplificatore per tastiere, un sistema stereo o un registratore esterni.
Se collegate la PSR-8000 ad un sistema monofonico, usate solo le
prese L/L+R. Quando é collegata solo la presa L/L+R i segnali dei
canali sinistro e destro sono miscelati e trasmessi in uscita dalla presa
L/L+R e vi permettono di godere di tutti i suoni della PSR-8000.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE–NE PAS OUVRIR.
WARNING :
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
TO HOST MIDI FOOT PEDAL
AC INLET
IN OUT THRU SWITCH 1 SWITCH 2 VOLUMEPC-1 PC-2
MIDIMac
LOOP SEND AUX IN/LOOP RETURN AUX OUT
R L/L+R R L/L+R
MIN MAX
TRIM L/L+RR
3 2 1 7 4 5
6
PHONES MIC/LINE IN
PHONES MIC/LINE IN
AUX OUT
L/L+RR
Impianto stereo
Collegamenti & Leggìo
Collegamenti & Leggìo
INPUT VOLUME
MIN MAX
OVER
SIGNAL
MIC/LINE
13
Le prese AUX IN L/L+R e R del pannello posteriore
accettano l’ingresso di uno strumento o di una sorgente audio
esterni o il segnale processato in arrivo da un’unità effetti
esterna alimentata dalle prese LOOP SEND della PSR-8000
(vedi sotto). Il segnale ricevuto alle prese AUX IN/LOOP
RETURN viene mixato con il suono della PSR-8000 e trasmesso
dal sistema di amplificazione. Usate la presa L/L+R solo per
ingressi monofonici. Il controllo TRIM consente di regolare la
sensibilità di ingresso delle prese AUX IN L/L+R e R (LOOP
RETURN) per ottenere il livello più adatto alle unità collegate.
2Le prese AUX IN L/L+R e R (LOOP
RETURN) con il Controllo TRIM...................
3Prese LOOP SEND L/L+R e R ......................
Queste prese trasmettono il segnale in uscita dalla PSR-
8000 per il collegamento ad unità di processamento del segnale
esterne, come riverberi o equalizzatori. L’uscita del processore
di segnale può essere rinviata alle prese AUX IN/LOOP RETURN
sopra descritte. Quando alimentate un’unità monofonica, collegate
solo la presa L/L+R. Quando é utilizzata solo la presa L/L+R
i segnali dei canali sinistro e destro vengono miscelati e trasmessi
dalla presa L/L+R.
Quando é utilizzata la presa LOOP SEND L/L+ R, il flusso
del segnale interno viene interrotto e dagli altoparlanti, dalle
cuffie e dalle prese AUX OUT della PSR-8000 sarà trasmesso
solo il segnale rinviato alle prese AUX IN (LOOP RETURN).
Non verrà prodotto alcun suono se il segnale rinviato non viene
alimentato dalle prese AUX IN (LOOP RETURN).
LOOP SEND/LOOP RETURN
Esempi di collegamento
1. Processore effetti stereo
2. Mixer e sorgenti addizionali
L/L+R R L/L+R R
LOOP SEND LOOP RETURN
Effector
L/L+R R L/L+R R
LOOP SEND
IN PUT
IN PUT STEREO OUT
MONITOR
OUT
LOOP RETURN
PA
Sound Source
Mixer
Sound Source
MASTER EQ
LOOP SEND AUX IN / LOOP RETURN
TRIM
MASTER VOLUME
AUX OUT
POWER AMP
SP
L / R L / R
Diagramma del flusso di
segnale Loop
Collegamenti e Leggìo
Non rinviate mai l’uscita delle prese AUX OUT alle prese AUX IN.
Non rinviate mai l’uscita da un’unità esterna alimentata dalle
prese AUX OUT alle prese AUX IN. In questo modo potreste
causare un loop di feedback che danneggerebbe la PSR-8000 e le
apparecchiature collegate.
In questo setup, il suono della PSR-8000 e
quello delle sorgenti esterne, verrà riprodotto
dall’amplificatore e dagli altoparlanti della
PSR-8000, permettendo così alla tastiera di
funzionare come sistema di monitoraggio.
AUX IN/LOOP RETURN
R L/L+R
MIN MAX
TRIM
LOOP SEND
R L/L+R
14
4Prese FOOT PEDAL SWITCH 1 e 2 ...........................................................................
Per controllare il sustain e altre importanti funzioni, é
possibile collegare a queste prese uno o due interruttori a pedale
Yamaha FC5 opzionali. Fate riferimento alle funzioni “FOOT
SWITCH 1” e “FOOT SWITCH 2” a pag. 124.
5Presa FOOT PEDAL VOLUME ...................................................................................
E’ possibile collegare a questa presa un Foot Controller
Yamaha FC7 opzionale per controllare il volume del pedale
(expression). Il controller a pedale può essere assegnato per
controllare il volume generale o il volume di singoli
accompagnamenti e/o voci attraverso la funzione “FOOT
VOLUME” — pag. 124.
6Prese MIDI IN, THRU e OUT .......................................................................................
La presa MIDI IN riceve i dati MIDI in arrivo da un’unità
MIDI esterna (es. un sequencer MIDI). Questi dati possono
essere utilizzati per controllare la PSR-8000. La presa MIDI
THRU ritrasmette i dati ricevuti al MIDI IN consentendo di
creare una “catena” di più strumenti ed unità MIDI. La presa
MIDI OUT trasmette i dati MIDI generati dalla PSR-8000 (dati
di nota e dinamica generati suonando la tastiera). Troverete
maggiori informazioni circa il MIDI alle pagg. 132, 177. La
PSR-8000 può inoltre essere collegata direttamente ad un
personal computer attraverso la porta TO HOST sotto descritta,
senza necessità di un’interfaccia MIDI.
Assicuratevi di impostare l’interruttore HOST SELECT su MIDI quando
usate le prese MIDI. Le prese MIDI non funzionano quando l’interruttore
HOST SELECT é regolato in posizione diversa da MIDI.
Nel modo SAMPLING non avviene alcuna trasmissione o ricezione
MIDI.
FOOT PEDAL
SWITCH 1 SWITCH 2 VOLUME
FOOT PEDAL
SWITCH 1 SWITCH 2 VOLUME
MIDI
IN OUT THRU
Generatore di suoni
Computer
Collegamenti & Leggìo
15
Benché la PSR-8000 possa essere collegata ad un personal computer attraverso le prese MIDI IN/OUT ed
un’interfaccia MIDI, la porta TO HOST e l’interruttore HOST SELECT consentono il collegamento diretto ai
computer Apple Macintosh, IBM PC/AT o NEC PC-9801/9821 per l’utilizzo di software sequencer ed altre
applicazioni musicali, senza la necessità di un’interfaccia MIDI.
Quando usate la porta [TO HOST] della PSR-8000, disattivate sia la PSR-8000 che il computer prima di collegare il cavo. Dopo aver
collegato il cavo, attivate prima il computer e poi la PSR-8000.
Quando non usate la porta [TO HOST] della PSR-8000, assicuratevi che il cavo sia scollegato dalla porta [TO HOST]. Se lasciate
collegato il cavo, la PSR-8000 potrebbe non funzionare correttamente.
Quando HOST SELECT é impostato su “Mac”, “PC-1” o “PC-2, non si verifica alcun trasferimento di dati dalle prese MIDI. Per usare
le prese MIDI per il collegamento attraverso una normale interfaccia MIDI, regolate l’interruttore HOST SELECT su “MIDI”.
Nel modo SAMPLING non si verifica alcuna trasmissione o ricezione MIDI o TO HOST.
Se il vostro sistema non funziona correttamente con i collegamenti e le impostazioni sopra descritti, é possibile che il software che
state utilizzando necessiti di impostazioni differenti. Controllate il manuale operativo del vostro software e impostate l’interruttore
HOST SELECT nella posizione adatta alla frequenza di trasferimento dati indicata.
Quando usate la porta TO HOST per collegare un personal computer che utilizza Windows, é necessario installare nel computer
un driver MIDI Yamaha. Potrete ottenere il driver MIDI Yamaha sulla home page Yamaha del World Wide Web, <http://
www.yamaha.co.jp/english/xg/>.
7Porta TO HOST & Interruttore HOST SELECT .........................................................
Collegamento ad un computer serie Apple Macintosh.......................................
Collegate la porta TO HOST della PSR-8000 alla porta modem o stampante del Macintosh (a seconda della porta
che il vostro software MIDI utilizza per la comunicazione di dati MIDI). Per fare ciò usate un cavo Macintosh
standard da 8 pin. Regolate l’interruttore HOST SELECT su “Mac”. Potrebbe risultare necessario effettuare altre
impostazioni di interfaccia MIDI sul computer a seconda del software utilizzato (consultate il manuale d’uso del
software). In ogni caso, la velocità di clock dovrebbe essere impostata su 1 MHz.
Collegamento ad un computer serie IBM-PC/AT .................................................
Collegate la porta TO HOST della PSR-8000 alla porta RS-232C del vostro computer IBM usando un cavo
incrociato da 8 pin MINI DIN 9 pin D-SUB. Regolate l’interruttore HOST SELECT su “PC-2” . Fate riferimento
al manuale d’uso del vostro software per maggiori informazioni circa altre eventuali impostazioni sul computer.
2 (HSK i)1
1 (HSK 0)2
5 (RxD-)3
MINI DIN
8-PIN
4 GND4
3 (TxD-)5
8 (RxD+)6
7 (GP i)7
6 (TxD+)8
MINI DIN
8-PIN
Collegamenti cavo “Mac”
Cavo periferico 8 pin.
Frequenza trasferimento dati: 31,250 bps.
Computer serie
Apple Macintosh
Impostato su
“Mac”
TO HOST
PC-1 PC-2
MIDIMac
8 (CTS)1
7 (RST)2
2 (RxD)3
4 5 (GND)
8
3 (TxD) 5
MINI DIN
8-PIN D-SUB
9-PIN
Collegamenti cavo “PC-2”
Cavo 8-pin mini DIN 9-pin D-SUB. Usate un tipo di cavo
“PC-1” se il vostro computer usa una porta seriale 25-pin.
Frequenza trasferimento dati: 38,400 bps.
Computer serie
IBM-PC/AT
Impostato su
“PC2”.
TO HOST
PC-1 PC-2
MIDIMac
Collegamenti & Leggìo
16
Numeri di connettore pin
Il leggìo .......................................................................................................................
La PSR-8000 é dotata di un leggìo che può essere attaccato
sullo strumento inserendolo negli appositi fori sul retro del
pannello dell’altoparlante.
MINI DIN
8-PIN
D-SUB
25-PIN
5 (CTS)1
4 (RTS)2
3 (RxD)3
4 7 (GND)
8
2 (TxD) 5
Collegamenti cavo “PC-1”
Cavo 8-pin mini DIN 25-pin D-SUB.
D-SUB 9-PIN
MINI DIN 8-PIN D-SUB 25-PIN
5
9
4
8
3
7
2
6
1
123456789
10 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13
1
34
678
5
2
Collegamenti & Leggìo
17
Inserite il cavo di alimentazione nella presa AC del pannello
posteriore della PSR-8000 e poi in una presa di corrente.
Premete poi il pulsante [STANDBY] per attivare la PSR-8000.
Premendo di nuovo [STANDBY] disattiverete la PSR-8000.
Anche quando é disattivata, la PSR-8000 consuma un minimo di
corrente per conservare alcuni contenuti della memoria interna.
Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa AC
quando non usate la PSR-8000 per lunghi periodi di tempo.
Per darvi un’idea delle sofisticate possibilità della PSR-8000, questa
tastiera incorpora una serie di sequenze dimostrative che potrete
riprodurre in vari modi.
ZAttivate la PSR-8000 ..................................................................................................
X Impostate un Livello di Volume Iniziale ...................................................................
Regolate il controllo [MASTER VOLUME] su una posizione
di circa un quarto verso l’impostazione massima. Potrete regolare
successivamente il controllo [MASTER VOLUME] al livello
di volume ideale per la riproduzione quando questa avrà inizio.
CPremete il pulsante [DEMO/HELP] ...........................................................................
Premete il pulsante [DEMO/HELP]: apparirà il display
dimostrativo della PSR-8000.
VSelezionate un Modo Play .........................................................................................
Usate i dial LCD posizionati sotto MODE sul display per
selezionare uno dei modi play disponibili.
ALL Tutte le demo song sono riprodotte in sequenza.
RANDOM Le demo song sono riprodotte in ordine casuale.
SINGLE Viene riprodotta solo la song selezionata.
STAND BY
ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
DEMO/HELP
Dimostrazione
Dimostrazione
18
BSelezionate una Song................................................................................................
Premete il pulsante LCD corrispondente alla
categoria contenente la demo song che desiderate
riprodurre. Usate poi lo stesso pulsante LCD per
selezionare una demo song di quel gruppo. Potete
anche usare i dial LCD posti sotto SONG SELECT
sul display per selezionare una delle demo song.
NAttivate/Disattivate il Modo Repeat
Usate il dial LCD REPEAT per attivare (ON)
o disattivare (OFF) la ripetizione della riproduzione.
(Quando questo modo é attivo, la song o le sequenze
di song selezionate, verranno ripetute finché non
si premerà il pulsante LCD STOP).
MStart & Stop della riproduzione
come richiesto..............................
Premete il pulsante LCD START per avviare
la riproduzione della/e demo song selezionata/e.
Premete il pulsante LCD STOP quando desiderate
fermare la riproduzione.
<Uscite quando avete terminato.................................................................................
Quando avete finito di ascoltare le demo song,
premete il pulsante [DEMO/HELP] o il pulsante
[EXIT] per uscire dal modo demo e tornare al
normale display play.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
NB
B
M
DEMO/HELP
Dimostrazione
19
L’operatività e la programmazione della PSR-8000 sono estremamente semplici
grazie all’ampio display LCD retroilluminato ed ai controlli multifunzione. I 10
pulsanti LCD (A – J), cinque su ogni lato del display, e gli otto dial LCD sotto il
display eseguono la funzine indicata dalla sezione adiacente del display.
Nel display qui di seguito illustrato, ad esempio, il dial LCD sotto LEAD sul
display può essere usato per regolare il volume della voce LEAD. Ruotate il dial
verso l’alto per aumentare il volume o verso il basso per diminuirlo.
Allo stesso modo, il pulsante LCD alla destra della finestra della voce LEAD
sul display, viene utilizzato per impostare l’ottava normale per la voce solista
(“0”): provate a spostarlo di un’ottava verso l’alto (“+1”) o di un’ottava verso il
basso (“–1”).
Pulsanti MIXING CONSOLE .........................
La sezione inferiore del display del normale modo Play,
visualizzato qui a destra, offre controlli di volume individuali
per song, accompagnamenti, multi pad, left, right 1, right 2, lead
e microfono. Premendo il pulsante [FADER] si alterna tra
questo display ed i controlli di volume per le singole parti di
accompagnamento automatico: rhythm 1, rhythm 2, bass, chord
1, chord 2, pad, phrase 1 e phrase 2. In sostanza si tratta di un
“mixer” che vi consente di ottenere il bilanciamento ottimale
per le vostre esigenze musicali.
PART
PART
Il Display della PSR-8000 & I Controlli a Display
Il Display della PSR-8000 & I Controlli a Display
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
E’ possibile selezionare una consolle di mixaggio a pieno
schermo per l’accesso a svariati controlli per ogni parte, premendo
il pulsante [FULL]. Per maggiori informazioni, consultate la
sezione “La Mixing Console” a pag.39.
20
Pulsante [DIRECT ACCESS] .....................................................................................
Premendo un pulsante funzione mentre tenete premuto
[DIRECT ACCESS] accederete direttamente ad un display
di parametro relativo a quella funzione. Consultate pag.170
per un elenco dei pulsanti di pannello e dei display di
parametro accessibili.
Controllo [LCD CONTRAST] .....................................................................................
Il display della PSR-8000 é a cristalli liquidi ed é
dotato di un controllo [LCD CONTRAST]. Usatelo per
regolare il display in modo che sia sempre perfettamente
leggibile.
Funzione Help in 5 lingue..........................................................................................
La PSR-8000 é dotata di un “aiuto istantaneo” per le
sue funzioni principali.
Premete il pulsante [DEMO/HELP] e poi il pulsante
LCD HELP per accedere al menu help (aiuto) principale.
Selezionate un elemento dal MENU HELP usando uno
dei dial LCD corrispondenti e premendo poi il pulsante
LCD “ENTER” oppure premete semplicemente un pulsante
a pannello per visualizzare la finestra di aiuto
corrispondente. Se per l’argomento selezionato é
disponibile più di una pagina di aiuto, usate i pulsanti
LCD alla destra del display per accedere alle pagine
successive. Premete il pulsante LCD RETURN TO HELP
MENU per un aiuto ulteriore o i pulsanti [EXIT] o
[DEMO/HELP] per uscire dal modo help.
DIRECT ACCESS
LCD CONTRAST
Il Display della PSR-8000 & I Controlli a Display
DEMO/HELP
Pulsante [EXIT]...........................................................................................................
Ovunque vi trovate nella gerarchia di display della
PSR-8000, il pulsante [EXIT] vi riporterà al livello
superiore più vicino o al display del normale modo play.
F
G
H
I
J
I controlli mixing console scompaiono quando vengono
selezionate funzioni che hanno display diversi ma possono
essere richiamati istantaneamente senza uscire dall’attuale modo
a display, premendo il pulsante [FADER] o [FULL]. Premendo
il pulsante [EXIT] i controlli mixer spariranno.
Nel modo DEMO i parametri mixer SONG diventano
parametri DEMO.
21
Messaggi a Display....................................................................................................
L’ampiezza del display della PSR-8000 rende possibile la
visualizzazione di messaggi completi e di informazioni che vi
guideranno in alcune operazioni. Quando appaiono questi
messaggi, seguite semplicemente le istruzioni visualizzate.
Name Entry .................................................................................................................
Molte funzioni della PSR-8000 vi consentono di inserire un
nome corrispondente, ad esempio il nome di un file da salvare
su disco, una voce da voi creata o uno stile, etc. La procedura di
inserimento del nome (Name Entry) é praticamente identica in
tutti i casi (varia solo il numero massimo di caratteri disponibili).
Qui di seguito é riportato un display di esempio che include i
parametri per NAME (é possibile accedere a tale display
premendo uno dei pulsanti REGISTRATION MEMORY
[1][8] — tenendo premuto il pulsante [DIRECT ACCESS]):
Usate il dial LCD < > per spostare il cursore del nome sulle
varie posizioni dei caratteri e usate poi il dial LCD A~Z, a~z
o 0~9… per selezionare il carattere desiderato per quella
posizione. Il dial LCD A~Z seleziona lettere maiuscole mentre
il dial LCD a~z seleziona lettere minuscole ed il dial LCD
0~9… seleziona numeri e caratteri particolari.
Il Display della PSR-8000 & I Controlli a Display
F
G
H
I
J
Le videate di aiuto e i messaggi a video sono disponibili
in cinque lingue: Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo
ed Italiano. Usate i dial LCD LANGUAGE del display
help per selezionare la lingua desiderata.
22
Prima di iniziare
Prima di suonare per la prima volta la vostra PSR-8000, é
consigliabile reinizializzarla alle impostazioni originali in caso
queste siano state modificate prima dell’acquisto. Per fare ciò,
regolate l’interruttore [STANDBY] su ON tenendo premuto il
tasto all’estrema destra della tastiera (DO6).
Quando viene eseguita l’inizializzazione, anche tutti i dati interni
(REGISTRATION, CUSTOM OTS (One Touch Setting), CUSTOM
STYLE, GROOVE STYLE, CUSTOM VOICE, MULTI PAD) verranno
inizializzati ed andranno quindi perduti!
Parti & Voci della PSR-8000
La PSR-8000 vi consente di selezionare individualmente e suonare fino a quattro “parti” contemporaneamente. Ad
ogni parte é possibile assegnare svariate voci.
RIGHT 1, Le voci RIGHT 1, RIGHT 2 e LEAD possono essere suonate su tutta la tastiera o alla destra di un punto
di split specificato (vedi “NOTE”). Queste voci possono suonare singolarmente o in diverse combinazioni.
Le voci RIGHT 1, RIGHT 2 e LEAD sono selezionabili tra una serie di voci organizzate in 15 gruppi.
LEFT La voce LEFT può essere suonata alla sinistra di uno specifico punto di split mentre le voci RIGHT 1,
RIGHT 2 e/o LEAD sono suonate alla destra del punto di split. La voce LEFT può essere selezionata tra
le stesse voci disponibili per le parti RIGHT e LEAD.
RIGHT 2,
& LEAD
Il punto di split é impostabile dal display SPLIT POINT/FINGERING FUNCTION descritto a pag. 123.
E’ possibile accedere direttamente al display SPLIT POINT/FINGERING FUNCTION premendo il pulsante [AUTO ACCOMPANIMENT]
tenendo premuto il pulsante [DIRECT ACCESS].
Ogni “parte” della voce della PSR-8000 può essere impostata in
polifonia o monofonia a seconda di quanto richiesto attraverso
il display PART SWITCH a cui si accede premendo il pulsante
LCD PART nel normale modo play, mentre é selezionato il
display MAIN PART del mixer FADER (pag. 19).
Usate i dial LCD LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2 e LEAD per
impostare le parti corrispondenti su POLY (polifonico) o su uno
dei tre modi di priorità di nota MONO (monofonico):
Modi Part Poly/Mono & Mono Note Priority.............................................................
Suonare la PSR-8000
Suonare la PSR-8000
23
AUTO Quando tutte le parti sono regolate su MONO, si
seleziona automaticamente la priorità dell’ultima nota.
Quando almeno una delle parti é su POLY, si selezio-
na automaticamente la priorità della nota più alta.
HIGH Priorità della nota più alta (suona la nota più alta
eseguita sulla tastiera).
LAST Priorità dell’ultima nota (suona l’ultima nota eseguita).
La selezione Poly/mono per ogni singola parte può
essere effettuata dal pulsante di pannello VOICE EFFECT
[POLY/MONO]. Usate i pulsanti PART SELECT per selezionare
la parte desiderata e usate poi il pulsante [POLY/MONO] per
regolarla su POLY (indicatore del pulsante spento) o su MONO
(indicatore del pulsante illuminato). Quando il modo MONO
viene selezionato con il pulsante [POLY/MONO], si imposta
il modo di priorità di nota MONO selezionato per ultimo.
Le Voci XG...................................................................................................................
Il formato XG Yamaha é un nuova implementazione al formato
GM (General MIDI) System Level 1. Esso offre un maggior
numero di voci nonché un maggiore controllo espressivo ed una
grande varietà di effetti. L’XG, inoltre, assicura la compatibilità
con software e strumenti realizzati in futuro.
La Voce Organ ............................................................................................................
La PSR-8000 incorpora una voce ORGAN FLUTE assegnabile
alle voci RIGHT, LEAD e LEFT esattamente come le altre voci.
La principale differenza tra la voce ORGAN FLUTE e le altre
é che questa può essere editata direttamente dal display a cui si
accede premendo il pulsante [ORGAN FLUTE] VOICE. A
pag.48, troverete maggiori informazioni circa la voce ORGAN
FLUTE .
PART SELECT
LEFT RIGHT 1 RIGHT 2 LEAD
VOICE
XG
PIANO GUITAR
SAXOPHONE PERCUSSION
E.PIANO STRINGS FLUTE
ORGAN
FLUTE
CHOIR&PAD
TRUMPETORGAN
ACCORDION
BRASS
SYNTHESIZER
CUSTOM
VOICE
VOICE
XG
PIANO GUITAR
SAXOPHONE PERCUSSION
E.PIANO STRINGS FLUTE
ORGAN
FLUTE
CHOIR&PAD
TRUMPETORGAN
ACCORDION
BRASS
SYNTHESIZER
CUSTOM
VOICE
Suonare la PSR-8000
24
Percussioni su tastiera ed Effetti Speciali...............................................................
Quando viene selezionato uno dei Drum Kit o una delle voci
SFX Kit nel gruppo [PERCUSSION], potete suonare sulla
tastiera 61 timbri percussivi e di batteria diversi oppure suoni
SFX (effetti speciali). Gli strumenti percussivi suonati dai vari
tasti sono contrassegnati da simboli posizionati sopra ai tasti.
Alcuni degli strumenti delle varie voci dei diversi drum kit
suonano in modo diverso anche se hanno lo stesso nome mentre
altri sono essenzialmente identici.
Procedura: Selezione della Parte e Assegnazione della Voce
ZImpostate i Livelli di Volume iniziali .........................................................................
Impostate il controllo [MASTER VOLUME] su un livello
appropriato ed assicuratevi che i livelli di volume LEFT, R1, R2
e LEAD nel display MIXING CONSOLE MAIN VOLUME
siano impostati sui rispettivi livelli massimi di “127” (usate i
dial LCD corrispondenti per impostare questi livelli di volume
al valore richiesto). Potete impostare il controllo [MASTER
VOLUME] per regolare il livello di volume generale più
idoneo dopo l’inizio dell’esecuzione.
Non verrà prodotto alcun suono se tutti i livelli di volume diversi dal
controllo [MASTER VOLUME] sono regolati ai valori minimi.
I simboli degli strumenti riportati sulla tastiera corrispondono al suono
dello strumento attuale solo quando sono applicate le impostazioni
MIXER e OCTAVE di default del normale modo play. Se le impostazioni
OCTAVE sono state alterate, gli strumenti si spostano di conseguenza.
Vedi pag.166 per un elenco completo delle assegnazioni dei Drum Kit
e degli SFX Kit.
Le funzioniTranspose, Tune, Sustain, Harmony, Left Hold e Modulation
non influenzano le voci dei Drum Kit o SFX Kit.
La rotella di pitch bend può essere usata per modificare l’intonazione
delle percussioni su tastiera e delle voci SFX per creare effetti musicali
molto particolari ma ha poco effetto su alcuni suoni percussivi.
VOICE
XG
PIANO GUITAR
SAXOPHONE PERCUSSION
E.PIANO STRINGS FLUTE
ORGAN
FLUTE
CHOIR&PAD
TRUMPETORGAN
ACCORDION
BRASS
SYNTHESIZER
CUSTOM
VOICE
Suonare la PSR-8000
MASTER VOLUME
MIN MAX
25
XSelezionate le Parti che desiderate suonare ...........................................................
Premete i pulsanti [RIGHT 1], [RIGHT 2], [LEAD] e/o
[LEFT] PART ON/OFF attivando gli indicatori corrispondenti
alle parti che desiderate suonare. Quando viene attivata una
parte, la voce corrispondente nel display principale del modo
play si illumina (in modo inverso: caratteri bianchi su fondo
nero).
Più parti suonate simultanemante, inferiore sarà il numero totale di note
eseguibili contemporaneamente sulla tastiera.
Quando é attiva la parte LEFT, la voce sinistra viene automaticamente
trasposta di un’ottava sopra.
CSelezionate la Parte a cui desiderate assegnare una Voce....................................
I pulsanti PART SELECT posti sopra i pulsanti PART ON/
OFF determinano la parte selezionata per le assegnazioni di
voce. Se desiderate cambiare la voce assegnata alla parte
RIGHT 1, ad esempio, l’indicatore [RIGHT 1] PART SELECT
deve essere illuminato. Ogni volta che attivate una parte usando
i pulsanti PART ON/OFF l’indicatore del pulsante PART
SELECT corrispondente, si illumina automaticamente. Potete
anche premere direttamente uno dei pulsanti PART SELECT.
E’ attivabile solo un pulsante PART SELECT per volta.
VSelezionate una Voce....................................
Usate i pulsanti del gruppo VOICE per selezionare il gruppo
da cui desiderate scegliere la vostra voce. Apparirà il display
della voce corrispondente.
Le voci custom (personalizzate) selezionabili dal pulsante [CUSTOM
VOICE] possono essere create attraverso il modo CUSTOM VOICE
CREATOR descritto a pag.51 o caricate da disco.
Se é disponibile più di una pagina, usate i dial LCD con i
numeri di pagina per selezionare la pagina contenente la voce
desiderata e premete poi il pulsante LCD corrispondente alla
voce prescelta. Potete anche usare uno dei dial LCD SELECT
per scegliere le voci all’interno del gruppo selezionato.
BSuonate & Regolate il Volume...................................................................................
Ora potete suonare sulla tastiera la voce/i selezionate. Usate
il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il livello
generale del volume e usate i dial LCD MIXING CONSOLE
MAIN VOLUME per impostare il bilanciamento desiderato tra
le parti.
PART ON/OFF
LEFT RIGHT 1 RIGHT 2 LEAD
PART SELECT
LEFT RIGHT 1 RIGHT 2 LEAD
VOICE
XG
PIANO GUITAR
SAXOPHONE PERCUSSION
E.PIANO STRINGS FLUTE
ORGAN
FLUTE
CHOIR&PAD
TRUMPETORGAN
ACCORDION
BRASS
SYNTHESIZER
CUSTOM
VOICE
Suonare la PSR-8000
26
Altre Funzioni del Modo Play
Le funzioni Master Transpose e Octave Change qui descritte, vi consentono di modificare tutta l’intonazione della
PSR-8000 o l’ottava di singole parti a seconda delle esigenze. La funzione Left Hold può anche essere usata per
aumentare il sustain della parte LEFT.
Questa funzione consente di trasporre tutta l’intonazione della
PSR-8000 di +/-2 ottave verso l’alto o verso il basso in unità di
semitono.
Usate i pulsanti MASTER TRANSPOSE [<] e [>] per
impostare il valore di trasposizione desiderato. L’attuale quantità
di trasposizione viene visualizzata nella sezione transpose del
display del normale modo play: da“–24” a “0” a “+24”.
L’intonazione normale (valore di trasposizione “0”) può
essere sempre richiamata premendo entrambi i pulsanti MASTER
TRANSPOSE [<] e [>] simultaneamente.
Master Transpose.......................................................................................................
MASTER
TRANSPOSE
RESET
Suonare la PSR-8000
La PSR-8000 incorpora un sofisticato multiprocessore di effetti che aggiunge profondità ed espressività al suono. Per
gli effetti sono disponibili 7 blocchi indipendenti di processamento del segnale digitale (DSP) nonché un processore
Vocal Harmony ed un Master EQ a 5 bande. Ogni blocco DSP influenza una specifica parte o porzione del suono della
PSR-8000. Alcuni numeri di blocco DSP appaiono accanto ai pulsanti del pannello VOICE EFFECT:
Effetti Voice
E’ anche disponibile un effetto DSP VARIATION applicabile a DSP (4–6) quando questo effetto é attivo. I
pulsanti VOICE EFFECT attivano (indicatore illuminato) o disattivano (indicatore spento) i corrispondenti effetti
per la parte attualmente selezionata dai pulsanti PART SELECT. E’ possibile effettuare impostazioni di VOICE
EFFECT indipendenti per ogni parte. E’ possibile usare gli effetti di default o riprogrammarli secondo le esigenze
usando i display FULL MIXING CONSOLE, EFFECT DEPTH e EFFECT TYPE (pagg. 41, 42).
L’effetto HARMONY/ECHO é descritto a pag. 37 e l’operatività del pulsante POLY/MONO é descritta a pag.
22.
REVERB(1) Riverbero generale.
CHORUS(2) Chorus generale.
DSP(4-6) Effetti indipendenti per le parti RIGHT 1, RIGHT 2,
e LEAD.
VOICE EFFECT
REVERB(1) CHORUS(2) HARMONY/
ECHO
DSP(4-6) DSP
VARIATION POLY/
27
Octave Change...........................................................................................................
Questa funzione consente di trasporre individualmente di un’ottava
sopra o sotto le parti LEFT, RIGHT 1, RIGHT2 e LEAD.
I pulsanti LCD LEFT, RIGHT1, RIGHT2, LEAD (con le
piccole icone di tastiera) impostano direttamente in sequenza
l’ottava della parte corrispondente su “+1”, “–1”e poi “0”.
Questi parametri sono separati dai parametri OCTAVE accessibili dal
display FULL mixing console (pag.44). I valori di questi parametri
Octave sono aggiunti a quelli dei parametri OCTAVE del mixer.
Alcune voci potrebbero improvvisamente trasporsi di ottava quando
vengono suonate agli estremi della tastiera se sono impostate su
un’ottava superiore o inferiore e/o su un valore di trasposizione diverso
dal normale. Ciò può accadere anche quando la rotella PITCH BEND
viene usata su note estremamente basse o alte.
Se modificate le impostazioni di trasposizione o di ottava mentre
suonate una o più note sulla tastiera, le nuove impostazioni avranno
effetto dalle successive note suonate.
Left Hold .....................................................................................................................
Questa funzione fa sì che la voce della parte LEFT venga sostenuta
anche quando si rilasciano i tasti. Le voci senza decadimento come
gli archi, sono sostenute continuamente mentre le voci con
decadimento come il pianoforte, si attenuano più lentamente
(come se fosse stato premuto il pedale sustain). Premete il pulsante
[LEFT HOLD] per illuminarne l’indicatore ed attivare la funzione
LEFT HOLD. Per disattivare LEFT HOLD, premete ancora il
pulsante [LEFT HOLD] in modo che l’indicatore si spenga.
LEFT HOLD
Rotelle Pitch Bend & Modulation .............................................................................
Le rotelle PITCH BEND e MODULATION a sinistra della
tastiera della PSR-8000 possono essere usate per aggiungere
variazioni espressive al suono.
L’estensione della rotella PITCH BEND può essere impostata
indipendentemente per le parti LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2 e
LEAD attraverso il display FULL MIXING CONSOLE TUNING
(pag.44). Il tipo di modulazione applicata dalla rotella
MODULATION é presettato per ognuna delle voci preset della
PSR-8000. Potete assegnare effetti di modulazione personalizzati
quando usate le voci da voi create (CUSTOM VOICE pag.51).
La rotella MODULATION può essere attivata/ disattivata
indipendentemente per le parti LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2 e
LEAD attraverso F3:display CONTROLLER, PANEL CON-
TROLLER (pag. 126).
MODULATION
MAX
MIN
PITCH BEND
UP
DOWN
Suonare la PSR-8000
28
La PSR-8000 incorpora 214 diversi “stili” di accompagnamento preset utilizzabili
per accompagnamenti orchestrali completi o accompagnamenti solo ritmici. E’
possibile creare i propri stili “custom” e “groove” come descritto a pag.62 e
pag.76 e registrarli nella memoria della PSR-8000 (fino a 16 stili custom e 20 stili
groove). Altri stili possono essere salvati su disco e caricati successivamente.
Il sofisticato sistema di accompagnamento automatico della PSR-8000 può
eseguire un accompagnamento automatico di basso ed accordi, perfettamente
adatto allo stile di accompagnamento selezionato.
Il floppy disk in dotazione include file di stili addizionali che potrete utilizzare dopo averli caricati sulla PSR-
8000 (vedi pag.140 per le istruzioni circa il caricamento).
Procedura: Auto Accompaniment
ZAttivate AUTO ACCOMPANIMENT ............................................................................
Premete il pulsante [AUTO ACCOMPANIMENT] in modo
che l’indicatore si illumini attivando così il modo AUTO
ACCOMPANIMENT.
Se non attivate il pulsante [AUTO ACCOMPANIMENT] verrà prodotto
solo un accompagnamento ritmico.
Il numero massimo di note eseguibili simultaneamente dalla tastiera
della PSR-8000 viene ridotto quando é utilizzata la funzione AUTO
ACCOMPANIMENT .
attraverso il display SPLIT POINT/FINGERING FUNCTION
descritto a pag.123. L’operatività di ogni modo é descritta a
pag.30: “Modi Auto Accompaniment Fingering”.
Premete il pulsante [AUTO ACCOMPANIMENT] tenendo
premuto [DIRECT ACCESS] per accedere direttamente al
display SPLIT POINT/FINGERING (pag. 123).
CSelezionate uno Stile .................................................................................................
La PSR-8000 incorpora 200 stili preset organizzati in 13
gruppi (vedi “Elenco Stili” a pag.168).
Usate i pulsanti del gruppo STYLE per selezionare il gruppo
da cui desiderate scegliere uno stile. Apparirà il display dello
stile corrispondente.
Se é disponibile più di una pagina, usate i dial LCD di numero
di pagina per selezionare la pagina contenente lo stile desiderato
e premete poi il pulsante LCD corrispondente allo stile. Per
scegliere uno stile all’interno di un gruppo selezionato, potete
anche usare uno dei dial LCD SELECT.
AUTO
ACCOMPANIMENT
STYLE
8BEAT 1
8BEAT 2
16BEAT
BALLAD
ROCK
DANCEFLOOR
DISCO
SWING &
JAZZ
R & B
COUNTRY
LATIN
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
GROOVE
STYLE
CUSTOM
STYLE
Usare la Sezione Accompaniment
Usare la Sezione Accompaniment
XSelezionate il Modo Fingering desiderato .....
Selezionate il modo fingeringdi accompagnamento automatico
29
La PSR-8000 determina automaticamente le voci da usare
per l’accompagnamento di basso e gli accordi, in base allo stile
di accompagnamento da voi selezionato.
Gli stili custom e groove selezionabili dai pulsanti [CUSTOM STYLE] e
[GROOVE STYLE] possono essere creati come descritto a pag.62 e
pag.76 o caricati da disco.
Gli stili caricati dal floppy disk in dotazione alla PSR-8000 o da dischi
SFF (Style File Format) opzionali possono anche essere usati come
CUSTOM STYLES.
VImpostate il Tempo.....................................................................................................
Se necessario, impostate il tempo di riproduzione come
richiesto (vedi “Tempo Control, pag. 35).
BAvviate l’Accompagnamento ....................................................................................
Usate uno dei modi start descritti in “Modi Auto Accompa-
niment Start”, qui sotto, per avviare l’accompagnamento.
NSuonate la Sezione AUTO ACCOMPANIMENT della Tastiera .................................
Appena suonate un qualsiasi accordo che la PSR-8000 può
“riconoscere” nella sezione AUTO ACCOMPANIMENT della
tastiera (alla sinistra del punto di split dell’accompagnamento
automatico – FA#2 di default), la PSR-8000 inizia automaticamente
a suonare l’accordo insieme al ritmo e alla linea di basso più
adatti. L’accompagnamento continuerà a suonare anche se
rilascerete i tasti della mano sinistra. Vedi “Modi Auto
Accompaniment Fingering”, qui sotto, per informazioni circa i
singoli modi fingering.
Se é selezionato il modo MANUAL BASS suonerà
automaticamente solo l’accompagnamento ritmico e la voce di
basso impostata per lo stile potrà essere suonata sulla sezione
AUTO ACCOMPANIMENT della tastiera.
Il punto di split della sezione AUTO ACCOMPANIMENT può essere
modificato attraverso il display SPLIT POINT/FINGERING FUNCTION,
descritto a pag.123.
Se suonate nella sezione AUTO ACCOMPANIMENT della tastiera
mentre é attiva la funzione AUTO ACCOMPANIMENT ma
l’accompagnamento é fermo, suoneranno l’accordo e la nota di basso
più adatti (non nei modi FULL KEYBOARD e MANUAL BASS).
I quattro puntini LED del display TEMPO forniscono un’indicazione
visiva del tempo selezionato.
E’ possibile accedere in modo diretto al display SPLIT
POINT/FINGERING premendo il pulsante [AUTO
ACCOMPANIMENT] e tenendo premuto [DIRECT ACCESS].
C
3
Punto di Split
Sezione Melody
Sezione Auto
Accompaniment
Uso della Sezione Accompaniment
30
MSelezionate le Sezioni MAIN A e B come necessario .............................................
Selezionate le sezioni MAIN A e MAIN B a seconda delle esigenze. Verranno generati automaticamente i fill-ins
più adatti (vedi “Sezioni MAIN A e MAIN B e Fill-ins”, pag. 34).
<Fermate l’Accompagnamento...................................................................................
L’accompagnamento può essere fermato in qualsiasi momento premendo il pulsante [START/STOP]. Premete
il pulsante [ENDING A/B /rit.] se desiderate passare alla sezione finale e poi fermarvi. Suonerà un finale diverso
a seconda che andiate al finale dalla sezione MAIN A o MAIN B. Premete il pulsante [ENDING A/B /rit.] mentre
suona la sezione finale così da produrre un finale “ritardando” — il tempo rallenta gradualmente durante il finale.
Modi Auto Accompaniment Fingering .....................................................................
La funzione AUTO ACCOMPANIMENT della PSR-8000 é
dotata di sei diversi modi fingering selezionabili dal display
SPLIT POINT/FINGERING FUNCTION descritto a pag.123.
L’operatività di ogni modo é descritta qui di seguito.
SINGLE FINGER
Questo tipo di accompagnamento consente di ottenere in modo
molto semplice splendidi accompagnamenti orchestrali che
usano accordi maggiori, di settima, minori e di settima minore,
premendo soltanto pochi tasti sulla sezione AUTO
ACCOMPANIMENT della tastiera. Vengono usate le diteggiature
semplificate degli accordi qui di seguito illustrate:
Per usare la diteggiatura minore, settima minore o
settima di SINGLE FINGER nel modo MULTI FINGER,
assicuratevi di suonare il tasto/i bianco/nero più vicino
alla fondamentale dell’accordo.
MULTI FINGER
Il modo MULTI-FINGER coglie automaticamente la diteggiatura
dell’accordo SINGLE FINGER o FINGERED e vi permette
quindi di usare qualsiasi tipo di diteggiatura,senza dover
selezionare altri modi fingering.
SYNC
STOP SYNC
START START/
STOP INTRO A/B MAIN/AUTO FILL ENDING A/B
/rit. FADE
IN/OUT
ACCOMPANIMENT CONTROL
A B
Accordo maggiore: premete
solo il tasto della fondamentale.
Accordo minore: premete
insieme il tasto della
fondamentale e un tasto nero
alla sua sinistra.
Cm
C
Cm
7
C
7
Accordo di settima: premete simulta-
neamente il tasto della fondamentale
e un tasto bianco alla sua sinistra.
Accordo di settima minore: premete il
tasto della fondamentale insieme ad
un tasto nero e ad uno bianco alla
sua sinistra.
Uso della Sezione Accompaniment
31
Uso della Sezione Accompaniment
FINGERED 1
Il modo FINGERED 1 vi permette di suonare i vostri accordi sulla sezione AUTO ACCOMPANIMENT della
tastiera, mentre la PSR-8000 vi supporta con accompagnamento di ritmi, basso ed accordi adatti allo stile
selezionato.
Il modo FINGERED 1 accetta i seguenti tipi di accordi:
Le note tra parentesi
possono essere omesse.
Se suonate tre tasti vicini
(inclusi i tasti neri) il
suono dell’accordo sarà
annullato e suoneranno
solo gli strumenti ritmici
(funzione CHORD
CANCEL).
Suonare un singolo tasto
o due tasti della stessa
fondamentale in ottave
adiacenti, produce un
accompagnamento
basato solo sulla
fondamentale.
Una quinta perfetta (1 +
5) crea un accompagna-
mento basato solo sulla
fondamentale e sulla
quinta utilizzabile sia con
accordi maggiori che
minori.
Le diteggiature dell’accor-
do elencate sono tutte in
posizione “fondamentale”
ma é possibile usare altre
inversioni, con le
seguenti eccezioni:
m7, m7
b
5, 6, m6, sus4,
aug, dim7, 7
b
5, 6(9),
m7_11, 1+2+5.
L’inversione dell’accordo
di 7sus4 non viene
riconosciuta se é omessa
la quinta.
L’AUTO ACCOMPANI-
MENT talvolta non
cambierà quando i relativi
accordi sono eseguiti in
sequenza (cioé alcuni
accordi minori seguiti
dalla settima minore).
La diteggiatura a due
note produrrà un accordo
basato sull’accordo
precedentemente
suonato.
Nome accordo [Abbreviazione] Diteggiatura normale
Maggiore [M] 1 - 3 - 5
Nona [(9)] 1 - 2 - 3 - 5
Sesta [6] 1 - (3) - 5 - 6
Nona sesta [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6
Settima maggiore [M7] 1 - 3 - (5) - 7 or
1 - (3) - 5 - 7
Nona settima maggiore [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7
Settima magg. con undicesima diesis [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 or
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
Quinta bemolle [(b5)] 1 - 3 - b5
Settima maggiore quinta bemolle [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7
Quarta sus [sus4] 1 - 4 - 5
Aumentata [aug] 1 - 3 - #5
Settima maggiore aumentata [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7
Minore [m] 1 - b3 - 5
Nona minore [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5
Sesta minore [m6] 1 - b3 - 5 - 6
Settima minore [m7] 1 - b3 - (5) - b7
Settima minore nona [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7
Settima minore undicesima [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
Settima minore maggiore [mM7] 1 - b3 - (5) - 7
Nona settima minore maggiore [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7
Settima minore quinta bemolle [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7
Minore maggiore settima quinta bemolle [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7
Diminuita [dim] 1 - b3 - b5
Settima diminuita [dim7] 1 - b3 - b5 - 6
Settima [7] 1 - 3 - (5) - b7 or
1 - (3) - 5 - b7
Settima nona bemolle [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7
Settima aggiunta tredicesima bemolle [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7
Nona settima [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7
Settima aggiunta undicesima diesis [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 or
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
Settima aggiunta tredicesima [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7
Settima diesis nona [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7
Settima bemolle quinta [7b5] 1 - 3 - b5 - b7
Settima aumentata [7aug] 1 - 3 - #5 - b7
Settima sospesa quarta [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7
Uno più due più cinque [1+2+5] 1 - 2 - 5
Display x fondam.DO
DO
DO(9)
DO6
DO6(9)
DOM7
DOM7(9)
DOM7#11
DO(b5)
DOM7b5
DOsus4
DOaug
DOM7aug
DOm
DOm(9)
DOm6
DOm7
DOm7(9)
DOm7_11
DOmM7
DOmM7_9
DOm7b5
DOmM7b5
DOdim
DOdim7
DO7
DO7(b9)
DO7b13
DO7(9)
DO7#11
DO7(13)
DO7(#9)
DO7b5
DO7aug
DO7sus4
DO1+2+5
32
FINGERED 2
Questo modo accetta la stessa diteggiatura del modo FINGERED
1ma considera come fondamentale di basso la nota più bassa
suonata nella sezione AUTO ACCOMPANIMENT della tastiera.
Potrete così suonare accordi di basso o spezzati (in FINGERED
1 come fondamentale di basso é usata sempre la fondamentale
dell’accordo).
FULL KEYBOARD
Quando usate questo avanzato metodo di accompagnamento, la
PSR-8000 crea automaticamente l’accompagnamento adatto
mentre voi suonate qualsiasi brano in qualsiasi punto della
tastiera, usando entrambe le mani. Non dovrete preoccuparvi di
specificare gli accordi per l’accompagnamento. Benché il modo
FULL KEYBOARD sia studiato per tutti i tipi di brani, alcuni
arrangiamenti potrebbero non essere adatti per utilizzare questa
funzione. Suonate qualche brano semplice nel modo FULL
KEYBOARD e cercate di scoprirne tutte le possibilità.
MANUAL BASS
In questo modo suonerà automaticamente solo l’accompagnamen-
to ritmico e potrete suonare la voce di basso impostata per lo
stile nella sezione AUTO ACCOMPANIMENT della tastiera.
Non viene riconosciuto alcun accordo.
C
Cm
7
C
( )
CM
( )
7
C
(9)
C
( )
(9)
6
Caug Cm
6
Cm
7
( )
Cm
b5
7
CmM
b5
7
Cm
( )
(9)
7
Cm
(9)
CmM
7
( )
CmM
_9
7
( )
Cdim Cdim
7
C
(9)
7
( )
C
(13)
7
( )
C
(b9)
7
( )
C
b13
7
Csus
4
C
1+2+5
C
b5
7
C
6
( )
( )
CM
7(9) 7
CM
#11
( )
7
CM
b5
C
(b5)
( )
C
#11
7
C
(#9)
7
( )
C aug
7
Cm
7_11
( )
( )
CM aug
7
( )
C sus
4
7
( )
Esempio per accordi di “DO” (C)
Il riconoscimento dell’accordo si verifica circa ad
intervalli di nota di un ottavo. Gli accordi molto brevi —
inferiori ad una nota di un ottavo — potrebbero non
venire riconosciuti.
In tutti i modi fingering, tranne in MANUAL BASS , a
display viene visualizzato il nome dell’accordo
riconosciuto.
Uso della Sezione Accompaniment
33
Uso della Sezione Auto Accompaniment
Aggiungono varietà e originalità al vostro accompagnamento
grazie alle numerose variazioni di start (avvio) qui descritte.
Modi Auto Accompaniment Start .............................................................................
Straight Start (avvio immediato)
Premete il pulsante [START/STOP]. Se premete il pulsante
[START/STOP], il ritmo inizierà a suonare subito, senza
accompagnamento di basso e accordi.
E’ possibile selezionare la sezione MAIN A o MAIN B prima di un avvio
immediato (MAIN A é il pattern di stile base, MAIN B é una variazione).
Synchronized Start (avvio sincronizzato)
Ogni tipo di avvio può essere sincronizzato alla prima nota o
accordo suonato nella sezione AUTO ACCOMPANIMENT
della tastiera, premendo prima il pulsante [SYNC START].
Premendo solo [SYNC START] si ottiene un’avvio immediato
quando viene suonata la prima nota o accordo. Premete [SYNC
START] e il pulsante MAIN e/o INTRO desiderato, come
descritto di seguito, per ottenere un’introduzione sincronizzata.
Quando é stato selezionato un modo di avvio sincronizzato,
il primo puntino del display BEAT sopra ai pulsanti TEMPO
lampeggerà al tempo attualmente impostato.
La funzione Synchronized Start può essere annullata prima che inizi
l’accompagnamento, premendo di nuovo il pulsante [SYNC START] in
modo che l’indicatore si spenga.
Se premete il pulsante [SYNC START] mentre l’accompagnamento sta
suonando, quest’ultimo si fermerà e si attiverà il modo synchronized
start.
E’ possibile collegare un interruttore a pedale Yamaha FC5 alla presa
FOOT PEDAL SWITCH 1 o 2 del pannello posteriore per avviare
l’accompagnamento o controllare altre funzioni di riproduzione degli
stili, se la funzione appropriata é stata assegnata all’interruttore a
pedale usando le funzioni FOOT CONTROLLER descritte a pag.124 .
Iniziare con un’introduzione seguita dalla variazione MAIN A o MAIN B
Oltre alle due variazioni MAIN, “A” e “B”, ogni stile della PSR-8000 é dotato di due variazioni che possono essere
seguite dalla variazione MAIN A o MAIN B.
START/
STOP
SYNC
START
BEAT
RESET
TEMPO
BEA
T
BEA
T
BEA
T
BEA
T
BEA
T
BEA
T
BEA
T
1° Battuta
2° Battuta
3° Battuta
4° Battuta
Tempo 4/4 Tempo 3/4
SYNC
STOP SYNC
START START/
STOP INTRO A/B MAIN/AUTO FILL ENDING A/B
/rit. FADE
IN/OUT
A B
Per iniziare con INTRO A e passare a MAIN A, premete il pulsante MAIN/AUTO FILL
[A] in modo che l’indicatore si illumini (se non lo é già); premete poi il pulsante [INTRO
A/B] e usate un avvio straight o synchronized.
34
Sezioni MAIN A e MAIN B e Fill-ins ..........................................................................
Le sezioni MAIN A and MAIN B possono essere selezionate
in qualsiasi momento durante la riproduzione dell’accompagna-
mento, premendo il pulsante corrispondente. Quando premete
il pulsante MAIN/AUTO FILL [A] o [B] durante la riproduzione,
la PSR-8000 genera il “fill-in” adatto (uno dei quattro tipi
disponibili: AA, AB, BA e BB) che collegherà in modo fluido
l’attuale sezione alla sezione selezionata, anche se fosse la
stessa sezione. Per esempio, se premete il pulsante MAIN/
AUTO FILL [A] mentre suona la sezione MAIN A, verrà
prodotto un fill-in e la sezione MAIN A continuerà a suonare.
Quando selezionate una sezione differente, il fill-in inizierà
subito e la nuova sezione suonerà a partire dalla misura successiva,
a meno che il pulsante MAIN/AUTO FILL [A] o [B] venga
premuto durante l’ultima metà della battuta della misura; in
questo caso il fill-in partirà dalla prima battuta della misura
successiva.
Per iniziare con INTRO B e passare a MAIN B, premete il pulsante MAIN/AUTO FILL
[B] in modo che l’indicatore si illumini (se non lo é già); premete poi il pulsante [INTRO
A/B] e usate un avvio straight o synchronized.
Per iniziare con INTRO A e passare a MAIN B, premete il pulsante MAIN/AUTO FILL
[A] in modo che l’indicatore si illumini (se non lo é già); premete poi il pulsante [INTRO
A/B] e il pulsante MAIN/AUTO FILL [B].Usate un avvio straight o synchronized.
Per iniziare con INTRO B e passare a MAIN A, premete il pulsante MAIN/AUTO FILL
[B] in modo che l’indicatore si illumini (se non lo é già); premete poi il pulsante [INTRO
A/B] e il pulsante MAIN/AUTO FILL [A]. Usate un avvio straight o synchronized.
L’introduzione può essere annullata prima dell’inizio dell’accompagnamento, premendo di nuovo il
pulsante [INTRO A/B] in modo che l’indicatore si spenga.
SYNC
STOP SYNC
START START/
STOP INTRO A/B MAIN/AUTO FILL ENDING A/B
/rit. FADE
IN/OUT
A B
SYNC
STOP SYNC
START START/
STOP INTRO A/B MAIN/AUTO FILL ENDING A/B
/rit. FADE
IN/OUT
A B
SYNC
STOP SYNC
START START/
STOP INTRO A/B MAIN/AUTO FILL ENDING A/B
/rit. FADE
IN/OUT
A B
MAIN/AUTO FILL
A B
Uso della Sezione Accompaniment
35
Uso della Sezione Accompaniment
Controllo Tempo .........................................................................................................
Quando selezionate uno stile diverso mentre l’accompa-
gnamento non suona, si seleziona anche il tempo di “default”
per quello stile. Il tempo viene visualizzato a display in battute
per minuto. Se l’accompagnamento sta suonando, viene mantenuto
lo stesso tempo anche se selezionate uno stile diverso.
Potete comunque modificare il tempo su qualsiasi valore tra
32 e 280 battute per minuto usando i pulsanti TEMPO [<] e
[>]. La modifica può essere effettuata prima di avviare l’accompa-
gnamento o mentre questo sta suonando. Per usare i pulsanti
[<] e [>] premeteli per diminuire leggermente il valore del
tempo o per aumentarlo oppure teneteli premuti per ottenenere
incrementi/ decrementi continuati.
Il tempo di default dello stile selezionato può essere richiamato
in ogni momento premendo simultaneamente entrambi i pulsanti
TEMPO [<] e [>].
Fade-ins e Fade-outs .................................................................................................
Il pulsante [FADE IN/OUT] può essere usato per creare fade-
in e fade-out quando si avvia o si ferma l’accompagnamento.
Per produrre un fade-in, premete il pulsante [FADE IN/
OUT] in modo che l’indicatore si illumini, prima di avviare
l’accompagnamento (il fade-in può essere annullato premendo
di nuovo il pulsante). Quando l’accompagnamento si é avviato,
il suono sfumerà gradualmente. L’indicatore [FADE IN/OUT]
lampeggerà durante il fade-in e si spegnerà quando verrà
raggiunto il volume pieno.
Per produrre un fade-out, premete il pulsante [FADE IN/
OUT] mentre sta suonando l’accompagnamento. L’indicatore
lampeggerà durante il fade-out e l’accompagnamento si fermerà
al termine del fade-out. L’indicatore del pulsante [FADE IN/
OUT] resterà illuminato per alcuni secondi dopo il fade-out, ad
indicare che é attivo il modo fade-in. Premete il pulsante
[FADE IN/OUT] in modo che l’indicatore si spenga se desiderate
disattivare il modo fade-in.
Synchronized Stop (arresto sincronizzato) .............................................................
Quando é attiva la funzione Sync Stop, l’accompagnamento si
fermerà completamente quando tutti i tasti della sezione di
accompagnamento automatico della tastiera verranno rilasciati.
L’accompagnamento si riavvierà quando sarà eseguito un accordo.
Gli indicatori BEAT lampeggeranno mentre l’accompagnamento
é fermo. La funzione Sync Stop si attiva premendo il pulsante
[SYNC STOP] in modo che l’indicatore si illumini. Per disattivare
Sync Stop, premete di nuovo il pulsante [SYNC STOP] in
modo che l’indicatore si spenga.
La funzione Sync Stop può essere usata solo quando
AUTO ACCOMPANIMENT é attivo (ON) e non é
selezionato il modo fingering FULL KEYBOARD.
RESET
TEMPO
FADE
IN/OUT
SYNC
STOP
36
Volume dell’Accompagnamento...............................................................................
Usate i vari dial LCD del display MIXING CONSOLE [FADER]
ACMP VOLUME per impostare il bilanciamento ottimale tra le
parti di accompagnamento corrispondenti. I display MAIN
VOLUME e ACMP VOLUME possono essere usati per impostare
il bilanciamento tra suono di tastiera e di accompagnamento
(usate il pulsante [FADER] per alternare tra i display MAIN
VOLUME e ACMP VOLUME).
Selezione della Parte Accompaniment ....................................................................
I pulsanti PART SWITCH accessibili dal display MIXING
CONSOLE [FADER] ACMP VOLUME consentono di escludere
individualmente parti di accompagnamento per modellare gli
accompagnamenti sulle vostre esigenze. Visualizzando il display
MIXING CONSOLE [FADER] ACMP VOLUME, premete il
pulsante LCD “SW.” per richiamare in primo piano il display
PART SWITCH.
Usate i dial LCD per attivare o disattivare (ON o OFF) le
parti di accompagnamento come desiderato.
Il display PART SWITCH accessibile dal display MIXING
CONSOLE [FADER] MAIN VOLUME include inoltre un
parametro ACMP con impostazioni LARGE e SMALL (usate
il pulsante [FADER] per alternare tra i display ACMP e
MAIN). Essi selezionano diverse “dimensioni” di arrangiamenti
(cioé più o meno parti attivate o disattivate).
Virtual Arranger .........................................................................................................
Quando é attiva la funzione Virtual Arranger, la funzione AUTO
ACCOMPANIMENT darà vita ad un “arrangiamento” più
complesso e creerà un accompagnamento più vivace e melodico.
Attivate il Virtual Arranger premendo il pulsante [VIRTUAL
ARRANGER] in modo che l’indicatore si illumini. Premete di
nuovo il pulsante [VIRTUAL ARRANGER] per spegnere
l’indicatore e disattivare così la funzione.
Il Virtual Arranger funziona solo quando AUTO ACCOMPANIMENT é
attivo (ON) e non é selezionato il modo FULL KEYBOARD o il modo
fingering MANUAL BASS .
Il Virtual Arranger non funziona con gli stili custom.
Harmony/Echo
Uso della Sezione Accompaniment
PART
AUTO
ACCOMPANIMENT
37
Uso della Sezione Accompaniment
Questa funzione aggiunge armonia e arricchisce le note della
melodia suonata usando le parti RIGHT 1, LEAD o RIGHT 2.
La PSR-8000 é dotata dei seguenti effetti Harmony/Echo
(indipendenti dagli effetti DSP controllati attraverso la mixing
console — pag. 42):
L’effetto da applicare, il volume dell’effetto in relazione al
suono della tastiera, la velocità degli effetti a ripetizione e la/ le
parti a cui l’effetto verrà applicato, sono indicazioni impostabili
attraverso la pagina funzione F5:HARMONY/ ECHO (pag.
129). L’effetto Harmony/Echo della PSR-8000 si attiva premendo
il pulsante VOICE EFFECT [HARMONY/ECHO] in modo
che l’indicatore si illumini. Per disattivarlo, premete di nuovo
il pulsante [HARMONY/ECHO] in modo che l’indicatore si
spenga.
Premete il pulsante [HARMONY/ECHO] tenendo premuto
il pulsante [DIRECT ACCESS] per passare direttamente
alla pagina funzione F5: HARMONY/ECHO.
Quando vengono suonate più note con la mano destra, Harmony/Echo
viene applicato all’ultima nota suonata (last-note priority).
Gli effetti Harmony/Echo non funzionano con le voci Drum o SFX Kit.
Nel modo AUTO ASSIGN, harmony viene applicato alla parte con la
priorità più alta tra quelle attualmente attivate. Le priorità di parte sono,
dalla più alta alla più bassa,: R1
LEAD
R2. E’ anche possibile
specificare la parte a cui verrà applicato harmony, attraverso la pagina
funzione F5: HARMONY/ECHO.
Effetti basati su Harmony
I Tipi 1 da 8 a 10 sono effetti harmony che producono un’armonia
basata sull’attuale accordo di AUTO ACCOMPANIMENT
(vedi “NOTE” qui di seguito).
I tipi Harmony 1 da 8 a10 funzioneranno solo quando AUTO
ACCOMPANIMENT é attivato e quando é selezionato un modo finger-
ing diverso da FULL KEYBOARD o MANUAL BASS .
Non si ottiene l’effetto harmony se non viene riconosciuto un accordo.
I tipi Harmony 1 da 8 a 10 producono un effetto armonico durante intro
ed ending di accompagnamenti automatici.
Effetti basati su ripetizioni & Multi Assign
Gli effetti 9 e da 12 a 14 sono basati su ripetizioni e non
dipendono dal riconoscimento di accordo di AUTO
ACCOMPANIMENT. Questi effetti funzionano sempre (anche
quando AUTO ACCOMPANIMENT é disattivato), tranne quando
é attivo il modo fingering FULL KEYBOARD.
L’effetto MULTI ASSIGN (numero 11) é un pò diverso e
richiede qualche chiarimento. MULTI ASSIGN assegna
Tipi di Harmony/Echo
1 DUET
2 1+5
3 COUNTRY
4 TRIO
5 BLOCK
6 4WAY CLOSE 1
7 4WAY CLOSE 2
8 4WAY OPEN
9 OCTAVE
10 STRUM
11 MULTI ASSIGN
12 ECHO
13 TREMOLO
14 TRILL
VOICE EFFECT
REVERB(1) CHORUS(2) HARMONY/
ECHO
DSP(4-6) DSP
VARIATION POLY/
38
La funzione One Touch Setting della PSR-8000 dispone di 4
“setup” presettati (cioé set di impostazioni di pannello, inclusi
voci, effetti, etc.) per ognuno dei 214 stili di accompagnamento
preset. E’ anche possibile creare setup personalizzati di One
Touch Setting per un massimo di 8 stili (4 setup per stile).
Consultate pag.127 per l’elenco completo dei parametri impostati
dalla funzione One Touch Setting. Per selezionare un setup One
Touch Setting per lo stile attuale, premete uno dei pulsanti ONE
TOUCH SETTING del pannello: [1] [4]. Verranno richiamate
le impostazioni di pannello corrispondenti e nell’angolo in alto
a sinistra del display sarà visualizzato il nome del setup selezionato.
Per creare un setup custom (personale), impostate i controlli di
pannello come necessario e premete poi uno dei pulsanti ONE
TOUCH SETTING tenendo premuto il pulsante [MEMORY].
E’ possibile creare fino a 4 setup custom per un massimo di 8
stili. Se superate il numero di setup custom, appare un messaggio
che vi chiede se desiderate accedere al display di funzione F4:
ONE TOUCH SETTING (pag.127) per riprogrammare un setup
precedentemente creato. La funzione OVERWRITE é disponibile
solo quando si accede al display di funzione F4: ONE TOUCH
SETTING attraverso il messaggio sopra descritto. Per riprogram-
mare un setup precedentemente creato, usate prima il dial OTS
per selezionare il numero del setup da riprogrammare e premete
poi il pulsante LCD OVERWRITE.
Premete un pulsante ONE TOUCH SETTING qualsiasi
tenendo premuto[DIRECT ACCESS] per passare all’istante
alla pagina funzione F4: ONE TOUCH SETTING.
One Touch Setting......................................................................................................
Uso della Sezione Accompaniment
ONE TOUCH SETTING
43
21
ONE TOUCH SETTING
43
21
MEMORY
automaticamente le note suonate simultaneamente sulla sezione
della mano destra della tastiera, a parti diverse (voci). Il numero
di parti assegnabile dipende dal numero di parti attivate attraverso
i pulsanti PART ON/OFF. Se sono attivate tre parti, possono
essere assegnate fino a tre voci mentre se sono attive due parti
é possibile assegnare solo due voci. Per esempio, se le parti R1,
R2 e LEAD sono attivate e voi suonate una triade di DO
maggiore nella sezione destra della tastiera (DO-MI-SOL), la
voce R1 suonerà “DO”, la voce LEAD suonerà “MI” e la voce
R2 suonerà “SOL”.
L’effetto TRILL viene applicato quando si suonano
due note con la mano destra.
OTS non può essere richiamato durante l’esecuzione di song o nel modo song record edit.
Se OTS é richiamato quando é attivo TALK, i parametri influenzati anche dalla funzione TALK avranno effetto solo quando TALK
é disattivato.
La funzione PARAMETER LOCK (F8: UTILITY) influenza la funzione One Touch Setting (pag. 132).
La funzione REGISTRATION FREEZE influenza anche la funzione One Touch Setting (pag. 47).
One Touch Setting non funziona con gli stili groove e custom.
Un simbolo di eding a “matita” apparirà accanto al nome One Touch Setting sul display se viene modificata qualche impostazione
di pannello dopo che é stato richiamato un setup One Touch Setting.
39
E’ possibile selezionare una console di mixaggio a pieno video che offre
l’accesso a vari controlli per ogni parte principale e di accompagnamento,
premendo il pulsante MIXING CONSOLE [FULL] (la FADER mixing console più
semplice é illustrata in sezioni specifiche del manuale).
Parametri Mixing Console
La FULL mixing console é dotata delle seguenti pagine di display:
VOLUME/PAN/EQ ............................................................................... 40
FILTER .................................................................................................. 41
EFFECT DEPTH ...................................................................................... 41
EFFECT TYPE ........................................................................................ 42
TUNING ................................................................................................. 44
MASTER EQ........................................................................................... 45
La Mixing Console
La Mixing Console
Per le pagine display VOLUME/PAN/EQ, FILTER, EFFECT
DEPTH e EFFECT TYPE,il pulsante MIXING CONSOLE
[FULL] seleziona alternativamente controlli per la parte principale
e la parte di accompagnamento.
Usate i due pulsanti LCD superiori (“A” e “F”) per selezionare
la pagina display contenente i parametri che desiderate regolare
(il nome del gruppo di controllo selezionato si illuminerà);
premete il selettore LCD corrispondente alla fila dei controlli
che desiderate regolare (il titolo della fila selezionata si illuminerà)
e usate poi il dial LCD per regolare la parte desiderata. Usate i
dial tenendo premuto un selettore LCD per regolare
simultaneamente il parametro corrispondente per tutte le parti.
I controlli FULL mixing console scompariranno quando
vengono selezionate funzioni con display differenti, ma possono
essere richiamati all’istante senza uscire dall’attuale modo di
display, semplicemente premendo il pulsante [FULL] . Premendo
il pulsante [EXIT] i controlli mixer spariranno.
Quando é selezionata una nuova voce, le impostazioni mixing console
per la parte corrispondente potrebbero cambiare automaticamente se
sono attivi i parametri della funzione VOICE SET per quella parte
(pag.128).
Alcune pagine display di mixing console sono diverse durante la
registrazione e la riproduzione della SONG. Tali variazioni saranno
descritte in sezioni specifiche del manuale.
PART
PART
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Display parte accompagnamento
Display parte principale
40
La Mixing Console
VOLUME/PAN/EQ
Il pulsante [FULL] alterna tra i display [MAIN PART] e
[ACMP PART].
Quando é selezionato il display [MAIN PART], i controlli
di questa pagina display influenzano le parti principali (main)
della PSR-8000: SONG, ACMP, M.PAD, LEFT, R1, R2,
LEAD e MIC. Quando é selezionato il display [ACMP PART],
i controlli di questa pagina display influenzano le parti AUTO
ACCOMPANIMENT della PSR-8000: RHY1, RHY2, BASS,
CHD1, CHD2, PAD, PHR1 e PHR2.
VOLUME.........................................................
Ogni parte é dotata di un “fader” grafico di volume impostabile
per produrre il “mix” (bilanciamento) ottimale tra le varie parti.
Usate i dial LCD per impostare i livelli di volume delle parti
corrispondenti. Il fader grafico si sposterà sulla posizione
corrispondente (più alta per un volume superiore e più bassa per
un volume inferiore).
PANPOT ......................................................................................................................
Come i pan pots su una consolle di mixaggio, i controlli PANPOT possono essere usati per posizionare il suono della
parte corrispondente in qualsiasi posizione da sinistra a destra nel campo sonoro stereofonico. Usate i dial LCD per
impostare le posizioni di pan delle parti corrispondenti.
EQ LOW ......................................................................................................................
EQ HIGH......................................................................................................................
I controlli EQ HIGH e EQ LOW funzionano come i controlli treble e bass di un sistema sonoro, esaltando o tagliando
le frequenze alte o basse in base alla quantità di modifica specificata. Usate i dial LCD per impostare l’EQ delle parti
corrispondenti.
Ricordate che quando é selezionato il display [MAIN PART], la parte MIC non é dotata dei controlli standard
di EQ HIGH e EQ LOW (vedi HPF1 e HPF2, qui di seguito).
HPF1............................................................................................................................
HPF2............................................................................................................................
Questi controlli appaiono solo quando é selezionato il display [MAIN PART]. Anziché i controlli EQ, il canale MIC
é dotato di due interruttori HPF (High Pass Filter - filtro passa alti) che attivano o disattivano (ON/ OFF) i filtri passa
alti a cascata. Entrambi questi filtri influenzano l’ingresso microfonico.
Display Accompaniment part
Display Main part
41
La Mixing Console
FILTER
Il pulsante [FULL] alterna tra i display [MAIN PART] e
[ACMP PART].
Quando é selezionato il display [MAIN PART] i controlli
di questa pagina display influenzano le parti LEFT, R1, R2 e
LEAD. Quando é selezionato il display [ACMP PART] i
controlli di questa pagina display influenzano le parti AUTO
ACCOMPANIMENT della PSR-8000: RHY1, RHY2, BASS,
CHD1, CHD2, PAD, PHR1 e PHR2.
HARMONIC CONTENT..................................
Questi controlli aumentano o diminuiscono il contenuto armonico,
dando al suono più o meno “punch”. Usate i dial LCD per
impostare il contenuto armonico delle parti corrispondenti.
BRIGHTNESS .............................................................................................................
Questi controlli aumentano o diminuiscono la brillantezza del suono. Usate i dial LCD per impostare la brillantezza
delle parti corrispondenti.
PROFONDITA’ DELL’EFFETTO
La PSR-8000 é dotata di 7 blocchi di processamento del segnale
digitale (DSP) indipendenti per gli effetti, nonché di un processore
Vocal Harmony. Ogni blocco DSP influnza una specifica parte
o porzione del suono della PSR-8000 come elencato qui di
seguito. I numeri di blocco DSP appaiono in varie locazioni sul
pannello della PSR-8000 ed in alcune videate display per offrire
un riferimento immediato: es.REVERB(1), CHORUS(2),
DSP(3), DSP(4), etc. I singoli tipi di effetto ed i parametri per
ogni blocco DSP sono accessibili dal display EFFECT TYPE.
REVERB (DSP1) ............................................
Il blocco REVERB(1) influenza tutto il suono della PSR-8000.
I controlli REVERB impostano la profondità del riverbero per
le parti corrispondenti.
CHORUS (DSP2).........................................................................................................
Il blocco CHORUS(2) influenza tutto il suono della PSR-8000. I controlli CHORUS impostano la profondità del
chorus per le parti corrispondenti.
Display Accompaniment part
Display Main part
Display Accompaniment part
Display Main part
42
La Mixing Console
EFFECT TYPE
La pagina display EFFECT TYPE include due “sotto pagine” — la pagina TYPE e la pagina PARAMETER. Usate
il pulsante LCD TYPE o PARAMETER per alternare tra queste due sotto pagine.
TYPE LIST...................................................................................................................
EFFECT BLOCK & TYPE ..............................
Questa finestra elenca tutti gli 8 processori DSP (incluso Vocal
Harmony) ed il tipo di effetto attualmente assegnato ad ognuno.
Usate i dial LCD corrispondenti per selezionare un blocco
effetti a cui desiderate assegnare un tipo di effetto.
Usate i dial TYPE LIST per assegnare uno specifico effetto all’EFFECT BLOCK (blocco effetti) attualmente
selezionato. Ricordate che i contenuti della TYPE LIST possono variare a seconda dell’EFFECT BLOCK
selezionato. Gli effetti “User” nella TYPE LIST possono essere programmati (vedi “USER SET”, di seguito).
Pagina Parameter
Per accedere ai singoli parametri di ogni effetto, andate alla pa-
gina PARAMETER premendo il pulsante LCD PARAMETER.
BLOCK ...........................................................
TYPE...............................................................
Questi parametri duplicano i parametri EFFECT BLOCK e
TYPE nella pagina TYPE sopra descritta. LEFFECT BLOCK e
l’EFFECT TYPE attualmente selezionati sono visualizzati nella
parte superiore del display.
DSP3............................................................................................................................
Il blocco DSP(3) influenza solo il suono della riproduzione AUTO ACCOMPANIMENT e SONG. Usate i controlli
DSP(3) per impostare la profondità di effetto per le parti corrispondenti.
DSP4-7 ........................................................................................................................
Questi controlli appaiono solo quando é selezionato il display [MAIN PART]. I blocchi DSP da (4) a (7) influenzano
rispettivamente le parti R1, R2, LEAD e MIC. Usate i controlli di parte R1, R2, LEAD e MIC per impostare la
profondità DSP a seconda delle esigenze.
Pagina Type
La pagina TYPE vi consente di assegnare singoli effetti a
qualsiasi blocco effetti (DSP) della PSR-8000.
43
La Mixing Console
VALUE .........................................................................................................................
PARAMETER ..............................................................................................................
Usate i dial LCD PARAMETER per selezionare il parametro di effetto che desiderate editare. Il parametro
selezionato si illuminerà.
Quando é selezionato il blocco DSP(LEAD), DSP(R1), DSP(R2) o VOCAL HARMONY, sotto la finestra
principale apparirà un secondo parametro. Questa finestra contiene un valore di parametro che verrà applicato solo
quando é attivo il pulsante di pannello [DSP VARIATION] o [HARMONY VARIATION]. Usate i pulsanti LCD
[C] e [D] per alternare tra le finestre di parametro main (principale) e variation (variazione).
I dial VALUE sono usati per regolare il valore del parametro selezionato.
LEVEL ..........................................................................................
Il parametro LEVEL appare solo quando é selezionato il blocco di effetti REVERB(1)
o CHORUS(2) o quando é selezionato il blocco di effetti DSP(3) e il suo parametro
“Connection” é regolato su “system”. Questo é un controllo di livello EFFECT RETURN.
USER SET ...................................................................................................................
La funzione USER SET consente di salvare fino a 3 setup individualmente per i DSP REVERB, CHORUS e VOCAL
HARMONY e fino a 10 setup di effetti condivisi dai DSP LEAD, R1, R2 e MIC. Gli effetti USER SET sono
visualizzati nell’elenco EFFECT TYPE TYPE LIST”.
Dopo aver editato i parametri di effetto come desiderato, selezionate un numero USER SET usando il dial LCD
USER e premete poi il pulsante LCD USER SET per memorizzare le impostazioni editate in quel numero di USER
SET. Le impostazioni USER SET verranno conservate in memoria anche alla disattivazione dello strumento se é stata
attivata la funzione F8: UTILITY MEMORY BACKUP (pag.131).
I dati USER SET possono essere salvati e caricati su disco come descritto alle pagg.140 e 141.
EFFETTI TEMPO-DELAY
Il tempo di delay degli effetti tempo-delay (DelayLCR@T, DelayLR@T,
Echo@T, CrossDly@T) é legato all’impostazione TEMPO. Il parametro
Delay determina a quali battute sarà sincronizzato il tempo di delay:
4th (note da un quarto), 4th/3 (triplette di note da un quarto), 4th. (note
puntate da un quarto) e le stesse variazioni per note da un ottavo e
da un sedicesimo.
Potrebbe verificarsi un pò di rumore se é selezionato uno degli effetti
tempo-delay e il tempo viene modificato durante la riproduzione.
Il limite superiore di tempo di delay per gli effetti tempo-delay é qui di
seguito indicato. Una volta raggiunto il limite, diminuendo il tempo non
si otterrà un aumento corrispondente di tempo di delay.
DSP(3), DSP(LEAD), DSP(R1), DSP(R2)
DelayLCR@T, DelayLR@T: 1484 msec (es: Tempo inferiore a 40
bpm @ 4th)
Echo@T, CrossDly@T: 742 msec (es: Tempo inferiore a 40 bpm @
8th)
DSP(MIC)
DelayLCR@T, DelayLR@T: 742 msec (es: Tempo inferiore a 80 bpm
@ 4th)
Echo@T, CrossDly@T: 371 msec (es: Tempo inferiore a 80 bpm @
8th)
DSP(3) é dotato di un parametro “Connection” che
può essere impostato su “system” o “insertion”. Quando
é impostato su “system” l’effetto influenza tutto
l’accompagnamento o il suono della song. Quando é
impostato su “insertion”, diventa disponibile un
parametro “part” che consente di applicare l’effetto ad
una parte specifica.
Consultate l’ELENCO DEI PARAMETRI DI EFFETTO
DELLA PSR-8000 a pag.191 dell’appendice per
ulteriori informazioni circa i parametri disponibili per
ogni effetto, i valori possibili , etc. I tipi di effetto ed i
parametri Vocal Harmony sono descritti nella sezione
“Vocal Harmony” a pag. 84.
Consultate la “Carta del Flusso di Segnale degli
Effetti” a pag.176 per maggiori informazioni.
Nei display dei parametri degli effetti sono utilizzate le
seguenti abbreviazioni:
“cent”
“c”. (centesimo)
“degree”
“d”. (grado)
Quando vengono editati alcuni parametri potrebbe
verificarsi un leggero rumore.
Impostazioni eccessive di effetti o di EQ possono
produrre suono distorto. In tal caso usate i parametri
di volume della parte per ridurre il volume della parte.
44
TUNING
TRANSPOSE..................................................
Il parametro MASTER TRANSPOSE duplica la funzione dei
pulsanti MASTER TRANSPOSE [<] e [>] sul pannello della
PSR-8000. Usate il dial MASTER TRANSPOSE per impostare
tutta la trasposizione della PSR-8000 con incrementi di un
massimo di ±24 semitoni. “0” é l’intonazione standard. Regolando
il parametro MASTER TRANSPOSE si regola automaticamente
il parametro SONG TRANSPOSE sullo stesso valore.
Usate il dial SONG TRANSPOSE per impostare la
trasposizione della riproduzione della SONG con incrementi di
un massimo di ±24 semitoni. “0” é l’intonazione standard.
TUNING .......................................................................................................................
Questi parametri accordano le parti corrispondenti da “–63” (un semitono sotto) a “+63” (un semitono sopra). “0”
é l’intonazione standard.
OCTAVE ......................................................................................................................
Questi parametri OCTAVE sono distinti dai parametri Octave accessibili dal normale display del modo play (pag.
27) e hanno un’estensione di –2 … +2 anziché di –1 … +1 (parametri octave del modo play). I valori dei parametri
OCTAVE del mixer vengono aggiunti a quelli dei corrispondenti parametri Octave del modo play.
PITCH BEND RANGE .................................................................................................
Impostate l’estensione della rotella PITCH BEND per la parte corrispondente. L’estensione va da “0” a “12” con
incrementi di un semitono per volta.
PORTAMENTO TIME ..................................................................................................
Impostate il tempo di portamento per le parti corrispondenti solo quando le parti sono impostate su “MONO” (pag.
22). Più alto é il valore, più lungo sarà il tempo di portamento. L’effetto di portamento (un passaggio graduale tra
due note) viene prodotto quando le note sono suonate in legato: cioé una nota viene tenuta mentre si suona la nota
successiva.
La Mixing Console
45
MASTER EQ
La PSR-8000 é dotata di un equalizzatore digitale a 5 bande che
può essere usato per “modellare” le caratteristiche di frequenza
dello strumento per creare numerose variazioni tonali. Sono
disponibili due curve di equalizzatore presettate e due “USER
(programmabili). L’ampiezza della banda e la frequenza centrale
della banda di ogni curva USER può essere regolata per ottenere
la massima versatilità di equalizzazione. E’ possibile selezionare
le varie curve premendo il corrispondente pulsante LCD.
EQ1 … EQ5 .................................................................................................................
Le curve PRESET e USER possono essere editate attraverso i corrispondenti dial LCD —da EQ1 a EQ5. Ognuna
delle 5 bande può essere esaltata (valori “+”) o tagliata (valori “–”) fino a 12 dB. Ogni modifica viene visualizzata
graficamente sia dai controlli, sia dai markers presenti nella curva PRESET o USER selezionata.
Q & FREQ....................................................................................................................
Quando viene editata una banda EQ il corrispondente valore EQ si illumina e il numero della banda editata appare
sopra ai controlli Q e FREQ. I controlli Q e FREQ possono poi essere usati per regolare Q (ampiezza della banda)
e frequenza centrale della banda selezionata. Maggiore é il valore di “Q”, più stretta é l’ampiezza della banda.
L’estensione FREQ disponibile varia a seconda della banda.
TOTAL GAIN ADJUST ................................................................................................
Questo dial regola simultaneamente il gain generale di tutte le bande EQ.
STORE.........................................................................................................................
Una curva PRESET o USER editata può essere memorizzata in USER 1 o USER 2 premendo rispettivamente il
pulsante LCD STORE 1 o STORE 2.
Impostazioni eccessive di equalizzatore digitale potrebbero distorcere il suono di alcune voci.
Le curve user vengono conservate in memoria anche alla disattivazione se é attiva la funzione F8: UTILITY BACKUP.
La Mixing Console
46
In uno strumento sofisticato, dotato di molti controlli e funzioni, come la PSR-
8000, la memoria di registrazione (Registration Memory) é essenziale. Può
essere usata per memorizzare 128 setup di controlli di pannello completi (16
banchi, 8 setups ciascuno) richiamabili all’istante premendo un singolo pulsante.
• I dati di registrazione possono essere salvati e caricati da un floppy disk (pagg. 140, 141).
• Consultate pag.171 per l’elenco completo dei dati memorizzati dalla Memoria di Registrazione.
Registrare le Impostazioni di Pannello
Per registrare un setup di pannello, effettuate prima le impostazioni di controllo desiderate e premete poi uno dei
pulsanti REGISTRATION MEMORY ([1][8]) tenendo premuto il pulsante [MEMORY].
FREEZE REGIST BANK 1~16 MEMORY
REGISTRATION MEMORY
12345678
FREEZE REGIST BANK 1~16
Se desiderate selezionare un diverso banco di registrazione
prima di registrare un setup, usate il pulsante REGIST BANK
1-16 [–] o [+] per selezionare il banco di memoria desiderato —
il numero del banco é visualizzato accanto a REG. BANK
nell’angolo in alto a destra del display.
Quando viene registrato un setup, nell’angolo in alto a
sinistra del display appaiono il banco attuale, il numero di
registrazione ed il nome di quel setup. Potrete inserire nomi
personalizzati per ogni setup di registrazione usando il display
funzione F4: REGISTRATION NAME descritto a pag.127.
Ogni dato precedentemente presente nella memoria di registrazione
specificata sarà sostituito dalle nuove impostazioni di pannello.
Potete passare direttamente al display
funzione F4: REGISTRATION NAME
premendo un pulsante REGISTRATION
MEMORY ([1] … [8]) tenendo premuto il
pulsante [DIRECT ACCESS].
Memoria di Registrazione (Registration Memory)
Memoria di Registrazione (Registration Memory)
47
Richiamare le Impostazioni di Pannello Registrate
Selezionate il banco appropriato usando il pulsante REGIST BANK 1-16 [–] o [+] e premete il pulsante
REGISTRATION MEMORY ([1][8]) desiderato, ogni qualvolta vorrete richiamare le impostazioni memorizzate.
Le impostazioni memorizzate vengono richiamate solo quando si preme un pulsante REGISTRATION ([1][8])
— selezionando un banco diverso non si modificano le impostazioni.
FREEZE REGIST BANK 1~16 MEMORY
REGISTRATION MEMORY
12345678
Il banco selezionato, il numero di registrazione ed il nome
appaiono nell’angolo in alto a sinistra del display.
Se viene modificata un’impostazione memorizzata usando
la funzione REGISTRATION MEMORY, alla destra del nome
di registrazione apparirà l’icona di una matita (“editata”).
Le impostazioni di REGISTRATION MEMORY non possono essere
richiamate quando é visualizzato il display SONG RECORD EDIT.
I dati STYLE non possono essere richiamati con le impostazioni
REGISTRATION MEMORY mentre é attivo il modo SONG PLAY o
sono stati registrati dati STYLE nel modo SONG RECORD.
I dati SONG non saranno richiamati con le impostazioni REGISTRATION
MEMORY durante la riproduzione AUTO ACCOMPANIMENT o SONG
o quando é attivo il modo SONG RECORD.
Se viene richiamata una REGISTRATION MEMORY mentre é attiva la
funzione TALK, i parametri mixer duplicati nelle impostazioni TALK,
avranno effetto solo quando si disattiva TALK.
La Funzione Freeze
Se premete il pulsante [FREEZE] in modo che il LED si
illumini, selezionando un diverso setup di registrazione non
cambieranno le impostazioni specificate nel display funzione
F4: REGISTRATION FREEZE GROUP SETTING (pag. 127).
FREEZE REGIST BANK 1~16
• Per passare direttamente al display funzione F4:
REGISTRATION FREEZE GROUP SETTING premete il
pulsante [FREEZE] tenendo premuto il pulsante [DIRECT
ACCESS].
Memoria di Registrazione (Registration Memory)
48
Oltre alle numerose voci di organo contenute nelle categorie [ORGAN 1] e
[ORGAN 2], la PSR-8000 incorpora una voce ORGAN FLUTE assegnabile alla
parte attualmente selezionata ed editabile premendo il pulsante VOICE [ORGAN
FLUTE]. Quando viene premuto il pulsante [ORGAN FLUTE], appare il display di
editing ORGAN FLUTE. (Se é visualizzato il pulsante RETURN LCD, premetelo
per tornare al display principale - main.)
Editing della Voce Organ Flute
Editing della Voce Organ Flute
ORGAN TYPE ................................................
Questo parametro specifica il tipo di generazione del timbro
di organo da simulare: Sine o Vintage. Premete il pulsante LCD
ORGAN TYPE per alternare tra Sine o Vintage.
ROTARY SP SPEED ......................................
Il pulsante LCD Rotary SP Speed alterna tra velocità
lenta e rapida di rotary speaker quando é selezionato un effetto
rotary speaker per la voce ORGAN FLUTE (vedi “EFFECT &
EQ SETTINGS”, sotto) e il pulsante VOICE EFFECT [DSP(4-
6)] é attivato (il pulsante LCD Rotary SP Speed LCD ha lo
stesso effetto del pulsante VOICE EFFECT [DSP
VARIATION]).
VIBRATO ON/OFF ......................................................................................................
Questo pulsante LCD attiva/ disattiva alternativamente l’effetto di vibrato per la voce ORGAN FLUTE.
Se per la voce ORGAN FLUTE viene selezionato un effetto diverso da rotary speaker, il pulsante Rotary SP Speed LCD ha lo stesso
effetto del pulsante VOICE EFFECT [DSP VARIATION].
Il pulsante Rotary SP Speed LCD potrebbe non produrre l’effetto desiderato se é stato editato il parametro “LFO Freq” dell’effetto
rotary speaker.
VIBRATO DEPTH ........................................................................................................
La profondità di vibrato di ORGAN FLUTE può essere impostata su tre livelli usando il pulsante LCD Vibrato
Depth. Il pulsante seleziona in sequenza una profondità di “1”, “2” o “3”.
La velocità di vibrato é regolabile dal display SETTING — vedi “IMPOSTAZIONI EFFECT & EQ” qui sotto.
FOOTAGE ...................................................................................................................
Il suono base della voce ORGAN FLUTE é editato dalle barre FOOTAGE che corrispondono ai dial LCD. Se non
é visualizzato il display FOOTAGE, premete il pulsante LCD FOOTAGE a sinistra del display. Il termine
“FOOTAGE” fa riferimento al fatto che il suono di un organo a canne viene regolato dagli “stop” che attivano/
disattivano le canne di lunghezze diverse (in piedi). Più lunga é la canna, più bassa é l’intonazione del suono; quindi
la barra FOOTAGE 16' (16-piedi) regola il volume della componente della voce con l’intonazione più bassa, mentre
49
Editing della Voce Organ Flute
la barra 1' regola la componente della voce con l’intonazione più alta. Usate i dial LCD per aumentare o diminuire
la quantità di footage corrispondenti ed ottenere il suono desiderato. Più lunga é la barra grafica di footage, maggiore
é la misura in piedi corrispondente che viene aggiunta al suono.
VOLUME & ATTACK ...................................................................................................
Per accedere ai parametri VOLUME e ATTACK per la voce
ORGAN FLUTE, premete il pulsante LCD VOLUME/ATTACK
dal display FOOTAGE.
Il controllo VOLUME regola il volume generale della voce
ORGAN FLUTE. Più lunga é la barra grafica, maggiore é il
volume.
Il controllo MODE seleziona il modo di attacco FIRST o
EACH: nel modo FIRST l’attacco verrà applicato solo alla
prima nota di un accordo o ad un gruppo di note suonate e tenute
simultaneamente; nel modo EACH l’attacco verrà applicato in
modo uguale a tutte le note.
IMPOSTAZIONI EFFECT & EQ ..................................................................................
Premete il pulsante LCD SETTING a destra del display per accedere alle impostazioni di effetto e di EQ per la voce
ORGAN FLUTE. Quando é visualizzato il display SETTING, premete il pulsante LCD RETURN per tornare al
display principale di editing ORGAN FLUTE.
I controlli ATTACK regolano il suono dell’attacco della voce ORGAN FLUTE. I controlli 4', 2 2/3' e 2'
aumentano o diminuiscono la quantità di suono di attacco ai footage corrispondenti. Più lunga é la barra grafica,
maggiore é il suono dell’attacco.
Il controllo LENGTH influenza la porzione di attacco del suono, producendo un decadimento più lungo o più
breve immediatamente prima dell’attacco iniziale. Più lunga é la barra grafica, più lungo é il decadimento.
Il controllo RESP. influenza la porzione di sustain del suono, aumentando o diminuendo il tempo di risposta del
crescendo iniziale e del rilascio, in base ai controlli FOOTAGE. Più alto é il valore e più lenti sono crescendo e rilascio.
1: EFFECT DEPTH & VIBRATO SPEED
Questo gruppo di parametri include impostazioni ON/OFF e
DEPTH per REVERB, CHORUS e l’effetto DSP selezionato qui
di seguito. VIBRATO SPEED specifica la velocità dell’effetto
di vibrato controllato dai dial LCD Vibrato On/Off e Vibrato
Depth nel display principale di editing ORGAN FLUTE.
50
2: DSP EFFECT
I dial DSP TYPE specificano il tipo di effetto DSP da applicare
alla voce ORGAN FLUTE. Normalmente si tratterà di uno dei
sei effetti Rotary Speaker disponibili. Se viene selezionato un
altro tipo di effetto, il pulsante LCD Rotary SP Speed nel
display principale di editing di ORGAN VOICE non controllerà
la velocità del rotary speaker: avrà invece lo stesso effetto del
pulsante VOICE EFFECT [DSP VARIATION].
Il parametro VARIATION ON/OFF determina se DSP
VARIATION sarà attivato o disattivato quando viene selezionata
la voce ORGAN FLUTE (quando la funzione VOICE SET é
attivata — pag. 60).
VARIATION PARAMETER e VALUE impostano il valore
del parametro VARIATION (cioé “LFO Freq” per un effetto
Rotary Speaker ) quando DSP VARIATION é attivato.
3: EQ
I parametri EQ specificano FREQUENCY e GAIN delle bande
LOW e HIGH EQ.
Le impostazioni della voce ORGAN FLUTE vengono conservate in
memoria anche alla disattivazione dello strumento, se é attiva la
funzione MEMORY BACKUP (pag. 131).
Se i parametri DSP ed EQ della funzione VOICE SET sono attivi
(pag.60), le impostazioni di effetto ed EQ effettuate nel display SETTING
verranno richiamate automaticamente quando si seleziona la voce
ORGAN FLUTE.
Editing della Voce Organ Flute
51
Questo modo consente di creare nuove voci editando alcuni parametri delle voci
preset. E’ possibile editare anche i dati di forma d’onda creati usando la funzione
SAMPLING della PSR-8000 (pag.88) per creare voci originali*. Sono disponibili
un modo EASY EDIT (editing semplificato) e un modo FULL EDIT (tutti i parametri).
E’ possibile memorizzare fino a 32 voci custom (personali) e assegnarle alle voci
RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT e LEAD attraverso il pulsante [CUSTOM VOICE].
* I dati di forma d’onda creati usando la funzione SAMPLING non vengono in realtà memorizzati insieme ai
dati CUSTOM VOICE bensì conservati nella memoria d’onda RAM. Quando é attiva la funzione AUTO
LOAD del modo FUNCTION, (pag. 131) e viene caricato un disco contenente i dati di forma d’onda
appropriati, i dati di forma d’onda per le voci custom vengono caricati automaticamente nella memoria
d’onda RAM all’attivazione della PSR-8000 . Se la funzione AUTO LOAD é disattivata o non si trovano i
dati di forma d’onda corretta al momento dell’attivazione della PSR-8000, le corrispondenti voci custom
vengono cancellate automaticamente.
E’ possibile salvare su disco le voci custom (Funzione SAVE TO DISK – pag.141 e ricaricarle successivamente.
Procedura: Accedere al Modo Easy/Full Edit
ZAccedete al Modo CUSTOM VOICE CREATOR .......................................................
Premete il pulsante [VOICE CREATOR] per accedere al
modo CUSTOM VOICE CREATOR. Apparirà il display
CUSTOM VOICE CREATOR MENU.
XSelezionate una Voce Preset .......................
Selezionate la voce preset su cui baserete la vostra voce
custom, usando normalmente i pulsanti VOICE .
Anche le Voci CUSTOM VOICE precedentemente create possono
essere selezionate per l’editing.
Le voci ORGAN FLUTE e SFX non sono selezionabili.
CSelezionate Easy o Full Edit ........................
Premete il pulsante LCD EASY EDIT o FULL EDIT per
accedere al modo corrispondente. EASY EDIT non é disponibile
quando per l’editing é selezionata la voce di un drum kit.
USCITE .........................................................................................................................
Quando avete terminato, uscite dal modo CUSTOM VOICE
CREATOR premendo il pulsante [VOICE CREATOR] o il
pulsante [EXIT].
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
Custom Voice Creator
Custom Voice Creator
52
Custom Voice Creator
Il Modo EASY EDIT dispone delle seguenti pagine display:
EDIT....................................................................................................... 52
STORE/CLEAR ...................................................................................... 53
Usate i pulsanti LCD e a destra del display per selezionare le pagine display EDIT e STORE/CLEAR. Usate
i pulsanti e a sinistra del display per selezionare i vari parametri all’interno di ogni pagina.
Il pulsante LCD COMPARE può essere usato durante l’editing per confrontare la voce originale con la voce
editata.
I Parametri Easy Edit
EDIT
Il timbro della voce può essere modificato usando i dial LCD
FREQ. e RESONANCE. “0” é il valore preset per entrambi i
parametri. Impostazioni di “+” FREQ. creano un suono più
brillante mentre impostazioni “+” RESONANCE producono
un suono risonante.
EG...................................................................
I parametri EG (Generatore di Inviluppo) influenzano l’inviluppo
di volume della voce.
Il dial LCD ATTACK imposta il tempo necessario per raggiungere
il livello massimo dopo che é stato premuto un tasto. “0” é il valore
preset. Impostazioni “+” producono un attacco più rapido.
Il dial LCD DECAY imposta il tempo necessario per raggiungere
il livello di sustain dopo che é stato raggiunto il livello massimo
di attacco. “0” é il valore preset. Impostazioni “+” producono
un decay più veloce.
Il dial LCD RELEASE imposta il tempo necessario perché il
suono diminuisca fino a zero dopo il rilascio di un tasto. “0” é
il valore preset. Impostazioni “+” creano un rilascio più veloce.
Gli effetti di questi parametri possono variare a seconda delle voci.
FILTER.........................................................................................................................
TIME
KEY ON KEY OFF
LEVEL
53
STORE/CLEAR
NAME ..........................................................................................................................
E’ possibile assegnare ad ogni voce custom un nome personalizzato.
L’inserimento del nome é descritto a pag. 21.
STORE.........................................................................................................................
Memorizza i dati della voce custom editata in una locazione di
memoria di voce custom specificata. Quando é selezionata
questa funzione, le dimensioni della voce attuale e la restante
capacità di memoria disponibile per la memorizzazione, vengono
visualizzati a destra del display. I nomi e le dimensioni di tutte
le altre voci attualmente in memoria sono visualizzati nella
sezione inferiore del display.
Usate i dial LCD STORE per selezionare il numero di voce
custom in cui desiderate memorizzare la nuova voce custom.
Premete il pulsante EXECUTE e poi YES per memorizzare la
voce quando appare il display di conferma (o NO per annullare).
VIBRATO .....................................................................................................................
Usate i dial LCD DEPTH, SPEED e DELAY per impostare
l’effetto di vibrato. DELAY produce un delay (ritardo) da
quando viene premuto un tasto a quando inizia il vibrato. “0” é
il valore preset per tutti i parametri. Impostazioni “+” aumentano
l’estensione dell’effetto mentre impostazioni “–” la diminuiscono.
VOLUME.........................................................
Il dial LCD VOLUME regola il volume della voce.
TIME
Custom Voice Creator
54
Custom Voice Creator
CLEAR CUSTOM VOICE...............................
Cancella dalla memoria le voci custom non desiderate, creando
più spazio nella memoria per la registrazione di altre voci
custom.
Usate il dial LCD CLEAR per selezionare la voce custom
che desiderate cancellare.
Premete il pulsante EXECUTE e poi YES per cancellare la
voce, quando appare il display di conferma, o NO per annullare.
La voce custom attualmente editata non può essere cancellata.
La voce della PSR-8000 può avere fino a quattro “elementi”. Un elemento é una “miscela” (“layer”) di suono
che può avere una forma d’onda, impostazioni di generatore di inviluppo ed altri parametri indipendenti. Quando
eseguite l’editing nelle pagine E1:WAVEFORM, E2:EG, E3:FILTER o E4:LFO potete selezionare l’elemento da
editare, impostare il numero massimo di elementi usati dalla voce ed escludere singoli elementi usando la pagina
ELEMENT accessibile dal pulsante LCD (“
”) in alto a destra.
Nella pagina ELEMENT i parametri MAX NUMBER impostano il numero massimo di elementi usati dalla voce,
il parametro EDIT imposta l’elemento da editare quando tornate nelle normali pagine di editing ed i parametri MUTE
attivano/ disattivano individualmente gli elementi selezionati. Gli indicatori circolari accanto ai numeri degli
elementi nella sezione superiore del display, indicano lo stato di esclusione (mute) per ogni elemento.
Premete il pulsante LCD RETURN per tornare alle pagine di editing.
I Parametri Full Edit
E’ possibile accedere al modo FULL EDIT come indicato a pag.51. Sono disponibili le seguenti pagine display:
VOICE ................................................................................................... 55
E1: WAVEFORM ................................................................................... 56
E2: EG ................................................................................................... 57
E3: FILTER ........................................................................................... 59
E4: LFO ................................................................................................. 59
VOICE SET ............................................................................................ 60
STORE/CLEAR ...................................................................................... 61
Usate i pulsanti LCD e LCD a destra del display per selezionare la pagina display desiderata. Usate i
pulsanti e alla sinistra del display per selezionare i vari parametri all’interno di ogni pagina.
Il pulsante LCD COMPARE può essere usato durante l’editing per confrontare la voce originale con quella
editata.
SELEZIONE DEGLI ELEMENTI (non disponibile per i Drum Kits) .................................................
55
VOICE
MASTER VOLUME .....................................................................................................
Imposta il volume della voce.
INITIAL TOUCH CURVE ................................
Il dial LCD CURVE consente di scegliere tra quattro curve di
sensibilità al tocco iniziale sulla tastiera ed il dial LCD SENS
regola la sensibilità al tocco iniziale.
SCALE CURVE ..............................................
Usate i dial LCD SCALE CURVE LCD per selezionare la curva
di scala (intonazione) desiderata per la tastiera della PSR-8000:
FLAT, PIANO 1 o PIANO 2.
MODULATION.............................................................................................................
I dial LCD FILTER e AMPLITUDE impostano rispettivamente
la quantità di filtro ed il controllo di volume applicato dalla
rotella MODULATION della PSR-8000. I dial LCD LFO PMOD
(pitch modulation), FMOD (frequency modulation) e AMOD
(amplitude modulation) impostano la quantità del tipo di
modulazione LFO corrispondente, applicata dalla rotella
MODULATION della PSR-8000.
AFTER TOUCH ..............................................
Stessi parametri di MODULATION, sopra descritti, ma applicati
alla risposta all’aftertouch della tastiera.
Custom Voice Creator
56
Custom Voice Creator
E1:WAVEFORM
WAVEFORM (INSTRUMENT per i Drum Kit)..............................................................................................
Usate i dial LCD CATEGORY, VOICE e WAVEFORM per
selezionare una forma d’onda per la voce custom: il suono
“grezzo” su cui si basa la voce. Sono disponibili per la selezione
nella “SAMPLING” CATEGORY anche le forme d’onda create
dalla funzione SAMPLING (pag. 88). Quando viene selezionata
una forma d’onda con dati EG, il pulsante LCD EG COPY
diventa disponibile e premendolo si caricano i dati EG
corrispondenti.
Quando é selezionato un Drum Kit, il parametro WAVEFORM
viene sostituito dal parametro INSTRUMENT ed é possibile
selezionare singoli strumenti anziché forme d’onda.
COARSE TUNE/FINE TUNE.......................................................................................
Questi parametri regolano l’intonazione della voce. COARSE
accorda in unità di semitono e FINE accorda in unità di 1
centesimo (1/100 di un semitono).
Imposta il volume della forma d’onda.
VOLUME.........................................................
KEY ON DELAY .............................................
Imposta il tempo necessario prima che inizi l’inviluppo dopo che
é stato premuto un tasto. Più alto é il valore, più lungo é il delay.
PAN.................................................................
Il dial LCD PAN può essere usato per posizionare la voce nel
centro, a destra o a sinistra, nel campo sonoro stereofonico .
NOTE LIMIT (non disponibile per i Drum Kit) ...........................................................................................
Specifica l’estensione di nota sopra cui suonerà la nota. I dial
LOW impostano la nota più bassa dell’estensione mentre i dial
HIGH impostano la nota più alta dell’estensione.
Quando la voce OCTAVE ha un valore diverso da “0”, l’estensione
specificata dai parametri NOTE LIMIT si sposta della quantità
corrispondente ed alcune note potrebbero non suonare. Controllate
l’impostazione R1 OCTAVE (FULL MIXING CONSOLE TUNING).
VELOCITY LIMIT (non disponibile per i Drum Kits)
Imposta l’estensione massima di dinamica per la voce. I dial
LOW regolano il valore di dinamica minima e i dial HIGH
quello di dinamica massima a cui suonerà la voce. Non verrà
prodotto alcun suono per valori di dinamica al di fuori
dell’estensione specificata.
57
E2:EG
AMP RATE (Amplitude Envelope Rate) ......................................................................................................
Questi parametri impostano la quantità di variazione nel livello
di uscita. Valori superiori producono una variazione più veloce.
Impostano il livello di uscita dell’inviluppo di ampiezza.
AMP LEVEL (Amplitude Envelope Level) ..................................................................................................
INITIAL Imposta il livello iniziale dell’inviluppo.
DECAY1, Imposta i livelli dopo la variazione DECAY1 e
DECAY2.
DECAY2
ATTACK Imposta la quantità di variazione da key-on al
livello di attacco massimo.
DECAY1 Imposta la quantità di variazione tra il livello di
attacco massimo ed i livelli impostati
rispettivamente dai parametri AMP LEVEL
DECAY1 e DECAY2 e il livello finale.
RELEASE
Imposta la quantità di variazione dal livello al
rilascio del tasto al livello 0 quando SUSTAIN é off.
SUSTAIN
Imposta la quantità di variazione dal livello al
rilascio del tasto al livello 0 quando SUSTAIN é on.
DECAY2,
DECAY3
Il pulsante RESET LCD resetta i parametri EG attualmente selezionati, riportandoli alle impostazioni base.
Custom Voice Creator
* Maggiori sono i valori, più veloci sono le variazioni.
ATTACK
RATE DECAY1 RATE
DECAY1 LEVEL
LEVEL
DECAY2
LEVEL
RELEASE
LEVEL
SUSTAIN
LEVEL
KEY ON KEY OFF
DECAY2 RATE DECAY3 RATE RELEASE RATE
SUSTAIN RATE
TIME
INITIAL
LEVEL
58
Custom Voice Creator
FILTER RATE ..............................................................................................................
Impostano la quantità di variazione della frequenza di cutoff. A
valori superiori corrisponde una variazione più veloce.
FILTER LEVEL ...............................................
Questi parametri impostano la quantità di variazione dalla
frequenza di cutoff preset. Il valore preset é il livello “0”.
PITCH LEVEL.................................................
Impostano il valore offset del livello di inviluppo di intonazione.
Alcune impostazioni di parametro possono avere effetti
minimi se non nulli su alcune voci.
INITIAL Imposta l’offset iniziale dell’inviluppo.
DECAY1, Imposta gli offset dopo le variazioni DECAY1,
DECAY2 e DECAY3.
RELEASE Imposta l’offset dopo la variazione PITCH RATE
RELEASE dopo il rilascio del tasto.
DECAY2,
DECAY3
INITIAL Imposta la lunghezza del tempo per cui sarà
mantenuto il livello iniziale di inviluppo del filtro. A
valori superiori corrisponde un tempo più breve.
DECAY1, Imposta la quantità di variazione tra il livello
iniziale dell’inviluppo del filtro ed i livelli impostati
rispettivamente dai parametri FILTER LEVEL
DECAY1, DECAY2 e DECAY3.
RELEASE Imposta la quantità di variazione dall’offset al
rilascio del tasto all’offset impostato dal parametro
FILTER LEVEL RELEASE quando SUSTAIN é off.
SUSTAIN Imposta la quantità di variazione dall’offset al
rilascio del tasto all’offset impostato dal parametro
FILTER LEVEL SUSTAIN quando SUSTAIN é on.
DECAY2,
DECAY3
INITIAL Imposta il livello iniziale dell’inviluppo.
DECAY1, Imposta i livelli dopo le variazioni DECAY1,
DECAY2 e DECAY3.
RELEASE Imposta il livello dopo la variazione FILTER RATE
RELEASE dopo il rilascio del tasto (SUSTAIN off).
SUSTAIN Imposta il livello dopo la variazione FILTER RATE
SUSTAIN dopo il rilascio del tasto (SUSTAIN on).
DECAY2,
DECAY3
PITCH RATE (Pitch Envelope Rate) ...........................................................................................................
Questi parametri impostano la quantità di variazione dell’intonazione.
A valori superiori si crea una variazione più veloce.
DECAY1, Imposta la quantità di variazione tra il livello di
inviluppo dell’intonazione iniziale ed i livelli
impostati rispettivamente dai parametri PITCH
LEVEL DECAY1, DECAY2 e DECAY3 .
RELEASE Imposta la quantità di variazione dal livello al
rilascio del tasto al livello impostato dal parametro
PITCH LEVEL RELEASE.
DECAY2,
DECAY3
59
E3:FILTER
FILTER1 & FILTER2....................................................................................................
Questi parametri vi consentono di specificare due tipi di filtro
sensibile al tocco (dinamico) separati. I tipi disponibili sono:
LPF (Low Pass Filters -filtro passa bassi — LPF1 e LPF2 per
FILTER1), BPF (Band Pass Filter-filtro passa banda), HPF
(High Pass Filter-filtro passa alti) e BEF (Band Elimination
Filter-filtro eliminatore di banda). I parametri FREQ. impostano
la frequenza iniziale dei filtri corrispondenti.
RESONANCE ..............................................................................................................
Imposta la quantità di risonanza di picco applicata a FILTER 1.
A valori superiori si ottiene maggiore risonanza.
TOUCH TO FILTER ........................................
Il parametro TYPE specifica la curva di sensibilità al tocco da
applicare ai filtri dinamici mentre il parametro SENS imposta
la sensibilità dei filtri al controllo di tocco. A valori superiori si
ottiene una maggiore sensibilità.
E4:LFO
LFO (Low Frequency Oscillator) ....................................................................................................................
I parametri LFO impostano l’LFO (Low Frequency Oscillator-
oscillatore di basse frequenze) per produrre intonazione ciclica,
timbro e modulazione di ampiezza.
PMOD Imposta la profondità di modulazione dell’intonazio-
ne. A valori superiori la modulazione é più profonda.
FMOD Imposta la profondità di modulazione della frequen-
za. A valori superiori la modulazione é più profonda.
AMOD Imposta la profondità di modulazione dell’ampiezza.
A valori superiori la modulazione é più profonda.
SPEED Imposta la velocità della variazione LFO.
TYPE Imposta la forma d’onda dell’LFO: TRI
(triangolare) o SAW (a dente di sega).
Il pulsante LCD RESET, resetta i parametri FILTER attualmente selezionati in modo che non sia applicato alcun effetto filter.
Custom Voice Creator
60
Custom Voice Creator
DELAY (Delay Vibrato) ...................................................................................................................................
Delay Vibrato é un effetto di vibrato basato sulla modulazione LFO con un delay variabile tra il momento in cui viene
suonato un tasto e l’inizio dell’effetto di vibrato.
VOICE SET
REVERB, CHORUS e DSP DEPTH ...............
I parametri DEPTH impostano la profondità dell’effetto
corrispondente. I parametri ON/OFF attivano/ disattivano l’effetto
corrispondente.
DSP TYPE e VARIATION ...............................
Il parametro DSP TYPE seleziona il tipo di effetto DSP
mentre il parametro VARIATION ON/OFF attiva/disattiva
l’effetto VARIATION. I parametri VARIATION PARAMETER
e VALUE determinano il valore del parametro di variazione
quando é attivo l’effetto VARIATION.
EQ LOW e HIGH ............................................
Questi parametri applicano alla voce un EQ basso (bass) e
alto (treble). I parametri FREQUENCY impostano la frequenza
di rolloff delle bande LOW o HIGH.
TIME Imposta il delay tra key-on e l’inizio della modulazione (pitch-intonazione) LFO PMOD. Non viene prodotto
alcun delay quando TIME é impostato al minimo. In questo caso viene prodotto solo il normale vibrato,
indipendentemente dal valore RATE.
RATE Imposta l’estensione a cui la modulazione (pitch-intonazione) LFO PMOD é applicata dopo il tempo delay —
cioé il tempo necessario per raggiungere il livello massimo di modulazione dopo l’inizio della modulazione.
I dati VOICE SET vengono automaticamente richiamati e visualizzati nei relativi display FULL MIXING
CONSOLE (pag.39) quando viene selezionata una voce e i parametri VOICE SET DSP ed EQ nella pagina display
F4: REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING/VOICE SET sono attivi.
61
STORE/CLEAR
NAME ..........................................................................................................................
E’ possibile assegnare ad ogni voce custom un nome
personalizzato. L’inserimento dei nomi é illustrato a pag.21.
STORE.........................................................................................................................
Memorizza i dati della voce custom editata nella locazione
di memoria voce custom specificata. Quando é selezionata
questa funzione, a destra del display vengono visualizzati le
dimensioni della voce attuale e la restante capacità di memoria.
I nomi e le dimensioni di tutte le altre voci attualmente in
memoria sono visualizzati nella sezione inferiore del display.
Usate i dial LCD STORE per selezionare il numero di voce
custom in cui memorizzare la nuova voce custom. Premete il
pulsante EXECUTE e quando appare il display di conferma
premete YES per memorizzare la voce o NO per annullare.
Le voci custom possono essere salvate su disco e poi ricaricate tutte
insieme o singolarmente (vedi pagg. 140, 141).
CLEAR CUSTOM VOICE ............................................................................................
Cancella dalla memoria le voci custom non desiderate,
liberando spazio per memorizzare altre voci custom.
Usate i dial LCD CLEAR per selezionare la voce custom che
desiderate cancellare.
Premete il pulsante EXECUTE e, quando appare il display di
conferma, premete YES per cancellare la voce o NO per annullare.
Non é possibile cancellare una voce custom attualmente editata o in
uso in un elemento del display E1:WAVEFORM.
Custom Voice Creator
62
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
Custom Style Creator
Custom Style Creator
Il modo STYLE CREATOR vi consente di creare stili di accompagnamento
personali richiamabili ed eseguibili successivamente proprio come i preset. Gli
stili di accompagnamento della PSR-8000 rispettano le specifiche MIDI SFF
(Style File Format). E’ possibile conservare nella memoria interna fino a 16 stili di
accompagnamento custom. E’ possibile anche salvarli su disco e caricarli poi
successivamente. Per ogni stile custom potrete creare 10 sezioni: MAIN A, MAIN
B, INTRO A, INTRO B, FILL IN AA, FILL IN BB, FILL IN AB, FILL IN BA, ENDING
A e ENDING B.
Procedura: Registrazione di Stili Custom
La procedura base di registrazione di CUSTOM STYLE CREATOR é la seguente. Consultate le indicazioni delle
singole pagine display per maggiori dettagli.
ZAccedete al modo STYLE CREATOR ..........
Premete il pulsante [STYLE CREATOR]. Lo stile di
accompagnamento attualmente selezionato apparirà nella finestra
ORIGINAL STYLE del display.
XSelezionate uno stile, se necessario...........
Selezionate uno stile preset o uno degli stili [CUSTOM
STYLE] o [GROOVE STYLE] simile allo stile che desiderate
creare. La selezione dello stile avviene normalmente (vedi
pag.28).
CAttivate CUSTOM STYLE CREATOR ...........
Premete il pulsante LCD CUSTOM STYLE CREATOR per
attivare il display CUSTOM STYLE CREATOR.
STYLE
8BEAT 1
8BEAT 2
16BEAT
BALLAD
ROCK
DANCEFLOOR
DISCO
SWING &
JAZZ
R & B
COUNTRY
LATIN
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
GROOVE
STYLE
CUSTOM
STYLE
63
VSelezionate la sezione da registrare e
modificate lunghezza del pattern, segnatu-
ra del tempo, tempo, etc. come desiderate
Eseguite queste operazioni nel display del parametro BASIC
(pag. 66). Premete il pulsante LCD SETTING per accedere ai
parametri SECTION, PATTERN LENGTH, BEAT e TEMPO
se sono visualizzati i parametri PART RECORD.
BAndate al display PART RECORD e
impostate le parti ..........................................
Premete il pulsante LCD PART RECORD per accedere al
display PART RECORD e usate i dial LCD per impostare il
modo REC (registrazione) per la parte da registrare. Le altre
parti possono essere disabilitate o escluse secondo la necessità.
Le parti che non contengono dati vengono impostate
automaticamente su MUTE.
Le parti diverse da RHY1 e RHY2 contenenti dati preset,
devono essere cancellate prima che possano essere impostate
nel modo REC (non potete sovraincidere dati che non avete
registrato personalmente). Quando premete il pulsante LCD
DEL.,per le parti che contengono dati apparirà DELETE.
Selezionate DELETE usando i dial LCD mentre tenete premuto
il pulsante DEL., per cancellare tutti i dati nelle parti corrispondenti.
I dati vengono cancellati quando si rilascia il pulsante DEL..
Quando una parte é impostata in modo REC, viene selezionata
automaticamente la voce di default per quella parte. E’ possibile
selezionare un’altra voce prima della registrazione, usando il
normale metodo di selezione (vedi “NOTE” qui a destra).
Per la parte RHY1 é possibile selezionare solo voci
custom DRUM KIT/SFX e DRUM KIT.
Per la parte RHY2 é possibile selezionare tutte le voci
tranne la voce ORGAN FLUTE.
Le voci custom ORGAN FLUTE, DRUM KIT/SFX KIT,
e DRUM KIT non possono essere selezionate per le
parti da BASS a PHR2.
NIniziate il loop di registrazione.....................
Premete il pulsante [START/STOP] per avviare la registrazio-
ne. La sezione selezionata dello stile attuale inizierà a suonare
in chiave di DO maggiore 7 (se tutto lo stile é stato cancellato,
suonerà solo il metronomo). Lo stile suonerà in loop
(continuamente) per consentire una migliore registrazione e
“sovraincisione”.
The Custom Style Creator
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
64
MRegistrate la parte selezionata ....................
Ora potete aggiungere nuove note alla parte selezionata
suonando la tastiera a tempo. L’accordo di default per l’inseri-
mento dei dati é il DO maggiore 7. E’ possibile specificare un
accordo diverso usando la pagina display PARA. EDIT descritta
a pag. 71. Se sono state cancellate entrambe le parti RHY1 e
RHY2 suonerà il metronomo per consentire di avere un tempo
guida (il suono del metronomo non viene registrato). E’ possibile
cancellare un singolo strumento percussivo dalla parte RHY1 o
RHY2, attualmente impostata nel modo REC, premendo il tasto
corrispondente a tale strumento mentre si tiene premuto il
pulsante LCD RHY. CLEAR.
Regole delle Sezioni MAIN e FILL
Seguite le seguenti regole per registrare le sezioni MAIN e FILL:
Usate solo note della scala di DO maggiore 7 (o l’accordo specificato
dai parametri della pagina PARA. EDIT) quando registrate le parti
BASS e PHRASE.
Usate solo le note dell’accordo per registrare le tracce CHORD e PAD.
Consultate l’“ Elenco dei Tipi di Accordo Sorgente” a pag.65 per
conoscere le note di scala e gli accordi di ogni tipo di accordo sorgente.
Per le sezioni INTRO e ENDING potete usare qualsiasi accordo.
<Ripetete finché tutte le parti sono registrate .
Continuate a selezionare il modo REC per le varie parti nel
display PART RECORD e registratele come desiderato finché
tutte le parti sono state registrate.
Possono essere registrati dati di Key On/Off, Volume,
Pitch Bend e Modulation, etc.
La riproduzione può essere avviata/ fermata usando
il pulsante [START/STOP] quando vi trovate nel modo
STYLE CREATOR — i dati non possono essere
registrati quando la riproduzione é ferma. E’
consigliabile usare [SYNC START] se desiderate
iniziare a registrare dall’inizio della prima misura.
Il volume, gli effetti e altri parametri relativi alla voce in
uso sono regolabili dai dial LCD della parte R1 nel
display FADER o FULL MIXING CONSOLE. Verrà
visualizzato “- - -” nella locazione relativa al valore dei
parametri non disponibili.
Un evento di “KEY OFF” viene automaticamente
registrato alla fine del loop.
Cercate di mantenere il numero massimo di note
simultanee al di sotto di 20. Usate la funzione POLY
COUNTER (UTILITY F8, pag. 131) per conservare
una traccia del numero totale di note suonate.
>Passate a SETUP, EDIT, PARA. EDIT e
STORE............................................................
Ora potete fermare l’accompagnamento premendo il pulsante
[START/STOP] (o lasciarlo suonare, come desiderate) e passare
al display SETUP (pag. 67), al display EDIT (pag. 68) e/o al
display PARA. EDIT (pag. 71). Quando il vostro accompa-
gnamento custom é completo, assicuratevi di usare la funzione
STORE (pag. 70), per memorizzare lo stile in una delle locazioni
di memoria CUSTOM STYLE.
?Uscite quando avete terminato....................
Quando il vostro stile custom é memorizzato, premete il
pulsante [STYLE CREATOR] o [EXIT] per uscire dal modo
STYLE CREATOR.
E’ anche possibile creare stili custom usando un sequencer esterno,
come descritto a pag. 73.
Custom Style Creator
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
65
Elenco dei Tipi di Accordi Sorgente
I tipi di accordi sorgente utilizzabili per la registrazione Custom Style sono elencati qui di seguito. Una “C” su un
tasto, indica una nota di accordo/ di scala, mentre una “S” indica una nota di scala.
CSC CS CSC C SCCSC C CSCSC C CS
C
CCC CS
CCC C CSCCC C SCCSC
SCS
CS CS
C
CS CCS
C
CCS
CC
CS
SSCCC
CC SC
C
CC SC
CC
CS CC
CC
CS C CS
C
CC SC C
C
CS
CCS
CS S SC
CCS
CCC
C
CCC
C
CSC
CC
CCC CS
C
CSC CS
CC
CSC CC
C
CCC
CC
CCCS
SCC
CCCS
SSCC
CSC CSS
C
CSC
SCC
CCCCS CCCCS CS
CM
Cm
7
C
CM
7
7
C
(9)
C
(9)
6
Caug Cm
6
Cm
777
Cm
b5
7
Cm
(9)
Cm
(11)
CmM
77
CmM
(9)
Cdim Cdim
7
C
(9)
7
C
(13)
7
C
(b9)
7
Csus
4
C
1+2+5
C
1+8
C
1+5
C
b5
7
CM
6
Cm
(9)
7
CM
(#11)
C
(#11)
7
C
(#9)
7
C aug
7
CM aug
7
C sus
4
7
CM
add9
C
(b13)
7
[Maj]
[M7(9)] [6(9)] [aug] [min] [min6]
[min7] [m7b5] [m(9)] [m7(9)]
[mM7]
[7sus4]
[7(b9)]
[1+8] [1+5] [1+2+5][sus4]
[7b13] [7(#9)] [M7aug] [7aug]
[7b5] [7(9)] [7#11] [7(13)]
[dim] [dim7] [7th][mM7_9]
[m7_11]
[Maj6] [Maj7] [(9)][M7#11]
Custom Style Creator
66
CUSTOM STYLE CREATOR dispone delle seguenti pagine display:
BASIC ................................................................................................... 66
SETUP .................................................................................................... 67
EDIT....................................................................................................... 68
STORE/CLEAR ...................................................................................... 70
PARAMETER EDIT ................................................................................ 71
Queste pagine sono selezionabili con i pulsanti e LCD a destra del display ed i vari parametri in ogni
pagina display sono accessibili usando i pulsanti LCD e . In tutti i casi, il parametro selezionato può essere
editato usando i dial LCD appropriati (vedi etichetta/ posizione).
Ricordate che in CUSTOM STYLE CREATOR, i parametri PART RECORD sono accessibili da qualsiasi pagina
display premendo il pulsante LCD PART RECORD. Il pulsante LCD SETTINGS vi riporta ai parametri standard
per la pagina attuale.
Parametri CUSTOM STYLE CREATOR
Exiting .........................................................................................................................
Il pulsante [EXIT] o [STYLE CREATOR] può essere
sempre usato per uscire da un display di parametro e tornare allo
STYLE CREATOR MENU. Premendo il pulsante [EXIT] o
[STYLE CREATOR] mentre é visualizzato STYLE CREATOR
MENU tornerete al normale modo play.
BASIC
SECTION/PATTERN LENGTH/BEAT/TEMPO ...........................................................
Usate i dial LCD SECTION LCD per selezionare la sezione che
desiderate programmare: MAIN A, MAIN B, INTRO A, INTRO
B, FILL IN AA, FILL IN BB, FILL IN AB, FILL IN BA, ENDING
A e ENDING B.
Usate i dial LCD PATTERN LENGTH per regolare un numero
diverso di misure per la sezione selezionata (tranne per le sezioni
FILL IN che sono fisse a 1 misura). Il numero di misure può essere
modificato solo se tutte le parti dell’attuale sezione sono state
cancellate. Se é presente qualche dato, apparirà il messaggio “All
parts must be cleared to set measures. Clear all
Parts?” (Per impostare le misure devono essere cancellate tutte
le parti. Cancello tutte le Parti?). Una volta cancellate le parti
potete selezionare un nuovo numero di misure da 1 a 32.
Usate i dial LCD BEAT per selezionare una diversa segnatura
di tempo: 2/4, 3/4, 4/4 o 5/4. Ricordate che la segnatura di tempo
può essere modificata solo se tutte le sezioni dello stile custom
attuale sono state cancellate. Se rimane qualche dato in una sezione
,
Se modificate gli stili o uscite dal modo CUSTOM
STYLE CREATOR prima di memorizzare uno stile
editato, apparirà un display di conferma. Premete
YES per memorizzare i dati e NO per uscire senza
registrare oppure CANCEL per continuare l’editing. Il
pulsante YES vi riporta al display STORE/CLEAR.
Custom Style Creator
67
appare il messaggio “All sections must be cleared to
set beat. Clear all sections?” (Tutte le sezioni devono
essere cancellate per impostare la battuta. Cancello tutte le sezioni?).
Potete selezionare poi una nuova segnatura di tempo premendo il
pulsante LCD YES.Usate i dial LCD TEMPO per impostare un
tempo di default per un nuovo stile.
PART COPY ................................................................................................................
Anziché iniziare con tutte le sezioni e/o parti dallo stile originale
selezionato, potete copiare specifiche parti da altre sezioni/
parti dello stesso stile o da altri stili, a seconda delle necessità.
Usate il pulsante LCD a sinistra del display, per selezionare
i parametri PART COPY. Usate poi i dial LCD CATEGORY/
STYLE per selezionare lo stile da cui desiderate copiare una
parte, usate i dial LCD SECTION per selezionare la sezione da
cui copiare e i dial LCD PART per selezionare la parte che
desiderate copiare (“ALL” per copiare in una sola volta tutte le
parti della sezione selezionata). Usate i dial LCD DESTINATION
per selezionare la parte nella sezione attualmente selezionata,
in cui desiderate copiare la parte selezionata (quando i parametri
PART sono impostati su “ALL”, é disponibile solo “ALL”).
Una volta specificate la/le parti sorgente e destinazione, premete
il pulsante LCD EXECUTE per copiare la/le parti.
Oltre ai dial LCD SECTION, é possibile attivare la
sezione attuale usando i pulsanti di sezione del
pannello — INTRO A/B, MAIN/AUTO FILL, ENDING/
rit. Questo vale per tutti i display CUSTOM STYLE e
non é quindi necessario tornare a questa pagina
display quando si desidera selezionare le sezioni.
Le parti non possono sempre essere copiate da stili
con segnature di tempo diverse. Inoltre, in alcuni casi,
potrebbe non essere possibile la copia da altre parti.
In tal caso il pulsante LCD EXECUTE sarà visualizzato
in grigio e non sarà disponibile.
SETUP
VOICE..........................................................................................................................
Questi parametri assegnano le voci alle parti disponibili nella
sezione attualmente selezionata.
Usate i dial LCD PART per selezionare una parte a cui
desiderate assegnare una voce diversa. Apparirà un asterisco
*” per le parti che non contengono dati e non sono selezionabili.
Usate i dial LCD CATEGORY per selezionare una categoria
di voci ed i dial VOICE per selezionare la voce specifica da
assegnare alla PART selezionata. Le voci non utilizzabili, non
saranno visualizzate.
Editing di altri Parametri SETUP
E’ possibile editare altri parametri SETUP (volume, effetti, etc.)
attraverso i display FULL MIXING CONSOLE [ACMP PART]
(pag. 40).
Custom Style Creator
68
SETUP COPY..............................................................................................................
Copia tutte le impostazioni del parametro SETUP (VOICE e
FULL MIXING CONSOLE ACMP PART, etc.) dalla SOURCE
PART (parte sorgente) della sezione selezionata alla DESTINA-
TION SECTION e PART (sezione/parte di destinazione) specificata.
I dial LCD SOURCE PART selezionano ALL per la copia da
tutte le parti della sezione selezionata a tutte le parti corrispondenti
della sezione di destinazione oppure CURRENT per la copia dal
record attuale della parte nella sezione selezionata alla sezione/
parte di destinazione specificata.
I dial LCD DESTINATION SECTION specificano la sezione
in cui saranno copiate le impostazioni di SETUP e i dial LCD
DESTINATION PART specificano la parte in cui verranno
copiate le impostazioni di SETUP se é selezionata CURRENT
(attuale) come parte sorgente.
Premete il pulsante EXECUTE.
La copia potrebbe non essere possibile con alcune
combinazioni di sorgente e destinazione. In tal caso il
pulsante LCD EXECUTE sarà visualizzato in grigio e
non sarà disponibile.
EDIT
Per tutte le funzioni EDIT, usate i dial LCD PART per selezionare la parte (nella sezione attualmente selezionata)
da editare. Il nome della parte per le parti usate, ma non editate, tratte da uno stile preset saranno visualizzate in
grigio. Un asterisco“*” apparirà per le parti prive di dati e quindi non selezionabili per l’editing. Quando tutti i
parametri sono stati impostati (se necessario), premete il pulsante EXECUTE per eseguire l’operazione di editing
corrispondente. Durante il processamento dei dati, a display sarà visualizzata la scritta“Executing”. Dopo il
processamento, il pulsante EXECUTE si trasforma in un pulsante UNDO utilizzabile per annullare l’operazione se
i risultati non sono soddisfacenti. UNDO ha effetto finché non viene eseguita un’operazione successiva.
QUANTIZE...................................................................................................................
La funzione QUANTIZE allinea le note registrate alle battute
specificate per “tenere” il tempo di un’esecuzione.
Usate i dial LCD SIZE per selezionare le battute a cui le note
saranno allineate.
I dial STRENGTH determinano con quanta “forza” saranno
quantizzate le note. Se é selezionato un valore inferiore a
“100%”, le note saranno spostate verso le battute di quantizzazione
specificate, solo di quanto indicato.
Custom Style Creator
nota 1/4
terzina nota 1/4
Le opzioni di quantizzazione sono:
nota 1/8
terzina nota 1/8
nota 1/16
terzina nota 1/16
nota 1/32
nota 1/8 +
terzina nota1/8
nota 1/16 +
terzina nota 1/8
nota 1/16 +
terzina nota1/16
“Laid back” nota 1/8
“Laid back” nota1/16
69
VELOCITY CHANGE .....................................
Aumenta o diminuisce, della percentuale specificata, la dinamica
di tutte le note nella parte specificata.
Usate i dial LCD BOOST/CUT per specificare la percentuale
a cui desiderate esaltare o tagliare le dinamiche.
MEASURE COPY...........................................
Questa funzione consente di copiare i dati da una misura o
gruppo di misure in un’altra locazione della stessa parte.
Usate i dial LCD TOP e LAST per specificare la prima e
l’ultima misura nell’area da copiare. Usate il dial LCD DEST per
specificare l’inizio della misura a cui devono essere copiati i dati.
Se la destinazione della copia eccede il numero di misure della parte,
le misure della sorgente corrispondente non verranno copiate .
MEASURE CLEAR.........................................
Questa funzione cancella tutti i dati da una porzione specificata
di misure all’interno della parte indicata.
Usate i dial LCD TOP e LAST per specificare la prima e
l’ultima misura della porzione da cancellare.
REMOVE CONTROL EVENT.........................
Questa funzione può essere usata per rimuovere dalla parte
indicata, tutto ciò che é relativo ad un tipo di evento di controllo
specificato. Usate i dial LCD EVENT per selezionare il tipo di
evento da rimuovere.
Custom Style Creator
70
REMOVE DUPLICATE NOTES......................
Rimuove tutte le note doppie da una parte specificata.
STORE/CLEAR
NAME .............................................................
E’ possibile inserire un nome per ogni stile custom, come
descritto a pag. 21.
STORE............................................................
Memorizza i dati di accompagnamento custom registrati per
usarli con la funzione accompaniment della PSR-8000. Quando
é selezionata questa funzione, a destra del display vengono
visualizzate le dimensioni dello stile attuale e la restante capacità
di memoria per la memorizzazione degli stili. I nomi e le
dimensioni di tutti gli altri stili in memoria sono visualizzati
nella sezione inferiore del display.
Usate i dial LCD STORE per selezionare il numero di stile
custom in cui desiderate memorizzare il nuovo stile custom.
Premete il pulsante EXECUTE.
CLEAR CUSTOM STYLE ..............................
Cancella dalla memoria gli stili custom non desiderati,
lasciando più spazio disponibile per memorizzare altri stili.
Usate i dial LCD CLEAR per selezionare lo stile custom che
desiderate cancellare.
Premete il pulsante EXECUTE.
Non é possibile cancellare lo stile attualmente in registrazione o in fase
di editing.
Custom Style Creator
71
PARAMETER EDIT
La funzione AUTO ACCOMPANIMENT ri-armonizza automaticamente il “source pattern” (pattern sorgente) in
base agli accordi specificati. Ciò avviene in base alle impostazioni NTR (Regola Trasposizione di Nota) e NTT
(Tavola Trasposizione Nota) che, nella PSR-8000, sono impostabili individualmente per ogni parte e sezione.
PART/SOURCE ROOT/SOURCE CHORD ....
Queste impostazioni determinano la chiave originale del pattern
sorgente (cioé la tonalità usata durante la registrazione del
pattern). Il DO M7 di default (la fondamentale sorgente é “DO”
e il tipo di accordo sorgente é “M7”), viene selezionato
automaticamente quando il dato preset viene cancellato prima
di registrare un nuovo stile, ciò indipendentemente dalla
fondamentale sorgente e dall’accordo inclusi nei dati preset.
Usate i dial PART per selezionare una parte nella sezione
attuale e, con i dial SOURCE ROOT e SOURCE CHORD
specificate la fondamentale e l’accordo desiderati (questi parametri
possono apparire come “PLAY ROOT” e“PLAY CHORD”).
NTR/NTT.........................................................
I dial NTR specificano la regola di trasposizione usata dalla
tavola di trasposizione. Sono disponibili due impostazioni:
I dial NTT specificano la tavola di trasposizione di nota da usare
per la trasposizione del pattern sorgente. Esistono 6 tipi di tavole:
Custom Style Creator
ROOT TRANS. Durante la trasposizione viene conservata la
relazione di intonazione tra le note. Es.: le
note DO3, MI3 e SOL3 in chiave di DO,
diventeranno FA3, LA3, e DO4 quando
saranno trasposte in FA. Usate questa
impostazione per le parti con linee melodiche.
ROOT FIXED La nota viene mantenuta il più vicino possibile
all’estensione di nota precedente. Es.: DO3,
MI3 e SOL3 in chiave di DO saranno DO3,
FA3 e LA3 quando trasposte in FA. Usate
questa impostazione per parti con accordi.
BYPASS Nessuna trasposizione.
MELODY Adatta per trasporre linee melodiche. Usata per parti melodiche come PHRASE 1 e PHRASE 2.
CHORD Adatta per trasporre accordi. Usata per le parti CHORD 1 e CHORD 2 quando esse contengono parti
di accordi di piano o di chitarra.
BASS Adatta per trasporre linee di basso. E’ simile alla tavola MELODY ma riconosce gli accordi “on-bass”
del modo fingering FINGERED 2. Usata principalmente per linee di basso.
72
Quando NTR é impostato su ROOT FIXED e NTT é impostato su BYPASS, i nomi di parametro SOURCE ROOT e SOURCE
CHORD cambiano in PLAY ROOT e PLAY CHORD. In questo caso é possibile cambiare gli accordi e sentire come suonano per
tutte le parti.
Se appare “P” o “PRESET” per il parametro SOURCE ROOT, SOURCE CHORD, NTR o NTT, i dati preset utilizzano impostazioni
speciali.
HIGH KEY/NOTE LIMIT ..............................................................................................
I dial HIGH KEY specificano il limite superiore della
fondamentale. Gli accordi con una fondamentale superiore al
limite specificato verranno suonati nell’ottava al di sotto del
limite superiore. Questa impostazione ha effetto solo quando il
parametro NTR é regolato su ROOT TRANS..
Esempio: Quando HIGH KEY = FA.
Fondamentale DO DO#RE … FA FA#
Note prodotte
DO3-MI3-SOL3
DO#3-FA3-SOL#3 RE3-FA#3-LA3 … FA3-LA3-DO4 FA#2-LA#2-DO#3
I dial NOTE LIMIT LOW e HIGH specificano i limiti
inferiore e superiore per tutte le note della parte. Le note al di
fuori vengono trasposte all’ottava più vicina dell’estensione.
Esempio: Quando LOW = DO3 e HIGH = RE4
Fondamentale DO DO#…RE#
Note prodotte MI3-SOL3-DO4 FA3-SOL#3-DO#4… RE#3-SOL3-LA#3
RTR..............................................................................................................................
I dial RTR (Retrigger Rule) specificano la gestione delle
note tenute durante la modifica degli accordi. Impostazioni:
Custom Style Creator
MELODIC Questa tavola abbassa di un semitono il terzo grado della scala quando si passa da accordo
maggiore a minore o alza di un semitono il terzo grado della scala quando si passa da accordo
minore a maggiore. Le altre note non vengono modificate.
HARMONIC Questa tavola abbassa di un semitono il terzo e il sesto grado della scala quando si passa da
accordo maggiore a minore o alza di un semitono il terzo e il sesto grado della scala quando si passa
da accordo minore a maggiore. Le altre note non vengono modificate.
MINOR
MINOR
Stop La nota viene fermata e riprende a suonare dal
dato di nota successivo.
Pitch Shift L’intonazione della nota viene modulata senza
attacco per adattarsi al nuovo accordo.
Pitch Shift L’intonazione della nota viene modulata senza attacco
per adattarsi alla fondamentale del nuovo accordo.
Retrigger La nota viene retriggerata con attacco ad una nuova
intonazione per adattarsi al nuovo tipo di accordo.
Retrigger La nota é retriggerata con attacco ad un’ intonazione
corrispondente alla nuova fondamentale dell’accordo.
Note Questa impostazione é disponibile solo se
programmata nello stile originale. Viene prodotta
una nota specifica con intonazione, lunghezza e
dinamica, adatti al nuovo accordo.
To Root
To Root
Generator
73
Registrazione Custom Style con sequencer esterno
E’ possibile creare stili custom per la PSR-8000 usando un sequencer esterno (o personal computer dotato di software
sequencing) anziché utilizzare la funzione STYLE CREATOR della PSR-8000.
Collegate il MIDI OUT della PSR-8000 al MIDI IN del
sequencer e il MIDI OUT del sequencer al MIDI IN della
PSR-8000.
Creazione dei Dati......................................................................................................
Registrate tutte le sezioni e le parti usando un accordo
di DO maggiore settima (DOM7).
Registrate le parti sui canali MIDI sotto elencati, usando
il generatore di suoni interno della PSR-8000. E’
possibile ottenere la massima compatibilità con altri
strumenti compatibili sia XG che SFF (Style File
Format) usando solo le voci XG (tra gli strumenti
compatibili, ricordiamo le PSR-730/630 e i CVP-98/96/
94/92).
Assicuratevi che la funzione “ECHO” del sequencer sia
attiva e che il LOCAL ON/OFF della PSR-8000
(pag.134) sia regolato su OFF.
Registrate le sezioni nell’ordine sotto elencato con un
Marker di Meta-evento all’inizio di ogni sezione. Inserite
i Marker di Meta-eventi esattamente come illustrato
(incluse maiuscole/minuscole e spazi).
Includete anche un Marker di Meta-evento “SFF1”, un
Marker di Meta-evento “SInt” e un Marker di Meta-
evento del nome dello stile a 1|1|000 (inizio traccia
sequenza) e il messaggio GM on Sys/Ex (F0, 7E, 7F,
09, 01, F7). (Il “Timing” nella tabella é basato su 480
clocks per nota da un quarto. “1|1|000” é il clock “0”
della prima battuta della prima misura).
I dati da 1|1|000 a 1|4|479 sono l’“Initial Setup” e i dati
da 2|1|000 alla fine di Ending B sono il “Source Pattern”
(pattern sorgente).
Il tempo del Fill In AA e i successivi Marker di Meta-
eventi dipendono dalla lunghezza di ogni sezione.
Custom Style Creator
Parte Canale MIDI
Rhythm1 9
Rhythm2 10
Bass 11
Chord1 12
Chord2 13
Pad 14
Phrase1 15
Phrase2 16
Timing Marker Contenuti
Meta-Evento
1|1|000 SFF1
1|1|000 Style Name (Sequenza/Meta-
evento di nome di traccia)
1|1|000 Slnt
1|1|000 GM on Sys/Ex
1|2|000
: Eventi di Initial Setup
1|4|479
2|1|000 Main A
: Pattern Main di 2 battute
3|4|479 (fino a 255 battute)
4|1|000 Fill In AA
: Pattern di Fill In di 1 battuta
4|4|479
5|1|000 Fill In AB
: Pattern di Fill In di 1 battuta
5|4|479
6|1|000 Intro A
: Pattern di Fill In di 2 battute
7|4|479 (fino a 255 battute)
8|1|000 Ending A
: Pattern di Ending di 2 battute
9|4|479 (fino a 255 battute)
10|1|000 Main B
: Pattern Main di 2 battute
11|4|479 (fino a 255 battute)
12|1|000 Fill In BA
: Pattern di Fill In di 1 battuta
12|4|479
13|1|000 Fill In BB
: Pattern di Fill In di 1 battuta
13|4|479
14|1|000 Intro B
: Pattern di Intro di 2 battute
15|4|479 (fino a 255 battute)
16|1|000 Ending B
: Pattern di Ending di 2 battute
17|4|479 (fino a 255 battute)
Initial Setup
Source Pattern
Collegamenti ..............................................................................................................
74
Nel floppy disk in dotazione é contenuto un template
utile per creare dati di stile (TEMPLATE.MID).
L’area dell’Initial Setup da 1|2|000 a 1|4|479 é usata per
le impostazioni di voce ed effetto. Non include dati di
eventi di nota.
I dati Main A iniziano a 2|1|000. E’ possibile usare
qualsiasi numero di misura da 1 a 255. Tutte le misure
devono avere una delle seguenti segnature di tempo:
2/4, 3/4, 4/4 o 5/4.
Il Fill In AA parte dall’inizio della misura successiva
all’ultima misura del pattern Main A. Sulla carta é
4|1|00, ma é solo un esempio: il tempo reale dipende
dalla lunghezza di Main A. Ricordate che tutti i Fill In
possono essere lunghi solo 1 misura (consultate la
tabella Sezione/ Lunghezza qui sotto).
RPN & NRPN
Evento Setup Pattern
Iniziale Sorgente
RPN (Pitch Bend Sensitivity) OK
RPN (Fine Tuning) OK
RPN (Null) OK
NRPN (Vibrato Rate) OK
NRPN (Vibrato Delay) OK
NRPN (EG Decay Time) OK
NRPN (Drum Filter Cut Off Frequency) OK
NRPN (Drum Filter Resonance) OK
NRPN (Drum EG Attack Time) OK
NRPN (Drum EG Decay Time) OK
NRPN (Drum Instrument Pitch Coarse) OK
NRPN (Drum Instrument Pitch Fine) OK
NRPN (Drum Instrument Level) OK
NRPN (Drum Instrument Panpot) OK
NRPN (Drum Instrument Reverb Send Level) OK
NRPN (Drum Instrument Chorus Send Level) OK
NRPN (Drum Instrument Variation Send Level) OK
Sistema Esclusivo
Evento Setup Pattern
Iniziale Sorgente
Sys/Ex GM on OK
Sys/Ex XG on OK
Sys Ex XG Parameter Change (Effect1) OK
Sys Ex XG Parameter Change (Multi Part)
PART MODE OK
DRY LEVEL OK OK
Sys Ex XG Parameter Change (Drum Setup)
PITCH COARSE OK
PITCH FINE OK
LEVEL OK
PAN OK
REVERB SEND OK
CHORUS SEND OK
VARIATION SEND OK
FILTER CUTOFF FREQUENCY OK
FILTER RESONANCE OK
EG ATTACK OK
EG DECAY1 OK
EG DECAY2 OK
Custom Style Creator
Sezione Lunghezza
Intro 255 misure max.
Main 255 misure max.
Fill In 1 misura
Ending 255 misure max.
I seguenti eventi MIDI possono essere inclusi nell’Initial
Setup e nel Source Pattern. Non includete eventi che
non siano contrassegnati da “OK” o eventi non elencati
nella tabella.
Messaggio di Canale
Evento Setup Pattern
Iniziale Sorgente
Note Off OK
Note On OK
Program Change OK OK
Pitch Bend OK OK
Control#0 (Bank Select MSB) OK OK
Control#1 (Modulation) OK OK
Control#6 (Data Entry MSB) OK
Control#7 (Master Volume) OK OK
Control#10 (Panpot) OK OK
Control#11 (Expression) OK OK
Control#32 (Bank Select LSB) OK OK
Control#38 (Data Entry LSB) OK
Control#71 (Harmonic Content) OK OK
Control#72 (Release Time) OK
Control#73 (Attack Time) OK
Control#74 (Brightness) OK OK
Control#84 (Portamento Control) OK
Control#91 (Reverb Send Level) OK OK
Control#93 (Chorus Send Level) OK OK
Control#94 (Variation Send Level) OK OK
Control#98 (NRPN LSB) OK
Control#99 (NRPN MSB) OK
Control#100 (RPN LSB) OK
Control#101 (RPN MSB) OK
75
Custom Style Creator
Salvate i dati di sequenza completi su un floppy disk
2DD o 2HD formato DOS (o usate un disco formattato
dalla PSR-8000).
Usate un nome di file di non più di 8 caratteri e
aggiungete un suffisso “.STY”.
Salvate il file usando lo Standard MIDI File Format 0.
Inserite il disco nel drive della PSR-8000 e caricate il file
come custom style (pag. 140).
Se il file non si carica correttamente:
Il nome del file é corretto (max.8 caratteri + .STY)?
“SFF1” é registrato correttamente a 1|1|000?
GM on Sys/Ex é registrato correttamente a 1|1|000?
Una volta caricato il nuovo stile, usate la funzione
STYLE CREATOR della PSR-8000 per perfezionarlo.
Impostate i parametri NOTE LIMIT, NTT e NTR per
assicurarvi che lo stile suoni correttamente con il
numero massimo di accordi.
Impostate il parametro RTR per creare cambi di
accordo graduali.
Se é necessario modificare i dati di sequenza, usate il
sequencer per effettuare le modifiche e ricaricate poi i
dati nella PSR-8000.
Salvataggio e Caricamento dei Dati di Sequenza ...................................................
Perfezionare lo Stile...................................................................................................
76
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
STYLE
8BEAT 1
8BEAT 2
16BEAT
BALLAD
ROCK
DANCEFLOOR
DISCO
SWING &
JAZZ
R & B
COUNTRY
LATIN
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
GROOVE
STYLE
CUSTOM
STYLE
Groove Style Creator
Groove Style Creator
Il modo GROOVE STYLE CREATOR vi consente di modificare tempo, dinamica
ed altri parametri degli stili preset per creare stili “groove” originali richiamabili ed
eseguibili in ogni momento proprio come i preset. E’ possibile conservare nella
memoria interna fino a 20 stili groove e salvarne su disco quanti desiderati per
poi ricaricarli ed utilizzarli quando necessario.
Procedura: Creazione di uno Stile Groove
Qui di seguito illustriamo la procedura di registrazione base GROOVE STYLE CREATOR. Fate riferimento alle
singole pagine display per descrizioni più dettagliate.
ZAccedete al modo STYLE CREATOR ...........
Premete il pulsante [STYLE CREATOR]. Lo stile di
accompagnamento attualmente selezionato, apparirà nella finestra
ORIGINAL STYLE del display.
XSelezionate uno stile, se necessario...........
Selezionate uno stile preset o uno degli stili [CUSTOM
STYLE] o [GROOVE STYLE] che desiderate modificare. La
selezione degli stili avviene come di consueto (pag.28).
CVisualizzate GROOVE STYLE CREATOR....
Premete il pulsante LCD GROOVE STYLE CREATOR per
accedere al display GROOVE STYLE CREATOR.
77
Groove Style Creator
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
VAvviate la riproduzione .............................................................................................
Premete il pulsante [START/STOP] per avviare la riproduzio-
ne dello stile selezionato (assicuratevi di usare AUTO AC-
COMPANIMENT e suonate un accordo nella sezione di
accompagnamento automatico della tastiera per sentire tutte le
parti dello stile). Lo stile suonerà in loop (continuamente).
BModificate lo stile come desiderato .........................................................................
Usate i parametri nelle pagine display SETUP, GROOVE, DYNAMICS e DRUM EXCHANGE per modificare
lo stile come desiderate (vedi sezione “Parametri GROOVE STYLE CREATOR” qui di seguito).
NMemorizzate lo stile ...................................................................................................
Quando il vostro stile groove é completo, usate la funzione STORE (pag.80), per memorizzarlo in una delle
locazioni di memoria GROOVE STYLE.
MAl termine, uscite ..........................................
Quando avrete terminato di creare il vostro stile groove,
premete il pulsante [STYLE CREATOR] o [EXIT] per uscire
dal modo STYLE CREATOR.
Parametri GROOVE STYLE CREATOR
GROOVE STYLE CREATOR dispone delle seguenti pagine display:
SETUP .................................................................................................... 78
GROOVE ................................................................................................ 79
DYNAMICS........................................................................................... 80
STORE/CLEAR ...................................................................................... 80
DRUM EXCHANGE................................................................................ 82
Queste pagine sono selezionabili con i pulsanti LCD e a destra del display e i vari parametri di ogni pagina
display sono accessibili attraverso i pulsanti LCD e . In ogni caso il parametro selezionato può essere editato
con i dial LCD corrispondenti (vedi etichetta o posizione del dial).
Uscire ..........................................................................................................................
Il pulsante [EXIT] o [STYLE CREATOR] può essere
usato in qualsiasi momento per uscire da un display di parametro
e tornare allo STYLE CREATOR MENU. Premendo [EXIT] o
[STYLE CREATOR] mentre é visualizzato STYLE CRE-
ATOR MENU tornerete al normale modo play.
Se modificate gli stili o uscite dal modo GROOVE
STYLE CREATOR prima di memorizzare uno stile
editato, apparirà un display di conferma per la
memorizzazione. Premete YES per registrare i dati,
NO per uscire senza registrare o CANCEL per
continuare l’editing. Il pulsante YES vi riporta al display
STORE/CLEAR.
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
78
SETUP
PART ON/OFF/TEMPO ...............................................................................................
Attiva/ disattiva la parte specificata nella sezione indicata.
Usate i dial LCD SECTION per selezionare la sezione: MAIN
A, MAIN B, INTRO A, INTRO B, FILL IN AA, FILL IN BB,
FILL IN AB, FILL IN BA, ENDING A e ENDING B. Usate poi
i dial LCD PART per selezionare la parte e attivarla o disattivarla
(ON/ OFF).
Usate i dial LCD TEMPO per impostare il tempo di default
del nuovo stile.
Oltre ai dial LCD SECTION, la sezione attuale può essere attivata dai
pulsanti section del pannello — INTRO A/B, MAIN/AUTO FILL, ENDING/
rit. Questo vale per tutti i display GROOVE STYLE.
VOICE..........................................................................................................................
Questi parametri assegnano le voci alla sezione/parte specificata.
Usate i dial LCD SECTION e PART per selezionare una
sezione/ parte a cui desiderate assegnare una voce diversa.
Usate i dial LCD CATEGORY per selezionare una categoria
di voci e i dial VOICE per selezionare la voce specificata da
assegnare alla PART in oggetto. Le voci non utilizzabili non
vengono visualizzate.
Editing di altri Parametri SETUP
E’ possibile editare altri parametri SETUP (volume, effects,
etc.) attraverso i display FULL MIXING CONSOLE [ACMP
PART] (pag. 40).
SETUP COPY..............................................................................................................
Copia tutte le impostazioni di parametro SETUP (VOICE e
FULL MIXING CONSOLE ACMP PART, etc.) dalla SOURCE
SECTION e PART (sezione e parte sorgente) alla DESTINATION
SECTION e PART (sezione e parte destinazione).
Usate i dial LCD SOURCE SECTION, SOURCE PART,
DESTINATION SECTION e DESTINATION PART per
specificare le sezioni e le parti sorgenti e destinazioni della
copia, come desiderato.
Premete il pulsante EXECUTE.
Per alcune combinazioni di parti sorgente e destinazione la copia
potrebbe non essere possibile. In tal caso il pulsante LCD EXECUTE
sarà visualizzato in grigio e non sarà disponibile.
Groove Style Creator
79
GROOVE
GROOVE .....................................................................................................................
I parametri di questo display sono usati per modificare il tempo
dello stile in modo da creare il “groove” desiderato.
Usate i dial LCD SECTION per selezionare la sezione a cui
desiderate applicare il tempo groove.
Il dial BEAT specifica le battute a cui applicare il tempo groove
(se é selezionato “8” il tempo groove é applicato alle note di 1/
8 della sezione selezionata; se é selezionato “12” é applicato
alle terzine di nota di 1/8).
I dial BEAT CONVERTER cambiano il tempo delle battute
specificate dal dial BEAT secondo il valore indicato. Le impostazio-
ni di BEAT CONVERTER disponibili, variano a seconda del
BEAT selezionato. Con un’impostazione BEAT di “8” ed una di
BEAT CONVERTER di “12”, ad esempio, tutte le note di 1/8
nella sezione, vengono trasposte al tempo di tripletta di nota di
1/8. Le impostazioni “16A” e “16B” BEAT CONVERTER
visualizzate quando BEAT é impostato su “12” sono variazioni
dell’impostazione “16”.
Il dial SWING produce uno “swing” spostando il tempo delle
“back beats”, come specificato dal parametro BEAT. Per esempio,
se il valore di BEAT specificato sono note di 1/8, il parametro
swing ritarderà la 2a, 4a, 6a e 8a battuta di ogni misura per
creare uno swing. Le impostazioni da “A” a “E” producono
diversi gradi di swing: “A” é il più tenue e “E” il più pronunciato.
I dial FINE selezionano una gamma di “groove templates” da
applicare alla sezione attuale. Le impostazioni “PUSH” fanno
suonare in anticipo alcuni movimenti mentre le impostazioni
“HEAVY” ritardano il tempo di alcuni movimenti. Il numero
(“2”, “3”, “4” o “5”) determina i movimenti influenzati. Tutte
le battute fino a quella specificata, ma esclusa la prima, saranno
suonate in anticipo o in ritardo: es. la 2a e la 3a battuta se é
selezionato “3”. In ogni caso i tipi “A” producono un effetto
minimo, i tipi “B” un effetto medio e i “C” l’effetto massimo.
Premete il pulsante LCD PRESET per recuperare le impostazioni
di default per lo stile attuale.
Quando viene modificata un’impostazione groove
mentre sta suonando lo stile, le modifiche avranno
effetto dall’inizio della misura successiva.
SETUP COPY.................................................
Copia tutte le impostazioni di parametro GROOVE dalla SOURCE
SECTION (sezione sorgente) alla DESTINATION SECTION
(sezione destinazione).
I dial LCD SOURCE SECTION selezionano la sezione da
cui copiare. I dial LCD DESTINATION SECTION specificano
la sezione in cui saranno copiate le impostazioni GROOVE .
Premete il pulsante EXECUTE.
Groove Style Creator
80
DYNAMICS
DYNAMICS..................................................................................................................
I parametri di questo display sono usati per modificare la
dinamica di certe note per completare il “groove” desiderato.
Usate i dial LCD SECTION per selezionare la sezione
contenente la parte a cui applicare groove dynamics e con il dial
PART specificate la parte.
I dial LCD ACCENT TYPE selezionano il tipo di template di
accento da applicare alla sezione/parte selezionata.
Il dial STRENGTH determina con quanta “forza” l’ ACCENT
TYPE selezionato verrà applicato. A valori superiori si otterrà
un effetto più pronunciato.
Il dial EXPAND/COMP. espande o comprime la gamma
dei valori di dinamica della sezione selezionata, in base ad un
valore di dinamica “centrale” di “64”. Valori superiori del
100% espandono la gamma dinamica mentre valori inferiori del
100% la comprimono.
Il dial BOOST/CUT aumenta o riduce i valori di dinamica della
sezione/ parte selezionata. Valori superiori del 100% esaltano la
dinamica generale e valori inferiori del 100% la riducono.
Premete il pulsante LCD PRESET per recuperare le
impostazioni di default dello stile attuale.
SETUP COPY.................................................
Copia tutte le impostazioni di parametro DYNAMICS dalla
SOURCE SECTION e PART (sezione e parte sorgente) alla
DESTINATION SECTION e PART (sezione e parte destinazione)
selezionata.
Usate i dial LCD SOURCE SECTION, SOURCE PART,
DESTINATION SECTION e DESTINATION PART per
specificare le sezioni e le parti sorgente e destinazione.
Premete il pulsante EXECUTE.
STORE/CLEAR
NAME .............................................................
E’ possibile inserire un nome per ogni stile groove come
descritto a pag. 21.
Groove Style Creator
81
STORE............................................................
Memorizza i dati di stile groove registrati per usarli con la
funzione di accompagnamento della PSR-8000. Quando é
selezionata la funzione Store, alla destra del display vengono
visualizzati la dimensione dell’attuale stile groove (solo dati
groove) e la restante capacità di memoria. I nomi e le dimensioni
di tutti gli altri stili groove attualmente in memoria, sono
visualizzati nella sezione inferiore del display.
Usate i dial LCD STORE per selezionare il numero di stile
groove in cui registrare il nuovo stile groove creato.
Premete il pulsante EXECUTE.
GROOVE STYLE CLEAR ..............................
Cancella dalla memoria gli stili groove non desiderati,
aumentando la memoria per registrare nuovi stili.
Usate i dial LCD GROOVE STYLE CLEAR per selezionare
lo stile groove che desiderate cancellare.
Premete il pulsante EXECUTE.
E’ possibile cancellare lo stile attualmente in fase di editing a meno che
non fosse in origine uno stile custom.
STORE AS CUSTOM STYLE.........................
Questa funzione memorizza i dati di stile groove registrati,
come CUSTOM STYLE anziché GROOVE STYLE. Quando é
selezionata, alla destra del display vengono visualizzate le
dimensioni totali dello stile attuale e la restante capacità di
memoria disponibile per la registrazione. I nomi e le dimensioni
di tutti gli altri stili attualmente in memoria sono visualizzati
nella sezione inferiore del display.
Usate i dial LCD STORE AS CUSTOM STYLE per selezionare
il numero di stile custom in cui desiderate memorizzare il nuovo
stile groove creato .
Premete il pulsante EXECUTE.
CUSTOM STYLE CLEAR ..............................
Cancella dalla memoria gli stili custom non desiderati,
creando più spazio per la registrazione di altri stili custom.
Usate i dial LCD CUSTOM STYLE CLEAR per selezionare
lo stile custom da cancellare.
Premete il pulsante EXECUTE.
Groove Style Creator
82
DRUM EXCHANGE
DRUM EXCHANGE........................................
Modifica lo strumento percussivo originariamente specificato
nella parte RHY1 o RHY2 nello strumento da voi specificato.
Usate il dial PART per selezionare la parte RHY1 o RHY2
per la modifica. Questa operazione influenza tutte le sezioni.
I dial ORIGINAL INSTRUMENT specificano lo strumento
percussivo da modificare ed i dial EXCHANGE to specificano
lo strumento percussivo che verrà utilizzato in sostituzione a
quello originale.
Il dial BOOST/CUT aumenta o riduce tutti i valori di
dinamica dello strumento percussivo originale. I valori superiori
al 100% aumentano la dinamica e quelli inferiori la riducono.
Premete il pulsante LCD PRESET per recuperare le
impostazioni di default dello stile attuale.
Il pulsante LCD SOLO vi consente di monitorare in “da
solo” lo strumento selezionato nella parte ritmica indicata.
Premete di nuovo SOLO per disattivare il monitoraggio.
SETUP COPY.................................................
Copia tutte le impostazioni DRUM EXCHANGE dalla parte
RHY1 alla parte RHY2 o viceversa.
Usate i dial SOURCE to DESTINATION per specificare la
copia da RHY1 a RHY2 o da RHY2 a RHY1.
Premete il pulsante EXECUTE.
Groove Style Creator
83
Questa esclusiva funzione incorpora l’avanzata tecnologia di processamento
della voce per produrre automaticamente armonie vocali basate su una singola
voce. Sono disponibili numerosi tipi di VOCAL HARMONY preset, ognuno dei
quali funziona in quattro “modi” principali che determinano il modo in cui
vengono applicate le note armoniche. La funzione VOCAL HARMONY della
PSR-8000, inoltre, può modificare l’intonazione ed il timbro dell’armonia e/o del
suono della voce solista e variare così radicalmente il tipo di voce. Quindi, ad
esempio, se siete un cantante uomo, potete avere un accompagnamento vocale
di due voci femminili (VOCAL HARMONY può aggiungere fino a due note
armoniche alla voce solista). Sono disponibili numerosi parametri per consentirvi
di produrre esattamente il tipo di armonia vocale desiderato.
Sorgenti diverse da una singola voce umana potrebbero non produrre l’effetto desiderato.
Vocal Harmony
Vocal Harmony
Utilizzo di Vocal Harmony
Impostazione .................................................
Per usare la funzione VOCAL HARMONY é necessario collegare
un microfono nella presa MIC/LINE IN della PSR-8000 ed
impostare correttamente i controlli MIC/LINE e INPUT
VOLUME. Questa procedura é identica al collegamento e
all’impostazione di un microfono per il campionamento —
Vedi “Impostazioni per il Campionamento” a pag. 89.
Regolate al minimo il controllo INPUT VOLUME quando collegate o
scollegate un microfono.
Posizionando un microfono collegato alla PSR-8000 troppo vicino agli
altoparlanti della tastiera (o a quelli di un sistema di amplificazione
esterno collegato alla PSR-8000) si potrebbe verificare un feedback.
Regolate la posizione del microfono e il livello di volume di MIXING
CONSOLE MIC o il livello MASTER VOLUME per evitare il feedback.
I pulsanti VOCAL/SAMPLING.......................
I pulsanti VOCAL/SAMPLING influenzano il suono del
microfono (o di linea). Il pulsante [VOCAL HARMONY(8)]
attiva/disattiva la funzione VOCAL HARMONY. Il pulsante
[HARMONY VARIATION] attiva/ disattiva il parametro
variation VOCAL HARMONY specificato nel display FULL
MIXING CONSOLE EFFECT PARAMETER.
REVERB(1) Attiva/disattiva l’effetto REVERB (DSP 1) per il suono del microfono.
CHORUS(2) Attiva/disattiva l’effetto CHORUS (DSP 2) per il suono del microfono.
DSP(7) Attiva/disattiva l’effetto DSP (DSP 7) per il suono del microfono.
VOCAL Attiva/disattiva l’effetto VOCAL HARMONY.
HARMONY (8)
HARMONY Attiva/disattiva la variazione dell’effetto VOCAL HARMONY.
VARIATION
TALK Attiva/disattiva il modo FUNCTION F7: TALK SETTINGs per il suono del microfono (pag.130). Le impostazioni
TALK hanno effetto solo mentre é attivo il pulsante TALK.
VOCAL/SAMPLING
REVERB(1) CHORUS (2)
DSP (7)
VOCAL
HARMONY(8) HARMONY
VARIATION
TALK
INPUT VOLUME
MIN MAX
OVER
SIGNAL
MIC/LINE
PHONES MIC/LINE IN
84
Selezione di un tipo di VOCAL HARMONY....
I tipi di VOCAL HARMONY sono selezionabili dal display
FULL MIXING CONSOLE EFFECT TYPE come gli altri
effetti della PSR-8000 — vedi pag.42.
Produrre l’effetto VOCAL HARMONY ............
L’effetto vocal harmony verrà aggiunto alla vostra voce. A seconda del tipo di VOCAL HARMONY selezionato,
potrebbe essere necessario usare la funzione AUTO ACCOMPANIMENT e/o suonare la tastiera della PSR-8000 per
produrre l’armonia desiderata (vedi “Modi Vocal Harmony”, pag. 85).
Utilizzo di software musicale con una traccia Vocal Harmony
Quando usate software che include una traccia Vocal HarmonyL , premete il pulsante [SONG SELECT] per
accedere al display SONG SELECT e usate il dial LCD VOCAL HARM. per specificare la traccia Vocal Harmony.
Passate poi al display FULL MIXING CONSOLE EFFECT TYPE premendo il pulsante [VOCAL HARMONY
(8)] mentre tenete premuto il pulsante [DIRECT ACCESS] e selezionate uno dei tipi di “Karaok****
VOCAL HARMONY. (Quando usate una song XG che include una traccia Vocal Harmony, le impostazioni
adeguate si regoleranno automaticamente quando viene selezionata la song.)
Editing dei Parametri Vocal Harmony
L’effetto VOCAL HARMONY ha numerosi parametri editabili
per personalizzare il suono in base alle vostre esigenze. I
parametri sono accessibili dal display FULL MIXING CONSOLE
EFFECT PARAMETER, come descritto a pag. 42.
La funzione USER SET consente di salvare fino a 3 setup di
effetti per la funzione VOCAL HARMONY — per maggiori
dettagli fate riferimento a pag. 43.
Parametri Vocal Harmony
Type Determina il modo in cui sono applicate le note armoniche. I tipi sono divisi in quattro categorie o
“modi”: Chordal, Vocoder, Detune e Chromatic — vedi “Modi Vocal Harmony”, di seguito. I valori
disponibili dipendono dal modo a cui appartiene il tipo selezionato.
Harmony Gender Può essere impostato su “Off o “Auto”. Quando é regolato su “Auto”, il timbro delle parti armoniche
Type viene cambiato automaticamente.
Lead Gender Type Determina se e come sarà modificato il timbro del suono della voce solista (cioé il suono diretto del
microfono). Quando é regolato su “Off non avviene alcuna modifica di genere. Quando é
selezionato ”Unison”, “Male” o “Female” la modifica di timbro corrispondente viene applicata alla
voce solista (in questo caso il numero di note armoniche producibili in aggiunta alla voce solista, é
ridotto ad una).
Vocal Harmony
85
Lead Gender Regola il grado di modifica di timbro per la voce solista, prodotto quando é selezionato uno dei
Depth Lead Gender Types.
Lead Pitch Quando é selezionato “Correct” l’intonazione della voce solista viene trasposta in precisi incrementi
Correction di semitono. Questo parametro ha effetto solo quando é selezionato uno dei Lead Gender Types.
Auto Upper La modifica di timbro avverrà quando l’intonazione dell’armonia raggiunge o eccede il numero di
Gender Threshold semitoni specificato per l’intonazione della voce solista.
Auto Lower La modifica di timbro avverrà quando l’intonazione dell’armonia raggiunge o é inferiore al numero
Gender Threshold di semitoni specificato per l’intonazione della voce solista.
Upper Gender Regola il grado di modifica di timbro applicato alle note armoniche inferiori al livello di Auto Upper
Depth Gender Threshold.
Lower Gender Regola il grado di modifica di timbro applicato alle note armoniche inferiori al livello di Auto Lower
Depth Gender Threshold.
Lead/Harmony Imposta il bilanciamento tra la voce solista e l’armonia.
Balance
Vibrato Depth Imposta la profondità di vibrato applicata al suono delle parti armoniche. Influenza anche il suono
della voce solista se é selezionato un Lead Gender Type.
Vibrato Rate Imposta la velocità dell’effetto di vibrato.
Vibrato DelaySpecifica la lunghezza del ritardo prima che inizi l’effetto di vibrato quando viene prodotta una nota.
Harmony1 Volume Imposta il volume della prima nota armonica.
Harmony2 Volume Imposta il volume della seconda nota armonica.
Harmony1 Pan Specifica il posizionamento stereo (pan) della prima nota armonica. Quando é selezionato
“Random”, il posizionamento stereo del suono cambierà casualmente quando suonate la tastiera.
Harmony2 Pan Specifica il posizionamento stereo (pan) della seconda nota armonica. Quando é selezionato
“Random”, il posizionamento stereo del suono cambierà casualmente quando suonate la tastiera.
Harmony1 Detune Scorda la prima nota armonica del numero di centesimi specificato.
Harmony2 Detune Scorda la seconda nota armonica del numero di centesimi specificato.
Harmony Part Appare solo quando é selezionato un Vocoder Type. Quando é selezionato “Upper” o “Lower”, le note
suonate nella sezione corrispondente della tastiera, specificano le note armoniche Vocoder.
Pitch to Note Quando é attivo, la voce solista “suona” il sistema di generatore di suoni della PSR-8000 (le
dinamiche non vengono però applicate).
Pitch to Note Part Determina quali parti della PSR-8000 saranno controllate dalla voce solista quando il parametro
Pitch to Note é regolato su “ON”.
Harmony Reverb Imposta la profondità dell’effetto di riverbero per il suono armonico.
Depth
Harmony Chorus Imposta la profondità dell’effetto di chorus per il suono armonico.
Depth.
Modi Vocal Harmony
Tutti i tipi di VOCAL HARMONY rientrano in una delle quattro categorie base — “modi” — che producono
l’armonia in modi diversi. Il modo del Tipo selezionato determina anche i valori per il parametro Type, disponibile
nel display EFFECT TYPE PARAMETER. A seconda del modo del tipo selezionato, il nome del parametro Type
apparirà a display come “Chordal Type”, “VocoderType”, “DetuneType” o “ChromaticType”.
Vocal Harmony
86
Vocal Harmony
Vocoder
Quando é selezionato un Tipo di Vocoder, l’intonazione delle
note armoniche viene controllata dalla tastiera della PSR-8000
o dalla traccia Vocal Harmony contenuta in una song.
Impostazioni del Parametro “VocoderType”
Nome del Tipo LCD Harmony 1, 2 Shift
abbre- (no harmony 2 se Lead
viazione Gender é on)
No transpose 0trns Note armoniche usate come sono.
Auto transpose Auto Note armoniche trasposte entro un’
ottava dell’intonazione voce solista.
–3 … +3 octave -3trns Armonia trasposta del numero di
ottave specificato.
I dial LCD VOCAL HARM. nel display SONG SELECT del modo SONG (pag.102) specificano la traccia di song da cui devono essere
derivati i dati di nota relativi al tipo di Vocoder VOCAL HARMONY . Anche le impostazioni di volume, pan, detune, modulation e pitch
bend della traccia specificata influenzeranno le note armoniche per qualsiasi tipo di VOCAL HARMONY.
Chordal
L’intonazione delle note armoniche viene determinata
automaticamente sulla base degli accordi di Auto Accompaniment.
Impostazioni del Parametro “ChordalType”
Nome del Tipo
LCD Harmony 1
Harmony2
abbre-
(
disattivo se Lead
viazione
Gender é on)
DuetAbove DuetAb
Sopra voce sol.
- -
DuetBelow DuetBl Sotto voce sol. - -
DuetAbove+Bass DuetAB Basso Sopra voce sol.
TrioAbove TrioAb
Sopra voce sol.
Sopra voce sol.
TrioAbove&Below TrioAB Sotto voce sol. Sopra voce sol.
TrioBelow TrioBl Sotto voce sol. Sotto voce sol.
DuetAbove+OctaveAbove DuetAO
Sopra voce sol.
Sopra voce sol.
DuetBelow+Bass DuetBB Basso Sotto voce sol.
DuetBelow+OctaveBelow DuetBO Sotto voce sol. Sotto voce sol.
DiatonicAbove DiaAbv
Sopra voce sol.
Sopra voce sol.
DiatonicAbove&Below DiaAB Sotto voce sol. Sopra voce sol.
DiatonicBelow DiaBlw Sotto voce sol. Sotto voce sol.
JazzAbove JazzAb
Sopra voce sol.
Sopra voce sol.
JazzAbove&Below JazzAB Sotto voce sol. Sopra voce sol.
JazzBelow JazzBl Sotto voce sol. Sotto voce sol.
Unison Unison Unisono - -
3Unison 3Unsn Unisono Unisono
Unison+OctaveAbove UnsnOA Unisono Sopra voce sol.
Unison+OctaveBelow UnsnOB Sotto voce sol. Unisono
Il dial CHORD DETECT LCD nel display SONG
SELECT (pag.102) specifica la traccia di song che
sarà usata per il riconoscimento di accordi dagli
effetti Chordal Type di VOCAL HARMONY. Quando
é regolato su “OFF” , gli effetti Chordal non funzione-
ranno durante il modo song. Quando é selezionato
“XF” , i dati di accordo vengono derivati dai meta
eventi di accordo contenuti in un file di song XF.
87
E’ anche possibile usare i dati di nota MIDI ricevuti, per specificare le note armoniche del modo Vocoder quando il modo di ricezione MIDI
é impostato su “VOCAL HARMONY” (pag.136). Volume, pan, detune, modulation e pitch bend di qualsiasi tipo di Vocal Harmony possono
essere regolati da dati di control change o pitch bend.
La traccia song e il canale MIDI di Vocal Harmony, sopra descritti, sono sempre collegati: se la traccia di song viene cambiata su 3, il canale
di ricezione MIDI 3 viene impostato automaticamente in modo VOCAL HARMONY e viceversa.
Con un tipo di Vocoder mode, é possibile produrre un effetto vocale “a capella” regolando sulla posizione di minimo il livello di volume delle
voci di pannello.
Detune
I Tipi di Detune aggiungono note vocali scordate di un valore
specificato, dando così alla voce solista un effetto di chorus.
Impostazioni del Parametro “DetuneType”
Nome del Tipo LCD Harmony 1 Harmony 2
abbre- Pitch Shift Pitch Shift
viazione
(disattivo se Lead
Gender é on)
TrioLow TrioLo –7 cents +7 cents
TrioMid-Low TrioML –11 cents +11 cents
TrioMid-High TrioMH –15 cents +15 cents
TrioHigh TrioHi –20 cents +20 cents
DuetLow DuetLo –7 cents - -
DuetMid-Low DuetML –11 cents - -
DuetMid-High DuetMH –15 cents - -
DuetHigh DuetHi –20 cents - -
Chromatic
In questo modo le note armoniche sono sempre prodotte
all’intervallo specificato dalla voce solista.
Impostazioni del Parametro “ChromaticType”
Nome del Tipo LCD Harmony 1 Harmony 2
abbre- Pitch Pitch
viazione
(disattivo se Lead
Gender é on)
OctaveBelow OctBlw 1 ottava sotto - -
3rdBelow 3rdBlw Minore 6a sotto - -
5thBelow 5thBlw
4a perfetta sotto
- -
Unison Unison Unisono - -
3rdAbove 3rdAbv Magg.3a sopra - -
5thAbove 5thAbv
5a perfetta sopra
- -
OctaveAbove OctAbv 1 ottava sopra - -
GregorianI GregI 1 ottava sotto 4a perfetta sotto
GregorianII GregII 1 ottava sotto 4a perfetta sopra
Unison+OctaveAbove UnsnOA Unisono 1 ottava sopra
Unison+OctaveBelow UnsnOB 1 ottava sotto Unisono
Vocal Harmony
88
Campionamento
Campionamento
La funzione SAMPLING (Campionamento) della PSR-8000, vi consente di
campionare i suoni usando un microfono o una sorgente di linea e di salvarli
come “onde” (wave) all’interno delle “forme d’onda” (waveform) da utilizzare
nelle voci custom. Il modo SAMPLING include anche numerose funzioni di
editing di onda e forma d’onda per regolare i vostri campioni ed ottenere le
sonorità desiderate. Durante l’uso, i suoni campionati vengono conservati nella
memoria RAM interna. La PSR-8000 ha una memoria d’onda di 1 megabyte,
espandibile fino ad un massimo di 33 mebabytes installando moduli di memoria
SIMM opzionali – vedi pag.152. Le forme d’onda campionate possono essere
salvate su floppy o su hard disk. Con la PSR-8000 é possibile usare anche i file
di onda in formato WAV o AIFF prodotti usando altre apparecchiature.
Il CD audio in dotazione include sorgenti sonore per il campionamento.
Nel modo SAMPLING non avviene alcuna trasmissione/ ricezione MIDI o TO HOST.
I termini “onda” e “forma d’onda” (wave e waveform) hanno significati distinti nella terminologia di campionamento
della PSR-8000:
WAVE (Onda)
Un’”onda” rappresenta il dato audio grezzo creato quando campionate
un nuovo suono o importate un file di onda in formato WAV o AIFF.
Il modo WAVE EDIT della PSR-8000 include funzioni che vi
permettono di editare questi dati di base: ricampionare per modificare
la frequenza di campionamento, eseguire trim e loop, per ottenere
un massimo livello ed un minimo rumore.
WAVEFORM (Forma d’onda)
Tutte le onde della PSR-8000 sono contenute in una “forma d’onda”
cioé un set di parametri che definiscono l’estensione della tastiera
su cui suoneranno l’onda o le onde in esso contenute. Una forma
d’onda può contenere una o più onde e le onde possono essere
condivise da più di una forma d’onda. Le onde di una forma d’onda
sono assegnabili a diverse estensioni della tastiera ma non sono
sovrapponibili (cioé non suoneranno simultanemante alla pressione
di un singolo tasto). Il modo WAVEFORM EDIT della PSR-8000 vi
consente di aggiungere o cancellare onde da una forma d’onda e di
assegnare le onde a diverse estensioni di tastiera.
Quando campionate un nuovo suono o importate un’onda in formato WAV o
AIFF, viene creata automaticamente una nuova forma d’onda contenente la
nuova onda campionata o importata. La PSR-8000 salva i vostri dati editati
come file di forma d’onda.
FORME D’ONDA & VOCI
Le forme d’onda create dalla funzione SAMPLING della PSR-
8000, possono essere usate nelle voci in due diversi modi:
Onde & Forme d’onda della PSR-8000
WAVE EDIT
Sampling
Sound WAV AIFF
WAVE WAVE WAVE
WAVEFORM
WAVE1 WAVE2 WAVE3
WAVEFORM
CUSTOM VOICE
CREATOR
CUSTOM VOICE
1
2
2
89
1. E’ possibile salvare direttamente la forma d’onda come CUSTOM VOICE (usando la funzione WAVEFORM
EDIT SAVE AS CUSTOM VOICE). La voce custom può poi essere editata usando CUSTOM VOICE CREATOR
(pag.51). In questo modo potrete miscelare le forme d’onda con altre forme d’onda come “elementi” di voce ed
applicare a piacere generatori di inviluppo, filtro, modulazione e altri parametri di voce.
2. E’ inoltre possibile selezionare e usare forme d’onda campionate all’interno di CUSTOM VOICE CREATOR
(pag.56) ottenendo un controllo di editing totale.
Impostazioni per il campionamento
Collegamento della Sorgente (source) ....................................................................
La prima cosa per effettuare un campionamento é collegare la
sorgente – microfono o di linea – alla PSR-8000.
Se usate un microfono, impostate il selettore MIC/ LINE
del pannello su MIC e collegate il microfono alla presa MIC/
LINE IN. E’ consigliabile l’uso di un microfono dinamico
standard con un’impedenza di circa 250 omh (la PSR-8000 non
supporta microfoni a condensatore).
Se campionate da un lettore CD o da altre sorgenti di linea,
regolate il selettore MIC/ LINE del pannello su LINE. Potrebbe
essere necessario usare un cavo da stereo a mono o un cavo “Y”
per miscelare i segnali in uscita dai canali sinistro e destro della
sorgente sonora inviati all’ingresso mono MIC/ LINE della
PSR-8000.
Impostazione dei Livelli.............................................................................................
Una volta collegata la sorgente e impostato in posizione corretta
il selettore MIC/ LINE, potete usare il controllo INPUT
VOLUME insieme agli indicatori SIGNAL e OVER per
impostare il livello di ingresso ottimale.
Iniziate regolando al minimo il controllo INPUT VOLUME
e suonate la sorgente al volume massimo. Ruotate gradualmente
il controllo INPUT VOLUME in senso orario finché l’indicatore
SIGNAL non si illumina alla presenza di un segnale e l’indicatore
OVER inizia ad illuminarsi. Riducete poi il livello di INPUT
VOLUME finché l’indicatore OVER si spegne (l’indicatore
SIGNAL deve essere illuminato se é presente un segnale).
Avrete così ottenuto l’impostazione di livello ottimale per la
sorgente. Se l’indicatore OVER si illumina indipendentemente
dall’impostazione del controllo INPUT VOLUME, il livello di
uscita della vostra sorgente é probabilmente troppo alto.
Compensatelo riducendo il livello di uscita dell’unità sorgente.
Regolate al minimo il controllo INPUT VOLUME quando collegate/ scollegate un microfono.
Posizionando un microfono collegato alla PSR-8000 troppo vicino agli altoparlanti della tastiera (o di un sistema di amplificazione
collegato) potrebbe verificarsi un feedback. Regolate la posizione del microfono e se necessario anche il livello di volume di MIXING
CONSOLE MIC o il livello del controllo MASTER VOLUME.
PHONES MIC/LINE IN
Line Source
OVER
SIGNAL
MIC/LINE
INPUT VOLUME
MIN MAX
Campionamento
90
Campionamento
Per campionare nuovo materiale o importare onde da disco, andate
sul display SAMPLING/ FILE IMPORT premendo prima il
pulsante di pannello [SAMPLING] e poi il pulsante LCD
SAMPLING/ FILE IMPORT visualizzato nel menu SAMPLING.
Campionare & Importare File
Campionare nuovo materiale.............................
Dopo aver controllato che la vostra sorgente é collegata in modo
corretto e che il livello di ingresso é impostato, impostate se necessario
AUTO TRIGGER LEVEL (vedi sotto), regolate qualsiasi PRE
EFFECT desideriate utilizzare (vedi sotto) e premete il pulsante LCD
START. Sopra il parametro AUTO TRIGGER LEVEL apparirà
WAITING” e il pulsante LCD STARTcambierà in “STOP”.
Suonate la sorgente e il campionamento inizierà automaticamente
quando verrà colto un segnale che eccede AUTO TRIGGER LEVEL.
Premete il pulsante LCD STOP per fermare la registrazione del
campione (il campionamento continuerà, usando tutta la memoria di
campione, finché non viene premuto il pulsante LCD STOP). Il
campionamento si fermerà automaticamente quando la memoria
d’onda disponibile sarà esaurita. Assicuratevi quindi di premere STOP
appena il suono che desiderate campionare é stato registrato,
diversamente finirete per campionare a vuoto.
La quantità di tempo di campionamento residuo sarà visualizzata
nell’angolo in alto a destra del display e dipenderà dalle dimensioni
dei campioni attualmente contenuti nella memoria d’onda e dalla
quantità di memoria d’onda disponibile.
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
Prima di iniziare la registrazione del campione, potete usare il display AUTO
TRIGGER LEVEL come metro di livello per controllare che il livello della
sorgente sia superiore al livello trigger impostato.
La PSR-8000 registra ad una frequenza di campionamento di 44.1 kHz.
Benché la memoria d’onda della PSR-8000 possa essere espansa fino a 33
megabytes (vedi pag.152), le dimensioni massime di un singolo campione
registrabile sono di 32 megabytes.
91
Campionamento
DSP1 DSP2 DSP3
AUTO TRIGGER LEVEL
Per la maggior parte delle applicazioni, l’impostazione di default di
AUTO TRIGGER LEVEL che dà i migliori risultati é “-21.0dB”. Se
desiderate triggerare i campioni ad un livello diverso, usate i dial
LCD AUTO TRIGGER LEVEL per impostare il livello da -47.6 a -
0.3 dB. Al di sotto di “-47.6dB”, l’impostazione é di tipo “MANUAL
ovvero non si verifica un trigger automatico. Nel modo MANUAL
il campionamento inizia immediatamente alla pressione del tasto
LCD START.
PRE EFFECT
Premete il pulsante LCD PRE EFFECT per accedere al display PRE
EFFECT. Questa pagina display vi consente di impostare fino a tre
effetti DSP da applicare al suono sorgente quando viene campionato.
I DSP usati e le loro impostazioni di default sono:
Campione DSP Blocco DSP PSR-8000 Impostazioni default
DSP1 DSP (MIC) Noise Gate
DSP2 DSP (LEAD) Thru
DSP3 DSP (RIGHT2) Thru
Ricordate che i blocchi DSP sono collegati in serie, cioé DSP1 ->
DSP2 -> DSP3. Per modificare un setup di PRE EFFECT DSP,
selezionate il DSP desiderato usando i pulsanti LCD e alla
sinistra del display. Usate i dial LCD TYPE per selezionare un tipo
di effetto, i dial LCD PARAMETER per selezionare i parametri
disponibili per il tipo di effetto scelto e i dial LCD VALUE per
modificare il valore del parametro come desiderato. Per alcuni
effetti, é possibile usare il parametro WET/ DRY per modificare il
bilanciamento tra suono diretto (“dry”) ed effetto (“wet”). Quando
avete terminato, premete il pulsante LCD EXIT per tornare al
display SAMPLING/ FILE IMPORT.
Importare onde da disco
Per importare da disco file di forme d’onda precedentemente salvati
o file standard in formato WAV o AIFF, inserite il disco nel disk
drive della PSR-8000 (non é necessario se il file da caricare é
sull’hard disk interno opzionale) e premete il pulsante LCD FILE
IMPORT nel display SAMPLING/ FILE IMPORT. Se é presente
un hard disk opzionale, usate i dial LCD DIRECTORY per selezionare
la directory del floppy disk o dell’hard disk contenente i file da
caricare. Tutti i file caricabili della directory selezionata saranno
visualizzati nella FILE LIST. Usate i dial LCD FILE LIST per
selezionare il file da caricare e premete poi il pulsante LCD
EXECUTE per eseguire l’operazione. Al termine, premete il pulsante
LCD EXIT per tornare al display SAMPLING/ FILE IMPORT.
Dopo il caricamento, la quantità di tempo di campionamento
residuo sarà ridotta in base alle dimensioni dei dati caricati.
Se la memoria di campionamento é esaurita o
se il file selezionato ha dimensioni superiori
rispetto alla memoria di campionamento, apparirà
un messaggio e il caricamento non sarà possibile.
Un’icona tra il numero di FILE LIST e il nome
del file, indica un file di onda formato WAV o
AIFF. Un’icona indica un file di forma d’onda.
Poiché i campioni della PSR-8000 sono
monofonici, gli effetti DSP stereo potrebbero
non produrre il suono desiderato.
92
Campionamento
Selezione del Monitor
Usate il pulsante LCD in alto a destra del display (vedi figura) per
alternare tra l’onda e la voce di pannello attualmente selezionate. Il
pulsante LCD é disponibile solo quando nella memoria di campiona-
mento é presente almeno un’onda.
Ricompattare la memoria di campionamento
Se avete campionato per qualche istante e/o caricato e manipolato
un certo numero di onde, la memoria d’onda RAM potrebbe
risultare “frammentata” (normalmente i file vicini si spezzano in
più frammenti) limitando la quantità di memoria disponibile per il
campionamento.
Per ricompattare la memoria di campionamento, premete il
pulsante LCD “defragmenting” (il terzo a sinistra del display, vedi
figura) e premete poi il pulsante LCD OK nel display di conferma.
Usate il pulsante LCD a destra del display per accedere al
display NAME/ CLEAR. Usate i pulsanti LCD e a sinistra del
display, per selezionare la funzione WAVE NAME o CLEAR.
1: WAVE NAME
Inserite un nome per l’onda selezionata, come descritto a pag.21.
2: CLEAR
Usate i dial LCD WAVEFORM e WAVE per selezionare una
forma d’onda e un’onda.
Il pulsante LCD WAVEFORM CLEAR cancella la forma d’onda
e l’onda in essa contenuta. Le onde attualmente contenute in altre
forme d’onda ma condivise dalla forma d’onda selezionata, non
verranno cancellate.
Il pulsante LCD WAVE CLEAR cancella solo l’onda selezionata.
Se la forma d’onda selezionata contiene solo un’onda, vi sarà
chiesto di confermare se volete cancellare la forma d’onda. Sarete
inoltre avvertiti in caso l’onda selezionata sia condivisa da altre
forme d’onda.
Premete il pulsante [SAMPLING] o [EXIT] per tornare al
display SAMPLING MENU.
Accesso diretto ai display WAVE EDIT e WAVEFORM EDIT
I display WAVE EDIT e WAVEFORM EDIT (accessibili anche dal SAMPLING MENU quando nella memoria
d’onda é contenuta almeno un’onda), sono direttamente accessibili dal display SAMPLING/ FILE IMPORT,
premendo il pulsante LCD appropriato:
WAVE EDIT.................... primo pulsante in alto a sinistra sul display (vedi figura sopra)
WAVEFORM EDIT ........ secondo pulsante in alto a sinistra sul display (vedi figura sopra)
NAME/ CLEAR ............................................................................................................
93
Campionamento
Editing dell’onda (Wave Edit)
Il display WAVE EDIT é accessibile dal SAMPLING MENU quando nella memoria d’onda é contenuta almeno
un’onda. Il modo WAVE EDIT, include le seguenti funzioni:
EDIT
1: SELECT WAVE ................................................................................. 93
2: RESAMPLING................................................................................... 93
3: LOOP POINT .................................................................................... 94
4: NORMALIZE ..................................................................................... 95
5: VOLUME/ TUNE ............................................................................... 95
NAME/ CLEAR/ DISK
1: WAVE NAME..................................................................................... 96
2: CLEAR .............................................................................................. 96
3: EXPORT AS WAV ............................................................................. 96
4: DELETE ............................................................................................ 96
Selezionate il display EDIT o NAME/ CLEAR/ DISK usando i pulsanti LCD e a destra del display e
usate poi i pulsanti LCD e a sinistra del display per selezionare la funzione desiderata.
In tutti i display di editing, il pulsante LCD di selezione del monitor (il primo in alto a destra) può essere usato
per alternare tra l’onda e la voce di pannello attualmente selezionate.
Nel modo WAVE EDIT, invece, il pulsante LCD WAVEFORM EDIT nell’angolo in alto a sinistra del display vi
consentirà l’accesso immediato al modo WAVEFORM EDIT (pag.97). Il pulsante [EXIT] vi riporterà al SAMPLING
MENU.
1: SELECT WAVE
Selezionate l’onda da editare. Usate i dial LCD WAVEFORM
per selezionare la forma d’onda contenente l’onda da editare e usate
poi i dial LCD WAVE per selezionare l’onda. Il nome dell’onda
selezionata appare in alto sul display.
2: RESAMPLING
La PSR-8000 registra le onde a 44.1 kHz. Anche i file WAV e
AIFF sono importati come onde da 44.1 kHz.
La funzione RESAMPLING vi consente di ridurre la frequenza di
campionamento delle onde e di conseguenza la quantità di memoria
che esse occupano. Ricordate però che riducendo la frequenza di
campionamento, si riduce anche la qualità sonora.
La frequenza di campionamento originale dell’onda selezionata
é visualizzata sotto ORIGINAL SAMPLING FREQ sul display.
Usate i dial LCD RESAMPLING FREQ per selezionare la frequenza
di ricampionamento desiderata. E’ possibile selezionare solo frequenze
inferiori alla frequenza di campionamento originale (il ricampio-
namento non sarà possibile oltre gli 11.025 kHz). Premete il
pulsante LCD PRE LISTEN per sentire come suonerà l’onda
ricampionata, prima di ricampionarla veramente.
EDIT.....................................................................
94
Campionamento
Premete il pulsante LCD EXECUTE per ricampionare l’onda
selezionata.
Il ricampionamento può provocare lo spostamento dei punti di loop (vedi
LOOP POINT qui di seguito) e causare un rumore non desiderato. In tal caso
usate la funzione LOOP POINT per regolare nuovamente i punti di loop.
3: LOOP POINT
I controlli di questo display vi consentono di eseguire operazioni
di trim e loop sulle vostre onde campionate.
I dial LCD LOOP/ ONE SHOT/ REVERSE, determinano se
l’onda verrà suonata come un LOOP (cioé suonerà in loop finché é
premuto il tasto), come un campione ONE SHOT (cioé suonerà solo
una volta quando viene premuto il tasto e poi si fermerà) oppure
come un campione one-shot REVERSE (cioé suonerà una volta al
contrario).
I dial LCD AUTO ZERO e LOOP sono usati per eseguire trim del
campione nei modi ONE SHOT, REVERSE e LOOP. Quando é
selezionato il modo ONE SHOT o REVERSE, i dial LCD LOOP
SELECT selezionano l’address START o END dell’onda. Quando
é selezionato il modo LOOP, i dial LCD LOOP SELECT selezionano
gli address di START, LOOP START o LOOP END. I dial LCD
LOOP ADDRESS sono usati per impostare l’address selezionato. I
dial ADDRESS ▼▲ grandi modificano l’address selezionato con
incrementi maggiori (massimo quattro cifre), i dial ▼▲ medi
modificano l’address con incrementi medi (terza e quarta cifra)
mentre i dial ▼▲ piccoli modificano l’address con incrementi
minori (le due cifre inferiori). Gli indicatori LEVEL alla destra di
ogni address indicano il livello di segnale all’address attuale – più
lunga é la barra, più alto é il livello di segnale. In questo modo é più
semplice individuare i punti con livello zero ed eseguire trim e loop
privi di rumore di fondo. Anche AUTO ZERO aiuta a localizzare i
punti con livello zero: quando il parametro AUTO ZERO é attivo, i
dial LCD LOOP ADDRESS selezioneranno automaticamente solo
i punti dell’onda che corrispondono o sono vicini ai punti a livello
zero.
Usate il pulsante LCD EXTRACT per rimuovere automaticamente
tutti i dati prima del punto START e dopo il punto END o il punto
LOOP END specificato per il vostro campione.
Potete suonare ed ascoltare l’onda in qualsiasi momento durante
il processo di editing, se l’onda é selezionata dal pulsante LCD
monitor (in alto a destra). Quando avete terminato di impostare tutti
i parametri LOOP, premete il pulsante LCD EXECUTE per editare
l’onda selezionata.
START
WAVE
END
START
WAVE
LOOP
START LOOP
END
START
WAVE
END
ONE SHOT
REVERSE
LOOP
95
Campionamento
Quando é selezionato LOOP, viene accordato tutto il loop ma la porzione
di loop tra i punti LOOP START e LOOP END viene regolata in modo da
rientrare nel numero di misure specificato.
4: NORMALIZE
Questa funzione aumenta il livello generale dell’onda selezionata
per assicurare che utilizzi tutti i valori digitali. Premete il pulsante
LCD EXECUTE per normalizzare l’onda selezionata. Non avverrà
alcuna modifica se l’onda selezionata usa già tutti i valori digitali.
5: VOLUME/ TUNE
I dial LCD VOLUME impostano il volume dell’onda selezionata.
I dial LCD TUNE COARSE e FINE possono essere usati per
accordare l’onda selezionata: COARSE accorda con incrementi di
semitono da -63 a +63 mentre FINE accorda con incrementi di 1
centesimo, da -50 a +50.
Quando il parametro FIXED PITCH é disattivato, l’intonazione
della riproduzione dell’onda corrisponderà all’intonazione della
tastiera. Quando é attivo, l’intonazione di riproduzione resterà
invariata (corrisponderà all’intonazione del tasto DO3), indipenden-
temente dal tasto premuto.
TUNING BY TEMPO
Il pulsante LCD TUNING BY TEMPO dà accesso a parametri
utilizzabili per “accordare” l’onda in modo che si adatti ad un tempo
di riproduzione specifico. In altre parole, l’onda viene dilatata
(accordata verso il basso) o compressa (accordata verso l’alto) in
modo da suonare per un determinato numero di misure alla segnatura
di tempo e al tempo specificati. Questa funzione é particolarmente
utile quando il campione é una phrase anziché un singolo suono.
L’onda verrà riprodotta al tempo specificato solo quando viene
eseguita nella sua intonazione originale (di solito l’intonazione
suonata dal tasto DO3).
Usate i dial LCD BEAT per specificare il numero di battute per
misura, i dial LCD UNIT per specificare il numero di misure per cui
deve suonare l’onda e i dial LCD DESIRED TEMPO per specificare
il tempo a cui deve suonare l’onda.
Quando avete terminato, premete il pulsante LCD SET per
impostare il tempo dell’onda o CANCEL per annullare l’operazione
e tornare al display PARAMETER. Ricordate che il suono dell’onda
non cambierà finché non premerete il pulsante LCD SET (non c’é
possibilità di pre-ascolto durante l’impostazione dei parametri).
Una volta premuto il pulsante LCD SET, la quantità di accordatura
applicata sarà riportata nei parametri TUNE COARSE e FINE.
96
Campionamento
Il valore FREE AREA nei display WAVE NAME e CLEAR indica l’area RAM
di onda disponibile mentre il valore FREE AREA nei display EXPORT AS
WAV e DELETE, indica l’area disponibile su disco.
1: WAVE NAME
Inserite un nome per l’onda selezionata, come descritto a pag.21.
2: CLEAR
Usate i dial LCD WAVEFORM e WAVE per selezionare una
forma d’onda e un’onda.
Il pulsante LCD WAVEFORM CLEAR cancella tutta la forma
d’onda e le onde in essa contenute. Le onde attualmente contenute
in altre forme d’onda ma condivise dalla forma d’onda selezionata,
non verranno cancellate.
Il pulsante LCD WAVE CLEAR cancella solo l’onda selezionata.
Se la forma d’onda selezionata contiene solo un’onda, vi sarà
chiesto di confermare se volete cancellare la forma d’onda. Sarete
inoltre avvertiti in caso l’onda selezionata sia condivisa da altre
forme d’onda.
3: EXPORT AS WAV
Questa funzione esporta l’onda attuale come file WAV caricabile
ed utilizzabile da altri strumenti o computer in grado di gestire il
formato WAV.
Se é presente un hard disk opzionale, usate i dial LCD DIRECTORY
per selezionare la directory del floppy disk o dell’hard disk in cui
desiderate salvare il file. Premete il pulsante LCD NEW FILE per
creare un nuovo file o riprogrammate un file esistente usando i dial
LCD FILE LIST per selezionare il file desiderato e premendo poi
il pulsante LCD OVERWRITE.
Poiché questa funzione salva l’onda in un formato WAV standard, i
parametri specifici della PSR-8000 non vengono salvati.
4: DELETE
Usate questa funzione per cancellare da disco file d’onda o di
forma d’onda non desiderati.
Se é presente un hard disk opzionale, usate i dial LCD DIRECTORY
per selezionare la directory del floppy disk o dell’hard disk contenente
il file che desiderate cancellare. Usate i dial LCD FILE LIST per
selezionare il file e premete poi il pulsante LCD EXECUTE per
cancellarlo.
Un’icona tra il numero di FILE LIST ed il nome del file indica un file di
onda formato WAV o AIFF.
Un’icona indica un file di forma d’onda.
NAME/ CLEAR/ DISK .........................................
97
Campionamento
Editing della forma d’onda (Waveform Edit)
Il display WAVEFORM EDIT é accessibile dal SAMPLING MENU quando nella memoria d’onda é contenuta
almeno un’onda. Il modo WAVEFORM EDIT, include le seguenti funzioni:
EDIT
1: SELECT WAVEFORM ...................................................................... 97
2: ADD WAVE........................................................................................ 97
3: MOVE START NOTE/ VOLUME/ DELETE WAVE .......................... 98
NAME/ CLEAR/ DISK
1: WAVEFORM NAME .......................................................................... 98
2: CLEAR .............................................................................................. 98
3: SAVE ................................................................................................. 98
4: DELETE ............................................................................................ 98
STORE AS CUSTOM VOICE
1: CUSTOM VOICE NAME................................................................... 99
2: STORE AS CUSTOM VOICE ........................................................... 99
3: CLEAR CUSTOM VOICE ................................................................. 99
Selezionate il display EDIT, NAME/ CLEAR/ DISK o STORE AS CUSTOM VOICE usando i pulsanti LCD
e a destra del display e usate poi i pulsanti LCD e a sinistra del display per selezionare la funzione
desiderata.
In tutti i display di editing, il pulsante LCD di selezione del monitor (il primo in alto a destra) può essere usato
per alternare tra la forma d’onda e la voce di pannello attualmente selezionate.
Nel modo WAVEFORM EDIT, invece, il pulsante LCD WAVE EDIT (il secondo in alto a sinistra nel display)
vi consentirà l’accesso immediato al modo WAVE EDIT (pag.93). Il pulsante [EXIT] vi riporterà al SAMPLING
MENU.
1: SELECT WAVEFORM
Usate i dial LCD WAVEFORM per selezionare la forma d’onda
da editare. Il nome della forma d’onda selezionata appare in alto sul
display.
2: ADD WAVE
Questa funzione può essere usata per aggiungere nell’attuale
forma d’onda un’onda contenuta in un’altra forma d’onda. Quando
una forma d’onda contiene due o più onde, le singole onde devono
essere assegnate a diverse aree della tastiera (non possono essere
“miscelate” - layer).
Usate i dial LCD SOURCE WAVEFORM per selezionare la
forma d’onda contenente l’onda da aggiungere e i dial LCD SOURCE
WAVE per selezionare l’onda. Usate i dial LCD START NOTE per
specificare la nota da cui inizierà a suonare l’onda aggiunta. START
NOTE può anche essere specificato premendo il tasto corrispondente
sulla tastiera tenendo premuto il pulsante [DIRECT].
EDIT.....................................................................
98
Se, per esempio, selezionate come START NOTE il DO3, l’onda
originale suonerà fino al SI2 e la forma d’onda aggiunta suonerà dal
DO3 in avanti. Premete il pulsante LCD ADD per aggiungere l’onda
selezionata.
Non é possibile aggiungere la stessa onda e usarla in più aree della tastiera.
Quando é selezionata la funzione ADD WAVE, il pulsante LCD monitor
alterna tra l’onda sorgente, l’onda destinazione e la voce di pannello.
3: MOVE START NOTE/ VOLUME/ DELETE WAVE
Usate i dial LCD WAVE per selezionare l’onda da editare.
I dial LCD START NOTE sono utilizzabili per spostare la nota di
inizio dell’onda selezionata (vedi “ADD WAVE”). La START
NOTE può essere modificata anche premendo il tasto corrispondente
sulla tastiera mentre si tiene premuto il pulsante [DIRECT]. La
START NOTE dell’onda inferiore contenuta nella forma d’onda
(cioé l’onda che inizia a DO2) non può essere modificata. Quando
si modifica la START NOTE di un’onda, l’estensione dell’onda
immediatamente inferiore contenuta nella forma d’onda, aumenterà
o diminuirà di conseguenza.
I dial LCD VOLUME regolano il volume dell’onda selezionata
in relazione alle altre onde contenute nella forma d’onda.
Il pulsante LCD DELETE cancella dalla forma d’onda l’onda
selezionata. Quando viene cancellata un’onda, l’estensione dell’onda
immediatamente inferiore aumenterà per includere l’estensione
precedentemente coperta dall’onda cancellata. Se l’onda cancellata
é quella inferiore contenuta in una forma d’onda (cioé la sua START
NOTE é DO2) l’estensione dell’onda immediatamente superiore si
espanderà verso il basso per includere l’estensione prima coperta
dall’onda cancellata.
L’ultima onda di una forma d’onda non può essere cancellata.
Campionamento
1: WAVEFORM NAME
Inserite un nome per la forma d’onda selezionata (vedi pag.21).
2: CLEAR
Cancella dalla memoria la forma d’onda o l’onda. La procedura
é identica al modo WAVE EDIT (pag.96).
3: SAVE
Questa funzione salva su disco la forma d’onda selezionata e
tutte le onde in essa contenute. La procedura é identica alla funzione
EXPORT AS WAV del modo WAVE EDIT (pag.96).
4: DELETE
Cancella da disco file di onde o forme d’onda non desiderati. La
procedura é identica al modo WAVE EDIT (pag.96).
NAME/ CLEAR/ DISK .................................................................................................
99
Campionamento
1: CUSTOM VOICE NAME
Inserite un nome per la voce custom come descritto a pag.21.
STORE AS CUSTOM VOICE ......................................................................................
2: STORE AS CUSTOM VOICE
Questa funzione memorizza l’attuale forma d’onda come una
voce custom editabile attraverso CUSTOM VOICE CREATOR
(pag.51) o selezionabile dal pulsante VOICE [CUSTOM VOICE]
ed eseguibile sulla tastiera della PSR-8000 esattamente come le
altre voci.
Usate i dial LCD STORE AS CUSTOM VOICE per selezionare
il numero di CUSTOM VOICE in cui desiderate memorizzare la
forma d’onda e premete poi il pulsante LCD EXECUTE.
Anche la forma d’onda corrispondente deve essere salvata su disco per
poter usare la voce custom memorizzata quando attiverete di nuovo la PSR-
8000. Se la forma d’onda corrispondente non é stata salvata su disco,
apparirà un avviso a display a seguito della procedura SAVE AS CUSTOM
VOICE.
I dati di forma d’onda non sono memorizzati nei dati CUSTOM VOICE ma
conservati nella memoria d’onda RAM. Quando é attiva la funzione AUTO
LOAD del modo FUNCTION (pag.131) ed é caricato un disco contenente i
dati di forma d’onda appropriati, i dati di forma d’onda per le voci custom
saranno automaticamente caricati nella memoria d’onda RAM all’attivazione
della PSR-8000. Se la funzione AUTO LOAD é disattivata o se, all’attivazione
della PSR-8000, non vengono trovati i dati di forma d’onda appropriati, le voci
custom corrispondenti saranno automaticamente cancellate.
L’indicazione di VOICE SIZE visualizzata a display si riferisce alle dimensioni
dei dati di voce custom (sempre 1K, esclusi i dati di forma d’onda). FREE
AREA indica la quantità di memoria CUSTOM VOICE residua.
3: CLEAR CUSTOM VOICE
Usate i dial LCD CLEAR CUSTOM VOICE per selezionare la
voce custom da cancellare e premete poi il pulsante LCD EXECUTE.
100
Riproduzione della Song
Riproduzione della Song
Il modo SONG della PSR-8000 consente la riproduzione di dati di song da floppy
disk o da hard disk opzionali. I tipi di file di song riproducibili dalla PSR-8000
sono: song registrate sulla PSR-8000, file Yamaha DOC, file tipo PianoSoft e file
di song GM/XG/XF (SMF formati 0 e1).
Procedura: Riproduzione della Song
ZInserite un dischetto di song ....................................................................................
Inserite nel disk drive della PSR-8000 un dischetto di song.
Potete saltare questo passaggio se desiderate suonare una song
contenuta sull’hard disk interno opzionale.
X
Accedete al modo Song & Song Select.................
Premete il pulsante [SONG] per accedere al modo SONG.
L’indicatore del pulsante [SONG] si illuminerà e al posto del
nome dello stile, sul display apparirà un nome di SONG. Per
uscire dal modo SONG potete premere di nuovo il pulsante
[SONG] in modo che l’indicatore si spenga. Premete il pulsante
[SONG SELECT] per accedere al display di selezione di song,
se desiderate selezionare una song diversa. Premendo il pulsante
[SONG SELECT] si accede automaticamente al modo SONG se
non é stato premuto il pulsante [SONG]; quindi é possibile
accedere al modo SONG e passare al display SONG SELECT con
una sola operazione. Potete tornare al display principale del modo
SONG premendo il pulsante [SONG] o [EXIT]. Se é presente un
hard disk opzionale, il dial LCD DIRECTORY nel display SONG
SELECT può essere usato per selezionare il floppy disk o la
directory dell’hard disk contenente la song desiderata. Usate i dial
LCD SONG SELECT per selezionare la song desiderata.
Simboli del Tipo di Song
Il simbolo che appare tra il numero di song ed il nome della
song, indica il tipo di file di song:
SONG
SONG SELECT
GGM (General MIDI)
USong User
PFile tipo PianoSoft
DFile DOC
XFile XG o XF
NNuova song (appare solo nel display SONG SELECT
quando si accede al modo SONG RECORD per
selezionare una nuova song da registrare)
/Altro tipo di file
101
Riproduzione della Song
CSelezionate un modo play.........................................................................................
Usate i dial LCD MODE per selezionare un modo play:
SINGLE Suona solo la song “CURRENT” selezionata o le song “CURRENT” e “NEXT” se é stata inserita una song
“NEXT” (vedi sotto).
ALL Suonano tutte le song nell’ordine dell’elenco delle song del display SONG SELECT, a partire dalla song
attualmente selezionata. Vedi anche “Enter Next Song”, sotto.
RANDOM Suonano tutte le song dell’elenco delle song del display SONG SELECT in ordine casuale. Vedi anche
“Enter Next Song”, sotto.
Usate il dial REPEAT per attivare/ disattivare (ON/OFF) il modo repeat. Quando é attivo, la riproduzione si ripeterà
in continuazione finché non verrà fermata.
VAvviate/Fermate la riproduzione ..............................................................................
Premendo [START/STOP] (nella sezione ACCOMPANIMENT
CONTROL) si avvia la riproduzione. Potete suonare la tastiera
durante la riproduzione. La riproduzione si fermerà automatica-
mente quando la/le song specificate sono state tutte suonate (a
meno che non sia attivo il modo repeat). Potete fermare la
riproduzione in qualsiasi momento, premendo [START/STOP].
Accedere alla Song successiva
Oltre a selezionare una singola song “CURRENT”, potete
accedere alla song successiva (“NEXT”) che suonerà al termine
della song attuale (CURRENT). Premete il pulsante LCD
ENTER NEXT SONG nell’angolo in alto a sinistra del display
SONG SELECT. La sezione“NEXT” del display della directory
numero/nome di song (il numero della directory appare solo
quando é presente un hard disk interno) si illuminerà e potrete
selezionare la song successiva usando i dial LCD DIRECTORY
(se é presente un hard disk opzionale) e SONG SELECT. Il
pulsante LCD ENTER NEXT SONG cambierà in “ENTER
CURRENT SONG” e potrete usarlo per alternare tra caricamento
di song CURRENT e NEXT, come desiderate.
Quando é specificata una song NEXT, il pulsante LCD CLEAR NEXT SONG sarà disponibile per cancellare la
song NEXT, se necessario. Non appare alcun numero di directory o nome di song nella sezione NEXT del display
quando non é stata specificata alcuna song NEXT o quando la song NEXT é stata cancellata.
Quando é selezionato il modo di riproduzione SINGLE, suoneranno le song CURRENT e NEXT e al termine
la riproduzione si fermerà (a meno che REPEAT non sia attivo). Quando é selezionato il modo ALL o RANDOM,
suoneranno la song CURRENT e NEXT e poi suoneranno le restanti song della lista nel modo specificato.
La song NEXT può essere cambiata mentre suona la song CURRENT ma la song CURRENT non può essere variata durante la
riproduzione.
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
102
Pause, Fast Forward & Reverse
Quando premete il pulsante [START/STOP] per fermare la
riproduzione, la song torna all’inizio. Il pulsante PAUSE [❙❙] vi
consente invece di interrompere la riproduzione e di farla poi
ripartire dallo stesso punto. La riproduzione può essere riavviata
sia premendo di nuovo il pulsante PAUSE [❙❙], sia premendo il
pulsante [START/STOP]. I pulsanti F.F. [f] (Fast Forward)
e REW [r] (Reverse) spostano rapidamente la locazione della
riproduzione rispettivamente in avanti e indietro.
Display Lyric
Quando viene selezionato un file di song XF o SMF contenente
dati lyric, sarà disponibile il pulsante LCD LYRIC accanto al
nome della song nel display principale del modo SONG. Premete
il pulsante LCD LYRIC per visualizzare i testi della song.
La PSR-8000 é compatibile con i file di song XF e la maggior parte degli
SMF contenenti dati di Meta-Eventi Lyric.
Se é stata selezionata una song XF contenente dati di accordo, gli
accordi saranno visualizzati sotto il nome della song nel display
principale e nel display lyrics.
Parametri CHORD DETECT e VOCAL HARM.
I parametri CHORD DETECT e VOCAL HARM. nel display SONG SELECT funzionano nel seguente modo:
CHORD DETECT ...........................................
Il dial LCD CHORD DETECT specifica la traccia della song che
sarà usata per il riconoscimento degli accordi (funzione
HARMONY/ECHO e VOCAL HARMONY effetti tipo Chordal).
Quando é regolato su“OFF” non sarà attiva alcuna di queste
funzioni. Quando é selezionato “XF” i dati di accordo sono
derivati da meta-eventi di accordo nel file di song XF.
VOCAL HARM................................................
Il dial LCD VOCAL HARM. specifica la traccia di song da cui
derivare i dati di nota di tipo VOCAL HARMONY. Anche le impostazioni di volume, pan, detune, modulation e
pitch bend della traccia specificata influenzeranno le note di armonia di qualsiasi tipo di VOCAL HARMONY.
Selezionate “OFF” se la song selezionata non contiene una traccia per l’uso della funzione VOCAL HARMONY.
Quando usate software dotato di una traccia Vocal Harmony, usate i dial LCD VOCAL HARM. per specificare
la traccia Vocal Harmony. Andate poi sul display FULL MIXING CONSOLE EFFECT TYPE premendo il pulsante
[VOCAL HARMONY (8)] e tenendo premuto il pulsante [DIRECT ACCESS], per selezionare uno dei tipi di
VOCAL HARMONY “Karaok****”. (Quando usate una song XG che include una traccia Vocal Harmony, le
impostazioni appropriate saranno effettuate automaticamente quando viene selezionata la song.)
Riproduzione della Song
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
SONG
REW FF
PAUSE
103
Impostare l’Ordine di Riproduzione delle Song
Questa funzione può essere usata per modificare l’ordine
delle song nell’elenco delle song, specificando così l’ordine di
riproduzione quando é selezionato il modo ALL.
Dal display SONG SELECT premete il pulsante LCD SONG
ORDER per accedere al display SONG ORDER (il pulsante
LCD SONG ORDER non sarà disponibile durante la riproduzione
delle song, quando non ci sono song disponibili o quando si
utilizza un disco di song protetto da scrittura).
Usate prima i dial per selezionare una song che
desiderate spostare e premete poi il pulsante LCD SELECT. A
questo punto il pulsante LCD CANCEL può essere usato per
annullare la selezione se desiderate selezionare una song diversa.
Usate poi i dial per selezionare la locazione nella lista in
cui desiderate inserire la song selezionata. Premete il pulsante
LCD INS. per inserire la song selezionata nella locazione
specificata. Ripetete questa operazione per posizionare le song
nell’ordine desiderato.
Usate il pulsante LCD SAVE se desiderate salvare su disco
il nuovo ordine di song. Se non salvate su disco il nuovo ordine
di song, quando modificate la directory del disco o quando
rimuovete il floppy disk o disattivate la tastiera, verrà reimpostato
l’ordine originale.
Quando avete terminato, premete il pulsante LCD RETURN
per tornare al display SONG SELECT.
Operatività di MIXING CONSOLE durante la riproduzione delle song
Nel modo di riproduzione SONG sono disponibili sia il display
FADER che FULL MIXING CONSOLE. Vedi la sezione “Mixing
Console” a pag. 39 per informazioni circa l’operatività di
MIXING CONSOLE.
FADER ............................................................
Quando é selezionato il display VOLUME, il pulsante FADER
seleziona alternativamente i controlli MAIN VOLUME e TRACK
VOLUME. I controlli MAIN VOLUME sono uguali al normale
modo play (pag. 24).
Il numero di parametri di volume nel display TRACK VOLUME
dipenderà dal tipo di song riprodotta. Se viene suonata una song
originale registrata sulla PSR-8000 usando il modo QUICK
RECORD, saranno disponibili due parametri di volume di
parte: MANUAL e ACMP. Se viene riprodotta una song
originale registrata sulla PSR-8000 usando il modo MULTI
Riproduzione della Song
PART
PART
104
TRACK RECORD o una song GM/XG, saranno disponibili i
singoli parametri per tutte le 16 tracce: da TR1 a TR16 (i gruppi
di traccia TR1TR8 e TR9TR16 saranno selezionati in
sequenza quando verrà premuto il pulsante [FADER]). Se
viene riprodutta una song Yamaha DOC, usate i dial LCD RHY,
BASS, ORCH., parte LEFT e RIGHT per impostare il volume
delle tracce corrispondenti. Se viene riprodotto un file di song
di tipo PianoSoft, usate i dial LCD ORCH, parte LEFT e RIGHT
per impostare il volume delle tracce corrispondenti.
Quando é selezionato il display SWITCH,il pulsante FADER
seleziona alternativamente i controlli standard PART SWITCH
disponibili nel normale modo PLAY (pag.22) e attiva indipendente-
mente SOLO/PLAY/MUTE per ognuna delle tracce disponibili.
Le tracce o i gruppi di tracce Mute (esclusi) non suonano. Se una
traccia o gruppo di tracce é impostato su SOLO suonerà solo
quella traccia o quel gruppo.
Gli indicatori di traccia sopra i parametri di volume di
traccia o mute/solo, indicano quali parti corrispondono a quali
tracce, quali tracce contengono dati e quali sono escluse.
FULL...............................................................
Quando é selezionato il display FULL MIXING CONSOLE
VOLUME/PAN/EQ, FILTER o EFFECT DEPTH, il pulsante
[FULL] seleziona in sequenza il display delle parti normali, le
tracce di song TR1TR8 e le tracce di song TR9TR16.
Quando é selezionato un display di traccia di song, “---
apparirà al posto di un valore per i parametri non disponibili.
Riproduzione della Song
Quando viene suonata una song GM/XG o una song con il simbolo
“/” nel display SONG SELECT, tutte le tracce appaiono a display come
se contenessero dati, anche se non ne contengono.
Traccia esclusa (mute)
Traccia PlayNo dati
105
Registrazione della Song
Registrazione della Song
Il modo SONG RECORD della PSR-8000 consente di registrare su floppy o su
hard disk qualsiasi cosa suoniate. Il modo QUICK RECORD consente di
registrare in modo semplice e veloce una melodia con accompagnamento
mentre il modo MULTI TRACK permette la registrazione indipendente su 16
tracce. Dal modo QUICK si può accedere anche al modo CHORD STEP.
Le song della PSR-8000 sono state registrate usando SMF formato 0.
Le song registrate usando le voci XG, sono compatibili XG.
Procedura: Registrazione della Song
ZInserite un disco registrabile ....................................................................................
Inserite nel disk drive della PSR-8000 un disco formattato. Questa operazione non é necessaria se desiderate
registrare sull’hard disk interno (opzionale).
XEntrate in modo Song Record .....................
Premete il pulsante [SONG/M. PAD RECORDING] per accedere
al modo SONG/MULTI PAD RECORD. Apparirà il display
RECORDING MENU. Potete tornare al normale modo play,
premendo di nuovo il pulsante [SONG/M. PAD RECORDING]
o premendo il pulsante [EXIT].
CSelezionate una directory e/o song, se necessario................................................
Questa fase può essere evitata se la directory/song desiderata é
già selezionata o se volete registrare una song del tutto nuova.
Se desiderate selezionare una directory e/o aggiungerla ad
una song esistente, premete il pulsante [SONG SELECT] per
accedere al display SONG SELECT (descritto nella sezione
“Riproduzione di Song”) e selezionate la directory e/o la song
desiderata. Un dial LCD DIRECTORY sarà disponibile nel
display SONG SELECT solo quando é presente l’hard disk
opzionale. Può essere usato per selezionare il floppy disk o la
directory dell’hard disk in cui registrare la song.
Quando avete terminato, premete il pulsante [EXIT] o
[SONG/M.PAD RECORDING] per tornare al display
RECORDING MENU.
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
SONG SELECT
106
VSelezionate un modo di registrazione ........
Per registrare una nuova song, premete il pulsante QUICK
RECORD NEW SONG o MULTI TRACK RECORD NEW
SONG per selezionare il modo di registrazione corrispondente.
Se desiderate fare un’aggiunta ad una song esistente, selezionate
l’opzione QUICK RECORD CURRENT SONG o MULTI TRACK
RECORD CURRENT SONG.
Procedura: Quick Record
Il modo QUICK RECORD (registrazione veloce) facilita la selezione delle tracce e la registrazione, raggruppando
l’accompagnamento e le tracce manuali.
ZImpostate i modi di traccia........................................................................................
Usate i dial LCD MANUAL e ACMP per selezionare il modo
REC per la traccia/e da registrare, il modo PLAY per le tracce
da suonare durante la registrazione o il modo MUTE per le
tracce che non devono suonare né essere registrate. Il modo
PLAY può essere selezionato solo per le tracce contenenti dati.
Il modo SYNC START si attiva automaticamente quando viene
selezionato il modo QUICK RECORD NEW SONG. Fate quindi
attenzione a non suonare la tastiera prima di essere pronti per registrare
oppure la registrazione inizierà automaticamente. SYNC START può
essere disattivato premendo il pulsante [SYNC START].
XEffettuate le impostazioni per la registrazione .......................................................
Selezionate la voce/i necessarie, scegliete
uno stile, attivate AUTO ACCOMPANI-
MENT se necessario (vedi “NOTE” sotto).
Impostate tutti i parametri per la registrazione.
Le voci, le note multi-pad e le parti di
accompagnamento vengono registrate sulle
varie tracce come indicato qui a destra.
I display FADER e FULL MIXING
CONSOLE possono essere usati per impostare
i valori iniziali dei parametri disponibili,
prima della registrazione. I pulsanti FADER
e FULL MIXING CONSOLE selezionano
alternativamente i display MAIN e ACMP
MIXING CONSOLE (tranne nei display
ACCOMPANIMENT
PARTE TRACCIA
RHYTHM 2 9
RHYTHM 1 10
BASS 11
CHORD 1 12
CHORD 2 13
PAD 14
PHRASE 1 15
PHRASE 2 16
MANUAL
VOCE TRACCIA
Voce LEAD 1
Voce RIGHT 1 2
Voce RIGHT 2 3
Voce LEFT 4
MULTI PAD 1 5
MULTI PAD 2 6
MULTI PAD 3 7
MULTI PAD 4 8
Registrazione della Song
107
FULL MIXING CONSOLE EFFECT TYPE, TUNING e MASTER EQ). In FADER MIXING CONSOLE sono
disponibili entrambi i display VOLUME e PART SWITCH. In FULL MIXING CONSOLE i display VOLUME/
PAN/EQ, FILTER, EFFECT DEPTH, EFFECT TYPE e TUNING includono parametri registrabili.
Se attivate il pulsante di pannello [AUTO ACCOMPANIMENT], le tracce ACMP si imposteranno automaticamente in modo REC.
Se é attivo il modo REC per le tracce ACMP, il pulsante di pannello [AUTO ACCOMPANIMENT] si attiva automaticamente.
Non é possibile selezionare uno stile diverso se le tracce ACMP contengono dati precedentemente registrati (a meno che le tracce
ACMP non siano impostate in modo REC).
CAttivate/disattivate il Metronomo ................
Usate il pulsante LCD con l’icona del metronomo per
attivare (ON) il metronomo e registrare seguendone il tempo (il
suono del metronomo non viene registrato) oppure disattivatelo
(OFF) se non volete sentire il metronomo durante la registrazione.
VImpostate una misura di inizio, se necessario........................................................
Se state facendo delle aggiunte ad una song precedentemente
registrata, potreste voler iniziare a registrare da una misura
specifica. Per fare ciò, usate i dial PLAYBACK MEAS. per
specificare la misura da cui iniziare la registrazione e premete
poi il pulsante LCD SET per spostarvi sulla misura specificata.
Se viene specificata una misura al di là dell’ultima misura contenente
dati, verrà selezionata l’ultima misura che include dei dati .
PLAYBACK MEAS. deve essere impostato su “1” per registrare le
tracce ACMP.
BIniziate a registrare .......................................
Se é attivo il modo SYNC START (si attiva automaticamente
quando é selezionato il modo QUICK RECORD) potete iniziare
a registrare semplicemente suonando sulla tastiera. Diversamente
usate il pulsante [START/STOP].
NFermate la registrazione............................................................................................
Fermate la registrazione premendo il pulsante [START/STOP] o il pulsante [ENDING]. Quando si ferma la
registrazione, a display appare il messaggio “Recording the data” mentre i dati vengono salvati su disco.
Registrazione della Song
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
Ogni dato precedentemente contenuto in una traccia verrà cancellato quando la traccia sarà registrata.
Le modifiche effettuate sui parametri FADER e FULL MIXING CONSOLE saranno registrate.
Quando il modo di registrazione é attivo per qualsiasi traccia, prima dell’inizio della registrazione, nell’angolo a destra del display
apparirà la quantità di spazio disponibile su disco per registrare la song attuale. Il numero di misura viene visualizzato in questa
locazione quando inizia la registrazione.
108
INDICATORI TRACK...................................................................................................
Gli indicatori track (di traccia) sopra i selettori del modo
track, indicano quali tracce contengono dati, quali sono impostate
su REC e quali sono escluse (mute), vedi figura a lato.
TRACK DELETE .........................................................................................................
Quando viene premuto il pulsante LCD DEL.,apparirà DELETE
per le tracce che contengono dati. Selezionate DELETE usando
i dial LCD MANUAL o ACMP mentre tenete premuto il
pulsante DEL per cancellare tutti i dati nelle tracce corrispondenti.
I dati vengono cancellati al rilascio del pulsante LCD DEL..
Mentre il pulsante LCD DEL. é premuto, le tracce impostate su
REC si settano automaticamente su PLAY o MUTE.
PLAYBACK .................................................................................................................
Le tracce registrate si impostano automaticamente nel modo
PLAY quando viene fermata la registrazione. Quindi premendo
semplicemente il pulsante [START/STOP] sentirete subito ciò
che avete registrato. Tutte le altre funzioni di riproduzione
restano invariate (vedi “Riproduzione della Song” pag.100).
EXITING.......................................................................................................................
Premete il pulsante [SONG/M. PAD RECORDING] o il
pulsante [EXIT] per uscire dal modo QUICK RECORD e
tornare al display RECORDING MENU.
Registrazione della Song
SYNC
START START/
STOP INTRO A/B
ACCOMPANIME
N
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
Traccia esclusaTraccia PlayNo dati
Traccia Record
109
Procedura: Registrazione Chord Step
La registrazione CHORD STEP consente di registrare i cambi di accordo dell’accompagnamento uno per volta,
con un tempo preciso. Poiché le modifiche non devono essere inserite in tempo reale, é semplice creare anche
accompagnamenti molto complessi prima di registrare la melodia.
Selezionate il display CHORD STEP usando il pulsante LCD o a destra del display nel modo QUICK
RECORD.
ZSelezionate un punto di inserimento .......................................................................
Usate i dial LCD CURSOR per posizionare il cursore sulla
misura e battuta a cui volete inserire un accordo o altro evento di
accompagnamento. I controlli <> più grandi spostano il cursore
in unità di 8-misure, i controlli <> medi lo spostano in unità di 1-
misura e i controlli <> piccoli lo posizionano all’incremento
minimo consentito per lo stile attuale. I numeri di misura appaiono
sopra ogni divisione di misura sul “data line” (linea dei dati) e la
più piccola divisione rappresenta il minimo incremento possibile
per lo stile attuale. I numeri di misura scorrono a seconda di
quando il cursore viene spostato dopo l’ultima o la prima misura
sul display (non più indietro della misura 1).
XSpecificate accordo, modifica di volume o altri eventi ..........................................
Per specificare un cambio di accordi usate i dial LCD ROOT e
TYPE per indicare l’accordo. E’ anche possibile inserire direttamente
gli accordi dalla sezione AUTO ACCOMPANIMENT della tastiera
(non quando é selezionato il modo fingering FULL KEYBOARD
o MANUAL BASS).
Per specificare una modifica di volume usate il dial LCD VOL.
per indicare il nuovo livello di volume.
Altri eventi inseribili dai controlli di pannello sono: modifiche
STYLE, INTRO A/B, MAIN/AUTO FILL, ENDING, FADE IN/
OUT e modifiche TEMPO. Le modifiche di STYLE e gli eventi
INTRO A/B e ENDING possono essere inseriti solo all’inizio di
ogni misura. L’evento editato appare con il testo in reverse nella
finestra di evento vicino all’angolo inferiore destro del display.
Non é possibile inserire un FADE OUT durante un FADE IN.
CInserite l’evento(i) specificato .....................
Una volta specificato l’evento (i) da inserire, come sopra
descritto, premete il pulsante LCD SET per inserire l’evento
nell’attuale posizione del cursore. Sulla linea dei dati CHORD
STEP apparirà un puntino e il cursore avanzerà all’inizio della
battuta successiva (o al punto appropriato).
Registrazione della Song
110
VRipetete l’operazione finché necessario .................................................................
Ripetete i punti da 1 a 3 finché non avrete inserito tutte le modifiche di accordo e gli altri eventi di
accompagnamento necessari. Il termine della sequenza viene impostato automaticamente alla fine di un pattern
ENDING, FADE OUT, una misura dopo l’ultima contenente dati, o al punto di inserimento di un evento END
(disponibile alla fine dell’elenco CHORD TYPE).
CANCELLAZIONE DI EVENTI....................................................................................
Quando il cursore é posizionato su un punto precedentemente
inserito sulla linea di dati CHORD STEP, il tipo di evento(i)
registrato in quella locazione viene indicato da uno o più marker
triangolari alla sinistra dei nomi degli eventi corrispondenti nella
finestra event. Quando é stato inserito solo un tipo di evento nella
locazione del cursore, alla destra dell’evento nella finestra event,
appare l’icona di una “gomma” e l’evento può essere cancellato
premendo il pulsante LCD DEL.. Se é stato inserito più di un tipo
di evento, usate il dial LCD SELECT per posizionare l’icona della
gomma vicino ad uno di questi eventi e l’evento specificato potrà
essere cancellato premendo il pulsante LCD DEL.. Gli eventi
all’inizio della misura possono essere modificati ma non cancellati.
INSERIMENTO O CANCELLAZIONE DI MISURE .....................................................
Quando il cursore é posizionato sulla prima battuta di una
misura, é possibile inserire una misura nuova (vuota) in quella
locazione, premendo il pulsante LCD INS. di misura, a sinistra
del display. Per cancellare un’intera misura, posizionate il
cursore sulla prima battuta della misura da cancellare e premete
poi il pulsante LCD DEL. di misura a sinistra del display.
SALVATAGGIO DEI DATI CHORD STEP ...................................................................
I dati CHORD STEP inseriti, vengono salvati automaticamente
su disco quando selezionate i display. Premete il pulsante
[EXIT] o il pulsante [SONG/M.PAD RECORDING].
Registrazione della Song
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
111
Funzioni Edit del Modo Quick Record
Il display EDIT del modo QUICK RECORD, include le
funzioni RENAME SONG e SONG DELETE.
Selezionate il display EDIT usando il pulsante LCD a
destra del display.
RENAME SONG.............................................
Questa funzione vi consente di inserire un nome personalizzato
per la song attuale. La procedura é descritta a pag. 21.
SONG DELETE ..............................................
Questa funzione cancella dal disco il file di song specificato.
Usate i dial DIRECTORY per specificare la directory FLOPPY
DISK o HARD DISK (se é presente un hard disk opzionale).
Usate i dial LCD SONG DELETE per selezionare la song da
cancellare e premete poi il pulsante LCD EXECUTE.
La song attualmente in registrazione non può essere cancellata.
La quantità di spazio su disco occupata da ogni song é visualizzata tra
parentesi in kilobytes approssimativi a destra del nome della song.
Procedura: Registrazione Multi Track
Il modo MULTI TRACK (multitraccia) consente la registrazione e la riproduzione indipendente di qualsiasi delle
16 tracce. In questo modo é possibile creare anche song molto complesse, costruendole traccia per traccia.
ZImpostate i modi Track (di traccia)..............
Usate i dial LCD da TR1 a TR16 per selezionare il modo
REC per la traccia (e) da registrare, il modo PLAY per le tracce
da suonare durante la registrazione o il modo MUTE per le
tracce che non devono suonare né essere registrate. Il modo
PLAY può essere selezionato solo per le tracce contenenti dati.
I pulsanti LCD TR1~8 o TR9~16 selezionano rispettivamente
i gruppi di tracce da 1 a 8 e da 9 a 16.
Registrazione della Song
112
XCambiate le parti della traccia, se necessario
La parte default per ogni traccia é visualizzata sopra
l’impostazione REC. Le parti sono modificabili a piacere premendo
il pulsante LCD PART SEL. (i nomi delle parti per ogni traccia
sono illuminati) e selezionando le parti desiderate con i dial
LCD corrispondenti (vedi sotto). Quando avete modificato le
parti, premete di nuovo il pulsante LCD REC SEL. (il pulsante
LCD PART SEL. sarà cambiato in pulsante LCD REC SEL.)
per tornare al normale modo di setup di traccia.
Quando é selezionata la “parte” MIDI (ha effetto solo quando il modo di ricezione MIDI é impostato su “XG/GM” con le funzioni F9:
MIDI — pag. 136) tutti i dati MIDI ricevuti, saranno registrati sulla traccia corrispondente. Se solo una traccia é impostata su MIDI,
i dati ricevuti su tutti i canali saranno registrati su quella traccia. Se 2 o più tracce sono impostate su MIDI, i dati MIDI verranno ricevuti
sui numeri di canali MIDI corrispondenti (traccia 1 = canale MIDI 1, traccia 2 = canale MIDI 2, etc.).
Quando é selezionatoVOCAL, vengono registrati VOCAL HARMONY on/off e tipo e impostazioni di parametro. I dati di nota per
le note di armonia tipo Vocoder VOCAL HARMONY possono essere registrate quando la funzione VOCAL HARMONY é attiva, é
selezionato il tipo di Vocoder e il parametro di parte harmony non é disattivato. I dati di nota registrati in questo modo influenzano
solo il suono VOCAL HARMONY e non le voci della PSR-8000. Durante la riproduzione, i dati di volume, pan, detune, modulation
e pitch bend registrati influenzeranno anche le note harmony di qualsiasi tipo di VOCAL HARMONY.
LEAD
RIGHT1
RIGHT 2
LEFT
MULTI PAD 1 … 4
RHYTHM 1
RHYTHM 2
AUTO ACCOMPANIMENT (BASS)
AUTO ACCOMPANIMENT (CHORD 1)
AUTO ACCOMPANIMENT (CHORD 2)
AUTO ACCOMPANIMENT (PAD)
AUTO ACCOMPANIMENT (PHRASE 1)
AUTO ACCOMPANIMENT (PHRASE 2)
MIDI (vedi “NOTE”, sotto)
VOCAL (vedi “NOTE”, sotto)
Le parti disponibili per tutte le tracce sono:
CSet up per la registrazione ........................................................................................
Selezionate la voce (i) desiderata, selezionate uno stile e
attivate AUTO ACCOMPANIMENT se necessario. Impostate
tutti i parametri come desiderato per la registrazione.
I display FADER e FULL MIXING CONSOLE possono
essere usati prima della registrazione per impostare i valori
iniziali dei parametri disponibili. I pulsanti FADER e FULL
MIXING CONSOLE selezionano alternativamente i display
MAIN e ACMP MIXING CONSOLE (tranne nei display
FULL MIXING CONSOLE EFFECT TYPE, TUNING e
MASTER EQ). In FADER MIXING CONSOLE sono disponibili
entrambi i display VOLUME e PART SWITCH. In FULL
MIXING CONSOLE i display VOLUME/PAN/EQ, FILTER,
EFFECT DEPTH, EFFECT TYPE e TUNING includono parametri
Registrazione della Song
113
VAvviate la registrazione .............................................................................................
Attivate il modo SYNC START se desiderate iniziare automaticamente la registrazione suonando la tastiera.
Diversamente, usate il pulsante di pannello [START/STOP].
Tutti i dati precedentemente contenuti in una traccia saranno cancellati quando registrerete quella traccia.
Le modifiche effettuate sui parametri FADER e FULL MIXING CONSOLE saranno registrate.
Quando il modo di registrazione é attivo per qualsiasi traccia, prima che inizi la registrazione, in alto a destra sul display viene
visualizzata la quantità di spazio su disco disponibile per registrare la song attuale in unità di kilobytes. Il numero di misura é
visualizzato in questo stesso punto quando inizia la registrazione.
BFermate la registrazione............................................................................................
Fermate la registrazione premendo il pulsante di pannello [START/STOP] o il pulsante [ENDING]. Quando la
registrazione viene fermata, a display appare il messaggio “Recording the data” e nel frattempo i dati vengono
salvati su disco.
INDICATORI TRACK...................................................................................................
Gli indicatori di traccia sopra i selettori del modo track,
indicano quali tracce sono impostate su REC, quali contengono
dati e quali sono escluse (vedi figura a destra).
registrabili. Nel modo MULTI TRACK RECORD, anche i
valori iniziali per le singole tracce possono essere modificati,
dopo la registrazione, usando il display SET UP (pag. 118).
Usate il pulsante LCD con l’icona del metronomo per
attivare il metronomo se desiderate registrare seguendo il tempo
metronomico (il suono del metronomo non sarà registrato) o
disattivatelo se non desiderate sentire il metronomo.
Se attivate il pulsante di pannello [AUTO ACCOMPANIMENT] tutte le
tracce di accompagnamento si imposteranno in automatico su REC.
Se il pulsante di pannello [AUTO ACCOMPANIMENT] é disattivato, i
modi REC della traccia di accompagnamento non saranno operativi .
Se nessuna traccia AUTO ACCOMPANIMENT é in modo REC, il
pulsante [AUTO ACCOMPANIMENT] si disattiva in automatico.
Se é attivo il modo REC per una traccia di accompagnamento diversa
da RHY1 e RHY2, il pulsante di pannello [AUTO ACCOMPANIMENT]
si attiverà automaticamente.
Registrazione della Song
No dati
Traccia registrata
Traccia esclusa
Traccia play
114
TRACK DELETE ............................................
Quando viene premuto il pulsante LCD DEL., DELETE
appare per le tracce contenenti dati. Selezionate DELETE usando
i dial LCD da TR1 a TR16 e tenendo premuto il pulsante DEL.
per cancellare tutti i dati nelle tracce corrispondenti. I dati
vengono cancellati quando si rilascia il pulsante LCD DEL..
Mentre DEL. é premuto, le tracce impostate su REC si
imposteranno automaticamente su PLAY o MUTE.
PLAYBACK .................................................................................................................
Le tracce registrate si impostano automaticamente in modo PLAY quando si ferma la registrazione. Potete quindi
premere il pulsante [START/STOP] per sentire subito ciò che avete registrato. Tutte le altre funzioni di riproduzione
restano invariate (vedi sezione “Riproduzione della Song a pag.100).
EXITING.......................................................................................................................
Premete il pulsante [SONG/M. PAD RECORDING] o [EXIT] per uscire dal modo MULTITRACK RECORD
e tornare al display RECORDING MENU.
Procedura: Registrazione Punch-In & Replace
Oltre alla normale procedura di registrazione sopra descritta, la PSR-8000 é anche dotata di un modo di
registrazione REPLACE che consente di effettuare la normale registrazione a partire da una misura specifica, e di
un modo di registrazione PUNCH IN che permette di ri-registrare solo una sezione di una traccia registrata, senza
dover rifare tutta la traccia. Il modo di registrazione REPLACE o PUNCH IN può essere selezionato dal display del
modo record, premendo il pulsante LCD REC MODE nel display MULTI TRACK RECORD principale. Il pulsante
REC MODE é disponibile solo quando la song contiene alcuni dati precedentemente registrati.
ZAndate al display REC MODE ...................................................................................
Premete il pulsante LCD REC MODE per accedere al
display del modo di registrazione.
XSelezionate il modo di registrazione PUNCH
IN o REPLACE & i relativi parametri ..............
PUNCH IN
Usate i dial LCD RECORD MODE per selezionare PUNCH IN.
Usate i dial LCD PUNCH IN TRIGGER per selezionare il
trigger di avvio FIRST KEY ON, FOOT SW 1, FOOT SW 2 o
AUTO SET. Quando é selezionato FIRST KEY ON la registrazione
Registrazione della Song
115
Se viene specificata una misura al di là dell’ultima contenente dati, si
seleziona automaticamente l’ultima misura contente dei dati.
REPLACE
Usate i dial LCD RECORD MODE per selezionare REPLACE.
Usate i dial LCD MEASURE SET per specificare la misura
da cui desiderate iniziare la registrazione.
CTornate al display principale di registrazione e registrate.....................................
Premete il pulsante LCD OK per confermare le impostazioni
del modo di registrazione e tornare al display principale MULTI
TRACK RECORD oppure premete il pulsante LCD CANCEL
per tornare al display principale senza eseguire modifiche.
PUNCH IN
Usate i dial LCD TRACK per selezionare una o più tracce
per la registrazione PUNCH IN.
Premete il pulsante [START/STOP] per avviare la
riproduzione dalla misura specificata e registrate al punto di
punch-in in base al modo PUNCH IN TRIGGER selezionato.
Quando é stato selezionato il modo PUNCH IN, un pulsante
LCD REHEARSAL apparirà nel display principale MULTI
TRACK RECORD. Potrà essere regolato su “ON” per provare
il punch-in senza registrare.
Disattivate la funzione REHEARSAL quando siete pronti per
registrare.
REPLACE
Seguite la normale procedura di registrazione illustrata nella
sezione precedente. L’unica differenza é che la registrazione
inizierà dalla misura specificata nel display REC MODE e tutti
i dati da quel punto alla fine della song saranno sostituiti dal
nuovo materiale registrato.
VFermate la registrazione............................................................................................
Se é stato usato il modo trigger FIRST KEY ON, FOOT SW 1 o FOOT SW 2 , fermate la registrazione al punto
di punch-out premendo il pulsante di pannello [START/STOP] o l’interruttore a pedale se é stato selezionato il modo
FOOT SW. Se é stato usato il trigger AUTO SET, la registrazione si fermerà alla misura OUT specificata.
Il modo PUNCH IN o REPLACE resta attivo dopo la registrazione ma il numero di misura torna a 1.
inizierà quando viene suonato il primo tasto sulla tastiera. Quando é selezionato FOOT SW 1 o FOOT SW 2 la
registrazione inizierà quando viene premuto un interruttore a pedale collegato alla presa FOOT SWITCH del
pannello posteriore. Quando é selezionato AUTO SET, le misure di punch-in e punch-out sono specificate dai dial
LCD IN e OUT (cioé la registrazione inizia automaticamente
alla misura IN e termina alla misura OUT). Usate i dial MEASURE
SET per specificare la prima misura da riprodurre. Concedetevi
qualche misura di “introduzione” prima del punto di punch-in.
La registrazione REPLACE o PUNCH IN non é
possibile su tracce su cui sono registrati dati ritmici e/
o di AUTO ACCOMPANIMENT. Per ri-registrare tali
tracce REC MODE deve essere regolato su REPLACE
e il parametro MEASURE SET su “1” (il normale modo
di registrazione MULTI TRACK RECORD).
Registrazione della Song
116
Funzioni Edit del Modo Multi Track Record
Il display EDIT del modo MULTI TRACK RECORD include le seguenti funzioni:
RENAME SONG................................................................................... 116
QUANTIZE .......................................................................................... 116
TRACK MIX ........................................................................................ 117
NOTE SHIFT ........................................................................................ 117
SONG DELETE ..................................................................................... 117
Selezionate il display EDIT usando il pulsante LCD a destra del display e usate poi i pulsanti LCD e
a sinistra del display per selezionare la funzione desiderata.
RENAME SONG.............................................
Questa funzione vi consente di inserire un nome personalizzato
per la song attuale. Inserite il nome come descritto a pag.21 e
premete poi il pulsante LCD EXECUTE.
QUANTIZE...................................................................................................................
La funzione QUANTIZE allinea le note registrate in una
determinata traccia alle battute specificate così da “tenere” il
tempo esatto di una performance.
Usate i dial LCD TRACK per selezionare la traccia da
quantizzare ed i dial LCD SIZE per selezionare le battute a cui
saranno allineate le note. E’ possibile quantizzare solo le tracce
contenenti dati.
I dial STRENGTH determinano in che percentuale le note
saranno quantizzate. Se selezionate un valore inferiore a 100%,
le note saranno spostate verso le battute di quantizzazione
specificate, solo di quanto indicato.
Premete il pulsante EXECUTE per quantizzare i dati. Durante
la quantizzazione, a display apparirà il messaggio “Executing”.
Al termine, il pulsante EXECUTE diventa un pulsante UNDO
che potete usare per annullare la quantizzazione se i risultati
non sono soddisfacenti (il pulsante “UNDO” resterà attivo fino
all’operazione successiva).
Registrazione della Song
nota 1/4
terzina di nota 1/4
Le opzioni di quantizzazione sono:
nota 1/8
terzina nota 1/8
nota 1/16
terzina nota 1/16
nota 1/32
nota 1/8 +
terzina nota 1/8
nota 1/16 +
terzina nota 1/8
nota 1/16 +
terzina nota 1/16
117
TRACK MIX .................................................................................................................
Questa funzione consente di mixare i dati di due tracce e di
trasferire il risultato su un’altra traccia oppure di copiare i dati
da una traccia all’altra.
Usate i dial LCD SOURCE1 e SOURCE2 per specificare le
tracce da mixare e i dial LCD DESTINATION per selezionare
la traccia in cui verrà trasferito il risultato. Per copiare semplice-
mente dalla traccia SOURCE1 alla traccia DESTINATION,
selezionate COPY usando i dial LCD SOURCE2.
Premete il pulsante EXECUTE. Durante la copia dei dati a
display apparirà “Executing”. Al termine, il pulsante EXECUTE
diventerà un pulsante UNDO che potrete usare per annullare
l’operazione di copia/ mixaggio se i risultati non sono soddisfacenti
(Il pulsante “UNDO” resterà attivo finché non eseguirete un’altra
operazione).
NOTE SHIFT................................................................................................................
Consente di trasporre individualmente le tracce contenenti
dati per un massimo di due ottave sopra o sotto in incrementi di
semitono.
Usate i dial LCD per impostare la quantità di trasposizione
desiderata per ogni traccia (i controlli di note-shift appariranno
solo per le tracce contenenti dati). Il pulsante LCD TR1~8/
TR9~16 può essere usato per alternare tra le tracce da 1 a 8 e
le tracce da 9 a 16. Regolate le tracce tenendo premuto il
pulsante LCD ALL TRACKS per impostare simultaneamente
note shift per tutte le tracce.
Premete il pulsante EXECUTE. Durante il processamento
dei dati a display apparirà “Executing”. Al termine, il pulsante
EXECUTE diventerà un pulsante UNDO che vi permetterà di
annullare la trasposizione se il risultato non é soddisfacente (il
pulsante “UNDO” resta attivo fino all’operazione successiva).
SONG DELETE ...........................................................................................................
Questa funzione cancella da disco il file di song specificato.
Usate i dial DIRECTORY per specificare la directory FLOPPY
DISK o HARD DIKS (se é presente un hard disk opzionale).
Usate i dial LCD SONG DELETE per selezionare la song da
cancellare e premete poi il pulsante LCD EXECUTE.
La song attualmente in registrazione non può essere cancellata.
La quantità di spazio su disco occupata da ogni song é visualizzata in
kilobytes, tra parentesi a destra del nome della song.
Tutti i dati diversi dai dati di nota mixati, sono derivati
dalla traccia SOURCE1.
Registrazione della Song
118
Setup per Multi Track Record
Il display SET UP del modo di registrazione MULTI TRACK RECORD, include la funzione VOICE e altri
parametri impostabili a piacere attraverso i display MIXING CONSOLE
Selezionate il display SET UP usando il pulsante LCD a destra del display.
VOICE..........................................................................................................................
Questa funzione può essere usata per modificare le voci
assegnate a qualsiasi traccia della song selezionata.
Usate i dial LCD TRACK per selezionare la traccia a cui
assegnare una nuova voce. Usate i dial LCD CATEGORY e
VOICE per scegliere la voce da assegnare alla traccia selezionata.
Premete il pulsante LCD EXECUTE per registrare la selezione
della voce.
ALTRI PARAMETRI DI SETUP ...................................................................................
Mentre é selezionato il display SET UP é possibile impostare
il tempo della song con i controlli TEMPO e modificare tutti gli
altri parametri disponibili usando i display MIXING CONSOLE.
FADER MIXING CONSOLE consente l’accesso ai singoli
fader di volume per ogni traccia e i display FULL MIXING
CONSOLE VOLUME/PAN/EQ, FILTER, EFFECT DEPTH e
EFFECT TYPE permettono di accedere a vari altri parametri. I
parametri non disponibili nei display FULL MIXING CONSOLE
sono indicati da “---” nella locazione del valore. I pulsanti
[FADER] e [FULL] alternano in sequenza tra parti normali,
tracce di song TR1—TR8 e tracce di song TR9—TR16 (tranne
per il display FULL MIXING CONSOLE EFFECT TYPE). I
parametri di parte normale FADER e FULL possono essere
modificati per la riproduzione ma non possono essere registrati.
Lo stesso vale per i parametri FADER PART SWITCH e per i
display FULL MIXING CONSOLE TUNING e MASTER EQ.
Dopo aver regolato i parametri SET UP come desiderato,
premete il pulsante LCD EXECUTE per registrare le modifiche
ai parametri TR1—TR8 e TR9—TR16 come valori iniziali per
le tracce corrispondenti.
Registrazione della Song
119
I Multi Pad
I Multi Pad
La PSR-8000 é dotata di 4 “MULTI PAD” utilizzabili per registrare e riprodurre
brevi sequenze di note ed accordi. Potrete usare i multi pad per aggiungere
phrase ed effetti sonori mentre suonate o per implementare la funzione AUTO
ACCOMPANIMENT aggiungendo ulteriori phrase e fill-in oppure, quando é attivo
il modo REPEAT, potete usarli come traccia di stile addizionale che vi consente
di ottenere arpeggi automatici ed altri abbellimenti.
Sono disponibili 60 “banchi” MULTI PAD ognuno dei quali include quattro
pulsanti MULTI PAD. I banchi da 01 a 50 contengono phrase preset e i banchi da
51 a 60 sono “user”, potete cioé registarvi le vostre phrase.
MULTI PAD Playback
Usate i pulsanti M.PAD BANK [–] e [+] per selezionare il banco desiderato e premete poi uno dei pulsanti MULTI
PAD — [1] [4] — per suonare la phrase corrispondente. La phrase verrà riprodotta sia che stia suonando o meno
l’accompagnamento ma suonerà sempre al tempo attualmente selezionato. A meno che il modo REPEAT non sia
attivo per il pad selezionato (pag.121), la riproduzione terminerà automaticamente alla fine della phrase. Una phrase
può essere fermata mentre sta suonando, usando il pulsante MULTI PAD [STOP]. Una phrase che sta suonando può
essere triggerata premendo il corrispondente pulsante pad. E’ anche possibile riprodurre contemporaneamente più
phrase. Se suonate un MULTI PAD mentre suona l’AUTO ACCOMPANIMENT ed é attiva la funzione CHORD
MATCH per quel pad (vedi “Modi Repeat & Chord Match”, sotto), la phrase verrà automaticamente riarmonizzata
per adattarsi agli accordi di accompagnamento.
Procedura: Registrazione MULTI PAD
ZAccedete al display MULTI PAD RECORD ..
Premete il pulsante [SONG/M. PAD RECORDING] per accedere
al RECORDING MENU e premete poi il pulsante LCD MULTI
PAD RECORDING per accedere al display MULTI PAD
RECORD. Per tornare al display precedente premete di nuovo
il pulsante [SONG/M. PAD RECORDING] oppure premete il
pulsante [EXIT].
Usate i controlli M.PAD nei display FADER e FULL MIXING CONSOLE
per regolare il volume di riproduzione ed altri aspetti del suono MULTI
PAD.
Anche se le nuove phrase non possono essere registrate sui banchi da
1 a 50, i modi CHORD MATCH e REPEAT possono essere impostati
come desiderato, sia per questi banchi che per i banchi user (pag. 121).
M.PAD BANK 1~60 STOP
1
MULTI PAD
234
120
XSelezionate un banco ed un pad .................
Assicuratevi che sia selezionata la funzione RECORDING
della pagina display RECORDING/CLEAR. Usate i dial LCD
BANK e PAD SELECT per selezionare il banco/pad che desiderate
registrare (sono disponibili solo i banchi da 51 a 60). Potete
anche usare i pulsanti di pannello M.PAD BANK [–] e [+] per
selezionare il banco desiderato ed i pulsanti MULTI PAD — [1]
[4] — per selezionare il pad. La quantità di FREE AREA
(spazio disponibile) per tutta la memoria di registrazione MULTI
PAD é visualizzata nell’angolo in alto a destra del display.
CSelezionate uno stile .................................................................................................
Selezionate lo stile che desiderate suonare mentre registrate la vostra phrase MULTI PAD. Lo stile selezionato
suonerà durante la registrazione MULTI PAD (non verrà registrato). La phrase MULTI PAD verrà registrata in
relazione all’attuale tempo di accompagnamento. Se non desiderate sentire uno stile durante la registrazione, usate
il fader FADER MIXING CONSOLE ACMP per regolare al minimo il volume dell’accompagnamento.
VAccedete al modo REC WAITING ................
Premete il pulsante LCD REC. Esso cambierà in pulsante REC
WAITING, verrà attivato il modo SYNC START, il primo LED
dell’indicatore BEAT lampeggerà al tempo attuale e sarà
selezionata la parte RIGHT 1 (i MULTI PADS registrano solo
la voce RIGHT 1). Selezionate un’altra voce RIGHT 1 se
desiderate cambiare il suono del MULTI PAD.
BRegistrate ......................................................
La registrazione inizia automaticamente appena suonate la
tastiera. Registrate insieme allo stile selezionato .
NFermate la registrazione...............................
Premete il pulsante LCD STOP o il pulsante di pannello
MULTI PAD [STOP] per fermare la registrazione quando avete
terminato di suonare la phrase.
I MULTI PADS sono registrati con incrementi di una misura.
I dati MULTI PAD possono essere salvati e caricati su disco (pagg. 140,
141).
E’ possibile registrare solo una voce in ogni pad.
Quando registrate un pad, tutti i dati su quel pad
saranno cancellati e sostituiti dai nuovi dati.
Le phrase che intendete usare con la funzione CHORD
MATCH (“Modi Repeat e Chord Match”) devono essere
registrati in chiave di DOM7.
I Multi Pad
121
MULTI PAD NAME .........................................
Il display MULTI PAD RECORD RECORDING/CLEAR include
i parametri NAME utilizzabili per inserire nomi per qualsiasi
banco user MULTI PAD (da 51 a 60). Inserite i nomi come
descritto a pag. 21.
MULTI PAD CLEAR .......................................
Nel display MULTI PAD RECORD RECORDING/CLEAR
premete il pulsante LCD a sinistra del display per accedere
alla funzione MULTI PAD CLEAR.
Usate i dial LCD BANK e PAD per selezionare il banco/pad
che desiderate cancellare (potete cancellare solo i banchi da 51
a 60). Potete anche usare i pulsanti di pannello M.PAD BANK
[–] e [+] per selezionare il banco desiderato e i pulsanti MULTI
PAD — [1] [4] — per selezionare il pad.
Premete il pulsante LCD BANK CLEAR per cancellare tutti
i quattro pad nel banco selezionato oppure premete il pulsante
LCD PAD CLEAR per cancellare solo il pad selezionato.
Modi Repeat & Chord Match
E’ possibile accedere alle impostazioni MULTI PAD REPEAT e CHORD MATCH premendo il pulsante LCD
nel display MULTI PAD RECORD. Usate poi i pulsanti LCD e a sinistra del display per selezionare i
parametri REPEAT e CHORD MATCH. Queste impostazioni
possono essere applicate sia ai banchi MULTI PAD preset che
user.
REPEAT..........................................................
Quando un simbolo di “spunta” appare in un box REPEAT,
il pad corrispondente suonerà in continuazione finché non lo
fermerete premendo il pulsante [STOP].
Usate i dial LCD BANK per selezionare il banco desiderato
e i dial LCD REPEAT per attivare/ disattivare (ON/ OFF)
Repeat per i pad corrispondenti.
CHORD MATCH .............................................
Quando un simbolo di “spunta” appare in un box CHORD
MATCH, la phrase suonata dal pad corrispondente verrà
automaticamente riarmonizzata per adeguarsi agli accordi di
accompagnamento se é attivo AUTO ACCOMPANIMENT.
Usate i dial LCD BANK per selezionare il banco desiderato
e i dial LCD CHORD MATCH per attivare/ disattivare (ON/
OFF) Chord Match per i pad corrispondenti.
I Multi Pad
122
Le “Funzioni” della PSR-8000
Le “Funzioni” della PSR-8000
Il modo “FUNCTION” della PSR-8000 include 9 gruppi di funzioni che danno
accesso a svariati parametri relativi a tutta l’operatività della PSR-8000.
I Parametri FUNCTION
Ecco l’elenco delle funzioni e i numeri di pagina manual su cui sono descritte dettagliatamente.
[F1] MASTER TUNE/SCALE .............................................................. 123
[F2] SPLIT POINT/FINGERING ....................................................... 123
[F3] CONTROLLER ............................................................................. 124
[F4] REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING/VOICE SET ............... 127
[F5] HARMONY/ECHO ...................................................................... 129
[F6] CUSTOMIZE LIST ...................................................................... 129
[F7] TALK SETTING ........................................................................... 130
[F8] UTILITY ...................................................................................... 131
[F9] MIDI .......................................................................................... 132
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
Il pulsante [EXIT]...........................................
Il pulsante [EXIT] o [FUNCTION] può essere usato in
qualsiasi momento per uscire da una funzione e tornare al menu
Function. Premendo il pulsante [EXIT] o [FUNCTION] mentre
é visualizzato FUNCTION MENU tornerete al normale modo
play.
Premete il pulsante [FUNCTION] per accedere al modo Function.
Premete poi il pulsante LCD corrispondente al gruppo di
funzioni desiderato.
Ogni pagina FUNCTION può essere selezionata con i pulsanti
LCD e a destra del display e i vari parametri o gruppi
di parametri in ogni pagina display sono accessibili grazie ai
pulsanti LCD e . In tutti i casi, il parametro selezionato può
essere editato attraverso i dial LCD con l’etichetta o la posizione
corrispondente.
123
F1: MASTER TUNE/SCALE
Nel gruppo funzione F1sono disponibili le funzioni master tuning e accordatura su scala Araba.
MASTER TUNE ..............................................
Accorda l’intonazione della PSR-8000 sulla tonalità di LA3
da 414.6 Hz a 466.8 Hz. LA3 = 440 Hz é l’intonazione standard
da “concerto”.
SCALE (ARABIC) ..........................................
Seleziona la normale scala temperata o una scala “araba” in
cui ogni nota può essere accordata in un’estensione di 127
centesimi.
Usate i dial LCD SCALE per selezionare la scala EQUAL
TEMPERAMENT o la scala ARABIC.
Quando é selezionata la scala ARABIC, potete usare i dial LCD TUNE NOTE per selezionare la nota che
desiderate accordare (la nota selezionata si illuminerà nella tastiera grafica della sezione superiore del display) .
Usate poi i dial LCD e per effettuare un’accordatura coarse della tonalità selezionata, in unità di 25 centesimi
e i dial LCD e piccoli per eseguire un’accordatura fine della nota selezionata in unità di 1 centesimo. La gamma
di accordatura va da “–64” a “0” a “+63”. Ogni incremento equivale ad un centesimo (cioé un centesimo di un
semitono). Il tune (intonazione) attuale di ogni nota é visualizzato nel tasto corrispondente della tastiera grafica a
display.
F2: SPLIT POINT/FINGERING
Entrambe le funzioni F2 riguardano l’AUTO ACCOMPANI-
MENT della PSR-8000 (punto di split dell’accompagnamento
e modo fingering).
SPLIT POINT
La PSR-8000 ha due punti di split programmabili, uno che
divide le parti LEFT (sinistra) e RIGHT/LEAD (destra/melodia)
(pag.22) ed una che divide le sezioni di accompagnamento
automatico e manuale della tastiera quando é attivo AUTO
ACCOMPANIMENT (pag. 28). Il primo é indicato dal marker
L” e il secondo dal marker “A” sopra la tastiera grafica. Gli
attuali punti di split sono indicati sul display sia da marchi split
sia dagli “split” sulla tastiera grafica.
I punti di split possono essere impostati in due modi: usate
i dial LCD SPLIT POINT A e SPLIT POINT L oppure premete
il tasto desiderato sulla tastiera, tenendo premuto il pulsante
LCD A o L DIRECT SETTING. Il nuovo punto di split sarà
Le “Funzioni”della PSR-8000
visualizzato sulla tastiera grafica dell’LCD.
Il punto di split “L” non può essere impostato più in
basso del punto di split “A” .
Quando i punti di split “L” e “A” sono impostati su tasti
diversi, la voce LEFT può essere suonata tra i punti di
split “A” e “L” quando é attiva la funzione AUTO
ACCOMPANIMENT. Quando i punti di split “L” e “A”
sono sullo stesso tasto, la voce LEFT può essere
suonata ovunque alla sinistra dei punti di split “L” e “A”.
Quando é attivo AUTO ACCONIMPANIMENT, é
selezionato un modo fingering diverso da FULL
KEYBOARD e i punti di split “L” e “A” sono impostati
sullo stesso tasto, la voce LEFT non diventerà MONO
124
anche se é selezionato il modo MONO.
FINGERING
Usate i dial LCD FINGERING per selezionare il modo SINGLE FINGER, MULTI FINGER, FINGERED 1,
FINGERED 2, FULL KEYBOARD o MANUAL BASS. Per maggiori informazioni circa l’operatività di ogni modo, fate
riferimento a pag.30.
F3: CONTROLLER
Il gruppo funzioni F3 include numerose funzioni che influenzano il modo in cui la PSR-8000 risponde al controllo di un
interruttore a pedale collegato alla presa FOOT PEDAL
VOLUME del pannello posteriore, di interruttori a pedale
collegati alle prese FOOT PEDAL SWITCH del pannello
posteriore, della rotella MODULATION, della risposta iniziale
al tocco sulla tastiera e della risposta di aftertouch.
FOOT CONTROLLER
VOLUME
Determina se un controller a pedale YAMAHA FC7 collegato
alla presa FOOT PEDAL VOLUME del pannello posteriore,
controllerà il volume master o solo il volume di parti e voci
specifiche.
Usate il pulsante LCD MASTER/INDIVIDUAL per
selezionare MASTER per il controllo del volume master o
INDIVIDUAL per il controllo di volume di singole parti/voci.
I parametri di assegnazione di parti e voci individuali per le
parti SONG, ACMP, M.PAD, LEFT, R1, R2, LEAD e MIC
(microfono) sono disponibili quando é selezionato il tipo
INDIVIDUAL. Usate i dial LCD corrispondenti per attivare/
disattivare il controllo di volume per le parti corrispondenti.
Normalmente vorrete applicare un controllo di espressione alle voci
manual senza influenzare accompagnamento e ritmica: selezionate
allora il tipo INDIVIDUAL e attivate le voci che desiderate controllare
lasciando disattivate le parti restanti .
SW1 (FOOTSWITCH 1) & SW2 (FOOTSWITCH 2)
Determinano le funzioni degli interruttori a pedale collegati
alle prese FOOT PEDAL SWITCH 1 e FOOT PEDAL
SWITCH 2 del pannello posteriore e quali voci della PSR-8000
Le “Funzioni” della PSR-8000
125
Le “Funzioni“ della PSR-8000
saranno influenzate dagli interruttori a pedale.
Usate il dial LCD TYPE per selezionare una delle funzioni degli interruttori a pedale (vedi tavola). Quando é
selezionato il tipo SUSTAIN, SOSTENUTO, SOFT, GLIDE, PORTAMENT, o DSP VARIATION, usate i dial LCD
LEFT, R1, R2 e LEAD (R1, R2 e LEAD quando é selezionato DSP VARIATION) per attivare/ disattivare il controllo
dell’interruttore a pedale sulle parti corrispondenti.
SUSTAIN Operatività di sustain standard. Quando viene premuto il pedale, le note suonate hanno un
sustain lungo. Rilasciando immediatamente il pedale si blocca qualsiasi nota sostenuta.
SOSTENUTO Se suonate una nota o un accordo sulla tastiera e premete il pedale mentre la nota (e) viene
tenuta, essa verrà sostenuta finché terrete premuto il pedale (come se fosse premuto il pedale
damper) ma tutte le note suonate successivamente non saranno sostenute. Ciò consente, ad
esempio, di sostenere un accordo mentre le altre note suonano in “staccato.”
SOFT Premendo il pedale si riduce leggermente il volume e si modifica lievemente il timbro delle note
suonate. L’effetto SOFT influenza solo certe voci — ad esempio PIANO.
GLIDE Quando il pedale é premuto, l’intonazione cala di un semitono e torna poi gradualmente alla
normale intonazione quando si rilascia il pedale.
PORTAMENT L’effetto di portamento (un passaggio graduale tra due note) può essere prodotto mentre é
premuto il pedale. Il portamento si ottiene quando le note sono suonate in legato (cioé si suona
una nota mentre é ancora tenuta quella precedente) ed é selezionato il modo MONO (pag. 22). Il
tempo di portamento é regolabile dal display FULL MIXING CONSOLE TUNING (pag.44).
DSP VARIATION Come il pulsante di pannello [DSP VARIATION].
HARMONY/ECHO L’armonia si verifica solo quando é premuto il pedale.
VOCAL HARMONY Come il pulsante di pannello [VOCAL HARMONY(8)].
REGIST. + Richiama la registration successiva più alta (incremento). “1-1” é selezionato dopo “16-8”.
REGIST. Richiama la registration successiva più bassa (decremento). “16-8” é selezionato dopo “1-1”.
START/STOP Come il pulsante di pannello [START/STOP].
TAP TEMPO Mentre l’accompagnamento é fermo o durante il modo SYNCHRO START prima che
l’accompagnamento venga avviato, il pedale può essere usato per avviare l’accompagnamento al
tempo desiderato (entro le 32 – 280 battute per minuto della PSR-8000). Sarà sufficiente battere
sul pedale al tempo desiderato.
Battete 4 volte per un accompagnamento di 4/4, 3 volte per un 3/4 e 5 volte per un 5/4.
L’impostazione Tap Start sarà ignorata se passano troppi secondi prima che il numero di battute
richiesto venga inserito.
TAP TEMPO può essere anche usato per cambiare il tempo durante la riproduzione di un accom-
pagnamento: battete due volte sul pedale al tempo richiesto (il “click” della battuta non suonerà).
SYNCHRO STOP Come il pulsante di pannello [SYNC STOP].
INTRO Come il pulsante di pannello [INTRO A/B].
FILL IN TO A Come il pulsante di pannello MAIN/AUTO FILL [A].
FILL IN TO B Come il pulsante di pannello MAIN/AUTO FILL [B].
ENDING/rit. Come il pulsante di pannello [ENDING/rit.].
FADE IN/OUT Come il pulsante di pannello [FADE IN/OUT].
F.CHORD 1/2 Il pedale seleziona alternativamente i modi FINGERED 1 e FINGERED 2 (pagg. 31, 32).
BASS HOLD Mentre é premuto il pedale, verrà tenuta la nota di basso di AUTO ACCOMPANIMENT anche se
viene cambiato accordo. Questa funzione non é disponibile nel modo FULL KEYBOARD o
MANUAL BASS.
PERCUSSION Il pedale suona uno strumento percussivo selezionato dai dial LCD ASSIGN (appare quando é
selezionato il tipo PERCUSSION).
126
PANEL CONTROLLER ...............................................................................................
MODULATION WHEEL
Determina a quale delle voci della PSR-8000 sarà applicato
l’effetto della rotella MODULATION.
Usate i dial LCD LEFT, R1, R2 e LEAD per attivare/
disattivare il controllo della rotella MODULATION per le
parti corrispondenti (ON/OFF).
INITIAL TOUCH
Imposta l’off-level della risposta al tocco e la curva di
sensibilità della risposta al tocco iniziale della tastiera e determina
a quali voci della PSR-8000 sarà applicata la risposta al tocco.
Usate i dial LCD OFF LEVEL per impostare il livello a cui
viene disattivata la risposta al tocco.
Usate i dial LCD SENSITIVITY per selezionare la curva di
sensibilità desiderata.
Usate i dial LCD LEFT, R1, R2 e LEAD per attivare/
disattivare il controllo di risposta al tocco iniziale per le parti
corrispondenti.
AFTER TOUCH
Gli effetti di Aftertouch sono presettati per molte delle voci
della PSR-8000 (alcune voci non hanno aftertouch). Questo
parametro imposta la sensibilità della tastiera all’aftertouch.
Usate i dial LCD SENSITIVITY per selezionare la sensibilità
desiderata. Quando é selezionato il tipo SOFT é possibile
produrre la variazione massima con la minima pressione di
aftertouch.
Usate i dial LCD LEFT, R1, R2 e LEAD per attivare/
disattivare l’aftertouch per le parti corrispondenti.
Le “Funzioni” della PSR-8000
HARD 2 I tasti devono essere suonati con forza per
produrre il volume massimo.
HARD 1 I tasti devono essere suonati con abbastanza
forza per produrre il volume massimo.
NORMAL Risposta al tocco “standard”.
SOFT 1 Non una sensibilità come “SOFT 2” ma il volume
massimo può essere prodotto con una pressione
sui tasti relativamente leggera.
SOFT 2 Consente di produrre il volume massimo
premendo i tasti molto lievemente.
127
F4: REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING/VOICE SET
REGISTRATION .............................................
NAME
Potete assegnare dei nomi ad ogni setup di registrazione,
usando la funzione NAME. Il nome inserito viene assegnato al
setup di registrazione attualmente selezionato.
Se necessario, iniziate a selezionare il banco ed il numero di
registrazione. Inserite il nome come descritto a pag. 21.
Premete il pulsante LCD OVERVIEW per avere una
“panoramica”(overview) delle voci assegnate alle parti e dello
STYLE o della SONG selezionati. Nel display overview sono
disponibili i dial LCD BANK e NUMBER. Premete il pulsante
LCD RETURN per tornare al normale display REGISTRATION.
E’ consigliabile assegnare ai setup di registrazione dei nomi che li
rendano facilmente identificabili. Se avete creato un setup per una
song intitolata “MySong”, ad esempio, un nome adatto per il setup di
registrazione corrispondente potrebbe essere “MySong-Reg”.
FREEZE GROUP SETTING
E’ possibile specificare quali impostazioni sono influenzate
dalla funzione FREEZE (pag. 47) usando FREEZE GROUP
SETTING. Usate i dial LCD GROUP SELECT per selezionare
un’impostazione da “congelare” (freeze) o “scongelare”e poi, con
il dial LCD MARK, impostate o rimuovete il simbolo di “spunta”
di quell’impostazione. Ripetete l’operazione finché tutte le
impostazioni sono contrassegnate o non contrassegnate, come
desiderato. I parametri di ogni gruppo sono elencati a pag. 171.
Le “Funzioni” della PSR-8000
ONE TOUCH SETTING ...............................................................................................
CUSTOM OTS (One Touch Setting)
Il dial LCD OTS seleziona il setup CUSTOM OTS da editare
(i setup che non contengono dati non sono selezionabili). Lo
STYLE a cui é assegnato il CUSTOM OTS selezionato, viene
visualizzato a destra.
I dial LCD STYLE CATEGORY e / possono essere usati
per cambiare lo stile che si desidera assegnare al CUSTOM
OTS selezionato.
Il pulsante LCD DELETE cancella il setup CUSTOM OTS
selezionato. Quando é stato cancellato un setup CUSTOM
OTS, viene recuperato il setup preset originale.
128
VOICE SET..................................................................................................................
Questa funzione determina se le impostazioni preset di
VOICE, DSP, EQ e HRM (harmony), assegnate ad ogni voce
preset, saranno richiamate o meno quando si seleziona una voce
nuova. VOICE SET può essere attivato/ disattivato singolarmente
per ogni parte. Usate i pulsanti e a sinistra del display per
selezionare una parte e usate poi i dial LCD per richiamare le
impostazioni ON o OFF desiderate per la parte selezionata.
Il dial LCD VOICE attiva/disattiva le voci. Quando VOICE
é regolato su ON, selezionando una nuova voce, verranno
richiamati i parametri corrispondenti (pag.171) – NON quando
é selezionata una voce XG, ORGAN FLUTE o CUSTOM
VOICE – .
HRM influenza solo la parte RIGHT 1. Se regolato su ON,
il tipo HARMONY preset per quella voce viene selezionato
automaticamente quando si seleziona una nuova voce RIGHT
1 e il pulsante [HARMONY/ECHO] é attivato.
I parametri VOICE, DSP, EQ e HRM sono elencati a pag. 171.
Le impostazioni VOICE e HRM non influenzano le voci [XG], [ORGAN
FLUTE] e [CUSTOM VOICE].
Non é disponibile alcuna impostazione DSP per la parte LEFT.
Le “Funzioni” della PSR-8000
NAME
E’ possibile assegnare dei nomi ai setup CUSTOM OTS
usando la funzione NAME. Il dial LCD OTS seleziona il setup
CUSTOM OTS a cui assegnare il nome. Il nome può essere
inserito come descritto a pag. 21.
Il pulsante LCD OVERWRITE può essere usato per riprogrammare i dati di setup custom esistenti quando questo
display appare dopo aver premuto simultaneamente il pulsante [MEMORY] e un pulsante ONE TOUCH
SETTING per creare un nuovo setup quando é stato superato il numero di setup personalizzabili (pag. 38).
129
F5: HARMONY/ECHO
Questa funzione seleziona il tipo di armonia o di effetto eco
da applicare quando si attiva il pulsante [HARMONY/ECHO]
(pag. 37). Seleziona inoltre il volume del suono di armonia.
Usate i dial LCD TYPE per selezionare il tipo di armonia
desiderato. Usate i dial LCD VOLUME per impostare il volume
del suono dell’armonia. Il dial LCD SPEED si attiva quando
viene selezionato uno degli effetti basati sull’eco (da 12 a14) e
può essere usato per regolare la velocità dell’effetto di eco. Il
dial LCD ASSIGN é attivo quando sono selezionati i tipi
harmony da 1 a 10 e può essere usato per assegnare alle varie
parti l’effetto harmony, come illustrato qui di seguito:
L’impostazione ASSIGN non é disponibile quando é selezionato il tipo MULTI ASSIGN.
I tipi ECHO, TREMOLO e TRILL usano tutti il modo di assegnazione AUTO, quindi non é disponibile alcuna impostazione ASSIGN.
Modificando l’impostazione di VOLUME potreste non ottenere alcun effetto su determinate voci.
Le “Funzioni” della PSR-8000
AUTO Le note di armonia sono assegnate automaticamente alle parti R1, Lead e R2, in questo ordine o priorità.
MULTI MULTI ASSIGN assegna automaticamente la 1°, 2° e 3° nota di armonia aggiunta a parti separate (voci).
Ad esempio, se sono attive le parti R1 e LEAD ed é selezionato il tipo DUET HARMONY, la nota che
suonerete sulla tastiera verrà suonata dalla voce R1 e la nota di armonia aggiunta sarà suonata dalla
voce LEAD.
R1 L’armonia é applicata solo alla parte R1. Se R1 é disattivata non si avrà alcun effetto harmony.
R2 L’armonia é applicata solo alla parte R2. Se R2 é disattivata non si avrà alcun effetto harmony.
LEAD L’armonia é applicata solo alla parte LEAD. Se LEAD é disattivata non si avrà alcun effetto harmony.
F6: CUSTOMIZE LIST
Questa funzione consente di personalizzare i display degli
elenchi VOICE e STYLE, all’interno di ogni categoria per
accedere più facilmente alle voci e agli stili più utilizzati.
Se é visualizzato il dial LCD RETURN, premetelo per
tornare al display iniziale che vi consente di selezionare uno dei
tre tipi di elenchi VOICE o STYLE: PRESET 1 (tipi diversi di
voci/stili su una singola pagina), PRESET 2 (voci/stili in rela-
zione su una singola pagina) o USER. Il default é PRESET 1.
Con i pulsanti e a sinistra del display, selezionate gli
elenchi VOICE o STYLE e con i dial LCD TYPE assegnate il
tipo di elenco desiderato.
L’elenco USER può essere personalizzato dal display
CUSTOMIZE LIST accessibile usando il pulsante LCD
130
F7: TALK SETTING
Questa pagina funzione include vari parametri che influenzano
il suono del microfono quando il pulsante [TALK] é attivo.
Le “Funzioni” della PSR-8000
CUSTOMIZE LIST. Con i dial LCD CATEGORY selezionate
una categoria di elenco VOICE o STYLE. I dial LCD PAGE e
USER specificano la voce o lo stile da scambiare con quello
selezionato dal dial LCD PRESET2. I dial LCD PRESET2
specificano la voce o lo stile da scambiare con quello specificato
dai dial PAGE e USER. Premete il pulsante LCD CHANGE per
modificare i contenuti dell’elenco. Il pulsante LCD RETURN vi
riporta al display CUSTOMIZE LIST iniziale.
Questa funzione non é attiva per le categorie XG, ORGAN FLUTE e
CUSTOM VOICE.
Questa funzione non é attiva per le categorie di stili GROOVE e
CUSTOM .
VOLUME/PAN/EFFECT DEPTH
Il dial VOLUME imposta il volume TALK, PAN regola il
posizionamento stereo del suono TALK, il dial REVERB DEPTH
imposta la profondità di riverbero di TALK e il dial CHORUS
DEPTH imposta la profondità di chorus di TALK.
TOTAL VOLUME ATT.
Imposta la quantità di attenuazione da applicare a tutto il
suono (ma non a quello del microfono) quando é attivo TALK.
DSP MIC
Il dial LCD ON/OFF attiva/disattiva l’effetto DSP applicato
al suono TALK. Il dial LCD DEPTH imposta la profondità
dell’effetto DSP applicato al suono TALK. Il dial LCD TYPE
seleziona il tipo di effetto DSP da applicare al suono TALK.
VOCAL HARMONY
Il dial ON/OFF attiva/disattiva VOCAL HARMONY e il
dial LCD TYPE seleziona il tipo di effetto VOCAL HAR-
MONY da applicare al suono TALK.
Le impostazioni TALK non influenzano i relativi parametri MIXER e
viceversa.
Queste impostazioni hanno effetto solo quando la funzione TALK é
attiva. Le impostazioni MIXER di pannello hanno effetto quando TALK
é disattivato.
VOCAL/SAMPLING
REVERB(1) CHORUS (2)
DSP (7)
VOCAL
HARMONY(8) HARMONY
VARIATION
TALK
131
F8: UTILITY
La funzione F8: UTILITY dà accesso a funzioni utility che vi
consentono di attivare/disattivare la memoria di backup, di
impostare vari modi di display, richiamare dati preset, etc.
AUTO LOAD
Determina se tutti i dati di forma d’onda presenti nella
memoria d’onda RAM quando é stata disattivata per la prima
volta l’unità, verranno ricaricati automaticamente da disco
(floppy disk esterno o hard disk interno) quando si riattiverà la
PSR-8000. Usate i dial LCD AUTO LOAD per regolare il
caricamento automatico della forma d’onda su ON o OFF.
MEMORY BACKUP
Questa funzione attiva/disattiva la memoria di backup. Usate
i dial LCD MEMORY BACKUP per regolare la memoria di
backup su ON o OFF.
I dati per i quali é stato effettuato un backup (conservati in memoria
anche alla disattivazione) dalla PSR-8000, solo elencati a pag.171.
Quando la memoria di backup é regolata su OFF, all’attivazione
saranno richiamate automaticamente le impostazioni della fabbrica.
Avviene sempre un backup di HELP LANGUAGE, indipendentemente
dall’impostazione di MEMORY BACKUP.
Perché funzioni il backup, l’alimentatore AC deve essere collegato o
deve essere installata una batteria di backup (vedi pag.4).
Le “Funzioni” della PSR-8000
INITIALIZE
Richiama le impostazioni iniziali della fabbrica
selezionate. Usate i dial LCD INITIALIZE per
selezionare il tipo di dati preset della fabbrica da
richiamare e premete poi il pulsante LCD
EXECUTE.
L’impostazione “ALL” inizializza tutti i dati elencati
nella lista INITIALIZE.
E’ possibile inizializzare tutti i dati interni (anche quelli
non elencati nella lista INITIALIZE) alle impostazioni
originali attivando l’interruttore [STANDBY] mentre
tenete premuto il tasto più alto sulla tastiera (DO6).
DISPLAY - MIDI BANK & PC#/MESSAGE
TIMEOUT
Determina se i numeri di bank select e program change
MIDI per ogni voce saranno visualizzati insieme al numero e
al nome della voce sul display voice list e per quanto tempo
il messaggio resta visualizzato a display.
METRONOME VOLUME/POLY COUNTER
Usate i dial LCD METRONOME VOLUME per impostare
il volume del suono del metronomo della PSR-8000.
Il numero massimo di layer polifonici suonati appare sul
display accanto a “POLY COUNTER”. Ciò é utile per determinare
se in song o stili custom é stata superata la polifonia massima.
Il valore massimo é 64 (polifonia massima della PSR-8000).
Premete il pulsante LCD POLY COUNTER CLEAR per resettare
il contatore su “0”.
132
PARAMETER LOCK
Questa funzione può essere usata per “bloccare” (lock) i
parametri specificati in modo che possano essere modificati
solo dai controlli diretti di pannello (cioé non dai dati di
sequenza, da REGISTRATION MEMORY, OTS, MIDI, etc.).
Usate i dial LCD SELECT per selezionare un parametro che
volete bloccare o sbloccare e usate poi il dial LCD MARK per
bloccare o sbloccare il parametro selezionato.
MASTER EQ indica il tipo di MASTER EQ (PRESET1, 2, USER1, 2).
MIC SETTING indica i parametri relativi a MIC nei display FULL e
FADER MIXING CONSOLE.
Consultate pag. 171 per un elenco completo dei parametri inclusi in
ogni elemento.
F9: MIDI
MIDI, (Musical Instrument Digital Interface) interfaccia digitale per strumenti musicali, é un’interfaccia di
comunicazione mondiale che consente lo scambio di informazioni ed il controllo tra strumenti musicali e unità
compatibili MIDI. Ciò consente di creare dei “sistemi” di strumenti e unità MIDI che offrono più versatilità e
controllo rispetto a strumenti isolati.
La PSR-8000 dispone di numerose funzioni MIDI che consentono di utilizzarla nei più sofisticati sistemi MIDI.
Usate sempre un cavo MIDI di alta qualità per collegare le prese MIDI OUT alle prese MIDI IN. Non usate mai cavi MIDI più lunghi
di 15 metri circa perché coglierebbero i rumori e potrebbero causare errori nei dati.
Assicuratevi di impostare l’interruttore HOST SELECT su MIDI quando usate le prese MIDI. Le prese MIDI non funzionano se
l’interruttore HOST SELECT é regolato su una posizione diversa da MIDI.
Nel modo SAMPLING non avviene alcuna trasmissione o ricezione MIDI o TO HOST.
TEMPLATE ..................................................................................................................
Questa funzione vi consente di selezionare uno dei 10 template di setup MIDI preset (5 transmit e 5 receive) o
di selezionare/programmare uno dei 6 template USER (3 transmit e 3 receive). I template MIDI includono le
impostazioni delle pagine funzione SYSTEM, TRANSMITe RECEIVE, sotto descritte.
Le “Funzioni” della PSR-8000
I Template MIDI
Tx Preset 1 Keyboard Out Trasmette dati di Parte Voice e Multi Pad.
Tx Preset 2 ACMP Out Trasmette dati di Parte Voice e Auto Accompaniment.
Tx Preset 3 Song Out Trasmette dati di riproduzione di Song.
Tx Preset 4 Master Keyboard 1 La PSR-8000 funziona come tastiera master per il controllo di generatori di
suoni ed altre unità esterne.
Tx Preset 5 Master Keyboard 2 La PSR-8000 funziona come tastiera master che non trasmette dati di
aftertouch.
Rx Preset 1 XG Module La PSR-8000 funziona come un generatore di suoni multitimbrico a 16 canali
compatibile XG e GM.
Rx Preset 2 MIDI Accordion 1 Un setup ideale per l’utilizzo con una fisarmonica MIDI.
Rx Preset 3 MIDI Accordion 2 Per l’uso con una fisarmonica MIDI. Consente di suonare la parte di basso.
Rx Preset 4 MIDI Pedal 1 Per l’uso con un sistema a pedale MIDI quando il pedale MIDI deve specificare
la nota di basso dell’accompagnamento automatico della PSR-8000.
Rx Preset 5 MIDI Pedal 2 Per l’uso con un sistema a pedale MIDI quando la parte di basso deve essere
suonata dall’esecutore.
133
Tx RECALL/Rx RECALL
Usate i pulsanti LCD e a sinistra del display per selezionare Tx RECALL se desiderate richiamare un
template di impostazioni di trasmissione oppure usate Rx RECALL per richiamare un template di impostazioni di
ricezione. Usate poi i dial LCD SELECT per selezionare il template desiderato. Premete il pulsante LCD EXECUTE
e poi il pulsante LCD OK per richiamare il template selezionato. Un asterisco (“*”) apparirà dopo il nome del
template attuale se é stata modificata una delle impostazioni MIDI incluse, dopo che il template é stato richiamato.
Le “Funzioni” della PSR-8000
Display Tx RECALL Display Rx RECALL
Tx STORE/Rx STORE
Dopo aver effettuato le impostazioni nelle pagine SYSTEM, TRANSMIT o RECEIVE, usate i pulsanti LCD
e a sinistra del display per selezionare Tx STORE e memorizzare un nuovo template di impostazioni di
trasmissione o Rx STORE per memorizzare un nuovo template di impostazioni di ricezione. Usate poi i dial LCD
SELECT per selezionare il template user di destinazione. Inserite un nome per il template usando i dial LCD NAME
(vedi pag. 21). Premete il pulsante LCD EXECUTE e il pulsante LCD OK per memorizzare il template.
Display Tx STORE Display Rx STORE
134
SYSTEM ......................................................................................................................
LOCAL CONTROL
I parametri LOCAL CONTROL determinano se le parti/
voci corrispondenti della PSR-8000 saranno controllate o meno
dalla tastiera della PSR-8000, dai dati di sequenza o dalla
riproduzione dell’accompagnamento.
Quando Local Control é attivo, la tastiera della PSR-8000
controlla il generatore di suoni interno e consente così di
suonare le voci o i dati interni direttamente dalla tastiera. Local
Control può essere però disattivato in modo che la PSR-8000
non suoni le voci specificate. Le informazioni MIDI appropriate
vengono comunque trasmesse dalla presa MIDI OUT. Allo
stesso tempo, il generatore di suoni interno risponde alle
informazioni MIDI ricevute dalla presa MIDI IN. Ciò significa
che mentre, ad esempio, un sequencer esterno o un computer
MIDI, suona le voci della PSR-8000, la PSR-8000 può suonare
un generatore di suoni esterno.
Usate i dial LCD SONG, ACMP, M.PAD, LEFT, R1, R2 e
LEAD per attivare o disattivare il Local Control per gli elementi
corrispondenti. Quando il Local Control della parte/voce
corrispondente é attivato, un simbolo di spunta appare nel box
LOCAL CONTROL nella parte superiore del display.
CLOCK & RECEIVE TRANSPOSE
Le “Funzioni” della PSR-8000
CLOCK Determina se la PSR-8000 é controllata dal
suo clock interno o dal segnale di clock MIDI
ricevuto da un’unità esterna. INTERNAL é
l’impostazione CLOCK normale quando la
PSR-8000 é usata da sola. Se la usate con un
sequencer esterno, computer MIDI o altra unità
MIDI e desiderate sincronizzarla con l’unità
esterna, regolate questa funzione su
EXTERNAL. In questo caso l’unità esterna
deve essere collegata alla presa MIDI IN della
PSR-8000 e deve trasmettere un segnale di
clock MIDI adeguato.
TRANSMIT Attiva/ disattiva la trasmissione di clock MIDI.
Quando é OFF, non viene trasmesso alcun
dato di clock MIDI o di START/STOP. Usate i
dial TRANSMIT CLOCK per impostare ON o
OFF come necessario.
RECEIVE Quando il parametro RECEIVE TRANSPOSE é
su OFF, i dati di nota ricevuti dalla PSR-8000
non vengono trasposti. Quando é regolato su
ON, vengono trasposti in base all’impostazione
di trasposizione della PSR-8000.
CLOCK
TRANSPOSE
135
MESSAGE SWITCH
Il parametro SYS/EX. TRANSMIT attiva/disattiva la
trasmissione di dati MIDI esclusivi. Il parametro SYS/EX.
RECEIVE attiva/disattiva la ricezione MIDI di dati MIDI
esclusivi generati da unità esterne.
Il parametro CHORD SYS/EX. TRANSMIT attiva/disattiva
la trasmissione MIDI di dati esclusivi di accordo MIDI
(individuazione accordo – fondamentale e tipo). Il parametro
CHORD SYS/EX. RECEIVE attiva/disattiva la ricezione MIDI
di dati esclusivi di accordo MIDI generati da unità esterne.
TRANSMIT ..................................................................................................................
Questa pagina display vi consente di specificare quali voci e
parti della PSR-8000 saranno trasmesse da determinati canali
MIDI (sono disponibili 16 canali MIDI) e di specificare i tipi di
dati trasmessi per ogni canale.
TRANSMIT MONITOR
Tx MONITOR (monitor di trasmissione) in alto sul display,
indica quando i dati vengono trasmessi su uno dei 16 canali
MIDI: i puntini corrispondenti ad ogni canale (1 … 16)
lampeggeranno brevemente se sul canale (i), é in trasmissione
qualche dato.
Le “Funzioni” della PSR-8000
CHANNEL
Usate i pulsanti LCD e a sinistra del
display o il dial LCD CH per selezionare il
canale a cui desiderate assegnare una parte o
per cambiare un’impostazione di dati. I numeri
di canale sono visualizzati nella colonna
all’estrema sinistra del display.
PART
I dial LCD PART selezionano la voce o la
parte che sarà trasmessa dal canale attualmente
selezionato. E’ possibile specificare solo una
voce o una parte per canale. E’ possibile
selezionare qualsiasi delle parti elencate qui a
lato. Se una parte é assegnata a più canali, sarà
usato solo il canale col numero inferiore.
OFF Nessun dato sarà trasmesso sul canale
selezionato.
LEAD Sul canale selezionato saranno trasmessi
solo i dati corrispondenti alla voce
specificata.
* UPPER: sopra il punto di split “A”
* LOWER: sotto il punto di split “A”
MULTI PAD 1 Attraverso il canale selezionato saranno
trasmesse le phrase multi pad del pad
corrispondente.
ACMP RHYTHM 1 Dal canale selezionato sarà trasmessa la
parte di accompagnamento specificata.
SONG 1 … SONG 16
Dal canale selezionato sarà trasmessa la
traccia SONG specificata.
RIGHT 1
RIGHT 2
LEFT
UPPER
LOWER
MULTI PAD 2
MULTI PAD 3
MULTI PAD 4
ACMP RHYTHM 2
ACMP BASS
ACMP CHORD 1
ACMP CHORD 2
ACMP PAD
ACMP PHRASE1
ACMP PHRASE2
136
Le “Funzioni” della PSR-8000
NOTE Attiva/disattiva la trasmissione dei dati di nota. Quando é regolato su off, non sarà prodotta
alcuna nota da uno strumento esterno o generatore di suoni, anche quando si suona la voce o
la parte assegnata al canale selezionato. La trasmissione di nota può essere disattivata, ad
esempio, se desiderate che l’unità esterna risponda ai numeri di program change modificando
la voce selezionata, senza realmente suonarla.
CNTCNG Attiva/disattiva la trasmissione di dati di control change. I dati di control change includono:
rotella modulation, interruttore a pedale e qualsiasi altro dato di controller (tranne la rotella di
pitch bend che ha un interruttore dedicato, vedi sotto).
PRGCNG Attiva/disattiva la trasmissione di dati di program change. I dati di program change
corrispondono ai numeri di voce o “patch” e sono usati per selezionare le voci corrispondenti su
un’unità MIDI esterna.
PITCHBND Attiva/disattiva la trasmissione dei dati della rotella di pitch bend.
AFTERTCH Attiva/disattiva la trasmissione di dati di aftertouch di tastiera.
(Control Change)
(Program Change)
(Pitch Bend)
(After-touch)
RECEIVE .....................................................................................................................
Questa pagina display vi consente di specificare il modo di ricezione MIDI per ogni canale MIDI della PSR-8000
e di specificare il tipo di dati che sarà ricevuto da ogni canale.
Per il canale 10 é possibile selezionare solo “XG/
GM” e “OFF” .
RECEIVE MONITOR
Rx MONITOR in alto sul display indica quando vengono
ricevuti dati su uno dei 16 canali MIDI. I puntini corrispondenti
ad ogni canale (1 … 16) lampeggiano per qualche istante
quando vengono ricevuti dati sul canale (i).
CHANNEL
Usate i pulsanti LCD e alla sinistra del display oppure
il dial LCD CH per selezionare il canale a cui desiderate
assegnare un modo o per cambiare l’impostazione di un interruttore
di dati. I numeri di canale sono visualizzati nella colonna
all’estrema sinistra del display.
MODE
I dial LCD MODE selezionano il modo di ricezione per il
canale attualmente selezionato. E’ possibile selezionare uno
qualsiasi dei seguenti modi:
Questi “interruttori” attivano/disattivano la
trasmissione del tipo di dati specificato. Usate
i dial LCD NOTE, CNTCNG, PRGCNG,
PITCHBND e AFTERTCH per attivare/
disattivare la trasmissione dei dati corrispondenti.
Una spunta appare nel box appropriato quando
é attivato l’interruttore corrispondente.
“-” appare per le parti per cui non sono attivabili gli interruttori.
Le impostazioni TRANSPOSE e OCTAVE della PSR-8000 non
influenzano i dati di nota trasmessi dalle parti UPPER e LOWER.
Se é selezionata UPPER, viene trasmesso un numero di program
change quando si seleziona REGISTRATION MEMORY.
Non saranno trasmessi dati se i pulsanti di pannello [LEAD], [RIGHT1],
[RIGHT 2] o [LEFT] PART ON/OFF sono disattivati (anche se sono
assegnati ad un canale).
Per la parte LOWER, i dati di nota (solo nota suonata da tastiera) saranno
trasmessi solo quando AUTO ACCOMPANIMENT é attivato.
INTERRUTTORI NOTE, CONTROL CHANGE, PROGRAM CHANGE, PITCH BEND, & AFTER TOUCH
137
Le “Funzioni” della PSR-8000
OFF Non vengono ricevuti dati MIDI.
XG/GM E’ il modo “Multi-Timbre” in cui il canale corrispondente del generatore di suoni XG/GM interno
viene controllato direttamente dai dati MIDI ricevuti.
LEAD La parte LEAD é controllata dai dati MIDI ricevuti sul canale corrispondente.
RIGHT 1 La parte RIGHT 1 é controllata dai dati MIDI ricevuti sul canale corrispondente.
RIGHT 2 La parte RIGHT 2 é controllata dai dati MIDI ricevuti sul canale corrispondente.
LEFT La parte LEFT é controllata dai dati MIDI ricevuti sul canale corrispondente.
KEYBOARD I dati di nota MIDI ricevuti dalla PSR-8000 suonano le note corrispondenti, come se fossero
suonate sulla tastiera.
CHORD
Le note ricevute sono usate per individuare gli accordi per le parti di accompagnamento diverse da BASS.
ROOT La nota ricevuta é usata come fondamentale solo per la parte di accompagnamento BASS.
ACMP RHY1~2 Le note ricevute sono usate come le note di accompagnamento RHYTHM 1 e RHYTHM 2.
ACMP BASS Le note ricevute sono usate come le note di accompagnamento BASS.
ACMP CHD1~2 Le note ricevute sono usate come le note di accompagnamento CHORD 1 e CHORD 2.
ACMP PAD Le note ricevute sono usate come le note di accompagnamento PAD.
ACMP PHR1~2 Le note ricevute sono usate come le note di accompagnamento PHRASE 1 e PHRASE 2.
PANEL CONTROL Quando é selezionato questo modo, i dati MIDI ricevuti controllano le operazioni di pannello
della PSR-8000 anziché suonare il suo generatore di suoni. Le operazioni controllate dai vari tipi
di dati MIDI sono specificate nella pagina display PANEL CONTROL (vedi sotto).
VOCAL HARMONY Le note ricevute sono usate come le note aggiunte del tipo di Vocoder VOCAL HARMONY.
Volume, pan, detune, modulation e pitch bend delle note VOCAL HARMONY (di qualsiasi tipo)
possono essere regolati dai dati di control change o pitch bend.
Questi “interruttori” attivano/disattivano la ricezione di
specifici tipi di dati. Usate i dial LCD NOTE, CNTCNG,
PRGCNG, PITCHBND e AFTERTCH per attivare/disattivare
la ricezione dei dati corrispondenti. Una spunta appare nel box
appropriato quando l’interruttore corrispondente é attivato.
Quando il modo di ricezione é regolato su KEYBOARD,
i dati di program change ricevuti selezionano il setup
REGISTRATION MEMORY.
“-” é visualizzato per i modi di ricezione per cui non é
possibile attivare determinati interruttori.
INTERRUTTORI NOTE, CONTROL CHANGE, PROGRAM CHANGE, PITCH BEND, & AFTER TOUCH
(Control Change)
(Program Change)
(Pitch Bend)
(After-touch)
NOTE Attiva/disattiva la ricezione di dati di nota. Quando é OFF, non verrà prodotta alcuna nota dalla
PSR-8000 anche quando vengono ricevuti dati di nota sul canale selezionato.
CNTCNG Attiva/disattiva la ricezione di dati di control change. I dati di control change includono: rotella
modulation, interruttore a pedale e qualsiasi altro dato di controller (tranne la rotella di pitch bend
che ha un interruttore dedicato, vedi sotto).
PRGCNG Attiva/disattiva la ricezione di dati di program change. I dati di program change corrispondono ai
numeri di voce o “patch” e selezionano le voci corrispondenti sulla PSR-8000 quando il parametro
PRGCNG é attivo.
PITCHBND Attiva/disattiva la ricezione dei dati della rotella di pitch bend.
AFTERTCH Attiva/disattiva la ricezione dei dati di aftertouch di tastiera.
138
PANEL CONTROL .........................................
I parametri in questa pagina display assegnano alle note specifici
controlli di pannello della PSR-8000. Quando vengono ricevute
da un canale MIDI impostato sul modo PANEL CONTROL nel
display RECEIVE, queste note controllano poi le operazioni
dei corrispondenti controlli di pannello.
OCTAVE
Usate i dial LCD e a sinistra del display o il dial LCD
OCT per selezionare l’ottava che desiderate assegnare ad una
nota. L’ottava selezionata appare alla sinistra del display tra i
pulsanti LCD e . La nota “C” (DO) nell’ottava “3”
corrisponde al DO3 (DO centrale) sulla tastiera.
NOTE
Usate il dial LCD NOTE per selezionare la nota a cui
desiderate assegnare una funzione del pannello di controllo.
TYPE SELECT
Usate i dial LCD TYPE SELECT per assegnare una funzione
del pannello di controllo alla nota selezionata.
Tutte le funzioni del pannello di controllo diverse da
quelle qui elencate funzionano come il controllo di
pannello o l’interruttore a pedale corrispondenti.
17. HARMONY/ECHO: HARMONY/ECHO é attivo
solo mentre é premuto il tasto a cui é assegnato.
23. F.CHORD1/2: Il tasto a cui é assegnato alterna
tra i modi fingering FINGERED CHORD 1 e
FINGERED CHORD 2 AUTO ACCOMPANIMENT.
24. BASS HOLD: BASS HOLD é attivo solo mentre
é premuto il tasto a cui é assegnato.
• 25/26. PERCUSSION1/PERCUSSION2: Lo
strumento percussivo assegnato a FOOTSWITCH
1/2 suonerà quando viene suonata la nota a cui é
assegnato.
27. ACMP BREAK: AUTO ACCOMPANIMENT é
fermo mentre é premuto il tasto a cui é assegnato.
Le “Funzioni” della PSR-8000
139
Operazioni Disk
Il pulsante [DISK] della PSR-8000 dà accesso a numerose funzioni usate per la
memorizzazione e il recupero di dati su floppy disk. E’ possibile inoltre dotare la
PSR-8000 di un hard disk interno opzionale per aumentare la capacità di
storaggio dati. Consultate pag. 156 per informazioni circa l’installazione dell’hard
disk. Per selezionare un’operazione da disco, premete prima il pulsante [DISK] e
poi il pulsante LCD corrispondente all’operazione da eseguire.
Il modo DISK include le seguenti pagine display:
LOAD FROM DISK.............................................................................. 140
SAVE TO DISK .................................................................................... 141
COPY FILE/FD ................................................................................... 143
CHANGE SONG ORDER....................................................................... 144
RENAME FILE/SONG ........................................................................ 145
DELETE FILE/SONG ........................................................................... 145
FORMAT FLOPPY DISK ..................................................................... 146
EDIT DIRECTORY ............................................................................... 146
FORMAT HARD DISK ......................................................................... 147
CHECK HARD DISK ............................................................................ 147
Le funzioni EDIT DIRECTORY, FORMAT HARD DISK e CHECK HARD DISK sono disponibili solo quando nella PSR-8000 é stato
installato un hard disk opzionale (pag.156).
I Parametri DISK
Operazioni Disk
Nessuna funzione della PSR-8000 sarà operativa mentre é in
corso una funzione da disco.
Per qualsiasi operazione da floppy disk deve essere prima
inserito nel disk drive della PSR-8000 un floppy disk. La PSR-
8000 usa solo floppy disk da 3.5" 2DD e 2HD. Assicuratevi che
la linguetta di protezione sia regolata in posizione “abilitata alla
programmazione” (chiusa) se intendete salvare dei dati su
disco e inserite il disco nel disk drive con l’etichetta rivolta verso
l’alto. Prima di poter usare un nuovo disco per salvare dati,
dovrete formattarlo usando la funzione “FORMAT FLOPPY
DISK” descritta a pag. 146.
Linguetta
protezione chiusa
(aperta—
programmazione
abilitata)
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
140
Exiting ............................................................
Il pulsante [EXIT] o [DISK] può essere sempre usato per
uscire da un display di parametro e tornare al DISK MENU.
Premendo il pulsante [EXIT] o [DISK] mentre é visualizzato
DISK MENU tornerete al normale modo play.
LOAD FROM DISK
Carica dal floppy disk inserito nel disk drive della PSR-8000 o dall’hard disk opzionale, il file selezionato.
SETUP Tutti i dati di setup — vedi elenco a pag.171.
EFFECT Tutti i dati di effetti “User Set” — pag.43.
GROOVE Tutte le impostazioni GROOVE STYLE — pag.81.
MULTI Tutti i dati user MULTI PAD (banchi 51 … 60) —
pag.51.
REGIST- Tutti i dati di memoria REGISTRATION — pag.46.
CUSTOM Tutti i dati CUSTOM STYLE — pag.62.
CUSTOM Tutti i dati CUSTOM VOICE inclusi dati d’onda
salvati usando l’opzione WAVE save — pag.51.
DATA
STYLE
PAD
RATION
STYLE
VOICE
Premete il pulsante LCD LIST quando desiderate tornare al
display FILE LIST.
Se desiderate caricare una singola registrazione, stile o
voce, premete il pulsante LCD INDIVIDUAL.
Nel display INDIVIDUAL LOAD usate il dial LCD DATA
per selezionare REGIST, M.PAD, STYLE, GROOVE o VOICE,
i dial LCD CONTENT per selezionare il singolo file da caricare
Usate i dial LCD FILE LIST per selezionare il file da
caricare. Le dimensioni del file appaiono a destra del nome del
file in unità di kilobytes (approssimativi). I tipi di dati inclusi
nel file selezionato, sono indicati da “spunte” nei box corrispondenti
della sezione superiore del display (vedi sotto).
Se é presente un hard disk, é possibile usare i dial DIRECTORY
per selezionare le directory dell’hard disk interno o del floppy
disk drive.
Se desiderate specificare un tipo di dati da caricare, premete
il pulsante LCD PROGRAM. I dial LCD ora possono essere
usati per selezionare il tipo di dati da caricare dal file selezionato.
I tipi di dati regolati su ON vengono caricati.
VOICE
CREATOR STYLE
CREATOR FUNCTION
SONG/M.PAD
RECORDING SAMPLING DISK
OVERALL/UTILITY
Operazioni Disk
141
Operazioni Disk
e i dial LCD DEST. REGIST., DEST. MULTI PAD , CUSTOM
STYLE, GROOVE STYLE o i dial LCD CUSTOM VOICE per
selezionare la destinazione per il singolo file selezionato.
Quando é selezionato il modo INDIVIDUAL e STYLE é
indicato per il caricamento, appare un pulsante LCD PRE-
LOAD LISTEN che vi consente di ascoltare lo stile prima di
caricarlo (premete ancora il pulsante PRE-LOAD LISTEN per
fermare la riproduzione). La funzione PRE-LOAD LISTEN
non funzionerà se la quantità di dati di stile é eccessiva.
Quando avete specificato file e tipo di dati, premete il
pulsante LCD EXECUTE per avviare l’operazione di caricamento.
Quando eseguite un caricamento INDIVIDUAL, assicuratevi
di premere il pulsante LCD EXECUTE nel display INDIVIDUAL
(cioé non tornate al display LIST prima di eseguire l’operazione).
I dati suddivisi su due o più dischi (dati “split”) non sono
caricabili utilizzando la funzione INDIVIDUAL LOAD.
Quando caricate dati CUSTOM STYLE, GROOVE
STYLE, CUSTOM VOICE o MULTI PAD —non nel
modo INDIVIDUAL— saranno caricati tutti i dati anche
se il file contiene dati vuoti (cioé sarà caricato ogni dato
precedentemente cancellato). Al contrario, i dati vuoti
di REGISTRATION MEMORY non saranno caricati.
Possono essere caricati anche i dischi SFF (formato
style file opzionale) quando si usa la funzione custom
style load.
SAVE TO DISK
Salva i dati sotto elencati su un floppy disk inserito nel disk drive della PSR-8000 o sull’hard disk opzionale.
Per riprogrammare i dati di un file esistente, usate i dial LCD
FILE LIST per selezionare il file su cui desiderate salvare i dati.
Se é presente un hard disk, potete usare i dial DIRECTORY
per selezionare la directory dell’hard disk su cui salvare il file.
L’elenco dei file in basso sul display include tutti i file
attualmente su disco. Le dimensioni di ogni file sono visualizzate
a destra del nome del file in kilobytes (approssimativi). Il valore
FREE AREA nell’angolo in alto a destra del display indica la
quantità di spazio ancora disponibile sul floppy disk o sull’hard
disk selezionato.
Per specificare il tipo di dati da salvare, premete il pulsante
LCD PROGRAM. I pulsanti LCD e a sinistra del display
ora possono essere usati per selezionare i vari gruppi di dati e i
dial LCD per selezionare i singoli elementi da salvare. Vengono
salvati gli elementi attivati (ON). I pulsanti LCD ALL ON e
ALL OFF possono essere usati per attivare/disattivare in un’unica
operazione tutti gli elementi nel gruppo attualmente selezionato.
Il valore USER DATA SAVE in alto nella sezione superiore del
display, indica la quantità di dati da salvare in base agli elementi
selezionati.
142
Operazioni Disk
Premete il pulsante LCD LIST quando desiderate tornare al
display FILE LIST.
Dopo aver specificato il file ed i tipi di dati, premete il
pulsante LCD EXECUTE per iniziare a riprogrammare il file
specificato oppure premete il pulsante LCD NEW FILE se
desiderate salvare i dati in un nuovo file.
Se desiderate salvare i dati in un nuovo file e assegnare un
nome al file da salvare, fatelo prima di premere il pulsante LCD
YES. I nomi di file possono essere inseriti seguendo la procedura
illustrata a pag. 21.
Verranno salvati tutti i tipi di dati contrassegnati dalla “spunta”— non
solo quelli nel gruppo visualizzato nel display program o list.
Non é possibile attivare gli elementi che non contengono dati.
Quando riprogrammate un file esistente, vengono salvati tutti i dati.
Ciò significa che i precedenti dati corrispondenti agli elementi non
indicati dalla “spunta” (OFF) saranno riprogrammati con dati “vuoti” .
“AUTO LXXX” (X=qualsiasi carattere) o un nome formato da soli spazi
non sono consentiti come nomi di file. Se usate gli spazi come nome di
un file essi saranno cambiati automaticamente in una lineetta “ _ ”.
Se é presente un hard disk, le operazioni di data load e save possono
essere velocizzate organizzando i dati in directory separate.
SETUP Tutti i dati di setup — vedi elenco a pag.171.
EFFECT DATA Tutti i dati di effetti “User Set” — pag.43.
REGISTRATION I pulsanti LCD e selezionano i gruppi di banco di memoria REGISTRATION 1… 8 e 9 … 16.
I dial LCD attivano/disattivano i singoli banchi all’interno del gruppo selezionato.
GROOVE STYLE I pulsanti LCD e selezionano i gruppi di memoria GROOVE STYLE 1… 8, 9…16,17...24 o
25...32. I dial LCD attivano/disattivano il singolo stile groove all’interno del gruppo selezionato.
MULTI PAD I pulsanti LCD e selezionano i gruppi di banco di memoria MULTI PAD 1… 8 e 9 … 10. I dial
LCD attivano/disattivano i singoli banchi all’interno del gruppo selezionato.
CUSTOM STYLE I pulsanti LCD e selezionano i gruppi di memoria CUSTOM STYLE 1… 8, 9…16,17...24 o
25...32. I dial LCD attivano/disattivano i singoli stili custom all’interno del gruppo selezionato.
CUSTOM VOICE I pulsanti LCD e selezionano i gruppi di memoria CUSTOM VOICE 1… 8, 9 … 16, 17 … 24 o
25 … 32. I dial LCD attivano/disattivano le singole voci custom all’interno del gruppo selezionato.
L’opzione WAVE diventa disponibile quando una voce custom utilizza un’onda campionata, facendo
sì che l’onda venga salvata insieme alla voce.
LINK TO SONG Questa opzione “collega” (link) in una song specificata, tutti i dati salvati nel file. Il file sarà caricato
automaticamente quando suonerà la song a cui é collegato (un display di conferma permette di
scegliere se caricare o meno i dati). Attivate l’opzione LINK TO SONG e con i dial LCD SONG LIST
selezionate la song a cui collegare il file. Potete collegare solo un file ad ogni song (l’ultimo file colle-
gato ha la priorità) e i file sono collegabili solo a song contenute nella stessa directory o floppy disk.
BANK
143
Operazioni Disk
COPY FILE/FD
Questa funzione può essere usata per copiare song, file di stili in commercio o file wave (formato WAV o AIFF) con
un numero/nome diverso sullo stesso floppy disk o da un floppy disk a un altro. Se é presente l’hard disk opzionale,
i file possono essere copiati su una diversa directory dell’hard disk. E’ anche possibile eseguire copie complete di
floppy disk. Questo é anche il sistema migliore per eseguire copie di backup dei file e dei dischi più importanti.
I file di stili custom creati sulla PSR-8000 non possono essere copiati usando la funzione style file copy.
Copia di File................................................................................................................
Usate il pulsante LCD COPY per selezionare il tipo di file
da copiare. La copia di song, stile, onda e disco viene selezionata
in sequenza ogni volta che si preme il pulsante LCD COPY (la
copia di disco é descritta in “Copia di Floppy Disk”, sotto).
Se é presente un hard disk potete usare i dial DIRECTORY
per selezionare la directory contenente il file da copiare. Usate
i dial LCD SONG LIST, STYLE LIST o WAVE LIST per
selezionare il file sorgente.
Le dimensioni del file appaiono in kilobytes (approssimativi)
a destra del nome del file. Se é selezionato un file di song, il
pulsante LCD LISTEN può essere usato per ascoltare il file di
song sorgente attualmente selezionato — premete di nuovo
LISTEN per fermare la riproduzione.
Dopo aver selezionato il file sorgente, premete il pulsante
LCD DESTINATION e usate i dial LCD DESTINATION per
selezionare il disco di destinazione. Selezionate “another FD”(altro
floppy disk) per copiare su un floppy disk diverso oppure
“FLOPPY DISK” per copiare sullo stesso floppy disk oppure
“HardDisk” per copiare sull’hard disk interno, se disponibile. Il
valore FREE AREA nell’angolo in alto a destra del display,
visualizza la quantità di spazio rimanente sul floppy disk o hard
disk selezionato .
Premete il pulsante LCD EXECUTE per iniziare la copia. A
questo punto dovrete cambiare il nome del file prima che venga
copiato. Inserite il nome del file come illustrato a pag. 21.
Se state copiando su un floppy disk diverso, la PSR-8000 vi
chiederà di inserire il disco destinazione della copia. Seguite le
istruzioni a video. Potete sempre tornare al display di selezione
della sorgente premendo il pulsante LCD SOURCE.
Quando é selezionato “HardDisk” come disco sorgente, l’opzione di
destinazione“another FD” non sarà visualizzata a display.
Alcuni tipi di dischi con software musicale pre-registrato, sono protetti
dalla copia. In tal caso le opzioni di destinazione “another FD” e
“FLOPPY DISK” non saranno disponibili.
144
CHANGE SONG ORDER
Questa funzione consente di modificare l’ordine dei file di song di una directory dell’hard-disk o di un floppy disk.
Se é presente un hard disk, usate i dial LCD DIRECTORY
per selezionare la directory dell’hard disk oppure il floppy disk
contenente i file da riordinare.
Usate i dial ORDER LIST per selezionare un file da
riposizionare all’interno della lista (il pulsante LCD LISTEN
può essere usato per ascoltare la song selezionata — premetelo
di nuovo per fermare la riproduzione) e premete poi il pulsante
LCD SELECT. Quando avrete eseguito queste operazioni, il
pulsante SELECT diventerà un pulsante CANCEL e potrete
premerlo per deselezionare il file ed eseguire un’altra scelta.
Usate i dial ORDER LIST per selezionare il file che si trova
attualmente nella locazione in cui desiderate inserire il file
precedentemente selezionato (usate LISTEN, se necessario) e
premete poi il pulsante LCD INS.. Il file sarà inserito immediata-
mente prima del file di destinazione selezionato.
Quando avete riordinato tutti i file di song, premete il
pulsante LCD SAVE LIST per salvare il nuovo elenco di file.
Copia di Floppy Disk .................................................................................................
Per eseguire una copia di backup completa di un floppy disk,
usate il pulsante LCD COPY per selezionare disk copy, inserite
il disco da copiare e premete il pulsante LCD EXECUTE. Dopo
aver risposto “YES” al display di conferma, il numero di cambi
di dischi richiesto apparirà a display. Premete il pulsante LCD
YES per continuare e seguite le istruzioni a video, cambiando
i dischi sorgente e destinazione come necessario, fino a completare
la copia.
La funzione COPY FD non é utilizzabile per copiare dati di hard disk.
Le copie possono essere eseguite solo sullo stesso tipo di floppy disk
del disco sorgente (da 2HD a 2HD o da 2DD a 2DD).
Alcuni dischi di software musicale pre-registrati sono protetti dalla copia.
Operazioni Disk
145
RENAME FILE/SONG
Consente di cambiare il nome della song da voi registrata o del file user.
Premete il pulsante LCD SONG se non é visualizzato SONG
LIST per assegnare un nuovo nome al file di song o premete il
pulsante LCD USER FILE se non é visualizzato USER FILE
LIST per assegnare un nuovo nome ad un file user. Usate i dial
LCD USER FILE LIST o SONG LIST per selezionare il file a
cui assegnare un nuovo nome.
Se é presente un hard disk, usate i dial DIRECTORY per
selezionare la directory contenente il file da rinominare.
Le dimensioni del file appaiono a destra del nome del file in
kilobytes (approssimativi).
Usate il pulsante LCD LISTEN che appare quando é selezionata
SONG LIST per ascoltare la song attualmente selezionata —
premetelo di nuovo per fermare la riproduzione. Quando avete
selezionato il file user o la song a cui assegnare un nuovo nome,
premete il pulsante LCD EXECUTE. Apparirà il display name
entry. Inserite i nomi dei file come descritto a pag. 21.
Non possono essere inseriti nomi di file user già esistenti.
Operazioni Disk
DELETE FILE/SONG
Cancella da disco la song o il file user specificato.
Premete il pulsante LCD SONG se non é visualizzato SONG
LIST per cancellare un file di song o il pulsante LCD FILE se
non é visualizzato FILE LIST per cancellare un file user. Usate
i dial LCD FILE LIST o SONG LIST per selezionare il file che
desiderate cancellare.
Se é presente un hard disk, usate i dial DIRECTORY per
selezionare la directory contenente il file da cancellare.
Le dimensioni del file appaiono a destra del nome del file in
kilobytes (approssimativi). Il valore FREE AREA nell’angolo
in alto a destra del display indica la quantità di spazio rimanente
sul floppy disk o hard disk selezionato.
Potete usare il pulsante LCD LISTEN che appare quando é
selezionato SONG LIST, per ascoltare la song attualmente
selezionata — premetelo di nuovo per fermare la riproduzione.
Quando avete selezionato il file da cancellare, premete il
pulsante LCD EXECUTE.
I file cancellati da disco non sono recuperabili (non
esiste una funzione “Undo”). Quindi assicuratevi di
aver selezionato il file corretto prima di cancellarlo.
Anche i file di stili in commercio possono essere
cancellati dal display FILE LIST.
146
FORMAT FD
Formatta un floppy disk per l’utilizzo con la PSR-8000.
Dopo aver inserito un nuovo floppy disk nel disk drive,
premete il pulsante LCD EXECUTE per avviare l’operazione di
formattazione.
La PSR-8000 utilizza solo floppy disk da 3.5" 2DD o 2HD.
La formattazione di un disco cancella tutti i dati presenti sul disco.
Assicuratevi che il disco che formattate non contenga dati importanti!
EDIT DIRECTORY
Consente di assegnare un nuovo nome, di creare e cancellare
le directory di un hard disk.
NEW DIR ........................................................
Organizzando i vostri dati in directory separate potete
velocizzare il caricamento e il salvataggio dei dati. Per creare
una nuova directory, premete il pulsante LCD NEW DIR e
create un nome per la directory come descritto a pag. 21.
RENAME ........................................................
Per cambiare il nome di una directory, usate i dial DIREC-
TORY per selezionare la directory, premete il pulsante LCD
RENAME e inserite un nuovo nome come descritto a pag. 21.
DELETE..........................................................
Per cancellare una directory usate i dial DIRECTORY per
selezionarla e premete il pulsante DELETE.
L’ultima directory restante su hard disk non può essere
cancellata.
La funzione DELETE cancella la directory selezionata
e tutti i file in essa contenuti — usatela con cautela!
Eseguite sempre copie di backup su floppy disk dei
dati più importanti e riponete i floppy disk con i backup
in un luogo sicuro. Usate la funzione SONG COPY per
copiare dati di song dall’hard disk interno opzionale ai
floppy disk. Gli altri dati devono prima essere caricati
sull’hard disk e poi salvati su floppy disk.
YAMAHA non é responsabile degli eventuali danni ai
dischi.
Operazioni Disk
147
FORMAT HARD DISK
Per formattare l’hard disk premete il pulsante EXECUTE.
Formattate un hard disk interno per l’uso con la PSR-8000. Tutti i
dati contenuti su disco saranno completamente cancellati
dall’operazione di formattazione.
CHECK HARD DISK
Eseguite un controllo dell’hard disk interno. Assicuratevi di
salvare i dati più importanti su floppy disk prima di eseguire
l’operazione CHECK.
Per controllare il disco, premete il pulsante EXECUTE . Se
viene individuato qualche errore, a display apparirà un messaggio.
Operazioni Disk
148
Malfunzionamenti
Problema
All’attivazione/disattivazione si coglie un
rumore di fondo.
Non viene prodotto alcun suono.
Non si riesce a regolare il suono da alcuni
controlli mixing console.
Non si avvia l’accompagnamento.
Alcune note non suonano o vengono
prematuramente tagliate.
Quando si cambia voce, cambia l’effetto
precedentemente selezionato.
Si verifica una differenza nella qualità
sonora tra due note suonate sulla tastiera.
Alcune voci hanno un suono in loop.
Si verifica rumore o vibrato ad intonazioni
più alte, a seconda delle voci.
Alcune voci passano ad un’ottava sopra se
suonate in registri superiori o inferiori.
L’accordo auto-accompaniment non cambia
anche quando viene suonato un accordo
diverso o l’accordo non viene riconosciuto.
Possibile causa/ Soluzione
E’ normale, dipende dall’afflusso di energia che si verifica
all’attivazione/disattivazione. Non si tratta di un malfunzionamento.
I controlli di volume e il volume del pedale sono regolati al minimo .
Impostate i controlli di volume (sia il controllo di volume master che i
controlli di volume della parte mixing console) e il volume del pedale
ad un livello adeguato.
Le parti sono attivate?
Nella presa PHONES é inserito un paio di cuffie. Scollegate le cuffie
dalla presa.
E’ inserito un cavo nelle prese LOOP SEND. Scollegate le prese
LOOP SEND.
L’interruttore a pedale é collegato alla presa FOOT VOLUME?
L’interruttore FADE OUT é attivo ed é arrivato al termine della sua
durata, escludendo il suono. Premete l’interruttore FADE IN/OUT in
modo che l’indicatore si spenga.
Il controllo local MIDI é disattivato. Attivate il controllo local MIDI
usando la funzione MIDI F9.
Assicuratevi che non sia attivo il pulsante [TALK]. Le impostazioni
TALK hanno la precedenza quando é attivo TALK. Vedi pag.130.
L’impostazione MIDI CLOCK é regolata su EXTERNAL. Resettate il
MIDI CLOCK su INTERNAL usando la funzione MIDI F9.
E’ stata superata la polifonia massima. E’ possibile suonare fino a 64
note simultanee —incluso accompagnamento automatico, riprodu-
zione di song, note multi pad etc.. Le note che eccedono questo
limite non suoneranno. Quando usate AUTO ACCOMPANIMENT o
HARMONY/ECHO, state attenti a non eccedere questo limite.
E’ normale, ogni voce ha i suoi valori preset ideali che vengono
richiamati automaticamente quando si attivano i parametri F4 VOICE
SET corrispondenti (pag.128).
E’ normale ed é dovuto al sistema di campionamento della PSR-8000.
Alcune voci hanno un limite di intonazione che, quando raggiunto,
causa questo tipo di trasposizione. E’ normale.
Siete sicuri di suonare nella sezione della mano sinistra della tastiera?
Forse state usando una diteggiatura di tipo singolo nel modo
fingering o viceversa. Usate il tipo di diteggiatura di accordo adatta
al modo fingering dell’accompagnamento automatico selezionato.
Il modo fingering di accompagnamento automatico é MANUAL BASS?
Malfunzionamenti
149
Il valore di area disponibile su disco non
coincide con il valore reale.
Le operazioni disk save — in particolare
quando si salvano dati wave/waveform su
floppy disk — necessitano di un pò di tempo.
Nel modo SAMPLING WAVEFORM EDIT
non suonano le onde aggiunte.
La funzione VOCAL HARMONY non
produce le note di armonia appropriate.
Le prese MIDI non sembrano funzionare
correttamente.
Il valore é approssimativo.
E’ normale. Sono necessari circa 8 minuti per salvare 1 megabyte di
dati su un floppy disk.
Avete impostato una priorità appropriata di START NOTE per
aggiungere l’onda? Vedi pag. 98.
Assicuratevi di usare il metodo adeguato per specificare le note
armoniche per l’attuale modo VOCAL HARMONY.
Vedi pag.84.
Le prese MIDI funzionano solo quando l’interruttore HOST SELECT
é regolato su MIDI.
Problema Possibile causa/ Soluzione
Malfunzionamenti
150
Indice
Indice
A
Accompaniment, volume ................ 36
Accompaniment, avvio ................... 33
Add wave, Campionamento ........... 97
After touch .................................... 126
Custom, voce ........................... 55
Auto accompaniment ..................... 28
Auto load ...................................... 131
Auto trigger, livello - Campionamento . 91
Aux in, prese .................................. 13
Aux out, prese ................................ 12
B
Backup, batteria ............................... 4
Basic parametri-stile Custom ......... 66
Brightness, controllo ...................... 41
C
Change song order, Disk ............. 144
Check hard disk ........................... 147
Chord detect, parametro-Song .... 102
Chord match, modo-Multi pad...... 121
Chord step data save ................... 110
Chord step recording ................... 109
Chordal, Vocal harmony ................ 86
Chords, riconoscimento ................. 31
Chorus, controlli ............................. 41
Chromatic, Vocal harmony ............. 87
Clear,
Custom, stile............................. 70
Custom, voce ..................... 54, 61
Groove, stile ............................. 81
Multi pad ................................. 121
Sampling (Campion.).... 92, 96, 98
Clock & receive transpose, MIDI .. 134
Computer, collegamenti ................. 15
Copy file/FD, Disk ........................ 143
Custom style chord, elenco ............ 65
Custom style creator, parametri ..... 66
Custom style editing....................... 68
Custom style, registrazione ............ 62
Custom style, registrazione con
sequencer esterno ......................... 73
Custom voice creator ..................... 51
Customize, elenco ....................... 129
D
DSP3, controlli ............................... 42
DSP4-7, controlli ............................ 42
Defragmenting, memoria, Camp. ... 92
Delete file/song, Disk ................... 145
Delete, Campionamento .......... 96, 98
Demonstration, riproduzione .......... 17
Detune, Vocal harmony ................. 87
Direct access, pulsante .................. 20
Disk, operazioni ........................... 139
Display & controlli da display ......... 19
Display, messaggi .......................... 21
Display timeout............................. 131
Drum exchange, stile Groove ........ 82
Dynamics, stile Groove .................. 80
E
EG, parametri-voce Custom .......... 57
EG, voce Custom ........................... 52
EQ, controlli.................................... 40
Easy edit, parametri-voce
Custom ........................................... 52
Edit directory, Disk ....................... 146
Effect blocco & tipo ........................ 42
Effect depth, controlli ..................... 41
Effect signal flow .......................... 176
Effect type, elenco ......................... 42
Effect type, parametri ..................... 42
Element, selezione-voce Custom .. 54
Enter next song ............................ 101
Event delete, Chord step record .. 110
Exit, pulsante ................................. 20
Export as WAV, Campionamento .. 96
F
Fade-ins e fade-outs ...................... 35
Fast forward & reverse, Song ...... 102
Fill-ins ............................................. 34
Filter, controlli................................. 41
Filter, parametri-voce Custom........ 59
Filter, voce Custom ........................ 52
Fingered 1, modo ........................... 31
Fingered 2, modo ........................... 32
Fingering, modi ................ 30, 28, 124
Floppy Disk ...................................... 5
Foot controller .............................. 124
Foot pedal switch, prese ................ 14
Foot pedal volume, presa .............. 14
Foot switch ................................... 124
Format FD, Disk ........................... 146
Format hard disk .......................... 147
Freeze, funzione .................... 47, 127
Full edit, parametri - voce
Custom ........................................... 54
Full keyboard, modo ...................... 32
Funzioni........................................ 122
G
Groove, parametro-Groove, stile ... 79
Groove style creator....................... 76
Groove style, parametri .................. 77
H
Hard disk, installazione ................ 156
Harmonic content, controllo ........... 41
Harmony/echo ........................ 37, 129
Help, funzione ................................ 20
High key, stile Custom ................... 72
High-pass, filtri ............................... 40
Host select, interruttore .................. 15
IInitial touch ................................... 126
Initial touch curve, voce Custom .... 55
K
Key on delay, voce Custom ........... 56
Keyboard drum, assegnazioni ..... 166
Keyboard percussion ..................... 24
L
LCD controllo contrasto ................. 20
LFO, parametri-voce Custom ......... 59
Left hold ......................................... 27
Load from disk ............................. 140
Local control, MIDI ....................... 134
Loop point, Campionamento .......... 94
Loop return, presa .......................... 13
Loop send, prese ........................... 13
M
MIDI, prese..................................... 14
MIDI, template .............................. 132
Main, sezioni A e B ........................ 34
Main, caratteristiche ......................... 7
Manual bass, modo........................ 32
Master EQ ...................................... 45
Master tune .................................. 123
Master volume, voce Custom ........ 55
Measure clear, stile Custom .......... 69
Measure copy, stile Custom........... 69
Measure insert & delete, Chord
step record ................................... 110
Measure set, Song record ............ 115
Memory backup............................ 131
Message switch, MIDI .................. 135
Metronome volume ...................... 131
Metronome, Song record ............. 107
Mic/line, presa ................................ 12
Microphone, regolazione livello 83, 89
Mixing console ............................... 39
Mixing console, pulsanti ................. 19
Mixing console, durante la
riproduzione della song ................ 103
Modulation, rotella .................. 27, 126
Modulation, voce Custom .............. 55
Monitor selection, Campionamento 92
Multi pad playback & recording .... 119
Multi-finger, modo .......................... 30
Multi track, editing modo registrazione
-Song............................................ 116
Multi track, registrazione-Song .... 111
Music stand (leggìo) ....................... 16
151
Indice
N
NTR & NTT .................................... 71
Name entry..................................... 21
Normalize, Campionamento .......... 95
Note limit
Stile Custom ............................. 72
Voce Custom ............................ 56
Note shift, Song record ................ 117
O
Ottava............................................. 44
Ottava, modifica ............................. 27
One touch setting ................... 38, 127
Opzioni
gestione ...................................... 5
installazione............................ 152
Organ flute, voce ............................ 23
Organ flute, editing voce ................ 48
P
Packing list ....................................... 6
Pan, voce Custom .......................... 56
Pannello, controlli ........................... 10
Pannello di controllo, MIDI ........... 138
Pannello, loghi ................................. 6
Panpot ............................................ 40
Parametro, editing-stile Custom ..... 71
Parameter lock ............................. 132
Parte, copia-stile Custom ............... 67
Parte, selezione ............................. 24
Parte, selezione-accompagnamento 36
Parti ................................................ 22
Pause, song ................................. 102
Phones, presa ................................ 12
Pitch bend, estensione ................... 44
Pitch bend, rotella .......................... 27
Play, modi-Song ........................... 101
Playback, Song record ......... 108, 114
Poly counter ................................. 131
Poly/mono part, modi ..................... 22
Portamento, tempo ........................ 44
Pre effect, Campionamento ........... 91
Precauzioni ...................................... 4
Punch-in, registrazione-Song ....... 114
Q
Quantize
Custom, stile............................. 68
Song, registrazione ................ 116
Quick record, Song ...................... 106
R
RTR, stile Custom .......................... 72
Receive, parametri-MIDI .............. 136
Registration, memoria ............ 46, 127
Remove control event, stile
Custom ........................................... 69
Remove note doppie, stile
Custom ........................................... 70
Rename file/song, Disk ................ 145
Rename song
Multi track, registrazione ........ 116
Quick, registrazione................ 111
Repeat, modo-Multi pad ............... 121
Replace, registrazione-Song ........ 114
Resampling, Campionamento ........ 93
Riverbero, controlli ......................... 41
S
SIMM, installazione ...................... 152
SIMM, rimozione .......................... 155
Sampling - Campionamento .......... 88
Sampling, materiale nuovo ............ 90
Save to disk ................................. 141
Save waveform, Campionamento .. 98
Scale ............................................ 123
Scale curve, voce Custom ............. 55
Setup copy, stile Custom ............... 68
Setup, parametri
Stile Custom ............................. 67
Stile Groove.............................. 78
Registrazione Song ................ 118
Single finger, modo ........................ 30
Song delete
Multi track, registrazione ........ 117
Quick, registrazione................ 111
Song, riproduzione ....................... 100
Song, ordine di riproduzione ........ 103
Song, registrazione ...................... 105
Song, selezione ........................... 100
Song, simboli ............................... 100
Source, fondamentale & accordo-
stile Custom ................................... 71
Special, effetti ................................ 24
Specifiche..................................... 158
Split, punto ................................... 123
Start, misura-registrazione Song . 107
Store as custom style, Groove
style ................................................ 81
Store as custom voice, Campionamento ...
99
Store
Stile Custom ............................. 70
Voce Custom ...................... 53, 61
Stile Groove.............................. 81
Stile, selezione ............................... 28
Synchronized start ......................... 33
Synchronized stop ......................... 35
T
Talk, impostazioni ........................ 130
Tempo, controllo ............................ 35
Tempo-delay, effetti ....................... 43
To host, porta ................................. 15
Track, delete-registr. Song ... 108, 114
Track, indicatori-registrazione
Song..................................... 108, 113
Track, mix-registrazione Song ..... 117
Track, modi-registraz. Song . 106, 111
Track, parti-registrazione Song .... 112
Transmissione parametri, MIDI .... 135
Trasposizione................................. 44
Trasposizione, master.................... 26
Troubleshooting (malfunzionamenti) 148
Tuning by tempo, Campionamento . 95
Tuning, controlli .............................. 44
Tuning, voce Custom ..................... 56
V
Velocity change, stile Custom ........ 69
Velocity limit, voce Custom ............ 56
Vibrato, voce Custom..................... 53
Virtual arranger .............................. 36
Vocal harm., parametro-Song ...... 102
Vocal harmony ............................... 83
Vocal harmony, editing .................. 84
Vocal harmony, modi ..................... 85
Vocal harmony, parametri .............. 84
Vocal harmony, traccia .................. 84
Vocal harmony type, selezione ...... 84
Vocal/sampling, pulsanti ................ 83
Vocoder, Vocal harmony ................ 86
Voce assegnazione........................ 24
Voce,, effetti ................................... 26
Voce, impostazione...................... 128
Voce Custom ............................ 60
Voce, registrazione Song ............. 118
Voci ................................................ 22
Volume, controlli ............................ 40
Volume, voce Custom .................... 53
W
Wave, editing-Campionamento...... 93
Waveform, editing-Campionamento 97
Waveform, voce Custom ................ 56
Waves & waveforms ...................... 88
Waves, importate da disco ............. 91
X
XG, voci.......................................... 23
152
Installazione di SIMM opzionali
ZPrima di installare le SIMM assicuratevi di salvare i dati
più importanti su disco usando la funzione SAVE TO
DISK a pag.141. Rimuovete anche le batterie di backup.
Disattivate la PSR-8000 e scollegate il cavo di alimentazione
dal pannello posteriore dello strumento e dalla presa di
corrente AC. Capovolgete lo strumento e appoggiatelo su
una coperta o su una superficie morbida.
1
Opzioni di Installazione
Usate solo SIMM conformi alle specifiche qui di
seguito elencate:
Compatibilità bus 16-bit o conformi con gli standard JEDEC
(Non é possibile usare SIMM compatibili solo con bus a 32-
bit)
Tempo di accesso: 70 nanosecondi o più veloce (nota: le
SIMM da 60 nanosecondi sono più “veloci” di quelle da 70).
Non più di 18 chip di memoria su ogni modulo SIMM.
I moduli SIMM non devono essere più alti di 40 mm e lo
spessore della SIMM non deve superare 8mm su ogni lato
quando misurato dal centro della SIMM. Vedi sotto.
Potete usare anche SIMM con moduli parity e EDO DRAM.
Usate solo moduli di memoria da 4, 8 o 16 megabyte in
coppie dello stesso tipo e capacità di memoria e della stessa
marca: es. 4, 8 o 16 megabytes x 2.
Installate la memoria SIMM sotto la vostra responsabilità.
Yamaha non sarà responsabile per danni risultanti da
un’installazione non corretta.
40mm
8mm
8mm
153
Opzioni di Installazione
CInserite le SIMM negli appositi slot, come illustrato.
Prima SIMM
C-1 Assicuratevi che l’orientamento sia corretto.
Assicuratevi che l’angolo del modulo SIMM sia allineato
con il “tasto” sporgente posto sul connettore dello slot
SIMM.
ATTENZIONE
Installate i moduli SIMM con attenzione come indicato nella
procedura (punti da 3-1 a 3-3). Un’installazione non corretta
può causare corto circuiti e conseguentemente danni
irreparabili.
Rimuovete attentamente polvere e sporco.
Prima di effettuare l’installazione, assicuratevi che sopra o
intorno ai terminali delle SIMM o negli slot di collegamento
non ci sia polvere o sporco.
2 3 -1
Non installate le SIMM capovolte.
Tasto Slot
Angolo SIMM
Non rimuovete la scheda dei circuiti di fronte allo slot delle
SIMM (la memoria di sistema é sulla scheda).
XRimuovete le sei viti dal coperchio della SIMM al centro
del pannello inferiore dell’unità e rimuovete il coperchio.
154
Seconda SIMM
Dopo aver controllato il corretto orientamento, inserite la
seconda SIMM nel FRONT SLOT (lo slot più vicino alla
tastiera della PSR-8000) portandola in posizione verticale
così come per la prima SIMM.
3-3
Opzioni di Installazione
3-2
C-2 Installate la prima SIMM nel REAR SLOT (lo slot più
vicino al pannello posteriore della PSR-8000), inseritela
in un angolo come illustrato in figura.
Assicuratevi che le parti alle locazioni A, B e C siano
allineate correttamente.
• Attacco
Foro SIMM
Sporgenza Slot
Incavo SIMM
• Attacco
Foro SIMM
A
B
C
C-3 Tenendo entrambi gli angoli del modulo SIMM,
sollevatelo in posizione verticale finché non viene
agganciato correttamente ai blocchi sinistro e destro.
Assicuratevi che tutta la lunghezza
della SIMM sia inserita correttamente.
155
Rimozione delle SIMM
I moduli SIMM possono essere rimossi dopo aver
aperto i due ganci dello slot di connessione.
4
Opzioni di Installazione
A questo punto gli attacchi sullo slot
dovrebbero sporgere dai buchi ai lati del
modulo SIMM.
• Attacco
• Attacco
VRiposizionate il coperchio SIMM e attaccatelo con le sei
viti. Installate le batterie di backup, rigirate la PSR-8000
e collegate il cavo di alimentazione alla presa AC INLET
del pannello posteriore e alla presa di alimentazione.
BControllate che le SIMM installate funzionino correttamente.
Attivate lo strumento, accedete al display SAMPLING e
controllate che il valore REMAIN TIME corrisponda alla
quantità di memoria installata, come segue:
4MB x 2 106.9s
8MB x 2 202.1s
16MB x 2 392.3s
No SIMMS 11.8s
(questi valori si riferiscono alla condizione in cui nella
memoria wave non é presente alcun dato)
156
Installazione di HD opzionale
ZPrima di installare l’hard disk, assicuratevi di aver salvato
i dati più importanti su un floppy disk, usando la funzione
SAVE TO DISK illustrata a pag.141. Rimuovete anche le
batterie di backup.
Disattivate la PSR-8000 e rimuovete il cavo di alimentazione
sia dal pannello posteriore dell’unità, sia dalla presa AC.
Capovolgete lo strumento e appoggiatelo su una coperta
o su un’altra superficie morbida.
XRimuovete le quattro viti argentate dal coperchio dell’hard
disk nell’angolo del pannello inferiore dello strumento.
Le riutilizzerete successivamente per richiudere il coperchio.
CRimuovete le quattro viti nere dagli angoli del coperchio
dell’hard disk e rimuovete il coperchio.
VEstraete il connettore dall’alloggiamento dell’hard disk e
collegatelo all’unità dell’hard disk come illustrato in
figura.
* Quattro dei pin sull’unità dell’hard disk non sono utilizzati.
Osservate attentamente la figura per assicurarvi di eseguire i
collegamenti corretti.
1
2
3
Opzioni di Installazione
HARD DISK
L’hard disk usato deve essere di tipo compatibile IDE
da 2,5” con una capacità di 815 megabytes o più. Un
hard disk diverso potrebbe non funzionare corret-
tamente. Yamaha raccomanda i seguenti hard disk:
Toshiba MK0803MAT
Toshiba MK1003MAV
Fujitsu M2724TAM
* L’uso massimo effettivo di qualsiasi hard disk usato con la
PSR-8000 é di 780 megabytes, anche se l’hard disk stesso
ha una capacità maggiore.
Ricordate che le presenti specifiche potrebbero variare
nel tempo. Consultate il vostro rivenditore Yamaha o
il distributore Yamaha autorizzato per informazioni
sulle più recenti specifiche richieste per l’hard disk.
Installate un hard disk sotto la vostra responsabilità.
Yamaha non é responsabile per danni derivati
dall’installazione non corretta o dall’uso di hard disk
diversi da quelli consigliati da Yamaha.
Viti nere.
Viti argentate.
157
56
L’incavo sul coperchio dell’hard disk dovrebbe essere sul lato
opposto del connettore e del cavo.
Viti argentate
Viti nere
L’incavo nel coperchio dell’hard disk deve essere rivolto
verso il pannello posteriore.
BAttaccate l’unità hard disk al coperchio dell’hard disk
usando le quattro viti argentate rimosse dal coperchio
dell’hard disk al punto X.
A seconda del tipo di hard disk drive che desiderate
installare, selezionate i fori Z o i fori X per attaccare
l’hard disk drive.
* In questo esempio sono usati i fori Z.
Fate attenzione a non lasciar cadere viti nello strumento durante
l’installazione (potete evitarlo tenendo l’unità hard disk e il
coperchio lontani dallo strumento mentre lavorate). Se dovessero
cadere delle viti all’interno dell’unità, assicuratevi di rimuoverle
prima di attivare lo strumento. Lasciare delle viti libere all’interno
dello strumento può causare malfunzionamenti o danni. Se non
riuscite a recuperare le viti, rivolgetevi al vostro rivenditore
Yamaha per un consiglio.
NRiposizionate il coperchio dell’hard disk e attaccatelo con
le quattro viti nere rimosse al punto C. Installate le
batterie di backup, rigirate la PSR-8000e collegate il cavo
di alimentazione alla presa AC INLET del pannello posteriore
e alla presa di corrente.
MControllate che l’hard disk installato funzioni correttamente.
Attivate l’unità, accedete al display DISK ed eseguite la
funzione FORMAT HARD DISK. Se la formattazione
avviene senza problemi, significa che l’hard disk é OK.
Opzioni di Installazione
158
Le specifiche e le descrizioni contenute in questo manuale hanno scopo puramente informativo. Yamaha Corp.
si riserva il diritto di modificare i prodotti o le specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Poiché le
specifiche o gli optional potrebbero variare a seconda dei Paesi, consultate il vostro rivenditore Yamaha.
Specifiche Tecniche
TASTIERA:
61 tasti (DO1~DO6)
sensibile al tocco (Initial/After)
POLIFONIA:
64 Note max.
VOCI:
261 voci Original
480 voci XG
13 Drum/SFX kit
Organ Flute
Area voce Custom:
32 (User Programmabili)
ACCOMPAGNAMENTO:
Stili di Accompagnamento:
Preset 214 + 25 stili su disco
Accompagnamento Automatico:
Single Finger/Multi Finger/
Fingered 1/Fingered 2/Full
Keyboard/
Manual Bass
Virtual Arranger
Area Stili Groove:
20 (User Programmabili)
Area Stili Custom:
16 (User Programmabili)
ONE TOUCH SETTING:
Sono disponibili 4 impostazioni
per ogni stile preset
Area OTS Custom:
4 setup x 8 stili
(User Programmabili)
EFFETTI & CONTROLLER:
EFFETTI:
Riverbero (24 tipi + 3 tipi User)
Chorus (20 tipi + 3 tipi User)
DSP per Style (98 tipi)
DSP per Lead
(78 tipi + 10 tipi User)
DSP per Right 1
(78 tipi + 10 tipi User)
DSP per Right 2
(78 tipi + 10 tipi User)
DSP per Mic
(78 tipi + 10 tipi User)
Vocal Harmony
(50 tipi + 3 tipi User)
Equalizzatore Master a 5 bande
(2 tipi + 2 tipi User)
Harmony/Echo 14 tipi
Mixing Console
Left Hold
Rotella Pitch Bend
Rotella Modulation
FUNZIONI:
F1: Master Tune/Scale
F2: Split Point/Fingering
F3: Controller
F4: Registration/One Touch Setting/
Voice Set
F5: Harmony/Echo
F6: Customize List
F7: Talk Setting
F8: Utility
F9: MIDI
BRANI DIMOSTRATIVI:
21 Song
CONNETTORI:
MIDI (IN/OUT/THRU), AUX IN/LOOP
RETURN (R, L/L+R, TRIM), LOOP
SEND (R, L/L+R), AUX OUT (R, L/L+R),
TO HOST, FOOT PEDAL (SWITCH 1/2,
VOLUME), AC INLET, PHONES, MIC/
LINE IN
AMPLIFICATORE:
20W x 2
ALTOPARLANTI:
16cm x 2, 5cm x 2
DIMENSIONI:
1058 mm x 178 mm x 446 mm
PESO:
16.0 kg
ACCESSORI IN DOTAZIONE:
Cavo di alimentazione AC
Adattatore AC
(solo nei Paesi che lo supportano)
• Leggìo
Audio CD
(include sorgenti sonore per
campionamenti)
Floppy Disk
(include file di stili accompagnamento)
• Manuale di Istruzioni
ACCESSORI OPZIONALI:
Interruttore a pedale FC5
• Pedale Volume FC7
• Cuffie HPE-150
• Supporto L-7
Hard Disk
SIMM (4, 8 o 16MB x 2)
CAMPIONAMENTO:
1MB memoria d’onda RAM
Campionamento a 44.1 kHz
File Import
EDITING DELL’ONDA:
Resampling, Loop Point, Normalize,
Volume/Tune, Wave Name, Clear,
Export as WAV, Delete
EDITING DELLA FORMA D’ONDA:
Add Wave, Move Start Note/Volume/
Delete Wave, Waveform Name,
Clear, Save, Delete, Store as Custom
Voice
MULTI PAD:
Preset: 50 banchi x 4 setup
Area User Programmabile:
10 banchi x 4 setup
REGISTRAZIONE SONG:
Quick Record:
Tracce Manual/Accompaniment
Chord Step Record,
Edit (Rename, Delete)
Multi Track Record:
Tracce 1~16
Replace, Punch In, Edit (Rename,
Quantize, Track Mix, Note Shift,
Song Delete), Setup
RIPRODUZIONE SONG:
Single, All, Random, Next Song, Song
Order, Repeat, Lyric Display, REW, FF,
PAUSE
MEMORIA DI REGISTRAZIONE:
16 banchi x 8 setup, Freeze
FUNZIONE HELP:
Cinque lingue
(Inglese, Tedesco, Francese,
Spagnolo e Italiano)
DISPLAY:
LCD (240 x 320)
DISK:
Load from Disk, Save to Disk, Copy File/
FD, Change Song Order, Rename File/
Song, Delete File/Song, Format Floppy
Disk, Edit Directory, Format Hard Disk,
Check Hard Disk
* 3.5" FDD (2DD/2HD), Compatibile General
MIDI (SMF formato 0 e 1), XG, XF, DOC e
software SFF (Yamaha Style File Format).
YAMAHA MUSICA ITALIA SpA
V.le Italia 88 - 20020 Lainate (MI)
Tel. 02/ 93577.1 - Fax 02/ 9374708

Navigation menu