Yamaha PSR I500 Owner's Manual Psri500 Sv Om A1

User Manual: Yamaha PSR-I500 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 84

DownloadYamaha PSR-I500 Owner's Manual Psri500 Sv Om A1
Open PDF In BrowserView PDF
Ansluta och göra inställningar

DIGITAL KEYBOARD

Bilaga

Referens

Snabbguide

Bruksanvisning

Tack för att du valde en digital keyboard från Yamaha!
Detta instrument är en bärbar klaviatur med en mängd olika ljud och funktioner.
Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan utnyttja instrumentets avancerade
och praktiska funktioner fullständigt. Vi rekommenderar också att du förvarar den här bruksanvisningen säkert och
lättillgängligt för framtida bruk.
Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidan 5–7 innan du börjar använda instrumentet.

SV

2

PSR-I500 – Bruksanvisning

Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserad distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.

PSR-I500 – Bruksanvisning

3

Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller
i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida.
Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den
här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att
underlätta identifiering i händelse av stöld.

Modellnummer
Serienummer
(bottom_sv_01)

Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska
produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga
insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga
negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun,
ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
För företagare inom EU:
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
Information om sophantering i andra länder utanför EU:
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga
efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts
genom direktiven för den aktuella kemikalien.
(weee_battery_eu_sv_02)

4

PSR-I500 – Bruksanvisning

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU
FORTSÄTTER
Förvara den här bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats för
framtida referens.
För nätadaptern

VARNING

FÖRSIKTIGHET

• Den här nätadaptern är konstruerad enbart för användning med
Yamahas elektroniska instrument. Använd den inte för något
annat ändamål.
• Endast för inomhusbruk. Får inte användas i våta miljöer.

• Se till att vägguttaget är lättåtkomligt när du ansluter och gör
inställningar. Om det uppstår problem eller tekniska fel ska du
omedelbart stänga av instrumentets strömbrytare och koppla bort
nätadaptern från uttaget. Tänk på att ström fortfarande tillförs på
miniminivå när nätadaptern är ansluten till vägguttaget, även om
strömbrytaren är avslagen. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur
vägguttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.

För PSR-I500

VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för
allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda
eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:

Strömförsörjning/nätadapter

Öppna inte

• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett
värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt.
Ställ heller inte tunga föremål på den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta
för instrumentet. Rekommenderad spänning finns angiven på
instrumentets namnetikett.
• Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 81).
Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller
överhettning.
• Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och
damm som eventuellt har samlats på den.

• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller
bytas ut av användaren. Du ska inte modifiera de inre
komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt
bör du omedelbart sluta använda den, och lämna in den för
kontroll på en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.

Varning för fukt och väta
• Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av
vatten eller i fuktig eller våt miljö. Ställ inte behållare med vätska
(t.ex. vaser, flaskor eller glas) på det, eftersom vätska då kan
spillas i eventuella öppningar. Om vatten eller andra vätskor
skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av
strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Lämna
därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamahaserviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.

Varning för eld
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus,
på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.

DMI-5

1/3
PSR-I500 – Bruksanvisning

5

Batteri
• Följ noga försiktighetsåtgärderna nedan. I annat fall kan det leda
till explosion, brand, överhettning eller läckage av batterivätska.
- Försök inte mixtra med eller ta isär batterier.
- Kassera inte batterier i öppen eld.
- Försök inte ladda batterier som inte är konstruerade för att laddas.
- Håll batterierna borta från metallföremål som halsband,
hårnålar, mynt och nycklar.
- Använd endast den rekommenderade batteritypen (sidan 81).
- Använd nya batterier, där alla är av samma typ, samma modell
och från samma tillverkare.
- Se alltid till att alla batterier sätts in så att de överensstämmer
med +/- märkningen.
- När batterierna har tagit slut eller om instrumentet inte ska
användas under en längre tid, bör du ta ut batterierna från
instrumentet.
- Om du använder Ni-MH-batterier ska du följa de anvisningar
som medföljde batterierna. Använd endast den
rekommenderade laddaren vid laddning.

• Förvara batterierna utom räckhåll för små barn som kan svälja
dem av misstag.
• Undvik kontakt med batterivätskan om batterierna läcker.
Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, mun eller hud bör
du omedelbart skölja med vatten och kontakta läkare.
Batterivätska är frätande och kan ge synskador och kemiska
brännskador.

Om du upptäcker något onormalt
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga
av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. (Om du
använder batterier tar du ut alla batterier ur instrumentet.) Låt
därefter Yamaha-servicepersonal kontrollera enheten.
- Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
- Ovanlig lukt eller rök avges.
- Något föremål har tappats i instrumentet.
- Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.

FÖRSIKTIGHET
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig
själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål.
Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:

Strömförsörjning/nätadapter

Anslutningar

• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt.
Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka
överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut
nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas
om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda
instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.

Placering
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar
att ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att
förhindra att kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem
och skadas.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten.
Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart
stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även
när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket
liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget
om du inte ska använda produkten under en längre tid.
• Använd endast det ställ/rack som tillhör instrumentet. Använd
endast medföljande skruvar när du monterar det. Om du använder
andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan
instrumentet falla omkull.

• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter
instrumentet till andra elektriska enheter. Ställ in alla
volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter innan du slår
på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka
gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.

Hantering
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat
material i öppningarna på panelen eller tangentbordet. Detta kan
orsaka personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller
annan egendom eller orsaka funktionsfel.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det.
Tryck inte onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller
obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan
medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om
du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.

Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller
blir förstörda.

DMI-5

6

PSR-I500 – Bruksanvisning

2/3

Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [

] (viloläge/på)-knappen är satt i viloläge (displayen är släckt).

Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
Kassera begagnade batterier enligt lokala föreskrifter.
DMI-5

MEDDELANDE
Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/
skador på produkten, skador på data eller
skador på andra föremål.
 Hantering
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller
stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk
utrustning. Instrumentet, tv:n eller radion kan orsaka
störande brus. När du använder instrumentet tillsammans
med en app i din iPad, iPhone eller iPod touch
rekommenderar vi att du ställer in ”Flygplansläge” på
den enheten för att minimera brus från kommunikation.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller
extrem kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, nära ett
värmeelement eller i en bil under dagtid). Panelen kan
deformeras, invändiga komponenter kan skadas och
instrumentet kan sluta fungera. (Temperaturområde för
användning: 5 – 40 °C.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på
instrumentet, eftersom panelen och tangentbordet kan
missfärgas.
 Underhåll
• Rengör instrumentet med en mjuk duk. Använd inte
thinner, lösningsmedel, sprit, rengöringsvätska eller
rengöringsdukar som impregnerats med kemikalier.
 Spara data
• Vissa av instrumentets data (sidan 48) sparas även när
strömmen slås av. Sparade data kan dock förloras på
grund av fel eller misstag i hanteringen osv. Spara dina
viktiga data till ett USB-flashminne/en extern enhet, t.ex.
en dator (sidorna 47, 73). Innan du använder ett USBflashminne bör du läsa sidan 71.
• Till skydd mot dataförlust genom skada på USBflashminnet rekommenderar vi att du sparar viktiga
data till ett extra USB-flashminne eller en extern enhet,
t.ex. en dator, som säkerhetskopia.

3/3
Information

 Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte
begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för
annat än personligt bruk.
• Denna produkt innehåller och omfattar innehåll som
Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. På
grund av upphovsrättslagar och andra tillämpliga lagar
har du INTE rätt att distribuera media som detta innehåll
är sparat eller inspelat på och som är i stort sett samma
eller mycket liknande det i produkten.
* Innehållet som beskrivs ovan omfattar datorprogram,
Style-data, MIDI-data, WAVE-data, ljudinspelningsdata,
ett partitur, partiturdata etc.
* Du får distribuera medium med inspelningar av ditt
framförande eller musikproduktion med detta innehåll,
och tillstånd från Yamaha Corporation krävs inte
i dessa fall.
 Om funktioner/data som medföljer
instrumentet
• Vissa av de förprogrammerade Songerna och Songer
som kan hämtas från Yamahas webbplats har redigerats
i längd och arrangemang, och är kanske inte exakt
likadana som originalet.
 Om den här bruksanvisningen
• De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas
i den här bruksanvisningen är endast för
instruktionsändamål och kan skilja sig något från de som
visas på ditt instrument.
• Windows är ett registrerat varumärke som tillhör
Microsoft® Corporation i USA och andra länder.
• iPhone, iPad, iPod touch och macOS är varumärken som
tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
• IOS är ett varumärke eller registrerat varumärke som
tillhör Cisco i USA och andra länder och används
med licens.
• Företagsnamn och produktnamn i den här
bruksanvisningen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.

PSR-I500 – Bruksanvisning

7

Innehåll
Ansluta och göra inställningar

Specialfunktioner ................................................................ 8
Kompatibla format och funktioner ..................................... 10
Medföljande tillbehör......................................................... 10
Om bruksanvisningarna.................................................... 11

Ansluta och göra inställningar

Använda Song-lektionsfunktionen

Panelkontroller och anslutningar

12

Ansluta och göra inställningar

14

Strömförsörjning ............................................................... 14
Slå på och slå av strömmen ............................................. 16
Justera huvudvolymen...................................................... 16
Använda ett klaviaturstativ................................................ 16

Snabbguide
Grundläggande funktion och alternativ
på displayen

17

Snabbguide

Grundläggande funktion ................................................... 17
Alternativ på displayen...................................................... 18

Prova att spela olika instrumentljud

19

Välja en Main Voice .......................................................... 19
Återställa Voice-inställningarna till förinställningen
(spela Harmonium Voice) ............................................. 19
Spela flygelljudet Grand Piano ......................................... 19
Lägga på en Dual Voice ................................................... 19
Spela ett split Voice i vänsterhandsomfånget................... 20
Använda metronomen ...................................................... 20
Lägga till Harmony/Trigga Arpeggios ............................... 21
Ändra Harmony- och Arpeggio-typerna ............................ 22
Lägga till DSP-effekter...................................................... 23

Skapa egna ljud via rattarna

Lyssna på en demomelodi ................................................ 27
Välja och spela upp en Song ............................................ 27
Snabbspolning framåt, bakåt och paus av en Song.......... 27
Repeterad uppspelning av ett utvalt avsnitt
av en Song (A-B Repeat).............................................. 28
Slå på och slå av enskilda spår......................................... 28

24

Lägga funktioner på rattarna............................................. 24
Byta målet......................................................................... 24
Använda rattarna .............................................................. 24

Spela Styles

25

Spela Songer

26

29

Tre typer av Song-lektioner ............................................... 29
Öva med Song-lektioner ................................................... 29
Övning ger färdighet – Repeat & Learn ............................ 30

Spela Riyaz

31

Spela med Quick Sampling

32

Spela upp samplingarna ................................................... 32
Förbereda sampling .......................................................... 32
Sampla externa ljud .......................................................... 33
Återställa standardsamplingarna....................................... 35
Spara samplingar på ett USB-flashminne ......................... 35
Läsa in en sampling från ett USB-flashminne ................... 36
Radera en sampling på USB-flashminnet ......................... 36

Spela in ditt framförande

37

Spårstruktur för en Song ................................................... 37
Snabbinspelning................................................................ 37
Spela in på ett specifikt spår ............................................. 38
Radera en User Song ....................................................... 39
Radera ett specifikt spår i en User Song........................... 39

Ljuduppspelning och inspelning

40

Spela upp en ljudfil från ett USB-flashminne..................... 40
Spela in/spara ljudfiler på ett USB-flashminne .................. 41
Ta bort ljudfiler från USB-flashminnet ............................... 42

Spara dina favoritpanelinställningar
(Registration Memory)

43

Spara panelinställningar i Registration Memory................ 43
Återkalla panelinställningar från Registration Memory ...... 43
Låsa Style-inställningarna även om du väljer ett annat
Registration-nummer .................................................... 44
Låsa Transponeringsinställningarna även om
du väljer ett annat Registration-nummer....................... 44

Ansluta till andra enheter

45

Ansluta hörlurar eller en extern enhet ............................... 45

Referens

Specialfunktioner
Spela på klaviaturen med vilket som helst av
801 otroligt rika och omfattande ljud.
(
Sidan 19)

Riyaz

Sidan 31

Ta ditt framförande till nya nivåer, oavsett
vilken musik du spelar, med 282 automatiska
ackompanjemang. (
Sidan 25)

Bilaga

10 DSP-effekter (Digital Signal Processor) ger
kraftfulla sätt att förbättra och helt ändra ljudet.
(
Sidan 23)
Med de två Live Control-rattarna kan du
addera dynamiska ljudvariationer, inklusive
klassiska filtereffekter, distortion och reverb,
vilket ger dig verktyg för att helt omvandla
ljudet. (
Sidan 24)

8

PSR-I500 – Bruksanvisning

Laddad med en mängd olika indiska fraser med riktiga
Tabla- och Tanpura-ljud. Innehåller även omfattande
lektionsfunktioner som använder RAGA SCALE-melodier.
Du kan expandera det uttrycksfulla omfånget med olika
funktioner, bland annat Live-kontroller och Portamento, en
kontinuerlig tonhöjdsändring som är väsentlig i indisk musik.

Säkerhetskopiering och återställning

48

Säkerhetskopieringsparametrar........................................ 48
Återställa instrumentet ...................................................... 48

Referens
Praktiska funktioner för framföranden

49

Välja en reverb-typ............................................................ 49
Välja en Chorustyp ........................................................... 49
Tonhöjdskontroller – Transponering ................................. 50
Tonhöjdskontroller – Finjustering...................................... 50
Tonhöjdskontroller – [PITCH BEND]-hjulet....................... 50
Använda Portamento ........................................................ 50
Ställa in Portamento-tiden ................................................ 51
Ta fram optimala panelinställningar –
One Touch Setting (OTS)............................................. 51
Ändra klaviaturens anslagskänslighet .............................. 51
Välj en EQ-inställning för bästa ljud.................................. 52

Skalstämning

53

Välja en skala ................................................................... 53
Ange grundtonen för varje skala....................................... 53
Stämma varje ton för att skapa en egen skala ................. 54

Ljudinställningar

55

Välja ett dualljud ............................................................... 55
Välja ett splitljud................................................................ 55
Ljudeditering ..................................................................... 55

Arpeggio-inställningar

56

Synkronisera ett arpeggio till uppspelning
av Song/Style/Riyaz – Arpeggio-kvantiseringen........... 56
Hålla kvar uppspelning av arpeggio via pedalen .............. 56

57

59

Style-variationer – Sektioner ............................................. 59
Style Synchro Stop............................................................ 60
Slå på och av varje Style-spår .......................................... 60
Riyaz-variationer ............................................................... 61
Ändra tempo...................................................................... 61
Tap Start ........................................................................... 61
Justera volymen för Style eller Riyaz ................................ 62
Ställa in splitpunkten ......................................................... 62
Spela ackord utan Style-uppspelning
(Stop Accompaniment) ................................................. 62
Ackordtyper för Style-uppspelning .................................... 63

Song-inställningar

64

Uppspelning av bakgrundsmusik ...................................... 64
Slumpmässig Song-uppspelning....................................... 64
Songens tempoinställning ................................................. 65
Tap Start ........................................................................... 65
Song-volym ....................................................................... 65
Melodiljudsinställning för förprogrammerad Song ............. 65

Funktioner

66

Grundläggande tillvägagångssätt i funktionsdisplayen ..... 66

USB-flashminnesoperationer

71

Ansluta ett USB-flashminne .............................................. 72
Formatera ett USB-flashminne.......................................... 73
Spara User Data till ett USB-flashminne ........................... 73
Spara en User Song som SMF på ett USB-flashminne .... 74
Läsa in User Data från ett USB-flashminne ...................... 75
Läsa in en Style File .......................................................... 76
Radera en User File på USB-flashminnet ......................... 77
Radera en SMF-fil på USB-flashminnet ............................ 77
Lämna en filkontrolldisplay ................................................ 78
Meddelandelista ................................................................ 78

Bilaga
Felsökning ...................................................................... 79
Specifikationer................................................................ 80
Register .......................................................................... 82

Referens

Parametrar som är tilldelade till rattarna

Styles och Riyaz-mönster

Snabbguide

Ansluta en pedal till [SUSTAIN]-uttaget............................ 45
Återge ljud från en extern ljudenhet genom de
inbyggda högtalarna ..................................................... 46
Använda Melody Suppressor............................................ 46
Använda med dator eller smart enhet............................... 47

Ansluta och göra inställningar

Innehåll

Sidan 32

USB-ljudinspelning

Sidan 40

Bilaga

Quick Sampling

Med Quick Sampling-funktionen kan du sampla korta
ljud från en extern enhet och spela upp dem från
klaviaturen (rytmloopar, melodier eller ljudeffekter),
vilket ger dig ännu bättre kreativitetsverktyg för ett
uttrycksfullt framförande.

Med den här praktiska funktionen kan du spela in ditt
framförande på ett USB-flashminne. Eftersom
inspelade data sparas som en ljudfil kan du enkelt
spela upp ljudet på en dator eller bärbar ljudspelare.

PSR-I500 – Bruksanvisning

9

Ansluta och göra inställningar

Kompatibla format och funktioner
GM System Level 1
”GM System Level 1” är ett tillägg till MIDI-standarden som ser till att alla GM-kompatibla
musikdata kan spelas upp korrekt av en GM-kompatibel tongenerator, oavsett vem som
tillverkat den. Alla program- och maskinvaruprodukter som stöder GM System Level är
försedda med GM-märket.

XGlite
Precis som namnet antyder är ”XGlite” en förenklad version av Yamahas högkvalitativa
tongenereringsformat XG. Du kan naturligtvis spela upp alla XG-melodidata med en
XGlite-tongenerator. Du bör emellertid komma ihåg att inte alla melodier kommer att låta
som originalen när de spelas upp på grund av att antalet kontrollparametrar och effekter är
mycket mindre i XGLite än i en fullständiga XG-tongenerator.

USB
USB är förkortning för Universal Serial Bus. Det är ett seriellt gränssnitt som används för
att ansluta kringutrustning till en dator. Det möjliggör ”hot swapping” (anslutning av
kringutrustning när datorn är påslagen).

STYLE FILE FORMAT (SFF)
Style File Format är Yamahas originalformat för ackompanjemangsmönster. Det bygger
på ett unikt konverteringssystem som ger automatiskt ackompanjemang av högsta kvalitet
baserat på många olika ackordtyper.

Medföljande tillbehör
•
•
•
•

Bruksanvisning (den här boken)
Nätadapter*
Notställ
Online Member Product Registration (produktregistrering online)
* Ingår eventuellt inte, beroende på område. Fråga din Yamaha-återförsäljare.

Montera notstället
Sätt fast notstället
i skårorna enligt
bilden.

10

PSR-I500 – Bruksanvisning

Ansluta och göra inställningar

Om bruksanvisningarna
Dokumentationen och informationsmaterialet till det här instrumentet består av följande.

 Medföljande dokument
Bruksanvisning (den här boken)
• Ansluta och göra inställningar
• Snabbguide
• Referens
• Bilaga

Läs det här avsnittet först.
I det här avsnittet förklaras hur de grundläggande
funktionerna används.
I det här avsnittet finns anvisningar för hur du gör
detaljerade inställningar av instrumentets olika funktioner.
I det här avsnittet finns felsökning och specifikationer.

 Onlinematerial (PDF)
Datalista
I dokumentet finns information om exempelvis Voice, Styles, Riyaz-mönster och effekter.
MIDI Reference
Innehåller MIDI-relaterad information för det här instrumentet.
MIDI Basics (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Innehåller förklaringar om MIDI.
Computer-related Operations
Innehåller instruktioner om hur du ansluter det här instrumentet till en dator samt åtgärder vid
överföring/mottagning av data.
iPhone/iPad Connection Manual
Beskriver hur instrumentet ansluts till smarta enheter som iPhone, iPad och liknande.
Om du vill se ovanstående material går du till Yamahas webbplats. Öppna följande webbplats,
ange modellnamn och sök efter dem.
Yamaha Downloads

https://download.yamaha.com/

 Song Book/Song Data
Dessa material finns på Yamahas webbplats, på fliken ”Download” under modellnamnet.
Song Book (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Innehåller noter till de förprogrammerade Songerna (förutom demosongerna) för instrumentet
och tillvals-Songerna.
Song Data
Innehåller data för 70 Songer som kan spelas upp med det här instrumentet.
OBS!

• Hämtade Song-data kan spelas upp genom att data överförs från datorn till instrumentet eller data sparas på USB-flashminnet
(sidan 26).

PSR-I500 – Bruksanvisning

11

Panelkontroller och anslutningar
Ansluta och göra inställningar

Panelens framsida

Ansluta och göra inställningar

Dataratt (sidan 17)

e

r

t

y

u

i

o

!0

!6

!5

q

w

!1
!4

!7

!9

@0

@1

@2

!8
!3

!2

Display (sidan 18)

• Riyaz-lista (Data List)
• Lista över ljud (Data List)
• Lista över Styles (Data List)
• Lista över Songer (Data List)

@5
036
(C1)

048
(C2)

060
(C3)

@3
12

PSR-I500 – Bruksanvisning

072
(C4)

084
(C5)

Som visas har varje ton på klaviaturen
ett särskilt tonnummer och -namn (t.ex.
036/C1) som används för att skapa olika
inställningar, t.ex. Split Point (sidan 62).

096
(C6)

@4

Panelkontroller och anslutningar

!2
!3

!4
!5
!6
!7
!8

!9
@0
@1
@2
@3

@4

@5

[
]-knapp ............................................sidan 16
[MASTER VOLUME]-kontroll ................sidan 16
[QUICK SAMPLING]-knapp ..................sidan 32
[LESSON]-knapp...................................sidan 29
[TRANSPOSE]-knapp ...........................sidan 50
[MELODY SUPPRESSOR]-knapp.........sidan 46
[AUDIO]-knapp ......................................sidan 40
[REC]-knapp ..........................................sidan 37
[METRONOME]-knapp ..........................sidan 20
[TEMPO/TAP]-knapp .............................sidan 61
VOICE CONTROL-sektion
[SPLIT]-knapp ....................................sidan 20
[DUAL]-knapp ....................................sidan 19
[HARMONY/ARPEGGIO]-knapp .......sidan 21
[DSP]-knapp.......................................sidan 23
[DEMO]-knapp.......................................sidan 27
LIVE CONTROL-sektion
[KNOB ASSIGN]-knapp.....................sidan 24
[A]- och [B]-rattar ..............................sidan 24
CATEGORY-knappar .............................sidan 17
[FUNCTION]-knapp ...............................sidan 66
[HARMONIUM/PIANO]-knapp ..............sidan 19
Sifferknappar [1]–[9], [-/NO],
[0/EXECUTE]- och [+/YES]-knappar ....sidan 17
REGISTRATION MEMORY-knappar
[BANK/MEMORY]-knappar ...............sidan 43
[1]–[4]-knappar ..................................sidan 43
[RIYAZ]-knapp .......................................sidan 31
[VOICE]-knapp.......................................sidan 19
[STYLE]-knapp ......................................sidan 25
[SONG]-knapp .......................................sidan 27
RIYAZ/SONG/STYLE-kontrollknappar
• När [RIYAZ]-lampan är tänd:
.................................sidorna 31 och 61
• När [SONG/AUDIO]-lampan är tänd:
................................................sidan 27
• När [STYLE]-lampan är tänd:
...........................sidorna 25, 59 och 60
TRACK CONTROL-knappar
• När [RIYAZ]-lampan är tänd:..............sidan 31
• När [SONG/AUDIO]-lampan är tänd:
..............................................sid 28, 37
• När [STYLE]-lampan är tänd:.............sidan 60
[PITCH BEND]-hjul ................................sidan 50

Baksidan

@6

@7

@9

Ansluta och göra inställningar

q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1

@8

#0

@6
@7
@8
@9

[SUSTAIN]-uttag ....................................sidan 45
[PHONES/OUTPUT]-uttag ....................sidan 45
[AUX IN]-uttag .......................................sidan 46
[USB TO DEVICE]-uttag........................sidan 71
[USB TO HOST]-uttag ...........................sidan 47
#0 DC IN-uttag ............................................ sidan 14
Ställa in panelen (panelinställningar)
Med reglagen på panelen kan du göra olika inställningar
som beskrivs här. Dessa instrumentinställningar kallas
sammantaget ”panelinställning” eller ”panelinställningar”
i den här bruksanvisningen.

PSR-I500 – Bruksanvisning

13

Ansluta och göra inställningar
Ansluta och göra inställningar

Strömförsörjning
Instrumentet kan drivas med en nätadapter eller
batterier, men Yamaha rekommenderar att du
använder en nätadapter om möjligt. En nätadapter är
miljövänligare än batterier och förbrukar inte lika
mycket resurser.

Kontakt
Skjut kontakten enligt
anvisningarna.

Formen på kontakten varierar
i olika områden.

MEDDELANDE
• Du bör använda en nätadapter vid USBflashminnesåtgärder eftersom batterikraften inte är
tillförlitlig och kanske inte varar under dessa åtgärder.

Använda en nätadapter
Anslut nätadaptern i den ordning som visas
i illustrationen.

FÖRSIKTIGHET
• Se till att vägguttaget som du använder är lättåtkomligt när
du ansluter produkten och gör inställningar. Om det
uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart slå av
strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur vägguttaget.
OBS!

• Följ den här proceduren i omvänd ordning när nätadaptern
kopplas från.

1
DC IN-uttag
(sidan 13)

Använda batterier
Det här instrumentet kräver följande batterier.
Sex st ”AA”-batterier, alkaliska (LR6), mangan (R6)
eller Ni-MH laddningsbara batterier.
Nätadapter

2

Vägguttag

Alkaliska batterier eller uppladdningsbara Ni-MHbatterier rekommenderas till det här instrumentet,
eftersom andra typer kan leda till sämre
batteriprestanda.

VARNING
• Använd endast den angivna nätadaptern (sidan 81).
Användning av fel nätadapter kan leda till skador på
instrumentet eller överhettning.

VARNING
• När nätadaptrarna används med borttagbar kontakt ska du
se till att ha kontakten kopplad till nätadaptern. Om du
använder kontakten enskilt kan det orsaka elstötar eller
brand.
• Rör aldrig vid metalldelen när du sätter fast kontakten.
Undvik elstötar, kortslutning eller skada genom att också
se till att det inte finns något damm mellan nätadaptern
och kontakten.

14

PSR-I500 – Bruksanvisning

MEDDELANDE
• Om du använder Ni-MH-batterier ska du följa de
anvisningar som medföljde batterierna.

1 Se till att strömmen till instrumentet är av.
2 Öppna locket till batterifacket på instrumentets
undersida.

Ansluta och göra inställningar

 Kontrollera strömstatus

Ansluta och göra inställningar

3 Sätt in sex nya batterier i rätt riktning enligt bilden.

Du verifierar strömkällan i vänstra hörnet av displayen.
Endast en av dessa visas.

GrandPno
: Strömmen kommer från nätadaptern.
: Strömmen kommer från batterierna.
OBS!

• När nätadaptern är inkopplad i vägguttaget visas ingen ikon
för batterier även om det sitter batterier i instrumentet.
I sådana fall kommer strömmen från nätadaptern.

4 Sätt tillbaka locket och se till att det är ordentligt
stängt.
MEDDELANDE
• Om du ansluter eller kopplar från nätadaptern med
batterierna isatta kan det leda till att strömmen bryts och
att data som spelas in eller överförs försvinner.
• Se till att ställa in batteritypen korrekt (sidan 15).
• När batterierna är på väg att laddas ur kan du få problem
med låg ljudvolym, förvrängda ljud eller andra symtom.
Om detta händer bör du byta ut alla batterier mot nya eller
uppladdade batterier.
OBS!

• Det här instrumentet kan inte ladda upp batterierna. Använd
endast den rekommenderade laddaren vid laddning.

Indikator för återstående batteriström
Indikerar att strömmen omedelbart kommer
att stängas av.
Indikerar att återstående ström inte räcker till
för operationen. Byt ut alla batterierna till
nya eller fulladdade (när du använder
uppladdningsbara) innan strömmen tar slut.
Observera att instrumentet kanske inte
fungerar som det ska, inklusive onormalt
svag volym och dålig ljudkvalitet, när den
återstående strömmen är låg.
Indikerar att den återstående strömmen är
tillräcklig.

• Strömmen tas automatiskt från nätadaptern om en sådan är
ansluten även om det sitter batterier i instrumentet.

 Ange batterityp
Beroende på vilken typ av batteri du använder kan du
behöva ändra inställningen av batterityp för
instrumentet. För att ändra inställningen slår du på
strömmen till instrumentet och sedan väljer du den
batterityp du vill använda. Alkaliska (och
manganbatterier) är valda som standard. Mer
information finns på sidan 69, funktion 072.
MEDDELANDE
• Om du inte ställer in batteritypen kan batteriets livslängd
förkortas. Se till att ställa in batteritypen korrekt.

PSR-I500 – Bruksanvisning

15

Ansluta och göra inställningar

Ansluta och göra inställningar

Slå på och slå av strömmen
1 Vrid ned [MASTER VOLUME]-kontrollen till ”MIN”.
1

2

MEDDELANDE
• När instrumentet inte ska användas på ett tag och det är
anslutet till en extern enhet som en förstärkare, högtalare
eller dator ska du följa anvisningarna i bruksanvisningen
när du stänger av instrumentet och de anslutna enheterna
så att enheterna inte skadas. Om du inte vill att strömmen
ska slås av automatiskt när en enhet är ansluten ska du
inaktivera den automatiska avstängningen.
OBS!

• Data och inställningar sparas vanligtvis och finns kvar även
när strömmen slagits av. För mer information, se sidan 48.

2 Tryck på [

]-brytaren (Standby/On) för att slå
på strömmen.

3 Tryck på och håll [

]-strömbrytaren (Standby/
On) i cirka en sekund för att stänga av strömmen.
FÖRSIKTIGHET

• Även när strömmen är avstängd förbrukar instrumentet en
liten mängd elektricitet. Kom ihåg att dra ut nätadaptern ur
vägguttaget när du inte ska använda instrumentet under
en längre tid.

Justera huvudvolymen
När du vill justera volymen för hela klaviaturens ljud
använder du [MASTER VOLUME]-kontrollen medan
du spelar på klaviaturen.

MEDDELANDE
• Tryck bara på [
] (Standby/ON)-strömbrytaren när du
slår på strömmen. Andra åtgärder som att trycka på
tangenter, knappar eller pedalen är inte tillåtna. Om du
gör det kan instrumentet sluta att fungera korrekt.

Ställa in den automatiska
avstängningsfunktionen
Det här instrumentet har en automatisk
avstängningsfunktion som automatiskt slår av
strömmen för att undvika onödig energiförbrukning om
instrumentet inte används under en viss tidsperiod.
Den tid som går innan strömmen automatiskt stängs
av är som standard 30 minuter, men du kan ändra
inställningen. Mer information finns på sidan 69,
funktion 071.

 Avaktivera den automatiska
avstängningen (enkel metod)
Slå på strömmen medan du håller ned den lägsta
tangenten på klaviaturen. Detta startar instrumentet
med den automatiska avstängningen avaktiverad.

Den lägsta tangenten

16

PSR-I500 – Bruksanvisning

FÖRSIKTIGHET
• Använd inte instrumentet med hög eller obehaglig
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra
permanent hörselförlust.

Använda ett klaviaturstativ
Följande klaviaturstativ (säljs separat) kan användas.
• L-2C

FÖRSIKTIGHET
• Placera inte instrumentet i ett ostadigt läge där det riskerar
att glida ned. Detta kan orsaka personskador på dig eller
andra samt skada instrumentet eller annan egendom.

Grundläggande funktion och alternativ på displayen
Snabbguide

Grundläggande funktion
Det här instrumentet har fyra grundläggande funktioner: Voice, Style, Song och Riyaz. När du ska använda
instrumentet väljer du först en grundfunktion och gör sedan olika inställningar.

2 Välj ett alternativ eller ett värde.

Ratt
Öka värdet för det valda
alternativet genom att vrida
dataratten medurs eller
minska det genom att vrida
ratten moturs.

Sifferknappar [0]–[9]
Minska

Öka

Använd dessa knappar för
att direkt ange numret på
eller parametervärdet för en
Style/Voice, osv.
Exempel:
Välja ljud 003,
Harmnum3.

* I de flesta procedurer som beskrivs i den här
bruksanvisningen använder du dataratten för att välja
något eller ändra värden. Observera att i de flesta fall
där dataratten används för att ändra värden kan även
[+/YES]- och [-/NO]-knapparna användas.

CATEGORY [<<], [>>]-knappar
När du ska välja Voice, Style,
Riyaz, Song, etc. kan du
använda de här knapparna för att
hoppa till det första alternativet
i föregående eller nästa kategori.
Dessa knappar kan också
användas för att välja
funktionsobjekt i följd efter att
[FUNCTION]-knappen tryckts ned.

3 Starta en funktion eller spela på klaviaturen.

Snabbguide

1 Välj en grundfunktion.

Hoppar till
det första
alternativet
i föregående
kategori.

Hoppar till
det första
alternativet
i nästa
kategori.

Tryck på sifferknapparna
[0], [0], [3].

[+/YES]- och [-/NO]-knapparna
Tryck kort på [+/YES]-knappen för
att öka värdet med 1 eller tryck
kort på [-/NO]-knappen för att
minska värdet med 1. Tryck ned
någon av knapparna och håll den
nedtryckt för att fortsätta öka eller
minska värdet i motsvarande
riktning.
Om båda knapparna trycks ned
samtidigt återställs en parameter
till utgångsvärdet.

Tryck kort för
att minska.

Tryck kort för
att öka.

Beroende på vilken grundfunktion som valdes i steg 1 kan du
använda de olika funktionerna enligt texten på panelen. Songfunktionerna är tryckta ovanför knapparna, Riyaz-funktionerna lite
längre upp och Style-funktionerna är tryckta nedanför.

”Tryck ned och håll nedtryckt”-symbolen
Knappar med den här symbolen kan användas för att ta fram en alternativ funktion när relevant
knapp trycks ned och hålls nedtryckt. Håll ned den här knappen tills funktionen tas fram.
PSR-I500 – Bruksanvisning

17

Grundläggande funktion och alternativ på displayen

Alternativ på displayen
På displayen visas alla aktuella inställningar för Song, Style, Riyaz, Voice och andra relaterade funktioner.

Status för strömkällan
Anger den källa instrumentet
hämtar ström från:
Nätadapter eller
batterier (sidan 15).

Notskrift
Vanligtvis visar detta de
toner du spelar.
OBS!

• Alla toner över eller under
notplanet markeras
med ”8va”.

USB-anslutningsstatus

• Av utrymmesskäl visas
eventuellt inte alla toner för
vissa specifika ackord.

Visas när ett USB-flashminne
är anslutet till instrumentet
(sidan 71).

Snabbguide

Harmnum1
001

På/av-läge
Det här området anger på/av-läget för
varje funktion. Varje indikering visas
när motsvarande funktion är påslagen.
sidan 20
sidan 20

001

Läge

Anger att Audio-läget är aktiverat,
så att du kan spela upp eller spela
in ljudfiler från/till ett USBflashminne (sidorna 40, 41).
Anger att Quick Sampling-läget
är aktiverat, så att du kan
sampla ljud från en extern
ljudenhet (sidan 32).

Status för samplingszon
Anger tilldelningsstatus för samplingsfunktionen. När en samplingstyp är inställd på
Loop visas (
).

Takt
Anger aktuell takt i uppspelningen (sidan 27).

Funktionstilldelning av ratt
Anger parametrar och mål som för tillfället tilldelats
rattarna (sidan 24).

sidan 21
sidan 21
sidan 51
sidan 23
sidan 53
sidan 46
sidan 25
sidan 60

FUNCTION och MEASURE
Anger funktionsnumret när [FUNCTION]-knappen
trycks ned eller aktuell takt under uppspelning av en
Song, Style eller Riyaz.

Ackord
Anger vilket ackord som spelas inom omfånget för
automatiskt ackompanjemang (sidan 25) eller som
specificerats via Song-uppspelning.

Spårstatus
Anger på/av-läget för aktuell Song, Style
eller Riyaz (sidorna 28, 37, 60).

18

PSR-I500 – Bruksanvisning

001

Prova att spela olika instrumentljud
Förutom piano, orgel och andra ”standard”-klaviaturinstrument har det här instrumentet
många olika ljud som innefattar såväl traditionella orientaliska instrument som gitarr, bas,
stråkar, sax, trumpet, trummor och slaginstrument samt ljudeffekter. Det ger dig en stor
och bred uppsättning instrumentljud.

1

Tryck på [VOICE]-knappen.
Voice-nummer och -namn visas.
Se Voice-listan i den separata datalistan för
en fullständig lista med tillgängliga ljud.
Voice-namn

Återställa Voice-inställningarna till
förinställningen (spela Harmonium
Voice)
Om du vill återställa olika inställningar till deras
standardvärden trycker du på [HARMONIUM/
PIANO]-knappen.
Voice-namn

Harmnum1
001

Snabbguide

Välja en Main Voice

Harmnum1
001

Voice-nummer

Voice-nummer

2

Vrid på dataratten för att välja
önskad Voice.

Voice 001 ”Harmnum1” väljs automatiskt som
Main Voice.
OBS!

Shehnai1
004

• Om Voice 001 ”Harmnum1” redan har valts väljs ljudet
041 ”Grand Piano” när du trycker på knappen. I så fall
trycker du på knappen en gång till.

Välj 004 Shehnai

3

Spela på klaviaturen.

Spela flygelljudet Grand Piano
Om du snabbt och enkelt vill ta fram ett pianoljud
för enkelt
pianospel trycker du på [HARMONIUM/PIANO]knappen flera gånger om det behövs, tills ljudet 041
”Grand Piano” visas på displayen.
Voice-namn

Typer av förprogrammerade ljud
001–267

Instrumentljud.

268–289
(Drum/SFX Kit)

Olika trum-, slagverks- eller SFX-ljud är tilldelade
olika tangenter. Information om hur du tilldelar
instrument till tangenter finns i Drum/SFX Kitlistan i den separata datalistan.

290–339

Används för Arpeggio-framförande (sidan 21).

340–801

XGlite-ljud.

802

Sample Voice.

000

Med det här valet ändras ljudet och
panelinställningarna automatiskt till ljud och
panelinställningar som passar aktuell Style,
Song eller Riyaz. Den här funktionen kallas
OTS (sidan 51).

GrandPno
041
Voice-nummer

Detta väljer ljudet 041 ”Grand Piano” som Main Voice.

Lägga på en Dual Voice
Förutom Main Voice kan du lägga till en andra, annan
Voice över hela klaviaturen som en ”Dual Voice”.
NÄSTA SIDA

PSR-I500 – Bruksanvisning

19

Prova att spela olika instrumentljud

1

Tryck på [DUAL]-knappen för att slå
på Dual.

Använda metronomen
Detta instrument har en inbyggd metronom som kan
användas när man övar.

Visas när Dualfunktionen är aktiverad.

1 Tryck på [METRONOME]-knappen för att
starta metronomen.

Två Voices hörs
samtidigt.

2 Tryck en gång till på [METRONOME]knappen för att stoppa metronomen.

2
Snabbguide

Tryck på [DUAL]-knappen igen för att
lämna Dual.
Vid aktivering av Dual väljs en Dual Voice som
passar för aktuell Main Voice, men du kan enkelt
välja en annan Dual Voice (sidan 55).

Justera metronomens tempo
Med denna åtgärd kan du inte bara justera
metronomens tempo utan också tempot för Style,
Song och Riyaz.

1 Tryck på [TEMPO/TAP]-knappen för att ta

Spela ett split Voice
i vänsterhandsomfånget

fram ”Tempo”.

Aktuellt tempo visas på displayen.

Genom att dela upp klaviaturen i två separata
områden kan du spela olika ljud
i vänsterhandsomfånget och i högerhandsomfånget.

1

Tryck på [SPLIT]-knappen för att aktivera
Split.

Tempo
090
Aktuellt tempo

2 Ställ in tempot genom att vrida på
dataratten.

Visas när Split är
aktiverat

Ställa in taktarten
Klaviaturen är uppdelad i vänsterhands- och
högerhandsområden vid splitpunkten. Du kan spela
en Split Voice i klaviaturens vänsterhandsområde
medan du spelar en Main Voice och Dual Voice
i högerhandsområdet.

Med den här operationen kan du ändra taktarten från
standardvärdet. I det här exemplet ställer vi in
taktarten 6/8.

1 Ta fram ”TimeSigN” (Time Signature
Numerator) genom att hålla ned
[METRONOME]-knappen i minst
en sekund.

Splitpunkt ... standardinställning: 054 (F#2)

Antalet slag per takt visas i displayen.
036
(C1)

048
(C2)

Split Voice

060
(C3)

072
(C4)

084
(C5)

096
(C6)

Split Voice (sidan 55) och splitpunkten kan
ändras om det behövs (sidan 62).

2
20

TimeSigN
06

Main Voice (och Dual Voice)

Tryck på [SPLIT]-knappen igen för att
lämna split.
PSR-I500 – Bruksanvisning

Håll nedtryckt i minst
en sekund.

Antalet slag per
takt.

Prova att spela olika instrumentljud

2

Välj antalet slag per takt genom att vrida
på dataratten.
Det första taktslaget i varje takt markeras med en
klocka och övriga slag med ett klickljud. Om ”0”
väljs markeras alla takter med ett klickljud. I det
här exemplet väljer du 6.
OBS!

• Den här parametern kan inte ställas in under uppspelning
av Style, Song eller Riyaz.

3

Tryck en gång på CATEGORY [>>]knappen för att ta fram ”TimeSigD”
(Time Signature Denominator).
Notvärdet för ett taktslag visas i displayen.

Lägga till Harmony/Trigga
Arpeggios
Du kan lägga till effekter som Harmony, Tremolo och
Echo till Main Voice. En lista över de olika effekterna
hittar du i Harmony-typlistan i onlinematerialet Data List.

1 Tryck på [HARMONY/ARPEGGIO]knappen för att aktivera Harmony
eller Arpeggios.

HARMONY eller ARPEGGIO-ikonen visas på
displayen och Harmony-effekten eller Arpeggiofunktionen aktiveras.

Snabbguide

TimeSigD
08
Visas när Harmonyfunktionen är aktiverad.

Notvärdet för ett
taktslag.

4

Vrid på dataratten för att höja notvärdet
för ett taktslag, från halvnoter,
fjärdedelsnoter, åttondelsnoter och
sextondelsnoter.
Välj ”08” (åttondelsnot) i det här exemplet.

5

Verifiera inställningen genom att starta
metronomen.

2

Tryck på knappen [FUNCTION].

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”MtrVol”
(Function 062).

MtrVol
100

062

Metronomens volym.

3

Ställ in volymen med dataratten.

Vid aktivering av Harmony eller Arpeggio väljs en
Harmony-typ eller Arpeggio-typ som passar för
aktuell Main Voice, men du kan välja en annan
Harmony-typ eller Arpeggio-typ (sidan 22).

2 Tryck på en ton eller flera toner för att
lägga till en Harmony eller trigga en
Arpeggio.

Ställa in metronomens volym

1

Visas när Arpeggiofunktionen är aktiverad.

Effekten och funktionen varierar beroende på
Harmony-typen. Prova att spela på klaviaturen med
hjälp av ”Spela de enskilda Harmony-typerna”
(se nästa sida) och listan över Harmony-typer
i Data List (online).
Arpeggiofrasen varierar beroende på det antal
toner du spelar och i vilket omfång på klaviaturen
du spelar.

3 Stäng av Harmony eller Arpeggio genom
att trycka på [HARMONY/ARPEGGIO]knappen igen.
OBS!

• När Split (sidan 20) är aktiverat gäller Arpeggio endast
för Split Voice. När Split är av gäller Arpeggio för Main
och Dual Voices. Arpeggio kan inte användas för Split
och Main/Dual Voices samtidigt.
• Om du väljer ett Voice-nummer mellan 330 och 339
aktiveras Split automatiskt, liksom Arpeggio. När en av
dessa Voice väljs används Arpeggio bara på Split Voice
och aktiveras bara om du spelar på en tangent till vänster
om splitpunkten.
• Genom att tilldela pedalen Arpeggio Hold-funktionen kan
Arpeggio-uppspelningen fortsätta även efter att tonen har
släppts upp (sidan 56).

PSR-I500 – Bruksanvisning

21

Prova att spela olika instrumentljud

Spela de enskilda Harmony-typerna

 Harmony-typ 01–05
I Riyaz-läge

Ändra Harmony- och Arpeggiotyperna
1 Håll ned [HARMONY/ARPEGGIO]knappen längre än en sekund.

När ”Harm/Arp” (Function 044) visas på
displayen visas aktuell Harmony-typ eller
Arpeggio-typ.

Harm/Arp
044

Snabbguide

När Riyaz-läget (sidan 31) är på trycker du på [KNOB
ASSIGN]-knappen flera gånger för att välja ”2 RIYAZ
KEY”. Vrid ratten B för att ändra tonhöjden i halvtonssteg
medan du spelar melodin på klaviaturen. Vald KNOB
ASSIGN och angiven tangent visas på displayen.

Håll nedtryckt
i minst en sekund.

002

044

Aktuell Harmony-typ eller
Arpeggio-typ

Harmnum1
001

Trio

2 Välj önskad Harmony-typ eller Arpeggio-

I läget Automatiskt ackompanjemang

typ genom att vrida på dataratten.
OBS!

• 001 till 026 är Harmony-typer. 027 till 186 är Arpeggiotyper. Se listorna över Harmony-typer/Arpeggio-typer
i webbmaterialet Data List.
Spela på högerhandstangenterna medan du spelar
ackord i området för automatiskt ackompanjemang
på klaviaturen när ACMP är påslaget (sidan 25).

 Harmony-typ 06–12 (drill)
Både i Riyaz och lägena för Automatiskt
ackompanjemang

Håll ned två tangenter.

 Harmony-typ 13–19 (Tremolo)
Både i Riyaz och lägena för Automatiskt
ackompanjemang

Fortsätt hålla tangenterna nedtryckta.

 Harmony-typ 20–26 (eko)
Både i Riyaz och lägena för Automatiskt
ackompanjemang

Spela på tangenterna.

22

PSR-I500 – Bruksanvisning

• När du spelar någon av Arpeggio-typerna 143 eller högre
väljer du Drum Kit (Voice-nr 268–289) som Main Voice.

Justera Harmony-volymen
Du kan justera Harmony-volymen med
funktionsinställningarna (sidan 68, Function 045).

Justera Arpeggio Velocity
Du kan justera Arpeggio-anslaget
i funktionsinställningen (sidan 68, Function 046).

Prova att spela olika instrumentljud

3 Välj DSP-typ genom att vrida på

Lägga till DSP-effekter

dataratten.

DSP är en förkortning av Digital Signal Processor,
som ger effekter som förbättrar ljudet. DSP-effekter
används endast på ett angivet mål enligt nedan.

5 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att

 Vid val av målet ”KEYBOARD” för DSP

välja målet.

DSP
• ON/OFF
• Type

Utgång

Utgång

 Vid val av målet ”BACKING” för DSP
mål: KEYBOARD
• Main Voice
• Dual Voice
• Spår 1 för en User Song
mål: BACKING
• Style (kompstil)
• Riyaz
• Spår A för en User Song

Utgång
DSP
• ON/OFF
• Type

[>>] för att ta fram ”Target” (Function 043).

Efter några sekunder visas det aktuella målet
(KEYBOARD eller BACKING).

Utgång

7 Tryck på [+/YES]- eller [-/NO]-knappen för

att växla mellan KEYBOARD och BACKING.

När KEYBOARD är valt påverkar DSP Main
Voice, Dual Voice eller spår 1 för en User Song.
När BACKING är valt påverkas Style, Riyaz eller
spår A för en User Song.

• Denna parameter ställs in i steg 5.

1

6 Använd CATEGORY-knapparna [<<] och

Tryck på [DSP]-knappen för att
aktivera DSP.

Visas när DSP
är aktiverad.

Harmnum1
Vid aktivering av DSP väljs en DSP-typ som är
lämplig för aktuell panelinställning men du kan
välja en annan DSP-typ enligt nedan.

2

Aktuellt mål

8 Stäng av DSP genom att trycka på

Håll ned [DSP]-knappen i minst en
sekund för att ta fram ”DSP Type”
(Function 042).

[DSP]-knappen igen.

Efter ett par sekunder visas den aktuella
DSP-typen.

DSP Type
042

Håll nedtryckt i minst
en sekund.

RotarySp
01

001

042

Aktuell DSP-typ

Begränsningar vid inspelning av en Song
• DSP-effekter kan endast spelas in på spår 1 och A.
• DSP-typ och mål kan inte ändras under inspelning.
• När du spelar in till en befintlig User Song kan
inte DSP-relaterade inställningsdata (DSP-mål,
typ, parameter A/B) spelas in eller spelas över
om det mål DSP-effekterna applicerats på skiljer
sig från inspelningsspåren.
• DSP-effekterna kan kanske inte användas som
förväntat vid uppspelning av en User Song. Detta
beror på att DSP-effekterna påverkas av de data
som spelas in på User Song.

PSR-I500 – Bruksanvisning

23

Snabbguide

mål: BACKING
• Style (kompstil)
• Riyaz
• Spår A för en User Song

4 Tryck på [KNOB ASSIGN]-knappen för att
välja b.

Stämmor som påverkas av DSP-effekten

mål: KEYBOARD
• Main Voice
• Dual Voice
• Spår 1 för en User Song

Mer information om tillgängliga DSP-typer finns
i Lista över effekttyper i Data List.

Skapa egna ljud via rattarna
De två rattarna kan användas för att lägga till variationer i, eller helt förändra, det ljud
som spelas. Välj önskad förprogrammerad funktionskombination som står ovanför
rattarna och vrid på rattarna medan du spelar för att skapa ett uttrycksfullt, dynamiskt
framförande.

Lägga funktioner på rattarna
Tryck flera gånger på [KNOB ASSIGN]-knappen för
att i tur och ordning lägga till de
funktionskombinationer som finns: z  x  c 
v  b  n  z … osv. Den valda kombinationen
visas på displayen.

3 Tryck på [+/YES]- eller [-/NO]-knappen för

att växla mellan KEYBOARD och BACKING.

• KEYBOARD: Main Voice, Dual Voice och User
Song (endast Live Control-funktion 5)
• BACKING: Style, Riyaz och User Song (endast
Live Control funktion 5)
OBS!

• Målet varierar beroende på vilken funktion som väljs.
• Målet sparas för varje funktion.

Snabbguide

Använda rattarna
Här följer ett exempel på hur rattarna kan användas.
Ytterligare tips på hur rattarna kan användas hittar du
på sidan 58.

önskad Main Voice (sidan 19).
1 Välj
Här väljer vi Voice No.196 ”SquareLd” (Square

Harmnum1
001

Lead) som solosyntljud.
Aktuell funktion

Målet varierar beroende på vilket nummer som väljs.
Mer information om varje funktion finns på sidan 57.
OBS!

• Om du bara väljer en funktionskombination med ratten påverkar
det inte ljudet även om rattens pil inte är i mittenläget. Den
valda funktionen fungerar endast när ratten flyttas.
• Beroende på panelinställningarna eller hur du vrider på ratten
kanske du inte märker någon skillnad i parametervärdet eller
så kanske du hör ett brus. Det kan också vara så att ratten inte
fungerar som den ska även om du vrider på den.

2 Tryck på [KNOB ASSIGN]-knappen flera
gånger tills c visas på displayen.

3 Tryck på [FUNCTION]-knappen.
4 Vrid ratt B så långt till höger som

möjligt (maxläge) och spela sedan på
klaviaturen med höger hand medan du
vrider på ratt A med vänster hand.

CUTOFF

RESONANCE

Byta målet
Växlar målet som ska styras. Aktuellt mål visas på
displayen.

1
2

Tryck på knappen [FUNCTION].

Använd CATEGORY-knapparna [<<] och
[>>] för att ta fram ”Target” (Function 043).
Efter några sekunder visas det aktuella målet
(KEYBOARD eller BACKING).

24

PSR-I500 – Bruksanvisning

MEDDELANDE
• När du valt c, v, b eller n med tryck på [KNOB
ASSIGN]-knappen innebär en ändring av Voice att
inställningarna som skapats via rattarna ersätts med
standardinställningarna för denna nya Voice.
Om du vill behålla inställningarna du skapat ser du till
att spara dem i Registration Memory (sidan 43) innan
du väljer en annan Voice.
OBS!

• Om ratten vrids åt höger med volymen högt uppskruvad
kan det leda till distorsion. Om detta inträffar skruvar du
ner volymen.

Spela Styles
Det här instrumentet har en funktion för automatiskt ackompanjemang som spelar
”Styles” (rytmsektion, bas- och ackordkomp). Du kan välja mellan en mängd olika
Styles som spänner över ett stort antal musikgenrer.

1

Tryck på [STYLE]-knappen, använd
sedan ratten för att välja önskad Style.

3 Tryck på [SYNC START]-knappen för att
aktivera synkrostart.

Se listan över Styles i onlinematerialet Data List.

SweetPop

Style-namn

057

Bhajan 1
001

Blinkar när synkroniserad
start är aktiv.

Style-nummer

• Tryck på CATEGORY [<<] [>>]-knappen för att ändra
musikgenre. Se listan över Styles överst på panelen.

Snabbguide

Style-uppspelningen försätts i ”vänteläge” och
Style börjar spelas upp när du spelar på
klaviaturen.

OBS!

4 Spela ett ackord i området för

automatiskt ackompanjemang
för att starta uppspelning.
Spela melodin med höger hand och ackorden
med vänster hand.
Splitpunkt.

2

Tryck på [ACMP ON/OFF]-knappen
för att koppla in automatiskt
ackompanjemang (ACMP).

OBS!

• För information om hur du spelar ackord, se sidan 63.

5

Tryck på [START/STOP]-knappen för att
stoppa uppspelningen.

Visas när det automatiska
ackompanjemanget är aktiverat.

Med den här åtgärden blir området till vänster om
splitpunkten på klaviaturen omfång för ”området
för automatiskt ackompanjemang” och används
endast för att ange ackorden. Rytmen samt bas
och ackordackompanjemang spelas upp när du
spelar ackord.

Du kan lätt ge ljudet variationer utan att avbryta
ditt framförande genom att ändra sektionen för
Stylen. Se sidan sidan 59 för mer information.

Splitpunkt ... standardinställning: 054 (F#2)

036
(C1)

048
(C2)

060
(C3)

072
(C4)

084
(C5)

096
(C6)

Område för
automatiskt
ackompanjemang

Du kan ändra splitpunktsinställningen enligt
önskan (sidan 62).

PSR-I500 – Bruksanvisning

25

Spela Songer
Det här instrumentet kan spela förprogrammerade Songer, Songer som du spelat in på
det här instrumentet eller kommersiellt tillgängliga Songer. Förutom att lyssna på dessa
Songer kan du spela med i Songen på klaviaturen medan den spelas upp.
MIDI-data
En MIDI-Song består av din framförandeinformation och är inte en inspelning av det faktiska ljudet.
Framförandeinformationen avser de tangenter som spelas, med vilken timing och med vilken styrka – precis
som i noter. Baserat på den registrerade framförandeinformationen återger tongeneratorn (i Clavinova, etc.)
motsvarande ljud. En MIDI-Song använder en liten mängd datakapacitet i förhållande till en ljudfil och du kan
enkelt ändra ljudets aspekter, t.ex. vilka Voices som används, osv.
OBS!

• För information om hur du spelar upp och spelar in ljud, se sidorna 40–41.

 Song-kategori

Snabbguide

Songerna är organiserade i kategorier enligt nedan.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Ger dig en uppfattning om instrumentets avancerade funktioner.
Demonstrerar det här instrumentets indiska ljud med en typiskt indisk musikalisk fras.
Demonstrerar det här instrumentets många användbara ljud.
Öva melodier för studier av traditionella indiska musikskalor.
Njutbara soloframföranden på piano.
Dessa melodier är pianoensemblestycken. Avnjut ljudet av piano och orkester.
Njutbart pianoackompanjemang i en mängd olika genrer.
Songer som du själv spelat in (sidan 37).
FLASHMINNE: Songer som överförts från en dator (sidan 47)
USB: Songer på USB-flashminnet (sidan 71).

OBS!

• Förutom de 60 förinspelade Songerna i instrumentet kan du hämta extra Songer från Yamahas webbplats. Se sidan sidan 11 för mer
information.
• Instruktioner för hur du överför Songer från en dator till det här instrumentet hittar du i PDF-bruksanvisningen online (sidan 11)
”Computer-related Operations.”
Siffrorna tilldelas i regel till Songerna i följande sekvens: Songer som överförts från en dator, Songer på ett USB-flashminne. När du
överför en Song från en dator medan USB-flashminnet är anslutet till instrumentet kommer den överförda Songen att läggas före det
första Song-numret från USB-flashminnet, dvs alla Song-nummer från USB-flashminnet flyttas längre fram i sekvens.

26

PSR-I500 – Bruksanvisning

Spela Songer

OBS!

• Externa MIDI-Songer som innehåller inställningar för
Portamento Control och Scale Tune kanske inte spelas
upp korrekt.

Tryck på [DEMO]-knappen för att spela
demomelodierna 001-003 i följd. Uppspelningen
börjar om på första Songen (001) när alla Songer
spelats igenom.

Du stoppar uppspelningen genom att trycka på
[DEMO]- eller [
]-knappen (Start/Stop).
Håll ned [DEMO]-knappen i mer än en sekund
om du vill använda instrumentet som källa till
bakgrundsmusik (sidan 64).

• Om uppspelningen av en Song på USB-flashminnet eller
en Song som överförts från en dator återger förvrängt ljud
kan du minska Song-volymen (sidan 65) för att minska
distorsionen och sedan justera huvudvolymen (sidan 16).

Snabbspolning framåt, bakåt
och paus av en Song
[

Tryck på den här knappen under
uppspelning så kommer du snabbt
till en senare punkt i Songen.

Välja och spela upp en Song
1

] Snabbspolning framåt

Snabbguide

Lyssna på en demomelodi

Tryck på [SONG]-knappen, vrid sedan på
dataratten för att välja önskad Song.
Se Song-listan i den separata datalistan för en
fullständig lista med tillgängliga Songer.
Du väljer User Songer, Songer som överförts från
en dator eller Songer på USB-flashminnet på
samma sätt som ovan.
OBS!

• Valbara Songer är nummer 4 och högre. Tryck på
[DEMO]-knappen när du väljer nummer 1 till 3.

[
] Snabbspolning
bakåt
Tryck på den här
knappen under
uppspelning så kommer
du snabbt till en tidigare
punkt i Songen.

[ ] Paus
Tryck på den här knappen under uppspelning
för att pausa uppspelningen och tryck igen för
att fortsätta från samma
punkt.

Song-namn
OBS!

Jeanie

• När ett A-B-repetitionsavsnitt är angivet fungerar
snabbspolningen bara inom omfånget mellan A och B.

043

•[
]-, [
]- och [ ]-knapparna kan inte användas för
uppspelning av Demo Song som startats med [DEMO]knappen.

Song-nummer

2

Tryck på [
]-knappen (Start/Stop) för
att starta uppspelningen.
Tryck på [
]-knappen (Start/Stop) igen för att
stoppa uppspelningen.

Jeanie
043

001

Aktuellt
taktnummer.
Varje pilmarkering blinkar
i takt med tempot.

PSR-I500 – Bruksanvisning

27

Spela Songer

Repeterad uppspelning av
ett utvalt avsnitt av en Song
(A-B Repeat)
Du kan spela upp ett särskilt avsnitt av Songen flera
gånger genom att ställa A-punkten (startpunkten)
och B-punkten (slutpunkten) i steg om en takt.

A

Slå på och slå av enskilda spår
Varje ”spår” i en Song spelar upp en enskild stämma –
melodi, slagverk, ackompanjemang osv. Du kan tysta
vart och ett av spåren och själv spela den stämman
på klaviaturen. Tryck på knappen för önskat spår
upprepade gånger för att slå på och av.

B

Status för varje spår visas på displayen.

Snabbguide

1
2

Starta Song-uppspelningen (sidan 27).

Spårnummer på – spåret
spelas upp

När uppspelningen når den punkt du vill
ange som startpunkt trycker du på
[
]-knappen (A-B REPEAT) för att
ställa in A-punkten.

Spårnummer av – spåret är tystat
eller innehåller inga data.

OBS!

3

När uppspelningen når den punkt du vill
ange som slutpunkt trycker du på
[
]-knappen (A-B REPEAT)
igen för att ställa in B-punkten.
Det angivna A-B-avsnittet i Songen spelas nu
repeterande.

4

Du stänger av den repeterande
uppspelningen genom att trycka på
[
]-knappen (A-B REPEAT) igen.
Tryck på [
]-knappen (Start/Stop) för att
stoppa uppspelningen.
OBS!

• Om du vill ställa in startpunkten ”A” till början av Songen
trycker du på [
]-knappen (A-B-repetering) innan
du startar uppspelningen.
• Om du vill ställa in slutpunkten ”B” till slutet av Songen
anger du endast A-punkten och spelar upp Songen till
slutet.

28

PSR-I500 – Bruksanvisning

• Upp till två spårknappar kan tryckas in samtidigt för att slå på
eller av spår.

Använda Song-lektionsfunktionen
Du kan använda vald Song för vänster hand, höger hand eller båda händerna.
Öva på de här tre Song-lektionstyperna medan du tittar på noterna i Song Book (sidan 11).

Tre typer av Song-lektioner

Öva med Song-lektioner
1 Välj önskad Song för lektionen (sidan 26).

I den här lektionen behöver du inte spela på
klaviaturen. Melodin/ackorden för stämman du
valt spelas upp. Lyssna noga och memorera.

LISTEN
Lektion 2 – Timing
I det här läget koncentrerar du dig helt enkelt på att
spela tonerna i rätt takt. Även om du slår an fel
tangenter kommer de rätta tonerna som visas
i displayen att ljuda.

OBS!

• Song-lektionen kan också användas för Songer (endast
SMF-format 0) som överförts från en dator (sidan 26) men
inte för User Songer.

2 Stäng av den stämma du vill öva.

För lektionen för höger hand trycker du
på [1/RIGHT]-knappen om du vill koppla bort
högerhandsstämman. För lektionen för vänster
hand trycker du på [2/LEFT]-knappen om du vill
koppla bort vänsterhandsstämman. För en
lektion med båda händerna slår du av båda
stämmorna.

Snabbguide

Lektion 1—Listen and Learn

TIMING
Lektion 3 – Waiting
Under den här lektionen övar du dig i att spela de
korrekta toner som visas i displayen. Songen gör
paus tills du spelar rätt ton och uppspelningstempot
ändras för att matcha den hastighet du spelar i.

WAITING

Genom att trycka på [1/RIGHT]- och [2/LEFT]knapparna upprepade gånger växlar du mellan
på/av för varje stämma, vilket visas på displayen.

ForElise
001

OBS!

• Om du vill hålla ett och samma uppspelningstempo
bibehålls det under Lektion 3: Waiting, ställer du
tempoparametern (sidan 69) till OFF.
• När du använder Quick Sampling (sidan 32) eller ett
specifikt effektljud (instrumentnummer 802 [Smpl Vce])
spelar inte samplingszonerna B till E de tilldelade
samplingarna korrekt när ”Lektion 2:Timing” eller
”Lektion 3:Waiting” används.

Samplingszon
B C D E

C3

Samplingszon B: C5–D5
Samplingszon C: D#5–F#5
Samplingszon D: G5–A5
Samplingszon E: A#5–C6

Högerhandslektion

Spår 1 lyser inte

Vänsterhandslektion

Spår 2 lyser inte

Tvåhandslektion

Spår 1 och 2
lyser inte

OBS!

• Song-nummer 022–041 stöder endast
högerhandslektionen.

3 Tryck på [LESSON]-knappen för att

påbörja uppspelningen av Song-lektionen.

När du har startat uppspelningen och trycker på
[LESSON]-knappen upprepade gånger ändras
lektionsnumret från 1: LISTEN  2: TIMING 
3: WAITING  off  1…. Tryck på den här
knappen tills önskat nummer visas på displayen.
NÄSTA SIDA

PSR-I500 – Bruksanvisning

29

Använda Song-lektionsfunktionen

TIMING
020

Övning ger färdighet – Repeat
& Learn
Om du vill öva på ett särskilt avsnitt där du spelade
fel eller som du tycker är svårt kan du använda
repetera och lär-funktionen.

Notskriften och tangentpositionerna
du ska spela visas.

För att stoppa lektionsuppspelningen trycker du
på [START/STOP]-knappen.
Du kan också ändra lektionsnummer under
uppspelningen genom att trycka på [LESSON]knappen.

Snabbguide

4

När lektionsuppspelningen nått sitt slut
visas din gradering på displayen.
”2 Timing” och ”3 Waiting” betygsätter ditt
framförande i fyra nivåer: OK, Good, Very Good
eller Excellent.

Se hur du har lyckats

Excellent
Very Good
Good
OK

~~~~~~~~
~~~~~~
~~~~
~~

När hela lektionens melodi har spelats bedöms ditt
framförande på en skala med fyra olika nivåer: OK,
Good, Very Good eller Excellent. ”Excellent” är det
högsta omdömet.

När utvärderingsdisplayen visas börjar
lektionen om från början igen.

30

PSR-I500 – Bruksanvisning

Tryck på [
]-knappen (REPEAT &
LEARN) under en lektionsuppspelning.

Songen hoppar tillbaka fyra takter från den punkt där
du tryckte på knappen och Song-uppspelningen
börjar på nytt efter en inräkning. Uppspelningen av
de fyra takterna börjar på nytt efter en inräkning.
Du avslutar genom att trycka på den här knappen igen.
OBS!

• Du kan ändra antalet takter som funktionen ”Repeat & Learn”
hoppar tillbaka genom att trycka på en av sifferknapparna
[1]–[9] under repeterad uppspelning.

Spela Riyaz
Det här instrumentet innehåller 30 frasmönster (som består av flera takter) som
använder autentiska Tabla- och Tanpura-ljud med uppspelning i loop. Med Riyazfunktionen kan du prova konventionell indisk musik – ändra tonart och skapa
dynamiska ljudvariationer genom att vrida på rattarna.

1

Tryck på [RIYAZ]-knappen och använd
sedan ratten för att välja Riyaz-mönster.
Se Riyaz-listan på instrumentets panel.

TeenTaal

Riyaz-mönster. Om du vill stänga av Tanpuraljudet trycker du på Tanpura-knappen för
aktuellt nummer.
 Ändra variation med [A]–[E]-knapparna

001
Tryck på [START/STOP]-knappen för att
starta loopuppspelning.
Först spelas bara Tabla-ljudet upp. Under
uppspelningen kan du roa dig med att skapa
ljudvariationer med hjälp av följande operationer.

Snabbguide

2

 Använda rattarna

TeenTaal
001
 Slå på/av Tabla-spåren 1 och 2 var för sig

Anger på/av-läget för Tabla-spåren.

Tabla 1 har den lägre stämman medan Tabla 2
har den högre stämman.
 Lägga till Tanpura-frasen och ändra
den från 1–4

Justera volymbalansen
Tryck på [ASSIGN]-knappen flera gånger för
att välja ”1” och vrid ratt A för att justera
volymbalansen mellan Tabla 1 (låga toner)
och Tabla 2 (höga toner) eller vrid ratt B för att
justera volymbalansen mellan Tabla- och
Tanpura-ljuden.
Justera tempo/transponering för
uppspelningen
Tryck på [ASSIGN]-knappen flera gånger för
att välja ”2” och vrid ratt A för att justera
uppspelningstempot eller vrid ratt B för att
transponera uppspelningen i halvtonssteg.
OBS!

• Du kan bekräfta aktuell tonart och aktuellt tempo på
displayen. Tryck på TEMPO [-]- eller [+]-knapparna för att
ta fram aktuellt tempovärde.

3 Tryck på [START/STOP]-knappen för att
stoppa uppspelningen.

Anger aktuellt Tanpura-nummer.

Tryck först på någon av [TANPURA 1]–
[TANPURA 4]-knapparna för att lägga till en
Tanpura-fras. Tryck på en annan Tanpuraknapp för att ändra frasen. Du har fyra
frasvariationer att välja på och de delas av alla

OBS!

• Du kan spela in ditt framförande och spara det som en
ljudfil på USB-flashminnet. (sidan 41)

PSR-I500 – Bruksanvisning

31

Spela med Quick Sampling
Instrumentet har en mycket praktisk och användbar Quick Sampling-funktion. Du kan
sampla ljud från en extern ljudenhet (t.ex. en dator, smartphone, bärbar musikspelare,
etc.) via [AUX IN]-uttaget och tilldela klaviaturen det samplade ljudet för uppspelning
som en del av ditt framförande.
Sampling
Sampling är en teknik som gör att du kan spela in en kort snutt av en melodi eller ett ljud och använda ljudet
(som kallas ”sampling”) som en del av ditt framförande. Till skillnad från en ljudinspelning kan samplingarna
användas på olika sätt: för att spela en melodi, för att spela i en ändlös slinga som ett upprepande rytmmönster
eller för att lägga till en särskild ljudeffekt.

Samplingstyp

Spela upp samplingarna
Snabbguide

En mängd olika förprogrammerade samplingar finns
redan inbyggda i instrumentet. Prova att spela dem
och se hur kraftfulla samplingsfunktionerna är!

1
2

Tryck på [VOICE]-knappen.
Använd dataratten för att välja Voicenummer 802 ”Sampling” som Main Voice.

Smpl Vce
802

3

Standardsamplingarna har tilldelats
knapparna i Sample Zone. Tryck på dessa
om du vill spela upp samplingarna.
Sample Zone
De två instrumentens klaviaturer är indelade
i fem eller sju Sample Zones och varje zon har
en tilldelad sampling.
Sample Zone A

Som standard är samplingstypen ”Normal”
tilldelad Sample Zone A, typen ”Loop” tilldelad B
och C och typen ”One-shot” tilldelad D–E. När du
samplar själv kan du dock fritt välja typerna
”Loop” eller ”One-shot” för Sample Zones B–E.
 Normal: Tonhöjden för ljudet varierar beroende
på vilken tangent du spelar. Tonhöjden är
som standard tilldelad tonen C3.
 Loop: Samplingen spelas i en ändlös slinga
utan att ändra tonhöjden. Om du trycker på
en vit tangent i Sample Zone spelas
samplingen så länge som du håller ned
tangenten. Om du i stället trycker på en svart
tangent spelas samplingen kontinuerligt tills
du trycker på en svart tangent i Sample Zone
för att stoppa den. När typen är ”Loop”
visas
på displayen för motsvarande
Sample Zone.
 One-shot: Samplingen spelas bara en gång
utan att ändra tonhöjden. Samplingen spelas
kontinuerligt så länge som du håller ned
någon av tangenterna i Sample Zone.

B C D E

Förbereda sampling
1 Ställ volymen på miniminivå både för

C3

Normal

instrumentet och den externa enheten.

Loop/
One-shot

MEDDELANDE
• Om den externa enheten ansluts till instrumentet utan
att volymen sänks kan det leda till skador på enheten.

2 Anslut den externa enhetens

hörlurskontakt till instrumentets
[AUX IN]-uttag med hjälp av en ljudkabel.
MEDDELANDE
• För att undvika risken att skada enheterna slår du först
på strömmen till den externa enheten och sedan till
instrumentet. Vid avstängning slår du först av
strömmen till instrumentet och sedan till den
externa enheten.

32

PSR-I500 – Bruksanvisning

Spela med Quick Sampling

1 Tryck på [QUICK SAMPLING]-knappen
för att aktivera Quick Sampling-läget.

Ministereokontakt.
Hörlursuttag

Ljudkabel
Ministereokontakt.

SAMPLING-ikonen och ”PressKey” visas på
displayen.
OBS!

• Om du vill avbryta och lämna Quick Sampling-läget
trycker du på [QUICK SAMPLING]-knappen igen.

2 Tryck på en tangent i den Sample Zone
som samplingen ska tilldelas.

När du trycker på tangenten hörs standardsamplingen eller en tidigare tilldelad sampling.

Starta uppspelningen på den externa
enheten och justera sedan volymbalansen
mellan enheten och instrumentet.

 Så här samplar du en ”Normal”-typ:
2-1 Tryck på någon av tangenterna i Sample
Zone A.

Snabbguide

3

Sample Zone A: C1–B4

3-1 Ställ in högsta volym på den externa
enheten.
3-2 Justera volymen du hör från instrumentet
genom att vrida [MASTER VOLUME]kontrollen.

C3

OBS!

• Om ljudet är för lågt trots att den externa enheten är
inställd på maximal volym kan du justera ”AuxIn Vol”
i funktionsinställningarna (sidan 66, funktion 004).
Om du ökar volymen till över 50 kan ljudet från
ljudenheten komma att förvrängas. Sänk i så fall
volymen på den externa enheten.

När ”PressREC” visas på displayen går du
vidare till steg 3.
 Så här samplar du en ”Loop”- eller
”One-shot”-typ:
2-1 Tryck på någon av tangenterna i önskad
samplingszon, B till E.
Samplingszon
B C D E

Sampla externa ljud
Upp till fem samplingar kan tilldelas klaviaturen på
det här instrumentet. Samplingarna kan också
sparas på ett USB-flashminne (sidan 35).
Innan du börjar sampla ser du till att den externa
enheten är inställd på maximal volym. Om volymen
är för låg kan instrumentet inte sampla ljudet.

C3

Samplingszon B: C5–D5
Samplingszon C: D#5–F#5
Samplingszon D: G5–A5
Samplingszon E: A#5–C6

MEDDELANDE
• Samplingsåtgärden skriver över/raderar tidigare
samplingar. Spara viktiga data som du vill behålla
på ett separat USB-flashminne (sidan 35).
OBS!

• Samplingsformatet är tvåkanalig stereo, 16-bitars med
frekvensen 44,1 kHz.
• Om du vill använda metronomen eller Melody Suppressor vid
samplingen ställer du in de funktionerna i förväg.
Metronomens klickljud samplas inte.

2-2 När ”Loop?Y/N” visas på displayen trycker du
på [+/YES]-knappen för att välja ”Loop”sampling eller [-/NO] för att välja ”One-shot”sampling. Du kan inte ändra typen efter
samplingen.
När ”PressREC” visas på displayen går du
vidare till steg 3.

3 Pausa uppspelningen på den externa

enheten i början av ljudet eller frasen du
vill sampla.
NÄSTA SIDA

PSR-I500 – Bruksanvisning

33

Spela med Quick Sampling

4

Tryck på [REC]-knappen och starta
sedan uppspelningen på den externa
enheten för att starta samplingen.
Medan ljudet samplas visas ”REC” och en
lysande ikon för vald Sample Zone på displayen.

Sampling
pEC
Koppla inte ur USB-flashminnet medan
samplingen pågår. Operationen kan bli instabil
och samplingen kanske inte utförs korrekt.

Snabbguide

5

Stoppa uppspelningen på den externa
enheten vid slutet av ljudet eller frasen
du vill sampla.

6

Tryck på [REC]-knappen för att stoppa
samplingen.
”Writing!” visas kort på displayen och samplingen
sparas sedan på instrumentet.
OBS!

• Om ingångsvolymen från den externa enheten är för låg
visas ”LowInput” på displayen och ljudet kan inte
samplas. Höj till högsta volym på den externa enheten
och justera sedan volymen på det här instrumentet
genom att vrida på [MASTER VOLUME]-kontrollen. Prova
sedan att sampla igen från steg 3.
• Samplingstiden är begränsad till högst 9,6 sekunder. När
tidsgränsen nås stoppas samplingen automatiskt och
den inspelade samplingen (fram till den tidpunkten)
sparas på instrumentet.

7

Kontrollera om samplingen tilldelats
korrekt.
Tryck på C3-tangenten för ”Normal”-typerna.
Tryck på valfri tangent i den Sample Zone du
tilldelade samplingen för ”Loop”- och ”One-shot”typerna. Eventuell tystnad i början och slutet av
samplingen kan klippas bort automatiskt med
Blank Cut-funktionen (sidan 69).
Om du inte är nöjd med samplingen återvänder
du till steg 2 och provar att sampla igen.
Om du vill sampla till en annan Sample Zone går
du till steg 2 igen.

8

34

Tryck på [QUICK SAMPLING]-knappen
för att avsluta Quick Sampling-läget.

PSR-I500 – Bruksanvisning

9 Prova att spela samplingarna.

När du lämnar Quick Sampling-läget väljs
automatiskt Voice-nummer 802 ”Smpl Vce” för
Main Voice. Prova att spela det på klaviaturen.
MEDDELANDE
För att undvika skador på den externa enheten kopplar
bort enheten på det här sättet:
1 Ställ volymen på miniminivå både för instrumentet och
den externa enheten.
2 Koppla bort ljudkabeln från instrumentet och sedan från
den externa enheten.

Så här samplar du under ljuduppspelning
När du känner dig bekväm med
samplingsoperationen kan du prova att starta och
stoppa samplingen medan ljudet från den externa
enheten spelas upp.
1. Utför stegen 1–2 i ”Sampla externa ljud” på
sidan 33.
2. Pausa uppspelningen på den externa enheten
ett par takter innan ljudet eller frasen du vill
sampla.
3. Starta uppspelningen på den externa enheten.
4. Tryck på [REC]-knappen vid önskad tidpunkt för
att starta samplingen.
5. Tryck på [REC]-knappen igen vid önskad
tidpunkt för att soppa samplingen.
6. Stoppa uppspelningen på den externa enheten
och kontrollera sedan vad du just har samplat.
OBS!

• Om det finns tystnad i ljudet klipps det bort automatiskt,
men du vill behålla det stänger du av Blank Cutfunktionen (sidan 69).

Spela med Quick Sampling

1-2 Välj Voice-nummer 802 ”Sampling” för Main
Voice.
1-3 Tryck på tangenten för att bekräfta att önskad
sampling hörs.

Den här operationen återställer standardsamplingarna.
Tänk dock på att detta tar bort de samplingar du har
tilldelat varje Sample Zone. Om du vill spara dina
samplingar innan du återställer standardsamplingarna
läser du nästa avsnitt (”Spara samplingar på ett USBflashminne”).

2 Anslut ett USB-flashminne till [USB TO

1

3 Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer

Tryck på [QUICK SAMPLING]-knappen
för att aktivera Quick Sampling-läget.

2

Tryck på lämplig tangent i den Sample
Zone som tilldelats den sampling som
ska raderas.

3

Håll ned TRACK CONTROL [A]-knappen
i minst en sekund.

DEVICE]-uttaget.

Mer information finns i ”Ansluta ett
USB-flashminne” på sidan 72.

än en sekund för att ta fram
filkontrolldisplayen.

Om du vill avbryta operationen trycker du på
[FUNCTION]-knappen igen för att lämna
filkontrolldisplayen.

Snabbguide

Återställa standardsamplingarna

4 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]-

knapparna för att visa ”SaveSMPL”.

SaveSMPL

5 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.
”PressKey” visas på displayen.

Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen.

ClrSMPL?

4
5

Tryck på [+/YES]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen.
Tryck på [-]-knappen om du vill avbryta
operationen.

Tryck på [+/YES]-knappen för att radera
samplingen.
Ett meddelande om pågående radering visas kort
på displayen.

Spara samplingar på ett USBflashminne
VIKTIGT
• Om instrumentet är i Quick Sampling-läge trycker du på
[QUICK SAMPLING]-knappen för att lämna läget. Följ
sedan stegen nedan.

1

6 Tryck på lämplig tangent i Sample Zone
(den tangent som ska tilldelas
samplingen).

7 Använd [+/YES]- och [-/NO]-knapparna
för att välja filnamn att spara under.

• Normal/One-shot: SMPL001–SMPL250
• Loop: SMPLL001–SMPLL250

8 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.
”SaveOK?” visas på displayen.
OBS!

• Om filnamnet redan finns på USB-flashminnet visas
”Overwr?” på displayen. Om du vill skriva över det
trycker du på [+/YES]-knappen. Om du vill välja ett annat
namn trycker du på [-/NO]-knappen.

9 Tryck på [0/EXECUTE]- eller [+/YES]knappen igen.

”Saving” visas på displayen och samplingen
sparas på USB-flashminnet.

10 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att
lämna filkontrolldisplayen.

Bekräfta den Sample Zone som
innehåller de samplingar du vill spara.
1-1 Tryck på [VOICE]-knappen.
PSR-I500 – Bruksanvisning

35

Spela med Quick Sampling

Läsa in en sampling från ett
USB-flashminne
VIKTIGT
• Om instrumentet är i Quick Sampling-läge trycker du på
[QUICK SAMPLING]-knappen för att lämna läget. Följ
sedan stegen nedan.

MEDDELANDE
• Inläsningsåtgärden skriver över/raderar tidigare
samplingar. Spara viktiga data som du vill behålla på ett
separat USB-flashminne (sidan 35).

1
Snabbguide

Håll ned [FUNCTION]-knappen under
mer än en sekund för att ta fram
filkontrolldisplayen.
Om du vill avbryta operationen trycker du på
[FUNCTION]-knappen igen för att lämna
filkontrolldisplayen.

3

Tryck på [VOICE]-knappen och välj Voicenummer 802 ”Smpl Vce” för Main Voice. Tryck på
lämplig tangent i Sample Zone (den som tilldelats
samplingen) för att spela upp ljudet.

Radera en sampling på USBflashminnet
VIKTIGT

Anslut ett USB-flashminne till [USB TO
DEVICE]-uttaget.
Mer information finns i ”Ansluta ett USBflashminne” på sidan 72.

2

10 Prova att spela med inlästa samplingar.

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att visa ”LoadSMPL”.

LoadSMPL

• Om instrumentet är i Quick Sampling-läge trycker du på
[QUICK SAMPLING]-knappen för att lämna läget. Följ
sedan stegen nedan.

1 Anslut ett USB-flashminne till [USB TO
DEVICE]-uttaget.

Mer information finns i ”Ansluta ett USBflashminne” på sidan 72.

2 Håll ned [FUNCTION]-knappen under
mer än en sekund för att ta fram
filkontrolldisplayen.

Om du vill avbryta operationen trycker du på
[FUNCTION]-knappen igen för att lämna
filkontrolldisplayen.

3 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]-

knapparna för att ta fram ”Del SMPL”.

4
5
6

Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.
Tryck på den tangent i Sample Zone som
du vill ska tilldelas samplingen.
Använd [+/YES]- och [-/NO]-knapparna
för att välja det filnamn som ska läsas in.
Du kan inte tilldela samplingar som loopar
(SMPLL001–SMPLL250) i Sample Zone A.

7
8

Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.
”LoadOK?” visas på displayen.

Tryck på [0/EXECUTE]- eller [+/YES]knappen igen.
”Loading” visas på displayen och samplingen
laddas från USB-flashminnet.

9

36

Del SMPL

”PressKey” visas på displayen.

Tryck på [FUNCTION]-knappen för att
lämna filkontrolldisplayen.

PSR-I500 – Bruksanvisning

4 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.
5 Använd [+/YES]- och [-/NO]-knapparna

för att välja det filnamn som ska tas bort.

6 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.
”Del OK?” visas på displayen.

7 Tryck på [0/EXECUTE]- eller [+/YES]knappen igen.

”Deleting” visas på displayen och samplingen tas
bort från USB-flashminnet.

8 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att
lämna filkontrolldisplayen.

Om filkontrolldisplayen visas på instrumentet
hörs inget ljud även om du trycker på klaviaturen.

Spela in ditt framförande
Du kan spela in upp till 10 egna framföranden i instrumentet som User Songer. De inspelade
User Songerna kan spelas upp på samma sätt som de förprogrammerade Songerna.
OBS!

• För information om ljudinspelning, se sidan 41.
• Det här instrumentet spelar in ditt framförande och sparar det i originalformat. Om du vill spara det som MIDI-data konverterar du till
SMF genom att spara på det anslutna USB-flashminnet (sidan 74–75).

En Song kan spelas in på de sex spåren. Du kan
spela in utan att ange spår men också spela in varje
spår ett och ett (t.ex. endast högerhandsstämman
eller vänsterhandsstämman) för att skapa ett färdigt
stycke som kan vara svårt att spela in direkt.

Spår 1 kommer att väljas som inspelningsmål för
melodin och spår A kommer automatiskt att väljas
som inspelningsmål för ackompanjemangsdelen
(ackordföljden för Stylen). Om en User Song valdes i förväg kommer inspelade data att skriva över
spåren 1 och A för vald Song.

User 1
pEC

 Melodispår [1/RIGHT]–[5]
De här är till för att spela in melodier eller liknande
framföranden.
 Ackompanjemangsspår [A]
Detta är för att spela in en ackordföljd för Stylen.

Blinkar

001

Snabbguide

Spårstruktur för en Song

Blinkar

OBS!

• På/av för ACMP kan inte ändras efter att [REC]-knappen
trycks in.

Du avslutar genom att trycka på [REC]-knappen igen.

4 Starta inspelningen.
Melodispår

Ackompanjemangsspår

Snabbinspelning
Det här avsnittet förklarar hur du spelar in utan att
ange ett spår. Det är användbart när du spelar in en
ny Song från grunden.

1

Gör önskade inställningar inklusive val
av Main Voice.

2

Gör önskade inställningar för att spela in
ditt framförande.
• Om du bara vill spela in melodiframförandet
trycker du på [SONG]-knappen
• Om du vill spela in framförandet med en Style
trycker du på [STYLE]-knappen.

3

• När du trycker på [SONG]-knappen i steg 2
startar du inspelningen genom att spela
valfri ton.
• När du väljer en Style i steg 2 startar du
inspelningen med Style-uppspelning genom
att spela ett ackord i omfånget för automatiskt
ackompanjemang eller trycka på [
]knappen (start/stopp) för att påbörja inspelning
med bara uppspelning av rytmstämman för
en Style.

User 1
pEC

003

Aktuellt taktnummer

Det aktuella taktnumret visas på displayen under
inspelningen.

NÄSTA SIDA

Tryck på [REC]-knappen för att gå till
Record Ready-läget.
Här väljs den oinspelade User Songen med lägst
nummer, från 061–070 (User 1–10) som
inspelningsmål.
PSR-I500 – Bruksanvisning

37

Spela in ditt framförande

5

Tryck på [
] (start/stopp) eller [REC]knappen för att stoppa inspelningen.
När du använder en Style kan du också stoppa
inspelningen genom att trycka på [INTRO/
ENDING/rit.]-knappen och vänta tills
uppspelningen avslutas.

eller

När inspelningen stoppats visas ”Writing!” som
anger att inspelade data sparas och sedan lyser
inspelat spårnummer på displayen.

Spela in på ett specifikt spår
Det här avsnittet förklarar hur du spelar på till ett
specifikt spår. Det är användbart när du vill spela in
ytterligare ett framförande till en redan inspelad Song
eller spela in bara ett av spåren för en redan inspelad
Song igen.

1 Tryck på [SONG]-knappen och välj sedan
önskad User Song från 061–070
(User 1–10) som inspelningsmål.

User 1
061

MEDDELANDE

Snabbguide

• Försök aldrig stänga av strömmen när ”Writing!”
(Skriver!) visas på displayen. Detta kan leda till förlust
av data.

6

Tryck på [
]-knappen (start/stopp)
för att spela upp inspelad Song.

2 Tryck på önskad spårknapp medan du

håller ned [REC]-knappen för att komma
till Record Ready-läget.

OBS!

User 1

• När du spelar in ett framförande med en Sample Voice
ska du tänka på att denna Sample Voice inte spelas in.
För att framförandet ska låta som avsett måste den
samplingen (samma som användes vid inspelningen)
tilldelas klaviaturen.
• Om du snabbspolar framåt eller bakåt under
uppspelningen av en Song som använder Sample
Voices låter de uppspelade ljuden annorlunda än
den ursprungliga inspelningen.

pEC
Blinkar

001

Valt spår
blinkar

 Om du bara vill spela in melodin:
Tryck på någon av [1/RIGHT]–[5]-knapparna
samtidigt som du håller ned [REC]-knappen.

Begränsningar vid inspelning
•
•
•
•

På/av-status för ACMP kan inte ändras.
Uppspelning kan inte ändras mellan Style och Riyaz.
Riyaz-numret kan ändras men inte Style-numret.
När du använder Style/Riyaz kan följande parametrar
inte ändras. efterklangstyp, chorustyp, taktart och
Style/Riyaz-volym.
• Framföranden med en Split Voice kan inte spelas in.
• Ingångsljudet från en extern enhet (uppspelningsljud
på den anslutna datorn eller ljudenheten) går inte att
spela in.
• Framföranden som använder Sample Voices kan bara
spelas in på spår 1.

Tryck ned och
håll nedtryckt.

 Om du bara vill spela in Style-uppspelningen:
Tryck på [STYLE]-knappen, välj önskad Style
och håll sedan ned [REC]-knappen samtidigt
som du trycker på [A]-knappen. ACMP slås på
automatiskt.

Tryck ned och
håll nedtryckt.

38

PSR-I500 – Bruksanvisning

Spela in ditt framförande

Samma som i stegen 4 till 6 (sidan 37)
i ”Snabbinspelning”.
OBS!

• Om minnet blir fullt under inspelningen visas ett
varningsmeddelande och inspelningen stoppas
automatiskt. Om det händer tar du bort onödiga Songdata med hjälp av Clear-funktionerna (nedan) och sedan
gör du om inspelningen.

Radera en User Song
Du kan radera alla spår för en User Song.

1
2

Tryck på [SONG]-knappen och välj
sedan den User Song från 061–070
(User 1–10) du vill ta bort.

Radera ett specifikt spår i en
User Song
Med den här operationen kan du radera enskilda
spår från en User Song.

1 Tryck på [SONG]-knappen och välj

sedan önskad User Song från 061–070
(User 1–10).

2 Från [1/RIGHT]–[5] och [A] trycker du
i minst en sekund på den spårknapp
som ska raderas.

Håll samtidigt ned spårknapparna
[1/RIGHT] och [A] i minst en sekund.

Snabbguide

3

Håll nedtryckt
i minst en sekund.

Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen.

ClrTr1
YES

Håll ned samtidigt
i mer än en sekund.

Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen.

ClrUser1
YES

3
4

Tryck på [+/YES]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen.
Tryck på [-]-knappen om du vill avbryta
operationen.

3 Tryck på [+/YES]-knappen.

Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen.
Tryck på [-]-knappen om du vill avbryta
operationen.

4 Tryck på [+/YES]-knappen för att radera
spåret.

Ett meddelande om pågående radering visas kort
på displayen.

Tryck på [+/YES]-knappen så raderas
Songen.
Ett meddelande om pågående radering visas kort
på displayen.

PSR-I500 – Bruksanvisning

39

Ljuduppspelning och inspelning
På det här instrumentet kan du spela upp ljudfiler och spela in ditt framförande i ljudformat.
Det inspelade framträdandet kan sparas på ett USB-flashminne som en ljudfil.
Ljudfil
En ljudfil är en inspelning av det framförda ljudet. Dessa data registreras på samma sätt som vid inspelning med diktafoner
och liknande. Dessa data kan till exempel spelas upp med bärbara musikspelare, vilket gör att du enkelt kan låta andra
personer höra ditt framförande.
OBS!

• Det här instrumentet kan spela in eller spela upp WAV-filer med 44,1 kHz/16-bitars stereo.

Spela upp en ljudfil från ett
USB-flashminne
Snabbguide

Du kan spela upp ljudfiler från ett USB-flashminne
i Audio-läge.
Vissa funktioner går inte att använda i Audio-läget. När
du inte spelar upp eller spelar in ljudfiler ska du lämna
Audio-läget.

MEDDELANDE
• Under uppspelning ska du inte koppla bort USBflashminnet eller stänga av strömmen till instrumentet.
Det kan skada dina data.

1

Anslut ett USB-flashminne till [USB TO
DEVICE]-uttaget.
Mer information finns i ”Ansluta ett USBflashminne” på sidan 72.

2

Tryck på [AUDIO]-knappen för att gå till
Audio-läget.
Ljudfilnamnet, AUDIO-ikonen och ”PLY” visas på
displayen.
Ljudfilens namn

AUDIO001
PLY
Till exempel visas en fil med
namnet ”AUDIO001.wav” på
USB-flashminnet så här.
OBS!

• Tryck på [AUDIO]-knappen igen för att lämna
Audio-läget.

3

Vrid på dataratten för att välja önskad
ljudfil.
Du kan också använda CATEGORY [<<] [>>]knapparna eller [+/YES][-/NO]-knapparna. Om
du vill gå direkt till den första ljudfilen trycker du
på [+/YES]- och [-/NO]-knapparna samtidigt.

40

PSR-I500 – Bruksanvisning

4 Tryck på [

]-knappen (start/stopp)
igen för att stoppa uppspelningen av
ljudfilen.
Under uppspelningen visas förfluten tid på
displayen. Tryck på [
]-knappen (Start/Stop)
igen för att stoppa uppspelningen.
OBS!

Följande operationer kan inte utföras för ljuduppspelning.
• A-B-repetering
• Stänga av ”spår” (sidan 60)
• Ändra tempo

5 Tryck på [AUDIO]-knappen för att lämna
Audio-läget.

Meddelandelista
Meddelande

Beskrivning

No USB

Inget USB-flashminne anslutet

no file

Det finns ingen ljudfil på USB-flashminnet.

Err Load

Kan inte läsa in ljudfilen eftersom formatet
inte är kompatibelt med instrumentet.

USB Err

Det kan vara något problem med USBflashminnet.
• Mer information finns i ”Compatible USB
Device List for PSR-I500” på Yamahas
webbplats.
• Formatera USB-flashminnet

Ljuduppspelning och inspelning

Du kan spela in ditt framförande och spara det som
en ljudfil på USB-flashminnet.
VIKTIGT
• Anslut en nätadapter om du vill använda den här
funktionen.

MEDDELANDE
• Under inspelning ska du inte koppla bort USB-flashminnet
eller stänga av strömmen till instrumentet. Det kan skada
dina data.

1

Anslut ett USB-flashminne till [USB TO
DEVICE]-uttaget.
Mer information finns i ”Ansluta ett
USB-flashminne” på sidan 72.

2

Gör önskade inställningar för ditt
framförande.
Beroende på vald funktion varierar de data som
kan spelas in enligt nedan.
 Om en Style har valts:
Style, klaviaturframförandet, ljud in från
[AUX IN]-uttaget
 Om en Riyaz har valts:
Riyaz, klaviaturframförandet, ljud in från
[AUX IN]-uttaget.
 Om en Song har valts:
Klaviaturframförandet, ljud in från [AUX IN]uttaget
OBS!

4 Tryck på [REC]-knappen för att starta
inspelningen.

Under inspelningen visas förfluten tid på displayen.
Den maximala inspelningstiden är 80 minuter
eller tills USB-flashminnet blir fullt.
När en Style ska stoppas trycker du på [
]knappen (start/stopp).

5 Tryck på [REC]-knappen för att stoppa
inspelningen.

”Writing”! visas och anger att inspelningen
sparas. När den sparats visas ”Complet.” och
namnet på den inspelade ljudfilen visas sedan
som ”AUDIO****” (****: nummer).
MEDDELANDE
• Försök aldrig stänga av strömmen när ”Writing!”
(Skriver!) visas på displayen. Detta kan leda till förlust
av data.

6 Tryck på [

]-knappen (start/stopp)
för att spela upp den inspelade ljudfilen.

7 Tryck på [AUDIO]-knappen för att lämna
Audio-läget.

Meddelandelista
Meddelande

Håll [AUDIO]-knappen nedtryckt i minst
en sekund för att aktivera Audio-läget
(inspelningen i vänteläge).
”PressREC” och AUDIO-ikonen visas på displayen.
Håll nedtryckt i minst
en sekund.

PressREC
pEC

Beskrivning

No USB

Inget USB-flashminne anslutet

UseAdpt

Ingen ström tas från batterierna. Anslut
nätadaptern.

File Ful

Det totala antalet filer i USB-flashminnet
överskrider kapaciteten. Ta bort onödiga
data eller använd ett annat USBflashminne.

Unformat

USB-flashminnet är inte formaterat.
Formatera det (sidan 73).

Protect

USB-flashminnet är skrivskyddat. Ta bort
skrivskyddet och försök igen.

Time Up

Inspelningstiden överskrider 80 minuter.
Inspelningen stoppas automatiskt och
ljudfilen sparas.

Disk Ful

Minnet har blivit fullt. Inspelningen
stoppas och ljudfilen sparas.

USB Err

Det kan vara något problem med USBflashminnet.
• Mer information finns i ”Compatible USB
Device List for PSR-I500” på Yamahas
webbplats.
• Formatera USB-flashminnet

• Data som inte kan spelas in innefattar: metronomens
klickljud, Songer och ljud in från [USB TO HOST]-uttaget.

3

Snabbguide

Spela in/spara ljudfiler på ett
USB-flashminne

OBS!

• Tryck på [AUDIO]-knappen igen för att lämna
Audio-läget.

PSR-I500 – Bruksanvisning

41

Ljuduppspelning och inspelning

Ta bort ljudfiler från USBflashminnet
1
2

Anslut ett USB-flashminne till [USB TO
DEVICE]-uttaget.
Håll ned [FUNCTION]-knappen under
mer än en sekund för att ta fram
filkontrolldisplayen.
Om instrumentet är i Audio-läge trycker du på
[AUDIO]-knappen för att lämna Audio-läget och
sedan utför du den här operationen.

Snabbguide

Håll nedtryckt i minst
en sekund.

3

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att visa ”DelAUDIO”.

DelAUDIO

4

Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.
Ljudfilnamnen på USB-flashminnet visas på
displayen som ”AUDIO****” (****: nummer).
Använd dataratten eller [+/YES] [-/NO]-knappen
för att välja en annan ljudfil.

AUDIO001

5

Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen.

6

Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen,
eller på [+/YES]-knappen, för att radera.

Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill
avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen.

Efter en stund visas ett meddelande som anger
att operationen slutförts.
MEDDELANDE
• Borttagningen kan inte avbrytas medan den verkställs.
Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån USBflashminnet under operationen. Det kan leda till förlust
av data.

42

PSR-I500 – Bruksanvisning

7 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att
lämna filkontrolldisplayen.

Spara dina favoritpanelinställningar (Registration Memory)
Med Registration Memory-funktionen kan du
spara (eller ”registrera”) panelinställningar som
Voice och Style till en Registration Memoryknapp och sedan ta fram dina egna
panelinställningar direkt med en enda
knapptryckning. De registrerade inställningarna
för de fyra Registration Memory-knapparna
kommer att sparas i en och samma bank.

1

Gör de önskade inställningarna, såsom
Voice, Style och Riyaz.

Minne 1

Minne 2

Minne 3

Minne 4

Upp till 32 inställningar (åtta banker
med fyra i varje) kan sparas.

MEDDELANDE
• Om du väljer ett Registration Memory-nummer som
redan innehåller data raderas befintliga data och
skrivs över med nya data.
• Samplingar sparas inte. Spara dem på ett USBflashminne (sidan 35).

Snabbguide

Spara panelinställningar
i Registration Memory

Åtta banker

OBS!

• Data kan inte sparas till Registration Memory under
uppspelning av en Song.

2

Tryck på REGISTRATION MEMORY [BANK/
MEMORY]-knappen för att ta fram ett
banknummer på displayen.

Bank

Återkalla panelinställningar
från Registration Memory
på och släpp sedan [BANK/MEMORY]1 Tryck
knappen för att ta fram ett banknummer på
displayen.

1

Bank
1

Banknummer

3

Banknummer

Använd dataratten eller sifferknapparna
[1]–[8] för att välja ett banknummer.
OBS!

• Genom att trycka på [BANK/MEMORY]-knappen
upprepade gånger kan banknumret ändras i ordning
från 1 till 8.

4

Tryck på en av [1]–[4]-knapparna medan
du håller ned [BANK/MEMORY]-knappen
för att spara befintliga panelinställningar.

Tryck ned och
håll nedtryckt.

dataratten eller sifferknapparna
2 Använd
[1]–[8] för att välja ett banknummer.
OBS!

• Genom att trycka på [BANK/MEMORY]-knappen
upprepade gånger kan banknumret ändras i ordning
från 1 till 8.

3 Tryck på någon av REGISTRATION

MEMORY [1]–[4]-knapparna för att ta
fram de panelinställningar du sparat.

Det Registration Memory-nummer som återkallas
visas på displayen under ett par sekunder.

Meddelandet ”Mem OK” visas för att indikera att
panelinställningarna sparas tillfälligt. Data skrivs
i själva verket till minnet att när strömmen
stängs av.

REGIST 1

Registration
Memory-nummer

1
NÄSTA SIDA

PSR-I500 – Bruksanvisning

43

Spara dina favoritpanelinställningar (Registration Memory)

OBS!

• När [SONG]-lampan lyser kommer inte inställningarna för
Style eller Riyaz att återkallas även om du trycker på
[REGISTRATION MEMORY]-knappen till vilken
inställningarna för Style och Riyaz sparats. Tryck på
[STYLE]- eller [RIYAZ]-knappen om du vill kalla upp
inställningarna för Style/Riyaz.
• Mer information om de parametrar som kan sparas
i Registration Memory se nedan.

Parametrar som kan sparas i Registration
Memory

 Style-inställningar: Style-nummer, ACMP på/av,

Freeze-läge till ON i Function-display 069 (sidan 69).

StyleFrz
069

Låsa Transponeringsinställningarna
även om du väljer ett annat
Registration-nummer

Style-volym, Spår av/på, Main-sektion A/B, Tempo

 Riyaz-inställningar: Riyaz-nummer, Riyaz-volym,

Snabbguide

sektion (endast Tabla), spår på/av (endast Tabla),
Tempo, volymbalans mellan Tabla 1 och 2,
volymbalans mellan Tabla och Tanpura
 Voice-inställningar:
Main Voice-inställningar: Voice-nummer och alla
inställningar för relaterade funktioner (sidan 67)
Dual Voice-inställningar: Dual på/av och alla
inställningar för relaterade funktioner
Splitljudinställningar: Split på/av och alla
inställningar för relaterade funktioner
 Effektinställningar: Reverb-typ, chorustyp
 Harmony-/Arpeggio-inställningar: Harmony-/
Arpeggio på/av och alla inställningar för relaterade
funktioner
 DSP: DSP på/av, DSP-typ och parametervärden
för A/B-rattarna.
 Övriga inställningar: Transponering, Pitch Bendomfång, funktionstilldelning av ratt, mål, splitpunkt,
skalstämning

Låsa Style-inställningarna även
om du väljer ett annat
Registration-nummer
Om du vill välja olika Registration Memoryinställningar utan att ändra Style-inställningarna eller
Riyaz-inställningarna håller du ned [VOICE]knappen samtidigt som du trycker på REGIST
MEMORY-knappen.

Tryck ned och
håll nedtryckt.

Om du vill låsa Style-inställningarna eller Riyazinställningarna permanent anger du parametern för

44

PSR-I500 – Bruksanvisning

Om du vill låsa Transponeringsinställningarna
permanent anger du parametern för Freeze-läge till
ON i Function-display 070 (sidan 69).

TransFrz
070

Ansluta till andra enheter
FÖRSIKTIGHET
• Innan du ansluter instrumentet till externa enheter stänger du av strömmen till alla enheter. Innan strömmen slås på eller av ska
alla volymnivåer ställas på minimum. I annat fall kan skador på enheterna eller elstötar uppstå.

Vanlig teleplugg

Ansluta en pedal till [SUSTAIN]uttaget
Du kan skapa en naturlig utklingning medan du
spelar genom att trampa ned en pedal (FC5 eller
FC4A, säljs separat) kopplad till [SUSTAIN]-uttaget.
Även om pedalen fungerar som Sustain-pedal för de
flesta ljud har den andra funktioner såsom Sostenuto
och Arpeggio Hold (för Voices 290 – 339). En av de
här funktionerna kan tilldelas pedalen på Functiondisplayen (sidan 70).

Snabbguide

Ansluta hörlurar eller en
extern enhet

Ansluta hörlurar
Anslut ett par hörlurar till [PHONES/OUTPUT]/
[PHONES]-uttaget på baksidan.
De inbyggda högtalarna stängs av automatiskt när
en kontakt sätts in i det här uttaget.

Ansluta en extern enhet
Det här uttaget fungerar även som en extern utgång.
Genom att ansluta en dator, keyboardförstärkare,
inspelare eller annan ljudenhet kan du skicka
instrumentets ljudsignal till den externa enheten.
Instrumentets högtalare stängs av automatiskt när
du ansluter något till det här uttaget.
FÖRSIKTIGHET
• Använd inte hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå
under en längre tid, eftersom detta kan medföra
permanent hörselförlust.

OBS!

• När Split är på påverkar Sustain-funktionen inte det aktuella
Split-ljudet (sidan 20) medan Sostenuto och Arpeggio Hold
(sidan 56) bara påverkar det aktuella Split-ljudet.
• Koppla in och ur pedalen medan strömmen är avslagen.
Trampa inte heller ned pedalen när du slår på strömmen.
Om du gör det ändras pedalens polaritet, vilket innebär att
funktionen blir den omvända.
• En del ljud kan återges kontinuerligt eller ha en lång
utklingning sedan tangenterna har släppts upp när Sustainpedalen är nedtrampad.

MEDDELANDE
• För att undvika risken att skada externa enheter slår du
först på strömmen till instrumentet och sedan den externa
enheten. När du slår av strömmen ska du göra detta
i omvänd ordning: slå först av strömmen till den externa
enheten och sedan till instrumentet.

PSR-I500 – Bruksanvisning

45

Ansluta till andra enheter

Återge ljud från en extern
ljudenhet genom de inbyggda
högtalarna
Genom att ansluta en extern enhet, t.ex. en bärbar
musikspelare, till instrumentets [AUX IN]-uttag,
får du möjlighet att lyssna till ljudenheten genom
instrumentets inbyggda högtalare. Genom detta
kan du spela på klaviaturen tillsammans med
uppspelning från ljudspelaren, både vid övning
och uppträdande.

OBS!

• Ingångsvolymen för ljudet från [AUX IN]-uttaget kan
även justeras under funktionsinställningarna (sidan 66,
Function 004). Om du ökar volymen till över 50 kan
ljudet från ljudenheten komma att förvrängas.

5 Spela på klaviaturen tillsammans med
ljudet från ljudenheten.
OBS!

• Du kan avbryta eller sänka volymen för melodistämmans
ljuduppspelning. Se sidan 46 för mer information.

6 När ditt framförande är klart stoppar du

MEDDELANDE

Snabbguide

• För att undvika risken att skada enheterna slår du först på
strömmen till den externa enheten och sedan till
instrumentet. Vid avstängning slår du först av strömmen
till instrumentet och sedan till den externa enheten.

1

volymen genom att vrida på [MASTER
VOLUME]-kontrollen på instrumentet.

ljudenhetens uppspelning.

Använda Melody Suppressor
Anslut ljudenhetens hörlurskontakt till
instrumentets [AUX IN]-uttag med hjälp
av en ljudkabel.
Ljudenhet (bärbar
musikspelare etc.)

Ministereokontakt
Hörlursuttag

Ljudkabel
Ministereokontakt

När ljudet från en extern ljudenhet eller en dator
ansluten till [USB TO DEVICE]- eller [USB TO
HOST]-uttaget går ut via det här instrumentet kan du
koppla bort eller sänka volymen för uppspelningens
melodistämma. Du kan använda funktionen för att
öva på melodistämman tillsammans med
ljuduppspelningen.

1 Spela upp ljud på den anslutna externa
ljudenheten.

2 Tryck på [MELODY SUPPRESSOR]knappen för att slå på den.

Visas när Melody
Suppressor är
aktiverad.

OBS!

• Om du använder en dator eller en smart enhet, t.ex. en
iPhone/iPad, kan du även ansluta den till [USB TO
HOST]-uttaget (se ”Använda med dator eller smart enhet”
till höger).

2
3

Slå på strömmen till ljudenheten och
sedan till det här instrumentet.
Starta uppspelningen på den anslutna
ljudenheten.
Ljudet från ljudenheten går ut via det här
instrumentets högtalare.

4

Justera volymbalansen mellan
ljudenheten och instrumentet.
Justera volymen för ljuduppspelningen på
ljudenheten och sedan den övergripande

46

PSR-I500 – Bruksanvisning

OBS!

• Melodi- eller sångljudet kanske inte kopplas bort som
förväntat beroende på musikkällan, trots att Melody
Suppressor är påslaget. I så fall testar du att justera den
panoreringsposition som ska avbrytas under
funktionsinställningarna (sidan 68, Function 041).
• När instrumentet är anslutet till [USB TO HOST]-uttaget
och ljuduppspelningen (sidan 69, Function 058) är
avslagen går det inte att använda Melody Suppressorfunktionen.

3 Tryck på [MELODY SUPPRESSOR]-

knappen igen för att stänga av den.

Ansluta till andra enheter

Om du ansluter [USB TO HOST]-uttaget på
instrumentet till en dator eller smart enhet kan
du använda olika funktioner med bara en USB-kabel,
till exempel sända/ta emot data med hög ljudkvalitet,
använda appen på den smarta enheten, etc.
Instrumentets användningsområden utökas. Mer
information om hur du använder en dator eller smart
enhet finns online i PDF-bruksanvisningarna
(sidan 11) ”Computer-related Operations” och
”iPhone/iPad Connection Manual”
USButtag

[USB TO HOST]uttag

 Använda som masterklaviatur för att ange data
till programvara för musikproduktion eller
notprogramvara.
Du kan programmera i en programvara för
musikproduktion eller ange noter i en
notprogramvara.
OBS!

• Mer information om MIDI finns online i PDF-bruksanvisningen
(sidan 11) ”MIDI Reference”.

Sända/ta emot ljuddata (USB Audiogränssnittet)
När du sänder/tar emot ljuddata som digital signal
kan du till exempel göra följande.

Snabbguide

Använda med dator eller smart
enhet

 Spela upp ljuddata med hög ljudkvalitet
Du kan njuta av klart ljud med mindre
kvalitetsförsämring av ljudet än om du ansluter via
[AUX IN]-uttaget.
Dator

Instrument
USB-kabel

MEDDELANDE
• Använd en USB-kabel av AB-typ på högst tre meter.
USB 3.0-kablar kan inte användas.
• Om du använder en DAW (digital audio workstation)
tillsammans med instrumentet ställer du in Audio
Loopback (sidan 69) på OFF. I annat fall kan ett högt ljud
uppstå beroende på inställningarna för datorn eller
programvaran.

 Spela in framförandet på instrumentet som
ljuddata med inspelningsprogramvara eller
programvara för musikproduktion
Du kan spela upp inspelade data med dator eller
smart enhet.
OBS!

• Volymen kan justeras på datorn eller den smarta enheten och
också via instrumentets [MASTER VOLUME]-kontroll.
• Ljuddata från dator eller smart enhet kan inte spelas på
instrumentet i Quick Sampling- eller Audio-läge.

OBS!

• När du använder en Windows-dator kan du installera Yamaha
Steinberg USB-drivrutinen på datorn. Mer information finns
online i PDF-bruksanvisningen (sidan 11) ”Computer-related
Operations”.

Överföra/ta emot MIDI-data

Använda appar i smarta enheter
När du använder appar i smarta enheter som är
kompatibla med instrumentet kan du till exempel
göra följande.

När du överför/tar emot MIDI-data kan du till exempel
göra följande.

 Piano Diary
Du kan lämna framförandet som en dagbok.

 Spela upp MIDI-data
Du kan köpa data på Yamahas webbplats.

 Rec’n’Share
Du kan inte bara spela in framförandet, utan också
dela dina data.

 Spela in framförandet på instrumentet som
MIDI-data
Du kan redigera data, så som ljud, tonhöjd etc.,
med hjälp av programvara för musikproduktion.

Mer information om smarta enheter och appar finns
på Yamahas webbplats.

 Använda det externa ljudet som en
programvarusynthesizer med klaviaturen
på det här instrumentet.
Du kan göra framföranden med andra ljud än de
inbyggda.
PSR-I500 – Bruksanvisning

47

Säkerhetskopiering och återställning
Säkerhetskopieringsparametrar
Följande säkerhetskopieringsparametrar sparas
även om strömmen stängs av.
Säkerhetskopierade parametrar (varje gång)
• User Songer (sidan 37)
• Style-data som har överförts från en dator och lästs in
till Style-nummer 283–292 (sidan 76)
• Tilldelade keyboard-samplingar (sidan 33)

Säkerhetskopierade parametrar när du stänger
av strömmen

Snabbguide

• Registration Memory (sidan 44)
• FUNCTION-inställningar: (sidan 66)
Style-volym, Song-volym, Riyaz-volym,
ljudingångsvolym, stämning, splitpunkt,
anslagskänslighet, Master EQ-typ, ljuduppspelning
på/av, Blank Cut på/av, metronomvolym,
demogrupp, demospelningsläge, tid för automatisk
avstängning, batterityp, språk

Förutom de säkerhetskopierade parametrarna ovan
behålls alla data (inklusive Style-data som inte har
lästs in) som överförts från ansluten dator även om
du slår av strömmen.
MEDDELANDE
Säkerhetskopieringen görs automatiskt när strömmen
stängs av. Säkerhetskopieringen görs inte när strömmen
stängs av på följande sätt.
• Frånkopplad nätadapter
• Strömavbrott
• Låg eller ingen batteriström

Återställa instrumentet
Du kan ta bort de säkerhetskopierade
parameterinställningarna som beskrivs ovan
och sedan återställa alla standardinställningar.
Instrumentet kan återställas med följande två metoder.

Backup Clear (Radera
säkerhetskopieringar)
Denna operation återställer de säkerhetskopierade
parametrarna.
Du slår på strömmen genom att trycka på [
]strömbrytaren (Standby/On) medan du håller ned
den högsta vita tangenten.

Den högsta vita
tangenten

Radera minnet
Den här operationen raderar alla Songer och Styles
som har överförts från en dator. Observera att Styledata som har lästs in till Style-nummer 283–292
bibehålls. Du slår på strömmen genom att trycka på
[
] (Vänteläge/På)-brytaren samtidigt som du
håller ned den högsta vita tangenten och de tre
högsta svarta tangenterna.

Den högsta vita tangenten
och de tre högsta svarta
tangenterna

MEDDELANDE
• Tänk på att den här operationen även raderar de data du
har köpt och läst in. Se till att spara viktiga data på en
dator. Mer information finns online i PDFbruksanvisningen (sidan 11) ”Computer-related
Operations”.

48

PSR-I500 – Bruksanvisning

Praktiska funktioner för framföranden
Referens

Välja en reverb-typ

Välja en Chorustyp

Reverb-effekten ger en fyllig konsertsalsliknande
atmosfär.
Även om vald Style eller Song tar fram optimal
efterklangstyp för hela ljudet kan du välja en annan
efterklangstyp manuellt.

Choruseffekten ger ett fylligt ljud, som om flera ljud
spelades unisont. Även om vald Style eller Song tar
fram optimal chorustyp för hela ljudet kan du välja en
annan chorustyp manuellt.

1

Tryck på [FUNCTION]-knappen.

2

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Reverb”
(Function 038).
Efter ett par sekunder visas den aktuella
efterklangstypen.

1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.

2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]-

knapparna för att ta fram ”Chorus”
(Function 039).
Efter ett par sekunder visas den aktuella
chorustypen.

Chorus
Reverb

039
038

Chorus1
Hall2

039

Aktuell chorustyp.

Referens

02

1

038

Aktuell reverb-typ.
OBS!
OBS!

• Vissa Songer och Styles använder efterklangstyper som
inte går att välja via panelen. Om en sådan Song eller
Style spelas upp visas ”- - -” på displayen.

3

Välj reverb-typ genom att vrida på ratten.
Spela på klaviaturen för att kontrollera ljudet.
Information om tillgängliga efterklangstyper hittar
du i listan över effekttyper i den separata Data List.

• Vissa Songer och Styles använder chorustyper som inte
går att välja via panelen. Om en sådan Song eller Style
spelas upp visas ”- - -” på displayen.

3 Välj chorustyp genom att vrida på ratten.
Spela på klaviaturen för att kontrollera ljudet.
Information om tillgängliga chorustyper hittar du
i listan över effekttyper i den separata Data List.
Justerar chorusdjupet

Justera efterklangsdjupet
Du kan justera efterklangsdjupet som har lagts på
huvud-, dual- och splitljudet med samma
operationer som ovan. När det gäller alternativet
i steg 2, se Funktionslistan på sidan 67.

Du kan justera chorusdjupet som har lagts på
huvud-, dual- och splitljudet med samma
operationer som ovan. När det gäller alternativet
i steg 2, se Funktionslistan på sidan 67.

PSR-I500 – Bruksanvisning

49

Praktiska funktioner för framföranden

Tonhöjdskontroller – Transponering
Den totala tonhöjden för instrumentet (förutom
trumsetsljuden och Sample Voice) kan höjas eller
sänkas med högst en oktav i steg om halvtoner.

1

Tryck på [TRANSPOSE]-knappen för att
visa ”Transpos” (Function 006).

Tonhöjdskontroller –
[PITCH BEND]-hjulet
[PITCH BEND]-hjulet kan användas för att lägga till
steglösa tonhöjdsvariationer till toner du spelar på
klaviaturen. Rullar du hjulet uppåt höjs tonen, rullar
du det nedåt sänks tonen.

Transpos
00

2

006

Ställ in transponeringsvärdet mellan
-12 och +12 med ratten.

Tonhöjdskontroller – Finjustering
Den totala stämningen för instrumentet (förutom
Drum Kit-ljuden) kan höjas eller sänkas mellan
427,0 och 453,0 Hz i steg om ungefär 0,2 Hz.
Standardvärdet är 440 Hz.

Referens

1

Tryck på [FUNCTION]-knappen.

2

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Tuning”
(Function 007).

Tuning
007

3

Du kan ändra omfånget på den tonhöjdsändring
hjulet ger i Funktionsinställningar (sidan 66,
Function 008).

Använda Portamento
Portamento är en funktion som skapar en glidande
övergång i tonhöjd från den första tonen som spelas
på klaviaturen till nästa.
Med den här funktionen få ännu mer uttrycksfulla
nyanser i ditt framförande.

1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Port.”
(Function 011).

Ställ in stämningsvärdet med ratten.

Port
011

440.0Hz
007

3 Tryck ned [+/YES]- eller [-/NO]-knappen

om du vill slå på eller av TRS-funktionen.
OBS!

• Standardinställningen är OFF.
• På grund av Portamento-funktionens egenskaper kan det
bli en liten eller ingen förändring i tonhöjd när du spelar
korta toner eller när du använder en Voice med extremt
kort utklingningstid.
• När du använder Quick Sampling (sidan 32) eller ett
specifikt effektljud (instrumentnummer 802 [Smpl Vce])
kommer Portamento inte att användas för samplingsljud
som tilldelats samplingszonerna B till E på klaviaturen.

50

PSR-I500 – Bruksanvisning

Praktiska funktioner för framföranden

Ställa in Portamento-tiden
Du kan välja bland 127 nivåer av Portamento-tid
(den tid det tar från övergång från en ton till en
annan) för Portamento-funktionen.

1

Tryck på [FUNCTION]-knappen.

2

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”PortTime”
(Function 012).

Klaviaturen på det här instrumentet är utrustad med
anslagskänslighet som ger dig en dynamisk och
uttrycksfull kontroll över ljudnivån enligt ditt anslag.

1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.

PortTime
012

3

Ändra klaviaturens
anslagskänslighet

2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]-

knapparna för att ta fram ”TouchRes”
(Function 010).
Efter ett par sekunder visas den aktuella
anslagskänsligheten.

Tryck ned [+/YES]- eller [-/NO]-knappen
om du vill slå på eller av funktionen.

TouchRes
010

OBS!

• Standardvärdet är 64.
• För att ange Portamento-tiden måste Portamentoinställningen (funktionsnummer 011) vara på.

Medium
2

Välj en Song, Style eller Riyaz genom att trycka på
[SONG]-, [STYLE]- eller [RIYAZ]-knappen och välj
sedan Voice-nummer 000 OTS (sidan 19). Med den
här tar du automatiskt fram bästa panelinställningar
som Voice och Tempo för aktuell Song, Style
eller Riyaz.

Aktuell anslagskänslighet

Referens

Ta fram optimala
panelinställningar –
One Touch Setting (OTS)

010

3 Välj ett värde för anslagskänsligheten
mellan 1 och 4 med ratten.
Anslagskänslighet
1

Soft

Ger maximal ljudstyrka med relativt
lätt anslag.

2

Medium

Ger ett ”standardljud” vid normalt
anslag.

3

Hard

Kräver att tangenterna slås an hårt för
att nå hög volym.

4

Fixed

Alla toner får samma volym oavsett
hur hårt anslaget är.

PSR-I500 – Bruksanvisning

51

Praktiska funktioner för framföranden

Välj en EQ-inställning för
bästa ljud
Huvudequalizern (EQ) har sex olika
inställningsmöjligheter för att ge dig bästa möjliga
ljud när du lyssnar via olika återgivningssystem –
instrumentets inbyggda högtalare, hörlurar eller
externa högtalare.

1

Håll ned [MELODY SUPPRESSOR]knappen i minst en sekund om du vill ta
fram ”Master EQ” (Function 040).
Efter ett par sekunder visas aktuell Master EQ type.

MasterEQ
040

Håll nedtryckt
i minst en sekund.

Speaker
1

040

Aktuell Master
EQ-typ.

2
Referens

Välj önskad Master EQ-typ genom att
vrida på dataratten.
Master EQ-typer
Speaker

Optimalt för lyssning via
instrumentets inbyggda högtalare.

2

India

Optimalt för lyssning via externa
högtalare. Mellanregistret klipps
något för att bättre framhäva
egenskaperna hos indiska
instrumentljud, vilket kan resultera
i tydligare och kraftigare ljud.

3

Headphone

Optimalt för hörlurar eller lyssning via
externa högtalare.

4

Boost

Resulterar i ett kraftfullare ljud.
Beroende på vald Voice och Style,
osv., kan ljudet komma att förvrängas
mer än andra EQ-typer.

5

Piano

Optimalt för pianosolon.

6

Bright

Sänker mellanregistret och ger ett
ljusare ljud.

1

52

PSR-I500 – Bruksanvisning

Skalstämning
Klaviaturskalan är förinställd på liksvävande temperatur, samma justering som med ett
akustiskt piano. Inställningen kan dock ändras till en annan skala efter den musikgenre
eller musikstil du vill spela.

Välja en skala

Ange grundtonen för varje skala

Du kan välja önskad skala bland en mängd olika
förprogrammerade skalor.

Se till att specificera önskad grundton om du väljer
en annan skala än liksvävande temperatur eller
skapa en egen skala med hjälp av
skalstämningsfunktionen.

1

Tryck på [FUNCTION]-knappen.

1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2

Använd CATEGORY [<<]- eller [>>]knappen för att ta fram ”Scale”
(Function 048).
Efter ett par sekunder visas den aktuella skalan.

Scale
048

2 Använd CATEGORY [<<]- eller [>>]-

knappen för att ta fram ”BaseNote”
(Function 049).
Efter ett par sekunder visas den aktuella
grundtonen.

BaseNote
049

Equal
048

Aktuell skala

3

Referens

1

C
01

049

Välj skala med dataratten.
Standardinställningen är ”1 Equal.”
Förprogrammerade skaltyper
1

Equal

2

Pure Major

3

Pure Minor

4

Bayat (Arabic)

5

Rast (Arabic)

Aktuell grundton

3 Vrid på dataratten för att välja grundton
från C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb
och B.
Standardinställningen är ”C.”

PSR-I500 – Bruksanvisning

53

Skalstämning

Stämma varje ton för att skapa
en egen skala
Du kan stämma de individuella tonerna i cent
(en ”cent” är en 1/100-dels halvton) för att skapa
din egen skala.

1

Tryck på [FUNCTION]-knappen.

5 Vrid dataratten för att stämma tonen
inom omfånget -64 till +63.

Inställningen kan återställas till det ursprungliga
standardvärdet genom att [+/YES]- och [-/NO]knapparna trycks ned samtidigt.

6 Upprepa steg 2–5 om det behövs.
7 Spara inställningarna här i ett

Registration Memory om du vill
(sidan 43).

2

OBS!

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”TuneNote”
(Function 050).

• När du trycker ned [+/YES]- och [-/NO]-knapparna
samtidigt efter att ha återkallat en ursprunglig skala som
sparats i Registration Memory kommer skalan att återgå
till den ursprungliga skalan som registrerats i Registration
Memory och inte till standardvärdet.

Efter ett par sekunder visas den aktuella tonen.

• ”(Edited)” visas på displayen när du tar fram ”Scale”
(Function 048) efter att du använt individuell skalstämning
för toner. De editerade skalinställningarna raderas dock
när en annan skala tas fram. Ändrade inställningar bör
därför sparas i Registration Memory.

TuneNote
050

C
01

050

Aktuellt stämningston

Referens

3
4

Vrid på dataratten för att välja den ton
som ska stämmas från C, C#, D, Eb, E, F,
F#, G, Ab, A, Bb, B.
Tryck på CATEGORY [>>]-knappen för att
ta fram ”Tune” (Function 051).
Efter ett par sekunder visas stämningsvärdet för
den ton som valdes i steg 3.

Tune
051

Tune C
00
Stämningsvärde

54

PSR-I500 – Bruksanvisning

051

Ljudinställningar
Välja ett dualljud

1

Ljudeditering

Håll ned [DUAL]-knappen i minst en
sekund för att ta fram ”D.Voice”
(Function 022).
Efter ett par sekunder visas aktuell Dual Voice.

D.Voice
022

Main, Dual och Split Voice kan ändras med
tillgängliga parametrar, t.ex. volym, oktav och
efterklangs-/chorusdjup, vilket gör att du kan skapa
nya, egna ljud som bäst passar dina musikaliska
önskemål.

1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.

Håll nedtryckt i minst
en sekund.

Chamber
022

knapparna för att ta fram det alternativ
du vill arbeta med.

Aktuellt dualljud.

2

Vrid på ratten för att välja önskad
Dual Voice.

Välja ett splitljud

1

2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]-

Håll ned [SPLIT]-knappen i minst en
sekund för att ta fram ”S.Voice”
(Function 032).

Ljudparametrarna visas enligt nedan.
• Huvudljudsparametrar:
M.****** (Function 013–021)
• Dualljudsparametrar:
D.****** (Function 022–031)
• Splitljudsparametrar:
S.****** (Function 032–037)
Mer information om varje parameter hittar du
i Funktionslistan på sidan 67.

M.Volume

Efter ett par sekunder visas aktuell Split Voice.

064

Referens

111

013

S.Voice
032

FngrBass
094

032

Aktuellt splitljud.

2

3 Ställ in värdet med dataratten.

Du kontrollerar ljudet genom att spela
på klaviaturen.

Håll nedtryckt
i minst en sekund.

4 Upprepa stegen 2–3 ovan för att editera
olika parametrar.

5 Spara om så önskas inställningarna i ett
Registration Memory (sidan 43).

Vrid på ratten för att välja önskad
Split Voice.

De ljudrelaterade inställningarna återställs varje
gång man väljer ett annat ljud. Om du vill spara
det ljud du skapat för att återkalla senare lagrar
du inställningarna i ett Registration Memory.

PSR-I500 – Bruksanvisning

55

Arpeggio-inställningar
Synkronisera ett arpeggio till
uppspelning av Song/Style/Riyaz –
Arpeggio-kvantiseringen
När du spelar på klaviaturen för att aktivera ett
arpeggio (sidan 21) tillsammans med uppspelning av
Song/Style/Riyaz måste du spela noterna med
korrekt timing för att arpeggion ska vara
synkroniserad med de andra uppspelningsspåren.
Din faktiska timing kan dock ligga något före eller
efter takten (eller både och). Det här instrumentet har
en funktion för ”Arpeggio-kvantisering” som korrigerar
och rättar till fel i timingen (enligt inställningar nedan)
och spelar sedan upp arpeggion korrekt.

Hålla kvar uppspelning av
arpeggio via pedalen
Du kan ställa in instrumentet så att uppspelning av
Arpeggio fortsätter efter att tonen har släppts upp
genom att trampa ned pedalen som är ansluten till
[SUSTAIN]-uttaget.

1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.

2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]-

knapparna för att ta fram ”Pdl Func”
(Function 073).

• Ingen synkronisering
• Synkronisering mot åttondelsnoterna
• Synkronisering mot fjärdedelsnoterna

Efter ett par sekunder visas den aktuella
pedalinställningen.

Även om värdet för Arpeggio-kvantiseringen är
förprogrammerat för varje Arpeggio-typ kan du ändra
värdet manuellt.

1

Pdl Func
073

Tryck på [FUNCTION]-knappen.

Sustain
Referens

2

Efter ett par sekunder visas aktuellt värde för
Arpeggio-kvantisering.

Quantize
047

1/8
2

047

Aktuellt värde

3

Vrid dataratten för att välja ett värde från
”OFF”, ”1/8” och ”1/16”.
• OFF
• 1/8
• 1/16

56

1

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Quantize”
(Function 047).

Ingen synkronisering
Synkronisering mot fjärdedelsnoterna
Synkronisering mot åttondelsnoterna

PSR-I500 – Bruksanvisning

073

Aktuell inställning.

3 Välj ”Arp Hold” genom att vrida på ratten.
Arp Hold
2

073

Om du vill återställa pedalfunktionen till
utklingning väljer du ”Sustain”. Om du vill använda
både hålla kvar- och utklingningsfunktionen väljer
du ”Hold+ArpH”.

4 Prova att spela Arpeggio med pedalen.
Spela tonerna som aktiverar Arpeggio och
trampa sedan på pedalen. Uppspelning av
Arpeggio fortsätter även efter att du har släppt
upp tonerna. Du stoppar uppspelningen av
Arpeggio genom att släppa upp pedalen.

Parametrar som är tilldelade till rattarna
Det här avsnittet beskriver var och en av de parametrar som kan tilldelas till rattarna (sidan 24).

z RIYAZ BALANCE
Med A-ratten justeras volymbalansen mellan ljuden
Tabla 1 och 2, medan B-ratten justerar volymbalansen
mellan ljuden Tabla och Tanpura.

Nivå
Resonance

x RIYAZ TEMPO/RIYAZ KEY
A-ratten justerar tempot för Tabla-uppspelningen,
medan uppspelningstempot för Tanpura bibehålls.
Detta följer typisks stilistiska konventioner för indisk
musik. B-ratten höjer eller sänker tonhöjden för
Riyaz-ljudet i halvtoner, med undantag av Tabla 1.
Detta ger rätt simulering av Tabla-egenskaperna,
där det lägre ljudet inte påverkas av stämningen.
Lägg också märke till att tonhöjden för Tabla 2 inte
kan ändras beroende på Riyaz-mönstret.
OBS!

• När B-ratten vrids helt åt vänster höjs bara tonhöjden för Tabla
2-ljudet direkt med en oktav. Detta beror på en begränsning
i det här instrumentet.

Frekvens

v REVERB/CHORUS
 Ratt A: REVERB
Simulerar akustiken från en konsertsal eller klubb.
Om du vrider ratten åt höger ökar efterklangsdjupet.
 Ratt B: CHORUS
Skapar en rik och varm effekt i flera lager. Om du
vrider ratten åt höger ökar chorusdjupet.
OBS!

De här effekterna formar ljudet genom att låta enbart
vissa frekvenser passera och/eller genom att
generera en resonanstopp vid filtrets brytfrekvens.
De här effekterna kan användas för att skapa en rad
synthesizerliknande ljud.
OBS!

• När målet är KEYBOARD läggs dessa effekter enbart på
Main/Dual Voices. När målet är BACKING läggs de här
effekterna på Styles och Riyaz-mönster.
• De här effekterna kan ibland orsaka förvrängning, särskilt av
basfrekvenserna.

 Ratt A: CUTOFF
Justerar brytfrekvensen och därmed även ljudets
klangfärg. Om du vrider ratten åt vänster kan du göra
ljudet dovare eller mörkare och om du vrider A-ratten
åt höger blir ljudet ljusare.
Nivå
Brytningsfrekvens

Frekvenser i detta omfång
passerar genom filtret.

Frekvens
Frekvenser i detta omfång
släpps inte igenom.

• När målet är KEYBOARD läggs dessa effekter enbart på
Main/Dual Voices. När målet är BACKING läggs de här
effekterna på Styles och Riyaz-mönster.

b DSP
 Ratt A/B: DSP PARAMETER A/B
Med de digitala effekter som finns inbyggda
i instrumentet kan du lägga till DSP-effekter till
klaviaturframförandet och uppspelningsljudet för
Styles, etc. (sidan 23). Varje effekt har två
parametrar som har tilldelats rattarna A och B.
Om du vrider på rattarna i realtid kan du ändra
musiken på olika dynamiska sätt, t.ex. ändra
rotationshastigheten (långsamt/snabbt) för den
roterande högtalaren eller ändra graden av
förvrängning.

Referens

c CUTOFF/RESONANCE

n ATTACK/RELEASE
De här effekterna bestämmer hur ljudnivån förändras
över tiden. Du kan exempelvis göra attacken kortare
för ett mer slagverksbetonat ljud eller långsammare
för ett violinliknande ljud. Du kan också anpassa
utklingningen till musiken du spelar genom att
förlänga eller korta ner den.
Nivå

Utklingningsnivå

 Ratt B: RESONANCE
Justerar resonansmängden som läggs på vid
brytfrekvensen. Om ratten vrids åt höger ökar
resonansen och frekvenserna vid brytfrekvensen
framhävs, vilket kan resultera i en överdriven topp.

ATTACK

DECAY

Tangent nedtryckt

RELEASE

Takt

Tangent släppt

PSR-I500 – Bruksanvisning

57

Parametrar som är tilldelade till rattarna

 Ratt A: ATTACK
Justerar attacktiden (den tid det tar för ljudet att nå
maximal nivå från det att en tangent anslås).
Om du vrider ratten åt höger ökar attacktiden,
vilket saktar ned attackhastigheten.

OBS!

• De här effekterna läggs bara på KEYBOARD. Målet kan
inte ändras till BACKING.

 Ratt B: RELEASE
Justerar avklingningstiden (den tid det tar för ljudet
att klinga av efter det att en tangent släpps upp).
Om du vrider ratten åt höger ökar avklingningstiden,
vilket innebär en längre utklingning.
I tabellen nedan finns några intressanta användningstips för de olika effekter som kan tilldelas rattarna.
Några användningstips för rattarna

z

x

Nummer/effekt

Prova följande

RIYAZ BALANCE

Med A-ratten justeras volymbalansen mellan ljudet av Tabla 1 (som har det lägre ljudet)
och Tabla 2 (som har det högre Tabla-ljudet eller Mridangam).
Med B-ratten justeras volymbalansen mellan ljudet av Tabla (tilldelat [TABLA 1]- och
[TABLA 2]-knapparna) och Tanpura (tilldelat [TANPURA 1]–[TANPURA 4]-knapparna).
Experimentera med de här rattarna under mönsterloopen, sjung med om du vill och
skapa ditt eget framförande.

RIYAZ TEMPO/RIYAZ
KEY

Referens

Med A-ratten justeras tempot för Riyaz-uppspelningen. Minimiinställningen längst till
vänster resulterar i halva standardtempot medan en inställning på maxläget längst till
höger ger dubbla standardtempot. Mittenläget motsvarar standardtempo. Observera att
tempot inte kan överskrida omfånget (11–280) och att tempot för Tanpura-mönstret inte
ändras även om du vrider på A-ratten. B-ratten höjer eller sänker tonhöjden för Riyazljudet i halvtoner. När det gäller Tabla transponeras bara det högre ljudet (tilldelat [2]knappen). Om ratten vrids åt vänster sänks tonhöjden och när den vrids åt höger höjs
tonhöjden.
OBS!

• Tonhöjden för Tabla 2 kanske inte ändras, beroende på Riyaz-mönstret.

Använd dessa rattar för att ställa in önskat tempo och tonart, sjung med om du vill och
skapa ditt eget framförande!
CUTOFF/RESONANCE

Välj ”183 Gemini” (ett solosyntljud) eller ”210 Noise”. Välj c med [KNOB ASSIGN]knappen och byt sedan mål till KEYBOARD. Om du vrider på rattarna A eller B medan
du spelar får du dynamiska filtersvepande effekter som hos en analog synthesizer.

REVERB/CHORUS

Välj Voice ”048 CP80”. Välj v med [KNOB ASSIGN]-knappen och byt sedan mål till
KEYBOARD. Vrid A- och B-rattarna ända ned för att lyssna på den verkliga, obearbetade
Voicen. När du vrider B-ratten åt höger läggs gradvis en choruseffekt med modulering på
ljudet. Om du vrider A-ratten åt höger läggs en reverb-effekt på som gör att det låter som
om du spelar i en konsertsal.

b

DSP

Välj Voice ”059 Cool!Org”. Välj b med [KNOB ASSIGN]-knappen och byt sedan mål till
KEYBOARD. Tryck på [DSP]-knappen för att aktivera DSP och ange DSP-typ (Function
042) för ”01 RotarySp”. Använd A-ratten för att variera rotationshastigheten för den
roterande högtalaren medan du spelar på klaviaturen. Som för en riktig roterande
högtalare kan du skapa gradvisa hastighetsändringar genom att röra den sakta. Använd
B-ratten för att styra distorsionen.

n

ATTACK/RELEASE

Välj ljudet ”213 RSAnPad”. Om A-ratten vrids ända ned blir attacken snabbare och du kan
höra det skarpa, tydliga originalljudet. Genom att vrida B-ratten ända ned förkortas den
tid det tar för ljudet att klinga av efter det att en tangent släpps upp. Med dessa rattar kan
du finjustera ljudet och skapa det ljud som passar bäst för den melodi du spelar.

c

v

58

PSR-I500 – Bruksanvisning

Styles och Riyaz-mönster
Style-variationer – Sektioner
Varje Style består av ”sektioner” som gör att du kan variera det automatiska ackompanjemanget och anpassa
det till den musik du spelar.
INTRO

MAIN A/B

ENDING

AUTO FILL

INTRO
Används för melodins inledning. När introt är klart övergår uppspelningen av Stylen till Main-sektionen.
Introts längd (i takter) varierar beroende på den valda Stylen.

MAIN
Används för att spela melodins huvuddel. Uppspelningen av Main-sektionen repeteras tills du trycker på
knappen för en annan sektion. Det finns två variationer (A och B) och ljudet för Style-uppspelningen
förändras harmoniskt utifrån ackorden som du spelar med vänster hand.

AUTO FILL
Läggs till automatiskt före ett byte till sektion A eller B.

ENDING
Används för melodins avslutning. När slutet spelats klart stoppas Style-uppspelningen automatiskt.
Avslutningens längd (i takter) varierar beroende på vald Style.

Tryck på [STYLE]-knappen och vrid
sedan på ratten för att välja en Style.

2

Tryck på [ACMP ON/OFF]-knappen för att
slå på ACMP.

3 Tryck på [SYNC START]-knappen för att

Referens

1

aktivera synkrostart.

Taktslagspilarna blinkar.

Tryck på [SYNC START]-knappen för att
avaktivera synkrostart.
Visas när ACMP är
påslagen.

Synkrostart
När synkrostart är aktiverad startar Styleuppspelningen så snart du spelar ett ackord
i området för automatiskt ackompanjemang på
klaviaturen.

4 Tryck på [MAIN/AUTO FILL]-knappen för
att välja sektion A eller B.

MAIN A
Aktuell sektion
(Main A eller B)

PSR-I500 – Bruksanvisning

59

Styles och Riyaz-mönster

5

Tryck på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.

INTRO≥A
Nu kan du starta Style-uppspelningen från Introsektionen och sedan Main A- (eller B)-sektionen.

6

Style Synchro Stop
När du trycker på [SYNC STOP]-knappen för att
aktivera den här funktionen spelas Stylen bara upp
när du spelar ackord i klaviaturens område för
automatiskt ackompanjemang. Uppspelning av
Stylen stoppas när du släpper upp tangenterna.

Spela ett ackord med vänster hand för
att påbörja uppspelning av Introt.
Information om hur du spelar ackord finns
i ”Ackord” på sidan 63.

Visas när synkrostoppfunktionen är aktiverad.

Splitpunkt
OBS!

• Den här funktionen kan användas när ACMP är påslagen.

Område för
automatiskt
ackompanjemang

7

Slå på och av varje Style-spår

När Intro spelat klart spelar du på
klaviaturen enligt ackordsföljden för
den Song du spelar.
Spela ackord med vänster hand medan du spelar
melodin med höger hand och tryck på [MAIN/
AUTO FILL]-knappen om så önskas. Sektion
ändras till Auto Fill och sedan Main A eller B.

En Style består av sex spår enligt texten på
framsidan. Du slår på/av varje spår med TRACK
CONTROL-knapparna. Du kan koppla bort ljudet för
vart och ett av spåren och själv spela de avstängda
stämmorna. När du trycker på knappen för önskat
spår upprepade gånger växlas på- och av-statusen.

Referens

FILL A≥B

8

På/av-status visas
i displayen (sidan 18)

Tryck på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.

ENDING
Sektionen växlar till Ending. När Ending spelat
klart stoppar Style-uppspelningen automatiskt.
Du kan låta avslutningens tempo gradvis bli
långsammare (ritardando) genom att trycka en
gång till på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen medan
avslutningen spelas upp.
OBS!

• Style-nummer 258, 270 – 282 har inga rytmstämmor varför
ingen rytm spelas upp. När en av dessa Styles väljs aktiverar
du ACMP och specificerar sedan det ackord som ska spela
andra Style-stämmor än rytmstämman i omfånget för
automatiskt ackompanjemang.

60

PSR-I500 – Bruksanvisning

OBS!

• Upp till två spårknappar kan tryckas in samtidigt för att slå på
eller av spår.

Styles och Riyaz-mönster

Riyaz-variationer

Ändra tempo

Varje Riyaz innehåller fem variationer A–E via Tablaljudet. Dessa fem variationer kan växlas med [A]–[E]knapparna under uppspelning, så att du kan lägga till
dynamiska variationer till framträdandet.

En Style eller Riyaz kan spelas upp i vilket tempo
du vill, snabbt eller långsamt, och tempot kan
ändras exakt.

1 Tryck på [TEMPO/TAP]-knappen för
att visa tempovärdet i displayen.

Tempo
Dessutom finns fyra frasvariationer via Tanpuraljudet som är gemensamma för alla Riyaz-mönster.
Dessa fyra variationer kan växlas med knapparna
TANPURA 1–4.

090
Aktuellt tempo

2 Vrid på ratten för att ställa in ett tempo
från 011 till 280.

OBS!

• Ovanstående operation gäller även för
uppspelningstempo för Song eller arpeggio.

Tap Start

Referens

Till skillnad från Styles har Riyaz-mönstren inte de
speciella variationerna för början eller slutet av
melodin, t.ex. Intro och Ending.
Riyaz-uppspelningen fortsätter tills den stoppas
manuellt.

Om du trycker samtidigt på knapparna [+/YES]
och [-/NO] kan du omedelbart återställa värdet till
standardtempo för aktuell Style eller Riyaz.
Du kan ändra tempot under en uppspelning
genom att slå an [TEMPO/TAP]-knappen två
gånger i det tempo du vill ha.

Du kan starta uppspelning av Style, Riyaz eller Song
genom att helt enkelt slå an [TEMPO/TAP]-knappen
i önskat tempo – fyra gånger för fyrtakt (4/4, osv.)
och tre gånger för tretakt (3/4, osv.).

OBS!

• Inställningsintervall för klickljud: 32–280

PSR-I500 – Bruksanvisning

61

Styles och Riyaz-mönster

Justera volymen för Style eller Riyaz
Du kan justera volymbalansen mellan Style- eller
Riyaz-uppspelning och ditt klaviaturframträdande.

1

3 Vrid på ratten för att ställa in splitpunkten
mellan 036 (C1) och 096 (C6).

Splitpunkt ... standardinställning: 054 (F#2)

Tryck på [FUNCTION]-knappen.
036
(C1)

2

Splitljud,
ackord (Style) eller
tonarter (Riyaz)

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”StyleVol”
(Function 001) eller ”RiyazVol”
(Function 003).
001

Volym för Style
(eller Riyaz)

3

Vrid på ratten för att ställa in volymen
mellan 000 och 127.

Ställa in splitpunkten

Referens

Den punkt på klaviaturen som separerar
vänsterhands- och högerhandsområdet kallas
”splitpunkten”. Vänsterhandsområdet används för att
specificera ackordet för Style-uppspelning eller för
uppspelning av Split Voice.
Standardsplitpunkten är tangent nummer 054
(tangenten F#2), men du kan ändra den till en
annan tangent.

1

072
(C4)

084
(C5)

096
(C6)

Main Voice (och Dual Voice)

Spela ackord utan Styleuppspelning (Stop Accompaniment)

StyleVol
100

060
(C3)

048
(C2)

Om du trycker på [STYLE]-knappen och sedan på
[ACMP ON/OFF]-knappen för att slå på ACMP
(ikonen för ACMP ON visas) och spelar ackordet
i området för automatiskt ackompanjemang (med
SYNC START av) hörs ackordljudet utan Styleuppspelning. Detta kallas ”Stop Accompaniment”. Det
angivna ackordet visas i displayen och påverkar
Harmony-funktionen (sidan 21).

Visas när det automatiska
ackompanjemanget är på

Område för automatiskt ackompanjemang

Tryck på [FUNCTION]-knappen.
Angivet ackord

2

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”SplitPnt”
(Function 009).
Du kan också ta fram den här displayen genom
att trycka på [STYLE] och sedan hålla ned
[ACMP]-knappen i mer än en sekund.

SplitPnt
054

Splitpunkt

62

PSR-I500 – Bruksanvisning

009

Styles och Riyaz-mönster

Ackordtyper för Style-uppspelning
Användare som inte har använt ackord förut kan hitta vanliga ackord i den här tabellen. Det finns många
användbara ackord och många olika sätt att använda dem musikaliskt. Du kan läsa mer om detta i de
ackordlexikon som finns tillgängliga i handeln.
 anger grundtonen.

Moll

Septima

Mollseptima

Stor septima

C

Cm

C7

Cm7

CM 7

D

Dm

D7

Dm7

DM 7

E

Em

E7

Em7

EM7

F

Fm

F7

Fm7

FM7

G

Gm

G7

Gm7

GM7

A

Am

A7

Am7

AM 7

B

Bm

B7

Bm 7

BM 7

Referens

Dur

• Inverteringar kan också användas i ”grundläge”, med följande undantag:
m7, m7b5, m7(11), 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
• Invertering av 7sus4-ackorden känns inte igen om tonerna utesluts.
• När du spelar ett ackord som inte känns igen av instrumentet visas ingenting i displayen. I sådana fall spelas endast rytm- och
basstämmorna upp.

Enkla ackord
Med den här metoden kan du enkelt spela ackord i området för automatiskt ackompanjemang på klaviaturen med hjälp av
ett, två eller tre fingrar.
För grundton ”C”

C

Cm

C7

Cm 7

Så här spelar du ett
durackord

Så här spelar du ett
mollackord

Så här spelar du ett
septimackord

Så här spelar du ett
mollseptimackord

Tryck ned tangenten ()
för ackordets grundton.

Tryck samtidigt ned
tangenten för ackordets
grundton och den svarta
tangenten närmast till
vänster om den.

Tryck samtidigt ned
tangenten för ackordets
grundton och den vita
tangenten närmast till
vänster om den.

Tryck samtidigt ner tangenten för
ackordets grundton och den vita
och den svarta tangenten närmast
till vänster om den (det vill säga
sammanlagt tre tangenter).

PSR-I500 – Bruksanvisning

63

Song-inställningar
Uppspelning av bakgrundsmusik

Slumpmässig Song-uppspelning

Med standardinställningarna repeteras endast ett
fåtal av de interna Songerna när [DEMO]-knappen
trycks ned. De här inställningarna kan till exempel
ändras så att alla interna Songer, eller alla Songer
som har överförts till instrumentet från en dator,
spelas upp så att du kan använda instrumentet
som bakgrundsmusik. Det finns sex uppspelningsgruppinställningar du kan anpassa lyssnandet med.

Ordningsföljden för repeterad uppspelning av Song
via [DEMO]-knappen kan ändras mellan numerisk
och slumpmässig.

1

Håll ned [DEMO]-knappen i minst en
sekund för att ta fram ”DemoGrp”.
Efter ett par sekunder visas aktuell grupp för
repeterad uppspelning.

DemoGrp

1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.

2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]-

knapparna för att ta fram ”PlayMode”
(Function 067).
Efter ett par sekunder visas aktuellt läge för
uppspelning.

066

PlayMode
067

Håll nedtryckt i minst
en sekund.

2

Välj grupp för repeterad uppspelning
i tabellen nedan med ratten.
Demo

Förprogrammerade Songer 001–003

Preset

Alla förprogrammerade Songer

Referens

User

Alla User Songer

Download

Alla Songer som överförts från en dator.

USB

Alla Songer (MIDI-filer) på ett anslutet USBflashminne

AUDIO

Alla ljudfiler på ett anslutet USB-flashminne

OBS!

• När det inte finns några data för befintliga User Songer,
hämtade Songer eller USB-Songer spelas Demo
Songer upp.

3

Starta uppspelningen genom att trycka
på [DEMO]-knappen.
Tryck på [DEMO]-knappen en gång till för att
stoppa uppspelningen.

64

PSR-I500 – Bruksanvisning

När DemoGrp är inställd på ”Demo” kan inte den
här parametern ställas in.

3 Välj ”Random” med ratten.

Välj ”Normal” för att komma tillbaka till numerisk
ordningsföljd.

4 Starta uppspelningen genom att trycka
på [DEMO]-knappen.

Tryck på [DEMO]-knappen en gång till för att
stoppa uppspelningen.

Song-inställningar

Songens tempoinställning
Den här operationen är densamma som för Style och
Riyaz. Se sidan 61.
OBS!

• Tempot för en ljudfil kan inte ändras.

Melodiljudsinställning för
förprogrammerad Song
Du kan även ändra melodiljudet temporärt för aktuell
förprogrammerad Song och Song från extern enhet
till ett annat ljud.

1 Tryck på [SONG]-knappen, välj önskad

Tap Start
Den här operationen är densamma som för Style och
Riyaz. Se sidan 61.

förprogrammerad Song och starta sedan
uppspelningen (sidan 27).

2 Tryck på [VOICE]-knappen, vrid sedan
på ratten och välj önskat ljud.

Song-volym

1

Strings

Tryck på [FUNCTION]-knappen.

110

3 Håll ned [VOICE]-knappen i minst en
2

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”SongVol”
(Function 002).

sekund för att ta fram ”SONG MELODY
VOICE”.

Efter ett par sekunder ändras melodiljudet för
Songen till det som valdes i steg 2.

SongVol
SONG MEL

002

Song-volym

3

Vrid på dataratten för att ställa in Songvolymen mellan 000 och 127.
OBS!

• Song-volymen kan justeras medan Song-läge är valt.

Referens

100

Håll nedtryckt i minst
en sekund.
OBS!

• Om du väljer en annan Song inaktiveras det ändrade
melodiljudet.
• Du kan inte ändra melodiljudet för en User Song.
• Övriga Voices ändras beroende på Song.
• Du kan inte ändra Voice för ljuddata.

PSR-I500 – Bruksanvisning

65

Funktioner
”Funktionerna” ger tillgång till ett antal detaljerade instrumentparametrar,
t.ex. stämning, Splitpunkt, Voices och effekter. Sök upp önskat alternativ
i funktionslistan på sidorna 66–70 och följ sedan instruktionerna nedan.

Grundläggande tillvägagångssätt
i funktionsdisplayen

1

är MIDI Initial Send-funktionen (Function 057),
som är en operation och inte en parameter. För den
här funktionen trycker du på [+/YES] knappen för att
verkställa operationen och [-/NO] för att avbryta den.

Tryck på [FUNCTION]-knappen.

Direktinmatning av värde

2

Tryck på CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna flera gånger tills önskat
alternativ visas.
Nuvarande alternativ

SplitPnt
054

009

• Minska värdet
med 1
• Avbryt

Aktuellt funktionsnummer

3

Tryck samtidigt så
återställs inställningarna
till standardvärden.

• Öka värdet
med 1
• Verkställ

Vissa funktionsinställningar bibehålls även om du
stänger av strömmen och kan överföras till en
dator som säkerhetskopierade data (sidan 48).

Använd ratten, [+/YES]- och [-/NO]knapparna eller sifferknapparna [0] till
[9] för att ställa in värdet för den valda
funktionen.

OBS!

• Du lämnar en funktionsdisplay genom att trycka på
någon av [VOICE]-, [STYLE]-, [SONG]- eller [RIYAZ]knapparna.

Referens

Återställ standardvärdet genom att trycka på [+/YES]och [-/NO]-knapparna samtidigt. Undantaget för detta
Funktionslista
Funktionsnummer

Funktion

Display

Omfång/
inställningar

Standardvärde

Beskrivning

Volym
001

Style-volym.

StyleVol

000–127

100

Se sidan 62.

002

Songvolym

SongVol

000–127

100

Se sidan 65.

003

Riyaz-volym

RiyazVol

000–127

100

Se sidan 62.

004

[AUX IN]
Ljud-volym

AuxInVol

000–127

50

Justerar volymen på ljuduppspelningen från [AUX IN]-uttaget
(sidorna 32, 46).

005

[USB TO DEVICE]
[USB TO HOST]
Ljudvolym

USBInVol

000–127

100

Justerar volymen på ljuduppspelningen från [USB TO
DEVICE]- och [USB TO HOST]-uttagen (sidorna 40, 47).

006

Transponera

Transpos

-12–12

00

Se sidan 50.

007

Stämning

Tuning

427,0 Hz – 453,0 Hz

440 Hz

008

Pitch Bendomfång

PBRange

009

Splitpunkt

Overall

66

01–12

02

SplitPnt

036–096 (C1–C6)

054 (F#2)

1 (Soft), 2 (Medium),
3 (Hard), 4 (Fixed)

2 (Medium)

Se sidan 50.
Ställer in omfånget för vilket du kan kontrollera tonhöjden
genom att använda [PITCH BEND]-hjulet (sidan 50)
i halvtonssteg.
Se sidan 62.

010

Anslagskänslighet

TouchRes

011

Portamento

Port.

ON/OFF

OFF

Slår på eller av Portamento.

012

Portamento-tid

PortTime

000–127

064

Ställer in Portamento-tiden.

PSR-I500 – Bruksanvisning

Se sidan 51.

Funktioner

Funktionsnummer

Funktion

Display

Omfång/
inställningar

Standardvärde

Beskrivning

Main Voice (sidan 19)
013

Volym

M.Volume

000–127

*

014

Oktav

M.Octave

-2 – +2

*

Bestämmer oktavläget för Main Voice.

L63–C–R63

*

Anger stereopanoreringspositionen för huvudljudet. Ett värde
på ”L” resulterar i att ljudet panoreras helt till vänster medan ett
värde på ”R” resulterar i att ljudet panoreras helt till höger.

Bestämmer volymen för huvudljudet.

015

Pan

M.Pan

016

Efterklangsdjup

M.Reverb

000–127

*

Anger hur mycket av huvudljudets signal som skickas till
reverb-effekten.

017

Chorusdjup

M.Chorus

000–127

*

Anger hur mycket av Main Voice-signalen som skickas till
Choruseffekten.

018

Attacktid

M.Attack

000–127

064

Anger hur snabbt volymen för huvudljudet når attacknivå när
du spelar tonen. Ett större värde ger långsammare
attackhastighet. Ett mindre värde ger snabbare
attackhastighet.

019

Utklingningstid

M.Releas

000–127

064

Anger hur snabbt volymen för huvudljudet faller till noll när du
släpper tonen. Ett större värde ger längre utklingning.
Ett mindre värde ger kortare utklingning.

020

Filter Cutoff

M.Cutoff

000–127

064

Anger filtrets brytningsfrekvens (sidan 57) för huvudljudet.

021

Filterresonans

M.Reso.

000–127

064

Anger filterresonansen (sidan 57) för huvudljudet.

Dualljud (sidan 19)
022

Dualljud

D.Voice

001–801

*

023

Volym

D.Volume

000–127

*

Anger volymen för Dual Voice.

024

Oktav

D.Octave

-2 – +2

*

Anger oktavläget för Dual Voice.

025

Pan

D.Pan

L63–C–R63

*

Anger dualljudets stereopanoreringsposition. Ett värde på ”L”
resulterar i att ljudet panoreras helt till vänster och ett värde på
”R” resulterar i att ljudet panoreras helt till höger.

026

Efterklangsdjup

D.Reverb

000–127

*

Anger hur mycket av dualljudets signal som skickas till reverbeffekten.

027

Chorusdjup

D.Chorus

000–127

*

Anger hur mycket av Dual Voice-signalen som skickas till
choruseffekten.

028

Attacktid

D.Attack

000–127

064

Anger hur snabbt volymen för dualljudet når attacknivå när du
spelar tonen. Ett större värde ger långsammare
attackhastighet. Ett mindre värde ger snabbare
attackhastighet.

029

Utklingningstid

D.Releas

000–127

064

Anger hur snabbt volymen för dualljudet faller till noll när du
släpper tonen. Ett större värde ger längre utklingning.
Ett mindre värde ger kortare utklingning.

030

Filter Cutoff

D.Cutoff

000–127

064

Anger filtrets brytningsfrekvens (sidan 57) för dualljudet.

031

Filterresonans

D.Reso.

000–127

064

Anger filterresonansen (sidan 57) för dualljudet.

Referens

Väljer en Dual Voice.

Splitljud (sidan 20)
032

Splitljud.

S.Voice

001–801

094
(FngrBass)

033

Volym

S.Volume

000–127

080

034

Oktav

S.Octave

-2 – +2

-1

Väljer ett splitljud.
Anger volymen för Split Voice.
Anger oktavläget för splitljud.

L63–C–R63

064

Anger stereopanoreringspositionen för splitljudet. Ett värde på
”L” resulterar i att ljudet panoreras helt till vänster och ett värde
på ”R” resulterar i att ljudet panoreras helt till höger.

S.Reverb

000–127

008

Anger hur mycket av splitljudets signal som skickas till reverbeffekten.

S.Chorus

000–127

000

Anger hur mycket av splitljudets signal som skickas till
choruseffekten.

035

Pan

S.Pan

036

Efterklangsdjup

037

Chorusdjup

PSR-I500 – Bruksanvisning

67

Funktioner

Funktionsnummer

Funktion

Display

Omfång/
inställningar

Standardvärde

Beskrivning

Effekter
038

Efterklangstyp

Reverb

01–13

**

Se sidan 49.

039

Chorustyp

Chorus

1–6

**

Se sidan 49.

1 (Speaker)

Se sidan 52.

040

Master EQ Type

MasterEQ

1 (Speaker),
2 (India),
3 (Headphone),
4 (Boost), 5 (Piano)
6 (Bright)

041

Melody
Suppressor

SupprPan

L63–C–R63

C

Avgör vilken panoreringsposition som ska avbrytas när Melody
Suppressor (sidan 46) aktiveras.

DSP Type

01–10

01

Se sidan 23.

1 (Keyboard)–
2 (Backing)

Keyboard

01–186

*

DSP (sidan 23)
042

DSP Type

Ratt (sidan 24)
043

Måländring

Target

Växlar det mål som kontrolleras med rattarna.

Harmony/Arpeggio (sidan 21)
044

Harmony-typ/
Arpeggio-typ

Harm/Arp

045

Harmony-volym

HarmVol

Bestämmer Harmony-typ eller Arpeggio-typ.

000–127

*

När ”Key” är valt bestäms anslaget för Arpeggio-uppspelning
av ditt anslag när du spelar. När ”Original” är valt bestäms
anslaget för Arpeggio-uppspelning av originalinställningarna
oavsett ditt anslag när du spelar.

Anger volymen för Harmony-effekten.

046

Arpeggio Velocity

ARP Velo

1 (Original), 2 (Key)

Beror på
Arpeggiotyp

047

Arpeggio
Quantize

Quantize

1 (OFF), 2 (1/8),
3 (1/16)

Beror på
Arpeggiotyp

Se sidan 56.

1 (Equal),
2 (Pure Maj),
3 (Pure min),
4 (Bayat), 5 (Rast)

1 (Equal)

Se sidan 53.

BaseNote

01 (C), 02 (C#),
03 (D), 04 (Eb),
05 (E), 06 (F),
07 (F#), 08 (G),
09 (Ab), 10 (A),
11 (Bb), 12(B)

01 (C)

Se sidan 53.

TuneNote

01 (C), 02 (C#),
03 (D), 04 (Eb),
05 (E), 06 (F),
07 (F#), 08 (G),
09 (Ab), 10 (A),
11 (Bb), 12(B)

01 (C)

-64–63

Beror på
skalan

Skalstämning (sidan 53)

048

Referens

049

050

Skala

Grundton

Stämningston

Scale

Se sidan 54.

Stämning

Tune

052

Local Control

Local

ON/OFF

ON

Anger om instrumentets klaviatur styr den interna
tongeneratorn (ON) eller inte (OFF). När du spelar in ditt
klaviaturframförande med ett datorprogram via MIDI ställer du
den här parametern i läge OFF.

053

External Clock

ExtClock

ON/OFF

OFF

Anger om instrumentet är synkroniserat med den interna
klockan (OFF) eller en extern klocka (ON). När du spelar in ditt
klaviaturframförande med ett datorprogram via MIDI ställer du
den här parametern i läge ON.

054

Keyboard out

KbdOut

ON/OFF

ON

Anger om MIDI-meddelanden från klaviaturframförandet
sänds (ON) eller inte (OFF) från [USB TO HOST]-uttaget. När
du väljer Sampling Voice genereras inget oavsett
inställningarna.

055

Style Out

StyleOut

ON/OFF

OFF

Anger om MIDI-meddelanden via Style-uppspelning sänds
(ON) eller inte (OFF) från [USB TO HOST]-uttaget.

051
MIDI

68

PSR-I500 – Bruksanvisning

Funktioner

Funktionsnummer
056

057

Funktion
Song ut

Initial Send

Display
SongOut

Omfång/
inställningar
ON/OFF

Standardvärde
OFF

Beskrivning
Anger om MIDI-meddelanden via Song-uppspelning sänds
(ON) eller inte (OFF) från [USB TO HOST]-uttaget.

InitSend

YES/NO

-

Med den här funktionen kan du sända dina
panelinställningsdata till en dator. Tryck på [+/YES] för att
sända eller [-/NO] för att avbryta. När du spelar in en melodi
på en dator utför du den här operationen först innan du spelar
in några toner, så att det här instrumentet blir rätt inställt under
uppspelningen.

LoopBack

ON/OFF

ON

Anger om ljudingången från [USB TO HOST]-uttaget
returneras till datorn eller inte under framförandet på
instrumentet. Om du vill sända ut ljudet som spelas på
instrumentet till en dator anger du den här parametern till OFF.

BlankCut

ON/OFF

ON

Bestämmer om tystnad ska klippas bort automatiskt före och
efter samplingen.

TimeSigN

00–60

**

Anger metronomens taktart.

Half note, Quarter
note, Eighth note,
Sixteenth note

**

Bestämmer längden på varje metronomslag.

Ljud (sidan 46)

058

Ljuduppspelning

Sampling (sidan 33)
059

Blank Cut

Metronom (sidan 20)
060

Taktart, täljare

061

Taktartsnämnare

TimeSigD

062

Metronomvolym

MtrVol

000–127

100

Anger metronomens volym.

Lektion (sidan 29)
063

Lektionsspår (R)

R-Part

Guidespår 1–16,
OFF

1

Bestämmer guidespårnumret för din högerhandslektion.
Inställningen gäller endast för Songs i SMF-format 0 som
överförts från en dator.

064

Lektionsspår (L)

L-Part

Guidespår 1–16,
OFF

2

Bestämmer guidespårnumret för din vänsterhandslektion.
Inställningen gäller endast för Songs i SMF-format 0 som
överförts från en dator.

065

Tempo

YourTemp

ON/OFF

ON

1 (Demo) /
2 (Preset) / 3 (User) /
4 (Download) /
5 (USB)

1 (Demo)

Se sidan 64.

Se sidan 64.

Referens

Den här parametern gäller Lektion 3 ”Waiting”. När den är
ställd till ON ändras uppspelningstempot så att det matchar
den hastighet du spelar i. När den är ställd till OFF bibehålls
uppspelningstempot oavsett vilken hastighet du spelar i.

Demo (sidan 27)

066

Demo Group

DemoGrp

067

Demospelningsläge

PlayMode

1 (Normal)
2 (Random)

1 (Normal)

068

Demoavstängning

D-Cancel

ON/OFF

OFF

Anger om demoavstängning är aktiverad eller inte. Om den
här funktionen är inställd på ON spelas inte demo-songen upp
när du trycker på [DEMO/BGM]-knappen.

Registration Memory (sidan 44)
069

Style Freeze-läge

StyleFrz

ON/OFF

OFF

I läge ON bibehålls de Style-relaterade inställningarna även
om du trycker på en annan Registration Memory-sifferknapp.

070

Transpose
Freeze-läge

TransFrz

ON/OFF

OFF

I läge ON bibehålls de transponeringsrelaterade
inställningarna även om du trycker på en annan Registration
Memory-sifferknapp.

AutoOff

OFF, 5/10/15/30/60/
120 (min.)

30 minutes

Anger den tid som går innan instrumentet automatiskt stängs av.

Battery

1 (Alkaline) /
2 (Ni-MH)

1 (Alkaline)

Väljer den batterityp som är installerad i instrumentet.

Automatisk avstängning (sidan 16)
071

Tid för automatisk
avstängning

Batteri (sidan 14)
072

Batterityp

PSR-I500 – Bruksanvisning

69

Funktioner

Funktionsnummer

Funktion

Display

Omfång/
inställningar

Standardvärde

Beskrivning

1 (Sustain)

Bestämmer funktionen för pedalen som är ansluten till
SUSTAIN-uttaget (sidan 45). När ”1 (Sustain)” eller ”4
(Sostenut)” har valts fungerar pedalen som en dämparpedal
eller sostenutopedal som på ett akustiskt piano. Observera att
sustain inte påverkar splitljudet medan sostenuto bara
påverkar splitljudet när splitfunktionen är aktiverad. När ”2
(Arp Hold)” är valt och pedalen trycks ned bibehålls Arpeggiouppspelning även om du släpper upp tonerna (sidan 56). När
”3 (Sus+ArpH)” är valt kommer både Arpeggio Hold och
Sustain att tilldelas pedalen.

Pedalfunktion (sidan 56)

073

Pedalfunktion

Pdl Func

1 (Sustain) /
2 (Arp Hold) /
3 (Sus+ArpH) /
4 (Sostenut)

* Lämpligt värde ställs in automatiskt för varje Voice.
** Lämpligt värde ställs in automatiskt för varje Style, Song och Riyaz.
OBS!

• Inställningarna för MIDI och ljud är praktiska när en extern enhet, såsom en dator, är ansluten till [USB TO HOST]-uttaget (sidan 47).

Referens
70

PSR-I500 – Bruksanvisning

USB-flashminnesoperationer
Genom att ansluta ett USB-flashminne (säljs separat) till [USB TO DEVICE]-uttaget
kan du spara de data som skapats på instrumentet, t.ex. User Song- och
parameterinställningar. Sparade data kan återkallas till instrumentet för framtida
användning.
VIKTIGT
• Du bör använda en nätadapter vid USB-flashminnesåtgärder eftersom batterikraften inte är tillförlitlig och kanske inte varar
under dessa åtgärder. Om du försöker utföra vissa funktioner och indikatorn ”UseAdpt” visas kan inte vald funktion utföras.

Försiktighetsåtgärder vid användning av
[USB TO DEVICE]-uttaget
Instrumentet har en inbyggd [USB TO DEVICE]anslutning. Se till att hantera USB-flashminnet med
försiktighet när du ansluter den till uttaget. Följ noga de
viktiga försiktighetsåtgärderna nedan.
OBS!

• För mer information om hur du använder USBflashminnen hänvisas till USB-flashminnets
bruksanvisning.

MEDDELANDE
• Undvik att ansluta eller koppla ifrån USB-flashminnet
under uppspelning/inspelning och
filhanteringsoperationer (t.ex. Spara, Ta bort och
Formatera) eller under åtkomst till USB-flashminnet.
Instrumentet kan annars ”låsa sig” så att det inte kan
användas, eller så kan USB-flashminnets data skadas.
• Vid anslutning eller bortkoppling av USB-flashminnet
(och omvänt) ska du se till att vänta några sekunder
mellan de två åtgärderna.
• Använd inte förlängningskabel vid anslutning av ett
USB-flashminne.

 Kompatibla USB-flashminnen

https://download.yamaha.com/
Även om USB-flashminnen 1.1 till 3.0 kan användas på
instrumentet varierar den tid det tar att spara till eller läsa
in från USB-flashminnet beroende på typ av data eller
instrumentets status.

MEDDELANDE
• [USB TO DEVICE]-uttagets märkeffekt är maximalt
5 V/500 mA. Anslut inte USB-flashminnen med högre
märkeffekt än så, eftersom det kan skada instrumentet.

 Ansluta ett USB-flashminne
När du ansluter ett USB-flashminne till [USB TO
DEVICE]-uttaget bör du kontrollera att enhetens
anslutning passar och att enheten ansluts rättvänd.

Använda en USB-flashminne
Genom att ansluta instrumentet till ett USB-flashminne
kan du spara dina skapade data på det anslutna minnet
och även läsa data från minnet.

 Antal USB-flashminnen som kan användas
Endast ett USB-flashminne kan anslutas till [USB TO
DEVICE]-uttaget.

 Formatera ett USB-flashminne
USB-flashminnet bör endast formateras på det här
instrumentet (sidan 73). Ett USB-flashminne som
formaterats på en annan enhet fungerar kanske inte som
det ska.

Referens

• USB-flashminne
Andra USB-flashminnen, t.ex. USB-hubb, datorns
tangentbord eller mus, kan inte användas.
Instrumentet är eventuellt inte kompatibelt med alla
kommersiellt tillgängliga USB-flashminnen. Yamaha kan
inte garantera att USB-flashminnen du köper kan
användas. Innan du köper ett USB-flashminne för
användning med detta instrument bör du besöka följande
webbplats:

MEDDELANDE
• Formateringen skriver över alla befintliga data.
Kontrollera att USB flash-enheten som du formaterar
inte innehåller viktiga data. Var försiktig, särskilt vid
anslutning av flera USB-flashminnen.

 Skydda dina data (skrivskydda)
Använd det skrivskydd som finns på varje USBflashminne för att förhindra att viktiga data raderas av
misstag. Se till att inaktivera skrivskyddet om du ska
spara data till ett USB-flashminne.

 Stänga av instrumentet
När du stänger av instrumentet ska du se till att det INTE
använder USB flash-enheten för uppspelning/inspelning
eller filhantering (t.ex. vid operationer som spara,
kopiera, ta bort och formatera). USB-flashminnet och
dina data kan annars skadas.

PSR-I500 – Bruksanvisning

71

USB-flashminnesoperationer

Ansluta ett USB-flashminne

Filkontrolldisplaylista
Display

OBS!

• Innan du använder ett USB-flashminne bör du läsa
”Försiktighetsåtgärder vid användning av [USB TO DEVICE]uttaget” på sidan 71.
• När filkontrollfunktionen används kan hjälpmeddelanden
komma att visas på displayen. Se i Meddelandelistan på
sidan 78 för mer information.

1

Anslut ett USB-flashminne till [USB TO
DEVICE]-uttaget och vänta tills ”USB”
visas i displayens vänstra hörn.
Indikatorn ”USB” är en bekräftelse på att anslutet
USB-flashminne har installerats eller känns av.
Kopplar (blinkar)

2

Kopplat (lyser)

Håll ned [FUNCTION]-knappen under
mer än en sekund för att ta fram
filkontrolldisplayen.

Filkontrollfunktion

Sidan

SaveSMPL

Spara samplingar på ett USBflashminne

35

LoadSMPL

Läsa in en sampling från ett USBflashminne

36

Del SMPL

Radera en sampling på ett USBflashminne

36

DelAUDIO

Ta bort en ljudfil från ett USBflashminne

42

Save SMF

Spara en User Song som SMF på
ett USB-flashminne

74

Del SMF

Ta bort en SMF-fil på ett USBflashminne

77

Save USR

Spara User Data till ett USBflashminne

73

Load USR

Läsa in User Data från ett USBflashminne

75

Del USR

Ta bort User Data från ett USBflashminne

77

Load STY

Läsa in en Style-fil

76

Format?

Formatera ett USB-flashminne

73

Exit?

Lämna en filkontrolldisplay

78

OBS!

• Du kan också lämna filkontrolldisplayen genom att trycka
på [FUNCTION]-knappen.

SaveSMPL
Håll nedtryckt
i minst en sekund.

 Om ”UnFormat” visas följt av ”Format?”:

Referens

Detta anger att det anslutna USB-flashminnet
behöver formateras. Genomför formateringsoperationen genom att följa de instruktioner
som börjar med steg 2 på sidan 73.
OBS!

Filkontrolldisplayen kan inte tas fram i någon av följande
situationer.
• Under uppspelning av Style, Riyaz, Song, Quick
Sampling-läge eller ljudläge.
• När ”USB” inte visas trots att du har anslutit ett USBflashminne till [USB TO DEVICE]-uttaget.
• Inget ljud kommer att höras om du spelar på klaviaturen
medan filkontrolldisplayen visas och endast de knappar
som rör filkontrollfunktionen kommer att fungera.

3

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram önskad
filkontrollfunktion som du sedan utför.
Mer information finns tabellen till höger.

72

PSR-I500 – Bruksanvisning

Giltiga filplatser på USB-flashminnet för Songuppspelning (sidan 27)
VIKTIGT
• Om du hanterar Song-filer på USB-flashminnet med
hjälp av en dator, etc. ser du till att lagra dina data
antingen i USB-flashminnets rotkatalog eller i en mapp
på första eller andra nivån i rotkatalogen. Data lagrade
i en mapp på tredje nivån, skapad i en mapp på andra
nivån, kan inte väljas eller spelas av detta instrument.

USB-flashminne (rot).
Song
Fil

Song
Fil

Kan väljas/spelas.

Song
Fil

Song
Fil

Kan inte väljas/
spelas.

USB-flashminnesoperationer

Formatera ett USB-flashminne
Med formateringsoperationen kan du förbereda
kommersiellt tillgängliga USB-flashminnen för
användning med instrumentet.
MEDDELANDE
• Formateringen skriver över alla befintliga data. Kontrollera
att USB-flashminnet som du formaterar inte innehåller
viktiga data.

1
2

Håll ned [FUNCTION]-knappen under
mer än en sekund för att ta fram
filkontrolldisplayen.

Användardata består av följande.
• Alla 10 User Songer (sidan 37)
• Styles som har överförts från en dator och
sedan lästs in till Style-nummer
283–292.sidan 76
• Alla Registration Memory-inställningar (sidan 43)
User Data kan sparas som en enda ”User File” (.usr)
till ett USB-flashminne.
OBS!

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Format?”.

Format?

3

Spara User Data till ett USBflashminne

Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill
avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen.

• Mer information om hur du sparar samplingar finns
på sidan 35.
• Tillägget (.usr) visas inte i instrumentets display. Verifiera
tillägget på datordisplayen när du ansluter USB-flashminnet
till en dator.

1 Håll ned [FUNCTION]-knappen under
mer än en sekund för att ta fram
filkontrolldisplayen.

2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]-

knapparna för att ta fram ”Save USR”.

4

Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen,
eller på [+/YES]-knappen, för att utföra
formateringen.
Efter en stund visas ett meddelande om att
formateringen är slutförd och mappen
”USER FILES” skapas på USB-flashminnet.

Referens

Save USR

3 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.

Målet för User-filnamnen visas på displayen som
”USER ***” (***: nummer). Vrid ratten för att välja
ett annat filnamn från ”USER001”–”USER100”
om så önskas.

MEDDELANDE
• Formateringen kan inte avbrytas medan den verkställs.
Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån USBflashminnet under åtgärden. Det kan leda till förlust
av data.

5

Tryck på [FUNCTION]-knappen för att
lämna filkontrolldisplayen.

USER001

4 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen.

Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill
avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen.
Skriva över befintliga filer
Om en fil som redan innehåller data väljs som
målanvändarfil visas ”OverWr?” på displayen.

PSR-I500 – Bruksanvisning

73

USB-flashminnesoperationer

5

Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen,
eller på [+/YES]-knappen, för att spara.
Efter en stund visas ett meddelande att
operationen är slutförd och en User File (.usr)
sparas i mappen ”USER FILES” som skapas
automatiskt på USB-flashminnet.
MEDDELANDE
• Sparoperationen kan inte avbrytas medan den
verkställs. Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån
USB-flashminnet under åtgärden. Det kan leda till
förlust av data.
OBS!

• Den tid som krävs för den här åtgärden kan variera
beroende på vilket skick det USB-flashminne som
används är i.

6

Tryck på [FUNCTION]-knappen för att
lämna filkontrolldisplayen.
OBS!

• Om du vill återkalla en User file (.usr) till instrumentet igen
utför du inläsningsoperationen (sidan 75).

Spara en User Song som SMF
på ett USB-flashminne
En User Song kan konverteras till SMF-format 0
(Standard MIDI-fil) och sparas på ett USB-flashminne.
SMF-format (Standard MIDI File)
Med det här formatet kan olika händelser via
klaviaturframförandet, t.ex. ton på/av och val av ljud,
spelas in som MIDI-data. Det finns SMF-format 0 ochformat 1. Många MIDI-enheter är kompatibla med SMFformat 0 och de flesta kommersiellt tillgängliga Songfiler (MIDI-filer) finns i SMF-format 0.
OBS!

• Om en konverterad SMF är för stor kan den inte spelas upp
på instrumentet. Vi rekommenderar att du använder
ljudinspelning.
• DSP-effekten (sidan 23) kan inte konverteras till SMF-format.
• Transponeringsinställningen på instrumentet ingår inte i dessa
data.

1 Håll ned [FUNCTION]-knappen under
mer än en sekund för att ta fram
filkontrolldisplayen.

2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]-

knapparna för att ta fram ”Save SMF”.

Referens

Save SMF

3 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.

Målet för User Song-namnen visas på displayen
som ”USER**” (**: nummer 1–10). Du kan vrida
på ratten för att välja en annan User Song
från ”USER01”–”USER10” och sedan trycka
på [0/EXECUTE]-knappen om så önskas.

User 1

4 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen.

Målfilnamnen på USB-flashminnet visas på
displayen som ”USER***” (***: nummer 1–100).
Vrid ratten för att välja en annan fil om så önskas.

SONG001

74

PSR-I500 – Bruksanvisning

USB-flashminnesoperationer

6

Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill
avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen.
Skriva över befintliga filer

User data (sidan 73) som sparats som User file (.usr)
på USB-flashminnet kan läsas in på instrumentet.

Om en fil som redan innehåller data väljs visas ett
bekräftelsemeddelande för överskrivningen.

MEDDELANDE

Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen,
eller på [+/YES]-knappen, för att spara.
Efter en stund visas ett meddelande att
operationen är slutförd och en User Song sparas
(i SMF-format 0) i mappen ”USER FILES”, som
skapas automatiskt på USB-flashminnet.
MEDDELANDE
• Sparoperationen kan inte avbrytas medan den
verkställs. Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån
USB-flashminnet under operationen. Det kan leda till
förlust av data.
OBS!

• Den tid som krävs för den här operationen kan variera
beroende på vilket skick det USB-flashminne som
används är i.

7

Läsa in User Data från ett USBflashminne

• Om du läser in en User File skrivs befintliga data över/
raderas, inklusive alla 10 User Songer, Style-data som lästs
in till Style-nummer 283–292 och alla Registration
Memory-inställningar. Spara viktiga data på ett separat
USB-flashminne innan du läser in en User File.

VIKTIGT
• Observera att User Files ska sparas i mappen ”USER FILES”
på USB-flashminnet. Filer som inte sparats i den mappen
kommer inte att hittas.
OBS!

• Hur du läser in samplingar beskrivs på sidan 36.

1 Håll ned [FUNCTION]-knappen under
mer än en sekund för att ta fram
filkontrolldisplayen.

2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]-

knapparna för att ta fram ”Load USR”.

Tryck på [FUNCTION]-knappen för att
lämna filkontrolldisplayen.

Load USR

3 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.

Referens

5

User File-namn på USB-flashminnet visas på
displayen som ”USER***” (***: nummer). Vrid ratten
för att välja en annan User File om så önskas.

USER001

4 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen.

Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill
avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen.

5 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen,
eller på [+/YES]-knappen, för att
genomföra inläsningsoperationen.

Efter en stund visas ett meddelande som anger
att operationen slutförts.
MEDDELANDE
• Inläsningsoperationen kan inte avbrytas medan den
verkställs. Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån
USB-flashminnet under operationen. Det kan leda till
förlust av data.

PSR-I500 – Bruksanvisning

75

USB-flashminnesoperationer

6
7

Tryck på [FUNCTION]-knappen för att
lämna filkontrolldisplayen.
Bekräfta att data har lästs in genom
att ta fram User Songen, en av Styles
283–292 och/eller Registration Memoryinställningarna.

Vrid dataratten för att välja en annan Style-fil om
så önskas.

DiscoFox
USb

4 Tryck återigen på [0/EXECUTE]knappen.

Läsa in en Style File
Style-data som skapats på ett annat instrument eller
en dator kan läsas in till Style-nummer 283–292
och du spelar dem på samma sätt som interna
förprogrammerade Styles. Följande två
inläsningsprocedurer finns tillgängliga.
• Inläsning av en Style File (.sty) som sparats
i rotkatalogen på USB-flashminnet
• Inläsning av en Style File (.sty) som överförts via
Musicsoft Downloader och lagrats i instrumentets
internminne
OBS!

• Instruktioner om att överföra en Style-fil från en dator via
Musicsoft Downloader hittar du i PDF-bruksanvisningen
online (sidan 11) ”Computer-related Operations”. När
dataöverföringen är slutförd läser du in dina Style-data till ett
av Style-numren 283–292 för att möjliggöra uppspelning.

Referens

MEDDELANDE
• Inläsning av en Style File skriver över/raderar befintliga
data på valt nummer. Spara viktiga data på ett separat
USB-flashminne innan du läser in.

1
2

Håll ned [FUNCTION]-knappen under
mer än en sekund för att ta fram
filkontrolldisplayen.
Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Load STY”.

Load STY

3

76

Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.
Namnet på en Style-fil på USB-flashminnet eller
i instrumentets internminne visas på displayen.

PSR-I500 – Bruksanvisning

”Load To? ***” (***: 283 – 292) visas på displayen
som inläsningsplats. Vrid ratten för att välja ett
annat nummer om så önskas.

Load To?
283

5 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen.

Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill
avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen.

6 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen,
eller på [+/YES]-knappen, för att
genomföra inläsningsoperationen.

Efter en stund visas ett meddelande som anger
att operationen slutförts.
MEDDELANDE
• Inläsningsoperationen kan inte avbrytas medan den
verkställs. Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån
USB-flashminnet under operationen. Det kan leda till
förlust av data.

7 Tryck på [STYLE]-knappen, vrid på ratten
för att välja en Style från 283–292 och
prova sedan att spela upp den.

USB-flashminnesoperationer

Radera en User File på USBflashminnet

Radera en SMF-fil på USBflashminnet

User Files (.usr) i rotkatalogen på USB-flashminnet
kan raderas.

Du kan radera en SMF-fil som har sparats på USBflashminnet via Save SMF-operationen (sidan 74).

VIKTIGT

VIKTIGT

• Endast User Files (.usr) som sparats i mappen ”USER
FILES” på USB-flashminnet kan raderas. Filer som inte
finns i den mappen kommer inte att hittas.

1
2

Håll ned [FUNCTION]-knappen under
mer än en sekund för att ta fram
filkontrolldisplayen.
Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Del USR”.

• Endast SMF-filer (.mid) som sparats i mappen ”USER
FILES” på USB-flashminnet kan raderas. Filer som inte
finns i den mappen kommer inte att hittas. Den här
operationen kan endast användas för filnamn som har
formatet ”SONG***” (***: 001–100).

1 Håll ned [FUNCTION]-knappen under
mer än en sekund för att ta fram
filkontrolldisplayen.

2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]-

knapparna för att ta fram ”Del SMF”.

Del USR
Del SMF
Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.
User File-namn på USB-flashminnet visas på
displayen som ”USER****” (****: nummer). Vrid
dataratten för att välja en User File om så önskas.

USER001

4
5

SMF-filnamn på USB-flashminnet visas på
displayen som ”SONG****” (****: nummer).
Vrid dataratten för att välja en SMF-fil om
så önskas.

SONG001
Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill
avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen.

Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen,
eller på [+/YES]-knappen, för att radera.
Efter en stund visas ett meddelande som anger
att operationen slutförts.
MEDDELANDE
• Borttagningen kan inte avbrytas medan den verkställs.
Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån USBflashminnet under åtgärden. Det kan leda till förlust
av data.

6

3 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.

Referens

3

Tryck på [FUNCTION]-knappen för att
lämna filkontrolldisplayen.

4 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen.

Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill
avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen.

5 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen,

eller på [+/YES]-knappen, för att radera.

Efter en stund visas ett meddelande som anger
att operationen slutförts.
MEDDELANDE
• Borttagningen kan inte avbrytas medan den verkställs.
Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån USBflashminnet under operationen. Det kan leda till förlust
av data.

6 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att
lämna filkontrolldisplayen.

PSR-I500 – Bruksanvisning

77

USB-flashminnesoperationer

Lämna en filkontrolldisplay
Du lämnar filkontrolldisplayen genom att trycka på
någon av [FUNCTION]-, [VOICE]-, [STYLE]-,
[SONG]- eller [RIYAZ]-knapparna.
Du kan också lämna filkontrollfunktionen på
följande sätt:

1

Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Exit?”.

Meddelandelista
Meddelande
Can’tUse

Complet.

Indikerar att motsvarande operation är
slutförd, till exempel att data sparats
eller sänts.

Data Err

Visas när en User Song innehåller
ogiltiga data.

Disk Ful

Visas när det inte går att spara data på
grund av att minnet blivit fullt. Ta bort
onödiga data eller använd ett annat USBflashminne.

Error

Visas när ett filfel eller operationsfel
inträffar.

File Ful

Visas när det inte går att spara data
eftersom det totala antalet filer är för stort.
Ta bort onödiga data eller använd ett
annat USB-flashminne.

Exit?

2

Tryck på [0/EXECUTE]-knappen för att
lämna filkontrolldisplayen.

Referens
78

PSR-I500 – Bruksanvisning

Kommentar
Anger att filkontrollfunktionen inte är
tillgänglig på grund av att USBflashminnet håller på att läsas.

no data

Det finns inga data i minnet.

no file

Det finns ingen fil i minnet.

Ovr
(Flashes)

Kommunikationen med USB-flashminnet
har avslutats på grund av överbelastning.
Koppla bort USB-flashminnet från [USB
TO DEVICE]-uttaget och slå sedan på
strömmen till instrumentet.

Protect

Visas när du försöker att spara eller ta
bort data på ett skyddat USB-flashminne
eller formatera ett skyddat USBflashminne. Stäng av skyddet
(värdet Off) och försök igen.

UnFormat

Visas när ett oformaterat USB-flashminne
ansluts.

UseAdpt

Du kan inte spara till, ta bort från eller
formatera ett USB-flashminne om
instrumentet får ström via batteri. Använd
en nätadapter.

Felsökning
Bilaga
Problem

Möjlig orsak och lösning

Det hörs ett kort, knäppande ljud när jag slår på eller
stänger av instrumentet.

Detta är normalt och betyder att elström leds in i instrumentet.

När jag slår på instrumentet stängs strömmen av
plötsligt och oväntat.

Detta är normalt. Om du använder en annan nätadapter än den
specificerade kan strömmen stängas av plötsligt och oväntat.

Det hörs ljud när jag använder en mobiltelefon.

Om du använder en mobiltelefon i närheten av instrumentet kan det
uppstå störningar. Stäng av mobiltelefonen eller använd den längre
bort från instrumentet.

Instrumentet stängs av automatiskt även om ingen
operation utförs.

Detta är normalt. Detta sker på grund av funktionen för automatisk
avstängning (sidan 16).

• Volymen är för låg.
• Ljudkvaliteten är dålig.
• Stylen/Riyaz/Songen/arpeggion stoppar oväntat eller
spelas inte upp.
• Mina inspelade Song-data m.m. spelas inte upp korrekt.
• Displayen slocknar plötsligt och alla panelinställningar
återställs.
• Instrumentet stängs av när ett USB-flashminne ansluts.

Batterierna håller på att ta slut eller är slut. Byt ut de sex alkaliska
batterierna till helt nya eller fulladdade eller använd nätadaptern.

Kontrollera om hörlurar eller en ljudkabel är ansluten till [PHONES/
OUTPUT] eller inte. När en sådan anslutning har gjorts hörs inget
ljud från instrumentets högtalare.
Kontrollera på/av-status för Local Control (sidan 68). Denna ska
normalt ställas in på ON.

Pedalen (för sustain) verkar ge motsatt effekt. Om jag till
exempel trampar ned pedalen klipps ljudet av och om
jag släpper upp den klingar ljuden ut.

Pedalens polaritet har ändrats, vilket innebär att funktionen blir
omvänd. Kontrollera att pedalen är korrekt ansluten till SUSTAINuttaget innan du slår på strömmen.

Det verkar inte som att alla ljud låter eller så verkar de
klippas av när jag spelar på klaviaturen, Arpeggio, Style,
Song eller Riyaz.

Du har överskridit det maximala antalet toner som kan spelas
samtidigt (det här instrumentet är flerstämmigt upp till 48 toner).
Om huvud-, dual- och splitljuden används tillsammans med
uppspelning av arpeggio, Style, Riyaz eller Song, utelämnas (eller
”stjäls”) kanske vissa toner/ljud.

Voice låter annorlunda från ton till ton.

Detta är normalt. Tongenereringsmetoden använder flera inspelningar
(samplingar) av ett instrument över klaviaturens omfång. På så sätt
kan ljudet låta aningen annorlunda från ton till ton.

Klaviaturframförandet och uppspelningen av Style/Song/
Riyaz återger ett oväntat eller olämpligt ljud och kan inte
återställas till normalstatus.

Med rattarna kan du skapa dramatiska förändringar av ljudet men
också oväntade eller oönskade ljud. Om du vill återställa
standardljudet (det normala) som det var innan du ändrade med
rattarna ska du trycka på [DSP]-knappen för att stänga av DSP,
byta Voice, Style, Riyaz eller Song eller trycka på [HARMONIUM/
PIANO]-knappen för att återställa panelinställningarna.

Någon Style, Song eller Riyaz startas inte även om
[START/STOP]-knappen trycks ned. Arpeggion startas
inte även om tonen trycks ned med Arpeggio aktiverad.

Kontrollera på/av-status för den externa klockan (sidan 68). Denna
ska normalt ställas in på OFF.

Volymen för Style, Song eller Riyaz är för låg.

Kontrollera volyminställningarna under Funktioner (sidorna 62 och 65).

Ackorden som spelas i vänsterhandsomfånget känns
inte igen även om ACMP är aktiverad.

Kontrollera splitpunktsinställningen (sidan 62). Ställ in den på ett
lämpligt värde.

Style-stämmorna, förutom rytmstämman, återger inga ljud.

Kontrollera på/av-status för ACMP (sidan 25). Se till att ACMP är
aktiverad.

Indikatorn ACMP ON visas inte på displayen när jag
trycker på [ACMP ON/OFF]-knappen.

Kontrollera på/av-status för [STYLE]-lampan. När du använder en
Style trycker du på [STYLE]-knappen varvid [STYLE]-lampan tänds.

Bilaga

Det hörs inget ljud när jag spelar på klaviaturen eller när
en Song, Style eller Riyaz spelas upp.

Se avsnittet ”Meddelandelista” på sidorna 41, 78 om det behövs.

PSR-I500 – Bruksanvisning

79

Specifikationer
Product Name
Size/Weight

Dimensions (W x D x H)
Weight
Keyboard

Control Interface

Other Controllers
Panel
Tone Generation
Polyphony (max.)

Voices

Preset

Number of Keys
Touch Response
Pitch Bend Wheel
Knobs
Language
Tone Generation Technology
Number of Voices

Compatibility

Types

Effects
Functions

Reverb
Chorus
Master EQ
DSP
Dual
Split
Harmony
Arpeggio
Melody Suppressor
Number of Styles
Fingering

Preset
Style Control

Accompaniment
Styles
External Styles
Other Features
Compatibility
Riyaz

Preset
Preset
Download

Songs
(MIDI)

Recording

Quick Sampling

Bilaga

Functions

Format
Sampling Type
Samples (Preset/User)
Sampling Time
Sampling Sources
Sampling Format
Sampling Rate
USB audio interface
Registration Memory

Overall Controls

Miscellaneous

Sound System

80

Playback
Recording

Recording Time (max.)

Storage
Storage and
Connectivity

Number of Riyaz Patterns
Number of Sections
Number of Preset Songs
Number of Songs
Number of Songs
Number of Tracks
Data Capacity

Format
USB Audio
Recorder

One Touch Setting (OTS)

Connectivity
Amplifiers
Speakers

PSR-I500 – Bruksanvisning

Playback
Recording

Number of Buttons
Metronome
Tempo Range
Transpose
Tuning
Scale Type
HARMONIUM/PIANO Button
Internal Memory
External Drives

PSR-I500
Digital Keyboard
946 mm x 404 mm x 139 mm (37-1/4” x 15-7/8” x 5-1/2”)
6.6 kg (14 lbs., 9 oz.) (not including batteries)
61
Soft, Medium, Hard, Fixed
Yes
Yes
English
AWM Stereo Sampling
48
801 (257 Panel Voices + 32 Drum/Percussion/SFX Kits +
50 Arpeggio Voices + 462 XGlite Voices)
GM, XGlite
12
5
6
10
Yes
Yes
26
160
Yes
282
Multi finger
ACMP ON/OFF, SYNC START, SYNC STOP,
START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL,
TRACK ON/OFF
10
Yes
Style File Format (SFF)
30
5
60
70
10
6 (5 Melody + 1 Style)
Approx. 19,000 notes (when only “melody” tracks are
recorded)
SMF (Formats 0 & 1)
Original File Format (SMF 0 conversion function)
80 minutes (approx. 0.9 GB) per Song
WAV(44.1 kHz, 16 bit, stereo)
WAV(44.1 kHz, 16 bit, stereo)
Normal, Oneshot, Loop
5
Approx. 9.6 sec.
AUX IN
Original File Format (16 bit, stereo)
44.1 kHz
44.1 kHz, 16 bit, stereo
4 (x 8 banks)
Yes
11 – 280
-12 to 0, 0 to +12
427.0 – 440.0 – 453.0 Hz (approx. 0.2Hz increments)
5 types
Yes
Approx. 1.73 MB
USB flash drive
USB TO HOST, USB TO DEVICE,
DC IN 12V, Headphones/Output,
Sustain Pedal, AUX IN (Stereo-mini)
6W+6W
12 cm x 2

Specifikationer

AC Adaptor
Power Supply

Batteries
Power Consumption
Auto Power Off

Included Accessories

Separately Sold Accessories
(May not be available depending on your area.)

PSR-I500
PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha
Six “AA” size alkaline (LR6), manganese (R6) or
Ni-MH rechargeable (HR6) batteries
8 W (When using PA-150 AC adaptor)
Yes
• Owner’s Manual
• AC adaptor* (PA-150 or an equivalent recommended by
Yamaha)
* May not be included depending on your area. Check with
your Yamaha dealer.

• Music Rest
• Online Member Product Registration
• AC adaptor: PA-150 or an equivalent recommended by
Yamaha
• Keyboard Stand: L-2C
• Headphones: HPH-150/HPH-100/HPH-50
• Footswitch: FC4A/FC5
• Wireless MIDI adaptor: UD-BT01

Bilaga

* Innehållet i denna bruksanvisning gäller de senaste specifikationerna vid publiceringsdatumet. Om du vill ha den senaste bruksanvisningen går du till
Yamahas webbplats och laddar ned bruksanvisningsfilen. Eftersom specifikationer, utrustning och tillbehör som säljs separat kan variera från plats till
plats ber vi dig kontrollera detta med din Yamaha-återförsäljare.

PSR-I500 – Bruksanvisning

81

Register
A
A-B-repetering .........................28
Ackordtyp.................................63
ACMP ......................................25
Anslagskänslighet....................51
Anslutning................................45
Arpeggio ............................21, 56
Arpeggio Quantize...................56
Arpeggio Velocity.....................22
Arpeggio-typ ............................22
Attack.......................................58
Automatisk avstängning..... 16, 69
Automatiskt
ackompanjemang.................25
AUX IN...............................32, 46

B
Bakgrundsmusik ......................64
Batteri ...................................... 14
Batterityp ................................. 15
Bildskärm................................. 12
Blank Cut .................................69

C
Chorus .....................................57
Chorustyp ................................49
Computer-related
Operations............................ 11
Cutoff .......................................57

D

Bilaga

Datalista................................... 11
Dator ........................................47
Del SMF ............................72, 77
Del SMPL ..........................36, 72
Del USR ............................72, 77
DelAUDIO ..........................42, 72
Demomelodi ............................27
Display..................................... 18
DSP ...................................23, 57
DSP Type.................................23
Dual Voice ............................... 19
Dualljud....................................55

E
ENDING ..................................59
EQ (Equalizer) .........................52
Extern klocka ...........................68

F
Felsökning ...............................79
Filkontrolldisplayen ..................72
FILL .........................................59
Finjustering ..............................50

82

PSR-I500 – Bruksanvisning

Formatera.......................... 71, 73
Funktion................................... 66

G
Grundton ................................. 53

O
Oktav ...................................... 67
Område för automatiskt
ackompanjemang ................ 25
One Touch Setting (OTS) .... 19, 51
One-shot ................................. 32

H
Harmony ................................. 21
Harmony-typ............................ 22
Huvudvolym ............................ 16
Hörlurar ................................... 45

I
Initial Send .............................. 69
Inspelning...........................37, 40
INTRO ..................................... 59
iPhone/iPad Connection
Manual ..................................11

K
Klaviatur ut .............................. 68
Klaviaturstativ .......................... 16

L
Lektionsspår............................ 69
Lesson..................................... 29
Listen....................................... 29
Ljudenhet ................................ 46
Ljuduppspelning ...................... 69
Load STY .......................... 72, 76
Load USR.......................... 72, 75
LoadSMPL ........................ 36, 72
Local Control ........................... 68
Loop ........................................ 32

M
MAIN ....................................... 59
Main Voice............................... 19
Master EQ Type ................ 52, 68
Meddelandelista .......... 40, 41, 78
Melodiljud ................................ 65
Melody Suppressor ................. 46
Metronom ................................ 20
MIDI......................................... 26
MIDI Basics ..............................11
MIDI Reference ........................11

N
Normal .................................... 32
Notställ .................................... 10
Nätadapter .............................. 14

P
Pan (Panorering)..................... 67
Paus........................................ 27
Pedal................................. 45, 56
Pitch Bend-omfång ................. 66
Portamento ............................. 50

Q
Quick Sampling....................... 32

R
Radera minnet ........................ 48
Radera säkerhetskopior.......... 48
RAGA SCALE ..................... 8, 26
Rattar ................................ 24, 57
Registration Memory............... 43
Release.............................. 57, 58
Repeat & Learn....................... 30
Repetera ................................. 28
Resonance.............................. 57
Reverb .................................... 57
Reverb-typ .............................. 49
Riyaz ........................... 31, 59, 61

S
Sample Zone .......................... 32
Sampling................................. 32
Samplingstyp .......................... 32
Save SMF ..........................72, 74
Save USR ......................... 72, 73
SaveSMPL ........................ 35, 72
Sektioner................................. 59
Skala....................................... 53
Slumpmässig .......................... 64
Smart enhet ............................ 47
Snabbspolning bakåt .............. 27
Snabbspolning framåt ............. 27
Song ................................. 26, 64
Song Book ...............................11
Song out ................................. 69
Sostenuto.......................... 45, 70
Specifications.......................... 80
Split Voice ............................... 20
Splitljud ................................... 55
Splitpunkt .......................... 20, 62
Spår ....................... 28, 37, 38, 60
Stop Accompaniment.............. 62
Strömförsörjning.......................16

Style ........................................25
Style (kompstil) ........................59
Style Out..................................68
Stämning ...........................50, 54
Synkrostopp.............................60
Säkerhetskopiering ..................48

T
Tabla ............................ 31, 57, 61
Taktart......................................20
Tanpura........................ 31, 57, 61
Tap Start ............................61, 65
Tempo..........................20, 61, 65
Tillbehör................................... 10
Timing......................................29
Tonhöjd ....................................50
Transponera.............................50

U
USB TO DEVICE .....................71
USB TO HOST ........................47
USB-flashminne.......................71
Utklingning...............................45

V
Voice.................................. 19, 55
Volym....................................... 16
Volym (AUX IN)........................66
Volym (Harmony).....................22
Volym (metronom) ...................21
Volym (Song) ...........................65
Volym (Style) ...........................62
Volym (USB TO DEVICE)........66
Volym (USB TO HOST) ...........66
Volym (Voice)...........................67

W
Waiting.....................................29

Å
Återställning .............................48

PSR-I500 – Bruksanvisning

83

Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/

Manual Development Group
© 2019 Yamaha Corporation
Published 4/2019 POIN*.*-**A1



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Copy, Annotate, Fill forms, Extract, Print high-res
Author                          : Manual Development Group, Yamaha Corporation
Create Date                     : 2019:03:29 16:27:35+09:00
Modify Date                     : 2019:03:29 16:29:09+09:00
Subject                         : psri500_sv_om_a1.pdf
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c016 91.163616, 2018/10/29-16:58:49
Metadata Date                   : 2019:03:29 16:29:09+09:00
Format                          : application/pdf
Title                           : PSR-I500 Owner's Manual
Description                     : psri500_sv_om_a1.pdf
Creator                         : Manual Development Group, Yamaha Corporation
Document ID                     : uuid:6c8f2352-4dac-418d-a5e1-854878317765
Instance ID                     : uuid:952818d7-49d7-45e7-a6d4-a56105fd8cd6
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 84
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu