Yamaha PSR I500 Owner's Manual Psri500 Sv Om A1
User Manual: Yamaha PSR-I500 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 84
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Ansluta och göra inställningar DIGITAL KEYBOARD Bilaga Referens Snabbguide Bruksanvisning Tack för att du valde en digital keyboard från Yamaha! Detta instrument är en bärbar klaviatur med en mängd olika ljud och funktioner. Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan utnyttja instrumentets avancerade och praktiska funktioner fullständigt. Vi rekommenderar också att du förvarar den här bruksanvisningen säkert och lättillgängligt för framtida bruk. Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidan 5–7 innan du börjar använda instrumentet. SV 2 PSR-I500 – Bruksanvisning Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserad distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna. PSR-I500 – Bruksanvisning 3 Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld. Modellnummer Serienummer (bottom_sv_01) Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning. Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering. För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor. För företagare inom EU: Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information. Information om sophantering i andra länder utanför EU: Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem. Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen): Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien. (weee_battery_eu_sv_02) 4 PSR-I500 – Bruksanvisning FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER Förvara den här bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens. För nätadaptern VARNING FÖRSIKTIGHET • Den här nätadaptern är konstruerad enbart för användning med Yamahas elektroniska instrument. Använd den inte för något annat ändamål. • Endast för inomhusbruk. Får inte användas i våta miljöer. • Se till att vägguttaget är lättåtkomligt när du ansluter och gör inställningar. Om det uppstår problem eller tekniska fel ska du omedelbart stänga av instrumentets strömbrytare och koppla bort nätadaptern från uttaget. Tänk på att ström fortfarande tillförs på miniminivå när nätadaptern är ansluten till vägguttaget, även om strömbrytaren är avslagen. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid. För PSR-I500 VARNING Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande: Strömförsörjning/nätadapter Öppna inte • Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål på den. • Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet. Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett. • Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 81). Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning. • Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt. • Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som eventuellt har samlats på den. • Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Du ska inte modifiera de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad. Varning för fukt och väta • Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Ställ inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller glas) på det, eftersom vätska då kan spillas i eventuella öppningar. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamahaserviceverkstad. • Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer. Varning för eld • Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda. DMI-5 1/3 PSR-I500 – Bruksanvisning 5 Batteri • Följ noga försiktighetsåtgärderna nedan. I annat fall kan det leda till explosion, brand, överhettning eller läckage av batterivätska. - Försök inte mixtra med eller ta isär batterier. - Kassera inte batterier i öppen eld. - Försök inte ladda batterier som inte är konstruerade för att laddas. - Håll batterierna borta från metallföremål som halsband, hårnålar, mynt och nycklar. - Använd endast den rekommenderade batteritypen (sidan 81). - Använd nya batterier, där alla är av samma typ, samma modell och från samma tillverkare. - Se alltid till att alla batterier sätts in så att de överensstämmer med +/- märkningen. - När batterierna har tagit slut eller om instrumentet inte ska användas under en längre tid, bör du ta ut batterierna från instrumentet. - Om du använder Ni-MH-batterier ska du följa de anvisningar som medföljde batterierna. Använd endast den rekommenderade laddaren vid laddning. • Förvara batterierna utom räckhåll för små barn som kan svälja dem av misstag. • Undvik kontakt med batterivätskan om batterierna läcker. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, mun eller hud bör du omedelbart skölja med vatten och kontakta läkare. Batterivätska är frätande och kan ge synskador och kemiska brännskador. Om du upptäcker något onormalt • Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. (Om du använder batterier tar du ut alla batterier ur instrumentet.) Låt därefter Yamaha-servicepersonal kontrollera enheten. - Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad. - Ovanlig lukt eller rök avges. - Något föremål har tappats i instrumentet. - Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning. FÖRSIKTIGHET Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande: Strömförsörjning/nätadapter Anslutningar • Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget. • Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den. • Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder. Placering • Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla. • Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra att kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas. • Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid. • Använd endast det ställ/rack som tillhör instrumentet. Använd endast medföljande skruvar när du monterar det. Om du använder andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan instrumentet falla omkull. • Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter innan du slår på eller av strömmen. • Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet. Hantering • Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet. • För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i öppningarna på panelen eller tangentbordet. Detta kan orsaka personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller annan egendom eller orsaka funktionsfel. • Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter. • Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen. Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda. DMI-5 6 PSR-I500 – Bruksanvisning 2/3 Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet. Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ] (viloläge/på)-knappen är satt i viloläge (displayen är släckt). Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid. Kassera begagnade batterier enligt lokala föreskrifter. DMI-5 MEDDELANDE Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/ skador på produkten, skador på data eller skador på andra föremål. Hantering • Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv:n eller radion kan orsaka störande brus. När du använder instrumentet tillsammans med en app i din iPad, iPhone eller iPod touch rekommenderar vi att du ställer in ”Flygplansläge” på den enheten för att minimera brus från kommunikation. • Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid). Panelen kan deformeras, invändiga komponenter kan skadas och instrumentet kan sluta fungera. (Temperaturområde för användning: 5 – 40 °C.) • Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och tangentbordet kan missfärgas. Underhåll • Rengör instrumentet med en mjuk duk. Använd inte thinner, lösningsmedel, sprit, rengöringsvätska eller rengöringsdukar som impregnerats med kemikalier. Spara data • Vissa av instrumentets data (sidan 48) sparas även när strömmen slås av. Sparade data kan dock förloras på grund av fel eller misstag i hanteringen osv. Spara dina viktiga data till ett USB-flashminne/en extern enhet, t.ex. en dator (sidorna 47, 73). Innan du använder ett USBflashminne bör du läsa sidan 71. • Till skydd mot dataförlust genom skada på USBflashminnet rekommenderar vi att du sparar viktiga data till ett extra USB-flashminne eller en extern enhet, t.ex. en dator, som säkerhetskopia. 3/3 Information Om upphovsrätt • Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personligt bruk. • Denna produkt innehåller och omfattar innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. På grund av upphovsrättslagar och andra tillämpliga lagar har du INTE rätt att distribuera media som detta innehåll är sparat eller inspelat på och som är i stort sett samma eller mycket liknande det i produkten. * Innehållet som beskrivs ovan omfattar datorprogram, Style-data, MIDI-data, WAVE-data, ljudinspelningsdata, ett partitur, partiturdata etc. * Du får distribuera medium med inspelningar av ditt framförande eller musikproduktion med detta innehåll, och tillstånd från Yamaha Corporation krävs inte i dessa fall. Om funktioner/data som medföljer instrumentet • Vissa av de förprogrammerade Songerna och Songer som kan hämtas från Yamahas webbplats har redigerats i längd och arrangemang, och är kanske inte exakt likadana som originalet. Om den här bruksanvisningen • De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i den här bruksanvisningen är endast för instruktionsändamål och kan skilja sig något från de som visas på ditt instrument. • Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft® Corporation i USA och andra länder. • iPhone, iPad, iPod touch och macOS är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder. • IOS är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Cisco i USA och andra länder och används med licens. • Företagsnamn och produktnamn i den här bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. PSR-I500 – Bruksanvisning 7 Innehåll Ansluta och göra inställningar Specialfunktioner ................................................................ 8 Kompatibla format och funktioner ..................................... 10 Medföljande tillbehör......................................................... 10 Om bruksanvisningarna.................................................... 11 Ansluta och göra inställningar Använda Song-lektionsfunktionen Panelkontroller och anslutningar 12 Ansluta och göra inställningar 14 Strömförsörjning ............................................................... 14 Slå på och slå av strömmen ............................................. 16 Justera huvudvolymen...................................................... 16 Använda ett klaviaturstativ................................................ 16 Snabbguide Grundläggande funktion och alternativ på displayen 17 Snabbguide Grundläggande funktion ................................................... 17 Alternativ på displayen...................................................... 18 Prova att spela olika instrumentljud 19 Välja en Main Voice .......................................................... 19 Återställa Voice-inställningarna till förinställningen (spela Harmonium Voice) ............................................. 19 Spela flygelljudet Grand Piano ......................................... 19 Lägga på en Dual Voice ................................................... 19 Spela ett split Voice i vänsterhandsomfånget................... 20 Använda metronomen ...................................................... 20 Lägga till Harmony/Trigga Arpeggios ............................... 21 Ändra Harmony- och Arpeggio-typerna ............................ 22 Lägga till DSP-effekter...................................................... 23 Skapa egna ljud via rattarna Lyssna på en demomelodi ................................................ 27 Välja och spela upp en Song ............................................ 27 Snabbspolning framåt, bakåt och paus av en Song.......... 27 Repeterad uppspelning av ett utvalt avsnitt av en Song (A-B Repeat).............................................. 28 Slå på och slå av enskilda spår......................................... 28 24 Lägga funktioner på rattarna............................................. 24 Byta målet......................................................................... 24 Använda rattarna .............................................................. 24 Spela Styles 25 Spela Songer 26 29 Tre typer av Song-lektioner ............................................... 29 Öva med Song-lektioner ................................................... 29 Övning ger färdighet – Repeat & Learn ............................ 30 Spela Riyaz 31 Spela med Quick Sampling 32 Spela upp samplingarna ................................................... 32 Förbereda sampling .......................................................... 32 Sampla externa ljud .......................................................... 33 Återställa standardsamplingarna....................................... 35 Spara samplingar på ett USB-flashminne ......................... 35 Läsa in en sampling från ett USB-flashminne ................... 36 Radera en sampling på USB-flashminnet ......................... 36 Spela in ditt framförande 37 Spårstruktur för en Song ................................................... 37 Snabbinspelning................................................................ 37 Spela in på ett specifikt spår ............................................. 38 Radera en User Song ....................................................... 39 Radera ett specifikt spår i en User Song........................... 39 Ljuduppspelning och inspelning 40 Spela upp en ljudfil från ett USB-flashminne..................... 40 Spela in/spara ljudfiler på ett USB-flashminne .................. 41 Ta bort ljudfiler från USB-flashminnet ............................... 42 Spara dina favoritpanelinställningar (Registration Memory) 43 Spara panelinställningar i Registration Memory................ 43 Återkalla panelinställningar från Registration Memory ...... 43 Låsa Style-inställningarna även om du väljer ett annat Registration-nummer .................................................... 44 Låsa Transponeringsinställningarna även om du väljer ett annat Registration-nummer....................... 44 Ansluta till andra enheter 45 Ansluta hörlurar eller en extern enhet ............................... 45 Referens Specialfunktioner Spela på klaviaturen med vilket som helst av 801 otroligt rika och omfattande ljud. ( Sidan 19) Riyaz Sidan 31 Ta ditt framförande till nya nivåer, oavsett vilken musik du spelar, med 282 automatiska ackompanjemang. ( Sidan 25) Bilaga 10 DSP-effekter (Digital Signal Processor) ger kraftfulla sätt att förbättra och helt ändra ljudet. ( Sidan 23) Med de två Live Control-rattarna kan du addera dynamiska ljudvariationer, inklusive klassiska filtereffekter, distortion och reverb, vilket ger dig verktyg för att helt omvandla ljudet. ( Sidan 24) 8 PSR-I500 – Bruksanvisning Laddad med en mängd olika indiska fraser med riktiga Tabla- och Tanpura-ljud. Innehåller även omfattande lektionsfunktioner som använder RAGA SCALE-melodier. Du kan expandera det uttrycksfulla omfånget med olika funktioner, bland annat Live-kontroller och Portamento, en kontinuerlig tonhöjdsändring som är väsentlig i indisk musik. Säkerhetskopiering och återställning 48 Säkerhetskopieringsparametrar........................................ 48 Återställa instrumentet ...................................................... 48 Referens Praktiska funktioner för framföranden 49 Välja en reverb-typ............................................................ 49 Välja en Chorustyp ........................................................... 49 Tonhöjdskontroller – Transponering ................................. 50 Tonhöjdskontroller – Finjustering...................................... 50 Tonhöjdskontroller – [PITCH BEND]-hjulet....................... 50 Använda Portamento ........................................................ 50 Ställa in Portamento-tiden ................................................ 51 Ta fram optimala panelinställningar – One Touch Setting (OTS)............................................. 51 Ändra klaviaturens anslagskänslighet .............................. 51 Välj en EQ-inställning för bästa ljud.................................. 52 Skalstämning 53 Välja en skala ................................................................... 53 Ange grundtonen för varje skala....................................... 53 Stämma varje ton för att skapa en egen skala ................. 54 Ljudinställningar 55 Välja ett dualljud ............................................................... 55 Välja ett splitljud................................................................ 55 Ljudeditering ..................................................................... 55 Arpeggio-inställningar 56 Synkronisera ett arpeggio till uppspelning av Song/Style/Riyaz – Arpeggio-kvantiseringen........... 56 Hålla kvar uppspelning av arpeggio via pedalen .............. 56 57 59 Style-variationer – Sektioner ............................................. 59 Style Synchro Stop............................................................ 60 Slå på och av varje Style-spår .......................................... 60 Riyaz-variationer ............................................................... 61 Ändra tempo...................................................................... 61 Tap Start ........................................................................... 61 Justera volymen för Style eller Riyaz ................................ 62 Ställa in splitpunkten ......................................................... 62 Spela ackord utan Style-uppspelning (Stop Accompaniment) ................................................. 62 Ackordtyper för Style-uppspelning .................................... 63 Song-inställningar 64 Uppspelning av bakgrundsmusik ...................................... 64 Slumpmässig Song-uppspelning....................................... 64 Songens tempoinställning ................................................. 65 Tap Start ........................................................................... 65 Song-volym ....................................................................... 65 Melodiljudsinställning för förprogrammerad Song ............. 65 Funktioner 66 Grundläggande tillvägagångssätt i funktionsdisplayen ..... 66 USB-flashminnesoperationer 71 Ansluta ett USB-flashminne .............................................. 72 Formatera ett USB-flashminne.......................................... 73 Spara User Data till ett USB-flashminne ........................... 73 Spara en User Song som SMF på ett USB-flashminne .... 74 Läsa in User Data från ett USB-flashminne ...................... 75 Läsa in en Style File .......................................................... 76 Radera en User File på USB-flashminnet ......................... 77 Radera en SMF-fil på USB-flashminnet ............................ 77 Lämna en filkontrolldisplay ................................................ 78 Meddelandelista ................................................................ 78 Bilaga Felsökning ...................................................................... 79 Specifikationer................................................................ 80 Register .......................................................................... 82 Referens Parametrar som är tilldelade till rattarna Styles och Riyaz-mönster Snabbguide Ansluta en pedal till [SUSTAIN]-uttaget............................ 45 Återge ljud från en extern ljudenhet genom de inbyggda högtalarna ..................................................... 46 Använda Melody Suppressor............................................ 46 Använda med dator eller smart enhet............................... 47 Ansluta och göra inställningar Innehåll Sidan 32 USB-ljudinspelning Sidan 40 Bilaga Quick Sampling Med Quick Sampling-funktionen kan du sampla korta ljud från en extern enhet och spela upp dem från klaviaturen (rytmloopar, melodier eller ljudeffekter), vilket ger dig ännu bättre kreativitetsverktyg för ett uttrycksfullt framförande. Med den här praktiska funktionen kan du spela in ditt framförande på ett USB-flashminne. Eftersom inspelade data sparas som en ljudfil kan du enkelt spela upp ljudet på en dator eller bärbar ljudspelare. PSR-I500 – Bruksanvisning 9 Ansluta och göra inställningar Kompatibla format och funktioner GM System Level 1 ”GM System Level 1” är ett tillägg till MIDI-standarden som ser till att alla GM-kompatibla musikdata kan spelas upp korrekt av en GM-kompatibel tongenerator, oavsett vem som tillverkat den. Alla program- och maskinvaruprodukter som stöder GM System Level är försedda med GM-märket. XGlite Precis som namnet antyder är ”XGlite” en förenklad version av Yamahas högkvalitativa tongenereringsformat XG. Du kan naturligtvis spela upp alla XG-melodidata med en XGlite-tongenerator. Du bör emellertid komma ihåg att inte alla melodier kommer att låta som originalen när de spelas upp på grund av att antalet kontrollparametrar och effekter är mycket mindre i XGLite än i en fullständiga XG-tongenerator. USB USB är förkortning för Universal Serial Bus. Det är ett seriellt gränssnitt som används för att ansluta kringutrustning till en dator. Det möjliggör ”hot swapping” (anslutning av kringutrustning när datorn är påslagen). STYLE FILE FORMAT (SFF) Style File Format är Yamahas originalformat för ackompanjemangsmönster. Det bygger på ett unikt konverteringssystem som ger automatiskt ackompanjemang av högsta kvalitet baserat på många olika ackordtyper. Medföljande tillbehör • • • • Bruksanvisning (den här boken) Nätadapter* Notställ Online Member Product Registration (produktregistrering online) * Ingår eventuellt inte, beroende på område. Fråga din Yamaha-återförsäljare. Montera notstället Sätt fast notstället i skårorna enligt bilden. 10 PSR-I500 – Bruksanvisning Ansluta och göra inställningar Om bruksanvisningarna Dokumentationen och informationsmaterialet till det här instrumentet består av följande. Medföljande dokument Bruksanvisning (den här boken) • Ansluta och göra inställningar • Snabbguide • Referens • Bilaga Läs det här avsnittet först. I det här avsnittet förklaras hur de grundläggande funktionerna används. I det här avsnittet finns anvisningar för hur du gör detaljerade inställningar av instrumentets olika funktioner. I det här avsnittet finns felsökning och specifikationer. Onlinematerial (PDF) Datalista I dokumentet finns information om exempelvis Voice, Styles, Riyaz-mönster och effekter. MIDI Reference Innehåller MIDI-relaterad information för det här instrumentet. MIDI Basics (endast på engelska, franska, tyska och spanska) Innehåller förklaringar om MIDI. Computer-related Operations Innehåller instruktioner om hur du ansluter det här instrumentet till en dator samt åtgärder vid överföring/mottagning av data. iPhone/iPad Connection Manual Beskriver hur instrumentet ansluts till smarta enheter som iPhone, iPad och liknande. Om du vill se ovanstående material går du till Yamahas webbplats. Öppna följande webbplats, ange modellnamn och sök efter dem. Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Song Book/Song Data Dessa material finns på Yamahas webbplats, på fliken ”Download” under modellnamnet. Song Book (endast på engelska, franska, tyska och spanska) Innehåller noter till de förprogrammerade Songerna (förutom demosongerna) för instrumentet och tillvals-Songerna. Song Data Innehåller data för 70 Songer som kan spelas upp med det här instrumentet. OBS! • Hämtade Song-data kan spelas upp genom att data överförs från datorn till instrumentet eller data sparas på USB-flashminnet (sidan 26). PSR-I500 – Bruksanvisning 11 Panelkontroller och anslutningar Ansluta och göra inställningar Panelens framsida Ansluta och göra inställningar Dataratt (sidan 17) e r t y u i o !0 !6 !5 q w !1 !4 !7 !9 @0 @1 @2 !8 !3 !2 Display (sidan 18) • Riyaz-lista (Data List) • Lista över ljud (Data List) • Lista över Styles (Data List) • Lista över Songer (Data List) @5 036 (C1) 048 (C2) 060 (C3) @3 12 PSR-I500 – Bruksanvisning 072 (C4) 084 (C5) Som visas har varje ton på klaviaturen ett särskilt tonnummer och -namn (t.ex. 036/C1) som används för att skapa olika inställningar, t.ex. Split Point (sidan 62). 096 (C6) @4 Panelkontroller och anslutningar !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 [ ]-knapp ............................................sidan 16 [MASTER VOLUME]-kontroll ................sidan 16 [QUICK SAMPLING]-knapp ..................sidan 32 [LESSON]-knapp...................................sidan 29 [TRANSPOSE]-knapp ...........................sidan 50 [MELODY SUPPRESSOR]-knapp.........sidan 46 [AUDIO]-knapp ......................................sidan 40 [REC]-knapp ..........................................sidan 37 [METRONOME]-knapp ..........................sidan 20 [TEMPO/TAP]-knapp .............................sidan 61 VOICE CONTROL-sektion [SPLIT]-knapp ....................................sidan 20 [DUAL]-knapp ....................................sidan 19 [HARMONY/ARPEGGIO]-knapp .......sidan 21 [DSP]-knapp.......................................sidan 23 [DEMO]-knapp.......................................sidan 27 LIVE CONTROL-sektion [KNOB ASSIGN]-knapp.....................sidan 24 [A]- och [B]-rattar ..............................sidan 24 CATEGORY-knappar .............................sidan 17 [FUNCTION]-knapp ...............................sidan 66 [HARMONIUM/PIANO]-knapp ..............sidan 19 Sifferknappar [1]–[9], [-/NO], [0/EXECUTE]- och [+/YES]-knappar ....sidan 17 REGISTRATION MEMORY-knappar [BANK/MEMORY]-knappar ...............sidan 43 [1]–[4]-knappar ..................................sidan 43 [RIYAZ]-knapp .......................................sidan 31 [VOICE]-knapp.......................................sidan 19 [STYLE]-knapp ......................................sidan 25 [SONG]-knapp .......................................sidan 27 RIYAZ/SONG/STYLE-kontrollknappar • När [RIYAZ]-lampan är tänd: .................................sidorna 31 och 61 • När [SONG/AUDIO]-lampan är tänd: ................................................sidan 27 • När [STYLE]-lampan är tänd: ...........................sidorna 25, 59 och 60 TRACK CONTROL-knappar • När [RIYAZ]-lampan är tänd:..............sidan 31 • När [SONG/AUDIO]-lampan är tänd: ..............................................sid 28, 37 • När [STYLE]-lampan är tänd:.............sidan 60 [PITCH BEND]-hjul ................................sidan 50 Baksidan @6 @7 @9 Ansluta och göra inställningar q w e r t y u i o !0 !1 @8 #0 @6 @7 @8 @9 [SUSTAIN]-uttag ....................................sidan 45 [PHONES/OUTPUT]-uttag ....................sidan 45 [AUX IN]-uttag .......................................sidan 46 [USB TO DEVICE]-uttag........................sidan 71 [USB TO HOST]-uttag ...........................sidan 47 #0 DC IN-uttag ............................................ sidan 14 Ställa in panelen (panelinställningar) Med reglagen på panelen kan du göra olika inställningar som beskrivs här. Dessa instrumentinställningar kallas sammantaget ”panelinställning” eller ”panelinställningar” i den här bruksanvisningen. PSR-I500 – Bruksanvisning 13 Ansluta och göra inställningar Ansluta och göra inställningar Strömförsörjning Instrumentet kan drivas med en nätadapter eller batterier, men Yamaha rekommenderar att du använder en nätadapter om möjligt. En nätadapter är miljövänligare än batterier och förbrukar inte lika mycket resurser. Kontakt Skjut kontakten enligt anvisningarna. Formen på kontakten varierar i olika områden. MEDDELANDE • Du bör använda en nätadapter vid USBflashminnesåtgärder eftersom batterikraften inte är tillförlitlig och kanske inte varar under dessa åtgärder. Använda en nätadapter Anslut nätadaptern i den ordning som visas i illustrationen. FÖRSIKTIGHET • Se till att vägguttaget som du använder är lättåtkomligt när du ansluter produkten och gör inställningar. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart slå av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur vägguttaget. OBS! • Följ den här proceduren i omvänd ordning när nätadaptern kopplas från. 1 DC IN-uttag (sidan 13) Använda batterier Det här instrumentet kräver följande batterier. Sex st ”AA”-batterier, alkaliska (LR6), mangan (R6) eller Ni-MH laddningsbara batterier. Nätadapter 2 Vägguttag Alkaliska batterier eller uppladdningsbara Ni-MHbatterier rekommenderas till det här instrumentet, eftersom andra typer kan leda till sämre batteriprestanda. VARNING • Använd endast den angivna nätadaptern (sidan 81). Användning av fel nätadapter kan leda till skador på instrumentet eller överhettning. VARNING • När nätadaptrarna används med borttagbar kontakt ska du se till att ha kontakten kopplad till nätadaptern. Om du använder kontakten enskilt kan det orsaka elstötar eller brand. • Rör aldrig vid metalldelen när du sätter fast kontakten. Undvik elstötar, kortslutning eller skada genom att också se till att det inte finns något damm mellan nätadaptern och kontakten. 14 PSR-I500 – Bruksanvisning MEDDELANDE • Om du använder Ni-MH-batterier ska du följa de anvisningar som medföljde batterierna. 1 Se till att strömmen till instrumentet är av. 2 Öppna locket till batterifacket på instrumentets undersida. Ansluta och göra inställningar Kontrollera strömstatus Ansluta och göra inställningar 3 Sätt in sex nya batterier i rätt riktning enligt bilden. Du verifierar strömkällan i vänstra hörnet av displayen. Endast en av dessa visas. GrandPno : Strömmen kommer från nätadaptern. : Strömmen kommer från batterierna. OBS! • När nätadaptern är inkopplad i vägguttaget visas ingen ikon för batterier även om det sitter batterier i instrumentet. I sådana fall kommer strömmen från nätadaptern. 4 Sätt tillbaka locket och se till att det är ordentligt stängt. MEDDELANDE • Om du ansluter eller kopplar från nätadaptern med batterierna isatta kan det leda till att strömmen bryts och att data som spelas in eller överförs försvinner. • Se till att ställa in batteritypen korrekt (sidan 15). • När batterierna är på väg att laddas ur kan du få problem med låg ljudvolym, förvrängda ljud eller andra symtom. Om detta händer bör du byta ut alla batterier mot nya eller uppladdade batterier. OBS! • Det här instrumentet kan inte ladda upp batterierna. Använd endast den rekommenderade laddaren vid laddning. Indikator för återstående batteriström Indikerar att strömmen omedelbart kommer att stängas av. Indikerar att återstående ström inte räcker till för operationen. Byt ut alla batterierna till nya eller fulladdade (när du använder uppladdningsbara) innan strömmen tar slut. Observera att instrumentet kanske inte fungerar som det ska, inklusive onormalt svag volym och dålig ljudkvalitet, när den återstående strömmen är låg. Indikerar att den återstående strömmen är tillräcklig. • Strömmen tas automatiskt från nätadaptern om en sådan är ansluten även om det sitter batterier i instrumentet. Ange batterityp Beroende på vilken typ av batteri du använder kan du behöva ändra inställningen av batterityp för instrumentet. För att ändra inställningen slår du på strömmen till instrumentet och sedan väljer du den batterityp du vill använda. Alkaliska (och manganbatterier) är valda som standard. Mer information finns på sidan 69, funktion 072. MEDDELANDE • Om du inte ställer in batteritypen kan batteriets livslängd förkortas. Se till att ställa in batteritypen korrekt. PSR-I500 – Bruksanvisning 15 Ansluta och göra inställningar Ansluta och göra inställningar Slå på och slå av strömmen 1 Vrid ned [MASTER VOLUME]-kontrollen till ”MIN”. 1 2 MEDDELANDE • När instrumentet inte ska användas på ett tag och det är anslutet till en extern enhet som en förstärkare, högtalare eller dator ska du följa anvisningarna i bruksanvisningen när du stänger av instrumentet och de anslutna enheterna så att enheterna inte skadas. Om du inte vill att strömmen ska slås av automatiskt när en enhet är ansluten ska du inaktivera den automatiska avstängningen. OBS! • Data och inställningar sparas vanligtvis och finns kvar även när strömmen slagits av. För mer information, se sidan 48. 2 Tryck på [ ]-brytaren (Standby/On) för att slå på strömmen. 3 Tryck på och håll [ ]-strömbrytaren (Standby/ On) i cirka en sekund för att stänga av strömmen. FÖRSIKTIGHET • Även när strömmen är avstängd förbrukar instrumentet en liten mängd elektricitet. Kom ihåg att dra ut nätadaptern ur vägguttaget när du inte ska använda instrumentet under en längre tid. Justera huvudvolymen När du vill justera volymen för hela klaviaturens ljud använder du [MASTER VOLUME]-kontrollen medan du spelar på klaviaturen. MEDDELANDE • Tryck bara på [ ] (Standby/ON)-strömbrytaren när du slår på strömmen. Andra åtgärder som att trycka på tangenter, knappar eller pedalen är inte tillåtna. Om du gör det kan instrumentet sluta att fungera korrekt. Ställa in den automatiska avstängningsfunktionen Det här instrumentet har en automatisk avstängningsfunktion som automatiskt slår av strömmen för att undvika onödig energiförbrukning om instrumentet inte används under en viss tidsperiod. Den tid som går innan strömmen automatiskt stängs av är som standard 30 minuter, men du kan ändra inställningen. Mer information finns på sidan 69, funktion 071. Avaktivera den automatiska avstängningen (enkel metod) Slå på strömmen medan du håller ned den lägsta tangenten på klaviaturen. Detta startar instrumentet med den automatiska avstängningen avaktiverad. Den lägsta tangenten 16 PSR-I500 – Bruksanvisning FÖRSIKTIGHET • Använd inte instrumentet med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselförlust. Använda ett klaviaturstativ Följande klaviaturstativ (säljs separat) kan användas. • L-2C FÖRSIKTIGHET • Placera inte instrumentet i ett ostadigt läge där det riskerar att glida ned. Detta kan orsaka personskador på dig eller andra samt skada instrumentet eller annan egendom. Grundläggande funktion och alternativ på displayen Snabbguide Grundläggande funktion Det här instrumentet har fyra grundläggande funktioner: Voice, Style, Song och Riyaz. När du ska använda instrumentet väljer du först en grundfunktion och gör sedan olika inställningar. 2 Välj ett alternativ eller ett värde. Ratt Öka värdet för det valda alternativet genom att vrida dataratten medurs eller minska det genom att vrida ratten moturs. Sifferknappar [0]–[9] Minska Öka Använd dessa knappar för att direkt ange numret på eller parametervärdet för en Style/Voice, osv. Exempel: Välja ljud 003, Harmnum3. * I de flesta procedurer som beskrivs i den här bruksanvisningen använder du dataratten för att välja något eller ändra värden. Observera att i de flesta fall där dataratten används för att ändra värden kan även [+/YES]- och [-/NO]-knapparna användas. CATEGORY [<<], [>>]-knappar När du ska välja Voice, Style, Riyaz, Song, etc. kan du använda de här knapparna för att hoppa till det första alternativet i föregående eller nästa kategori. Dessa knappar kan också användas för att välja funktionsobjekt i följd efter att [FUNCTION]-knappen tryckts ned. 3 Starta en funktion eller spela på klaviaturen. Snabbguide 1 Välj en grundfunktion. Hoppar till det första alternativet i föregående kategori. Hoppar till det första alternativet i nästa kategori. Tryck på sifferknapparna [0], [0], [3]. [+/YES]- och [-/NO]-knapparna Tryck kort på [+/YES]-knappen för att öka värdet med 1 eller tryck kort på [-/NO]-knappen för att minska värdet med 1. Tryck ned någon av knapparna och håll den nedtryckt för att fortsätta öka eller minska värdet i motsvarande riktning. Om båda knapparna trycks ned samtidigt återställs en parameter till utgångsvärdet. Tryck kort för att minska. Tryck kort för att öka. Beroende på vilken grundfunktion som valdes i steg 1 kan du använda de olika funktionerna enligt texten på panelen. Songfunktionerna är tryckta ovanför knapparna, Riyaz-funktionerna lite längre upp och Style-funktionerna är tryckta nedanför. ”Tryck ned och håll nedtryckt”-symbolen Knappar med den här symbolen kan användas för att ta fram en alternativ funktion när relevant knapp trycks ned och hålls nedtryckt. Håll ned den här knappen tills funktionen tas fram. PSR-I500 – Bruksanvisning 17 Grundläggande funktion och alternativ på displayen Alternativ på displayen På displayen visas alla aktuella inställningar för Song, Style, Riyaz, Voice och andra relaterade funktioner. Status för strömkällan Anger den källa instrumentet hämtar ström från: Nätadapter eller batterier (sidan 15). Notskrift Vanligtvis visar detta de toner du spelar. OBS! • Alla toner över eller under notplanet markeras med ”8va”. USB-anslutningsstatus • Av utrymmesskäl visas eventuellt inte alla toner för vissa specifika ackord. Visas när ett USB-flashminne är anslutet till instrumentet (sidan 71). Snabbguide Harmnum1 001 På/av-läge Det här området anger på/av-läget för varje funktion. Varje indikering visas när motsvarande funktion är påslagen. sidan 20 sidan 20 001 Läge Anger att Audio-läget är aktiverat, så att du kan spela upp eller spela in ljudfiler från/till ett USBflashminne (sidorna 40, 41). Anger att Quick Sampling-läget är aktiverat, så att du kan sampla ljud från en extern ljudenhet (sidan 32). Status för samplingszon Anger tilldelningsstatus för samplingsfunktionen. När en samplingstyp är inställd på Loop visas ( ). Takt Anger aktuell takt i uppspelningen (sidan 27). Funktionstilldelning av ratt Anger parametrar och mål som för tillfället tilldelats rattarna (sidan 24). sidan 21 sidan 21 sidan 51 sidan 23 sidan 53 sidan 46 sidan 25 sidan 60 FUNCTION och MEASURE Anger funktionsnumret när [FUNCTION]-knappen trycks ned eller aktuell takt under uppspelning av en Song, Style eller Riyaz. Ackord Anger vilket ackord som spelas inom omfånget för automatiskt ackompanjemang (sidan 25) eller som specificerats via Song-uppspelning. Spårstatus Anger på/av-läget för aktuell Song, Style eller Riyaz (sidorna 28, 37, 60). 18 PSR-I500 – Bruksanvisning 001 Prova att spela olika instrumentljud Förutom piano, orgel och andra ”standard”-klaviaturinstrument har det här instrumentet många olika ljud som innefattar såväl traditionella orientaliska instrument som gitarr, bas, stråkar, sax, trumpet, trummor och slaginstrument samt ljudeffekter. Det ger dig en stor och bred uppsättning instrumentljud. 1 Tryck på [VOICE]-knappen. Voice-nummer och -namn visas. Se Voice-listan i den separata datalistan för en fullständig lista med tillgängliga ljud. Voice-namn Återställa Voice-inställningarna till förinställningen (spela Harmonium Voice) Om du vill återställa olika inställningar till deras standardvärden trycker du på [HARMONIUM/ PIANO]-knappen. Voice-namn Harmnum1 001 Snabbguide Välja en Main Voice Harmnum1 001 Voice-nummer Voice-nummer 2 Vrid på dataratten för att välja önskad Voice. Voice 001 ”Harmnum1” väljs automatiskt som Main Voice. OBS! Shehnai1 004 • Om Voice 001 ”Harmnum1” redan har valts väljs ljudet 041 ”Grand Piano” när du trycker på knappen. I så fall trycker du på knappen en gång till. Välj 004 Shehnai 3 Spela på klaviaturen. Spela flygelljudet Grand Piano Om du snabbt och enkelt vill ta fram ett pianoljud för enkelt pianospel trycker du på [HARMONIUM/PIANO]knappen flera gånger om det behövs, tills ljudet 041 ”Grand Piano” visas på displayen. Voice-namn Typer av förprogrammerade ljud 001–267 Instrumentljud. 268–289 (Drum/SFX Kit) Olika trum-, slagverks- eller SFX-ljud är tilldelade olika tangenter. Information om hur du tilldelar instrument till tangenter finns i Drum/SFX Kitlistan i den separata datalistan. 290–339 Används för Arpeggio-framförande (sidan 21). 340–801 XGlite-ljud. 802 Sample Voice. 000 Med det här valet ändras ljudet och panelinställningarna automatiskt till ljud och panelinställningar som passar aktuell Style, Song eller Riyaz. Den här funktionen kallas OTS (sidan 51). GrandPno 041 Voice-nummer Detta väljer ljudet 041 ”Grand Piano” som Main Voice. Lägga på en Dual Voice Förutom Main Voice kan du lägga till en andra, annan Voice över hela klaviaturen som en ”Dual Voice”. NÄSTA SIDA PSR-I500 – Bruksanvisning 19 Prova att spela olika instrumentljud 1 Tryck på [DUAL]-knappen för att slå på Dual. Använda metronomen Detta instrument har en inbyggd metronom som kan användas när man övar. Visas när Dualfunktionen är aktiverad. 1 Tryck på [METRONOME]-knappen för att starta metronomen. Två Voices hörs samtidigt. 2 Tryck en gång till på [METRONOME]knappen för att stoppa metronomen. 2 Snabbguide Tryck på [DUAL]-knappen igen för att lämna Dual. Vid aktivering av Dual väljs en Dual Voice som passar för aktuell Main Voice, men du kan enkelt välja en annan Dual Voice (sidan 55). Justera metronomens tempo Med denna åtgärd kan du inte bara justera metronomens tempo utan också tempot för Style, Song och Riyaz. 1 Tryck på [TEMPO/TAP]-knappen för att ta Spela ett split Voice i vänsterhandsomfånget fram ”Tempo”. Aktuellt tempo visas på displayen. Genom att dela upp klaviaturen i två separata områden kan du spela olika ljud i vänsterhandsomfånget och i högerhandsomfånget. 1 Tryck på [SPLIT]-knappen för att aktivera Split. Tempo 090 Aktuellt tempo 2 Ställ in tempot genom att vrida på dataratten. Visas när Split är aktiverat Ställa in taktarten Klaviaturen är uppdelad i vänsterhands- och högerhandsområden vid splitpunkten. Du kan spela en Split Voice i klaviaturens vänsterhandsområde medan du spelar en Main Voice och Dual Voice i högerhandsområdet. Med den här operationen kan du ändra taktarten från standardvärdet. I det här exemplet ställer vi in taktarten 6/8. 1 Ta fram ”TimeSigN” (Time Signature Numerator) genom att hålla ned [METRONOME]-knappen i minst en sekund. Splitpunkt ... standardinställning: 054 (F#2) Antalet slag per takt visas i displayen. 036 (C1) 048 (C2) Split Voice 060 (C3) 072 (C4) 084 (C5) 096 (C6) Split Voice (sidan 55) och splitpunkten kan ändras om det behövs (sidan 62). 2 20 TimeSigN 06 Main Voice (och Dual Voice) Tryck på [SPLIT]-knappen igen för att lämna split. PSR-I500 – Bruksanvisning Håll nedtryckt i minst en sekund. Antalet slag per takt. Prova att spela olika instrumentljud 2 Välj antalet slag per takt genom att vrida på dataratten. Det första taktslaget i varje takt markeras med en klocka och övriga slag med ett klickljud. Om ”0” väljs markeras alla takter med ett klickljud. I det här exemplet väljer du 6. OBS! • Den här parametern kan inte ställas in under uppspelning av Style, Song eller Riyaz. 3 Tryck en gång på CATEGORY [>>]knappen för att ta fram ”TimeSigD” (Time Signature Denominator). Notvärdet för ett taktslag visas i displayen. Lägga till Harmony/Trigga Arpeggios Du kan lägga till effekter som Harmony, Tremolo och Echo till Main Voice. En lista över de olika effekterna hittar du i Harmony-typlistan i onlinematerialet Data List. 1 Tryck på [HARMONY/ARPEGGIO]knappen för att aktivera Harmony eller Arpeggios. HARMONY eller ARPEGGIO-ikonen visas på displayen och Harmony-effekten eller Arpeggiofunktionen aktiveras. Snabbguide TimeSigD 08 Visas när Harmonyfunktionen är aktiverad. Notvärdet för ett taktslag. 4 Vrid på dataratten för att höja notvärdet för ett taktslag, från halvnoter, fjärdedelsnoter, åttondelsnoter och sextondelsnoter. Välj ”08” (åttondelsnot) i det här exemplet. 5 Verifiera inställningen genom att starta metronomen. 2 Tryck på knappen [FUNCTION]. Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”MtrVol” (Function 062). MtrVol 100 062 Metronomens volym. 3 Ställ in volymen med dataratten. Vid aktivering av Harmony eller Arpeggio väljs en Harmony-typ eller Arpeggio-typ som passar för aktuell Main Voice, men du kan välja en annan Harmony-typ eller Arpeggio-typ (sidan 22). 2 Tryck på en ton eller flera toner för att lägga till en Harmony eller trigga en Arpeggio. Ställa in metronomens volym 1 Visas när Arpeggiofunktionen är aktiverad. Effekten och funktionen varierar beroende på Harmony-typen. Prova att spela på klaviaturen med hjälp av ”Spela de enskilda Harmony-typerna” (se nästa sida) och listan över Harmony-typer i Data List (online). Arpeggiofrasen varierar beroende på det antal toner du spelar och i vilket omfång på klaviaturen du spelar. 3 Stäng av Harmony eller Arpeggio genom att trycka på [HARMONY/ARPEGGIO]knappen igen. OBS! • När Split (sidan 20) är aktiverat gäller Arpeggio endast för Split Voice. När Split är av gäller Arpeggio för Main och Dual Voices. Arpeggio kan inte användas för Split och Main/Dual Voices samtidigt. • Om du väljer ett Voice-nummer mellan 330 och 339 aktiveras Split automatiskt, liksom Arpeggio. När en av dessa Voice väljs används Arpeggio bara på Split Voice och aktiveras bara om du spelar på en tangent till vänster om splitpunkten. • Genom att tilldela pedalen Arpeggio Hold-funktionen kan Arpeggio-uppspelningen fortsätta även efter att tonen har släppts upp (sidan 56). PSR-I500 – Bruksanvisning 21 Prova att spela olika instrumentljud Spela de enskilda Harmony-typerna Harmony-typ 01–05 I Riyaz-läge Ändra Harmony- och Arpeggiotyperna 1 Håll ned [HARMONY/ARPEGGIO]knappen längre än en sekund. När ”Harm/Arp” (Function 044) visas på displayen visas aktuell Harmony-typ eller Arpeggio-typ. Harm/Arp 044 Snabbguide När Riyaz-läget (sidan 31) är på trycker du på [KNOB ASSIGN]-knappen flera gånger för att välja ”2 RIYAZ KEY”. Vrid ratten B för att ändra tonhöjden i halvtonssteg medan du spelar melodin på klaviaturen. Vald KNOB ASSIGN och angiven tangent visas på displayen. Håll nedtryckt i minst en sekund. 002 044 Aktuell Harmony-typ eller Arpeggio-typ Harmnum1 001 Trio 2 Välj önskad Harmony-typ eller Arpeggio- I läget Automatiskt ackompanjemang typ genom att vrida på dataratten. OBS! • 001 till 026 är Harmony-typer. 027 till 186 är Arpeggiotyper. Se listorna över Harmony-typer/Arpeggio-typer i webbmaterialet Data List. Spela på högerhandstangenterna medan du spelar ackord i området för automatiskt ackompanjemang på klaviaturen när ACMP är påslaget (sidan 25). Harmony-typ 06–12 (drill) Både i Riyaz och lägena för Automatiskt ackompanjemang Håll ned två tangenter. Harmony-typ 13–19 (Tremolo) Både i Riyaz och lägena för Automatiskt ackompanjemang Fortsätt hålla tangenterna nedtryckta. Harmony-typ 20–26 (eko) Både i Riyaz och lägena för Automatiskt ackompanjemang Spela på tangenterna. 22 PSR-I500 – Bruksanvisning • När du spelar någon av Arpeggio-typerna 143 eller högre väljer du Drum Kit (Voice-nr 268–289) som Main Voice. Justera Harmony-volymen Du kan justera Harmony-volymen med funktionsinställningarna (sidan 68, Function 045). Justera Arpeggio Velocity Du kan justera Arpeggio-anslaget i funktionsinställningen (sidan 68, Function 046). Prova att spela olika instrumentljud 3 Välj DSP-typ genom att vrida på Lägga till DSP-effekter dataratten. DSP är en förkortning av Digital Signal Processor, som ger effekter som förbättrar ljudet. DSP-effekter används endast på ett angivet mål enligt nedan. 5 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att Vid val av målet ”KEYBOARD” för DSP välja målet. DSP • ON/OFF • Type Utgång Utgång Vid val av målet ”BACKING” för DSP mål: KEYBOARD • Main Voice • Dual Voice • Spår 1 för en User Song mål: BACKING • Style (kompstil) • Riyaz • Spår A för en User Song Utgång DSP • ON/OFF • Type [>>] för att ta fram ”Target” (Function 043). Efter några sekunder visas det aktuella målet (KEYBOARD eller BACKING). Utgång 7 Tryck på [+/YES]- eller [-/NO]-knappen för att växla mellan KEYBOARD och BACKING. När KEYBOARD är valt påverkar DSP Main Voice, Dual Voice eller spår 1 för en User Song. När BACKING är valt påverkas Style, Riyaz eller spår A för en User Song. • Denna parameter ställs in i steg 5. 1 6 Använd CATEGORY-knapparna [<<] och Tryck på [DSP]-knappen för att aktivera DSP. Visas när DSP är aktiverad. Harmnum1 Vid aktivering av DSP väljs en DSP-typ som är lämplig för aktuell panelinställning men du kan välja en annan DSP-typ enligt nedan. 2 Aktuellt mål 8 Stäng av DSP genom att trycka på Håll ned [DSP]-knappen i minst en sekund för att ta fram ”DSP Type” (Function 042). [DSP]-knappen igen. Efter ett par sekunder visas den aktuella DSP-typen. DSP Type 042 Håll nedtryckt i minst en sekund. RotarySp 01 001 042 Aktuell DSP-typ Begränsningar vid inspelning av en Song • DSP-effekter kan endast spelas in på spår 1 och A. • DSP-typ och mål kan inte ändras under inspelning. • När du spelar in till en befintlig User Song kan inte DSP-relaterade inställningsdata (DSP-mål, typ, parameter A/B) spelas in eller spelas över om det mål DSP-effekterna applicerats på skiljer sig från inspelningsspåren. • DSP-effekterna kan kanske inte användas som förväntat vid uppspelning av en User Song. Detta beror på att DSP-effekterna påverkas av de data som spelas in på User Song. PSR-I500 – Bruksanvisning 23 Snabbguide mål: BACKING • Style (kompstil) • Riyaz • Spår A för en User Song 4 Tryck på [KNOB ASSIGN]-knappen för att välja b. Stämmor som påverkas av DSP-effekten mål: KEYBOARD • Main Voice • Dual Voice • Spår 1 för en User Song Mer information om tillgängliga DSP-typer finns i Lista över effekttyper i Data List. Skapa egna ljud via rattarna De två rattarna kan användas för att lägga till variationer i, eller helt förändra, det ljud som spelas. Välj önskad förprogrammerad funktionskombination som står ovanför rattarna och vrid på rattarna medan du spelar för att skapa ett uttrycksfullt, dynamiskt framförande. Lägga funktioner på rattarna Tryck flera gånger på [KNOB ASSIGN]-knappen för att i tur och ordning lägga till de funktionskombinationer som finns: z x c v b n z … osv. Den valda kombinationen visas på displayen. 3 Tryck på [+/YES]- eller [-/NO]-knappen för att växla mellan KEYBOARD och BACKING. • KEYBOARD: Main Voice, Dual Voice och User Song (endast Live Control-funktion 5) • BACKING: Style, Riyaz och User Song (endast Live Control funktion 5) OBS! • Målet varierar beroende på vilken funktion som väljs. • Målet sparas för varje funktion. Snabbguide Använda rattarna Här följer ett exempel på hur rattarna kan användas. Ytterligare tips på hur rattarna kan användas hittar du på sidan 58. önskad Main Voice (sidan 19). 1 Välj Här väljer vi Voice No.196 ”SquareLd” (Square Harmnum1 001 Lead) som solosyntljud. Aktuell funktion Målet varierar beroende på vilket nummer som väljs. Mer information om varje funktion finns på sidan 57. OBS! • Om du bara väljer en funktionskombination med ratten påverkar det inte ljudet även om rattens pil inte är i mittenläget. Den valda funktionen fungerar endast när ratten flyttas. • Beroende på panelinställningarna eller hur du vrider på ratten kanske du inte märker någon skillnad i parametervärdet eller så kanske du hör ett brus. Det kan också vara så att ratten inte fungerar som den ska även om du vrider på den. 2 Tryck på [KNOB ASSIGN]-knappen flera gånger tills c visas på displayen. 3 Tryck på [FUNCTION]-knappen. 4 Vrid ratt B så långt till höger som möjligt (maxläge) och spela sedan på klaviaturen med höger hand medan du vrider på ratt A med vänster hand. CUTOFF RESONANCE Byta målet Växlar målet som ska styras. Aktuellt mål visas på displayen. 1 2 Tryck på knappen [FUNCTION]. Använd CATEGORY-knapparna [<<] och [>>] för att ta fram ”Target” (Function 043). Efter några sekunder visas det aktuella målet (KEYBOARD eller BACKING). 24 PSR-I500 – Bruksanvisning MEDDELANDE • När du valt c, v, b eller n med tryck på [KNOB ASSIGN]-knappen innebär en ändring av Voice att inställningarna som skapats via rattarna ersätts med standardinställningarna för denna nya Voice. Om du vill behålla inställningarna du skapat ser du till att spara dem i Registration Memory (sidan 43) innan du väljer en annan Voice. OBS! • Om ratten vrids åt höger med volymen högt uppskruvad kan det leda till distorsion. Om detta inträffar skruvar du ner volymen. Spela Styles Det här instrumentet har en funktion för automatiskt ackompanjemang som spelar ”Styles” (rytmsektion, bas- och ackordkomp). Du kan välja mellan en mängd olika Styles som spänner över ett stort antal musikgenrer. 1 Tryck på [STYLE]-knappen, använd sedan ratten för att välja önskad Style. 3 Tryck på [SYNC START]-knappen för att aktivera synkrostart. Se listan över Styles i onlinematerialet Data List. SweetPop Style-namn 057 Bhajan 1 001 Blinkar när synkroniserad start är aktiv. Style-nummer • Tryck på CATEGORY [<<] [>>]-knappen för att ändra musikgenre. Se listan över Styles överst på panelen. Snabbguide Style-uppspelningen försätts i ”vänteläge” och Style börjar spelas upp när du spelar på klaviaturen. OBS! 4 Spela ett ackord i området för automatiskt ackompanjemang för att starta uppspelning. Spela melodin med höger hand och ackorden med vänster hand. Splitpunkt. 2 Tryck på [ACMP ON/OFF]-knappen för att koppla in automatiskt ackompanjemang (ACMP). OBS! • För information om hur du spelar ackord, se sidan 63. 5 Tryck på [START/STOP]-knappen för att stoppa uppspelningen. Visas när det automatiska ackompanjemanget är aktiverat. Med den här åtgärden blir området till vänster om splitpunkten på klaviaturen omfång för ”området för automatiskt ackompanjemang” och används endast för att ange ackorden. Rytmen samt bas och ackordackompanjemang spelas upp när du spelar ackord. Du kan lätt ge ljudet variationer utan att avbryta ditt framförande genom att ändra sektionen för Stylen. Se sidan sidan 59 för mer information. Splitpunkt ... standardinställning: 054 (F#2) 036 (C1) 048 (C2) 060 (C3) 072 (C4) 084 (C5) 096 (C6) Område för automatiskt ackompanjemang Du kan ändra splitpunktsinställningen enligt önskan (sidan 62). PSR-I500 – Bruksanvisning 25 Spela Songer Det här instrumentet kan spela förprogrammerade Songer, Songer som du spelat in på det här instrumentet eller kommersiellt tillgängliga Songer. Förutom att lyssna på dessa Songer kan du spela med i Songen på klaviaturen medan den spelas upp. MIDI-data En MIDI-Song består av din framförandeinformation och är inte en inspelning av det faktiska ljudet. Framförandeinformationen avser de tangenter som spelas, med vilken timing och med vilken styrka – precis som i noter. Baserat på den registrerade framförandeinformationen återger tongeneratorn (i Clavinova, etc.) motsvarande ljud. En MIDI-Song använder en liten mängd datakapacitet i förhållande till en ljudfil och du kan enkelt ändra ljudets aspekter, t.ex. vilka Voices som används, osv. OBS! • För information om hur du spelar upp och spelar in ljud, se sidorna 40–41. Song-kategori Snabbguide Songerna är organiserade i kategorier enligt nedan. • • • • • • • • • • Ger dig en uppfattning om instrumentets avancerade funktioner. Demonstrerar det här instrumentets indiska ljud med en typiskt indisk musikalisk fras. Demonstrerar det här instrumentets många användbara ljud. Öva melodier för studier av traditionella indiska musikskalor. Njutbara soloframföranden på piano. Dessa melodier är pianoensemblestycken. Avnjut ljudet av piano och orkester. Njutbart pianoackompanjemang i en mängd olika genrer. Songer som du själv spelat in (sidan 37). FLASHMINNE: Songer som överförts från en dator (sidan 47) USB: Songer på USB-flashminnet (sidan 71). OBS! • Förutom de 60 förinspelade Songerna i instrumentet kan du hämta extra Songer från Yamahas webbplats. Se sidan sidan 11 för mer information. • Instruktioner för hur du överför Songer från en dator till det här instrumentet hittar du i PDF-bruksanvisningen online (sidan 11) ”Computer-related Operations.” Siffrorna tilldelas i regel till Songerna i följande sekvens: Songer som överförts från en dator, Songer på ett USB-flashminne. När du överför en Song från en dator medan USB-flashminnet är anslutet till instrumentet kommer den överförda Songen att läggas före det första Song-numret från USB-flashminnet, dvs alla Song-nummer från USB-flashminnet flyttas längre fram i sekvens. 26 PSR-I500 – Bruksanvisning Spela Songer OBS! • Externa MIDI-Songer som innehåller inställningar för Portamento Control och Scale Tune kanske inte spelas upp korrekt. Tryck på [DEMO]-knappen för att spela demomelodierna 001-003 i följd. Uppspelningen börjar om på första Songen (001) när alla Songer spelats igenom. Du stoppar uppspelningen genom att trycka på [DEMO]- eller [ ]-knappen (Start/Stop). Håll ned [DEMO]-knappen i mer än en sekund om du vill använda instrumentet som källa till bakgrundsmusik (sidan 64). • Om uppspelningen av en Song på USB-flashminnet eller en Song som överförts från en dator återger förvrängt ljud kan du minska Song-volymen (sidan 65) för att minska distorsionen och sedan justera huvudvolymen (sidan 16). Snabbspolning framåt, bakåt och paus av en Song [ Tryck på den här knappen under uppspelning så kommer du snabbt till en senare punkt i Songen. Välja och spela upp en Song 1 ] Snabbspolning framåt Snabbguide Lyssna på en demomelodi Tryck på [SONG]-knappen, vrid sedan på dataratten för att välja önskad Song. Se Song-listan i den separata datalistan för en fullständig lista med tillgängliga Songer. Du väljer User Songer, Songer som överförts från en dator eller Songer på USB-flashminnet på samma sätt som ovan. OBS! • Valbara Songer är nummer 4 och högre. Tryck på [DEMO]-knappen när du väljer nummer 1 till 3. [ ] Snabbspolning bakåt Tryck på den här knappen under uppspelning så kommer du snabbt till en tidigare punkt i Songen. [ ] Paus Tryck på den här knappen under uppspelning för att pausa uppspelningen och tryck igen för att fortsätta från samma punkt. Song-namn OBS! Jeanie • När ett A-B-repetitionsavsnitt är angivet fungerar snabbspolningen bara inom omfånget mellan A och B. 043 •[ ]-, [ ]- och [ ]-knapparna kan inte användas för uppspelning av Demo Song som startats med [DEMO]knappen. Song-nummer 2 Tryck på [ ]-knappen (Start/Stop) för att starta uppspelningen. Tryck på [ ]-knappen (Start/Stop) igen för att stoppa uppspelningen. Jeanie 043 001 Aktuellt taktnummer. Varje pilmarkering blinkar i takt med tempot. PSR-I500 – Bruksanvisning 27 Spela Songer Repeterad uppspelning av ett utvalt avsnitt av en Song (A-B Repeat) Du kan spela upp ett särskilt avsnitt av Songen flera gånger genom att ställa A-punkten (startpunkten) och B-punkten (slutpunkten) i steg om en takt. A Slå på och slå av enskilda spår Varje ”spår” i en Song spelar upp en enskild stämma – melodi, slagverk, ackompanjemang osv. Du kan tysta vart och ett av spåren och själv spela den stämman på klaviaturen. Tryck på knappen för önskat spår upprepade gånger för att slå på och av. B Status för varje spår visas på displayen. Snabbguide 1 2 Starta Song-uppspelningen (sidan 27). Spårnummer på – spåret spelas upp När uppspelningen når den punkt du vill ange som startpunkt trycker du på [ ]-knappen (A-B REPEAT) för att ställa in A-punkten. Spårnummer av – spåret är tystat eller innehåller inga data. OBS! 3 När uppspelningen når den punkt du vill ange som slutpunkt trycker du på [ ]-knappen (A-B REPEAT) igen för att ställa in B-punkten. Det angivna A-B-avsnittet i Songen spelas nu repeterande. 4 Du stänger av den repeterande uppspelningen genom att trycka på [ ]-knappen (A-B REPEAT) igen. Tryck på [ ]-knappen (Start/Stop) för att stoppa uppspelningen. OBS! • Om du vill ställa in startpunkten ”A” till början av Songen trycker du på [ ]-knappen (A-B-repetering) innan du startar uppspelningen. • Om du vill ställa in slutpunkten ”B” till slutet av Songen anger du endast A-punkten och spelar upp Songen till slutet. 28 PSR-I500 – Bruksanvisning • Upp till två spårknappar kan tryckas in samtidigt för att slå på eller av spår. Använda Song-lektionsfunktionen Du kan använda vald Song för vänster hand, höger hand eller båda händerna. Öva på de här tre Song-lektionstyperna medan du tittar på noterna i Song Book (sidan 11). Tre typer av Song-lektioner Öva med Song-lektioner 1 Välj önskad Song för lektionen (sidan 26). I den här lektionen behöver du inte spela på klaviaturen. Melodin/ackorden för stämman du valt spelas upp. Lyssna noga och memorera. LISTEN Lektion 2 – Timing I det här läget koncentrerar du dig helt enkelt på att spela tonerna i rätt takt. Även om du slår an fel tangenter kommer de rätta tonerna som visas i displayen att ljuda. OBS! • Song-lektionen kan också användas för Songer (endast SMF-format 0) som överförts från en dator (sidan 26) men inte för User Songer. 2 Stäng av den stämma du vill öva. För lektionen för höger hand trycker du på [1/RIGHT]-knappen om du vill koppla bort högerhandsstämman. För lektionen för vänster hand trycker du på [2/LEFT]-knappen om du vill koppla bort vänsterhandsstämman. För en lektion med båda händerna slår du av båda stämmorna. Snabbguide Lektion 1—Listen and Learn TIMING Lektion 3 – Waiting Under den här lektionen övar du dig i att spela de korrekta toner som visas i displayen. Songen gör paus tills du spelar rätt ton och uppspelningstempot ändras för att matcha den hastighet du spelar i. WAITING Genom att trycka på [1/RIGHT]- och [2/LEFT]knapparna upprepade gånger växlar du mellan på/av för varje stämma, vilket visas på displayen. ForElise 001 OBS! • Om du vill hålla ett och samma uppspelningstempo bibehålls det under Lektion 3: Waiting, ställer du tempoparametern (sidan 69) till OFF. • När du använder Quick Sampling (sidan 32) eller ett specifikt effektljud (instrumentnummer 802 [Smpl Vce]) spelar inte samplingszonerna B till E de tilldelade samplingarna korrekt när ”Lektion 2:Timing” eller ”Lektion 3:Waiting” används. Samplingszon B C D E C3 Samplingszon B: C5–D5 Samplingszon C: D#5–F#5 Samplingszon D: G5–A5 Samplingszon E: A#5–C6 Högerhandslektion Spår 1 lyser inte Vänsterhandslektion Spår 2 lyser inte Tvåhandslektion Spår 1 och 2 lyser inte OBS! • Song-nummer 022–041 stöder endast högerhandslektionen. 3 Tryck på [LESSON]-knappen för att påbörja uppspelningen av Song-lektionen. När du har startat uppspelningen och trycker på [LESSON]-knappen upprepade gånger ändras lektionsnumret från 1: LISTEN 2: TIMING 3: WAITING off 1…. Tryck på den här knappen tills önskat nummer visas på displayen. NÄSTA SIDA PSR-I500 – Bruksanvisning 29 Använda Song-lektionsfunktionen TIMING 020 Övning ger färdighet – Repeat & Learn Om du vill öva på ett särskilt avsnitt där du spelade fel eller som du tycker är svårt kan du använda repetera och lär-funktionen. Notskriften och tangentpositionerna du ska spela visas. För att stoppa lektionsuppspelningen trycker du på [START/STOP]-knappen. Du kan också ändra lektionsnummer under uppspelningen genom att trycka på [LESSON]knappen. Snabbguide 4 När lektionsuppspelningen nått sitt slut visas din gradering på displayen. ”2 Timing” och ”3 Waiting” betygsätter ditt framförande i fyra nivåer: OK, Good, Very Good eller Excellent. Se hur du har lyckats Excellent Very Good Good OK ~~~~~~~~ ~~~~~~ ~~~~ ~~ När hela lektionens melodi har spelats bedöms ditt framförande på en skala med fyra olika nivåer: OK, Good, Very Good eller Excellent. ”Excellent” är det högsta omdömet. När utvärderingsdisplayen visas börjar lektionen om från början igen. 30 PSR-I500 – Bruksanvisning Tryck på [ ]-knappen (REPEAT & LEARN) under en lektionsuppspelning. Songen hoppar tillbaka fyra takter från den punkt där du tryckte på knappen och Song-uppspelningen börjar på nytt efter en inräkning. Uppspelningen av de fyra takterna börjar på nytt efter en inräkning. Du avslutar genom att trycka på den här knappen igen. OBS! • Du kan ändra antalet takter som funktionen ”Repeat & Learn” hoppar tillbaka genom att trycka på en av sifferknapparna [1]–[9] under repeterad uppspelning. Spela Riyaz Det här instrumentet innehåller 30 frasmönster (som består av flera takter) som använder autentiska Tabla- och Tanpura-ljud med uppspelning i loop. Med Riyazfunktionen kan du prova konventionell indisk musik – ändra tonart och skapa dynamiska ljudvariationer genom att vrida på rattarna. 1 Tryck på [RIYAZ]-knappen och använd sedan ratten för att välja Riyaz-mönster. Se Riyaz-listan på instrumentets panel. TeenTaal Riyaz-mönster. Om du vill stänga av Tanpuraljudet trycker du på Tanpura-knappen för aktuellt nummer. Ändra variation med [A]–[E]-knapparna 001 Tryck på [START/STOP]-knappen för att starta loopuppspelning. Först spelas bara Tabla-ljudet upp. Under uppspelningen kan du roa dig med att skapa ljudvariationer med hjälp av följande operationer. Snabbguide 2 Använda rattarna TeenTaal 001 Slå på/av Tabla-spåren 1 och 2 var för sig Anger på/av-läget för Tabla-spåren. Tabla 1 har den lägre stämman medan Tabla 2 har den högre stämman. Lägga till Tanpura-frasen och ändra den från 1–4 Justera volymbalansen Tryck på [ASSIGN]-knappen flera gånger för att välja ”1” och vrid ratt A för att justera volymbalansen mellan Tabla 1 (låga toner) och Tabla 2 (höga toner) eller vrid ratt B för att justera volymbalansen mellan Tabla- och Tanpura-ljuden. Justera tempo/transponering för uppspelningen Tryck på [ASSIGN]-knappen flera gånger för att välja ”2” och vrid ratt A för att justera uppspelningstempot eller vrid ratt B för att transponera uppspelningen i halvtonssteg. OBS! • Du kan bekräfta aktuell tonart och aktuellt tempo på displayen. Tryck på TEMPO [-]- eller [+]-knapparna för att ta fram aktuellt tempovärde. 3 Tryck på [START/STOP]-knappen för att stoppa uppspelningen. Anger aktuellt Tanpura-nummer. Tryck först på någon av [TANPURA 1]– [TANPURA 4]-knapparna för att lägga till en Tanpura-fras. Tryck på en annan Tanpuraknapp för att ändra frasen. Du har fyra frasvariationer att välja på och de delas av alla OBS! • Du kan spela in ditt framförande och spara det som en ljudfil på USB-flashminnet. (sidan 41) PSR-I500 – Bruksanvisning 31 Spela med Quick Sampling Instrumentet har en mycket praktisk och användbar Quick Sampling-funktion. Du kan sampla ljud från en extern ljudenhet (t.ex. en dator, smartphone, bärbar musikspelare, etc.) via [AUX IN]-uttaget och tilldela klaviaturen det samplade ljudet för uppspelning som en del av ditt framförande. Sampling Sampling är en teknik som gör att du kan spela in en kort snutt av en melodi eller ett ljud och använda ljudet (som kallas ”sampling”) som en del av ditt framförande. Till skillnad från en ljudinspelning kan samplingarna användas på olika sätt: för att spela en melodi, för att spela i en ändlös slinga som ett upprepande rytmmönster eller för att lägga till en särskild ljudeffekt. Samplingstyp Spela upp samplingarna Snabbguide En mängd olika förprogrammerade samplingar finns redan inbyggda i instrumentet. Prova att spela dem och se hur kraftfulla samplingsfunktionerna är! 1 2 Tryck på [VOICE]-knappen. Använd dataratten för att välja Voicenummer 802 ”Sampling” som Main Voice. Smpl Vce 802 3 Standardsamplingarna har tilldelats knapparna i Sample Zone. Tryck på dessa om du vill spela upp samplingarna. Sample Zone De två instrumentens klaviaturer är indelade i fem eller sju Sample Zones och varje zon har en tilldelad sampling. Sample Zone A Som standard är samplingstypen ”Normal” tilldelad Sample Zone A, typen ”Loop” tilldelad B och C och typen ”One-shot” tilldelad D–E. När du samplar själv kan du dock fritt välja typerna ”Loop” eller ”One-shot” för Sample Zones B–E. Normal: Tonhöjden för ljudet varierar beroende på vilken tangent du spelar. Tonhöjden är som standard tilldelad tonen C3. Loop: Samplingen spelas i en ändlös slinga utan att ändra tonhöjden. Om du trycker på en vit tangent i Sample Zone spelas samplingen så länge som du håller ned tangenten. Om du i stället trycker på en svart tangent spelas samplingen kontinuerligt tills du trycker på en svart tangent i Sample Zone för att stoppa den. När typen är ”Loop” visas på displayen för motsvarande Sample Zone. One-shot: Samplingen spelas bara en gång utan att ändra tonhöjden. Samplingen spelas kontinuerligt så länge som du håller ned någon av tangenterna i Sample Zone. B C D E Förbereda sampling 1 Ställ volymen på miniminivå både för C3 Normal instrumentet och den externa enheten. Loop/ One-shot MEDDELANDE • Om den externa enheten ansluts till instrumentet utan att volymen sänks kan det leda till skador på enheten. 2 Anslut den externa enhetens hörlurskontakt till instrumentets [AUX IN]-uttag med hjälp av en ljudkabel. MEDDELANDE • För att undvika risken att skada enheterna slår du först på strömmen till den externa enheten och sedan till instrumentet. Vid avstängning slår du först av strömmen till instrumentet och sedan till den externa enheten. 32 PSR-I500 – Bruksanvisning Spela med Quick Sampling 1 Tryck på [QUICK SAMPLING]-knappen för att aktivera Quick Sampling-läget. Ministereokontakt. Hörlursuttag Ljudkabel Ministereokontakt. SAMPLING-ikonen och ”PressKey” visas på displayen. OBS! • Om du vill avbryta och lämna Quick Sampling-läget trycker du på [QUICK SAMPLING]-knappen igen. 2 Tryck på en tangent i den Sample Zone som samplingen ska tilldelas. När du trycker på tangenten hörs standardsamplingen eller en tidigare tilldelad sampling. Starta uppspelningen på den externa enheten och justera sedan volymbalansen mellan enheten och instrumentet. Så här samplar du en ”Normal”-typ: 2-1 Tryck på någon av tangenterna i Sample Zone A. Snabbguide 3 Sample Zone A: C1–B4 3-1 Ställ in högsta volym på den externa enheten. 3-2 Justera volymen du hör från instrumentet genom att vrida [MASTER VOLUME]kontrollen. C3 OBS! • Om ljudet är för lågt trots att den externa enheten är inställd på maximal volym kan du justera ”AuxIn Vol” i funktionsinställningarna (sidan 66, funktion 004). Om du ökar volymen till över 50 kan ljudet från ljudenheten komma att förvrängas. Sänk i så fall volymen på den externa enheten. När ”PressREC” visas på displayen går du vidare till steg 3. Så här samplar du en ”Loop”- eller ”One-shot”-typ: 2-1 Tryck på någon av tangenterna i önskad samplingszon, B till E. Samplingszon B C D E Sampla externa ljud Upp till fem samplingar kan tilldelas klaviaturen på det här instrumentet. Samplingarna kan också sparas på ett USB-flashminne (sidan 35). Innan du börjar sampla ser du till att den externa enheten är inställd på maximal volym. Om volymen är för låg kan instrumentet inte sampla ljudet. C3 Samplingszon B: C5–D5 Samplingszon C: D#5–F#5 Samplingszon D: G5–A5 Samplingszon E: A#5–C6 MEDDELANDE • Samplingsåtgärden skriver över/raderar tidigare samplingar. Spara viktiga data som du vill behålla på ett separat USB-flashminne (sidan 35). OBS! • Samplingsformatet är tvåkanalig stereo, 16-bitars med frekvensen 44,1 kHz. • Om du vill använda metronomen eller Melody Suppressor vid samplingen ställer du in de funktionerna i förväg. Metronomens klickljud samplas inte. 2-2 När ”Loop?Y/N” visas på displayen trycker du på [+/YES]-knappen för att välja ”Loop”sampling eller [-/NO] för att välja ”One-shot”sampling. Du kan inte ändra typen efter samplingen. När ”PressREC” visas på displayen går du vidare till steg 3. 3 Pausa uppspelningen på den externa enheten i början av ljudet eller frasen du vill sampla. NÄSTA SIDA PSR-I500 – Bruksanvisning 33 Spela med Quick Sampling 4 Tryck på [REC]-knappen och starta sedan uppspelningen på den externa enheten för att starta samplingen. Medan ljudet samplas visas ”REC” och en lysande ikon för vald Sample Zone på displayen. Sampling pEC Koppla inte ur USB-flashminnet medan samplingen pågår. Operationen kan bli instabil och samplingen kanske inte utförs korrekt. Snabbguide 5 Stoppa uppspelningen på den externa enheten vid slutet av ljudet eller frasen du vill sampla. 6 Tryck på [REC]-knappen för att stoppa samplingen. ”Writing!” visas kort på displayen och samplingen sparas sedan på instrumentet. OBS! • Om ingångsvolymen från den externa enheten är för låg visas ”LowInput” på displayen och ljudet kan inte samplas. Höj till högsta volym på den externa enheten och justera sedan volymen på det här instrumentet genom att vrida på [MASTER VOLUME]-kontrollen. Prova sedan att sampla igen från steg 3. • Samplingstiden är begränsad till högst 9,6 sekunder. När tidsgränsen nås stoppas samplingen automatiskt och den inspelade samplingen (fram till den tidpunkten) sparas på instrumentet. 7 Kontrollera om samplingen tilldelats korrekt. Tryck på C3-tangenten för ”Normal”-typerna. Tryck på valfri tangent i den Sample Zone du tilldelade samplingen för ”Loop”- och ”One-shot”typerna. Eventuell tystnad i början och slutet av samplingen kan klippas bort automatiskt med Blank Cut-funktionen (sidan 69). Om du inte är nöjd med samplingen återvänder du till steg 2 och provar att sampla igen. Om du vill sampla till en annan Sample Zone går du till steg 2 igen. 8 34 Tryck på [QUICK SAMPLING]-knappen för att avsluta Quick Sampling-läget. PSR-I500 – Bruksanvisning 9 Prova att spela samplingarna. När du lämnar Quick Sampling-läget väljs automatiskt Voice-nummer 802 ”Smpl Vce” för Main Voice. Prova att spela det på klaviaturen. MEDDELANDE För att undvika skador på den externa enheten kopplar bort enheten på det här sättet: 1 Ställ volymen på miniminivå både för instrumentet och den externa enheten. 2 Koppla bort ljudkabeln från instrumentet och sedan från den externa enheten. Så här samplar du under ljuduppspelning När du känner dig bekväm med samplingsoperationen kan du prova att starta och stoppa samplingen medan ljudet från den externa enheten spelas upp. 1. Utför stegen 1–2 i ”Sampla externa ljud” på sidan 33. 2. Pausa uppspelningen på den externa enheten ett par takter innan ljudet eller frasen du vill sampla. 3. Starta uppspelningen på den externa enheten. 4. Tryck på [REC]-knappen vid önskad tidpunkt för att starta samplingen. 5. Tryck på [REC]-knappen igen vid önskad tidpunkt för att soppa samplingen. 6. Stoppa uppspelningen på den externa enheten och kontrollera sedan vad du just har samplat. OBS! • Om det finns tystnad i ljudet klipps det bort automatiskt, men du vill behålla det stänger du av Blank Cutfunktionen (sidan 69). Spela med Quick Sampling 1-2 Välj Voice-nummer 802 ”Sampling” för Main Voice. 1-3 Tryck på tangenten för att bekräfta att önskad sampling hörs. Den här operationen återställer standardsamplingarna. Tänk dock på att detta tar bort de samplingar du har tilldelat varje Sample Zone. Om du vill spara dina samplingar innan du återställer standardsamplingarna läser du nästa avsnitt (”Spara samplingar på ett USBflashminne”). 2 Anslut ett USB-flashminne till [USB TO 1 3 Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer Tryck på [QUICK SAMPLING]-knappen för att aktivera Quick Sampling-läget. 2 Tryck på lämplig tangent i den Sample Zone som tilldelats den sampling som ska raderas. 3 Håll ned TRACK CONTROL [A]-knappen i minst en sekund. DEVICE]-uttaget. Mer information finns i ”Ansluta ett USB-flashminne” på sidan 72. än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. Om du vill avbryta operationen trycker du på [FUNCTION]-knappen igen för att lämna filkontrolldisplayen. Snabbguide Återställa standardsamplingarna 4 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]- knapparna för att visa ”SaveSMPL”. SaveSMPL 5 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. ”PressKey” visas på displayen. Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen. ClrSMPL? 4 5 Tryck på [+/YES]-knappen. Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen. Tryck på [-]-knappen om du vill avbryta operationen. Tryck på [+/YES]-knappen för att radera samplingen. Ett meddelande om pågående radering visas kort på displayen. Spara samplingar på ett USBflashminne VIKTIGT • Om instrumentet är i Quick Sampling-läge trycker du på [QUICK SAMPLING]-knappen för att lämna läget. Följ sedan stegen nedan. 1 6 Tryck på lämplig tangent i Sample Zone (den tangent som ska tilldelas samplingen). 7 Använd [+/YES]- och [-/NO]-knapparna för att välja filnamn att spara under. • Normal/One-shot: SMPL001–SMPL250 • Loop: SMPLL001–SMPLL250 8 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. ”SaveOK?” visas på displayen. OBS! • Om filnamnet redan finns på USB-flashminnet visas ”Overwr?” på displayen. Om du vill skriva över det trycker du på [+/YES]-knappen. Om du vill välja ett annat namn trycker du på [-/NO]-knappen. 9 Tryck på [0/EXECUTE]- eller [+/YES]knappen igen. ”Saving” visas på displayen och samplingen sparas på USB-flashminnet. 10 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att lämna filkontrolldisplayen. Bekräfta den Sample Zone som innehåller de samplingar du vill spara. 1-1 Tryck på [VOICE]-knappen. PSR-I500 – Bruksanvisning 35 Spela med Quick Sampling Läsa in en sampling från ett USB-flashminne VIKTIGT • Om instrumentet är i Quick Sampling-läge trycker du på [QUICK SAMPLING]-knappen för att lämna läget. Följ sedan stegen nedan. MEDDELANDE • Inläsningsåtgärden skriver över/raderar tidigare samplingar. Spara viktiga data som du vill behålla på ett separat USB-flashminne (sidan 35). 1 Snabbguide Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. Om du vill avbryta operationen trycker du på [FUNCTION]-knappen igen för att lämna filkontrolldisplayen. 3 Tryck på [VOICE]-knappen och välj Voicenummer 802 ”Smpl Vce” för Main Voice. Tryck på lämplig tangent i Sample Zone (den som tilldelats samplingen) för att spela upp ljudet. Radera en sampling på USBflashminnet VIKTIGT Anslut ett USB-flashminne till [USB TO DEVICE]-uttaget. Mer information finns i ”Ansluta ett USBflashminne” på sidan 72. 2 10 Prova att spela med inlästa samplingar. Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att visa ”LoadSMPL”. LoadSMPL • Om instrumentet är i Quick Sampling-läge trycker du på [QUICK SAMPLING]-knappen för att lämna läget. Följ sedan stegen nedan. 1 Anslut ett USB-flashminne till [USB TO DEVICE]-uttaget. Mer information finns i ”Ansluta ett USBflashminne” på sidan 72. 2 Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. Om du vill avbryta operationen trycker du på [FUNCTION]-knappen igen för att lämna filkontrolldisplayen. 3 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]- knapparna för att ta fram ”Del SMPL”. 4 5 6 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. Tryck på den tangent i Sample Zone som du vill ska tilldelas samplingen. Använd [+/YES]- och [-/NO]-knapparna för att välja det filnamn som ska läsas in. Du kan inte tilldela samplingar som loopar (SMPLL001–SMPLL250) i Sample Zone A. 7 8 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. ”LoadOK?” visas på displayen. Tryck på [0/EXECUTE]- eller [+/YES]knappen igen. ”Loading” visas på displayen och samplingen laddas från USB-flashminnet. 9 36 Del SMPL ”PressKey” visas på displayen. Tryck på [FUNCTION]-knappen för att lämna filkontrolldisplayen. PSR-I500 – Bruksanvisning 4 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. 5 Använd [+/YES]- och [-/NO]-knapparna för att välja det filnamn som ska tas bort. 6 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. ”Del OK?” visas på displayen. 7 Tryck på [0/EXECUTE]- eller [+/YES]knappen igen. ”Deleting” visas på displayen och samplingen tas bort från USB-flashminnet. 8 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att lämna filkontrolldisplayen. Om filkontrolldisplayen visas på instrumentet hörs inget ljud även om du trycker på klaviaturen. Spela in ditt framförande Du kan spela in upp till 10 egna framföranden i instrumentet som User Songer. De inspelade User Songerna kan spelas upp på samma sätt som de förprogrammerade Songerna. OBS! • För information om ljudinspelning, se sidan 41. • Det här instrumentet spelar in ditt framförande och sparar det i originalformat. Om du vill spara det som MIDI-data konverterar du till SMF genom att spara på det anslutna USB-flashminnet (sidan 74–75). En Song kan spelas in på de sex spåren. Du kan spela in utan att ange spår men också spela in varje spår ett och ett (t.ex. endast högerhandsstämman eller vänsterhandsstämman) för att skapa ett färdigt stycke som kan vara svårt att spela in direkt. Spår 1 kommer att väljas som inspelningsmål för melodin och spår A kommer automatiskt att väljas som inspelningsmål för ackompanjemangsdelen (ackordföljden för Stylen). Om en User Song valdes i förväg kommer inspelade data att skriva över spåren 1 och A för vald Song. User 1 pEC Melodispår [1/RIGHT]–[5] De här är till för att spela in melodier eller liknande framföranden. Ackompanjemangsspår [A] Detta är för att spela in en ackordföljd för Stylen. Blinkar 001 Snabbguide Spårstruktur för en Song Blinkar OBS! • På/av för ACMP kan inte ändras efter att [REC]-knappen trycks in. Du avslutar genom att trycka på [REC]-knappen igen. 4 Starta inspelningen. Melodispår Ackompanjemangsspår Snabbinspelning Det här avsnittet förklarar hur du spelar in utan att ange ett spår. Det är användbart när du spelar in en ny Song från grunden. 1 Gör önskade inställningar inklusive val av Main Voice. 2 Gör önskade inställningar för att spela in ditt framförande. • Om du bara vill spela in melodiframförandet trycker du på [SONG]-knappen • Om du vill spela in framförandet med en Style trycker du på [STYLE]-knappen. 3 • När du trycker på [SONG]-knappen i steg 2 startar du inspelningen genom att spela valfri ton. • När du väljer en Style i steg 2 startar du inspelningen med Style-uppspelning genom att spela ett ackord i omfånget för automatiskt ackompanjemang eller trycka på [ ]knappen (start/stopp) för att påbörja inspelning med bara uppspelning av rytmstämman för en Style. User 1 pEC 003 Aktuellt taktnummer Det aktuella taktnumret visas på displayen under inspelningen. NÄSTA SIDA Tryck på [REC]-knappen för att gå till Record Ready-läget. Här väljs den oinspelade User Songen med lägst nummer, från 061–070 (User 1–10) som inspelningsmål. PSR-I500 – Bruksanvisning 37 Spela in ditt framförande 5 Tryck på [ ] (start/stopp) eller [REC]knappen för att stoppa inspelningen. När du använder en Style kan du också stoppa inspelningen genom att trycka på [INTRO/ ENDING/rit.]-knappen och vänta tills uppspelningen avslutas. eller När inspelningen stoppats visas ”Writing!” som anger att inspelade data sparas och sedan lyser inspelat spårnummer på displayen. Spela in på ett specifikt spår Det här avsnittet förklarar hur du spelar på till ett specifikt spår. Det är användbart när du vill spela in ytterligare ett framförande till en redan inspelad Song eller spela in bara ett av spåren för en redan inspelad Song igen. 1 Tryck på [SONG]-knappen och välj sedan önskad User Song från 061–070 (User 1–10) som inspelningsmål. User 1 061 MEDDELANDE Snabbguide • Försök aldrig stänga av strömmen när ”Writing!” (Skriver!) visas på displayen. Detta kan leda till förlust av data. 6 Tryck på [ ]-knappen (start/stopp) för att spela upp inspelad Song. 2 Tryck på önskad spårknapp medan du håller ned [REC]-knappen för att komma till Record Ready-läget. OBS! User 1 • När du spelar in ett framförande med en Sample Voice ska du tänka på att denna Sample Voice inte spelas in. För att framförandet ska låta som avsett måste den samplingen (samma som användes vid inspelningen) tilldelas klaviaturen. • Om du snabbspolar framåt eller bakåt under uppspelningen av en Song som använder Sample Voices låter de uppspelade ljuden annorlunda än den ursprungliga inspelningen. pEC Blinkar 001 Valt spår blinkar Om du bara vill spela in melodin: Tryck på någon av [1/RIGHT]–[5]-knapparna samtidigt som du håller ned [REC]-knappen. Begränsningar vid inspelning • • • • På/av-status för ACMP kan inte ändras. Uppspelning kan inte ändras mellan Style och Riyaz. Riyaz-numret kan ändras men inte Style-numret. När du använder Style/Riyaz kan följande parametrar inte ändras. efterklangstyp, chorustyp, taktart och Style/Riyaz-volym. • Framföranden med en Split Voice kan inte spelas in. • Ingångsljudet från en extern enhet (uppspelningsljud på den anslutna datorn eller ljudenheten) går inte att spela in. • Framföranden som använder Sample Voices kan bara spelas in på spår 1. Tryck ned och håll nedtryckt. Om du bara vill spela in Style-uppspelningen: Tryck på [STYLE]-knappen, välj önskad Style och håll sedan ned [REC]-knappen samtidigt som du trycker på [A]-knappen. ACMP slås på automatiskt. Tryck ned och håll nedtryckt. 38 PSR-I500 – Bruksanvisning Spela in ditt framförande Samma som i stegen 4 till 6 (sidan 37) i ”Snabbinspelning”. OBS! • Om minnet blir fullt under inspelningen visas ett varningsmeddelande och inspelningen stoppas automatiskt. Om det händer tar du bort onödiga Songdata med hjälp av Clear-funktionerna (nedan) och sedan gör du om inspelningen. Radera en User Song Du kan radera alla spår för en User Song. 1 2 Tryck på [SONG]-knappen och välj sedan den User Song från 061–070 (User 1–10) du vill ta bort. Radera ett specifikt spår i en User Song Med den här operationen kan du radera enskilda spår från en User Song. 1 Tryck på [SONG]-knappen och välj sedan önskad User Song från 061–070 (User 1–10). 2 Från [1/RIGHT]–[5] och [A] trycker du i minst en sekund på den spårknapp som ska raderas. Håll samtidigt ned spårknapparna [1/RIGHT] och [A] i minst en sekund. Snabbguide 3 Håll nedtryckt i minst en sekund. Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen. ClrTr1 YES Håll ned samtidigt i mer än en sekund. Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen. ClrUser1 YES 3 4 Tryck på [+/YES]-knappen. Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen. Tryck på [-]-knappen om du vill avbryta operationen. 3 Tryck på [+/YES]-knappen. Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen. Tryck på [-]-knappen om du vill avbryta operationen. 4 Tryck på [+/YES]-knappen för att radera spåret. Ett meddelande om pågående radering visas kort på displayen. Tryck på [+/YES]-knappen så raderas Songen. Ett meddelande om pågående radering visas kort på displayen. PSR-I500 – Bruksanvisning 39 Ljuduppspelning och inspelning På det här instrumentet kan du spela upp ljudfiler och spela in ditt framförande i ljudformat. Det inspelade framträdandet kan sparas på ett USB-flashminne som en ljudfil. Ljudfil En ljudfil är en inspelning av det framförda ljudet. Dessa data registreras på samma sätt som vid inspelning med diktafoner och liknande. Dessa data kan till exempel spelas upp med bärbara musikspelare, vilket gör att du enkelt kan låta andra personer höra ditt framförande. OBS! • Det här instrumentet kan spela in eller spela upp WAV-filer med 44,1 kHz/16-bitars stereo. Spela upp en ljudfil från ett USB-flashminne Snabbguide Du kan spela upp ljudfiler från ett USB-flashminne i Audio-läge. Vissa funktioner går inte att använda i Audio-läget. När du inte spelar upp eller spelar in ljudfiler ska du lämna Audio-läget. MEDDELANDE • Under uppspelning ska du inte koppla bort USBflashminnet eller stänga av strömmen till instrumentet. Det kan skada dina data. 1 Anslut ett USB-flashminne till [USB TO DEVICE]-uttaget. Mer information finns i ”Ansluta ett USBflashminne” på sidan 72. 2 Tryck på [AUDIO]-knappen för att gå till Audio-läget. Ljudfilnamnet, AUDIO-ikonen och ”PLY” visas på displayen. Ljudfilens namn AUDIO001 PLY Till exempel visas en fil med namnet ”AUDIO001.wav” på USB-flashminnet så här. OBS! • Tryck på [AUDIO]-knappen igen för att lämna Audio-läget. 3 Vrid på dataratten för att välja önskad ljudfil. Du kan också använda CATEGORY [<<] [>>]knapparna eller [+/YES][-/NO]-knapparna. Om du vill gå direkt till den första ljudfilen trycker du på [+/YES]- och [-/NO]-knapparna samtidigt. 40 PSR-I500 – Bruksanvisning 4 Tryck på [ ]-knappen (start/stopp) igen för att stoppa uppspelningen av ljudfilen. Under uppspelningen visas förfluten tid på displayen. Tryck på [ ]-knappen (Start/Stop) igen för att stoppa uppspelningen. OBS! Följande operationer kan inte utföras för ljuduppspelning. • A-B-repetering • Stänga av ”spår” (sidan 60) • Ändra tempo 5 Tryck på [AUDIO]-knappen för att lämna Audio-läget. Meddelandelista Meddelande Beskrivning No USB Inget USB-flashminne anslutet no file Det finns ingen ljudfil på USB-flashminnet. Err Load Kan inte läsa in ljudfilen eftersom formatet inte är kompatibelt med instrumentet. USB Err Det kan vara något problem med USBflashminnet. • Mer information finns i ”Compatible USB Device List for PSR-I500” på Yamahas webbplats. • Formatera USB-flashminnet Ljuduppspelning och inspelning Du kan spela in ditt framförande och spara det som en ljudfil på USB-flashminnet. VIKTIGT • Anslut en nätadapter om du vill använda den här funktionen. MEDDELANDE • Under inspelning ska du inte koppla bort USB-flashminnet eller stänga av strömmen till instrumentet. Det kan skada dina data. 1 Anslut ett USB-flashminne till [USB TO DEVICE]-uttaget. Mer information finns i ”Ansluta ett USB-flashminne” på sidan 72. 2 Gör önskade inställningar för ditt framförande. Beroende på vald funktion varierar de data som kan spelas in enligt nedan. Om en Style har valts: Style, klaviaturframförandet, ljud in från [AUX IN]-uttaget Om en Riyaz har valts: Riyaz, klaviaturframförandet, ljud in från [AUX IN]-uttaget. Om en Song har valts: Klaviaturframförandet, ljud in från [AUX IN]uttaget OBS! 4 Tryck på [REC]-knappen för att starta inspelningen. Under inspelningen visas förfluten tid på displayen. Den maximala inspelningstiden är 80 minuter eller tills USB-flashminnet blir fullt. När en Style ska stoppas trycker du på [ ]knappen (start/stopp). 5 Tryck på [REC]-knappen för att stoppa inspelningen. ”Writing”! visas och anger att inspelningen sparas. När den sparats visas ”Complet.” och namnet på den inspelade ljudfilen visas sedan som ”AUDIO****” (****: nummer). MEDDELANDE • Försök aldrig stänga av strömmen när ”Writing!” (Skriver!) visas på displayen. Detta kan leda till förlust av data. 6 Tryck på [ ]-knappen (start/stopp) för att spela upp den inspelade ljudfilen. 7 Tryck på [AUDIO]-knappen för att lämna Audio-läget. Meddelandelista Meddelande Håll [AUDIO]-knappen nedtryckt i minst en sekund för att aktivera Audio-läget (inspelningen i vänteläge). ”PressREC” och AUDIO-ikonen visas på displayen. Håll nedtryckt i minst en sekund. PressREC pEC Beskrivning No USB Inget USB-flashminne anslutet UseAdpt Ingen ström tas från batterierna. Anslut nätadaptern. File Ful Det totala antalet filer i USB-flashminnet överskrider kapaciteten. Ta bort onödiga data eller använd ett annat USBflashminne. Unformat USB-flashminnet är inte formaterat. Formatera det (sidan 73). Protect USB-flashminnet är skrivskyddat. Ta bort skrivskyddet och försök igen. Time Up Inspelningstiden överskrider 80 minuter. Inspelningen stoppas automatiskt och ljudfilen sparas. Disk Ful Minnet har blivit fullt. Inspelningen stoppas och ljudfilen sparas. USB Err Det kan vara något problem med USBflashminnet. • Mer information finns i ”Compatible USB Device List for PSR-I500” på Yamahas webbplats. • Formatera USB-flashminnet • Data som inte kan spelas in innefattar: metronomens klickljud, Songer och ljud in från [USB TO HOST]-uttaget. 3 Snabbguide Spela in/spara ljudfiler på ett USB-flashminne OBS! • Tryck på [AUDIO]-knappen igen för att lämna Audio-läget. PSR-I500 – Bruksanvisning 41 Ljuduppspelning och inspelning Ta bort ljudfiler från USBflashminnet 1 2 Anslut ett USB-flashminne till [USB TO DEVICE]-uttaget. Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. Om instrumentet är i Audio-läge trycker du på [AUDIO]-knappen för att lämna Audio-läget och sedan utför du den här operationen. Snabbguide Håll nedtryckt i minst en sekund. 3 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att visa ”DelAUDIO”. DelAUDIO 4 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. Ljudfilnamnen på USB-flashminnet visas på displayen som ”AUDIO****” (****: nummer). Använd dataratten eller [+/YES] [-/NO]-knappen för att välja en annan ljudfil. AUDIO001 5 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen. 6 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen, eller på [+/YES]-knappen, för att radera. Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen. Efter en stund visas ett meddelande som anger att operationen slutförts. MEDDELANDE • Borttagningen kan inte avbrytas medan den verkställs. Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån USBflashminnet under operationen. Det kan leda till förlust av data. 42 PSR-I500 – Bruksanvisning 7 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att lämna filkontrolldisplayen. Spara dina favoritpanelinställningar (Registration Memory) Med Registration Memory-funktionen kan du spara (eller ”registrera”) panelinställningar som Voice och Style till en Registration Memoryknapp och sedan ta fram dina egna panelinställningar direkt med en enda knapptryckning. De registrerade inställningarna för de fyra Registration Memory-knapparna kommer att sparas i en och samma bank. 1 Gör de önskade inställningarna, såsom Voice, Style och Riyaz. Minne 1 Minne 2 Minne 3 Minne 4 Upp till 32 inställningar (åtta banker med fyra i varje) kan sparas. MEDDELANDE • Om du väljer ett Registration Memory-nummer som redan innehåller data raderas befintliga data och skrivs över med nya data. • Samplingar sparas inte. Spara dem på ett USBflashminne (sidan 35). Snabbguide Spara panelinställningar i Registration Memory Åtta banker OBS! • Data kan inte sparas till Registration Memory under uppspelning av en Song. 2 Tryck på REGISTRATION MEMORY [BANK/ MEMORY]-knappen för att ta fram ett banknummer på displayen. Bank Återkalla panelinställningar från Registration Memory på och släpp sedan [BANK/MEMORY]1 Tryck knappen för att ta fram ett banknummer på displayen. 1 Bank 1 Banknummer 3 Banknummer Använd dataratten eller sifferknapparna [1]–[8] för att välja ett banknummer. OBS! • Genom att trycka på [BANK/MEMORY]-knappen upprepade gånger kan banknumret ändras i ordning från 1 till 8. 4 Tryck på en av [1]–[4]-knapparna medan du håller ned [BANK/MEMORY]-knappen för att spara befintliga panelinställningar. Tryck ned och håll nedtryckt. dataratten eller sifferknapparna 2 Använd [1]–[8] för att välja ett banknummer. OBS! • Genom att trycka på [BANK/MEMORY]-knappen upprepade gånger kan banknumret ändras i ordning från 1 till 8. 3 Tryck på någon av REGISTRATION MEMORY [1]–[4]-knapparna för att ta fram de panelinställningar du sparat. Det Registration Memory-nummer som återkallas visas på displayen under ett par sekunder. Meddelandet ”Mem OK” visas för att indikera att panelinställningarna sparas tillfälligt. Data skrivs i själva verket till minnet att när strömmen stängs av. REGIST 1 Registration Memory-nummer 1 NÄSTA SIDA PSR-I500 – Bruksanvisning 43 Spara dina favoritpanelinställningar (Registration Memory) OBS! • När [SONG]-lampan lyser kommer inte inställningarna för Style eller Riyaz att återkallas även om du trycker på [REGISTRATION MEMORY]-knappen till vilken inställningarna för Style och Riyaz sparats. Tryck på [STYLE]- eller [RIYAZ]-knappen om du vill kalla upp inställningarna för Style/Riyaz. • Mer information om de parametrar som kan sparas i Registration Memory se nedan. Parametrar som kan sparas i Registration Memory Style-inställningar: Style-nummer, ACMP på/av, Freeze-läge till ON i Function-display 069 (sidan 69). StyleFrz 069 Låsa Transponeringsinställningarna även om du väljer ett annat Registration-nummer Style-volym, Spår av/på, Main-sektion A/B, Tempo Riyaz-inställningar: Riyaz-nummer, Riyaz-volym, Snabbguide sektion (endast Tabla), spår på/av (endast Tabla), Tempo, volymbalans mellan Tabla 1 och 2, volymbalans mellan Tabla och Tanpura Voice-inställningar: Main Voice-inställningar: Voice-nummer och alla inställningar för relaterade funktioner (sidan 67) Dual Voice-inställningar: Dual på/av och alla inställningar för relaterade funktioner Splitljudinställningar: Split på/av och alla inställningar för relaterade funktioner Effektinställningar: Reverb-typ, chorustyp Harmony-/Arpeggio-inställningar: Harmony-/ Arpeggio på/av och alla inställningar för relaterade funktioner DSP: DSP på/av, DSP-typ och parametervärden för A/B-rattarna. Övriga inställningar: Transponering, Pitch Bendomfång, funktionstilldelning av ratt, mål, splitpunkt, skalstämning Låsa Style-inställningarna även om du väljer ett annat Registration-nummer Om du vill välja olika Registration Memoryinställningar utan att ändra Style-inställningarna eller Riyaz-inställningarna håller du ned [VOICE]knappen samtidigt som du trycker på REGIST MEMORY-knappen. Tryck ned och håll nedtryckt. Om du vill låsa Style-inställningarna eller Riyazinställningarna permanent anger du parametern för 44 PSR-I500 – Bruksanvisning Om du vill låsa Transponeringsinställningarna permanent anger du parametern för Freeze-läge till ON i Function-display 070 (sidan 69). TransFrz 070 Ansluta till andra enheter FÖRSIKTIGHET • Innan du ansluter instrumentet till externa enheter stänger du av strömmen till alla enheter. Innan strömmen slås på eller av ska alla volymnivåer ställas på minimum. I annat fall kan skador på enheterna eller elstötar uppstå. Vanlig teleplugg Ansluta en pedal till [SUSTAIN]uttaget Du kan skapa en naturlig utklingning medan du spelar genom att trampa ned en pedal (FC5 eller FC4A, säljs separat) kopplad till [SUSTAIN]-uttaget. Även om pedalen fungerar som Sustain-pedal för de flesta ljud har den andra funktioner såsom Sostenuto och Arpeggio Hold (för Voices 290 – 339). En av de här funktionerna kan tilldelas pedalen på Functiondisplayen (sidan 70). Snabbguide Ansluta hörlurar eller en extern enhet Ansluta hörlurar Anslut ett par hörlurar till [PHONES/OUTPUT]/ [PHONES]-uttaget på baksidan. De inbyggda högtalarna stängs av automatiskt när en kontakt sätts in i det här uttaget. Ansluta en extern enhet Det här uttaget fungerar även som en extern utgång. Genom att ansluta en dator, keyboardförstärkare, inspelare eller annan ljudenhet kan du skicka instrumentets ljudsignal till den externa enheten. Instrumentets högtalare stängs av automatiskt när du ansluter något till det här uttaget. FÖRSIKTIGHET • Använd inte hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselförlust. OBS! • När Split är på påverkar Sustain-funktionen inte det aktuella Split-ljudet (sidan 20) medan Sostenuto och Arpeggio Hold (sidan 56) bara påverkar det aktuella Split-ljudet. • Koppla in och ur pedalen medan strömmen är avslagen. Trampa inte heller ned pedalen när du slår på strömmen. Om du gör det ändras pedalens polaritet, vilket innebär att funktionen blir den omvända. • En del ljud kan återges kontinuerligt eller ha en lång utklingning sedan tangenterna har släppts upp när Sustainpedalen är nedtrampad. MEDDELANDE • För att undvika risken att skada externa enheter slår du först på strömmen till instrumentet och sedan den externa enheten. När du slår av strömmen ska du göra detta i omvänd ordning: slå först av strömmen till den externa enheten och sedan till instrumentet. PSR-I500 – Bruksanvisning 45 Ansluta till andra enheter Återge ljud från en extern ljudenhet genom de inbyggda högtalarna Genom att ansluta en extern enhet, t.ex. en bärbar musikspelare, till instrumentets [AUX IN]-uttag, får du möjlighet att lyssna till ljudenheten genom instrumentets inbyggda högtalare. Genom detta kan du spela på klaviaturen tillsammans med uppspelning från ljudspelaren, både vid övning och uppträdande. OBS! • Ingångsvolymen för ljudet från [AUX IN]-uttaget kan även justeras under funktionsinställningarna (sidan 66, Function 004). Om du ökar volymen till över 50 kan ljudet från ljudenheten komma att förvrängas. 5 Spela på klaviaturen tillsammans med ljudet från ljudenheten. OBS! • Du kan avbryta eller sänka volymen för melodistämmans ljuduppspelning. Se sidan 46 för mer information. 6 När ditt framförande är klart stoppar du MEDDELANDE Snabbguide • För att undvika risken att skada enheterna slår du först på strömmen till den externa enheten och sedan till instrumentet. Vid avstängning slår du först av strömmen till instrumentet och sedan till den externa enheten. 1 volymen genom att vrida på [MASTER VOLUME]-kontrollen på instrumentet. ljudenhetens uppspelning. Använda Melody Suppressor Anslut ljudenhetens hörlurskontakt till instrumentets [AUX IN]-uttag med hjälp av en ljudkabel. Ljudenhet (bärbar musikspelare etc.) Ministereokontakt Hörlursuttag Ljudkabel Ministereokontakt När ljudet från en extern ljudenhet eller en dator ansluten till [USB TO DEVICE]- eller [USB TO HOST]-uttaget går ut via det här instrumentet kan du koppla bort eller sänka volymen för uppspelningens melodistämma. Du kan använda funktionen för att öva på melodistämman tillsammans med ljuduppspelningen. 1 Spela upp ljud på den anslutna externa ljudenheten. 2 Tryck på [MELODY SUPPRESSOR]knappen för att slå på den. Visas när Melody Suppressor är aktiverad. OBS! • Om du använder en dator eller en smart enhet, t.ex. en iPhone/iPad, kan du även ansluta den till [USB TO HOST]-uttaget (se ”Använda med dator eller smart enhet” till höger). 2 3 Slå på strömmen till ljudenheten och sedan till det här instrumentet. Starta uppspelningen på den anslutna ljudenheten. Ljudet från ljudenheten går ut via det här instrumentets högtalare. 4 Justera volymbalansen mellan ljudenheten och instrumentet. Justera volymen för ljuduppspelningen på ljudenheten och sedan den övergripande 46 PSR-I500 – Bruksanvisning OBS! • Melodi- eller sångljudet kanske inte kopplas bort som förväntat beroende på musikkällan, trots att Melody Suppressor är påslaget. I så fall testar du att justera den panoreringsposition som ska avbrytas under funktionsinställningarna (sidan 68, Function 041). • När instrumentet är anslutet till [USB TO HOST]-uttaget och ljuduppspelningen (sidan 69, Function 058) är avslagen går det inte att använda Melody Suppressorfunktionen. 3 Tryck på [MELODY SUPPRESSOR]- knappen igen för att stänga av den. Ansluta till andra enheter Om du ansluter [USB TO HOST]-uttaget på instrumentet till en dator eller smart enhet kan du använda olika funktioner med bara en USB-kabel, till exempel sända/ta emot data med hög ljudkvalitet, använda appen på den smarta enheten, etc. Instrumentets användningsområden utökas. Mer information om hur du använder en dator eller smart enhet finns online i PDF-bruksanvisningarna (sidan 11) ”Computer-related Operations” och ”iPhone/iPad Connection Manual” USButtag [USB TO HOST]uttag Använda som masterklaviatur för att ange data till programvara för musikproduktion eller notprogramvara. Du kan programmera i en programvara för musikproduktion eller ange noter i en notprogramvara. OBS! • Mer information om MIDI finns online i PDF-bruksanvisningen (sidan 11) ”MIDI Reference”. Sända/ta emot ljuddata (USB Audiogränssnittet) När du sänder/tar emot ljuddata som digital signal kan du till exempel göra följande. Snabbguide Använda med dator eller smart enhet Spela upp ljuddata med hög ljudkvalitet Du kan njuta av klart ljud med mindre kvalitetsförsämring av ljudet än om du ansluter via [AUX IN]-uttaget. Dator Instrument USB-kabel MEDDELANDE • Använd en USB-kabel av AB-typ på högst tre meter. USB 3.0-kablar kan inte användas. • Om du använder en DAW (digital audio workstation) tillsammans med instrumentet ställer du in Audio Loopback (sidan 69) på OFF. I annat fall kan ett högt ljud uppstå beroende på inställningarna för datorn eller programvaran. Spela in framförandet på instrumentet som ljuddata med inspelningsprogramvara eller programvara för musikproduktion Du kan spela upp inspelade data med dator eller smart enhet. OBS! • Volymen kan justeras på datorn eller den smarta enheten och också via instrumentets [MASTER VOLUME]-kontroll. • Ljuddata från dator eller smart enhet kan inte spelas på instrumentet i Quick Sampling- eller Audio-läge. OBS! • När du använder en Windows-dator kan du installera Yamaha Steinberg USB-drivrutinen på datorn. Mer information finns online i PDF-bruksanvisningen (sidan 11) ”Computer-related Operations”. Överföra/ta emot MIDI-data Använda appar i smarta enheter När du använder appar i smarta enheter som är kompatibla med instrumentet kan du till exempel göra följande. När du överför/tar emot MIDI-data kan du till exempel göra följande. Piano Diary Du kan lämna framförandet som en dagbok. Spela upp MIDI-data Du kan köpa data på Yamahas webbplats. Rec’n’Share Du kan inte bara spela in framförandet, utan också dela dina data. Spela in framförandet på instrumentet som MIDI-data Du kan redigera data, så som ljud, tonhöjd etc., med hjälp av programvara för musikproduktion. Mer information om smarta enheter och appar finns på Yamahas webbplats. Använda det externa ljudet som en programvarusynthesizer med klaviaturen på det här instrumentet. Du kan göra framföranden med andra ljud än de inbyggda. PSR-I500 – Bruksanvisning 47 Säkerhetskopiering och återställning Säkerhetskopieringsparametrar Följande säkerhetskopieringsparametrar sparas även om strömmen stängs av. Säkerhetskopierade parametrar (varje gång) • User Songer (sidan 37) • Style-data som har överförts från en dator och lästs in till Style-nummer 283–292 (sidan 76) • Tilldelade keyboard-samplingar (sidan 33) Säkerhetskopierade parametrar när du stänger av strömmen Snabbguide • Registration Memory (sidan 44) • FUNCTION-inställningar: (sidan 66) Style-volym, Song-volym, Riyaz-volym, ljudingångsvolym, stämning, splitpunkt, anslagskänslighet, Master EQ-typ, ljuduppspelning på/av, Blank Cut på/av, metronomvolym, demogrupp, demospelningsläge, tid för automatisk avstängning, batterityp, språk Förutom de säkerhetskopierade parametrarna ovan behålls alla data (inklusive Style-data som inte har lästs in) som överförts från ansluten dator även om du slår av strömmen. MEDDELANDE Säkerhetskopieringen görs automatiskt när strömmen stängs av. Säkerhetskopieringen görs inte när strömmen stängs av på följande sätt. • Frånkopplad nätadapter • Strömavbrott • Låg eller ingen batteriström Återställa instrumentet Du kan ta bort de säkerhetskopierade parameterinställningarna som beskrivs ovan och sedan återställa alla standardinställningar. Instrumentet kan återställas med följande två metoder. Backup Clear (Radera säkerhetskopieringar) Denna operation återställer de säkerhetskopierade parametrarna. Du slår på strömmen genom att trycka på [ ]strömbrytaren (Standby/On) medan du håller ned den högsta vita tangenten. Den högsta vita tangenten Radera minnet Den här operationen raderar alla Songer och Styles som har överförts från en dator. Observera att Styledata som har lästs in till Style-nummer 283–292 bibehålls. Du slår på strömmen genom att trycka på [ ] (Vänteläge/På)-brytaren samtidigt som du håller ned den högsta vita tangenten och de tre högsta svarta tangenterna. Den högsta vita tangenten och de tre högsta svarta tangenterna MEDDELANDE • Tänk på att den här operationen även raderar de data du har köpt och läst in. Se till att spara viktiga data på en dator. Mer information finns online i PDFbruksanvisningen (sidan 11) ”Computer-related Operations”. 48 PSR-I500 – Bruksanvisning Praktiska funktioner för framföranden Referens Välja en reverb-typ Välja en Chorustyp Reverb-effekten ger en fyllig konsertsalsliknande atmosfär. Även om vald Style eller Song tar fram optimal efterklangstyp för hela ljudet kan du välja en annan efterklangstyp manuellt. Choruseffekten ger ett fylligt ljud, som om flera ljud spelades unisont. Även om vald Style eller Song tar fram optimal chorustyp för hela ljudet kan du välja en annan chorustyp manuellt. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Reverb” (Function 038). Efter ett par sekunder visas den aktuella efterklangstypen. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]- knapparna för att ta fram ”Chorus” (Function 039). Efter ett par sekunder visas den aktuella chorustypen. Chorus Reverb 039 038 Chorus1 Hall2 039 Aktuell chorustyp. Referens 02 1 038 Aktuell reverb-typ. OBS! OBS! • Vissa Songer och Styles använder efterklangstyper som inte går att välja via panelen. Om en sådan Song eller Style spelas upp visas ”- - -” på displayen. 3 Välj reverb-typ genom att vrida på ratten. Spela på klaviaturen för att kontrollera ljudet. Information om tillgängliga efterklangstyper hittar du i listan över effekttyper i den separata Data List. • Vissa Songer och Styles använder chorustyper som inte går att välja via panelen. Om en sådan Song eller Style spelas upp visas ”- - -” på displayen. 3 Välj chorustyp genom att vrida på ratten. Spela på klaviaturen för att kontrollera ljudet. Information om tillgängliga chorustyper hittar du i listan över effekttyper i den separata Data List. Justerar chorusdjupet Justera efterklangsdjupet Du kan justera efterklangsdjupet som har lagts på huvud-, dual- och splitljudet med samma operationer som ovan. När det gäller alternativet i steg 2, se Funktionslistan på sidan 67. Du kan justera chorusdjupet som har lagts på huvud-, dual- och splitljudet med samma operationer som ovan. När det gäller alternativet i steg 2, se Funktionslistan på sidan 67. PSR-I500 – Bruksanvisning 49 Praktiska funktioner för framföranden Tonhöjdskontroller – Transponering Den totala tonhöjden för instrumentet (förutom trumsetsljuden och Sample Voice) kan höjas eller sänkas med högst en oktav i steg om halvtoner. 1 Tryck på [TRANSPOSE]-knappen för att visa ”Transpos” (Function 006). Tonhöjdskontroller – [PITCH BEND]-hjulet [PITCH BEND]-hjulet kan användas för att lägga till steglösa tonhöjdsvariationer till toner du spelar på klaviaturen. Rullar du hjulet uppåt höjs tonen, rullar du det nedåt sänks tonen. Transpos 00 2 006 Ställ in transponeringsvärdet mellan -12 och +12 med ratten. Tonhöjdskontroller – Finjustering Den totala stämningen för instrumentet (förutom Drum Kit-ljuden) kan höjas eller sänkas mellan 427,0 och 453,0 Hz i steg om ungefär 0,2 Hz. Standardvärdet är 440 Hz. Referens 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Tuning” (Function 007). Tuning 007 3 Du kan ändra omfånget på den tonhöjdsändring hjulet ger i Funktionsinställningar (sidan 66, Function 008). Använda Portamento Portamento är en funktion som skapar en glidande övergång i tonhöjd från den första tonen som spelas på klaviaturen till nästa. Med den här funktionen få ännu mer uttrycksfulla nyanser i ditt framförande. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Port.” (Function 011). Ställ in stämningsvärdet med ratten. Port 011 440.0Hz 007 3 Tryck ned [+/YES]- eller [-/NO]-knappen om du vill slå på eller av TRS-funktionen. OBS! • Standardinställningen är OFF. • På grund av Portamento-funktionens egenskaper kan det bli en liten eller ingen förändring i tonhöjd när du spelar korta toner eller när du använder en Voice med extremt kort utklingningstid. • När du använder Quick Sampling (sidan 32) eller ett specifikt effektljud (instrumentnummer 802 [Smpl Vce]) kommer Portamento inte att användas för samplingsljud som tilldelats samplingszonerna B till E på klaviaturen. 50 PSR-I500 – Bruksanvisning Praktiska funktioner för framföranden Ställa in Portamento-tiden Du kan välja bland 127 nivåer av Portamento-tid (den tid det tar från övergång från en ton till en annan) för Portamento-funktionen. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”PortTime” (Function 012). Klaviaturen på det här instrumentet är utrustad med anslagskänslighet som ger dig en dynamisk och uttrycksfull kontroll över ljudnivån enligt ditt anslag. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. PortTime 012 3 Ändra klaviaturens anslagskänslighet 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]- knapparna för att ta fram ”TouchRes” (Function 010). Efter ett par sekunder visas den aktuella anslagskänsligheten. Tryck ned [+/YES]- eller [-/NO]-knappen om du vill slå på eller av funktionen. TouchRes 010 OBS! • Standardvärdet är 64. • För att ange Portamento-tiden måste Portamentoinställningen (funktionsnummer 011) vara på. Medium 2 Välj en Song, Style eller Riyaz genom att trycka på [SONG]-, [STYLE]- eller [RIYAZ]-knappen och välj sedan Voice-nummer 000 OTS (sidan 19). Med den här tar du automatiskt fram bästa panelinställningar som Voice och Tempo för aktuell Song, Style eller Riyaz. Aktuell anslagskänslighet Referens Ta fram optimala panelinställningar – One Touch Setting (OTS) 010 3 Välj ett värde för anslagskänsligheten mellan 1 och 4 med ratten. Anslagskänslighet 1 Soft Ger maximal ljudstyrka med relativt lätt anslag. 2 Medium Ger ett ”standardljud” vid normalt anslag. 3 Hard Kräver att tangenterna slås an hårt för att nå hög volym. 4 Fixed Alla toner får samma volym oavsett hur hårt anslaget är. PSR-I500 – Bruksanvisning 51 Praktiska funktioner för framföranden Välj en EQ-inställning för bästa ljud Huvudequalizern (EQ) har sex olika inställningsmöjligheter för att ge dig bästa möjliga ljud när du lyssnar via olika återgivningssystem – instrumentets inbyggda högtalare, hörlurar eller externa högtalare. 1 Håll ned [MELODY SUPPRESSOR]knappen i minst en sekund om du vill ta fram ”Master EQ” (Function 040). Efter ett par sekunder visas aktuell Master EQ type. MasterEQ 040 Håll nedtryckt i minst en sekund. Speaker 1 040 Aktuell Master EQ-typ. 2 Referens Välj önskad Master EQ-typ genom att vrida på dataratten. Master EQ-typer Speaker Optimalt för lyssning via instrumentets inbyggda högtalare. 2 India Optimalt för lyssning via externa högtalare. Mellanregistret klipps något för att bättre framhäva egenskaperna hos indiska instrumentljud, vilket kan resultera i tydligare och kraftigare ljud. 3 Headphone Optimalt för hörlurar eller lyssning via externa högtalare. 4 Boost Resulterar i ett kraftfullare ljud. Beroende på vald Voice och Style, osv., kan ljudet komma att förvrängas mer än andra EQ-typer. 5 Piano Optimalt för pianosolon. 6 Bright Sänker mellanregistret och ger ett ljusare ljud. 1 52 PSR-I500 – Bruksanvisning Skalstämning Klaviaturskalan är förinställd på liksvävande temperatur, samma justering som med ett akustiskt piano. Inställningen kan dock ändras till en annan skala efter den musikgenre eller musikstil du vill spela. Välja en skala Ange grundtonen för varje skala Du kan välja önskad skala bland en mängd olika förprogrammerade skalor. Se till att specificera önskad grundton om du väljer en annan skala än liksvävande temperatur eller skapa en egen skala med hjälp av skalstämningsfunktionen. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. 2 Använd CATEGORY [<<]- eller [>>]knappen för att ta fram ”Scale” (Function 048). Efter ett par sekunder visas den aktuella skalan. Scale 048 2 Använd CATEGORY [<<]- eller [>>]- knappen för att ta fram ”BaseNote” (Function 049). Efter ett par sekunder visas den aktuella grundtonen. BaseNote 049 Equal 048 Aktuell skala 3 Referens 1 C 01 049 Välj skala med dataratten. Standardinställningen är ”1 Equal.” Förprogrammerade skaltyper 1 Equal 2 Pure Major 3 Pure Minor 4 Bayat (Arabic) 5 Rast (Arabic) Aktuell grundton 3 Vrid på dataratten för att välja grundton från C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb och B. Standardinställningen är ”C.” PSR-I500 – Bruksanvisning 53 Skalstämning Stämma varje ton för att skapa en egen skala Du kan stämma de individuella tonerna i cent (en ”cent” är en 1/100-dels halvton) för att skapa din egen skala. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. 5 Vrid dataratten för att stämma tonen inom omfånget -64 till +63. Inställningen kan återställas till det ursprungliga standardvärdet genom att [+/YES]- och [-/NO]knapparna trycks ned samtidigt. 6 Upprepa steg 2–5 om det behövs. 7 Spara inställningarna här i ett Registration Memory om du vill (sidan 43). 2 OBS! Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”TuneNote” (Function 050). • När du trycker ned [+/YES]- och [-/NO]-knapparna samtidigt efter att ha återkallat en ursprunglig skala som sparats i Registration Memory kommer skalan att återgå till den ursprungliga skalan som registrerats i Registration Memory och inte till standardvärdet. Efter ett par sekunder visas den aktuella tonen. • ”(Edited)” visas på displayen när du tar fram ”Scale” (Function 048) efter att du använt individuell skalstämning för toner. De editerade skalinställningarna raderas dock när en annan skala tas fram. Ändrade inställningar bör därför sparas i Registration Memory. TuneNote 050 C 01 050 Aktuellt stämningston Referens 3 4 Vrid på dataratten för att välja den ton som ska stämmas från C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B. Tryck på CATEGORY [>>]-knappen för att ta fram ”Tune” (Function 051). Efter ett par sekunder visas stämningsvärdet för den ton som valdes i steg 3. Tune 051 Tune C 00 Stämningsvärde 54 PSR-I500 – Bruksanvisning 051 Ljudinställningar Välja ett dualljud 1 Ljudeditering Håll ned [DUAL]-knappen i minst en sekund för att ta fram ”D.Voice” (Function 022). Efter ett par sekunder visas aktuell Dual Voice. D.Voice 022 Main, Dual och Split Voice kan ändras med tillgängliga parametrar, t.ex. volym, oktav och efterklangs-/chorusdjup, vilket gör att du kan skapa nya, egna ljud som bäst passar dina musikaliska önskemål. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. Håll nedtryckt i minst en sekund. Chamber 022 knapparna för att ta fram det alternativ du vill arbeta med. Aktuellt dualljud. 2 Vrid på ratten för att välja önskad Dual Voice. Välja ett splitljud 1 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]- Håll ned [SPLIT]-knappen i minst en sekund för att ta fram ”S.Voice” (Function 032). Ljudparametrarna visas enligt nedan. • Huvudljudsparametrar: M.****** (Function 013–021) • Dualljudsparametrar: D.****** (Function 022–031) • Splitljudsparametrar: S.****** (Function 032–037) Mer information om varje parameter hittar du i Funktionslistan på sidan 67. M.Volume Efter ett par sekunder visas aktuell Split Voice. 064 Referens 111 013 S.Voice 032 FngrBass 094 032 Aktuellt splitljud. 2 3 Ställ in värdet med dataratten. Du kontrollerar ljudet genom att spela på klaviaturen. Håll nedtryckt i minst en sekund. 4 Upprepa stegen 2–3 ovan för att editera olika parametrar. 5 Spara om så önskas inställningarna i ett Registration Memory (sidan 43). Vrid på ratten för att välja önskad Split Voice. De ljudrelaterade inställningarna återställs varje gång man väljer ett annat ljud. Om du vill spara det ljud du skapat för att återkalla senare lagrar du inställningarna i ett Registration Memory. PSR-I500 – Bruksanvisning 55 Arpeggio-inställningar Synkronisera ett arpeggio till uppspelning av Song/Style/Riyaz – Arpeggio-kvantiseringen När du spelar på klaviaturen för att aktivera ett arpeggio (sidan 21) tillsammans med uppspelning av Song/Style/Riyaz måste du spela noterna med korrekt timing för att arpeggion ska vara synkroniserad med de andra uppspelningsspåren. Din faktiska timing kan dock ligga något före eller efter takten (eller både och). Det här instrumentet har en funktion för ”Arpeggio-kvantisering” som korrigerar och rättar till fel i timingen (enligt inställningar nedan) och spelar sedan upp arpeggion korrekt. Hålla kvar uppspelning av arpeggio via pedalen Du kan ställa in instrumentet så att uppspelning av Arpeggio fortsätter efter att tonen har släppts upp genom att trampa ned pedalen som är ansluten till [SUSTAIN]-uttaget. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]- knapparna för att ta fram ”Pdl Func” (Function 073). • Ingen synkronisering • Synkronisering mot åttondelsnoterna • Synkronisering mot fjärdedelsnoterna Efter ett par sekunder visas den aktuella pedalinställningen. Även om värdet för Arpeggio-kvantiseringen är förprogrammerat för varje Arpeggio-typ kan du ändra värdet manuellt. 1 Pdl Func 073 Tryck på [FUNCTION]-knappen. Sustain Referens 2 Efter ett par sekunder visas aktuellt värde för Arpeggio-kvantisering. Quantize 047 1/8 2 047 Aktuellt värde 3 Vrid dataratten för att välja ett värde från ”OFF”, ”1/8” och ”1/16”. • OFF • 1/8 • 1/16 56 1 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Quantize” (Function 047). Ingen synkronisering Synkronisering mot fjärdedelsnoterna Synkronisering mot åttondelsnoterna PSR-I500 – Bruksanvisning 073 Aktuell inställning. 3 Välj ”Arp Hold” genom att vrida på ratten. Arp Hold 2 073 Om du vill återställa pedalfunktionen till utklingning väljer du ”Sustain”. Om du vill använda både hålla kvar- och utklingningsfunktionen väljer du ”Hold+ArpH”. 4 Prova att spela Arpeggio med pedalen. Spela tonerna som aktiverar Arpeggio och trampa sedan på pedalen. Uppspelning av Arpeggio fortsätter även efter att du har släppt upp tonerna. Du stoppar uppspelningen av Arpeggio genom att släppa upp pedalen. Parametrar som är tilldelade till rattarna Det här avsnittet beskriver var och en av de parametrar som kan tilldelas till rattarna (sidan 24). z RIYAZ BALANCE Med A-ratten justeras volymbalansen mellan ljuden Tabla 1 och 2, medan B-ratten justerar volymbalansen mellan ljuden Tabla och Tanpura. Nivå Resonance x RIYAZ TEMPO/RIYAZ KEY A-ratten justerar tempot för Tabla-uppspelningen, medan uppspelningstempot för Tanpura bibehålls. Detta följer typisks stilistiska konventioner för indisk musik. B-ratten höjer eller sänker tonhöjden för Riyaz-ljudet i halvtoner, med undantag av Tabla 1. Detta ger rätt simulering av Tabla-egenskaperna, där det lägre ljudet inte påverkas av stämningen. Lägg också märke till att tonhöjden för Tabla 2 inte kan ändras beroende på Riyaz-mönstret. OBS! • När B-ratten vrids helt åt vänster höjs bara tonhöjden för Tabla 2-ljudet direkt med en oktav. Detta beror på en begränsning i det här instrumentet. Frekvens v REVERB/CHORUS Ratt A: REVERB Simulerar akustiken från en konsertsal eller klubb. Om du vrider ratten åt höger ökar efterklangsdjupet. Ratt B: CHORUS Skapar en rik och varm effekt i flera lager. Om du vrider ratten åt höger ökar chorusdjupet. OBS! De här effekterna formar ljudet genom att låta enbart vissa frekvenser passera och/eller genom att generera en resonanstopp vid filtrets brytfrekvens. De här effekterna kan användas för att skapa en rad synthesizerliknande ljud. OBS! • När målet är KEYBOARD läggs dessa effekter enbart på Main/Dual Voices. När målet är BACKING läggs de här effekterna på Styles och Riyaz-mönster. • De här effekterna kan ibland orsaka förvrängning, särskilt av basfrekvenserna. Ratt A: CUTOFF Justerar brytfrekvensen och därmed även ljudets klangfärg. Om du vrider ratten åt vänster kan du göra ljudet dovare eller mörkare och om du vrider A-ratten åt höger blir ljudet ljusare. Nivå Brytningsfrekvens Frekvenser i detta omfång passerar genom filtret. Frekvens Frekvenser i detta omfång släpps inte igenom. • När målet är KEYBOARD läggs dessa effekter enbart på Main/Dual Voices. När målet är BACKING läggs de här effekterna på Styles och Riyaz-mönster. b DSP Ratt A/B: DSP PARAMETER A/B Med de digitala effekter som finns inbyggda i instrumentet kan du lägga till DSP-effekter till klaviaturframförandet och uppspelningsljudet för Styles, etc. (sidan 23). Varje effekt har två parametrar som har tilldelats rattarna A och B. Om du vrider på rattarna i realtid kan du ändra musiken på olika dynamiska sätt, t.ex. ändra rotationshastigheten (långsamt/snabbt) för den roterande högtalaren eller ändra graden av förvrängning. Referens c CUTOFF/RESONANCE n ATTACK/RELEASE De här effekterna bestämmer hur ljudnivån förändras över tiden. Du kan exempelvis göra attacken kortare för ett mer slagverksbetonat ljud eller långsammare för ett violinliknande ljud. Du kan också anpassa utklingningen till musiken du spelar genom att förlänga eller korta ner den. Nivå Utklingningsnivå Ratt B: RESONANCE Justerar resonansmängden som läggs på vid brytfrekvensen. Om ratten vrids åt höger ökar resonansen och frekvenserna vid brytfrekvensen framhävs, vilket kan resultera i en överdriven topp. ATTACK DECAY Tangent nedtryckt RELEASE Takt Tangent släppt PSR-I500 – Bruksanvisning 57 Parametrar som är tilldelade till rattarna Ratt A: ATTACK Justerar attacktiden (den tid det tar för ljudet att nå maximal nivå från det att en tangent anslås). Om du vrider ratten åt höger ökar attacktiden, vilket saktar ned attackhastigheten. OBS! • De här effekterna läggs bara på KEYBOARD. Målet kan inte ändras till BACKING. Ratt B: RELEASE Justerar avklingningstiden (den tid det tar för ljudet att klinga av efter det att en tangent släpps upp). Om du vrider ratten åt höger ökar avklingningstiden, vilket innebär en längre utklingning. I tabellen nedan finns några intressanta användningstips för de olika effekter som kan tilldelas rattarna. Några användningstips för rattarna z x Nummer/effekt Prova följande RIYAZ BALANCE Med A-ratten justeras volymbalansen mellan ljudet av Tabla 1 (som har det lägre ljudet) och Tabla 2 (som har det högre Tabla-ljudet eller Mridangam). Med B-ratten justeras volymbalansen mellan ljudet av Tabla (tilldelat [TABLA 1]- och [TABLA 2]-knapparna) och Tanpura (tilldelat [TANPURA 1]–[TANPURA 4]-knapparna). Experimentera med de här rattarna under mönsterloopen, sjung med om du vill och skapa ditt eget framförande. RIYAZ TEMPO/RIYAZ KEY Referens Med A-ratten justeras tempot för Riyaz-uppspelningen. Minimiinställningen längst till vänster resulterar i halva standardtempot medan en inställning på maxläget längst till höger ger dubbla standardtempot. Mittenläget motsvarar standardtempo. Observera att tempot inte kan överskrida omfånget (11–280) och att tempot för Tanpura-mönstret inte ändras även om du vrider på A-ratten. B-ratten höjer eller sänker tonhöjden för Riyazljudet i halvtoner. När det gäller Tabla transponeras bara det högre ljudet (tilldelat [2]knappen). Om ratten vrids åt vänster sänks tonhöjden och när den vrids åt höger höjs tonhöjden. OBS! • Tonhöjden för Tabla 2 kanske inte ändras, beroende på Riyaz-mönstret. Använd dessa rattar för att ställa in önskat tempo och tonart, sjung med om du vill och skapa ditt eget framförande! CUTOFF/RESONANCE Välj ”183 Gemini” (ett solosyntljud) eller ”210 Noise”. Välj c med [KNOB ASSIGN]knappen och byt sedan mål till KEYBOARD. Om du vrider på rattarna A eller B medan du spelar får du dynamiska filtersvepande effekter som hos en analog synthesizer. REVERB/CHORUS Välj Voice ”048 CP80”. Välj v med [KNOB ASSIGN]-knappen och byt sedan mål till KEYBOARD. Vrid A- och B-rattarna ända ned för att lyssna på den verkliga, obearbetade Voicen. När du vrider B-ratten åt höger läggs gradvis en choruseffekt med modulering på ljudet. Om du vrider A-ratten åt höger läggs en reverb-effekt på som gör att det låter som om du spelar i en konsertsal. b DSP Välj Voice ”059 Cool!Org”. Välj b med [KNOB ASSIGN]-knappen och byt sedan mål till KEYBOARD. Tryck på [DSP]-knappen för att aktivera DSP och ange DSP-typ (Function 042) för ”01 RotarySp”. Använd A-ratten för att variera rotationshastigheten för den roterande högtalaren medan du spelar på klaviaturen. Som för en riktig roterande högtalare kan du skapa gradvisa hastighetsändringar genom att röra den sakta. Använd B-ratten för att styra distorsionen. n ATTACK/RELEASE Välj ljudet ”213 RSAnPad”. Om A-ratten vrids ända ned blir attacken snabbare och du kan höra det skarpa, tydliga originalljudet. Genom att vrida B-ratten ända ned förkortas den tid det tar för ljudet att klinga av efter det att en tangent släpps upp. Med dessa rattar kan du finjustera ljudet och skapa det ljud som passar bäst för den melodi du spelar. c v 58 PSR-I500 – Bruksanvisning Styles och Riyaz-mönster Style-variationer – Sektioner Varje Style består av ”sektioner” som gör att du kan variera det automatiska ackompanjemanget och anpassa det till den musik du spelar. INTRO MAIN A/B ENDING AUTO FILL INTRO Används för melodins inledning. När introt är klart övergår uppspelningen av Stylen till Main-sektionen. Introts längd (i takter) varierar beroende på den valda Stylen. MAIN Används för att spela melodins huvuddel. Uppspelningen av Main-sektionen repeteras tills du trycker på knappen för en annan sektion. Det finns två variationer (A och B) och ljudet för Style-uppspelningen förändras harmoniskt utifrån ackorden som du spelar med vänster hand. AUTO FILL Läggs till automatiskt före ett byte till sektion A eller B. ENDING Används för melodins avslutning. När slutet spelats klart stoppas Style-uppspelningen automatiskt. Avslutningens längd (i takter) varierar beroende på vald Style. Tryck på [STYLE]-knappen och vrid sedan på ratten för att välja en Style. 2 Tryck på [ACMP ON/OFF]-knappen för att slå på ACMP. 3 Tryck på [SYNC START]-knappen för att Referens 1 aktivera synkrostart. Taktslagspilarna blinkar. Tryck på [SYNC START]-knappen för att avaktivera synkrostart. Visas när ACMP är påslagen. Synkrostart När synkrostart är aktiverad startar Styleuppspelningen så snart du spelar ett ackord i området för automatiskt ackompanjemang på klaviaturen. 4 Tryck på [MAIN/AUTO FILL]-knappen för att välja sektion A eller B. MAIN A Aktuell sektion (Main A eller B) PSR-I500 – Bruksanvisning 59 Styles och Riyaz-mönster 5 Tryck på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen. INTRO≥A Nu kan du starta Style-uppspelningen från Introsektionen och sedan Main A- (eller B)-sektionen. 6 Style Synchro Stop När du trycker på [SYNC STOP]-knappen för att aktivera den här funktionen spelas Stylen bara upp när du spelar ackord i klaviaturens område för automatiskt ackompanjemang. Uppspelning av Stylen stoppas när du släpper upp tangenterna. Spela ett ackord med vänster hand för att påbörja uppspelning av Introt. Information om hur du spelar ackord finns i ”Ackord” på sidan 63. Visas när synkrostoppfunktionen är aktiverad. Splitpunkt OBS! • Den här funktionen kan användas när ACMP är påslagen. Område för automatiskt ackompanjemang 7 Slå på och av varje Style-spår När Intro spelat klart spelar du på klaviaturen enligt ackordsföljden för den Song du spelar. Spela ackord med vänster hand medan du spelar melodin med höger hand och tryck på [MAIN/ AUTO FILL]-knappen om så önskas. Sektion ändras till Auto Fill och sedan Main A eller B. En Style består av sex spår enligt texten på framsidan. Du slår på/av varje spår med TRACK CONTROL-knapparna. Du kan koppla bort ljudet för vart och ett av spåren och själv spela de avstängda stämmorna. När du trycker på knappen för önskat spår upprepade gånger växlas på- och av-statusen. Referens FILL A≥B 8 På/av-status visas i displayen (sidan 18) Tryck på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen. ENDING Sektionen växlar till Ending. När Ending spelat klart stoppar Style-uppspelningen automatiskt. Du kan låta avslutningens tempo gradvis bli långsammare (ritardando) genom att trycka en gång till på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen medan avslutningen spelas upp. OBS! • Style-nummer 258, 270 – 282 har inga rytmstämmor varför ingen rytm spelas upp. När en av dessa Styles väljs aktiverar du ACMP och specificerar sedan det ackord som ska spela andra Style-stämmor än rytmstämman i omfånget för automatiskt ackompanjemang. 60 PSR-I500 – Bruksanvisning OBS! • Upp till två spårknappar kan tryckas in samtidigt för att slå på eller av spår. Styles och Riyaz-mönster Riyaz-variationer Ändra tempo Varje Riyaz innehåller fem variationer A–E via Tablaljudet. Dessa fem variationer kan växlas med [A]–[E]knapparna under uppspelning, så att du kan lägga till dynamiska variationer till framträdandet. En Style eller Riyaz kan spelas upp i vilket tempo du vill, snabbt eller långsamt, och tempot kan ändras exakt. 1 Tryck på [TEMPO/TAP]-knappen för att visa tempovärdet i displayen. Tempo Dessutom finns fyra frasvariationer via Tanpuraljudet som är gemensamma för alla Riyaz-mönster. Dessa fyra variationer kan växlas med knapparna TANPURA 1–4. 090 Aktuellt tempo 2 Vrid på ratten för att ställa in ett tempo från 011 till 280. OBS! • Ovanstående operation gäller även för uppspelningstempo för Song eller arpeggio. Tap Start Referens Till skillnad från Styles har Riyaz-mönstren inte de speciella variationerna för början eller slutet av melodin, t.ex. Intro och Ending. Riyaz-uppspelningen fortsätter tills den stoppas manuellt. Om du trycker samtidigt på knapparna [+/YES] och [-/NO] kan du omedelbart återställa värdet till standardtempo för aktuell Style eller Riyaz. Du kan ändra tempot under en uppspelning genom att slå an [TEMPO/TAP]-knappen två gånger i det tempo du vill ha. Du kan starta uppspelning av Style, Riyaz eller Song genom att helt enkelt slå an [TEMPO/TAP]-knappen i önskat tempo – fyra gånger för fyrtakt (4/4, osv.) och tre gånger för tretakt (3/4, osv.). OBS! • Inställningsintervall för klickljud: 32–280 PSR-I500 – Bruksanvisning 61 Styles och Riyaz-mönster Justera volymen för Style eller Riyaz Du kan justera volymbalansen mellan Style- eller Riyaz-uppspelning och ditt klaviaturframträdande. 1 3 Vrid på ratten för att ställa in splitpunkten mellan 036 (C1) och 096 (C6). Splitpunkt ... standardinställning: 054 (F#2) Tryck på [FUNCTION]-knappen. 036 (C1) 2 Splitljud, ackord (Style) eller tonarter (Riyaz) Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”StyleVol” (Function 001) eller ”RiyazVol” (Function 003). 001 Volym för Style (eller Riyaz) 3 Vrid på ratten för att ställa in volymen mellan 000 och 127. Ställa in splitpunkten Referens Den punkt på klaviaturen som separerar vänsterhands- och högerhandsområdet kallas ”splitpunkten”. Vänsterhandsområdet används för att specificera ackordet för Style-uppspelning eller för uppspelning av Split Voice. Standardsplitpunkten är tangent nummer 054 (tangenten F#2), men du kan ändra den till en annan tangent. 1 072 (C4) 084 (C5) 096 (C6) Main Voice (och Dual Voice) Spela ackord utan Styleuppspelning (Stop Accompaniment) StyleVol 100 060 (C3) 048 (C2) Om du trycker på [STYLE]-knappen och sedan på [ACMP ON/OFF]-knappen för att slå på ACMP (ikonen för ACMP ON visas) och spelar ackordet i området för automatiskt ackompanjemang (med SYNC START av) hörs ackordljudet utan Styleuppspelning. Detta kallas ”Stop Accompaniment”. Det angivna ackordet visas i displayen och påverkar Harmony-funktionen (sidan 21). Visas när det automatiska ackompanjemanget är på Område för automatiskt ackompanjemang Tryck på [FUNCTION]-knappen. Angivet ackord 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”SplitPnt” (Function 009). Du kan också ta fram den här displayen genom att trycka på [STYLE] och sedan hålla ned [ACMP]-knappen i mer än en sekund. SplitPnt 054 Splitpunkt 62 PSR-I500 – Bruksanvisning 009 Styles och Riyaz-mönster Ackordtyper för Style-uppspelning Användare som inte har använt ackord förut kan hitta vanliga ackord i den här tabellen. Det finns många användbara ackord och många olika sätt att använda dem musikaliskt. Du kan läsa mer om detta i de ackordlexikon som finns tillgängliga i handeln. anger grundtonen. Moll Septima Mollseptima Stor septima C Cm C7 Cm7 CM 7 D Dm D7 Dm7 DM 7 E Em E7 Em7 EM7 F Fm F7 Fm7 FM7 G Gm G7 Gm7 GM7 A Am A7 Am7 AM 7 B Bm B7 Bm 7 BM 7 Referens Dur • Inverteringar kan också användas i ”grundläge”, med följande undantag: m7, m7b5, m7(11), 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2 • Invertering av 7sus4-ackorden känns inte igen om tonerna utesluts. • När du spelar ett ackord som inte känns igen av instrumentet visas ingenting i displayen. I sådana fall spelas endast rytm- och basstämmorna upp. Enkla ackord Med den här metoden kan du enkelt spela ackord i området för automatiskt ackompanjemang på klaviaturen med hjälp av ett, två eller tre fingrar. För grundton ”C” C Cm C7 Cm 7 Så här spelar du ett durackord Så här spelar du ett mollackord Så här spelar du ett septimackord Så här spelar du ett mollseptimackord Tryck ned tangenten () för ackordets grundton. Tryck samtidigt ned tangenten för ackordets grundton och den svarta tangenten närmast till vänster om den. Tryck samtidigt ned tangenten för ackordets grundton och den vita tangenten närmast till vänster om den. Tryck samtidigt ner tangenten för ackordets grundton och den vita och den svarta tangenten närmast till vänster om den (det vill säga sammanlagt tre tangenter). PSR-I500 – Bruksanvisning 63 Song-inställningar Uppspelning av bakgrundsmusik Slumpmässig Song-uppspelning Med standardinställningarna repeteras endast ett fåtal av de interna Songerna när [DEMO]-knappen trycks ned. De här inställningarna kan till exempel ändras så att alla interna Songer, eller alla Songer som har överförts till instrumentet från en dator, spelas upp så att du kan använda instrumentet som bakgrundsmusik. Det finns sex uppspelningsgruppinställningar du kan anpassa lyssnandet med. Ordningsföljden för repeterad uppspelning av Song via [DEMO]-knappen kan ändras mellan numerisk och slumpmässig. 1 Håll ned [DEMO]-knappen i minst en sekund för att ta fram ”DemoGrp”. Efter ett par sekunder visas aktuell grupp för repeterad uppspelning. DemoGrp 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]- knapparna för att ta fram ”PlayMode” (Function 067). Efter ett par sekunder visas aktuellt läge för uppspelning. 066 PlayMode 067 Håll nedtryckt i minst en sekund. 2 Välj grupp för repeterad uppspelning i tabellen nedan med ratten. Demo Förprogrammerade Songer 001–003 Preset Alla förprogrammerade Songer Referens User Alla User Songer Download Alla Songer som överförts från en dator. USB Alla Songer (MIDI-filer) på ett anslutet USBflashminne AUDIO Alla ljudfiler på ett anslutet USB-flashminne OBS! • När det inte finns några data för befintliga User Songer, hämtade Songer eller USB-Songer spelas Demo Songer upp. 3 Starta uppspelningen genom att trycka på [DEMO]-knappen. Tryck på [DEMO]-knappen en gång till för att stoppa uppspelningen. 64 PSR-I500 – Bruksanvisning När DemoGrp är inställd på ”Demo” kan inte den här parametern ställas in. 3 Välj ”Random” med ratten. Välj ”Normal” för att komma tillbaka till numerisk ordningsföljd. 4 Starta uppspelningen genom att trycka på [DEMO]-knappen. Tryck på [DEMO]-knappen en gång till för att stoppa uppspelningen. Song-inställningar Songens tempoinställning Den här operationen är densamma som för Style och Riyaz. Se sidan 61. OBS! • Tempot för en ljudfil kan inte ändras. Melodiljudsinställning för förprogrammerad Song Du kan även ändra melodiljudet temporärt för aktuell förprogrammerad Song och Song från extern enhet till ett annat ljud. 1 Tryck på [SONG]-knappen, välj önskad Tap Start Den här operationen är densamma som för Style och Riyaz. Se sidan 61. förprogrammerad Song och starta sedan uppspelningen (sidan 27). 2 Tryck på [VOICE]-knappen, vrid sedan på ratten och välj önskat ljud. Song-volym 1 Strings Tryck på [FUNCTION]-knappen. 110 3 Håll ned [VOICE]-knappen i minst en 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”SongVol” (Function 002). sekund för att ta fram ”SONG MELODY VOICE”. Efter ett par sekunder ändras melodiljudet för Songen till det som valdes i steg 2. SongVol SONG MEL 002 Song-volym 3 Vrid på dataratten för att ställa in Songvolymen mellan 000 och 127. OBS! • Song-volymen kan justeras medan Song-läge är valt. Referens 100 Håll nedtryckt i minst en sekund. OBS! • Om du väljer en annan Song inaktiveras det ändrade melodiljudet. • Du kan inte ändra melodiljudet för en User Song. • Övriga Voices ändras beroende på Song. • Du kan inte ändra Voice för ljuddata. PSR-I500 – Bruksanvisning 65 Funktioner ”Funktionerna” ger tillgång till ett antal detaljerade instrumentparametrar, t.ex. stämning, Splitpunkt, Voices och effekter. Sök upp önskat alternativ i funktionslistan på sidorna 66–70 och följ sedan instruktionerna nedan. Grundläggande tillvägagångssätt i funktionsdisplayen 1 är MIDI Initial Send-funktionen (Function 057), som är en operation och inte en parameter. För den här funktionen trycker du på [+/YES] knappen för att verkställa operationen och [-/NO] för att avbryta den. Tryck på [FUNCTION]-knappen. Direktinmatning av värde 2 Tryck på CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna flera gånger tills önskat alternativ visas. Nuvarande alternativ SplitPnt 054 009 • Minska värdet med 1 • Avbryt Aktuellt funktionsnummer 3 Tryck samtidigt så återställs inställningarna till standardvärden. • Öka värdet med 1 • Verkställ Vissa funktionsinställningar bibehålls även om du stänger av strömmen och kan överföras till en dator som säkerhetskopierade data (sidan 48). Använd ratten, [+/YES]- och [-/NO]knapparna eller sifferknapparna [0] till [9] för att ställa in värdet för den valda funktionen. OBS! • Du lämnar en funktionsdisplay genom att trycka på någon av [VOICE]-, [STYLE]-, [SONG]- eller [RIYAZ]knapparna. Referens Återställ standardvärdet genom att trycka på [+/YES]och [-/NO]-knapparna samtidigt. Undantaget för detta Funktionslista Funktionsnummer Funktion Display Omfång/ inställningar Standardvärde Beskrivning Volym 001 Style-volym. StyleVol 000–127 100 Se sidan 62. 002 Songvolym SongVol 000–127 100 Se sidan 65. 003 Riyaz-volym RiyazVol 000–127 100 Se sidan 62. 004 [AUX IN] Ljud-volym AuxInVol 000–127 50 Justerar volymen på ljuduppspelningen från [AUX IN]-uttaget (sidorna 32, 46). 005 [USB TO DEVICE] [USB TO HOST] Ljudvolym USBInVol 000–127 100 Justerar volymen på ljuduppspelningen från [USB TO DEVICE]- och [USB TO HOST]-uttagen (sidorna 40, 47). 006 Transponera Transpos -12–12 00 Se sidan 50. 007 Stämning Tuning 427,0 Hz – 453,0 Hz 440 Hz 008 Pitch Bendomfång PBRange 009 Splitpunkt Overall 66 01–12 02 SplitPnt 036–096 (C1–C6) 054 (F#2) 1 (Soft), 2 (Medium), 3 (Hard), 4 (Fixed) 2 (Medium) Se sidan 50. Ställer in omfånget för vilket du kan kontrollera tonhöjden genom att använda [PITCH BEND]-hjulet (sidan 50) i halvtonssteg. Se sidan 62. 010 Anslagskänslighet TouchRes 011 Portamento Port. ON/OFF OFF Slår på eller av Portamento. 012 Portamento-tid PortTime 000–127 064 Ställer in Portamento-tiden. PSR-I500 – Bruksanvisning Se sidan 51. Funktioner Funktionsnummer Funktion Display Omfång/ inställningar Standardvärde Beskrivning Main Voice (sidan 19) 013 Volym M.Volume 000–127 * 014 Oktav M.Octave -2 – +2 * Bestämmer oktavläget för Main Voice. L63–C–R63 * Anger stereopanoreringspositionen för huvudljudet. Ett värde på ”L” resulterar i att ljudet panoreras helt till vänster medan ett värde på ”R” resulterar i att ljudet panoreras helt till höger. Bestämmer volymen för huvudljudet. 015 Pan M.Pan 016 Efterklangsdjup M.Reverb 000–127 * Anger hur mycket av huvudljudets signal som skickas till reverb-effekten. 017 Chorusdjup M.Chorus 000–127 * Anger hur mycket av Main Voice-signalen som skickas till Choruseffekten. 018 Attacktid M.Attack 000–127 064 Anger hur snabbt volymen för huvudljudet når attacknivå när du spelar tonen. Ett större värde ger långsammare attackhastighet. Ett mindre värde ger snabbare attackhastighet. 019 Utklingningstid M.Releas 000–127 064 Anger hur snabbt volymen för huvudljudet faller till noll när du släpper tonen. Ett större värde ger längre utklingning. Ett mindre värde ger kortare utklingning. 020 Filter Cutoff M.Cutoff 000–127 064 Anger filtrets brytningsfrekvens (sidan 57) för huvudljudet. 021 Filterresonans M.Reso. 000–127 064 Anger filterresonansen (sidan 57) för huvudljudet. Dualljud (sidan 19) 022 Dualljud D.Voice 001–801 * 023 Volym D.Volume 000–127 * Anger volymen för Dual Voice. 024 Oktav D.Octave -2 – +2 * Anger oktavläget för Dual Voice. 025 Pan D.Pan L63–C–R63 * Anger dualljudets stereopanoreringsposition. Ett värde på ”L” resulterar i att ljudet panoreras helt till vänster och ett värde på ”R” resulterar i att ljudet panoreras helt till höger. 026 Efterklangsdjup D.Reverb 000–127 * Anger hur mycket av dualljudets signal som skickas till reverbeffekten. 027 Chorusdjup D.Chorus 000–127 * Anger hur mycket av Dual Voice-signalen som skickas till choruseffekten. 028 Attacktid D.Attack 000–127 064 Anger hur snabbt volymen för dualljudet når attacknivå när du spelar tonen. Ett större värde ger långsammare attackhastighet. Ett mindre värde ger snabbare attackhastighet. 029 Utklingningstid D.Releas 000–127 064 Anger hur snabbt volymen för dualljudet faller till noll när du släpper tonen. Ett större värde ger längre utklingning. Ett mindre värde ger kortare utklingning. 030 Filter Cutoff D.Cutoff 000–127 064 Anger filtrets brytningsfrekvens (sidan 57) för dualljudet. 031 Filterresonans D.Reso. 000–127 064 Anger filterresonansen (sidan 57) för dualljudet. Referens Väljer en Dual Voice. Splitljud (sidan 20) 032 Splitljud. S.Voice 001–801 094 (FngrBass) 033 Volym S.Volume 000–127 080 034 Oktav S.Octave -2 – +2 -1 Väljer ett splitljud. Anger volymen för Split Voice. Anger oktavläget för splitljud. L63–C–R63 064 Anger stereopanoreringspositionen för splitljudet. Ett värde på ”L” resulterar i att ljudet panoreras helt till vänster och ett värde på ”R” resulterar i att ljudet panoreras helt till höger. S.Reverb 000–127 008 Anger hur mycket av splitljudets signal som skickas till reverbeffekten. S.Chorus 000–127 000 Anger hur mycket av splitljudets signal som skickas till choruseffekten. 035 Pan S.Pan 036 Efterklangsdjup 037 Chorusdjup PSR-I500 – Bruksanvisning 67 Funktioner Funktionsnummer Funktion Display Omfång/ inställningar Standardvärde Beskrivning Effekter 038 Efterklangstyp Reverb 01–13 ** Se sidan 49. 039 Chorustyp Chorus 1–6 ** Se sidan 49. 1 (Speaker) Se sidan 52. 040 Master EQ Type MasterEQ 1 (Speaker), 2 (India), 3 (Headphone), 4 (Boost), 5 (Piano) 6 (Bright) 041 Melody Suppressor SupprPan L63–C–R63 C Avgör vilken panoreringsposition som ska avbrytas när Melody Suppressor (sidan 46) aktiveras. DSP Type 01–10 01 Se sidan 23. 1 (Keyboard)– 2 (Backing) Keyboard 01–186 * DSP (sidan 23) 042 DSP Type Ratt (sidan 24) 043 Måländring Target Växlar det mål som kontrolleras med rattarna. Harmony/Arpeggio (sidan 21) 044 Harmony-typ/ Arpeggio-typ Harm/Arp 045 Harmony-volym HarmVol Bestämmer Harmony-typ eller Arpeggio-typ. 000–127 * När ”Key” är valt bestäms anslaget för Arpeggio-uppspelning av ditt anslag när du spelar. När ”Original” är valt bestäms anslaget för Arpeggio-uppspelning av originalinställningarna oavsett ditt anslag när du spelar. Anger volymen för Harmony-effekten. 046 Arpeggio Velocity ARP Velo 1 (Original), 2 (Key) Beror på Arpeggiotyp 047 Arpeggio Quantize Quantize 1 (OFF), 2 (1/8), 3 (1/16) Beror på Arpeggiotyp Se sidan 56. 1 (Equal), 2 (Pure Maj), 3 (Pure min), 4 (Bayat), 5 (Rast) 1 (Equal) Se sidan 53. BaseNote 01 (C), 02 (C#), 03 (D), 04 (Eb), 05 (E), 06 (F), 07 (F#), 08 (G), 09 (Ab), 10 (A), 11 (Bb), 12(B) 01 (C) Se sidan 53. TuneNote 01 (C), 02 (C#), 03 (D), 04 (Eb), 05 (E), 06 (F), 07 (F#), 08 (G), 09 (Ab), 10 (A), 11 (Bb), 12(B) 01 (C) -64–63 Beror på skalan Skalstämning (sidan 53) 048 Referens 049 050 Skala Grundton Stämningston Scale Se sidan 54. Stämning Tune 052 Local Control Local ON/OFF ON Anger om instrumentets klaviatur styr den interna tongeneratorn (ON) eller inte (OFF). När du spelar in ditt klaviaturframförande med ett datorprogram via MIDI ställer du den här parametern i läge OFF. 053 External Clock ExtClock ON/OFF OFF Anger om instrumentet är synkroniserat med den interna klockan (OFF) eller en extern klocka (ON). När du spelar in ditt klaviaturframförande med ett datorprogram via MIDI ställer du den här parametern i läge ON. 054 Keyboard out KbdOut ON/OFF ON Anger om MIDI-meddelanden från klaviaturframförandet sänds (ON) eller inte (OFF) från [USB TO HOST]-uttaget. När du väljer Sampling Voice genereras inget oavsett inställningarna. 055 Style Out StyleOut ON/OFF OFF Anger om MIDI-meddelanden via Style-uppspelning sänds (ON) eller inte (OFF) från [USB TO HOST]-uttaget. 051 MIDI 68 PSR-I500 – Bruksanvisning Funktioner Funktionsnummer 056 057 Funktion Song ut Initial Send Display SongOut Omfång/ inställningar ON/OFF Standardvärde OFF Beskrivning Anger om MIDI-meddelanden via Song-uppspelning sänds (ON) eller inte (OFF) från [USB TO HOST]-uttaget. InitSend YES/NO - Med den här funktionen kan du sända dina panelinställningsdata till en dator. Tryck på [+/YES] för att sända eller [-/NO] för att avbryta. När du spelar in en melodi på en dator utför du den här operationen först innan du spelar in några toner, så att det här instrumentet blir rätt inställt under uppspelningen. LoopBack ON/OFF ON Anger om ljudingången från [USB TO HOST]-uttaget returneras till datorn eller inte under framförandet på instrumentet. Om du vill sända ut ljudet som spelas på instrumentet till en dator anger du den här parametern till OFF. BlankCut ON/OFF ON Bestämmer om tystnad ska klippas bort automatiskt före och efter samplingen. TimeSigN 00–60 ** Anger metronomens taktart. Half note, Quarter note, Eighth note, Sixteenth note ** Bestämmer längden på varje metronomslag. Ljud (sidan 46) 058 Ljuduppspelning Sampling (sidan 33) 059 Blank Cut Metronom (sidan 20) 060 Taktart, täljare 061 Taktartsnämnare TimeSigD 062 Metronomvolym MtrVol 000–127 100 Anger metronomens volym. Lektion (sidan 29) 063 Lektionsspår (R) R-Part Guidespår 1–16, OFF 1 Bestämmer guidespårnumret för din högerhandslektion. Inställningen gäller endast för Songs i SMF-format 0 som överförts från en dator. 064 Lektionsspår (L) L-Part Guidespår 1–16, OFF 2 Bestämmer guidespårnumret för din vänsterhandslektion. Inställningen gäller endast för Songs i SMF-format 0 som överförts från en dator. 065 Tempo YourTemp ON/OFF ON 1 (Demo) / 2 (Preset) / 3 (User) / 4 (Download) / 5 (USB) 1 (Demo) Se sidan 64. Se sidan 64. Referens Den här parametern gäller Lektion 3 ”Waiting”. När den är ställd till ON ändras uppspelningstempot så att det matchar den hastighet du spelar i. När den är ställd till OFF bibehålls uppspelningstempot oavsett vilken hastighet du spelar i. Demo (sidan 27) 066 Demo Group DemoGrp 067 Demospelningsläge PlayMode 1 (Normal) 2 (Random) 1 (Normal) 068 Demoavstängning D-Cancel ON/OFF OFF Anger om demoavstängning är aktiverad eller inte. Om den här funktionen är inställd på ON spelas inte demo-songen upp när du trycker på [DEMO/BGM]-knappen. Registration Memory (sidan 44) 069 Style Freeze-läge StyleFrz ON/OFF OFF I läge ON bibehålls de Style-relaterade inställningarna även om du trycker på en annan Registration Memory-sifferknapp. 070 Transpose Freeze-läge TransFrz ON/OFF OFF I läge ON bibehålls de transponeringsrelaterade inställningarna även om du trycker på en annan Registration Memory-sifferknapp. AutoOff OFF, 5/10/15/30/60/ 120 (min.) 30 minutes Anger den tid som går innan instrumentet automatiskt stängs av. Battery 1 (Alkaline) / 2 (Ni-MH) 1 (Alkaline) Väljer den batterityp som är installerad i instrumentet. Automatisk avstängning (sidan 16) 071 Tid för automatisk avstängning Batteri (sidan 14) 072 Batterityp PSR-I500 – Bruksanvisning 69 Funktioner Funktionsnummer Funktion Display Omfång/ inställningar Standardvärde Beskrivning 1 (Sustain) Bestämmer funktionen för pedalen som är ansluten till SUSTAIN-uttaget (sidan 45). När ”1 (Sustain)” eller ”4 (Sostenut)” har valts fungerar pedalen som en dämparpedal eller sostenutopedal som på ett akustiskt piano. Observera att sustain inte påverkar splitljudet medan sostenuto bara påverkar splitljudet när splitfunktionen är aktiverad. När ”2 (Arp Hold)” är valt och pedalen trycks ned bibehålls Arpeggiouppspelning även om du släpper upp tonerna (sidan 56). När ”3 (Sus+ArpH)” är valt kommer både Arpeggio Hold och Sustain att tilldelas pedalen. Pedalfunktion (sidan 56) 073 Pedalfunktion Pdl Func 1 (Sustain) / 2 (Arp Hold) / 3 (Sus+ArpH) / 4 (Sostenut) * Lämpligt värde ställs in automatiskt för varje Voice. ** Lämpligt värde ställs in automatiskt för varje Style, Song och Riyaz. OBS! • Inställningarna för MIDI och ljud är praktiska när en extern enhet, såsom en dator, är ansluten till [USB TO HOST]-uttaget (sidan 47). Referens 70 PSR-I500 – Bruksanvisning USB-flashminnesoperationer Genom att ansluta ett USB-flashminne (säljs separat) till [USB TO DEVICE]-uttaget kan du spara de data som skapats på instrumentet, t.ex. User Song- och parameterinställningar. Sparade data kan återkallas till instrumentet för framtida användning. VIKTIGT • Du bör använda en nätadapter vid USB-flashminnesåtgärder eftersom batterikraften inte är tillförlitlig och kanske inte varar under dessa åtgärder. Om du försöker utföra vissa funktioner och indikatorn ”UseAdpt” visas kan inte vald funktion utföras. Försiktighetsåtgärder vid användning av [USB TO DEVICE]-uttaget Instrumentet har en inbyggd [USB TO DEVICE]anslutning. Se till att hantera USB-flashminnet med försiktighet när du ansluter den till uttaget. Följ noga de viktiga försiktighetsåtgärderna nedan. OBS! • För mer information om hur du använder USBflashminnen hänvisas till USB-flashminnets bruksanvisning. MEDDELANDE • Undvik att ansluta eller koppla ifrån USB-flashminnet under uppspelning/inspelning och filhanteringsoperationer (t.ex. Spara, Ta bort och Formatera) eller under åtkomst till USB-flashminnet. Instrumentet kan annars ”låsa sig” så att det inte kan användas, eller så kan USB-flashminnets data skadas. • Vid anslutning eller bortkoppling av USB-flashminnet (och omvänt) ska du se till att vänta några sekunder mellan de två åtgärderna. • Använd inte förlängningskabel vid anslutning av ett USB-flashminne. Kompatibla USB-flashminnen https://download.yamaha.com/ Även om USB-flashminnen 1.1 till 3.0 kan användas på instrumentet varierar den tid det tar att spara till eller läsa in från USB-flashminnet beroende på typ av data eller instrumentets status. MEDDELANDE • [USB TO DEVICE]-uttagets märkeffekt är maximalt 5 V/500 mA. Anslut inte USB-flashminnen med högre märkeffekt än så, eftersom det kan skada instrumentet. Ansluta ett USB-flashminne När du ansluter ett USB-flashminne till [USB TO DEVICE]-uttaget bör du kontrollera att enhetens anslutning passar och att enheten ansluts rättvänd. Använda en USB-flashminne Genom att ansluta instrumentet till ett USB-flashminne kan du spara dina skapade data på det anslutna minnet och även läsa data från minnet. Antal USB-flashminnen som kan användas Endast ett USB-flashminne kan anslutas till [USB TO DEVICE]-uttaget. Formatera ett USB-flashminne USB-flashminnet bör endast formateras på det här instrumentet (sidan 73). Ett USB-flashminne som formaterats på en annan enhet fungerar kanske inte som det ska. Referens • USB-flashminne Andra USB-flashminnen, t.ex. USB-hubb, datorns tangentbord eller mus, kan inte användas. Instrumentet är eventuellt inte kompatibelt med alla kommersiellt tillgängliga USB-flashminnen. Yamaha kan inte garantera att USB-flashminnen du köper kan användas. Innan du köper ett USB-flashminne för användning med detta instrument bör du besöka följande webbplats: MEDDELANDE • Formateringen skriver över alla befintliga data. Kontrollera att USB flash-enheten som du formaterar inte innehåller viktiga data. Var försiktig, särskilt vid anslutning av flera USB-flashminnen. Skydda dina data (skrivskydda) Använd det skrivskydd som finns på varje USBflashminne för att förhindra att viktiga data raderas av misstag. Se till att inaktivera skrivskyddet om du ska spara data till ett USB-flashminne. Stänga av instrumentet När du stänger av instrumentet ska du se till att det INTE använder USB flash-enheten för uppspelning/inspelning eller filhantering (t.ex. vid operationer som spara, kopiera, ta bort och formatera). USB-flashminnet och dina data kan annars skadas. PSR-I500 – Bruksanvisning 71 USB-flashminnesoperationer Ansluta ett USB-flashminne Filkontrolldisplaylista Display OBS! • Innan du använder ett USB-flashminne bör du läsa ”Försiktighetsåtgärder vid användning av [USB TO DEVICE]uttaget” på sidan 71. • När filkontrollfunktionen används kan hjälpmeddelanden komma att visas på displayen. Se i Meddelandelistan på sidan 78 för mer information. 1 Anslut ett USB-flashminne till [USB TO DEVICE]-uttaget och vänta tills ”USB” visas i displayens vänstra hörn. Indikatorn ”USB” är en bekräftelse på att anslutet USB-flashminne har installerats eller känns av. Kopplar (blinkar) 2 Kopplat (lyser) Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. Filkontrollfunktion Sidan SaveSMPL Spara samplingar på ett USBflashminne 35 LoadSMPL Läsa in en sampling från ett USBflashminne 36 Del SMPL Radera en sampling på ett USBflashminne 36 DelAUDIO Ta bort en ljudfil från ett USBflashminne 42 Save SMF Spara en User Song som SMF på ett USB-flashminne 74 Del SMF Ta bort en SMF-fil på ett USBflashminne 77 Save USR Spara User Data till ett USBflashminne 73 Load USR Läsa in User Data från ett USBflashminne 75 Del USR Ta bort User Data från ett USBflashminne 77 Load STY Läsa in en Style-fil 76 Format? Formatera ett USB-flashminne 73 Exit? Lämna en filkontrolldisplay 78 OBS! • Du kan också lämna filkontrolldisplayen genom att trycka på [FUNCTION]-knappen. SaveSMPL Håll nedtryckt i minst en sekund. Om ”UnFormat” visas följt av ”Format?”: Referens Detta anger att det anslutna USB-flashminnet behöver formateras. Genomför formateringsoperationen genom att följa de instruktioner som börjar med steg 2 på sidan 73. OBS! Filkontrolldisplayen kan inte tas fram i någon av följande situationer. • Under uppspelning av Style, Riyaz, Song, Quick Sampling-läge eller ljudläge. • När ”USB” inte visas trots att du har anslutit ett USBflashminne till [USB TO DEVICE]-uttaget. • Inget ljud kommer att höras om du spelar på klaviaturen medan filkontrolldisplayen visas och endast de knappar som rör filkontrollfunktionen kommer att fungera. 3 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram önskad filkontrollfunktion som du sedan utför. Mer information finns tabellen till höger. 72 PSR-I500 – Bruksanvisning Giltiga filplatser på USB-flashminnet för Songuppspelning (sidan 27) VIKTIGT • Om du hanterar Song-filer på USB-flashminnet med hjälp av en dator, etc. ser du till att lagra dina data antingen i USB-flashminnets rotkatalog eller i en mapp på första eller andra nivån i rotkatalogen. Data lagrade i en mapp på tredje nivån, skapad i en mapp på andra nivån, kan inte väljas eller spelas av detta instrument. USB-flashminne (rot). Song Fil Song Fil Kan väljas/spelas. Song Fil Song Fil Kan inte väljas/ spelas. USB-flashminnesoperationer Formatera ett USB-flashminne Med formateringsoperationen kan du förbereda kommersiellt tillgängliga USB-flashminnen för användning med instrumentet. MEDDELANDE • Formateringen skriver över alla befintliga data. Kontrollera att USB-flashminnet som du formaterar inte innehåller viktiga data. 1 2 Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. Användardata består av följande. • Alla 10 User Songer (sidan 37) • Styles som har överförts från en dator och sedan lästs in till Style-nummer 283–292.sidan 76 • Alla Registration Memory-inställningar (sidan 43) User Data kan sparas som en enda ”User File” (.usr) till ett USB-flashminne. OBS! Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Format?”. Format? 3 Spara User Data till ett USBflashminne Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen. • Mer information om hur du sparar samplingar finns på sidan 35. • Tillägget (.usr) visas inte i instrumentets display. Verifiera tillägget på datordisplayen när du ansluter USB-flashminnet till en dator. 1 Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]- knapparna för att ta fram ”Save USR”. 4 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen, eller på [+/YES]-knappen, för att utföra formateringen. Efter en stund visas ett meddelande om att formateringen är slutförd och mappen ”USER FILES” skapas på USB-flashminnet. Referens Save USR 3 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. Målet för User-filnamnen visas på displayen som ”USER ***” (***: nummer). Vrid ratten för att välja ett annat filnamn från ”USER001”–”USER100” om så önskas. MEDDELANDE • Formateringen kan inte avbrytas medan den verkställs. Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån USBflashminnet under åtgärden. Det kan leda till förlust av data. 5 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att lämna filkontrolldisplayen. USER001 4 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen. Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen. Skriva över befintliga filer Om en fil som redan innehåller data väljs som målanvändarfil visas ”OverWr?” på displayen. PSR-I500 – Bruksanvisning 73 USB-flashminnesoperationer 5 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen, eller på [+/YES]-knappen, för att spara. Efter en stund visas ett meddelande att operationen är slutförd och en User File (.usr) sparas i mappen ”USER FILES” som skapas automatiskt på USB-flashminnet. MEDDELANDE • Sparoperationen kan inte avbrytas medan den verkställs. Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån USB-flashminnet under åtgärden. Det kan leda till förlust av data. OBS! • Den tid som krävs för den här åtgärden kan variera beroende på vilket skick det USB-flashminne som används är i. 6 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att lämna filkontrolldisplayen. OBS! • Om du vill återkalla en User file (.usr) till instrumentet igen utför du inläsningsoperationen (sidan 75). Spara en User Song som SMF på ett USB-flashminne En User Song kan konverteras till SMF-format 0 (Standard MIDI-fil) och sparas på ett USB-flashminne. SMF-format (Standard MIDI File) Med det här formatet kan olika händelser via klaviaturframförandet, t.ex. ton på/av och val av ljud, spelas in som MIDI-data. Det finns SMF-format 0 ochformat 1. Många MIDI-enheter är kompatibla med SMFformat 0 och de flesta kommersiellt tillgängliga Songfiler (MIDI-filer) finns i SMF-format 0. OBS! • Om en konverterad SMF är för stor kan den inte spelas upp på instrumentet. Vi rekommenderar att du använder ljudinspelning. • DSP-effekten (sidan 23) kan inte konverteras till SMF-format. • Transponeringsinställningen på instrumentet ingår inte i dessa data. 1 Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]- knapparna för att ta fram ”Save SMF”. Referens Save SMF 3 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. Målet för User Song-namnen visas på displayen som ”USER**” (**: nummer 1–10). Du kan vrida på ratten för att välja en annan User Song från ”USER01”–”USER10” och sedan trycka på [0/EXECUTE]-knappen om så önskas. User 1 4 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen. Målfilnamnen på USB-flashminnet visas på displayen som ”USER***” (***: nummer 1–100). Vrid ratten för att välja en annan fil om så önskas. SONG001 74 PSR-I500 – Bruksanvisning USB-flashminnesoperationer 6 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen. Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen. Skriva över befintliga filer User data (sidan 73) som sparats som User file (.usr) på USB-flashminnet kan läsas in på instrumentet. Om en fil som redan innehåller data väljs visas ett bekräftelsemeddelande för överskrivningen. MEDDELANDE Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen, eller på [+/YES]-knappen, för att spara. Efter en stund visas ett meddelande att operationen är slutförd och en User Song sparas (i SMF-format 0) i mappen ”USER FILES”, som skapas automatiskt på USB-flashminnet. MEDDELANDE • Sparoperationen kan inte avbrytas medan den verkställs. Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån USB-flashminnet under operationen. Det kan leda till förlust av data. OBS! • Den tid som krävs för den här operationen kan variera beroende på vilket skick det USB-flashminne som används är i. 7 Läsa in User Data från ett USBflashminne • Om du läser in en User File skrivs befintliga data över/ raderas, inklusive alla 10 User Songer, Style-data som lästs in till Style-nummer 283–292 och alla Registration Memory-inställningar. Spara viktiga data på ett separat USB-flashminne innan du läser in en User File. VIKTIGT • Observera att User Files ska sparas i mappen ”USER FILES” på USB-flashminnet. Filer som inte sparats i den mappen kommer inte att hittas. OBS! • Hur du läser in samplingar beskrivs på sidan 36. 1 Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]- knapparna för att ta fram ”Load USR”. Tryck på [FUNCTION]-knappen för att lämna filkontrolldisplayen. Load USR 3 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. Referens 5 User File-namn på USB-flashminnet visas på displayen som ”USER***” (***: nummer). Vrid ratten för att välja en annan User File om så önskas. USER001 4 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen. Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen. 5 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen, eller på [+/YES]-knappen, för att genomföra inläsningsoperationen. Efter en stund visas ett meddelande som anger att operationen slutförts. MEDDELANDE • Inläsningsoperationen kan inte avbrytas medan den verkställs. Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån USB-flashminnet under operationen. Det kan leda till förlust av data. PSR-I500 – Bruksanvisning 75 USB-flashminnesoperationer 6 7 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att lämna filkontrolldisplayen. Bekräfta att data har lästs in genom att ta fram User Songen, en av Styles 283–292 och/eller Registration Memoryinställningarna. Vrid dataratten för att välja en annan Style-fil om så önskas. DiscoFox USb 4 Tryck återigen på [0/EXECUTE]knappen. Läsa in en Style File Style-data som skapats på ett annat instrument eller en dator kan läsas in till Style-nummer 283–292 och du spelar dem på samma sätt som interna förprogrammerade Styles. Följande två inläsningsprocedurer finns tillgängliga. • Inläsning av en Style File (.sty) som sparats i rotkatalogen på USB-flashminnet • Inläsning av en Style File (.sty) som överförts via Musicsoft Downloader och lagrats i instrumentets internminne OBS! • Instruktioner om att överföra en Style-fil från en dator via Musicsoft Downloader hittar du i PDF-bruksanvisningen online (sidan 11) ”Computer-related Operations”. När dataöverföringen är slutförd läser du in dina Style-data till ett av Style-numren 283–292 för att möjliggöra uppspelning. Referens MEDDELANDE • Inläsning av en Style File skriver över/raderar befintliga data på valt nummer. Spara viktiga data på ett separat USB-flashminne innan du läser in. 1 2 Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Load STY”. Load STY 3 76 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. Namnet på en Style-fil på USB-flashminnet eller i instrumentets internminne visas på displayen. PSR-I500 – Bruksanvisning ”Load To? ***” (***: 283 – 292) visas på displayen som inläsningsplats. Vrid ratten för att välja ett annat nummer om så önskas. Load To? 283 5 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen. Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen. 6 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen, eller på [+/YES]-knappen, för att genomföra inläsningsoperationen. Efter en stund visas ett meddelande som anger att operationen slutförts. MEDDELANDE • Inläsningsoperationen kan inte avbrytas medan den verkställs. Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån USB-flashminnet under operationen. Det kan leda till förlust av data. 7 Tryck på [STYLE]-knappen, vrid på ratten för att välja en Style från 283–292 och prova sedan att spela upp den. USB-flashminnesoperationer Radera en User File på USBflashminnet Radera en SMF-fil på USBflashminnet User Files (.usr) i rotkatalogen på USB-flashminnet kan raderas. Du kan radera en SMF-fil som har sparats på USBflashminnet via Save SMF-operationen (sidan 74). VIKTIGT VIKTIGT • Endast User Files (.usr) som sparats i mappen ”USER FILES” på USB-flashminnet kan raderas. Filer som inte finns i den mappen kommer inte att hittas. 1 2 Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Del USR”. • Endast SMF-filer (.mid) som sparats i mappen ”USER FILES” på USB-flashminnet kan raderas. Filer som inte finns i den mappen kommer inte att hittas. Den här operationen kan endast användas för filnamn som har formatet ”SONG***” (***: 001–100). 1 Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]- knapparna för att ta fram ”Del SMF”. Del USR Del SMF Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. User File-namn på USB-flashminnet visas på displayen som ”USER****” (****: nummer). Vrid dataratten för att välja en User File om så önskas. USER001 4 5 SMF-filnamn på USB-flashminnet visas på displayen som ”SONG****” (****: nummer). Vrid dataratten för att välja en SMF-fil om så önskas. SONG001 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen. Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen. Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen, eller på [+/YES]-knappen, för att radera. Efter en stund visas ett meddelande som anger att operationen slutförts. MEDDELANDE • Borttagningen kan inte avbrytas medan den verkställs. Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån USBflashminnet under åtgärden. Det kan leda till förlust av data. 6 3 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen. Referens 3 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att lämna filkontrolldisplayen. 4 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen. Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen. 5 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen, eller på [+/YES]-knappen, för att radera. Efter en stund visas ett meddelande som anger att operationen slutförts. MEDDELANDE • Borttagningen kan inte avbrytas medan den verkställs. Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån USBflashminnet under operationen. Det kan leda till förlust av data. 6 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att lämna filkontrolldisplayen. PSR-I500 – Bruksanvisning 77 USB-flashminnesoperationer Lämna en filkontrolldisplay Du lämnar filkontrolldisplayen genom att trycka på någon av [FUNCTION]-, [VOICE]-, [STYLE]-, [SONG]- eller [RIYAZ]-knapparna. Du kan också lämna filkontrollfunktionen på följande sätt: 1 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Exit?”. Meddelandelista Meddelande Can’tUse Complet. Indikerar att motsvarande operation är slutförd, till exempel att data sparats eller sänts. Data Err Visas när en User Song innehåller ogiltiga data. Disk Ful Visas när det inte går att spara data på grund av att minnet blivit fullt. Ta bort onödiga data eller använd ett annat USBflashminne. Error Visas när ett filfel eller operationsfel inträffar. File Ful Visas när det inte går att spara data eftersom det totala antalet filer är för stort. Ta bort onödiga data eller använd ett annat USB-flashminne. Exit? 2 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen för att lämna filkontrolldisplayen. Referens 78 PSR-I500 – Bruksanvisning Kommentar Anger att filkontrollfunktionen inte är tillgänglig på grund av att USBflashminnet håller på att läsas. no data Det finns inga data i minnet. no file Det finns ingen fil i minnet. Ovr (Flashes) Kommunikationen med USB-flashminnet har avslutats på grund av överbelastning. Koppla bort USB-flashminnet från [USB TO DEVICE]-uttaget och slå sedan på strömmen till instrumentet. Protect Visas när du försöker att spara eller ta bort data på ett skyddat USB-flashminne eller formatera ett skyddat USBflashminne. Stäng av skyddet (värdet Off) och försök igen. UnFormat Visas när ett oformaterat USB-flashminne ansluts. UseAdpt Du kan inte spara till, ta bort från eller formatera ett USB-flashminne om instrumentet får ström via batteri. Använd en nätadapter. Felsökning Bilaga Problem Möjlig orsak och lösning Det hörs ett kort, knäppande ljud när jag slår på eller stänger av instrumentet. Detta är normalt och betyder att elström leds in i instrumentet. När jag slår på instrumentet stängs strömmen av plötsligt och oväntat. Detta är normalt. Om du använder en annan nätadapter än den specificerade kan strömmen stängas av plötsligt och oväntat. Det hörs ljud när jag använder en mobiltelefon. Om du använder en mobiltelefon i närheten av instrumentet kan det uppstå störningar. Stäng av mobiltelefonen eller använd den längre bort från instrumentet. Instrumentet stängs av automatiskt även om ingen operation utförs. Detta är normalt. Detta sker på grund av funktionen för automatisk avstängning (sidan 16). • Volymen är för låg. • Ljudkvaliteten är dålig. • Stylen/Riyaz/Songen/arpeggion stoppar oväntat eller spelas inte upp. • Mina inspelade Song-data m.m. spelas inte upp korrekt. • Displayen slocknar plötsligt och alla panelinställningar återställs. • Instrumentet stängs av när ett USB-flashminne ansluts. Batterierna håller på att ta slut eller är slut. Byt ut de sex alkaliska batterierna till helt nya eller fulladdade eller använd nätadaptern. Kontrollera om hörlurar eller en ljudkabel är ansluten till [PHONES/ OUTPUT] eller inte. När en sådan anslutning har gjorts hörs inget ljud från instrumentets högtalare. Kontrollera på/av-status för Local Control (sidan 68). Denna ska normalt ställas in på ON. Pedalen (för sustain) verkar ge motsatt effekt. Om jag till exempel trampar ned pedalen klipps ljudet av och om jag släpper upp den klingar ljuden ut. Pedalens polaritet har ändrats, vilket innebär att funktionen blir omvänd. Kontrollera att pedalen är korrekt ansluten till SUSTAINuttaget innan du slår på strömmen. Det verkar inte som att alla ljud låter eller så verkar de klippas av när jag spelar på klaviaturen, Arpeggio, Style, Song eller Riyaz. Du har överskridit det maximala antalet toner som kan spelas samtidigt (det här instrumentet är flerstämmigt upp till 48 toner). Om huvud-, dual- och splitljuden används tillsammans med uppspelning av arpeggio, Style, Riyaz eller Song, utelämnas (eller ”stjäls”) kanske vissa toner/ljud. Voice låter annorlunda från ton till ton. Detta är normalt. Tongenereringsmetoden använder flera inspelningar (samplingar) av ett instrument över klaviaturens omfång. På så sätt kan ljudet låta aningen annorlunda från ton till ton. Klaviaturframförandet och uppspelningen av Style/Song/ Riyaz återger ett oväntat eller olämpligt ljud och kan inte återställas till normalstatus. Med rattarna kan du skapa dramatiska förändringar av ljudet men också oväntade eller oönskade ljud. Om du vill återställa standardljudet (det normala) som det var innan du ändrade med rattarna ska du trycka på [DSP]-knappen för att stänga av DSP, byta Voice, Style, Riyaz eller Song eller trycka på [HARMONIUM/ PIANO]-knappen för att återställa panelinställningarna. Någon Style, Song eller Riyaz startas inte även om [START/STOP]-knappen trycks ned. Arpeggion startas inte även om tonen trycks ned med Arpeggio aktiverad. Kontrollera på/av-status för den externa klockan (sidan 68). Denna ska normalt ställas in på OFF. Volymen för Style, Song eller Riyaz är för låg. Kontrollera volyminställningarna under Funktioner (sidorna 62 och 65). Ackorden som spelas i vänsterhandsomfånget känns inte igen även om ACMP är aktiverad. Kontrollera splitpunktsinställningen (sidan 62). Ställ in den på ett lämpligt värde. Style-stämmorna, förutom rytmstämman, återger inga ljud. Kontrollera på/av-status för ACMP (sidan 25). Se till att ACMP är aktiverad. Indikatorn ACMP ON visas inte på displayen när jag trycker på [ACMP ON/OFF]-knappen. Kontrollera på/av-status för [STYLE]-lampan. När du använder en Style trycker du på [STYLE]-knappen varvid [STYLE]-lampan tänds. Bilaga Det hörs inget ljud när jag spelar på klaviaturen eller när en Song, Style eller Riyaz spelas upp. Se avsnittet ”Meddelandelista” på sidorna 41, 78 om det behövs. PSR-I500 – Bruksanvisning 79 Specifikationer Product Name Size/Weight Dimensions (W x D x H) Weight Keyboard Control Interface Other Controllers Panel Tone Generation Polyphony (max.) Voices Preset Number of Keys Touch Response Pitch Bend Wheel Knobs Language Tone Generation Technology Number of Voices Compatibility Types Effects Functions Reverb Chorus Master EQ DSP Dual Split Harmony Arpeggio Melody Suppressor Number of Styles Fingering Preset Style Control Accompaniment Styles External Styles Other Features Compatibility Riyaz Preset Preset Download Songs (MIDI) Recording Quick Sampling Bilaga Functions Format Sampling Type Samples (Preset/User) Sampling Time Sampling Sources Sampling Format Sampling Rate USB audio interface Registration Memory Overall Controls Miscellaneous Sound System 80 Playback Recording Recording Time (max.) Storage Storage and Connectivity Number of Riyaz Patterns Number of Sections Number of Preset Songs Number of Songs Number of Songs Number of Tracks Data Capacity Format USB Audio Recorder One Touch Setting (OTS) Connectivity Amplifiers Speakers PSR-I500 – Bruksanvisning Playback Recording Number of Buttons Metronome Tempo Range Transpose Tuning Scale Type HARMONIUM/PIANO Button Internal Memory External Drives PSR-I500 Digital Keyboard 946 mm x 404 mm x 139 mm (37-1/4” x 15-7/8” x 5-1/2”) 6.6 kg (14 lbs., 9 oz.) (not including batteries) 61 Soft, Medium, Hard, Fixed Yes Yes English AWM Stereo Sampling 48 801 (257 Panel Voices + 32 Drum/Percussion/SFX Kits + 50 Arpeggio Voices + 462 XGlite Voices) GM, XGlite 12 5 6 10 Yes Yes 26 160 Yes 282 Multi finger ACMP ON/OFF, SYNC START, SYNC STOP, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL, TRACK ON/OFF 10 Yes Style File Format (SFF) 30 5 60 70 10 6 (5 Melody + 1 Style) Approx. 19,000 notes (when only “melody” tracks are recorded) SMF (Formats 0 & 1) Original File Format (SMF 0 conversion function) 80 minutes (approx. 0.9 GB) per Song WAV(44.1 kHz, 16 bit, stereo) WAV(44.1 kHz, 16 bit, stereo) Normal, Oneshot, Loop 5 Approx. 9.6 sec. AUX IN Original File Format (16 bit, stereo) 44.1 kHz 44.1 kHz, 16 bit, stereo 4 (x 8 banks) Yes 11 – 280 -12 to 0, 0 to +12 427.0 – 440.0 – 453.0 Hz (approx. 0.2Hz increments) 5 types Yes Approx. 1.73 MB USB flash drive USB TO HOST, USB TO DEVICE, DC IN 12V, Headphones/Output, Sustain Pedal, AUX IN (Stereo-mini) 6W+6W 12 cm x 2 Specifikationer AC Adaptor Power Supply Batteries Power Consumption Auto Power Off Included Accessories Separately Sold Accessories (May not be available depending on your area.) PSR-I500 PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha Six “AA” size alkaline (LR6), manganese (R6) or Ni-MH rechargeable (HR6) batteries 8 W (When using PA-150 AC adaptor) Yes • Owner’s Manual • AC adaptor* (PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha) * May not be included depending on your area. Check with your Yamaha dealer. • Music Rest • Online Member Product Registration • AC adaptor: PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha • Keyboard Stand: L-2C • Headphones: HPH-150/HPH-100/HPH-50 • Footswitch: FC4A/FC5 • Wireless MIDI adaptor: UD-BT01 Bilaga * Innehållet i denna bruksanvisning gäller de senaste specifikationerna vid publiceringsdatumet. Om du vill ha den senaste bruksanvisningen går du till Yamahas webbplats och laddar ned bruksanvisningsfilen. Eftersom specifikationer, utrustning och tillbehör som säljs separat kan variera från plats till plats ber vi dig kontrollera detta med din Yamaha-återförsäljare. PSR-I500 – Bruksanvisning 81 Register A A-B-repetering .........................28 Ackordtyp.................................63 ACMP ......................................25 Anslagskänslighet....................51 Anslutning................................45 Arpeggio ............................21, 56 Arpeggio Quantize...................56 Arpeggio Velocity.....................22 Arpeggio-typ ............................22 Attack.......................................58 Automatisk avstängning..... 16, 69 Automatiskt ackompanjemang.................25 AUX IN...............................32, 46 B Bakgrundsmusik ......................64 Batteri ...................................... 14 Batterityp ................................. 15 Bildskärm................................. 12 Blank Cut .................................69 C Chorus .....................................57 Chorustyp ................................49 Computer-related Operations............................ 11 Cutoff .......................................57 D Bilaga Datalista................................... 11 Dator ........................................47 Del SMF ............................72, 77 Del SMPL ..........................36, 72 Del USR ............................72, 77 DelAUDIO ..........................42, 72 Demomelodi ............................27 Display..................................... 18 DSP ...................................23, 57 DSP Type.................................23 Dual Voice ............................... 19 Dualljud....................................55 E ENDING ..................................59 EQ (Equalizer) .........................52 Extern klocka ...........................68 F Felsökning ...............................79 Filkontrolldisplayen ..................72 FILL .........................................59 Finjustering ..............................50 82 PSR-I500 – Bruksanvisning Formatera.......................... 71, 73 Funktion................................... 66 G Grundton ................................. 53 O Oktav ...................................... 67 Område för automatiskt ackompanjemang ................ 25 One Touch Setting (OTS) .... 19, 51 One-shot ................................. 32 H Harmony ................................. 21 Harmony-typ............................ 22 Huvudvolym ............................ 16 Hörlurar ................................... 45 I Initial Send .............................. 69 Inspelning...........................37, 40 INTRO ..................................... 59 iPhone/iPad Connection Manual ..................................11 K Klaviatur ut .............................. 68 Klaviaturstativ .......................... 16 L Lektionsspår............................ 69 Lesson..................................... 29 Listen....................................... 29 Ljudenhet ................................ 46 Ljuduppspelning ...................... 69 Load STY .......................... 72, 76 Load USR.......................... 72, 75 LoadSMPL ........................ 36, 72 Local Control ........................... 68 Loop ........................................ 32 M MAIN ....................................... 59 Main Voice............................... 19 Master EQ Type ................ 52, 68 Meddelandelista .......... 40, 41, 78 Melodiljud ................................ 65 Melody Suppressor ................. 46 Metronom ................................ 20 MIDI......................................... 26 MIDI Basics ..............................11 MIDI Reference ........................11 N Normal .................................... 32 Notställ .................................... 10 Nätadapter .............................. 14 P Pan (Panorering)..................... 67 Paus........................................ 27 Pedal................................. 45, 56 Pitch Bend-omfång ................. 66 Portamento ............................. 50 Q Quick Sampling....................... 32 R Radera minnet ........................ 48 Radera säkerhetskopior.......... 48 RAGA SCALE ..................... 8, 26 Rattar ................................ 24, 57 Registration Memory............... 43 Release.............................. 57, 58 Repeat & Learn....................... 30 Repetera ................................. 28 Resonance.............................. 57 Reverb .................................... 57 Reverb-typ .............................. 49 Riyaz ........................... 31, 59, 61 S Sample Zone .......................... 32 Sampling................................. 32 Samplingstyp .......................... 32 Save SMF ..........................72, 74 Save USR ......................... 72, 73 SaveSMPL ........................ 35, 72 Sektioner................................. 59 Skala....................................... 53 Slumpmässig .......................... 64 Smart enhet ............................ 47 Snabbspolning bakåt .............. 27 Snabbspolning framåt ............. 27 Song ................................. 26, 64 Song Book ...............................11 Song out ................................. 69 Sostenuto.......................... 45, 70 Specifications.......................... 80 Split Voice ............................... 20 Splitljud ................................... 55 Splitpunkt .......................... 20, 62 Spår ....................... 28, 37, 38, 60 Stop Accompaniment.............. 62 Strömförsörjning.......................16 Style ........................................25 Style (kompstil) ........................59 Style Out..................................68 Stämning ...........................50, 54 Synkrostopp.............................60 Säkerhetskopiering ..................48 T Tabla ............................ 31, 57, 61 Taktart......................................20 Tanpura........................ 31, 57, 61 Tap Start ............................61, 65 Tempo..........................20, 61, 65 Tillbehör................................... 10 Timing......................................29 Tonhöjd ....................................50 Transponera.............................50 U USB TO DEVICE .....................71 USB TO HOST ........................47 USB-flashminne.......................71 Utklingning...............................45 V Voice.................................. 19, 55 Volym....................................... 16 Volym (AUX IN)........................66 Volym (Harmony).....................22 Volym (metronom) ...................21 Volym (Song) ...........................65 Volym (Style) ...........................62 Volym (USB TO DEVICE)........66 Volym (USB TO HOST) ...........66 Volym (Voice)...........................67 W Waiting.....................................29 Å Återställning .............................48 PSR-I500 – Bruksanvisning 83 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2019 Yamaha Corporation Published 4/2019 POIN*.*-**A1
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Copy, Annotate, Fill forms, Extract, Print high-res Author : Manual Development Group, Yamaha Corporation Create Date : 2019:03:29 16:27:35+09:00 Modify Date : 2019:03:29 16:29:09+09:00 Subject : psri500_sv_om_a1.pdf XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c016 91.163616, 2018/10/29-16:58:49 Metadata Date : 2019:03:29 16:29:09+09:00 Format : application/pdf Title : PSR-I500 Owner's Manual Description : psri500_sv_om_a1.pdf Creator : Manual Development Group, Yamaha Corporation Document ID : uuid:6c8f2352-4dac-418d-a5e1-854878317765 Instance ID : uuid:952818d7-49d7-45e7-a6d4-a56105fd8cd6 Page Mode : UseOutlines Page Count : 84EXIF Metadata provided by EXIF.tools