Yamaha QL5/QL1 Reference Manual V4.0 Ql5 1 Fr Rm C0

User Manual: Yamaha QL5/QL1 V4.0 Reference Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 311 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

FR
Utilisation du présent manuel de référence
Le manuel de référence de la console QL5/QL1 (ce document) vous permet
de rechercher des termes et de bénéficier des liens inclus dans le texte.
Recherche de termes
Pour rechercher un terme, utilisez la fonction de recherche du logiciel que vous
utilisez pour visualiser ce document.
Si vous utilisez Adobe Reader, saisissez le terme dans la zone de recherche,
puis appuyez sur la touche <Enter> de votre ordinateur afin de rechercher
les diverses occurrences correspondant à ce terme.
Affichage de la vue suivante/précédente
Si vous utilisez Adobe Reader, vous pouvez revenir sur la vue précédente ou
passer à la vue suivante par l'historique d'affichage. C'est un moyen pratique de
revenir à la page précédente après avoir cliqué sur un lien pour accéder à une
page différente.
Utilisation de la structure des fonctions
Une structure des fonctions pour les consoles de série QL est fournie à la page 4
et suivantes. Vous pouvez utiliser cette arborescence pour rechercher la page qui
explique une vue ou une fonction à l'écran.
Manuel de référence
Table des matières
Manuel de référence
2
Table des matières
Utilisation du présent manuel de référence................................................................... 1
Structure des fonctions ............................................................ 4
Section SELECTED CHANNEL...................................................... 6
Opérations liées à la section SELECTED CHANNEL........................................................ 6
Section Channel Strip ............................................................. 12
Opérations liées à la section Channel Strip.................................................................. 12
Assignation des entrées et des sorties ................................... 16
Modification des réglages d'assignation d'entrée ........................................................ 17
Modification des réglages d’assignation de sortie ....................................................... 18
Insertion d'un périphérique externe dans un canal...................................................... 20
Sortie directe d'un canal INPUT .................................................................................. 22
Canaux d'entrée...................................................................... 25
Flux du signal des canaux d'entrée ............................................................................. 25
Spécification du nom, de l'icône et de la couleur du canal.......................................... 26
Réglages HA (Préampli micro) .................................................................................... 28
Envoi d'un signal depuis un canal d'entrée vers le bus STEREO/MONO ...................... 33
Ajout d'une fonction de panoramique (Canaux d'entrée mono seulement) ................ 35
Envoi d'un signal depuis un canal d'entrée vers un bus MIX/MATRIX.......................... 38
Indication d'affichage des noms de canaux................................................................. 41
Correction du retard des signaux entre les canaux (Input Delay) ................................ 41
Sortie surround pour les canaux d'entrée.................................................................... 44
Opérations liées à la bibliothèque de canaux .............................................................. 48
Canaux de sortie ..................................................................... 49
Le flux des signaux liés aux canaux de sortie............................................................... 49
Spécification du nom, de l'icône et de la couleur du canal.......................................... 50
Envoi de signaux depuis les canaux MIX vers le bus STEREO/MONO.......................... 51
Envoi de signaux depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers les bus MATRIX....... 53
Correction du retard des signaux entre les canaux (Output Delay) ............................. 55
Utilisation de la fonction PORT TO PORT (Port-à-port)................................................ 56
Opérations liées à la bibliothèque de canaux .............................................................. 57
EQ et dynamiques ................................................................... 58
Utilisation de l'EQ ....................................................................................................... 58
Utilisation des dynamiques ......................................................................................... 61
Utilisation des bibliothèques d'EQ et de dynamiques .................................................. 64
Tâche de canal......................................................................... 65
Groupe DCA................................................................................................................ 65
Groupe de mutes ........................................................................................................ 67
Utilisation de la fonction Recall Safe............................................................................. 70
Fonction Channel Link................................................................................................. 74
Copie, déplacement ou réinitialisation d'un canal........................................................ 78
À propos de Mix Minus ............................................................................................... 82
Mémoire de scènes .................................................................. 83
Stockage et rappel de scène ........................................................................................ 84
Édition des mémoires de scènes .................................................................................. 88
Utilisation de la fonction Global Paste.......................................................................... 90
Utilisation de la fonction Focus Recall .......................................................................... 93
Utilisation de la fonction Fade ..................................................................................... 95
Émission en sortie d'un signal de contrôle vers un périphérique externe
en tandem avec un rappel de scène (GPI OUT)................................................ 96
Reproduction d'un fichier audio lié à un rappel de scène............................................. 97
Utilisation du mode Preview........................................................................................ 99
Fonctions Monitor et Cue...................................................... 100
Utilisation de la fonction Monitor .............................................................................. 101
Utilisation de la fonction Cue..................................................................................... 107
Fonctions Talkback et Oscillator........................................... 115
Utilisation de la fonction Talkback ............................................................................. 115
Utilisation de la fonction Oscillator ............................................................................ 117
Indicateurs de niveau ............................................................ 120
Opérations liées à l'écran METER ............................................................................... 120
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique,
effets et Premium Rack......................................................... 125
À propos du rack virtuel............................................................................................. 125
Opérations liées au rack virtuel .................................................................................. 126
Opérations liées à l'EQ graphique .............................................................................. 129
À propos d'AUTOMIXER ............................................................................................ 136
Édition des paramètres d'effet interne........................................................................ 138
Synchronisation des effets et du tempo..................................................................... 145
Utilisation du Premium Rack...................................................................................... 146
Utilisation des bibliothèques de l'EQ graphique, de l'EG paramétrique,
des effets et de Premium Rack........................................................................ 157
Table des matières
Manuel de référence
3
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes ................ 158
Utilisation d'un périphérique d'E/S............................................................................ 158
Commande à distance d'une unité de série R ........................................................... 161
Ajout d'une fonction de contrôle de préampli micro d'un équipement tiers.............. 165
Commande à distance d'un ampli ............................................................................ 167
Commande à distance d'une unité WIRELESS ........................................................... 167
Utilisation d'un préampli micro externe .................................................................... 170
Commande à distance d'un préampli micro externe................................................. 172
Commande d'un préampli micro interne.................................................................. 174
MIDI....................................................................................... 175
Fonctionnalité MIDI sur la console de série QL.......................................................... 175
Réglages MIDI de base ............................................................................................. 175
Utilisation des changements de programme pour rappeler des scènes et
des éléments de bibliothèque........................................................................ 178
Utilisation des changements de commande pour contrôler les paramètres............... 180
Commande des paramètres via les messages de changements de paramètre ........... 182
Enregistreur .......................................................................... 183
À propos de l'enregistreur sur mémoire USB ............................................................. 183
Affectation des canaux aux entrées/sorties de l'enregistreur...................................... 183
Enregistrement de données audio sur un lecteur flash USB....................................... 185
Reproduction de fichiers audio depuis un lecteur flash USB ...................................... 187
Édition de la liste des titres........................................................................................ 188
Enregistrement ou reproduction sur ordinateur à l’aide d’un logiciel DAW ............... 189
Utilisation de la console QL avec Nuendo Live.......................................................... 192
Configuration ....................................................................... 196
À propos de l'écran SETUP........................................................................................ 196
Réglages utilisateur ................................................................................................... 199
Préférences ............................................................................................................... 206
Touches USER DEFINED............................................................................................ 208
Fonctions pouvant être affectées aux touches USER DEFINED................................... 209
Boutons USER DEFINED............................................................................................ 214
Fonctions pouvant être assignées aux boutons USER DEFINED ................................. 215
Banque de faders personnalisés ................................................................................ 216
Console Lock ............................................................................................................ 218
Sauvegarde et chargement des données de configuration vers et depuis
un lecteur flash USB ...................................................................................... 219
Ajout d'une fonction de remontage du lecteur flash USB. ......................................... 226
Réglages de l'horloge de mot et des logements........................................................ 226
Utilisation des connexions en cascade ...................................................................... 228
Réglages de base des bus MIX et MATRIX ................................................................ 232
Activation/désactivation de l'alimentation fantôme principale dans son ensemble.... 233
Réglage de la luminosité de l'écran tactile, des voyants DEL, de l'affichage
des noms de canaux et des lampes ................................................................ 233
Réglage de la date et l'heure de l'horloge interne ...................................................... 234
Réglage de l'adresse réseau........................................................................................ 234
Configuration du réseau audio Dante........................................................................ 235
Utilisation de GPI (Interface à usage général)............................................................. 246
Fonction de l'aide .................................................................. 251
Chargement d'un fichier d'aide/fichier texte depuis un lecteur flash USB................... 251
Affichage de l'aide ..................................................................................................... 251
Utilisation des touches USER DEFINED pour rappeler l'aide directement.................... 252
Autres fonctions.................................................................... 253
Réinitialisation de l'unité sur les réglages d'usine par défaut....................................... 253
Réglage du point de détection de l'écran tactile (fonction Calibrage)........................ 253
Réglage des faders (fonction Calibrage)..................................................................... 254
Réglage précis du gain d'entrée et de sortie (fonction Calibration (Calibrage)).......... 254
Réglage de la couleur des voyants DEL (fonction Calibration).................................... 256
Règlage de la luminosité de l'afficheur du nom de canal............................................ 256
Réglage du contraste de l'afficheur du nom de canal................................................. 257
Réinitialisation des réglages du réseau audio Dante ................................................... 257
Modification de la procédure de mise à jour du microprogramme
NAME SUB CPU ............................................................................................. 257
Ajout d'une fonction de mise à jour du microprogramme Dante ............................... 258
Messages d'avertissement et d'erreur................................... 259
Index...................................................................................... 262
Structure des fonctions
Manuel de référence
4
Structure des fonctions
Les numéros de page fournis entre parenthèses ( ) sont les
numéros de page du mode d'emploi (livret).
Main (Principale)
SELECTED CHANNEL 6
OVERVIEW 12
FUNCTION ACCESS AREA (17)
CHANNEL PARAMETER (Paramètre de canal)
PATCH/NAME 17, 26, 50
GAIN/PATCH 28
1ch 28
8ch 29
CH1–32 31
CH33–64/ST IN 31
OUTPUT
Indication uniquement
INPUT DELAY 41
8ch 41
CH1–32 42
CH33–64/ST IN 42
DELAY SCALE 41
INSERT/DIRECT OUT 20
1ch 20, 23
8ch 21, 23
HPF/EQ 58
1ch 58
8ch 60
CH1–32 61
CH33–64/ST IN 61
OUTPUT 61
DYNAMICS 62
1ch 62
KEY IN SOURCE SELECT 63
8ch 63
CH1–32 64
CH33–64/ST IN 64
OUTPUT 64
MIX SEND/MATRIX SEND 40
TO STEREO/MONO 51
8ch 51
CH1–32 52
CH33–64/ST IN 52
OUTPUT 52
SURROUND 44
LIBRARY (Bibliothèque)
CHANNEL LIBRARY 48
EQ LIBRARY 64
DYNAMICS LIBRARY 64
GEQ/PEQ LIBRARY 157
EFFECT LIBRARY 157
Portico5033/Portico5043/U76/Opt-2A/
EQ-1A/DynamicEQ/Buss Comp 369/MBC4
LIBRARY 157
DANTE INPUT PATCH LIBRARY 159
RACK
VIRTUAL RACK 126
RACK MOUNTER 129
GEQ EDIT 130
RACK LINK 130
EFFECT RACK 140
EFFECT EDIT 140
EFFECT TYPE 141
PREMIUM RACK 146
PREMIUM RACK MOUNTER 147
PREMIUM RACK EDIT 148
AUTOMIXER 136
PARAMETRIC EQ 133
I/O DEVICE (Périphérique d'E/S)
DANTE PATCH 158
DANTE SETUP 158
DANTE INPUT PATCH 159
DANTE OUTPUT PATCH 160
I/O 161
REMOTE HA EDIT 166
DANTE OUTPUT PATCH 160
AMP 167
DANTE OUTPUT PATCH 160
WIRELESS 168
EXTERNAL HA 172
EXTERNAL HA PORT SELECT 173
EXTERNAL HA EDIT 173
INTERNAL HA 174
MONITOR (Moniteur)
MONITOR 101
CUE 110
MONITOR 103
OSCILLATOR 118
TALKBACK 116
METER (Indicateur de niveau)
INPUT METER 120
OUTPUT METER 120
RTA METER 122
SETUP (Configuration)
USER SETUP 196
PREFERENCE 206
USER DEFINED KEYS SETUP 208
USER DEFINED KEY SETUP (List) 208
USER DEFINED KNOBS SETUP 214
USER DEFINED KNOB SETUP (List) 214
CUSTOM FADER BANK/MASTER FADER 217
FADER ASSIGN SELECT 216
USER LEVEL/CREATE USER KEY 199
CREATE KEY 200
SAVE KEY 203
LOGIN 201
Structure des fonctions
Manuel de référence
5
NOTE
Les explications fournies dans ce manuel de référence se
réfèrent à la console QL5.
Dans le cas de la console QL1, certains écrans n'affichent
pas les canaux et les faders indisponibles sur ce modèle.
SAVE/LOAD 219
WORD CLOCK/SLOT 226
CASCADE IN/OUT PATCH 229, 231
OUTPUT PORT 55
MIDI/GPI 175, 246
MIDI SETUP 176
PROGRAM CHANGE 178
CONTROL CHANGE 181
GPI 247
FADER START 249
BUS SETUP 232
SURROUND SETUP 197
CONSOLE LOCK 218
DATE/TIME 234
NETWORK 235
DANTE SETUP 235
SCENE (Scène)
SCENE LIST 85
GLOBAL PASTE 91
FADE TIME 95
SONG SELECT 98
FOCUS RECALL 94
PREVIEW 99
RECORDER (Enregistreur)
USB 183
NUENDO LIVE 192
CH JOB (Tâche de canal)
CH LINK MODE 75
DCA GROUP ASSIGN 66
MUTE GROUP ASSIGN 68
RECALL SAFE MODE 71
CH COPY MODE 79
CH MOVE MODE 80
CH DEFAULT MODE 81
SETUP (Configuration) PATCH (Assignation)
PORT SELECT
21, 24, 30, 104,
111, 160, 173,
230
CH SELECT 18, 127, 184, 217
Divers
CONFIRMATION 206
SOFT KEYBOARD (23)
LOGIN 201
Startup Menu (Menu de démarrage)
MODE SELECT 253
INITIALIZE ALL MEMORIES 253
INITIALIZE CURRENT MEMORIES 253
TOUCH SCREEN CALIBRATION 253
INPUT PORT TRIM 255
OUTPUT PORT TRIM 255
SLOT OUTPUT TRIM 255
FADER CALIBRATION 254
LED COLOR CALIBRATION 256
Section SELECTED CHANNEL
Manuel de référence
6
Section SELECTED CHANNEL
La section SELECTED CHANNEL (Canal sélectionné) située à droite de l'écran correspond
au module de canaux d'un mixeur analogique traditionnel et vous permet d'utiliser les
boutons du panneau pour régler manuellement tous les principaux paramètres du canal
actuellement sélectionné.
Les opérations exécutées dans cette section affectent le canal sélectionné en dernier à l'aide
de la touche [SEL] (Sélection) y afférente. Si vous avez affecté un canal ST IN (Entrée stéréo)
ou un canal STEREO à une seule bande de canaux, le canal L ou R sera sélectionné, et les
principaux paramètres des canaux L et R seront liés.
Opérations liées à la section SELECTED CHANNEL
Suivez les étapes indiquées ci-dessous pour exécuter les opérations liées à la section
SELECTED CHANNEL.
NOTE
Le numéro et le nom du canal actuellement sélectionné
s'affichent dans le champ de sélection des canaux, situé
dans la zone d'accès aux fonctions de l'écran tactile.
Si un canal ST IN ou STEREO a été affecté à une seule
bande de canaux, vous pourrez basculer entre les
canaux L et R en appuyant de manière répétée sur
la même touche [SEL].
Vous pouvez également changer de canal en appuyant
sur le champ de sélection de canal, dans la zone d'accès aux fonctions. Appuyez sur la partie
gauche du champ pour sélectionner le canal précédent. Appuyez sur la partie droite du champ
pour sélectionner le canal suivant.
Si vous avez activé l'option « POPUP APPEARS WHEN KNOB(S) PRESSED » (Apparition
d'une fenêtre contextuelle en cas d'utilisation de boutons) dans l'onglet PREFERENCE (auquel
vous accédez en appuyant d’abord sur la touche SETUP (Configuration) puis sur la touche
USER SETUP (Configuration utilisateur)), il vous suffira d'appuyer sur un bouton de manière
répétée pour ouvrir ou fermer l'écran (1ch) (1 canal).
Même en cas de changement d'écran, le canal sélectionné à l'aide de
la touche [SEL] peut être réglé en utilisant les boutons de la section
SELECTED CHANNEL. Dans ce cas, une fenêtre contextuelle
indiquant la valeur de ce paramètre apparaît à l'écran lorsque vous
actionnez un bouton.
Écran SELECTED CHANNEL VIEW
IChamp SEND (Envoi)
Dans ce champ, vous avez la possibilité d'afficher le niveau d'envoi
ainsi que les positions pre (avant) et post (après) du signal envo
depuis le canal vers les bus MIX/MATRIX. Vous pouvez également
basculer entre les états d'activation/désactivation des signaux d'envoi.
La vue et la fonction des boutons et des touches dans le champ SEND
varient selon qu'une paire de canaux de bus (impair et pair) comprend
deux canaux mono ou un canal stéréo.
1Onglets
Permettent de sélectionner un groupe de 16 canaux de bus de
sortie devant être affichés dans le champ SEND.
Onglet MIX ............................ affiche les bus MIX 1–16.
Onglet MATRIX ..................... affiche les bus MATRIX 1–8.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur les touches de sélection de banque de la section Fader Bank (Banque
de faders) pour sélectionner la banque incluant le canal que vous souhaitez
contrôler.
2. Servez-vous de la touche [SEL] dans la section Channel Strip (Bande de canaux) du
panneau supérieur ou dans la section Master (Principale) pour sélectionner le canal
que vous souhaitez contrôler.
3. Si l'écran SELECTED CHANNEL VIEW (Vue du canal sélectionné) ne s'affiche pas,
appuyez sur l'un des boutons de la section SELECTED CHANNEL.
4. Utilisez les boutons et les touches situés en bas de l'écran pour éditer les paramètres
du canal sélectionné.
Numéro de canal
Nom de canal
1
Section SELECTED CHANNEL
Manuel de référence
7
Si les canaux du bus de destination sont deux canaux mono :
1Bouton SEND (Envoi)
Règle le niveau d'envoi vers le bus correspondant.
2Voyant PRE (Avant)
Indique le point d'envoi du bus correspondant. Si la touche PRE sur l'écran
MIX SEND 8ch (8 canaux) est réglée sur ON (Activation), le voyant PRE sera allumé.
3Touche ON
Permet de basculer entre les états d'activation/désactivation du signal d’envoi vers
le bus correspondant.
Si le bus de destination est un canal stéréo :
1Bouton SEND/PAN (Envoi/Panoramique)
Le bouton de droite règle le niveau du signal envoyé vers une paire de canaux de bus
(pair et impair). Le bouton de gauche règle le balayage panoramique et la balance d'un
même signal.
2Voyant PRE (Avant)
Indique le point d'envoi du bus correspondant. Si la touche PRE sur l'écran MIX SEND
8ch (8 canaux) est réglée sur ON (Activation), le voyant PRE sera allumé.
3Touche ON (Activation)
Permet de basculer entre les états d'activation/désactivation du signal d’envoi vers les
deux bus.
NOTE
Si les index d'un bouton SEND/PAN sont en blanc, le point d'envoi sera affecté en position PRE ;
s'ils sont de couleur noire, celui-ci sera affecté en position POST.
Si le point d'envoi est en PRE, vous pourrez spécifier le point PRE comme VARI [PRE EQ] ou
VARI [PRE FADER] dans la fenêtre contextuelle BUS SETUP qui apparaît lorsque vous appuyez
sur les touches SETUP ¡ BUS SETUP.
Si le type du bus de destination est réglé sur FIXED (Fixe), les contrôleurs 12 mentionnés
ci-dessus ne s’afficheront pas. Le niveau d'envoi sera fixé au niveau nominal et le point d'envoi
sur POST FADER. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglages de base des bus
MIX et MATRIX » en page 232.
Appuyez sur les boutons SEND ou PAN à l’écran pour ouvrir la fenêtre SEND 8ch.
Lors de l'utilisation de CUE B
Indique que les canaux 7 et 8 du bus MATRIX
sont combinés avec CUE B.
NOTE
Pour plus de détails sur l'utilisation de CUE B,
reportez-vous à la section Écran CUE (Lors de
la configuration de CUE B).
IChamp GAIN/PATCH (Assignation)
Ce champ permet d'effectuer des réglages de gain HA (préampli micro) analogiques
ou numériques. Il sert également à afficher l'état opérationnel du préampli micro.
1Bouton GAIN
Règle le gain analogique/numérique du préampli
micro.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la fenêtre
GAIN/PATCH 1ch (1 canal).
2Indicateur GC
Indique la valeur de gain fixe émise en sortie vers le
réseau audio lorsque la fonction Gain Compensation
(Compensation de gain) est activée.
3Voyant OVER (Dépassement)
Sert à vous alerter en cas d’écrêtage du signal.
4Indicateur Ø (Phase)
Indique l'état d'activation/désactivation du réglage de phase.
5Indicateur +48V
Indique l’état d’activation/désactivation de l'alimentation fantôme (+48 V) du préampli
micro.
6Indicateur HPF ON (Activation/désactivation du filtre passe-haut)
Indique l'état d'activation/désactivation du filtre passe-haut du préampli micro externe.
7Indicateur AG-DG LINK (Lien GA-GN)
Indique le lien entre le gain analogique et le gain numérique du préampli micro.
8Valeur de gain analogique/numérique
Si le gain analogique est affecté au bouton GAIN, la valeur du gain numérique s'affichera
ici. Si le gain numérique est affecté au bouton GAIN, la valeur du gain analogique
s'affichera ici.
NOTE
Dans le cas d’un canal d'entrée assigné à une entrée sans préampli micro, les éléments 1,
2,5, 6et 7 n'apparaissent pas. S'il s'agit d'un canal de sortie, les éléments 17
n'apparaîtront pas.
Si le réglage GAIN KNOB FUNCTION (Fonction du bouton GAIN) est spécifié sur DIGITAL GAIN
(Gain numérique) dans l’écran USER SETUP ¡ PREFERENCE, le bouton de gain numérique
apparaîtra en 1 et les éléments en 2, 5, 6 et 7 ne s’afficheront pas. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Réglages HA (Préampli micro) » à la page 28.
1
2
3
1
2
3
3
5876
1
4
2
Section SELECTED CHANNEL
Manuel de référence
8
Lors de l'assignation à un micro sans fil (écran SELECTED CHANNEL VIEW)
1Bouton RX.GAIN (Gain de récepteur)
Définit la valeur du gain pour le récepteur. Appuyez sur le
bouton pour ouvrir la fenêtre GAIN/PATCH 1ch (1 canal).
2Voyant OL (Surcharge)
S'allume dès que le niveau du signal audio du récepteur
atteint le point de surcharge.
3Indication de signal RF (Fréquence radio)
Affiche les barres qui indiquent le niveau du signal de la
fréquence radio.
Un voyant d'antenne activée s'affiche à droite. Il signale l'antenne activée.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et la force réelle du signal RF,
reportez-vous au manuel de Shure.
4Témoin de charge
Affiche le nombre de barres indicatives de la charge restante des piles.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et le temps de fonctionnement
maximal estimé, reportez-vous au manuel de Shure.
5Voyant MUTE
Indique l'état d'activation/désactivation de l'assourdissement du signal audio
du récepteur.
6Fréquence
Indique la fréquence actuellement définie pour le signal RF.
IChamp PAN/BALANCE
Ce champ permet de basculer entre les états d'activation/désactivation du signal envoyé
depuis le canal sélectionné vers le bus STEREO/MONO, et de régler le panoramique
et la balance.
La vue et la fonction des contrôleurs dans ce champ varient selon le type de canal
sélectionné.
Lorsqu'un canal d'entrée ou un canal MIX est sélectionné :
1Bouton TO STEREO PAN
(Vers panoramique stéréo)
Détermine la position de balayage panoramique
du signal acheminé vers le bus STEREO.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la fenêtre
STEREO/MONO 8ch. Si le canal ST IN est
sélectionné, vous pourrez spécifier d’afficher le
bouton PAN ou le bouton BALANCE dans cette fenêtre. S’agissant d’un canal MIX,
le bouton PAN apparaîtra si le signal est de type mono et le bouton BALANCE s’affichera
pour un signal stéréo.
NOTE
En ce qui concerne les canaux d'entrée mono, le niveau de panoramique est nominal au centre
et atteint +3 dB en cas de balayage vers la gauche ou la droite. Ces niveaux restent inchangés
même lors de l'utilisation d'une liaison de canaux.
Pour ce qui est des canaux ST IN, si le bouton PAN est sélectionné, le niveau de panoramique
sera nominal en cas de balayage à gauche ou à droite et équivalent à -3 dB au centre. Par contre,
lorsque le bouton BALANCE est sélectionné, le niveau de balance est nominal au centre et
équivalent à +3 dB en cas de balayage vers la gauche ou la droite. Ces niveaux restent
inchangés même lors de l'utilisation d'une liaison de canaux.
2Touche ST/MONO
Permet de basculer entre les états d’activation/
désactivation d’un signal envoyé depuis le canal
vers le bus STEREO/MONO.
Si un canal INPUT/MIX (Entrée/Mixage) est réglé en
mode LCR, la touche LCR s'affichera
à l’emplacement 2. La touche LCR est un sélecteur
d'activation/désactivation général des signaux
envoyés depuis le canal vers le bus STEREO/MONO.
Lorsqu'un canal MATRIX, STEREO ou MONO est sélectionné :
1Bouton BALANCE
Lorsque le signal du canal sélectionné est de type
stéréo, le bouton BALANCE s’affiche afin que vous
puissiez régler la balance du volume des canaux
gauche et droite. Si le signal du canal est monaural,
le bouton BALANCE ne s'affichera pas et par
conséquent ne pourra pas être utilisé.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la fenêtre TO STEREO (Vers stéréo) 8ch.
Lorsque vous êtes en mode Surround (MIX1- MIX6) :
3DOWN MIX
Ce champ permet d’afficher le coefficient de
sous-mixage ainsi que les réglages de la touche L/R.
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre
TO STEREO/MONO.
IChamp INPUT DELAY
(Retard des signaux d'entrée)
Ce champ permet d’afficher les réglages liés au retard.
1Voyant ON
Indique l'état d'activation/désactivation du retard.
2Temps de retard
La valeur de retard s’affiche en millièmes de seconde (ms) mais également selon l’échelle
d’unités actuellement sélectionnée. Si l’échelle utilise des unités de ms, la valeur ne s’affichera
pas sur la rangée inférieure. Seule la valeur en ms apparaît dans la rangée du milieu.
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre INPUT DELAY (Retard des signaux
d'entrée) 8ch.
12
2
1
3
1
2
Section SELECTED CHANNEL
Manuel de référence
9
IChamp HPF (Filtre passe-haut)
(canaux d'entrée uniquement)
Ce champ permet de régler le filtre passe-haut.
Lorsqu’un canal de sortie est lectionné, un cercle
gris apparaît en 1 et la touche en 2 est masquée.
1Bouton HPF
Règle la fréquence de coupure du filtre passe-haut.
2Touche ON
Active ou désactive le filtre passe-haut.
IChamp des paramètres EQ
Ce champ affiche les réglages des paramètres de l’égaliseur
à 4 bandes. Appuyez sur les différents boutons pour ouvrir la
fenêtre HPF/EQ (Filtre passe-haut/Égaliseur) 1ch correspondante.
1Bouton Q (Largeur de bande)
Spécifie la largeur de bande pour chaque bande séparément.
Lorsque le type de filtre à bande HIGH (Haute fréquence)
est réglé sur LPF (Filtre passe-bas) ou H. SHELF (Shelving de
la bande supérieure) ou que le type de filtre à bande LOW
(Basse fréquence) est défini sur L. SHELF (Shelving de la
bande inférieure), le bouton Q ne saffiche pas. Seul le nom
du type de filtre apparaît.
NOTE
Tout en appuyant dessus pour le maintenir enfoncé, la rotation
complète, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, du
bouton Q de la bande HIGH sur le panneau règle le type de filtre
sur LPF. La rotation complète du bouton Q dans le sens des
aiguilles d’une montre, tout en appuyant dessus pour le
maintenir enfoncé, règle le type de filtre sur le shelving de la bande supérieure.
La rotation complète, dans le sens des aiguilles d’une montre, du bouton Q de la bande LOW
sur le panneau, tout en appuyant dessus pour le maintenir enfoncé, définit le type de filtre sur
le shelving de la bande inférieure.
Lorsqu’un canal de sortie a été sélectionné, la rotation complète, dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, du bouton Q de la bande LOW sur le panneau, tout en appuyant dessus
pour le maintenir enfoncé, règle le type de filtre sur HPF.
Vous pouvez également changer de type de filtre dans la fenêtre HPF/EQ 1ch.
2Bouton FREQUENCY (Fréquence)
Définit la fréquence centrale (ou fréquence de coupure) de chaque bande séparément.
3Bouton GAIN
Définit le niveau d'atténuation ou d'accentuation de chaque bande séparément.
NOTE
Si le type de filtre à bande HIGH est défini sur LPF, vous pourrez activer/désactiver le paramètre
LPF à l’aide du bouton GAIN de la bande HIGH sur le panneau.
Si le type de filtre à bande LOW est réglé sur HPF, vous pourrez activer/désactiver le paramètre
HPF à l’aide du bouton GAIN de la bande LOW sur le panneau.
NOTE
Lorsque la touche BYPASS est activée, les boutons sont grisés.
IChamp du graphique EQ
Ce champ indique graphiquement la réponse approximative de l’égaliseur. Appuyez sur ce
champ pour ouvrir la fenêtre HPF/EQ 1ch, dans laquelle vous pouvez régler l’atténuateur,
le filtre passe-haut et l’égaliseur.
IChamp DYNAMICS 1/DYNAMICS 2 (Dynamiques 1/Dynamiques 2)
Ce champ permet d’afficher et de régler les paramètres DYNAMICS 1/DYNAMICS 2.
1Voyant OVER
Sert à vous alerter en cas d’écrêtage du signal.
2Indicateur de niveau
Affiche le niveau du signal de sortie (vert) et le degré de réduction de gain (orange)
lorsque la fonction Dynamics est activée. Le réglage du seuil actuellement sélectionné
apparaît sous forme de ligne verticale blanche.
3Threshold (Seuil)
Spécifie le seuil.
4Paramètres
Ceci indique les valeurs des paramètres qui varient selon le type de dynamiques
actuellement sélectionné.
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre DYNAMICS 1/DYNAMICS 2 (Dyamiques 1/
Dyamiques 2) 1ch, dans laquelle vous pouvez effectuer des réglages de paramètre
détaillés.
1
2
1 2 3
1 2
3
4
Section SELECTED CHANNEL
Manuel de référence
10
IChamp INSERT (Insertion)
Ce champ vous permet d'effectuer des réglages liés aux
insertions.
1Touche contextuelle
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre
contextuelle INSERT/DIRECT OUT (Sortie d'insertion/
Sortie directe) 1ch.
2Touche ON
Active ou désactive l’insertion.
3Touche RACK EDIT (Édition de rack)
Apparaît uniquement en cas d’insertion d’un effet ou d’un rack Premium.
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d’édition correspondant au rack inséré.
4Voyant IN (Entrée)
Apparaît en cas d’affectation d’un port à une assignation d’entrée d’insertion. Le voyant
s’allume lorsque le signal est envoyé vers l’entrée d’assignation.
IChamp DIRECT OUT (Sortie directe)
Ce champ permet d'effectuer les réglages de sortie directe.
1Touche contextuelle
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre
contextuelle INSERT/DIRECT OUT (Sortie d'insertion/
Sortie directe) 1ch. La valeur du niveau de la sortie directe
apparaît sous la touche.
2Touche ON
Permet de basculer entre les états d’activation/désactivation du paramètre Direct Out
(Sortie directe).
IChamp RECALL SAFE (Rappel sécurisé)
Ce champ permet d'effectuer les réglages liés à la fonction
Recall Safe.
1Touche contextuelle
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre
RECALL SAFE (Rappel sécurisé).
2Touche ON
Permet de basculer entre les états d’activation/désactivation de la fonction Recall Safe.
3Indicateur PARTIAL (Partiel)
S'allume uniquement lorsque la fonction Recall Safe s'applique à certains paramètres et
non à l'ensemble des réglages de canaux.
IChamp FADER
Ce champ permet de régler les états
d’activation/désactivation et le niveau liés aux canaux.
1Fader
Affiche le niveau actuellement sélectionné.
Servez-vous des faders du panneau supérieur pour
régler les niveaux.
2Indicateur de niveau
Affiche le réglage de niveau actuellement sélectionné
sous forme de valeur numérique. Si le signal est écrêté
à un point donné du canal, le voyant ΣCLIP s'allumera.
3Touche ON
Active ou désactive le canal. Cette touche est liée à la
touche [ON] correspondante sur le panneau supérieur.
4Touche CUE SETTINGS (Réglages de cue)
Utilisez cette touche pour ouvrir l'écran CUE SETTINGS.
IChamp DCA/MUTE
Ce champ permet de sélectionner le groupe DCA ou le groupe
de mutes auquel le canal est affecté.
1Onglets
Sélectionnez un groupe DCA ou un groupe de mutes.
Appuyez à nouveau sur l’onglet sélectionné pour ouvrir
la fenêtre DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE
(Mode d’affectation du groupe DCA/de mutes).
Lorsque l'onglet du groupe DCA est sélectionné :
2Touches de sélection de groupe DCA
Permettent de sélectionner le groupe DCA auquel le canal
est affecté.
3Indicateurs de groupe de mutes
Indiquent le groupe de mutes auquel le canal est affecté.
1
2
43
21
2
1
3
1
2
3
4
Lorsque deux canaux sont
utilisés pour CUE et
CUE OPERATION MODE
est réglé sur CH
1
3
2
1
3
2
Section SELECTED CHANNEL
Manuel de référence
11
Lorsque l'onglet du groupe de mutes est sélectionné :
4Touches de sélection de groupe de mutes
Permettent de sélectionner le groupe de mutes auquel le
canal est affecté.
NOTE
Si le niveau du variateur est réglé sur le groupe de mutes, cette
touche s’allumera en orange.
5Touche MUTE SAFE (Assourdissement sécurisé)
Supprime temporairement le canal du groupe de mutes.
6Indicateurs de groupe DCA
Indiquent le groupe DCA auquel le canal est affecté.
4
5
6
Section Channel Strip
Manuel de référence
12
Section Channel Strip
La section Channel Strip (Bande de canaux) située sous l'écran tactile vous permet de
rappeler et de commander les canaux d'entrée, les canaux de sortie et les groupes DCA.
En appuyant sur une touche de sélection de banque dans la section Fader Bank, vous
pouvez contrôler ces éléments à l’aide des faders, des touches [ON] et des touches [CUE]
liés aux canaux ou groupes DCA correspondant à la touche sélectionnée.
Opérations liées à la section Channel Strip
IChamp CHANNEL NAME (Nom de canal)
Ce champ apparaît en haut et en bas de l’écran, en affichant le numéro, le nom et l’icône des
huit canaux actuellement sélectionnés. Le nom du canal actuellement sélectionné est mis en
surbrillance.
IChamp GAIN/PATCH
Ce champ permet d'effectuer des réglages de gain HA (préampli micro) analogiques ou
numériques. Vous pouvez également afficher l'état opérationnel du préampli micro.
La vue et la fonction des contrôleurs dans ce champ varient selon le type de canal
sélectionné.
Si le préampli micro est assigné :
1Bouton GAIN
Règle le gain analogique du préampli micro.
Appuyez sur ce champ pour affecter le bouton GAIN au bouton [TOUCH AND TURN]
qui permet de régler le gain. Si la fonction Gain Compensation est activée, un
indicateur apparaîtra pour signaler le niveau de la sortie du signal vers le réseau
audio.
Si le bouton GAIN a été affecté à un bouton [TOUCH AND TURN], appuyez sur
celui-ci pour ouvrir la fenêtre GAIN/PATCH 8ch.
2Voyant OVER
S’allume lorsqu’un signal envoyé sur le port d’entrée ou provenant de la sortie du rack
dépasse la déviation maximale. Ce voyant est disponible uniquement lorsqu'un canal
d'entrée est sélectionné.
3Indicateur +48V
Indique l’état d’activation/désactivation de l'alimentation fantôme (+48 V) du préampli
micro. Ce voyant ne s’affiche qu'en cas d'assignation du préampli micro au canal.
4Indicateur Ø (Phase) (canaux d'entrée uniquement)
Indique le réglage de la phase d’entrée du préampli micro.
NOTE
Si le logement n’est pas connecté au préampli micro, l’assignation et le type de la carte MY
s’afficheront.
Appuyez d’abord sur la touche SETUP, puis sur la touche USER SETUP. Sélectionnez l’onglet
PREFERENCE, puis réglez le paramètre GAIN KNOB FUNCTION (Fonction du bouton de gain)
sur DIGITAL GAIN. Vous pourrez régler la valeur du gain numérique à l'aide du bouton
[TOUCH AND TURN].
PROCÉDURE
1. Utilisez les touches de sélection de banque pour sélectionner les canaux ou
groupes DCA que vous souhaitez contrôler.
2. Utilisez les faders et les touches [ON] de la section Channel Strip pour régler
le niveau des canaux sélectionnés et les activer/désactiver.
3. Utilisez les champs de l'écran OVERVIEW et le bouton [TOUCH AND TURN]
(Toucher et pivoter) pour régler les paramètres des canaux.
Touches de
sélection de
banque
Section Channel Strip
Écran OVERVIEW
(Présentation)
NOTE
L'écran OVERVIEW apparaît
lorsque vous appuyez sur une
touche USER DEFINED
à laquelle la fonction
OVERVIEW a été affectée.
: Canal sélectionné
: Canal non sélectionné
1
4
3
2
Section Channel Strip
Manuel de référence
13
Si l’élément GAIN KNOB FUNCTION (Fonction du bouton GAIN) est spécifsur DIGITAL GAIN
(Gain numérique), le bouton DIGITAL GAIN apparaîtra en lieu et place du bouton 1, et le
voyant 3 ne s’affichera pas.
Vous pouvez également faire fonctionner le gain numérique en affectant INPUT GAIN ¡ DIGITAL
GAIN à un bouton USER DEFINED ou en affectant une fonction ALTERNATE (Alternative) à une
touche USER DEFINED puis en procédant au réglage des boutons USER DEFINED ou GAIN
du canal sélectionné tout en ayant la fonction ALTERNATE activée.
Lors de l'assignation à un micro sans fil (écran OVERVIEW)
1Bouton RX.GAIN
Définit la valeur du gain pour le récepteur. Appuyez sur le bouton pour ouvrir la fenêtre
GAIN/PATCH 1ch.
Appuyez sur ce champ pour affecter le bouton GAIN au bouton [TOUCH AND TURN]
qui permet de régler le gain. Si la fonction Gain Compensation est activée,
un indicateur apparaîtra pour signaler le niveau de la sortie du signal vers le
réseau audio.
Si le bouton GAIN a été affecté à un bouton [TOUCH AND TURN], appuyez sur celui-ci
pour ouvrir la fenêtre GAIN/PATCH 8ch.
2Indication de signal RF (Fréquence radio)
Affiche les barres qui indiquent le niveau du signal de la fréquence radio.
Un voyant d'antenne activée s'affiche à droite. Il signale l'antenne activée.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et la force réelle du signal RF,
reportez-vous au manuel de Shure.
3Témoin de charge
Affiche le nombre de barres indicatives de la charge restante des piles.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et le temps de fonctionnement
maximal estimé, reportez-vous au manuel de Shure.
4Voyant OL
S'allume dès que le niveau du signal audio du récepteur atteint le point de surcharge.
NOTE
Si le signal audio du récepteur est assourdi, le voyant 5 s'affichera.
5Voyant MUTE
S'affiche uniquement lorsque le signal audio du récepteur est assourdi.
NOTE
Si le signal audio du récepteur n’est pas assourdi, 4 s'affichera.
IChamp INPUT DELAY (Retard des signaux d’entree) (canaux d'entrée
uniquement)
Ce champ affiche l’état de retard du canal d’entrée. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la
fenêtre INPUT DELAY (Retard des signaux d'entrée) 8ch.
1Indicateur DELAY ON/OFF (Activation/désactivation du retard)
Indique l'état d'activation/désactivation du retard.
IChamp INSERT/DIRECT OUT (Sortie d’insertion/Sortie directe)
Ce champ affiche l’état d'insertion/sortie directe. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre
INSERT (Insertion) 8ch.
1Indicateur INSERT ON/OFF (Activation/désactivation de l’insertion)
Affiche l’état d’activation/désactivation de l’insertion.
2Indicateur DIRECT OUT ON/OFF (Activation/désactivation de la sortie directe)
(canaux d'entrée uniquement)
Affiche l’état d’activation/désactivation de la sortie directe.
1 2
3 4 5
Si le logement est assigné :
Le nom de logement s’affiche.
Si le rack est connecté :
L’assignation et le nom de module s’affichent.
Si la sortie est connectée :
Seule l’assignation s’affiche.
1
1
2
Section Channel Strip
Manuel de référence
14
IChamp EQ (Égaliseur)
Ce champ indique graphiquement la réponse
approximative de l’égaliseur. Appuyez sur ce champ pour
ouvrir la fenêtre HPF/EQ 1ch, dans laquelle vous pouvez
régler le filtre passe-haut et l’égaliseur.
NOTE
Si un réglage DCA ou un moniteur a été sélectionné,
ce champ sera vide.
IChamp DYNAMICS 1/2
Ce champ affiche la valeur et l’indicateur de niveau de seuil
pour les paramètres Dynamics 1/2. Appuyez sur ce champ pour
ouvrir la fenêtre DYNAMICS 1/2 1ch.
NOTE
Si un réglage DCA ou un moniteur a été sélectionné, ce champ
sera vide.
IChamp SEND
Ce champ affiche le niveau d’envoi, les états d’activation/désactivation
de l’envoi ainsi que les réglages pre/post des 16 bus.
Servez-vous de la touche [MIX/MATRIX] de la section Fader Bank pour
sélectionner les 16 bus de destination.
Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour régler le niveau d'envoi
de chaque bus. Appuyez sur le bouton du bus que vous souhaitez
commander ; il sera ainsi affecté au bouton [TOUCH AND TURN]. S'il est
attribué au bouton [TOUCH AND TURN], le fait de toucher ce bouton une
fois de plus entraînera l'affichage de l'écran contextuel SEND 8ch.
Ce champ varie selon le type du bus de destination.
Si le bus de destination est de type VARI (mono) :
La couleur des boutons et des échelles de bouton indiquent les états
d’activation/désactivation et les positions pre/post de l’envoi. Si l’envoi
est désactivé, le bouton s’affichera en gris. Si le réglage est en position
post, l’échelle du bouton s'affichera en grisé.
Si le bus de destination est de type VARI (stéréo) :
Lorsqu’une paire de bus (pair et impair) est en stéréo, les boutons de gauche et de droite
fonctionnent respectivement comme des boutons PAN et SEND.
Si le bus de destination est réglé sur FIXED :
Les touches SEND ON/OFF des différents bus apparaissent en lieu et place des boutons.
IChamp TO STEREO/MONO
Ce champ affiche l’état d’activation/désactivation et le réglage panoramique/balance
du signal envoyé vers le bus STEREO/MONO.
Ce champ varie selon le type de canal sélectionné.
Lorsqu'un canal d'entrée ou un canal MIX est sélectionné :
1Bouton TO STEREO PAN (Vers panoramique stéréo)
Détermine la position de balayage panoramique du signal acheminé vers le bus STEREO.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la fenêtre STEREO/MONO 8ch. Si le canal ST IN est
sélectionné, vous pourrez spécifier d’afficher ou non le bouton PAN ou le bouton
BALANCE dans cette fenêtre. S’agissant d’un canal MIX, le bouton PAN apparaîtra si le
signal est de type mono et le bouton BALANCE s’affichera en cas de signal stéréo.
2Indicateur ST/MONO
Indique l’état du signal envoyé vers le bus STEREO/MONO.
Si un canal d’entrée ou un canal MIX est réglé en mode LCR,
l'indicateur LCR s'affichera.
1
2
2
Section Channel Strip
Manuel de référence
15
Lorsqu'un canal MATRIX (monaural) ou MONO est sélectionné :
Le voyant ΣCLIP s'allumera si le signal est écrêté à un point donné du canal.
S’agissant d’un canal MATRIX stéréo ou d’un canal STEREO, le bouton BALANCE s’affiche
pour indiquer la balance des canaux gauche et droit.
IChamp de groupe DCA
Un groupe DCA (1–16) auquel le canal est affecté s’affiche sur la première ou la deuxième
rangée de ce champ.
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE.
IChamp de groupe de mutes
Un groupe de mutes (1–8) auquel le canal est affecté s’affiche sur la troisième rangée de
ce champ. Si le canal a été temporairement retiré du groupe de mutes, la mention « S »
(Sécurisation) s’affichera sur la troisième rangée. Si un niveau de variateur est spécifié pour
un groupe de mutes, la couleur des caractères passera du rouge à l’orange.
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE.
Assignation des entrées et des sorties
Manuel de référence
16
Assignation des entrées et des sorties
Ce chapitre explique les modalités d’édition des assignations d'entrée et de sortie,
de connexion des insertions et d’utilisation des sorties directes.
Lorsque la console de série QL est paramétrée sur ses réglages par défaut, les ports
d'entrée (prises/ports) sont assignés aux différents canaux d'entrée.
Pour QL5
Pour QL1
Lorsque la console QL est paramétrée sur ses réglages par défaut, les ports de sortie
(prises/ports) sont reliés aux canaux de sortie suivants.
*1. QL1 : OMNI OUT1–6
*2. QL1 : MIX1–6
*3. QL1 : OMNI OUT7–8
Assignation d'entrée
Les consoles de série QL et les périphériques d’E/S offrent deux types d’assignation :
assignation du réseau audio Dante et assignation interne de la console QL.
Pour l’assignation du réseau audio Dante, il faut utiliser la fenêtre DANTE INPUT PATCH
(Assignation des entrées Dante). Dans cette fenêtre, vous pouvez assigner les entrées de la
console QL et des périphériques d’E/S. Il est possible d’entrer soixante-quatre (64) canaux
sur une console QL5 et trente-deux canaux (32) sur une concole QL1 depuis le réseau audio
Dante. Sélectionnez les signaux du réseau audio Dante ainsi que les périphériques d’E/S que
vous voulez contrôler à partir de la console de série QL.
Procédez ensuite à l’acheminement des signaux d’entrée (qui ont été assignés dans la
fenêtre contextuelle DANTE INPUT PATCH) vers les canaux de la console de série QL.
Pour ce faire, sélectionnez les ports d'entrée DANTE 1–64 (pour QL5) ou DANTE1–32
(pour QL1) dans la fenêtre contextuelle GAIN/PATCH.
Assignation de sortie
Utilisez la fenêtre OUTPUT PORT (Port de sortie) pour assigner les canaux de sortie de
la console QL et le réseau audio Dante. Dans cette fenêtre, vous affectez des signaux
de canaux de sortie aux ports DANTE 1–64 (pour QL5) ou DANTE 1–32 (pour QL1).
Procédez ensuite à l’assignation des signaux de sortie depuis les ports DANTE 1–64
(pour QL5) ou DANTE 1–32 (pour QL1) (affectés dans la fenêtre contextuelle OUTPORT
PORT (Port de sortie)) aux sorties des périphériques d’E/S. Effectuez ces affectations dans
la fenêtre OUTPUT PATCH (Assignation de sortie) de I/O DEVICE (Périphérique d'E/S).
Assignation interne de la console QL et assignation
du réseau audio Dante
Le schéma suivant montre le flux de signaux via la console de série QL, les périphériques
d’E/S et le réseau audio Dante.
Canaux d'entrée Port d'entrée (prise/port)
CH1–32 INPUT1–32
CH33–48 DANTE1–16
CH49–64 DANTE17–32
ST IN1L–4R FX5L(A)–FX8R(B)
Canaux d'entrée Port d'entrée (prise/port)
CH1–16 INPUT1–16
CH17–32 DANTE1–16
ST IN1L–4R FX5L(A)–FX8R(B)
Port de sortie (prise/port) Canaux de sortie
OMNI OUT1–14*1 MIX1–14*2
OMNI OUT15–16*3 STEREO L/R
DANTE1–16 MIX1–16
DANTE17–24 MATRIX1–8
DANTE25–26 STEREO L/R
DANTE27 MONO
DANTE28–29 MONITOR L/R
DANTE30 MONITOR C
DANTE31–32 CUE L/R
SLOT1(1)–(16) MIX1–16
SLOT2(1)–(8) MATRIX1–8
SLOT2(9)–(10) STEREO L/R
SLOT2(11) MONO
SLOT2(12)–(13) MONITOR L/R
SLOT2(14) MONITOR C
SLOT2(15)–(16) CUE L/R
FX5L(A), FX6L(A), FX7L(A), FX8L(A) MIX13–16
DIGITAL OUT L/R STEREO L/R
RECORDER INPUT L/R STEREO L/R
Port de sortie (prise/port) Canaux de sortie
32: QL5
16: QL1
16 16 64: QL5
32: QL1
SW ID #2
ANALOG INPUT MY MY
INPUT PATCH
Dante Network
“Dante” (ports)
ID #3 ID #1
Dante-MY16-AUD
Console de série QL
Périphérique d'E/S Périphérique d'E/S
Périphérique d'E/S
Assignation
Dante
Assignation interne
de la console de
série QL
Assignation des entrées et des sorties
Manuel de référence
17
Modification des réglages d'assignation d'entrée
NOTE
Vous pouvez également sélectionner un port d'entrée depuis la fenêtre GAIN/PATCH.
L'écran OVERVIEW apparaît lorsque vous appuyez sur une touche USER DEFINED à laquelle
la fonction OVERVIEW a été affectée.
Écran PATCH/NAME (Assignation/Nom)
1Touche PATCH
Indique le port d'entrée actuellement sélectionné. Si vous appuyez sur cette touche lors
de la sélection d'icône ou de la modification d'un nom de canal, vous retournerez sur
l'écran de sélection du port d'entrée.
2Touche des icônes de canal
Affiche l'icône sélectionnée pour le canal correspondant. Lorsque vous appuyez sur cette
touche, un écran apparaît dans lequel vous pouvez sélectionner une icône ou un nom
d'échantillon.
3Zone de saisie du nom de canal
Indique le nom attribué au canal correspondant. Lorsque vous appuyez sur ce champ,
une fenêtre de clavier s'ouvre afin de vous permettre de modifier le nom de canal.
4Liste de sélection de catégorie
Sélectionne la catégorie du port d'entrée. Les catégories correspondent aux ports
d’entrée suivants. Les catégories affichées varient selon le type de canal.
DANTE1–32 .......... DANTE1–DANTE32
DANTE33–64 ........ DANTE33–DANTE64 (QL5 uniquement)
INPUT/PB OUT ..... INPUT1–32*1, PB OUT(L), PB OUT(R)
SLOT1 ................... SLOT1(1)–SLOT1(16)
SLOT2 ................... SLOT2(1)–SLOT2(16)
EFFECT RACK ..... FX1L(A)–FX8R(B)
PREMIUM RACK .. PR1L(A)–PR2R(B)
*1. QL1 : INPUT1–16
PROCÉDURE
1.
Appuyez sur les touches de sélection de banque de la section Fader Bank et les
touches [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner le canal d'entrée que vous
souhaitez contrôler.
2. Appuyez sur le champ du numéro de canal/nom de canal dans l'écran OVERVIEW.
3. Sélectionnez le type de port dans la liste de sélection de catégorie de l'écran
PATCH/NAME, et utilisez les touches de sélection de port pour sélectionner
le port d'entrée.
Écran OVERVIEW (Présentation) Écran PATCH/NAME
2 73
1
6
4
5
Assignation des entrées et des sorties
Manuel de référence
18
5Touches de sélection de port
Sélectionnent le port d'entrée affecté au canal actuellement sélectionné.
6Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs éléments.
7Touche de fermeture
Ferme l'écran.
Modification des réglages d’assignation de sortie
Pour modifier l’assignation, vous pouvez sélectionner le port de sortie qui sera la destination
de sortie de chaque canal de sortie ou le canal de sortie qui servira de source de sortie
à chaque port de sortie.
Sélection du port de sortie pour chaque canal de sortie
NOTE
Avec les versions QL V1.07 et ultérieures, lorsque vous basculez des canaux d'entrée vers les
canaux de sortie en utilisant les touches de sélection de banque, le champ SEND de l'écran
CHANNEL VIEW change d'onglet, passant de l'onglet MIX à l'onglet MATRIX. Si vous revenez
ensuite sur les canaux d'entrée, l'onglet MIX apparaîtra à nouveau.
Écran PATCH/NAME
1Touche PATCH
Indique le port assigné au canal de sortie. Si vous appuyez sur cette touche alors qu'un
autre onglet est actif, une fenêtre apparaît, vous permettant de sélectionner le réseau et
le port souhaités.
2Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal à régler.
NOTE
Le basculement entre les divers canaux sur cet écran n'affecte pas la sélection de canaux sur la
console.
3Touche des icônes de canal
Indique l'icône et la couleur actuellement sélectionnées pour le canal correspondant.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, un écran apparaît dans lequel vous pouvez
sélectionner une icône ou un nom d'échantillon.
4Zone d’affichage du numéro de canal
Indique le numéro de canal. Cet élément ne peut pas être modifié.
5Zone de saisie du nom de canal
Indique le nom attribué au canal correspondant. Lorsque vous appuyez sur ce champ,
une fenêtre de clavier s'ouvre afin de vous permettre d'attribuer un nom.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur les touches de sélection de banque de la section Fader Bank et
les touches [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner un canal de sortie.
2. Appuyez sur le champ du numéro de canal/nom de canal dans l'écran OVERVIEW.
3. Sélectionnez le type de port dans la liste de sélection de catégorie de l'écran
PATCH/NAME, et utilisez les touches de sélection de port pour sélectionner le port
de sortie.
Écran OVERVIEW (Présentation) Écran PATCH/NAME
3 54
1
9
6
7
2
8
Assignation des entrées et des sorties
Manuel de référence
19
6Liste de sélection de catégorie
Sélectionnez le type de port souhaité.
7Touches de sélection de port
Depuis la catégorie actuellement sélectionnée, ces touches vous permettent de
sélectionner le port à assigner. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur
la touche.
8Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs éléments.
9Touche de fermeture
Ferme l'écran.
Sélection du canal de sortie pour chaque port de sortie
NOTE
Lorsque le paramètre PATCH CONFIRMATION (Confirmation d'assignation) dans l'onglet
PREFERENCE de l'écran USER SETUP est réglé sur ON, une boîte de dialogue de confirmation
s'affiche dès que vous tentez de modifier les réglages d'assignation. Lorsque la fonction STEAL
PATCH CONFIRMATION (Confirmation de remplacement de l'assignation) est activée (ON),
une boîte de dialogue de confirmation s'ouvre aussitôt que vous essayez de changer
un emplacement qui a déjà été assigné ailleurs.
Écran CH SELECT (Selection de canal)
1Liste de sélection de catégorie
Sélectionne la catégorie de canal. Les catégories correspondent aux canaux indiqués
ci-après. Elles varient selon le type du port de sortie.
MIX/MATRIX ................................ MIX1–MIX16, MATRIX1–MATRIX8
ST/MONO/MONI/CUE ................. STEREO L, STEREO R, MONO(C), MONI L,
MONI R, MONI C, CUE L, CUE R, SMON L,
SMON R, SMON C, SMON LFE, SMON Ls,
SMON Rs, MMTX L, MMTX R, MMTX C,
MMTX LFE, MMTX Ls, MMTX Rs
DIRECT OUT 1–32...................... Sorties directes CH1–CH32
DIRECT OUT 33–64.................... Sorties directes CH33–CH64
INSERT 1 OUT 1–32 ................... Sorties d'insertion 1 CH1–CH32
INSERT 1 OUT 33–64 ................. Sorties d'insertion 1 CH33–CH64
INSERT 1 OUT MIX/MATRIX ...... Sorties d'insertion 1 MIX1–MIX16,
MATRIX1–MATRIX8
INSERT 1 OUT ST/MONO........... Sorties d'insertion 1 STEREO L, STEREO R,
MONO (C)
INSERT 2 OUT 1–32 ................... Sorties d'insertion 2 CH1–CH32
INSERT 2 OUT 33–64 ................. Sorties d'insertion 2 CH33–CH64
INSERT 2 OUT MIX/MATRIX ...... Sorties d'insertion 2 MIX1–MIX16,
MATRIX1–MATRIX8
INSERT 2 OUT ST/MONO........... Entrées d'insertion 2 STEREO L, STEREO R,
MONO (C)
CASCADE MIX/MATRIX.............. MIX1–MIX16, MATRIX1–MATRIX8
CASCADE ST/MONO/CUE ......... STEREO L, STEREO R, MONO (C), CUE L,
CUE R
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche OUTPUT PORT dans le champ SYSTEM SETUP situé au centre
de l'écran SETUP.
3. Dans les onglets situés sous l'écran OUTPUT PORT, sélectionnez le canal de sortie
que vous souhaitez contrôler.
4. Appuyez sur la touche de sélection de canal correspondant au port que vous
voulez utiliser.
5. Utilisez la liste de sélection de catégorie et les touches de sélection de canal pour
choisir le canal source de l'envoi.
Écran SETUP Écran OUTPUT PORT
12
3
Assignation des entrées et des sorties
Manuel de référence
20
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
2Touche de sélection de canal
Sélectionnent le canal à affecter au port de sortie dans la catégorie actuellement
sélectionnée.
3Touche CLOSE (Fermer)
Ferme l'écran.
Insertion d'un périphérique externe dans un canal
Vous pouvez insérer un processeur d'effets ou tout autre périphérique externe dans le chemin
du signal des canaux INPUT, MIX, MATRIX, STEREO ou MONO. Dans ce cas, le type de port
d'entrée/sortie utilisé pour l'insertion et l'emplacement de l'entrée/sortie d'insertion peuvent
être spécifiés individuellement pour chaque canal.
NOTE
Si vous installez une carte E/S numérique dans un logement puis vous branchez numériquement
un périphérique externe, vous devrez veiller à synchroniser l'horloge de mots entre la console QL
et le périphérique externe (page 226).
Fenêtre INSERT/DIRECT OUT (1ch)
IChamp INSERT (Insertion)
Ce champ permet d'effectuer des réglages liés aux insertions. Pour choisir la position
d'insertion souhaitée, appuyez sur l'un des trois champs suivants : PRE HPF (directement
avant le filtre passe-haut), PRE EQ (directement avant l’égaliseur), PRE FADER (directement
avant le fader) ou POST ON (directement après la touche [ON]).
1Touche INSERT OUT (Sortie d’insertion)
Affiche le port de sortie actuellement sélectionné pour l'insertion 1 et l'insertion 2.
Appuyez sur cette touche afin d'ouvrir la fenêtre PORT SELECT et sélectionnez-y un port
de sortie.
2Touche INSERT IN (Entrée d’insertion)
Affiche le port d'entrée actuellement sélectionné pour l'insertion 1 et l'insertion 2.
Appuyez sur cette touche afin d'ouvrir la fenêtre PORT SELECT dans laquelle vous
pouvez sélectionner un port d'entrée.
3Touche INSERT ON/OFF (Activation/désactivation de l'insertion)
Active ou désactive l’insertion.
4Touche APPLY TO ALL INPUT (Appliquer à toutes les entrées)
(canaux d'entrée uniquement)
Spécifie si les réglages du point d'insertion ou de sortie directe s’appliquent ou non
à l’ensemble des canaux d’entrée.
5Touche APPLY TO ALL OUTPUT (Appliquer à toutes les sorties)
(canaux de sortie uniquement)
Spécifie si le réglage du point d’insertion s’applique ou non à l’ensemble des canaux
de sortie.
NOTE
L'insertion 1 et l'insertion 2 sont des connexions en série dotées de numéros séquentiels fixes.
PROCÉDURE
1. Utilisez les touches de sélection de banque de la section Fader Bank et les touches
[SEL] du panneau supérieur pour sélectionner le canal d'entrée sur lequel vous
souhaitez insérer le périphérique externe.
2. Appuyez sur la touche contextuelle dans le champ INSERT (Insertion) de l'écran
SELECTED CHANNEL VIEW.
3. Appuyez sur la touche INSERT OUT (Sortie d'insertion) ou INSERT IN
(Entrée d'insertion).
4. Sélectionnez un port de sortie ou un port d'entrée.
5. Appuyez sur la touche INSERT ON.
Écran SELECTED CHANNEL VIEW Fenêtre INSERT/DIRECT OUT (1ch)
9
8
77 663 9
5
1 42
Assignation des entrées et des sorties
Manuel de référence
21
IChamp INSERT IN HA (Préampli micro d’entrée d’insertion)
Ce champ apparaît si vous avez choisi un port d’entrée équipé d’un préampli micro comme
entrée d’insertion.
6Touche +48V
Active ou désactive l'alimentation fantôme du préampli micro (+48 V) (actuellement
sélectionnée pour l'insertion 1 et l'insertion 2).
7Bouton A.GAIN (Gain analogique)
Indique le réglage de gain analogique du préampli micro actuellement sélectionné pour
l'insertion 1 et l'insertion 2. Vous pouvez utiliser le bouton [TOUCH AND TURN] pour
régler le gain.
NOTE
Si vous avez sélectionné la prise INPUT de la console QL
comme port d'entrée de l'insertion, procédez aux réglages
HA dans le champ INSERT IN HA.
Même en cas de désactivation (OFF) de la touche
INSERT ON/OFF, le signal sélectionné pour la sortie
d'insertion continue d'être émis.
8Indicateur de niveau HA
Affiche le niveau du signal d'entrée du préampli micro actuellement sélectionné
pour l'insertion 1 et l'insertion 2.
9Touche de fermeture
Ferme l'écran.
Écran INSERT (8ch)
1Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal à régler. L'icône, la couleur et le numéro de canal s'affichent.
2Touche INSERT ON/OFF (Activation/désactivation de l'insertion)
Active ou désactive l’insertion. Le réglage du point d’insertion actuellement spécifié
s'affiche sous la touche.
3Touche INSERT OUT (Sortie d’insertion)
Affiche le port actuellement sélectionné pour l'insertion 1 et l'insertion 2. Appuyez sur
cette touche afin d'ouvrir la fenêtre PORT SELECT dans laquelle vous pouvez sélectionner
un port de sortie.
4Touche INSERT IN (Entrée d’insertion)
Affiche le port actuellement sélectionné pour l'insertion 1 et l'insertion 2. Appuyez sur
cette touche afin d'ouvrir la fenêtre PORT SELECT dans laquelle vous pouvez sélectionner
un port d'entrée. Vous pouvez également afficher le niveau de l’entrée d’insertion en
consultant l’indicateur situé à droite de la touche.
Fenêtre PORT SELECT
Cette fenêtre s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche INSERT OUT ou INSERT IN dans
la fenêtre INSERT/DIRECT OUT à un canal ou à huit canaux. Spécifiez le port d'entrée/sortie
utilisé pour l'insertion.
1Liste de sélection de catégorie
Sélectionne la catégorie du port. Les catégories correspondent aux ports indiqués
ci-après. Les catégories affichées varient selon le type de canal.
• DANTE1–32........................... DANTE1–DANTE32
• DANTE33–64......................... DANTE33–DANTE64 (QL5 uniquement)
INPUT .................................... INPUT1–32 (QL5), INPUT1–16 (QL1)
(canaux d'entrée uniquement)
OUTPUT/DIGITAL ................. OMNI OUT1–16, DIGITAL OUT L/R
(canaux de sortie uniquement)
3
4
3
2
1
4
1
2
3
Assignation des entrées et des sorties
Manuel de référence
22
SLOT1.................................... SLOT1(1)–SLOT1(16)
SLOT2.................................... SLOT2(1)–SLOT2(16)
GEQ RACK............................ GEQ1L(A)–GEQ8R(B)
EFFECT RACK...................... FX1L(A)–FX8R(B)
PREMIUM RACK................... PR1L(A)–PR8R(B)
2Touches de sélection de port
Affectez le port utilisé comme sortie/entrée d'insertion pour le canal actuellement
sélectionné.
NOTE
Si vous spécifiez un rack dans lequel un GEQ (Égaliseur graphique), un PEQ (Égaliseur
paramétrique) ou un rack Premium a été monté et spécifié comme sortie ou entrée d'insertion,
l'autre point d'assignation sera automatiquement affecté au même rack. En outre, le mode
d'insertion sera automatiquement activé. Par ailleurs, si vous annulez la spécification d'un rack
dans lequel un GEQ, un PEQ ou un rack Premium est monté, l'autre point d'assignation sera
automatiquement désactivé en même temps que le mode d'insertion.
3Touche CLOSE
Ferme l'écran.
Sortie directe d'un canal INPUT
Le signal d'un canal INPUT peut être directement émis à partir d'une prise OUTPUT (Sortie)
sur un périphérique d’E/S, d'une prise OMNI OUT ou d'un canal de sortie de logement de
votre choix.
NOTE
Si vous installez une carte E/S numérique dans un logement puis vous branchez numériquement
un périphérique externe, vous devrez veiller à synchroniser l'horloge de mots entre la console QL
et le périphérique externe (page 226).
PROCÉDURE
1. Utilisez les touches de sélection de banque de la section Fader Bank et les touches
[SEL] du panneau supérieur pour sélectionner le canal INPUT sur lequel vous voulez
envoyer directement le signal.
2. Appuyez sur la touche contextuelle dans le champ DIRECT OUT (Sortie directe) de
l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
3. Appuyez sur la touche DIRECT OUT PATCH dans la fenêtre INSERT/DIRECT OUT.
4. Sélectionnez un port de sortie.
5. Appuyez sur la touche DIRECT OUT ON (Activation de la sortie directe).
Écran SELECTED CHANNEL VIEW Fenêtre INSERT/DIRECT OUT (1ch)
Assignation des entrées et des sorties
Manuel de référence
23
Fenêtre INSERT/DIRECT OUT (1ch)
1Champ DIRECT OUT
Permet d'effectuer les réglages de sortie directe. Pour choisir la position souhaitée de
la sortie directe, appuyez sur l'un des quatre champs suivants : PRE HPF (directement
avant le filtre passe-haut), PRE EQ (directement avant l’égaliseur), PRE FADER
(directement avant le fader) ou POST ON (directement après la touche [ON]).
2Touche DIRECT OUT PATCH (Assignation de sortie directe)
Affiche le port de sortie directe Direct Out actuellement sélectionné. Appuyez sur cette
touche pour ouvrir la fenêtre PORT SELECT, dans laquelle vous pouvez sélectionner un
port de sortie.
3Touche DIRECT OUT ON
Permet de basculer entre les états d’activation/désactivation de la sortie directe.
4Bouton DIRECT OUT LEVEL (Niveau de sortie directe)
Affiche le niveau de la sortie directe. Vous pouvez vous servir du bouton
[TOUCH AND TURN] pour régler le niveau.
5Touche APPLY TO ALL INPUT (Appliquer à toutes les entrées) (canaux d'entrée
uniquement)
Spécifie si la position de la sortie d’insertion ou de la sortie directe s’applique ou non
à l’ensemble des canaux d’entrée.
6Touche de fermeture
Ferme l'écran.
Écran DIRECT OUT (8ch)
1Touche DIRECT OUT ON
Permet de basculer entre les états d’activation/désactivation de la sortie directe.
La position de sortie directe actuellement sélectionnée s'affiche au-dessus de la touche.
2Touche DIRECT OUT PATCH (Assignation de sortie directe)
Affiche le port de sortie directe Direct Out actuellement sélectionné. Appuyez sur cette
touche pour ouvrir la fenêtre PORT SELECT, dans laquelle vous pouvez sélectionner
un port de sortie.
3Bouton DIRECT OUT LEVEL (Niveau de sortie directe)
Affiche le niveau de la sortie directe. Vous pouvez vous servir du bouton
[TOUCH AND TURN] pour régler le niveau.
4Touche de fermeture
Ferme l'écran.
5
4
1
6
32
1
2
3
4
Assignation des entrées et des sorties
Manuel de référence
24
Fenêtre PORT SELECT
Cette fenêtre s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche DIRECT OUT PATCH dans la
fenêtre INSERT/DIRECT OUT à un canal ou à huit canaux. Spécifiez le port de sortie utilisé
pour la sortie directe.
1Liste de sélection de catégorie
Sélectionne la catégorie du port de sortie. Les catégories correspondent aux ports
de sortie suivants. Les catégories affichées varient selon le type de canal.
OUTPUT/DIGITAL/REC.........OMNI OUT1–OMNI OUT16 (QL5), OMNI OUT1–OMNI
OUT8 (QL1), DIGITAL OUT L/R, RECORDER IN(L/R)
SLOT1....................................SLOT1(1)–SLOT1(16)
SLOT2....................................SLOT2(1)–SLOT2(16)
DANTE1–32...........................DANTE1–DANTE32
DANTE33–64.........................DANTE33–DANTE64 (QL5 uniquement)
2Touches de sélection de port de sortie
Affectez le port de sortie utilisé pour la sortie directe du canal INPUT actuellement
sélectionné.
3Touche CLOSE
Ferme la fenêtre.
1
2
3
Canaux d'entrée
Manuel de référence
25
Canaux d'entrée
Ce chapitre explique les différentes opérations liées aux canaux d’entrée.
Flux du signal des canaux d'entrée
Les canaux d'entrée constituent la section qui traite les signaux reçus depuis les
périphériques d’E/S, les prises d'entrée du panneau arrre ou les logements 1–2,
puis les envoie respectivement vers les bus STEREO, MONO, MIX ou MATRIX.
Il existe deux types de canaux d'entrée, décrits ci-après.
Canal INPUT (monaural)
Ces canaux servent à traiter les signaux monauraux. Lorsque la console de série QL est
réglée sur ses paramètres par défaut, le signal provenant du connecteur d'entrée analogique
est affecté.
Canal ST IN (stéréo)
Ces canaux servent à traiter les signaux stéréo. Lorsque la console de série QL est réglée
sur ses paramètres par défaut, les signaux d'entrée provenant des racks EFFECT RACK
(Rack d’effet) 58 sont affectés à ST IN 14. Il n'y a pas d'affectation pour ST IN 58.
INPUT PATCH (Assignation d'entrée)
Affecte des signaux d'entrée aux canaux d'entrée.
Ø (Phase)
Alterne la phase du signal d'entrée.
DIGITAL GAIN
Atténue/renforce le niveau du signal d'entrée.
HPF (Filtre passe-haut)
Coupe la plage de fréquences située en deçà de la fréquence spécifiée.
4 BAND EQ (Égaliseur à 4 bandes)
Égaliseur paramétrique à quatre bandes. HIGH, HIGH MID, LOW MID et LOW.
DYNAMICS 1
Processeur de dynamiques pouvant être utilisé pour les effets de gate, de ducking,
d'expandeur et de compresseur.
DYNAMICS 2
Processeur de dynamiques pouvant servir de compresseur, de compandeur et
de de-esser.
INPUT DELAY (Retard des signaux d'entrée)
Corrige le retard du signal d’entrée. Vous pouvez spécifier jusqu’à 1000 ms.
LEVEL/DCA (Niveau/DCA) 1–16
Ajuste le niveau d'entrée de l'effet.
ON (Activation/désactivation)
Active ou désactive le canal d'entrée. Si le réglage est désactivé, le canal correspondant
sera assourdi.
•PAN
Règle le panoramique des signaux envoyés depuis le canal d’entrée vers le bus STEREO.
S’agissant du canal ST IN (stéréo), il est possible de basculer entre PAN et BALANCE.
Le paramètre BALANCE ajuste la balance de volume des signaux gauche/droit émis
depuis le canal ST IN (so) vers le bus STEREO. Vous pouvez activer le paramètre PAN
LINK (Liaison panoramique) dans la fenêtre BUS SETUP (Configuration de bus) de sorte
que le réglage du paramètre PAN s'applique également aux signaux envoyés vers la
paire de bus MIX ou MATRIX affectés en stéréo.
LCR (Gauche/Centre/Droite)
Envoie le signal du canal d'entrée vers les bus STEREO/MONO comme un signal à trois
canaux comprenant les canaux L/R (G/D) avec en plus, le canal central.
MIX ON/OFF (Activation/désactivation de l'envoi vers MIX)
Ceci est un sélecteur d'activation/désactivation du signal envoyé depuis le canal d'entrée
vers les bus MIX 1–16.
MIX SEND LEVEL 1–16 (Niveaux d'envoi MIX 1–16)
Ajuste le niveau d'envoi des signaux envoyés depuis le canal d'entrée vers les bus
MIX 1–16 de type VARI. S’agissant de la position depuis laquelle le signal est envoyé
vers le canal MIX, vous avez le choix entre les réglages suivants : directement avant
l’égaliseur, en position pré-fader ou post-fader.
MATRIX ON/OFF (Activation/désactivation de l'envoi de MATRIX)
Ceci est un sélecteur d'activation/désactivation des signaux envoyés depuis le canal
d'entrée vers les bus MATRIX 1-8.
MATRIX LEVEL 1–8 (Niveaux d'envoi vers MATRIX 1–8)
Règle le niveau d'envoi du signal envoyé depuis le canal d’entrée vers les bus
MATRIX 1–8. S’agissant de la position depuis laquelle le signal est envoyé vers le canal
MATRIX , vous avez le choix entre les réglages suivants : directement avant l’égaliseur,
en position pré-fader ou post-fader.
INPUT PATCHINPUT PATCHINPUT PATCH
ATT
Key in
Self PRE EQ
Self POST EQ
MIX13-16 OUT
CH[1-8,9-16,17-24,25-32,33-40,41-48, 49-56, 57-64,
ST IN 1L-8R]POST EQ(QL5)
CH[1-8,9-16,17-24,25-32,ST IN 1L-8R]POST EQ(QL1)
ON
4BAND
EQ
GATE
DUCK
EXPAND
COMP
GR METER
KEY IN CUE
HPF
PRE HPF POST EQ
INSERT
METER
LEVEL/
DCA1-16
PRE FADER
PRE FADER POST ON
PRE FADER
INSERT 1, 2 OUT
PRE EQ
INSERT 1, 2 OUT
To OUTPUT PATCH
PRE EQ
INSERT POINT
POST ON INSERT 1, 2 OUT
PRE FADER INSERT 1, 2 OUT
PRE EQ INSERT 1, 2 OUT
GR METER
METER
POST ON
METER
DYNA2OUT
METER
DYNA1OUT
METER
EQ OUT
METER
PRE EQ
PRE HPF / PRE EQ / PRE FADER/POST ON ON LEVEL DIRECT OUT 1-64{32}
To OUTPUT PATCH
PAN LINK
MATRIX1,3...7
MATRIX2,4...8
CUE(A) R
MIX1,3...15
MIX2,4...16
CUE(A) L
Key in Filter
CH INSERT 1, 2 IN
1-64{32}
To RACKIN PATCH
INSERT
CH 1-64{32},ST IN 1L-8R
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN L ON
ON
ST L
MONO(C)
ST R
CH INSERT 1, 2 OUT
1-64{32}
PRE EQ / PRE FADER / POST ON ON LEVEL
ON LEVEL
LEVEL
PAN
ON
PRE EQ / PRE FADER / POST ON
To MATRIX
VARI
To MATRIX
VARI
STEREO
PRE EQ / PRE FADER / POST ON ON LEVEL
ON LEVEL
LEVEL
PAN
ON
PRE EQ / PRE FADER / POST ON
To MIX
VARI
To MIX
VARI
STEREO
To MIX
FIXED
POST ON ON
ON
To MIX
FIXED
STEREO
POST PAN L
POST PAN R
ON
ON
PAN
TO ST
LR MONO TO MONO
LCR TO LCR
CSR
POST PAN L
POST PAN R
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN R
PAN MODE
DELAY
Max
1000ms
INSERT
POST ON
INSERT 1, 2 OUT
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
80
{48}
ST IN ONLY
1,3...79{47}
METER
PRE DG
L
PRE DG
OSCILLATOR
OSCILLATOR
METER
2,4...80{48}
R
SURROUND PAN
MIX1-6
POST ON
LFE
COMP
COMPAND
DE-ESSER
CUE B R
CUE B L
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN L ON
ON
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL / POST PAN R
ST IN ONLY
Digital
GAIN
METER
POST DG
Digital
GAIN
METER
POST DG
TRIM
MIX
12 1516
ST
LR
M
O
N
O
(C )
MATRIX
(USE 7-8
AS CUE B)
12 78
CUE(A)
LR
Canaux d'entrée
Manuel de référence
26
INSERT (Canaux INPUT (monoraux) uniquement)
Vous pouvez assigner les ports de sortie ou d'entrée de votre choix afin d'insérer un
périphérique externe tel qu'un processeur d'effets. En ce qui concerne le point d'entrée
ou de sortie d'insertion, il est possible de choisir les positions suivantes : directement
avant l’égaliseur, directement avant le fader ou directement après la touche [ON].
DIRECT OUT (Canaux INPUT (monoraux) uniquement)
Ceci peut être assigné à n'importe quel port de sortie afin d’émettre le signal d'entrée
directement à partir du port de sortie correspondant. En ce qui concerne la position de
la sortie directe, il est possible de choisir les positions suivantes : directement avant le
filtre passe-haut, directement avant l’égaliseur, directement avant le fader ou
directement après la touche [ON].
METER (Indicateur de niveau)
Indique le niveau du canal d'entrée. Vous pouvez changer la position de détection du
niveau (page 121).
Spécification du nom, de l'icône et de la couleur
du canal
Sur les unités de la série QL, vous avez la possibilité de spécifier à l'écran le nom et l’icône
de chaque canal d'entrée séparément. Cette section explique comme spécifier le nom, l'icône
et la couleur du canal concerné.
Écran PATCH/NAME
ILors de la sélection de l'onglet PATCH
1Touche PATCH
Indique le port actuellement assigné. Si vous appuyez sur cette touche alors qu'un autre
onglet est actif, une fenêtre apparaît, vous permettant de sélectionner le réseau et le
port souhaités.
2Touche des icônes
Indique l'icône et la couleur actuellement sélectionnées pour le canal correspondant.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, un écran apparaît dans lequel vous pouvez
sélectionner une icône ou un nom d'échantillon.
3Zone de saisie du nom de canal
Indique le canal actuellement spécifié. Lorsque vous appuyez à l'intérieur de l'encadré,
la fetre SOFT KEYBOARD s'ouvre afin de vous permettre de modifier le nom de canal.
4Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs éléments.
5Touche de fermeture
Ferme l'écran.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur les touches de sélection de banque de la section Fader Bank et les
touches [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner un canal d'entrée.
2. Appuyez sur les champs du numéro et du nom correspondant au canal que vous
souhaitez spécifier sur l'écran OVERVIEW.
3. Basculez entre les différents éléments des onglets de l'écran PATCH/NAME
et spécifiez le nom, l'icône et la couleur du canal.
Écran OVERVIEW Écran PATCH/NAME
2 53
1
4
Canaux d'entrée
Manuel de référence
27
ILors de la sélection de l'onglet ICON (Icône)
1Touches de sélection de couleur de canal
Sélectionnez une couleur de canal.
2Touches de sélection d'icône
Sélectionnez une icône de canal.
3Touches de configuration de nom d'échantillon
Sélectionnez un nom d’échantillon prédéfini. Vous pouvez modifier le nom
ultérieurement dans l’onglet NAME.
NOTE
Vous pouvez ajouter ou éditer des caractères dans le champ de nom de canal même après
y avoir entré un nom d'échantillon. Si vous souhaitez affecter rapidement un nom de canal
composé d'un nom commun suivi d'un chiffre, tel que « Vocal 1 » ou « Vocal 2 », saisissez
d’abord un nom d'échantillon puis adjoignez-lui un numéro.
L'indicateur s'éteint sur le canal pour lequel le noir (OFF) a été sélectionné comme couleur
de canal.
ILors de la sélection de l'onglet NAME (Nom)
Vous pouvez saisir directement le nom d'un canal à partir du clavier affiché à l'écran.
1
2
3
Canaux d'entrée
Manuel de référence
28
Réglages HA (Préampli micro)
Vous pouvez effectuer les réglages liés au préampli micro (HA) (activation/désactivation
de l'alimentation fantôme, gain, phase) pour le canal d'entrée.
Pour régler uniquement le gain analogique du préampli micro, utilisez le bouton
[TOUCH AND TURN].
Réglage du gain
Les réglages de préampli micro s'effectuent dans la fenêtre GAIN/PATCH.
NOTE
Le PAD est activé ou désactivé en interne lorsque le gain HA est réglé sur une valeur comprise
entre +17 dB et +18 dB.
Gardez à l'esprit que du bruit pourra être généré lors de l'utilisation de l'alimentation fantôme s'il
existe une différence entre l'impédance de sortie chaud et froid de l'équipement externe relié à la
prise INPUT.
Le bouton GAIN, la touche +48V et la touche Ø ne sont valides que sur les canaux dont le port
d'entrée affecté est une prise INPUT sur le périphérique d’E/S, une prise INPUT sur l’unité QL ou
un logement connecté à un périphérique de préampli micro externe (comme par ex., Yamaha
AD8HR ou SB168-ES).
Fenêtre GAIN/PATCH (1ch)
1Indicateur d’icône, de numéro et de nom de canal
Indique l’icône, le numéro et le nom attribués au canal.
2Section HA
Apparaît si le préampli micro est assigné au canal d'entrée.
NOTE
Si le logement est assigné au canal, le type de logement ou la carte MY ainsi que l’indicateur lié
au logement seront affichés.
Si un rack est assigné, le type du rack en question ainsi que le type d'effet seront affichés.
Touche +48V
Active/désactive l'alimentation fantôme (+48V) du préampli micro.
Bouton A.GAIN (Gain analogique)
Règle le gain analogique du préampli micro. Vous pouvez vous servir du
bouton [TOUCH AND TURN] pour régler le gain. Si la fonction Gain
Compensation est activée, un indicateur apparaîtra pour signaler la
position du gain analogique en cas d’activation de la fonction.
Indicateur de niveau HA
Affiche le niveau du signal d'entrée du préampli micro.
Touche GC (Gain Compensation) ON/OFF (Activation/désactivation de la
compensation de gain)
Active ou désactive la fonction Gain Compensation, qui sert à corriger le gain. Lorsque
la fonction Gain Compensation est activée, le niveau de sortie du signal émis depuis
le périphérique d’E/S vers le réseau audio est stabilisé. Par exemple, si la console de
diffusion en façade et la console de contrôle partagent le même périphérique d’E/S ou
si vous effectuez l’enregistrement numérique via les connexions Dante, l’utilisation de
cette fonction vous permettra de maintenir à un niveau constant le signal sortant du
périphérique d’E/S émis vers le réseau, même en cas de modification de la valeur du gain
analogique sur le périphérique d’E/S. Si la touche Gain Compensation est désactivée,
le gain de compensation sera réinitialisé et le gain analogique reviendra au niveau qu'il
avait atteint avant l’activation de la touche. Par conséquent, le niveau du signal du
réseau numérique restera inchangé.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur les touches de sélection de banque de la section Fader Bank et les
touches [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner un canal.
2. Appuyez sur le bouton GAIN dans le champ GAIN/PATCH de l'écran
SELECTED CHANNEL VIEW.
3. Dans la fenêtre GAIN/PATCH, appuyez sur l'onglet 1ch ou 8ch.
4. Effectuez les réglages pour le préampli micro.
Écran SELECTED CHANNEL VIEW Fenêtre GAIN/PATCH (1ch)
01 9
32 54 687
Canaux d'entrée
Manuel de référence
29
Indicateur de niveau de compensation de gain
Indique le niveau du signal de sortie envoyé vers le réseau audio après compensation
de gain.
2Section HA (Lors de l'assignation à un micro sans fil)
•Fréquence
Indique la fréquence actuellement définie pour le signal RF.
Bouton RX.GAIN
Définit le gain de préampli micro applicable au récepteur. L'indicateur de niveau situé
directement à droite du bouton affiche le niveau d'entrée.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et la force réelle du signal RF,
reportez-vous au manuel de Shure.
•Voyant MUTE
Indique l'état d'activation/désactivation de l'assourdissement du signal audio du
récepteur.
Indication de signal RF (Fréquence radio)
Affiche les barres qui indiquent le niveau du signal de la fréquence radio.
Un voyant d'antenne activée s'affiche à droite. Il s'allume pour signaler l'antenne activée.
Témoin de charge
Affiche le nombre de barres indicatives de la charge restante des piles.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et le temps de fonctionnement
maximal estimé, reportez-vous au manuel de Shure.
3Touche INPUT PORT (Port d’entrée)
Indique le port assigné au canal. Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PORT
SELECT (Sélection de port) dans laquelle vous pouvez sélectionner un port à assigner.
4Touche d’icône et de nom de canal
Indique le numéro, l’icône et le nom attribués au canal. Appuyez sur cette touche pour
accéder à la fenêtre PATCH/NAME, dans laquelle vous assignez le port d'entrée et
spécifiez le nom du canal souhaités.
5Touche AG-DG LINK
Active ou désactive le lien entre le gain analogique et le gain numérique. Lorsque le lien
est activé, le gain numérique est lié aux ajustements effectués pour le gain analogique,
même si la fonction Gain Compensation est activée.
6Touche Ø (Phase)
Permet de basculer entre les réglages des phases normale et inversée pour l’entrée
des signaux.
7Bouton D. GAIN (Gain numérique)
Indique la valeur de gain numérique. Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH
AND TURN] pour régler le gain numérique. Si la fonction Gain Compensation est
activée, aucun changement ne sera apporté au niveau d'entrée du gain analogique et le
gain d'entrée sera ainsi réglé en même temps que le gain numérique.
8Indication de mesure de gain numérique
Affiche le niveau du signal après application du gain numérique.
9Touche GC ALL ON (Activer la compensation de gain partout)/Touche GC ALL OFF
(Désactiver la compensation de gain partout)
Ces touches entraînent l'activation ou la désactivation de la compensation de gain
sur tous les canaux d’entrée simultanément.
0Touche AG-DG ALL ON (Activer le gain analogique/gain numérique partout)/
Touche GC ALL OFF (Désactiver le gain analogique/gain numérique partout)
Active ou désactive simultanément tous les liens entre gain analogique et gain numérique.
Fenêtre GAIN/PATCH (8ch)
1Touche de sélection de canal
Indique l’icône, le numéro et le nom attribués au canal. Lorsque vous appuyez sur cette
touche, le canal correspondant devient la cible des opérations dans la section SELECTED
CHANNEL, et la touche [SEL] correspondante s'allume.
1
2
3
7
4
5
6
98
Canaux d'entrée
Manuel de référence
30
2Touche PATCH
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre PORT SELECT afin d’y assigner le port
d’entrée au canal d’entrée.
Fenêtre PORT SELECT
Touche TAKE FROM PORT (Prendre depuis le port)
Les réglages HA du port sont prioritaires. Même en cas de changement d'assignation,
les réglages HA du port demeurent inchangés.
Touche TAKE FROM CHANNEL (Prendre depuis le canal)
Les réglages HA du canal sont prioritaires. Les réglages HA du port précédemment
assignés sont copiés sur le port nouvellement assigné.
Si les réglages de préampli micro du canal sont sélectionnés, les réglages HA suivants
seront copiés depuis le canal vers le port assigné. Si vous assignez le canal d'entrée
depuis une entrée ne disposant pas de réglages HA (c.-à-d. ne disposant pas de
préampli micro), les valeurs par défaut seront spécifiés.
NOTE
Si vous venez d'assigner un canal d'entrée qui n'était pas précédemment assigné, les valeurs
par défaut seront spécifiées dès que vous appuyez sur la touche TAKE FROM CHANNEL dans
le champ HA INFO.
3Section HA
Apparaît si le préampli micro est assigné au canal d'entrée.
NOTE
Si le logement (pour lequel la connexion vers le préampli micro n’est pas reconnue) est assigné,
le type de la carte MY s’affichera.
Touche +48V
Cette touche apparaît pour le canal d’entrée auquel le préampli micro a été assigné.
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'alimentation fantôme (+48V).
Bouton A.GAIN (Gain analogique)
Règle le gain analogique du préampli micro. Vous pouvez vous servir du
bouton [TOUCH AND TURN] pour régler le gain. Si la fonction Gain
Compensation est activée, un indicateur apparaîtra pour signaler la
position du gain analogique en cas d’activation de la fonction.
Indicateur de niveau
Indique le niveau du signal d'entrée.
Touche GC (Gain Compensation)
Active ou désactive la fonction Gain Compensation pour ce canal.
3Section HA (Lors de l'assignation à un micro sans fil)
•Fréquence
Indique la fréquence actuellement définie pour le signal RF.
•Bouton RX.GAIN
Définit le gain de préampli micro applicable au récepteur. L'indicateur de niveau situé
directement à droite du bouton affiche le niveau d'entrée.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et la force réelle du signal,
reportez-vous au manuel de Shure.
•Voyant MUTE
Indique l'état d'activation/désactivation de l'assourdissement du signal audio
du récepteur.
Réglage HA Valeur par défaut
HA gain amount (Niveau de réduction de gain HA) -6 dB
HPF on/off (Activation/désactivation du filtre passe-haut) Off (Désactivé)
Phantom power on/off
(Activation/désactivation de l'alimentation fantôme) Off
Gain compensation on/off
(Activation/désactivation de la compensation de gain) Off
Touche TAKE FROM CHANNEL
(Prendre depuis le canal)
Touche TAKE FROM PORT
(Prendre depuis le port)
Canaux d'entrée
Manuel de référence
31
Indication de signal RF (Fréquence radio)
Affiche les barres qui indiquent le niveau du signal de la fréquence radio.
Un voyant d'antenne activée s'affiche à droite. Il s'allume pour signaler l'antenne activée.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et la force réelle du signal RF,
reportez-vous au manuel de Shure.
Témoin de charge
Affiche le nombre de barres indicatives de la charge restante des piles.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et le temps de fonctionnement
maximal estimé, reportez-vous au manuel de Shure.
4Touche AG-DG LINK
Active ou désactive le lien entre le gain analogique et le gain numérique. Lorsque le lien
est activé, le gain numérique est lié aux ajustements effectués pour le gain analogique,
même si la fonction Gain Compensation est activée.
NOTE
Lorsqu'il est assigné à un micro sans fil, le témoin de charge s’affiche ici.
5Touche Ø (Phase)
Permet de basculer entre les réglages des phases normale et inversée pour l’entrée des
signaux.
6Bouton D. GAIN (Gain numérique)
Indique la valeur de gain numérique. Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH
AND TURN] pour régler le gain. Lorsque la fonction Gain Compensation est activée,
le gain numérique permet de régler le niveau de l’entrée de signal acheminé vers les
canaux d’entrée.
7Indication de mesure de gain numérique
Affiche le niveau du signal après application du gain numérique.
8Touche GC ALL ON (Activer la compensation de gain partout)/
Touche GC ALL OFF (Désactiver la compensation de gain partout)
Ces touches entraînent l'activation ou la désactivation de la compensation de gain
sur tous les canaux d’entrée simultanément.
9Touche AG-DG ALL ON (Activer le gain analogique/gain numérique partout)/
Touche GC ALL OFF (Désactiver le gain analogique/gain numérique partout)
Active ou désactive simultanément tous les liens entre gain analogique et gain
numérique.
Fenêtre GAIN/PATCH
(1–32, 33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1))
Cette fenêtre affiche les réglages de préampli micro des canaux d’entrée correspondants.
Dans cette fenêtre, vous pouvez également vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour
régler le gain de préampli micro sélectionné.
1Touches de sélection de paramètre
Basculez entre les paramètres à afficher dans la fenêtre.
ANALOG GAIN...................... Gain analogique
DIGITAL GAIN ....................... Gain numérique
PATCH ................................... Sélection de patch
2Touches GC ALL ON/GC ALL OFF
Activent ou désactivent la compensation de gain sur tous les canaux d’entrée
simultanément.
3Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal. Vous avez la possibilité de sélectionner plusieurs canaux en
même temps.
ISi vous appuyez sur la touche de sélection de paramètre
correspondant à ANALOG GAIN :
1Bouton GAIN
Indique le réglage de gain analogique pour chaque canal. Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner un canal puis contrôler la valeur de gain à l'aide du bouton [TOUCH AND
TURN]. Si la fonction Gain Compensation est activée, un indicateur apparaîtra pour
signaler la position du gain analogique en cas d’activation de la fonction.
12 12
3
13
2
4
Canaux d'entrée
Manuel de référence
32
2Voyant OVER
S’allume lorsqu’un signal envoyé sur le port d’entrée ou provenant de la sortie du rack
dépasse la déviation maximale. Ce voyant est disponible uniquement lorsqu'un canal
d'entrée est sélectionné.
3Voyant +48V
Indique l’état d’activation/désactivation de l'alimentation +48V pour chaque canal.
4Indicateur Ø (Phase)
Indique le réglage de phase pour chaque canal.
NOTE
Si le canal d’entrée est assigné à un logement pour lequel la connexion au préampli micro n’est
pas reconnue, le bouton 1 sera remplacé par le numéro de logement/port de la destination de
l’assignation.
Le voyant 3 ne s'affiche pas.
Si le canal d’entrée est assigné à un rack, le bouton 1 sera remplacé par l’ID de port du rack.
En cas d’absence d’assignation au canal d’entrée, le bouton 1 sera remplacé par une ligne
pointillée « ---- ».
ISi vous appuyez sur la touche de sélection de paramètre
correspondant à DIGITAL GAIN :
1Bouton GAIN
Indique le réglage de gain numérique pour chaque canal. Appuyez sur ce bouton
pour sélectionner un canal puis contrôler la valeur de gain à l'aide du bouton
[TOUCH AND TURN].
2Voyant OVER
S’allume lorsqu’un signal envoyé sur le port d’entrée ou provenant de la sortie du rack
dépasse la déviation maximale. Ce voyant est disponible uniquement lorsqu'un canal
d'entrée est sélectionné.
3Indicateur Ø (Phase)
Indique le réglage de phase pour chaque canal.
ISi vous appuyez sur la touche de sélection de paramètre
correspondant à PATCH :
1Touche PATCH
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PORT SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner un port d’entrée à assigner au canal.
ISection HA (Lors de l'assignation à un micro sans fil)
1Bouton RX.GAIN
Définit et affiche la valeur du gain pour le récepteur.
2Indication de signal RF (Fréquence radio)
Affiche les barres qui indiquent le niveau du signal de la fréquence radio.
Un voyant d'antenne activée s'affiche à droite. Il signale l'antenne activée.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et la force réelle du signal,
reportez-vous au manuel de Shure.
3Témoin de charge
Affiche le nombre de barres indicatives de la charge restante des piles.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et le temps de fonctionnement
maximal estimé, reportez-vous au manuel de Shure.
4Voyant OL
S'allume dès que le niveau du signal audio du récepteur atteint le point de surcharge.
NOTE
Lorsque le récepteur est assourdi, le voyant MUTE affiche l'indication .
1
2
3
1
2
14
3
Canaux d'entrée
Manuel de référence
33
Relation entre le gain analogique et le gain numérique
lorsque la fonction Gain Compensation est activée
Si la fonction Gain Compensation est activée, le réglage du gain analogique sur une certaine
valeur pourra causer l’émission d’un signal, depuis le périphérique d’E/S vers le réseau audio,
qui sera atténué de la même valeur. Par conséquent, les signaux du réseau audio seront
maintenus à un niveau corrigé constant dans le domaine numérique.
Par exemple, supposons que la valeur du gain analogique est réglée sur +30 dB et la fonction
Gain Compensation activée. Dans ces conditions, si vous augmentez la valeur du gain
analogique à +45 dB, le niveau du signal envoyé vers le réseau audio sera maintenu à +30 dB
(c’est-à-dire atténué de –15 dB).
Si la console de diffusion en façade et la console de contrôle partagent le même périphérique
d’E/S, le réglage du gain analogique sur la première console n’aura pas d’incidence sur le
niveau d’entrée de la console de contrôle. Le signal audio du réseau étant maintenu à un
niveau constant, augmentez autant que possible le gain analogique pour réduire le niveau
de bruit relatif et améliorer le rapport signal/bruit.
Le gain de chaque entrée de signal vers l’unité de série QL est ajusté selon le réglage du
paramètre de gain numérique de la console de série QL.
Cependant, sachez que si le signal est déformé en raison d’un gain analogique élevé, il vous
faudra d’abord désactiver la fonction Gain Compensation, puis définir le gain sur un niveau
d’entrée approprié avant de réactiver la fonction. En revanche, si vous essayez de baisser le
niveau du gain analogique alors que la fonction Gain Compensation est activée, le signal
du réseau audio sera amplifié du même montant, en raison de l’action de la fonction Gain
Compensation, et le signal restera déformé.
NOTE
Vous pouvez exécuter cette opération rapidement en affectant l’activation/désactivation de
Gain Compensation applicable à la fonction SET BY SEL à l’une des touches USER DEFINED
(Définie par l’utilisateur).
Envoi d'un signal depuis un canal d'entrée vers
le bus STEREO/MONO
Les bus STEREO et MONO servent essentiellement à envoyer des signaux vers les
haut-parleurs principaux. Il existe deux méthodes d'envoi des signaux vers les bus STEREO
ou MONO : via les modes ST/MONO et LCR. Vous pouvez sélectionner le mode de votre
choix pour chaque canal séparément. Ces modes diffèrent entre eux de la façon expliquée
ci-dessous.
IMode ST/MONO
Ce mode envoie les signaux à partir d'un canal d'entrée vers les bus STEREO et MONO de
manière indépendante.
Il est possible d'activer/désactiver séparément les signaux émis depuis un canal d'entrée
vers les bus STEREO et MONO.
Le balayage panoramique du signal envoyé depuis le canal d’entrée vers le bus
STEREO L/R est contrôlé par le bouton TO ST PAN (Vers panoramique stéréo).
(Les signaux émis vers le bus MONO ne sont pas affectés par le maniement de ce bouton.)
La balance de volume gauche/droite du signal émis depuis un canal ST IN vers le bus
STEREO est commandée par ce bouton.
Si le mode PAN/BALANCE est réglé sur PAN, vous serez en mesure de régler la position
panoramique des signaux envoyés vers le bus L/R STEREO de manière individuelle
(page 34).
IMode LCR
Sous ce mode, les signaux des canaux d’entrée sont envoyés à trois bus (STEREO (L/R) et
MONO (C)) en même temps.
Les signaux émis depuis un canal d’entrée vers les bus STEREO et MONO sont activés/
désactivés collectivement.
Le bouton CSR (Rapport centre-côté) détermine le rapport de niveau entre les signaux
envoyés depuis un canal d'entrée vers le bus STEREO (L/R) et le bus MONO (C).
Le bouton TO ST PAN/BALANCE définit le niveau des signaux envoyés depuis un canal
d'entrée vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C).
NOTE
Si vous souhaitez contrôler le signal du bus STEREO ou MONO via un casque ou un équipement
similaire, vous devrez appuyer sur la touche MONITOR dans la zone d'accès aux fonctions pour
sélectionner « LCR » comme source de contrôle avant de poursuivre la procédure.
Canaux d'entrée
Manuel de référence
34
Fenêtre TO STEREO/MONO (8ch)
Vous pouvez contrôler ici les réglages d'activation/désactivation et de panoramique/balance
des signaux envoyés depuis les canaux d'entrée vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C),
par groupe de huit canaux.
1Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal. Vous avez la possibilité de sélectionner plusieurs canaux en même
temps.
2Voyants DEL liés au mode
Le voyant DEL du mode actuellement sélectionné s'allume.
3Touche de sélection MODE
S’agissant d'un canal INPUT (monaural), le mode peut être spécifié sur ST/MONO
ou LCR. Sur un canal STEREO, il est possible de le faire basculer entre PAN et BALANCE.
4Touches ST/MONO
Ces touches sont des sélecteurs d'activation/désactivation pour les signaux envoyés
depuis les différents canaux vers les bus STEREO/MONO lorsque la touche MONO est
spécifiée en mode ST/MONO.
5Voyant d'écrêtage Σ
S'allume pour indiquer qu'un signal est écrêté à un endroit donné du canal.
PROCÉDURE
1. Réglez l'alimentation fantôme, le gain et la phase du canal d'entrée à partir duquel
vous voulez envoyer le signal vers le bus STEREO/MONO.
2. Appuyez sur les touches de sélection de banque de la section Fader Bank et sur les
touches [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner le canal d’entrée à partir
duquel vous voulez envoyer le signal vers le bus STEREO/MONO.
3. Dans le champ PAN/BALANCE, appuyez sur un bouton pour sélectionner le canal
que vous souhaitez régler dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW, puis appuyez
à nouveau sur le même bouton.
4. Utilisez la touche de sélection MODE dans la fenêtre STEREO/MONO afin de
sélectionner le mode ST/MONO ou LCR pour les différents canaux.
5. Dans la section MASTER (Principale) du panneau supérieur, activez la touche [ON]
du canal ST IN (stéréo) ou du canal INPUT (mono), puis levez le fader au niveau
approprié.
6. Dans la section INPUT du panneau supérieur, activez la touche [ON] correspondant
au canal d'entrée que vous souhaitez contrôler, puis levez le fader à une position
appropriée.
Les étapes suivantes diffèrent selon que le mode ST/MONO ou LCR ait été sélectionné pour
le canal, à l'étape 4.
Canaux pour lesquels le mode ST/MONO est sélectionné
7. Dans la fenêtre TO STEREO/MONO, utilisez la touche STEREO/MONO pour activer
ou désactiver séparément le signal envoyé depuis le canal d'entrée vers les bus
STEREO/MONO.
8. Utilisez le bouton TO ST PAN pour régler le balayage panoramique du signal envoyé
depuis le canal d’entrée vers le bus STEREO.
Canaux pour lesquels le mode LCR est sélectionné
7. Dans la fenêtre TO STEREO/MONO, utilisez la touche LCR pour activer ou désactiver
en groupe les signaux envoyés depuis le canal d'entrée vers les bus STEREO/MONO.
8. Servez-vous du bouton CSR pour ajuster la différence de niveau entre les signaux
envoyés depuis ce canal vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C).
9. Utilisez le bouton TO ST PAN pour spécifier le balayage panoramique des signaux
envoyés depuis le canal d’entrée vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C).
Écran SELECTED CHANNEL VIEW Fenêtre TO STEREO/MONO
1
2
3
6
5
4
7
Mode ST/MONO Mode LCR
Canaux d'entrée
Manuel de référence
35
6Bouton TO ST PAN/TO ST BALANCE
Pour les canaux INPUT (monauraux), ceci fonctionne comme un bouton PAN qui règle
le balayage panoramique gauche/droite des signaux envoyés vers le bus STEREO. En ce
qui concerne les canaux ST IN (stéréo), ceci fonctionne comme un bouton PAN mais
aussi comme un bouton BALANCE, qui règle le volume des signaux gauche et droit
envoyés vers le bus STEREO. Pour en spécifier la valeur, appuyez sur le bouton afin de
le sélectionner, puis actionnez le bouton [TOUCH AND TURN].
7Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs fenêtres.
8Touche LCR
Si la touche MODE est réglée sur LCR, cette touche s'affichera en lieu et place des
touches en 4. Cette touche est un sélecteur d'activation/désactivation général pour les
signaux envoyés depuis un canal donné vers les bus STEREO et MONO. Si cette touche
est désactivée, aucun signal ne sera envoyé depuis le canal d'entrée correspondant vers
les bus STEREO ou MONO.
9Bouton CSR
Règle le niveau relatif des signaux envoyés depuis le canal vers les bus STEREO (L/R) et
MONO (C), dans une plage de 0–100%. Pour en spécifier la valeur, appuyez sur le
bouton afin de le sélectionner, puis actionnez le bouton [TOUCH AND TURN] (page 37).
Ajout d'une fonction de panoramique
(Canaux d'entrée mono seulement)
Le réglage de panoramique des signaux envoyés vers les bus STEREO vous permet de
sélectionner les réglages PAN LAW. Vous avez le choix entre les valeurs suivantes :
NOTE
Les réglages s'appliquent aussi aux signaux envoyés vers les bus stéréo MIX.
8
9
CENTER NOMINAL
(Nominal au centre)
Le niveau de panoramique est nominal au centre et atteint +3 dB en
cas de balayage à 100% vers la gauche ou la droite.
LR NOMINAL
(Nominal à D/G)
Le niveau de panoramique est nominal au centre et atteint -3 dB en
cas de balayage à 100% vers la gauche ou la droite.
PROCÉDURE
1. Sélectionnez un canal d'entrée monaural.
2. Dans le champ STEREO/MONO, appuyez sur un bouton pour sélectionner le canal
que vous souhaitez régler dans la fenêtre OVERVIEW, puis appuyez à nouveau sur ce
même bouton. Vous pouvez également appuyer sur un bouton dans le
champ PAN/BALANCE, pour sélectionner le canal à régler dans la fenêtre
SELECTED CHANNEL, puis appuyer à nouveau sur ce même bouton.
3. Servez-vous de la touche de sélection PAN LAW dans la fenêtre TO STEREO/MONO
afin de régler la valeur de PAN LAW pour chaque canal séparément.
1
Canaux d'entrée
Manuel de référence
36
1Touche de sélection PAN LAW
Cette touche de basculement sert à régler la valeur de PAN LAW sur le canal d'entrée.
Pour CENTER NOMINAL Pour LR NOMINAL
NOTE
Les réglages PAN LAW peuvent aussi être activés en mode LCR et en mode Surround.
Vous pouvez également vérifier l'état des réglages PAN LAW dans la fenêtre illustrée
ci-dessous. Sur les canaux signalés par un repère activé, la valeur de PAN LAW est
spécifiée sur LR NOMINAL.
Fenêtre TO STEREO/MONO (CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1))
Fenêtre OVERVIEW (Champ STEREO/MONO)
Fenêtre SELECTED CHANNEL VIEW (Champ PAN/BALANCE)
Fenêtre TO STEREO/MONO
(CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1))
Règle l’état d’un signal envoyé depuis le canal d’entrée correspondant vers le bus
STEREO/MONO. Vous pouvez également vous en servir pour ajuster le réglage
de panoramique ou de balance sélectionné.
1Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal. Vous avez la possibilité de sélectionner plusieurs canaux en même
temps.
2Voyant d'écrêtage Σ
S'allume pour indiquer qu'un signal est écrêté à un endroit donné du canal.
3Bouton TO ST PAN/TO ST BALANCE
Règle le panoramique ou la balance.
Pour en spécifier la valeur, appuyez sur le bouton afin de le sélectionner, puis actionnez
le bouton [TOUCH AND TURN].
Si le signal atteint un point de surcharge à n'importe quel point de détection de mesure
du canal, le voyant Σ situé à la droite du bouton s'allumera.
4Indicateur ST/MONO
Si un canal est spécifié en mode ST/MONO, ces indicateurs afficheront individuellement
l'état d'activation/désactivation des signaux envoyés depuis le canal vers les bus
STEREO/MONO.
Si ce canal est réglé en mode LCR, l'indicateur LCR s'affichera à cet emplacement.
L'indicateur LCR renseigne sur l'état d'activation/désactivation de tous les signaux
envoyés depuis ce canal vers les bus STEREO/MONO.
1
2
3
4
Canaux d'entrée
Manuel de référence
37
Niveau de signal lors de la sélection du mode LCR
Lorsque le mode LCR est sélectionné, le niveau de signal envoyé vers le bus STEREO (L/R)
et le bus MONO (C) varie en fonction des réglages des boutons CSR et TO ST PAN.
ILorsque le bouton CSR est réglé sur 0% (canal INPUT (monaural))
Le bouton TO ST PAN fonctionne comme un bouton PAN traditionnel, et aucun signal n'est
envoyé vers le bus MONO (C).
ILorsque le bouton CSR est réglé sur 0% (canal ST IN (stéréo))
Le bouton TO ST BALANCE fonctionne comme un bouton BALANCE traditionnel, et aucun
signal n'est envoyé vers le bus MONO (C).
ILorsque le bouton CSR est réglé sur 100%
ILorsque le bouton CSR est réglé sur 100% (canal ST IN)
CLR
Bouton TO ST PAN
Signal envoyé vers le bus STEREO (L)
Signal envoyé vers le bus STEREO (R)
Niveau de signal
CLR
Bouton TO ST BALANCE
Signal envoyé depuis le canal STEREO (L)
vers le bus STEREO (L)
Niveau du signal
CLR
Signal envoyé depuis le canal STEREO (R)
vers le bus STEREO (R)
Bouton TO ST BALANCE
Niveau de signal
CLR
Signal envoyé vers le bus MONO (C)
Signal envoyé vers le bus STEREO (L)
Signal envoyé vers le bus STEREO (R)
Bouton TO ST PAN
Niveau de signal
CLR
Signal envoyé depuis le canal ST IN (L)
vers le bus MONO (C)
Signal envoyé depuis le canal ST IN (L)
vers le bus STEREO (L)
Bouton TO ST BALANCE
Niveau de signal
CLR
Signal envoyé depuis le canal ST IN (R)
vers le bus MONO (C)
Signal envoyé depuis le canal ST IN (R)
vers le bus STEREO (R)
Bouton TO ST BALANCE
Niveau de signal
Canaux d'entrée
Manuel de référence
38
Envoi d'un signal depuis un canal d'entrée vers
un bus MIX/MATRIX
Les bus MIX servent essentiellement à envoyer des signaux vers les haut-parleurs auxiliaires
sur scène ou les processeurs d'effets externes. Les bus MATRIX servent à produire un mix
indépendant des bus STEREO ou MIX, destiné essentiellement à être envoyé vers un
enregistreur maître ou un système de contrôle en coulisse.
Vous pouvez envoyer un signal depuis un canal d'entrée vers un bus MIX/MATRIX selon les
méthodes suivantes.
IUtilisation de la section SELECTED CHANNEL
Cette méthode permet de recourir au bouton [TOUCH AND TURN]pour ajuster les niveaux
d'envoi vers les bus MIX/MATRIX. Les signaux émis depuis un canal d'entrée spécifique vers
tous les bus MIX/MATRIX peuvent ainsi être réglés collectivement.
IUtilisation des faders (mode SENDS ON FADER)
Vous pouvez recourir à cette méthode pour faire basculer la console de série QL en mode
SENDS ON FADER (Envoi vers fader activé) et utiliser les faders du panneau supérieur pour
régler le niveau des signaux envoyés vers les bus MIX/MATRIX. Les signaux émis depuis
tous les canaux d'entrée vers un bus MIX/MATRIX spécifique peuvent ainsi être
simultanément réglés.
Utilisation de la section SELECTED CHANNEL
Cette section explique comment utiliser le bouton [TOUCH AND TURN] pour régler les
niveaux d'envoi des signaux émis à partir d'un canal d'entrée spécifique vers tous les
bus MIX/MATRIX.
Les bus MIX sont soit de type FIXED, pour ceux dont le niveau d'envoi est fixe, soit de type
VARI lorsque leur niveau d'envoi est variable. Les bus MATRIX sont tous de type VARI. Vous
pouvez basculer entre les types FIXED et VARI pour chaque paire de bus MIX pair/impair
adjacents. Pour cela, appuyez sur la touche SETUP, puis sur la touche BUS SETUP afin
d’ouvrir la fenêtre BUS SETUP.
ISi le bus MIX est de type FIXED
Un cercle gris s’affiche en lieu et place du bouton TO MIX SEND LEVEL (Niveau d’envoi
vers MIX) et vous ne pouvez plus régler le niveau d'envoi.
IPour un bus MIX ou MATRIX de type VARI
Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour régler le niveau d'envoi.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur les touches de sélection de banque de la section Fader Bank et sur les
touches [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner le canal d’entrée à partir
duquel vous voulez envoyer le signal vers le bus MIX/MATRIX.
2. Activez la touche ON dans le champ SEND de l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
3. Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour ajuster les niveaux d'envoi vers les bus
MIX/MATRIX.
Écran SELECTED CHANNEL VIEW
Canaux d'entrée
Manuel de référence
39
ISi le bus MIX/MATRIX est de type stéréo
Vous pouvez lier les principaux paramètres de deux paires de bus MIX/MATRIX
pair/impair adjacents. Si le bus MIX/MATRIX de destination de l'envoi est affecté en
stéréo, le bouton gauche des deux boutons adjacents TO MIX SEND LEVEL et
TO MATRIX SEND LEVEL (Niveau d’envoi vers MATRIX) fera office de bouton
TO MIX PAN (Panoramique vers MIX) ou TO MATRIX PAN (Panoramique vers MATRIX).
(Si le mode BALANCE est sélectionné dans la fenêtre TO STEREO/MONO, le bouton
fonctionnera comme un bouton BALANCE.)
NOTE
Pour un canal INPUT (monaural), le bouton droit règle le niveau d'envoi commun vers les deux bus
MIX/MATRIX alors que le bouton gauche spécifie le balayage panoramique entre les deux bus MIX/
MATRIX. Vous pouvez tourner le bouton TO MIX/MATRIX SEND PAN (Panoramique de l'envoi vers
MIX/MATRIX) de gauche respectivement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour
augmenter l'intensité du signal envoyé sur le bus MIX/MATRIX impair et dans le sens des aiguilles
d’une montre pour renforcer le signal émis en direction du bus MIX/MATRIX pair.
S’agissant d’un canal ST IN (stéréo), si le mode BALANCE a été sélectionné dans la fenêtre
TO STEREO/MONO (8ch), le bouton droit règle le niveau d'envoi commun vers les deux bus
MIX/MATRIX tandis que le bouton gauche ajuste la balance de volume des signaux gauche et
droit émis vers les deux bus MIX/MATRIX. En tournant le bouton MIX/MATRIX SEND BAL
(Balance de l'envoi vers MIX/MATRIX) de gauche respectivement dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre, vous augmentez l'intensité du signal envoyé depuis le canal L vers le bus
MIX/MATRIX impair et dans le sens des aiguilles d’une montre, vous renforcez le signal émis
depuis le canal R en direction du bus MIX/MATRIX pair. Si le mode PAN est sélectionné dans la
fenêtre TO STEREO/MONO (8ch), le bouton gauche fonctionnera comme un bouton PAN.
Le bouton droit servira de niveau d'envoi, exactement comme en mode BALANCE.
Fenêtre MIX SEND/MATRIX SEND
(Envoi vers MIX/Envoi vers MATRIX)
1Touche ALL PRE
Règle le point d’envoi en position « PRE ». (Le point d’envoi est le point sur lequel les
signaux sont émis depuis l’ensemble des canaux sources de l’envoi, y compris les canaux
d’entrée et de sortie, vers la destination d’envoi sélectionnée.) À ce stade, la touche
PRE/POST s'allume.
2Touche ALL POST
Règle le point d'envoi sur « POST ». (Le point d’envoi est le point sur lequel les signaux
sont émis depuis l’ensemble des canaux sources de l’envoi, y compris les canaux
d’entrée et de sortie, vers la destination d’envoi sélectionnée.) À ce stade, la touche
PRE/POST s’éteint.
3Indicateur de destination d'envoi
Indique la destination d’envoi actuellement sélectionnée.
4Touches de sélection de la destination d’envoi
Sélectionnent les bus MIX/MATRIX de destination de l’envoi.
5Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal source de l’envoi que vous souhaitez contrôler. L'icône, le numéro
et la couleur du canal actuellement sélectionné apparaissent sur la touche et le nom du
canal s’affiche sous la touche.
6Touche PRE/POST
Permet de faire basculer le point d’envoi de chaque canal source de l’envoi entre
les positions PRE et POST. Lorsque cette touche est allumée, le point d’envoi est
défini sur PRE.
NOTE
Si la touche PRE/POST est activée, vous serez en mesure de sélectionner PRE EQ (directement
avant l’égaliseur) ou PRE FADER (directement avant le fader) pour chaque bus MIX/MATRIX
individuellement. Ce réglage s'effectue dans la fenêtre BUS SETUP (page 232).
La touche PRE/POST ne s'affiche pas pour les bus MIX de type FIXED.
7Touche SEND ON/OFF
Active ou désactive l’envoi de chaque canal source de l’envoi séparément.
8Bouton SEND PAN/BALANCE (Panoramique/Balance de l’envoi)
Règle le balayage panoramique ou la balance des signaux envoyés vers la destination
d’envoi stéréo. Si la destination de l'envoi est en mode monaural ou réglée sur FIXED,
ce bouton n’apparaîtra pas.
Si la source de l’envoi est de type monaural, ce bouton fonctionnera comme
un bouton PAN.
Si la source de l’envoi est en stéréo, vous pourrez utiliser le réglage
du mode PAN/BALANCE dans la fenêtre TO STEREO/MONO pour
spécifier si PAN/BALANCE servira de bouton PAN ou de bouton
BALANCE. Le bouton correspondant au mode sélectionné ici s'affiche.
13 32 1 2
9
7
6
5
4
9
8 8
7
6
5
4
Canaux d'entrée
Manuel de référence
40
9Bouton SEND LEVEL
Indique le niveau des signaux envoyés vers la destination d’envoi sélectionnée.
Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour contrôler le niveau.
Si la destination de l'envoi est réglée sur FIXED, seul un cercle gris s’affichera.
Utilisation des faders (mode SENDS ON FADER)
Vous pouvez utiliser les faders du panneau supérieur pour régler les signaux envoyés depuis
tous les canaux d'entrée vers un bus MIX/MATRIX spécifique.
NOTE
Appuyez sur la touche SENDS ON FADER pour basculer en mode SENDS ON FADERS.
Les faders des sections Channel Strip et Master se déplacent vers le niveau d'envoi des signaux
acheminés depuis chaque canal vers le bus MIX/MATRIX actuellement sélectionné. Les touches
[ON] basculent également sur l'état SEND ON.
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche de sélection du bus MIX/MATRIX actuellement
sélectionné, vous activerez la fonction de cue monitor du canal MIX/MATRIX correspondant.
Cette méthode est pratique lorsque vous voulez contrôler le signal en cours d'émission vers le
bus MIX/MATRIX sélectionné.
Vous pouvez affecter la fonction SENDS ON FADER à une touche USER DEFINED. Cela vous
permet de basculer rapidement en mode SENDS ON FADER pour un bus MIX/MATRIX
spécifique et de revenir tout aussi vite dans le mode précédent.
Mode SENDS ON FADER
1Touche de sélection MIX/MATRIX
Servez-vous de la touche de sélection MIX/MATRIX pour basculer entre MIX et MATRIX,
selon le bus affiché dans la zone d'accès aux fonctions.
2Touches de sélection de bus MIX/MATRIX
Sélectionnez les bus qui seront contrôlés par les faders.
3Touche de fermeture
Ferme le mode SENDS ON FADER.
PROCÉDURE
1. Affectez un port de sortie à chacun des bus MIX/MATRIX vers lesquels vous
souhaitez envoyer des signaux et connectez le système de contrôle, les effets
externes ou tout autre périphérique pertinent au port de sortie correspondant.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SENDS ON FADER ou
sur la touche actuellement allumée dans la section SENDS ON FADER.
3. Servez-vous des touches de sélection des bus MIX/MATRIX dans la zone d'accès
aux fonctions pour basculer entre les bus MIX et MATRIX.
4. Utilisez les touches de sélection des bus MIX/MATRIX dans la zone d'accès aux
fonctions ou appuyez sur la touche de la section SENDS ON FADER pour choisir
le bus MIX/MATRIX de destination de l'envoi.
5. Utilisez les faders de la section Channel Strip du panneau supérieur pour
régler le niveau d'envoi des signaux acheminés depuis les canaux d'entrée vers
le bus MIX/MATRIX sélectionné.
Section SENDS ON
FADER (Envoi vers
fader activé)
Zone d'accès aux
fonctions
3
2
1
Canaux d'entrée
Manuel de référence
41
Indication d'affichage des noms de canaux
En mode SENDS ON FADER, l'indication ON/OFF est signalée pour le canal concerné.
Dans la page PREFERENCE de la fenêtre contextuelle USER SETUP (Configuration
utilisateur), le numéro de canal s'affichera uniquement si le paramètre NAME DISPLAY est
réglé sur « NAME ONLY» (Nom uniquement) .
Correction du retard des signaux entre les canaux
(Input Delay)
Cette section vous explique comment corriger le retard des signaux entre les canaux d'entrée
en utilisant la fonction Input Delay (Retard des signaux d'entrée).
Cette fonction est utile pour rectifier une variation de phase causée par la présence
de différents microphones à divers emplacements sur scène, ajouter de la profondeur au
son en utilisant une variante de phase ou corriger un retard (écart temporel) qui pourrait
exister entre les données vidéo et audio envoyées depuis un site extérieur pour être diffusées
à la télévision.
Fenêtre INPUT DELAY (8ch)
Vous pouvez définir ici l'état d'activation/désactivation et la valeur du retard du canal d'entrée.
1Touche DELAY SCALE (Échelle de retard)
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre DELAY SCALE, qui permet
de sélectionner l’unité du temps de retard.
Cinq échelles de retard sont disponibles : mètre (mètre/s), pied (pied/s), échantillon
(nombre d’échantillons), ms (millième de seconde) et frame (frame). Si vous
sélectionnez frame comme unité, vous avez le choix entre six résolutions en frames :
30, 30D, 29,97, 29,97D, 25 et 24. Le cas échéant, « fr » apparaît comme l'unité
de référence sur l'affichage des noms de canaux.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur les touches de sélection de banque de la section Fader Bank et
les touches [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner un canal d'entrée.
2. Appuyez sur le champ INPUT DELAY dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
3. Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour régler le retard.
4. Appuyez sur la touche DELAY ON.
CHANNEL ON
CHANNEL OFF
Affichage du numéro
de canal
Écran SELECTED CHANNEL VIEW Écran INPUT DELAY
1 6
2
4
3
5
Canaux d'entrée
Manuel de référence
42
2Touche de sélection de canal
Le canal d'entrée actuellement sélectionné est indiqué en bleu. Appuyez sur la touche
pour sélectionner le canal.
3Bouton de réglage du retard (canaux d'entrée uniquement)
Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour régler la valeur de retard.
La valeur actuelle est affichée directement au-dessus du bouton (toujours en
millièmes de seconde (ms)) et sous le bouton (exprimée dans l’unité de mesure
de l’échelle actuellement sélectionnée). Cependant, si vous avez sélectionné ms
(millième de seconde) comme réglage de DELAY SCALE, aucune valeur de retard
n'apparaîtra au-dessus du bouton.
4Touche DELAY ON
Active ou désactive le retard.
5Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs fenêtres.
6Touche de fermeture
Ferme la fenêtre.
INPUT DELAY (CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1))
1Touche DELAY SCALE (Échelle de retard)
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre DELAY SCALE, qui permet de
sélectionner l’unité du temps de retard.
2Touche de sélection de canal
S’allume pour indiquer le canal d'entrée actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche
pour sélectionner le canal.
3Bouton de réglage du retard (canaux d'entrée uniquement)
Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour régler la valeur. La valeur actuelle est
affichée directement en regard du bouton (toujours en millièmes de seconde (ms)) et sous
le bouton (exprimée dans l’unité de mesure de l’échelle actuellement sélectionnée).
NOTE
Cependant, si vous avez sélectionné ms (millième de seconde) comme réglage
de DELAY SCALE, aucune valeur de retard ne s’affichera à droite du bouton.
Fonctions supplémentaires pour les canaux d'entrée stéréo
La version V3 vous permet de définir temporairement les signaux envoyés vers un canal
d'entrée stéréo comme étant des signaux mono. Vous avez le choix parmi les trois réglages
décrits ci-après.
IL-MONO
Seul le canal de gauche L est temporairement défini en tant que signal mono.
IR-MONO
Seul le canal de droite R est temporairement défini en tant que signal mono.
1
2
3
STEREO IN Lch
STEREO IN Rch
STEREO R
STEREO L
ON
ON
PAN/BAL
PAN/BAL
STEREO IN Lch
STEREO IN Rch
STEREO R
STEREO L
ON
ON
PAN/BAL
PAN/BAL
Canaux d'entrée
Manuel de référence
43
ILR-MONO
Bien que le signal mono résultant soit la somme des signaux provenant des deux canaux,
le canal R du canal d'entrée stéréo est assourdi.
NOTE
Lorsque le réglage LR-MONO est spécifié, le mode PAN est sélectionné en même temps.
En outre, le bouton PAN est paramétré sur la position centrale.
Lorsque les réglages LR, L-MONO ou R-MONO sont spécifiés, le mode BALANCE est sélectionné
en même temps. En outre, le bouton BALANCE est paramétré sur la position centrale.
IProcédure de réglage
Si un canal d'entrée stéréo est sélectionné, l'écran SELECTED CHANNEL VIEW s'affichera
comme illustré ci-dessous.
1Champ LR-MONO SELECT (Sélection du type mono GD)
Sélectionnez l'une des quatre touches répertoriées ci-après. La touche que vous
sélectionnez s'allume et les autres s'éteignent.
Si un canal d'entrée stéréo est sélectionné, l'écran OVERVIEW s'affichera comme illustré
ci-dessous.
2Touche LR-MONO SELECT
Ceci est une touche de basculement. Le réglage change à chaque fois que vous appuyez
sur la touche.
1
Réglage STEREO normal
L-MONO
R-MONO
LR-MONO
2
Canaux d'entrée
Manuel de référence
44
Sortie surround pour les canaux d'entrée
Réglage du mode Surround
Vous pouvez activer les mixages surround en spécifiant les réglages de bus en mode
Surround.
NOTE
Lorsque vous basculez du mode Stéréo vers le mode Surround, les signaux émis vers les bus
MIX1/2, 3/4 et 5/6 passent en MONO x2.
Cependant, lorsque vous basculez du mode Surround vers le mode Stéréo, les signaux émis
vers les bus MIX1/2, 3/4 et 5/6 restent en MONO x2.
Écran SELECTED CHANNEL VIEW
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP (Configuration de bus),
l'écran SELECTED CHANNEL VIEW s'affichera comme illustré ci-dessous.
1Bouton L/R
Ces paramètres servent à définir la position de surround gauche/droite.
2Bouton F/R
Ces paramètres servent à définir la position de surround avant/arrière.
3Affectez des touches aux différents bus
Si vous ne souhaitez pas envoyer de signal audio depuis un bus spécifique, désactivez la
touche correspondante.
4Bouton DIV
Ce paramètre détermine la façon dont le signal central est acheminé vers les canaux
gauche, droit et central. S'il indique la valeur 0, le signal central ne sera envoyé qu'aux
canaux gauche et droit. Lorsqu'il est spécifié sur 50, le signal central est transmis de
manière égale aux canaux gauche, droit et central. Lorsqu'il est réglé sur 100, il n'est
envoyé qu'au canal central (centre réel).
5Bouton LFE
Ceci règle le niveau du canal LFE (Low Frequency Effects ou Effets basse fréquence).
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Depuis l'écran SETUP, appuyez sur la touche SURROUND SETUP (Configuration
Surround) (page 197).
3. Appuyez sur la touche 5.1 SURROUND.
4. Affectez les canaux émis vers les bus MIX 1–6 en sortie surround.
5. Appuyez sur la touche APPLY.
6. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue de confirmation.
Écran SETUP Écran SURROUND SETUP
1
6
2
4
5
3
3
7
Canaux d'entrée
Manuel de référence
45
6Position de surround
La couleur de la balle apparaissant à cet emplacement change selon que la position
surround est spécifiée sur le type panoramique dur (balayée complètement à gauche ou
à droite) ou tout autre réglage.
Panoramique dur : rouge
Autre réglage : orange
7Graphique de surround
Ce graphique montre les positions de surround. Appuyez ici pour ouvrir l'écran
SURROUND PAN 1CH (Panoramique surround 1 canal).
Écran OVERVIEW
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran OVERVIEW
s'affichera comme illustré ci-dessous.
1Graphique de surround
Ce graphique montre les positions de surround. Appuyez ici pour ouvrir l'écran
SURROUND PAN 1CH.
2Touche de bascule L/R F/R
Utilisez cette touche de bascule pour naviguer entre l'écran de réglage L/R et l'écran de
réglage F/R.
Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
3Bouton LFE
Ceci règle le niveau du canal LFE (Low Frequency Effects ou Effets basse fréquence).
Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
3
2
1
Réglage L/R
3
2
1
Réglage F/R
Canaux d'entrée
Manuel de référence
46
Écran SURROUND PAN 1CH
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran SURROUND PAN
1CH s'affichera comme illustré ci-dessous. Cet écran s'affiche lorsque vous appuyez sur la
zone d'affichage de panoramique dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW ou OVERVIEW.
1Graphique de surround
Ce graphique montre les positions de surround.
2Position de surround
Vous pouvez régler la position de surround en touchant puis en faisant glisser la balle
dans le graphique.
3Affectez des touches aux différents bus.
Toutes ces touches sont activées par défaut. Si vous ne souhaitez pas envoyer de signal
audio depuis un bus spécifique, désactivez la touche correspondante.
4Bouton L/R
Ces paramètres servent à définir la position de surround gauche/droite.
Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
5Bouton F/R
Ces paramètres servent à définir la position de surround avant/arrière.
Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
6Bouton DIV
Ce paramètre détermine la façon dont le signal central est acheminé vers les canaux
gauche, droit et central. S'il indique la valeur 0, le signal central ne sera envoyé qu'aux
canaux gauche et droit. Lorsqu'il est spécifié sur 50, le signal central est transmis de
manière égale aux canaux gauche, droit et central. Lorsqu'il est réglé sur 100, il n'est
envoyé qu'au canal central (centre réel).
Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
7Bouton LFE
Ceci règle le niveau du canal LFE (Low Frequency Effects ou Effets basse fréquence).
Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
8Touche DEFAULT (Par défaut)
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser l'ensemble des paramètres sur leur valeur
initiale.
9Touche COPY (Copier)
Cette touche copie tous les réglages des paramètres dans la mémoire tampon.
0Touche PASTE (Coller)
Appuyez sur cette touche pour appliquer les réglages copiés depuis la mémoire tampon
aux réglages actuellement sélectionnés. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans la
mémoire tampon, cette touche sera inopérante.
>9
1
38
6 754
3
2
Canaux d'entrée
Manuel de référence
47
Écran SURROUND PAN (1-32, 33-64/ST IN(QL5), ST IN (QL1))
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran SURROUND PAN
(1-32, 33-64/ST IN(QL5), ST IN (QL1)) s'affichera comme illustré ci-dessous. Cet écran
s'affiche lorsque vous appuyez sur la zone d'affichage de panoramique dans l'écran
SELECTED CHANNEL VIEW ou OVERVIEW.
1Graphique de surround
Ce graphique montre les positions de surround.
2Touche de bascule L/R F/R
Utilisez cette touche de bascule pour naviguer entre l'écran de réglage L/R et l'écran de
réglage F/R.
Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
1
2
Réglage L/R
1
2
Réglage F/R
Canaux d'entrée
Manuel de référence
48
Écran TO STEREO/MONO
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran TO STEREO/
MONO 8CH affichant les bus MIX 1-8 s'apparaîtra comme illustré ci-dessous. Les bus MIX 1-
6 servent à régler les sous-mixages.
1Touches L/R
Utilisez ces touches pour régler la destination de sortie.
2Fader de réglage de coefficient
Utilisez ce fader pour définir le coefficient de sous-mixage. Un voyant d'écrêtage ∑ est
fourni.
L'écran TO STEREO/MONO OUTPUT apparaît, ainsi qu'illustré ci-dessous. Il est impossible
de régler ici les paramètres liés aux bus MIX 1–6 car cet écran sert uniquement à l'affichage
des paramètres.
Opérations liées à la bibliothèque de canaux
Les bibliothèques de canaux comportent une fenêtre « INPUT CHANNEL LIBRARY»
(Bibliothèque de canaux d’entrée), qui vous permet de stocker et de rappeler différents
paramètres (dont les réglages de préampli micro) relatifs aux canaux d’entrée.
Pour rappeler une bibliothèque, il suffit d’appuyer sur la touche LIBRARY (Bibliothèque)
correspondante dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW. Pour obtenir plus de détails
sur l'utilisation de la bibliothèque, reportez-vous à la section « Utilisation des bibliothèques »
dans le mode d'emploi fourni séparément.
2
1
Touche LIBRARY
Canaux de sortie
Manuel de référence
49
Canaux de sortie
Ce chapitre décrit les opérations liées aux canaux de sortie (canaux MIX, MATRIX, STEREO
et MONO).
Le flux des signaux liés aux canaux de sortie
La section des canaux de sortie reçoit les signaux émis par les canaux d'entrée vers les
différents bus, les traite à l'aide de l'égaliseur et des dynamiques, puis les envoie vers les
ports de sortie ou d'autres bus. Les types suivants de canaux de sortie sont disponibles.
Canaux MIX
Ces canaux traitent les signaux émis par les canaux d’entrée vers les bus MIX et les envoient
vers le port de sortie et les bus MATRIX, STEREO ou MONO (C) correspondants.
Canal STEREO/Canal MONO (C)
Chacun de ces canaux traite le signal envoyé par les canaux d’entrée vers les bus STEREO
bus ou MONO (C) et l’envoie vers le port de sortie ou le bus MATRIX correspondant. Si les
canaux d’entrée sont en mode LCR, les canaux STEREO (L/R) et le canal MONO (C)
pourront être conjointement utilisés comme un ensemble de trois canaux de sortie.
Canal MATRIX
Les canaux MATRIX traitent les signaux envoyés par les canaux d’entrée, les canaux MIX
et les canaux STEREO/MONO vers les bus MATRIX et les émettent sur les ports de sortie
correspondants.
4 BAND EQ (Égaliseur à 4 bandes)
Égaliseur paramétrique à quatre bandes : HIGH, HIGH MID, LOW MID et LOW.
DYNAMICS 1
Processeur de dynamiques pouvant servir de compresseur, d'expandeur ou de
compandeur.
•LEVEL
Règle le niveau de sortie de canal.
To OUTPUT PATCH
To RACKIN PATCH
(13-16)To KEY IN
To MONITOR SELECT
ATT 4BAND
EQ
COMP
COMPAND
EXPAND
POST EQ
LEVEL
PRE EQ
INSERT 1, 2 OUT
PRE EQ
GR METER
METER
DYNA OUT
METER
EQ OUT
METER
PRE EQ
Key in
Self PRE EQ/Self POST EQ/MIX13-16 OUT/
MIX(1-8,9-16) POST EQ
PRE FADER
CUE (A) ON (PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
MIX 1-16
ON
POST ON
METER
POST ON
MIX OUT1-16
INSERT
METER
PRE FADER
PRE FADER
INSERT 1, 2 OUT
To OUTPUT PATCH
MIX
INSERT 1, 2 IN 1-16
To RACKIN PATCH
MIX
INSERT 1, 2 OUT 1-16
ST L
MONO(C)
ST R
PAN/BAL
TO ST LR MONO
TO MONO
LCR
TO LCR
CSR
POST ON
PAN MODE
PRE FADER / POST ON
PRE FADER / POST ON
ONLEVEL
ONLEVEL
LEVEL
PAN/BAL
ON
To MATRIX
VARI
To MATRIX
VARI
STEREO
MATRIX1,3...7
MATRIX2,4...8
INSERT
INSERT POINT
POST ON INSERT 1, 2 OUT
PRE FADER INSERT 1, 2 OUT
PRE EQ INSERT 1, 2 OUT
BAL
POST ON
INSERT 1, 2 OUT
CUE B ON (PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
INSERT
MIX
12 15
16
ST
LR
M
O
N
O
(C)
MATRIX
(USE 7-8
AS CUE B)
12 78
CUE (A)
LR
TRIM
ON
LEVEL
ON
LEVEL
LEVEL
PAN/BAL
ON
To MATRIX
VARI
To MATRIX
VARI
STEREO
MATRIX1,3...7
MATRIX2,4...8
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
To OUTPUT PATCH
To MONITOR SELECT
ATT 4BAND
EQ
COMP
COMPAND
EXPAND
INSERT
POST EQ
LEVEL
PRE EQ
INSERT 1, 2 OUT
PRE EQ
GR METER
METER
DYNA OUT
METER
EQ OUT
METER
PRE EQ
Key in
Self PRE EQ/Self POST EQ/MIX13-16 OUT/
ST(L,R,MONO(C)) POST EQ
PRE FADER
STEREO L,R,MONO(C)
ON
POST ON
METER
POST ON
STEREO OUT
L,R,MONO(C)
INSERT
METER
PRE FADER
BAL
PRE FADER
INSERT 1, 2 OUT
To OUTPUT PATCH
STEREO
INSERT 1, 2 IN L,R,MONO(C)
To RACKIN PATCH
STEREO
INSERT 1, 2 OUT L,R,MONO(C)
PRE FADER / POST ON
PRE FADER / POST ON
INSERT POINT POST ON INSERT 1, 2 OUT
PRE FADER INSERT 1, 2 OUT
PRE EQ INSERT 1, 2 OUT
POST ON
INSERT 1, 2 OUT
INSERT
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
CUE (A) ON
CUE B ON
MIX
12 15
16
ST
LR
M
O
N
O
(C) 12 78 LR
TRIM
MATRIX
(USE 7-8
AS CUE B) CUE (A)
MIX
12 15
16
ST
LR
M
O
N
O
(C) 12 78 LR
MATRIX 1-8
To OUTPUT PATCH
To MONITOR SELECT
ATT 4BAND
EQ
COMP
COMPAND
EXPAND
INSERT
POST EQ
LEVEL
PRE EQ
INSERT 1, 2 OUT
PRE EQ
GR METER
METER
DYNA OUT
METER
EQ OUT
METER
PRE EQ
Key in
Self PRE EQ/Self POST EQ/MIX13-16 OUT/
MATRIX1-8 POST EQ
PRE FADER
ON
POST ON
METER
POST ON
MATRIX OUT 1-8
INSERT
METER
PRE FADER
PRE FADER
INSERT 1, 2 OUT
To OUTPUT PATCH
MATRIX
INSERT 1, 2 IN 1-8
To RACKIN PATCH
MATRIX
INSERT 1, 2 OUT 1-8
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
POST ON
INSERT 1, 2 OUT
INSERT
INSERT POINT
POST ON INSERT 1, 2 OUT
PRE FADER INSERT 1, 2 OUT
PRE EQ INSERT 1, 2 OUT
BAL
CUE B ON
(PRE FADER)PFL / (POST ON)AFL
TRIM
This section does not exist in MATRIX
7-8.
CUE(A) ON
MATRIX
(USE 7-8
AS CUE B) CUE (A)
Canaux de sortie
Manuel de référence
50
ON (Activation/désactivation)
Active ou désactive le canal de sortie. Si le réglage est désactivé, le canal correspondant
sera assourdi.
MATRIX ON/OFF (Activation/désactivation de l'envoi de MATRIX)
Ceci est un commutateur d'activation ou de désactivation du signal envoyé à partir des
canaux MIX, STEREO (L/R) et MONO (C) vers les différents bus MATRIX.
MATRIX (Niveau d'envoi vers MATRIX)
Règle le niveau d'envoi des signaux émis depuis les canaux MIX, STEREO (L/R) ou
MONO (C) vers les différents bus MATRIX 1–8. En ce qui concerne la position à partir
de laquelle le signal est envoyé vers le bus MATRIX, vous pouvez choisir la position
directement avant le fader ou directement après la touche [ON].
Si le bus MATRIX de destination de l'envoi est spécifié sur la valeur stéréo, vous pourrez
utiliser le bouton PAN pour régler le balayage panoramique entre les deux bus MATRIX.
Si la source de l'envoi est un canal MIX stéréo ou le canal STEREO, utilisez le bouton
BALANCE pour régler la balance du volume des canaux gauche et droite envoyés vers les
deux bus MATRIX.
•INSERT
Vous pouvez assigner les ports de sortie ou d'entrée de votre choix afin d'insérer
un périphérique externe tel qu'un processeur d'effets. Vous avez également la possibilité
d'alterner les emplacements des entrées/sorties d'insertion.
• METER
Indique le niveau du canal de sortie.
Vous pouvez changer la position de détection du niveau.
KEY IN (canaux MIX 13–16 uniquement)
Vous avez la possibilité d'envoyer les signaux de sortie des canaux MIX 13–16 vers les
processeurs dynamiques et les utiliser comme des signaux d'entrée de touche pour
contrôler les dynamiques.
RACK IN PATCH (Assignation d'entrée de rack)
Permet d'assigner le signal de sortie d’un canal de sortie à une entrée de rack.
OUTPUT PATCH (Assignation de sortie)
Affecte un port de sortie à un canal de sortie.
MONITOR SELECT (Sélecteur de contrôle)
Sélectionne le signal de sortie d'un canal de sortie comme source de contrôle.
Spécification du nom, de l'icône et de la couleur
du canal
PROCÉDURE
1. Appuyez sur les touches de sélection de banque de la section Fader Bank et les
touches [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner un canal de sortie.
2. Dans l'écran OVERVIEW, appuyez sur le champ du numéro de canal/nom de canal
correspondant au canal pour lequel vous souhaitez spécifier un nom, une icône et
une couleur.
3. Suivez les étapes relatives aux canaux d’entrée (page 26).
Écran OVERVIEW Écran PATCH/NAME
Canaux de sortie
Manuel de référence
51
Envoi de signaux depuis les canaux MIX vers
le bus STEREO/MONO
Il existe deux méthodes d'envoi des signaux vers les bus STEREO ou MONO : via les modes
ST/MONO et LCR. Vous pouvez sélectionner le mode de votre choix pour chaque canal
séparément. Les réglages de ces deux modes sont identiques à ceux des canaux d'entrée.
NOTE
Reportez-vous à la section « Niveau de signal lors de la sélection du mode LCR », en page 37,
pour obtenir les détails sur la modification du niveau d'envoi d'un signal émis à partir d'un canal
MIX en mode LCR en fonction des manipulations du bouton TO ST PAN.
Fenêtre TO STEREO/MONO (8ch)
Vous pouvez contrôler ici les réglages d'activation/désactivation et de panoramique/balance
du signal envoyé depuis les canaux MIX vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C), par
groupe de huit canaux.
1Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal. Vous avez la possibilité de sélectionner plusieurs canaux en
même temps.
PROCÉDURE
1. Utilisez les touches de sélection de banque de la section Fader Bank et les touches
[SEL] du panneau supérieur pour sélectionner le canal MIX à partir duquel vous
voulez envoyer le signal vers le bus STEREO/MONO.
2. Dans le champ PAN/BALANCE, appuyez sur un bouton pour sélectionner le canal
que vous souhaitez régler dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW, puis appuyez
à nouveau sur le même bouton.
3. Utilisez la touche de sélection MODE dans la fenêtre STEREO/MONO afin
de sélectionner le mode ST/MONO ou LCR pour les différents canaux.
4. Dans la section MASTER du panneau supérieur, activez la touche [ON] du canal
STEREO/MONO, puis levez le fader à un niveau approprié.
5. Activez les touches [ON] correspondants à ces canaux et utilisez le fader de la section
Channel Strip pour augmenter le niveau d'ensemble du canal MIX de manière
appropriée.
Les étapes suivantes diffèrent selon que le mode ST/MONO ou LCR ait été sélectionné pour
le canal, à l'étape 3.
Canaux pour lesquels le mode ST/MONO est sélectionné
6. Dans la fenêtre TO STEREO/MONO, utilisez la touche ST/MONO pour activer
ou désactiver le signal envoyé depuis le canal MIX vers le bus STEREO/MONO.
7. Utilisez le bouton TO ST PAN pour régler le balayage panoramique du signal
envoyé depuis le canal MIX vers le bus STEREO.
Canaux pour lesquels le mode LCR est sélectionné
6. Activez la touche LCR dans la fenêtre TO STEREO/MONO.
7. Appuyez sur le bouton CSR pour le sélectionner et servez-vous du bouton
[TOUCH AND TURN] pour ajuster la différence de niveau entre les signaux
envoyés depuis ce canal vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C).
8. Appuyez sur le bouton TO ST PAN afin de le sélectionner. Utilisez ensuite le bouton
[TOUCH AND TURN] pour régler le balayage panoramique des signaux envoyés
depuis le canal MIX vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C), ainsi que la balance
du niveau de volume des signaux transmis aux bus MONO (C) et STEREO (L/R).
Écran SELECTED CHANNEL VIEW Fenêtre TO STEREO/MONO
1
8
9
2
3
6
5
4
7
Mode ST/MONO Mode LCR
Canaux de sortie
Manuel de référence
52
2Voyants DEL liés au mode
Le voyant DEL du mode actuellement sélectionné s'allume.
3Touche de sélection MODE
Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour basculer entre les modes ST/MONO et LCR.
4Touches ST/MONO
Ces touches sont des commutateurs d'activation/désactivation individuels pour les
signaux envoyés depuis les différents canaux vers les bus STEREO/MONO lorsque
la touche MONO est réglée en mode ST/MONO.
5Voyant d'écrêtage Σ
S'allume pour indiquer qu'un signal est écrêté à un endroit donné du canal.
6Bouton TO ST PAN/TO ST BALANCE
Si le signal du canal MIX est de type MONO, ce bouton fonctionnera comme un
bouton PAN qui règle la position du balayage panoramique gauche et droit du signal
envoyé vers le bus STEREO. Si le signal du canal MIX est de type STEREO, ce bouton
fonctionnera comme un bouton BALANCE qui règle la balance du niveau de volume des
signaux gauche et droit envoyés vers le bus STEREO. Pour en spécifier la valeur, appuyez
sur le bouton afin de le sélectionner, puis actionnez le bouton [TOUCH AND TURN].
7Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs fenêtres.
8Touche LCR
Cette touche est un sélecteur d'activation/désactivation général pour les signaux
envoyés depuis un canal donné vers les bus STEREO et MONO. Si cette touche est
désactivée, aucun signal ne sera envoyé depuis le canal d'entrée correspondant vers les
bus STEREO ou MONO.
9Bouton CSR
Règle le niveau relatif des signaux envoyés depuis le canal vers les bus STEREO (L/R) et
MONO (C), dans une plage de 0–100%. Pour en spécifier la valeur, appuyez sur le
bouton afin de le sélectionner, puis actionnez le bouton [TOUCH AND TURN].
Fenêtre TO STEREO/MONO
(CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1), OUTPUT)
Cette fenêtre affiche l’état des signaux envoyés depuis le canal correspondant vers les bus
STEREO/MONO. Vous pouvez également vous en servir pour ajuster le réglage de
panoramique ou de balance sélectionné.
1Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal. Vous avez la possibilité de sélectionner plusieurs canaux
en même temps.
2Voyant d'écrêtage Σ
S'allume pour indiquer qu'un signal est écrêté à un endroit donné du canal.
3Bouton TO ST PAN/TO ST BALANCE
Règle le panoramique ou la balance.
Pour en spécifier la valeur, appuyez sur le bouton afin de le sélectionner, puis actionnez
le bouton [TOUCH AND TURN].
Si le niveau du signal atteint un point de surcharge à n'importe quel point de détection
de mesure du canal, le voyant d’écrêtage Σ, situé à la droite du bouton, s'allumera.
4Indicateur ST/MONO
Si un canal est spécifié en mode ST/MONO, ces indicateurs afficheront individuellement
l'état d'activation/désactivation des signaux envoyés depuis le canal vers les bus
STEREO/MONO.
Si ce canal est réglé en mode LCR, l'indicateur LCR s'affichera à cet emplacement.
L'indicateur LCR renseigne sur l'état d'activation/désactivation de tous les signaux
envoyés depuis ce canal vers les bus STEREO/MONO.
1
2
3
4
Canaux de sortie
Manuel de référence
53
Envoi de signaux depuis les canaux MIX et
STEREO/MONO vers les bus MATRIX
Vous pouvez envoyer un signal depuis un canal MIX ou STEREO/MONO vers les bus
MATRIX 1–8 selon les deux méthodes suivantes.
IUtilisation de la section SELECTED CHANNEL
Cette méthode permet de recourir au bouton [TOUCH AND TURN]pour ajuster les niveaux
d'envoi vers les bus MATRIX. Ceci vous permet de contrôler simultanément les signaux envoyés
depuis un canal MIX, STEREO (L/R) ou MONO (C) spécifique vers tous les bus MATRIX.
IUtilisation des faders (mode SENDS ON FADER)
Vous pouvez recourir à cette méthode pour faire basculer la console de série QL en mode
SENDS ON FADER (Envoi vers fader activé) et utiliser les faders du panneau supérieur afin
de régler le niveau des signaux envoyés vers les bus MATRIX. Lorsque vous utilisez
cette méthode, les signaux émis depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers un
Touchebus MIX/MATRIX spécifique peuvent ainsi être simultanément réglés.
Utilisation de la section SELECTED CHANNEL
Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour régler le niveau d'envoi des signaux émis depuis
le canal MIX, STEREO (L/R) ou MONO (C) de votre choix vers tous les bus MATRIX.
NOTE
Les canaux STEREO/MONO peuvent également être sélectionnés directement à l'aide des
touches [SEL] de la section MASTER.
Si vous souhaitez contrôler le signal envoyé vers un bus MATRIX spécifique, servez-vous des
touches de sélection de banque de la section Fader Bank pour accéder au canal MIX/MATRIX
correspondant, puis appuyez sur la touche [CUE] appropriée dans la section Channel Strip.
Écran MATRIX SEND
1Touche ALL PRE
Règle le point d’envoi en position « PRE ». (Le point d’envoi est le point sur lequel les
signaux sont émis depuis l’ensemble des canaux sources de l’envoi, y compris les canaux
d’entrée et de sortie, vers la destination d’envoi sélectionnée.)
2Touche ALL POST
Règle le point d'envoi sur « POST ». (Le point d’envoi est le point sur lequel les signaux
sont émis depuis l’ensemble des canaux sources de l’envoi, y compris les canaux
d’entrée et de sortie, vers la destination d’envoi sélectionnée.)
3Indicateur de destination d'envoi
Indique la destination d’envoi actuellement sélectionnée.
4Touches de sélection de la destination d’envoi
Sélectionnent les bus MIX/MATRIX de destination de l’envoi.
5Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal source de l’envoi que vous souhaitez contrôler. L'icône, le numéro
et la couleur du canal actuellement sélectionné apparaissent sur la touche et le nom du
canal s’affiche sous la touche.
PROCÉDURE
1. Affectez un port de sortie au bus MATRIX vers lequel vous souhaitez envoyer les
signaux et connectez un périphérique externe.
2. Utilisez les touches de sélection de banque de la section Fader Bank et les touches
[SEL] du panneau supérieur pour sélectionner les canaux à partir desquels les
signaux seront émis vers les bus MATRIX.
3. Dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW, activez la touche TO MATRIX SEND ON/OFF
correspondant au bus MATRIX de destination de l'envoi.
4. Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour ajuster les niveaux d'envoi vers les
bus MATRIX.
Écran SELECTED CHANNEL VIEW
13 2
9
8
7
6
5
4
Canaux de sortie
Manuel de référence
54
6Touche PRE/POST
Permet de faire basculer le point d’envoi de chaque canal source de l’envoi entre
les positions PRE et POST. Lorsque cette touche est allumée, le point d’envoi est
défini sur PRE.
7Touche SEND ON/OFF
Active ou désactive l’envoi de chaque canal source de l’envoi séparément.
8Bouton SEND PAN/BALANCE (Panoramique/Balance de l’envoi)
Règle le balayage panoramique ou la balance des signaux envoyés vers la destination
d’envoi stéréo. Si la destination de l'envoi est en mode monaural ou réglée sur FIXED,
ce bouton n’apparaîtra pas.
Si la source de l’envoi est de type monaural, ce bouton fonctionnera comme
un bouton PAN.
Si la destination de l'envoi est en stéréo, ceci servira de bouton BALANCE.
9Bouton SEND LEVEL
Indique le niveau des signaux envoyés vers la destination d’envoi sélectionnée. Vous
pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour contrôler le niveau.
Utilisation des faders (mode SENDS ON FADER)
Vous pouvez utiliser les faders du panneau supérieur pour régler les signaux envoyés depuis
les canaux MIX et STEREO/MONO vers un bus MATRIX spécifique.
NOTE
Appuyez sur la touche SENDS ON FADER pour basculer en mode SENDS ON FADERS.
Les faders des sections Channel Strip et Master se déplacent vers le niveau d'envoi des signaux
acheminés depuis chaque canal vers le bus MIX/MATRIX actuellement sélectionné. Les touches
[ON] basculent également sur l'état SEND ON.
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche de sélection du bus MIX/MATRIX actuellement
sélectionnée, vous activerez la fonction de cue monitor du canal MIX/MATRIX correspondant.
Cette méthode est pratique lorsque vous voulez contrôler le signal en cours d'émission vers
le bus MIX/MATRIX sélectionné.
Vous pouvez affecter la fonction SENDS ON FADER à une touche USER DEFINED. Cela vous
permet de basculer rapidement en mode SENDS ON FADER pour un bus MIX/MATRIX
spécifique et de revenir tout aussi vite dans le mode précédent.
PROCÉDURE
1. Affectez un port de sortie au bus MATRIX vers lequel vous souhaitez envoyer les
signaux et connectez votre système d'écoute au port de sortie correspondant.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SENDS ON FADER ou
sur la touche actuellement allumée dans la section SENDS ON FADER.
3. Servez-vous des touches de sélection MIX/MATRIX pour basculer entre MIX
et MATRIX.
4. Utilisez les touches de sélection des bus MIX/MATRIX dans la zone d'accès aux
fonctions ou appuyez sur la touche de la section SENDS ON FADER pour choisir
le bus MATRIX de destination de l'envoi.
5. Utilisez les faders sur le panneau supérieur pour régler le niveau d'envoi depuis les
canaux MIX et STEREO/MONO vers le bus MATRIX sélectionné.
Zone d'accès
aux fonctions
Canaux de sortie
Manuel de référence
55
Correction du retard des signaux entre les canaux
(Output Delay)
La fonction Output Delay est utile pour corriger la synchronisation des signaux de sortie
envoyés vers les haut-parleurs situés à une certaine distance l’un de l’autre.
Écran OUTPUT PORT (Port de sortie)
1Numéro de logement/Type de carte
Si le canal de sortie d'un logement 1–2 est sélectionné pour les opérations, cette zone
affichera le numéro du logement et le type de carte E/S installée sur ce dernier.
2Touche DELAY SCALE
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DELAY SCALE (Échelle de retard),
dans laquelle vous pouvez sélectionner l’unité du temps de retard.
3Port de sortie
Il s'agit du type et du numéro de port de sortie auquel le canal est affecté.
4Touche de sélection de canal
Permet de sélectionner le canal que vous souhaitez affecter au port de sortie. Le nom du
canal actuellement sélectionné s'affiche.
5Bouton lié au temps de retard
Règle le temps de retard du port de sortie. Appuyez sur le bouton afin de le sélectionner,
puis actionnez le bouton [TOUCH AND TURN]. La valeur du temps de retard s'affiche
en millièmes de seconde au-dessus du bouton alors que la valeur du temps de retard
exprimée selon l’unité sélectionnée dans la fenêtre DELAY SCALE apparaît sous le
bouton.
NOTE
Cependant, si vous avez sélectionné ms (millième de seconde) sur l’échelle d’unités, la valeur
du temps de retard n'apparaîtra pas au-dessus du bouton.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2.
Appuyez sur la touche OUTPUT PORT dans le champ SYSTEM SETUP situé au centre
de l'écran SETUP.
3. Spécifie le temps de retard et active la touche DELAY.
Écran SETUP Écran OUTPUT PORT
2
1
3
4
5
6
7
8
9
0
Canaux de sortie
Manuel de référence
56
6Touche DELAY
Active ou désactive le retard du port de sortie.
7Touche Ø (Phase)
Fait basculer la phase du signal affecté au port de sortie entre les phases normale
(en noir) et inversée (en jaune).
8Bouton GAIN
Règle le gain de sortie du port de sortie. Pour définir cette valeur, appuyez sur ce bouton
à l’écran afin de le sélectionner, puis actionnez le bouton [TOUCH AND TURN]. Tournez
le bouton pour régler la valeur en pas de 1,0 dB. Vous pouvez également faire pivoter
le bouton tout en le maintenant enfoncé pour spécifier la valeur en pas de 1,0 dB.
La valeur actuelle apparaît dans la zone située directement sous le bouton.
9Indicateur de niveau
Indique le niveau du signal affecté au port de sortie.
0Onglets
Changent les ports de sortie contrôlés dans la fenêtre par groupes d'un total de huit
ports. Les onglets sont classés en trois groupes : DANTE, SLOT et PATCH VIEW (Vue
de l’assignation). Pour afficher les onglets dans le groupe souhaité, appuyez sur la
touche correspondant au nom du groupe, située à l’extrême droite ou gauche de
la rangée du bas.
Utilisation de la fonction PORT TO PORT
(Port-à-port)
Utilisez la fonction PORT TO PORT pour émettre la sortie d'une prise d'entrée sur le panneau
arrière vers un connecteur Dante sans envoyer le signal via le mixeur. Cela vous permet
d'utiliser les prises d'E/S sur les consoles de la série QL comme prises d'E/S d'un
réseau audio.
OUTPUTS
PHONES OUT LR
[PHONES]
DA
PHONES LEVEL
2
Tip
Ring
Sleeve
OUTPUT
PATCH
OUTPUT
PATCH
STEREO OUT L
STEREO OUT MONO(C)
STEREO OUT R
STEREO L+C
STEREO R+C
OUTPUT
PATCH
SLOT1
SLOT2
[SLOT]
16
16
DELAY
(MAX:1000ms)
DELAY
(MAX:1000ms)
TRIMGAIN
DA
16{8}
+
-1
2
3
DELAY
(MAX:1000ms)
TRIM
GAIN
[OMNI OUT]
(1-16{8})
[DANTE]
(1-64{32})
64{32}
DELAY
(MAX:1000ms)
GAIN
DANTE
OUTPUT
2
DIT
[DIGITAL OUT]
AES/EBU
DELAY
(MAX:1000ms)
TRIMGAIN
INPUT 1-32{16}
DANTE IN 1-64{32}
CASCADE OUT [MIX1-16, STEREO L,R,MONO(C) ,
MATRIX 1-6, 7-8,(CUE B L,R), CUE (A) L,R]
INSERT 1, 2 OUT [CH1-64{32}, MIX1-16, STEREO L,R,MONO(C) ,
MATRIX 1-6, 7-8,(CUE B L,R)]
OUT [DIRECT 1-64{32}, MIX1-16, STEREO L,R,MONO(C) ,
MATRIX 1-6, 7-8,(CUE B L,R)]
OUT [MONITOR L,R,MONO(C) ,CUE (A) L,R]
SLOT IN 1-2, 1-16
RECORDER CUE
USB
GAIN
METER
ENCODER
[2TR RECORDER]
OUTPUT
PATCH
OUTPUT
PATCH
MONITOR MATRIX OUT 1-6
[SLOT],[OMNI],[DANTE]
SURROUND MONITOR 1-6
[SLOT],[OMNI],[DANTE]
METER
METER
METER
METER
METER
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2.
Appuyez sur la touche OUTPUT PORT dans le champ SYSTEM SETUP situé au centre
de l'écran SETUP.
3. Appuyez sur la touche de sélection de canal dans l'écran OUTPUT PORT.
4. Dans l'écran CH SELECT (Sélection de canal), sélectionnez le port de sortie.
ADHA
ADHA
Dante
SLOT
SLOT
Dante
SLOT
SLOT
INPUT
INPUT
OUTPUT
OUTPUT
DA
DA
OUTPUT PATCH
INPUT PATCH
Canaux de sortie
Manuel de référence
57
Écran CH SELECT
1Liste de sélection de catégorie
Sélectionne la catégorie de canal. Les catégories et canaux de la fonction PORT TO PORT
sont détaillés ci-dessous.
INPUT IN................................ INPUT1–32*1
SLOT1 IN ............................... SLOT1(1)–SLOT1(16)
SLOT2 IN ............................... SLOT2(1)–SLOT2(16)
*1. QL1 : INPUT1–16
2Touches de sélection de canal
Sélectionnent le canal à affecter au port de sortie dans la catégorie actuellement
sélectionnée.
3Touche CLOSE
Ferme l'écran.
Opérations liées à la bibliothèque de canaux
Les bibliothèques de canaux comportent une fenêtre
« OUTPUT CHANNEL LIBRARY» (Bibliothèque de
canaux de sortie) qui vous permet de stocker et de
rappeler différents paramètres relatifs aux canaux
de sortie.
Pour rappeler la bibliothèque lorsqu’un canal de sortie
est sélectionné, appuyez sur la touche LIBRARY dans
l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
Pour obtenir plus de détails sur l'utilisation de la
bibliothèque, reportez-vous à la section « Utilisation
des bibliothèques » dans le mode d'emploi fourni
séparément.
12
3
Touche LIBRARY
EQ et dynamiques
Manuel de référence
58
EQ et dynamiques
Les canaux d'entrée et de sortie d'une console de série QL sont tous dotés d'un égaliseur
à quatre bandes et de processeurs de dynamiques.
L'égaliseur peut être utilisé sur tous les canaux d'entrée et de sortie. Un atténuateur est fourni
directement avant l'EQ, ce qui vous permet d'atténuer le niveau du signal d'entrée de manière
à ce que le réglage GAIN de l'EQ ne provoque pas d'écrêtage du signal. Les canaux d'entrée
sont également équipés d'un filtre passe-haut indépendant de l'égaliseur.
Les canaux d'entrée disposent de deux processeurs de dynamiques : Dynamics 1, qui peut
servir de gate, de ducker, de compresseur ou d'expandeur ; et Dynamics 2, qui fait office de
compresseur, de compandeur dur, de compandeur doux ou de de-esser. Les canaux de
sortie disposent d'un seul processeur de dynamiques, qui peut être utilisé comme
compresseur, expandeur, compandeur dur ou compandeur doux.
Utilisation de l'EQ
Cette section présente l'égaliseur à quatre bandes, disponible sur les canaux d'entrée et
de sortie.
NOTE
Le champ EQ de l'écran OVERVIEW affiche la réponse de l'égaliseur. L'écran OVERVIEW
permet de modifier le paramètre à l'aide des boutons EQ de la section SELECTED CHANNEL.
Vous pouvez enregistrer et rappeler les réglages de l'EQ à tout moment à l'aide de la bibliothèque
dédiée. Il vous est également possible de profiter d'un grand choix de présélections adaptées
à divers instruments ou différentes situations.
Vous avez aussi la possibilité d'accéder à l'écran SELECTED CHANNEL VIEW et d'utiliser les
boutons de la section SELECTED CHANNEL pour modifier l'EQ et le filtre passe-haut (page 9).
Même lorsque la fenêtre HPF/EQ s'affiche, vous pouvez utiliser les boutons de la section
SELECTED CHANNEL pour contrôler l'EQ.
Fenêtre HPF/EQ (1ch)
Cette fenêtre vous permet de modifier tous les paramètres EQ du canal actuellement
sélectionné. Elle est pratique si vous voulez effectuer des réglages EQ détaillés pour un
canal spécifique.
1Icône, numéro et nom de canal
Cette zone affiche l'icône, le numéro et le nom du canal actuellement sélectionné.
2Touche LOW SHELVING ON/OFF (Activation/désactivation du shelving de la
bande inférieure)
Activez cette touche pour sélectionner le filtre de type shelving pour la bande
inférieure (LOW).
3Touche HPF ON/OFF (Activation/désactivation du filtre passe-haut) (canaux
de sortie uniquement)
Activez cette touche pour changer le type de filtre à bande LOW en filtre passe-haut.
NOTE
Les canaux de sortie ne disposent pas de filtre passe-haut indépendant de l'égaliseur. Vous
pouvez toutefois activer la touche du filtre passe-haut dans la fenêtre afin d'utiliser l'égaliseur
à bandes LOW en tant que filtre passe-haut.
PROCÉDURE
1. Utilisez les touches de sélection de banque et les touches [SEL]pour sélectionner
le canal que vous souhaitez contrôler.
2. Appuyez sur le champ du graphique EQ dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
3. Appuyez sur l'onglet 1ch dans la fenêtre HPF/EQ.
4. Appuyez sur la touche EQ ON, puis ajustez les paramètres EQ.
Écran SELECTED
CHANNEL VIEW Fenêtre HPF/EQ
98 < A B C D7
1
2
5
H
I
FE
G
O
N
L
K
M
6
J
3
4
EQ et dynamiques
Manuel de référence
59
4Touche de sélection du type d'EQ
Bascule le type d'EQ sur les valeurs PRECISE (Précis), AGGRESSIVE (Dynamique),
SMOOTH (Lisse) ou LEGACY (Patrimonial).
Les types d'égalisation sélectionnables sont comme suit :
5Bouton ATT
Indique la valeur d'atténuation avant que le signal n'arrive à l'égaliseur. Vous pouvez
vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
6Onglets
Utilisez ces onglets pour sélectionner le canal que vous souhaitez visualiser sur l'écran.
7Graphique de l'EQ
Affiche les valeurs des paramètres de l'EQ et du filtre.
8Touche RTA
Si vous activez cette touche (ON), un graphique indiquant l'analyse de fréquence du
signal d'entrée après égalisation se superpose à la partie inférieure du graphique de
fréquence de l'EQ.
9Touche HOLD
Appuyez sur cette touche pour maintenir le graphique RTA.
0Touche LIBRARY
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre EQ Library (Bibliothèque d'EQ).
ATouche DEFAULT (Valeur par défaut)
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser l'ensemble des paramètres d'EQ et de filtre
sur leur valeur initiale.
BTouche COPY (Copier)
Cette touche copie tous les réglages des paramètres EQ dans la mémoire tampon.
CTouche PASTE (Coller)
Appuyez sur cette touche pour coller le réglage stocké dans la mémoire tampon dans
l'EQ actuellement sélectionné. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans la mémoire
tampon, cette touche sera inopérante.
DTouche COMPARE (Comparer)
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les réglages EQ actuels et les données
stockées dans la mémoire tampon. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans la
mémoire tampon, cette touche sera inopérante.
NOTE
Pour plus de détails sur l'utilisation des touches ?D, reportez-vous à la section « Utilisation
des touches d'outils » dans le mode d'emploi fourni séparément.
ETouche EQ FLAT (Égaliseur plat)
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser les paramètres GAIN de toutes les bandes de
l'EQ sur 0 dB.
FTouche HIGH SHELVING ON/OFF (Activation/désactivation du shelving de la
bande supérieure)
Activez cette touche pour sélectionner le filtre de type shelving pour la bande
inférieure (HIGH).
GTouche LPF ON/OFF (Activation/désactivation du filtre passe-bas)
Activez cette touche afin de sélectionner le filtre passe-bas pour la bande supérieure HIGH.
HTouche EQ ON/OFF (Activation/désactivation de l'égaliseur))
Active ou désactive l'égaliseur.
IIndicateurs de niveau EQ IN/OUT (Entrée/sortie de l'EQ)
Affichent le niveau de crête des signaux avant et après l'EQ. Dans le cas d'un canal
stéréo, ces indicateurs affichent le niveau des canaux L et R.
JBoutons de réglage des paramètres de l'EQ
Affiche les valeurs des paramètres Q, FREQUENCY et GAIN ainsi que celle de la touche
BYPASS pour les bandes LOW, LOW MID, HIGH MID et HIGH. Vous pouvez vous servir
du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
NOTE
Si le type shelving a été sélectionné pour la bande LOW ou si le paramètre HPF est sélectionné
pour un canal de sortie, le paramètre Q de la bande LOW n'apparaîtra pas.
Si le type shelving a été sélectionné pour la bande HIGH ou si LPF est sélectionné, le paramètre
Q de la bande HIGH n'apparaîtra pas.
Lorsque la touche BYPASS est activée, les boutons Q, FREQUENCY et GAIN correspondant à
cette bande apparaissent en grisé.
KTouche HPF ON/OFF (canaux d'entrée uniquement)
Active ou désactive le filtre passe-haut.
NOTE
Les canaux d'entrée sont équipés d'un filtre passe-haut indépendant de l'égaliseur à quatre
bandes. Activez la touche HPF ON/OFF et servez-vous du bouton HPF FREQUENCY
(Fréquence du filtre passe-haut) pour régler la fréquence de coupure.
PRECISE
Ce type d'EQ apporte « précision » et « contrôlabilité ». Il peut être utilisé
pour régler avec précision les points désirés et répond avec souplesse
à une variété de besoins liés à la production musicale. Les filtres de type
Low/High Shelving disposent d'un paramètre « Q » qui permet d'ajuster la
valeur de knee.
AGGRESSIVE
Ce type d'EQ présente des caractéristiques « musicales efficaces ». Il vous
permet de créer un ton dynamique, ce qui en fait un outil très performant
pour l'expression artistique.
SMOOTH
Ce type d'EQ se caractérise par une « qualité sonore lisse ». Il vous permet
de créer des sons naturels sans introduire des modifications importantes
dans l'atmosphère du son original.
LEGACY
Il s'agit du type d'EQ standard qui équipe les consoles de mixage
numériques traditionnelles de Yamaha, telles que les modèles PM1D
et PM5D. À gauche du graphique de l'égaliseur, vous avez la possibilité de
basculer entre TYPE I (algorithme utilisé sur les précédentes consoles de
mixage numériques de Yamaha) et TYPE II (algorithme qui réduit les
interférences entre les bandes).
EQ et dynamiques
Manuel de référence
60
LBouton HPF FREQUENCY (Fréquence du filtre passe-haut) (canaux d'entrée
uniquement)
Indique la fréquence de coupure du filtre passe-haut. Vous pouvez vous servir du bouton
[TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
MTouche de sélection du type de filtre passe-haut (canaux d'entrée uniquement)
Fait basculer l'atténuation du filtre passe-haut par octave entre -12 dB/oct et -6 dB/oct.
NIndicateur HA HPF ON (Activation du filtre passe-haut du préampli micro)
Indique l'état d'activation/désactivation du filtre passe-haut du préampli micro externe.
OFREQUENCY (Fréquence)
Indique la fréquence de coupure du filtre passe-haut du préampli micro externe.
Fenêtre HPF/EQ (8ch)
Cette fenêtre affiche les réglages EQ du canal d'entrée ou de sortie, par groupes de 8 canaux
simultanément. Utilisez les boutons de la section SELECTED CHANNEL pour modifier les
réglages de l'EQ.
1Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal que vous souhaitez contrôler. L'icône et le numéro du canal
actuellement sélectionné s'affichent sur la touche alors que le nom du canal apparaît
directement sous celle-ci.
2Graphique de l'EQ
Affiche les valeurs des paramètres de l'EQ et du filtre. Le type d'égaliseur actuellement
sélectionné apparaît sous le graphique.
3Touche EQ ON/OFF
Active ou désactive l'égaliseur. Le voyant OVER (situé en haut à droite de la touche)
s'allumera si le signal post-EQ est écrêté.
4Bouton HPF FREQUENCY (Fréquence du filtre passe-haut)
(canaux d'entrée uniquement)
Indique la fréquence de coupure du filtre passe-haut. Vous pouvez vous servir des
boutons de la section SELECTED CHANNEL pour procéder aux réglages.
5Touche HPF ON/OFF (canaux d'entrée uniquement)
Active ou désactive le filtre passe-haut.
1
2
3
5
4
EQ et dynamiques
Manuel de référence
61
Fenêtre HPF/EQ (CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1),
OUTPUT)
Cette fenêtre affiche simultanément les canaux d'entrée (ou de sortie) correspondants.
Cette fenêtre est disponible à des fins d'affichage uniquement et n'autorise pas l'édition de
paramètres. Elle s'avère être fort utile lorsque vous devez vérifier rapidement plusieurs
réglages de l'EQ ou souhaitez copier et coller ceux-ci entre des canaux distants.
1Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal que vous voulez contrôler dans la section SELECTED CHANNEL.
L'icône, le numéro et la couleur du canal actuellement sélectionné s'affichent sur
la touche.
2Graphique de l'EQ
Ce champ indique graphiquement la réponse approximative de l'EQ et des filtres.
Utilisation des dynamiques
Les canaux d'entrée disposent de deux processeurs de dynamiques alors que les canaux de
sortie n'en ont qu'un seul.
NOTE
Le champ DYNAMICS 1/2 de l'écran OVERVIEW affiche l'état d'activation/désactivation des
dynamiques ainsi que le degré de réduction du gain.
Vous pouvez enregistrer et rappeler les réglages de dynamiques à tout moment à l'aide de la
bibliothèque dédiée. Il vous est également possible de profiter d'un grand choix de présélections
adaptées à divers instruments ou différentes situations.
Vous pouvez également accéder à l'écran SELECTED CHANNEL VIEW et utiliser les boutons
de la section SELECTED CHANNEL pour modifier les réglages de dynamiques en page 9.
Même lorsque la fenêtre contextuelle DYNAMICS 1/2 est affichée, vous avez toujours la possibilité
de contrôler les dynamiques à l'aide des boutons de la section SELECTED CHANNEL.
1
2
PROCÉDURE
1. Utilisez les touches de sélection de banque et les touches [SEL] afin de sélectionner
le canal pour lequel vous souhaitez contrôler les dynamiques.
2. Appuyez sur le bouton THRESHOLD (Seuil) dans le champ DYNAMICS1/DYNAMICS2 de
l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
3. Appuyez sur l'onglet 1ch dans la fenêtre DYNAMICS1/2.
4. Appuyez sur la touche DYNAMICS ON, puis ajustez les paramètres de dynamiques.
SELECTED CHANNEL
Écran VIEW Fenêtre DYNAMICS1/2
EQ et dynamiques
Manuel de référence
62
Fenêtre DYNAMICS1/2 (1ch)
Tous les paramètres de dynamique peuvent y être visualisés et édités par canal. Ceci est
commode lorsque vous voulez effectuer des réglages de dynamique détaillés pour un canal
spécifique.
1Touche LIBRARY
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DYNAMICS Library (Bibliothèque
de dynamiques).
2Touche DEFAULT
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser l'ensemble des paramètres de dynamiques
sur leur valeur initiale.
3Touche COPY
Cette touche copie tous les réglages des paramètres de dynamiques dans la mémoire
tampon.
4Touche PASTE
Appuyez sur cette touche pour appliquer les réglages de la mémoire tampon aux
dynamiques actuelles. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans la mémoire tampon,
cette touche sera inopérante.
5Touche COMPARE
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les réglages actuels des dynamiques et les
données stockées dans la mémoire tampon. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans
la mémoire tampon, cette touche sera inopérante.
NOTE
Pour plus de détails sur l'utilisation de ces touches 15, reportez-vous à la section
« Utilisation des touches outils » dans le mode d'emploi fourni séparément.
6Icône, numéro et nom de canal
Cette zone affiche l'icône, le numéro et le nom du canal actuellement sélectionné.
7Touches de type de dynamique
Ces touches vous permettent de sélectionner le type de dynamiques. Vous avez le choix
entre plusieurs types de dynamiques détaillés ci-après.
Dynamiques 1 d'un canal d'entrée
GATE, DUCKING, COMPRESSOR, EXPANDER
Dynamiques 2 d'un canal d'entrée
COMPRESSOR, COMPANDER-H, COMPANDER-S, DE-ESSER
Dynamiques 1 d'un canal de sortie
COMPRESSOR, EXPANDER, COMPANDER-H, COMPANDER-S
8Graphique de dynamiques
Affiche la réponse d'entrée/sortie des processeurs de dynamiques.
9Boutons de réglage des paramètres de dynamiques
Affichent les valeurs des paramètres de dynamiques. Vous pouvez vous servir du bouton
[TOUCH AND TURN] pour ajuster les valeurs. Le type de paramètres varie selon le type
de dynamiques actuellement sélectionné.
GATE ou DUCKING :
COMPRESSOR ou EXPANDER :
COMPANDER-H ou COMPANDER-S :
DE-ESSER :
0Indicateurs de niveau IN/OUT des dynamiques, indicateur GR
Ces indicateurs montrent le niveau de crête des signaux avant et après le traitement des
dynamiques, ainsi que le degré de réduction du gain. Dans le cas d'un canal stéréo, ces
indicateurs affichent le niveau des canaux L et R.
1 2 3 4 58
6
7
9
C
A
B
0
D
EQ et dynamiques
Manuel de référence
63
ATouche de sélection KEY IN SOURCE (Source de déclenchement)
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre KEY IN SOURCE SELECT
(Sélection de la source de déclenchement), qui permet de sélectionner un
signal pour le déclenchement des dynamiques.
SELF PRE EQ ....................... Signal pré-EQ de même canal.
SELF POST EQ..................... Signal post-EQ de même canal.
MIX OUT 13–16 ..................... Signaux de sortie des canaux MIX 13–16
CH1–64 POST EQ (QL5), CH1–32 POST EQ (QL1), ST IN1L–8R POST EQ,
MIX1–16 POST EQ, MTRX1–8 POST EQ, ST L/R, MONO POST EQ
........................ Signal post-EQ de canal correspondant*1
*1. Les signaux sélectionnables sont limités au groupe de huit canaux correspondant.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les canaux indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
BZone des paramètres KEY IN FILTER (Filtre du signal de déclenchement)
(s'affiche uniquement pour le réglage Dynamics 1 d'un canal d'entrée)
Permet d'effectuer divers réglages pour un filtre qui laisse passer le signal
de déclenchement.
T
ouches de sélection de filtre
... Sélectionnent le type de filtre parmi HPF, BPF et LPF. Pour
désactiver le filtre, appuyez sur la touche qui est activée.
Bouton Q............................... Affiche la largeur (Q) du filtre, dont la valeur est réglable
à l'aide du bouton [TOUCH AND TURN].
Bouton FREQUENCY ........... Affiche la fréquence de coupure du filtre. Vous pouvez
vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour
en ajuster la valeur.
CTouche KEY IN CUE (Cue du signal de déclenchement) (s'affiche uniquement pour
le réglage Dynamics 1 d'un canal d'entrée)
Permet de contrôler le cue-monitor du signal sélectionné comme signal KEY IN SOURCE.
Le cue sera supprimé si vous avez sélectionné un type de dynamique ne disposant pas
de la touche en question ou si vous passez à un écran différent.
NOTE
Le contrôle de cue ne prend pas en charge CUE B.
DOnglets
Utilisez ces onglets pour sélectionner le canal que vous souhaitez visualiser sur l'écran.
Fenêtre DYNAMICS1/2 (8ch)
Cette fenêtre affiche les réglages des dynamiques du canal d'entrée ou de sortie, par groupes
de 8 canaux simultanément. Cette fenêtre est commode lorsqu'il s'agit de régler les valeurs
de seuil ou de certains autres paramètres tout en vérifiant les canaux adjacents de gauche et
de droite.
1Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal que vous souhaitez contrôler. L'icône et le numéro du canal
actuellement sélectionné s'affichent sur la touche alors que le nom du canal apparaît
directement sous celle-ci.
2Indicateurs de niveau DYNAMICS OUTPUT, indicateur de niveau GR
Affichent les niveaux de sortie des signaux après traitement des dynamiques, ainsi que le
degré de réduction du gain. Si vous avez sélectionné GATE comme type de dynamiques,
un indicateur à trois niveaux s'affichera pour indiquer l'état d'ouverture/de fermeture
du gate.
Si vous avez sélectionné GATE comme type de dynamiques, l'état de l'indicateur aura la
signification suivante :
État du gate
Rouge Jaune Voyant vert Désactivé (éteint)
État d'activation/
désactivation Acti Activé Activé Désacti
État d'ouverture/
fermeture Fermé Ouvert Ouvert
Degré de réduction
du gain 30 dB ou plus Moins de 30 dB 0 dB
1
2
4
5
3
Type = n'importe quel type autre que GATE
Type = GATE
EQ et dynamiques
Manuel de référence
64
3Graphique de dynamiques
Affichent les valeurs des paramètres de dynamiques. Le type de dynamiques
actuellement sélectionné apparaît sous le graphique. Appuyez sur le graphique
pour accéder à la fenêtre DYNAMICS 1ch correspondant à ce canal.
4Bouton THRESHOLD (Seuil)
Indique la valeur seuil des dynamiques. Vous pouvez vous servir du bouton
[TOUCH AND TURN] pour en ajuster la valeur.
5Touche DYNAMICS ON/OFF
Active ou désactive les dynamiques.
Fenêtre DYNAMICS 1/2 (CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5),
ST IN (QL1), OUTPUT)
Cette fenêtre vous permet d'effectuer les réglages généraux des paramètres de dynamiques
pour le canal correspondant.
1Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal que vous souhaitez contrôler. L'icône, le numéro, le seuil et
la couleur du canal actuellement sélectionné s'affichent sur la touche.
2Zone des paramètres de dynamiques
Cette zone affiche le type de dynamiques et divers indicateurs. Appuyez sur cette zone
afin d'accéder à la fenêtre DYNAMICS 1ch correspondant à ce canal.
Si vous avez sélectionné DUCKING, EXPANDER, COMPANDER (-H/-S) ou DE-ESSER
en tant que type de dynamiques, le type sélectionné s'affiche en haut de cette zone.
La partie inférieure de cette zone affiche des indicateurs qui montrent le niveau des
signaux après le traitement des dynamiques, l'indicateur GR et le seuil (sous forme
de valeur numérique). Si le processeur de dynamiques est un type autre que GATE,
le réglage du seuil est indiqué par une ligne verticale.
Utilisation des bibliothèques d'EQ et
de dynamiques
Vous pouvez utiliser des bibliothèques dédiées pour stocker et rappeler les réglages d'EQ
et de dynamiques. Pour plus de détails sur l'utilisation des bibliothèques d'EQ et de
dynamiques, reportez-vous à la section « Utilisation des bibliothèques » dans le mode
d'emploi fourni séparément.
Bibliothèque d'EQ
Il existe un paramètre « INPUT EQ LIBRARY» (Bibliothèque
d'égaliseurs d'entrée) qui permet de stocker/rappeler les réglages
d'EQ pour les canaux d'entrée et un paramètre « OUTPUT EQ
LIBRARY» destiné au stockage/rappel des réglages d'EQ pour
les canaux de sortie.
Pour rappeler les réglages depuis une bibliothèque, appuyez sur
la touche outil LIBRARY dans la fenêtre HPF/EQ.
NOTE
Vous pouvez rappeler 199 réglages différents à partir des bibliothèques d'EQ d'entrée et de
sortie. Quarante (40) éléments de la bibliothèque d'entrée et trois (3) éléments de la bibliothèque
de sortie sont des présélections en lecture seule.
Bibliothèque de dynamiques
Utilisez l'option « Dynamics Library » (Bibliothèque de dynamiques) pour stocker ou rappeler
les réglages de dynamiques. Tous les processeurs de dynamiques des consoles de la
série QL utilisent cette bibliothèque de dynamiques. (Les types disponibles varient toutefois
selon qu'il s'agit des paramètres Dynamics 1 et Dynamics 2 d'un canal d'entrée ou
Dynamics 1 d'un canal de sortie. Vous ne pouvez pas rappeler un type qui n'est pas
sélectionnable.)
Pour rappeler un élément depuis la bibliothèque de dynamiques, appuyez sur la touche outil
LIBRARY dans la fenêtre DYNAMICS 1/2.
NOTE
Vous pouvez rappeler 199 réglages différents depuis la bibliothèque, dont 41 sont des
présélections en lecture seule.
1
2
Touche LIBRARY
Tâche de canal
Manuel de référence
65
Tâche de canal
Ce chapitre décrit les fonctions DCA Group (Groupe DCA) et Mute Group (Groupe de mutes),
qui vous permettent de contrôler le niveau ou l'assourdissement de plusieurs canaux
simultanément. Il présente également la fonction Channel Link (Liaison de canal), qui lie les
paramètres de plusieurs canaux, et détaille les opérations qui vous permettent de copier ou
de déplacer des paramètres entre les canaux.
Groupe DCA
Les consoles de série QL disposent de seize groupes DCA et de huit groupes de mutes
qui vous permettent de contrôler le niveau de plusieurs canaux simultanément.
Les groupes DCA vous offrent la possibilité d'affecter les canaux d'entrée et de sortie à seize
groupes, de manière à utiliser les faders DCA pour contler le niveau de tous les canaux d'un
même groupe. Un seul fader DCA commande le niveau de tous les canaux d'entrée appartenant
au même groupe DCA, tout en maintenant la différence de niveau entre les différents canaux.
C'est un moyen pratique de regrouper les micros des batteries, par exemple.
Affectation des canaux à un groupe DCA
Vous avez la possibilité d'affecter un canal donné à un groupe DCA de deux façons
différentes :
En sélectionnant un groupe DCA spécifique, puis en spécifiant les canaux à attribuer à ce
groupe.
En sélectionnant un canal spécifique, puis en spécifiant le groupe DCA auquel ce canal doit
être attribué.
NOTE
Les réglages de groupes DCA sont sauvegardés comme faisant partie intégrante de la scène.
Sur les versions QL V3.0 et ultérieures, vous pouvez désormais affecter des canaux de bus
stéréo/mono maître, de bus Mix maître ou de bus Matrix maître à un groupe DCA sur des canaux
autres que des canaux d'entrée. Les groupes DCA étaient précédemment exclusivement utilisés
pour les canaux d'entrée. En outre, cette nouvelle fonctionnalité vous permet d'utiliser les groupes
DCA pour les canaux de sortie maître, ce qui autorise des commandes simultanées plus souples.
ISélection des canaux destinés à être inclus dans un groupe DCA
spécifique
NOTE
Il est possible d'affecter un même canal à plusieurs groupes DCA. Dans ce cas, la valeur
correspondra à la somme des niveaux de tous les faders du groupe DCA assignés.
Le champ DCA/MUTE GROUP (Groupe DCA / Groupe de mutes) de l'écran OVERVIEW indique
le(s) groupe(s) DCA auquel (auxquels) chaque canal est affecté. Les numéros qui s'allument en
jaune dans les rangées supérieure et médiane de ce champ indiquent les groupes DCA auxquels
ce canal appartient.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB (Tâche de canal).
2. Appuyez sur la touche DCA GROUP.
3. Servez-vous de la touche de sélection DCA GROUP pour sélectionner le groupe DCA
auquel vous souhaitez affecter des canaux.
4. Utilisez les touches [SEL] des canaux d'entrée pour sélectionner les canaux d'entrée
que vous souhaitez affecter au groupe (les sélections multiples sont autorisées).
Zone d'accès
aux fonctions Menu CH JOB
Tâche de canal
Manuel de référence
66
Fenêtre DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE
Vous pouvez spécifier ici les canaux à affecter à chaque groupe DCA séparément.
1Touche CLEAR ALL (Effacer tout)
Efface tous les canaux affectés au groupe DCA actuellement sélectionné.
2Touches DCA GROUP ASSIGN/MUTE GROUP ASSIGN
Permettent de basculer entre les fenêtres DCA GROUP ASSIGN et MUTE GROUP ASSIGN.
3Champ d'affectation de groupe DCA
Cette zone affiche les canaux affectés au groupe DCA actuellement sélectionné.
Lorsque cette fenêtre est affichée, appuyez sur la touche [SEL] du chaque canal que vous
souhaitez affecter au groupe DCA. Le canal est affecté au groupe DCA et le fader
correspondant à ce canal à-l'écran s'affiche en jaune. Pour retirer le canal du groupe,
appuyez à nouveau sur la même touche [SEL].
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les faders indisponibles sur le modèle ne s'affichent pas.
4Touche NAME EDIT (Édition de nom)
Modifie le nom du groupe DCA actuellement sélectionné.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la fenêtre clavier apparaît, ce qui vous permet
d'effectuer une saisie ou une modification de texte.
5Touche de sélection de groupe DCA
Sélectionne le groupe DCA que vous souhaitez assigner.
6Touche POST ONLY (Après uniquement)
Spécifie l'objet de l'assourdissement dans le groupe DCA en position POST uniquement.
7Touche PRE & POST (Avant et après)
Spécifie l'objet de l'assourdissement dans le groupe DCA en position PRE et POST.
L'indicateur PRE & POST s'affiche sous le groupe DCA ayant ce même réglage.
NOTE
L'objet de l'assourdissement d'un groupe DCA peut être spécifié pour chaque groupe DCA
séparément.
Si vous assourdissez un des groupes DCA sur un canal affecté à plusieurs groupes DCA, le
chemin du signal de ce canal (y compris les envois vers les bus correspondants) sera assourdi
8Touche CLOSE
Ferme la fenêtre.
ISélection des groupes DCA auxquels un canal spécifique appartiendra
4
3
1
2
768
5
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal d'entrée/sortie que vous
souhaitez actionner.
2. Utilisez les touches de sélection de groupe DCA dans l'écran SELECTED
CHANNEL VIEW pour sélectionner le ou les groupes DCA auxquels le canal
actuellement sélectionné sera affecté (les sélections multiples sont autorisées).
Écran SELECTED CHANNEL VIEW Champ DCA/MUTE
Tâche de canal
Manuel de référence
67
Contrôle des groupes DCA
Servez-vous des faders DCA pour contrôler les groupes DCA.
IUtilisation des groupes DCA
Utilisez la section de bandes pour actionner le groupe DCA.
Réglage de niveau : Faders
... Le niveau des canaux affectés à ce groupe DCA peut
être ajusté tout en préservant les différences de niveau
entre les canaux. Les faders d'entrée ne sont pas
utilisés à ce stade.
Sélecteur On/Mute (Activation/assourdissement) : touche [ON]
......................................... Si vous appuyez sur une touche [ON] de la section de
bandes pour éteindre son voyant, les canaux affectés
à ce groupe DCA seront assourdis (état identique à ce
qui se produit lorsque les faders sont abaissés en
position –∞ dB).
Cue monitor : touche [CUE]
... Si vous appuyez sur la touche [CUE] de la section de
bandes pour l'allumer, les touches [CUE] des canaux
affectés à ce groupe DCA clignoteront et le contrôle de
cue-monitoring sera activé. Pour plus d'informations
sur le cue, reportez-vous à la section « Utilisation de la
fonction Cue », à la page 108.
Activation temporaire de la fonction d'assourdissement
Si l'une des touches du groupe DCA d'un canal est OFF (assourdie), appuyez sur la touche
[ON] de ce canal pour rétablir temporairement le son sur ce canal. Cependant, cette
commande d'assourdissement par activation/désactivation de la touche [ON] est inopérante
en mode Preview (Aperçu).
Exemple 1 : CH 1 est réglé sur OFF. Affectation à DCA GROUP 1.
Exemple 2 : CH 1 est réglé sur ON. Affectation à MUTE GROUP 1 et DCA GROUP 1.
Groupe de mutes
Les consoles de série QL disposent de huit groupes de mutes.
Les groupes de mutes vous permettent d'utiliser les touches USER DEFINED [1]–[12] pour
activer ou désactiver l'assourdissement sur plusieurs canaux en une seule opération. Vous
avez la possibilité d'y recourir pour couper plusieurs canaux en même temps. Les groupes de
mutes 1–8 s'utilisent à la fois avec les canaux d'entrée et les canaux de sortie. Il est possible
de faire coexister les deux types de canaux au sein d'un même groupe.
Affectation de canaux à des groupes de mutes
De même que pour le groupe DCA, vous pouvez attribuer des canaux à des groupes de
mutes de deux façons.
Vous pouvez sélectionner d'abord un groupe de mutes donné, puis spécifier les canaux
à attribuer à ce dernier.
Vous pouvez sélectionner un canal donné puis spécifier le groupe de mutes auquel
celui-ci doit être affecté.
PROCÉDURE
1. Affectez des canaux d'entrée et de sortie aux groupes DCA.
2. Utilisez les faders de la section Channel Strip ou de la section Master du panneau
supérieur pour régler la balance relative entre les différents canaux d'entrée et de
sortie appartenant au groupe DCA que vous souhaitez utiliser.
3. Utilisez les touches de sélection de banque pour sélectionner la touche [ST IN/DCA].
4. Utilisez la section Channel Strip pour actionner le groupe DCA.
Exemple d'opération 1
1. Appuyez sur la touche ON correspondant à DCA 1. Le témoin de l'indicateur s'éteint.
Le témoin de l'indicateur de la touche ON correspondant à CH 1 reste éteint. DCA 1 est
assourdi.
2. Appuyez sur la touche ON correspondant à CH 1.
L'assourdissement du canal CH 1 est temporairement désactivé et le témoin de
l'indicateur de la touche ON s'allume.
3. Appuyez sur la touche ON correspondant à DCA 1. Le témoin de l'indicateur s'allume.
L'assourdissement de DCA 1 est temporairement désactivé et le témoin de l'indicateur de
la touche ON correspondant à CH 1 s'allume.
Exemple d'opération 2
1. Réglez MUTE MASTER 1 sur ON (MUTE).
Le canal CH1 est assourdi et la touche ON correspondante clignote.
2. Appuyez sur la touche ON correspondant à CH1.
L'assourdissement du canal CH1 est temporairement désactivé et le témoin de l'indicateur
de la touche ON s'allume.
3. Appuyez sur la touche ON correspondant à DCA1. Le témoin s'éteint.
Le canal CH1 est assourdi et la touche ON correspondante clignote.
4. Appuyez sur la touche ON correspondant à CH1.
L'assourdissement du canal CH1 est temporairement désactivé et le témoin de l'indicateur
de la touche ON s'allume.
5. Appuyez à nouveau sur la touche ON correspondant à CH1.
Le canal CH1 est à nouveau assourdi et la touche ON correspondante clignote.
6. Réglez DCA1 sur ON et MUTE MASTER 1 sur OFF.
L'assourdissement du canal CH1 est désactivé et le témoin de l'indicateur de la touche ON
s'allume.
Tâche de canal
Manuel de référence
68
ISélection des canaux destinés à appartenir à un groupe de mutes
spécifique
NOTE
Il est possible d'affecter un même canal à plusieurs groupes de mutes.
Le champ DCA/MUTE GROUP de l'écran OVERVIEW indique le(s) groupe(s) de mutes auquel
(auxquels) chaque canal est affecté. Les numéros qui s'allument en rouge, dans la ligne
inférieure du champ, indiquent les groupes de mutes auxquels ce canal appartient.
Lorsque le variateur est réglé sur un niveau autre que -∞ dB, ces numéros s'allument en orange.
S'agissant d'un canal pour lequel la fonction Mute Safe (Assourdissement sécurisé) (page 70)
a été activée, un indicateur « S » s'allume en vert à l'extrémité droite de la rangée inférieure.
Fenêtre DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE
Vous pouvez sélectionner ici les canaux à affecter aux différents groupes de mutes.
1Touche CLEAR ALL
Efface tous les canaux affectés au groupe de mutes actuellement sélectionné.
2Touches DCA GROUP ASSIGN/MUTE GROUP ASSIGN
Permettent de basculer entre les fenêtres DCA GROUP ASSIGN et MUTE GROUP ASSIGN.
3Champ d'affectation du groupe de mutes
Cette zone affiche les canaux affectés au groupe de mutes actuellement sélectionné.
Lorsque cette fenêtre est affichée, appuyez sur la touche [SEL] du canal que vous
souhaitez affecter au groupe de mutes. Le canal sera attribué au groupe de mutes et le
fader lui correspondant à-l'écran s'affichera en rouge. Pour retirer le canal du groupe,
appuyez à nouveau sur la même touche [SEL].
Lorsque la touche MUTE SAFE (Assourdissement sécurisé) est activée, ce champ affiche
les canaux activés par la fonction Mute Safe (autrement dit, exclus du groupe de mutes).
La procédure utilisé pour activer ou annuler la fonction Mute Safe pour des canaux est
identique à celle utilisée pour affecter des canaux à un groupe de mutes ou les en
supprimer. Les faders à l'écran des canaux assignés deviennent verts.
4Touche NAME EDIT (Édition de nom)
Modifie le nom du groupe de mutes actuellement sélectionné.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la fenêtre clavier apparaît, ce qui vous permet
d'effectuer une saisie ou une modification de texte.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche MUTE GROUP (Groupe de mutes) dans le menu CH JOB.
3. Servez-vous des touches de groupe de mutes maître dans la fenêtre
DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE (Mode d'affectation de groupe DCA/groupe
de mutes) pour sélectionner le groupe de mutes auquel vous souhaitez affecter
des canaux.
4. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant aux canaux d'entrée/sortie que vous
souhaitez actionner (les sélections multiples sont autorisées).
Zone d'accès
aux fonctions Menu CH JOB
3
4
5
8
7
1
2
6
9
Tâche de canal
Manuel de référence
69
5Touche de sélection de groupe de mutes
Sélectionne le groupe de mutes que vous souhaitez assigner.
6Touche MUTE SAFE (Assourdissement sécurisé)
Utilisez cette touche lorsque vous voulez exclure un canal spécifique de tous les groupes
de mutes, indépendamment de ses réglages d'affectation. Le champ des affectations
du groupe de mutes affiche les canaux exclus des groupes de mutes. Pour plus
d'informations sur la fonction Mute Safe, reportez-vous à la section « Utilisation de la
fonction Mute Safe » en page 70.
7Touche MUTE GROUP MASTER (Groupe de mutes maître)
Active ou désactive l'assourdissement pour le groupe de mutes correspondant.
8Bouton DIMMER LEVEL (Niveau du variateur)
Règle le niveau du variateur du groupe de mutes correspondant lorsque la fonction
de variateur est activée.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les faders indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
Lorsque le variateur est réglé sur un niveau autre que –∞ dB et que la touche MUTE GROUP
MASTER correspondante est activée, cette touche s'allume en orange.
9Touche CLOSE
Ferme la fenêtre.
ISélection des groupes de mutes auxquels un canal spécifique doit
appartenir
Utilisation des groupes de mutes
Pour contrôler les groupes de mutes, vous pouvez utiliser les touches MUTE GROUP
MASTER de la fenêtre MUTE GROUP ASSIGN. Il peut par ailleurs s'avérer pratique
d'attribuer la fonction Mute On/Off (Activation/désactivation de l'assourdissement) d'un
groupe de mutes 1–8 à une touche USER DEFINED.
IAffectation de groupes de mutes aux touches USER DEFINED
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal d'entrée/sortie que vous
souhaitez actionner.
2. Utilisez les touches de sélection de groupe de mutes dans l'écran SELECTED CHANNEL
VIEW pour sélectionner le(s) groupe(s) de mutes auquel (auxquels) le canal
actuellement sélectionné sera affecté. (Les sélections multiples sont autorisées.)
Écran SELECTED CHANNEL VIEW Champ DCA/MUTE
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche USER SETUP dans la partie supérieure gauche
de l'écran SETUP.
3. Appuyez sur l'onglet USER DEFINED KEYS dans la fenêtre USER SETUP.
4. Appuyez sur la touche correspondant à la touche USER DEFINED à laquelle vous
voulez affecter la fonction Mute On/Off.
5. Choisissez « MUTE MASTER » dans la colonne FUNCTION (Fonction) et
« MUTE GROUP x » (où « x » est le numéro du groupe de mutes) dans
la colonne PARAMETER 1 (Paramètre 1).
6.
Lorsque vous appuyez sur la touche OK, la fonction Mute On/Off est affectée à la touche
USER DEFINED que vous avez sélectionnée à l'étape 4.
Fenêtre USER DEFINED KEY SETUP
Écran SETUP
Fenêtre
USER SETUP
Tâche de canal
Manuel de référence
70
NOTE
La fenêtre USER SETUP vous permet de limiter les fonctionnalités accessibles à l'utilisateur et
d'effectuer des réglages à l'échelle du système. Cette fenêtre comporte plusieurs pages entre
lesquelles vous pouvez naviguer en vous aidant des onglets situés en bas de la fenêtre.
IActivation/désactivation des groupes de mutes à l'aide des touches
USER DEFINED
Pour assourdir un groupe de mutes, il suffit d'appuyer sur la touche USER DEFINED
à laquelle vous aviez précédemment affecté la fonction Mute On/Off.
Le voyant de la touche USER DEFINED s'allume et tous les canaux appartenant au groupe
de mutes sélectionné sont assourdis. À ce stade, les touches [ON] des canaux assourdis
clignotent. Vous pouvez activer plusieurs touches USER DEFINED de manière à assourdir
plusieurs groupes de mutes.
Pour désactiver l'assourdissement d'un groupe de mutes, appuyez sur la touche
USER DEFINED que vous aviez précédemment allumée.
NOTE
Même lorsqu'un canal est assigné à un groupe de mutes, il n'est pas affecté par les opérations
associées à la touche USER DEFINED si la touche [ON] de ce canal était désactivée au départ.
Utilisation de la fonction Mute Safe
Il est possible d'exclure temporairement des canaux spécifiques appartenant à un groupe
de mutes des opérations liées à ce groupes de mutes (Mute Safe). Les canaux définis sur
Mute Safe ne sont pas affectés par l'assourdissement d'un groupe de mutes auquel ils
appartiennent.
NOTE
La touche [SEL] du canal défini pour Mute Safe s'allume, et le fader à l'écran correspondant
à ce canal est mis en surbrillance en vert. Vous pouvez annuler l'état Mute Safe en appuyant
à nouveau sur une touche [SEL] allumée afin de l'éteindre.
Désactivation temporaire de la fonction Mute
Vous pouvez suspendre temporairement la fonction Mute en activant la touche [ON] et la
reprendre en désactivant cette même touche, lorsque vous assourdissez l'un des groupes
de mutes auxquels le canal concerné appartient. Cependant, cette commande
d'assourdissement par activation/désactivation de la touche [ON] est inopérante en
mode PREVIEW.
Utilisation de la fonction Recall Safe
« Recall Safe » (Rappel sécurisé) est une fonction qui exclut uniquement certains
paramètres/canaux (groupes DCA) des opérations de rappel. Contrairement à la fonction
Focus Recall (page 93), qui peut s'appliquer aux scènes individuelles, Recall Safe offre un
réglage général, applicable à l'ensemble des scènes.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche MUTE GROUP (Groupe de mutes) dans le menu CH JOB.
3.
Appuyez sur la touche MUTE SAFE dans la fenêtre DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE.
4. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal que vous souhaitez exclure
des groupes de mutes (les sélections multiples sont autorisées).
Fenêtre DCA/MUTE GROUP
ASSIGN MODE
Menu
CH JOB
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche RECALL SAFE dans le menu CH JOB.
3. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal ou au groupe DCA qui sera
affecté par les opérations Recall Safe.
4. Sélectionnez la cible des opérations Recall Safe dans le champ SAFE PARAMETER
SELECT (Sélection des paramètres SAFE) de la fenêtre RECALL SAFE MODE
(Mode Rappel sécurisé).
5. Pour activer Recall Safe sur le canal sélectionné, activez la touche SAFE. (Si vous avez
sélectionné un groupe DCA, activez la touche LEVEL/ON ou ALL.)
6. Pour appliquer Recall Safe en tant que réglage d'ensemble, activez les touches du
champ GLOBAL RECALL SAFE (Rappel global sécurisé).
7. Une fois les réglages effectués, appuyez sur la touche CLOSE pour fermer la fetre.
Exécutez ensuite l'opération de rappel.
Zone d'accès
aux fonctions Menu
CH JOB
Tâche de canal
Manuel de référence
71
NOTE
La simple sélection d'un paramètre à l'étape 4 n'active pas la fonction Recall Safe. Pour activer
ou désactiver Recall Safe, il est nécessaire d'exécuter également l'opération décrite à l'étape 5.
Les réglages de bus ne sont pas affectés par la fonction Recall Safe. Ils sont toujours reproduits
dans la scène rappelée.
Cela signifie que si la fonction Recall Safe est activée pour un des canaux inclus dans un groupe
de liaisons ou pour un des deux canaux définis sur stéréo, les réglages des paramètres de ce
canal peuvent varier de ceux du ou des autres canaux. Dans ces cas-là, le paramètre applicable
est automatiquement lié lors de sa prochaine exécution.
Vous pouvez appliquer la fonction Recall Safe de manière globale aux liaisons de canaux à l'aide
du paramètre global.
Vous pouvez utiliser la fonction Recall Safe en combinaison avec la fonction Focus Recall
(page 93). Les canaux ou les paramètres exclus des opérations de rappel exécutées à l'aide
de Focus ou Recall Safe ne sont pas rappelés.
Si vous maintenez la touche [SEL] enfoncée tout en exécutant une opération de rappel, tous les
paramètres de ce canal seront traités de la même manière que Recall Safe, indépendamment
de l'état des sélections SAFE PARAMETER SELECT.
Fenêtre RECALL SAFE MODE
1Touche CLEAR ALL (Effacer tout)/SET ALL (Définir tout)
La touche CLEAR ALL désactive simultanément les fonctions Recall Safe (actuellement
définie pour des canaux individuels) et Global Recall Safe (Rappel sécurisé global).
La touche SET ALL active ces fonctions simultanément.
NOTE
Les paramètres susceptibles d'être affectés par la fonction Recall Safe restent toutefois inchangés.
2Champ CH RECALL SAFE (Rappel sécurisé de canal)
Affiche les canaux actuellement définis pour la fonction Recall Safe.
3Touche SET BY SEL (Défini par la touche SEL)
Vous permet d'utiliser les touches [SEL] du panneau pour sélectionner les canaux qui
seront affectés par la fonction Recall Safe. Activez cette touche, puis appuyez sur la
touche [SEL] du canal auquel vous voulez appliquer Recall Safe. La fonction Recall Safe
est activée. Appuyez à nouveau sur la même touche [SEL] pour désélectionner le canal.
4Champ d'affichage de GLOBAL RECALL SAFE (Rappel global sécurisé)
Indique l'état des réglages Recall Safe qui ne sont pas effectués pour des canaux
individuels, et les réglages Recall Safe pour racks. Appuyez sur ce champ pour ouvrir
la fenêtre GLOBAL RECALL SAFE.
Ces touches correspondent aux paramètres suivants.
1
3
5
9
2 4
6
7 0A8
HA/PATCH
INPUT PATCH Toutes les assignations d'entrée
OUTPUT PATCH Toutes les assignations de sortie
CASCADE IN Réglages CASCADE IN PATCH et CASCADE IN ATT
CASCADE OUT Réglages CASCADE OUT PATCH
INPUT NAME Tous les noms de canaux d'entrée
OUTPUT NAME Tous les noms de canaux de sortie
HA Tous les périphériques d'E/S et les paramètres liés au
préampli micro pour les préamplis micro externes
CUSTOM FADER
BANK Réglages des banques de faders personnalisés
RACK
GEQ RACK
EFFECT RACK
PREMIUM RACK
Applique Recall Safe aux racks GEQ 1 - 8, aux racks
d'effets 1 - 8 et aux racks Premium 1 - 8 manière
individuelle.
BUS SETUP
MIX
Règle Recall Safe pour MIX 1-16 dans la fenêtre BUS
SETUP. Ce réglage s'applique à une paire de canaux
(un canal impair et un canal pair).
MATRIX
Règle Recall Safe pour MATRIX 1-8 dans la fenêtre BUS
SETUP. Ce réglage s'applique à une paire de canaux
(un canal impair et un canal pair).
SURROUND
SETUP Réglages du mode Surround.
Tous les paramètres de ces canaux sont affectés par la fonction Recall Safe.
Certains paramètres de ces canaux sont affectés par la fonction Recall Safe.
La fonction Recall Safe de ces canaux est annulée.
Tâche de canal
Manuel de référence
72
NOTE
Si un rack GEQ ou Premium de type double a été sélectionné, vous pourrez appliquer Recall
Safe aux racks A et B séparément. Pour les autres racks, le réglage des racks A et B sera lié.
5Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal pour lequel vous voulez définir la fonction Recall Safe.
NOTE
Le basculement entre les divers canaux à l'aide de cette touche n'affecte pas la sélection de
canaux sur le panneau supérieur.
6Affichage du canal sélectionné
Cette zone affiche l'icône, le numéro, la couleur et le nom du canal actuellement
sélectionné.
7Touche APPLY TO ALL INPUT (Appliquer à toutes les entrées)
(canaux d'entrée uniquement)
Activez cette touche pour appliquer la sélection de paramètres de la fonction Recall Safe
d'un canal d'entrée à tous les autres.
Activez cette touche si vous voulez appliquer Recall Safe aux mêmes paramètres pour
tous les canaux d'entrée.
8Touche APPLY TO ALL OUTPUT (Appliquer à toutes les sorties)
(apparaissant sur les canaux de sortie uniquement)
Activez cette touche pour appliquer la sélection de paramètres de la fonction Recall Safe
d'un canal de sortie à tous les autres.
Activez cette touche si vous voulez appliquer Recall Safe aux mêmes paramètres pour
tous les canaux de sortie.
9Champ SAFE PARAMETER SELECT (sauf pour les groupes DCA)
Sélectionne les paramètres Recall Safe pour le canal sélectionné.
L'indication de la touche varie en fonction du type de canal.
Canal d'entrée
NOTE
Les canaux ST IN ne disposent pas de touches INSERT, INSERT PATCH ou DIRECT OUT.
Canal MIX
Canal MATRIX
Canal STEREO
Canal MONO
Si vous activez la fonction Recall Safe pour les paramètres globaux, les touches de
sélection des paramètres cibles de cette fonction pour le canal sélectionné s'allument
en vert, comme suit.
Dans cette illustration, les éléments allumés en vert indiquent que les paramètres
INPUT PATCH, INSERT PATCH et DIRECT OUT ont été définis sur Safe dans les réglages
des paramètres globaux INPUT PATCH.
De la même façon, l'activation des paramètres globaux INPUT NAME, OUTPUT PATCH
et OUTPUT NAME entraînera l'illumination des paramètres Safe correspondants de
chaque canal en vert. Les touches à l'écran et les paramètres correspondants
s'appliquent aux canaux suivants :
OTHERs
CH LINK Tous les réglages des groupes de liaisons des canaux
MUTE GROUP
NAME Tous les noms de groupe de mutes
FADER BANK
SELECT
État de sélection de FADER BANK, état d'affectation de
MASTER FADER
Nom de touche Paramètre correspondant Canal
d'entrée Canal
MIX Canal
MATRIX
Canal
STEREO/
MONO
WITH MIX SEND Niveau d'envoi vers le bus MIX O
WITH MATRIX SEND
Niveau d'envoi vers le bus MATRIX
O
ALL*1 Tous les paramètres O O O O
HA Réglages relatifs au préampli
micro (HA) O
HPF Réglages du filtre passe-haut O
EQ Réglages de l'égaliseur O O O O
Tâche de canal
Manuel de référence
73
*1. Le réglage par défaut ALL est activé.
*2. Insert 1 et Insert 2 sont définis en même temps.
*3. Les canaux ST IN ne disposent pas de ces touches.
*4. Lorsque cette touche est activée, les réglages enregistrés pour le groupe DCA sont la cible de la fonction
RECALL SAFE.
Les réglages liés à DCA 1-16 sont simultanément effectués. En outre, dès qu'ils sont réalisés, ces réglages
sont liés en vertu de la liaison de canaux correspondant à la scène actuellement sélectionnée.
9Champ SAFE PARAMETER SELECT (DCA)
Sélectionne, pour chaque groupe DCA, les paramètres visés par l'activation de la
fonction Recall Safe. Si la touche ALL est activée, tous les paramètres principaux DCA
seront affectés par la fonction Recall Safe. Si le paramètre LEVEL/ON est activé, Recall
Safe s'appliquera au niveau principal DCA et à l'état d'activation/désactivation de DCA.
Si la touche NAME est activée, Recall Safe s'appliquera au nom du groupe DCA. Bien que
vous puissiez activer les touches LEVEL/ON et NAME simultanément, celles-ci seront
toutes deux désactivées lors de l'activation de la touche ALL.
0Touche SAFE (sauf groupes DCA)
Lorsque cette touche est activée, la fonction Recall Safe est applicable au canal sélectionné.
NOTE
Même lorsqu'un paramètre est sélectionné à l'aide de la touche Safe Parameter Select (Sélection
des paramètres Safe), la fonction Recall Safe ne sera pas activée si cette touche est désactivée.
ATouche CLOSE
Ferme la fenêtre.
DYNA 1 Réglages des dynamiques 1 O O O O
DYNA 2 Réglages des dynamiques 2 O
MIX SEND Niveau d'envoi vers le bus MIX O
MATRIX SEND Niveau d'envoi vers le bus MATRIX O O O
FADER Réglages des faders O O O O
CH ON Réglages de la touche [ON] O O O O
TO ST Réglage d'activation/désactivation
de l'affectation de bus STEREO,
PAN, etc. OO
MONO Réglage d'activation/désactivation
de l'affectation de bus MONO OO
INPUT PATCH Réglages de l'assignation d'entrée O
DIGITAL GAIN Réglages du gain numérique O
INSERT*2 Insert On/Off (Activation/
désactivation de l'insertion) O*3 OO O
INSERT PATCH*2 Réglages d'assignation d'insertion O*3 OO O
DIRECT OUT Réglages de la sortie directe O*3
MIX ON Activation/désactivation de l'envoi
au bus MIX O
MATRIX ON Activation/désactivation de l'envoi
au bus MATRIX OO O
DELAY Réglages du paramètre Delay O
NAME Nom du canal O O O O
OUTPUT PATCH Réglages d'assignation de sortie O O O
BAL Réglages du paramètre BALANCE O
O
(STEREO
unique-
ment)
DCA ASSIGN*4 Réglages enregistrés dans un
groupe DCA OOO O
MUTE ASSIGN Réglages enregistrés dans un
groupe MUTE OOO O
Nom de touche Paramètre correspondant Canal
d'entrée Canal
MIX Canal
MATRIX
Canal
STEREO/
MONO
Tâche de canal
Manuel de référence
74
Fonction Channel Link
Channel Link est une fonction qui relie les opérations liées aux paramètres tels que le fader
et l'EQ entre les différents canaux d'entrée et de sortie. Deux ou plusieurs canaux liés entre
eux forment un « groupe de liaison ». Il n'y a pas de limite au nombre de groupes de liaison
qu'il est possible de créer ni au nombre et aux combinaisons de canaux pouvant être inclus
dans ces groupes de liaison. Vous pouvez sélectionner les types de paramètres à lier
à chaque groupe de liaisons. Cependant, des canaux d'entrée et de sortie ne peuvent pas
coexister au sein d'un même groupe de liaison.
Les paramètres à lier peuvent être sélectionnés dans la liste suivante.
Pour un canal d'entrée :
Réglages de préampli micro
Réglages de gain numérique
Réglages du filtre passe-haut
Réglages de l'égaliseur
Réglages des dynamiques 1
Réglages des dynamiques 2
Réglages d'activation de l'insertion et du point d'insertion
Réglages d'activation, du niveau et du point de la sortie directe
Niveaux d'envoi et réglages PRE/POST des signaux transmis aux bus MIX
État d'activation/désactivation des signaux transmis aux bus MIX
Niveaux d'envoi et réglages PRE/POST des signaux transmis aux bus MATRIX
État d'activation/désactivation des signaux transmis aux bus MATRIX
Opérations liées aux faders
Opérations liées à la touche [ON]
Réglage du paramètre TO STEREO/MONO
Réglage du paramètre DELAY
Réglage du paramètre DCA GROUP ASSIGN
Réglages du paramètre MUTE GROUP ASSIGN
Pour un canal de sortie :
Réglages de l'égaliseur
Réglages de dynamique
Réglages d'activation de l'insertion et du point d'insertion
Réglages des niveaux d'envoi et réglages PRE/POST des signaux transmis aux bus MATRIX
*1
État d'activation/désactivation des signaux transmis aux bus MATRIX *1
Opérations liées aux faders
Opérations liées à la touche [ON]
Réglage du paramètre TO STEREO/MONO *1
Réglage du paramètre DCA GROUP ASSIGN
Réglages du paramètre MUTE GROUP ASSIGN
*1 Inapplicable au canal MATRIX
Liaison des canaux d'entrée de votre choix
Cette section explique les modalités de liaison de certains paramètres de canaux d'entrée.
NOTE
Les réglages de liaison de canaux sont sauvegardés comme faisant partie intégrante de la scène.
NOTE
Pour accéder à la fenêtre CH LINK MODE, il est aussi possible d'appuyer simultanément sur les
touches [SEL] de deux ou plusieurs canaux à lier, puis de les relâcher.
Lorsque vous appuyez sur la touche [SEL] d'un canal (qui appartient à un groupe de liaisons)
afin de l'allumer, les touches [SEL] de tous les autres canaux de ce même groupe de liaisons
commencent à clignoter.
Si vous liez un canal d'entrée à un canal ST IN, les paramètres inexistants pour un canal ST IN
seront ignorés.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche CH LINK dans le menu CH JOB.
3. Pour lier des canaux, maintenez la touche [SEL] du canal d'entrée source de la liaison
enfoncée et appuyez sur la touche [SEL] du canal de destination de la liaison.
4. Utilisez les touches du champ LINK PARAMETER dans la fenêtre CH LINK MODE
pour sélectionner le ou les paramètres qui seront liés (les sélections multiples
sont autorisées).
5. Si vous activez les touches MIX ON, MIX SEND, MATRIX ON et MATRIX SEND
à l'étape 4, utilisez les touches du champ SEND PARAMETER pour spécifier le(s) bus
pour lequel (lesquels) vous souhaitez lier des opérations (les sélections multiples
sont autorisées).
Zone d'accès
aux fonctions Menu CH JOB
Tâche de canal
Manuel de référence
75
Fenêtre CH LINK MODE (canaux d'entrée)
Vous pouvez afficher ici les canaux qui sont liés et spécifier ceux qui devront l'être.
1Champ d'affichage des canaux d'entrée
Lorsque vous créez un groupe de liaisons, les canaux d'entrée correspondants sont mis
en surbrillance. S'il y a deux ou plusieurs groupes de liaisons, ceux-ci s'afficheront sous
des couleurs différentes. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre CH LINK SET,
dans laquelle vous pouvez également lier des canaux d'entrée entre eux.
NOTE
La gauche et la droite du canal ST IN sont toujours liées.
Dans le cas de la console QL1, les faders indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
2Indicateur de liaison
Si un canal d'entrée appartenant à un groupe de liaison est sélectionné, le groupe de
liaison associé sera affiché. Les champs LINK PARAMETER (Paramètre de liaison) et SEND
PARAMETER (Paramètre d'envoi) affichent les réglages de liaison.
Lorsque vous maintenez enfoncée la touche [SEL] d'un canal d'entrée n'appartenant
à aucun groupe de liaison, l'indicateur de liaison affiche le prochain groupe de liaison
devant être créé. Les champs LINK PARAMETER et SEND PARAMETER indiquent les
réglages du groupe de liaison qui avait été précédemment affiché.
3Champ LINK PARAMETER (Paramètre de liaison)
Utilisez les touches de ce champ pour sélectionner les paramètres que vous souhaiter
lier. Vous pouvez effectuer cette opération indépendamment pour chaque groupe de
liaisons.
Le tableau ci-dessous dresse la liste des paramètres que vous pouvez sélectionner dans
le champ LINK PARAMETER.
NOTE
Si vous liez Dynamic 1 ou 2 sur deux ou plusieurs canaux d'entrée, les valeurs des paramètres
seront liées mais pas leurs signaux de déclenchement, qu'il est possible de définir pour chaque
canal séparément. La liaison des signaux de déclenchement s'effectue sur des unités de
8 canaux*. Pour plus de détails sur les dynamiques, reportez-vous à la section « EQ et
dynamiques », à la page 58.
* Les unités de 8 canaux (8ch) sont comme suit : Ch1–8, Ch9–16, Ch17–24, Ch25–32,
Ch33–40, Ch41–48, Ch49–56, Ch57–64, ST IN 1L–ST IN 4R, and ST IN 5L–ST IN 8R.
Si vous activez les touches EQ ou DYNAMICS 1/2, les opérations de rappel de bibliothèque
seront également liées.
Le réglage du gain analogique HA et le fonctionnement des faders sont liés et maintiennent la
différence relative de niveau entre les canaux.
Dans les réglages d'insertion, les paramètres applicables à Insert 1 et Insert 2 sont sélectionnés
en même temps.
5
2
3
1
4
HA
Réglages du préampli micro
Cependant, pour les périphériques sans fil, le paramètre GAIN
n'est pas inclus côté récepteur.
HPF Réglages du filtre passe-haut
DIGITAL GAIN Réglages du gain numérique
EQ Réglages de l'égaliseur
DYNAMICS 1, 2 Réglages des dynamiques 1 et 2
INSERT Réglages d'insertion
DIRECT OUT Réglages de la sortie directe
MIX SEND Niveaux d'envoi des signaux transmis aux bus MIX
MIX ON État d'activation/désactivation des signaux transmis aux bus MIX
MATRIX SEND Niveaux d'envoi des signaux transmis aux bus MATRIX
MATRIX ON État d'activation/désactivation des signaux transmis aux bus
MATRIX
FADER Opérations liées aux faders
DCA Affectation des groupes DCA
CH ON Activation/désactivation du canal
MUTE Affectation des groupes de mutes
TO STEREO État d'activation/désactivation des signaux transmis aux bus
STEREO/MONO
DELAY Réglages du retard des canaux
Tâche de canal
Manuel de référence
76
4Champ SEND PARAMETER (Paramètres d'envoi)
Si vous avez activé les touches MIX ON, MIX SEND, MATRIX ON ou MATRIX SEND dans
le champ LINK PARAMETERS, utilisez les touches de ce champ pour spécifier le ou les
bus de destination des envois.
NOTE
Si aucune sélection n'est effectuée dans le champ SEND PARAMETER, les réglages
d'activation/désactivation d'envoi et de niveau d'envoi ne seront pas liés.
5Touche INPUT/OUTPUT
Utilisez cette touche pour basculer entre les écrans Input Channels et Output Channels.
IOpérations de liaison de canaux
Liaison d'au moins trois canaux
Maintenez enfoncée la touche [SEL] du canal d'entrée source de la liaison et appuyez
successivement sur la touche [SEL] de tous les canaux que vous souhaitez ajouter au
groupe de liaison.
Ajout d'un nouveau canal à un groupe de liaison existant
Maintenez enfoncée une touche [SEL] du groupe et appuyez sur la touche [SEL] que
vous souhaitez ajouter au groupe de liaison.
NOTE
Si le canal de destination de la liaison est déjà affecté à un autre groupe de liaison, son affectation
au groupe précédent sera annulé, et il sera ajouté au groupe nouvellement attribué.
Suppression d'un canal dans le groupe de liaison
Maintenez une des touches [SEL] du groupe enfoncée, puis appuyez sur la touche [SEL]
du canal que vous voulez supprimer.
Changement de la balance de niveau entre des canaux appartenant au même
groupe de liaison.
Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal de liaison souhaité et maintenez-la
enfoncée, puis réglez la valeur du paramètre. Vous pouvez également supprimer
temporairement tous les canaux liés du même groupe de liaisons. Cela peut s'avérer
utile si vous voulez modifier des paramètres qui sont liés les uns aux autres tout en
maintenant les mêmes différences relatives de niveau. Par exemple, ceci peut être le cas
pour des paramètres tels que le gain analogique et le fader HA. Tant que vous maintenez
la touche [SEL] enfoncée, les valeurs du gain analogique HA et du fader ne sont pas liées.
(Cependant, vous ne pouvez pas annuler temporairement cette liaison durant la phase
de « fondu » d'une scène rappelée.)
Fenêtre CH LINK MODE (canaux de sortie)
Vous pouvez afficher ici les canaux de sortie qui sont liés et spécifier ceux qui devront l'être.
1Champ d'affichage des canaux de sortie
Lorsque vous créez un groupe de liaisons, les canaux de sortie correspondants sont mis
en surbrillance. S'il y a deux ou plusieurs groupes de liaisons, ceux-ci s'afficheront sous
des couleurs différentes. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre CH LINK SET, dans
laquelle vous pouvez également lier des canaux de sortie entre eux.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les faders indisponibles sur le modèle concerné ne s'affichent pas.
2Indicateur de liaison
Si un canal de sortie appartenant à un groupe de liaison est sélectionné, le groupe de
liaison associé sera affiché. Les champs LINK PARAMETER et SEND PARAMETER affichent
les réglages de liaison.
Lorsque vous maintenez enfoncée la touche [SEL] d'un canal de sortie n'appartenant
à aucun groupe de liaison, l'indicateur de liaison affiche le prochain groupe de liaison
devant être créé. Les champs LINK PARAMETER et SEND PARAMETER indiquent les
réglages du groupe de liaison qui avait été précédemment affiché.
MIX1–16 Bus MIX 1–16
MTRX 1–8 Bus MATRIX 1–8
5
2
3
1
4
Tâche de canal
Manuel de référence
77
3Champ LINK PARAMETER (Paramètre de liaison)
Servez-vous des touches de ce champ pour sélectionner les paramètres que vous
souhaiter lier. Vous pouvez effectuer cette opération indépendamment pour chaque
groupe de liaisons.
Le tableau ci-dessous dresse la liste des paramètres que vous pouvez sélectionner dans
le champ LINK PARAMETER.
*1 Inapplicable au canal MATRIX
NOTE
Si vous liez les dynamiques sur deux ou plusieurs canaux de sortie, les valeurs des paramètres
seront liées mais pas leurs signaux de déclenchement, qu'il est possible de définir pour chaque
canal séparément. La liaison des signaux de déclenchement s'effectue sur des unités de
8 canaux*. Pour plus de détails sur les dynamiques, reportez-vous à la section « EQ et
dynamiques » (page 58).
* Les unités 8ch font référence à MIX1–MIX8, MIX9–MIX16 et MATRIX1–MATRIX8.
Si vous activez la touche EQ ou DYNAMICS, les opérations de rappel de bibliothèque seront
également liées.
Dans les réglages d'insertion, les paramètres applicables à Insert 1 et Insert 2 sont sélectionnés
en même temps.
4Champ SEND PARAMETER
Si vous avez activé les touches d'envoi de MATRIX ON ou de MATRIX dans le champ
LINK PARAMETER, utilisez les touches de ce champ pour spécifier le ou les bus de
destination des envois.
NOTE
Si aucune sélection n'est effectuée dans le champ SEND PARAMETER, les réglages
d'activation/désactivation d'envoi et de niveau d'envoi ne seront pas liés.
5Touche INPUT/OUTPUT
Utilisez cette touche pour basculer entre les écrans Input Channels et Output Channels.
IOpérations de liaison de canaux
Liaison d'au moins trois canaux
Maintenez enfoncée la touche [SEL] du canal source de la liaison et appuyez
successivement sur la touche [SEL] de chaque canal de sortie que vous souhaitez ajouter
au groupe de liaison.
Ajout d'un nouveau canal à un groupe de liaison existant
Maintenez enfoncée une touche [SEL] du groupe et appuyez sur la touche [SEL] que
vous souhaitez ajouter au groupe de liaison.
NOTE
Si le canal de sortie de destination de la liaison est déjà affecté à un autre groupe de liaison, son
affectation au groupe précédent sera annulé, et il sera ajouté au groupe nouvellement attribué.
Suppression d'un canal dans le groupe de liaison
Maintenez une des touches [SEL] du groupe enfoncée, puis appuyez sur la touche [SEL]
du canal que vous voulez supprimer.
Changement de la balance de niveau entre des canaux appartenant au même
groupe de liaison.
Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal de liaison souhaité et maintenez-la
enfoncée, puis réglez la valeur du paramètre. Vous pouvez également supprimer
temporairement tous les canaux liés du même groupe de liaisons. Cela peut s'avérer
utile si vous voulez modifier des paramètres qui sont liés les uns aux autres tout en
maintenant les mêmes différences relatives de niveau. Tant que la touche [SEL] est
enfoncée, les valeurs du fader ne sont pas liées. (Cependant, vous ne pouvez pas annuler
temporairement cette liaison durant la phase de « fondu » d'une scène rappelée.)
EQ Réglages de l'égaliseur
DYNAMICS Réglages de dynamique
INSERT Réglages d'insertion
MATRIX SEND (Envoi
vers bus Matrix) Niveaux d'envoi des signaux transmis aux bus MATRIX *1
MATRIX ON
(Activation de l'envoi
de MATRIX)
État d'activation/désactivation des signaux transmis aux bus MATRIX
*1
FADER Opérations liées aux faders
CH ON
(Activation de canal) Activation/désactivation de canal
TO STEREO État d'activation/désactivation des signaux transmis aux bus
STEREO/MONO *1
DCA Affectation des groupes DCA
MUTE
(Assourdissement) Affectation des groupes de mutes
MTRX 1-8 Bus MATRIX 1-8
Tâche de canal
Manuel de référence
78
Fenêtre CH LINK SET (Définition de la liaison des canaux)
S'affiche lorsque vous appuyez sur le champ d'affichage de canal dans la fenêtre CH LINK
MODE (Mode Liaison de canaux). dans laquelle vous pouvez également lier des canaux
entre eux.
1Touche de sélection de canal
Sélectionnez un canal que vous souhaitez lier. Le canal d'entrée sélectionné s'affiche en
bleu, le canal de sortie sélectionné s'affiche en orange et la lettre alphabétique signalant
le groupe de liaisons apparaît pour les canaux liés.
2Touches LINK
Procédez à la liaison des canaux sélectionnés en 1.
3Touche UNLINK (Déliaison)
Supprime la liaison sélectionnée en 1.
4UNSELECT ALL (Désélectionner tout)
Désélectionne tous les canaux sélectionnés.
5Touche CLOSE
Ferme la fenêtre.
NOTE
En cas d'utilisation des données de réglage de la console QL5 sur la console QL1, les touches
s'afficheront en étant barrées d'une croix si elles sont affectées à un canal non existant sur
ce modèle.
Copie, déplacement ou réinitialisation d'un canal
Vous pouvez copier ou déplacer des paramètres de mixage entre canaux ou restaurer les
paramètres d'un canal spécifique sur leurs valeurs respectives par défaut.
Copie des paramètres d'un canal
Vous pouvez copier les réglages des paramètres de mixage d'un canal dans un autre canal.
Lorsque vous exécutez l'opération de copie, les réglages remplacent les paramètres de la
destination de la copie.
Il est possible d'effectuer des copies entre les combinaisons suivantes de canaux.
Entre les canaux d'entrée
Entre les canaux STEREO L/R et MONO
Entre les canaux MIX
Entre les canaux MATRIX
1
2 3 5 4
Lors de la sélection d'un canal Lors de la liaison de canaux
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche COPY dans le menu CH JOB.
3. Appuyez sur la touche [SEL] pour sélectionner le canal source de la copie.
4. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal de destination de la copie
(les sélections multiples sont autorisées).
5. Si vous avez sélectionné un canal MIX/MATRIX comme source de la copie,
utilisez les touches du champ COPY TARGET (Cible de la copie) pour choisir les
paramètres que vous souhaitez copier.
6. Appuyez sur la touche COPY pour exécuter la copie.
Tâche de canal
Manuel de référence
79
Fenêtre CH COPY MODE (Mode Copie de canaux)
Cette fenêtre permet de copier les réglages de canaux.
1Champ SOURCE CH (Canal source)
Affiche le canal source de la copie. Lorsque cette fenêtre est affichée, appuyez sur une
touche [SEL] dans le panneau supérieur pour sélectionner un canal. Le canal sélectionné
apparaît en surbrillance dans ce champ. Si vous souhaitez sélectionner à nouveau le
canal source de la copie, appuyez sur ce champ.
Si vous avez choisi un canal MIX/MATRIX comme source
de la copie, des touches apparaîtront pour vous permettre
de sélectionner les paramètres à copier.
Si ces touches sont activées, les paramètres suivants seront
copiés :
Touche MODULE PARAMETERS
(Paramètres du module)
Paramètres du module du canal sélectionné
Touche WITH MIX SEND/WITH MATRIX SEND
Paramètres SEND des signaux transmis au canal
sélectionné
Zone d'accès
aux fonctions Menu CH JOB
1 4 2 3
Avant la sélection Après la sélection
Tâche de canal
Manuel de référence
80
2Champ DESTINATION CHs (Canaux de destination)
Affiche le canal destination de la copie. Lorsque vous
spécifiez la source de la copie, vous pouvez sélectionner
un canal de destination de la copie (les sélections
multiples sont autorisées) en appuyant sur la touche
[SEL] sur le panneau. Ce champ apparaît alors en
surbrillance. Si vous souhaitez désactiver tous les canaux
sélectionnés comme destination de la copie, appuyez sur
le champ DESTINATION CHs.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les faders indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
3Touche COPY
Exécute l'opération de copie. Après avoir sélectionné le canal source de la copie et le ou
les canaux de destination de cette copie, appuyez sur cette touche pour exécuter
l'opération de copie.
4Touche CLOSE
Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre et retourner dans l'écran précédent.
Déplacement des paramètres d'un canal
Les réglages d'un canal d'entrée spécifique peuvent être déplacés vers un autre canal
d'entrée. Lorsque vous exécutez un déplacement, la numérotation des canaux entre la source
et la destination du mouvement est décalée d'une unité, vers l'avant ou l'arrière.
Il vous est possible de déplacer les réglages entre les combinaisons suivantes de canaux.
Entre les canaux d'entrée
Entre les canaux ST IN
Fenêtre CH MOVE MODE
1Champ SOURCE CH
Affiche le canal source du déplacement. Lorsque cette fenêtre est affichée, appuyez sur
une touche [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner un canal d'entrée. Le canal
sélectionné apparaît en surbrillance dans ce champ. Si vous souhaitez sélectionner
à nouveau le canal source du déplacement, appuyez sur ce champ.
2Champ DESTINATION CH (Canal de destination)
Affiche le canal de destination du déplacement. Lorsque vous spécifiez la source
du déplacement, vous pouvez alors sélectionner le canal d'entrée de destination
du déplacement en appuyant sur la touche [SEL] correspondante sur le panneau.
Lorsque le canal de destination du déplacement est sélectionné, ce champ apparaît
en surbrillance. Si vous souhaitez désactiver le canal de destination du déplacement
actuellement sélectionné, appuyez sur le champ DESTINATION CH.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche MOVE (Déplacer) dans le menu CH JOB.
3. Appuyez sur une touche [SEL] pour sélectionner le canal source du déplacement.
4. Appuyez sur la touche [SEL] du canal de destination du déplacement.
5. Pour exécuter le déplacement, appuyez sur la touche MOVE.
1 2 3 4 5
1 5 2 3 4
Déplacement d'une unité
Déplacement
Menu
CH JOB
Zone d'accès
aux fonctions
1 2
3
4
Tâche de canal
Manuel de référence
81
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les faders indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
3Touche MOVE (Déplacer)
Exécute l'opération de déplacement. Après avoir sélectionné le canal source et le canal
de-destination du déplacement, les réglages des canaux sont transférés depuis la source
du déplacement à la destination de ce dernier. Les réglages de tous les canaux situés
entre la source et la destination-du déplacement sont décalés-d'un canal, en direction
de la source.
4Touche CLOSE
Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre et retourner dans l'écran précédent.
Réinitialisation des paramètres d'un canal
Vous pouvez restaurer les paramètres d'un canal sur leurs valeurs respectives par défaut.
Cette opération peut s'exécuter sur tous les canaux.
NOTE
Après la réinitialisation, le champ TARGET CHs sera vide (aucune sélection).
Fenêtre CH DEFAULT MODE
Autorise la réinitialisation des paramètres
1Champ TARGET CHs (Canaux cibles)
Indique le canal sélectionné pour la réinitialisation. Lorsque cette fenêtre est affichée,
appuyez sur une touche [SEL] dans le panneau supérieur pour sélectionner un canal
d'entrée (les sélections multiples sont autorisées). Le ou les canaux sélectionnés
apparaissent dans le champ. Appuyez à nouveau sur la même touche [SEL] pour
désélectionner le canal.
NOTE
Si vous appuyez sur ce champ en cours de sélection de canal, tous les canaux sélectionnés
seront désélectionnés.
Dans le cas de la console QL1, les faders indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche DEFAULT dans le menu CH JOB.
3. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal devant être réinitialisé afin
de l'allumer (les sélections multiples sont autorisées).
4. Appuyez sur la touche DEFAULT pour exécuter la réinitialisation.
Menu
CH JOB
Zone d'accès
aux fonctions
1
3
2
Tâche de canal
Manuel de référence
82
2Touche DEFAULT
Après avoir sélectionné le canal, appuyez sur cette touche pour procéder
à la réinitialisation.
3Touche CLOSE
Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre et retourner dans l'écran précédent.
À propos de Mix Minus
La fonction Mix Minus retire le signal d'un canal spécifique des signaux envoyés vers les bus
MIX/MATRIX. Vous pouvez utiliser cette fonction pour envoyer rapidement des signaux de
contrôle à un interprète ou à un présentateur en retirant simplement le signal audio qui lui est
attribué.
NOTE
La fonction Mix Minus constitue un raccourci de réglage plutôt qu'une opération de basculement
entre différents modes. Par conséquent, même après avoir utilisé cette fonction, vous avez
toujours la possibilité de modifier n'importe quel paramètre de la fenêtre, sans aucune restriction.
NOTE
Vous pouvez aussi accéder à la fenêtre contextuelle MIX MINUS en appuyant d'abord sur la
touche JOB CH dans la zone d'accès aux fonctions, puis sur la touche MIX MINUS.
PROCÉDURE
1. Tout en maintenant la touche [SEL] enfoncée, appuyez sur la touche correspondant
au bus MIX/MATRIX dans la section SELECTED CHANNEL.
2. La fenêtre contextuelle MIX MINUS s'affiche.
3. Si vous souhaitez supprimer un canal d'entrée supplémentaire, appuyez sur la
touche [SEL] qui lui est associée.
4. Si nécessaire, sélectionnez un bus dans le champ DESTINATION.
Vous ne pouvez pas sélectionner un bus de type FIXED.
5. Appuyez sur la touche OK pour régler les paramètres comme suit :
Le niveau d'envoi des signaux transmis depuis les canaux d'entrée sélectionnés est
abaissé jusqu'à -∞ dB.
Le niveau d'envoi des signaux transmis depuis tous les autres canaux d'entrée est
réglé sur le niveau nominal (0,0 dB).
L'envoi vers le bus de destination est activé, et le point d'envoi bascule sur POST.
S'agissant des canaux d'entrée stéréo, le niveau d'envoi du signal transmis depuis les
deux canaux est réglé sur -∞ dB.
Mémoire de scènes
Manuel de référence
83
Mémoire de scènes
Sur les consoles de série QL, vous pouvez attribuer un nom à un ensemble de réglages de
paramètres de mixage et d'assignation de ports d'entrée/sortie, et stocker les réglages de
mixage dans la mémoire (aux fins de les rappeler ultérieurement depuis celle-ci) sous forme
de « scène ».
Chaque scène reçoit un numéro compris entre 000 et 300. La scène 000 est une scène en
lecture seule utilisée pour réinitialiser les paramètres de mixage. Les scènes 001–300 sont
des scènes inscriptibles.
Chaque scène contient la position des faders du panneau supérieur et l'état de la
touche [ON], de même que les paramètres suivants.
Assignation des ports d'entrée/sortie
Nom et couleur de canal
Réglages de bus
Réglages de préampli micro
Réglages de gain numérique
Réglages de l'égaliseur
Réglages des dynamiques 1 et 2
Réglages liés au retard des signaux d'entrée
Réglages de rack (Égaliseur graphique/Effet/Premium Rack)
Réglages de panoramique/balance
Réglages de sortie d'insertion/sortie directe
État d'activation/désactivation et niveau d'envoi des signaux transmis aux bus MIX
État d'activation/désactivation et niveau d'envoi des signaux transmis aux bus
MATRIX
Réglages des signaux envoyés vers le bus STEREO/MONO
Réglages des groupes DCA
Réglages des groupes de mutes
Réglages des liaisons de canaux
État d'affectation du panneau (PANEL SNAPSHOT)
Réglages de CUSTOM FADER BANK
Le numéro de la scène actuellement sélectionnée s'affiche dans le champ SCENE de la
zone d'accès aux fonctions.
Champ SCENE
Vous pouvez appuyer sur le champ SCENE pour accéder à la fenêtre SCENE LIST, qui vous
permet de visualiser ou de modifier d'autres réglages de scène.
1Numéro de la scène
Affiche le numéro de la scène actuellement sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez un
nouveau numéro de scène, ce numéro clignote. Ce clignotement signale que le numéro
de scène affiché est différent de celui de la scène actuellement chargée.
2Symbole R (lecture seule)/de protection
Les scènes en lecture seule sont signalées par le symbole « R » (READ ONLY) qui s'affiche
ici. Les scènes protégées-en écriture sont marquées d'un symbole de protection.
3Titre de scène
Affiche le titre de la scène actuellement sélectionnée.
4Symbole E (Édition)
Ce symbole apparaît lorsque vous modifiez les paramètres de mixage de la scène
actuellement chargée.
Ce symbole indique que vous devez procéder au stockage si vous voulez conserver
les modifications apportées.
NOTE
Vous ne pouvez pas stocker de données sous un numéro de scène qui présente le symbole
de protection ou R.
4
3
2 21
Mémoire de scènes
Manuel de référence
84
Stockage et rappel de scène
Pour stocker ou rappeler les réglages de mixage actuellement sélectionnés en tant que
mémoire de scènes, utilisez la fenêtre SCENE LIST (Liste des scènes).
Stockage d'une scène
IUtilisation de la fenêtre SCENE LIST
NOTE
Vous pouvez sélectionner plusieurs numéros de scène en tant que destination du stockage.
Pour ce faire, appuyez sur la touche MULTI SELECT (Sélection multiple) pour l'activer,
puis tournez le bouton [TOUCH AND TURN]. Vous pouvez également faire pivoter le bouton
[TOUCH AND TURN] tout en le maintenant enfoncé.
Si vous avez sélectionné plusieurs scènes en tant que destination du stockage, le même contenu
sera stocké sous tous les numéros de scène sélectionnés. C'est pratique si vous voulez créer
plusieurs variations sur la base des mêmes réglages de mixage.
Fenêtre SCENE STORE (Stockage de scène)
1Champ SCENE TITLE (Titre de scène)
Appuyez sur ce champ pour le sélectionner, puis saisissez un titre pour la scène
(maximum 16 caractères).
2Champ COMMENT (Commentaire)
Appuyez sur ce champ pour le sélectionner, puis saisissez un commentaire pour
la scène. Vous pouvez utiliser celui-ci en guise de mémo pour chaque scène
(maximum 32 caractères).
NOTE
Pour plus de détails sur la saisie de texte, reportez-vous à la section « Attribution d'un nom »
dans le mode d'emploi fourni séparément.
PROCÉDURE
1. Utilisez les contrôleurs du panneau supérieur ou les touches de l'écran tactile pour
configurer les paramètres de mixage selon vos besoins.
2. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions.
3. Tournez le bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le numéro de la scène de
destination du stockage.
4. Appuyez sur la touche STORE (Stockage) dans la fenêtre SCENE LIST.
5. Assignez, à votre guise, un titre ou un commentaire à la scène.
6. Appuyez sur la touche STORE située en bas de la fenêtre SCENE STORE.
7. Appuyez sur la touche OK de la boîte de dialogue STORE CONFIRMATION
(Confirmation de stockage) afin d'exécuter l'opération.
1 2
Mémoire de scènes
Manuel de référence
85
Fenêtre SCENE LIST
Vous pouvez effectuer ici diverses opérations liées aux scènes. Cette fenêtre apparaît lorsque
vous appuyez sur le champ SCENE.
1Liste des scènes
Cette zone affiche diverses données concernant les scènes stockées dans la mémoire.
2Touches NO./TITLE (N°/Titre)
Appuyez sur ces touches pour trier les scènes répertoriées par numéro ou par titre. Le fait
d'appuyer de manière répétée sur la même touche permet de basculer entre les ordres
croissant et décroissant.
3Numéro de la scène
Affiche le numéro de scène.
4Titre de la scène
Affiche le titre de la scène. Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre SCENE TITLE
EDIT (Modification du titre de la scène), qui vous permet d'éditer le nom de la scène.
5Symbole R (READ ONLY)/Symbole de protection
Le symbole « R » s'affiche pour signaler les scènes en lecture seule et l'icône en forme de
verrou apparaît sur les scènes protégées en écriture.
Pour activer/désactiver le réglage de protection d'une scène, il suffit d'appuyer sur le
symbole R ou sur le symbole de protection de la scène sélectionnée. En appuyant à
plusieurs reprises sur le symbole de protection (verrouillage) ou sur le symbole R (en
lecture seule), vous basculez entre l'affichage et le masquage du symbole correspondant.
Symbole de protection (verrouillage)
La scène signalée par ce symbole ne peut être écrasée.
•SymboleR (READ ONLY)
La scène n'est pas seulement protégée contre le risque d'écriture, mais aussi contre tout
remplacement éventuel par un fichier chargé à partir d'un lecteur flash USB. Cependant,
le réglage de protection ne s'applique qu'aux scènes portant des numéros consécutifs à
partir de 001.
Absence de symbole
Aucune scène n'est protégée.
NOTE
Le symbole R qui apparaît pour le numéro de scène 000 ne peut pas être désactivé.
6Scène en cours
La scène actuellement sélectionnée (autrement dit, la scène actuelle) est mise en
surbrillance en bleu dans la liste. Si vous appuyez sur un autre numéro de scène dans
la liste, celle-ci défilera et la nouvelle scène sélectionnée deviendra la scène actuelle.
7Bouton SCENE SELECT (Sélection de scène)
Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner une scène.
Vous pouvez voir le numéro de la scène actuellement sélectionnée directement sous le
bouton SCENE SELECT. Vous pouvez sélectionner plusieurs scènes consécutives en
faisant tourner le bouton [TOUCH AND TURN] tout en le maintenant enfoncé.
8Touche MULTI SELECT
Vous pouvez sélectionner plusieurs scènes consécutives en activant cette touche et
en faisant pivoter le bouton [TOUCH AND TURN].
9Touche LAST SCENE (Dernière scène)
Sélectionne la scène qui a été rappelée en dernier lieu.
0Touche SCENE STORE
Cette touche stocke les réglages de mixage actuellement sélectionnés. Appuyez sur
cette touche pour afficher la fenêtre SCENE STORE, qui vous permet d'attribuer un nom
à une scène et de stocker celle-ci.
ATouche STORE UNDO (Annuler le stockage)
Annule l'opération de stockage. Cette touche peut uniquement être utilisée
immédiatement après l'exécution d'une opération de stockage par écrasement.
NOTE
La touche UNDO en dessous de STORE peut uniquement être utilisée immédiatement après
le stockage par écrasement.
Vous pouvez également affecter la fonction de la touche STORE UNDO à une touche
USER DEFINED (page 208).
BTouche RECALL SCENE (Rappel de scène)
Rappelle la scène actuellement sélectionnée.
7
3
2
5
4
8
BC D9@ A
6
1
E
Mémoire de scènes
Manuel de référence
86
CTouche RECALL UNDO (Annuler le rappel)
Annule l'opération de rappel. Cette touche peut uniquement être utilisée
immédiatement après l'exécution d'une opération de rappel.
DOnglets de basculement entre pages
Permutent les vues du côté droit de la fenêtre SCENE LIST.
ETouche PREVIEW (Aperçu)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode PREVIEW (Aperçu), qui vous permet
d'afficher et de modifier les réglages d'une scène à l'écran et sur le panneau sans que le
traitement des signaux de la scène actuellement sélectionnée en soit affecté.
Rappel d'une scène
Fenêtre SCENE LIST
1Touche RECALL SCENE
Rappelle la scène actuellement sélectionnée.
2Touche RECALL UNDO
Annule l'opération de rappel. Cette touche peut uniquement être utilisée
immédiatement après l'exécution d'une opération de rappel.
NOTE
Vous pouvez également affecter la fonction de la touche RECALL UNDO à une touche
USER DEFINED (page 208).
Vous pouvez également utiliser des messages MIDI de type Program Change (Changement de
programme) pour le rappel de scènes (page 178).
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE dans la zone d'accès aux fonctions.
2. Faites pivoter le bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le numéro de la
scène à rappeler.
3. Appuyez sur la touche RECALL (Rappel) dans la fenêtre SCENE LIST.
12
Mémoire de scènes
Manuel de référence
87
Utilisation de touches USER DEFINED pour le rappel
Vous pouvez utiliser les touches USER DEFINED pour rappeler directement une scène
sélectionnée d'une simple pression sur une touche ou pour naviguer parmi les scènes.
Pour ce faire, vous devez d'abord assigner le rappel de scène à une touche USER DEFINED.
Les opérations de rappel suivantes peuvent être attribuées à une touche USER DEFINED.
•RECALL
Rappelle immédiatement la scène actuellement chargée.
INC RECALL (Rappel aug.)
Rappelle directement la scène portant le numéro qui suit celui de la scène actuellement
chargée.
DEC RECALL (Rappel dim.)
Rappelle directement la scène portant le numéro qui précède celui de la scène
actuellement chargée.
NOTE
Si aucune scène n'est stockée sous le numéro qui précède ou suit directement celui de la scène
actuellement chargée, le numéro le plus proche sous lequel une scène est stockée est rappelé.
DIRECT RECALL (Rappel direct)
Rappelle directement le numéro de scène que vous avez attribué à la touche
USER DEFINED. Lorsque vous appuyez sur une touche USER DEFINED à laquelle
cette fonction est attribuée, la scène correspondante est immédiatement rappelée.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche USER SETUP dans la partie supérieure gauche de l'écran
SETUP.
3. Appuyez sur l'onglet USER DEFINED KEYS dans la fenêtre USER SETUP.
4. Appuyez sur la touche correspondant à la touche USER DEFINED à laquelle vous
souhaitez affecter une fonction.
5. Dans la colonne FUNCTION, sélectionnez « SCENE ».
6. Sélectionne la fonction que vous souhaitez assigner.
Pour assigner INC RECALL ou DEC RECALL
Sélectionnez « INC RECALL » ou « DEC RECALL » dans la colonne PARAMETER 1.
Pour attribuer DIRECT RECALL
Sélectionnez « DIRECT RECALL » dans la colonne PARAMETER 1 et « SCENE #xxx »
(où xxx correspond au numéro de la scène) dans la colonne PARAMETER 2.
7. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche OK pour fermer la fenêtre.
8. Appuyez sur la touche USER DEFINED à laquelle vous voulez attribuer une fonction
de rappel.
Fenêtre USER SETUPÉcran SETUP
Fenêtre USER DEFINED KEY
SETUP (Configuration des
touches définies par l'utilisateur)
Mémoire de scènes
Manuel de référence
88
Édition des mémoires de scènes
Cette section explique comment trier les scènes stockées dans la mémoire de scènes,
modifier leur titre et les copier-coller.
Tri des mémoires de scènes
Fenêtre SCENE LIST
1Touche Sort (Tri)
La liste sera triée comme suit, selon l'en-tête de la colonne que vous avez sélectionné.
•NO.
Trie la liste par ordre de numéro de scène.
TITLE (Titre)
Trie la liste par ordre numérique/alphabétique des titres.
• COMMENT
Trie la liste par ordre numérique/alphabétique des commentaires.
TIME STAMP (Horodatage)
Trie la liste par ordre de date de création.
NOTE
En appuyant à nouveau sur le même emplacement, vous pouvez modifier l'ordre de tri
(ascendant ou descendant).
2Protection en écriture
Indique l'état d'activation/désactivation de la protection en écriture. Appuyez sur cette
touche pour protéger la scène contre l'écriture. Une icône en forme de verrou apparaît
alors. Pour annuler la protection en écriture, appuyez à nouveau sur cette touche.
3Champ TITLE (Titre)
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre SCENE TITLE EDIT (Édition des titres
de scène), dans laquelle vous pouvez saisir le titre de la scène. Cette fenêtre permet
également de modifier les titres.
4Champ COMMENT
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre SCENE COMMENT EDIT (Édition
des commentaires de scène), dans laquelle vous pouvez saisir des commentaires
relatifs à la scène en question. Cette fenêtre permet également de modifier les
commentaires.
5Champ STATUS (État)
Les indicateurs de ce champ renseignent sur l'état de réglage des fonctions FOCUS,
FADE TIME, PLAYBACK (liaison en playback) et GPI (General Purpose Interface).
(La fonction Playback Link reproduit un morceau donné pendant une durée
déterminée après le rappel d'une scène.)
6Champ d'horodatage
Indique la date et l'heure auxquelles la scène a été stockée.
Pour plus de détails sur le format d'affichage de TIME STAMP, reportez-vous à la section
«Réglage de la date et l'heure de l'horloge interne », à la page 234.
7Champ CURRENT SETTING (Réglage actuel)
Spécifie le contenu devant être sauvegardé lors de l'opération de stockage de scène
suivante. Les modifications apportées ici sont immédiatement reflétées sur la console
de série QL.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions.
2. Appuyez sur l'onglet COMMENT en bas de la fenêtre SCENE LIST.
3. Faites pivoter le bouton [TOUCH AND TURN] sur le panneau supérieur
pour sélectionner une scène.
4. Éditez la scène.
7
8
4
5
6
1 11 2
3
Mémoire de scènes
Manuel de référence
89
8Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs éléments. Vous pouvez également utiliser les
onglets pour basculer entre cinq champs différents (COMMENT/FOCUS/FADE TIME/
GPI OUT/PLAYBACK LINK (Commentaire/Focus/Temps de fondu/Sortie GPI/Liaison
de reproduction)) dans le volet droit de la fenêtre.
Modification de la mémoire de scènes
Il est possible de copier et coller les scènes stockées dans la mémoire de scènes vers
d'autres numéros de scènes, de même que de les effacer. Vous pouvez modifier les
mémoires de scènes à l'aide des touches situées dans la partie supérieure de
la fenêtre SCENE LIST.
1Touche COPY
Appuyez sur cette touche pour copier la scène dans la mémoire tampon.
2Touche PASTE
Appuyez sur cette touche pour remplacer la scène sélectionnée par celle située dans
la mémoire tampon.
3Touche CLEAR
Appuyez sur cette touche pour effacer la scène sélectionnée.
4Touche CUT (Couper)
Appuyez sur cette touche pour supprimer la scène sélectionnée et la copier dans
la mémoire tampon. Les numéros des scènes suivantes sont diminués d'une unité.
5Touche INSERT
Appuyez sur cette touche pour insérer la scène copiée dans la mémoire tampon sous
le numéro de scène sélectionné. Les numéros des scènes suivantes sont incrémentés
d'une unité.
6Touche UNDO
Annule l'opération de collage, d'effacement, de coupure ou d'insertion de mémoire de
scènes la plus récente et restaure l'état précédent.
Copie et collage d'une scène
Vous pouvez copier une scène dans la mémoire tampon, puis la coller sous un numéro de
scène différent.
NOTE
La fonction Global Paste (Collage global) vous permet de copier les réglages de canal ou de
paramètre de la scène actuellement sélectionnée, puis de coller les données dans une ou
plusieurs scènes stockées dans la mémoire (page 90).
NOTE
Gardez à l'esprit que si vous copiez ou coupez une autre scène avant d'effectuer le collage,
la nouvelle scène copiée ou collée remplacera celle contenue dans la mémoire tampon.
Vous ne pouvez pas sélectionner plusieurs scènes en tant que source de la copie.
Vous pouvez sélectionner plusieurs scènes de destination du collage. Pour ce faire, appuyez sur
la touche MULTI SELECT pour l'activer, puis tournez le bouton [TOUCH AND TURN]. Dans ce
cas, le même contenu sera collé dans toutes les scènes sélectionnées.
Une scène copiée peut également être insérée (page 90).
Si aucun élément n'a été copié dans la mémoire tampon, la touche PASTE sera indisponible.
Suppression d'une scène
NOTE
Vous pouvez sélectionner plusieurs scènes à effacer. Pour ce faire, appuyez sur la touche
MULTI SELECT pour l'activer, puis tournez le bouton [TOUCH AND TURN].
Les scènes en lecture seule ou protégées en écriture ne peuvent pas être effacées.
1 2 3 4 5 6
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions.
2. Faites pivoter le bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le numéro de
la scène source de la copie, puis appuyez sur la touche COPY dans la fenêtre
SCENE LIST.
3. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue CONFIRMATION afin d'exécuter
l'opération de copie.
4. Faites pivoter le bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le numéro de scène
de destination du collage, puis appuyez sur la touche PASTE.
5. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue CONFIRMATION pour exécuter
l'opération de collage.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions.
2. Faites pivoter le bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le numéro de la
scène à effacer, puis appuyez sur la touche CLEAR dans la fenêtre SCENE LIST.
3. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue CONFIRMATION pour exécuter
l'opération d'effacement.
Mémoire de scènes
Manuel de référence
90
Coupure d'une scène
Cette section vous explique comme couper une scène.
Lorsque vous coupez une scène, les numéros des scènes suivantes sont décrémentés en
conséquence. Vous pouvez coller ou insérer la scène coupée à l'emplacement de votre choix.
Pour couper une scène, il faut d'abord trier la liste de scènes par ordre de numéro de scène.
NOTE
Les scènes en lecture seule ou protégées en écriture ne peuvent pas être coupées.
Gardez à l'esprit que si vous copiez ou coupez une autre scène avant d'effectuer le collage
ou l'insertion, la nouvelle scène copiée ou collée remplacera celle contenue dans la mémoire
tampon.
Insertion d'une scène
Vous pouvez insérer une scène copiée dans la mémoire tampon à l'emplacement du numéro
de scène souhaité. Pour insérer une scène, il faut d'abord trier la liste de scènes par ordre de
numéro de scène.
NOTE
Si vous sélectionnez plusieurs scènes en tant que destination de l'insertion, la même scène sera
insérée le nombre de fois sélectionné.
Si aucun élément n'a été copié dans la mémoire tampon, la touche INSERT sera indisponible.
La touche INSERT sera également indisponible s'il existe déjà une scène stockée portant le
numéro 300 ou si l'opération d'insertion risque d'entraîner le dépassement du nombre de
300 scènes stockées.
Lors de l'insertion d'une scène, les scènes stockées sous les numéros suivants seront mises
à jour et leur numéro augmentera d'autant d'unités que de scènes insérées.
Utilisation de la fonction Global Paste
« Global Paste » (Collage global) est une fonction qui vous permet de copier et coller les
réglages du canal ou du paramètre souhaité depuis la scène actuellement sélectionnée dans
les données de scène en mémoire (plusieurs sélections sont autorisées). Cela peut s'avérer
pratique si vous voulez appliquer des modifications (apportées à la scène actuellement
sélectionnée) à plusieurs scènes déjà sauvegardées.
NOTE
L'utilisateur a accès à la fonction Global Paste si le paramètre SCENE LIST STORE/SORT
(Stockage/Tri de la liste des scènes) est activé dans les réglages de niveau utilisateur.
NOTE
Une barre de progression s'affiche tandis que les données sont collées.
Pendant l'opération de collage, la touche STOP (Arrêt) apparaît. Appuyez dessus si vous voulez
annuler l'opération. Dans ce cas, une partie des données sera collée et vous ne pourrez pas
annuler l'opération.
Vous ne pouvez pas sélectionner différents paramètres depuis différents canaux.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE de la fenêtre SCENE LIST, dans la zone d'accès
aux fonctions.
2. Faites pivoter le bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le numéro de la
scène à couper, puis appuyez sur la touche CUT (Couper) dans la fenêtre SCENE LIST.
3. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue CONFIRMATION pour exécuter
l'opération de coupure.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez coller (page 89) ou insérer la scène coupée
(qui aura été copiée dans la mémoire tampon).
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions.
2. Copiez (page 89) ou coupez la scène que vous souhaiter insérer.
3. Faites pivoter le bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le numéro de
la scène source de l'insertion, puis appuyez sur la touche INSERT dans la fenêtre
SCENE LIST.
4. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue CONFIRMATION pour exécuter
l'opération d'insertion.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions.
2. Appuyez sur la touche GLOBAL PASTE (Collage global) dans la fenêtre SCENE LIST.
3. Utilisez les onglets de la fenêtre GLOBAL PASTE pour sélectionner l'élément que
vous souhaitez copier.
4. Appuyez sur la touche [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner le canal
source de la copie, puis appuyez sur la touche appropriée dans la fenêtre afin de
sélectionner le paramètre souhaité.
5. Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner la plage de scènes
de destination du collage.
6. Appuyez sur la touche PASTE pour exécuter l'opération de collage.
Fenêtre GLOBAL PASTEFenêtre SCENE LIST
Mémoire de scènes
Manuel de référence
91
Fenêtre GLOBAL PASTE
1Touche SET BY SEL
Activez cette touche pour ajouter un canal à l'aide de la touche [SEL] correspondante.
2Touche CLEAR ALL/SET ALL
La touche CLEAR ALL efface tous les canaux sélectionnés. La touche SET ALL sélectionne
tous les canaux simultanément.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les faders indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
3Champ SEND PARAMETER (Paramètres d'envoi)
Appuyez sur ce champ pour ouvrir l'écran SEND PARAMETER. Vous pouvez y spécifiez
si vous souhaitez activer la fonction Global Paste pour la sélection de bus et le
niveau d'envoi.
4Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs éléments.
Onglet INPUT (Entrée)
Sélectionnez un canal d'entrée dans la zone supérieure gauche et ses paramètres dans
la zone inférieure gauche.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
*1. Les paramètres applicables à Insert 1 et Insert 2 sont sélectionnés en même temps.
*2. Les réglages sont liés en vertu de la liaison de canaux correspondant à la scène actuellement sélectionnée
dès que les réglages sont effectués.
1
4
2
3
ALL Tous les paramètres des canaux d'entrée
INPUT PATCH Réglages de l'assignation d'entrée
NAME Nom, icône et couleur du canal
HA Réglages du préampli micro affecté au canal d'entrée et à la phase
correspondants
DELAY Réglages liés au retard des signaux d'entrée
HPF Réglages du filtre passe-haut
DIGITAL GAIN Réglages du gain numérique du canal d'entrée correspondant
EQ Réglages de l'égaliseur
DYNA1 Réglages Dynamiques 1 (y compris KEY IN SOURCE et KEY IN FILTER)
DYNA2 Réglages Dynamiques 2 (y compris KEY IN SOURCE)
MIX SEND Niveau d'envoi, balayage panoramique et PRE/POST du signal transmis
àun bus MIX
MATRIX SEND Niveau d'envoi, panoramique et PRE/POST du signal transmis à un bus
MATRIX
FADER Niveau de fader
CH ON Activation/désactivation des touches [ON]
INSERT*1 État d'activation/désactivation de l'insertion et point d'insertion
INSERT PATCH*1 Réglages d'assignation des entrées/sorties d'insertion, réglages du
préampli micro pour les entrées d'insertion
DIRECT OUT Réglages de l'activation/de la désactivation, du niveau, du point et de
l'assignation de la sortie directe
MIX ON Activation/désactivation de l'envoi vers un bus MIX
MATRIX ON Activation/désactivation de l'envoi vers un bus MATRIX
TO ST Activation/désactivation de TO ST, réglages de panoramique/balance
MONO Activation/désactivation de TO MONO
DCA ASSIGN*2 Réglages enregistrés dans un groupe DCA
MUTE ASSIGN*2 Réglages enregistrés dans un groupe MUTE
Mémoire de scènes
Manuel de référence
92
Onglet OUTPUT (Sortie)
Sélectionnez un canal de sortie dans la zone supérieure gauche et ses paramètres dans
la zone inférieure gauche.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
*1. Les paramètres applicables à Insert 1 et Insert 2 sont sélectionnés en même temps.
*2. Les réglages sont liés en vertu de la liaison de canaux correspondant à la scène actuellement sélectionnée
dès que les réglages sont effectués.
Onglet BUS SETUP
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
Onglet RACK
Ceci vous permet de choisir parmi les options GEQ RACK (Rack de l'égaliseur
graphique), EFFECT RACK (Rack d'effets) ou PREMIUM RACK. Vous pouvez sélectionner
un GEQ individuel pour un Flex15GEQ ou un effet utilisé en mode duo.
Onglet PATCH/OTHERs (Assignation/Autres)
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
*1. En mode PREVIEW (Aperçu), les modifications effectuées dans QL Editor ne sont pas immédiatement
prises en compte. Elles sont appliquées dès lors que vous quittez le mode PREVIEW.
Onglet DCA
Vous pouvez choisir ALL, LEVEL/ON (Niveau/Activé) ou NAME. Si ALL est sélectionné,
tous les paramètres liés aux canaux seront copiés. Si le réglage LEVEL/ON est
sélectionné, le niveau principal et l'état d'activation/désactivation du canal DCA seront
copiés. Si le réglage NAME est sélectionné, le nom du groupe DCA sera copié. Vous
pouvez sélectionner les canaux source de la copie pour chacun des groupes DCA 1-16
séparément.
En ce qui concerne le groupe DCA, bien que vous puissiez activer les touches LEVEL/ON
et NAME simultanément, celles-ci seront toutes deux désactivées lors de l'activation de
la touche ALL.
ALL (Tout) Tous les paramètres des canaux de sortie
OUTPUT PATCH Réglages d'assignation des sorties
NAME Nom, icône et couleur du canal
EQ Réglages de l'égaliseur
DYNA 1 Réglages Dynamiques 1 (y compris KEY IN SOURCE)
INSERT*1 État d'activation/désactivation de l'insertion et point d'insertion
INSERT PATCH*1 Réglages d'assignation des entrées/sorties d'insertion, réglages du
préampli micro pour les entrées d'insertion
FADER Niveau de fader
CH ON Activation/désactivation des touches [ON]
TO ST/BAL Activation/désactivation de TO ST, réglages de panoramique/balance
MONO État d'activation/désactivation du paramètre TO MONO (MIX 1–16
uniquement)
MATRIX SEND Niveau d'envoi, panoramique et PRE/POST du signal transmis à un bus
MATRIX
MATRIX ON Activation/désactivation de l'envoi vers un bus MATRIX
WITH SEND
FROM SOURCE
CHs
Paramètres SEND du signal source de l'envoi qui sera transmis à un canal
DCA ASSIGN*2 Réglages enregistrés dans un groupe DCA
MUTE ASSIGN*2 Réglages enregistrés dans un groupe MUTE
MIX1/2 - 15/16 Règle Recall Safe pour MIX 1-16 dans la fenêtre BUS SETUP. Ce réglage
s'applique à une paire de canaux (un canal impair et un canal pair).
MATRIX1/2 - 7/8 Règle Recall Safe pour MATRIX 1-8 dans la fenêtre BUS SETUP. Ce réglage
s'applique à une paire de canaux (un canal impair et un canal pair).
SURROUND
SETUP Réglages du mode Surround.
INPUT PATCH Toutes les assignations de canaux d'entrée, assignations d'entrée/de sortie
d'insertion, assignations de sortie directe
OUTPUT PATCH Toutes les assignations de canaux de sortie, assignations d'entrée/
de sortie d'insertion
INPUT NAME Noms, icônes et couleurs des canaux pour tous les canaux d'entrée
OUTPUT NAME Noms, icônes et couleurs des canaux pour tous les canaux de sortie
HA Réglages du gain analogique, de l'état d'activation/désactivation de
l'alimentation fantôme, de la fonction Gain Compensation et de phase
CH LINK (Liaison
de canaux) Réglages de liaison de canaux
MUTE GROUP
NAME Réglage d'un nom de groupe MUTE
CUSTOM FADER
BANK*1 Réglages des banques de faders personnalisés
CASCADE IN Réglages CASCADE IN PATCH et CASCADE IN ATT
CASCADE OUT Réglages CASCADE OUT PATCH
Mémoire de scènes
Manuel de référence
93
Utilisation de la fonction Focus Recall
La fonction « Focus Recall » (Rappel de focus) vous permet de spécifier les paramètres de
scène qui seront rappelés (chargés) lors du rappel d'une scène. Vous pouvez spécifier ces
réglages pour chaque scène séparément. Cette fonction est utile si vous voulez rappeler
uniquement les réglages des canaux d'entrée d'une scène spécifique.
NOTE
La console de série QL dispose, par ailleurs, d'une fonction « Recall Safe » qui permet,
à l'inverse de la fonction Focus, d'exclure des canaux et des paramètres spécifiques des
opérations de rappel. Contrairement à la fonction Focus Recall, qui doit être spécifiée pour
chaque scène séparément, les réglages Recall Safe s'appliquent à toutes les scènes.
NOTE
Le champ FOCUS vous permet d'effectuer des réglages pour la fonction Focus. Les touches de
ce champ correspondent à la liste de scènes qui apparaît sur le côté gauche de la fenêtre
SCENE LIST.
Les scènes pour lesquelles des réglages de la fonction Focus ont été effectués sont signalées
par l'indication « FOCUS » dans le champ STATUS de la fenêtre SCENE LIST.
Vous pouvez utiliser la fonction Focus en combinaison avec la fonction Recall Safe. Les canaux
ou les paramètres exclus des opérations de rappel exécutées à l'aide de Focus ou Recall Safe
ne sont pas rappelés.
En ce qui concerne FOCUS RECALL, le paramètre NAME est inclus dans l'indicateur DCA.
Fenêtre SCENE LIST
1Touche FOCUS
Active ou désactive la fonction Focus pour chaque scène séparément.
2Touche contextuelle SET
Appuyez sur cette touche pour accéder à la fenêtre contextuelle FOCUS RECALL,
qui vous permet de sélectionner les paramètres soumis au rappel.
3Indicateurs FOCUS PARAMETER (Paramètre de focus)
Ces indicateurs signalent les réglages liés au rappel de focus qui sont spécifiés pour
chaque scène.
4Champ CURRENT SETTING (Réglage actuel)
Spécifie le contenu devant être sauvegardé lors de l'opération de stockage de scène
suivante.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions.
2. Appuyez sur l'onglet FOCUS situé en bas de la fenêtre SCENE LIST.
3. Dans la fenêtre SCENE LIST, appuyez sur la touche SET (Réglage) correspondant à la
scène que vous souhaitez régler.
4. Pour procéder aux réglages, suivez la procédure commençant par l'étape 3 dans la
section « Utilisation de la fonction Recall Safe », à la page 70.
5. Rappelez une scène ayant fait l'objet de réglages Focus Recall.
Champ SCENE Fenêtre SCENE LIST
1 2
3
4
Mémoire de scènes
Manuel de référence
94
Fenêtre FOCUS RECALL
Définit les paramètres à rappeler.
1Touche CLEAR ALL/SET ALL
Active/désactive toutes les sélections de canaux de focus et les réglages des paramètres
de focus globaux.
2Champ d'affichage du canal affecté par la fonction Focus
Affiche le canal affecté par l'opération de rappel. La vue de ce champ est la même
que celle de la fenêtre RECALL SAFE.
3Touche SET BY SEL
Activez cette touche pour ajouter un canal à l'aide de la touche [SEL] correspondante.
Pour ajouter des canaux en tant que cible, activez cette touche puis appuyez sur
les touches [SEL] correspondant aux canaux que vous souhaitez ajouter.
Appuyez à nouveau sur la même touche [SEL] pour désélectionner le canal.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les canaux indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
4Champ d'affichage de FOCUS PARAMETER
Affiche les paramètres et les racks qui seront affectés par les opérations de rappel de
n'importe quelle scène. Les procédures et le contenu sont les mêmes que ceux de
la fenêtre RECALL SAFE MODE (Mode de rappel sécurisé) (page 71).
5Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal pour lequel vous voulez définir la fonction Focus Recall.
NOTE
Le basculement entre les divers canaux à l'aide de cette touche n'affecte pas la sélection
de canaux sur le panneau supérieur.
6Affichage du canal sélectionné
Cette zone affiche l'icône, le numéro, la couleur et le nom du canal actuellement
sélectionné.
7Touche APPLY TO ALL INPUT (Appliquer à toutes les entrées)
(canaux d'entrée uniquement)
Activez cette touche pour appliquer la sélection des paramètres Focus Recall d'un canal
d'entrée à tous les autres.
Cette méthode peut s'avérer pratique si vous voulez appliquer Focus Recall aux mêmes
paramètres sur l'ensemble des canaux d'entrée.
8Touche de sélection de paramètre de rappel
Sélectionne les paramètres Focus Recall pour le canal sélectionné.
Vous permet de sélectionner des paramètres pour chacun des canaux qui seront affectés
par les opérations de rappel. Vous pouvez utiliser la même procédure que dans la fenêtre
RECALL SAFE MODE (page 71).
NOTE
Si la touche DCA ASSIGN est activée, les paramètres affectés aux groupes DCA (1-16) pour ce
canal sont ciblés par FOCUS RECALL. Les réglages liés à DCA 1-16 sont simultanément
effectués.
Les réglages de la touche DCA ASSIGN sont liés en vertu de la liaison de canaux correspondant
à la scène.
9Touche FOCUS
Active ou désactive la fonction Focus Recall.
0Touche CLOSE
Ferme la fenêtre.
8
6
5
9
1
24
7
0
3
Tous les paramètres relatifs à ces canaux sont affectés par la fonction Recall.
Certains paramètres relatifs à ces canaux sont affectés par la
fonction Recall.
La fonction Recall a ét annulée pour ces canaux.
Mémoire de scènes
Manuel de référence
95
Utilisation de la fonction Fade
« Fade » (Fondu) est une fonction qui modifie progressivement les faders des canaux et
groupes DCA spécifiés jusqu'à ce qu'ils atteignent leur nouvelle valeur sur la durée spécifiée
lors du rappel d'une scène. Les réglages de la fonction Fade sont effectués de façon
indépendante pour chaque scène.
NOTE
Les scènes pour lesquelles des réglages Fade ont été effectués sont signalées par un indicateur
« FADE » dans le champ STATUS de la fenêtre SCENE LIST (onglet COMMENT).
Les réglages de la fonction Fade peuvent être appliqués individuellement même si les faders
sont liés par la fonction Channel Link.
Vous pouvez arrêter un effet de fondu en maintenant la touche [SEL] enfoncée tout en stoppant
le fader en mouvement correspondant.
Si vous rappelez la même scène tandis que les faders sont en mouvement, les faders de tous
les canaux ou des groupes DCA se déplaceront immédiatement jusqu'à leur position cible.
Fenêtre SCENE LIST (champ FADE TIME)
1Touche SET
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre FADE TIME, qui vous permet de
sélectionner le canal pour lequel vous voulez utiliser la fonction Fade et de spécifier
le temps de fondu (temps nécessaire au fader pour atteindre sa nouvelle valeur).
2Touche FADER
Active ou désactive la fonction Fade pour chaque scène.
3Affichage FADE TIME
Cette zone affiche le temps de fondu spécifié pour chaque scène.
4Champ CURRENT SETTING
Spécifie le contenu devant être sauvegardé lors de l'opération de stockage de scène
suivante.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions.
2. Appuyez sur l'onglet FADE TIME (Temps de fondu) en bas de la fenêtre SCENE LIST.
3. Dans la fenêtre SCENE LIST, appuyez sur la touche SET (Réglage) correspondant
à la scène que vous souhaitez régler.
4. Appuyez sur les touches [SEL] des canaux ou groupes DCA souhaités pour
sélectionner ceux auxquels l'effet Fade sera appliqué (les sélections multiples
sont autorisées).
5. Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour régler le temps de fondu.
6. Appuyez sur la touche OK pour fermer la fenêtre FADE TIME (Temps de fondu).
7. Appuyez sur la touche FADE de la fenêtre SCENE LIST pour activer la fonction Fade.
8. Rappelez une scène pour laquelle la fonction Fade est activée.
Les faders commencent à bouger directement après le rappel et atteignent les
valeurs de la scène rappelée sur le temps de fondu spécifié.
Fenêtre SCENE LIST
(Champ FADE TIME)
Champ SCENE
2
1
3
4
Mémoire de scènes
Manuel de référence
96
Fenêtre FADE TIME
Vous pouvez sélectionner les canaux auxquels la fonction Fade sera appliquée et régler
le temps de fondu. Pour afficher cette fenêtre, appuyez sur la touche SET dans le champ
FADE TIME de la fenêtre SCENE LIST.
1Champ d'affichage des canaux
Les canaux ou groupes DCA auxquels la fonction Fade est appliquée sont mis en
surbrillance. Pour sélectionner les canaux ou groupes DCA auxquels la fonction Fade est
appliquée, appuyez sur les touches [SEL] correspondant aux canaux ou groupes DCA
concernés. Appuyez à nouveau sur la même touche [SEL] pour désélectionner le canal.
2Bouton FADE TIME
Définit le temps de fondu. Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN]
pour ajuster les valeurs.
La plage se situe entre 0,0 et 60,0 s.
NOTE
Le temps de fondu s'applique à tous les canaux et groupes DCA sélectionnés dans le champ
d'affichage des canaux.
3Touche SET ALL
Appuyez sur cette touche pour appliquer l'effet de fondu à tous les faders de cette scène.
4Touche CLEAR ALL
Appuyez sur cette touche pour annuler la fonction Fade pour tous les faders de cette scène.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les faders indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
Émission en sortie d'un signal de contrôle vers un
périphérique externe en tandem avec un rappel
de scène (GPI OUT)
Un signal de contrôle peut être émis vers un périphérique externe relié à un connecteur GPI
d'une console de série QL lorsque vous rappelez une scène spécifique. Procédez comme suit.
NOTE
Pour plus d'informations sur les réglages GPI OUT, reportez-vous à la section « Utilisation de
GPI OUT », à la page 247.
2
34
1
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions.
2. Appuyez sur l'onglet GPI OUT (Sortie GPI) en bas de la fenêtre SCENE LIST.
3. Pour chaque scène, indiquez le signal de contrôle que vous souhaitez émettre
en sortie vers les différents ports GPI OUT.
4. Rappelez la scène pour laquelle vous souhaitez émettre les signaux GPI OUT
en sortie.
Fenêtre SCENE LIST
(Champ GPI OUT)
Mémoire de scènes
Manuel de référence
97
Fenêtre SCENE LIST (champ GPI OUT)
1Touches GPI OUT CONTROL (Commande de sortie GPI)
Ces touches spécifient le signal de contrôle émis à partir des différentes sorties GPI OUT.
Appuyez de manière répétée sur une de ces touches pour basculer entre les fonctions
suivantes.
---- (OFF)..................Il n'y a aucune émission en sortie.
TRIGGER.................Un déclenchement est émis lors du rappel de scène.
TALLY ......................Une sortie de statut de comptage est émise lors du rappel
de scène.
2Champ CURRENT SETTING
Spécifie le contenu devant être sauvegardé lors de l'opération de stockage de scène
suivante.
Reproduction d'un fichier audio lié à un rappel
de scène
Vous pouvez également spécifier un fichier audio qui sera reproduit depuis un lecteur flash
USB lors du rappel d'une scène spécifique. Cela peut s'avérer pratique si vous voulez jouer
automatiquement un son d'effet ou une musique de fond dans une scène spécifique.
NOTE
Enregistrez les fichiers audio à reproduire dans le dossier SONGS du dossier YPE. Si vous les
enregistrez dans le répertoire racine ou dans un autre dossier, vous ne pourrez pas les spécifier
pour la reproduction. Lors de la lecture d'un fichier audio, le chemin affiché sur l'écran TITLE LIST
indique \YPE\SONGS\.
Vous ne pouvez pas reproduire de fichier audio pendant l'enregistrement ou en mode d'attente
de l'enregistrement.
Un fichier audio spécifié n'est reproduit qu'une seule fois, quels que soient les réglages du mode
de reproduction.
Les noms des fichiers audio doivent compter huit caractères, plus une extension de trois
caractères. Si vous modifiez le nom du fichier après l'avoir configuré pour la reproduction ou si
vous supprimez ou copiez le fichier en question de manière répétée, celui-ci risque de ne pas
être reconnu dans de rares cas.
2
1
PROCÉDURE
1. Branchez un lecteur flash USB contenant les fichiers audio sur le connecteur USB.
2. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions.
3. Appuyez sur l'onglet PLAYBACK LINK (Liaison de reproduction) en bas de la fenêtre
SCENE LIST.
4. Appuyez sur la touche de sélection de morceau correspondant à la scène à laquelle
vous voulez lier le fichier audio.
5. Appuyez sur la fenêtre SONG SELECT ou utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour
sélectionner le fichier que vous voulez lier à une scène.
6. Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour définir le décalage (délai avant
le début de la reproduction du fichier audio).
7. Appuyez sur la touche OK.
8. Appuyez sur la touche PLAY (Lecture) pour activer la liaison au fichier audio.
9. Rappelez une scène à laquelle un fichier audio a été lié.
Fenêtre SCENE LIST
(Champ PLAYBACK LINK)
Mémoire de scènes
Manuel de référence
98
NOTE
Entre le moment où une scène est rappelé et l'écoulement du temps de décalage,
un compte à rebours apparaît dans la zone d'accès aux fonctions.
Si un autre morceau est en cours de reproduction au moment du rappel de la scène,
la reproduction de ce morceau s'arrête quel que soit le réglage du temps de décalage.
Fenêtre SCENE LIST (champ PLAYBACK LINK)
1Touche PLAY (Lecture)
Définit le statut d'activation/désactivation de la fonction Playback Link pour
chaque scène.
2Touche de sélection de morceau
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre SONG SELECT (Sélection de morceau),
dans laquelle vous pouvez sélectionner un morceau et définir le temps de décalage
(délai entre le rappel d'une scène et le début de la reproduction). Le titre du morceau
sélectionné apparaît également sur la touche.
3Affichage du temps de décalage
Indique le délai entre le rappel de scène et le début de la reproduction du fichier audio
spécifié. Définissez le temps de décalage dans la fenêtre SONG SELECT.
4Champ CURRENT SETTING
Spécifie le contenu devant être sauvegardé lors de l'opération de stockage
de scène suivante.
Fenêtre SONG SELECT (Sélection de morceau)
Vous pouvez sélectionner le fichier audio que vous voulez lier à la scène et régler le temps
de décalage. Cette fenêtre apparaît lorsque vous appuyez sur la touche de sélection de
morceau.
1Touche de changement de répertoire
Appuyez sur cette touche pour passer au niveau dossier supérieur.
NOTE
Vous ne pouvez pas accéder à un niveau supérieur à \YPE\SONGS\.
2Indicateur PATH (Chemin)
Cette zone affiche le chemin d'accès au répertoire actuel.
3Touches de commutation SONG TITLE/FILE NAME
(Titre de morceau/Nom de fichier)
Basculez entre la liste des titres de morceau et la liste des noms de fichiers.
4Touche de la liste SONG TITLE
5Touche de la liste ARTIST (Artiste)
Appuyez sur ces touches pour trier la liste des fichiers audio (au niveau du répertoire
actuel) respectivement par titre de morceau et nom d'artiste.
6Liste des morceaux
Affiche le titre, le nom de l'artiste et la durée du fichier pour les fichiers audio contenus
dans le dossier \YPE\SONGS\. Vous pouvez sélectionner un fichier audio en appuyant
sur son nom.
4
3
2
1
7
1
8
2 3
4
5
6
Mémoire de scènes
Manuel de référence
99
7Bouton OFFSET (Décalage)
Vous pouvez utiliser le bouton [TOUCH AND TURN] pour définir le délai entre le rappel
de scène et le début de la reproduction du fichier audio. Vous pouvez régler la valeur
de décalage dans une plage comprise entre 0,0 et 99,0, par pas de 0,5 seconde.
8Bouton de défilement
Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour faire défiler la liste.
Utilisation du mode Preview
Le mode Preview (Aperçu) vous permet de visualiser ou de modifier les réglages d'une scène
enregistrée dans la mémoire sans affecter le traitement du signal de la scène actuellement
sélectionnée. Lorsque vous rappellez une scène sous ce mode, les réglages de la scène en
question s'affichent sur le panneau de la console de série QL, mais le traitement des signaux
de la scène en cours reste tel qu'il était avant le rappel de scène. Même si vous modifiez les
réglages et les enregistrez sous forme d'une nouvelle scène ou par écrasement d'une scène
existante, le traitement du signal de la scène actuellement sélectionnée restera tel qu'il était
avant le rappel. Durant une performance réelle, il peut s'avérer pratique d'utiliser ce mode
pour vérifier le contenu de la prochaine scène que vous avez l'intention de rappeler ou pour
introduire des modifications mineures dans une scène donnée avant de la sauvegarder.
NOTE
Le mode PREVIEW s'applique à tous les paramètres inclus dans la mémoire des scènes,
à tous les paramètres compris dans les fonctions INPUT PATCH et OUTPUT PATCH ainsi
qu'aux paramètres HA.
RECALL SAFE et FOCUS RECALL sont activés en mode PREVIEW.
Fonctions en mode Preview
La scène actuellement sélectionnée est modifiée par les logiciels et les opérations
extérieures, comme suit :
QL Editor
• StageMix
•MIDI Rx
GPI IN
De même, les modifications apportées à la scène en cours sont transmises aux logiciels
et aux périphériques externes suivants :
•QLEditor
• StageMix
•MIDI Tx
•GPI OUT
Les indicateurs de niveau affichent l'état de traitement du signal appliqué à la scène
actuellement sélectionnée.
La fonction Playback Link (Liaison de reproduction) rappelle la scène actuellement
sélectionnée.
En cas de connexion en cascade, les unités maître et esclave opèrent de manière
indépendante. La liaison ne peut pas s'effectuer en mode Preview.
Les fonctions ci-dessous sont inopérantes en mode Preview :
Synchronisation avec QL Editor
Changement d'utilisateurs
Changement de niveau utilisateur
Fonctions de chargement/sauvegarde
Changements de cue
Opérations liées aux touches USER DEFINED
Opérations liées aux boutons USER DEFINED
Modifications ou affichage liés aux fonctions de contrôle (MONITOR, CUE, OSCILLATOR,
TALKBACK)
Modification ou affichage des réglages de Nuendo Live
Modification ou affichage de l'enregistreur
Modification des réglages de DANTE SETUP ou DANTE PATCH
FADE TIME
Reproduction ou enregistrement de la fonction EFFECT FREEZE
Impulsion d'horloge MIDI et tempo par tapotement appliqués aux effets
Mesure interne des effets Premium (GR pour DynamicEQ et Portico 5043 ; VU pour
Opt-2A, U76 et Buss Comp 369)
En outre, vous ne pouvez pas accéder au mode Preview lorsque vous effectuez les
opérations suivantes :
Collage de scènes ou réglages d'égaliseur
Exécution de la fonction Global Paste
Synchronisation avec QL Editor
Sauvegarde et chargement de fichier
NOTE
Les titres de scènes affichées dans StageMix seront remplacés par les titres utilisés lors de
l'opération de stockage sur une console de série QL fonctionnant en mode PREVIEW.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche PREVIEW (Aperçu) dans la fenêtre SCENE LIST.
2. Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour opérer les boutons SCENE SELECT dans
la fenêtre SCENE LIST, puis sélectionnez le numéro de la scène que vous souhaitez
rappeler.
3. Appuyez sur la touche RECALL SCENE (Rappel de scène) dans la fenêtre SCENE LIST.
Pour exécuter l'opération de rappel, appuyez sur la touche OK.
4. Servez-vous des commandes de panneau pour éditer les réglages selon les besoins.
5. Si vous voulez sauvegarder les modifications que vous avez effectuées à l'étape 4,
sélectionnez le numéro de scène sous lequel vous souhaitez stocker la scène, puis
appuyez sur la touche [STORE] de la section SCENE MEMORY dans la fenêtre
SCENE LIST.
6. Lorsque vous avez terminé de vérifier ou de modifier les réglages de scène, appuyez
sur la touche PREVIEW de la fenêtre SCENE LIST.
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
100
Fonctions Monitor et Cue
La fonction Monitor (Contrôle) vous permet d'écouter différentes sorties via des moniteurs de
proximité ou des casques. Vous trouverez sous le panneau avant de la console de la série QL
une prise de sortie PHONES (Casque) destinée au contrôle, qui vous permet d'écouter à tout
moment le signal source de contrôle. En affectant les canaux MONITOR OUT L/R/C aux
prises de sortie de votre choix, vous pouvez également contrôler le même signal via des
haut-parleurs externes.
Vous pouvez sélectionner les signaux suivants comme source de contrôle :
Signal de sortie du canal STEREO
Signal de sortie du canal MONO
Signal de sortie des canaux STEREO + MONO
Signal d'entrée des canaux INPUT 25-26, 27-28, 29-30, 31-32 (9-10, 11-12, 13-14,
15-16 pour la console QL1) (contrôle d'une paire de canaux)
Signal de sortie RECORDER PLAYBACK (Reproduction de l'enregistreur)
Combinaison d'un maximum de huit signaux de sortie des canaux MIX, MATRIX,
STEREO ou MONO, des signaux de sortie RECORDER PLAYBACK et des signaux
d'entrée 25-26, 27-28, 29-30, 31-32 (9-10, 11-12, 13-14, 15-16 pour la console QL1)
La fonction Cue vous permet de vérifier un canal ou groupe DCA individuel en l'écoutant
temporairement via la sortie MONITOR OUT (Sortie de contrôle) ou PHONES. Lorsque vous
appuyez sur la touche [CUE] du panneau supérieur, le signal de cue du canal ou groupe DCA
correspondant est envoyé comme sortie de contrôle depuis le port de sortie sélectionné.
La fonction Solo est également disponible. (Reportez-vous à la section page 111.)
NOTE
De ce fait, notez bien que si vous désactivez la fonction CUE INTERRUPTION (Interruption
de cue) dans la fenêtre contextuelle MONITOR, le signal de cue ne sera plus émis vers les
haut-parleurs de contrôle connectés. Par contre, le signal de cue continuera d'être envoyé sur
la prise de sortie PHONES.
Le schéma suivant illustre le parcours du signal de contrôle/cue.
MONITOR SELECT (Sélecteur de contrôle)
Sélectionne la source de contrôle.
• METER
Détecte et indique le niveau du signal de contrôle ou de cue.
DIMMER (Variateur)
Atténue le signal de contrôle ou de cue d'un degré fixe.
MONITOR LEVEL (Niveau de contrôle)
Détermine le niveau de sortie des canaux MONITOR OUT L/R/C. Si le paramètre
PHONES LEVEL LINK (Liaison du niveau du casque) est activé, ce réglage aura également
une incidence sur le niveau de la prise de sortie PHONES.
CUE(A) / STEREO MONITOR
MONITOR L
MONITOR R
MONITOR MONO(C)
MONITOR OUT MONO(C)
MONITOR OUT R
MONITOR OUT L
To OUTPUT PATCH
To OUTPUT PATCH
To OUTPUT PATCH
MONO
TALKBACK ON
CUE(A) TRIM
(INPUT/OUTPUT/DCA)
CUE(A) L
CUE(A) R
MONO
ON
MONITOR
LEVEL
DIMMER
MONITOR DIMM ON
CUE(A) LOGIC
+MONO(C)
MONITOR SELECT
DEFINE
MIX
(MAX:8ch)
STEREO OUT L,R
STEREO OUT MONO(C)
STEREO OUT L,C,R
PHONES L
PHONES R
To PHONES OUT
To PHONES OUT
DELAY
(MAX:1000ms)
DELAY
(MAX:1000ms)
PHONES
LEVEL LINK
An output port delay becomes invalid by
assigning a monitor out to the output port.
CUE(A) OUT L
CUE(A) OUT R
To OUTPUT PATCH
To OUTPUT PATCH
CUE(A) OUT ON
DELAY
(MAX:1000ms)
DELAY
(MAX:1000ms)
DELAY
(MAX:1000ms)
MONITOR
FADER
CUE(A) INTERRUPTION
CUE(A) ON
DELAY
(MAX:1000ms)
DELAY
(MAX:1000ms)
ON
MONITOR DELAY AUTO BYPASS
CUE(A) OUT
LEVEL
METER
METER
METER
METER
METER
CUE(A) L BUS
CUE(A) R BUS
INPUT 25/26{9/10}
INPUT 27/28{11/12}
INPUT 29/30{13/14}
INPUT 31/32{15/16}
PLAYBACK OUT
PLAYBACK OUT
INPUT 31/32{15/16}
INPUT 29/30{13/14}
INPUT 27/28{11/12}
INPUT 25/26{9/10}
MAXTRIX OUT
1-6, 7-8(CUE B L,R)
MIX OUT1-16
STEREO OUT MONO(C)
STEREO OUT L,R
METER
CUE(A) TRIM
(INPUT/OUTPUT/DCA)
CUE(A) L
CUE(A) R
METER CUE(A) L
METER CUE(A) R
CUE(A) LOGIC
2ch
Monitor
Select
PHONES L
PHONES R
To PHONES OUT
To PHONES OUT
PHONES
LEVEL LINK
CUE(A) OUT L
CUE(A) OUT R
To OUTPUT PATCH
To OUTPUT PATCH
CUE(A) OUT ON
PLAYBACK OUT
CUE(A) L BUS
CUE(A) R BUS
CUE(A) / SURROUND MONITOR
CUE(A) INTERRUPTION
CUE(A) ON
DELAY
(MAX:1000ms)
DELAY
(MAX:1000ms)
ON
MONITOR DELAY AUTO BYPASS
CUE(A) OUT
LEVEL
DIMMER
6
MONITOR MATRIX OUT
To SLOT
5.1 Solo
Down Mix 5.1 -> Stereo, Mono
MONITOR
LEVEL
EXT IN ST-1
2
EXT IN 5.1-2
6
EXT IN 5.1-3
6
MIX OUT1-6
6
EXT IN 5.1-1
6
2ch selected
EXT IN ST-2
EXT IN ST-3
STEREO OUT L/R
MONO
MIX OUT1-16
MAXTRIX OUT
1-6, 7-8(CUE B L,R)
2
Surround
Monitor
Select
To OUTPUT PATCH
EXT IN ** are assignable from DANTE, SLOT, INPUT
EXT IN ST-4
Monitor Matrix
MONITOR
LEVEL
MONITOR
FADER
SPEAKER MUTE
DELAY
(MAX:1000ms)
DELAY
(MAX:1000ms)
L
DELAY
(MAX:1000ms)
R
DELAY
(MAX:1000ms)
C
DELAY
(MAX:1000ms)
Ls
DELAY
(MAX:1000ms)
An output port delay becomes invalid by
assigning a monitor out to the output port.
Rs
DELAY
(MAX:1000ms)
LFE
DELAY
(MAX:1000ms)
SURROUND MONITOR
To DANTE,OMNI OUT,SLOT
To OUTPUT PATCH
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
101
MONITOR FADER (Fader de contrôle)
Utilisez le fader STEREO MASTER ou le fader MONO MASTER pour régler le niveau
de sortie des canaux MONITOR OUT L/R/C. MONITOR FADER et MONITOR LEVEL sont
montés en série. Si le paramètre PHONES LEVEL LINK est activé, ce réglage aura
également une incidence sur le niveau de la prise de sortie PHONES.
ON (Activation/désactivation)
Active ou désactive la fonction Monitor.
DELAY (Retard de contrôle)
Retarde les signaux de contrôle. La fonction Delay est désactivée lorsque des signaux
de cue sont en cours d'envoi.
PHONES LEVEL (Niveau de casque)
Règle le niveau de la sortie dédiée de la prise PHONES Out.
PHONES LEVEL LINK (fonction de liaison du niveau du casque)
Lorsque cette fonction est activée, le bouton MONITOR LEVEL règle le niveau des
signaux envoyés vers la prise de sortie PHONES.
CUE INTERRUPTION (fonction d'interruption du cue)
Lorsque cette fonction est activée et que vous appuyez sur la touche [CUE] du panneau
supérieur, le signal de cue du canal ou groupe DCA correspondant est envoyé comme
sortie de contrôle depuis le port de sortie sélectionné. Par défaut, cette fonction
est activée.
Désactivez-la si vous ne souhaitez pas envoyer de signaux de cue en sortie vers les
haut-parleurs de contrôle.
Utilisation de la fonction Monitor
Cette section explique comment sélectionner la source de contrôle souhaitée, et l'écouter
à partir de la prise de sortie PHONES ou des haut-parleurs de contrôle externes.
NOTE
Les opérations d'activation/désactivation de contrôle, la sélection de la source de contrôle et les
opérations d'activation/désactivation du variateur peuvent également être affectées à des
touches USER DEFINED. (page 208)
PROCÉDURE
1. Connectez votre système de contrôle aux prises OMNI OUT (Sortie omni) ou
à la prise 2TR OUT DIGITAL (Sortie numérique 2 pistes) du panneau arrière.
Pour effectuer le contrôle via le casque, connectez celui-ci à la prise de sortie
PHONES située sous le panneau avant.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche MONITOR.
3. Appuyez sur la touche d'affichage MONITOR ou sur le champ de l'indicateur de
niveau dans l'écran MONITOR.
4. Utilisez les touches de sélection de la source dans l'écran MONITOR pour
sélectionner la source de contrôle.
5. Appuyez sur l'une des touches MONITOR OUT PATCH (L/R/C) dans le champ de
l'indicateur de niveau afin de spécifier le port de destination de la sortie pour les
signaux de contrôle L, R et C (les sélections multiples sont autorisées).
6. Activez la touche OUTPUT pour activer le contrôle.
7. Pour régler le niveau de contrôle, réglez la commande MONITOR LEVEL située dans
la zone d'accès aux fonctions, à l'aide du bouton [TOUCH AND TURN].
8. Effectuez les réglages de variateur, de retard et de monophonie, selon les besoins.
Écran MONITOR
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
102
Écran MONITOR
Dans l'écran MONITOR, le champ MONITOR vous permet de vérifier les réglages de contrôle
actuellement sélectionnés et d'activer ou de désactiver la fonction de contrôle.
1Touche d'affichage MONITOR
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la fenêtre MONITOR apparaît afin de vous
permettre d'effectuer des réglages de contrôle détaillés.
2Champ SOURCE SELECT (Sélection de la source)
Sélectionne la source de contrôle. Si vous avez sélectionné DEFINE (Définir) dans ce
champ, accédez à la fenêtre MONITOR pour spécifier le canal source.
3Champ DIMMER (Variateur)
Ceci vous permet d'effectuer les réglages relatifs à la fonction Dimmer (Variateur),
qui atténue temporairement les signaux de contrôle.
Bouton DIMMER LEVEL (Niveau du variateur)
Règle le degré d'atténuation des signaux de contrôle lorsque le variateur est activé.
Touche DIMMER ON (Activation du variateur)
Appuyez sur cette touche pour activer le variateur et atténuer le signal de contrôle.
4Champ MONITOR FADER
Ceci vous permet de configurer et d'afficher le fader de contrôle qui règle le niveau
de contrôle.
Bouton MONITOR FADER LEVEL (Niveau du fader de contrôle)
Règle le niveau du fader de contrôle.
Affichage FADER ASSIGN (Affectation des faders)
Cette zone affiche le type des faders actuellement assignés au fader de contrôle.
Les affectations de l'indicateur sont comme suit :
---- .......................................... Pas d'assignation
MASTER A ............................ Principal A uniquement
MASTER A+ .......................... Principal A, principal B, banque de faders
personnalisés
MASTER B ............................ Principal B uniquement
MASTER B+ .......................... Principal B, banque de faders personnalisés
CUSTOM................................ Un fader unique de la banque de faders personnalisés
CUSTOMs.............................. Plusieurs faders de la banque de faders personnalisés
5Champ de l'indicateur de niveau
Indique le niveau de sortie des canaux de sortie de contrôle L, R et C. Appuyez sur ce
champ pour ouvrir la fenêtre MONITOR.
6Touche MONITOR OUTPUT (Sortie de contrôle)
Active ou désactive la sortie de contrôle.
7Touche PHONES LEVEL LINK (Liaison du niveau de casque)
Lorsque cette fonction est activée, le bouton MONITOR FADER LEVEL (Niveau du fader
de contrôle) ou MONITOR FADER (Fader de contrôle) règle le niveau des signaux
envoyés vers la prise de sortie PHONES.
8Touche MONO MONITOR
Activez cette touche pour faire basculer les signaux de contrôle en mode mono.
1
6
7
8
2 3 4 5
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
103
Fenêtre MONITOR
Cette fenêtre permet d'effectuer des réglages de contrôle détaillés. Cet écran apparaît
lorsque vous appuyez sur la touche d'affichage MONITOR ou sur le champ de l'indicateur
de niveau de l'écran MONITOR.
1Champ SOURCE SELECT
Sélectionnez l'une des options suivantes en tant que source du signal qui sera envoyé
au bus MONITOR.
*1. QL1 : 9-10–15-16
*2. QL1 : 9–16
2Champ DIMMER (Variateur)
Ceci vous permet d'effectuer les réglages relatifs à la fonction Dimmer (Variateur),
qui atténue temporairement les signaux de contrôle.
Bouton DIMMER LEVEL (Niveau du variateur)
Règle le degré d'atténuation des signaux de contrôle lorsque le variateur est activé.
Bouton DIMMER ON (Activation du variateur)
Active ou désactive la fonction Dimmer. Le signal de contrôle sera atténué si cette
touche est activée.
3Champ TALKBACK DIMMER (Variateur d'intercom)
Ce champ vous permet d'effectuer les réglages relatifs à la fonction Dimmer, qui atténue
temporairement les signaux de contrôle lorsque la fonction TALKBACK (Intercom)
est activée.
Bouton TALKBACK DIMMER LEVEL (Niveau du variateur d'intercom)
Règle le degré d'atténuation du niveau de contrôle lorsque la fonction d'intercom est
activée.
Voyant TALKBACK ON (Intercom)
Indique l'état d'activation/désactivation de la fonction d'atténuation de l'intercom.
4Touche PHONES LEVEL LINK (Liaison du niveau de casque)
Ceci vous permet de lier le niveau du signal de la prise de sortie PHONES avec
celui du signal de contrôle. Lorsque cette touche est activée, le bouton MONITOR
FADER LEVEL et le fader de contrôle règlent le niveau du signal envoyé vers la prise
PHONES OUT.
5Touche CUE INTERRUPTION (Interruption du cue)
Appuyez sur cette touche pour interrompre le signal de contrôle à l'aide du signal de
cue. Si cette touche et le cue sont activés, le signal de cue sera envoyé vers la sortie de
contrôle. Par défaut, cette fonction est activée. Si vous ne souhaitez pas envoyer le signal
de cue vers la sortie de contrôle, désactivez cette touche.
6Touche MONO MONITOR (Contrôle mono)
Activez cette touche pour faire basculer le signal de sortie de contrôle en mode mono.
7Touche MONITOR OUTPUT (Sortie de contrôle)
Active ou désactive la sortie de contrôle.
STEREO L/R Signaux des canaux STEREO L/R
MONO (C) Signal du canal MONO
LCR Signaux des canaux STEREO L/R + MONO
INPUT 25-26–31-32*1 Signaux d'entrée des prises INPUT 25–32*2
(par paire de canaux)
PB OUT Signaux PLAYBACK OUT de l'enregistreur
DEFINE Signal sélectionné dans le champ ASSIGN
LINK
Effectue la liaison de la source de contrôle avec
le bus MIX/MATRIX sélectionné en mode
SENDS ON FADER.
0
A
23 5
1 4 76
98
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
104
8Champ MONITOR FADER
Ceci vous permet de configurer et d'afficher le fader de contrôle qui règle le niveau
de contrôle.
Bouton MONITOR FADER LEVEL
Règle le niveau du fader de contrôle. Vous pouvez vous servir du bouton
[TOUCH AND TURN] pour régler le niveau de contrôle.
Affichage FADER ASSIGN (Affectation des faders)
Cette zone affiche le type de faders actuellement affectés à la fonction MONITOR
FADER. Les affectations de l'indicateur sont comme suit :
9Champ MONITOR DELAY (Retard de contrôle)
Ce champ vous permet de spécifier le réglage de retard de contrôle en fonction duquel
le signal de sortie de contrôle est retardé.
Touche AUTO BYPASS (Contournement auto)
Activez cette touche pour contourner automatiquement le retard de contrôle lorsque le
cue est activé.
Bouton MONITOR DELAY (Retard de contrôle)
Règle le temps de retard du signal de contrôle. Le temps de retard est affiché au-dessus
du bouton en millièmes de seconde (ms) et sous le bouton, exprimé dans l’unité de
mesure de l’échelle actuellement sélectionnée. Cependant, si vous avez sélectionné ms
en tant qu'échelle, la valeur du temps de retard n'apparaîtra pas au-dessus du bouton.
En appuyant sur ce bouton, vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN]
pour régler la valeur.
Touche MONITOR DELAY ON (Activation du retard de contrôle)
Si cette touche est activée, le signal de contrôle sera retardé en fonction du réglage du
bouton MONITOR DELAY.
0Champ des indicateurs de niveau
Indicateurs de niveau
Affichent le niveau de sortie des canaux L/R/C de contrôle.
*1. QL1 : 1–32
*2. QL1 : 1–8
NOTE
Vous avez la possibilité de spécifier les ports de sortie uniquement pour MONITOR OUT L et R
et d'effectuer le contrôle via deux haut-parleurs.
Si vous n'avez pas spécifié un port de sortie pour MONITOR OUT C, la sélection des touches
MONO (C) ou LCR comme source de contrôle entraînera automatiquement l'envoi du signal du
canal MONO vers MONITOR OUT L/R.
AChamp ASSIGN
Si vous avez sélectionné DEFINE dans le champ SOURCE SELECT, il vous sera possible
d'utiliser le champ ASSIGN pour spécifier plusieurs sources de contrôle. Le tableau
suivant montre les sources de contrôle sélectionnables dans le champ ASSIGN.
*1. QL1 : 9-10–15-16
*2. QL1 : 9–16
NOTE
Vous pouvez sélectionner un nombre maximum de huit sources de contrôle dans le champ
ASSIGN. Une fois que vous avez choisi huit sources de contrôle, vous ne pouvez plus effectuer
de sélection supplémentaire. Désactivez les touches correspondant aux sources indésirables.
---- Aucune affectation
MASTER A Fader MASTER A uniquement
MASTER A+ Faders MASTER A et MASTER B, ainsi que la banque de faders personnalisés
MASTER B Fader MASTER B uniquement
MASTER B+ MASTER B, ainsi que la banque de faders personnalisés
CUSTOM Un des faders de la banque de faders personnalisés
CUSTOMs Plusieurs faders de la banque de faders personnalisés DANTE1–64*1 Canaux de sortie 1–64 vers le réseau audio*1
OMNI1–16*2 Prises OMNI OUT 1-16*2
DIGI OUT L/R Prise DIGITAL OUT de l'unité QL
SLOT1-1–SLOT2-16 Canaux de sortie 1–16 d'une carte I/O installée dans les logements 1–2
MIX 1–16 Signaux de sortie des canaux MIX 1–16
MTRX 1–8 Signaux de sortie des bus MATRIX 1–8
STEREO Signaux de sortie des canaux STEREO L/R
MONO (C) Signal de sortie du canal MONO
PB OUT Signaux PLAYBACK OUT de l'enregistreur
INPUT 25-26–31-32*1 Signaux d'entrée des prises INPUT 25–32*2 (par paire de canaux)
Fenêtre PORT SELECT
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
105
Écran MONITOR (champ Monitor en mode Surround)
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, le champ Monitor de
l'écran OVERVIEW s'affichera comme illustré ci-dessous.
1Touche d'affichage SURROUND MONITOR
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la fenêtre SURROUND MONITOR apparaît afin
de vous permettre d'effectuer des réglages de contrôle surround détaillés.
2Champ SOURCE SELECT (Sélection de la source)
Sélectionne la source dans SURROUND MONITOR. Si vous avez sélectionné 2CH
MONITOR dans ce champ, spécifiez le canal source via la fenêtre SURROUND
MONITOR.
3Champ Speaker Mute (Assourdissement des haut-parleurs)
Vous pouvez assourdir chaque haut-parleur soumis au contrôle séparément.
4Champ DOWNMIX (Sous-mixage)
Sélectionnez le champ dans lequel vous souhaitez exécuter les sous-mixages.
Touche STEREO
Sous-mixage en mode stéréo.
Touche MONO
Sous-mixage en mode mono.
5Champ de l'indicateur de niveau
Affiche les indicateurs de niveau du signal surround soumis au contrôle. La disposition
de ces indicateurs est identique à celle de l'écran SURROUND SETUP.
Fenêtre SURROUND MONITOR (mode Surround)
Cette fenêtre permet d'effectuer des réglages de surround détaillés. Si le mode Surround est
réglé pour les paramètres de bus dans BUS SETUP, cette fenêtre apparaît lorsque vous
appuyez sur la touche d'affichage MONITOR ou sur un champ d'indicateur de niveau dans
l'écran MONITOR.
1Champ SOURCE SELECT (Sélection de la source)
Sélectionnez l'une des options suivantes en tant que source du signal surround qui sera
envoyé au bus MONITOR.
2Touche MONITOR SOURCE SETUP
Utilisez cette touche pour ouvrir l'écran MONITOR SOURCE SETUP. Définissez les sources
et les noms pour EXT 5.1 - 1-3 (EXTERNAL SURROUND) et EXT ST - 1-4 (EXTERNAL
STEREO).
1
2 3 54
MIX1-6 Signaux surround dans le sous-mixage actuellement sélectionné
EXT5.1-1-3 Signaux surround définis dans MONITOR SOURCE SETUP
(3 canaux)
2CH MONITOR Signaux stéréo définis dans MONITOR SOURCE SETUP
7
6
5
1
342
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
106
3Champ DOWNMIX
Sélectionnez le champ dans lequel vous souhaitez exécuter les sous-mixages.
Touche STEREO
Sous-mixage en mode stéréo.
Touche MONO
Sous-mixage en mode mono.
4Touche DOWNMIX SETUP (Configuration de sous-mixage)
Utilisez cette touche pour ouvrir l'écran DOWNMIX SETUP. Réglez les paramètres des
sous-mixages.
5Champ de l'indicateur de niveau
Affiche les indicateurs de niveau du signal surround soumis au contrôle. La disposition
de ces indicateurs est identique à celle de l'écran SURROUND SETUP.
6Champ Speaker Mute
Vous pouvez assourdir chaque haut-parleur soumis au contrôle séparément.
7Touche SOLO
Active la fonction de solo pour les haut-parleurs de contrôle. Lorsqu'elle est activée,
toutes les touches de haut-parleurs dans le champ d'assourdissement des haut-parleurs
sont activées. À ce stade, si vous appuyez sur une touche de haut-parleur, seule celle-ci
reste activée, toutes les autres touches se désactivent. Si vous appuyez sur une autre
touche de haut-parleur, toutes les touches restantes se désactivent.
NOTE
Si vous passez en mode Surround, l'assignation de la sortie de contrôle pourra être réglée dans
l'écran OUTPUT PORT plutôt que sur cet écran. (Reportez-vous à la section page 55.)
Écran MONITOR SOURCE SETUP
Appuyez sur la touche MONITOR SOURCE SETUP dans l'écran SURROUND MONITOR
pour ouvrir cet écran.
1Champ NAME
Appuyez sur cette touche afin d'ouvrir l'écran PATCH/NAME (en ayant sélectionné
l'onglet NAME). Utilisez le clavier qui apparaît à l'écran pour entrer le nom de la source.
2Champ PATCH (Assignation)
Appuyez sur cette touche afin d'ouvrir l'écran PATCH/NAME (en ayant sélectionné
l'onglet PATCH). Sélectionnez le port à assigner.
1
1
2
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
107
Écran DOWNMIX SETUP
Appuyez sur la touche DOWNMIX SETUP dans l'écran SURROUND MONITOR pour ouvrir
cet écran. La disposition de ces canaux est identique à celle de l'écran SURROUND SETUP.
1Champ des canaux de sortie
Sélectionne le canal de sortie. Vous pouvez utiliser les touches L et R pour faire basculer
ces éléments entre les états d'activation/désactivation.
2Champ des paramètres de sous-mixage
Règle les paramètres de sous-mixage de chaque canal ainsi que les moniteurs des
canaux maîtres.
3Touche APPLY TO MIX1-6 TO STEREO
Appuyez sur cette touche pour appliquer les paramètres de sous-mixage des moniteurs
aux paramètres de sous-mixage du canal principal (de MIX1-6 à STEREO).
Utilisation de la fonction Cue
À propos des groupes CUE
Les signaux de cue de la console de série QL peuvent être classés parmi les quatre groupes
suivants :
1Groupe INPUT CUE (Cue d'entrée)
Ce groupe est constitué des signaux de cue des canaux d'entrée. Pour appliquer la
fonction de cue à ce groupe, appuyez sur la touche [CUE] de n'importe quel canal
d'entrée pour l'activer.
2Groupe DCA CUE (Cue de DCA)
Ce groupe est constitué des signaux de cue des groupes DCA. Pour appliquer la fonction
de cue à ce groupe, appuyez sur la touche [CUE] d'un groupe DCA afin de l'activer.
3Groupe OUTPUT CUE (Cue de sortie)
Ce groupe est constitué des signaux de cue des canaux de sortie. Pour appliquer la
fonction de cue à ce groupe, appuyez sur la touche [CUE] de l'un des canaux de sortie.
3
2
1
Touche [CUE] d'un canal d'entrée
Touche [CUE] d'un groupe DCA
Touche [CUE] d'un canal d'entrée
Touche [CUE] d'un canal MIX/MATRIX
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
108
4Autre groupe CUE
Ces signaux de cue sont commandés à l'aide des
touches affichées sur l'écran tactile. Ce groupe est
activé lorsque vous activez la touche CUE de la fenêtre
EFFECT ou PREMIUM, ou la touche KEY IN CUE (Cue de
déclenchement) de la fenêtre DYNAMICS 1. Ce groupe est
automatiquement désactivé dès que vous quittez la fenêtre
correspondante.
NOTE
Il est impossible d'activer le cue-monitoring pour différents groupes en même temps.
Normalement, le groupe auquel appartient la touche [CUE] (ou la touche CUE/KEY IN CUE (Cue
de déclenchement) à l'écran) activée en dernier est prioritaire, et les touches [CUE] du groupe
précédemment sélectionné sont désactivées.
Cependant, si vous avez commuté le groupe de signaux de cue selon un ordre spécifique lorsque
le réglage CUE MODE (Mode Cue) était spécifié sur MIX CUE (Cue de mixage), l'état des
touches [CUE] du groupe précédemment sélectionné sera restauré lors de la désactivation
du signal de cue actuel.
L'illustration de droite montre l'ordre
de priorité des touches [CUE]. Après
avoir permuté les groupes de niveau
inférieur et supérieur, si vous
désactivez la fonction Cue pour ce
groupe supérieur, l'état précédent
de la touche [CUE] du groupe
directement au-dessous sera
restauré.
Par exemple, si vous permutez les
groupes dans l'ordre suivant : groupe
OUTPUT CUE ¡ groupe DCA CUE ¡
groupe INPUT CUE ¡ autre groupe
CUE, vous pourrez désactiver
successivement les touches [CUE] (touches CUE/KEY IN CUE) pour rétablir l'état de la touche
[CUE] du groupe précédemment sélectionné.
Utilisation de la fonction Cue
Cette section vous explique comment utiliser la touche [CUE] d'un canal ou d'un groupe DCA
pour contrôler les signaux de cue.
NOTE
De ce fait, notez bien que si vous désactivez la fonction CUE INTERRUPTION dans la fenêtre
contextuelle MONITOR, le signal de cue ne sera plus émis vers les haut-parleurs de contrôle
connectés. Cependant, le signal de cue sera toujours envoyé vers la prise de sortie PHONES,
située sur le panneau avant, indépendamment du réglage d'activation ou de désactivation de
Monitor. Pour plus de détails sur la fonction Monitor, reportez-vous à la section « Utilisation de la
fonction Monitor », à l a page 101.
Touche CUE à l'écran
Autre groupe CUE
Groupe INPUT CUE
Groupe DCA CUE
Groupe OUTPUT CUE
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche MONITOR.
2. Appuyez sur la touche d'affichage CUE ou sur le champ INPUT/DCA/OUTPUT CUE
de l'écran MONITOR.
3. Utilisez la touche CUE MODE pour sélectionner le mode dans lequel les canaux sont
mixés pour les besoins de l'écoute, ou le mode dans lequel seul le canal sélectionné
en dernier est écouté.
4. Utilisez les touches et les boutons des champs INPUT CUE/DCA CUE/OUTPUT CUE
pour spécifier la position de sortie et le niveau de sortie de chaque groupe CUE.
5. Appuyez sur l'une des touches CUE OUT PATCH (Assignation de sortie de cue) (L/R)
dans le champ de l'indicateur de niveau afin de spécifier le port de destination de la
sortie pour les signaux de cue L et R (les sélections multiples sont autorisées).
6. Pour activer la sortie de cue sur le port spécifié à l'étape 5, appuyez sur la touche CUE
OUTPUT afin de l'activer.
7. Appuyez sur la touche [CUE] du canal ou du groupe DCA que vous souhaitez
contrôler afin de l'activer.
8. Réglez le niveau du signal de cue à l'aide du bouton [TOUCH AND TURN] afin
d'actionner les boutons CUE LEVEL (Niveau de cue) dans le champ CUE.
9. Pour désactiver la fonction Cue, appuyez une nouvelle fois sur la touche [CUE]
actuellement activée. Pour effacer toutes les sélections de cue, appuyez sur la touche
CLEAR CUE (Effacer sélection de cue) dans le champ de l'indicateur de niveau.
Écran MONITOR
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
109
NOTE
Le signal de cue est émis sur la sortie de contrôle et les prises de sortie PHONES,
indépendamment de l'état d'activation ou de désactivation de la touche CUE OUTPUT.
Cependant, notez bien que le signal de cue ne sera plus émis vers la sortie de contrôle si le
réglage CUE INTERRUPTION est désactivé. Le signal de cue est toujours envoyé vers la prise
de sortie PHONES, quel que soit le réglage CUE INTERRUPTION.
Lorsque vous utilisez les touches de sélection de bus MIX/MATRIX dans la fenêtre
SENDS ON FADER, vous appuyer à nouveau sur la touche sélectionnée afin d'activer la
fonction de cue sur le canal MIX/MATRIX correspondant (page 40).
Si vous souhaitez lier les opérations de cue et de sélection de canal, ouvrez la fenêtre
USER SETUP, allez dans l'onglet PREFERENCE et activez [CUE]¡[SEL] LINK (page 206).
Vous pouvez également affecter la fonction de la touche CLEAR CUE à une touche
USER DEFINED. (page 208).
Si le paramètre PHONES LEVEL LINK (page 102) de l'écran MONITOR est spécifié sur ON,
vous pourrez utiliser les boutons MONITOR LEVEL et PHONES LEVEL pour régler le niveau du
signal de cue lorsque le contrôle s'effectue via le casque.
Pour ajuster le niveau selon le port de destination de sortie du signal de cue, réglez le gain du
port de sortie qui lui a été assigné.
L'activation de la touche [CUE] entraîne l'affichage du niveau de sortie de cue. La partie
supérieure de l'indicateur de niveau de cue affiche une abréviation indiquant le groupe de cue ou
la touche de cue actuellement activé(e). Les abréviations affichées pour les indicateurs de niveau
de cue ont la signification suivante.
Si le réglage CUE est spécifié sur deux canaux à la fois, l'indicateur de niveau de CUE s'affichera
comme illustré ci-dessous.
Écran MONITOR
Le champ CUE de l'écran MONITOR vous permet de consulter les réglages de cue
actuellement sélectionnés et d'activer ou de désactiver la fonction de cue.
1Touche d'affichage CUE
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la fenêtre CUE s'affiche afin de vous permettre
d'effectuer des réglages de cue détaillés.
IN (Entrée) Groupe INPUT CUE
DCA Groupe DCA CUE
OUT Groupe OUTPUT CUE
EFFECT (Effet) Touche CUE des fenêtres EFFECT et PREMIUM RACK
(Autres groupes CUE)
KEY IN Touche KEY IN CUE de la fenêtre DYNAMICS1
(autres groupes CUE)
REC/PB Touche RECORDER INPUT CUE ou touche PLAYBACK OUT CUE
(Autres groupes de CUE)
Indicateur de niveau de CUE
CUE A et CUE B
CUE A uniquement CUE B uniquement
15
6
2 43
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
110
2Touches CUE MODE
Sélectionnez le mode de cue. Vous avez le choix entre les modes MIX CUE (Cue de
mixage) (tous les canaux sélectionnés sont soumis au cue) et LAST CUE (Dernier cue)
(seul le dernier canal sélectionné est affecté par le cue).
3Section INPUT/DCA/OUTPUT CUE
Affiche les réglages du cue d'entrée, du cue de groupe DCA et du cue de sortie. Appuyez
sur ce champ pour ouvrir la fenêtre CUE.
4Bouton CUE LEVEL
Indique le niveau de sortie de la fonction de cue. Vous pouvez vous servir du bouton
[TOUCH AND TURN] pour régler le niveau.
5Touche CUE OUTPUT
Active ou désactive la sortie du cue.
6Touche CLEAR CUE (Effacer sélection de cue)
Annule toutes les sélections du cue en même temps. Si vous avez sélectionné le mode
MIX CUE, tous les canaux sélectionnés seront effacés.
Fenêtre CUE
Cette fenêtre permet d'effectuer des réglages de cue détaillés. Cette fenêtre apparaît lorsque
vous appuyez sur le champ INPUT/DCA/OUTPUT CUE.
1Touches CUE MODE
Sélectionnez un des deux modes de cue suivants :
MIX CUE
Tous les canaux sélectionnés sont mixés et contrôlés.
•LAST CUE
Seul le canal sélectionné le plus récemment est contrôlé.
NOTE
Toutes les sélections de cue seront effacées si vous basculez entre les modes MIX CUE et LAST
CUE de la section CUE MODE.
IChamp INPUT CUE (Cue d'entrée)
Ce champ vous permet d'effectuer des réglages liés au cue du canal d'entrée.
2Touche de sélection du point de cue
Définit le point de cue sur PFL (directement avant le fader), AFL (directement après le
fader) ou POST PAN (directement après PAN).
NOTE
Gardez à l'esprit que si vous activez la touche POST PAN, vous serez incapable de contrôler les
signaux envoyés vers le bus MONO depuis un canal d'entrée en mode LCR.
3Bouton PFL TRIM (Écrêtage de l'écoute avant fader)
Affiche les niveaux de contrôle lorsque PFL est sélectionné. Vous pouvez régler le niveau
à l'aide du bouton [TOUCH AND TURN].
Vous pouvez régler les niveaux des moniteurs dans la plage allant de -306 dB à +20 dB.
IChamp DCA CUE
Cette section vous permet d'effectuer des réglages liés au cue du groupe DCA.
4Touche de sélection du point de cue
Définit le point de cue du groupe DCA sur PRE PAN (directement avant PAN) ou POST
PAN (directement après PAN).
5Bouton DCA TRIM (Écrêtage DCA)
Indique le niveau de contrôle des signaux de cue d'un groupe DCA. Vous pouvez régler
le niveau à l'aide du bouton [TOUCH AND TURN].
Vous pouvez régler les niveaux des moniteurs dans la plage allant de -306 dB à +20 dB.
6Touche UNITY (Unité)
Activez cette touche pour contrôler des signaux au même niveau de volume que
celui obtenu lorsque le niveau principal de chaque groupe DCA était défini sur 0 dB
(gain d'unité).
IChamp OUTPUT CUE
Cette section vous permet d'effectuer des réglages liés au cue du canal de sortie.
7Touche de sélection du point de cue
Définit le point de cue du canal de sortie sur PFL (directement avant le fader) ou AFL
(directement après le fader).
8Bouton PFL TRIM (Écrêtage de l'écoute avant fader)
Affiche les niveaux de contrôle lorsque PFL est sélectionné. Vous pouvez régler le niveau
à l'aide du bouton [TOUCH AND TURN].
Vous pouvez régler les niveaux des moniteurs dans la plage allant de -306 dB à +20 dB.
F
E
G
BA74
D>965 8
12
3
C
H
I
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
111
IChamp de l'indicateur de niveau
9Indicateur ACTIVE CUE (Activation de cue)
S'allume pour indiquer le type de cue actuellement contrôlé (entrée : bleu, DCA : jaune,
sortie : orange).
0Touche CLEAR CUE (Effacer sélection de cue)
Annule toutes les sélections du cue en même temps.
NOTE
Si vous appuyez sur l'indicateur de niveau CUE dans la zone d'accès aux fonctions, toutes les
sélections de cue seront supprimées.
AIndicateur de niveau
Ce champ affiche le niveau de sortie du signal de cue des canaux L/R.
BTouche CUE OUTPUT
Active ou désactive la sortie du cue.
CBouton CUE LEVEL
Indique le niveau de sortie de la fonction de cue. Vous pouvez régler les valeurs à l'aide
des boutons [TOUCH AND TURN].
DTouche CUE OUT PATCH
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PORT SELECT (Sélection de port), dans
laquelle vous pouvez sélectionner un port de sortie à assigner aux canaux L/R de sortie
de cue.
*1. QL1 : 1-32
*2. QL1 : 1-8
IChamp FADER CUE RELEASE (Désactivation du cue via le fader)
Déplacez le fader du canal soumis au cue pour définir la fonction FADER CUE RELEASE
permettant de désactiver le cue.
ETouche ON
Active/désactive la fonction FADER CUE RELEASE.
FBouton THRESHOLD (Seuil)
Détermine la valeur du fader permettant de désactiver le cue. Si la valeur du fader
dépasse la valeur réglée à l'aide de ce bouton, le cue sera désactivé.
IChamp SOLO
Détermine les paramètres de la fonction Solo.
Lorsque la fonction Solo est appliquée, seul le signal du canal d'entrée/sortie ou du DCA pour
lequel la touche [CUE] est activée est émis en sortie depuis les bus MIX, MATRIX et
STEREO. Tous les autres canaux ou DCA sont assourdis.
GTouche contextuelle SOLO SAFE
Lorsque vous appuyez sur la touche contextuelle SOLO SAFE, la fenêtre contextuelle
SOLO SAFE, spécifiant les canaux isolés qui ne sont pas assourdis, apparaît.
Vous pouvez y indiquer les canaux d'entrée exclus des opérations de la fonction Solo.
(Vous pouvez en sélectionner plusieurs.)
Les canaux que vous sélectionnez ici ne seront pas assourdis même si le mode SOLO est
activé. Cette fonction est pratique si, par exemple, vous voulez empêcher le réglage
accidentel de certains canaux en mode SOLO, comme par exemple les principaux
canaux STEREO et les canaux MIX qui émettent des signaux vers un
enregistreur externe.
DANTE1–64*1 Canaux de sortie 1–64 vers le réseau audio*1
OMNI1–16*2 Prises OMNI OUT 1-16*2
DIGI OUT L/R Prise DIGITAL OUT de l'unité QL
SLOT1-1–SLOT2-16 Canaux de sortie 1–16 d'une carte I/O installée dans les logements 1–2
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
112
HTouche SOLO ON
Active ou désactive l'opération Solo. Une fenêtre contextuelle vous demande de
confirmer l'opération Solo. Pour exécuter l'opération, appuyez sur la touche OK.
La touche s'allume et le mode SOLO est activé. Pour utiliser la fonction Solo, vérifiez que
cette touche est activée, puis activez la touche [CUE] correspondant au canal ou au DCA
souhaité. Seul le canal ou le DCA correspondant sera émis vers les bus et les prises
de sortie ; le reste des canaux et des groupes DCA seront assourdis. Le même signal peut
également être transmis à partir des prises CUE OUT et MONITOR OUT.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la touche MONITOR dans la zone d'accès aux
fonctions clignote comme indiqué dans l'illustration.
NOTE
Si vous activez la touche [CUE] d'un canal de sortie, le signal sera envoyé uniquement au bus
correspondant.
Pour désactiver la fonction Solo, appuyez une nouvelle fois sur la touche SOLO ON
actuellement activée.
NOTE
Si vous appuyez sur la touche [LAST CUE] pour passer de LAST to MIX à CUE MODE (ou vice
versa), tous les signaux Cue (Solo) précédemment activés seront désactivés.
IChamp CUE B
ITouche USE MATRIX 7/8 AS CUE B (Utiliser MATRIX 7/8 comme CUE B)
Lorsque cette touche est activée, les canaux 7 et 8 du bus MATRIX sont combinés et
utilisés comme un CUE à deux canaux.
IÉcran CUE (Lors de la configuration de CUE B)
Lorsque la touche USE MATRIX 7/8 AS CUE B est activée, une fenêtre contextuelle de
confirmation apparaît. Si vous appuyez sur la touche OK, l'affichage de l'écran s'élargira de
sorte que vous puissiez configurer les réglages CUE A/CUE B.
1Touche USE MATRIX 7/8 AS CUE B
Lorsque vous appuyez sur cette touche pour la désactiver, le CUE ne s'applique plus qu'à
un seul canal.
IChamp CUE A
Configure les réglages de CUE A.
Si la touche de commutation CH/REMOTE (Canal/À distance) (2) est réglée sur « CH »,
le basculement de la touche CUE MODE sera lié à CUE A/CUE B.
En mode Surround, une touche 5.1 SOLO est ajoutée au champ CUE MODE.
2
1
3
Champ CUE A
Champ CUE
OPERATION
MODE
Champ CUE B
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
113
IChamp CUE B
Configure les réglages de CUE B.
Si la touche de commutation CH/REMOTE (2) est réglée sur « CH », le basculement de la
touche CUE MODE sera lié à CUE A/CUE B.
IChamp CUE OPERATION MODE (Mode fonctionnement de cue)
2Touches de commutation CH/REMOTE (Canal/À distance)
Cette section vous explique comment utiliser un CUE à deux canaux.
Par exemple, lorsqu'un opérateur souhaite utiliser deux signaux de CUE distincts,
ceux-ci peuvent être réglés séparément sur un système de contrôle via des oreillettes de
retour ou des moniteurs de scène. Si un seul opérateur souhaite utiliser un CUE à deux
canaux, optez pour «CH». Sélectionnez la valeur de CUE SETTINGS pour chaque canal.
Vous pouvez choisir A, B ou A+B. Pour utiliser un CUE sur la console et un autre sur QL
Editor/StageMix, sélectionnez le réglage «REMOTE » (À distance). La console sera alors
paramétrée sur CUE A et QL Editor/StageMix sur CUE B.
NOTE
Lorsque le réglage « REMOTE » est sélectionné, le périphérique sur lequel le CUE est
effectivement activé ainsi que les cibles correspondantes sont indiqués dans le tableau ci-
dessous.
3Touche CUE SETTINGS (Réglages de cue)
Utilisez cette touche pour ouvrir l'écran CUE SETTINGS.
1Touche CUE A ALL (CUE A pour tous)
Appuyez sur cette touche pour définir tous les canaux affichés à l'écran exclusivement
sur CUE A. Cependant, si l'onglet sélectionné est INPUT, tous les canaux d'entrée seront
réglés sur CUE A.
2Touche CUE B ALL (CUE B pour tous)
Appuyez sur cette touche pour définir tous les canaux affichés à l'écran exclusivement
sur CUE B. Cependant, si l'onglet sélectionné est INPUT, tous les canaux d'entrée seront
réglés sur CUE B.
3Touche de commutation A/B
Utilisez cette touche pour basculer A et B entre les états d'activation/désactivation.
Cependant, A et B ne peuvent pas être désactivés en même temps.
4Onglet
Utilisez ces touches pour l'opération d'édition de votre choix.
NOTE
Si la fonction ALTERNATE est affectée à une touche USER DEFINED et que vous appuyez sur
la touche [CUE] alors que la fonction ALTERNATE est activée, les réglages de canaux
basculeront entre A ¡ B ¡ A+B à chaque fois que la touche est enfoncée.
Périphérique Cible
Console CUE A
Consoles connectées en cascade CUE A
MIDI CUE B
QL Editor CUE B
StageMix CUE B
GPI CUE A
1
4
3
2
Fonctions Monitor et Cue
Manuel de référence
114
IÉcran MONITOR (Lors de l'utilisation de CUE B)
Lorsque CUE B est activé par réglage, le champ CUE de l'écran MONITOR apparaît comme
illustré ci-dessous.
En mode Surround, le champ CUE s'affiche comme illustré ci-dessous.
Écran MONITOR (champ CUE en mode Surround)
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, le champ CUE de l'écran
MONITOR s'affichera comme illustré ci-dessous.
15.1. Touche SOLO
Permet d'appliquer le cue aux seuls canaux d'entrée devant être utilisés dans le mixage
de canaux 5.1. Les sorties ainsi que les paramètres PLAYBACK OUT et EFFECT ne peuvent
pas être soumis au cue.
Écran CUE (mode Surround)
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran CUE permettant
d'effectuer les réglages de cue détaillés s'affichera comme illustré ci-dessous.
15.1. Touche SOLO
L'option 5.1 SOLO est uniquement destinée aux canaux d'entrée. Les sorties ainsi que
les paramètres PLAYBACK OUT et EFFECT ne peuvent pas être soumis au cue.
1
1
Fonctions Talkback et Oscillator
Manuel de référence
115
Fonctions Talkback et Oscillator
La fonction Talkback (Intercom) envoie le signal de la prise INPUT sélectionnée vers le bus
souhaité. Elle est essentiellement utilisée pour transmettre les instructions de l'opérateur ou
de l'ingénieur du son aux artistes et aux membres du personnel.
Les consoles de série QL comportent aussi un oscillateur pouvant émettre une onde
sinusoïdale ou un bruit rose vers le bus souhaité. Cela permet de vérifier les équipements
externes et de tester la réponse acoustique de la pièce ou de la salle concernée.
Le schéma ci-dessous montre le flux des signaux de l'intercom et de l'oscillateur.
Utilisation de la fonction Talkback
Le signal de la fonction Talkback (entrant sur les prises d'entrée) est envoyé vers le
bus souhaité.
NOTE
Le PAD est activé ou désactivé en interne lorsque le gain HA est réglé entre +17 dB et +18 dB.
Gardez à l'esprit que du bruit pourra être généré lors de l'utilisation de l'alimentation fantôme s'il
existe une différence entre l'impédance de sortie chaud et froid de l'équipement externe relié à la
prise INPUT.
Vous pouvez également affecter l'activation/désactivation de l'intercom ou la modification de la
fonction ASSIGN à une touche USER DEFINED. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner une
opération de blocage ou de déblocage (la fonction reste activée tant que vous maintenez cette
touche enfoncée) (page 208).
Lorsque l'intercom est activé, utilisez le variateur qui y est associé afin d'abaisser les niveaux
de contrôle autres que le signal de l'intercom (page 103).
64{32}
SLOT1 1-16
SLOT2 1-16
CASCADE IN
TALKBACK
INPUT
SELECT
ON
DANTE IN 1-64{32}
INPUT 1-32{16}
MIX
12 15
... 16
ST
LR
M
O
N
O
(C)
MATRIX
(USE 7-8
AS CUE B)
12 78
...
CUE(A)
LR
[INPUT]
[1-32{16}]
METER
HA
[DANTE]
DANTE
INPUT
METER
DANTE
IN
32{16}
DANTE IN 1-64{32}
INPUT 1-32{16}
+48V
+48V MASTER
ON +48V
ADINPUT
+
-
1
2
3
GAIN/TRIM
METER
PRE GC
Compensation
Gain
To CH 1-64{32},ST IN 1L-8R
LEVEL ON
HPF LPF
METER
OSC
OSCILLATOR
Pink Noise
Burst Noise
Sine Wave
Sine Wave 2CH
CASCADE
IN
SELECT
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche MONITOR.
2. Appuyez sur la touche d'affichage TALKBACK ou sur le champ ASSIGN
de l'écran MONITOR.
3. Connectez un microphone à la prise INPUT du panneau arrière.
4. Appuyez sur une touche du champ ASSIGN dans la fenêtre TALKBACK pour
spécifier le(s) bus vers lequel (lesquels) vous voulez envoyer le signal d'intercom
(les sélections multiples sont autorisées).
5. Pour activer l'intercom, appuyez sur la touche TALKBACK ON afin de l'activer.
6. Appuyez sur la touche INPUT TO TALKBACK (Entrée sur intercom) pour sélectionner
une entrée. Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour régler le volume.
Écran MONITOR
Fonctions Talkback et Oscillator
Manuel de référence
116
Écran MONITOR
Sur l'écran MONITOR, le champ TALKBACK vous permet de vérifier les réglages actuels de
l'intercom et d'activer/désactiver ce dernier.
1Touches d'affichage TALKBACK
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'écran TALKBACK apparaît afin de
vous permettre d'effectuer des réglages d'intercom détaillés.
2Champ INPUT TO TALKBACK (Entrée sur intercom)
Touche d'assignation INPUT TO TALKBACK (Entrée sur intercom)
..........................Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre
PORT SELECT (Sélection de port), dans laquelle vous
pouvez assigner à l'intercom le port d'entrée de votre
choix. Le nom du port sélectionné apparaît sur la touche.
Bouton INPUT GAIN............. Règle le gain d'entrée du port sélectionné.
Indicateur de niveau d'entrée
.. Indique le niveau des signaux après le gain d'entrée.
3Champ TALKBACK ASSIGN (Affectation d'intercom)
Un voyant s'allume pour indiquer la destination de sortie actuellement sélectionnée
pour le signal d'intercom.
4Touche TALKBACK ON (Fonction intercom activée)
Active ou désactive l'intercom.
Fenêtre TALKBACK
Appuyez sur la touche d'affichage contextuelle TALKBACK ou sur le champ ASSIGN pour
ouvrir la fenêtre contextuelle TALKBACK. Cette fenêtre contextuelle vous permet d'effectuer
des réglages d'intercom détaillés.
1Champ INPUT TO TALKBACK (Entrée sur intercom)
Ce champ permet d'utiliser un micro connecté à un port d'entrée conventionnel comme
entrée d'intercom.
Touche d'assignation INPUT TO TALKBACK
Appuyez sur la touche pour ouvrir la fenêtre contextuelle PORT SELECT, dans laquelle
vous pouvez assigner à l'intercom le port d'entrée de votre choix. Le nom du port
sélectionné apparaît sur la touche.
Touche +48V
Active/désactive l'alimentation fantôme (+48V) fournie au port d'entrée sélectionné.
Bouton A. GAIN
Ajuste le réglage de gain analogique du port d'entrée sélectionné. En appuyant sur ce
bouton, vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour régler le gain.
Indicateur de niveau HA
Indique le niveau d'entrée du micro connecté au port d'entrée sélectionné.
Touche GC ON
Active ou désactive la fonction Gain Compensation, qui sert à corriger le gain. Cette
touche apparaît lors de l'assignation de la prise d'entrée d'un périphérique d'E/S.
Indicateur de niveau de Gain Compensation
Affiche le niveau après compensation de gain. L'indicateur apparaît lors de l'assignation
de la prise d'entrée d'un périphérique d'E/S.
1 2 3 4
12
3
Fonctions Talkback et Oscillator
Manuel de référence
117
NOTE
Ces paramètres et indicateurs de niveau n'apparaîtront pas si aucun port d'entrée n'est
sélectionné.
2Touche TALKBACK ON (Fonction intercom activée)
Active ou désactive l'intercom.
3Champ ASSIGN
Boutons de sélection de canal
Permet de sélectionner un canal (bus) sur lequel le signal de l'intercom est envoyé.
Touche CLEAR ALL
Appuyez sur cette touche pour effacer toutes les sélections.
Utilisation de la fonction Oscillator
Vous pouvez envoyer une onde sinusoïdale ou un bruit rose à partir de l'oscillateur interne
vers le bus de votre choix.
Écran MONITOR
Le champ OSCILLATOR (Oscillateur) de l'écran MONITOR vous permet de vérifier
les réglages actuels de l'oscillateur et d'activer ou de désactiver sa fonction.
1Touche d'affichage OSCILLATOR
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'écran OSCILLATOR apparaît afin de vous
permettre d'effectuer des réglages détaillés liés à l'oscillateur.
2Champ LEVEL de l'oscillateur
Ceci règle le niveau de l'oscillateur. L'indicateur de niveau à côté du bouton LEVEL
indique le niveau de sortie de l'oscillateur. Si le paramètre OSCILLATOR MODE (Mode
Oscillateur) est défini sur SINE WAVE (Onde sinusoïdale), la fréquence de l'oscillateur
sera affichée. En appuyant sur le bouton LEVEL, vous pouvez vous servir du bouton
[TOUCH AND TURN] pour régler le niveau de l'oscillateur.
3Champ MODE de l'oscillateur
Indique le mode d'oscillateur actuellement sélectionné. Appuyez de manière répétée
sur la touche MODE pour basculer entre les modes.
4Champ ASSIGN de l'oscillateur
Un voyant s'allume pour indiquer la destination de sortie de l'oscillateur actuellement
sélectionnée (canaux ou bus d'entrée). Utilisez les onglets sur la gauche pour
sélectionner les canaux ou bus à afficher.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les canaux indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche MONITOR.
2. Appuyez sur la touche d'affichage OSCILLATOR (Oscillateur) ou sur le champ
ASSIGN de l'écran MONITOR.
3. Appuyez sur une touche du champ OSCILLATOR MODE (Mode Oscillateur) de la
fenêtre OSCILLATOR pour sélectionner le type de signal que vous souhaitez émettre.
4. Utilisez les boutons et les touches du champ de paramètres afin de régler les
paramètres de l'oscillateur.
5. Appuyez sur une touche du champ ASSIGN pour spécifier le ou les canaux ou bus
d'entrée vers lesquels le signal de l'oscillateur sera envoyé (plusieurs sélections sont
autorisées).
6. Appuyez sur la touche OUTPUT pour activer l'oscillateur.
Écran MONITOR
1
3
2
54
Fonctions Talkback et Oscillator
Manuel de référence
118
5Touche OSCILLATOR OUTPUT (Sortie de l'oscillateur)
Active ou désactive la sortie de l'oscillateur.
Fenêtre OSCILLATOR (Oscillateur)
Cette fenêtre permet d'effectuer des réglages détaillés liés à l'oscillateur. Elle s'affiche lorsque
vous appuyez sur la touche d'affichage OSCILLATOR de l'écran MONITOR.
1Touches MODE de l'oscillateur
Sélectionnez l'un des quatre modes de fonctionnement suivants lorsque l'oscillateur est activé :
2Champ de paramètres
Ceci vous permet de régler les paramètres de l'oscillateur. Les contrôleurs et leurs
fonctions dans ce champ varient en fonction du mode sélectionné.
Mode = SINE WAVE
Bouton LEVEL......Indique le niveau de sortie de l'onde sinusoïdale. Vous pouvez
vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour contrôler le
niveau.
Bouton FREQ .......Indique la fréquence de l'onde sinusoïdale. Vous pouvez vous
servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour en ajuster la valeur.
Mode = SINE WAVE 2CH
Bouton LEVEL(ODD/L) ....... Indique le niveau de sortie de l'onde sinusoïdale
côté ODD/L (Impair/G). Vous pouvez régler la valeur
à l'aide du bouton [TOUCH AND TURN].
Bouton FREQ (ODD/L)........ Indique la fréquence de l'onde sinusoïdale côté ODD/L.
Vous pouvez régler la valeur à l'aide du bouton [TOUCH
AND TURN].
Bouton LEVEL (EVEN/R) .... Indique le niveau de sortie de l'onde sinusoïdale
côté EVEN/R (Pair/D). Vous pouvez régler la valeur
à l'aide du bouton [TOUCH AND TURN].
Bouton FREQ (EVEN/R)...... Indique la fréquence de l'onde sinusoïdale côté
EVEN/R. Vous pouvez régler la valeur à l'aide du
bouton [TOUCH AND TURN].
Par défaut, le réglage ODD(L) est défini sur 1 kHz et le réglage EVEN(R) sur 400 kHz.
À ce stade, il y a deux indicateurs de niveau (L et R).
Mode = PINK NOISE
Bouton LEVEL......Indique le niveau de sortie du bruit rose. Vous pouvez vous servir
du bouton [TOUCH AND TURN] pour contrôler le niveau.
Bouton HPF ..........Indique la fréquence de coupure du filtre passe-haut qui traite
le bruit rose. Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH
AND TURN] pour en ajuster la valeur. Utilisez la touche sous
ce bouton pour activer ou désactiver le filtre passe-haut.
Bouton LPF...........Indique la fréquence de coupure du filtre passe-bas qui traite
le bruit rose. Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH
AND TURN] pour en ajuster la valeur. Utilisez la touche sous
ce bouton pour activer ou désactiver le filtre passe-haut.
SINE WAVE (Onde sinusoïdale) Une onde sinusoïdale est émise en continu.
SINE WAVE 2CH (Onde sinusoïdale 2 canaux) Deux ondes sinusoïdales de différentes
fréquences seront émises séparément.
PINK NOISE (Bruit rose) Un bruit rose est émis en continu.
BURST NOISE (Bruit en créneaux) Un bruit rose est émis par intermittence.
21
5
4
3
Fonctions Talkback et Oscillator
Manuel de référence
119
Mode = BURST NOISE
Bouton LEVEL, bouton HPF et bouton LPF
....................Fonctionnement identique à celui du mode PINK NOISE.
WIDTH (Largeur)
...Indique la longueur du bruit émis de manière intermittente.
Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour
en ajuster la valeur.
INTERVAL (Intervalle)
...............................Indique la longueur du silence entre les rafales de bruits.
Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour
en ajuster la valeur.
3Section ASSIGN
Ceci vous permet de selectionner le canal auquel le signal de l'oscillateur sera
envoye. Appuyez sur un des trois onglets ci-dessous pour selectionner le type de canaux
affiches, puis appuyez sur la touche correspondant au canal souhaite (plusieurs
selections sont autorisees). Le voyant « ASSIGNED » est allume en vert pour un onglet
contenant une selection.
Si le mode est réglé sur SINE WAVE 2CH, le signal est émis vers les côtés impair
(ODD (L)) ou pair (EVEN(R)) du canal sélectionné. Par exemple, le signal réglé sur
ODD (L) est émis vers MIX1, et le signal réglé sur EVEN(R) est émis vers MIX2.
Appuyez sur la touche CLEAR ALL pour désactiver toutes les sélections.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les canaux indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
4Indicateur de niveau
Indique le niveau de sortie de l'oscillateur.
5Touche OSCILLATOR OUTPUT
Active ou désactive la sortie de l'oscillateur. Si vous activez cette touche, le signal de
l'oscillateur est envoyé vers le canal ou le bus d'entrée que vous avez sélectionné à la
section ASSIGN. En appuyant une nouvelle fois sur cette touche, vous désactivez
l'oscillateur.
INTERVAL
WIDTH
Niveau
Type de Temps
Sortie du bruit rose
Activez la touche BURST NOISE.
Indicateurs de niveau
Manuel de référence
120
Indicateurs de niveau
Ce chapitre décrit l'écran METER qui affiche les indicateurs de niveau d'entrée et de sortie
de l'ensemble des canaux.
Opérations liées à l'écran METER
En accédant à l'écran METER, vous pouvez visualiser les niveaux d'entrée et de sortie de
tous les canaux à l'écran et modifier les points de mesure de l'indicateur de niveau (les points
à partir desquels le niveau est détecté sur la route du signal). Pour accéder à l'écran METER,
appuyez sur le champ METER dans la zone d'accès aux fonctions.
Onglet INPUT/OUTPUT/RTA
Utilisez ces onglets pour basculer entre les écrans INPUT METER, OUTPUT METER et RTA.
Écran INPUT METER (Indicateur de niveau d'entrée)
Cet écran montre les indicateurs de niveau et les faders pour tous les canaux d'entrée.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les canaux indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
Écran OUTPUT METER (Indicateur de niveau de sortie)
Cet écran montre les indicateurs de niveau et les faders pour tous les canaux de sortie.
Indicateurs de niveau
Manuel de référence
121
Affichage du niveau et de l'indicateur de niveau du fader
Cette zone affiche l'indicateur de niveau et le fader pour chaque canal séparément.
1Numéro de canal
Indique le numéro de canal.
2Voyant d'écrêtage Σ
S'allume pour indiquer qu'un signal est écrêté à un endroit du canal.
3Voyant OVER
S'allume lorsque le signal est écrêté au niveau des sections d'entrée ou de sortie du canal.
4Indicateur de niveau
Indique le niveau d'entrée ou de sortie du canal.
5Fader
Le niveau d'entrée est indiqué par la position du fader et par une valeur numérique
(en dB) qui apparaît directement sous le fader. Si la touche [ON] du canal correspondant
est désactivée (OFF), le fader apparaîtra en grisé.
NOTE
Appuyez à un endroit quelconque de la zone de l'indicateur de niveau pour affecter la banque
de faders correspondante à la section Channel Strip.
Champ METERING POINT (Point de mesure)
Sélectionnez une des options suivantes en tant que point de mesure à partir duquel le niveau
sera détecté. Le point de mesure de l'indicateur de niveau peut être spécifié de manière
indépendante pour les canaux d'entrée et de sortie.
IPour INPUT METER
(Indicateur de niveau d'entrée)
PRE GC .................Directement avant GAIN
COMPENSATION
PRE D. GAIN .........Directement avant DIGITAL GAIN
POST D. GAIN.......Directement après DIGITAL GAIN
PRE FADER...........Directement avant le fader (directement avant INPUT DELAY)
POST ON...............Directement après la touche [ON]
IPour OUTPUT METER
(Indicateur de niveau de sortie)
PRE EQ .................Directement avant l'égaliseur
PRE FADER...........Directement avant le fader
POST ON...............Directement après la touche [ON]
Touche PEAK HOLD (Maintien du niveau de crête)
Activez cette touche pour maintenir l'indication de niveau de crête sur chaque
indicateur de niveau. Désactivez-la pour effacer l'indication de maintien de
crête. Les opérations d'activation et de désactivation de la touche PEAK HOLD
s'appliquent aux canaux d'entrée et de sortie. Lorsque vous désactivez cette
touche, les indications de niveau de crête qui avaient été maintenues seront
effacées.
NOTE
Vous pouvez également affecter la fonction d'activation/désactivation de la touche PEAK HOLD
à une touche USER DEFINED (page 208).
1
4
5
2
3
Lorsque la touche [ON] correspondant au canal 7 est activée
(ON) et celle correspondant au canal 8 désactivée (OFF)
Indicateurs de niveau
Manuel de référence
122
Touche SHOW SEND LEVEL
Si vous passez en mode SENDS ON FADER alors que cette bouton est
activée, la couleur et la position des faders dans l'écran METER INPUT
indiqueront le type de bus de destination de l'envoi, le niveau d'envoi vers
ce bus ainsi que l'état d'activation/désactivation.
IPour INPUT METER (Indicateur de niveau d'entrée)
Couleur de fader
La couleur de canal est identique à celle du bus MIX/MATRIX actuellement sélectionné
(SEND MASTER).
La position du fader affiche le niveau du signal envoyé vers le bus.
Le fader deviendra grisé si vous basculez la touche SEND sur OFF ou désactivez le
canal (OFF).
IPour OUTPUT METER (Indicateur de niveau de sortie)
Seul le fader correspondant au signal envoyé depuis le bus MIX vers le bus Matrix change
de couleur.
Écran RTA METER
Ceci est l'écran de l'analyseur en temps réel. Les résultats d'une analyse de la fréquence pour
la source sélectionnée s'affichent sur une bande d'une largeur de 1/6 d'octave (61 bandes).
1Graphique Frequency Response (Réponse de fréquence)
Le graphique d'une analyse de fréquence est représentée dans la bande de 1/6 d'octave.
2Touches de sélection de la source
Servez-vous de ces touches pour spécifier le canal de sortie dont vous souhaitez afficher
la réponse de fréquence.
3Écran OVER
Les données qui dépassent 0 dB s'affichent de la même manière que le voyant OVER.
4Affichage du curseur de croisée de réticule
La fréquence et le niveau au point que vous touchez sur le graphique sont affichés.
2
3
5
7
6
1
4
Indicateurs de niveau
Manuel de référence
123
5Touche CUE OVERRIDE
Si cette touche est activée, le signal de cue défini dans l'écran CUE est envoyé vers
l'analyseur en temps réel, et une analyse s'affiche.
Si le paramètre CUE MODE est réglé sur MIX CUE, l'analyse de la fréquence est effectuée
sur un signal qui est un mixage de tous les canaux sélectionnés dans l'écran CUE.
Si le paramètre CUE MODE est réglé sur 5.1 SOLO, le signal sera traité comme étant
LAST CUE. En d'autres termes, l'analyse de la fréquence est effectuée sur le signal
POST ON du canal d'entrée.
Si CUE est réglé sur deux canaux, les touches s'afficheront comme illustré ci-dessous.
6Champ BALLISTICS
Touche BALLISTICS
Réglez ce commutateur sur ON afin d'adjoindre la vitesse de chute au graphique.
Touche de commutation FAST/SLOW
Utilisez cette touche pour régler la vitesse de chute (FAST/SLOW).
7Touche HOLD
Appuyez sur cette touche pour maintenir à l'écran le graphique affichant la réponse
de fréquence.
Écran METER (mode Surround)
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran METER s'affichera
comme illustré ci-dessous.
1MONITOR
Indicateurs de niveau pour les bus MIX1-6. La disposition des canaux L, R, C, LFE, Ls et
Rs est identique à celle définie dans l'écran SURROUND SETUP.
2Touche de sélection SURROUND METER
Sélectionne les indicateurs de niveau affichés dans la zone d'accès aux fonctions.
•MIX1-6
Source provenant de MIX1-6.
• MONITOR
La source sélectionnée dans SURROUND MONITOR. En ce qui concerne 2CH
MONITOR, la disposition 5.1 est conservée mais uniquement sur les indicateurs de
niveau correspondants à L et R.
GEQ RACK 1-8 OUT 16
EFFECT RACK 1-8 OUT 16
CH 1-64{32} POST EQ 64{32}
ST IN 1L-8R POST EQ 16
MIX1-16 POST EQ 16
STEREO L,R,MONO(C) POST EQ 3
MATRIX 1-6,7-8 (CUE B L ,R) POST EQ 8
MIX OUT 1-16 16
STEREO OUT L,R,MONO(C) 3
MATRIX OUT 1-6,7-8 (CUE B L,R) 8
CUE (A) OUT L,R 2
RTA
RTA
12
Indicateurs de niveau
Manuel de référence
124
Écran METER (lors de l'utilisation d'un CUE à 2 canaux)
1CUE
Indicateurs de niveau pour CUE A et CUE B
Écran Function Access Area (Zone d'accès aux fonctions)
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran METER dans
Function Access Area s'affichera comme illustré ci-dessous.
Les caractéristiques de l'affichage sont comme suit.
L'indicateur de niveau du signal de SURROUND est affiché sur le côté gauche, et celui
du signal STEREO est affiché sur le côté droit. La disposition des canaux L, R, C, LFE,
Ls et Rs est identique à celle définie dans l'écran SURROUND SETUP.
Lorsque la fonction de cue est en cours d'exécution
Le paramètre EFFECT CUE s'affiche à droite, comme à l'accoutumée.
L'affichage 5.1 SOLO CUE est mis à jour sur le côté gauche. Toutefois, si le paramètre
CUE MODE est réglé sur 5.1 SOLO, il ne sera pas possible d'appliquer un réglage autre
que celui de 5.1 SOLO CUE.
Touchez la zone d'affichage de CUE (ou de 5.1 SOLO) pour effacer le cue, comme vous
le faites habituellement.
Touchez la zone d'affichage de CUE (ou de 5.1 SOLO) pour effacer le cue, comme vous
le faites habituellement.
1
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
125
Égaliseur graphique, égaliseur
paramétrique, effets et Premium Rack
Ce chapitre explique comment utiliser l'égaliseur graphique, les effets et le Premium Rack intégrés.
À propos du rack virtuel
Les consoles de la série QL vous permettent d'utiliser les égaliseurs graphique et
paramétrique intégrés, respectivement désignés par la suite par « GEQ » et « PEQ », ainsi
que les effets et les processeurs intégrés pour modifier les signaux. Vous pouvez utiliser deux
types de GEQ : l'égaliseur 31BandGEQ, qui permet de paramétrer librement 31 bandes
différentes (plages de fréquence) et l'égaliseur Flex15GEQ, qui autorise le réglage de quinze
des 31 bandes disponibles. Le PEQ de type 8Band vous permet d'ajuster librement 8 bandes
(régions de fréquence) et dispose d'un filtre passe-haut, d'un filtre passe-bas et de trois filtres
coupe-bande. Vous avez également la possibilité de bénéficier de 54 types d'effets divers.
Les consoles de la série QL intègrent par ailleurs un Premium Rack, qui fait appel à la
technologie VCM. Cette technologie modélise les circuits analogiques au niveau des
composants afin de reproduire de manière fidèle des sons analogiques stupéfiants.
Le Premium Rack propose sept types de processeurs.
Pour utiliser un GEQ, un PEQ, un effet ou un Premium Rack, vous devez monter le GEQ, le
PEQ, l'effet ou le Premium Rack en question sur le rack virtuel correspondant, et assigner
l'entrée et la sortie du rack à l'acheminement du signal souhaité. Autrement dit, cette
opération revient à installer un processeur de signaux ou un périphérique d'effets sur un
véritable rack en utilisant des cordons de connexion pour le raccorder. Vous pouvez monter
un GEQ ou un PEQ sur chacun des huit racks 1-8, un rack d'effet sur chacun des huit r
acks 1-8 et un Premium Rack sur chacun des huit racks 1-8.
Il est possible d'utiliser un total de deux canaux d'entrée et de sortie par rack. (Cependant,
si l'unité « 31BandGEQ » est montée dans un rack, il n'y aura qu'un seul canal pour l'entrée
et la sortie.)
La figure ci-après illustre le flux de signaux pour les racks virtuels.
NOTE
La console QL propose un rack pour le montage d'un rack d'E/S (de la série R, par exemple),
de préamplis micro externes (Yamaha AD8HR, SB168-ES, etc.) et du rack virtuel pour le GEQ,
le PEQ, les effets et le Premium Rack. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
«Périphériques d'E/S et préamplis micro externes » à la page 158.
EFFECT
RACK IN
PATCH
INSERT 1,2 OUT
[CH 1-64{32},
MIX 1-16,
STEREO
L,R,MONO(C),
FX1 IN
A(L)/B(R)
FX2-8 IN
A(L)/B(R)
FX1-8 OUT
A(L)/B(R)
GEQ RACK2-8(GEQ2-8) (same as GEQ RACK1)
EFFECT RACK2-8(FX2-8) (same as EFFECT RACK1)
EFFECT RACK1(FX1)
EFFECT
RACK IN L
RACK IN R
METER RACK OUT L
METER RACK OUT R
Flex15GEQ
RACK IN A
RACK IN B
RACK OUT A
RACK OUT B
EFFECT CUE
31BandGEQ
RACK IN RACK OUT
GEQ1-8
OUT
A/B
INPUT
1-32{16}
SLOT1 1-16
SLOT2 1-16
DANTE IN
1-64{32}
PREMIUM
RACK IN
PATCH
PR1 IN
A(L)/B(R)
PR2-8 IN
A(L)/B(R)
PREMIUM RACK2-8 (same as PREMIUM RACK1)
PREMIUM RACK1(PR1)
PROCESSOR
RACK IN L
RACK IN R
RACK OUT L
RACK OUT R
EFFECT CUE
Automixer 16ch RACK1-8 (GEQ1-8)
Automixer16ch
METER
16 16
PR1-8 OUT
A(L)/B(R)
OUT
[MIX 1-16,
STEREO
L,R,MONO(C),
MATRIX 1-6,7-8
(CUE B L,R)
MATRIX 1-6,7-8
(CUE B L,R)
Automixer 8ch RACK1-4 (GEQ1-4)
Automixer8ch
METER
8 8
METER
GEQ RACK1(GEQ1)
31BandGEQ
RACK IN RACK OUT
Flex15GEQ
METER RACK IN A
RACK IN B
RACK OUT A
RACK OUT B
8BandPEQ
METER RACK IN A
RACK IN B
RACK OUT A
RACK OUT B
GEQ
RACK IN
PATCH
GEQ1 IN
A/B
GEQ2-8 IN
A/B
GEQ1-4 IN
A/B
GEQ1-8 IN
A/B
8BandPEQ
RACK IN A
RACK IN B
RACK OUT A
RACK OUT B
METER
To RTA
INSERT 1,2 IN
PATCH
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
METER
MIX INSERT 1,2 IN 1-16
STEREO INSERT 1,2 IN L,R,MONO(C)
16
3
CH INSERT 1,2 IN 1-64{32}
MATRIX INSERT 1,2 IN 1-6,7-8(CUE B L,R)
8
To MATRIX INSERT 1,2 IN
To STEREO INSERT 1,2 IN
To MIX INSERT 1,2 IN
To CH INSERT 1,2 IN
64{32}
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
126
Opérations liées au rack virtuel
Cette section explique comment monter un GEQ, un PEQ, ou un effet sur le rack virtuel puis
assigner l'entrée et la sortie du rack, à titre d'exemple.
NOTE
Aux étapes 6 et 8, vous pouvez configurer le système de manière à ce que la boîte de dialogue
de confirmation n'apparaisse pas (page 207).
Le type de GEQ, de PEQ, d'effet ou de Premium Rack monté dans chaque rack, les réglages de
paramètres ainsi que les réglages d'assignation de la source d'entrée et la destination de sortie
y afférents sont sauvegardés en tant que partie de scène.
Fenêtre VIRTUAL RACK (Rack virtuel)
1Onglets des racks
Sélectionne le type de rack à afficher sur l'écran. Faites votre choix parmi les valeurs GEQ
(rack de l'égaliseur graphique), EFFECT (rack d'effets) ou PREMIUM (Premium Rack).
2Touche de montage en rack
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre RACK MOUNTER (Montage en rack),
qui vous permet de sélectionner le type de rack que vous voulez monter.
3Touche SAFE (Rappel sécurisé)
Active ou désactive la fonction Recall Safe pour le rack concerné. Si cette touche est
activée sur un rack, le contenu et les paramètres relatifs à ce rack ne seront pas modifiés
au rappel de scène. Pour plus d'informations sur la fonction Recall Safe, reportez-vous
à la section « Utilisation de la fonction Recall Safe », en page 70.
Les réglages Recall Safe de chaque rack ne conservent pas les assignations
d'entrée/sortie pour ce rack. Les réglages Recall Safe pour l'assignation doivent
être effectués sur la source d'entrée ou le canal de sortie de destination.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RACK.
2. Dans la partie supérieure de la fenêtre VIRTUAL RACK, appuyez sur l'onglet GEQ
ou EFFECT.
3. Pour monter un GEQ, un PEQ, ou un effet dans le rack, appuyez sur la touche de
montage en rack de ce rack.
4. Utilisez les touches du champ MODULE SELECT (Sélection de module) de la fenêtre
RACK MOUNTER (Monteur de rack) pour sélectionner l'élément à monter, puis
appuyez sur la touche OK.
5. Appuyez sur la touche INPUT PATCH.
6. Dans la fenêtre contextuelle CH SELECT (Selection de canal), sélectionnez la source
d'entrée puis appuyez sur la touche OK.
7. Appuyez sur la touche OUTPUT PATCH.
8. Dans la fenêtre contextuelle CH SELECT, sélectionnez la destination de sortie puis
appuyez sur la touche OK.
Zone d'accès
aux fonctions Fenêtre VIRTUAL RACK
(Rack virtuel)
23 4 6 5
1
23 4 56
1
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
127
4Touche INPUT PATCH
Si vous avez choisi le type EFFECT, deux touches (L/R) apparaîtront. Si le type est
Flex15GEQ ou 8Band PEQ, les touches A/B apparaîtront. Si le type est 31BandGEQ,
une seule touche apparaîtra.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner le chemin du signal assigné à l'entrée du rack.
Les catégories et canaux sélectionables sont détaillés ci-dessous.
MIX/MATRIX ...................................MIX1-16, MATRIX1-8*1
ST/MONO .......................................STEREO L/R, MONO*1
INSERT 1 OUT 1-32 .......................CH1-32
INSERT 1 OUT 33-64 .....................CH33-64 (QL5 uniquement)
INSERT 1 OUT MIX/MATRIX..........MIX1-16, MATRIX1-8
INSERT 1 OUT ST/MONO..............STEREO L/R, MONO
INSERT 2 OUT 1-32 .......................CH1-32
INSERT 2 OUT 33-64 .....................CH33-64 (QL5 uniquement)
INSERT 2 OUT MIX/MATRIX..........MIX1-16, MATRIX1-8
INSERT 2 OUT ST/MONO..............STEREO L/R, MONO
*1. Non affiché pour GEQ 1–8 RACK.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les canaux indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
Dans le cas du GEQ ou du PEQ, l'assignation à une sortie/entrée d'insertion entraîne l'affectation
automatique de l'autre point d'assignation au même rack. En outre, le mode d'insertion sera
automatiquement activé. Par ailleurs, si vous désactivez la sortie ou l'entrée d'insertion d'un GEQ
ou d'un PEQ, l'autre point d'assignation sera automatiquement désactivé, tout comme le mode
d'insertion.
Dans le cas d'EFFECT, le fonctionnement sera le même que pour GEQ si vous sélectionnez
DYNAMICS & EQ comme valeur du paramètre EFFECT TYPE (Type d'effet).
S'agissant de PREMIUM RACK, le type de fonctionnement est également identique à celui
de GEQ.
Pour plus d'informations sur l'entrée/sortie d'insertion, reportez-vous à la section « Insertion d'un
périphérique externe dans un canal », à la page 20.
5Touche OUTPUT PATCH
Si vous avez choisi le type EFFECT, deux touches (L/R) apparaîtront. Si le type est
Flex15GEQ ou 8Band PEQ, les touches A/B apparaîtront. Si le type est 31BandGEQ,
une seule touche apparaîtra.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner le chemin du signal assigné à la sortie du rack.
Les catégories et canaux sélectionables sont détaillés ci-dessous.
CH1-32............................................CH1-32*1, *2
CH33-64..........................................CH33-64*1, *2 (QL5 uniquement)
ST IN...............................................ST IN 1L–8R*1, *2
INSERT 1 IN 1-32 ...........................CH1-32
INSERT 1 IN 33-64.........................CH33-64 (QL5 uniquement)
INSERT 1 IN MIX/MATRIX .............MIX1-16, MATRIX1-8
INSERT 1 IN ST/MONO..................STEREO L/R, MONO
INSERT 2 IN 1-32 ...........................CH1-32
INSERT 2 IN 33-64.........................CH33-64 (QL5 uniquement)
INSERT 2 IN MIX/MATRIX .............MIX1-16, MATRIX1-8
INSERT 2 IN ST/MONO..................STEREO L/R, MONO
*1. Non affiché pour GEQ 1–8 RACK.
*2. Non affiché pour PREMIUM 3–8 RACK. Affiché uniquement pour PREMIUM 1–2 RACK.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les canaux indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
En cas d'utilisation des données de réglage de la console QL5 sur la console QL1, les touches
s'afficheront en étant barrées d'une croix si elles sont affectées à un canal non existant sur le
modèle concerné.
6Conteneur de racks
Affiche le contenu du rack. Ce conteneur varie en fonction du type de rack sélectionné
dans la fenêtre RACK MOUNTER.
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
128
Si rien n'est monté :
Appuyez sur cette zone pour ouvrir la fenêtre RACK MOUNTER, dans laquelle
vous pouvez sélectionner le GEQ ou l'effet à monter dans le rack.
Si l'égaliseur 31BandGEQ est monté :
Cette zone affiche les réglages de chaque bande, l'état d'activation/désactivation du
GEQ et le niveau d'entrée/sortie. Appuyez sur cette zone pour ouvrir la fenêtre GEQ EDIT
(Édition du GEQ), dans laquelle vous pouvez modifier les réglages du GEQ.
Si l'égaliseur Flex15GEQ est monté :
Cette zone affiche les réglages de chaque bande, l'état d'activation/désactivation du
GEQ et les niveaux d'entrée et de sortie pour A et B, respectivement. Appuyez sur cette
zone pour ouvrir la fenêtre GEQ EDIT, dans laquelle vous pouvez modifier les réglages
du GEQ pour A et B.
Si l'égaliseur 8BandPEQ est monté :
Cette zone affiche la réponse de fréquence de l'EQ, l'état d'activation/désactivation du
PEQ et les niveaux d'entrée et de sortie pour A et B, respectivement. Appuyez sur cette
zone pour ouvrir la fenêtre PEQ EDIT, dans laquelle vous pouvez modifier les réglages du
PEQ pour A et B.
Si un effet est monté (rack EFFECT uniquement) :
Cette zone affiche le type d'effet, le nombre d'entrées et de sorties, l'état d'activation/
désactivation du contournement et le niveau d'entrée/sortie. Appuyez sur cette zone
pour ouvrir la fenêtre EFFECT EDIT (Édition des effets), dans laquelle vous pouvez
modifier les réglages des effets.
Si l'Automixer 16 canaux est monté (rack GEQ 1-8) :
Si l'Automixer 8 canaux est monté (rack GEQ 1-4) :
Appuyez sur cette zone pour ouvrir la fenêtre AUTOMIXER EDIT (Édition de
l'auto-mixeur), dans laquelle vous pouvez modifier les réglages d'Automixer.
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
129
7Indicateur de liaison
Indique que deux rack impair et pair de l'égaliseur 31BandGEQ ou que deux éléments
A et B de l'égaliseur Flex15GEQ ou encore deux éléments A et B de l'égaliseur 8BandPEQ
sont liés entre eux.
Fenêtre RACK MOUNTER (Monteur de rack)
Permet de monter un GEQ, un PEQ ou un effet sur le rack. Cette fenêtre apparaît lorsque
vous appuyez sur la touche de montage de rack dans la fenêtre VIRTUAL RACK.
1Numéro de rack
Indique le numéro du rack sélectionné.
2Rack virtuel
Cette zone indique le GEQ ou l'effet sélectionné à l'aide des touches MODULE SELECT
(Sélection de module).
3Champ MODULE SELECT (Sélection de module)
Sélectionnez le GEQ ou l'effet qui sera monté en rack. Chacune de ces touches est dotée
d'une fonction précise.
Touche BLANK (Vide) .......... Supprime le GEQ ou l'effet actuellement monté dans
le rack. Celui-ci sera alors vide.
Touche 31BandGEQ............. Monte un 31BandGEQ dans le rack.
Touche Flex15GEQ...............Monte un Flex15GEQ dans le rack.
Touche 8BandPEQ ............... Monte un 8BandPEQ dans le rack.
Touche EFFECT (rack EFFECT uniquement)
.............................. Monte un effet dans le rack.
Touche 16ch Automixer (rack GEQ 1 uniquement)
.............................. Monte un auto-mixeur 16ch dans le rack.
Touche 8ch Automixer (rack GEQ 1 uniquement)
.............................. Monte un auto-mixeur 8ch dans le rack.
NOTE
L'assignation d'entrée/sortie est annulée si vous modifiez l'élément monté dans un rack.
L'Automixer 16ch est monté dans les racks 1–8. L'Automixer 8ch est monté dans les racks 1–4.
4Touche CANCEL (Annuler)
Annule les modifications que vous avez effectuées dans la fenêtre RACK MOUNTER puis
ferme cette dernière.
5Touche OK
Applique les modifications que vous avez effectuées dans la fenêtre RACK MOUNTER
puis ferme cette dernière.
NOTE
Sachez que si vous supprimez un GEQ, un PEQ ou un effet monté dans un rack et que vous
fermez la fenêtre RACK MOUNTER, toutes les modifications apportées aux réglages des
paramètres du GEQ, du PEQ ou de l'effet concerné seront annulées. Si vous n'avez pas encore
fermé la fenêtre, vous pourrez récupérer les réglages des paramètres en montant à nouveau le
même GEQ, PEQ ou effet.
Opérations liées à l'EQ graphique
La console de série QL vous permet de monter un GEQ dans les racks GEQ 1–8 et de
l'assigner à la sortie ou à l'entrée d'insertion d'un canal d'entrée MIX/MATRIX ou STEREO/
MONO.
Vous pouvez également le monter dans les racks EFFECT 1–8 (FX 1–8) et l'assigner
à la sortie/l'entrée d'insertion d'un canal d'entrée, MIX/MATRIX ou STEREO/MONO. Le gain de
chaque bande peut être réglé à l'aide des faders et des touches [ON] de la section Channel Strip.
Les deux types suivants de GEQ sont proposés.
I31BandGEQ
Il s'agit d'un GEQ à 31 bandes monaural. Chaque
bande a une largeur d'un tiers (1/3) d'octave, la plage
de gain réglable est de ±15 dB et le gain des trente et
une bandes est ajustable.
Si un 31BandGEQ est monté dans un rack, vous ne
pourrez utiliser qu'un seul canal d'entrée et de sortie pour ce rack.
IFlex15GEQ
Il s'agit d'un GEQ à 15 bandes monaural. Chaque
bande a une largeur d'1/3 octave et la plage de gain
réglable est de ±15 dB. Le Flex15GEQ vous permet
de régler le gain de quinze bandes parmi les 31 que
compte le 31bandGEQ. (Une fois que vous avez
utilisé quinze bandes de réglage, vous ne pouvez plus régler le gain d'une autre bande tant
que vous n'avez pas réinitialisé une bande précédemment ajustée sur le réglage neutre.)
Un rack pour lequel le GEQ Flex15est sélectionné possède deux unités Flex15GEQ
(représentées respectivement par « A » et « B ») montées sur ce rack et autorise l'utilisation
de deux canaux d'entrée et de sortie.
7
43 5
21
43 5
21
INPUT
31BandGEQ
OUTPUT
Rack
INPUT
Flex15GEQ (B)
Flex15GEQ (A)
OUTPUT
Rack
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
130
Insertion d'un GEQ dans un canal
Cette section explique comment insérer un GEQ dans le canal sélectionné en vue de l'utiliser.
NOTE
Si vous utilisez une source stéréo, vous pouvez monter un Flex15GEQ ou deux unités
31BandGEQ dans des racks pair/impair adjacents. Cela vous permettra de lier ces deux
unités GEQ à un stade ultérieur.
Vous pouvez voir les niveaux d'entrée et de sortie du GEQ monté dans le rack dans le
champ GEQ.
Pour plus de détails sur les opérations liées au GEQ, reportez-vous à la section
«Utilisation du 31BandGEQ » ou « Utilisation du Flex15GEQ », à la page 132.
Fenêtre GEQ EDIT (Édition du GEQ)
NOTE
Les fenêtres relatives aux égaliseurs 31BandGEQ et Flex15GEQ sont quasi identiques.
Cependant, le GEQ Flex15 dispose individuellement de deux unités GEQ (A et B), montées
sur un seul rack.
Appuyez sur une touche [SEL] du panneau supérieur pendant le fonctionnement du GEQ pour
basculer sur la fenêtre contextuelle du GEQ, de l'effet ou du premium rack inséré dans ce canal.
1Onglets de sélection de rack
Permettent de naviguer entre les éléments GEQ 1–8 ou EFFECT 1–8. Dans le cas d'un
rack dans lequel un égaliseur Flex15GEQ est monté, les onglets sont divisés en xA et xB
(x étant le numéro de rack).
2Touche INPUT
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner la source d'entrée du rack. Le fonctionnement est identique à celui de la
touche INPUT du champ GEQ.
3Touche OUTPUT
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner la destination de sortie du rack. Le fonctionnement est identique à celui de
la touche OUTPUT du champ GEQ.
4Touche RACK LINK (Envoi depuis)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre RACK LINK dans laquelle vous pouvez
lier des unités GEQ adjacentes.
Dans le cas d'un 31bandGEQ, les unités GEQ installées dans des racks pair/impair
adjacents sont liées. Dans le cas d'un égaliseur de type Flex15GEQ, les unités GEQ (A)
et GEQ (B) au sein d'un même rack seront liées.
•Touche GEQ xy (« x » et « y » forment le numéro du rack ou le numéro de rack et
la lettre alphabétique A ou B).
Les paramètres de « x » seront copiés sur « y » puis liés.
•Touche GEQ yx
Les paramètres de « y » seront copiés sur « x » puis liés.
Touche RESET BOTH (Réinitialiser les deux)
Les paramètres des deux racks seront réinitialisés puis liés.
•Touche CANCEL
Annule la liaison et ferme la fenêtre.
NOTE
La touche RACK LINK s'affiche uniquement lorsque la liaison est possible.
Lorsque vous liez des unités GEQ, un symbole apparaît dans le champ
GEQ pour indiquer l'état de liaison.
PROCÉDURE
1. Reportez-vous aux étapes 1–8 de la section « Opérations liées au rack virtuel »,
àlapage 126 pour monter un GEQ dans un rack et régler sa source d'entrée et sa
destination de sortie.
2. Dans le champ GEQ ou EFFECT, appuyez sur le conteneur du rack dans lequel vous
avez monté le GEQ.
3. Si vous utilisez une source stéréo, appuyez sur la touche RACK LINK pour lier les deux
unités GEQ.
4. Appuyez sur la touche GEQ ON/OFF pour activer le GEQ.
2 3 4 5 6
1
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
131
5Touche FLAT (Plat)
Réinitialise toutes les bandes du GEQ actuellement sélectionné sur 0 dB.
6Touche GEQ ON/OFF (Activation/désactivation de l'égaliseur graphique)
Active ou désactive le GEQ actuellement sélectionné.
Pour la fenêtre GEQ EDIT (31BandGEQ, Flex15GEQ)
1Touche RTA
Activez cette touche pour superposer un graphique de réponse de fréquence sur l'EQ.
2Touche HOLD
Appuyez sur cette touche pour maintenir la crête du graphique RTA.
Utilisation du 31BandGEQ
Utilisez les faders 1–8 et les touches [ON] de la section Channel Strip pour contrôler
l'égaliseur 31BandGEQ.
NOTE
Lorsqu'un fader de la section Channel Strip est réglé en position centrale (neutre), l'indicateur de
la touche [ON] correspondante s'éteint. Ceci indique que la bande correspondante n'est pas en
cours de modification. Si vous élevez ou abaissez le fader, même légèrement, la touche [ON]
s'allume, indiquant par là que cette bande a été modifiée. Si vous appuyez sur une touche [ON]
allumée, celle-ci s'éteindra, et la bande correspondante reviendra immédiatement sur un état plat.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche [ON], la valeur modifiée s'affichera.
Cependant,
il convient de noter que lorsque la touche [ON] de cette bande de fréquence est désactivée et
que vous appuyez sur la touche [ON] correspondant au fader d'une autre bande de fréquence,
la valeur du gain réajusté est annulée et le réglage revient sur ±0 dB.
Lorsque vous basculez vers un autre écran ou un autre rack, les affectations des faders dans la
section Channel Strip sont désactivées de force. Cependant, si vous affichez le même rack
à nouveau, les bandes que vous étiez en train de commander seront automatiquement affectées
à ces faders.
Lorsque vous fermez la fenêtre GEQ, les touches situées dans le champ FADER ASSIGN se
désactivent automatiquement.
2
1
PROCÉDURE
1. Dans le champ GEQ ou EFFECT, appuyez sur le conteneur du rack dans lequel
vous avez monté l'égaliseur 31BandGEQ.
2. Appuyez sur la touche GEQ ON/OFF pour activer le 31BandGEQ.
3. Appuyez sur une des touches du champ FADER ASSIGN pour sélectionner le groupe
de bandes à contrôler.
4. Vous pouvez vous servir des faders de la section Channel Strip pour régler la bande
sélectionnée.
5. Une fois les réglages terminés, désactivez les touches du champ FADER ASSIGN.
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
132
Fenêtre GEQ EDIT (Édition de l'égaliseur graphique) (31BandGEQ)
1Graphique de l'EQ
Affiche la réponse approximative du 31BandGEQ actuel.
2Faders
Indiquent le degré d'accentuation et de coupure pour chacune des bandes du 31BandGEQ.
Les valeurs réelles sont affichées dans les cases numériques situées en-dessous.
La zone du fader que vous touchez s'affiche en rose comme illustré ci-dessous.
3Champ FADER ASSIGN
Utilisez les faders de la section Channel Strip pour sélectionner le groupe de bandes qui
seront contrôlées. Les touches du champ FADER ASSIGN correspondent aux groupes de
bandes détaillés ci-après (QL1 uniquement).
Lorsque vous appuyez sur l'une de ces touches, les faders des bandes sélectionnées
à l'écran s'affichent en blanc et les numéros des faders correspondants dans la section
Channel Strip apparaissent à l'écran. Vous pouvez alors utiliser les faders de la section
Channel Strip pour contrôler la bande.
4Touches d'outils
Copiez les réglages de l'égaliseur 31BandGEQ actuellement affichés dans le GEQ d'un
autre rack ou réinitialisez les réglages. Pour plus de détails sur l'utilisation de ces touches
d'outils, reportez-vous à la section « Utilisation des touches d'outils » dans le mode
d'emploi fourni séparément.
NOTE
Seuls les réglages du 31BandGEQ utilisant quinze bandes ou moins peuvent être copiés sur un
Flex15GEQ.
Vous pouvez stocker et rappeler les réglages du GEQ à tout moment à l'aide de la bibliothèque
dédiée.
Utilisation du Flex15GEQ
Utilisez les faders et les touches [ON] de la section Channel Strip pour contrôler
l'égaliseur Flex15GEQ.
Un rack sur lequel un égaliseur Flex15GEQ est monté affiche des informations sur les deux
unités GEQ (A et B) de la fenêtre VIRTUAL RACK.
NOTE
Lorsque vous montez un Flex15GEQ, deux unités 31BandGEQ mono sont placées dans un
même rack. Cependant, un total de quinze bandes peut être réglé pour chaque unité.
NOTE
Lorsqu'un fader de la section Channel Strip est réglé en position centrale (neutre), l'indicateur de
la touche [ON] correspondante s'éteint. Ceci indique que la bande correspondante n'est pas en
cours de modification. Si vous élevez ou abaissez le fader, même légèrement, la touche [ON]
s'allume, indiquant par là que cette bande a été modifiée.
Si vous appuyez sur une touche [ON] allumée, celle-ci s'éteindra, et la bande correspondante
reviendra immédiatement sur un état plat. Si vous appuyez à nouveau sur la touche [ON], la valeur
modifiée s'affichera. Cependant, il convient de noter que lorsque la touche [ON] de cette bande de
fréquence est désactivée et que vous appuyez sur la touche [ON] correspondant au fader d'une
autre bande de fréquence, la valeur du gain réajusté est annulée et le réglage revient sur ±0 dB.
Lorsque vous basculez vers un autre affichage ou un écran, les affectations de faders dans la section
Channel Strip sont désactivées de force. Cependant, si vous affichez le même rack à nouveau,
les bandes que vous étiez en train de commander seront automatiquement affectées à ces faders.
Lorsque vous fermez la fenêtre GEQ, les touches situées dans le champ FADER ASSIGN se
désactivent automatiquement.
20-630 16 bandes 20 Hz–630 Hz
125-4k 16 bandes 125 Hz–4 kHz
630-20k 16 bandes 630 Hz–20 kHz
4
3
2
1
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le conteneur de racks dans lequel vous avez monté l'égaliseur
Flex15GEQ.
2. Appuyez sur la touche GEQ ON/OFF pour activer le Flex15GEQ.
3. Appuyez sur une des touches du champ FADER ASSIGN pour sélectionner le groupe
de bandes à contrôler.
4. Vous pouvez vous servir des faders de la section Channel Strip pour régler la bande
sélectionnée.
5. Une fois les réglages terminés, désactivez les touches du champ FADER ASSIGN.
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
133
Fenêtre GEQ EDIT (Flex 15GEQ)
Cette fenêtre est identique à celle du 31BandGEQ, hormis le fait que la zone de
paramètre AVAILABLE BANDS (Bandes disponibles) indique le nombre en temps réel
de bandes supplémentaires (15 au maximum) pouvant être contrôlées dans le GEQ
actuellement sélectionné.
Dans le cas d'un rack dans lequel un Flex15GEQ est monté, les onglets de basculement
entre les racks sont divisés en xA et xB (x étant le numéro de rack).
Opérations liées à l'égaliseur paramétrique
En plus de l'égaliseur à 4 bandes standard, les consoles de la série QL disposent d'un
égaliseur paramétrique 8-bandes (PEQ) qui peut être monté en rack. Vous pouvez monter ce
PEQ dans les racks GEQ 1–8 et l'assigner à la sortie et à l'entrée d'insertion d'un canal
d'entrée (rack GEQ 1-8 uniquement), d'un canal MIX/MATRIX ou d'un canal STEREO/
MONO. Vous pouvez également le monter dans les racks EFFECT 1-8 (FX 1-8) et l'assigner
à la sortie ou l'entrée d'insertion d'un canal d'entrée, d'un canal MIX/MATRIX ou d'un canal
STEREO/MONO. Le type suivant de PEQ est proposé.
8BandPEQ
Il s'agit d'un PEQ à 8 bandes monaural. Il existe aussi par ailleurs un filtre passe-haut, un filtre
passe-bas et trois filtres coupe-bande.
Vous pouvez monter deux unités 8BandPEQ (représentées respectivement par « A » et « B »)
sur ce rack, ce qui vous permet d'utiliser deux canaux d'entrée/sortie pour chaque rack.
IInsertion d'un PEQ dans un canal
Cette section explique comment insérer un PEQ dans le canal sélectionné en vue de l'utiliser.
NOTE
Vous pouvez voir les niveaux d'entrée et de sortie du PEQ monté dans le rack, et ce, dans le
champ GEQ ou EFFECT.
Pour les détails sur les opérations liées au PEQ, reportez-vous à la section « Fenêtre PEQ
EDIT » (page 133).
Fenêtre PEQ EDIT
PROCÉDURE
1. Reportez-vous aux étapes 1-8 de la section « Opérations liées au rack virtuel »
(page 126) pour monter un PEQ dans un rack et régler sa source d'entrée et sa
destination de sortie.
2. Dans le champ GEQ ou EFFECT, appuyez sur le conteneur du rack dans lequel vous
avez monté le PEQ.
3. Si vous utilisez une source stéréo, appuyez sur la touche RACK LINK pour lier les deux
unités PEQ.
4. Appuyez sur la touche PEQ ON/OFF pour activer le PEQ.
5
E
F
D
4 31 2 76 8
C
B
0
9
A
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
134
1Graphique PEQ
Affiche les valeurs des paramètres du PEQ et du filtre.
2Touche INPUT
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner la source d'entrée du rack. Le fonctionnement est identique à celui de la
touche INPUT du champ GEQ.
3Touche OUTPUT
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner la destination de sortie du rack. Le fonctionnement est identique à celui de
la touche OUTPUT du champ GEQ.
4Touche LIBRARY
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PEQ Library (Bibliothèque de PEQ).
5Touche DEFAULT
Appuyez sur cette touche pour rétablir le réglage du paramètre par défaut.
6Touche COPY
Cette touche copie tous les réglages des paramètres EQ dans la mémoire tampon.
7Touche PASTE
Appuyez sur cette touche pour coller les réglages copiés depuis la mémoire tampon
dans l'EQ actuellement sélectionné. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans la
mémoire tampon, cette touche sera inopérante.
8Touche COMPARE (Comparer)
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les réglages EQ actuels et les données
stockées dans la mémoire tampon. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans la
mémoire tampon, cette touche sera inopérante.
9Touche RACK LINK
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre RACK LINK dans laquelle vous pouvez
lier des unités PEQ adjacentes.
Dans le cas d'un égaliseur de type 8BandPEQ, les unis PEQ (A) et PEQ (B) au sein d'un
même rack seront liées.
Touche GEQ x ¡y (« x » et « y » forment le numéro du rack ou le numéro de rack
et la lettre alphabétique A ou B).
Les paramètres de « x » seront copiés sur « y » puis liés.
Touche GEQ y ¡x
Les paramètres de « y » seront copiés sur « x » puis liés.
Touche RESET BOTH (Réinitialiser les deux)
Les paramètres des deux racks seront réinitialisés puis liés.
•Touche CANCEL
Annule la liaison et ferme la fenêtre.
NOTE
La touche RACK LINK s'affiche uniquement lorsque la liaison est possible. Lorsque vous liez des
unités RACK, un symbole apparaît dans le champ GEQ pour indiquer l'état de liaison.
0Touche PEQ ON/OFF
Active ou désactive le PEQ actuellement sélectionné.
ATouche PEQ FLAT
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser les paramètres GAIN de toutes les bandes du
PEQ sur 0 dB.
Toutes les touches activées (ON) correspondant respectivement au filtre passe-haut, au
filtre passe-bas et aux filtres coupe-bande sont désactivées.
Toutes les autres valeurs de paramètres sont conservées et ne seront pas réinitialisées.
BIndicateurs de niveau PEQ IN/OUT
Indiquent le niveau de crête des signaux avant et après le PEQ.
COnglets de sélection de rack
Permettent de naviguer entre les éléments GEQ 1-8 ou EFFECT 1-8. Dans le cas d'un
rack dans lequel un égaliseur 8BandPEQ est monté, les onglets sont divisés en xA et xB
(x étant le numéro de rack).
NOTE
Pour plus de détails sur l'utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation des
touches outils » dans le mode d'emploi fourni séparément.
DTouche RTA
Activez cette touche pour superposer un graphique de réponse de fréquence sur l'EQ.
ETouche HOLD
Appuyez sur cette touche pour maintenir la crête du graphique RTA.
FTouche de sélection du type d'EQ
Bascule le type d'EQ sur les valeurs PRECISE (Précis), AGGRESSIVE (Dynamique),
SMOOTH (Lisse) ou LEGACY (Patrimonial).
Les types d'égalisation sélectionnables sont comme suit :
PRECISE
Ce type d'EQ apporte « précision » et « contrôlabilité ». Il peut être utilisé pour
régler avec précision les points désirés et répond avec souplesse à une variété
de besoins liés à la production musicale. Les filtres de type Low/High Shelving
disposent d'un paramètre « Q » qui permet d'ajuster la valeur de knee.
AGGRESSIVE Ce type d'EQ présente des caractéristiques « musicales efficaces ». Il vous
permet de créer un ton dynamique, ce qui en fait un outil très performant pour
l'expression artistique.
SMOOTH Ce type d'EQ se caractérise par une « qualité sonore lisse ». Il vous permet de
créer des sons naturels sans introduire des modifications importantes dans
l'atmosphère du son original.
LEGACY
Il s'agit du type d'EQ standard qui équipe les consoles de mixage numériques
traditionnelles de Yamaha, telles que les modèles PM1D et PM5D. À gauche
du graphique de l'égaliseur, vous avez la possibilité de basculer entre TYPE I
(algorithme utilisé sur les précédentes consoles de mixage numériques de
Yamaha) et TYPE II (algorithme qui réduit les interférences entre les bandes).
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
135
Fenêtre PEQ EDIT (8PEQ)
1Touche BYPASS
Vous pouvez contourner chaque bande séparément.
Lorsque la touche BYPASS est activée, les boutons Q, FREQUENCY et GAIN
correspondant à cette bande apparaissent en grisé.
2Touche HPF/LPF NOTCH
Appuyez sur cette touche pour basculer sur la fenêtre permettant de contrôler le filtre
passe-haut, le filtre passe-bas et les filtres coupe-bande.
3Boutons de réglage des paramètres de l'EQ
Affichent les valeurs des paramètres Q, FREQUENCY et GAIN pour les bandes
BAND1 - BAND8. Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour
effectuer les réglages.
Fenêtre PEQ EDIT (HPF/LPF NOTCH)
1Touche de sélection de l'atténuation
Il existe quatre types de filtres passe-bas et passe-haut. Cette touche fait basculer
l'atténuation par octave entre -24 dB/oct, -18 dB/oct, -12 dB/oct et -6 dB/oct.
2Touche 8PEQ
Appuyez sur cette touche pour basculer sur la fenêtre permettant de contrôler le PEQ
à8bandes.
3Bouton de fréquence HPF/LPF
Ce bouton est utilisé pour régler la fréquence des filtres HPF/LPF.
4Touche ON
Le filtre passe-haut, le filtre passe-bas et les trois filtres coupe-bande disposent chacun
d'une touche ON.
5Bouton Q du filtre coupe-bande
Règle la largeur de bande Q du filtre coupe-bande.
6Bouton de fréquence du filtre coupe-bande
Règle la fréquence du filtre coupe-bande.
313
2
1
56565 4 4 4 6
2
3
4
3
11
4
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
136
À propos d'AUTOMIXER
Automixer (Auto-mixeur) est une fonctionalité incluse en standard dans les consoles de
série QL. Automixer recherche les micros activés et optimise automatiquement la distribution
de leur gain, pour parer à des situations telles qu'un discours improvisé. Cela permet de
maintenir un gain de système cohérent entre plusieurs micros sans qu'il soit nécessaire de
mobiliser un ingénieur exclusivement chargé des réglages de fader.
Principe de fonctionnement d'Automixer
Grâce au système vocal Dugan sur lequel repose Automixer, vous pouvez régler
automatiquement le gain de plusieurs micros utilisés pour les prises de parole.
Le système vocal Dugan ne fonctionne pas de la même manière qu'un limiteur ou un
contrôleur de niveau automatique. Lorsque plusieurs personnes prennent la parole,
l'ingénieur peut régler les différents niveaux en utilisant les faders de manière normale. Même
en l'absence d'émission de parole, le système recherche le signal audio du micro et répartit
automatiquement le gain. Par conséquent, les faders peuvent rester en position levée.
Insertion d'Automixer dans les canaux en position
post-fader
Cette section explique comment monter l'Automixer dans un rack virtuel et insérer l'entrée
et la sortie de l'Automixer dans les canaux (à l'exclusion des canaux ST IN) en position
post-fader (POST ON). Pour plus de détails sur les opérations liées à l'Automixer,
reportez-vous à la section « Utilisation de l'Automixer ».
Utilisation de la fonction Automixer (Auto-mixeur)
Affichage des canaux
L'indicateur de niveau de gain de l'auto-mixeur pour les différents canaux ainsi que les
réglages man (manuel) (en jaune), auto (en vert) et mute (en rouge) s'affichent pour les
canaux 1-8 et les canaux 9-16.
Lorsque vous sélectionnez la zone de canaux 1-8 ou 9-16, les canaux affichés dans le
champ de contrôle des canaux basculent sur 1-8 ou 9-16.
(Pour l'Automixer à 8 canaux, seuls les canaux 1–8 sont affichés.)
1 seule personne parlant dans plusieurs micros 2 personnes parlant dans plusieurs micros
Lorsqu'une seule personne parle dans un
micro, le gain appliqué au micro utilisé est
immédiatement augmenté et le gain sur tous les
autres micros branchés est réduit. Le même
processus se produit lorsqu'une autre personne
prend la parole.
Par contre, si deux personnes parlent en même
temps, le gain sera automatiquement réparti de
sorte que le gain total demeure constant à travers
les deux micros utilisés, et le gain du reste des
micros soit réduit.
Gain (dB) dans
Automixer
Entrée micro
audio (dB)
Gain (dB) dans
Automixer
Entrée micro
audio (dB)
PROCÉDURE
1. Reportez-vous aux étapes 1–8 de la section « Opérations liées au rack virtuel »,
à la page 126 pour monter l'Automixer dans le rack 1 et régler sa source d'entrée et
sa destination de sortie.
2. Reportez-vous à la section « Insertion d'un périphérique externe dans un canal »,
àla page 20 pour insérer l'Automixer dans les canaux en position post-fader (champ
POST ON).
Champ Master
(Master)
Champ de contrôle
des canaux
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
137
IChamp de contrôle des canaux
Chaque canal est toujours réglé en mode man, auto ou mute. Le voyant correspondant au
mode actuellement activé sur le canal s'allume. Pour sélectionner le mode, appuyez sur
la touche correspondante ou sur la touche PRESET dans le champ master.
1Indicateur Level (Niveau)
S'allume en vert lorsque le niveau des données audio est optimal pour l'Automixer.
NOTE
Si l'indicateur de niveau clignote, augmentez le gain en entrée.
Si l'indicateur de niveau s'allume en rouge, réduisez le gain d'entrée.
2Indicateur de mesure
Il existe trois modes d'affichage. Appuyez de manière répétée sur la touche correspondant
aux indicateurs de niveau dans le champ master pour basculer entre les modes.
NOTE
Les indicateurs de niveau doivent normalement être réglés en mode gain.
3weight (poids)
Ajuste le niveau de sensibilité corrélative entre les canaux d'entrée. En l'absence d'entrée,
ajustez le réglage de poids de sorte que tous les indicateurs de mesure du gain de l'auto-
mixeur soient à peu près au même niveau.
Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour changer les réglages de poids des canaux
en ajustant le curseur de poids.
Automixer calcule le rapport entre le niveau d'entrée de certains canaux spécifiques et
l'ensemble des mixages d'entrée du groupe. L'exemple suivant illustre le mécanisme de
contrôle du poids.
I En augmentant le réglage de poids d'un seul canal
la valeur affichée sur l'indicateur de gain de l'auto-mixeur pour ce canal augmente,
tandis que les valeurs des autres canaux sont réduits.
Les canaux ayant des valeurs de réglage de poids élevées reçoivent un gain de
système plus élevé que les autres canaux.
I En réduisant le réglage de poids d'un seul canal
la valeur affichée sur l'indicateur de gain de l'auto-mixeur pour ce canal diminue,
tandis que les valeurs attribuées aux autres canaux sont augmentées.
Lorsque la prise de parole est captée par plusieurs micros en même temps,
il est difficile de faire la distinction entre les différents micros.
Si vous entendez du bruit à proximité d'un micro donné (exemple : le bruit d'un
ventilateur d'ordinateur ou d'un climatiseur), vous pourrez supprimer le bruit en
réduisant le réglage de poids de ce canal.
4group (groupe)
Chaque canal peut être affecté à trois groupes (a/b/c).
Cette fonction de regroupement est utile dans les cas de figure suivants :
Configuration de plusieurs pièces : affectez les micros dans chaque pièce à leurs
propres groupes attribués et utilisez un Automixer différent dans chaque pièce.
Panoramique stéréo : attribuez des micros dont le panoramique est réglé
respectivement à gauche, à droite et au centre pour les groupes a, b et c,
afin de maintenir un champ stéréo stable.
5override (remplacement)
Si vous activez la touche OVERRIDE dans le champ master, le canal correspondant
bascule en mode man ou mute, en fonction du réglage de la touche pour ce canal
spécifique.
Lorsque la touche de remplacement d'un canal est activée, l'activation de la touche
OVERRIDE dans le champ master fait passer ce canal en mode man.
Lorsque la touche de remplacement d'un canal est désactivée, l'activation de la touche
OVERRIDE dans le champ master fait passer ce canal en mode mute.
Dès que vous désactivez la touche OVERRIDE dans le champ master, le canal
retourne sur son mode précédent.
La fonction de remplacement est très commode lorsqu'il s'agit, pour le modérateur d'un
panel de discussion, de contrôler le système.
Suivez les instructions ci-dessoèus pour modifier les réglages.
1. Activez la touche de remplacement sur le canal du modérateur.
2. Désactivez la touche de remplacement sur tous les autres canaux.
3. Activez la touche OVERRIDE dans le champ master selon les besoins.
6Numéro de canal
Affiche le numéro et le nom du canal à insérer.
gain Affiche le gain de l'Automixer. Vert
input Affiche le niveau d'entrée. Jaune
output Affiche le niveau de sortie. Bleu
8
5
3
7
6
4
2
1
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
138
7man/auto/mute
Fait basculer le réglage entre man/auto/mute.
man : transmet le signal audio sans modification de gain. Ce mode est utilisé pour
chanter à l'aide d'un microphone.
auto : active l'Automixer. Ce mode est utilisé pour les conversations.
mute : assourdit les canaux.
8preset
Sélectionne le mode de canal (man/auto/mute) lorsque la touche PRESET dans le champ
master est activée. La touche de présélection s'allume lorqu'une présélection est
programmée sur un canal.
IChamp Master
1OVERRIDE/PRESET/MUTE
Ces réglages peuvent être effectués pour les différents groupes (a/b/c) sélectionnés dans
le champ de contrôle des canaux. Seul le groupe sélectionné s'affiche.
OVERRIDE (Remplacement)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, les canaux dont la touche de remplacement
est activée passent à 0 db en fondu sonore (gain d'unité). Tous les canaux dont la
touche de remplacement est désactivée sont alors assourdis.
PRESET (Présélection)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, chaque canal bascule sur le mode indiqué par
la touche de mode (man/auto/mute) en regard de l'indicateur de présélection allumé.
•MUTE
Lorsque vous appuyez sur cette touche, tous les canaux se ferment immédiatement
en fondu sonore (en 0,5 seconde).
2meters (indicateurs de niveau)
Fait basculer le réglage de l'indicateur de mesure du champ de contrôle des canaux.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites basculer le réglage entre gain,
entrée et sortie.
NOTE
Les indicateurs de niveau doivent normalement être réglés en mode gain.
3reset (réinitialiser)
Réinitialise les réglages de l'Automixer.
Édition des paramètres d'effet interne
Les effets internes de la console de série QL peuvent être montés sur les racks
EFFECT 1–8 et assignés à la sortie d'un canal de sortie ou à l'entrée d'un canal
d'entrée ou encore insérés dans un canal. Pour chaque effet monté dans un rack,
vous pouvez choisir un des 54 types d'effets.
Avec les réglages par défaut, les signaux provenant des canaux MIX 13–16 sont transmis
aux entrées des racks 5–8 et émis sur les canaux ST IN 1–4 (L/R). Il n'y a pas d'affectation
pour les racks 1-4.
NOTE
Certains types d'effets peuvent être montés uniquement sur les racks 1, 3, 5 ou 7.
Pour utiliser un effet interne via les fonctions d'envoi et de retour, affectez la sortie d'un canal
MIX à l'entrée de l'effet et affectez la sortie de l'effet à un canal d'entrée. Dans ce cas, le canal
de sortie correspondant est utilisé comme canal maître pour l'envoi d'effet, et le canal d'entrée
comme canal de retour d'effet.
Alternativement, vous pouvez affecter l'entrée et la sortie d'un effet interne à la sortie ou
l'entrée d'insertion d'un canal de votre choix (à l'exception d'un canal ST IN), de sorte
à insérer l'effet dans ce canal.
Les effets internes se divisent en deux catégories : effets de « type STEREO » (2 entrées/
2 sorties), qui traitent séparément les signaux d'entrée des canaux L/R ; et effets de
« type MIX » (1 entrée/2 sorties) qui mixent les deux canaux avant de les traiter.
Si les signaux sont affectés aux deux entrées L et R d'un effet, le mode de traitement des
canaux L/R variera selon que vous avez sélectionné un type d'effet stéréo ou un type d'effet
de mixage, comme indiqué ci-dessous :
1
32
OUTPUT PATCH
INPUT PATCH
EFFECT
EFFECT
EFFECT
EFFECT
Rack 2
Rack 7
Rack 8
Sortie du canal
de sortie
Entrée du canal
d'entrée
Rack 1
EFFECT
Sortie d'insertion du
canal souhaité*
Entrée d'insertion du
canal souhaité*
* À l'exclusion d'un canal ST
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
139
IEffets de type STEREO
IEffets de type MIX
Si un signal est affecté à une seule entrée d'un effet à deux entrées, il sera traité comme
entrée mono/sortie stéréo, quel que soit le type d'effet sélectionné, qu'il s'agisse d'un type
d'effet stéréo ou d'un type d'effet de mixage. Veuillez toutefois noter que cela ne s'applique
pas à COMP276, COMP276S, COMP260, COMP260S, EQUALIZER601 et OPENDECK.
Utilisation d'un effet interne via une configuration
d'envoi et de retour
Cette section explique comment utiliser un bus MIX comme bus d'envoi d'effet et un canal
ST IN comme canal de retour d'effet, de manière à pouvoir utiliser l'effet dans une
configuration d'envoi et de retour.
NOTE
Si vous voulez utiliser un bus MIX comme bus d'envoi d'effet, sélectionnez « VARI » comme type
de bus. Ceci vous permet de régler le niveau d'envoi pour chaque canal d'entrée séparément.
Si vous souhaitez utiliser l'entrée vers un effet en stéréo, il sera commode d'affecter le bus MIX
de destination d'envoi en stéréo. (Pour plus de détails sur les affectations de bus, reportez-vous
à la section « Réglages de base des bus MIX et MATRIX », à l a page 232.)
NOTE
Si vous utilisez une source stéréo, affectez les signaux L/R des canaux MIX stéréo vers les
entrées L/R de ce rack.
Si vous utilisez la sortie de l'effet en stéréo, affectez l'entrée R du canal ST IN sélectionné
à l'étape 3 vers la sortie R du rack.
Vous pouvez sélectionner plusieurs destinations de sortie pour l'effet.
Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres liés aux effets, reportez-vous à la section
«Édition des paramètres d'effet interne », à la page 140.
IRéglage du niveau d'envoi de l'effet d'un canal d'entrée
Dans le champ SEND de l'écran SELECTED CHANNEL VIEW, appuyez sur le bouton
TO MIX SEND LEVEL correspondant au bus MIX défini comme source d'entrée du rack
afin de le sélectionner. Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour régler le niveau
d'envoi du signal émis depuis les différents canaux vers ce bus MIX.
NOTE
Lors du réglage du niveau d'envoi de l'effet, assurez-vous que le niveau d'envoi depuis le canal
ST IN sélectionné comme destination de sortie du rack vers le bus MIX correspondant est défini
sur - ∞ dB. Si vous augmentez ce niveau d'envoi, la sortie de l'effet sera renvoyée vers l'entrée
du même effet, ce qui risque de provoquer une oscillation.
Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, la fenêtre MIX SEND (8ch) correspondant au bus MIX
de destination de l'envoi s'affichera. Cette fenêtre contient des sélecteurs d'activation/
désactivation pour les signaux transmis séparément depuis les divers canaux au bus
correspondant et vous permet de sélectionner le point d'envoi (en position PRE ou POST)
(page 39).
IRéglage du niveau d'envoi principal de l'effet
Actionnez le fader correspondant au canal MIX que vous avez spécifié comme source
d'entrée du rack.
Spécifiez le niveau sur la valeur la plus élevée possible en évitant toutefois que le signal
post-effet n'atteigne le point de surcharge.
NOTE
Les niveaux d'entrée et de sortie de l'effet sont affichés par les indicateurs de niveau d'entrée/
sortie situés dans le coin supérieur droit de la fenêtre EFFECT EDIT.
IRéglage du niveau de retour de l'effet
Pour régler le niveau de retour de l'effet, actionnez le fader correspondant au canal ST IN
que vous avez spécifié comme destination de sortie du rack.
PROCÉDURE
1. Exécutez les étapes 1–3 de la section « Opérations liées au rack virtuel »
àlapage 126 pour monter un effet dans un rack.
2. Appuyez sur la touche INPUT PATCH L dans la fenêtre VIRTUAL RACK et sélectionnez
un canal MIX en tant que source d'entrée du rack (page 126).
3. Appuyez sur la touche OUTPUT PATCH L dans la fenêtre VIRTUAL RACK et
sélectionnez l'entrée L du canal ST IN souhaité en tant que destination de sortie
du rack (page 126).
4. Réglez le niveau d'envoi à partir des différents canaux dans le champ SEND
de l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
5. Réglez le niveau d'ensemble de l'envoi d'effet sur le canal MIX que vous avez
sélectionné comme source d'entrée du rack.
6. Réglez le niveau de retour de l'effet du canal ST IN que vous avez sélectionné comme
destination de sortie du rack.
INPUT L EFFECT L L RETURN
INPUT R EFFECT R R RETURN
INPUT L L RETURN
INPUT R
EFFECT
R RETURN
L RETURN
EFFECT
R RETURN
INPUT L
or R
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
140
Insertion d'un effet interne dans un canal
Cette section explique comment insérer un effet dans un canal en affectant l'entrée/la sortie
de l'effet interne à l'entrée/la sortie du canal de votre choix (à l'exception d'un canal ST IN).
Pour les détails sur l'édition des paramètres d'effet, reportez-vous à la section « Édition des
paramètres d'effet interne », à la page 140.
NOTE
Lorsque vous insérez un effet dans un canal disposant d'une source stéréo, affectez la sortie
et l'entrée d'insertion du canal R à l'entrée et à la sortie R de l'effet de la même manière qu'à
l'étape 3.
Pour plus d'informations sur les opérations liées à la fenêtre INSERT/DIRECT OUT,
reportez-vous à la section « Insertion d'un périphérique externe dans un canal », à la page 20.
Les niveaux avant et après l'effet sont signalés par les indicateurs de niveau d'entrée et de sortie
situés dans le coin supérieur droit de la fenêtre EFFECT EDIT.
Réglez le niveau principal de l'envoi d'effet et les paramètres d'effet de manière à ce que le signal
n'atteigne pas le point de surcharge au niveau de l'entrée ou de la sortie de l'effet.
Édition des paramètres d'effet interne
Cette section vous explique comment changer le type d'effet et éditer les paramètres
correspondants. S'agissant d'un rack sur lequel un effet est monté, les informations suivantes
s'affichent dans la fenêtre VIRTUAL RACK.
1Titre/type d'effet
Affiche le titre et le type de l'effet utilisé, accompagnés d'un graphique. Le nombre
de canaux d'entrée et sortie (1 IN/2 OUT ou 2 IN/2 OUT) de cet effet est également
indiqué.
2Indicateurs de niveau d'entrée/sortie
Indiquent le niveau des signaux avant et après l'effet.
PROCÉDURE
1. Exécutez les étapes 1–3 de la section « Opérations liées au rack virtuel »
àlapage 126 pour monter un effet dans un rack.
2. Appuyez sur la touche INPUT PATCH L dans la fenêtre VIRTUAL RACK et sélectionnez
la sortie d'insertion de l'un des canaux comme source d'entrée du rack (page 126).
3. Appuyez sur la touche OUTPUT PATCH L dans la fenêtre VIRTUAL RACK et
sélectionnez l'entrée d'insertion 1 ou l'entrée d'insertion 2 du même canal comme
destination de sortie du rack (page 126).
4. Utilisez les touches de sélection de banque et la touche [SEL] pour sélectionner le
canal dans lequel vous avez inséré l'effet.
5. Appuyez sur la touche contextuelle dans le champ INSERT de l'écran SELECTED
CHANNEL VIEW.
6. Dans la fenêtre contextuelle INSERT/DIRECT OUT, activez la touche INSERT ON/OFF
pour le canal dans lequel vous avez inséré l'effet.
7. Affichez la fenêtre EFFECT EDIT à nouveau, sélectionnez le type d'effet et modifiez
les paramètres d'effets.
8. À l'aide du fader du canal sélectionné en tant que destination de sortie du rack
à l'étape 3, réglez le niveau selon les besoins.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le conteneur du rack dans lequel l'effet à éditer est monté.
2. Pour modifier le type d'effet, appuyez sur le champ du type d'effet dans la fenêtre
EFFECT EDIT (Édition des effets) et sélectionnez le type d'effet souhaité dans la
fenêtre EFFECT TYPE (Type d'effet).
3. Appuyez sur un bouton du champ des paramètres d'effet dans la fenêtre
EFFECT EDIT afin de le sélectionner, puis tournez le bouton [TOUCH AND TURN]
pour éditer les paramètres d'effet.
4. Editez les réglages du champ des paramètres spéciaux selon vos besoins.
1 2
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
141
Fenêtre EFFECT EDIT
Cette fenêtre vous permet de régler les paramètres d'effet.
NOTE
Pour les détails sur les paramètres des différents types d'effet, reportez-vous à la
Liste des données de la série QL (en fin de manuel).
Appuyez sur une touche [SEL] du panneau supérieur tout en opérant le paramètre d'effet pour
basculer sur la fenêtre contextuelle du GEQ, de l'effet ou du premium rack inséré dans ce canal.
1Touches INPUT L/R
2Touches OUTPUT L/R
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT.
3Champ de type d'effet
Affiche le titre et le type de l'effet utilisé, accompagnés d'un graphique. Le nombre
de canaux d'entrée et sortie (1 IN/2 OUT ou 2 IN/2 OUT) de cet effet est également
indiqué. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre EFFECT TYPE dans laquelle vous
pouvez sélectionner le type d'effet.
NOTE
Vous pouvez également modifier le type d'effet en rappelant un réglage de bibliothèque.
Les types d'effet « HQ.PITCH » (Hauteur de ton HQ) et « FREEZE » (Gel) peuvent uniquement
être utilisés dans le rack 1, 3, 5 ou 7. Par ailleurs, même si vous copiez ces deux types d'effet,
vous ne serez pas en mesure de les coller dans le rack 2, 4, 6 ou 8.
4Touche EFFECT CUE (Cue de l'effet)
Contrôle le cue-monitor de la sortie de l'effet actuellement affiché. Cette fonction
Cue est uniquement valide lorsque cet écran est affiché. Le cue est automatiquement
annulé lorsque vous changez d'écran.
NOTE
Lorsque le mode Cue est défini sur MIX CUE, tous les canaux pour lesquels la touche CUE est
activée sont contrôlés. Cependant, seul le signal de sortie de l'effet sera surveillé si vous activez
la touche EFFECT CUE. (Toutes les touches [CUE] qui étaient activées à ce moment-là sont
momentanément désactivées).
Le contrôle de cue ne prend pas en charge CUE B.
5Champ des paramètres spéciaux
Affiche les paramètres spéciaux spécifiques à certains types d'effets.
ITEMPO
Ce champ apparaît lors de la sélection d'un effet de type tempo ou modulation.
Touche MIDI CLK (Maintien de crête)
Lorsque vous activez cette touche, le paramètre BPM (Temps
par minute) de cet effet est réglé en fonction du tempo de
l'horloge de synchronisation MIDI provenant du port MIDI.
7
6
0
1
A
8
3 24 5
9
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
142
IPLAY/REC (Lecture/Enregistrement)
Ce champ apparaît lors de la sélection du paramètre FREEZE (Gel) en tant que type d'effet.
Touche PLAY/Touche REC
Servent à l'enregistrement (échantillonnage) et à la
reproduction lors de l'utilisation de l'effet Freeze. Pour plus
de détails sur les opérations, reportez-vous à la section
«Utilisation de l'effet Freeze », à la page 146.
ISOLO
Ce champ apparaît lors de la sélection de M.BAND DYNA.
(Dynamiques bande moyenne) ou M.BAND COMP. (Compression
bande moyenne) en tant que type d'effet.
Touches HIGH/MID/LOW (Haute/Moyenne/Basse
fréquence)
Laissent uniquement passer la bande de fréquence
sélectionnée (plusieurs sélections sont autorisées).
Indicateurs de niveau de réduction de gain
Affichent le degré de réduction du gain pour chaque bande.
IIndicateur de réduction de gain
Ce champ apparaît en cas de sélection de Comp276/276S
ou Comp260/260S en tant que type d'effet.
Indicateurs de niveau de réduction de gain
Indiquent le degré de réduction du gain appliqué par
le compresseur.
IType (Type de micro)
Ce champ s'affiche uniquement lorsque l'élément Equalizer601
est sélectionné comme type d'effet.
Touche DRIVE/Touche CLEAN
Sélectionnez l'un des deux types d'égaliseurs disposant
d'effets différents.
L'élément DRIVE simule les changements de réponse en
fréquence sur les circuits analogiques, en créant un son
dynamisé, caractérisé par une distorsion qui renforce la tonalité de l'analogique.
L'élément CLEAN simule les variations de réponse en fréquence typiques des circuits
analogiques, en créant un son numérique caractéristique clair et non distordu.
Touche FLAT (Plat)
Cette touche réinitialise les commandes de gain de toutes les bandes sur la
position 0 dB.
6Touche BYPASS
Contourne temporairement l'effet.
7Indicateurs de niveau d'entrée/de sortie
Indiquent le niveau des signaux avant et après l'effet.
8Champ des paramètres d'effet
Cette zone affiche les paramètres du type d'effet actuellement sélectionné. Lorsque
vous appuyez sur un bouton dans ce champ, vous pouvez vous servir du bouton
[TOUCH AND TURN] pour contrôler la rangée horizontale correspondante de boutons.
Vous pouvez également effectuer des réglages précis en faisant pivoter le bouton tout
en le maintenant enfoncé.
9Bouton MIX BAL. (Balance de mixage)
Règle la balance entre le son d'origine et le son de l'effet inclus dans le signal de sortie
provenant de l'effet. Si vous appuyez sur ce bouton afin de le sélectionner, vous pourrez
le régler à l'aide du bouton [TOUCH AND TURN]. Si vous utilisez l'effet via une
configuration d'envoi et de retour, réglez ce paramètre sur 100 % (son de l'effet
uniquement).
0Touches d'outils
Copiez les réglages de l'effet actuellement affichés sur l'effet d'un autre rack ou
réinitialisez les réglages. Pour plus de détails sur l'utilisation de ces touches d'outils,
reportez-vous à la section « Utilisation des touches d'outils » dans le mode d'emploi
fourni séparément.
NOTE
Les réglages d'effet peuvent être stockés et rappelés à tout moment via la bibliothèque des effets.
AOnglets de sélection de rack
Permettent de basculer entre les effets EFFECT 1–8.
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
143
Utilisation de la fonction Tap Tempo
«Tap Tempo » (Tempo par tapotement) est une fonction qui vous permet de spécifier le
temps de retard d'un effet de retard ou la vitesse de modulation d'un effet de modulation en
appuyant sur une touche à l'intervalle de temps que vous souhaitez. La fonction Tap Tempo
(Tempo par tapotement) peut être utilisée pour les effets de type retard ou modulation
intégrant le paramètre BPM afin de spécifier le temps de retard ou la vitesse de modulation.
Pour utiliser la fonction de tapotement, vous devez d'abord affecter Tap Tempo à une touche
USER DEFINED, puis actionner celle-ci.
NOTE
Pour les détails sur les paramètres des différents types d'effet, reportez-vous à la Liste des
données de la série QL (en fin de manuel).
IAffectation de la fonction Tap Tempo à une touche USER DEFINED
NOTE
Si vous spécifiez « CURRENT PAGE » dans la colonne PARAMETER 1 de la fenêtre
USER DEFINED KEY SETUP, vous pourrez utiliser la fonction Tap Tempo avec l'effet (rack)
actuellement affiché.
Si vous spécifiez « RACK x » (x=1–8) dans la colonne PARAMETER 1 de la fenêtre USER
DEFINED KEY SETUP, vous ne pourrez utiliser la fonction Tap Tempo que pour un effet
spécifique (rack).
Pour plus d'informations sur les touches USER DEFINED, reportez-vous à la section
«Touches USER DEFINED », à la page 208.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2.
Appuyez sur la touche USER SETUP dans la partie supérieure gauche de l'écran SETUP.
3. Appuyez sur l'onglet USER DEFINED KEYS dans la fenêtre USER SETUP.
4. Sur la page USER DEFINED KEYS, appuyez sur la touche correspondant à la touche
USER DEFINED à laquelle vous souhaitez affecter la fonction Tap Tempo.
5. Sélectionnez « TAP TEMPO » dans la colonne FUNCTION (Fonction) et
« CURRENT PAGE » (Page en cours) dans la colonne PARAMETER 1 (Paramètre 1)
de la fenêtre USER DEFINED KEY SETUP, puis appuyez sur la touche OK.
Fenêtre USER SETUPÉcran SETUP
Fenêtre USER DEFINED KEY SETUP (Configuration
des touches définies par l'utilisateur)
Page USER DEFINED KEYS
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
144
IUtilisation de la fonction Tap Tempo
L'intervalle moyen (BPM) auquel vous appuyez sur la touche USER DEFINED est
alors calculé, et la valeur ainsi obtenue sera appliquée au paramètre BPM.
NOTE
Si la valeur moyenne se situe en dehors de la plage 20–300 BPM, elle sera ignorée.
Lorsque vous activez la touche MIDI CLK dans le champ des paramètres spéciaux, la valeur
du paramètre BPM varie en fonction du tempo de l'horloge de synchronisation MIDI reçu depuis
le port MIDI.
NOTE
Cette fenêtre contextuelle ne s'ouvrira pas si la fenêtre contextuelle EFFECT EDIT (Édition d'effet)
qui permet de régler le paramètre TAP TEMPO est ouverte.
Dans les versions QL V3.0 et ultérieures, la valeur de retard (ms) est également affichée dans
la fenêtre contextuelle.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RACK.
2. Appuyez sur l'onglet EFFECT dans la fenêtre VIRTUAL RACK.
3. Appuyez sur le conteneur du rack dans lequel l'effet à contrôler est monté.
4. Appuyez sur le champ du type d'effet dans la fenêtre EFFECT EDIT.
5. Dans la fenêtre EFFECT TYPE, sélectionnez un type d'effet incluant un
paramètre BPM.
6. Réglez le paramètre SYNC sur ON dans le champ des paramètres d'effet.
7. Appuyez plusieurs fois et au tempo souhaité sur la touche USER DEFINED à laquelle
vous avez attribué la fonction Tap Tempo, afin de définir le paramètre BPM.
ab c
L'intervalle moyen est saisi pour le paramètre.
(la moyenne de a, b et c)
Premier
tapotement
Deuxième
tapotement
Troisième
tapotement
Quatrième
tapotement
Fenêtre Tap Tempo
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
145
Synchronisation des effets et du tempo
Certains effets disponibles sur les consoles de la série QL peuvent être synchronisés avec
le tempo. Ces effets sont de deux types : les effets de type retard et les effets de type
modulation. Pour les effets de type retard, le temps de retard varie en fonction du tempo.
Pour les effets de type modulation, la fréquence du signal de modulation varie en fonction
du tempo.
Paramètres liés à la synchronisation du tempo
Les cinq paramètres suivants sont liés à la synchronisation du tempo.
1) SYNC 2) NOTE 3) TEMPO 4) DELAY 5) FREQ.
SYNC : ........................Sélecteur d'activation/désactivation de la synchronisation
du tempo.
NOTE et TEMPO : ......Paramètres de base de la synchronisation du tempo.
DELAY et FREQ. : .......DELAY est le temps de retard et FREQ. la fréquence du signal
de modulation. Ces paramètres affectent directement le résultat
de l'effet. DELAY concerne uniquement les effets de type retard
et FREQ. les effets de type modulation.
Liens entre ces paramètres
La synchronisation du tempo calcule la valeur*a de DELAY (ou FREQ.) à partir des
paramètres TEMPO et NOTE.
Activez SYNC ON
Modifiez NOTE DELAY (ou FREQ.) sera réglé
Dans ce cas, la valeur DELAY (ou FREQ.) est calculée comme suit :
DELAY (ou FREQ.) = NOTE x 4 x (60/TEMPO)
Modifiez TEMPO (ou FREQ.) sera réglé
Dans ce cas, la valeur DELAY (ou FREQ.) est calculée comme suit :
DELAY = NOTE x 4 x (60/TEMPO) sec
FREQ. = (TEMPO/60) / (NOTE x 4) Hz
Exemple 1 :
Lorsque SYNC=ON, DELAY=250 ms, TEMPO=120, modifiez NOTE d'une croche
àunenoire
DELAY = nouvelle NOTE x 4 x (60/TEMPO)
= (1/4) x 4 x (60/120)
= 0,5 (sec)
= 500 ms
DELAY passe donc de 250 ms à 500 ms.
Exemple 2 :
Lorsque SYNC=ON, DELAY=250 ms, NOTE=croche, vous modifiez TEMPO de 120 en 121
DELAY = NOTE x 4 x (60/nouveau TEMPO)
= (1/8) x 4 x (60/121)
= 0,2479 (sec)
= 247,9 (ms)
Le TEMPO passe donc de 250 ms à 247,9 ms.
*a Les résultats des calculs sont exprimés en valeurs arrondies.
Caractéristiques spéciales du paramètres TEMPO
Le paramètre TEMPO présente les caractéristiques propres suivantes.
C'est une valeur commune à tous les effets. (Cependant, ceci ne sera applicable que si la
touche MIDI et le paramètre SYNC sont activés et le réglage MIDI CLOCK (Horloge MIDI)
spécifié en entrée sur le connecteur MIDI IN (Entrée MIDI).)
Vous ne pouvez pas le stocker ou le rappeler à partir de la bibliothèque d'effets.
(Vous ne pouvez pas non plus le stocker ou le rappeler à partir d'une scène.)
Cela signifie que la valeur TEMPO n'est pas nécessairement la même lorsqu'un effet est
rappelé qu'au moment où il a été stocké. Prenons un exemple.
Enregistrez l'effet : TEMPO=120 Réglez TEMPO sur 60 : TEMPO=60
Rappelez l'effet : TEMPO=60
En principe, lorsque vous modifiez le TEMPO, le paramètre DELAY (ou FREQ.) est recalculé
en conséquence. Toutefois, si DELAY (ou FREQ.) a été modifié, l'effet aura un résultat
différent lorsqu'il sera rappelé par rapport au moment où il aura été stocké. Pour éviter que
l'effet ne change de cette manière entre le moment de son stockage et de son rappel, la
console de série QL ne met pas à jour la valeur de DELAY (ou FREQ.) lorsqu'un effet est
rappelé, même si le TEMPO n'est plus le même que lors du stockage de l'effet.
* Le paramètre NOTE est calculé sur la base des valeurs suivantes.
= 1/48
= 3/16
= 1/24
= 1/4
= 1/16
= 3/8
= 1/12
= 1/2 = 3/4
= 3/32 = 1/8
= 1/1 = 2/1
= 1/6
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
146
Utilisation de l'effet Freeze
Cette section explique comment utiliser le type d'effet « FREEZE », qui offre les
fonctionnalités d'un échantillonneur simple. Lorsque ce type d'effet est sélectionné,
vous pouvez exécuter diverses opérations à l'écran pour enregistrer (échantillonner)
et reproduire un son.
NOTE
Les types d'effet « FREEZE » et « HQ.PITCH » peuvent uniquement être utilisés sur le rack 1,
3, 5 ou 7.
NOTE
La barre qui s'affiche dans la fenêtre EFFECT EDIT indique la progression de l'enregistrement
en cours. Après l'écoulement d'une durée de temps spécifiée, les touches sont automatiquement
désactivées.
Vous pouvez régler les paramètres de la fenêtre EFFECT EDIT pour effectuer des réglages
détaillés liés au temps d'enregistrement et aux modalités de déclenchement de l'enregistrement
et de reproduction de l'échantillonnage. Pour les détails sur les paramètres, reportez-vous à la
Liste des données de la série QL (en fin de manuel).
Le contenu échantillonné sera effacé si vous enregistrez un autre échantillon, modifiez l'effet ou
mettez l'unité QL hors tension.
Fenêtre EFFECT EDIT (lorsque le type d'effet FREEZE
est sélectionné)
Lorsque le type d'effet « FREEZE » est sélectionné, les touches PLAY et REC ainsi qu'une
barre de progression s'affichent dans le champ des paramètres spéciaux.
1Touche PLAY
2Touche REC
3Barre de progression
NOTE
Au lieu de changer le type d'effet, vous pouvez également rappeler le type d'effet « FREEZE »
à partir de la bibliothèque d'effets.
Utilisation du Premium Rack
La console de série QL bénéficie de processeurs qui imitent fidèlement certains processeurs
analogiques d'époque, sélectionnés avec grand soin et dispose d'un Premium Rack
nouvellement mis au point, ainsi que d'égaliseurs graphiques et d'effets intégrés. Le Premium
Rack fait appel à la technologie VCM, qui modélise les circuits analogiques au niveau des
composants afin de reproduire de manière fidèle des sons analogiques stupéfiants, et les
ajuster avec précision.
Le Premium Rack propose huit types de processeurs.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RACK.
2. Appuyez sur l'onglet EFFECT dans la fenêtre VIRTUAL RACK.
3. Appuyez sur le conteneur d'effets dans les racks 1, 3, 5 ou 7.
4. Appuyez sur le champ du type d'effet de la fenêtre EFFECT EDIT pour ouvrir
la fenêtre EFFECT TYPE et sélectionnez « FREEZE ».
5. Pour lancer l'enregistrement (échantillonnage), appuyez sur la touche REC,
puis PLAY.
6. Pour reproduire l'échantillon enregistré, appuyez sur la touche PLAY.
132
Name (Nom) Description
Portico 5033 Modélise l'EQ analogique à 5 bandes de RND.
Portico 5043 Modélise le compresseur/limiteur analogique de RND.
U76 Modélise un compresseur/limiteur d'époque type.
Opt–2A Modélise un compresseur (de type optique) à tube vide classique.
EQ–1A Modélise un égaliseur d'époque de type passif à tube vide classique.
Dynamic EQ Nouvel égaliseur dont le gain change de manière dynamique et qui vous permet
de contrôler le degré de coupure/d'accentuation par rapport au niveau d'entrée.
Buss Comp 369 Modélise un compresseur/limiteur des années 1970 doté de circuits discrets.
MBC4 Compresseur à quatre bandes doté de commandes intuitives
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
147
Utilisation du Premium Rack
La procédure de configuration des assignations d'E/S du rack est identique à celle qui est
utilisée pour le rack d'effets (page 138).
En ce qui concerne Premium Rack, seuls les racks 1-2 peuvent servir pour l'envoi ou le retour.
Les racks 3–8 sont uniquement destinés à l'assignation à titre d'insertion. (Reportez-vous à la
section « Opérations liées au rack virtuel », à l a page 126.)
NOTE
Lorsque vous insérez un processeur dans un canal disposant d'une source stéréo, affectez la
sortie et l'entrée d'insertion du canal R respectivement à l'entrée et à la sortie R du processeur
de la même manière qu'aux étapes 5 et 6.
Pour plus de détails sur la modification des paramètres, reportez-vous à la section suivante
« Édition des paramètres du Premium Rack ».
Réglez le gain numérique et les paramètres du processeur de manière à ce que le signal
n'atteigne pas le point de surcharge au niveau de l'entrée ou de la sortie du processeur.
IMontage d'un processeur
Vous pouvez monter les différents processeurs de deux manières :
DUAL .....................Le processeur est utilisé sur deux canaux mono.
STEREO ................Le processeur est utilisé sur un seul canal stéréo.
Les touches DUAL et STEREO indiquent le nombre d'espaces de rack occupés par
le processeur Premium Rack.
L'U76 occupe deux espaces de rack. D'autres processeurs n'occupent qu'un seul espace.
Si vous montez un processeur Premium Rack sur deux espaces du rack, vous ne pourrez pas
monter de processeurs supplémentaires en dessous de ces espaces. Par ailleurs, vous ne
pouvez pas monter de processeur sur deux espaces dans un rack portant un numéro pair.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RACK.
2. Dans la partie supérieure de la fenêtre VIRTUAL RACK, appuyez sur
l'onglet PREMIUM.
3. Pour monter un Premium Rack dans le rack, appuyez sur la touche de montage
de rack correspondant à ce rack, dans le champ PREMIUM RACK.
4. Sélectionnez le processeur et la méthode de montage dans le champ MODULE
SELECT (Sélection de module) de la fenêtre PREMIUM RACK MOUNTER (Monteur
de Premium Rack). Appuyez ensuite sur la touche OK.
5. Appuyez sur la touche INPUT PATCH L pour ouvrir la fenêtre CH SELECT,
puis sélectionnez la source d'entrée.
6. Appuyez sur la touche OUTPUT PATCH L pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, et
sélectionnez l'entrée d'insertion du même canal en tant que destination de sortie.
7. Utilisez les touches de sélection de banque et la touche [SEL] pour sélectionner le
canal dans lequel vous avez inséré l'effet.
8. Appuyez sur la touche contextuelle dans le champ INSERT de l'écran
SELECTED CHANNEL VIEW.
9. Dans la fenêtre contextuelle INSERT/DIRECT OUT, activez la touche INSERT ON/OFF
pour le canal dans lequel vous avez inséré le processeur.
10. Réglez les paramètres du processeur.
11. À l'aide du fader du canal sélectionné en tant que destination de sortie du rack
à l'étape 6, réglez le niveau selon les besoins.
Fenêtre PREMIUM
RACK MOUNTER
Fenêtre VIRTUAL RACK
(Champ PREMIUM RACK)
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
148
Édition des paramètres du Premium Rack
Les différentes fenêtres Premium Rack contiennent les éléments suivants :
1Touche ASSIST (Assister)
Appuyez sur cette touche pour indiquer les numéros de commande des différents
paramètres.
2Touche LIBRARY
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre Library pour Premium Rack
(pour chaque type de module).
3Touche DEFAULT (Valeur par défaut)
Restaure les réglages par défaut des paramètres.
NOTE
Lorsque la touche ASSIST est activée, vous pouvez facilement identifier les paramètres
actuellement disponibles pour l'édition et les paramètres qui seront disponibles pour modification
une fois que vous les aurez sélectionnés.
Vous pouvez régler le paramètre de manière plus précise en faisant pivoter le bouton
[TOUCH AND TURN] tout en le maintenant enfoncé.
Appuyez sur une touche [SEL] du panneau supérieur tout en opérant le paramètre Premium
Rack afin de basculer sur la fenêtre contextuelle du GEQ, de l'effet ou du premium rack inséré
dans ce canal.
IPortico 5033
Le Portico 5033 est un processeur qui simule un égaliseur analogique à 5 bandes développé
par Rupert Neve Designs (RND). Le 5033EQ se caractérise par une réponse de contrôle
des tonalités unique. Il a hérité des caractéristiques du « 1073 », salué comme l'un des
instruments les plus fabuleux développés par M. Rupert Neve. La technologie VCM de
Yamaha a permis de modéliser l'égaliseur dans ses moindres détails, y compris le
transformateur d'entrée/sortie conçu par Rupert Neve en personne. De ce fait, ce modèle
de processeur produit un son de très grande qualité musicale même lorsqu'il est contourné.
Sa réponse se caractérise par des effets uniques. Par exemple, si le réglage Lo est coupé,
la bande inférieure se resserre et, si le réglage Hi est augmenté, la plage souhaitée est
accentuée sans produire de son désagréable.
1Touche ALL BYPASS (Tout contourner)
Active ou désactive le contournement de l'égaliseur. Même lorsque le contournement
de l'égaliseur est activé, le signal passe par les circuits du transformateur d'entrée/de
sortie et de l'amplificateur.
2Bouton TRIM
Ajuste le gain d'entrée du processeur.
3Boutons de fréquence LF/LMF/MF/HMF/HF
Ajustent la fréquence de chaque bande.
4Boutons de gain LF/LMF/MF/HMF/HF
Ajustent le degré d'accentuation ou de coupure de chaque bande.
5Boutons Q LMF/MF/HMF
Ajustent la valeur Q (pente) de chaque bande. Plus la valeur Q est élevée, plus la plage
dans laquelle vous pouvez contrôler le gain de la bande est étroite.
1 2 3
1
2
8
7
3
4
5
6
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
149
6Touche LMF/MF/HMF IN
Active ou désactive les égaliseurs LMF/MF/HMF, respectivement.
7Touche LF/HF IN
Active ou désactive les égaliseurs LF et HF simultanément.
8Graphique
Affiche la réponse de l'égaliseur graphique.
IPortico 5043
Tout comme le Portico 5033, le Portico 5043 est un processeur qui simule le compresseur
analogique de RND. Le compresseur effectif du système 5043 est équipé du même
transformateur d'entrée/sortie que l'égaliseur 5033 EQ, ce qui lui permet de produire des
tonalités et des effets naturels de type analogique. Vous pouvez ainsi obtenir un large éventail
de résultats, depuis une compression prononcée jusqu'à un son naturel. Ce compresseur
convient en outre pour un vaste choix de sources audio, allant des batteries aux voix.
La fonctionnalité la plus notable de ce modèle est la possibilité de changer de type
de réduction de gain. Vous pouvez choisir entre un type de circuit FF (Feed-Forward)
(très en vogue à l'heure actuelle) ou FB (Feed-Back), lequel était généralement utilisé
dans les compresseurs d'époque. Vous pouvez ainsi créer des sons présentant diverses
caractéristiques en fonction de l'objectif visé.
1Touche IN
Active ou désactive le contournement du compresseur. Lorsque le compresseur est
ignoré, le voyant de cette touche s'éteint. Mais même si le compresseur est contourné,
le signal passera quand même par les circuits du transformateur d'entrée/sortie et du
préampli micro.
2Indicateur de niveau INPUT
Indique le niveau du signal d'entrée.
Un seul indicateur de niveau apparaîtra en mode DUAL, tandis qu'ils seront deux en
mode STEREO.
3Touche FB
Bascule entre les circuits FF (Feed-Forward) et FB (Feed-Back) en tant que méthode
de réduction du gain. La touche s'allume lorsque le circuit FB est sélectionné.
Le circuit FF est utilisé dans les compresseurs plus contemporains. Ce type est utile
si vous voulez appliquer une compression uniforme tout en maintenant une couleur
tonale homogène.
Le circuit FB est utilisé dans les compresseurs d'époque. Il permet d'appliquer une
compression homogène tout en ajoutant une couleur tonale caractéristique de ce
type d'instrument.
4Indicateur de niveau GAIN REDUCTION (Réduction du gain)
Indique le niveau de réduction de gain.
5Bouton THRESHOLD (Seuil)
Règle le seuil à partir duquel la compression commence à être appliquée.
6Bouton RATIO
Règle le taux de compression. Faites tourner le bouton à fond dans le sens des aiguilles
d'une montre pour basculer sur le limiteur.
7Bouton ATTACK (Attaque)
Règle le temps d'attaque du compresseur.
8Bouton RELEASE (Relâchement)
Règle le temps de relâchement du compresseur.
9Bouton GAIN
Règle le gain de sortie.
1324
56789
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
150
IU76
L'U76 est un processeur qui simule un compresseur d'époque populaire utilisé dans des
situations très diverses. Ce processeur ne dispose pas du paramètre de seuil que l'on
retrouve sur les compresseurs traditionnels. Dans ce cas-ci, l'intensité de la compression est
déterminée par la balance entre les gains d'entrée et de sortie. Le réglage du mode « All »
(Tous) du paramètre RATIO vous permet de créer un son fortement compressé, typique de
ce modèle. Il produit un caractère tonal agressif enrichi de nombreuses harmoniques.
1Bouton INPUT
Ajuste le niveau d'entrée. La compression se renforce à mesure que le niveau d'entrée
augmente.
2Bouton ATTACK
Règle le temps d'attaque du compresseur. Faites tourner le bouton à fond dans le
sens des aiguilles d'une montre pour régler le temps d'attaque le plus rapide.
3Bouton RELEASE
Règle le temps de relâchement du compresseur. Faites tourner le bouton à fond dans
le sens des aiguilles d'une montre pour régler le temps de relâchement le plus rapide.
4Touches de commutation RATIO
Utilisez ces cinq touches pour régler le rapport de compression.
Une touche portant un numéro plus élevé augmente d'autant plus le rapport de
compression. La touche ALL permet de sélectionner le mode All, dans lequel le rapport
devient élevé, et une compression marquée accompagnée d'un temps de relâchement plus
rapide est appliquée, ce qui crée un son agressif présentant une distorsion substantielle.
5Touches de commutation METER
Modifie l'affichage de l'indicateur de niveau.
GR.................Indique le degré de réduction du gain appliqué par le compresseur.
+4/+8.............Chaque indicateur de niveau utilise –18 dB en tant que niveau de
référence du signal d'entrée et affiche « 0VU » pour la valeur du niveau
de référence plus +4 dB ou +8 dB.
OFF...............Désactive l'affichage de l'indicateur de niveau.
6Bouton OUTPUT (Sortie)
Règle le niveau de sortie.
Si vous avez ajusté le degré de réduction du gain en modifiant le bouton INPUT, le
niveau du volume audible changera également. Dans ce cas, utilisez le bouton OUTPUT
pour ajuster le niveau de volume.
IOpt-2A
Opt–2A est un processeur qui simule un modèle d'époque couramment répandu de
compresseurs optiques à tubes. Il se caractérise par une compression régulière produite
à l'aide de composants optiques tels qu'une cellule CdS et un panneau EL pour contrôler le
niveau. Il vous offre en outre de superbes harmoniques dans la plage des aiguës produites
par la distorsion chaleureuse des circuits à tube, avec pour résultat des sons élégants et
sophistiqués.
1Bouton GAIN
Règle le niveau de sortie.
2Bouton PEAK REDUCTION (Réduction de crête)
Ajuste le degré de compression du signal.
3Bouton RATIO
Règle le taux de compression.
4Bouton de sélection de l'indicateur de niveau
Modifie l'affichage de l'indicateur de niveau.
GAIN REDUCTION indique le niveau de réduction de gain appliqué par le compresseur.
Le niveau de référence du signal de sortie étant établi sur 18 dB, les réglages
OUTPUT +10 et OUTPUT +4 provoquent l'affichage de « 0VU » sur l'indicateur
de niveau, respectivement pour la valeur +10 dB ou +4 dB par rapport à ce niveau
de référence.
21
3645
2134
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
151
IEQ-1A
EQ-1A est un processeur qui simule le célèbre égaliseur d'époque de type passif. Il se
caractérise par un style de fonctionnement unique, qui vous permet d'accentuer ou d'atténuer
(couper) de manière individuelle les deux plages de fréquence (aiguës et graves). La réponse
de fréquence est complètement différente de celle d'un égaliseur traditionnel et constitue une
caractéristique distinctive de ce modèle. Les circuits d'entrée/de sortie et les tubes vides
produisent un caractère tonal extrêmement musical et parfaitement équilibré.
1Commutateur IN
Active ou désactive le processeur.
Lorsque le commutateur est désactivé, le signal contourne la section du filtre, mais passe
néanmoins par les circuits du transformateur d'entrée/de sortie et du préampli micro.
2Bouton LOW FREQUENCY (Basse fréquence)
Définit la fréquence du filtre de la plage de basses fréquences.
3Bouton (LOW) BOOST
Définit le degré d'accentuation appliqué à la bande de fréquence spécifiée par le bouton
LOW FREQUENCY.
4Bouton (LOW) ATTEN
Définit le degré d'atténuation appliqué à la bande de fréquence spécifiée par le bouton
LOW FREQUENCY.
5Bouton BAND WIDTH (Largeur de bande)
Règle la largeur de la bande de fréquence contrôlée par le filtre de la plage de hautes
fréquences.
À mesure que vous faites pivoter le bouton vers la droite (large), la bande devient plus
large et le niveau d'écrêtage diminue. Ce bouton affecte uniquement la réponse de
l'accentuation.
6Bouton HIGH FREQUENCY (Haute fréquence)
Définit la fréquence du filtre de la plage de hautes fréquences. Ce bouton affecte
uniquement la réponse de l'accentuation.
7Bouton (HIGH) BOOST
Définit le degré d'accentuation appliqué à la bande de fréquence spécifiée par
le bouton HIGH FREQUENCY.
8Bouton (HIGH) ATTEN
Définit le degré d'atténuation appliqué à la bande de fréquence spécifiée par
le bouton ATTEN SEL (Sél. atténuation).
9Bouton (HIGH) ATTEN SEL
Change la région de fréquence atténuée par le bouton ATTEN.
IDynamic EQ
Dynamic EQ est un nouvel égaliseur qui n'imite aucun modèle d'égaliseur spécifique.
La chaîne latérale dispose d'un filtre qui extrait la même bande de fréquence que
l'égaliseur. Cela vous permet d'appliquer l'EQ de la même façon que vous appliqueriez
un compresseur ou un expandeur à une région de fréquence donnée, ce qui provoque une
variation dynamique du gain de l'EQ uniquement lorsqu'une région de fréquence donnée
du signal d'entrée devient trop élevée ou trop basse. Vous pouvez par exemple utiliser cet
égaliseur sur un son vocal en tant que de-esser, de manière à ce que l'EQ soit appliqué à une
bande de fréquence spécifique uniquement lorsque le sifflement ou les consonantes hautes
fréquences atteignent un niveau désagréable, ce qui permet de conserver un son naturel qui
n'affecte pas le caractère tonal d'origine. Deux égaliseurs dynamiques pleine bande sont
fournis, de sorte que vous pouvez traiter un large éventail de sources audio.
1Touche BAND ON/OFF (Activation/désactivation) de bande
Active ou désactive chaque bande.
2 61
3 4 5 7 8 9
82 A
4
3
1
9
0
6
5
7B
C
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
152
2Touche SIDECHAIN CUE (Cue de chaîne latérale)
Activez cette touche pour contrôler le signal de la chaîne latérale envoyé au bus CUE.
Le graphique affiche alors la réponse des filtres de la chaîne latérale.
3Touche SIDECHAIN LISTEN (Écoute de chaîne latérale)
Activez cette touche pour envoyer le signal de la chaîne latérale (lié aux dynamiques) au
bus (un bus STEREO ou MIX/MATRIX, par exemple) auquel le signal du canal d'insertion
est transmis. Le graphique affiche alors la réponse des filtres de la chaîne latérale.
4Touches FILTER TYPE (Type de filtre)
Modifiez le type des égaliseurs de bus principaux et des filtres de la chaîne latérale.
L'égaliseur du bus principal et le filtre de la chaîne latérale sont liés comme suit :
5Bouton FREQUENCY
Règle la bande de fréquence qui sera contrôlée par l'égaliseur et le filtre de la chaîne
latérale.
6Bouton Q
Règle la valeur Q (pente) de l'égaliseur et le filtre de la chaîne latérale.
À mesure que vous faites pivoter ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre,
la plage de fréquence à laquelle l'égaliseur ou le filtre de la chaîne latérale est appliqué
devient plus large.
7Bouton THRESHOLD (Seuil)
Spécifie le seuil de prise d'effet du processeur.
8Bouton RATIO
Règle le ratio d'augmentation/de diminution du volume relatif au signal d'entrée.
Faites pivoter le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler le taux
d'accentuation et dans le sens contraire pour le taux de coupure. Faites pivoter le
bouton à fond dans un sens ou l'autre pour produire l'effet maximum.
9Touches ATTACK/RELEASE
Vous permettent de sélectionner un des trois réglages en tant que temps d'attaque/
de relâchement pour la compression ou l'accentuation.
Sélectionnez FAST pour une attaque et un relâchement plus rapides. Sélectionnez SLOW
pour une attaque plus rapide et un relâchement plus lent. Sélectionnez AUTO pour
ajuster automatiquement le temps d'attaque/de relâchement en fonction des plages
de fréquence.
0Touches MODE
Spécifiez si le processeur est déclenché lorsque le niveau du signal de la chaîne latérale
dépasse la valeur seuil (ABOVE) ou lorsqu'il ne l'atteint pas (BELOW).
AIndicateur de niveau du gain de l'égaliseur
Indique le gain de l'égaliseur modifié de manière dynamique.
BIndicateur de niveau THRESHOLD
Indique le niveau du signal de la chaîne latérale par rapport au niveau seuil.
CZone du graphique
Affiche la réponse de l'égaliseur.
Dans la plupart des cas, cette zone affiche le graphique de l'égaliseur de référence, qui
montre la fréquence et l'intensité, et le graphique de l'égaliseur dynamique, qui montre
les réponses de l'égaliseur modifiées de manière dynamique.
Si le réglage SIDECHAIN CUE ou SIDECHAIN LISTEN est activé, cette zone affiche la
réponse du filtre de la chaîne latérale.
FILTER TYPE
(Low Shelf) (Bell) (Hi Shelf, Shelving
des aiguës)
EQ principal Shelving des
graves Bell (Carillon) Shelving des aiguës
Filtre de la chaîne latérale LPF BPF HPF
Graphique de l'égaliseur dynamique
Graphique de l'égaliseur de référence
Graphique du filtre de la chaîne latérale
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
153
IBuss Comp 369
Buss Comp 369 simule un compresseur de bus standard qui est utilisé dans les studios
d'enregistrement et les stations de radiodiffusion depuis les années 1980 Il produit une
compression douce et naturelle qui n'interfère pas avec l'expression du signal source, en
contraste avec la compression dynamique de l'U76. Buss Comp 369 comprend à la fois un
compresseur et un limiteur. Vous pouvez utiliser les deux fonctions individuellement ou en
combinaison, selon vos besoins. En outre, les riches harmoniques générées par les
transformateurs audio sur les circuits d'entrée/sortie et l'amplificateur discret de classe A
ajoutent de la profondeur et de la cohésion à la qualité sonore.
Montage STEREO
Montage DUAL
1INPUT ADJUST (Ajustement de l'entrée)
Permet de régler le gain d'entrée. Cependant, le gain de sortie est lié aux changements
opérés dans le sens opposé, afin d'empêcher toute modification du volume de passage
(le volume obtenu lorsque les paramètres COMP IN et LIMIT IN sont désactivés). Par
exemple, si le paramètre INPUT ADJUST est spécifié sur+5 dB, le gain d'entrée sera de
+5 dB et le gain de sortie de -5 dB.
Reportez-vous à la section ci-dessous pour plus d'informations sur la manière d'utiliser
INPUT ADJUST.
Si le niveau du signal d'entrée envoyé aux effects est trop faible pour atteindre la
valeur de seuil, augmentez le gain en entrée.
Ajustez la qualité sonore en modifiant le niveau d'entrée émis sur les circuits d'entrée
(transformateur audio et amplificateur de classe A).
Structure du paramétrage INPUT ADJUST
2LINK (montage STEREO)
Activation/désactivation de la liaison stéréo
3COMP IN (Entrée de compresseur)
Activation/désactivation du compresseur
4COMP THRESHOLD (Seuil du compresseur)
Seuil du compresseur. Cependant, les fluctuations de valeur sont liées au paramètre
INPUT ADJUST.
31
8>AB C
42567
1
9>AB C
43567
dBFSdBFS
COMP THRESHOLD LIMIT THRESHOLD
Buss Comp 369
COMPRESSOR/LIMITER SECTION
INPUT
CIRCUIT
OUTPUT
CIRCUIT
OUTPUT GAININPUT GAIN
INPUT ADJUST
COMPRESSOR LIMITER
OUT
OUT
IN IN
Compte tenu des variations significatives des valeurs de seuil, les fluctuations des valeurs
d'affichage sont liées entre elles. Cependant, les conditions internes de COMPRESSOR/
LIMITER SECTION (Section Compresseur/Limiteur) ne changent pas réellement.
Liaison en sens inverse
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
154
5COMP RECOVERY
Temps de relâchement du compresseur. Les temps de relâchement pour a1 (auto 1) et
a2 (auto 2) sont automatiquement modifiées. a1 : change automatiquement entre
100 ms et 2 s. a2 : change automatiquement entre 50 ms et 5 s.
6COMP GAIN
Gain d'appoint du compresseur. Appliqué avant le limiteur.
7COMP RATIO
Taux de compression
8METER SELECT (Montage STEREO)
Sélectionne le signal source de l'indicateur de niveau. Vous pouvez choisir entre
IN (niveau d'entrée), GR (réduction de gain) et OUT (niveau de sortie). Lorsque la source
est commutée, la disposition des éléments de l'indicateur de mesure change aussi,
comme suit : VU/GR/VU.
Lorsque « METER » est réglé sur IN
Lorsque « METER » est réglé sur GR
Lorsque « METER » est réglé sur OUT
9VU SELECT (Montage DUAL)
Sélectionne le signal source de l'indicateur de niveau VU. Vous pouvez choisir le niveau
d'entrée ou de sortie.
0LIMIT IN
Activation/désactivation du limiteur
ALIMIT ATTACK (Attaque du limiteur)
Temps d'attaque du limiteur. FAST : 2 ms, SLOW : 4 ms
BLIMIT THRESHOLD (Seuil du limiteur)
Seuil du limiteur. Cependant, les fluctuations de valeur sont liées au paramètre INPUT
ADJUST.
CCOMP RECOVERY
Temps de relâchement du limiteur. Les temps de relâchement pour a1 (auto 1) et
a2 (auto 2) sont automatiquement modifiés. a1 : varie automatiquement entre 100 ms
et 2 s. a2 : varie automatiquement entre 50 ms et 5 s.
8
8
8
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
155
IMBC4
Ce compresseur à quatre bandes haute qualité utilise la technologie VCM et dispose d'une
interface GUI (Interface utilisateur graphique) qui présente des caractéristiques avancées
d'opérabilité et de visibilité. Tous les avantages du comportement musical des compresseurs
analogiques ont été intégrés au circuit de réduction de gain du MBC4. Cela autorise un
contrôle en douceur des commandes de dynamiques tout en conservant l'image sonore.
Vous pouvez également utiliser l'affichage graphique pour manipuler visuellement
l'image sonore.
1GAIN LINE (Ligne de gain)
Cette ligne horizontale rouge indique la valeur du paramètre GAIN pour chaque bande.
2MAXIMUM GR GUIDELINE (Ligne directrice pour la réduction de gain maximale)
Cette ligne horizontale orange sert de ligne directrice pour la réduction de gain
maximale. Il ne s'agit que d'une ligne indicative et non d'une limite stricte pour la
réduction de gain maximale.
3GR ZONE (Zone de réduction de gain)
Cette zone rouge change en fonction de la quantité de réduction de gain appliquée
à chaque bande.
4CROSSOVER LINE (Ligne de répartition)
Ces lignes verticales indiquent les paramètres CROSSOVER (Répartition) pour
chaque bande.
5CROSSOVER ZONE (Zone de répartition)
Ces zones de même couleur que la bande changent en fonction du paramètre
CROSSOVER applicable à chaque bande.
6CROSSOVER RANGE (Plage de répartition)
Cette barre horizontale correspondant à la couleur de bande indique la plage de valeurs
du paramètre CROSSOVER applicable à chaque bande.
7CROSSOVER BAND WIDTH (Largeur de bande de répartition)
Cette barre horizontale correspondant à la couleur de bande varie en fonction du
paramètre CROSSOVER applicable à chaque bande.
8Indicateur de niveau INPUT
Indique le niveau du signal d'entrée.
Un seul indicateur de niveau apparaîtra en mode DUAL, tandis qu'ils seront deux en
mode STEREO.
9Indicateur de niveau OUTPUT
Indique le niveau du signal de sortie.
Un seul indicateur de niveau apparaîtra en mode DUAL, tandis qu'ils seront deux en
mode STEREO.
1GAIN
Règlent le gain de sortie de chaque bande séparément.
2THRESH
Règle le seuil à partir duquel la compression commence à s'appliquer pour chaque
bande. Cette valeur est également signalée par un repère rouge sur l'indicateur de
niveau 0 INPUT.
9
8
4123 756
9
8
7
B
A
D
>
C
6
4
3
2
1
5
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
156
3RATIO
Règle le ratio de compression de chaque bande.
4ATTACK (Attaque)
Règle le temps d'attaque du compresseur pour chaque bande.
5RELEASE (Relâchement)
Règle le temps de relâchement du compresseur pour chaque bande.
6Bouton LINK (Liaison)
Met en liaison et règle les quatre bandes pour le paramètre sélectionné.
Cependant, dès qu'un paramètre atteint sa valeur maximale ou minimale dans
n'importe quelle zone de fréquence, l'opération de liaison est désactivée. Les paramètres
qui peuvent être liés et ajustés sont affichés dans les couleurs de bande correspondantes
comme indiqué ci-dessous.
7CROSSOVER (Répartition)
Règle la fréquence de répartition lors de la division de la plage de fréquences en
plusieurs bandes.
8Touche CUE
Contrôle le cue de sortie de la bande correspondante pour chaque bande. Lorsque la
touche CUE est activée, celle-ci change de couleur comme décrit ci-dessous.
Si la touche IN est désactivée, le son non compressé sera soumis au contrôle de cue.
Les touches CUE destinées à plusieurs bandes peuvent être désactivées en même temps.
9Bouton MASTER GAIN (Gain principal)
Règle le gain du signal de sortie final.
0Indicateur de niveau INPUT
Indique le niveau d'entrée des signaux envoyés vers les différentes bandes.
ATouche KNEE
Règle la valeur knee du compresseur.
BTouche IN
Active ou désactive chaque bande. Lorsque cette touche est activée, la couleur de
la bande de la zone sélectionnée passe au gris, comme décrit ci-dessous.
Par contre, lorsque cette touche est désactivée, le champ COMPRESSOR de la bande
sélectionnée s'affiche en gris.
Vous pouvez régler chacun de ces paramètres même lorsque la touche est désactivée.
CTouche FLAVOUR
Bascule le type de compresseur entre le fonctionnement en VCA (précis) ou OPTO
(naturel).
DTouche HARMONICS (Harmonie)
Active/désactive les circuits analogiques émulant les sons harmoniques.
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Manuel de référence
157
Utilisation des bibliothèques de l'EQ graphique, de
l'EG paramétrique, des effets et de Premium Rack
IBibliothèque GEQ/PEQ
Utilisez la « Bibliothèque GEQ » ou la « Bibliothèque PEQ »pour stocker et rappeler les
réglages GEQ et PEQ. Toutes les unités GEQ et PEQ utilisées dans la console de série QL
peuvent se servir de cette bibliothèque GEQ ou PEQ. Bien que les deux types 31BandGEQ
et Flex15GEQ soient disponibles dans la bibliothèque GEQ, vous avez le choix de rappeler
des éléments de types différents. Cependant, seuls les réglages 31BandGEQ utilisant moins
de quinze bandes peuvent être rappelés sur un Flex15GEQ.
Il est possible de rappeler 200 éléments depuis la bibliothèque. Le numéro 000 est une
présélection en lecture seule ; les numéros de bibliothèque restants peuvent être librement
lus ou écrits.
Pour rappeler un élément depuis la bibliothèque de GEQ, appuyez sur la touche LIBRARY
située en haut de la fenêtre GEQ EDIT.
De la même manière, pour rappeler un élément depuis la bibliothèque PEQ, appuyez sur
la touche LIBRARY située en haut de la fenêtre PEQ EDIT.
NOTE
Les opérations de stockage et de rappel sont effectuées sur des unités GEQ distinctes. Pour un
même rack, vous pouvez stocker et rappeler séparément deux unités Flex15GEQ ou 8BandPEQ
en tant qu'éléments A et B.
Pour accéder à la fenêtre GEQ EDIT ou PEQ EDIT, appuyez sur le conteneur de racks dans le
champ GEQ.
IBibliothèque d'effets
Utilisez la « Bibliothèque d'effets » pour stocker ou rappeler les réglages d'effets. Il est
possible de rappeler 199 éléments depuis la bibliothèque d'effets. Les numéros 001-027
sont des présélections en lecture seule. Les numéros de bibliothèque restants peuvent être
librement lus et écrits.
Pour rappeler un élément depuis la bibliothèque d'effets, appuyez sur la touche LIBRARY
située en haut de la fenêtre EFFECT EDIT.
NOTE
Si vous rappelez un effet de type COMP276, COMP276S, COMP260, COMP260S,
EQUALIZER610, OPENDECK, M.BAND DYNA. ou M.BAND COMP, les autres effets
pourront être, dans certains cas, momentanément assourdis.
IBibliothèque de Premium Rack
En ce qui concerne Premium Rack, il existe sept éléments de bibliothèque pour chaque type
de module. Vous pouvez utiliser la bibliothèque du type de module afin de stocker et de
rappeler les réglages Premium Rack. Les bibliothèques numérotées 000-100 et 000 sont des
données en lecture seule pour les besoins de la réinitialisation. Tous les autres éléments de
la bibliothèque peuvent faire l'objet d'opérations de lecture et d'écriture.
Pour rappeler un élément depuis la bibliothèque Premium Rack, appuyez sur la touche
LIBRARY située en haut de la fenêtre du Premium Rack correspondant.
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
158
Périphériques d'E/S et préamplis micro
externes
Ce chapitre décrit comment utiliser un périphérique d'E/S ou un préampli micro externe
connecté à la console de série QL. Avant de continuer, utilisez DANTE SETUP pour spécifier
les périphériques d'E/S qui seront montés. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
«Montage d'un périphérique d'E/S sur le réseau audio Dante » à la page 240.
Utilisation d'un périphérique d'E/S
Les consoles de la série QL vous permettent de commander à distance les paramètres de
canaux d'un périphérique d'E/S (par exemple un produit de la série R) relié à un connecteur
Dante.
Pour plus de détails sur la connexion d'une console de série QL à un périphérique d'E/S,
reportez-vous à la section « Connexion de périphériques d'E/S » du mode d'emploi,
fourni séparément.
Assignation d'un périphérique d'E/S
Voici la procédure d'assignation d'un périphérique d'E/S relié au connecteur Dante au réseau
audio Dante.
Écran I/O DEVICE (page DANTE PATCH)
1Liste des périphériques d'E/S
Cette zone affiche le numéro d'ID et le nom de modèle des périphériques d'E/S.
Appuyez ici pour accéder à la fenêtre OUTPUT PATCH, dans laquelle vous pouvez
spécifier l'assignation depuis les ports de sortie de la console vers les périphériques
d'E/S. Si un dispositif précédemment configuré ne figure plus dans le réseau audio
DANTE actuel, un indicateur « VIRTUAL » apparaîtra en jaune à gauche, sous le nom du
dispositif concerné. Si des périphériques du réseau ne relevant pas du même paramètre
DEVICE TYPE sont catégorisés comme étant de type différent et ont pourtant un
ID commun, un indicateur « CONFLICT » (Conflit) rouge apparaîtra en bas à gauche du
dispositif concerné. Si plusieurs périphériques partagent le même ID, un indicateur
« DUPLICATE » (Doublon) jaune s'affichera à droite, sous le dispositif concerné
2Touche DANTE SETUP (Configuration Dante)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DANTE SETUP, dans laquelle vous
pouvez effectuer les réglages du réseau audio.
3Touche DANTE INPUT PATCH (Assignation d'entree Dante)
Cette touche permet d'ouvrir la fenêtre DANTE INPUT PATCH, dans laquelle vous
pouvez sélectionner n'importe lequel des 64 canaux (32 canaux pour la console QL1),
qui seront envoyés depuis le périphérique d'E/S en entrée sur la console.
4Touche OUTPUT PORT SETUP (Configuration du port de sortie)
Appuyez sur cette touche pour accéder à l'onglet PATCH VIEW 1 de la fenêtre
OUTPUT PORT dans laquelle vous pouvez sélectionner n'importe lequel des 64 canaux
(32 canaux pour la console QL1) qui seront émis depuis les ports de sortie de la console
vers les périphériques d'E/S.
PROCÉDURE
1. Connexion des consoles de la série QL à des périphériques d'E/S
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Connexion de périphériques
d'E/S » et « Guide rapide » du mode d'emploi, fourni séparément.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche I/O DEVICE
(Périphérique d'E/S).
3. Appuyez sur l'onglet DANTE PATCH (Assignation Dante) situé dans la partie
supérieure de l'écran.
4. Appuyez sur la touche DANTE INPUT PATCH (Assignation d'entrée Dante) dans
l'écran I/O DEVICE (Page DANTE PATCH) (Assignation Dante).
5. Appuyez sur la touche AUTO SETUP (Configuration auto).
Si vous voulez modifier des assignations individuelles spécifiques, appuyez sur les
touches de sélection de port.
6. Appuyez sur le périphérique dans l'écran I/O DEVICE (page DANTE PATCH).
7. Appuyez sur la touche de sélection de port dans la fenêtre OUTPUT PATCH
(Assignation de sortie).
8. Dans l'écran PORT SELECT (Sélection de port), sélectionnez le port de sortie.
1
2
3
4
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
159
Fenêtre DANTE INPUT PATCH
Cette fenêtre s'affiche dès que vous appuyez sur la touche DANTE INPUT PATCH
(Assignation d'entrée Dante) dans l'écran I/O DEVICE (Page DANTE PATCH) (Assignation
Dante). Spécifiez les 64 canaux envoyés sur l'entrée de la console en provenance des
périphériques d'E/S.
1Touche LIBRARY
Ceci vous permet de stocker ou rappeler les réglages DANTE INPUT PATCH à destination
ou en provenance de la bibliothèque. Vous pouvez mémoriser dix ensembles
de réglages dans la bibliothèque.
NOTE
Si vous rappelez des données dont l'état d'enregistrement des périphériques d'E/S diffère de
l'état actuel, l'assignation à des périphériques non inscrits sur la liste des périphériques d'E/S
sera conservée en l'état et ne fera pas l'objet d'un rappel. (Les réglages sont rappelés pour une
console de série R ou une console de série QL externe.)
De même, si le réglage UNIT ID n'est plus le même que lors du stockage des données,
les réglages ne seront pas rappelés ; l'état actuel sera maintenu.
2Touche AUTO SETUP
L'état de connexion du périphérique d'E/S actuel sera confirmé et l'assignation d'entrée
sur la console sera automatiquement exécutée selon l'ordre d'inscription du
périphérique sur la liste des périphériques d'E/S.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, une boîte de dialogue contextuelle apparaît
vous invitant à confirmer l'exécution de l'assignation automatique. Appuyez sur la
touche OK pour exécuter l'assignation automatique. Sinon, appuyez sur la touche
CANCEL (Annuler) afin de retourner à l'écran précédent.
3Boutons de sélection de port
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre PORT SELECT
(Sélection de port).
Le numéro d'ID de périphérique Dante (hexadécimal) et le numéro
de canal (décimal) s'affichent sur la ligne supérieure de la touche.
Les huit premiers caractères de l'étiquette du canal (étiquette du canal
audio Dante) de chaque port s'affichent sur la ligne inférieure de la
touche.
Si aucune affectation n'a été attribuée, la ligne supérieure indiquera « --- » et la ligne
inférieure sera vierge.
NOTE
Si vous avez branché un appareil autre qu'un périphérique d'E/S pris en charge par la série QL,
la ligne supérieure de la touche affichera les quatre premières lettres de l'étiquette
du périphérique, un tiret « - » et le numéro de canal (décimal).
En cas de montage d'une console de série CL, la rangée supérieure de touches affiche « CL#X »
(où X est le numéro d'ID de l'unité CL montée).
Si aucune étiquette de canal audio Dante n'a été spécifiée, la rangée inférieure affichera une
valeur égale au numéro de canal concerné.
Vous pouvez définir le nom du canal audio Dante à l'aide du logiciel Audinate
« Dante Controller ». Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web
Yamaha Pro Audio, à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/europe/fr
1 2
3
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
160
Fenêtre PORT SELECT
Cette fenêtre s'affiche dès que vous appuyez sur la touche de sélection de port dans la fenêtre
DANTE INPUT PATCH ou OUTPUT PATCH. Lorsque vous changez d'assignation,
sélectionnez le port d'E/S concerné.
1Liste de sélection de catégorie
Ceci vous permet de sélectionner le périphérique d'E/S contenant le port d'entrée
que vous voulez assigner.
2Touches de sélection de port
Sélectionnez le port d'entrée.
3Touche CLOSE
Complète les réglages et ferme la fenêtre.
Fenêtre OUTPUT PATCH
Cette fenêtre s'affiche dès que vous appuyez sur le périphérique dans l'écran I/O DEVICE
(Page DANTE PATCH). Réglez l'assignation de sortie.
1Touches de sélection de port
Appuyez sur une des touches afin d'afficher la fenêtre contextuelle PORT SELECT
(Sélection de port).
2
31
1
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
161
Commande à distance d'une unité de série R
Cette section explique la procédure de prise de contrôle à distance d'une unité de série R
reliée au connecteur Dante.
Écran I/O DEVICE (page I/O)
1Touches de commutation de l'afficheur
Appuyez sur l'une de ces touches pour voir le périphérique d'E/S correspondant.
Si vous appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée, tous les voyants DEL
du périphérique d'E/S correspondant clignoteront.
Pour plus d'informations sur les indications VIRTUAL/CONFLICT/DUPLICATE
apparaissant sous cette touche, reportez-vous à l'explication 1, à la page 158
concernant la section « Liste des périphériques d'E/S ».
2Affichage de l'ID/du nom du modèle
Cette zone affiche le numéro d'ID, le nom de modèle et le numéro de version
du périphérique d'E/S.
Si la touche WITH RECALL (Avec rappel) est activée (ON) dans l'écran REMOTE HA
SELECT, l'indication « w/RECALL » s'affichera. Si le sélecteur +48V MASTER du
périphérique monté est activé (ON), l'indication « +48V MASTER » sera affichée.
3Touche DANTE SETUP
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DANTE SETUP, dans laquelle
vous pouvez effectuer les réglages du réseau audio.
4Voyants SYSTEM/SYNC
Les messages d'erreur, d'avertissement et d'information font l'objet d'un affichage.
Pour plus de détails sur les messages, reportez-vous à la Liste (page 244).
IAfficheur HA
Cette zone affiche les réglages HA du périphérique d'E/S. Appuyez sur cette zone pour ouvrir
la fenêtre HA de l'écran I/O DEVICE dans laquelle vous pouvez effectuer des réglages de
préampli micro détaillés.
Si vous appuyez sur la touche [SEL] d'un canal d'entrée, le port correspondant s'allumera.
(Il ne s'allumera pas sur les consoles de série QL externes.)
5Bouton de GAIN analogique
Indique le réglage du gain analogique. Cet écran s'affiche uniquement à titre indicatif ;
la valeur ne peut pas être modifiée.
6Indicateur +48V
Indique l'état d'activation/désactivation de l'alimentation fantôme (+48V) de chaque port.
7Voyant OVER
Sert à vous alerter en cas d’écrêtage du signal d'entrée.
8Voyant HPF (Dépassement)
Indique l'état d'activation/désactivation du filtre passe-haut de chaque port.
PROCÉDURE
1.
Dans la partie supérieure de l'écran I/O DEVICE, appuyez sur l'onglet I/O pour afficher
l'écran I/O DEVICE (page I/O).
2.
Appuyez sur le rack dans lequel vous avez monté le périphérique d'E/S doté de
la fonctionnalité de préampli micro.
3.
Ouvrez l'écran I/O DEVICE HA pour commander à distance le préampli micro
du périphérique d'E/S.
4.
Pour commander à distance un préampli micro depuis un canal d'entrée, appuyez sur un
bouton de la section SELECTED CHANNEL afin d'afficher l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
5.
Appuyez sur le champ GAIN/PATCH du canal que vous cherchez à régler. La fenêtre
GAIN/PATCH s'affiche.
6.
Contrôlez à distance le préampli micro du périphérique d'E/S dans la fenêtre
GAIN/PATCH.
7.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche « x » pour fermer la fenêtre.
8.
Appuyez sur le rack dans lequel vous avez monté le périphérique d'E/S,
côté sortie OUTPUT.
9.
Réglez le port de sortie dans la fenêtre OUTPUT PATCH selon les besoins.
Reportez-vous à l'étape 7 de la section « Assignation d'un périphérique d'E/S »,
àlapage 158
.
1 2
4
36
8
5
7
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
162
IAfficheur INPUT
Ceci affiche les réglages d'entrée des périphériques d'E/S non affectés au paramètre
REMOTE HA ASSIGN.
Si vous appuyez sur la touche [SEL] d'un canal d'entrée, le port correspondant s'allumera.
(Il ne s'allumera pas sur les consoles de série QL externes.)
IAfficheur OUTPUT
Cette zone affiche les réglages de sortie du périphérique d'E/S. Appuyez ici pour accéder
à la fenêtre OUTPUT PATCH, où vous pouvez effectuer des réglages sur les ports de sortie
du périphérique d'E/S.
Si vous appuyez sur la touche [SEL] d'un canal de sortie, le port correspondant s'allumera.
(Il ne s'allumera pas sur les consoles de série QL externes.)
IAfficheur RMio64-D
Affiche le panneau de l'unité RMio64-D. Vous pouvez appuyer sur les touches pour modifier
les réglages.
1Voyant MADI SRC ON (Convertisseur SRC MADI activé)
Touche MADI SRC ON
Active et désactive le convertisseur du taux d'échantillonnage SRC.
2
Voyant MADI SRC WCLK IN (Entrée de l'horloge de mots du convertisseur SRC MADI)
Touche MADI SRC WCLK IN
Utilisez cette touche pour spécifier l'utilisation (voyant allumé) ou non (voyant éteint)de
l'entrée de l'horloge d emots provenant de la prise MADI WCLK IN FOR SRC (Entrée de
l'horloge de mots MADI pour le convertisseur SRC) située sur le panneau arrière de
l'unité RMio64-D comme horloge de référence pour le convertisseur SRC.
3Voyant MADI INPUT RATE Fs 44.1kHz
Voyant MADI INPUT RATE Fs 48kHz
Affiche automatique la fréquence d'un signal d'entrée MADI détectée par l'unité et
indique si sa fréquence est de 44,1 kHz ou de 48 kHz. Si aucun signal d'entrée MADI
valide n'est détecté, les deux voyants seront éteints.
4Voyant MADI INPUT RATE 1Fs
Voyant MADI INPUT RATE 2Fs
Voyant MADI INPUT RATE 4Fs
Touche MADI INPUT RATE 1Fs/2Fs/4Fs
Sélectionne 1FS (1x), 2Fs (2x) ou 4Fs (4x) en fonction de la fréquence d'entrée MADI.
Par exemple, si le signal d'entrée MADI est de 192 kHz (4x 48 kHz), vérifiez que le
voyant MADI INPUT RATE Fs 48kHz est allumé, puis sélectionnez « 4Fs ».
NOTE
Si vous sélectionnez « 2Fs », l'appareil détectera automatiquement la fréquence de trame du
signal d'entrée MADI (48 kHz/96 kHz).
5État MADI STATUS INPUT
État MADI STATUS OUTPUT
Affiche les informations relatives au signaux d'entrée ou de sortie MADI (fréquence de
trame/nombre de canaux).
6Voyant WORD CLOCK WCLK IN
Voyant WORD CLOCK MADI
Voyant WORD CLOCK DANTE
Touches WORD CLOCK WCLK IN/MADI/DANTE
Servent à sélectionner l'horloge de mots source.
7Voyant WORD CLOCK Fs
Indique la fréquence d'horloge de mots à laquelle fonctionne l'unité. Clignote en
l'absence de synchronisation.
5421 3
6
9
87
WCLK IN
Utilise le signal de l'horloge de mots provenant du connecteur WORD CLOCK IN
sur le panneau arrière de l'unité RMio64-D. Les voyants clignotent en l'absence
d'entrée d'horloge de mots valide.
MADI Utilise l'horloge de mots du signal d'entrée MADI. Les voyants clignotent en
l'absence d'entrée d'horloge de mots valide.
DANTE Utilise l'horloge de mots issue du réseau Dante.
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
163
8Voyant EXTERNAL CONTROL
Ce voyant s'allume pour signaler la présence d'un paramètre valide contrôlable
exclusivement à l'aide d'une commande à distance externe.
Reportez-vous à la section « Commande à distance » dans le mode d'emploi de
l'interface RMio64-D pour en savoir plus sur les paramètres contrôlables à distance.
9Touche OUTPUT PATCH
Appuyez sur cette touche pour accéder à la fenêtre OUTPUT PATCH, où vous pouvez
effectuer des réglages liés aux ports de sortie destinés à l'unité RMio64-D.
IAfficheur RSio64-D
1CARD NAME (Nom de la carte)
Indique les noms des cartes installées dans les logements 1 à 4. Si aucune carte n'est
insérée,
la mention « ---- »
s'affichera.
2IN/OUT PORT (Port d'entrée/sortie)
Indique le nombre de ports d'entrée/sortie des cartes installées dans les logements 1 à 4.
Si aucune carte n'est insérée, la mention « ---- » s'affichera.
3Voyants LOCK (Verrouillage) pour les SLOT 1 - 4 (Logements 1 à 4)
Indiquent respectivement l'état de l'horloge de mots des logements 1 à 4. Si l'horloge
de mots fonctionne normalement, ces voyants s'allumeront en vert.
4Voyants SRC des SLOT 1 - 4
Indiquent l'état du convertisseur Sampling Rate Converter (SRC) (Convertisseur du taux
d'échantillonnage) des logements 1–4.
NOTE
Servez-vous des commutateurs SRC WCLK DIP de l'interface RSio64-D pour régler le signal
d'horloge du convertisseur SRC transmis à la carte Mini-YGDAI installée dans le logement.
5TouchesSRC des SLOT 1à4
Servent à activer/désactiver la conversion SRC à la fois en entrée (IN) et en sortie (OUT)
sur chaque logement.
15243B
0A67 8 9
Voyants éteints Aucune carte n'est insérée dans le logement. Ou bien le support introduit dans le
logement de carte n'est pas pris en charge.
Voyant vert
(allumé)
LOCK
(Verrouillage)
Indique qu'un signal d'horloge synchronisé avec le signal de l'horloge source
sélectionnée à l'aide de la touche de sélection [WORD CLOCK] (Horloge de mots) est
en cours de réception depuis la carte. Si un périphérique externe est relié au logement
correspondant, l'entrée/sortie interviendra correctement entre ce périphérique et
l'interface RSio64-D. Dans le cas où les fréquences d'échantillonnage sont proches,
cet état peut s'afficher même en l'absence de synchronisation.
Voyant vert
(clignotant)
SYNC
ERROR
(Erreur de
synchronisation)
Un signal d'horloge valide est en cours de réception via la carte, mais celui-ci n'est
pas synchronisé avec le signal de l'horloge source sélectionnée par la touche de
sélection [WORD CLOCK]. Si un périphérique externe est relié au logement
correspondant, l'entrée/sortie ne pourra pas s'effectuer de manière correcte entre
ce périphérique et l'interface RSio64-D. Activez SRC ON (Synchronisation activée)
pour procéder correctement à l'entrée/sortie.
Voyant rouge
(allumé)
UNLOCK
(Déverrouillage)
Aucune horloge valide n'est émise depuis la carte. Si un périphérique externe est
relié au logement correspondant, l'entrée/sortie ne pourra pas s'effectuer de
manière correcte entre ce périphérique et l'interface RSio64-D.
Voyant rouge
(clignotant)
WRONG
WORD
CLOCK
(Horloge de
mots erronée)
La fréquence de l'horloge source sélectionnée à l'aide de la touche de sélection
[WORD CLOCK] est en dehors de la gamme de fréquences de fonctionnement de la
carte installée dans le logement. Réglez la fréquence de l'horloge source dans la
plage de fonctionnement de la carte ou activez la touche [SRC] ON (Activation du
Convertisseur SRC). S'agissant d'une carte analogique, si vous activez [SRC] ON,
la fréquence est définie sur la valeur 48kHz intégrée dans l'interface RSio64-D.
Voyants éteints Le convertisseur SRC est désactivé.
Voyant vert
(allumé) Le convertisseur SRC est activé et l'horloge sélectionnée par les commutateurs
SRC WCLK DIP de l'interface RSio64-D est correctement émise en entrée.
Voyant rouge
(allumé)
Le convertisseur SRC est activé mais aucune horloge valide n'est émise.
L'horloge sélectionnée par les commutateurs SRC WCLK DIP de
l'interface RSio64-D n'est pas transmise ou est en dehors de la plage de
fonctionnement. Désactivez le convertisseur SRC ou modifiez les réglages des
commutateurs DIP.
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
164
6Touche de sélection WORD CLOCK
Sert à sélectionner l'horloge de mots source pour l'interface RSio64-D.
Voyant WCLK IN (Entrée d'horloge de mots) de la section WORD CLOCK
Voyants SLOT1 1/2 de la section WORD CLOCK
Voyant DANTE de la section WORD CLOCK
Indique l'état de l'horloge de mots source de l'interface RSio64-D.
*1 Lorsque le voyant clignote, cela indique que l'entrée/sortie de l'horloge de mots du réseau Dante
*3
est utilisée.
*2 Si vous utilisez la carte MY8-AEB, spécifiez le commutateur AERSVD de la carte sur « RSVD ».
*3 En cas de modification de la fréquence de l'horloge de mots Dante, utilisez Dante Controller.
7Touche CURRENT PATTERN (Modèle actuel)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, vous affichez le modèle d'acheminement
actuellement sélectionné sur l'interface RSio64-D. Si vous changez le modèle
d'acheminement sur l'interface RSio64-D, votre sélection sera prise en compte trois secondes
après avoir procédé à la modification.
8Touche USER PATTERN (Modèle utilisateur)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre qui permet d'effectuer les réglages liés
au modèle d'acheminement audio de l'utilisateur dans l'interface RSio64-D. Procédez
aux assignations des ports de sortie souhaités sur les logements et sur Dante.
NOTE
L'assignation d'un logement à un autre est également possible (y compris les assignations sur
le même logement). Cependant, vous ne pouvez pas faire d'assignation de Dante à Dante.
9Touche OUTPUT PATCH (Assignation de sortie)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre OUTPUT PATCH, qui vous permet de
régler les 64 canaux Dante qui seront émis en sortie depuis la console vers l'interface
RSio64-D.
0Voyant POWER INT (Alimentation interne)
Indique l'état de l'alimentation via AC IN (Entrée secteur) sur l'interface RSio64-D. Si le
commutateur d'alimentation est désactivé, aucun courant ne sera alimenté via AC IN et
ce voyant sera éteint.
AVoyant POWER EXT (Alimentation externe)
Indique l'état de l'alimentation via EXT DC INPUT (Entrée CC extérieure) sur
l'interface RSio64-D. Si l'alimentation est activée, ce voyant sera allumé. Il est à noter que
ce voyant n'est pas affecté par l'état du commutateur d'alimentation.
BVoyant de l'état de commande du système
Indique l'état de commande du périphérique.
WCLK IN
(Entrée de
l'horloge de
mots)
Ce voyant s'allume lors de l'utilisation du signal de l'horloge de mots
provenant du connecteur WORD CLOCK IN (Entrée de l'horloge de mots) sur
le panneau arrière de l'unité RSio64-D. Par contre, il clignotera*1 si aucune
entrée d'horloge de mots valide n'est détectée.
SLOT1 1/2
Ce voyant s'allume lors de l'utilisation de l'horloge de mots des canaux 1/2 du
logement 1 pour l'interface RSio64-D. Par contre, il clignotera*1 si aucune
entrée d'horloge de mots valide n'est détectée. Enfin, l'horloge de mots des
canaux 7/8 est sollicitée en cas d'utilisation de la carte MY8-AEB*2.
DANTE Ce voyant s'allume lors de l'utilisation de l'horloge de mots pour le réseau
Dante*3. (En l'absence de réception d'un signal Dante valide, le module
Dante interne génère sa propre horloge de mots.)
Recherche du périphérique à contrôler
Connexion au périphérique
Synchronisation avec le périphérique
Périphérique pouvant être commandé
Périphérique à contrôler détecté mais connexion refusée
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
165
Ajout d'une fonction de contrôle de préampli
micro d'un équipement tiers
Il est désormais possible de contrôler les préamplis micro (HA) d'équipements tiers
compatibles à partir de la console. Vous pouvez contrôler le préampli micro en enregistrant
les périphériques pris en charge dans la fenêtre DANTE SETUP (Configuration DANTE).
NOTE
En mode PREVIEW (Aperçu), les modifications apportées aux paramètres HA depuis la console
ne sont pas applicables au périphérique.
Vous pouvez activer et désactiver « WITH RECALL » (Avec rappel) dans la fenêtre REMOTE HA
ASSIGN (Affectation de préampli micro à distance).
Vous pouvez également stocker/rappeler les bibliothèques de scènes et enregistrer/charger les
fichiers.
Vous avez la possibilité de procéder à l'enregistrement d'un total de 8 périphériques,
y compris les unités de la série R. Qui plus est, vous pouvez enregistrer un périphérique ayant
le même numéro défini sous UNIT ID (ID d'unité) que l'appareil déjà enregistré, notamment
les unités de la série R. Par ailleurs, les paramètres HA sont réglables à l'avance, même en
l'absence de connexion établie avec le périphérique devant être commandé.
Voici les paramètres que vous pouvez commander :
1Activation/désactivation de l'alimentation fantôme du préampli micro (+ 48 V)
2Gain HA
3Activation/désactivation du HPF sur le préampli micro
NOTE
Le voyant situé sur le côté droit du rack indique l'état de commande du périphérique.
Vous pouvez exécuter les opérations décrites ci-après à partir des canaux d'entrée assignés
au périphérique cible :
Stockage/rappel d'input channel library (bibliothèque de canaux d'entrée)
Tâches de canal (liaison de canal, etc.)
Commandes HA au niveau utilisateur (uniquement à partir d'un canal d'entrée)
AG-DG LINK
NOTE
Vous ne pouvez pas effectuer cette opération sur des périphériques ne prenant pas en charge
la fonction Gain Compensation (Compensation de gain).
1
2
3
Recherche du périphérique à contrôler
Connexion au périphérique
Synchronisation avec le périphérique
Périphérique pouvant être commandé
Périphérique à contrôler détecté mais connexion refusée
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
166
Fenêtre HA de l'écran I/O DEVICE
Cette fenêtre s'affiche lorsque vous appuyez sur le rack dans lequel vous avez monté le
périphérique d'E/S, côté préampli micro. Dans cette fenêtre, vous pouvez commander
à distance le préampli micro du périphérique d'E/S depuis la console de série QL à l'aide des
boutons et des touches à l'écran ou du bouton [TOUCH AND TURN] du panneau supérieur.
1+48V MASTER
Indique l'état d'activation/désactivation de l'alimentation fantôme principale du
périphérique d'E/S. (L'activation et la désactivation sont directement effectuées
sur le périphérique d'E/S.)
2Touche +48V
Active et désactive l'alimentation dérivée de chaque canal.
3Bouton GAIN
Indique le gain du préampli micro sur le périphérique d'E/S. Pour en spécifier la valeur,
appuyez sur le bouton afin de le sélectionner, puis actionnez le bouton [TOUCH AND
TURN]. L'indicateur de niveau situé directement à droite du bouton indique le niveau
d'entrée du port correspondant.
4Touche GC (Compensation de gain)
Active ou désactive la fonction Gain Compensation qui maintient le signal à un niveau
constant sur le réseau audio.
5Bouton FREQUENCY (Fréquence)/Touche HPF (Filtre passe-haut)
Ces contrôleurs servent à l'activation/désactivation du filtre passe-haut intégré dans
le préampli micro du périphérique d'E/S et règlent sa fréquence de coupure. Si vous
appuyez sur le bouton FREQUENCY (Fréquence) afin de le sélectionner, vous pourrez
le régler à l'aide du bouton [TOUCH AND TURN].
6Onglets de sélecteur de port affichés
Ces onglets permettent de changer le port affiché dans la fenêtre HA de l'écran
I/O DEVICE.
7Touche GC ALL ON (Activer la compensation de gain partout)/
Touche GC ALL OFF (Désactiver la compensation de gain partout)
Ces touches entraînent l'activation ou la désactivation de la compensation de gain
sur tous les canaux d’entrée simultanément.
8Indicateur GC
Indique la valeur de gain fixe émise en sortie vers le réseau audio lorsque la fonction Gain
Compensation (Compensation de gain) est activée.
ICommande à distance à partir des canaux d'entrée
Pour commander à distance le préampli micro du périphérique d'E/S depuis un canal d'entrée
de la console de série QL, accédez à la fenêtre GAIN/PATCH correspondant au canal que
vous cherchez à contrôler.
2
3
4
5
6
7
1
8
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
167
Commande à distance d'un ampli
Cette section explique la procédure de prise de contrôle à distance d'une unité AMP reliée
au connecteur Dante.
Écran I/O DEVICE (page AMP)
1Touches de commutation de l'afficheur
Appuyez sur l'une de ces touches pour voir le périphérique d'E/S correspondant.
Pour plus d'informations sur les indications VIRTUAL/CONFLICT/DUPLICATE
apparaissant sous cette touche, reportez-vous à l'explication 1, à la page 158
concernant la section « Liste des périphériques d'E/S ».
2Affichage de l'ID/du nom du modèle
Cette zone affiche le numéro d'ID, le nom de modèle et le numéro de version
du périphérique d'E/S.
3Touche DANTE SETUP
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DANTE SETUP, dans laquelle vous
pouvez effectuer les réglages du réseau audio.
Commande à distance d'une unité WIRELESS
Cette section explique la procédure de prise de contrôle à distance d'une unité WIRELESS
(sans fil) reliée au connecteur Dante.
NOTE
Les deux produits suivants sont pris en charge par la version V4 des consoles de la série QL :
Shure ULXD4Q
Shure ULXD4D
Ces deux produits nécessitent l'exploitation de la version V1.6.6 ou supérieure pour ce qui concerne
le récepteur et le microphone. Par ailleurs, le mode SPLIT (Partagé) est incompatible avec le mode
réseau Dante. Il convient d'utiliser les réglages de la console de série QL. Il faut également noter
que le fonctionnement à distance est impossible lorsque la connexion REDUNDANT (Redondant)
est activée et le réseau SECONDARY (Secondaire) en cours d'exécution.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur l'onglet AMP, dans la partie supérieure de l'écran I/O DEVICE.
2. Appuyez sur le périphérique d'E/S qui apparaît dans l'écran I/O DEVICE (page AMP).
3. Réglez le port de sortie dans la fenêtre OUTPUT PATCH selon les besoins.
Reportez-vous à l'étape 7 de la section « Assignation d'un périphérique d'E/S »,
àlapage 158.
1 2
3
PROCÉDURE
1. Appuyez sur l'onglet WIRELESS, dans la partie supérieure de l'écran I/O DEVICE.
2. Appuyez sur le périphérique d'E/S qui apparaît dans l'écran I/O DEVICE
(page WIRELESS).
3. Réglez le port de sortie dans la fenêtre OUTPUT PATCH selon les besoins.
Reportez-vous à l'étape 7 de la section « Assignation d'un périphérique d'E/S »,
àlapage 158.
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
168
Écran I/O DEVICE (page WIRELESS)
1Touches de sélecteur d'affichage
Appuyez sur l'une de ces touches pour afficher le périphérique d'E/S correspondant.
Si vous appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée, tous les voyants DEL du
périphérique d'E/S correspondant clignoteront.
Pour plus d'informations sur les indications VIRTUAL/CONFLICT/DUPLICATE
apparaissant sous cette touche, reportez-vous à l'explication 1, à la page 158,
concernant la section « Liste des périphériques d'E/S ».
2Affichage de l'ID/du nom du modèle
Cette zone affiche le numéro d'ID, le nom de modèle et le numéro de version
du périphérique d'E/S.
3Touche DANTE SETUP
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DANTE SETUP, dans laquelle
vous pouvez effectuer les réglages du réseau audio.
IÉcran Shure ULXD4Q/ULXD4D
NOTE
Le nombre de canaux varie en fonction du modèle.
1Nom du canal
Indique le nom du canal sur lequel le récepteur est réglé. Seuls les 4 premiers caractères
s'affichent.
2Fréquence
Indique la fréquence actuellement définie pour le signal RF.
3Bouton RX.GAIN
Affiche le gain du récepteur. Cet écran s'affiche uniquement à titre indicatif ; la valeur ne
peut pas être modifiée.
4Voyant OL
S'allume dès que le niveau du signal audio du récepteur atteint le point de surcharge.
5Voyant MUTE
Indique l'état d'activation/désactivation de l'assourdissement du signal audio du
récepteur.
6Indication de signal RF (Fréquence radio)
Affiche les barres qui indiquent le niveau du signal de la fréquence radio. Un voyant
d'antenne activée s'affiche à droite. Il s'allume pour signaler l'antenne activée.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et la force réelle du signal RF,
reportez-vous au manuel de Shure.
7Témoin de charge
Affiche le nombre de barres indicatives de la charge restante des piles.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et le temps de fonctionnement
maximal estimé, reportez-vous au manuel de Shure.
1 2
3
1
2
3
5
6
7
4
8
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
169
8Voyant de l'état de commande du système
Indique l'état de commande du périphérique.
NOTE
Lorsque le contrôle est possible côté récepteur, les valeurs des paramètres du récepteur sont
transmis à la console.
IÉcran WIRELESS DEVICE (Périphérique sans fil)
Cet écran s'affiche lorsque vous sélectionnez le périphérique sans fil souhaité dans l'écran
I/O DEVICE (Page WIRELESS). Vous pouvez y définir le nom de canal et le préampli micro.
Cependant, vous ne pouvez pas procéder aux réglages lorsque le périphérique est hors ligne.
Notez toutefois que lorsque le périphérique est en ligne, ses réglages s'appliquent.
1Touche de nom de canal
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran NAME (Nom) qui vous permet de définir
les noms des canaux de réglage côté récepteur. Vous pouvez y définir des noms
comportant jusqu'à 8 caractères.
2Fréquence
Indique la fréquence actuellement définie pour le signal RF.
NOTE
Pour modifier la fréquence du signal RF, effectuez le changement directement sur le périphérique
sans fil.
3Bouton GAIN
Définit le gain de préampli micro applicable au récepteur. Pour en définir la valeur,
touchez l'écran, puis appuyez sur ce bouton afin de le sélectionner et servez-vous du
bouton [TOUCH AND TURN] (Toucher et activer). L'indicateur de niveau situé
directement à droite du bouton affiche le niveau d'entrée.
4Touche MUTE
Assourdit le signal audio.
5Indication de signal RF (Fréquence radio)
Affiche les barres qui indiquent le niveau du signal de la fréquence radio. Un voyant
d'antenne activée s'affiche à droite. Il s'allume pour signaler l'antenne activée.
6Témoin de charge
Affiche le nombre de barres indicatives de la charge restante des piles.
NOTE
Pour plus d'informations sur la relation entre le nombre de barres et le temps de fonctionnement
maximal estimé, reportez-vous au manuel de Shure.
Recherche du périphérique à contrôler
Connexion au périphérique
Synchronisation avec le périphérique
Périphérique pouvant être commandé
Périphérique à contrôler détecté mais connexion refusée
2
1
3
4
5
6
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
170
Utilisation d'un préampli micro externe
Si une carte E/S (telle que la carte MY16-ES64) prenant en charge le protocole de commande
à distance d'un préampli micro externe est installée dans le logement de l'unité QL, vous
pourrez commander à distance, à partir de la console QL, certains paramètres du préampli
micro externe (Yamaha SB168-ES ou AD8HR), tels que le statut d'activation/désactivation de
l'alimentation fantôme (+48V), le gain et le filtre passe-haut.
Pour plus de détails sur les réglages de la carte E/S, reportez-vous au mode d'emploi
yafférent.
Connexion de la console de série QL à une unité AD8HR
Pour commander à distance l'unité AD8HR depuis la console de série QL, installez une carte
EtherSound MY16-ES64 dans le logement 1 de l'unité QL, puis utilisez un câble Ethernet afin
de relier l'unité QL à l'unité NAI48-ES. Puis, reliez le connecteur HA REMOTE (HA à distance)
de l'unité NAI48-ES au connecteur HA REMOTE 1 de l'unité AD8HR à l'aide d'un câble D-sub
RS422 à 9 broches. Cette connexion vous permet de commander à distance le préampli
micro AD8HR à partir de la console de série QL. Pour transmettre des signaux audio (entrée
sur l'AD8HR) à la console de série QL, connectez le connecteur DIGITAL OUT A (ou B)
(Sortie numérique A ou B) de l'unité AD8HR au connecteur AES/EBU de l'unité NAI48-ES,
à l'aide d'un câble AES/EB D-sub à 25 broches. Les signaux seront échangés (envoyés ou
reçus) entre l'unité NAI48-ES et la console de série QL via la carte MY16-ES64.
Autrement, vous pouvez utiliser une connexion en guirlande pour commander à distance
plusieurs unités AD8HR simultanément. Pour ce faire, reliez le connecteur HA REMOTE 2 du
premier préampli micro AD8HR au connecteur HA REMOTE 1 de la seconde unité AD8HR.
Vous pouvez connecter jusqu'à quatre unités AD8HR en utilisant l’interface NAI48-ES.
Chaque logement de la console de série QL peut fournir jusqu'à 16 canaux d'entrée ; par
conséquent, si vous souhaitez que les signaux audio provenant de l'AD8HR entrent sur la
console de série QL, vous devrez installer deux cartes MY16-EX sur la console et connecter
la carte MY16-ES64 via un câble Ethernet.
QL5
AD8HR 1
NAI48-ES
AD8HR 2
AD8HR 3
MY16-EX MY16- ES64
Connecteur DIGITAL OUT A
Connecteur
DIGITAL OUT A
Connecteur
DIGITAL
OUT A
Connecteur HA REMOTE
Connecteur HA REMOTE 1
Connecteur HA REMOTE 2
Jusqu''à quatre unités
Signal audio
Signal à distance
Connecteur HA REMOTE 2
Connecteur HA REMOTE 2
Connecteur HA REMOTE 1
Connecteur HA REMOTE 1
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
171
Connexion de la console de série QL à une unité SB168-ES
Pour commander à distance l'unité SB168-ES depuis la console de série QL, installez une
carte EtherSound MY16-ES64 dans le logement 1 de l'unité QL, puis utilisez un câble
Ethernet afin de relier l'unité QL à l'unité SB168-ES. Cette connexion vous permet de
commander à distance le préampli micro SB168-ES à partir de la console de série QL.
Autrement, vous pouvez recourir à une connexion en guirlande ou en bouclage et installer
deux cartes d'extension MY16-EX dans le logement de l'unité QL afin de commander
jusqu'à deux unités SB168-ES simultanément.
NOTE
Les données de commande à distance seront reçues et transmises uniquement via
le logement 1 de la console de série QL.
IRéseau de connexions en guirlande
IConnexion en bouclage
NOTE
Pour plus d'informations sur la configuration initiale des cartes MY16-ES64/MY16-EX et du
réseau EtherSound, reportez-vous au mode d'emploi du boîtier de scène SB168-ES.
SB168-ES
SB168-ES
MY16-ES64 MY16-EX
QL5
Signal audio
Signal à distance
OUT (Sortie)
IN (Entrée)
IN (Entrée)
OUT
SB168-ES
SB168-ES
QL5
MY16-ES64 MY16-EX
Signal audio
Signal à distance
OUT (Sortie)
OUT (Sortie)
IN (Entrée)
IN (Entrée)
OUT (Sortie)
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
172
Commande à distance d'un préampli micro externe
Vous pouvez commander à distance, depuis la console de série QL, un préampli micro
HA externe ») connecté via la carte MY16-ES64 ou NAI48-ES. Pour plus de détails sur
la connexion d'une console de série QL à un préampli micro externe, reportez-vous à la
section « Utilisation d'un préampli micro externe », à l a page 170 et au mode d'emploi du
préampli micro externe.
Écran I/O DEVICE (page EXTERNAL HA)
1Champ EXTERNAL HA
Indique l'état du HA externe connecté.
2ID/Nom de modèle/Alimentation principale +48V
Affiche les informations relatives au préampli micro externe monté en rack.
Le numéro d'ID est automatiquement attribué de 1 à 4, dans l'ordre de connexion
des périphériques. Ce champ vous permet également d'afficher l'état d'activation/
désactivation de l'alimentation fantôme principale.
3Rack virtuel
Il s'agit d'un total de quatre racks sur lesquels il est possible de monter des unités HA
externes contrôlables à distance. Lorsqu'un HA externe est monté, ce champ indique les
réglages HA (réglage du GAIN, statut activé/coupé de l'alimentation fantôme et filtre
passe-haut (HPF)). Appuyez sur un rack pour ouvrir la fenêtre EXTERNAL HA
correspondante.
4
Touche EXTERNAL HA PORT SELECT (Sélection du port de préampli micro externe)
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre HA PORT SELECT (Sélection du port
de préampli micro), dans laquelle vous pouvez spécifier le ports d'entrée du préampli
micro externe monté en rack.
PROCÉDURE
1. Reliez la console de série QL à un HA externe.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RACK.
3. Appuyez sur l'onglet EXTERNAL HA, situé dans la partie supérieure de l'écran
I/O DEVICE.
4. Appuyez sur la touche EXTERNAL HA PORT SELECT (Sélection du port de préampli
micro externe) du rack correspondant dans l'écran I/O DEVICE (page
EXTERNAL HA).
5. Utilisez les touches PORT SELECT de la fenêtre EXTERNAL HA PORT SELECT pour
sélectionner les ports d'entrée auxquels la sortie audio du préampli micro externe
est connectée.
6. Appuyez sur la touche CLOSE pour fermer la fenêtre EXTERNAL HA PORT SELECT.
7. Dans l'écran I/O DEVICE (page EXTERNAL HA), appuyez sur le rack dans lequel le HA
externe que vous souhaitez contrôler est monté.
8. Contrôlez à distance le préampli micro externe dans la fenêtre EXTERNAL HA
Écran VIRTUAL RACK
(page EXTERNAL HA)
2 3 4
1
5 6
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
173
NOTE
Si un HA externe est connecté à l'un des logements de la console de série QL, vous devez
spécifier manuellement le port d'entrée approprié. Lorsque ce réglage est inadéquat, le HA
externe n'est pas correctement détecté lors de l'assignation des ports d'entrée aux canaux
d'entrée.
5Touches de sélecteur VIEW (Affichage)
Basculent l'affichage du rack virtuel entre SB168-ES et AD8HR. Sélectionnez la vue
appropriée pour le périphérique connecté.
6Touches de commutateur COMM PORT (Port comm)
Spécifiez s'il est possible de commander à distance le HA externe relié au logement.
Sélectionnez « SLOT 1 » (Logement 1) si vous souhaitez commander à distance le HA
externe.
Fenêtre EXTERNAL HA PORT SELECT
Sélectionnez le port d'entrée réglage du préampli micro externe. Affichez cette fenêtre
en appuyant sur la touche EXTERNAL HA PORT SELECT dans l'écran I/O DEVICE
(page EXTERNAL HA).
1Touches de sélection de port
Spécifient les ports d'entrée auxquels le HA externe est relié.
Fenêtre EXTERNAL HA (Préampli micro externe)
Commandez à distance le préampli micro externe. Affichez cette fenêtre en appuyant sur
le rack virtuel de l'écran I/O DEVICE (page EXTERNAL HA).
1+48V MASTER
Lorsqu'un préampli micro externe est connecté, le statut d'activation/désactivation
de l'alimentation fantôme principale s'affiche ici.
(Le réglage d'activation/désactivation est directement effectué sur le préampli
micro externe).
2Touche +48V
Active et désactive l'alimentation dérivée de chaque canal.
3Bouton GAIN
Indiquent le gain du HA externe. Si vous appuyez sur le bouton GAIN afin de le
sélectionner, vous pourrez régler le gain à l'aide du bouton [TOUCH AND TURN].
L'indicateur de niveau situé directement à droite du bouton indique le niveau d'entrée
du port correspondant.
4Bouton FREQUENCY (Fquence)/Touche HPF (Filtre passe-haut)
Ces contrôleurs activent/désactivent le filtre passe-haut intégré du HA externe et règlent
sa fréquence de coupure. Si vous appuyez sur le bouton FREQUENCY (Fréquence) afin
de le sélectionner, vous pourrez le régler à l'aide du bouton [TOUCH AND TURN].
5Onglets de sélection de rack
Ces onglets permettent de changer le rack affiché dans la fenêtre EXTERNAL HA.
NOTE
Si vous avez connecté un préampli micro AD8HR supplémentaire, le réglage de cette unité sera
utilisé.
Ces boutons et touches s'affichent dans la fenêtre EXTERNAL HA, même en l'absence de
d'élément AD8HR raccordé, ce qui vous permet de créer et de stocker une scène alors
qu'aucune unité AD8HR n'est connectée.
Les messages d'erreur liés au boîtier SB168-ES ne s'affichent pas. En outre, il ne vous sera pas
non plus possible de régler les paramètres EtherSound. Utilisez l'application AVS-ESMonitor
pour ces fonctions.
1
2
3
5
1
4
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Manuel de référence
174
ICommande à distance d'un préampli micro externe depuis la console
de série QL
Vous pourrez utiliser le HA externe de la même manière que le préampli micro sur le
périphérique d'E/S ou la console QL. Pour plus de détails sur la fenêtre GAIN/PATCH,
reportez-vous à la section « Réglages HA (Préampli micro) », à l a page 28.
Commande d'un préampli micro interne
Vous pouvez contrôler les préamplis micro internes (« HA internes » sur les consoles de la
série QL sans qu'il soit nécessaire de modifier l'assignation d'entrée).
Fenêtre INTERNAL HA (Préampli micro interne)
1+48V MASTER
Indique l'état d'activation/désactivation de l'alimentation fantôme principale.
2Touche +48V
Active et désactive l'alimentation dérivée de chaque canal.
3Bouton A. GAIN
Ces boutons indiquent le gain du HA interne. Pour en spécifier la valeur, appuyez sur
le bouton afin de le sélectionner, puis actionnez le bouton [TOUCH AND TURN].
L'indicateur de niveau situé directement à droite du bouton indique le niveau d'entrée
du port correspondant.
4Touche GC (Compensation de gain)
Active ou désactive la fonction Gain Compensation qui maintient le signal à un niveau
constant sur le réseau audio.
5Onglets de sélecteur de port affichés
Ces onglets permettent de changer le port affiché dans la fenêtre INTERNAL HA.
PROCÉDURE
1. Utilisez les touches de sélection de banque et la touche [SEL] pour accéder à l'écran
SELECTED CHANNEL VIEW contenant le canal pour lequel vous souhaitez contrôler
le préampli micro.
2. Appuyez sur le champ GAIN/PATCH du canal dont vous cherchez à régler le HA
externe.
3. Appuyez sur la touche PATCH dans la fenêtre GAIN/PATCH et sélectionnez le port
d'entrée affecté au HA externe.
4. Contrôlez à distance le préampli micro externe dans la fenêtre GAIN/PATCH.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur l'onglet INTERNAL HA, situé dans la partie supérieure de la fenêtre
I/O DEVICE.
2. Réglez le port de sortie dans la fenêtre INTERNAL HA selon les besoins.
Écran SELECTED
CHANNEL VIEW Fenêtre GAIN/PATCH
Écran I/O DEVICE (page INTERNAL HA)
2
4
3
5
1
MIDI
Manuel de référence
175
MIDI
Ce chapitre explique les modalités de transmission des messages MIDI à partir d'un
périphérique externe vers la console de série QL dans le but de commander les paramètres
de la console. Il décrit également les procédures d'envoi en sortie des messages MIDI depuis
la console QL lorsque vous utilisez l'unité.
L'illustration suivante montre un exemple de raccordement des connecteurs MIDI IN/OUT
pour les besoins de la transmission et la réception des messages MIDI.
Fonctionnalité MIDI sur la console de série QL
La console de série QL utilise la norme MIDI pour exécuter les opérations suivantes :
ITransmission et réception de changement de programme
Lorsque vous exécutez un événement spécifique (rappel de scène/de bibliothèque d'effets)
sur la console de série QL, un message Program Change (Changement de programme)
(un numéro affecté à l'événement) peut être transmis vers un périphérique externe.
Inversement, l'événement correspondant peut s'exécuter à la réception d'un message
de changement de programme depuis un appareil externe.
ITransmission et réception de changement de commande
Lorsque vous exécutez un événement spécifique (opération liée à un fader, un bouton ou une
touche) sur la console de série QL, vous pouvez transmettre le message Control Change
(Changement de commande) correspondant à un périphérique externe. À l'opposé, des
événements s'exécutent lorsque des messages Control Change sont reçus à partir d'un
périphérique externe. Cette fonction sert à enregistrer les opérations de fader ou de touche
sur un séquenceur MIDI ou tout autre périphérique externe, à des fins de reproduction
ultérieure.
ITransmission et réception de message Parameter Change (SysEx)
Lorsque des événements spécifiques (opérations liées aux faders, aux boutons ou aux
touches, modifications des réglages système ou utilisateur) s'exécutent, des messages de
« changement de paramètre » SysEx (exclusifs au système) peuvent être transmis vers un
appareil externe. Inversement, des événements s'exécutent à la réception de changements
de paramètre à partir d'un appareil externe.
Gra?e à cette fonction, les opérations de la console QL peuvent être enregistrées et
reproduites sur un séquenceur MIDI ou un autre périphérique externe. En outre, des
modifications du système et des réglages utilisateur peuvent être ainsi reçus et exécutés
sur une autre console QL.
NOTE
Pour sélectionner le port de transmission et réception des messages MlDI, vous pouvez opter
pour les connecteurs MIDI IN/OUT (Entrée/Sortie MIDI) sur le panneau arrière ou la carte E/S
installée dans le logement 1 . Toutes les fonctionnalités décrites dans cette section sont
disponibles sur le port que vous sélectionnez.
Réglages MIDI de base
Vous avez la possibilité de sélectionner le type de messages MIDI transmis et reçus par la
console de série QL, ainsi que le port MIDI et le canal MIDI utilisés à cet effet.
NOTE
Pour plus de détails sur l'utilisation des messages Program Change, reportez-vous à la section
«Utilisation des changements de programme pour rappeler des scènes et des éléments
de bibliothèque », à la page 178.
Pour plus de détails sur l'utilisation des messages de changement de commande, reportez-vous
à la section « Utilisation des changements de commande pour contrôler les paramètres » à la
page 180.
QL5
MIDI OUTMIDI INMIDI OUTMIDI IN
Périphérique externe
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche MIDI/GPI au centre de l'écran SETUP.
3. Appuyez sur l'onglet MIDI SETUP (Configuration MIDI) dans l'écran MIDI/GPI.
4. Appuyez sur la touche de sélection de port pour la transmission (Tx) ou la
réception (Rx) de données MIDI dans la page MIDI SETUP.
5. Dans la fenêtre MIDI SETUP permettant la sélection de port, sélectionnez le type et
le numéro du port devant servir à la transmission ou la réception de messages MIDI,
puis appuyez sur la touche OK.
6. Appuyez sur la touche de sélection de canal dans la page MIDI SETUP.
7. Dans la fenêtre MIDI SETUP permettant la sélection de canal, sélectionnez le canal
devant servir à la transmission ou la réception de messages MIDI, puis appuyez sur
la touche OK.
8. Sur la page MIDI SETUP, activez ou désactivez la transmission/ réception de chaque
message MIDI séparément.
Écran SETUP Écran MIDI/GPI
(Page MIDI SETUP)
MIDI
Manuel de référence
176
Écran MIDI/GPI (page MIDI SETUP)
Vous pouvez sélectionner le type de messages MIDI transmis et reçus, et choisir le port qui
sera utilisé à cet effet.
1 Champ PORT/CH (Port/Canal)
Ceci vous permet de sélectionner le port et le canal MIDI qui seront utilisés pour
la transmission et la réception des messages MIDI.
Tx PORT/Tx CH......... Appuyez sur ces touches pour ouvrir les fenêtres dans
lesquelles vous pouvez sélectionner respectivement un
port et un canal MIDI pour transmettre des messages MIDI.
Rx PORT/Rx CH........ Appuyez sur ces touches pour ouvrir les fenêtres dans
lesquelles vous pouvez sélectionner respectivement un
port et un canal MIDI pour recevoir des messages MIDI.
NOTE
Durant la transmission ou réception des changements de paramètre, le numéro de canal que
vous spécifiez ici est utilisé comme numéro d'appareil. Il s'agit d'un numéro qui permet d'identifier
l'unité de transmission ou de réception.
2Champ PROGRAM CHANGE (Changement de programme)
Ceci vous permet d'activer ou désactiver les messages de changement de programme
MIDI, tant au niveau de la transmission que de la réception.
Tx
.................................Active ou désactive la transmission du changement
de programme.
Rx
................................Active ou désactive la réception du changement de programme.
ECHO......................... Active ou désactive la sortie d'écho des messages de
changement de programme. (Si cette fonction est activée,
les messages de changement de programme reçus depuis
un périphérique externe seront retransmis sans modification.)
3Champ PROGRAM CHANGE MODE (Mode Program change)
Ceci vous permet de sélectionner le mode de transmission/réception du changement
de programme.
SINGLE (Individuel)
... Lorsque cette touche est activée, les changements de
programme sont transmis et reçus sur un canal MIDI unique
(mode Single).
MULTI ........................ Lorsque cette touche est activée, les changements de
programme sont transmis /reçus sur plusieurs canaux MIDI
(mode Multi).
OMNI.......................... Lorsque cette touche est activée, les changements de
programme sont reçus en mode Single sur l'ensemble des
canaux MIDI. Le mode Multi de transmission/réception et
le mode Single de transmission sont désactivés.
BANK (Banque) ........ Si cette touche est activée, les messages de sélection
de banque seront transmis et reçus en mode Single.
(Les messages de sélection de banque activent/désactivent le
groupe de messages de changement de programme à utiliser.)
4Champ CONTROL CHANGE (Changement de commande)
Ceci vous permet d'activer ou désactiver la transmission et la réception des
Control Change MIDI.
Tx
.................................Active ou désactive la transmission du changement de commande.
Rx
................................Active ou désactive la réception du changement de commande.
ECHO......................... Active ou désactive la sortie d'écho des messages Control
Change. (Si cette fonction est activée, les messages Control
Change reçus depuis un périphérique externe seront
retransmis sans modification.)
5Champ CONTROL CHANGE MODE (Mode Control Change)
Ce champ vous permet de sélectionner le mode de transmission/réception de
Control Change.
Touche NRPN ........... Lorsque cette touche est activée, les paramètres de
mixage QL sont transmis/reçus comme messages NRPN
sur un seul canal MIDI (mode NRPN).
Touche TABLE
.......... Lorsque cette touche est activée, les paramètres de mixage
QL sont transmis/reçus comme messages de changement de
commande sur un seul canal MIDI (mode TABLE).
6Champ PARAMETER CHANGE (Changement de paramètre)
Ceci vous permet d'activer ou de désactiver la transmission/réception de messages
SysEx (exclusifs au système). (Ces messages spéciaux servent à contrôler le paramètre
en question de la console QL.)
Tx
.................................Active ou désactive la transmission du changement de paramètre.
Rx .............................. Active ou désactive la réception du changement de paramètre.
ECHO......................... Active ou désactive la sortie d'écho des messages Parameter
Change. (Si cette fonction est activée, les messages
Parameter Change reçus depuis un périphérique externe
seront retransmis sans modification.)
7Champ OTHER COMMAND (Autres commandes)
Active ou désactive la sortie d'écho des autres messages MIDI. (Si cette fonction est
activée, les autres messages MIDI reçus depuis un périphérique externe seront
retransmis sans modification.)
1
2
4
6
7
3
5
MIDI
Manuel de référence
177
Fenêtre MIDI SETUP (pour la sélection de port)
Vous sélectionnez ici le port qui sera utilisé pour la transmission et la réception des
messages MIDI. Cette fenêtre s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche de sélection
de port pour la transmission (Tx) ou la réception (Rx) de données dans le champ PORT/CH.
1Champ TERMINAL
Ceci vous permet de sélectionner le port qui transmet/reçoit les messages MIDI.
Vous pouvez faire votre choix parmi les éléments suivants.
2Champ PORT NO. (No. de port)
Si vous choisissez SLOT 1 dans le champ TERMINAL, sélectionnez le numéro de
port 1–8 dans ce champ. (Le nombre de ports disponibles diffère selon la carte installée.)
La carte actuellement disponible n'est valide que pour le port 1.
3Touche OK
Confirme les réglages et referme la fenêtre.
Fenêtre MIDI SETUP (pour la sélection de canal)
Cette rangée de paramètres sert au choix des canaux MIDI disponibles pour la transmission
et la réception des messages. Cette fenêtre s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche
de sélection de canal du champ PORT/CH.
1Champ CH (Canal)
Ceci vous permet de sélectionner CH1–CH16 comme canal qui transmettra ou recevra
les messages MIDI.
2Touche OK
Confirme les réglages et referme la fenêtre.
NONE Aucun port n'est utilisé.
MIDI Connecteurs MIDI IN (Rx) et OUT (Tx) du panneau arrière
SLOT1 Carte qui prend en charge la transmission en série et est installée
dans le logement 1 du panneau arrière
1 2
3
1
2
MIDI
Manuel de référence
178
Utilisation des changements de programme
pour rappeler des scènes et des éléments
de bibliothèque
La console de série QL vous permet d'affecter un événement spécifique (rappel de scène
ou de bibliothèque d'effets) à chaque numéro de changement de programme, de sorte
que lorsque cet événement est exécuté sur la console QL, un message de changement
de programme du numéro correspondant sera transmis à un périphérique externe.
Inversement, l'événement correspondant peut s'exécuter à la réception d'un message
de changement de programme depuis un appareil externe.
NOTE
Les affectations aux numéros de programme sont gérées comme des réglages applicables
à l'ensemble du système et non à des scènes individuelles.
Écran MIDI/GPI (page PROGRAM CHANGE)
La page PROGRAM CHANGE (Changement de programme) vous permet de spécifier les
modalités de transmission/réception des changements de programme et de choisir les
événements (rappel de scène ou de bibliothèque d'effets) à affecter aux numéros de
programme séparément.
1Champ PROGRAM CHANGE
Active/désactive la transmission et la réception de changement de programme.
Ce réglage est lié à la section PROGRAM CHANGE de la page MIDI SETUP.
Tx...........................Si cette touche est activée, les messages Program Change
correspondants seront transmis lors de l'exécution des
événements de la liste.
Rx ..........................Si cette touche est activée, les événements correspondants
seront exécutés à la réception des messages Program Change.
ECHO.....................Si cette touche est activée, les messages Program Change reçus
depuis un périphérique externe seront retransmis sans
modification.
2Champ PROGRAM CHANGE MODE
Ceci vous permet de sélectionner le mode de transmission/réception du changement
de programme. Ce réglage est lié à la section PROGRAM CHANGE MODE de la page
MIDI SETUP.
Mode Multi (lorsque la touche MULTI est activée) :
Les changements de programme de tous les canaux MIDI sont transmis/reçus. (Le canal
de transmission/réception spécifié dans la page MIDI SETUP est ignoré.) Lors de la
réception d'un changement de programme, c'est l'événement affecté au canal et au
numéro de programme MIDI de la liste qui est exécuté.
PROCÉDURE
1. Reliez la console de série QL à un périphérique externe.
2. Comme indiqué dans la section « Réglages MIDI de base » à la page 175,
sélectionnez les ports et les canaux MIDI qui seront utilisés pour la transmission/
réception des changements de programme.
3. Appuyez sur l'onglet PROGRAM CHANGE dans l'écran MIDI/GPI.
4. Sur la page PROGRAM CHANGE, vous pouvez activer/désactiver la transmission/
réception de changement de programme, sélectionner le mode de transmission/
réception et régler la sortie d'écho.
5. Pour modifier l'affectation des événements aux différents numéros de programme,
appuyez sur l'événement souhaité dans la liste et sélectionnez le type d'événement
ainsi que la cible de rappel.
Écran MIDI/GPI
(page PROGRAM CHANGE)
1
4
5
6
2
3
MIDI
Manuel de référence
179
Lors de l'exécution d'un événement spécifique sur la console de série QL, le changement
de programme du numéro de programme correspondant est transmis via le canal MIDI
affiché dans la liste. (Si un même événement est affecté à plusieurs numéros de
programme via de multiples canaux MIDI, seul le numéro de programme le moins
élevé de chaque canal MIDI sera transmis.)
Mode Single (lorsque la touche SINGLE est activée)
Seuls les changements de programme des canaux de transmission (Tx) et de réception
(Rx) spécifiés dans la page MIDI SETUP sont transmis et reçus. Lors de la réception d'un
changement de programme sur le canal Rx, c'est l'événement affecté au numéro de
programme du canal correspondant dans la liste qui est exécuté.
Lors de l'exécution d'un événement spécifique sur la console de série QL, le changement
de programme du numéro de programme correspondant est transmis via le canal Tx
affiché dans la liste. (Si un même événement est affecté à plusieurs numéros de
programme sur un même canal, le numéro de programme le moins élevé sera transmis).
Lorsque la touche OMNI est activée en mode SINGLE
Les changements de programme de tous les canaux MIDI sont transmis. Cependant,
indépendamment du canal MIDI reçu, l'événement affecté au numéro de programme
correspondant au canal Rx est exécuté. L'activation de la touche OMNI ne modifie pas
l'opération de transmission de changement de programme.
Lorsque la touche BANK est activée en mode SINGLE
L'indication CH dans la liste passe à BANK (numéro de banque) et il devient possible
de transmettre et recevoir les messages de type Bank Select (Sélection de banque,
messages de Changement de programme n°0 et n°32) et Program Change
(Changement de programme). Ceci est pratique si vous voulez commander plus de
128 événements sur un canal MIDI unique.
Lorsque les messages de sélection de banque et de changement de programme
(dans cet ordre) sont reçus sur le canal Rx, l'événement affecté à ce numéro de
banque et à ce numéro de programme de la liste sera exécuté.
Si vous exécutez un événement spécifique sur la console de série QL, les messages de
sélection de banque et de changement de programme correspondants au numéro de
banque et au numéro de programme affectés à cet événement seront transmis sur le
canal Tx. (Si le même événement est affecté plusieurs fois dans la liste, le numéro de
banque et le numéro de programme les moins élevés seront transmis).
NOTE
Les réglages des touches OMNI et BANK sont ignorés en mode Multi.
Si la touche BANK est activée et seul un changement de programme sur un canal MIDI est reçu,
le dernier numéro de banque sélectionné sera utilisé.
Si la touche BANK est activée, la touche OMNI pourra également l'être en même temps. Dans
ce cas, les messages de sélection de banque et de changement de programme de tous les
canaux MIDI sont reçus.
3Liste
Affiche l'événement (rappel de scène ou de bibliothèque) affecté à chaque canal MIDI
et numéro de changement de programme MIDI. Elle contient les éléments suivants.
CH/BANK...............Lorsque la mention « CH » s'affiche, cette colonne indique le
canal MIDI (1–16) via lequel les changements de programme
sont transmis/reçus. Si la transmission et la réception de Program
Change est en mode Single alors que la touche BANK est
activée, ce paramètre sera appelé « BANK » et la valeur
numérique dans la colonne correspondra au numéro de banque.
NO..........................Indique le numéro de programme 1–128.
PROGRAM CHANGE EVENT (Événement de changement de programme)
.........................Indique le type/numéro/titre de l'événement affecté à chaque
canal (numéro de banque) ou numéro de programme. Appuyez
sur la zone d'affichage de l'événement spécifique afin d'accéder
à la fenêtre MIDI PROGRAM CHANGE (Changement de
programme MIDI) dans laquelle vous pouvez sélectionner
l'événement que vous souhaitez affecter.
4Bouton de défilement
Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour faire défiler la liste vers le haut
ou le bas.
5Touche CLEAR ALL
Appuyez sur cette touche pour effacer tous les événements de la liste.
6Touche INITIALIZE ALL (Réinitialiser tout)
Appuyez sur cette touche pour restaurer l'état par défaut de toutes les affectations
d'événements de la liste.
Fenêtre MIDI PROGRAM CHANGE (Changement
de programme MIDI)
Vous spécifiez ici l'événement affecté à chaque numéro de programme. Pour afficher cette
fenêtre, appuyez sur la liste figurant dans la page PROGRAM CHANGE de l'écran MIDI/GPI.
1 2 3
4
MIDI
Manuel de référence
180
1Champ TYPE
Ceci vous permet de sélectionner le type d'événement.
Le tableau suivant dresse la liste des événements sélectionnables.
2Champ DESTINATION
Ceci vous permet de sélectionner le rack pour lequel vous voulez rappeler un élément
de bibliothèque. Si l'élément EFFECT ou PREMIUM RACK est sélectionné dans le champ
TYPE, le numéro de rack s'affichera. Si l'élément SCENE est sélectionné, cette zone
affichera « --- » et ne pourra faire l'objet d'aucun choix disponible.
3Champ LIBRARY NUMBER/LIBRARY TITLE (Numéro de bibliothèque/Intitulé de
bibliothèque)
Ceci vous permet de sélectionner la scène ou l'élément de bibliothèque à rappeler.
Si vous sélectionnez SCENE ou EFFECT dans le champ TYPE, le paramètre LIBRARY TITLE
s'affichera. Si le paramètre PREMIUM RACK est sélectionné, le champ LIBRARY NUMBER
s'affichera.
4Touche OK
Confirme les réglages et referme la fenêtre.
Utilisation des changements de commande pour
contrôler les paramètres
Vous pouvez utiliser les messages MIDI Control Change pour contrôler des événements
spécifiques (opérations liées aux faders, aux boutons ou à l'activation/désactivation des
touches [ON], etc.) sur la console de série QL. Cette fonction peut servir à enregistrer des
opérations de fader ou de touche sur un séquenceur MIDI ou sur tout autre périphérique
externe, afin de reproduire ces données ultérieurement.
Vous pouvez utiliser les changements de commande pour contrôler les événements de
l'une des deux manières suivantes.
IUtilisation des changements de commande
Cette méthode utilise des changements de commande types (numéros de commande 1–31,
33–95, 102–119). Vous pouvez affecter un événement au choix à chaque numéro de
commande.
IUtilisation des numéros NRPN (Numéro de paramètre non enregistré)
Cette méthode utilise un type spécial de messages de changement de commande
appelé NRPN.
La méthode NRPN utilise les numéros de changement de commande 99 et 98 pour spécifier
les paramètres MSB (Octet le plus significatif) et LSB (Octet le moins significatif) du numéro
de paramètre concerné, ainsi que les messages de changement de commande du numéro
de changement de commande 6 (ou 6 et 38) transmis ultérieurement afin de spécifier la
valeur de ce paramètre.
L'événement affecté à chaque combinaison de paramètres MSB et LSB est présélectionné,
et ne saurait être modifié.
NOTE
Pour plus de détails sur l'affectation d'événements aux messages NRPN, reportez-vous à la Liste
des données de la série QL (en fin de manuel).
NOTE
Les affectations aux numéros de commande sont gérées comme des réglages applicables
à l'ensemble du système et non à des scènes individuelles.
NO ASSIGN Aucune affectation
SCENE Opérations liées au rappel d'une mémoire de scène
EFFECT Opérations de rappel d'une bibliothèque d'effets
PREMIUM RACK Opérations de rappel pour la bibliothèque des racks Premium
correspondante
PROCÉDURE
1. Reliez la console de série QL à un périphérique externe.
2. Comme indiqué à la section « Réglages MIDI de base » à la page 175, sélectionnez
les ports et les canaux MIDI qui seront utilisés pour la transmission/réception des
changements de programme.
3. Appuyez sur l'onglet CONTROL CHANGE dans l'écran MIDI/GPI.
4. Activez/désactivez la transmission/réception de changement de programme,
sélectionnez le mode de transmission/réception et réglez la sortie d'écho.
5. Pour modifier l'affectation des événements aux différents numéros de commande,
appuyez sur l'événement souhaité dans la liste et sélectionnez le type d'événement
ainsi que la cible de rappel.
Écran MIDI/GPI
(Page CONTROL CHANGE)
MIDI
Manuel de référence
181
Écran MIDI/GPI (page CONTROL CHANGE)
Vous pouvez spécifier ici les modalités de transmission et de réception des changements
de commande et indiquer l'événement spécifique (opération liée aux faders/boutons ou
à l'activation/désactivation des touches [ON], etc.) attribué à chaque numéro de commande.
1Champ CONTROL CHANGE (Changement de commande)
Ceci vous permet d'activer/désactiver la transmission/réception de changements de
commande et spécifier si les changements de commande sont envoyés en écho.
Ce réglage est lié au champ CONTROL CHANGE de la page MIDI SETUP.
Touche Tx ............................. Active ou désactive la transmission du changement
de commande.
Touche Rx .............................Active ou désactive la réception du changement
de commande.
Touche ECHO ....................... Détermine si les changements de commande
entrants sont envoyés en écho depuis le port
de transmission MIDI.
2Champ CONTROL CHANGE MODE (Mode Control Change)
Ce champ vous permet de sélectionner le mode de transmission/réception
de Control Change. Ce réglage est lié au champ CONTROL CHANGE MODE
de la page MIDI SETUP.
Mode NRPN (lorsque la touche NRPN est activée) :
Différents paramètres de mixage de la console de série QL sont transmis et reçus comme
des messages NRPN sur un canal MIDI unique. Si vous sélectionnez ce mode, les
affectations dans la liste seront ignorés.
Mode TABLE (lorsque la touche TABLE est activée) :
Différents paramètres de mixage de la console de série QL sont transmis et reçus sur
un canal MIDI unique en tant que messages Control Change, selon les affectations
répertoriées dans la liste.
NOTE
Le canal de transmission/réception des changements de commande est spécifié dans le champ
PORT/CH de la page MIDI SETUP (page 176).
3Liste
Affiche les événements (opérations liées aux faders/boutons ou à l'activation/
désactivation des touches [ON], etc.) affectés aux différents numéros de commande.
NO..........................Ceci indique le numéro de commande. Vous pouvez utiliser les
numéros de commande 1–31, 33–95 et 102–119.
CONTROL CHANGE EVENT
.........................Indique et vous permet de sélectionner le type d'événement
affecté au numéro de commande correspondant. Lorsque vous
appuyez sur un événement, la fenêtre MIDI CONTROL CHANGE
(Changement de commande MIDI) s'ouvre, ce qui vous permet
de modifier l'affectation du numéro de commande.
4Touche CLEAR ALL (Effacer tout)
Appuyez sur cette touche pour effacer toutes les affectations d'événements de la liste.
5Touche INITIALIZE ALL
Appuyez sur cette touche pour restaurer l'état par défaut de toutes les affectations
d'événements de la liste.
6Bouton de défilement
Cette touche permet de faire défiler le contenu de la liste. Vous pouvez vous servir
du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer l'opération.
1
6
4
5
2
3
MIDI
Manuel de référence
182
Fenêtre MIDI CONTROL CHANGE
Affichez cette fenêtre en appuyant sur n'importe quel événement figurant dans la page
CONTROL CHANGE. Dans cette fenêtre, vous spécifiez l'événement affecté à chaque
numéro de commande.
1Champ MODE
Ceci vous permet de sélectionner le type d'événement.
2Champ PARAMETER 1/2
En conjonction avec le champ MODE, ce champ spécifie le type d'événement.
3Touche OK
Confirme les réglages et referme la fenêtre.
NOTE
La liste affichée est identique pour tous les modèles de la série QL. S'agissant de la console QL1,
l'écran indiquera « Cannot Assign! » (Affectation impossible) si vous spécifiez un paramètre
indisponible sur ce modèle.
Si le mode NRPN est sélectionné comme mode de transmission/réception des changements de
commande, les réglages de cette fenêtre seront ignorés.
Pour les détails sur l'affectation d'événements aux changements de commande, reportez-vous
à la Liste des données de la série QL (en fin de manuel).
Commande des paramètres via les messages de
changements de paramètre
Sur la console de série QL, vous pouvez utiliser le type de messages exclusifs au système
appelé « Parameter Change » afin de contrôler des événements spécifiques (opérations liées
aux faders/boutons, à l'activation/désactivation des touches [ON], aux réglages système et
utilisateur etc.) comme solution alternative à l'utilisation des changements de commande ou
des messages NRPN.
Pour plus de détails sur les messages Parameter Change susceptibles d'être transmis et
reçus, reportez-vous à la section « Format des données MIDI » incluse dans la Liste des
données de la série QL (en fin de manuel).
NOTE
Les changements de paramètre comprennent un « numéro de périphérique » qui spécifie
le périphérique de transmission ou de réception. Les canaux de transmission (Tx) et de réception
(Rx) spécifiés sur la page MIDI SETUP sont utilisés comme numéros de d'appareil.
Sachez que si le numéro de périphérique inclus dans le changement de paramètre transmis
ne correspond pas au numéro de périphérique de la console de réception QL, le message
sera ignoré.
N'activez pas la transmission/réception de changement de paramètre et de changement de
commande en même temps. Sinon, un grand nombre de données seront envoyées vers le
port MIDI, provoquant des débordements et d'autres problèmes.
12
3
PROCÉDURE
1. Reliez la console de série QL à un périphérique externe.
2. Sélectionnez les ports et les canaux MIDI (numéros de périphérique) qui seront
utilisés pour la transmission/réception des changements de paramètre, tel
qu'indiqué dans la section « Réglages MIDI de base », à la page 175.
3. Utilisez les touches Tx et Rx du champ PARAMETER CHANGE à la page MIDI SETUP
pour activer la transmission/réception des changements de paramètre.
Enregistreur
Manuel de référence
183
Enregistreur
Ce chapitre vous explique les caractéristiques et le fonctionnement de l'enregistreur.
À propos de l'enregistreur sur mémoire USB
La console de série QL comporte une fonction d'enregistreur sur mémoire USB qui vous
permet d'enregistrer en toute convivialité des signaux audio internes sur un lecteur flash USB
ou de reproduire des fichiers audio enregistrés sur ce lecteur.
Le format de fichier pris en charge par la console de série QL pour l'enregistrement est de
type MP3 (MPEG-1 Audio Layer--3). Pour la reproduction, la console gère les formats MP3
et WMA (Windows Media Audio) ainsi que les fichiers AAC (MPEG-4 AAC). Il faut toutefois
noter que le format DRM (Digital Rights Management) n'est pas compatible avec l'instrument.
Grâce à l'enregistreur sur mémoire USB, la sortie de bus STEREO ou MIX peut être
enregistrée sur un lecteur flash USB ; la musique de fond et les effets sonores enregistrés sur
le lecteur flash USB peuvent également être reproduits via un canal d'entrée affecté.
IParcours du signal de l'enregistreur sur mémoire USB
* QL1 : INPUT1-32
NOTE
L'enregistrement et la reproduction en simultané ne sont pas possibles.
Le signal en cours d'enregistrement ne peut pas être envoyé en entrée sur un canal
INPUT (Entrée).
Affectation des canaux aux entrées/sorties de
l'enregistreur
Suivez les étapes ci-dessous pour affecter les canaux souhaités à l'entrée ou la sortie de
l'enregistreur sur mémoire USB. Vous pouvez assigner tout canal de sortie souhaité ou la
sortie directe d'un canal INPUT à l'entrée de l'enregistreur, et vous pouvez assigner la sortie
de l'enregistreur à tout canal d'entrée souhaité.
NOTE
L'enregistreur sur mémoire USB enregistre et reproduit toujours en stéréo. Si vous souhaitez
enregistrer en mono, avec le même signal à gauche et à droite, vous devez affecter toutes les
entrées de l'enregistreur au même canal.
Vous pouvez assigner plusieurs canaux à la sortie de l'enregistreur.
Aux étapes 4 et 8, si vous sélectionnez un canal auquel un autre port est déjà assigné, une boîte
de dialogue vous demande de confirmer le changement d'assignation. Appuyez sur la touche OK
dans la boîte de dialogue.
Dans le cas de la console QL1, les canaux indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
MIX1-16
MATRIX1-8
STEREO L/R
MONO
INPUT1-64*
DIRECT OUT
RECORDER
INPUT
PLAYBACK
OUT INPUT1-64*
ST IN 1L1R-8L8R
L
R
L
R
Enregistreur sur
mémoire USB
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RECORDER.
2. Appuyez sur l'onglet USB dans l'écran RECORDER.
3. Appuyez sur la touche RECORDER INPUT L ou R.
4. Utilisez la liste des catégories et les touches de sélection de port de la fenêtre
CH SELECT pour choisir le canal que vous souhaitez assigner à l'entrée de
l'enregistreur sur mémoire USB.
5. Une fois que vous avez fini d'assigner le canal, appuyez sur la touche CLOSE.
6. Affectez un canal à la deuxième entrée de la même manière.
7. Appuyez sur la touche PLAYBACK OUTPUT L ou R.
8. Utilisez la liste des catégories et les touches de sélection de canal de la fenêtre
CH SELECT pour choisir le canal que vous souhaitez assigner à la sortie de
l'enregistreur sur mémoire USB.
9. Une fois que vous avez fini d'assigner le canal, appuyez sur la touche CLOSE.
10. Affectez un canal à la deuxième sortie de la même manière.
Écran RECORDER
Enregistreur
Manuel de référence
184
Écran RECORDER (lors de la sélection de l'onglet USB)
Dans cet écran, vous pouvez assigner des signaux à l'entrée et à la sortie de l'enregistreur
sur mémoire USB et réaliser des opérations d'enregistrement et de reproduction.
1Touches RECORDER INPUT L/R (Entrée enregistreur G/D)
Appuyez sur ces touches pour ouvrir la fenêtre CH SELECT dans laquelle vous pouvez
sélectionner les signaux assignés aux canaux d'entrée L/R de l'enregistreur.
2Bouton de GAIN d'entrée de l'enregistreur
Règle le niveau d'entrée du signal acheminé vers l'enregistreur.
3Touche CUE d'entrée de l'enregistreur
Lorsque cette touche est activée, vous pouvez contrôler l'entrée de signal sur l'enregistreur.
NOTE
Vous ne pouvez pas activer simutlanément cette touche et la touche PLAYBACK OUTPUT CUE.
Le contrôle de cue ne prend pas en charge CUE B.
4Indicateurs de niveau
Indiquent le niveau d'entrée du signal acheminé vers l'enregistreur.
5Touches PLAYBACK OUTPUT L/R (Sortie de reproduction G/D)
Appuyez sur ces touches pour ouvrir la fenêtre CH SELECT dans laquelle vous pouvez
sélectionner les signaux assignés aux canaux de sortie L/R de l'enregistreur à des fins
de reproduction.
6Bouton de GAIN en sortie de reproduction
Règle le niveau de sortie du signal acheminé vers l'enregistreur.
7Touche PLAYBACK OUTPUT CUE
Appuyez sur cette touche pour contrôler la sortie de signal de l'enregistreur.
NOTE
Vous ne pouvez pas tourner simultanément cette touche et la touche CUE d'entrée de l'enregistreur.
Le contrôle de cue ne prend pas en charge CUE B.
8Indicateurs de niveau
Indiquent le niveau de sortie des signaux émis vers l'enregistreur.
Fenêtre CH SELECT
Affichez cette fenêtre en appuyant sur la touche RECORDER INPUT L ou R ou sur la touche
PLAYBACK OUTPUT L ou R.
1Liste des catégories
Ceci vous permet de sélectionner le type de canal.
2Touche de sélection de canal
Sélectionnez les canaux qui seront assignés aux entrées/sorties de l'enregistreur sur
mémoire USB. Les canaux susceptibles d'être assignés en entrée ou en sortie ne sont pas
les mêmes.
Canaux pouvant être assignés aux entrées de l'enregistreur
MIX 1–16.................... Canaux MIX 1–16
MTRX 1–8.................. Canaux MATRIX 1–8
ST L/R........................ Canal STEREO L/R
ST L+C....................... Canal STEREO L mixé au canal MONO(C)
ST R+C ...................... Canal STEREO R mixé au canal MONO(C)
MONO........................ Canal MONO
CH1–64 (QL5), CH1–32 (QL1)
............................. Sortie directe d'un canal INPUT 1–64 (QL5) ou 1–32 (QL1)
INPUT ........................ INPUT1–32 (QL1 : INPUT1–16)
SLOT1 IN ................... SLOT1(1)–SLOT1(16)
SLOT2 IN ................... SLOT2(1)–SLOT2(16)
DANTE1–32............... DANTE1–DANTE32
DANTE33–64............. DANTE33–DANTE64 (QL5 uniquement)
1 2 3 4 8765
2
12
1
Enregistreur
Manuel de référence
185
Canaux pouvant être assignés aux sorties de l'enregistreur
CH1–64 (QL5), CH1–32 (QL1)
............................. Canaux INPUT 1–64 (QL5) ou canaux INPUT 1–32 (QL1)
STIN 1L/1R-STIN 8L/8R
............................. Canaux ST IN 1–8 L/R
Enregistrement de données audio sur un lecteur
flash USB
Vous pouvez enregistrer le signal des canaux de sortie souhaités sous la forme d'un fichier
audio (MP3) sur le lecteur flash USB inséré dans le connecteur USB situé à droite de
l'afficheur.
NOTE
Le champ FREE SIZE (Espace libre) indique la capacité d'espace disponible du lecteur
flash USB.
Le signal en cours d'enregistrement ne sortira pas des prises de sortie de l'enregistreur
(PLAYBACK OUT).
L'indicateur de niveau de l'écran RECORDER affiche le niveau du signal avant et après
l'enregistreur. Si nécessaire, utilisez le bouton GAIN du champ RECORDER INPUT afin de régler
le niveau d'entrée de l'enregistreur. L'utilisation du bouton GAIN n'affecte pas le niveau du signal
en sortie vers les autres ports depuis le canal de sortie correspondant.
Par défaut, le fichier audio enregistré est sauvegardé dans le sous-dossier SONGS du dossier
YPE, sur le lecteur flash USB. Néanmoins, vous pouvez également spécifier à cet effet un
dossier d'un niveau inférieur au dossier SONGS.
Un titre et un nom de fichier par défaut sont attribués au fichier enregistré. Vous pouvez modifier
ces éléments ultérieurement.
Écran RECORDER (lors de la sélection de l'onglet USB)
IChamp TRANSPORT
Ce champ vous permet de contrôler l'enregistrement et la reproduction d'un morceau.
1Morceau actuellement sélectionné
Indique le numéro de piste, le titre et le nom de l'artiste du morceau sélectionné.
Les témoins suivants apparaissent pendant la reproduction ou l'enregistrement.
2Affichage de la durée écoulée
Indique la durée de reproduction écoulée du morceau en cours lors de la reproduction
ainsi que la durée d'enregistrement écoulée lors de l'enregistrement.
3Affichage de la durée restante
Pendant la lecture, ceci indique le temps de reproduction restant du morceau en cours
d'exécution.
4Format du morceau en cours
Indique les informations de format de fichier pour le morceau en cours (le fichier en
cours d'enregistrement).
PROCÉDURE
1. Reportez-vous à la section « Affectation des canaux aux entrées/sorties de
l'enregistreur » à la page 183 pour affecter les canaux à l'entrée/sortie de
l'enregistreur.
2. Branchez sur le connecteur USB un lecteur flash USB disposant d'une capacité
d'espace disponible suffisante.
3. Pour écouter le signal en cours d'enregistrement, levez le fader des canaux assignés
à l'entrée de l'enregistreur.
4. Appuyez sur la touche REC RATE (Débit d'enregistrement) dans la partie inférieure
droite de l'écran RECORDER, puis sélectionnez le débit binaire du fichier audio qui
sera enregistré.
5. Appuyez sur la touche REC (G) (Enregistrement) située dans la partie inférieure
de l'écran.
6. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( )
(Reproduction/Pause) située dans la partie inférieure de l'écran.
7. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche STOP (I).
8. Pour écouter le contenu enregistré, procédez de la manière suivante.
8-1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ) pour reproduire l'enregistrement.
8-2. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche STOP (I).
1
2
3 4A0987 5 6
Reproduction Enregistrement
Enregistreur
Manuel de référence
186
5Touche REC RATE (Débit d'enregistrement)
Active/désactive le débit d'enregistrement.
Vous pouvez choisir 96 kbps, 128 kbps ou 192 kbps. Les débits binaires plus élevés
améliorent la qualité audio mais augmentent la taille des données.
NOTE
La vitesse de l'horloge de mots actuellement opérante sur la console de série QL est
automatiquement sélectionnée comme fréquence d'échantillonnage du fichier audio.
6Touches de sélecteur d'affichage
Permet de basculer entre l'affichage et le masquage des champs RECORDER INPUT
et PLAYBACK OUTPUT dans la partie inférieure de la liste des morceaux.
7Touche REW
Déplace le point de lecture au début du morceau en cours et arrête la reproduction.
Si le point de lecture est déjà positionné en début de morceau, il se déplacera au début
du morceau précédent sélectionné pour la reproduction.
Lorsque le point de lecture n'est pas situé au début du morceau actuellement
sélectionné, appuyez sur cette touche pendant plusieurs secondes pour rembobiner
le point de lecture.
Si vous actionnez cette touche durant la reproduction, la lecture reprendra à partir
de l'emplacement où la touche a été relâchée.
8Touche STOP (Arrêt)
L'enregistreur passe du mode lecture/enregistrement-veille au mode arrêt.
9Touche PLAY (Lecture)
Modifie le mode de l'enregistreur comme suit :
Mode Arrêt¡Mode Reproduction ; la reproduction démarre au début du morceau
actuellement sélectionné.
Mode Reproduction¡Mode Pause de la reproduction
Mode Pause de la reproduction¡Mode Reproduction ; la reproduction reprend à partir
du point de pause.
Mode Attente d'enregistrement¡Mode Enregistrement
Mode Enregistrement¡Mode Pause de l'enregistrement
Mode Pause de l'enregistrement¡Mode Enregistrement ; l'enregistrement reprend
à partir du point de pause.
0Touche FF (Avance rapide)
Déplace le point de lecture au début du morceau suivant marqué du symbole
PLAY (Reproduction).
Si vous appuyez sur cette touche pendant plusieurs secondes, l'avance rapide
sera déclenchée.
Si vous actionnez cette touche durant la reproduction, la lecture reprendra à partir
de l'emplacement où la touche a été relâchée.
ATouche REC
Place l'enregistreur en mode d'attente d'enregistrement.
Le voyant de pause de la touche PLAY/PAUSE ( ) s'allume.
NOTE
Vous pouvez également affecter la fonction de chacune des touches à une touche USER
DEFINED (page 208).
IStructure de répertoires d'un lecteur flash USB
Lorsque vous connectez un lecteur flash USB au connecteur USB, un dossier YPE ainsi
qu'un dossier SONGS (Morceaux) sont automatiquement créés dans le répertoire racine
du lecteur flash USB.
Les fichiers créés par les opérations d'enregistrement sont sauvegardés dans le dossier
SONGS ci-dessus ou dans le dossier actuellement sélectionné en dessous de ce dernier.
Fichier de
(fichier audio)
Dossier Songs
Dossier YPE
Répertoire racine
Enregistreur
Manuel de référence
187
Reproduction de fichiers audio depuis un lecteur
flash USB
Vous pouvez reproduire les fichiers audio qui ont été sauvegardés sur votre lecteur flash USB.
En plus des fichiers enregistrés sur la console de série QL, vous pouvez également
reproduire les fichiers qui ont été copiés depuis votre ordinateur vers le lecteur flash USB.
Les trois types de formats de fichiers qui peuvent être reproduits sont MP3 (MPEG-1 Audio
Layer-3), WMA (Windows Media Audio) et AAC (MPEG-4 AAC). Les fréquences
d'échantillonnage de reproduction sont de 44,1 kHz et 48 kHz. La plage de débit binaire prise
en charge varie de 64 kbps à 320 kbps.
NOTE
Si vous souhaitez reproduire un fichier audio, vous devez le sauvegarder dans le dossier SONGS
du dossier YPE ou bien, dans un dossier que vous avez créé sous le dossier SONGS. Les
fichiers situés dans d'autres dossiers et fichiers au format non pris en charge ne seront pas
reconnus.
La console de série QL peut reconnaître un nom de fichier d'une longueur maximale de
64 caractères d'un octet. Si le nom du ficher est plus long, ce dernier pourra ne pas être reproduit
correctement.
Un seul répertoire peut gérer jusqu'à 300 morceaux. Vous pouvez gérer jusqu'à 64 sous-
répertoires.
NOTE
Même si la fréquence d'échantillonnage à laquelle la console de série QL fonctionne diffère de
la fréquence d'échantillonnage du fichier audio en cours de reproduction, la fonction SRC
(Convertisseur du taux d'échantillonnage) convertit automatiquement le taux afin que le fichier
soit reproduit correctement.
Si la touche REPEAT (Répétition) est activée, la reproduction se poursuivra jusqu'à ce que
vous l'arrêtiez.
Écran RECORDER
IListe des titres
Cette liste vous permet d'effectuer des opérations liées aux morceaux et répertoires qui sont
sauvegardés sur le lecteur flash USB.
1Morceau sélectionné
La fonction actuellement sélectionnée apparaît entourée d'un cadre bleu.
2Indicateur d'état
Affiche un symbole indiquant si le fichier actuellement sélectionné est en cours
de reproduction ou arrêté.
: En cours de reproduction, : Pause
3Numéro de la piste
Indique le numéro de fichier dans la liste des titres.
PROCÉDURE
1. Branchez un lecteur flash USB contenant les fichiers audio sur le connecteur USB.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RECORDER.
3. Servez-vous de l'icône de changement de répertoire sur l'écran RECORDER et l'icône
de dossier dans le champ « No. » pour afficher la liste de contenus du dossier
incluant le fichier souhaité.
4. Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] ou appuyez sur le nom de fichier à l'écran
afin de sélectionner le fichier souhaité.
5. Appuyez sur une touche dans le champ PLAY MODE (Mode de reproduction) afin de
sélectionner le mode de reproduction.
6. Si vous avez activé la touche REPEAT à l'étape 5, appuyez sur le symbole PLAY pour
le morceau que vous souhaitez reproduire.
7. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ) pour reproduire le morceau.
8. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche STOP (I).
6 7 8 9
3 5 4 1
2
A
0
CB
Enregistreur
Manuel de référence
188
4Sous-répertoire
Indique le numéro de piste de chaque morceau, le nom du répertoire de niveau
supérieur et si un sous-répertoire existe (dans le cas où le répertoire a été sélectionné).
Niveau supérieur ..Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers le haut et
accéder au répertoire qui se trouve à un niveau supérieur au
répertoire actuel.
Sous-répertoire ....Appuyez sur cette touche pour accéder à ce sous-répertoire.
NOTE
Si vous changez de dossiers, ce dossier sera automatiquement sélectionné comme destination
de l'enregistrement.
Les dossiers qui peuvent être sélectionnés sont limités au dossier SONGS situé dans le dossier
YPE ainsi qu'aux dossiers situés sous le dossier SONGS.
5Symbole PLAY
Ceci vous permet de sélectionner plusieurs fichiers qui seront reproduits consécutivement.
6Bouton SELECT
Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner un morceau.
7Touche NOW PLAYING (Titre en cours)
Appuyez sur cette touche pour toujours sélectionner le morceau de la liste en cours
de reproduction.
8Touches MOVE UP/MOVE DOWN (Déplacer vers le haut/vers le bas)
Modifie l'ordre de sélection des morceaux dans la liste.
9Touches de sélecteur d'affichage
Basculez entre l'affichage SONG TITLE (Titre de morceau) et l'affichage FILE NAME
(Nom de fichier) de la liste.
0Touche SAVE LIST (Enregistrer la liste)
Sauvegarde l'ordre de la liste des titres active ainsi que les réglages du symbole PLAY sous
la forme d'une liste d'écoute.
ATouche RELOAD (Recharger)
Charge la liste d'écoute qui a été sauvegardée le plus récemment. Utilisez cette touche
pour retourner à la liste d'écoute actuellement en cours d'édition afin de rétablir le
réglage antérieur.
IChamp PLAY MODE (Mode Reproduction)
Détermine la méthode de reproduction du morceau actuellement sélectionné.
BTouche SINGLE (Unique)
Si cette touche est activée, l'enregistreur s'arrête une fois la reproduction du morceau en
cours terminée. Si cette touche est désactivée, l'enregistreur reproduit le morceau
suivant de la liste une fois la reproduction du morceau en cours terminée.
CTouche REPEAT (Répétition)
Si cette touche est activée, après la reproduction du morceau en cours, l'enregistreur
reproduit le premier morceau de la liste marquée d'un symbole PLAY (sauf s'il n'y a pas
de morceaux suivants marqués d'un tel symbole).
Si cette touche est désactivée, l'enregistreur s'arrête après la reproduction du morceau
en cours (sauf s'il n'y a pas de morceaux suivants marqués du symbole PLAY).
Une des méthodes de lecture suivantes est choisie en fonction des réglages
d'activation/désactivation des touches SINGLE et REPEAT :
Édition de la liste des titres
Vous pouvez modifier l'ordre des fichiers audio de la liste des titres et éditer les titres ou les
noms des artistes.
NOTE
Si le titre ou le nom d'artiste contient des caractères qui ne peuvent pas être affichés, ces
caractères seront convertis en pour l'affichage.
Le titre et le nom d'artiste ne peuvent être édités que pour les fichiers audio de format MP3.
Touche
SINGLE Touche
REPEAT Mode
Activation Activée La reproduction du morceau actuellement sélectionné se répète jusqu'à
ce que la reproduction soit arrêtée.
Activée Désactivée Le morceau actuellement sélectionné est reproduit une seule fois puis
s'arrête.
Désactivée Activée
Les morceaux sélectionnés marqués du symbole PLAY sont reproduits
dans l'ordre, en commençant par le morceau actuellement sélectionné,
puis ils sont joués à nouveau à partir du premier morceau dans la liste
des titres. La reproduction du morceau actuellement sélectionné se
répète jusqu'à ce que la reproduction soit arrêtée.
Désactivée Désactivée
Les morceaux sélectionnés marqués du symbole PLAY sont reproduits
en séquence, en commençant par le morceau actuellement
sélectionné. Une fois que le dernier morceau de la liste des titres
a été exécuté, la reproduction s'arrête.
PROCÉDURE
1. Branchez un lecteur flash USB contenant les fichiers audio sur le connecteur USB.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RECORDER.
3. Appuyez sur la touche No. et sur l'icône de changement de répertoire dans l'écran
RECORDER pour afficher la liste de contenus du dossier incluant le fichier souhaité.
4. Si vous souhaitez éditer un titre dans la liste des titres, appuyez sur la touche SONG
TITLE/FILE NAME EDIT (Édition de titre de morceau/nom de fichier). Si vous
souhaitez éditer le nom d'un artiste, appuyez sur la touche d'édition de l'artiste.
5. Modifiez le titre ou le nom de l'artiste, puis appuyez sur la touche OK.
6. Le cas échéant, utilisez les touches SONG TITLE/FILE NAME SORT (Tri par titre de
fichier/Tri par nom de fichier), ARTIST SORT (Tri par artiste) et MOVE UP/MOVE
DOWN pour modifier l'ordre de la liste des titres.
7. Une fois l'édition terminée, appuyez sur la touche SAVE LIST (Enregistrer la liste)
pour sauvegarder vos modifications.
Enregistreur
Manuel de référence
189
Écran RECORDER (lors de la sélection de l'onglet USB)
1
Touche SONG TITLE/FILE NAME EDIT (Édition de Titre de morceau/nom de fichier)
Ceci vous permet d'éditer le titre du morceau sélectionné dans la liste.
2Touche ARTIST EDIT (Édition du nom de l'artiste)
Ceci vous permet de modifier le nom de l'artiste du morceau sélectionné dans la liste.
NOTE
Vous ne pouvez pas saisir plus de 128 caractères d'un octet (64 caractères à deux octets) pour
le titre et le nom de l'artiste. Si le titre n'est pas entièrement visible dans le champ d'entrée,
le texte défilera horizontalement.
3
Touche SONG TITLE/FILE NAME SORT (Tri par titre de fichier/Tri par nom de fichier)
Trie la liste par ordre alphabétique des titres.
4Touche ARTIST SORT (Tri par nom d'artiste)
Trie la liste par ordre alphabétique des noms d'artistes.
5Touche SAVE LIST
Sauvegarde l'ordre de la liste des titres actuellement sélectionnée ainsi que les réglages
du symbole PLAY coché sous la forme d'une liste d'écoute sur un lecteur flash USB.
6Touche SONG TITLE/FILE NAME (Titre de morceau/Nom de fichier)
Ceci vous permet de sélectionner un titre de morceau ou un nom de fichier à afficher
dans le champ SONG TITLE/FILE NAME.
Enregistrement ou reproduction sur ordinateur
à l’aide d’un logiciel DAW
Si vous avez l’intention d’ajouter un logiciel DAW, tel que Steinberg Nuendo, à un réseau
audio comprenant une console QL, vous devrez utiliser le pilote du logiciel Dante Virtual
Soundcard (DVS). Le logiciel DVS fonctionne comme une interface audio, qui rend possible
la transmission de signaux entre une application DAW et un réseau audio (incluant une
console de série QL et des périphériques d’E/S). De cette manière, vous serez à même
d’effectuer des enregistrements multipistes de vos performances en live ou d’utiliser des
enregistrements en live effectués la veille pour procéder à un étalonnage de son virtuel.
Cette section vous explique comment effectuer la configuration requise pour ajouter le logiciel
DAW à un réseau audio.
Périphériques et logiciels requis
•SérieQL
Ordinateur (Windows ou Mac) équipé d’un port Ethernet prenant en charge
un réseau Gigabit Ethernet (GbE) ; logiciel DAW
Commutateur réseau compatible GbE
•Câble CAT5e
Pilote du logiciel Dante Virtual Soundcard ou carte Dante Accelerator
Logiciel de commande de l’application Dante Controller
NOTE
Vous devez avoir un ID de licence pour utiliser le logiciel Dante Virtual Soundcard. Une fiche
comportant le jeton DVS nécessaire à l'acquisition de l'ID de licence est fournie dans l'emballage
de l’unité de série QL.
Les informations les plus récentes sur les logiciels Dante Virtual Soundcard et Dante Controller
sont disponibles sur le site Web suivant :
http://www.yamahaproaudio.com/
3 4
2
5
6
1
Enregistreur
Manuel de référence
190
Réglages de l'horloge de mots
Dans un réseau Dante, le périphérique maître fournit l'horloge de mots précise à l’ensemble
des autres périphériques du réseau. Si le périphérique maître est supprimé du réseau ou sil
tombe en panne, un autre périphérique prendra automatiquement la relève en tant que
fournisseur de l'horloge maître.
Pour effectuer ce réglage, accédez à la zone d'accès aux fonctions et appuyez sur la touche
SETUP, puis sur la touche WORD CLOCK/SLOT SETUP (Configuration de l'horloge de mots/
du logement) afin d’ouvrir la fenêtre WORD CLOCK/SLOT.
Configuration du logiciel Dante Virtual Soundcard
Installez les logiciels Dante Virtual Soundcard
(DVS) et Dante Controller sur l'ordinateur que
vous souhaitez utiliser pour l’enregistrement
audio.
Avant d'utiliser le logiciel DVS, il vous faut
effectuer les réglages détaillés ci-après.
Connectez le port réseau compatible GbE
de l’ordinateur à un commutateur réseau
compatible GbE.
Configurez l'ordinateur pour obtenir
une adresse IP automatiquement
(réglage par défaut).
Réglez le format audio.
(Exemple : 48 kHz, 24 bits)
Réglez la latence de Dante. (Utilisez une
valeur élevée pour assurer la stabilité lors
de l'utilisation de canaux multiples.)
Sous Advanced Settings (Réglages
avancés), sélectionnez le nombre de
canaux à utiliser aux fins de
l’enregistrement et de la reproduction
(la valeur par défaut est de 8 x 8).
NOTE
Pour en savoir plus sur les réglages ASIO
(Windows), reportez-vous au mode
d’emploi de Dante Virtual Soundcard.
Réglages Dante Accelerator
Après l'assemblage de la carte Dante Accelerator sur l'ordinateur, installez-y le pilote
Dante Accelerator Driver et procédez aux réglages indiqués ci-après. Pour les détails sur
la procédure d'installation du pilote, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec
le pilote.
Utilisez un câble réseau pour connecter la fiche Dante sur la carte Dante Accelerator
au réseau Dante, puis reliez le port réseau de l'ordinateur au même réseau.
Configurez l’ordinateur de sorte à obtenir l’adresse IP automatiquement (il s’agit
d’un réglage par défaut).
NOTE
Pour obtenir plus d'informations sur la sélection d'un ordinateur devant être commandé
à distance à partir d'une console de série QL, reportez-vous à la section « Lorsque la touche de
sélection de la méthode de configuration = SPECIFIED IP ADDRESS » sous « Spécification de
DVS ou Dante Accelerator », à la page 194.
Version antérieure à V3.7
Version V3.7
Enregistreur
Manuel de référence
191
Configuration de Dante Controller
Connectez le port réseau de l’ordinateur à un commutateur réseau compatible GbE.
Configurez l’ordinateur de sorte à obtenir l’adresse IP automatiquement (il s’agit d’un réglage
par défaut).
Vous pouvez effectuer les réglages suivants via Dante Controller.
Pour l'enregistrement multipiste, procédez à l’assignation des signaux audio depuis le
périphérique d’E/S vers DVS ou la carte Dante Accelerator.
Pour l’étalonnage de son virtuel : effectuez l’assignation des signaux audio de telle sorte
qu’ils soient émis depuis l’ordinateur vers le réseau audio Dante, puis acheminés vers les
canaux de la console QL (page 158).
L'exemple suivant illustre les réglages de Dante Controller requis pour l'assignation des
canaux 1-16 du périphérique d'E/S au logiciel DVS.
Dans ce cas, il est nécessaire de changer les réglages DANTE INPUT PATCH (Assignation
d'entrée Dante) de la console de série QL selon qu'il s'agisse d'un enregistrement multipiste
ou d'une reproduction multipiste. Si vous avez sauvegardé ces différents jeux de réglages
sous DANTE INPUT PATCH LIBRARY (page 159), il vous sera aisé de basculer
commodément entre eux.
NOTE
Pour obtenir de plus amples informations sur les opérations et les réglages de Dante Controller,
reportez-vous au mode d'emploi du logiciel.
Configuration du logiciel DAW
Vous devez effectuer les réglages liés au pilote sur le logiciel DAW dont vous disposez. Dans
la fenêtre des réglages de périphérique, sélectionnez « Dante Virtual Sound Card-ASIO »
(« Dante » pour Mac) ou «Yamaha AIC128-D » comme carte son (ou pilote audio) pour
l'entrée/sortie.
Certains logiciels DAW peuvent nécessiter des assignations internes au niveau du pilote
et du logiciel DAW. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du logiciel DAW
concerné.
IConfiguration de Nuendo Live
Lorsque vous démarrez Nuendo Live et créez un nouveau projet, les pistes correspondant
aux numéros de canaux spécifiés dans DVS sont créées automatiquement, et les noms et
couleurs de la console de série QL sont automatiquement attribués à chaque nom de piste
séparément.
Enregistrement et reproduction audio
Une fois que vous avez terminé les réglages de pilote sur le logiciel DAW, vous pouvez
enregistrer et reproduire les données audio à votre guise.
Pour l’enregistrement multipiste, il faut régler les ports d’entrée des pistes du logiciel DAW
sur les ports récepteurs de signaux audio en provenance des périphériques d’E/S.
Pour effectuer à un étalonnage de son virtuel, vous devez acheminer les signaux audio
enregistrés vers les canaux d’entrée de la console QL. Pour ce faire, assignez les signaux de
telle sorte que ceux-ci soient émis depuis l’application DAW vers les canaux DANTE 1–64 sur
la console QL (DANTE 1–32 sur QL1). Il pourrait s’avérer utile, pour la suite, de stocker deux
jeux de réglages DANTE INPUT PATCH dans la bibliothèque : le premier pour les besoins de
routage des signaux audio depuis les périphériques d'E/S et le second aux fins du routage
des signaux audio à partir du logiciel DAW. De cette manière, vous serez en mesure de
basculer entre les réglages d’assignation sans démarrer Dante Controller. En outre,
vous pourrez assigner un canal spécifique (comme celui de la voix, par exemple) au
périphérique d’E/S à contrôler lors d’un étalonnage de son virtuel.
Enregistreur
Manuel de référence
192
Utilisation de la console QL avec Nuendo Live
Les consoles de la série QL opèrent de manière intégrée avec l'application DAW Nuendo Live
de Steinberg.
Le logiciel «Yamaha Console Extension » qui intègre la console de série QL et Nuendo Live
peut être installé sur l'ordinateur, ce qui vous permet de faire fonctionner Nuendo Live à partir
de la console de série QL afin d'exécuter facilement les opérations d'enregistrement
multipiste.
Nous allons vous expliquer ci-après comment exécuter Nuendo Live à partir de la console
de série QL.
Préparation du projet
Pour plus de détails sur les réglages indiqués ci-après, reportez-vous à la section
«Enregistrement ou reproduction sur ordinateur à l’aide d’un logiciel DAW », à la page 189.
Réglages de Dante Virtual Soundcard ou Dante Accelerator
Configuration de Dante Controller
Configuration de Nuendo Live
Enregistrement dans un projet
Écran RECORDER (lors de la sélection de l'onglet Nuendo Live)
1Champ d'affichage de l'indicateur de niveau de Nuendo
Ceci montre les niveaux des canaux de Nuendo Live.
2Touche PEAK CLEAR (Effacer niveau de crête)
Efface les niveaux de crête indiqués par la fonction de maintien du niveau de crête.
3Champ Marker List (Liste des repères)
Répertorie les informations sur les repères enregistrées dans le projet Nuendo Live en cours.
Pour sélectionner les repères, il suffit d'appuyer sur la liste à l'écran ou d'utiliser le bouton
[TOUCH AND TURN].
4Touche Nuendo Live SETUP (Configuration Nuendo Live)
Spécifiez le périphérique devant être utilisé par la console pour les besoins de la
communication avec Nuendo Live (page 193).
5Touche DANTE INPUT PATCH
Appuyez sur cette touche pour accéder à l'écran DANTE INPUT PATCH (page 159).
6Affichage d'informations d'emplacement
Ceci affiche les informations sur l'emplacement actuel du projet Nuendo Live. Vous pouvez
appuyer sur la touche de droite pour changer le format d'affichage de l'heure.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RECORDER.
2. Appuyez sur l'onglet Nuendo Live dans la partie supérieure droite de
l'écran RECORDER.
3. Appuyez sur la touche EASY RECORDING (Enregistrement facile) pour lancer
l’enregistrement.
4. Lorsque l'enregistrement est terminé, appuyez d'abord sur la touche de verrouillage
de l'enregistrement puis sur la touche STOP.
Écran RECORDER
(lors de la sélection
de l'onglet USB)
1
6
3
2
4
5
FEDCBA0987
G
H I
Enregistreur
Manuel de référence
193
IChamp TRANSPORT (Transfert)
Vous pouvez procéder ici aux opérations de transfert dans Nuendo Live.
7Touche GO TO PROJECT START (Aller sur début de projet)
Retourne l'emplacement en début de projet.
8Touche GO TO PREVIOUS MARKER (Aller sur repère précédent)
Retourne l'emplacement sur le repère précédent.
9Touche GO TO NEXT MARKER (Aller sur repère suivant)
Avance l'emplacement sur le repère suivant.
0Touche GO TO PROJECT END (Aller sur fin de projet)
Avance l'emplacement en fin de projet.
ATouche CYCLE
Active/désactive la répétition de projet.
BTouche STOP (Arrêt)
Arrête la reproduction ou l'enregistrement de projet.
CTouche PLAY (Lecture)
Démarre la reproduction de projet.
DTouche RECORD (Enregistrement)
Démarre/arrête la reproduction de projet.
ETouche EASY RECORDING (Enregistrement facile)
Démarre immédiatement l'enregistrement sur toutes les pistes.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'emplacement est déplacé sur la position du
dernier enregistrement en date, toutes les pistes sont définies en mode Enregistrement,
l'enregistrement démarre, le panneau d'enregistrement s'affiche et le panneau est
verrouillé. L'enregistrement débute de manière rétroative.
(Réglage initial : 10 secondes)
FTouche de verrouillage de l'enregistrement
Active/désactive le verrouillage de l'état d'enregistrement. Ceci empêche tout arrêt
accidentel de l'enregistrement en cours.
GAffichage des informations liées au DVS
Affiche l'étiquette de volume du DVS sélectionné.
HTouche ADD MARKER (Ajouter repère)
Ajoute un repère au projet à l'emplacement actuel.
ITouche RECALL LINK (Rappel de liaison)
Spécifie la création ou non d'un repère lors d'un rappel de scène. Si la fonction est
activée, cette touche s’allumera.
NOTE
Les fonctions de transfert sont également contrôlables depuis les touches USER DEFINED
(page 208).
Spécification de DVS ou Dante Accelerator
Avant de continuer, utilisez DANTE SETUP pour spécifier les périphériques d'E/S qui seront
montés. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Montage d'un périphérique d'E/S
sur le réseau audio Dante » à la page 240.
NOTE
Vous pourrez spécifier DVS ou Dante Accelerator dans l'écran NUENDO LIVE SETUP.
Cependant, ne sélectionnez pas les mêmes réglages DVS ou Dante Accelerator sur plusieurs
consoles de série QL.
Fenêtre NUENDO LIVE SETUP
Dans cette fenêtre, spécifiez le périphérique utilisé par la console pour les besoins de
la communication avec Nuendo Live.
PROCÉDURE
1. Dans l'écran Nuendo Live, appuyez sur la touche NUENDO Live SETUP.
2. Dans l'écran NUENDO LIVE SETUP, appuyez sur la touche de sélection de la méthode
de réglage.
3. Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
4. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche OK pour fermer la fenêtre.
1
Enregistreur
Manuel de référence
194
1Touches de sélection de la méthode de configuration
Choisissez l'une des méthodes suivantes pour spécifier DVS ou Dante Accelerator.
NO ASSIGN ........................ Aucune assignation
DVS ..................................... Sélectionnez DVS dans la liste des périphériques.
SPECIFIED IP ADDRESS .. Lors de l'utilisation de Dante Accelerator, spécifiez
l'adresse IP de l'ordinateur.
ILorsque la touche de sélection de la méthode de configuration = DVS
Pour choisir un élément dans une liste de périphériques d'E/S sur le réseau audio Dante,
appuyez sur la touche DVS afin d'afficher le champ DEVICE LIST.
1DEVICE LIST (Liste des périphériques)
Affiche une liste de périphériques d'E/S sur le réseau audio Dante.
Dans la liste, choisissez le DVS que vous souhaitez utiliser avec Nuendo Live.
2Bouton de sélection de DEVICE LIST
Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le logiciel DVS sur lequel
vous voulez basculer.
ILorsque la touche de sélection de la méthode de configuration =
SPECIFIED IP ADDRESS
Lors de l'utilisation de Dante Accelerator, spécifiez l'adresse IP de l'ordinateur dans le champ
SPECIFIED IP ADDRESS. L'adresse IP de Dante Accelerator étant différente de celle de
Yamaha Console Extension, vous devez spécifier l'adresse IP manuellement.
1Boutons IP ADDRESS (Adresse IP)
Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour spécifier une adresse IP.
NOTE
Pour renseigner l'adresse IP, spécifiez l'adresse IP de l'ordinateur qui exécute Nuendo Live.
Définissez l'adresse de cet ordinateur dans la plage comprise entre 169.254.0.0 et
169.254.255.255, et réglez le masque de sous-réseau sur 255.255.0.0.
S'il s'agit de l'ordinateur sur lequel le logiciel Dante Accelerator est installé, le port Dante de
Dante Accelerator ainsi que le port Ethernet de l'ordinateur doivent être reliés au même réseau.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
1
2
1
Computer SW
(Primary)
SW
(Secondary)
Ethernet
Dante Accelerator P
S
QL Dante
P
S
Enregistreur
Manuel de référence
195
NOTE
Selon la version du microprogramme utilisé, Dante Accelerator peut ne pas prendre en charge
les réseaux redondants. Reportez-vous au site Web indiqué ci-après pour vérifier si la version
du microprogramme de Dante Accelerator dont vous disposez prend en charge les réseaux
redondants.
http://www.yamahaproaudio.com/europe/fr
Reproduction d'un projet multipiste
NOTE
Si vous avez sauvegardé les réglages DANTE INPUT PATCH dans une bibliothèque, il vous sera
aisé de changer les réglages de la console de série QL (page 159).
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche DANTE INPUT PATCH dans l'écran RECORDER
(page Nuendo Live).
2. Dans la fenêtre DANTE INPUT PATCH, appuyez sur la touche PORT SELECT
correspondant au port sur lequel vous souhaitez affecter le signal en provenance
de Nuendo Live.
3. Dans la liste à gauche de la fenêtre PORT SELECT, sélectionnez le logiciel DVS
que vous utilisez avec Nuendo Live, puis sélectionnez le port que vous souhaitez
affecter à DVS.
4. Appuyez sur la touche + située dans la partie supérieure de la fenêtre afin de
changer de port et procédez à l'affectation d'un port DVS de la même manière.
5. Une fois les réglages effectués, appuyez sur la touche CLOSE pour quitter la fenêtre.
6. Appuyez sur le symbole « X » situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre
DANTE INPUT PATCH pour fermer celle-ci.
7. Dans l'écran Nuendo Live, appuyez sur la touche START (Démarrer).
8. Opérez les canaux afin que le son soit émis.
9. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche STOP.
Écran RECORDER
(lors de la sélection de l'onglet USB) Fenêtre DANTE INPUT PATCH
Fenêtre PORT SELECT
Configuration
Manuel de référence
196
Configuration
À propos de l'écran SETUP
L'écran SETUP vous permet de définir différents paramètres qui s'appliquent à l'ensemble de
la console QL. Pour accéder à l'écran SETUP, appuyez sur la touche SETUP dans la zone
d'accès aux fonctions. L'écran comporte les éléments suivants.
IChamp CURRENT USER (Utilisateur actuel)
Ce champ vous permet d'effectuer divers réglages utilisateur.
1Touche USER SETUP
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre USER SETUP, dans laquelle vous pouvez
effectuer différents réglages pour chaque utilisateur.
2Touche CURRENT USER
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre LOG IN (Identification), dans laquelle
vous pouvez activer/désactiver les utilisateurs identifiés.
3Touche COMMENT EDIT (Édition de commentaires)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre COMMENT EDIT dans laquelle vous
pouvez saisir des commentaires qui s'afficheront dans la zone des commentaires.
4Touche PASSWORD CHANGE (Modifier le mot de passe)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PASSWORD CHANGE, dans laquelle
vous pouvez modifier le mot de passe.
5Touche SAVE KEY (Sauvegarder la clé)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre SAVE KEY, dans laquelle vous pouvez
enregistrer par écrasement la clé d'authentification utilisateur (page 203).
IChamp STORAGE (Stockage)
Ce champ vous permet de créer, sauvegarder ou charger une clé d'authentification utilisateur.
6Touche CREATE USER KEY (Création d'une clé utilisateur)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CREATE USER KEY, dans laquelle
vous pouvez créer une nouvelle clé d'authentification utilisateur.
7Touche SAVE/LOAD (Sauvegarde/Chargement)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre SAVE/LOAD, dans laquelle vous pouvez
sauvegarder ou charger des clés d'authentification utilisateur et des fichiers de la console.
IChamp SYSTEM SETUP (Configuration système)
Ce champ vous permet de créer différents réglages qui s'appliquent globalement à la console
de série QL.
8Touche +48V MASTER (Alimentation principale +48V)
Active/désactive l'alimentation fantôme principale +48V de la console. Lorsque cette
touche est désactivée, l'alimentation fantôme +48V de tous les préamplis micro est
désactivée.
NOTE
Si cette touche est désactivée, aucune alimentation fantôme n'est fournie, même si
la touche +48V de chaque canal est allumée.
9Touche WORD CLOCK/SLOT (Horloge de mots/Logement).
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre WORD CLOCK/SLOT, dans laquelle vous
pouvez effectuer les réglages d'horloge de mots ainsi que d'autres réglages pour chaque
logement séparément.
0Touche CASCADE (Cascade)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CASCADE, dans laquelle vous pouvez
effectuer des réglages d'assignation pour les connexions en cascade.
ATouche OUTPUT PORT
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre OUTPUT PORT dans laquelle vous
pouvez effectuer des réglages sur les ports de sortie.
BTouche MIDI/GPI
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre MIDI/GPI dans laquelle vous pouvez
effectuer des réglages MIDI et GPI.
CTouche DANTE SETUP
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DANTE SETUP. Cette fenêtre vous
permet de créer différents réglages de réseau audio (réglage d'ID de console ; réglage
de la fonctionnalité SECONDARY PORT (Port secondaire) ; débit binaire audio ; réglage
de la latence ; et sélection des périphériques contrôlés via l'écran I/O DEVICE).
1 6 72543
8
F
G
9
C
A
0
H
E
D
B
I J K
Configuration
Manuel de référence
197
IChamp BUS SETUP
Ce champ vous permet d'effectuer divers réglages liés aux bus.
DTouche BUS SETUP (Configuration des bus)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre BUS SETUP dans laquelle vous pouvez
effectuer des réglages liés aux bus MIX/MATRIX.
ETouche SURROUND SETUP (Configuration Surround)
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran SURROUND SETUP. Cet écran vous
permet de remplacer les réglages de bus du mode Stéréo par ceux du mode Surround.
Si le mode Stéréo est spécifié, les réglages des bus MIX1-6 seront grisés. Appuyez sur la
touche 5.1 SURROUND pour passer en mode Surround puis procédez aux réglages des
bus MIX1-6.
Affectez les canaux émis vers les bus MIX 1 - 6 en sortie surround. Appuyez sur la touche
APPLY (Appliquer) pour ouvrir la boîte de dialogue de CONFIRMATION. Appuyez sur la
touche OK pour régler le bus en mode Surround.
NOTE
Lorsque vous basculez du mode Stéréo vers le mode Surround, les signaux émis vers les bus
MIX1/2, 3/4 et 5/6 passent en MONO x2.
Cependant, en passant du mode Surround au mode Stéréo, les signaux émis vers les bus
MIX1/2, 3/4 et 5/6 restent en MONO x2.
Lors du basculement du mode Stéréo vers le mode Surround, les insertions STEREO et
MONO(C) sont désactivées.
En mode Stéréo
En mode Surround
Configuration
Manuel de référence
198
En mode Surround, l'écran BUS SETUP s'affiche comme illustré ci-dessous.
ITouche DATE/TIME (Date/Heure)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DATE/TIME (Date/Heure) dans laquelle
vous pouvez régler la date et l'heure.
ITouche NETWORK (Réseau)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre NETWORK dans laquelle vous pouvez définir
l'adresse du réseau.
IChamp Indicator (Témoin)
Ce champ affiche diverses informations sur l'état de la console.
FTémoin BATTERY (Pile)
Indique le statut de la pile interne.
NOTE
L'indication LOW ou NO apparaît dès que la pile est faible. Dans ce cas, contactez
immédiatement votre distributeur Yamaha ou un service technique Yamaha répertor
à la fin du mode d'emploi (document distinct) afin de faire remplacer la pile auxiliaire.
GTémoin POWER SUPPLY (Alimentation)
Indique l'alimentation actuellement activée.
INT .........................Interne
HTémoin de version
Indique le numéro de version de l'unité centrale et du module DANTE.
ITouche CONSOLE LOCK (Verrouillage de la console)
Cette touche exécute la fonction de verrouillage de la console. Si le mot de passe de la
console a été défini, la fonction de cette touche est d'ouvrir la fenêtre AUTHORIZATION
(Autorisation). Entrez le mot de passe approprié afin d'exécuter le verrouillage de la console.
Si le mot de passe de la console n'a pas été défini, appuyez sur cette touche pour exécuter
immédiatement le verrouillage de la console.
IChamp CONTRAST/BRIGHTNESS (Contraste/Luminosité)
Ce champ vous permet de définir le contraste et la luminosité de l'écran LCD.
ITouches BANK A/BANK B (Banque A/Banque B)
Sélectionnez une banque dans laquelle vous souhaitez sauvegarder les réglages
de luminosité et de contraste. Il est possible de sauvegarder deux réglages différents
dans les banques A et B, et de basculer entre eux si nécessaire.
JBouton CONTRAST NAME (Contraste Nom)
Règle le contraste de l'affichage du nom du canal.
KBouton BRIGHTNESS NAME (Luminosité Nom)
Règle la luminosité de l'affichage de nom de canal.
Bouton BRIGHTNESS CH COLOR (Luminosité Couleur canal)
Règle la balance de luminosité entre les couleurs des canaux et l'affichage des noms
de canaux.
Bouton BRIGHTNESS SCREEN (Luminosité Écran)
Règle la luminosité de l'afficheur.
Bouton BRIGHTNESS PANEL (Luminosité Panneau)
Règle la luminosité des voyants DEL du panneau.
Bouton BRIGHTNESS LAMP (Luminosité Nom)
Règle la luminosité du témoin branché au connecteur LAMP.
Configuration
Manuel de référence
199
Réglages utilisateur
Les réglages de niveau utilisateur vous permettent d'appliquer des restrictions aux
paramètres disponibles pour chaque utilisateur, ou de modifier le réglage des touches USER
DEFINED ainsi que les réglages de préférences pour chaque utilisateur. Les réglages des
différents utilisateurs peuvent être stockés sur la console ou sur un lecteur flash USB sous
forme de « clé d'authentification utilisateur », ce qui vous permet de naviguer facilement entre
les utilisateurs. Cela peut vous être utile dans les situations suivantes.
Possibilité d'éviter les opérations accidentelles et les erreurs.
Possibilité de limiter le nombre de fonctionnalités accessibles à un ingénieur extérieur
(ingénieur invité).
Dans les situations où plusieurs opérateurs alternent entre eux, possibilité de
verrouiller les réglages de sortie afin d'éviter toute opération accidentelle.
Possibilité de changer facilement de préférences pour différents opérateurs.
Types d'utilisateurs et clés d'authentification utilisateur
Il existe trois types d'utilisateurs, comme détaillé ci-après. Pour opérer la console de série QL,
vous devez vous identifier comme utilisateur.
Administrator (Administrateur)
.................................Il s'agit de l'administrateur de la console QL, qui a accès à toutes
ses fonctionnalités. Un seul ensemble de réglages
administrateur peut être conservé dans la console.
L'administrateur peut créer des clés d'authentification utilisateur
pour d'autres utilisateurs. Même si la console a été verrouillée
par autre utilisateur, l'administrateur peut la déverrouiller à l'aide
de son mot de passe administrateur.
Guest (Invité)
......................L'invité n'a accès qu'aux fonctionnalités autorisées par l'administrateur.
Un seul ensemble de réglages invité peut être conservé dans
la console.
User (Utilisateur)
......................L'utilisateur n'a accès qu'aux fonctionnalités autorisées par
l'administrateur. Les réglages utilisateur sont sauvegardés
en interne sur des lecteurs flash USB sous forme de clé
d'authentification utilisateur. Il est possible de sauvegarder plusieurs
ensembles de réglages utilisateur (jusqu'à dix ensembles dans la
mémoire interne) respectivement sous différents noms d'utilisateur.
Les utilisateurs qui bénéficient de privilèges de superutilisateur peuvent
créer des clés d'authentification utilisateur pour un niveau d'utilisateur
spécifique.
Lorsqu'un utilisateur s'identifie, les réglages propres à cet utilisateur sont appliqués.
Les réglages utilisateur comportent les informations suivantes.
Mot de passe (sauf pour les invités)
Réglages de niveau d'utilisateur (sauf pour l'administrateur)
•Préférences
Touches USER DEFINED
Boutons USER DEFINED
CUSTOM FADER BANK
Fader PRINCIPAL
Les privilèges attribués à chaque utilisateur sont les suivants.
Utilisateur connecté
Modification des
données de
configuration,
telles les touches
et préférences
définies par
l'utilisateur.
Édition des réglages
de niveau utilisateur glage de
mot de passe Édition de
commentaires
Clé d'authentification
utilisateur
Création
Remplacement-
Sauvegarde
Administrateur
Disponible
(Édition des
réglages pour
administrateur
et invité).
Disponible
(Impossibilité d’édition
du niveau utilisateur,
l’administrateur
pouvant toujours
exécuter toutes les
opérations. Peut éditer
les réglages pour
invité.)
Disponible — Disponible —
Utili-
sateur
Super-
utilisateur
Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible
Utilisateur
normal
(Utilisateur
sans les
privilèges
de super-
utilisateur)
Disponible s.o.
(Affichage
uniquement) Disponible Disponible
Disponible
(à l'exclusion
des réglages
de niveau
utilisateur)
Invité
Disponible s.o.
(Affichage
uniquement) Disponible —
Configuration
Manuel de référence
200
Configuration du mot de passe administrateur
Si vous conservez les réglages d'usine, aucun mot de passe administrateur ne sera défini, ce
qui signifie que n'importe qui pourra bénéficier des privilèges de l'administrateur et effectuer
toutes sortes d'opérations. Pour restreindre l'accès des autres utilisateurs, vous devez
spécifier un mot de passe administrateur.
NOTE
Le mot de passe ne doit pas excéder les huit caractères. Si les deux mots de passe
saisis sont identiques, le mot de passe administrateur est alors défini.
Pour plus de détails sur la saisie d'un mot de passe, reportez-vous à la section
« Attribution d'un nom » dans le mode d'emploi fourni séparément.
Création d'une clé d'authentification utilisateur
Vous pouvez créer une clé d'authentification et la sauvegarder sur un lecteur flash USB ou
dans la mémoire interne de la console. Seul un administrateur ou un superutilisateur peut
créer une clé d'authentification utilisateur. Le niveau utilisateur est spécifié lors de la création
de la clé d'authentification, mais les réglages USER SETUP autres que le niveau utilisateur
(tels que les préférences et les touches USER DEFINED) sont repris de l'utilisateur
actuellement connecté.
NOTE
Vous pouvez stocker dix clés dans la mémoire interne de la console.
Le nom de fichier de la clé d'authentification utilisateur est le nom d'utilisateur actuel. Il sera créé
et sauvegardé dans le répertoire racine.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche PASSWORD CHANGE de l'écran SETUP.
3. Dans la fenêtre clavier qui s'affiche, saisissez le mot de passe dans le champ
NEW PASSWORD, saisissez-le à nouveau dans le champ RE-ENTER PASSWORD
pour vérifiation, puis appuyez sur la touche OK.
Écran SETUP Fenêtre clavier
PROCÉDURE
1. Pour créer une clé d’authentification utilisateur sauvegardée sur un lecteur
flash USB, reliez un lecteur flash USB au connecteur USB.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche CREATE USER KEY.
4. Dans la fenêtre CREATE USER KEY, une fois que vous avez spécifié le nom
d'utilisateur, le commentaire, le mot de passe, l'activation ou la désactivation des
privilèges de superutilisateur ainsi que les autorisations d'accès de l'utilisateur,
appuyez sur la touche CREATE.
5. Si vous souhaitez créer une clé d'authentification utilisateur dans la mémoire interne
de la console, appuyez sur une touche du champ CREATE TO INTERNAL STORAGE
(Créer dans stockage interne) dans la fenêtre CREATE KEY. Si vous souhaitez créer
une clé d'authentification utilisateur sur le lecteur flash USB, appuyez sur la touche
PATH (Chemin) du champ CREATE TO USB STORAGE (Créer dans stockage USB).
6. Appuyez sur la touche CREATE TO (Créer dans).
7. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue de confirmation.
Écran SETUP Fenêtre CREATE USER KEY
Fenêtre CREATE KEY
Configuration
Manuel de référence
201
Fenêtre CREATE USER KEY
1USER NAME (Nom d’utilisateur)
Affiche le nom de l'utilisateur. Appuyez dans cette zone pour accéder à une fenêtre
clavier où vous pourrez saisir un nom d'utilisateur ne dépassant pas huit caractères.
2COMMENT (Commentaire)
Affiche un commentaire sur l'utilisateur. Appuyez dans cette zone pour accéder à une
fenêtre clavier où vous pourrez saisir un commentaire ne dépassant pas 32 caractères.
3PASSWORD (Mot de passe)
Permet de spécifier un mot de passe. Appuyez dans cette zone pour accéder à une
fenêtre clavier où vous pourrez saisir un mot de passe ne dépassant pas huit caractères.
4POWER USER (Superutilisateur)
Spécifie si l'utilisateur dispose ou non des privilèges d’utilisateur expérimenté.
5ACCESS PERMISSION (Autorisation d'accès)
Ces réglages déterminent la gamme d'opérations que l'utilisateur peut effectuer.
Pour plus de détails sur chaque rubrique, consultez la page 204.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les faders indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
Identification
Pour opérer la console de série QL , vous devez vous identifier comme administrateur,
invité ou utilisateur.
Les réglages utilisateur pour l'administrateur et l'invité sont sauvegardés dans la console.
Cependant, pour vous identifier comme utilisateur, vous devez connecter une clé
sauvegardée sur la console elle-même ou un lecteur de mémoire USB comportant une clé
d'authentification utilisateur. Si vous avez recours à une clé d'authentification stockée sur
un lecteur de mémoire flash USB, vous devrez poursuivre l'opération en tant qu'utilisateur
connecté même si vous avez retiré le lecteur flash USB après connexion.
NOTE
Lorsque l'alimentation de la console est coupée puis remise en route, la machine redémarre
généralement sous le même identifiant que lorsqu'elle s'est éteinte. Si l'identification de
l'utilisateur nécessite un mot de passe, vous devrez le saisir à nouveau. En revanche,
si vous annulez la saisie, vous retournerez à l'état de simple invité.
IIdentification comme administrateur
NOTE
Si aucun mot de passe administrateur n'a été défini, vous serez tout simplement connecté
à l'étape 3, en appuyant sur la touche LOGIN. Si un mot de passe a été défini, une fenêtre clavier
apparaîtra, ce qui vous permettra de saisir le mot de passe.
Si le mot de passe saisi est incorrect, le message « WRONG PASSWORD » (Mot de passe
incorrect) apparaîtra près du bas de l'écran.
1
2 3 4
5
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche CURRENT USER.
3. Dans la fenêtre LOGIN (Identification), appuyez sur la touche ADMINISTRATOR.
4. Entrez le mot de passe et appuyez sur la touche OK.
Écran SETUP Fenêtre LOGIN
Configuration
Manuel de référence
202
IOuverture de session comme invité
IOuverture de session comme utilisateur
Pour vous identifier comme utilisateur, vous avez besoin d’une clé d’authentification utilisateur
sauvegardée sur la console ou sur un lecteur flash USB. En utilisant un lecteur flash USB,
vous pouvez également vous identifier à l’aide d’une clé d’authentification créée sur une autre
console de série QL.
Identification à l'aide d'une clé d’authentification utilisateur stockée sur la console
NOTE
Si aucun mot de passe n'a été défini, vous serez tout simplement connecté à l'étape 3,
en appuyant sur la touche LOGIN.
Si le mot de passe saisi est incorrect, le message « WRONG PASSWORD » (Mot de passe
incorrect) apparaîtra près du bas de l'écran.
Identification à l'aide d'une clé d’authentification utilisateur stockée sur un
lecteur flash USB
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche CURRENT USER.
3. Dans la fenêtre LOGIN, appuyez sur la touche GUEST, puis sur la touche LOGIN.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche CURRENT USER.
3. Dans le champ LOAD FROM INTERNAL STORAGE (Charger depuis le stockage
interne) de la fenêtre LOGIN, sélectionnez la clé d'authentification utilisateur
via laquelle vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur la touche LOGIN.
4. Entrez le mot de passe et appuyez sur la touche OK.
Écran SETUP Fenêtre LOGIN
PROCÉDURE
1. Branchez le lecteur flash USB sur le connecteur USB.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche CURRENT USER.
4. Dans le champ LOAD FROM USB STORAGE (Charger depuis un périphérique
de stockage USB), appuyez sur la touche (LOAD .CLU FILE).
5. Dans la fenêtre SAVE/LOAD, sélectionnez la clé d'authentification utilisateur
avec laquelle vous souhaitez vous connecter.
6. Appuyez sur la touche LOAD (Charger).
7. Entrez le mot de passe et appuyez sur la touche OK.
Écran SETUP Fenêtre LOGIN
Fenêtre LOGIN Fenêtre SAVE/LOAD
Configuration
Manuel de référence
203
NOTE
Si aucun mot de passe n'a été défini, vous serez tout simplement connecté à l'étape 6,
en appuyant sur la touche LOAD.
Si le mot de passe saisi est incorrect, le message « WRONG PASSWORD » (Mot de passe
incorrect) apparaîtra près du bas de l'écran.
Si vous sélectionnez une clé d’authentification utilisateur créée sur une autre console QL,
une fenêtre clavier s’affichera, ce qui vous permettra de saisir le mot de passe administrateur
de la console de série QL que vous utiliserez. (Si les deux mots de passe administrateur sont
identiques, cette fenêtre n’apparaîtra pas). Une fois que vous avez correctement saisi le mot de
passe administrateur, une autre fenêtre clavier s’ouvre, ce qui vous permet de saisir le mot de
passe de l’utilisateur sélectionné. Si vous sauvegardez à nouveau la clé d’authentification
utilisateur, vous n’aurez pas à saisir le mot de passe administrateur la fois suivante. Pour ce faire,
reportez-vous à la section « Édition d'une clé d'authentification utilisateur » à la page 203.
Pour plus de détails sur le chargement de fichiers depuis le lecteur flash USB, reportez-vous
àlasection «Chargement d'un fichier depuis un lecteur flash USB » à la page 222
Modification du mot de passe
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier le mot de passe de l’utilisateur connecté.
Les comptes de type invité ne disposent pas de mot de passe.
NOTE
Après avoir modifié le mot de passe, si vous vous déconnectez de la console sans enregistrer
la clé d'authentification de l'utilisateur, le mot de passe modifié sera supprimé.
Édition d'une clé d'authentification utilisateur
Si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur, vous pourrez modifier les réglages de préférence,
les touches USER DEFINED, les boutons USER DEFINED, les banques de faders
personnalisés, le fader principal, les commentaires et le mot de passe, puis les enregistrer
par écrasement sur votre clé d’authentification utilisateur. Si vous êtes connecté en tant que
superutilisateur, vous pourrez également modifier votre niveau utilisateur.
NOTE
Si vous êtes connecté en tant que superutilisateur, vous pourrez également modifier votre
niveau utilisateur.
Si vous avez chargé une clé d'authentification utilisateur depuis le lecteur flash USB, appuyez
sur la touche SAVE KEY avant de déconnecter le lecteur flash USB. Si vous retirez le lecteur
flash USB avant d'appuyer sur cette touche, vous devrez charger à nouveau la clé
d'authentification utilisateur.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche PASSWORD CHANGE de l'écran SETUP.
3. Dans la fenêtre clavier, entrez le mot de passe actuel et appuyez sur la touche OK.
4. Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ NEW PASSWORD, saisissez-le
à nouveau dans le champ RE-ENTER PASSWORD, puis appuyez sur la touche OK.
5. Reportez-vous à la section « Édition d'une clé d'authentification utilisateur », à la
page 203, pour enregistrer par écrasement la clé d'authentification utilisateur.
PROCÉDURE
1. Identifiez-vous comme utilisateur, puis modifiez les réglages de preference
(page 206), les touches USER DEFINED (page 208), les boutons USER DEFINED
(page 214) et les réglages de CUSTOM FADER BANK (Banque de faders
personnalisés) (page 216).
2. Fermez la fenêtre USER SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche SAVE KEY.
4. Dans la fenêtre SAVE KEY, sélectionnez la touche de destination de la sauvegarde,
puis appuyez sur la touche SAVE TO.
5. Une boîte de dialogue vous demande de confirmer le remplacement par écrasement
de la clé d’authentification utilisateur ; appuyez sur la touche OK.
Écran SETUP Fenêtre SAVE KEY
Configuration
Manuel de référence
204
Modification du niveau utilisateur
Vous pouvez consulter ou modifier le niveau utilisateur.
Administrator................L'administrateur n'a pas accès au réglage de niveau
utilisateur, mais peut modifier le réglage de niveau utilisateur
du compte invité.
Guest.............................L'invité peut afficher le réglage de niveau utilisateur, mais ne
peut le modifier.
Normal user (Utilisateur normal)
.......................................Un utilisateur normal peut afficher le réglage de niveau
utilisateur de son compte, mais ne peut le modifier.
Power User (Superutilisateur)
.......................................Un superutilisateur peut afficher et modifier le réglage de
son compte utilisateur.
Fenêtre USER SETUP (Configuration utilisateur) (Page USER LEVEL
(Niveau utilisateur))
1CH OPERATION (Opérations liées aux canaux)
Ici, vous pouvez spécifier (pour chaque canal) les opérations autorisées en ce qui
concerne les canaux d’entrée et de sortie et les groupes DCA. Les réglages seront
appliqués au canal actuellement sélectionné.
Les réglages des canaux actuellement sélectionnés s'affichent sous la section
CH OPERATION. Utilisez les touches [SEL] du panneau ou le champ Selected Channel
(Canal sélectionné) de la zone d'accès aux fonctions pour sélectionner le canal sur lequel
vous souhaitez effectuer les réglages. Le type de touches affichées varie selon le canal ou
le groupe sélectionné.
Canal INPUT ...................... [HA], [PROCESSING], [FADER/ON]
Canal MIX/MATRIX ............ [WITH SEND], [PROCESSING], [FADER/ON]
Canal STEREO/MONO .......[PROCESSING], [FADER/ON]
Groupe DCA....................... [DCA MASTER], [DCA GROUP ASSIGN]
HA....................................... Limite l'utilisation du HA (préampli micro) assigné
àcecanal.
PROCESSING (Traitement en cours)
...................................... Limite l'utilisation de tous les paramètres de traitement
de signaux pour ce canal (à l'exception du fader, de
l'activation/désactivation de canal et du niveau d'envoi).
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche USER SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet USER LEVEL. (Si vous êtes connecté
en tant qu’administrateur, appuyez sur la touche FOR GUEST pour passer à la page
USER LEVEL for Guest.)
4. Spécifiez le niveau utilisateur en appuyant sur la touche correspondant à chacun des
éléments qui sera autorisé.
5. Une fois les réglages terminés, fermez la fenêtre et appuyez sur la touche SETUP
dans la zone d'accès aux fonctions.
Écran SETUP Fenêtre USER SETUP
3
4
1
8
2
6
7
5
Configuration
Manuel de référence
205
FADER/ON (Fader/Activation)
............................................ Limite l'utilisation du fader, de l'activation/désactivation et
du niveau d'envoi pour ce canal.
WITH SEND (Avec envoi)
.... Limite l’utilisation des paramètres d'envoi de ce canal.
(Depuis MIX, depuis MATRIX)
DCA MASTER .................... Limite l'utilisation du fader lié au groupe DCA de ce
canal, les réglages ON/OFF et ICON/COLOR/NAME.
DCA GROUP ASSIGN........ Limite les changements d'affectation applicables à ce
groupe DCA.
SET BY SEL ....................... Si cette touche est activée, vous pourrez appuyer sur la
touche [SEL] d'un canal pour activer ou désactiver les
restrictions liées aux opérations mentionnées ci-dessus
applicables à ce canal.
2CURRENT SCENE (Scène en cours)
Spécifie les opérations pouvant être effectuées sur la mémoire de scène en cours.
INPUT PATCH/INPUT NAME
..................... Limite les opérations relatives à l’assignation des canaux
d’entrée et l’attribution de nom.
OUTPUT PATCH/OUTPUT NAME
..................... Limite les opérations relatives à l’assignation des canaux
de sortie et l’attribution de nom.
BUS SETUP (Configuration de bus)
............................................ Limite les opérations relatives à la configuration de bus.
GEQ RACK/EFFECT RACK/PREMIUM RACK
(Rack GEQ/Rack d'effet/Rack Premium)
..................... Limite les opérations relatives aux racks. Appuyez sur
cette zone pour ouvrir la fenêtre RACK USER LEVEL
(Niveau utilisateur de rack) dans laquelle vous pouvez
définir cette restriction.
En revanche, aucune restriction ne sera appliquée sur
l’utilisation de la touche MIDI CLK employée pour les
effets de types delay et modulation, ni sur la touche
PLAY/REC employée pour l’effet FREEZE (Blocage).
MUTE GROUP ASSIGN/MUTE GROUP MASTER
..................... Limite les opérations relatives à l’affectation de groupe
de mutes et au groupe de mutes maître.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les faders indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
3SCENE LIST
Spécifie les opérations pouvant être effectuées sur les mémoires de scène.
Opérations de STORE/SORT (Stockage/Tri)
Opérations de RECALL
4LIBRARY LIST :
Spécifie les opérations pouvant être effectuées sur les bibliothèques.
Opérations de STORE/CLEAR (Stockage/Effacement)
Opérations de RECALL
5FILE LOAD (Chargement de fichier)
Spécifie les réglages applicables lors du chargement d'un fichier à partir d'un lecteur
flash USB. La clé d'authentification utilisateur contient les réglages tels que le niveau
utilisateur, les préférences et les réglages de touches USER DEFINED (réglages USER
SETUP). Les autres données sont sauvegardées dans un fichier « ALL ». Le fichier
« ALL » inclut également les réglages USER SETUP de l'administrateur et de l'invité.
USER SETUP (Réglages des préférences et des touches USER DEFINED)
SYSTEM SETUP/MONITOR SETUP
(Paramétrage du contrôle de la configuration système)
CURRENT SCENE (Scène en cours)
SCENE LIST
•LIBRARY LIST
6MONITOR SETUP (Configuration de contrôle)
Spécifie les opérations de configuration de contrôle pouvant être effectuées.
OSCILLATOR (Oscillateur) :
• TALKBACK
•SOLO
7SYSTEM SETUP (Configuration du système)
Spécifie les opérations de configuration du système susceptibles d'être effectuées.
MIXER SETUP
OUTPUT PORT
• MIDI/GPI
DANTE SETUP (Configuration Dante)
NOTE
Le contenu restreint par la touche DANTE SETUP est détaillé ci-dessous.
Modification de CONSOLE ID (ID de console)
Modification du réglage SECONDARY PORT (Port secondaire)
Modification des changements de commande des paramètres DANTE PATCH (Assignation
Dante) (THIS CONSOLE (Cette console) ou DANTE CONTROLLER)
Modification du paramètre BIT DEPTH (Profondeur en bits)
Modification du paramètre LATENCY (Latence)
Modification du paramètre DEVICE MOUNT (Montage du périphérique)
Modification du paramètre REMOTE HA ASSIGN (Affectation de préampli micro à distance)
Modification du paramètre Dante Input Patch (Assignation d'entrée Dante)
Modification du paramètre Dante Output Patch (Assignation de sortie Dante)
Modification du paramètre Dante Input Patch Library (Bibliothèque d'assignations d'entrées
Dante) (Modification des paramètres Store, Recall, Clear, Library Name)
Modification du paramètre PREFERRED MASTER (Maître préféré)
Lorsqu'une opération est restreinte, le message «This Operation is Not Allowed. »
(Cette opération n'est pas autorisée) apparaîtra en bas de l'écran.
L'application des réglages d'usine désactive cette option (aucune restriction).
8Touche SET ALL / CLEAR ALL
Autorise/efface tous les éléments.
Configuration
Manuel de référence
206
Préférences
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer différents types de réglages dans
l'environnement d'exploitation de la console QL, tels que le mode d’affichage des fenêtres
contextuelles ou bien la liaison des opérations d’activation/désactivation liées à la touche
[SEL]. Ces réglages ne s’appliquent qu’à l’utilisateur connecté, mais si vous êtes connecté
en tant quadministrateur, vous pourrez aussi modifier les réglages du compte invité.
NOTE
Si vous vous connectez en tant qu’administrateur, vous pourrez aussi activer la touche
FOR GUEST (Pour Invité) afin d'accéder à la page PREFERENCE for Guest (Préférences
pour Invité) et de procéder aux réglages de préférences du compte Invité.
Fenêtre USER SETUP (Page PREFERENCE)
1Champ STORE/RECALL (Stockage/Rappel)
Ceci vous permet d'activer/désactiver des options liées à des opérations de stockage/
rappel de scène.
STORE CONFIRMATION (Confirmation de stockage)
RECALL CONFIRMATION (Confirmation de rappel)
Lorsque ces touches sont activées, un message de confirmation apparaît lorsque
vous effectuez une opération de stockage ou de rappel, respectivement.
2Champ PATCH (Assignation)
Vous permet d'activer/désactiver des options liées à des opérations d'assignation.
PATCH CONFIRMATION (Confirmation d'assignation)
Lorsque cette touche est activée, un message de confirmation apparaît lorsque vous
modifiez une assignation d'entrée ou de sortie.
STEAL PATCH CONFIRMATION (Confirmation de remplacement de l'assignation)
Lorsque cette touche est activée, un message de confirmation apparaît lorsque vous
modifiez une assignation d'entrée ou de sortie qui a déjà été attribuée à un port.
3Champ LOCALE SETUP (Configuration locale)
Sur l'écran SAVE/LOAD ou RECORDER, sélectionnez JA pour choisir le japonais comme
langue d'affichage.
(Cela ne sélectionne pas toutefois la langue de l'aide.)
4Champ ERROR MESSAGE (Message d’erreur)
Spécifie si les messages d'erreur s'affichent ou non.
DIGITAL I/O ERROR (Erreur E/S numérique)
Lorsque ce paramètre est active, un message d'erreur apparaît en cas de survenue
d'erreur sur une E/S audio numérique.
MIDI I/O ERROR (Erreur E/S MIDI)
Lorsque cette touche est activée, un message d'erreur apparaît en cas de survenue d'une
erreur de transmission/réception MIDI.
5Champ PANEL OPERATION (Opération de panneau)
Ceci vous permet de régler des options relatives aux opérations de panneau.
AUTO CHANNEL SELECT
Spécifie si le canal correspondant est sélectionné lorsque vous utilisez la touche [ON]
ou le fader du canal. Vous pouvez régler ce paramètre séparément pour INPUT
(canaux d'entrée) et OUTPUT (canaux de sortie).
[CUE] [SEL] LINK (Lien [CUE]/[SEL])
Spécifie si la sélection du canal est liée aux opérations de cue. Si la touche LINK est
activée, les canaux pour lesquels des opérations de cue ont été réalisées sont
sélectionnés.
•[FADER BANK] [SEL] LINK (Lien [Banque de faders]/[SEL])
Spécifie si la sélection de canal est liée aux opérations de sélection de banque de faders.
Vous pouvez régler ce paramètre séparément pour INPUT (canaux d'entrée), OUTPUT
(canaux de sortie) et CUSTOM (banque de faders personnalisés).
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche USER SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet PREFERENCE.
4. Utilisez les touches à l'écran pour effectuer vos réglages de préférences.
5. Une fois les réglages terminés, fermez la fenêtre et appuyez sur la touche SETUP
dans la zone d'accès aux fonctions.
1
2
3
4
5
Configuration
Manuel de référence
207
Si la touche LINK est activée et que vous sélectionnez la banque de faders
correspondante, le canal de cette banque sélectionné le plus récemment est choisi
et sa touche [SEL] s’allume.
IDENTIFY I/O DEVICE PORT BY [SEL] (Identifier le port du périphérique d'E/S via [SEL])
Spécifie si vous devez ou non activer une fonction vous permettant d'identifier le port
du périphérique d'E/S connecté à un canal en appuyant sur la touche [SEL]
correspondant à ce canal.
Si vous appuyez sur une touche [SEL] du panneau alors que cette touche ON est
allumée, l'indicateur de signal clignotera pour le port du périphérique d'E/S affecté au
canal correspondant par les réglages INPUT PATCH/OUTPUT PATCH.
POPUP APPEARS WHEN KNOB(S) PRESSED
(Apparition d’une fenêtre de confirmation si utilisation de boutons)
Spécifie si la pression sur un bouton de la section SELECTED CHANNEL du panneau
lors de l’affichage de l’écran SELECTED CHANNEL VIEW fait apparaître une fenêtre
contextuelle (1ch). Si cette touche est allumée, une fenêtre (1 canal) s'affiche
(ou se ferme) chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
NOTE
Lorsque vous appuyez sur le bouton PAN (Balayage panoramique), une fenêtre (8 canaux)
s'affiche.
GAIN KNOB FUNCTION (Fonction du bouton de gain)
Spécifie ce qui survient lorsque vous manipulez le bouton [TOUCH AND TURN]. Lorsque
la touche ANALOG GAIN (Gain analogique) est allumée, vous pouvez régler le gain
analogique du préampli micro. Lorsque la touche DIGITAL GAIN (Gain numérique) est
allumée, vous pouvez régler le gain numérique sur la console.
SCENE UP/DOWN (Scène Haut/Bas)
Spécifie le comportement de la touche USER DEFINED affectée à INC RECALL ou DEC
RECALL lorsqu'elle est activée dans les fenêtres SCENE.
Lorsque la touche SCENE +1/–1 (Scène +1/–1) est allumée, l'activation de la touche
USER DEFINED affectée à INC RECALL ou DEC RECALL entraîne respectivement
l'augmentation ou la diminution du numéro de scène.
Lorsque la touche LIST UP/DOWN (Liste haut/bas) est allumée, l'activation de la touche
USER DEFINED affectée à INC RECALL ou DEC RECALL entraîne le défilement de la liste
respectivement vers le haut ou le bas.
LIST ORDER (Ordre de liste)
Spécifie l'ordre dans lequel les mémoires de scènes et les éléments de bibliothèque
apparaissent dans la liste.
Lorsque la touche NORMAL est allumée, la liste s'affiche dans l'ordre numérique
croissant. Lorsque la touche REVERSE (Inverser) est allumée, la liste s'affiche dans l'ordre
numérique décroissant.
NAME DISPLAY (Affichage de nom)
Spécifie le contenu de l'affichage des noms dans la section Channel Strip.
Lorsque la touche NAME ONLY (Nom uniquement) est allumée, le nom et le numéro de
canal s'affichent. Lorsque la touche GR METER (Indicateur de niveau de réduction de
gain) est allumée, les informations relatives à l'indicateur de niveau de la réduction
de gain et au niveau de fader s'affichent également.
NOTE
Vous pouvez désormais faire apparaître sur l'affichage des noms de canaux les indicateurs de
niveau de réduction de gain pour DYNAMICS 1 (Dynamiques 1) et DYNAMICS 2
(Dynamiques 2) ainsi que d'autres types d'informations.
Si un canal est désactivé en mode SENDS ON FADER (Envoi vers fader activé), l'affichage du
nom de ce canal sera mis en surbrillance.
La touche GR METER vous permet simplement de confirmer les modifications de la réduction
de gain.
Affichage de GR METER
Affichage mis en surbrillance
- Le canal est désactivé en mode
SENDS ON FADER.
- Le canal est affecté à un groupe DCA
dont la touche [ON] est désactivée.
- Le canal est affecté à un groupe de
mutes dont la touche [ON] est
activée.
Configuration
Manuel de référence
208
Touches USER DEFINED
Cette section vous explique comment affecter aux touches USER DEFINED les fonctions de
votre choix dans la section USER DEFINED KEYS du panneau supérieur avant d'appuyer
sur ces touches pour exécuter la fonction définie.
Si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur, vous pourrez effectuer des réglages de touche
USER DEFINED pour l'utilisateur. Si vous êtes connecté en tant qu’administrateur, vous
pouvez également procéder à des réglages de touche USER DEFINED pour le compte invité.
NOTE
Pour plus de détails sur les fonctions affectables et leurs paramètres, reportez-vous à la section
«Fonctions pouvant être affectées aux touches USER DEFINED », à l a page 209.
NOTE
Si vous vous connectez en tant qu’administrateur, vous pourrez aussi activer la touche
FOR GUEST (Pour Invité) afin d'accéder à la page USER DEFINED KEYS for Guest
(Touches définies par l'utilisateur pour Invité) et de procéder aux réglages liés aux touches
USER DEFINED pour le compte Invité.
Les douze touches de la page USER DEFINED KEYS correspondent aux touches
USER DEFINED [1]–[12] du panneau supérieur. Le nom de la fonction ou du paramètre
affecté à chaque touche s'affiche à droite de la touche correspondante. Si aucune fonction
n'est affectée à la touche, l'indication « --- » s'affiche en regard de la touche.
La liste affichée dans la fenêtre USER DEFINED KEY SETUP est la même pour tous les modèles
de série QL.
S'agissant de la console QL1, l'écran indiquera « Cannot Assign! » (Affectation impossible) si
vous spécifiez un paramètre indisponible sur ce modèle.
En l'absence d'affectation de paramètre à la touche USER DEFINED enregistrée, l'activation de
cette dernière ne produira aucun effet.
Utilisation de la fonction Alternate (Alternatif)
Si vous affectez la fonction Alternate (Alternative) (ALTERNATE FUNCTION) à la touche
USER DEFINED, vous pourrez activer ou désactiver les paramètres à l'aide des boutons de
la section SELECTED CHANNEL tout en maintenant la touche USER DEFINED enfoncée.
La console entre en mode Alternate lorsque vous maintenez enfoncée la touche à laquelle la
fonction Alternate a été affectée (la touche s'allume).
La fonction Alternate comporte deux options : LATCH (Verrouiller) et UNLATCH (Déverrouiller).
UNLATCH..............Le mode Alternate est activé tant que vous maintenez la touche
USER DEFINED enfoncée.
LATCH ...................À chaque fois que vous appuyez sur la touche USER DEFINED,
vous activez ou désactivez le mode Alternate. Il n'est pas
nécessaire de maintenir la touche enfoncée.
NOTE
Si vous sélectionnez le réglage LATCH (Verrouillage) pour la fonction Alternate, la console
quittera le mode Alternate dès que vous basculez l'affichage entre l'écran OVERVIEW et l'écran
SELECTED CHANNEL VIEW ou que vous ouvrez une fenêtre.
En mode Alternate, la mention « ALT» s'affiche dans le champ du nom de l'utilisateur dans la
zone d'accès aux fonctions.
En mode Alternate, certains boutons changent de comportement.
Bouton [GAIN]
Choisissez le bouton pour régler la valeur du gain numérique. Si le réglage DIGITAL
GAIN a été sélectionné pour l'option HA KNOB FUNCTION (Fonction du bouton HA) sur
la page PREFERENCE de la fenêtre USER SETUP, faites tourner ce bouton pour ajuster la
valeur du gain analogique du préampli micro.
Bouton [HPF] (Filtre passe-haut)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le filtre passe-haut.
Bouton [DYNAMICS 1] (Dynamique 1)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver DYNAMICS 1.
Bouton [DYNAMICS 2]
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver DYNAMICS 2.
•Touche [CUE]
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la valeur de CUE SETTING appliquée au
canal bascule comme suit : A ¡ B ¡ A+B.
NOTE
En mode Alternate, tous les boutons opérant à partir de la section SELECTED CHANNEL autres
que ceux qui sont décrits ci-dessus sont désactivés.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche USER SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet USER DEFINED KEYS.
4. Appuyez sur la touche correspondant à la touche USER DEFINED à laquelle vous
souhaitez affecter une fonction.
5. Das le champ FUNCTION de la fenêtre USER DEFINED KEY SETUP, sélectionnez
la fonction que vous souhaitez affecter.
6. Si la fonction sélectionnée comporte des paramètres, appuyez sur le champ
PARAMETER 1 ou 2 pour déplacer le cadre, puis sélectionnez les paramètres 1 et 2
de la même façon.
7. Appuyez sur la touche OK pour fermer la fenêtre USER DEFINED KEY SETUP.
8. Pour exécuter une fonction affectée, appuyez sur la touche USER DEFINED [1]-[12]
correspondante sur le panneau.
Fenêtre USER SETUP
(Page USER DEFINED KEYS) Fenêtre USER DEFINED KEY SETUP
(Configuration des touches définies
par l'utilisateur)
Configuration
Manuel de référence
209
Changement d'affectation de banque pour les réglages des
touches USER DEFINED
Vous pouvez enregistrer les réglages des touches USER DEFINED (12 touches sur les
consoles de la série QL) dans quatre banques au total.
Utilisez les quatre touches BANK SELECT (Sélection de banque) de gauche pour
sélectionner une banque.
Le nom de la banque sélectionnée est affiché dans le champ situé en bas à droite de la zone
d'accès aux fonctions.
Appuyez sur la touche CLEAR ALL située en haut à droite pour effacer le contenu de
la banque sélectionnée.
Fonctions pouvant être affectées aux touches
USER DEFINED
FUNCTION PARAMETRE 1 PARAMETRE 2 Explication
NO ASSIGN
Pas d'affectation.
ALTERNATE
FUNCTION
LATCH —
Active/désactive la fonction ALTERNATE FUNCTION
(Fonction alternative) à chaque fois que vous appuyez
sur la touche. Elle se désactive (OFF) dès que la
banque a changé d'affectation.
UNLATCH —
Bascule vers ALTERNATE FUNCTION uniquement
lorsqu'elle est maintenue enfoncée. Elle se désactive
(OFF) dès que la banque a changé d'affectation.
AUTOMIXER
group a OVERRIDE ON
Applique un fondu sonore aux canaux du groupe a
pour lesquels la touche de remplacement est activée,
jusqu'à ce que le niveau de volume baisse à 0 dB (gain
unitaire). Assourdit tous les canaux pour lesquels la
touche est désactivée.
group a PRESET ON
Bascule les canaux du groupe a vers le mode indiqué
par la touche de mode (man/auto/mute), située en
regard de l'indicateur de présélection allumé.
group b OVERRIDE ON
Applique un fondu sonore aux canaux du groupe b pour
lesquels la touche de remplacement est activée, jusqu'à
ce que le niveau de volume baisse à 0 dB (gain unitaire).
Assourdit tous les canaux dont la touche est désactivée.
group b PRESET ON
Bascule les canaux du groupe b vers le mode indiqué
par la touche de mode (man/auto/mute), située en
regard de l'indicateur de présélection allumé.
group c OVERRIDE ON
Applique un fondu sonore aux canaux du groupe c pour
lesquels la touche de remplacement est activée, jusqu'à
ce que le niveau de volume baisse à 0 dB (gain unitaire).
Assourdit tous les canaux dont la touche est désactivée.
group c PRESET ON
Bascule les canaux du groupe c vers le mode indiqué
par la touche de mode (man/auto/mute), située en
regard de l'indicateur de présélection allumé.
BRIGHTNESS BANK CHANGE
Bascule entre les réglages de luminosité stockés en A
et B.
CH ON SPECIFIC CH *4)
Active/désactive le canal (CH ON/OFF).
CH SELECT
INC
Augmente ou diminue le numéro de canal
sélectionné.
DEC
SPECIFIC CH *1)
Sélectionne un canal dans la liste 1).
CUE
OUTPUT —
Active/désactive la fonction de CUE.
CLEAR CUE
A
Cela efface le CUE pour CUE A.
B
Cela efface le CUE pour CUE B.
A+B
Cela efface le CUE pour CUE A et CUE B.
SPECIFIC CH *2)
Point de départ (CUE) du canal sélectionné dans la
liste 2).
CUE MODE A
Applique le paramètre CUE MODE à CUE A. En mode
Surround, CUE A bascule entre MIX, LAST et 5.1 SOLO
à chaque fois que vous appuyez sur la touche. Lorsque
la valeur est définie sur MIX, le témoin est éteint.
Lorsqu'elle est définie sur LAST, le témoin est allumé.
Lorsqu'elle est définie sur 5.1 SOLO, le témoin clignote.
B
Applique le paramètre CUE MODE à CUE B.
CUE INTERRUPTION
Active ou désactive la fonction CUE INTERRUPTION.
FADER CUE RELEASE
Active/désactive la fonction FADER CUE RELEASE.
Configuration
Manuel de référence
210
CUE
INPUT CUE POINT
ASélectionne le point de cue du canal d'entrée pour
CUE A ou CUE B. Les valeurs applicables basculent
entre PFL (directement avant le fader), AFL
(directement après le fader) ou POST PAN
(directement après PAN) à chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
B
DCA CUE POINT
ASélectionne le point de cue du DCA pour CUE A ou
CUE B. Les valeurs applicables basculent entre
PRE PAN (directement avant PAN) et POST PAN
(directement après PAN) à chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
B
OUTPUT CUE POINT
ASélectionne le point de cue du canal de sortie pour
CUE A ou CUE B. Les valeurs applicables basculent
entre PFL (directement avant le fader) et AFL
(directement après le fader) à chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
B
CUE SETTING
APour CUE A ou CUE B, maintenez cette touche
enfoncée et appuyez sur la touche [CUE] pour faire
basculer la valeur de CUE SETTING du canal
sélectionné sur A ou B, et pour activer le CUE.
B
A+B
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur la
touche [CUE] pour faire basculer la valeur de CUE
SETTING du canal sélectionné sur A et B, et pour
activer le CUE.
DANTE
INPUT
PATCH LIB DIRECT RECALL LIBRARY #000-#010
Rappelle directement le numéro de l'élement
souhaité dans la bibliothèque DANTE INPUT PATCH.
Cependant, elle est inopérante durant un appel
de scène.
EDITOR
CONTROL
MASTER —
Accède à l'écran correspondant de QL Editor.
SENDS ON FADER
OVERVIEW
CH 1-16 {QL5/QL1}
CH17-32 {QL5/QL1}
CH33-48 {QL5}
CH49-64 {QL5}
ST IN
MIX1-16
MATRIX
STEREO/MONO
DCA
CUSTOM FADER BANK
B1 1-16
B1 17-32
B2 1-16
B2 17-32
B3 1-16
B3 17-32
B4 1-16
B4 17-32
SELECTED CHANNEL
FUNCTION PARAMETRE 1 PARAMETRE 2 Explication
EDITOR
CONTROL
LIBRARY
DYNAMICS LIBRARY
Accède à l'écran correspondant de QL Editor.
INPUT EQ LIBRARY
OUTPUT EQ LIBRARY
EFFECT LIBRARY
GEQ LIBRARY
INPUT CH LIBRARY
OUTPUT CH LIBRARY
PEQ LIBRARY
PREMIUM RACK
LIBRARY
Portico5033 LIBRARY
Portico5043 LIBRARY
U76 LIBRARY
Opt-2A LIBRARY
EQ-1A LIBRARY
DynamicEQ LIBRARY
Buss Comp 369 LIBRARY
MBC4 LIBRARY
PATCH EDITOR
INPUT PATCH
OUTPUT PATCH
INPUT INSERT PATCH
OUTPUT INSERT PATCH
DIRECT OUT PATCH
PATCH LIST
RACK EDITOR
RACK
GEQ 1–8
EFFECT 1–8
PREMIUM 1A
PREMIUM 1B
:
PREMIUM 8A
PREMIUM 8B
METER INPUT METER
OUTPUT METER
GROUP/LINK
DCA GROUP
MUTE GROUP
CHANNEL LINK
OUTPUT CHANNEL LINK
SCENE
SCENE MEMORY
RECALL SAFE
FADE TIME
FOCUS RECALL
FUNCTION PARAMETRE 1 PARAMETRE 2 Explication
Configuration
Manuel de référence
211
EFFECT
BYPASS
EFFECT RACK 1–8
PREMIUM RACK 1A
PREMIUM RACK 1B
:—
PREMIUM RACK 8A
PREMIUM RACK 8B
FADER BANK
SNAPSHOT ——
Prend un instantané des réglages de banque
(maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs
secondes) ou affiche la dernière banque pour laquelle
un instantané a été pris (appuyez sur la touche et
relâchez-la dans les deux secondes).
GAIN KNOB
FUNCTION
LATCH —
Active/désactive la fonction du bouton GAIN
(ANALOG GAIN/DIGITAL GAIN). S'allume lorsque le
paramètre DIGITAL GAIN est sélectionné. Elle se
désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
UNLATCH —
Affecte la fonction du bouton GAIN (ANALOG GAIN/
DIGITAL GAIN) à DIGITAL GAIN uniquement
lorsqu'elle est maintenue enfoncée.
* Néanmoins, si la fonction GAIN KNOB FUNCTION
est activée sur DIGITAL GAIN dans l'écran
PREFERENCE etc., elle restera allumée jusqu'à ce
qu'on appuie à nouveau dessus. Elle se désactive
(OFF) dès que la banque a changé d'affectation.
GEQ FREQ
BANK
INC
Ajoute ou supprime une bande de fréquences dans
l'écran GEQ EDIT.
DEC
GPI OUT
LATCH
PORT1–PORT5
Active/désactive la fonction GPI OUT. S'allume
lorsque la fonction est activée.
UNLATCH
Active GPI OUT uniquement lorsqu'elle est
maintenue enfoncée.
HELP —
Ouvre et ferme la fenêtre HELP. Le maniement des
contrôleurs sur le panneau (à l'exclusion des faders)
ou à l'écran, tout en maintenant cette touche
enfoncée, affiche les informations y afférentes.
HOME
SELECTED CH VIEW
Affiche l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
OVERVIEW —
Affiche l'écran OVERVIEW.
TOGGLE —
Les écrans SELECTED CHANNEL VIEW et OVERVIEW
s'affichent alternativement à chaque fois que vous
appuyez sur cette touche.
METER
PEAK HOLD ON
Active ou désactive la fonction de maintien du niveau
de crête de l'indicateur. S'allume lorsque la fonction
est activée.
SURROUND METER
En mode Surround, bascule entre les contenus à
afficher sur les indicateurs de niveau fournis dans la
zone d'accès aux fonctions. Le témoin est éteint pour
MIX 1-6 et allumé pour SURROUND MONITOR.
MIDI
PROGRAM CHANGE PGM 1–128
Transmet le message MIDI correspondant.
Pour NOTE ON, elle se désactive (OFF) dès que la
banque a changé d'affectation.
CONTROL CHANGE CC 1–31, 33–95,
102–119
NOTE ON
NOTE ON C-2 (0)
:
NOTE ON G 8 (127)
FUNCTION PARAMETRE 1 PARAMETRE 2 Explication
MONITOR
OUTPUT Active/désactive la sortie de contrôle.
SELECTED CH ASSIGN
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur la
touche SEL d'un canal MIX ou MATRIX pour
activer/désactiver l'affectation. Pendant ce temps,
le voyant DEL de la touche [SEL] s'allumera si
l'affectation est activée (ON) et s'éteindra dans le
cas contraire (OFF).
Le réglage d'affectation défini lorsque cette touche
est maintenue enfoncée sera stocké. Il faut
réappuyer sur la touche pour rappeler le réglage
stocké. Les réglages sont stockés sur différentes
touches afin d'accélérer le changement
d'affectation. Elle se désactive (OFF) dès que
la banque a changé d'affectation.
DIMMER ON Active le variateur et atténue le signal de contrôle.
SOURCE SELECT
STEREO L/R
Rappelle le signal sélectionné vers le système
d'écoute.
MONO (C)
LCR
PB OUT
*5)
DEFINE
SURROUND SOURCE
SELECT *6) Rappelle le signal sélectionné vers le système
d'écoute surround.
SURROUND
DOWNMIX STEREO, MONO Lorsque cette fonction est désactivée (le témoin est
éteint), le réglage revient sur le système
d'écoute 5.1.
SURROUND SPEAKER
SOLO
Lorsque cette fonction est activée (le témoin est
allumé), l'écran SURROUND MONITOR s'ouvre.
Lorsque cette fonction est désactivée (le témoin est
éteint), l'écran SURROUND MONITOR se ferme.
L, R, C, Ls, Rs, LFE
Cette fonction est identique à SPEAKER MUTE
dans l'écran celle SURROUND MONITOR.
Lorsque la touche SOLO est activée, elle
fonctionne comme une touche SOLO.
MUTE
MASTER
MUTE GROUP 1
Active/désactive MUTE GROUP MASTER.:
MUTE GROUP 8
ALL MUTE Active/désactive tous les réglages MUTE GROUP
MASTER en même temps.
FUNCTION PARAMETRE 1 PARAMETRE 2 Explication
Configuration
Manuel de référence
212
NUENDO
LIVE
TRANSPORT
GO TO PROJECT START
Opère les fonctions de transfert dans Nuendo Live.
GO TO PREV MARKER
REWIND
FAST FORWARD
GO TO NEXT MARKER
GO TO PROJECT END
CYCLE
STOP (Arrêt)
START
REC (Enregistrement)
EASY RECORDING
PEAK CLEAR
Efface les indicateurs de crête dans l'écran
Nuendo Live.
ADD MARKER
Cette fonction exécute ADD MARKER de
NUENDO Live.
OSCILLATOR
OSCILLATOR ON
Active/désactive l'oscillateur (OSC).
SELECTED CH ASSIGN
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur la
touche SEL d'un canal pour activer/désactiver
l'affectation. Pendant ce temps, le voyant DEL de la
touche [SEL] s'allumera si l'affectation est activée (ON)
et s'éteindra dans le cas contraire (OFF). Elle se
désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
DIRECT ASSIGN *1)
Affecte l'oscillateur au canal sélectionné dans
la liste 1).
PAGE
CHANGE
BOOKMARK —
Mémorise l'écran actuellement sélectionné (en cas
de maintien de la touche enfoncée pendant plusieurs
secondes) ou affiche le dernier écran mémorisé
(en cas d'appui sur la touche et relâchement
consécutif en quelques secondes). Les fenêtres
contextuelles peuvent également être mémorisées.
Dans le cas d'un rack, le numéro de rack est
également mémorisé.
BOOKMARK with “SEL”
Mémorise BOOKMARK ci-dessus avec l'ajout du
statut SEL.
PREVIOUS PAGE
Affiche la page précédente/suivante.
NEXT PAGE
CLOSE POPUP
Ferme la fenêtre affichée.
RECORDER TRANSPORT
PLAY/PAUSE, STOP,
FF/NEXT,
REW/PREVIOUS, REC
Fonctions de transport de l'enregistreur.
AUTO REC
Fonction de raccourci pour STOP
REC
PLAY.
L'enregistrement sera démarré en une seule action.
Si cette opération est exécutée durant
l'enregistrement, le fichier en cours d'enregistrement
sera tout d'abord fermé, puis l'enregistrement se
poursuivra sur un nouveau fichier.
REC & START
Démarrez l'enregistrement immédiatement sans
passer par le mode prêt à enregistrer.
FUNCTION PARAMETRE 1 PARAMETRE 2 Explication
RECORDER DIRECT PLAY
NO ASSIGN Le fichier audio spécifique sera reproduit depuis le
début, une seule fois seulement.
Les fichiers audio à reproduire doivent être
sauvegardés dans le sous-dossier SONGS du
dossier YPE. Notez que vous ne pourrez pas
spécifier si un fichier est sauvegardé dans le
répertoire racine ou dans un autre dossier. Lorsque
vous exécutez la reproduction, le chemin indiqué à
l'écran TITLE LIST devient \YPE\SONGS\.
(TITLE 1)
:
SCENE
INC RECALL Rappelle la scène correspondant au numéro
existant suivant.
DEC RECALL Rappelle la scène correspondant au précédent
numéro existant.
DIRECT RECALL SCENE #000–#300 Rappelle directement la scène portant le numéro
spécifié.
RECALL UNDO Exécute RECALL UNDO.
STORE UNDO Exécute STORE UNDO.
INC — Sélectionne la scène correspondant au numéro
existant suivant.
DEC — Sélectionne la scène correspondant au précédent
numéro existant.
RECALL Rappelle la scène actuellement sélectionnée.
STORE Stocke les réglages actuels.
SEND MODE MIX/MATRIX
Si INPUT ou ST IN sont sélectionnés, cette fonction
bascule l'affichage des canaux de bus de sortie
(MIX, MATRIX) vers le champ SEND de l'écran
SELECTED CHANNEL VIEW.
SENDS ON
FADER
MIX1–MIX16
NORMAL/WITH CUE
Cette fonction permet de basculer entre la fonction
normale d'activation/désactivation (NORMAL) et la
fonction incluant l'activation/désactivation de cue
(WITH CUE). L'option WITH CUE activera le cue si le
mode SENDS ON FADER est activé ou si le mode
SENDS ON FADER sélectionné est remplacé par un
autre mode. En outre, l'option WITH CUE entraîne
l'annulation de la fonction de cue sur l'ensemble
des canaux de sortie lorsque le mode SENDS ON
FADER est désactivé.
MTRX1–MTRX8
MIX ON FADER
MATRIX ON FADER
SENDS ON FADER
SET BY SEL
+48V
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur
SEL pour activer/désactiver la fonction.
Pendant ce temps, le voyant DEL de la touche
[SEL] s'allumera si l'affectation est activée et
s'éteindra dans le cas contraire.
Lorsque la valeur [PRE SEND] est sélectionnée, le
mode « SEND ON FADER » est activé tant que vous
maintenez la touche [SEL] enfoncée.
Appuyez sur SEL pour basculer entre les réglages
auto/man lorsque le paramètre [AUTOMIXER
AUTO/MAN] est sélectionné. La touche se
désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
Ø
INSERT ON
DIRECT OUT ON
PRE SEND
TO STEREO
TO MONO
TO LCR
GAIN COMPENSATION
AUTOMIXER AUTO/
MAN
SET DEFAULT
VALUE ——
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur
SELECTED CH ou sur le bouton [TOUCH AND
TURN] afin de la réinitialiser sur sa valeur par
défaut. Elle se désactive (OFF) dès que la banque a
changé d'affectation.
FUNCTION PARAMETRE 1 PARAMETRE 2 Explication
Configuration
Manuel de référence
213
*1) QL5 : CH1-CH64, QL1 : CH1-CH32, ST IN 1L-ST IN 8R, MIX1-MIX16, MTRX1-MTRX8, ST L, ST R, MONO
*2) QL5 : CH1-CH64, QL1 : CH1-CH32, ST IN 1-ST IN 8, MIX1-MIX16, MTRX1-MTRX8, STEREO, MONO(C)
*3) MIX1-MIX16, MTRX1-MTRX8, ST L, ST R, MONO
*4) QL5 : CH1-CH64, QL1 : CH1-CH32, ST IN 1-ST IN 8, MIX1-MIX16, MTRX1-MTRX8, STEREO, MONO(C),
DCA1-DCA16
*5) QL5 : INPUT25/26-31/32, QL1 : INPUT9/10-15/16
SELECTED CH, QL5 : CH1-CH64, QL1 : CH1-CH32, ST IN 1L-ST IN 8R
*6) MIX1-6, EXT5.1 1, EXT5.1 2, EXT5.1 3, EXT ST 1, EXT ST 2, EXT ST 3, EXT ST 4, MIX1/2, MIX3/4, MIX5/6,
MIX7/8, MIX9/10, MIX11/12, MIX13/14, MIX15/16, MATRIX1/2, MATRIX3/4, MATRIX5/6, MATRIX7/8, STEREO,
MONO, PB OUT
SET
NOMINAL
VALUE ——
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur la
touche [SEL] pour régler le fader du canal
correspondant sur le niveau nominal.
Vous pouvez aussi appuyer sur un bouton dans le
champ SEND de l'écran SELECTED CHANNEL VIEW
pour régler le niveau d'envoi sur le niveau nominal.
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
SOLO SOLO ON Active ou désactive le mode Solo.
SURROUND
PAN
L ON
*5)
En mode Surround, cette touche permet de définir
le panoramique dur pour un canal sélectionné dans
la liste 5).
R ON
C ON
LFE ON
Ls ON
Rs ON
PANNING L
*5)
En mode Surround, cette touche permet de définir
le panoramique dur pour un canal sélectionné dans
la liste 5).
PANNING R
PANNING Front Center
PANNING Ls
PANNING Rs
PANNING Back
PANNING Side L
PANNING Side R
PANNING Center
PANNING TOGGLE *5)
En mode Surround, cette touche sert à naviguer
entre les réglages de panoramique dur pour le canal
sélectionné dans la liste 5).
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage bascule entre les valeurs suivantes, dans
l'ordre : Center
¡
L
¡
Front Center
¡
R
¡
Side R
¡
Rs
¡
Back, Ls
¡
Side L
¡
(Center).
TALKBACK
TALKBACK ON
LATCH
Active/désactive TALKBACK.
UNLATCH
Active TALKBACK lorsqu'elle est maintenue enfoncée.
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
SELECTED CH ASSIGN
Tout en maintenant cette touche enfoncée, appuyez
sur la touche SEL d'un canal OUTPUT pour activer/
désactiver l'affectation. Entretemps, le voyant DEL de
la touche [SEL] sera allumé si l'affectation est activée
(ON) ou éteint si celle-ci est désactivée (OFF).
Le réglage d'affectation défini lorsque cette touche
est maintenue enfoncée sera stocké. Il faut réappuyer
sur la touche pour rappeler le réglage stocké.
Les réglages sont stockés sur différentes touches afin
d'accélérer le changement d'affectation.
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
DIRECT ASSIGN *3)
En appuyant sur cette touche, vous effectuez les
opérations suivantes :
- Activation et désactivation de l'affectation du canal
sélectionné dans la liste 3).
À ce stade, l'affichage des voyants DEL est comme
indiqué ci-dessous.
- Si le canal est affecté, le voyant DEL sera allumé.
Sinon, les voyants DEL sont éteints.
FUNCTION PARAMETRE 1 PARAMETRE 2 Explication
TALKBACK DIRECT ASSIGN WITH
ON *3)
En appuyant sur cette touche, vous effectuez les
opérations suivantes :
- Suppression des affectations autres que pour le
canal sélectionné dans la liste 3).
- Si un canal est affecté alors que la fonction
TALKBACK est activée (ON), celle-ci sera
désactivée (OFF) et l'affectation de canal
supprimée.
- Autrement, la fonction TALKBACK et l'affectation
de canal sont toutes deux activées (ON).
À ce stade, l'affichage des voyants DEL est comme
indiqué ci-dessous.
- Si le canal est affecté alors que la fonction
TALKBACK est activée (ON), le voyant DEL
sera allumé.
- Autrement, les voyants DEL sont éteints.
TAP TEMPO
CURRENT PAGE Utilise la fonction Tap Tempo dans l'écran affiché.
EFFECT RACK 1-8
WITH POPUP Contrôle la fonction Tap Tempo pour l'effet
spécifié. Si l'option WITH POPUP (Avec fenêtre
contextuelle) est sélectionnée, l'écran Tap Tempo
sera affiché Si l'option WITHOUT POPUP
(Sans fenêtre contextuelle)
est sélectionnée, l'écran Tap Tempo ne
s'affichera pas.
WITHOUT POPUP
USER
DEFINED
KEYS BANK SELECT
BANK A Lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de
la touche correspondante s'allume.
BANK B Lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de
la touche correspondante s'allume.
BANK C Lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de
la touche correspondante s'allume.
BANK D Lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de
la touche correspondante s'allume.
PREVIOUS BANK Permet de revenir sur la banque précédente. Si la
banque actuellement sélectionnée est BANK A,
la sélection basculera sur BANK D.
NEXT BANK Permet de passer à la banque suivante. Si la
banque actuellement sélectionnée est BANK D, la
sélection basculera sur BANK A.
FUNCTION PARAMETRE 1 PARAMETRE 2 Explication
Configuration
Manuel de référence
214
Boutons USER DEFINED
Cette section vous explique comment affecter les fonctions souhaitées aux boutons
USER DEFINED situés en bas de l'écran tactile puis appuyer sur ces boutons pour
exécuter la fonction définie.
Si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur, vous pourrez effectuer des réglages de bouton
USER DEFINED pour l'utilisateur. Si vous êtes connecté en tant qu’administrateur, vous
pouvez également procéder à des réglages de bouton USER DEFINED pour le compte invité.
NOTE
Pour plus de détails sur les fonctions affectables et leurs paramètres, reportez-vous à la section
«Fonctions pouvant être assignées aux boutons USER DEFINED » à la page 215.
NOTE
Si vous vous connectez en tant qu’administrateur, vous pourrez aussi activer la touche FOR
GUEST (Pour Invité) afin d'accéder à la page SOFTWARE USER DEFINED KNOBS for Guest
(Boutons définis par l'utilisateur du logiciel pour Invité) et de procéder aux réglages liés aux
boutons USER DEFINED pour le compte Invité.
Les quatre touches de la page SOFTWARE USER DEFINED KNOBS correspondent aux
boutons USER DEFINED [1]–[4] en bas de l'écran tactile. Le nom de la fonction ou du paramètre
affecté(e) à chaque bouton s'affiche à droite de la touche correspondante. Si aucune fonction
n'est affectée au bouton, l'indication « --- » s'affiche en regard de la touche.
La liste affichée dans la fenêtre USER DEFINED KNOB SETUP est la même pour tous les
modèles de série QL.
S'agissant de la console QL1, l'écran indiquera « Cannot Assign! » (Affectation impossible)
si vous spécifiez un paramètre indisponible sur ce modèle.
En l'absence d'affectation de paramètre à la touche USER DEFINED enregistrée, l'activation de
cette dernière ne produira aucun effet.
À propos de TOUCH AND TURN
(Toucher et pivoter)
Vous pouvez appuyer sur le bouton souhaité sur l'écran tactile,
puis utiliser le bouton [TOUCH AND TURN] afin de vous servir
immédiatement du bouton à l'écran.
À ce stade, dans l'écran tactile, un cadre rose s'affiche autour
du bouton, indiquant que vous pouvez l'utiliser.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche USER SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet USER DEFINED KNOBS.
4. Appuyez sur la touche correspondant au bouton USER DEFINED auquel vous
souhaitez affecter une fonction.
5. Dans la fenêtre USER DEFINED KNOB SETUP (Configuration des touches définies par
l'utilisateur), vérifiez que le champ FUNCTION est entouré d'un cadre, puis
sélectionnez la fonction que vous souhaitez affecter.
6. Si la fonction sélectionnée comporte des paramètres, appuyez sur le champ
PARAMETER 1 ou 2 pour déplacer le cadre, puis sélectionnez les paramètres 1 et 2
de la même façon.
7. Appuyez sur la touche OK pour fermer la fenêtre USER DEFINED KNOB SETUP.
8. Pour exécuter une fonction affectée, appuyez sur l'un des boutons USER DEFINED
[1]-[4] correspondants, en bas de l'écran tactile, puis servez-vous du bouton
[TOUCH AND TURN].
Fenêtre USER SETUP
(Page USER DEFINED KNOBS) Fenêtre USER DEFINED KNOB SETUP
(Configuration des touches définies
par l'utilisateur)
Configuration
Manuel de référence
215
Fonctions pouvant être assignées aux
boutons USER DEFINED
Zone d'accès PARAMÈTRE 1 PARAMÈTRE 2
NO ASSIGN
AUTOMIXER WEIGHT *1)
BRIGHTNESS
LAMP —
PANEL —
SCREEN —
CH COLOR
NAME (Nom)
CUE
INPUT PFL TRIM A
B
DCA TRIM A
B
OUTPUT PFL TRIM A
B
CUE LEVEL
DIRECT OUT LEVEL LEVEL *14)
DYNAMICS 1
THRESHOLD *2)
RANGE *4)
RATIO *2)
ATTACK
HOLD *4)
DECAY
RELEASE
*2)OUTGAIN
KNEE
WIDTH (Largeur) *13)
DYNAMICS 2
THRESHOLD (Seuil)
*4)
RATIO
FREQUENCY (Fréquence)
ATTACK (Attaque)
RELEASE (Relâchement)
OUTGAIN
KNEE
WIDTH
EFFECT
Affiche le numéro du rack d'effets
sélectionné dans EFFECT RACK 1-8
pour l'opération cible ainsi que le nom
du type d'effet monté sous EFFECT
TYPE ou le nom du type d'égaliseur
dans GEQ/PEQ TYPE *a).
Affiche les noms des 32 paramètres
relatifs à EFFECT TYPE *b). Affiche « ----
» lorsqu'un GEQ/PEQ est monté.
EQ
ATT
*2)
LOW Q
LOW FREQUENCY
LOW GAIN
LOW MID Q
LOW MID FREQUENCY
LOW MID GAIN
EQ
HIGH MID Q
*2)
HIGH MID FREQUENCY
HIGH MID GAIN
HIGH Q
HIGH FREQUENCY
HIGH GAIN
EXTERNAL HA GAIN 1–GAIN 8 *10)
HPF FREQUENCY (Fréquence) *4)
I/O DEVICE GAIN 1–GAIN 32 *11)
INPUT DELAY DELAY TIME *3)
INPUT GAIN ANALOG GAIN *4)
DIGITAL GAIN
MIDI CONTROL CHANGE
CTRL 1–CTRL 31
CTRL 33–CTRL 95
CTRL 102–CTRL 119
MONITOR
DIMMER LEVEL
TALKBACK DIMMER LEVEL
MONITOR DELAY
MONITOR FADER
OSCILLATOR
LEVEL —
FREQUENCY (Fréquence)
LEVEL(EVEN) —
FREQUENCY(EVEN) —
HPF —
LPF —
WIDTH (Largeur)
INTERVAL —
OUTPUT LEVEL LEVEL *6)
OUTPUT PORT DELAY TIME *12)
GAIN
Zone d'accès PARAMÈTRE 1 PARAMÈTRE 2
Configuration
Manuel de référence
216
*1) SELECTED CH, Automixer ch1-16
*2) SELECTED CH, QL5 : CH1-CH64, QL1 : CH1-CH32, ST IN 1-ST IN 8, MIX1-MIX16, MTRX1-MTRX8, STEREO,
MONO (C)
*3) SELECTED CH, QL5 : CH1-CH64, QL1 : CH1-CH32, ST IN 1L-ST IN 8R
*4) SELECTED CH, QL5 : CH1-CH64, QL1 : CH1-CH32, ST IN 1-ST IN 8
*5) SELECTED CH, QL5 : CH1-CH64, QL1 : CH1-CH32, ST IN 1L-ST IN 8R, MIX1-SIX16
*6) MIX1-MIX16, MTRX1-MTRX8, ST L, ST R, MONO
*7) SELECTED CH, QL5 : CH1-CH64, QL1 : CH1-CH32, ST IN 1L-ST IN 8R, MIX1-MIX16, ST L, ST R, MONO (C)
*10) #1-#4
*11) REMOTE HA #1-#8
*12) QL5 : DANTE1-64, QL1 : DANTE1-32, QL5 : OMNI 1-OMNI 16, QL1 : OMNI 1-OMNI 8, SLOT1 1-SLOT1 16,
SLOT2 1-SLOT2 16, DIGITAL OUT L, DIGITAL OUT R
*13) SELECTED CH, MIX1-MIX16, MTRX1-MTRX8, STEREO, MONO (C)
*14) SELECTED CH, QL5 : CH1-CH64, QL1 : CH1-CH32
*a) Si l'élément n'est pas monté dans le RACK, la mention « ---- » sera affichée.
*b) En l'absence de tout paramètre, la mention « ---- » s'affiche.
Banque de faders personnalisés
Les groupes qui organisent les canaux dirigés vers les faders du panneau supérieur sont
appelés « banques de faders ».
La banque contient des banques de canaux d'entrée et de sortie, ainsi que des banques
de faders personnalisées. Les banques de faders personnalisées vous permettent de
sélectionner diverses combinaisons de canaux, quel que soit leur type. Cette section
explique comment configurer une banque de faders personnalisés.
NOTE
Si vous vous connectez en tant qu’administrateur, vous pourrez aussi activer la touche
FOR GUEST afin d'accéder à la page CUSTOM FADER BANK/MASTER FADER for Guest
et de procéder aux réglages liés à la banque de faders personnalisés sur le compte Invité.
Vous pouvez également appuyer sur les touches de sélection de canal pour affecter des canaux
aux faders.
PREMIUM RACK
Affiche le numéro de rack sélectionné
dans PREMIUM RACK 1A-8B pour
l'opération correspondante ainsi que le
nom du processeur monté sélectionné
sous PROCESSOR *a).
Affiche les noms des 64 paramètres
relatifs à PROCESSOR *b).
RECORDER INPUT GAIN
OUTPUT GAIN
SCENE (Scène) SELECT
TO MIX LEVEL MIX1–MIX16 *3)
TO MATRIX LEVEL MATRIX1–MATRIX8 *7)
TO MIX PAN MIX1/2–MIX15/16 *3)
TO MATRIX PAN MATRIX1/2–MATRIX7/8 *7)
TO ST/MONO PAN/BAL *5)
CSR
Zone d'accès PARAMÈTRE 1 PARAMÈTRE 2
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche USER SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet CUSTOM FADER.
4. Utilisez les touches Bank Select (Sélection de banque) pour rappeler les réglages
de faders à l'écran supérieur pour les canaux que vous souhaitez ajouter à la banque
de faders personnalisés.
5. Dans la page CUSTOM FADER BANK/MASTER FADER (Banque de faders
personnalisés/Fader principal), appuyez sur la touche de sélection de banque
correspondant à la banque de faders personnalisés que vous souhaitez configurer.
6. Dans le champ CHANNEL ASSIGN, appuyez sur la touche de sélection correspondant
au fader que souhaitez configurer.
7. Appuyez sur la touche [SEL] du panneau supérieur pour affecter un canal au numéro
de fader sélectionné à l'étape 6.
8. Répétez les étapes 5 à 7 afin d'affecter des canaux à d'autres faders.
Fenêtre USER SETUP (Page CUSTOM
FADER BANK/MASTER FADER)
Configuration
Manuel de référence
217
Fenêtre USER SETUP
(Page CUSTOM FADER BANK/MASTER FADER)
1Champ CUSTOM FADER BANK (Banque de faders personnalisés)
Touches de sélection de banque
Vous permet de sélectionner une banque de faders à laquelle vous souhaitez affecter
un groupe de canaux.
2Voyants sous forme de blocs
Affichez le graphique du bloc et des faders du panneau supérieur actuellement visés
par la modification.
Les graphiques diffèrent selon le modèle de console.
QL5 : B (16 faders x 2), MASTER
QL1 : B (8 faders), MASTER
3Touche de sélection de fader
Sélectionne le fader cible. Appuyez sur cette touche pour la sélectionner, puis appuyez
sur les touches [SEL] du panneau supérieur afin d'ajouter les canaux correspondant à la
banque de faders sélectionnée.
4Touche de sélection de l'affectation de fader
Ouvre la fenêtre de sélection de l'affectation de fader dans laquelle vous pouvez modifier
le canal affecté au fader.
5Touche CLEAR ALL
Efface toutes les affectations de banque de faders actuellement sélectionnées. Si vous
appuyez sur cette touche, une boîte de dialogue de confirmation s'ouvre. Appuyez sur
OK pour effacer l'affectation. Sinon, appuyez sur CANCEL pour revenir à l'écran
précédent sans modifier le réglage.
Réglages de banque de faders personnalisés pour
les besoins des scènes individuelles
Les réglages de banque de faders personnalisés peuvent désormais être stockés/rappelés
pour les besoins des scènes individuelles. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
«Utilisation de la fonction Focus Recall » à la page 93.
NOTE
Les réglages de banques de faders varient selon les modèles et ne sont pas compatibles entre
eux. Par exemple, des scènes enregistrées sur la console QL5 ne peuvent pas être rappelés sur
la console Q1.
En outre, le niveau utilisateur affecte le stockage et le rappel des réglages de banque de faders
personnalisés. Par exemple, si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur ou invité, vous ne
pourrez pas rappeler les réglages stockés par l'administrateur.
Précautions à prendre lors du chargement des données
liées aux consoles
Les réglages des banques de faders personnalisés sont inclus non seulement dans les
réglages utilisateur mais aussi dans les données de scène. Les réglages des banques de
faders personnalisés qui sont appelés varient en fonction de l'utilisateur connecté, du type de
données chargées et de la version de l'application utilisée. Il convient donc de garder à l'esprit
les points suivants :
Si vous chargez les données de console de type ALL en tant qu'administrateur, ce sont les
réglages des banques de faders personnalisés sauvegardés pour l'administrateur qui
seront appelés.
Si vous chargez les données de ALL en tant qu'invité ou utilisateur, les réglages des
banques de faders personnalisés sauvegardés pour la scène actuellement sélectionnée
seront appelés.
Si vous chargez les données de type ALL enregistrées dans la version CL v1.70 ou une
version antérieure, étant donné que les scènes ne comportent pas de réglages de banques
de faders personnalisés, les réglages des banques de faders personnalisés se rapportant
à la scène quié tait sélectionnée lors du chargement seront appliqués à l'ensemble des
scènes. Par conséquent, avant de charger les données ALL, nous vous recommandons de
changer de statut d'utilisateur pour pouvoir définir la banque de faders personnalisés sur le
réglage souhaité ou d'appliquer la fonction Recall Safe au rappel de la banque de faders
personnalisés visée.
1
5
3
2
4
Réglages des banques de faders personnalisés
Console QL1
StockageRappelStockageRappel
QL5 QL1
Console QL5
Configuration
Manuel de référence
218
Console Lock
Il est possible d’interdire temporairement toute utilisation de la console afin d’éviter des
opérations accidentelles. Ce réglage permet de bloquer toute utilisation du panneau, de façon
à ce qu’aucune opération ne soit effectuée par un contact accidentel ou par une tierce
personne non autorisée, en l’absence de l’opérateur.
Lorsqu’un mot de passe a été défini pour l’utilisateur connecté, il doit être utilisé pour lancer
la fonction Console Lock (Verrouillage de la console). Lorsque la fonction Console Lock est
activée, l'écran CONSOLE LOCK apparaît et toutes les commandes deviennent inopérantes.
NOTE
Si vous avez oublié votre mot de passe, consultez la section « Réinitialisation de l'unité sur les
réglages d'usine par défaut », à l a page 253.
Un invité ne peut pas définir de mot de passe.
Même lorsque la console est verrouillée, vous pouvez l'utiliser, tout à fait normalement,
à partir d’un périphérique externe via MIDI ou QL Editor.
Verrouillage de la console
Déverrouillage de la console
NOTE
Si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur sans mot de passe, la console se déverrouille
dès que vous touchez l'écran CONSOLE LOCK.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Sur l'écran SETUP, appuyez sur la touche CONSOLE LOCK (Verrouillage
de la console).
3. Si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur pour lequel un mot de passe a été défini,
entrez le mot de passe de l'utilisateur.
4. Appuyez sur la touche OK pour activer la fonction Console Lock.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur l'écran CONSOLE LOCK.
2. Si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur pour lequel un mot de passe a été défini,
entrez le mot de passe de l'utilisateur ou de l'administrateur, puis appuyez sur
la touche OK.
Écran SETUP
Configuration
Manuel de référence
219
Spécification de l'image de l'écran CONSOLE LOCK.
Si un fichier image a été sauvegardé sur le lecteur flash USB, vous pourrez afficher cette
image dans l'écran CONSOLE LOCK.
Dans la fenêtre SAVE/LOAD, spécifiez le fichier image que vous souhaitez afficher et
chargez-le depuis le lecteur flash USB. Pour plus de détails sur le chargement de fichiers
depuis le lecteur flash USB, reportez-vous à la section « Chargement d'un fichier depuis un
lecteur flash USB », à la page 222
NOTE
Les fichiers image pris en charge sont au format BMP à 800 x 600 pixels et 16/24/32 bits mais
ils seront convertis en 16 bits pour l'affichage.
Sauvegarde et chargement des données de
configuration vers et depuis un lecteur flash USB
Vous pouvez brancher un lecteur flash USB, disponible dans le commerce, sur le
connecteur USB situé à droite de l’afficheur pour les besoins de la sauvegarde ou du
chargement des réglages internes et des clés d'authentification utilisateur de la console
de série QL sur ou depuis le lecteur.
AVIS
Un indicateur ACCESS (Accès) apparaît dans la zone d'accès aux fonctions durant l'accès aux
données en cours de sauvegarde, de chargement ou de suppression. Pendant ce temps, prenez
garde de ne pas déconnecter le port USB ou de mettre l'unité QL hors tension. Cela pourrait
endommager les données stockées sur le lecteur flash.
NOTE
Cependant, le fonctionnement est garanti uniquement avec des lecteurs flash USB.
Le fonctionnement des lecteurs flash USB d'une capacité maximale de 32 Go a été vérifié.
(Cependant, ceci ne garantit pas nécessairement le bon fonctionnement de tous les types de
lecteurs flash USB.) Les formats FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Un lecteur flash USB d'une
capacité de 4 Go est formaté en FAT32 et un lecteur flash USB d'une capacité de 2 Go ou
inférieure est formaté en FAT16.
IPrincipe d'utilisation
Fenêtre SAVE/LOAD
La liste répertorie les fichiers et sous-répertoires qui ont été sauvegardés.
1Touche COPY
Copie un fichier sur la mémoire tampon (zone de stockage temporaire).
2Touche PASTE
Colle le fichier copié dans la mémoire tampon.
3Touche DELETE (Supprimer)
Supprime le fichier ou le répertoire sélectionné.
NOTE
Un répertoire ne peut être supprimé s'il n'est pas vide. Le message « Directory Not Empty! »
(Répertoire non vide !) s'affiche.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche SAVE/LOAD.
3. Enregistrez/Chargez/éditez les données.
Écran SETUP
1 2 3 45 6
7
8 9 0 A BC
Configuration
Manuel de référence
220
4Touche MAKE DIR (Créer répertoire)
Crée un nouveau répertoire.
5PATH (Chemin d'accès)
Indique le nom du répertoire actif. Appuyez sur la touche fléchée pour passer au niveau
supérieur. Si le répertoire actuellement sélectionné n’a pas de répertoire parent,
la touche fléchée sera grisée.
6VOLUME NAME/FREE SIZE (Nom du volume / Espace disponible)
Indique le nom du volume et la quantité d’espace disponible sur le lecteur flash USB.
Si le lecteur flash USB est protégé en écriture, un symbole de protection apparaîtra
dans le champ VOLUME NAME.
7Liste des fichiers
Dans cette zone sont répertoriés tous les fichiers et sous-répertoires sauvegardés sur le
lecteur flash USB. La ligne en surbrillance dans la liste des fichiers indique que ce fichier
a été sélectionné pour les opérations.
La liste des fichiers comporte les éléments suivants. Si vous appuyez sur le nom d'un
élément, celui-ci deviendra orange et la liste sera triée selon cet élément. À chaque fois
que vous appuyez sur le nom d’un élément, le tri passe de l'ordre ascendant à l'ordre
descendant et vice-versa.
FILE NAME.......... Indique le nom du fichier ou du répertoire, et affiche une icône
indiquant son type.
COMMENT........... Le commentaire ajouté au fichier de réglage de la console QL
s'affiche ici. Vous pouvez appuyez sur cette zone pour ouvrir une
fenêtre clavier, qui vous permettra de saisir une remarque sur
le fichier.
READ ONLY ........ Un symbole de verrouillage dans cette colonne indique que
le fichier correspondant est protégé. Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonction en appuyant sur cette zone.
Les fichiers protégés ne peuvent pas être reproduits.
TYPE.................... Indique le type de fichier.
ALL : fichier contenant les réglages internes de la console QL
KEY : clé d'authentification utilisateur
XML : fichier d'aide
BMP : fichier image bitmap
MP3 : fichier MP3
[DIR] : répertoire
NOTE
Si la version du format de fichier est antérieure à la version V1.70,
l'indication « old » (ancien) s'affichera à la seconde ligne du champ.
Il est toutefois possible de charger les données, même en cas
d'affichage de l'indication « old ».
Si la version de la console est V2 ou ultérieure, il sera possible de
charger les données de n'importe quelle autre version.
TIME STAMP ....... Indique la date et l’heure de la dernière modification du fichier.
8Bouton de sélection de fichier
Sélectionne un fichier dans la liste des fichiers. Vous pouvez utiliser ce bouton à l’aide
du bouton [TOUCH AND TURN].
9Touche SAVE (Sauvegarde)
Sauvegarde tous les réglages internes de la console QL en une seule fois (page 220).
0Touche LOAD (Chargement)
Charge le fichier de réglages QL sélectionné (page 222).
ATouche CREATE USER KEY
Crée une clé d’authentification utilisateur (page 199).
BTouche FORMAT (Formatage)
Réinitialise le lecteur flash USB.
Si une condition de surintensité survient sur le port USB, cette touche se trasformera en
touche USB REMOUNT (Remontage USB). Appuyez sur cette touche pour procéder au
rempintage du lecteur flash USB (page 225).
CWITH DANTE SETUP AND I/O DEVICE (Avec DANTE SETUP et I/O DEVICE)
Si cette option est désactivée, les réglages liés respectivement à DANTE SETUP,
au périphérique d'E/S et à l'horloge de mots seront contournés lors du chargement
d'un fichier de réglages.
NOTE
Les réglages SECONDARY PORT (Port secondaire) et CONSOLE ID (ID de console) de
DANTE SETUP ne seront pas modifiés, même si la touche WITH DANTE SETUP AND I/O
DEVICE est activée.
Sauvegarde des données internes de la console QL
sur un lecteur flash USB
Toutes les données internes de la console de série QL peuvent être sauvegardées sur
le lecteur de mémoire flash USB sous forme de fichier de réglages. Le fichier sauvegardé
porte l’extension « .CLF ».
PROCÉDURE
1. Dans la fenêtre SAVE/LOAD, appuyez sur la touche SAVE (Sauvegarde).
2. Dans l'écran SAVE SELECT (Sélection de la sauvegarde), sélectionnez les données
à sauvegarder, le type de données ainsi que la destination de la sauvegarde.
3. Dans l'écran SAVE SELECT, appuyez sur la touche SAVE.
4. Entrez un nom de fichier et un commentaire s'y rapportant.
5. Appuyez sur la touche SAVE pour exécuter l'opération de sauvegarde.
Configuration
Manuel de référence
221
Écran SAVE SELECT
1Champ TYPE
Spécifie les types de données à sauvegarder. La vue du champ TYPE varie en fonction
de l'onglet sélectionné.
Onglet ALL
Cette touche sélectionne tous les éléments.
Onglet SCENE
Cette touche sélectionne les mémoires de scène.
Onglet INPUT/OUTPUT
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
Onglet EFFECT/GEQ
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
Onglet PREMIUM
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
Onglet SETUP
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
NOTE
Si les éléments associés au port de sortie sont sauvegardés individuellement, les affectations de
canal au port de sortie ne seront pas pris en compte. Pour prévenir ceci, sauvegardez également
la scène contenant les données d'assignation d'entrée/sortie pour l'affectation de canal.
2Champ SOURCE
Affiche les données internes de la console de série QL.
3Champ DESTINATION
Indique la destination de la sauvegarde.
4Bouton de sélection des données
Ce bouton vous permet de sélectionner les données apparaissant dans le champ.
Touche Contenu des données
IN CH LIB Bibliothèque de canaux d'entrée
OUT CH LIB Bibliothèque de canaux de sortie
IN EQ LIB Bibliothèque d'égaliseurs d'entrée
OUT EQ LIB Bibliothèque d'égaliseurs de sortie
DYNA LIB Bibliothèque de dynamiques
1
47654
23
Touche Contenu des données
EFFECT LIB Bibliothèque d'effets
GEQ LIB Bibliothèque d'égaliseurs graphiques
8 PEQ LIB Bibliothèque des égaliseurs paramétriques 8 bandes
Touche Contenu des données
5033 LIB Bibliothèque Portico 5033
5043 LIB Bibliothèque Portico 5043
U76 LIB Bibliothèque U76
Opt-2A LIB Bibliothèque Opt-2A
EQ-1A LIB Bibliothèque EQ-1A
DynaEQ LIB Bibliothèque DynamicEQ
BussComp LIB Bibliothèque Buss Comp 369
MBC4 LIB Bibliothèque MBC4
Touche Contenu des données
MIXER SETUP Configuration de mixeur
OUTPUT PORT Port de sortie
MONITOR CUE/MONITOR/OSCILLATOR/TALKBACK
MIDI SETUP Configuration MIDI
MIDI PGM Changements de programme MIDI
MIDI CTL Changements de commande MIDI
Dante In Patch Bibliothèque d'assignations d'entrées Dante
Configuration
Manuel de référence
222
5Touche MULTI SELECT
Appuyez sur cette touche pour procéder à une sélection contenant de multiples
éléments de données.
6Touche SELECT ALL
Appuyez sur cette touche pour sélectionner tous les éléments.
7Touche CLEAR ALL
Appuyez sur cette touche pour effacer toutes les sélections.
NOTE
Pour sélectionner un autre répertoire comme destination de la sauvegarde, appuyez dans
la fenêtre SAVE/LOAD sur l'icône d'un répertoire ou sur la touche fléchée du champ PATH.
Lorsque vous êtes sur le point de remplacer un fichier par écrasement ou d'enregistrer un fichier
portant le même nom qu'un fichier déjà existant dans le dossier concerné, une boîte de dialogue
s'affiche pour vous demander de confirmer le remplacement.
Vous pouvez entrer un commentaire jusqu'à 32 caractères.
Vous pouvez saisir un nom de fichier de plus de huit caractères. Par contre, le nom du lecteur,
le nom du chemin et le nom du fichier sont limités à un total de 256 caractères. Si vous dépassez
cette limite, vous ne pourrez pas enregistrer le fichier, selon la longueur du nom de fichier. Si cette
indication d'erreur apparaît dans la partie inférieure de l'écran, raccourcissez le nom du fichier et
tentez à nouveau de le sauvegarder.
Chargement d'un fichier depuis un lecteur flash USB
Suivez les étapes ci-dessous pour charger un fichier de réglages QL (extension .CLF)
depuis le lecteur flash USB dans la console de série QL.
Vous pouvez utiliser la même procédure pour charger les fichiers suivants, ainsi que
les fichiers de réglages.
AVIS
Certaines données peuvent contenir des réglages qui feront que la console sortira des signaux
dès les données chargées. Avant de charger les données, mettez hors tension l'équipement
connecté à la console de série QL et/ou diminuer le volume de cet équipement afin d'éviter tout
problème, même si un signal est émis depuis la console QL.
NOTE
Une fois le fichier chargé, la fenêtre qui indiquait la progression du chargement et le type
de données se ferme. Même si vous annulez la procédure alors qu'elle est encore en cours
d'exécution, les données déjà chargées au point d'annulation le resteront.
Certaines données de réglage peuvent ne pas être chargées durant l'opération de chargement,
selon le réglage spécifié pour le paramètre USER LEVEL (Niveau utilisateur).
Extension Type Contenu du fichier
.CLF ALL Fichier de réglages internes de la console QL
.CLU KEY Clé d’authentification utilisateur de la console QL
.XML XML Fichier XML pour affichage de l'aide
.TXT TEXT Fichier texte pour affichage de l'aide
.BMP BMP Fichier image destiné à l’affichage sur l’écran CONSOLE LOCK
(256 couleurs ou plus, format bitmap non compressé)
PROCÉDURE
1. Pour sélectionner le fichier que vous souhaitez charger, appuyez sur son nom
dans la liste des fichiers de la fenêtre SAVE/LOAD ou faites tourner le bouton
[TOUCH AND TURN].
2. Si vous souhaitez appliquer à la console QL les réglages liés à DANTE SETUP et au
périphérique d'E/S sauvegardés dans le fichier de réglages de la console QL
(comportant l'extension de nom de fichier .CLF) ainsi que les réglages de l'horloge
de mots, appuyez sur la touche [WITH DANTE SETUP AND I/O DEVICE] pour l'activer.
3. Dans la fenêtre SAVE/LOAD, appuyez sur la touche LOAD.
4. Dans l'écran LOAD SELECT (Sélection du chargement), sélectionnez les données
à charger, le type de données ainsi que la destination du chargement.
5. Appuyez sur la touche LOAD pour charger le fichier sélectionné.
Configuration
Manuel de référence
223
Écran LOAD SELECT
1Champ TYPE
Indique le type de données à charger. La vue varie en fonction de l'onglet sélectionné.
NOTE
La version de la console au moment où les données ont été sauvegardées est affichée en haut
à droite. En l'absence de données sauvegardées, l'indication « NO DATA » (Pas de données)
s'affiche. Si des données ont été enregistrées, mais la version ne peut pas être déterminée, le
message « later than V4.00 » (ultérieure à V4.00) sera affiché.
Onglet ALL
Cette touche sélectionner tous les éléments.
Onglet SCENE
Cette touche sélectionne les mémoires de scène.
Onglet INPUT/OUTPUT
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
Onglet EFFECT/GEQ
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
Onglet PREMIUM
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
Onglet SETUP
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
NOTE
Si les éléments associés au port de sortie sont individuellement chargés, les affectations de
canal au port ne seront pas appliquées. Pour prévenir ceci, sauvegardez la scène contenant les
données d'assignation d'entrée/sortie pour l'affectation de canal puis rappelez-la.
Touche Contenu des données
IN CH LIB Bibliothèque de canaux d'entrée
OUT CH LIB Bibliothèque de canaux de sortie
IN EQ LIB Bibliothèque d'égaliseurs d'entrée
OUT EQ LIB Bibliothèque d'égaliseurs de sortie
DYNA LIB Bibliothèque de dynamiques
1
47654
23
Touche Contenu des données
EFFECT LIB Bibliothèque d'effets
GEQ LIB Bibliothèque d'égaliseurs graphiques
8PEQ LIB Bibliothèque des égaliseurs paramétriques 8 bandes
Touche Contenu des données
5033 LIB Bibliothèque Portico 5033
5043 LIB Bibliothèque Portico 5043
U76 LIB Bibliothèque U76
Opt-2A LIB Bibliothèque Opt-2A
EQ-1A LIB Bibliothèque EQ-1A
DynaEQ LIB Bibliothèque DynamicEQ
BussComp LIB Bibliothèque Buss Comp 369
MBC4 LIB Bibliothèque MBC4
Touche Contenu des données
MIXER SETUP Configuration de mixeur
OUTPUT PORT Port de sortie
MONITOR CUE/MONITOR/OSCILLATOR/TALKBACK
MIDI SETUP Configuration MIDI
MIDI PGM Changements de programme MIDI
MIDI CTL Changements de commande MIDI
Dante In Patch Bibliothèque d'assignations d'entrées Dante
Configuration
Manuel de référence
224
Onglet ADMIN
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
2Champ SOURCE
Cette zone répertorie les données sauvegardées sur le lecteur flash USB.
3Champ DESTINATION
Indique la destination du chargement.
4Bouton de sélection des données
Ce bouton vous permet de sélectionner les données apparaissant dans le champ.
5Touche MULTI SELECT
Appuyez sur cette touche pour procéder à une sélection contenant de multiples
éléments de données.
6Touche SELECT ALL
Appuyez sur cette touche pour sélectionner tous les éléments.
7Touche CLEAR ALL
Appuyez sur cette touche pour effacer toutes les sélections.
Édition des fichiers sauvegardés sur un lecteur flash USB
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer les opérations d’édition telles que le tri de fichiers
et de répertoires sur le lecteur flash USB, l’édition de noms et de commentaires de fichier,
ou les opérations de copier/coller.
ITri de fichiers
Pour trier les fichiers, appuyez sur un des en-têtes « FILE NAME », « COMMENT»,
« READ ONLY», «TYPE » ou «TIME STAMP » figurant en haut des colonnes de la fenêtre
SAVE/LOAD. La liste sera triée comme suit, selon l'en-tête de la colonne que vous avez
sélectionné.
1FILE NAME (Nom de fichier)
Trie la liste par ordre numérique/alphabétique des noms de fichiers.
2COMMENT
Trie la liste par ordre numérique/alphabétique des commentaires.
3READ ONLY (Lecture seule)
Trie la liste selon le statut de protection en écriture.
4TYPE
Trie la liste par types de fichiers.
5TIME STAMP
Trie la liste par mise à jour de la date et de l'heure.
NOTE
En appuyant à nouveau sur le même emplacement, vous pouvez modifier la direction (croissante
ou décroissante) dans laquelle la liste est triée.
IÉdition des noms/commentaires de fichier
NOTE
Il est impossible d’éditer le nom ou le commentaire d’un fichier protégé en écriture.
Type Contenu des données
ADMIN PREF PREFERENCE (pour administrateur)
ADMIN UDEF USER DEFINED KEYS/USER DEFINED KNOBS
(Touches/Boutons défini(e)s par l'utilisateur) (pour administrateur)
ADMIN FADER CUSTOM FADER BANK (Banque de faders personnalisés)
(pour administrateur)
GUEST PREF PREFERENCE (pour invité)
GUEST UDEF USER DEFINED KEYS/USER DEFINED KNOBS (pour invité)
GUEST FADER CUSTOM FADER BANK (pour invité)
GUEST LEVEL USER LEVEL (pour invité)
PROCÉDURE
1. Dans la fenêtre SAVE/LOAD, appuyez sur le champ FILE NAME ou COMMENT
de chaque fichier.
2. Saisissez un nom ou un commentaire de fichier dans la fenêtre clavier, puis appuyez
sur la touche RENAME ou SET.
1 2 3 4 5
Configuration
Manuel de référence
225
ICopie et collage d'un fichier
Suivez les étapes suivantes pour copier le fichier souhaité dans la mémoire tampon,
puis collez-le sous un nom de fichier différent.
NOTE
Vous ne pouvez pas utiliser un nom de fichier qui existe déjà lorsque vous collez un fichier.
ISuppression d'un fichier
NOTE
Il est impossible de supprimer un fichier protégé.
ICréation d'un répertoire
NOTE
Vous ne pouvez pas créer un répertoire sous un nom déjà attribué à un répertoire existant.
Formatage d'un lecteur flash USB
Suivez les étapes ci-dessous pour formater un lecteur flash USB.
Un lecteur flash USB d'une capacité de 4 Go minimum est formaté en FAT32 et un lecteur
flash USB d'une capacité de 2 Go maximum est formaté en FAT16.
PROCÉDURE
1. Faites pivoter le bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le fichier source
de la copie, puis appuyez sur la touche COPY dans la fenêtre SAVE/LOAD.
2. Appuyez sur l'icône d'un répertoire ou sur la touche fléchée du champ PATH pour
accéder au répertoire dans lequel vous souhaitez coller le fichier.
3. Appuyez sur la touche PASTE (Coller).
4. Saisissez un nom de fichier, puis appuyez sur la touche PASTE (Coller).
PROCÉDURE
1. Faites pivoter le bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le fichier
à supprimer, puis appuyez sur la touche DELETE dans la fenêtre SAVE/LOAD.
2. Appuyez sur la touche OK pour exécuter l'opération de suppression.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur l'icône d'un répertoire ou sur la touche fléchée du champ PATH
de la fenêtre SAVE/LOAD pour changer le répertoire.
2. Appuyez sur la touche MAKE DIR.
3. Saisissez le nom du répertoire que vous souhaitez créer, puis appuyez sur la touche
MAKE (Créer).
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche SAVE/LOAD.
3. Dans la fenêtre SAVE/LOAD, appuyez sur la touche FORMAT.
4. Saisissez un nom de volume, puis appuyez sur la touche FORMAT.
5. Appuyez sur la touche OK pour exécuter l'opération de formatage.
Fenêtre SAVE/LOAD
Configuration
Manuel de référence
226
Récupération après surintensité au port USB
Même si la connexion avec le périphérique USB a été arrêtée en raison d'une condition
de surintensité survenue sur le port USB, il est désormais possible de reconnecter
le périphérique USB sans avoir à redémarrer la console.
IProcédure de récupération
Après avoir éliminé la cause de la surintensité au niveau du port USB, appuyez sur
l'emplacement affichant « USB REMOUNT» (Remontage USB), sur la touche FORMAT
de la fenêtre SAVE/LOAD.
Ajout d'une fonction de remontage du lecteur
flash USB.
Si le lecteur flash USB n'est pas monté, la touche FORMAT se transformera en touche USB
REMOUNT (Remontage USB). Appuyez sur cette touche pour procéder au montage d'un
lecteur flash USB. Cette touche s'utilise lorsqu'un lecteur flash USB n'est pas reconnu après
qu'il a été retiet réinséré.
Réglages de l'horloge de mot et des logements
Le terme « horloge de mots » fait référence à l'horloge assurant la synchronisation de base
du traitement de tous les signaux audionumériques. Pour recevoir et envoyer des signaux
audio numériques entre appareils, ces derniers doivent être synchronisés sur la même
horloge de mots. Si les signaux audio numériques sont transmis dans un état non
synchronisé, les données pourront ne pas être transmises ni reçues correctement, et
le signal comportera du bruit, malgré la présence de taux d'échantillonnage identiques.
Plus précisément, il vous faut d'abord désigner le périphérique qui transmettra l'horloge de
mots de référence à tout le système (horloge de mots maître), puis régler les autres dispositifs
(horloge de mots esclave) de façon à ce qu'ils soient synchronisés avec l'horloge de
mots maître.
Si vous souhaitez utiliser la console de série QL comme horloge de mots esclave,
synchronisée sur une horloge de mots fournie par un périphérique externe, vous devrez
spécifier l'identité exacte de l'horloge source (le port par lequel l'horloge est obtenue).
Cette section explique comment sélectionner la source de l'horloge utilisée par la console
de série QL.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans le champ SYSTEM SETUP de l'écran SETUP, appuyez sur la touche
WORD CLOCK/SLOT.
3. Dans le champ MASTER CLOCK SELECT (Sélection de l'horloge maître) de la fenêtre
WORD CLOCK/SLOT, sélectionnez une source d'horloge.
4. Appuyez sur le symbole « x » situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre
pour la fermer.
Écran SETUP Fenêtre WORD CLOCK/SLOT
Configuration
Manuel de référence
227
Fenêtre WORD CLOCK/SLOT
IChamp MASTER CLOCK SELECT (Sélection de l’horloge maître)
1Affichage de la fréquence de l'horloge maître
Indique la fréquence (44,1 kHz ou 48 kHz) de l'horloge maître actuellement
sélectionnée. Si l'unité ne se synchronise pas à l'horloge maître, « UNLOCK »
(Déverrouillage) s'affiche.
NOTE
Si l'étirement vers le haut/bas du taux d'échantillonnage a été
spécifié dans l'application Dante Controller, cette zone affichera
la modification du taux d'échantillonnage sous la forme d'un
pourcentage, tels que -4,0 %, -0,1 %, +0,1 % et +4,1667 %.
Pour modifier l'horloge maître lorsque l'étirement vers le haut/
bas du taux d'échantillonnage a été spécifié, désactivez l'étirement vers le haut/bas dans Dante
Controller, modifiez l'horloge maître, puis spécifiez à nouveau l'étirement vers le haut/bas.
2Touches de sélection de l'horloge maître
Utilisez les touches pour sélectionner la source de l'horloge que vous souhaitez utiliser
comme horloge maître à partir des options suivantes :
•INT 48k
INT 44.1 k
L'horloge interne de la console QL (taux d'échantillonnage de 48 kHz ou 44,1 kHz)
constitue la source de l'horloge.
WORD CLOCK IN (Entrée de l'horloge de mots)
L'horloge de mots fournie par le connecteur d'entrée WORD CLOCK IN du panneau
arrière de la console peut également servir de source d'horloge.
DANTE 48k
DANTE 44.1k
L'horloge de mots fournie par le connecteur Dante du panneau arrière de la console
peut également servir de source d'horloge.
NOTE
Dans les versions QL V1.07 et ultérieures, si vous réinitialisez la console sur ses réglages
d'usine, la valeur par défaut de l'horloge de mots sera spécifiée sur DANTE 48k Cela vous
permet de synchroniser l'horloge de mots sur ses réglages par défaut, même en cas d'utilisation
de plusieurs consoles CL et QL.
SLOT 1–2 (Logements 1-2)
L'horloge de mots fournie par la carte E/S numérique installée sur un logement de
console peut également servir de source d'horloge. L'horloge de mots peut être
sélectionnée par paires pour chaque logement.
3Indicateur de l'état de l'horloge
Indique l'état de l'horloge en tant que maître ou esclave sur le réseau audio Dante.
NOTE
Lorsque l'indication est affichée et que l'horloge de mots spécifiée
n'est pas synchronisé sur le dispositif agissant comme maître Dante, le son pourrait être
entredoupé.
4Affichage du statut de l'horloge
Indique le statut de synchronisation de chaque source d'horloge avec l'horloge maître.
Chaque témoin est expliqué ci-dessous :
LOCKED (Verrouillé) (bleu clair)
Indique qu'une horloge synchronisée avec la source de l'horloge sélectionnée est en
cours de réception. Si un périphérique externe est relié au connecteur ou logement
correspondant, l'entrée/sortie interviendra correctement entre ce dispositif et la console
de série QL. Dans le cas où les fréquences d'échantillonnage sont proches, cet état peut
s'afficher même en l'absence de synchronisation.
LOCKED, BUT NOT SYNC’ED (Verrouillé, mais non synchronisé) (jaune)
Une horloge valide est en cours de réception mais elle n'est pas synchronisée avec la
source de l'horloge sélectionnée. Si un périphérique externe est relié au connecteur
correspondant, l'entrée/sortie ne s'effectuera pas correctement entre ce dispositif et
la console de série QL.
SRC ON (Activation SRC) (vert)
Il s'agit d'un statut spécial appliqué uniquement à SLOT1–2, indiquant que le SRC
(Convertisseur de fréquence d'échantillonnage) du canal correspondant est activé.
Cela signifie que même si le signal n'est pas synchronisé, une entrée/sortie s'effectue
normalement sur la console de série QL
3
1
5
2
4
7
6
8
Maître
Esclave
Configuration
Manuel de référence
228
UNLOCKED (Déverrouillé) (rouge)
Aucune horloge valide n'est reçue. Si un périphérique externe est relié au connecteur
correspondant, l'entrée/sortie ne s'effectuera pas correctement entre ce dispositif et
la console de série QL.
UNKNOWN (Inconnu) (noir)
Ceci indique que l'état de l'horloge est indétectable, en l'absence de connexion de
périphérique externe ou d'entrée d'horloge valide. Vous pourrez sélectionner ce
connecteur/logement, mais la synchronisation échouera tant qu'une connexion
correcte n'aura pas été établie.
NOTE
Si le témoin de l'horloge sélectionnée ne devient pas bleu clair, il faudra vous assurer que
le dispositif externe est correctement connecté et réglé pour la transmission des données
d'horloge.
Des bruits peuvent être audibles au niveau des prises de sortie lorsque le réglage de l'horloge
de mots est modifié. Pour protéger votre système de haut-parleurs, prenez soin de baisser le
volume de l'amplificateur avant de modifier ce réglage.
Si vous essayez de sélectionner un canal (dont le convertisseur SRC est activé) en tant que
source d'horloge, un message apparaîtra vous informant que le convertisseur de fréquence
d'échantillonnage sera désactivé.
IChamp SLOT
Ce champ vous permet de créer différents réglages qui s'appliquent aux logements MY
du panneau arrière de la console.
5Nom de la carte
Indique le type de la carte installée dans le logement. Si rien n'est installé,
« ---- » s'affiche.
6Touches SRC
La fonction SRC (convertisseur de fréquence d'échantillonnage) peut être activée/
désactivée pour un logement dans lequel une carte MY (MY8-AE96S) comportant la
fonction SRC est installée. Si un autre type de carte est installé, ou si aucune carte n'est
installée, le bouton SRC ne s'affiche pas.
7Affichage FREQUENCY (Fréquence)
Indique la fréquence échantillonnage des signaux d'entrée si la carte installée peut
détecter le sous-statut des signaux d'entrée, une carte AES/EBU par exemple. Si un autre
type de carte est installé, ou si aucune carte n'est installée, « ---- » s'affiche.
8Affichage EMPHASIS STATUS (Statut de l'accentuation)
Indique les informations d'accentuation des signaux d'entrée si la carte installée peut
détecter le sous-statut des signaux d'entrée, une carte AES/EBU par exemple. Si un autre
type de carte est installé, ou si aucune carte n'est installée, « ---- » s'affiche.
Utilisation des connexions en cascade
L'utilisation de plusieurs consoles de série QL, ou d'une console QL et d'une console de
mixage externe (Yamaha PM5D par exemple) dans une connexion en cascade permet de
partager les bus entre les dispositifs. Cela peut s'avérer utile si vous souhaitez utiliser
un mixeur externe pour augmenter le nombre d'entrées.
Cette section explique les connexions en cascade et leur fonctionnement, à l'aide
d'un exemple utilisant deux unités QL dans une configuration en cascade.
À propos des connexions en cascade
Pour connecter deux consoles de série QL en cascade, vous devez tout d'abord installer les
cartes E/S numériques dans leurs logements respectifs, puis connecter les ports de sortie
de l'unité émettrice (esclave de cascade) aux ports d'entrée de l'unité réceptrice (maître
de cascade).
L'illustration suivante présente l'exemple d'une connexion en cascade dans laquelle
deux cartes E/S numériques à huit canaux sont installées respectivement dans l'unité QL
esclave de cascade et dans l'unité QL maître de cascade. Les prises DIGITAL OUT (Sortie
numérique) de l'unité d'envoi sont connectées aux prises DIGITAL IN (Entrée numérique) de
l'unité de réception.
Dans cet exemple, il est possible de partager jusqu'à 24 bus choisis parmi les bus MIX 1-16,
MATRIX 1-8, STEREO (L/R), MONO (C) et CUE (L/R), les signaux mixtes étant transmis
depuis l'unité QL maître de cascade. (Si vous utilisez deux cartes E/S numériques
à 16 canaux, tous les bus pourront être partagés par les périphériques.) Une fois que les
réglages requis ont été effectués à la fois pour les unités maître et esclave de cascade, les
signaux de bus de l'esclave de cascade sont envoyés vers les bus du maître de cascade via
le logement, et les signaux combinés des deux bus sont émis depuis l'unité maître de
cascade. Si la fonction Cascade Link est activée, les opérations spécifiques ou les
changements de paramètre exécutés sur l'une des deux consoles de série QL sont
suivis d'effet sur l'autre console QL.
Vous devez indiquer les affectations de bus pour chaque logement ou canal sur chaque
unité QL. Des procédures distinctes sont fournies pour l'esclave et le maître de cascade.
QL BQL A
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
Signaux audio de
A + B
Signaux audio de
l'unité A
Carte E/S numérique
(Cascade esclave) (Cascade maître)
Configuration
Manuel de référence
229
NOTE
En mode Surround, il est impossible d'appliquer la sortie en cascade aux bus MIX 1-6. En outre,
si vous avez sélectionné 5.1 SOLO en mode CUE, vous ne pourrez pas contrôler le CUE depuis
l'esclave de la cascade sur le maître de la cascade.
Si vous réalisez une connexion en cascade entre l'unité QL et l'unité PM5D, vous pourrez utiliser
l'unité QL comme esclave de cascade en réglant le paramètre CASCADE IN PORT SELECT
(Cascade dans sélection de port) de l'unité PM5D sur un logement. En revanche, seuls les
signaux audio seront mis en cascade, les signaux de contrôle ne pouvant pas être liés.
Vous pouvez également utiliser une carte AN/NA ou une prise OMNI OUT pour effectuer
des branchements en cascade à l'aide d'un mixeur analogique.
Il n’existe aucune limite au nombre d'unités pouvant être connectées en cascade, mais le retard
de signal au niveau de l'esclave de cascade augmentera proportionnellement au nombre d'unités
connectées sur le maître de cascade.
Opérations liées à une unité QL esclave de cascade
NOTE
Il est impossible d'affecter deux ou plusieurs bus au même port de sortie. Si vous sélectionnez
un port auquel un chemin de signal a déjà été affecté, la précédente affectation sera annulée.
Les signaux de contrôle de la liaison en cascade et les messages MIDI ne peuvent pas partager
le même port. Si vous sélectionnez un port déjà spécifié pour la transmission/réception de
messages MIDI, une boîte de dialogue vous invitera à confirmer la suppression des réglages
existants.
Fenêtre CASCADE (Page CASCADE OUT PATCH)
Vous pouvez sélectionner le logement et le port de sortie qui serviront de sortie pour
chaque bus.
1Touches contextuelles de sélection de port (section CASCADE OUT PATCH
(Assignation de sortie en cascade))
Permettent de sélectionner le porte de sortie pour les connexions en cascade pour
chaque bus MIX 1-16, MATRIX 1-8, STEREO L/R, MONO et CUE L/R. Appuyez sur cette
touche pour ouvrir la fenêtre PORT SELECT dans laquelle vous pouvez sélectionner
un port.
2Touches CASCADE LINK (Liaison en cascade)
Servent à sélectionner les opérations devant être liées lors des connexions en cascade
entre les consoles de série QL. Les sélections multiples sont désormais possibles.
DCA 1-8
Les paramètres suivants concernant les groupes DCA 1 à DCA 8 seront désormais liés :
DCA 1 - 8 level (Niveau DCA 1 - 8)
DCA 1 - 8 on/off (Activation/désactivation de DCA 1 - 8)
DCA 1 - 8 cue (Cue de DCA 1 - 8)
DCA 1 - 8 DCA MUTE TARGET (Cibles de mutes de groupes DCA 1 - 8)
NOTE
Même si le mode de cue est LAST CUE, le signal de cue pour la cible DCA interviendra en
même temps sur les consoles liées par des connexions en cascade.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans le champ SYSTEM SETUP de l'écran SETUP, appuyez sur la touche CASCADE.
3. Dans la fenêtre contextuelle CASCADE, appuyez sur l'onglet CASCADE OUT PATCH
(Assignation de sortie en cascade).
4. Sur la page CASCADE OUT PATCH, appuyez sur la touche OUT PATCH correspondant
au bus auquel vous souhaitez affecter le port.
5. Utilisez la liste de sélection de catégorie et les touches de sélection de port pour
choisir le logement et les ports de sortie que vous voulez affecter, puis appuyez sur
la touche CLOSE.
6. Dans le champ CASCADE COMM PORT (Port de liaison en cascade), sélectionnez
le port pour la transmission et la réception des signaux de contrôle de la liaison
en cascade.
7. Utilisez les touches CASCADE LINK MODE (Mode Liaison en cascade) afin de
sélectionner l'élément que vous souhaitez lier.
3
1
2
4
Configuration
Manuel de référence
230
DCA 9-16
Les paramètres suivants concernant les groupes DCA 9 à DCA 16 seront désormais liés.
DCA 9 - 16 level (Niveau DCA 9 - 16)
DCA 9 - 16 on/off (Activation/désactivation de DCA 9 - 16)
DCA 9 - 16 cue (Cue de DCA 9 - 16)
DCA 9 - 16 DCA MUTE TARGET (Cibles de mutes de groupes DCA 9 - 16)
NOTE
Même si le mode de cue est LAST CUE, le signal de cue pour la cible DCA interviendra en
même temps sur les consoles liées par des connexions en cascade.
MUTE MASTER
Activation/désactivation des liens entre les pistes principales de mutes.
NOTE
Les réglages de la fonction Dimmer (Variateur) ne sont pas liés entre eux. Vous devez
procéder à ces réglages séparément sur chaque console.
SENDS ON FADER (Envoi vers fader activé)
Effectue la liaison des comportements de SENDS ON FADER.
Mode SENDS ON FADER
Le bus destination d'envoi
CUE
Les paramètres et les événements de cue suivants seront désormais mis en liaison.
Activation/désactivation de cue
Mode Cue (MIX CUE ou LAST CUE, 5.1 SOLO)
NOTE
S'agissant de 5.1 SOLO, aucune liaison ne sera effectuée si la console de la destination de
cascade est réglée sur le mode Stereo.
Réglages de point de cue des canaux d'entrée et de sortie
SOLO MUTE
NOTE
La fonction Solo est utilisée pour toutes les consoles connectées en cascade (MASTER
(Maître) et SLAVE (Esclave)).
OTHERS (Autres)
Les éléments suivants seront liés :
Opérations de rappel de scène
Opérations de stockage de scène
Modification de titre de scène
Opérations liées au variateur DIMMER (Fenêtre MONITOR)
Opérations de réglage de la luminosité des voyants DEL de panneau et des écrans
(Fenêtre SETUP)
3Touches CASCADE COMM PORT (Port de liaison en cascade)
Spécifiez le port de communication utilisé pour la transmission et la réception
des informations de liaison lorsque des opérations de cue ou de stockage/rappel
de scène sont liées via une connexion en cascade sur les consoles de séries QL.
NONE (Aucun) ......Aucune opération de liaison
MIDI .......................Utilisez le port MIDI
SLOT1....................Utilisez SLOT1
4Onglets
Ces onglets vous permettent de basculer entre les pages CASCADE IN PATCH
(Assignation d'entrée de cascade), CASCADE IN ATT (Entrée de l'atténuateur en
cascade) et CASCADE OUT PATCH (Assignation de sortie de cascade).
Fenêtre PORT SELECT
Appuyez sur la touche OUT PATCH pour ouvrir cette fenêtre.
1Liste de sélection de catégorie
Sélectionne le port (logement 1–2) qui s'affiche à l'écran.
2Touches de sélection de port
Ces touches permettent de sélectionner le port à assigner parmi les logements spécifiés.
2
1
Configuration
Manuel de référence
231
Fenêtre CASCADE (Page CASCADE IN ATT) (Entrée de
l'atténuateur en cascade)
1Boutons ATT
Affichent les valeurs de l'atténuateur (-96,0 dB à 0,0 dB) pour les signaux d'entrée en
cascade. Vous pouvez ajuster ces valeurs à l'aide des boutons multifonctions 1 - 8 dans
la section Centralogic ou du bouton [TOUCH AND TURN].
NOTE
Vous pouvez utiliser ces boutons en tant que SUB IN avec niveau d'entrée réglable. Cela vous
permet d'additionner les signaux provenant d'autres consoles à un bus, sans épuiser les
ressources des entrées et des bus.
Opérations liées à l'unité QL maître de cascade
NOTE
Il est possible d'affecter le même port d'entrée à deux ou plusieurs bas.
Les signaux de contrôle de la liaison en cascade et les messages MIDI ne peuvent pas
partager le même port. Si vous sélectionnez un port déjà spécif pour la transmission/réception
de messages MIDI, une boîte de dialogue vous invitera à confirmer la suppression des réglages
existants.
1
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans le champ SYSTEM SETUP de l'écran SETUP, appuyez sur la touche CASCADE.
3. Dans la fenêtre CASCADE, appuyez sur l'onglet CASCADE IN PATCH (Assignation
d'entrée en cascade).
4. Sur la page CASCADE IN PATCH, appuyez sur la touche IN PATCH correspondant
au bus auquel vous souhaitez affecter le port.
5. Dans l'écran PORT SELECT, utilisez la liste de sélection de catégorie et les touches
de sélection de port pour choisir le logement et les ports de sortie que vous voulez
affecter, puis appuyez sur la touche CLOSE.
6. Comme indiqué à l'étape 6 de la section « Opérations liées à une unité QL esclave de
cascade », à la page 229, dans le champ CASCADE LINK PORT, sélectionnez le port
pour la transmission et la réception des signaux de contrôle de la liaison en cascade.
7. Comme indiqué à l'étape 7 de la section « Opérations liées à une unité QL esclave de
cascade », à la page 229, dans le champ CASCADE COMM LINK, sélectionnez le
même élément que pour la cascade esclave.
Configuration
Manuel de référence
232
Réglages de base des bus MIX et MATRIX
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les réglages de base des bus MIX et MATRIX, tels
que le basculement entre réglages stéréo et mono ou la sélection du point d'envoi du signal
d'un canal d'entrée. Les réglages que vous effectuez dans le cadre de la procédure suivante
sont sauvegardés comme partie de scène.
Fenêtre BUS SETUP
Vous pouvez effectuer ici différents réglages pour les bus MIX/MATRIX.
1Touches de sélecteur SIGNAL TYPE (Type de signal)
Sélectionnez comment les signaux sont traités pour chaque paire de bus adjacente.
Sélectionnez STEREO (signal stéréo) ou MONOx2 (signal mono x 2).
2Touches de sélection du type de bus/point d'envoi (bus MIX uniquement)
Pour chaque paire de bus adjacente, vous pouvez sélectionner le type de bus et (pour
le type VARI), le point d'envoi. Ces touches correspondent aux paramètres suivants.
3Touches de sélection de point d'envoi (bus MATRIX uniquement)
Sélectionnez le point d'envoi pré-fader du signal provenant du canal d'entrée.
Ces touches correspondent aux paramètres suivants.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche BUS SETUP.
3. Utilisez les onglets de la fenêtre BUS SETUP pour sélectionner les bus dont vous
souhaitez éditer les réglages.
4. Utilisez les touches de communation SIGNAL TYPE pour spécifier si les bus doivent
fonctionner en mode STEREO (les principaux paramètres seront liés pour deux bus
adjacents portant des numéros pair/impair) ou MONOx2 (comme deux canaux
monoraux).
5. Servez-vous des touches de sélection de type de bus/point d'envoi afin
de sélectionner le type de bus et la position à partir de laquelle le signal
du canal d'entrée est envoyé.
6. Activez ou désactivez les touches du champ PAN LINK (Liaison de panoramique)
selon vos besoins.
Écran SETUP Fenêtre BUS SETUP
Bouton Type de bus Point d'envoi pré-fader
VARI [PRE EQ] VARI Directement avant l'EQ
VARI [PRE FADER] VARI Directement avant le fader
FIXED (Fixe) FIXED (Fixe) ---
Bouton Point d'envoi pré-fader
PRE EQ Directement avant l'EQ
PRE FADER Directement avant le fader
1 42 1 43
55
Page MIX Page MATRIX
Configuration
Manuel de référence
233
4Touche PAN LINK
Cette touche n'apparaît que si le paramètre SIGNAL TYPE est défini sur STEREO et le type
de bus est réglé sur VARI. Si la touche est activée, le réglage panoramique des signaux
envoyés depuis les canaux d'entrée vers les deux bus correspondants sera lié au réglage
panoramique du bus STEREO.
5Onglets
Permettent de basculer entre les bus MIX et MATRIX.
Activation/désactivation de l'alimentation
fantôme principale dans son ensemble
NOTE
Ce réglage +48 V MASTER n'affecte pas les entrées de racks externes tels que les entrées
DANTE (périphériques d'E/S). Chaque rack dispose d'un sélecteur +48 V MASTER et fonctionne
selon son réglage.
Réglage de la luminosité de l'écran tactile,
des voyants DEL, de l'affichage des noms
de canaux et des lampes
Suivez les étapes ci-dessous pour régler la luminosité de l'écran tactile, des voyants du
panneau supérieur, de l'affichage des noms de canaux et des voyants raccordés aux
connecteurs LAMP du panneau arrière. Il est possible de sauvegarder deux réglages de
luminosité différents dans les banques A et B, et de passer rapidement de l'un à l'autre
si nécessaire.
NOTE
Vous pouvez également attribuer ce paramètre à une touche USER DEFINED et appuyer sur
celle-ci pour alterner entre les banques A et B.
Écran SETUP (champ de réglage de la luminosité)
1Touches BANK A/BANK B (Banque A/Banque B)
Basculent entre les différents réglages de luminosité.
IChamp CONTRAST (Contraste)
2NAME
Règle le contraste des caractères de l'affichage des noms de canaux sur le panneau
supérieur.
IChamp BRIGHTNESS (Luminosité)
3NAME
Règle la luminosité de l'affichage des noms de canaux sur le panneau supérieur.
Cela modifie également la luminosité de CH COLOR et celle du voyant DEL en bas du
bouton [TOUCH AND TURN]. Si vous voulez régler la luminosité de CH COLOR après
avoir défini celle de l'affichage de nom, servez-vous du bouton CH COLOR.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP pour accéder
àl'écran SETUP.
2. Au centre de l'écran SETUP, appuyez sur la touche ON ou OFF du champ
+48V MASTER.
Si cette touche est désactivée, aucune alimentation fantôme ne sera fournie, même
si la touche +48V du canal d'entrée sur la prise OMNI ou la touche TALKBACK IN
(Entrée d'intercom) est activée.
Écran SETUP
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans le champ situé à droite de la ligne du bas de l'écran SETUP, appuyez sur
la touche BANK A (Banque A) ou BANK B.
3. Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour régler la luminosité de chaque élément.
1 2 3 4 5 6 7
Configuration
Manuel de référence
234
4CH COLOR (Couleur de canal)
Règle la luminosité des couleurs des canaux sur le panneau supérieur.
Ceci vous permet d'appliquer un réajustement en conséquence sur la luminosité de
la couleur de canal uniquement sans modifier celle de l'afficheur du nom de canal.
5SCREEN (Écran)
Règle la luminosité de l'écran tactile.
Si la luminosité est réglée sur un niveau inférieur à 2, l'unité QL redémarrera en affichant
une luminosité de niveau 2, afin de vous permettre de voir clairement l'écran.
6PANNEL (Panneau)
Règle la luminosité des voyants du panneau supérieur.
NOTE
Si l'AD8HR est connecté, la luminosité de ses voyants sera également modifiée.
7LAMP (Lampe)
Règle la luminosité des lampes raccordées aux prises LAMP du panneau arrière.
Réglage de la date et l'heure de l'horloge interne
Cette section vous explique comment spécifier la date et l'heure de l'horloge interne de la
console QL et sélectionner un format d'affichage de la date et l'heure. La date et l'heure
indiquées ici affectent l'horodatage utilisé lors de l'enregistrement d'une scène.
Fenêtre DATE/TIME
Appuyez sur la touche DATE/TIME de l'écran SETUP pour ouvrir cette fenêtre.
1Date
Indique la date de l'horloge interne.
2TIME
Indique l'heure de l'horloge interne.
3FORMAT (Format d'affichage)
Spécifie le format d'affichage de la date et l'heure de l'horloge interne.
Vous avez le choix parmi les formats d'affichage suivants.
•Date
MM/JJ/AAAA (Mois/Jour/Année)
JJ/MM/AAAA (Jour/Mois/Année)
AAAA/MM/JJ (Année/Mois/Jour)
•Temps
24 heures (affichage des heures dans la plage comprise entre 0 et 23)
12 heures (affichage des heures de 00 h (minuit) à 11 h du matin et de 12 h (midi)
à11h du soir)
Réglage de l'adresse réseau
Cette section explique comment régler l'adresse réseau requise pour raccorder la console
de série QL à un ordinateur à l'aide d'un connecteur NETWORK.
Si vous prévoyez de connecter la console de série QL à votre ordinateur dans une connexion
un à un, nous vous recommandons de spécifier les valeurs par défaut suivantes.
Adresse IP : 192.168.0.128
Adresse de passerelle : 192.168.0.1
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Assurezvous que l'adresse IP et l'adresse de la passerelle ne correspondent pas aux
adresses d'autres dispositifs du reseau.
NOTE
Seul l'administrateur peut procéder à des modifications des réglages réseau.
Pour plus de détails sur les réglages relatifs à la connexion au réseau LAN, consultez le guide
d'installation du logiciel QL Editor.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche DATE/TIME (Date/Heure) en bas de l'écran SETUP.
3. Dans le champ FORMAT de la fenêtre DATE/TIME, appuyez sur la touche MODE
à plusieurs reprises pour sélectionner le format souhaité pour l'affichage de la date
et l'heure.
4. Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour régler la date et l'heure actuelles.
5. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche OK.
1 2 3
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche NETWORK (Réseau) en bas de l'écran SETUP.
3. Appuyez sur les boutons de la fenêtre NETWORK afin de les sélectionnez
et servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour spécifier l'adresse.
4. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche OK.
5. Redémarrez la console de série QL.
Configuration
Manuel de référence
235
Fenêtre NETWORK
1IP address (Adresse IP)
Indique une adresse qui identifie un dispositif spécifique sur le réseau Internet ou LAN.
2GATEWAY ADDRESS (Adresse de passerelle)
Indique une adresse qui identifie un dispositif (passerelle) qui convertit des données
entre différents supports ou protocoles afin d'autoriser la communication au sein
du réseau.
3SUBNET MASK (Masque de sous-réseau)
Au sein de l'adresse IP utilisée sur le réseau, cette valeur spécifie le nombre de bits définis
dans l'adresse réseau servant à différencier le réseau.
4MAC ADDRESS (Adresse MAC)
Indique l'adresse MAC (Contrôle d'accès au support) qui identifie un hôte au sein d'un
réseau. Cette adresse s'affiche uniquement à titre indicatif et ne peut pas être modifiée.
5UNIT NAME
Affiche le nom à afficher sur le réseau.
6PIN pour MonitorMix
Définit le PIN (mot de passe numérique à 4 chiffres) à entrer lors de l'utilisation de
l'application MonitorMix pour se connecter à une console de série QL. MonitorMix est
une application iOS que les musiciens utilisent sur scène aux fins de régler leur propre
balance de moniteur.
Vous pouvez enregistrer un code PIN dont les 4 chiffres ne sont pas renseignés. Le cas
échéant, l'authentification du code PIN n'est pas requise sous MonitorMix. Par contre,
vous ne pouvez pas choisir de laisser en blanc 1, 2 ou 3 chiffres seulement du code PIN.
NOTE
Le connecteur NETWORK de la console de série QL transmet les données par 100BASE-TX
(vitesse de transmission : maximum 100 Mbps) ou 10BASE-T (vitesse de transmission :
maximum 10 Mbps).
Configuration du réseau audio Dante
Utilisez la console de série QL afin d'effectuer les réglages du réseau audio Dante pour
la console elle-même et le périphérique d'E/S relié au connecteur Dante de l'unité QL.
Cette section vous explique comment effectuer les réglages du réseau audio Dante.
1
2
3
4
5
6
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP pour accéder
àl'écran SETUP.
2. Dans le champ DANTE au centre de l'écran, appuyez sur la touche DANTE SETUP
pour ouvrir la fenêtre DANTE SETUP.
3. Appuyez sur l'onglet SETUP, en bas de la fenêtre DANTE SETUP.
Écran SETUP Fenêtre DANTE SETUP
Configuration
Manuel de référence
236
Fenêtre DANTE SETUP (page SETUP)
1Indicateurs STATUS (État)
Affichent l'état de fonctionnement de la console de série QL et l'état d'activité
du réseau Dante.
2Touches de sélection CONSOLE ID (ID de console)
Définissez les ID des consoles de série QL.
Si cinq unités QL au moins sont connectées à un réseau mais que vous prévoyez de ne
pas affecter d'ID à certaines d'entre elles, appuyez sur la touche OFF de ces unités pour
désactiver l'ID.
3Touches de sélection SECONDARY PORT (Port secondaire)
Spécifiez la configuration du réseau audio Dante.
4Touche CANCEL
Lors de l'édition des réglages CONSOLE ID ou SECONDARY PORT, vous pouvez appuyer
sur ce bouton pour annuler les modifications que vous avez apportées.
5Touche APPLY (Appliquer)
Après avoir changé les réglages CONSOLE ID ou SECONDARY PORT, appuyez sur cette
touche pour appliquer les modifications que vous avez apportées.
6Touches de sélection de BIT
Ceci vous permet de définir la profondeur du débit audio sur 24 ou 32 bits.
24bit (24 bits)........Utilisez ce réglage pour transférer et recevoir les données vers ou
en provenance d'une unité de série R.
32bit (32 bits)........Ce réglage s'applique en cas de transmission et de ception de
données égales ou supérieures à 25 bits (en cas d'utilisation de
la connexion en cascade ou de la compensation de gain), mais la
quantité des données transmises augmentera de 20 à30 % par
rapport à ce qu'il en est lors de l'utilisation d'un débit binaire
à24bits.
7Touches de sélection LATENCY (Latence)
Permettent de régler la latence du réseau audio Dante sur 0,25 ms, 0,5 ms, 1,0 ms,
2,0 ms ou 5,0 ms.
Le réglage de la latence varie en fonction du mode et de la taille de la connexion
au réseau. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la latence du
réseau audio Dante » à la page 237.
8Touches de sélection DANTE PATCH BY (Assignation Dante par)
Si la touche THIS CONSOLE (Cette console) est sélectionnée, les réglages DANTE INPUT
PATCH et DANTE OUTPUT PATCH pourront être édités à partir de la console de série QL.
Si la touche DANTE CONTROLLER est sélectionnée, il ne sera pas possible de modifier
les réglages d'assignation Dante. Vous pouvez actionner ces touches quel que soit l'état
des touches de sélection DANTE PATCH BY situées sur d'autres consoles de série CL/QL
appartenant au réseau.
9Touche PREFERRED MASTER
Si cette touche est activée (ON), l'état de la console en tant que maître sera considéré
comme prioritaire sur le réseau audio Dante.
Si cette touche est désactivée (OFF), la console maître se verra accorder une priorité
moindre sur le réseau audio Dante.
S'il existe une seule console QL pour laquelle cette touche est activée (ON), cette console
deviendra le dispositif maître.
S'il existe plusieurs consoles QL pour lesquelles cette touche est activée (ON), seule une d'entre
elles deviendra le dispositif maître.
Si cette touche est désactivée (OFF) sur toutes les consoles QL, un des périphériques du réseau
Dante, y compris un périphérique d'E/S, deviendra le dispositif maître.
NOTE
Les réglages communs aux périphériques d'E/S (BIT/LATENCY/W.CLOCK) reflètent les
réglages de la console de série QL dont le paramètre CONSOLE ID est spécifié sur n° 1.
Si la touche DANTE CONTROLLER est sélectionnée dans la section DANTE PATCH BY et que
vous essayez de modifier les réglages liés à l'assignation Dante ou les données qui leur sont
associées, le message «This Operation is Not Allowed » (Cette opération n'est pas autorisée)
apparaîtra en bas de l'écran.
Les informations relatives à l'assignation du réseau DANTE s'appliqueront au périphérique
seulement si le fichier de réglages QL (extension de nom de fichier. CLF) a été chargé dans les
conditions détaillées ci-dessous. Dans le cas contraire, ces informations ne s'appliquent pas et
l'état actuel est maintenu.
Dans la fenêtre SAVE/LOAD (page 219), la touche WITH DANTE SETUP AND I/O DEVICE est
activée.
Une touche de sélection CONSOLE ID (#1, #2, #3 ou #4) est activée.
La touche THIS CONSOLE, qui est au nombre des touches de sélection DANTE PATCH BY,
est activée.
4
1
23
9
87
5
6
Configuration
Manuel de référence
237
Dans les versions QL V1.07 et ultérieures, lorsque les réglages sont réinitialisés, y compris ceux du
réseau audio Dante, ou qu'une mise à jour du micrologiciel est installée, le réglage Preferred Master
(Maître préféré) est activé. Ce réglage n'est pas modifié lors de la modification des réglages de la
console ou au redémarrage de celle-ci. Cependant, il peut être désactivé, si nécessaire, à l'aide de
Dante Controller. Si ce réglage par défaut est utilisé pour modifier les réglages d'horloge de mots
sur la console CL ou QL sans relation avec Dante, la console sera prioritaire en tant qu'horloge
maître pour le réseau Dante pour éviter les erreurs de synchronisation d'horloge. En outre, vous
pouvez utiliser Dante Controller pour spécifier clairement le dispositif maître en activant le réglage
Preferred Master uniquement sur le périphérique qui sera toujours en cours d'exécution (et en le
désactivant sur tous les autres appareils).
Activation de CONSOLE ID et SECONDARY PORT
Fenêtre DANTE SETUP (page SETUP)
La touche activée s'affiche en rouge.
Lorsque les réglages audio du réseau audio Dante ont été appliqués, la touche que vous
avez sélectionnée revient à son aspect d'origine.
NOTE
Si vous modifiez le réglage SECONDARY PORT, vous devrez également changer la méthode
de connexion entre la console de série QL et les périphériques d’E/S. Par exemple, si les
connexions utilisées pour le réglage REDUNDANT restent telles quelles lors du changement de ce
réglage en DAISY CHAIN (Connexion en guirlande), l'envoi et la réception audio ne seront plus
possibles. Assurez-vous de déconnecter les câbles d'alimentation avant de modifier le réglage.
Les réglages CONSOLE ID et SECONDARY PORT restent inchangés même après la
réinitialisation de la console de série QL.
Lorsque le paramètre CONSOLE ID est OFF ou réglé sur 2, 3 ou 4 pour une console de série QL,
le paramètre BIT/LATENCY de la console ne change pas même si le réglage BIT/LATENCY est
modifié dans la fenêtre DANTE SETUP correspondant à la console de série QL au sein d'un
réseau dans lequel la valeur de CONSOLE ID est définie sur 1.
Lorsque le paramètre CONSOLE ID est réglé sur OFF, le champ DANTE PATCH BY est défini de
manière constante sur « DANTE CONTROLLER ». En outre, l'assignation ne peut être modifiée
dans la fenêtre DANTE INPUT PATCH.
Lorsque le paramètre CONSOLE ID est réglé sur OFF, tous les périphériques montés sont
« virtuels ». Vous pouvez modifier HA GAIN ainsi que d'autres réglages relatifs aux unités de la
série R, mais la notification de ces réglages ne sera pas envoyée au périphérique concerné. Tout
se passe comme si ces périphériques n'étaient pas connectés entre eux.
Réglage de la latence du réseau audio Dante
Le réglage de latence approprié pour les signaux transmis et reçus sur un réseau audio Dante
varie selon la méthode et la taille de la connexion réseau. Cette section explique comment
définir un réglage de latence approprié en fonction du mode de connexion des dispositifs
Dante reliés à la console de la série QL.
IRelation entre les commutateurs et le nombre de sections
Le réglage approprié de la latence sur un réseau audio Dante diffère selon le nombre
de sections du réseau.
Une section est le pas d'un routeur (commutateur) à l'autre. Comptez le nombre de sections
en commençant par le dispositif maître jusqu'au dispositif le plus distant (en supposant que
tous les dispositifs sont connectés en série).
Le terme « commutateur » désigne les commutateurs et routeurs du réseau ainsi que les
commutateurs intégrés dans les consoles de série QL et les périphériques d'E/S. Réglez la
valeur de la latence en fonction du nombre de sections. Le tableau suivant présente les
réglages de latence habituels en fonction du nombre de sections.
NOTE
En fonction des conditions du réseau, vous souhaiterez peut-être augmenter la valeur de
la latence même si le nombre de sections est faible.
Si un problème se produit, sélectionnez 5,0 ms afin que vous puissiez identifier si le réglage de la
latence est la cause du problème.
PROCÉDURE
1. Dans la fenêtre DANTE SETUP (page SETUP), sélectionnez CONSOLE ID
et SECONDARY PORT.
2. Appuyez sur la touche APPLY.
3. Appuyez sur la touche OK dans la fenêtre concernée afin de confirmer
la modification.
Nombre de sections Latence (ms)
3 maximum 0,25
5 maximum 0,5
10 maximum 1,0
20 maximum 2,0
21 ou plus (ou si un problème se produit) 5,0
Configuration
Manuel de référence
238
IExemples de connexion et réglages de latence
Connexions en guirlande
64 entrées/48 sorties (Simple)
Connexions en guirlande
Les consoles en façade et les moniteurs de contrôle partagent 64 entrées/48 sorties.
Connexions redondantes
64 entrées/48 sorties (Simple)
Connexions redondantes
Les consoles en façade et les moniteurs de contrôle partagent 64 entrées/48 sorties.
QLQL
3
3
2
2
11
3 sections = 0,25 ms 3 sections = 0,25 ms
4
2
11
3
3
2
QL
QLQLQLQL
QLQL
4 sections = 0,5 ms 3 sections = 0,25 ms
3
4
12
QLQL
4 sections = 0,5 ms
3
4
12
QLQL
QLQL
4 sections = 0,5 ms
Configuration
Manuel de référence
239
Connexions en guirlande
HA à distance 256 canaux (taille maximale)
Connexions redondantes
Deux consoles partagent un HA à distance 256 canaux (taille maximale)
9
8
7
6
5
4
3
2
2
3
4
11
QLQL QLQL
9 sections = 1,0 ms 4 sections = 0,5 ms
4
5
3
2
1
QLQL
QLQL
5 sections = 0,5 ms
Configuration
Manuel de référence
240
Montage d'un périphérique d'E/S sur le réseau audio Dante
Voici la procédure qui permet de sélectionner un périphérique d'E/S sur le réseau audio Dante
en vue de son montage et son utilisation. Il est possible de monter jusqu'à 24 unités pour une
console de série QL.
Fenêtre DANTE SETUP (page DEVICE MOUNT)
1Touche CLEAR ALL
Efface la sélection pour montage de tous les périphériques d'E/S dans la liste.
2Touche REFRESH (Actualiser)
Actualise la liste affichée des périphériques d'E/S sur le réseau audio Dante.
3Touches de sélection de périphérique d'E/S
Appuyez sur l'une de ces touches pour ouvrir la fenêtre DEVICE SELECT. La ligne
supérieure de la touche affiche l'étiquette du périphérique. La ligne inférieure de la
touche indique le nom du modèle et le nombre d'entrées et de sorties y afférentes.
Si aucun périphérique n'a été monté, la ligne supérieure indiquera « --- » et la ligne
inférieure sera vierge.
Pour plus d'informations sur les indications VIRTUAL/CONFLICT/DUPLICATE
apparaissant sous ces touches, reportez-vous à l'explication en 1, à la page 158,
section « Liste des périphériques d'E/S ».
Fenêtre DANTE SETUP
1Touches de sélection de la méthode de configuration
Optez pour l'une des méthodes suivantes pour monter le périphérique d'E/S.
NO ASSIGN........................ Aucun montage.
DEVICE LIST...................... Sélectionnez un périphérique dans la liste et montez-le.
SUPPORTED DEVICE ....... lectionnez et montez un périphérique pris en charge.
DVS..................................... Entrez une étiquette de périphérique et procédez
au montage (uniquement pour DVS).
MANUAL............................. Entrez une étiquette de périphérique et procédez
au montage.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur l'onglet DEVICE MOUNT (Montage du périphérique), en bas de la
fenêtre DANTE SETUP.
2. Appuyez sur la touche de sélection du périphérique d'E/S.
3. Dans la fenêtre DEVICE SELECT, appuyez sur la touche de sélection de la méthode
de configuration.
4. Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
5. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche OK pour fermer la fenêtre.
1 2
3
1
Configuration
Manuel de référence
241
ILorsque la touche de sélection de la méthode de configuration
est réglée sur DEVICE LIST
Pour monter un élément choisi dans une liste de périphériques d'E/S sur le réseau audio
Dante, appuyez sur la touche DEVICE LIST afin d'afficher le champ DEVICE LIST.
1DEVICE LIST (Liste des périphériques)
Affiche une liste de périphériques d'E/S sur le réseau audio Dante.
Dans la liste, choisissez le périphérique d'E/S que vous souhaitez monter.
2Bouton de sélection de DEVICE LIST
Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le périphérique d'E/S
que vous souhaitez monter.
3Boutons INPUT/OUTPUT
Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour spécifier le nombre d'entrées et de sorties
sur le réseau audio Dante. Ces boutons ne seront pas affichés lorsque le logiciel DVS est
sélectionné. Si le périphérique d'E/S sélectionné est pris en charge par la console de
série QL, le nombre d'entrées et de sorties sera automatiquement saisi et affiché.
ILorsque la touche de sélection de la méthode de configuration
est réglée sur SUPPORTED DEVICE
Si vous voulez sélectionner et monter un périphérique d'E/S pris en charge par la console
de série QL, appuyez sur la touche SUPPORTED DEVICE (Périphérique pris en charge)
afficher le champ SUPPORTED DEVICE. Ces réglages peuvent être effectués même en
l'absence de connexion à un réseau audio Dante.
1DEVICE TYPE
Cette zone contient la liste des types de périphériques d'E/S qui sont pris en charge
par la console de série QL.
Dans la liste, choisissez le type de périphérique d'E/S que vous souhaitez monter.
2Bouton de sélection de DEVICE TYPE
Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le type de périphérique
d'E/S que vous souhaitez monter.
3Indication de périphérique d'E/S
Cette zone affiche le périphérique d'E/S sélectionné.
La ligne supérieure affiche le panneau avant du périphérique d'E/S.
La ligne inférieure indique le nom du modèle et le nombre d'entrées et de sorties
y afférentes.
4Bouton UNIT ID (ID d'unité)
Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour régler UNIT ID.
L'indicateur affiche la valeur de UNIT ID.
1
2
3
1
2
3
4
Configuration
Manuel de référence
242
NOTE
S'il n'y a qu'un seul périphérique d'E/S, vous spécifierez le réglage UNIT ID correspondant
sur«1».
Si de multiples périphériques sont connectés, affectez-leur des numéros d'ID spécifiques
de sorte à éviter la survenue de conflit entre les périphériques.
Pour les périphériques n'appartenant pas à la série R, il est possible d'affecter à des appareils
de modèles différents le même ID qu'à une unité de série R ou qu'à d'autres modèles de
périphériques. Cependant, étant donné que l'écran du port d'entrée/sortie du périphérique d'E/S
affiche la valeur de UNIT ID, cela rendra plus difficile la distinction entre les unités. C'est pour
cette raison que nous recommandons, chaque fois que possible, d'éviter le chevauchement
des numéros d'ID.
Si vous disposez d'un périphérique sur lequel il est impossible de modifier le réglage UNIT ID
ou l'étiquette de périphérique à partir de son panneau ou de son écran d'édition (comme par
exemple, la carte Dante-MY16-AUD ou Dante Accelerator), et que vous voulez utiliser ce
périphérique sous SUPPORTED DEVICE, vous devrez modifier l'étiquette de périphérique
via Dante Controller.
Le périphérique d'E/S sera reconnu au titre de SUPPORTED DEVICE si vous affectez l'étiquette
du périphérique comme suit.
Y###-**********
# est un nombre hexadecimal à trois chiffres, formés de chiffres compris entre 0 et 9 et
de majuscules comprises entre A et F (000FFF)
* indique n'importe quel caractère désiré (des caractères alphabétiques majuscules
ou minuscules ainsi que des chiffres et des traits d'union (-) peuvent être utilisés)
Si vous contrôlez la console QL à partir d'une unité de série R, nous vous recommandons de
spécifier le réglage START UP MODE (Mode de démarrage) de l'appareil R sur la valeur
« REFRESH » (Actualiser). Le fonctionnement de l'unité sera plus sécurisé avec le réglage
« REFRESH » car l'assourdissement sera effacé après synchronisation avec les unités QL dont
le réglage système pour REMOTE HA ASSIGN (Affectation de préampli micro à distance) est
spécifié sur « WITH RECALL » (Avec rappel).
Avec le réglage « RESUME » (Reprise), l'assourdissement est supprimé et l'unité recommence
à fonctionner selon les réglages sauvegardés par l'unité de série R elle-même, ce qui pourrait
donner lieu à l'émission de données audio imprévues.
Une seule console de série QL peut contrôler le préampli micro d'un total de huit unités de
série R.
En connectant au minimum neuf unités de série R, vous pouvez répartir la commande HA entre
plusieurs consoles QL ou omettre de spécifier la valeur de REMOTE HA ASSIGN sur les unités
de série R dont le préampli micro n'a nul besoin d'être contrôlé et d'utiliser celles-ci en ayant réglé
la valeur de START UP MODE sur « RESUME ».
ILorsque la touche de sélection de la méthode de configuration
est réglée sur DVS ou MANUAL
Si vous voulez saisir l'étiquette d'un périphérique d'E/S et le monter, appouyez sur la touche
DVS ou MANUAL pour accéder au champ DVS/MANUAL.
1DEVICE LABEL (Étiquette de périphérique)
Affiche l'étiquette du périphérique d'E/S que vous avez saisie sur le clavier.
2Boutons INPUT/OUTPUT
Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour spécifier le nombre d'entrées et de sorties
sur le réseau audio Dante.
3Clavier de saisie des étiquettes de périphérique
Servez-vous de ce clavier pour entrer l'étiquette du périphérique d'E/S.
NOTE
Si le périphérique d'E/S est un DVS, procédez à son montage en appuyant sur la touche DVS.
Si la valeur de DEVICE LABEL n'est pas renseignée, le premier logiciel DVS détecté sera
automatiquement monté.
Si l'étiquette de périphérique que vous avez saisie est détectée automatiquement, les réglages
des boutons INPUT/OUTPUT seront ignorés et le nombre autorisé d'entrées et sorties sera
spécifié.
1
3
2
Configuration
Manuel de référence
243
Réglages REMOTE HA
Voici la procédure qui permet de sélectionner les périphériques HA appartenant au réseau
audio Dante en vue de leur montage et leur utilisation. Il est possible de monter jusqu'à
8 unités pour une console de série QL.
Fenêtre DANTE SETUP (page REMOTE HA)
1Touche CLEAR ALL
Efface la sélection pour montage de tous les périphériques HA dans la liste.
2Touche REFRESH
Actualise la liste affichée des périphériques HA sur le réseau audio Dante.
3Touches de sélection de périphérique HA
Appuyez sur l'une de ces touches pour ouvrir la fenêtre REMOTE HA SELECT. La ligne
supérieure de la touche affiche l'étiquette du périphérique. La ligne inférieure de la
touche indique le nom du modèle et le nombre d'entrées et de sorties y afférentes.
Si aucun périphérique n'a été monté, la ligne supérieure indiquera « --- » et la ligne
inférieure sera vierge.
Pour plus d'informations sur les indications VIRTUAL/CONFLICT/DUPLICATE
apparaissant sous ces touches, reportez-vous à l'explication en 1, à la page 158,
section « Liste des périphériques d'E/S ».
Fenêtre REMOTE HA SELECT
1DEVICE LIST
Affiche une liste de périphériques HA sur le réseau audio Dante.
2Touche WITH RECALL
Si cette touche est activée, les données stockées dans la console de série QL seront
répercutées dans le périphérique HA au démarrage de la console de série QL et
à l'exécution d'un rappel de scène.
3Bouton de sélection de DEVICE LIST
Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le périphérique HA
que vous souhaitez monter.
NOTE
Ne spécifiez pas « WITH RECALL » si un périphérique HA est partagé par plusieurs consoles
de série QL et que ses réglages ont déjà été effectués sur une autre console de série QL.
Le périphérique HA peut également être opéré à partir d'une console de série QL non réglée
sur « WITH RECALL ».
Si une console de série QL externe a été montée, vous pourrez configurer et contrôler le
paramètre INPUT HA de la console de série QL dans cette fenêtre. Cependant, assurez-vous
que le réglage UNIT ID de la console de série QL ne correspond pas aux réglages UNIT ID
d'autres périphériques HA.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur l'onglet REMOTE HA ASSIGN, en bas de la fenêtre DANTE SETUP.
2. Appuyez sur une touche de sélection de périphérique HA pour accéder à la fenêtre
REMOTE HA SELECT.
3. Sélectionnez le périphérique HA à monter et appuyez sur la touche [OK].
Si vous avez modifié le réglage en appuyant sur la touche « WITH RECALL »,
une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez sur la touche OK.
13 2
1
3
2
Configuration
Manuel de référence
244
Affichage de l'état des périphériques
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour vérifier l'état d'une unité connectée de série QL ou R
(sauf RO8-D) ou l'état de Dante. Afin de vérifier l'état d'une unité de série R depuis la console,
celle-ci doit être affectée à REMOTE HA (Préampli micro distant) dans DANTE SETUP
(Configuration DANTE).
ISérie QL
Le champ SETUP de la fenêtre DANTE SETUP affiche les indicateurs d'état de la console
de série QL et du réseau Dante.
ISérie R
Le champ I/O de l'écran I/O DEVICE affiche les indicateurs d'état des unités de série R et du
réseau Dante.
En ce qui concerne les microprogrammes antérieurs au support fourni pour la version V1.60,
le numéro de version s'affiche en jaune et le voyant correspondant est éteint.
Messages
Les messages d'erreur, d'avertissement et d'information font l'objet d'un affichage.
Certains messages s'affichent aussi dans le champ Error Status (État d'erreur) du logiciel
Dante Controller.
Les différents voyants s'allument ou clignotent, selon le cas, tel qu'indiqué ci-après :
Aucun appel Éteint
Allumé Le voyant s'allume en continu.
Clignotant Le voyant continue de clignoter.
Clignotant x2 Le voyant clignote deux fois de manière cyclique.
Clignotant x3 Le voyant clignote trois fois de manière cyclique.
Configuration
Manuel de référence
245
IMessages d'erreur
Les voyants SYSTEM (Système) restent allumés ou continuent à clignoter de manière
cyclique comme indiqué ci-dessous jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Si une intervention est nécessaire, contactez le service technique Yamaha répertorié dans
le mode d'emploi de la console QL5/QL1.
IMessages d'avertissement
Les voyants restent allumés ou continuent à clignoter de manière cyclique jusqu'à ce que
le problème soit résolu.
Si le voyant vert [SYNC] est éteint, l'horloge de mots de l'unité ne sera pas définie.
Si le voyant vert clignote, l'appareil fonctionnera comme une horloge de mots maître.
Si le voyant vert s'allume, l'appareil fonctionnera comme une horloge de mots esclave et se
synchronisera sur l'horloge de mots maître.
Voyants [SYSTEM] Signification Solution possible
Une erreur interne s'est
produite.
L'appareil présente un
dysfonctionnement. Contactez
votre distributeur Yamaha pour
le faire réparer.
Le réglage de l'adresse MAC
a été corrompu et aucune
communication ne peut
s'établir via Dante.
La mémoire interne a été
corrompue.
Si le problème persiste après que
vous avez rétabli le réglage de
START UP MODE sur RESUME
et que vous avez redémarré
le système, contactez votre
distributeur Yamaha.
Le numéro défini sous UNIT
ID n'est pas unique.
Définissez un numéro unique
pour le réseau Dante sous
UNIT ID.
Les commutateurs DIP ne
sont pas correctement réglés.
Vérifiez les réglages des
commutateurs DIP et réglez-les
correctement.
La limite maximale autorisée
pour le nombre de flux Dante
a été dépassée.
Vérifiez le routage du
réseau Dante.
Clignotant x2
Clignotant x3
Clignotant x3
Allumé
Allumé
Clignotant
Clignotant
Allumé
Voyants [SYNC] Signification Solution possible
L'horloge de mots n'est
pas correctement réglée.
Réglez correctement l'horloge
de mots maître et la fréquence
d'échantillonnage sur l'appareil
natif QL5/QL1 ou dans le logiciel
Dante Controller.
Le circuit du réseau Dante
est interrompu.
Assurez-vous que les câbles
Ethernet n'ont pas été
déconnectés ou court-circuités.
Le réseau Dante n'est pas
correctement connecté.
Aucun autre périphérique
Dante n'est reconnu.
Vérifiez que les câbles Ethernet
sont correctement branchés.
Voyants [SYNC] Signification Solution possible
Un appareil non compatible
GbE est connecté.
Si des données audio sont
transmises sur le réseau Dante,
utilisez un périphérique
compatible GbE.
Le connecteur SECONDARY
(Secondaire) a pris en charge
les communications durant le
fonctionnement sur le réseau
redondant.
Vérifiez le circuit relié
au connecteur PRIMARY
(Principal).
Clignotant
Clignotant x2
Clignotant x3
Allumé
Allumé ou
clignotant
Clignotant
Allumé ou
clignotant
Configuration
Manuel de référence
246
IMessages d'information
Les voyants restent allumés ou clignotent de manière cyclique pour signaler l'état en cours.
Si le voyant orange [SYNC] est éteint, l'appareil sera en état de fonctionnement normal.
Si le voyant vert [SYNC] est éteint, l'horloge de mots de l'unité ne sera pas définie.
Utilisation de GPI (Interface à usage général)
Le connecteur GPI (General Purpose Interface), situé sur le panneau arrière, peut être utilisé
comme un connecteur d'entrée/sortie. Ce connecteur dispose de cinq ports d'entrée GPI IN
et de cinq ports de sortie GPI OUT. Par exemple, vous pouvez utiliser un commutateur
externe pour contrôler les paramètres internes de la console de série QL ou changer de
scène. De la même manière, les opérations ou les changements de scène effectués sur
la console de série QL peuvent entraîner une émission de signaux de contrôle vers
un périphérique externe.
Pour les détails relatifs aux modalités d'envoi des signaux de commande vers un
périphérique externe lors d'un changement de scène, reportez-vous à la section « Émission
en sortie d'un signal de contrôle vers un périphérique externe en tandem avec un rappel
de scène (GPI OUT)», à la page 96.
Utilisation de GPI IN
Vous pouvez utiliser les ports GPI IN du connecteur GPI pour commander les paramètres de
la console de série QL à partir d'un périphérique externe. Par exemple, vous pouvez utiliser
un commutateur externe pour activer/désactiver la fonction d'intercom de la console de
série QL, lancer la fonction Tap Tempo ou changer de scène.
Une anomalie est survenue
sur le circuit relié au
connecteur SECONDARY
durant le fonctionnement sur
le réseau redondant.
Vérifiez le circuit relié au
connecteur SECONDARY.
Voyants [SYNC] Signification Solution possible
Synchronisation du
réseau Dante
Attendez que le processus de
démarrage ou de synchronisation
soit terminé. Cela peut nécessiter
jusqu'à 45 secondes.
En attente de réception des
données de réglage
Utilisez le paramètre HA REMOTE
ASSIGN pour synchroniser le
système sur une console ou réglez
R Remote sur « WITH RECALL »
(Avec rappel).
Sur une console de série R dont le
paramètre START UP MODE
(Mode de démarrage) est réglé sur
REFRESH (Actualisation), l'entrée
et la sortie sont assourdies après
le démarrage jusqu'à réception
des données de réglage.
Sur une console de série R
unique, ne paramétrez pas le
réglage « WITH RECALL » à partir
de plusieurs consoles.
Le périphérique fonctionne
correctement en tant
qu'horloge de mots maître.
Ceci indique que le périphérique
fonctionne en tant qu'horloge de
mots maître.
Le périphérique fonctionne
correctement en tant
qu'horloge de mots esclave.
Ceci indique que le périphérique
fonctionne comme une horloge de
mots esclave et se synchronise
sur l'horloge de mots maître.
Clignotant
x2
Allumé ou
clignotant
Allumé
Clignotant
Allumé
PROCÉDURE
1. Reliez un périphérique externe au connecteur GPI de la console de série QL.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche MIDI/GPI.
4. Dans l'écran MIDI/GPI, appuyez sur l'onglet GPI.
5. Spécifiez l'attribution de commutateur et le réglage POLARITY MODE pour chaque
port, conformément aux spécifications du périphérique externe utilisé.
6. Pour affecter la fonction ou le paramètre que vous souhaitez contrôler, appuyez sur
la touche GPI IN SETUP.
7. Dans chaque champ de la fenêtre GPI IN SETUP, sélectionnez la fonction et le
paramètre souhaités, puis appuyez sur la touche OK.
Écran SETUP Écran MIDI/GPI
Configuration
Manuel de référence
247
NOTE
Une fois que l'opération de blocage est appliquée, la fonction bascule entre les états d'activation/
désactivation à chaque réception de signal de déclenchement en provenance d'un commutateur
externe. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un commutateur externe qui ne soit pas
de type verrouillable.
Si l'opération de déblocage est sélectionnée, la fonction sera activée seulement lorsque le signal
du commutateur externe se maintient sur une tension élevée ou faible. Dans ce cas, vous pouvez
utiliser un commutateur externe de type verrouillable ou non verrouillable, selon les besoins.
Les réglages de la page GPI de l'écran MIDI/GPI sont communs à toutes les scènes. Ils peuvent
être sauvegardés en tant que données SETUP.
Écran MIDI/GPI (page GPI)
1Indicateur d'état GPI IN
Ceci indique l'état de la tension fournie en entrée sur le port GPI IN.
2Touche de sélection d'attribution de commutateur
Cette touche permet de sélectionner l'atttribution de commutateur. Chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, son indication bascule entre LATCH (Verrouiller) et
UNLATCH (Déverrouiller).
................. Sélection de LATCH (le commutateur bascule entre les états
d'activation/désactivation à chaque fois que vous appuyez dessus).
................. Sélection de UNLATCH (le commutateur s'active dès que vous
appuyez dessus et se désactive aussitôt que vous le relâchez).
3Touche de sélection POLARITY MODE (Mode de polarité)
Cette touche sélectionne la polarité du port GPI IN.
..................... (Low Active) (Faiblement actif) Lorsqu'il commande un paramètre
de type commutateur d'activation/désactivation, le port devient actif
dès que le commutateur est mis à la terre.
..................... (High Active) (Hautement actif) Lorsqu'il commande un paramètre
de type commutateur d'activation/désactivation, le port devient actif
dès que le commutateur est ouvert ou qu'une tension élevée
est fournie.
4Touche GPI IN SETUP (Configuration d'entrée GPI)
Cette touche permet d'afficher le nom de la fonction ou du paramètre actuellement
sélectionné(e). Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre GPI IN SETUP.
NOTE
Les éléments sélectionables dans la fenêtre GPI IN SETUP sont identiques à ceux qui sont
susceptibles d'être sélectionnés au titre des touches USER DEFINED (page 208).
Utilisation de GPI OUT
Les ports GPI OUT du connecteur GPI OUT vous permettent de contrôler un périphérique
externe en exécutant les opérations à partir de la console de série QL.
1
2
3
4
PROCÉDURE
1. Reliez un périphérique externe au connecteur GPI de la console de série QL.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche MIDI/GPI.
4. Dans l'écran MIDI/GPI, appuyez sur l'onglet GPI.
5. Spécifiez le réglage POLARITY MODE pour chaque port conformément
aux spécifications du périphérique externe utilisé.
6. Pour affecter la fonction ou le paramètre que vous souhaitez contrôler,
appuyez sur la touche GPI OUT SETUP.
7. Dans chaque champ de la fenêtre GPI OUT SETUP, sélectionnez la fonction et
le paramètre souhaités, puis appuyez sur la touche OK.
Configuration
Manuel de référence
248
Écran MIDI/GPI (page GPI)
1Indicateur d'état GPI OUT
Ceci indique l'état de la tension fournie en sortie depuis les différents ports GPI OUT.
2Touche de sélection POLARITY MODE
Cette touche sélectionne la polarité du port GPI OUT.
..................... (Low Active) Mis à la terre lorsque le port GPI OUT est activé.
..................... (High Active) Ouvert lorsque le port GPI OUT est activé.
3Touche GPI OUT SETUP (Configuration de sortie GPI)
Cette touche permet d'afficher le nom de la fonction ou du paramètre actuellement
sélectionné(e). Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre GPI OUT SETUP.
Vous pouvez affecter les fonctions suivantes.
4Touche TEST
Lorsqu'une touche TEST est activée, le port GPI OUT correspondant devient actif et émet
un signal de contrôle en sortie.
Écran SETUP Écran MIDI/GPI
34
1
2
Fonction PARAMÈTRE 1 PARATRE 2 Description
NO ASSIGN - - Aucune affectation
CUE ACTIVE CUE ON - Activer la touche [CUE] du canal
sélectionné
DCA ONLY - Activer la touche [CUE] de DCA.
INPUT ONLY - Activer la touche [CUE] d'un canal
d'entrée
OUTPUT ONLY - Activer la touche [CUE] d'un canal
de sortie
DANTE REDUNDANCY
IND. PRIMARY Cette fonction est activée lorsque
l'unité fonctionne sur le réseau
audio Dante principal avec une
connexion en étoile (réseau de
redondance).
SECONDARY Cette fonction est activée lorsque
l'unité fonctionne sur le réseau
audio Dante secondaire avec une
connexion en étoile (réseau de
redondance).
GPI IN ACTIVE
IND. SPECIFIC PORT PORT 1 à PORT 5 La fonction affectée au port GPI
IN 15 devient active
POWER ON - - La console de série QL est mise
sous tension
USER DEF.
KEY ACTIVE
IND.
SPECIFIC
NUMBER USER DEFINED
KEY 1 – USER
DEFINED KEY 16
La fonction affectée à la touche
USER DEFINED devient active
Configuration
Manuel de référence
249
Utilisation de FADER START
Effectuez les réglages FADER START (Démarrage fader) lorsque vous souhaitez faire
fonctionner un périphérique relié au port GPI OUT en tandem avec les opérations de fader.
Écran MIDI/GPI (page FADER START)
1Touche CLEAR ALL
Efface toutes les sélections.
2Champ OUTPUT DESTINATION (Destination de sortie)
Touches GPI OUT1–GPI OUT5 (Sortie GPI 1 - Sortie GPI 5)
Sélectionnez le port GPI OUT que vous voulez régler.
3Indicateur de faders
Ceci indique le fader sélectionné. Servez-vous des touches [SEL] du panneau pour
sélectionner un fader.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les canaux indisponibles sur ce modèle ne s'affichent pas.
4Champ THRESHOLD (Seuil)
Boutons UPSTROKE/DOWNSTROKE
Ces réglages spécifient le niveau devant servir de seuil pour l'émission en sortie d'un
signal de déclenchement. Un signal de déclenchement est émis en sortie lorsque le fader
dépasse le niveau défini par UPSTROKE ou tombe en deçà du niveau spécifié par
DOWNSTROKE. Vous pouvez utiliser le bouton [TOUCH AND TURN] pour actionner
ces paramètres.
PROCÉDURE
1. Reliez un périphérique externe au connecteur GPI de la console de série QL.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche MIDI/GPI.
4. Dans l'écran MIDI/GPI, appuyez sur l'onglet FADER START.
5. Pour chaque sortie GPI OUT, spécifiez le canal qui active le fonctionnement de
l'ancien périphérique ainsi que le type d'opération concernée.
Écran SETUP Écran MIDI/GPI
3
2
58 6 7
4
1
Configuration
Manuel de référence
250
NOTE
Les valeurs de THRESHOLD spécifiées par les boutons UPSTROKE/DOWNSTROKE sont
communes à l'ensemble des ports GPI OUT. Cependant, vous pouvez sélectionner le canal
(fader) de votre choix pour chaque port GPI OUT séparément.
Seule la valeur de UPSTROKE sera valide si le paramètre MODE est réglé sur FADER START,
et seule la valeur de DOWNSTROKE le sera si le paramètre MODE est spécifié sur FADER
STOP (Arrêt fader). Si la valeur de MODE est réglée sur FADER TALLY, les valeurs de
UPSTROKE et DOWNSTROKE seront toutes deux valides.
5Champ MODE
Vous pouvez sélectionner ici le mode de fonctionnement du fader qui servira de
déclencheur au signal de sortie depuis le port GPI OUT. Vous avez le choix entre
les modes de fader suivants.
•NO ASSIGN
Le maniement du fader sur le canal sélectionné n'entraîne pas d'émission de signal.
FADER START (Démarrage fader)
Un signal de déclenchement de 250 msec est émis lorsque le fader du canal sélectionné
dépasse le niveau défini pour UPSTROKE (–138,0 dB à +10,0 dB) en partant d'un point
inférieur.
FADER STOP (Arrêt fader)
Un signal de déclenchement de 250 msec est émis lorsque le fader du canal sélectionné
atteint le niveau spécifié pour DOWNSTROKE (–∞ à +9,95 dB).
FADER TALLY
Un signal de déclenchement est émis lorsque le fader du canal sélectionné dépasse
le niveau défini pour UPSTROKE (–138,0 dB à +10,0 dB) en partant d'un point inférieur.
Ce signal de contrôle est maintenu jusqu'à ce que le fader atteigne le niveau spécifié par
DOWNSTROKE (–∞ dB à +9,95 dB) ou jusqu'à ce que le port GPI OUT reçoive un signal
de déclenchement différent.
L'illustration suivante montre comment le signal sortant de GPI PORT est modifié selon le
mode de fader sélectionné lors de l'activation d'un fader. Dans cet exemple, la valeur de
UPSTROKE dans le champ THRESHOLD est réglée sur –60,00, et celle de DOWNSTROKE
est spéciée sur –∞. (Ce schéma illustre le cas de gure dans lequel représente la valeur
de la polarité du port GPI OUT. Si la polarité est indiquée par , la polarité du signal
de sortie sera inversée.)
NOTE
Avec une valeur élevée, le signal de sortie d port sera ouvert. Si le périphérique récepteur
requiert un niveau de tension élevée, il pourra l'obtenir via la broche d'alimentation +5 V.
Cependant, dans ce cas, il y a une limitation sur la circulation du courant actuel. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section « Control I/O specifications » de la Liste des données de
la série QL (en fin de manuel).
FADER
START
FADER
TALLY
FADER
STOP
250 msec
250 msec
Fonction de l'aide
Manuel de référence
251
Fonction de l'aide
Vous avez la possibilité de visualiser les fichiers d'aide (extension .xml) fournis par Yamaha.
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les fichiers d'aide, consultez le site Web
de Yamaha Pro Audio, à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/europe/fr
En outre, à l'aide d'un éditeur de texte disponible dans le commerce ou du logiciel
« Bloc-notes » fourni avec Microsoft Windows, vous pouvez créer un fichier texte
(extension .txt) et l'afficher sur la console.
* Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant de l'utilisation de fichiers
d'aide créés par des fabricants tiers autres que Yamaha.
Chargement d'un fichier d'aide/fichier texte
depuis un lecteur flash USB
NOTE
Un fichier d'aide pour une seule langue est stoc dans la mémoire interne de la console. Une
fois le fichier d'aide chargé, il sera conserdans la mémoire interne même après la mise hors
tension de l'appareil. La première fois que vous appuyez sur la touche HELP (Aide) pour afficher
le fichier d'aide après la mise sous tension, il faudra un certain temps pour que le fichier d'aide
soit chargé à partir de la mémoire interne. Une fois que les données sont chargées, appuyez sur
la touche HELP pour afficher instantanément le fichier d'aide.
NOTE
Par défaut, le jeu de codes de caractères défini pour le fichier texte est détecté en tant que UTF-8.
Cependant, en ajoutant une ligne contenant [ISO-8859-1] ou [Shift_JIS] en début de fichier, vous
imposez la reconnaissance du fichier à l'aide de ce jeu de codes de caractères. Vous pouvez
spécifier le jeu de codes de caractères défini lors de l'utilisation de l'éditeur de texte de sorte
à sauvegarder le fichier texte.
La fonction Help (Aide) affiche les fichiers texte suivants (jeux de codes de caractères/langues) :
Fichiers texte écrits avec le jeu de codes de caractères ISO-8859-1 (anglais, allemand,
français, espagnol, etc.).
Fichiers texte écrits avec le jeu de codes de caractères Shift_JIS (japonais).
Fichiers texte dans les langues ci-dessus écrits avec le jeu de codes de caractères UTF-8.
La taille maximale prise en charge pour un fichier texte est de 1 024 Ko.
Affichage de l'aide
IFonctionnement de la fenêtre HELP
Vous pouvez utiliser le bouton [TOUCH AND TURN] ou les touches à l'écran pour accéder
à la fenêtre HELP.
Rotation du bouton [TOUCH AND TURN]
.............Pour faire défiler la zone d'index, utilisez le bouton de gauche ;
lpour faire défiler a zone principale, servez-vous du bouton de droite.
En appuyant sur un lien (texte souligné) dans le texte,
.............vous pouvez accéder à la page référencée par le lien.
En appuyant sur le lien d'une fenêtre
(emplacement signalé par un symbole et du texte souligné),
.............vous fermez la fenêtre HELP et ouvrez la fenêtre correspondante.
En appuyant sur la touche
.............vous faites défiler l'écran en remontant au chapitre qui précède
l'emplacement actuellement affiché.
En appuyant sur la touche
.............vous revenez à l'article précédent de l'historique des liens que
vous avez consultés.
En appuyant sur la touche
.............vous accédez à l'élément suivant de l'historique des liens
que vous avez consultés.
PROCÉDURE
1. Sauvegardez le fichier d'aide fourni par Yamaha ou le fichier texte créé par
l'utilisateur sur le lecteur flash USB.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche SAVE/LOAD.
4. Pour sélectionner le fichier d'aide/fichier texte que vous souhaitez charger, appuyez
sur l'un des fichiers d'aide/fichiers texte dans la liste des fichiers de la fenêtre SAVE/
LOAD ou tournez le bouton [TOUCH AND TURN].
5. Appuyez sur la touche LOAD.
6. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue de confirmation afin de charger
le fichier.
Fenêtre SAVE/LOAD
PROCÉDURE
1. Chargez le fichier d'aide ou le fichier texte depuis votre lecteur flash USB.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche (Aide).
3. Pour fermer la fenêtre HELP, appuyez sur la touche (Aide) dans la zone d'accès
aux fonctions ou sur le symbole « x » de la fenêtre HELP.
Fonction de l'aide
Manuel de référence
252
Utilisation des touches USER DEFINED
pour rappeler l'aide directement
IAffectation de la fonction Help aux touches USER DEFINED
IRappel de la fenêtre HELP en utilisant uniquement une touche
USER DEFINED
Appuyez sur la touche définie par l'utilisateur à laquelle la fonction Help est affectée.
La fenêtre HELP apparaît. Pour fermer la fenêtre, appuyez à nouveau sur la touche
USER DEFINED à laquelle la fonction Help est affectée.
IRappel direct de l'aide pour un contrôleur spécifique du panneau
Tout en maintenant la touche USER DEFINED à laquelle vous avez attribué la fonction Help,
appuyez sur le contrôleur du panneau pour lequel vous souhaitez rappeler l'aide (ou faites-le
tourner). Si l'explication est disponible pour le contrôleur, la rubrique d'aide relative à l'élément
correspondant s'affichera.
Pour fermer la fenêtre, appuyez à nouveau sur la touche USER DEFINED à laquelle
la fonction Help est affectée.
NOTE
Les contrôleurs de panneau (autres que les faders et le bouton MONITOR LEVEL) sont
inopérants tant que vous maintenez enfoncée la touche USER DEFINED à laquelle
la fonction Help est affectée.
S'il existe plusieurs explications pour un même contrôleur, vous pourrez répéter les étapes
précédentes pour les afficher toutes, les unes après les autres.
IRappel direct de l'aide pour un contrôleur spécifique de l'écran LCD
Tout en maintenant enfoncée la touche USER DEFINED à laquelle vous avez attribué la
fonction Help, appuyez sur le contrôleur à l'écran pour lequel vous souhaitez rappeler l'aide.
Si l'explication est disponible pour le contrôleur, la rubrique d'aide relative à l'élément
correspondant s'affichera.
Pour fermer la fenêtre, appuyez à nouveau sur la touche USER DEFINED à laquelle
la fonction Help est affectée.
NOTE
Les contrôleurs à l'écran ne fonctionnent pas tant que vous maintenez enfoncée la touche
USER DEFINED à laquelle la fonction Help est affectée.
S'il existe plusieurs explications pour le même contrôleur, vous pouvez répéter les étapes
précédentes pour toutes les afficher les unes après les autres.
PROCÉDURE
1. Chargez le fichier d'aide depuis votre lecteur flash USB.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Appuyez sur la touche USER SETUP dans la partie supérieure gauche de
l'écran SETUP.
4. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet USER DEFINED KEYS.
5. Sur la page USER DEFINED KEYS, appuyez sur la touche correspondant à la touche
USER DEFINED à laquelle vous souhaitez affecter la fonction Help.
6. Dans la colonne FUNCTION, sélectionnez « HELP » et appuyez sur la touche OK.
7. Appuyez sur le symbole « x » pour fermer la page USER DEFINED KEYS.
8. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP pour fermer
l'écran SETUP.
Écran SETUP Fenêtre USER SETUP
(Page USER DEFINED KEYS)
Autres fonctions
Manuel de référence
253
Autres fonctions
Ce chapitre explique différentes fonctions de la console de série QL non présentées dans
les autres chapitres.
Réinitialisation de l'unité sur les réglages d'usine
par défaut
Si une erreur se produit au niveau de la mémoire interne de la console QL ou si vous oubliez
le mot de passe et ne pouvez plus utiliser l'unité, suivez la procédure ci-après pour réinitialiser
la mémoire interne.
Il existe deux types de réinitialisation de la mémoire interne, comme indiqué ci-dessous.
INITIALIZE ALL MEMORIES
L'intégralité de la mémoire, y compris les mémoires de scènes et les bibliothèques,
est réinitialisée sur ses valeurs d'usine par défaut.
INITIALIZE CURRENT MEMORIES
Le contenu de la mémoire, à l'exception des mémoires de scènes et des bibliothèques,
est réinitialisé sur ses réglages d'usine par défaut.
AVIS
Si vous réinitialisez la mémoire interne, tout son contenu sera supprimé. Ne poursuivez
l'opération que si vous êtes sûr de vouloir supprimer tout le contenu de la mémoire. Cependant,
les réglages dans DANTE SETUP ne seront pas réinitialisés. Pour réinitialiser ces réglages,
reportez-vous à la section « Réinitialisation des réglages du réseau audio Dante » (page 257).
NOTE
N'appuyez sur aucune touche tant que la réinitialisation n'est pas terminée.
Une fois la réinitialisation terminée, vous pouvez poursuivre l'opération en sélectionnant un menu
différent au lieu d'appuyer sur la touche EXIT.
Réglage du point de détection de l'écran tactile
(fonction Calibrage)
Suivez les étapes ci-dessous pour aligner correctement les positions du moniteur LCD
et de l'écran tactile.
NOTE
Si vous ne pouvez pas lancer le calibrage en appuyant sur la touche TOUCH SCREEN
CALIBRATION, servez-vous des touches [B1]/[B2] de la section Fader Bank afin de sélectionner
TOUCH SCREEN CALIBRATION, puis appuyez sur la touche [B4] pour démarrer.
Pour définir les points de détection correctement, appuyez sur le curseur en croix en adoptant
la position et la posture dans lesquelles vous opérez normalement l'unité.
Une fois la réinitialisation terminée, vous pouvez poursuivre l'opération en sélectionnant un menu
différent au lieu d'appuyer sur la touche EXIT.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au Fader B dans la section MASTER du
panneau et maintenez-la enfoncée tout en procédant à la mise sous tension de
la console QL.
2. Dans le menu de démarrage, sélectionnez la méthode de réinitialisation.
3. Pour confirmer la réinitialisation, appuyez sur la touche INITIALIZE (Réinitialisation)
dans la boîte de dialogue qui s'affiche.
4. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue de confirmation afin d'exécuter
l'opération de réinitialisation.
5. Un message s'affiche indiquant que le processus de réinitialisation est terminé.
Appuyez sur la touche EXIT (Quitter) située sur l'écran du menu de démarrage.
Écran du menu de démarrage
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au Fader B dans la section MASTER
du panneau et maintenez-la enfoncée tout en procédant à la mise sous tension
de la console QL.
2. Appuyez sur la touche TOUCH SCREEN CALIBRATION (Calibrage de l’écran tactile),
située sur l'écran du menu de démarrage.
3. Appuyez sur la touche START (Démarrer), située sur l'écran TOUCH SCREEN
CALIBRATION MODE (Mode calibrage de l'écran tactile)
4. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue de confirmation afin de lancer
le calibrage.
5. Un curseur en forme de croix apparaît à l'écran (à trois reprises au total).
Appuyez sur chacun des emplacements où il apparaît.
6. Appuyez sur la touche EXIT sur l'écran du menu de démarrage pour démarrer
l'unité QL en mode de fonctionnement normal.
Écran du menu de démarrage Écran MODE TOUCH
SCREEN CALIBRATION
Autres fonctions
Manuel de référence
254
Réglage des faders (fonction Calibrage)
Selon l'environnement dans lequel vous utilisez la console de série QL, des différences
peuvent exister au niveau du déplacement des faders motorisés. Il est possible de corriger
ces différences à l'aide de la fonction Calibration (Calibrage).
NOTE
À l'issue de l'opération, les faders spécifiés dans les sections Channel Strip et Master sont
calibrés semi-automatiquement. Cette fenêtre s'affiche également lorsqu'un problème lié
aux réglages de faders est détecté au démarrage de l'unité QL.
NOTE
Les faders pour lesquels un problème a été détecté au démarrage ont déjà été sélectionnés
à l'étape 3.
Si la touche RESTART (Redémarrer) apparaît, cela signifie que le calibrage a échoué. Appuyez
sur la touche RESTART pour exécuter le calibrage à nouveau.
Une fois la réinitialisation terminée, vous pouvez poursuivre l'opération en sélectionnant un menu
différent au lieu d'appuyer sur la touche EXIT.
Réglage précis du gain d'entrée et de sortie
(fonction Calibration (Calibrage))
Si nécessaire, vous pouvez également effectuer des réglages précis de gain d'entrée
et de sortie.
NOTE
Si vous appuyez sur la touche RESET ALL (Réinitialiser tout) de chaque écran, tous les réglages
de l’écran seront remis à 0 dB.
La valeur d’usine est également de 0 dB.
Une fois la réinitialisation terminée, vous pouvez poursuivre l'opération en sélectionnant un menu
différent au lieu d'appuyer sur la touche EXIT.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au Fader B dans la section MASTER du
panneau et maintenez-la enfoncée tout en procédant à la mise sous tension de
la console QL.
2. Sur l'écran du menu de démarrage, appuyez sur la touche FADER CALIBRATION
(Calibrage de fader).
3. Appuyez sur la touche [SEL] pour sélectionner les faders que vous souhaitez calibrer.
4. Appuyez sur la touche START dans l'écran FADER CALIBRATION MODE.
5. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue de confirmation.
6. Tous les faders spécifiés se déplacent jusqu'à –∞ dB (complètement vers le bas).
Si le fader n'est pas en bonne position, déplacez-le manuellement vers – dB
(complètement vers le bas).
7. Une fois la position du fader réglée, appuyez sur la touche NEXT (Suivant).
8. Répétez les étapes 6–7 pour régler trois positions de fader, respectivement
sur 20 dB, 0 dB et 10 dB (complètement vers le haut) dans cet ordre.
Une fois le réglage en position +10 dB effectué, le calibrage démarre.
9. À la fin de l’opération, appuyez sur la touche APPLY.
10. Appuyez sur la touche EXIT sur l'écran du menu de démarrage pour démarrer
l'unité QL en mode de fonctionnement normal.
Écran du menu de démarrage
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au Fader B dans la section MASTER du
panneau et maintenez-la enfoncée tout en procédant à la mise sous tension de
la console QL.
2. Dans le champ MODE SELECT (Sélection de mode) de l'écran du menu
de démarrage, appuyez sur la touche correspondant à l'élément que vous
souhaitez régler.
3. Appuyez sur un bouton à l’écran afin de le sélectionner, puis utilisez le bouton
[TOUCH AND TURN] pour en définir la valeur.
4. Appuyez sur la touhe EXIT sur l'écran du menu de démarrage pour démarrer
l'unité QL en mode de fonctionnement normal.
Écran du menu de démarrage
Autres fonctions
Manuel de référence
255
INPUT PORT TRIM (Réglage précis du gain de l'entrée analogique)
Ouvrez la fenêtre INPUT PORT TRIM, puis effectuez les réglages précis par pas de 0,1 dB
du gain du port d'entrée analogique spécifié.
OUTPUT PORT TRIM (Réglage précis du gain du port de sortie)
Ouvrez la fenêtre OUTPUT PORT TRIM, puis effectuez les réglages précis par pas
de 0,01 dB du gain du port de sortie analogique spécifié.
SLOT OUTPUT TRIM (Réglage précis du gain des ports de sortie du logement)
Ouvrez la fenêtre SLOT OUTPUT TRIM, puis effectuez des réglages précis par pas de
0,01 dB du gain des ports de sortie du logement spécifié.
Autres fonctions
Manuel de référence
256
Réglage de la couleur des voyants DEL
(fonction Calibration)
Si nécessaire, vous pouvez régler la couleur des des voyants DEL. Réglez les couleurs des
voyants DEL une par une.
NOTE
Dans le cas de la console QL1, les canaux indisponibles sur ce modèle ne
s'affichent pas.
Vous ne pouvez pas régler plusieurs canaux simultanément.
Cette touche n'apparaît que si vous modifiez les valeurs RVB.
Pour réinitialiser tous les indicateurs de couleur des voyants DEL sur
leur réglage d'usine par défaut, appuyez sur la touche RESET ALL
(Réinitialiser tout).
Une fois la réinitialisation terminée, vous pouvez poursuivre l'opération
en sélectionnant un menu différent au lieu d'appuyer sur la touche EXIT.
Règlage de la luminosité de l'afficheur du nom
de canal
Si nécessaire, vous pouvez régler la luminosité de l'afficheur du nom de canal.
NOTE
Vous pouvez également poursuivre l'opération en sélectionnant un menu différent au lieu
d'appuyer sur la touche EXIT (Quitter).
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au Fader B dans la section MASTER du
panneau et maintenez-la enfoncée tout en procédant à la mise sous tension de la
console QL.
2. Sur l'écran du menu de démarrage, appuyez sur la touche LED COLOR CALIBRATION
(Calibrage de la couleur des voyants DEL).
3. Dans le panneau supérieur, appuyez sur la touche [SEL] afin de sélectionner
le voyant dont vous souhaitez régler la couleur du canal.
Si vous souhaitez régler la couleur du voyant du bouton [TOUCH AND TURN],
appuyez sur le bouton TOUCH AND TURN du champ LED.
4. Appuyez sur une des touches de couleur dans le champ COLOR (Couleur)
pour sélectionner la couleur de votre choix.
5. Lors de la comparaison de la couleur de l'indicateur du canal sélectionné avec celle
des autres indicateurs de canaux (pour lesquels les touches [SEL] sont désactivées),
réglez la couleur en utilisant le bouton [TOUCH AND TURN], qui permet d'actionner
les boutons RGB dans le champ RPG ADJUSTMENT (Réglage RPG).
6. Une fois que vous avez terminé le réglage des couleurs, appuyez sur la touche
APPLY (Appliquer), située à droite de l'écran, pour confirmer la modification.
7. Appuyez sur la touche EXIT sur l'écran du menu de démarrage pour démarrer
l'unité QL en mode de fonctionnement normal.
Écran LED COLOR
CALIBRATION MODE
Champ LED
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au Fader B dans la section MASTER du
panneau et maintenez-la enfoncée tout en procédant à la mise sous tension de
la console QL.
2. Sur l'écran du menu de démarrage, appuyez sur la touche LED COLOR CALIBRATION
(Calibrage de la couleur des voyants DEL).
3. Appuyez sur la touche [CUE] ou [ON] du canal dont vous voulez ajuster la luminosité.
Appuyez sur la touche [CUE] pour augmenter la luminosité et sur la touche [ON]
pour la diminuer.
4. Une fois que vous avez réglé la luminosité, appuyez sur la touche APPLY située
à droite de l'écran pour confirmer la modification.
5. Appuyez sur la touche EXIT sur l'écran du menu de démarrage pour démarrer
l'unité QL en mode de fonctionnement normal.
Autres fonctions
Manuel de référence
257
Réglage du contraste de l'afficheur du nom de canal
Si nécessaire, vous pouvez régler le contraste de l'afficheur du nom de canal.
NOTE
La touche APPLY n'apparaîtra que si vous modifiez le réglage.
Vous pouvez également poursuivre l'opération en sélectionnant un menu différent au lieu
d'appuyer sur la touche EXIT.
Réinitialisation des réglages du réseau audio Dante
En cas de survenue d'une erreur sur le réseau audio Dante, il est possible de réinitialiser les
réglages liés à Dante sur leur valeur par défaut spécifiée en usine.
AVIS
Lors de la réinitialisation, tous les réglages de la console sont perdus, notamment les
réglages du réseau audio Dante précédemment sauvegardés en mémoire.
Avant de procéder à la réinitialisation, vous devez débrancher toutes les connections
réseau Dante audio.
Modification de la procédure de mise à jour du
microprogramme NAME SUB CPU
La procédure de mise à jour du microprogramme NAME SUB CPU pour la console QL à partir
d'un lecteur flash USB a été modifiée. Lorsque la fenêtre suivante s'affiche, la console
bascule vers le mode de mise à jour du microprogramme NAME SUB CPU. Pour plus de
détails sur l'opération, reportez-vous au manuel « QL5/QL1 Firmware Update Guide »
(Guide de mise à jour du microprogramme QL5/QL1).
Si vous utilisez par erreur un fichier CL pour effectuer cette mise à jour, les boutons de type
[TOUCH AND TURN] (Toucher et pivoter) vont cesser de fonctionner. N'utilisez cette fonction
que dans ce cas seulement.
Ne mettez pas la console hors tension tant que la mise à jour est en cours.
Pour quitter ce mode, appuyez sur la touche CANCEL (Annuler).
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au Fader B dans la section MASTER
du panneau et maintenez-la enfoncée tout en procédant à la mise sous tension
de la console QL.
2. Sur l'écran du menu de démarrage, appuyez sur la touche LED COLOR CALIBRATION
(Calibrage de la couleur des voyants DEL).
3. Tournez le bouton [GAIN] de la section Selected Channel.
La rotation complète de ce bouton vers la gauche ou la droite respectivement
diminue ou augmente le contraste sur l'ensemble des canaux.
4. Pour régler un canal dont le contraste est différent de celui des autres canaux,
maintenez enfoncée la touche [SEL] du canal souhaité tout en appuyant sur la
touche [CUE] ou [ON] de ce même canal.
Appuyez sur la touche [CUE] pour augmenter le contraste et sur la touche [ON] pour le
diminuer.
5. Une fois que vous avez réglé le contraste, appuyez sur la touche APPLY située
à droite de l'écran pour confirmer la modification.
6. Appuyez sur la touche EXIT sur l'écran du menu de démarrage pour démarrer
l'unité QL en mode de fonctionnement normal.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur les deux touches [SEL] correspondant respectivement aux Faders A et B
dans la section MASTER du panneau et maintenez-la enfoncée tout en procédant
à la mise sous tension de la console QL.
2. Un message s'affiche indiquant que le processus de réinitialisation est terminé.
Appuyez sur la touche CLOSE.
Autres fonctions
Manuel de référence
258
Ajout d'une fonction de mise à jour du
microprogramme Dante
Lorsque la fenêtre suivante s'affiche, la console bascule vers le mode de mise à jour du
microprogramme du module Dante. Pour plus de détails sur l'opération, reportez-vous au
manuel « QL5/QL1 Firmware Update Guide ».
Ne mettez pas la console hors tension tant que la mise à jour est en cours.
Pour quitter ce mode, appuyez sur la touche CANCEL.
Messages d'avertissement et d'erreur
Manuel de référence
259
Messages d'avertissement et d'erreur
Message Signification
5.1SOLO : Only input cue is enabled.
En cas de basculement en mode Surround, seul le canal d'entrée peut
être soumis au contrôle de cue lorsque la valeur de CUE MODE est
réglée sur 5.1 SOLO. (Tentative d'appliquer le contrôle de cue à un
autre canal.)
xxx Parameters Copied. Le paramètre xxx a été copié dans le tampon de copie.
xxx Parameters Initialized. Le paramètre xxx a été initialisé.
xxx Parameters Pasted. Le paramètre xxx a été copié depuis le tampon de copie.
xxx Parameters Swapped with Copy
Buffer. Le paramètre xxx a été échangé avec le contenu du tampon de copie.
ALTERNATE FUNCTION: Turned off! La fonction ALTERNATE a été désactivée.
Cannot Assign! Dans la fenêtre contextuelle USER DEFINED KEYS de la console QL1,
vous avez essayé d'éditer un élément non modifiable sur le modèle
concerné.
Cannot Bookmark This Popup. Cette fenêtre contextuelle ne peut pas être marquée d'un signet.
Cannot Mount This Type of Device in
This Position. Vous avez tenté de monter un périphérique spécifique à un
emplacement sur lequel il ne peut être monté.
Cannot Open This Page. Il est impossible d'ouvrir cette fenêtre.
Cannot Paste to Different Parameter
Type! Les paramètres d'un type donné ne peuvent pas être collés dans ceux
d'un autre type.
Cannot Paste! Échec de collage de la chaîne de caractères.
Cannot Recall! Échec de rappel d'une bibliothèque ou d'une mémoire de scènes.
Cannot Select This Channel. Vous avez tenté de sélectionner un canal qui ne peut pas fonctionner
en raison de votre niveau utilisateur ou autre.
Cannot Store! Echec de stockage d'une bibliothèque ou d'une mémoire de scènes.
Cannot Undo! Vous avez appuyé sur la touche [UNDO] lorsque la fonction Undo
n'était pas disponible.
Channel Copied. Les réglages de canal ont été copiés.
Channel Moved. Les réglages de canal ont été déplacés.
Channel Returned to Default Settings. Les réglages de canal ont été réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Console initialized due to memory
mismatch.
Toutes les données ont été réinitialisées car les données de la mémoire
de sauvegarde interne ont été perdues à la suite d'une mise à jour ou
de la panne de la pile auxiliaire, ou pour une autre raison. Contactez le
service technique Yamaha répertorié à la fin du mode d'emploi
(document fourni séparément).
Corrupted data fixed! Les données ont été réparées.
Couldn’t Access File. Impossible d'accéder au fichier du lecteur flash USB.
Couldn’t Write File. Impossible de sauvegarder le fichier sur le lecteur flash USB.
Current User Changed. [xxx] L'utilisateur actuel est devenu [xxx].
DANTE audio resource overflow. Les ressources audio sont insuffisantes pour le réseau audio Dante.
DANTE Connection Error! Les connecteurs PRIMARY et SECONDARY sont incorrectement
connectés dans le réseau en guirlande.
DANTE is not working by GIGA bit. Le réseau audio Dante ne fonctionne pas en tant que réseau Gigabit
Ethernet.
DANTE is working at Secondary. Le réseau audio Dante fonctionne sur le port secondaire
(SECONDARY PORT).
DANTE module Error! Le module Dante présente un dysfonctionnement.
DANTE switched to secondary port. Seul le paramètre SECONDARY PORT est utilisé, même si une console
de série QL est en cours d'exécution via une connexion de
redondance.
Different File Format! Some Data was
not Loaded. Les données ont été chargées dans un format non pris en charge.
Directory Not Empty! Vous avez tenté de supprimer un répertoire mais cette opération
a échoué car il restait des fichiers dans le répertoire.
Editor: Data Framing Error!
Editor: Data Overrun! Des signaux non valides sont échangés avec QL Editor.
Editor: Rx Buffer Full!
Le port d'entrée de QL Editor reçoit un volume de données trop important.
Editor: Tx Buffer Full! Un volume de données trop important est envoyé depuis le port de
sortie de QL Editor.
EFFECT CUE: Turned Off. CUE a échoué car vous avez quitté la fenêtre contextuelle EFFECT ou
PREMIUM RACK pour basculer vers une autre fenêtre.
Error occurred at Secondary Port. Le câble Ethernet du connecteur SECONDARY a été retiré pendant la
configuration du réglage REDUNDANT.
External HA Connection Conflict! Les données du préampli micro externe n'ont pas pu être rappelées
car l'état des connexions au préampli micro externe a changé depuis
le dernier stockage de la scène.
Fader Bank Snapshot is Done. Un instantané a été pris des réglages de banque actuellement
sélectionnés.
File Access is Busy! L'opération suivante n'a pas encore été effectuée car l'accès au lecteur
flash USB est en cours.
File Already Exists! Le lecteur flash USB contient déjà un fichier/répertoire du même nom
que celui que vous tentez d'enregistrer, renommer ou créer.
File Error [xx]! Erreur d'accès au fichier interne
File Protected! L'écrasement n'a pas été possible car le fichier du lecteur flash USB est
protégé en écriture.
Flash Memory Initializing Finished. La réinitialisation de la mémoire est terminée.
Help File Not Found! Le fichier d'aide n'a pas été chargé.
Illegal Address! Le paramétrage de l'adresse IP ou de l'adresse de passerelle n'est
pas valide.
Illegal DIP Switch Setting. Les commutateurs DIP de l'unité de série R ne sont pas réglés
correctement.
Illegal MAC Address! Cannot Use
Ethernet.
Il est impossible de communiquer via le connecteur Network, car le
paramétrage de l'adresse MAC a été endommagé, pour une raison
inconnue.
Contactez le service technique Yamaha répertorié à la fin du mode
d'emploi (document fourni séparément).
Illegal MAC Address! La console de série QL a été démarrée avec une adresse MAC illégale.
Illegal Storage Format! Impossible d'accéder au lecteur flash USB car son format n'est pas
valide ou pris en charge.
Invalid value Le code PIN défini pour l'application MonitorMix et réglé sur la
console de série QL est obligatoirement un mot de passe numérique à
4chiffres.
Message Signification
Messages d'avertissement et d'erreur
Manuel de référence
260
KEY IN CUE: Turned Off. KEY IN CUE a échoué car vous avez quitté la fenêtre contextuelle
DYNAMICS 1 d'un canal d'entrée pour basculer vers un autre écran.
LIBRARY #xxx is Empty! Aucune donnée n'a été stockée dans la bibliothèque #xxx que vous
avez tenté de rappeler.
Loading Aborted. Chargement depuis le lecteur flash USB abandonné.
Loading Finished. Chargement depuis le lecteur flash USB terminé.
Low Battery! La tension de la batterie auxiliaire est faible.
Maximum Number of Audio Files
Exceeded! Le nombre de morceaux pouvant être gérés par l'enregistreur
sur mémoire USB a été dépassé.
Memory Error. La mémoire de sauvegarde de l'unité de série R est corrompue.
MIDI: Data Framing Error!
MIDI: Data Overrun! Un signal inapproprié est en cours de transmission sur le port
d'entrée MIDI.
MIDI: Rx Buffer Full! Le port d'entrée MIDI reçoit un volume de données trop important.
MIDI: Tx Buffer Full! Le port de sortie MIDI envoie un volume de données trop important.
Monitor Assignment is Restricted to
Max. 8 Sources!
La fonction Monitor Define (Définition du système d'écoute) permet
de sélectionner un nombre maximal de huit sources mais vous avez
tenté d'en affecter plus de huit.
No Access From Recorder! Dans l'écran RECORDER, il est impossible d'effectuer un déplacement
sur un niveau supérieur à celui de \YPE\SONGS\.
No Channel Selected. Aucun canal n'a été sélectionné comme source de la copie dans
l'écran GLOBAL PASTE.
No Copy Item Selected. Vous avez essayé de coller un élément dans l'écran GLOBAL PASTE
sans l'avoir préalablement sélectionné.
No Corresponding Help Items. La section correspondante est introuvable dans le fichier d'aide.
No ID3 Tag exists. You can not edit. Le fichier de musique ne peut être édité car il n'a pas de tag ID3.
No Response from External HA. Pas de réponse d'un AD8HR externe.
No Response from I/O DEVICE. Les périphériques d'E/S ne répondent pas.
Operating as the word clock master. La console de série QL fonctionne correctement en tant qu'horloge de
mots maître.
Page Bookmarked. L'écran ou la fenêtre contextuelle active a été marquée d'un signet.
Parameter out of range! Certaines données n'ont pas pu être chargées en raison d'une
discordance de paramètres.
Password Changed. Le mot de passe a été modifié.
PlayBack Failed: Recorder is Busy! La reproduction du lien de fichier audio est impossible car
l'enregistrement est en cours.
PLAYBACK OUT CUE: Turned Off. La fonction CUE a été annulée sur PLAYBACK OUT (Sortie de
reproduction) car vous avez basculé de l'écran RECORDER vers un
autre écran.
Please use Dante Controller. Les réglages DANTE PATCH de la console ne sont pas activés.
Please wait, Dante patch is proceeding
now. Vous avez essayé de procéder à une modification dans l'écran DANTE
PATCH alors que l'assignation était impossible.
Power Supply Fan has Malfunctioned! Le ventilateur du module d'alimentation interne est en panne.
Contactez le service technique Yamaha répertorié à la fin du mode
d'emploi (document fourni séparément).
PREVIEW Mode: Cannot Use This
Function. Cette opération a été ignorée car la fonction ne peut être utilisée
pendant la prévisualisation.
PREVIEW Mode: Disabled La prévisualisation a été désactivée.
Message Signification
PREVIEW Mode: Enabled La prévisualisation a été activée.
Processing Aborted. Le traitement a été interrompu.
Recorder Busy: Operation Aborted! L'opération commandée par la touche a été annulée car le traitement
de l'enregistreur nécessite du temps.
RECORDER: CODEC Error [0x%08X] ! Une erreur de coded s'est produite dans l'écran RECORDER.
RECORDER IN CUE: Turned Off. La fonction CUE a été annulée sur RECORDER IN car vous avez basculé
de l'écran RECORDER vers un autre écran.
Re-Enter Password! Lors de la spécification du mot de passe utilisateur, le mot de passe n'a
pas été saisi une seconde fois.
REMOTE: Data Framing Error!
REMOTE: Data Overrun! Le connecteur Remote a reçu un signal inapproprié.
REMOTE: Rx Buffer Full! Le connecteur Remote a reçu trop de données.
REMOTE: Tx Buffer Full! Le connecteur Remote a transmis trop de données.
Removed from the Channel Link group. Le canal a été supprimé du groupe de liaisons.
Saving Aborted. Enregistrement sur le lecteur flash USB interrompu.
Saving Finished. Enregistrement sur le lecteur flash USB terminé.
SCENE #xxx is Empty! Aucune donnée n'a été stockée dans la scène que vous tentez de
rappeler ou les données ont été endommagées et ne peuvent pas être
rappelées.
SCENE #xxx is Protected! Vous avez tenté d'écraser (stocker) une scène protégée.
SCENE #xxx is Read Only! Vous avez tenté d'écraser (stocker) une scène en lecture seule.
Scene Playback Link Canceled! Le lien de reproduction audio de la scène a été annulé.
SLOT x: Data Framing Error!
SLOT x: Data Overrun! Des signaux non valides sont envoyés vers le port d'entrée SLOT x.
SLOT x: Rx Buffer Full! Le port d'entrée SLOT x reçoit un volume de données trop important.
SLOT x: Tx Buffer Full! Le port de sortie SLOT envoie un volume de données trop important.
Some Song Files Are Unidentified.
Certains morceaux n'ont pas été identifiés. Il est possible que des
morceaux non spécifiés puissent être utilisés pour DIRECT PLAY
(Reproduction directe) ou SCENE PLAY BACK LINK (Lien de
reproduction de scène).
Song File Not Found! Le fichier spécifié pour SCENE LINK (Lien de scène) ou DIRECT PLAY
affecté à la touche définie par l'utilisateur n'existe pas.
STAGEMIX: Data Framing Error!
STAGEMIX: Data Overrun! Des signaux non valides sont échangés avec StageMix.
STAGEMIX: Rx Buffer Full! Le port d'entrée de StageMix reçoit un volume de données trop
important.
STAGEMIX: Tx Buffer Full! Un volume de données trop important est envoyé depuis le port de
sortie de StageMix.
STEREO Mode: Cannot Use This
Function. Impossible d'utiliser cette fonction en mode Stéréo.
STEREO MODE ON. La console est passée en mode Stéréo.
Storage Full! Impossible de sauvegarder le fichier en raison d'un espace insuffisant
sur le lecteur flash USB.
Storage Not Found! Impossible de reconnaître le lecteur flash USB.
Storage Not Ready! L'accès n'est pas possible car le lecteur flash USB n'est pas prêt.
Message Signification
Messages d'avertissement et d'erreur
Manuel de référence
261
SURROUND Mode: Cannot Use This
Function. Impossible d'utiliser cette fonction en mode Surround.
SURROUND MODE ON. La console est passée en mode Surround.
Sync Error! [xxx] La console de série QL n'est pas synchronisée sur le signal [xxx].
Tap Operation Ignored. L'opération de tapotement a été ignorée car la touche TAP TEMPO ne
s'affiche pas à l'écran.
Target device is in WGM Mode.
Operation Denied.
Tentative d'exécution du rack RMio64-D alors que l'unité RMio64-D
montée est en mode WGM (RMio64-D fonctionnant en tant que
membre de NUAGE Workgroup).
This Operation is Not Allowed. Cette opération a été ignorée car l'utilisateur actuel ne possède pas
l'autorisation requise.
This Operation is Not Allowed in This
View. Cette fonction n'est pas autorisée sur cet écran.
This page does not exist in this model. Vous avez essayé d'ouvrir un signet ou une fenêtre qui n'existe pas
dans la série QL.
Too Large File! Loading Failed.
Le chargement n'a pas été possible car le fichier bitmap est trop
volumineux. La taille maximale prise en charge pour un fichier
est de 307 256 octets.
Le chargement n'a pas été possible car le fichier bitmap est trop
volumineux. La taille maximale d'un fichier pris en charge est de
1 024 Ko.
Too Many Bands Used! Cannot
Compare. La copie de 31BandGEQ et sa comparaison à Flex15GEQ a échoué car
plus de 15 bandes sont incluses dans la copie source.
Too Many Bands Used! Cannot Paste to
Flex15GEQ. La copie et le collage de 31BandGEQ à Flex15GEQ a échoué car plus
de 15 bandes sont incluses dans la copie source.
Total Slot Power Capability Exceeded! La consommation d'énergie des cartes E/S installées dans les
logements a dépassé la valeur nominale.
Unassigned Encoder. Votre opération a été ignorée du fait qu'il n'existe pas de paramètre
correspondant au bouton que vous avez actionné.
Unit Fan has Malfunctioned Le ventilateur de l'unité de série R a connu un dysfonctionnement.
Unit ID Duplicated! La valeur saisie pour UNIT ID n'est pas unique sur le réseau
audio Dante.
Unsupported File Format! Le fichier que vous tentez de charger depuis le lecteur flash USB est
d'un format non pris en charge.
USB Currently Active for Recorder
function!
Les opérations de sauvegarde ou de chargement ne sont pas
disponibles car l'enregistreur sur mémoire USB est en cours
d'enregistrement ou de reproduction.
USB Currently Active for SAVE or LOAD! L'enregistreur ne peut pas opérer car la mémoire de scène du mixer
ou les données de la bibliothèque sont en cours de sauvegarde ou
de chargement depuis le lecteur flash USB.
USB Memory Busy: Recorder Stopped! Il y a eu arrêt de l'enregistrement/la reproduction car le traitement du
lecteur flash USB nécessite du temps.
USB Memory Full ! Impossible de sauvegarder la liste d'écoute dans RECORDER par
manque d'espace libre sur le lecteur flash USB.
USB Memory Full! Recorder Stopped. Le traitement de l'enregistreur s'est arrêté car la capacité maximale
du lecteur flash USB a été atteinte alors que l'enregistreur sur
mémoire USB était en cours de fonctionnement.
USB Memory is Protected! Le réglage de protection du lecteur flash USB est activé.
Message Signification
USB Memory Unmounted! Recorder
Stopped.
Le traitement de l'enregistreur s'est arrêté car le lecteur flash USB a été
déconnecté alors que l'enregistreur sur mémoire USB était en cours de
fonctionnement.
USB over current Error! Disconnect USB
device. Le lecteur USB a été déconnecté en raison d'un courant excessif au
niveau du connecteur USB.
USER DEFINED KEY BANK CHANGED [x]. La banque liée à USER DEFINED KEY a été spécifiée sur [x]. (x est A, B,
C ou D.)
Version Changed. All Memories were
Initialized. Le contenu de la mémoire actuelle a été réinitialisé par la mise
àniveau.
Version mismatch. La version actuelle de l'unité de série R n'est pas compatible avec celle
des unités des séries CL et QL.
Word Clock Error! Recorder Stopped! L'enregistreur s'est arrêté car la synchronisation sur l'horloge de mots
té perdue.
Wrong Audio File Format! Le format du fichier audio n'est pas correct.
Wrong Password! Le mot de passe que vous avez entré n'était pas correct.
Wrong Word Clock! La console de série QL ne peut pas effectuer de synchronisation car la
source sélectionnée par MASTER CLOCK SELECT dans l'écran WORD
CLOCK ne convient pas.
You Cannot Create User Key. L'utilisateur actuel n'a pas l'autorisation requise pour créer une clé
d'authentification utilisateur.
Message Signification
Appendices
Manuel de référence
262
Index
A
Adresse réseau ........................................... 234
Affichage des noms de canaux ................... 233
Assignation.................................................... 16
Assignation d'entrée...................................... 17
Assignation de sortie ..................................... 18
AUTOMIXER............................................... 136
B
Banque de faders personnalisés................. 216
Bibliothèque................................... 64, 157, 178
Bibliothèque de canaux........................... 48, 57
Boutons USER DEFINED ........................... 214
Bus MATRIX.......................................... 53, 232
Bus MIX....................................................... 232
Bus MIX/MATRIX .......................................... 38
BUS SETUP, fenêtre................................... 232
Bus STEREO/MONO .............................. 33, 51
C
Cadre rose (TOUCH AND TURN)............... 214
Canaux d’entrée ............................................ 25
Bibliothèque de canaux ............................. 48
Envoi vers les bus MIX/MATRIX ............... 38
Envoi vers les bus STEREO/MONO ......... 33
Nom et icône de canal............................... 26
Canaux de sortie ........................................... 49
Bibliothèque de canaux ............................. 57
Nom et icône de canal............................... 50
Canaux MIX
Envoi vers les bus MATRIX....................... 53
Envoi vers les bus STEREO/MONO ......... 51
Canaux STEREO/MONO
Envoi vers les bus MATRIX....................... 53
Champ SOLO.............................................. 111
Changement de commande ........................ 180
Changement de programme ....................... 178
Changements de paramètre........................ 182
Channel Link ................................................. 74
Connexions en cascade.............................. 228
Console Lock............................................... 218
Copie, déplacement ou réinitialisation
d’un canal..................................................... 78
Couleur de canal.................................... 27, 234
Couleur des voyants DEL ............................ 256
Cue, fonction........................................ 100, 107
Système ................................................... 108
D
DAW............................................................. 189
Dynamiques ............................................. 58, 61
Bibliothèques.............................................. 64
E
Écran METER .............................................. 120
Écran SELECTED CHANNEL VIEW ............... 6
Écran SETUP............................................... 196
Écran tactile ................................................. 233
Effet.............................................................. 125
Bibliothèques............................................ 157
Effets internes .............................................. 138
Égaliseur........................................................ 58
Bibliothèques.............................................. 64
Égaliseur 8BandPEQ ................................... 133
Égaliseur graphique............................. 125, 129
Bibliothèques............................................ 157
Enregistreur sur mémoire USB .................... 183
Affectation de canaux............................... 183
F
Fichier audio (lié à un rappel de scène)......... 97
Fonction Calibrage....................... 253, 254, 256
Fonction de l'aide......................................... 251
Affichage .................................................. 251
Fonction Fade ................................................ 95
Fonction Focus Recall ................................... 93
Fonction Global Paste.................................... 90
Fonction Monitor .................................. 100, 101
Fonction PORT TO PORT ............................. 56
Fonction Recall Safe...................................... 70
G
Gain ............................................................... 28
Gain analogique......................................... 28
Gain Compensation ....................................... 33
GPI............................................................... 246
Groupe DCA .................................................. 65
Groupe de mutes ........................................... 67
H
HA (Préampli micro) ...................................... 28
Horloge de mots .......................................... 226
Horloge interne ............................................ 234
I
Indicateurs de niveau .................................. 120
Input Delay .................................................... 41
Insertion......................................................... 20
L
Lampes........................................................ 233
Lecteur flash USB
Chargement d'un fichier........................... 222
Chargement d'un fichier d'aide/fichier texte....
251
Formatage ............................................... 225
multipiste.................................................. 185
Reproduction de fichiers audio ................ 187
Sauvegarde et chargement de données de
configuration ............................................ 219
Liste des titres ............................................. 188
Logement..................................................... 226
M
Messages d'avertissement et d'erreur......... 259
MIDI ............................................................. 175
MIX MINUS.................................................... 82
Mix Minus ...................................................... 82
Mode Preview................................................ 99
N
Nuendo Live ................................................ 192
O
Oscillateur............................................ 115, 117
Output Delay.................................................. 55
P
Périphérique d'E/S....................................... 158
Périphérique externe ..................................... 20
Préampli micro externe........................ 158, 170
Préampli micro interne................................. 174
Préférences ................................................. 206
Premium Rack
Bibliothèques........................................... 157
Système .................................................. 146
R
Rack virtuel.................................................. 125
opérations................................................ 126
Réglage d'usine........................................... 253
Réglages utilisateur..................................... 199
Réseau audio Dante.............................. 16, 235
RTA ............................................................. 122
S
Scène
Édition ....................................................... 88
Réinitialisation ......................................... 253
Section SELECTED CHANNEL ...................... 6
Sortie directe ................................................. 22
Structure des fonctions.................................... 4
SURROUND................................................ 105
SURROUND SETUP, écran........................ 197
Synchronisation des effets et du tempo ...... 145
T
Tâche de canal.............................................. 65
Talkback...................................................... 115
TOUCH AND TURN.................................... 214
Touches USER DEFINED........................... 208
Rappel de l’aide....................................... 252
U
USER DEFINED, boutons
Fonctions pouvant être affectées ............ 215
USER DEFINED, touches
Fonctions pouvant être affectées ............ 209
V
Voyant DEL ................................................. 233
W
WIRELESS.................................................. 167
EN
Contents
EQ Library List.................................................................... 2
DYNAMICS Library List ...................................................... 3
Dynamics Parameters......................................................... 5
Effect Type List.................................................................... 7
Effects Parameters.............................................................. 8
Premium Rack Processor Parameters ................................ 20
Parameters that can be assigned to control changes......... 23
NRPN parameter assignments........................................... 26
Mixing parameter operation applicability ............................ 30
MIDI Data Format ............................................................... 36
Input/Output Specifications................................................. 43
Electrical characteristics ..................................................... 44
Mixer Basic Parameters...................................................... 46
Pin Assignment Chart......................................................... 47
MIDI Implementation Chart................................................. 48
Data List
Data List
2
EQ Library List
Libraries created by the user also include type parameters
and BYPASS parameters (ON/OFF) for each band.
The type parameter for all read-only presets is “LEGACY
(TYPE1).
#Title Parameter
LOW L-MID H-MID HIGH
01 Bass Drum 1
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G+3.5 dB –3.5 dB 0.0 dB +4.0 dB
F100 Hz 265 Hz 1.06 kHz 5.30 kHz
Q1.25 10.0 0.90
02 Bass Drum 2
PEAKING PEAKING PEAKING LPF
G+8.0 dB –7.0 dB +6.0 dB ON
F80.0 Hz 400 Hz 2.50 kHz 12.5 kHz
Q1.4 4.5 2.2
03 Snare Drum 1
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G–0.5 dB 0.0 dB +3.0 dB +4.5 dB
F132 Hz 1.00 kHz 3.15 kHz 5.00 kHz
Q1.25 4.5 0.11
04 Snare Drum 2
L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING
G+1.5 dB –8.5 dB +2.5 dB +4.0 dB
F180 Hz 335 Hz 2.36 kHz 4.00 kHz
Q 10.0 0.70 0.10
05 Tom-tom 1
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G+2.0 dB –7.5 dB +2.0 dB +1.0 dB
F212 Hz 670 Hz 4.50 kHz 6.30 kHz
Q1.4 10.0 1.25 0.28
06 Cymbal
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G–2.0 dB 0.0 dB 0.0 dB +3.0 dB
F106 Hz 425 Hz 1.06 kHz 13.2 kHz
Q 8.0 0.90
07 High Hat
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G–4.0 dB –2.5 dB +1.0 dB +0.5 dB
F95.0 Hz 425 Hz 2.80 kHz 7.50 kHz
Q—0.501.0 —
08 Percussion
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G–4.5 dB 0.0 dB +2.0 dB 0.0 dB
F100 Hz 400 Hz 2.80 kHz 17.0 kHz
Q 4.5 0.56
09 E. Bass 1
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G–7.5 dB +4.5 dB +2.5 dB 0.0 dB
F35.5 Hz 112 Hz 2.00 kHz 4.00 kHz
Q—5.04.5—
10 E. Bass 2
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G+3.0 dB 0.0 dB +2.5 dB +0.5 dB
F112 Hz 112 Hz 2.24 kHz 4.00 kHz
Q0.10 5.0 6.3
11 Syn. Bass 1
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G+3.5 dB +8.5 dB 0.0 dB 0.0 dB
F85.0 Hz 950 Hz 4.00 kHz 12.5 kHz
Q0.10 8.0 4.5
12 Syn. Bass 2
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G+2.5 dB 0.0 dB +1.5 dB 0.0 dB
F125 Hz 180 Hz 1.12 kHz 12.5 kHz
Q1.6 8.0 2.2
13 Piano 1
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G–6.0 dB 0.0 dB +2.0 dB +4.0 dB
F95.0 Hz 950 Hz 3.15 kHz 7.50 kHz
Q—8.00.90
14 Piano 2
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G+3.5 dB –8.5 dB +1.5 dB +3.0 dB
F224 Hz 600 Hz 3.15 kHz 5.30 kHz
Q5.6 10.0 0.70
15 E. G. Clean
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G+2.0 dB –5.5 dB +0.5 dB +2.5 dB
F265 Hz 400 Hz 1.32 kHz 4.50 kHz
Q0.18 10.0 6.3
16 E. G. Crunch 1
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G+4.5 dB 0.0 dB +4.0 dB +2.0 dB
F140 Hz 1.00 kHz 1.90 kHz 5.60 kHz
Q8.0 4.5 0.63 9.0
17 E. G. Crunch 2
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G+2.5 dB +1.5 dB +2.5 dB 0.0 dB
F125 Hz 450 Hz 3.35 kHz 19.0 kHz
Q8.0 0.40 0.16
18 E. G. Dist. 1
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G+5.0 dB 0.0 dB +3.5 dB 0.0 dB
F355 Hz 950 Hz 3.35 kHz 12.5 kHz
Q—9.010.0
19 E. G. Dist. 2
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G+6.0 dB –8.5 dB +4.5 dB +4.0 dB
F315 Hz 1.06 kHz 4.25 kHz 12.5 kHz
Q 10.0 4.0
20 A. G. Stroke 1
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G–2.0 dB 0.0 dB +1.0 dB +4.0 dB
F106 Hz 1.00 kHz 1.90 kHz 5.30 kHz
Q0.90 4.5 3.5
#Title Parameter
LOW L-MID H-MID HIGH
21 A. G. Stroke 2
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G–3.5 dB –2.0 dB 0.0 dB +2.0 dB
F300 Hz 750 Hz 2.00 kHz 3.55 kHz
Q—9.04.5—
22 A. G. Arpeg. 1
L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING
G–0.5 dB 0.0 dB 0.0 dB +2.0 dB
F224 Hz 1.00 kHz 4.00 kHz 6.70 kHz
Q—4.54.50.125
23 A. G. Arpeg. 2
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G0.0 dB –5.5 dB 0.0 dB +4.0 dB
F180 Hz 355 Hz 4.00 kHz 4.25 kHz
Q—7.04.5—
24 Brass Sec.
PEAKINGPEAKINGPEAKINGPEAKING
G–2.0 dB –1.0 dB +1.5 dB +3.0 dB
F90.0 Hz 850 Hz 2.12 kHz 4.50 kHz
Q2.8 2.0 0.70 7.0
25 Male Vocal 1
PEAKINGPEAKINGPEAKINGPEAKING
G–0.5 dB 0.0 dB +2.0 dB +3.5 dB
F190 Hz 1.00 kHz 2.00 kHz 6.70 kHz
Q0.11 4.5 0.56 0.11
26 Male Vocal 2
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G+2.0 dB –5.0 dB –2.5 dB +4.0 dB
F170 Hz 236 Hz 2.65 kHz 6.70 kHz
Q0.11 10.0 5.6
27 Female Vo. 1
PEAKINGPEAKINGPEAKINGPEAKING
G–1.0 dB +1.0 dB +1.5 dB +2.0 dB
F118 Hz 400 Hz 2.65 kHz 6.00 kHz
Q0.18 0.45 0.56 0.14
28 Female Vo. 2
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G–7.0 dB +1.5 dB +1.5 dB +2.5 dB
F112 Hz 335 Hz 2.00 kHz 6.70 kHz
Q—0.160.20—
29 Chorus & Harmo
PEAKINGPEAKINGPEAKINGPEAKING
G–2.0 dB –1.0 dB +1.5 dB +3.0 dB
F90.0 Hz 850 Hz 2.12 kHz 4.50 kHz
Q2.8 2.0 0.70 7.0
30 Total EQ 1
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G–0.5 dB 0.0 dB +3.0 dB +6.5 dB
F95.0 Hz 950 Hz 2.12 kHz 16.0 kHz
Q7.0 2.2 5.6
31 Total EQ 2
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G+4.0 dB +1.5 dB +2.0 dB +6.0 dB
F95.0 Hz 750 Hz 1.80 kHz 18.0 kHz
Q7.0 2.8 5.6
#Title Parameter
LOW L-MID H-MID HIGH
Data List
3
DYNAMICS Library List
32 Total EQ 3
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G+1.5 dB +0.5 dB +2.0 dB +4.0 dB
F67.0 Hz 850 Hz 1.90 kHz 15.0 kHz
Q 0.28 0.70
33 Bass Drum 3
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G+3.5 dB –10.0 dB +3.5 dB 0.0 dB
F118 Hz 315 Hz 4.25 kHz 20.0 kHz
Q2.0 10.0 0.40 0.40
34 Snare Drum 3
L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING
G0.0 dB +2.0 dB +3.5 dB 0.0 dB
F224 Hz 560 Hz 4.25 kHz 4.00 kHz
Q—4.52.80.10
35 Tom-tom 2
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G–9.0 dB +1.5 dB +2.0 dB 0.0 dB
F90.0 Hz 212 Hz 5.30 kHz 17.0 kHz
Q 4.5 1.25
36 Piano 3
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G+4.5 dB –13.0 dB +4.5 dB +2.5 dB
F100 Hz 475 Hz 2.36 kHz 10.0 kHz
Q8.0 10.0 9.0
37 Piano Low
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G–5.5 dB +1.5 dB +6.0 dB 0.0 dB
F190 Hz 400 Hz 6.70 kHz 12.5 kHz
Q10.0 6.3 2.2
38 Piano High
PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING
G–5.5 dB +1.5 dB +5.0 dB +3.0 dB
F190 Hz 400 Hz 6.70 kHz 5.60 kHz
Q10.0 6.3 2.2 0.10
39 Fine-EQ Cass
L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF
G–1.5 dB 0.0 dB +1.0 dB +3.0 dB
F75.0 Hz 1.00 kHz 4.00 kHz 12.5 kHz
Q—4.51.8—
40 Narrator
PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF
G–4.0 dB –1.0 dB +2.0 dB 0.0 dB
F106 Hz 710 Hz 2.50 kHz 10.0 kHz
Q4.0 7.0 0.63
#Title Parameter
LOW L-MID H-MID HIGH
#Title Type Parameter Value
1Gate GATE
Threshold (dB) –26
Range (dB) –56
Attack (ms) 0
Hold (ms) 2.56
Decay (ms) 331
2Ducking DUCKING
Threshold (dB) –19
Range (dB) –22
Attack (ms) 93
Hold (ms) 1.20 S
Decay (ms) 6.32 S
3A. Dr. BD GATE
Threshold (dB) –11
Range (dB) –53
Attack (ms) 0
Hold (ms) 1.93
Decay (ms) 400
4A. Dr. SN GATE
Threshold (dB) –8
Range (dB) –23
Attack (ms) 1
Hold (ms) 0.63
Decay (ms) 238
5De-Esser DE-ESSER
Threshold (dB) –8
Frequency (kHz) 2.00
Type HPF
Q1.6
6Comp COMPRESSOR
Threshold (dB) –8
Ratio ( :1) 2.5
Attack (ms) 30
Out gain (dB) 0.0
Knee 2
Release (ms) 250
7Expand EXPANDER
Threshold (dB) –23
Ratio ( :1) 1.7
Attack (ms) 1
Out gain (dB) 3.5
Knee 2
Release (ms) 70
8Compander (H)COMPANDER-H
Threshold (dB) –10
Ratio ( :1) 3.5
Attack (ms) 1
Out gain (dB) 0.0
Width (dB) 6
Release (ms) 250
9Compander (S)COMPANDER-S
Threshold (dB) –8
Ratio ( :1) 4
Attack (ms) 25
Out gain (dB) 0.0
Width (dB) 24
Release (ms) 180
10 A. Dr. BD COMPRESSOR
Threshold (dB) –24
Ratio ( :1) 3
Attack (ms) 9
Out gain (dB) 5.5
Knee 2
Release (ms) 58
11 A. Dr. BD COMPANDER-H
Threshold (dB) –11
Ratio ( :1) 3.5
Attack (ms) 1
Out gain (dB) –1.5
Width (dB) 7
Release (ms) 192
12 A. Dr. SN COMPRESSOR
Threshold (dB) –17
Ratio ( :1) 2.5
Attack (ms) 8
Out gain (dB) 3.5
Knee 2
Release (ms) 12
13 A. Dr. SN EXPANDER
Threshold (dB) –23
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 0
Out gain (dB) 0.5
Knee 2
Release (ms) 151
14 A. Dr. SN COMPANDER-S
Threshold (dB) –8
Ratio ( :1) 1.7
Attack (ms) 11
Out gain (dB) 0.0
Width (dB) 10
Release (ms) 128
15 A. Dr. Tom EXPANDER
Threshold (dB) –20
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 2
Out gain (dB) 5.0
Knee 2
Release (ms) 749
16 A. Dr. OverTop COMPANDER-S
Threshold (dB) –24
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 38
Out gain (dB) –3.5
Width (dB) 54
Release (ms) 842
17 E. B. Finger COMPRESSOR
Threshold (dB) –12
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 15
Out gain (dB) 4.5
Knee 2
Release (ms) 470
#Title Type Parameter Value
Data List
4
* At fs=44.1 kHz
18 E. B. Slap COMPRESSOR
Threshold (dB) –12
Ratio ( :1) 1.7
Attack (ms) 6
Out gain (dB) 4.0
Knee hard
Release (ms) 133
19 Syn. Bass COMPRESSOR
Threshold (dB) –10
Ratio ( :1) 3.5
Attack (ms) 9
Out gain (dB) 3.0
Knee hard
Release (ms) 250
20 Piano1 COMPRESSOR
Threshold (dB) –9
Ratio ( :1) 2.5
Attack (ms) 17
Out gain (dB) 1.0
Knee hard
Release (ms) 238
21 Piano2 COMPRESSOR
Threshold (dB) –18
Ratio ( :1) 3.5
Attack (ms) 7
Out gain (dB) 6.0
Knee 2
Release (ms) 174
22 E. Guitar COMPRESSOR
Threshold (dB) –8
Ratio ( :1) 3.5
Attack (ms) 7
Out gain (dB) 2.5
Knee 4
Release (ms) 261
23 A. Guitar COMPRESSOR
Threshold (dB) –10
Ratio ( :1) 2.5
Attack (ms) 5
Out gain (dB) 1.5
Knee 2
Release (ms) 238
24 Strings1 COMPRESSOR
Threshold (dB) –11
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 33
Out gain (dB) 1.5
Knee 2
Release (ms) 749
25 Strings2 COMPRESSOR
Threshold (dB) –12
Ratio ( :1) 1.5
Attack (ms) 93
Out gain (dB) 1.5
Knee 4
Release (ms) 1.35 s
#Title Type Parameter Value
26 Strings3 COMPRESSOR
Threshold (dB) –17
Ratio ( :1) 1.5
Attack (ms) 76
Out gain (dB) 2.5
Knee 2
Release (ms) 186
27 BrassSection COMPRESSOR
Threshold (dB) –18
Ratio ( :1) 1.7
Attack (ms) 18
Out gain (dB) 4.0
Knee 1
Release (ms) 226
28 Syn. Pad COMPRESSOR
Threshold (dB) –13
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 58
Out gain (dB) 2.0
Knee 1
Release (ms) 238
29 SamplingPerc COMPANDER-S
Threshold (dB) –18
Ratio ( :1) 1.7
Attack (ms) 8
Out gain (dB) –2.5
Width (dB) 18
Release (ms) 238
30 Sampling BD COMPRESSOR
Threshold (dB) –14
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 2
Out gain (dB) 3.5
Knee 4
Release (ms) 35
31 Sampling SN COMPRESSOR
Threshold (dB) –18
Ratio ( :1) 4
Attack (ms) 8
Out gain (dB) 8.0
Knee hard
Release (ms) 354
32 Hip Comp COMPANDER-S
Threshold (dB) –23
Ratio ( :1) 20
Attack (ms) 15
Out gain (dB) 0.0
Width (dB) 15
Release (ms) 163
33 Solo Vocal1 COMPRESSOR
Threshold (dB) –20
Ratio ( :1) 2.5
Attack (ms) 31
Out gain (dB) 2.0
Knee 1
Release (ms) 342
#Title Type Parameter Value
34 Solo Vocal2 COMPRESSOR
Threshold (dB) –8
Ratio ( :1) 2.5
Attack (ms) 26
Out gain (dB) 1.5
Knee 3
Release (ms) 331
35 Chorus COMPRESSOR
Threshold (dB) –9
Ratio ( :1) 1.7
Attack (ms) 39
Out gain (dB) 2.5
Knee 2
Release (ms) 226
36 Click Erase EXPANDER
Threshold (dB) –33
Ratio ( :1) 2
Attack (ms) 1
Out gain (dB) 2.0
Knee 2
Release (ms) 284
37 Announcer COMPANDER-H
Threshold (dB) –14
Ratio ( :1) 2.5
Attack (ms) 1
Out gain (dB) –2.5
Width (dB) 18
Release (ms) 180
38 Limiter1 COMPANDER-S
Threshold (dB) –9
Ratio ( :1) 3
Attack (ms) 20
Out gain (dB) –3.0
Width (dB) 90
Release (ms) 3.90 s
39 Limiter2 COMPRESSOR
Threshold (dB) 0
Ratio ( :1)
Attack (ms) 0
Out gain (dB) 0.0
Knee hard
Release (ms) 319
40 Total Comp1 COMPRESSOR
Threshold (dB) –18
Ratio ( :1) 3.5
Attack (ms) 94
Out gain (dB) 2.5
Knee hard
Release (ms) 447
41 Total Comp2 COMPRESSOR
Threshold (dB) –16
Ratio ( :1) 6
Attack (ms) 11
Out gain (dB) 6.0
Knee 1
Release (ms) 180
#Title Type Parameter Value
Data List
5
Dynamics Parameters
Dynamics Parameters are the following types.
IGATE
A gate attenuates signals below a set THRESHOLD level by a specified amount (RANGE).
IDUCKING
Ducking is commonly used for voice-over applications in which the background music level is
reduced automatically when an announcer speaks.
When the KEY IN source signal level exceeds the specified THRESHOLD, the output level is
attenuated by a specified amount (RANGE).
Input channels Output channels
DYNAMIC section 1 DYNAMIC section 2 DYNAMIC section 1
Type
GATE COMPRESSOR COMPRESSOR
DUCKING COMPANDER-H
(Compander Hard) EXPANDER
COMPRESSOR COMPANDER-S
(Compander Soft) COMPANDER-H
(Compander Hard)
EXPANDER DE-ESSER COMPANDER-S
(Compander Soft)
Parameter Range Description
THRESHOLD (dB) –72 to 0 (73 points) This determines the level at which the gate effect is
applied.
RANGE (dB) –∞, –69 to 0 (71 points) This determines the amount of attenuation when the
gate closes.
ATTACK (ms) 0–120 (121 points) This determines how fast the gate opens when the
signal exceeds the threshold level.
HOLD (ms) 44.1kHz: 0.02 ms – 2.13 sec
48kHz: 0.02 ms – 1.96 sec (160 points) This determines how long the gate stays open once
the trigger signal has fallen below the threshold.
DECAY (ms) 44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points)
This determines how fast the gate closes once the
hold time has expired. The value is expressed as the
duration required for the level to change by 6 dB.
Input Level Time Time
Output Level
Input Level
Output Level
I/O Characteristics Time Series Analysis
RANGE
THRESHOLD
THRESHOLD RANGE
Input Signal Output Signal
ATTACK DECAY
HOLD
Parameter Range Description
THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) This determines the level of trigger signal (KEY IN)
required to activate ducking.
RANGE (dB) –70 to 0 (71 points) This determines the amount of attenuation when
ducking is activated.
ATTACK (ms) 0–120 (121 points) This determines how soon the signal is ducked once
the ducker has been triggered.
HOLD (ms) 44.1kHz: 0.02 ms – 2.13 sec
48kHz: 0.02 ms – 1.96 sec (160 points)
This determines how long ducking remains active
once the trigger signal has fallen below the
THRESHOLD level.
DECAY (ms) 44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points)
This determines how soon the ducker returns to its
normal gain once the trigger signal level drops below
the threshold. The value is expressed as the duration
required for the level to change by 6 dB.
Input Level Time Time
Output Level
Input Level
Output Level
I/O Characteristics Time Series Analysis
RANGE
THRESHOLD
THRESHOLD RANGE
Input Signal Output Signal
ATTACK DECAY
HOLD
Data List
6
ICOMPRESSOR
The COMP processor attenuates signals above a specified THRESHOLD by a specified
RATIO.
The COMP processor can also be used as a limiter, which, with a RATIO of ∞:1, reduces the
level to the threshold. This means that the limiter’s output level never actually exceeds the
threshold.
IEXPANDER
An expander attenuates signals below a specified THRESHOLD by a specified RATIO.
Parameter Range Description
THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) This determines the level of input signal required to
trigger the compressor.
RATIO 1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1,
2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1,
8.0:1, 10:1, 20:1, ∞:1 (16 points)
This determines the amount of compression, that is,
the change in output signal level relative to change
in input signal level.
ATTACK (ms) 0–120 (121 points) This determines how soon the signal will be
compressed once the compressor has been
triggered.
RELEASE (ms) 44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points)
This determines how soon the compressor returns to
its normal gain once the trigger signal level drops
below the threshold. The value is expressed as the
duration required for the level to change by 6 dB.
OUT GAIN (dB) 0.0 to +18.0 (181 points) This sets the compressor’s output signal level.
KNEE Hard, 1–5 (6 points)
This determines how compression is applied at the
threshold. For higher knee settings, compression is
applied gradually as the signal exceeds the specified
threshold, creating a more natural sound.
Input Level Time Time
Output Level
Input Level
Output Level
I/O Characteristics
(KNEE= hard,
OUT GAIN= 0.0dB)
Time Series Analysis
(RATIO= ∞:1)
RATIO
THRESHOLD
THRESHOLD
Input Signal Output Signal
ATTACK RELEASE
Parameter Range Description
THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) This determines the level of input signal
required to trigger the expander.
RATIO 1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1,
2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1,
8.0:1, 10:1, 20:1, ∞:1 (16 points) This determines the amount of expansion.
ATTACK (ms) 0–120 (121 points)
This determines how soon the expander
returns to its normal gain once the trigger
signal level exceeds the threshold.
RELEASE (ms) 44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points)
This determines how soon the signal is
expanded once the signal level drops below
the threshold. The value is expressed as the
duration required for the level to change by
6dB.
OUT GAIN (dB) 0.0 to +18.0 (181 points) This sets the expanders output signal level.
KNEE Hard, 1–5 (6 points)
This determines how expansion is applied at
the threshold. For higher knee settings,
expansion is applied gradually as the signal
exceeds the specified threshold, creating a
more natural sound.
Input Level Time Time
Output Level
Input Level
Output Level
I/O Characteristics
(KNEE= hard,
OUT GAIN= 0.0dB)
Time Series Analysis
(RATIO= ∞:1)
RATIO
THRESHOLD
THRESHOLD
Input Signal Output Signal
ATTACK RELEASE
Data List
7
ICOMPANDER HARD (COMPANDER-H), COMPANDER SOFT
(COMPANDER-S)
The hard and soft companders combine the effects of the compressor, expander and limiter.
The companders function differently at the following levels:
1 0 dB and higher ..................................Functions as a limiter.
2 Exceeding the threshold ....................Functions as a compressor.
3 Below the threshold and width ..........Functions as an expander.
The hard compander has an expansion ratio of 5:1, while the soft compander has an
expansion ratio of 1.5:1. The expander is essentially turned off when the width is set to
maximum. The compressor has a fixed knee setting of 2.
* The gain is automatically adjusted according to the ratio and threshold values, and can be increased by up to 18 dB.
* The OUT GAIN parameter enables you to compensate for the overall level change caused by the compression and
expansion processes.
IDE-ESSER
This detects and compresses only the sibilants and other high-frequency consonants of the
vocal.
Effect Type List
Parameter Range Description
THRESHOLD (dB) –54 to 0 (55 points) This determines the level at which compression is
applied.
RATIO 1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1,
2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1,
8.0:1, 10:1, 20:1 (15 points) This determines the amount of compression.
ATTACK (ms) 0–120 (121 points) This determines how soon the signal is compressed or
expanded once the compander has been triggered.
RELEASE (ms) 44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec
48kHz: 5 ms – 42.3 sec (160 points)
This determines how soon the compressor or
expander returns to the normal gain once the trigger
signal level drops below or exceeds the threshold
respectively. The value is expressed as the duration
required for the level to change by 6 dB.
OUT GAIN (dB) –18.0 to 0.0 (181 points) This sets the compander’s output signal level.
WIDTH (dB) 1–90 (90 points) This determines how far below the threshold
expansion will be applied. The expander is activated
when the level drops below the threshold and width.
Parameter Range Description
THRESHOLD –54 to 0 (55 points) Threshold level at which the de-esser effect is applied.
FREQUENCY 1kHz–12.5kHz (45 points) Cutoff frequency of the filter used to detect the high frequencies.
TYPE HPF, BPF Type of filter used to detect the frequency band.
Q10.0–0.10 (41 points) Q (steepness) of the filter when TYPE is BPF.
0dB
Input Level
Output Level
WIDTH
THRESHOLD
Title Type Description
REV-X Hall REV-X HALL New reverb algorithm that delivers dense and rich reverberation, smooth decay,
and provides a spaciousness and depth that enhances the original sound.
Choose from three types depending on your location and needs; REV-X HALL,
REV-X ROOM, and REV-X PLATE.
REV-X Room REV-X ROOM
REV-X Plate REV-X PLATE
Reverb Hall REVERB HALL Concert hall reverberation simulation with gate
Reverb Room REVERB ROOM Room reverberation simulation with gate
Reverb Stage REVERB STAGE Reverb designed for vocals, with gate
Reverb Plate REVERB PLATE Plate reverb simulation with gate
Stereo Reverb ST REVERB Stereo reverb
Early Ref. EARLY REF. Early reflections without the subsequent reverb
Gate Reverb GATE REVERB Gated early reflections
Reverse Gate REVERSE GATE Gated reverse early reflections
Mono Delay MONO DELAY Simple mono delay
Stereo Delay STEREO DELAY Simple stereo delay
Mod.Delay MOD.DELAY Simple repeat delay with modulation
Delay LCR DELAY LCR 3-tap (left, center, right) delay
Echo ECHO Stereo delay with crossed left/right feedback
Chorus CHORUS Chorus
Flange FLANGE Flanger
Symphonic SYMPHONIC Proprietary Yamaha effect that produces a richer and more complex modulation
than normal chorus
Phaser PHASER 16-stage stereo phase shifter
Dyna.Flange DYNA.FLANGE Dynamically controlled flanger
Dyna.Phaser DYNA.PHASER Dynamically controlled phase shifter
HQ. Pitch HQ.PITCH Mono pitch shifter, producing stable results
Dual Pitch DUAL PITCH Stereo pitch shifter
Tremolo TREMOLO Tremolo
Auto Pan AUTO PAN Auto-panner
Rotary ROTARY Rotary speaker simulation
Ring Mod. RING MOD. Ring modulator
Mod.Filter MOD.FILTER Modulated filter
Dyna.Filter DYNA.FILTER Dynamically controlled filter
Rev+Chorus REV+CHORUS Reverb and chorus in parallel
RevChorus REVCHORUS Reverb and chorus in series
Rev+Flange REV+FLANGE Reverb and flanger in parallel
RevFlange REVFLANGE Reverb and flanger in series
Rev+Sympho. REV+SYMPHO. Reverb and symphonic in parallel
RevSympho. REVSYMPHO. Reverb and symphonic in series
RevPan REVPAN Reverb and auto-pan in series
Delay+Er. DELAY+ER. Delay and early reflections in parallel
Data List
8
Effects Parameters
IREV-X HALL, REV-X ROOM, REV-X PLATE
Newly-developed two input, two output reverb algorithm. Delivers dense and rich
reverberation, smooth decay, and provides a spaciousness and depth that enhances the
original sound. Choose from three types depending on your location and needs; REV-X
HALL, REV-X ROOM, and REV-X PLATE.
IREVERB HALL, REVERB ROOM, REVERB STAGE, REVERB PLATE
One input, two output hall, room, stage, and plate reverb simulations, all with gates.
DelayEr. DELAYER. Delay and early reflections in series
Delay+Rev DELAY+REV Delay and reverb in parallel
DelayRev DELAYREV Delay and reverb in series
DistDelay DISTDELAY Distortion and delay in series
Multi Filter MULTI FILTER 3-band parallel filter (24 dB/octave)
Freeze FREEZE Simple sampler
Distortion DISTORTION Distortion
Amp Simulate AMP SIMULATE Guitar amp simulation
Comp276 COMP276 This compressor emulates the characteristics of an analog compressor that has
become a sought-after classic in recording studios.
Comp276S COMP276S This is a stereo model of COMP276.
Comp260 COMP260 This compressor emulates the characteristics of a compressor/limiter of the latter
1970s that has become a sought-after classic for live SR.
Comp260S COMP260S This is a stereo model of the COMP260.
Equalizer601 EQUALIZER601 This equalizer emulates the characteristics of an analog equalizer of the 1970s. It
can be used to obtain a sense of drive.
OpenDeck OPENDECK This is a tape saturation effect that emulates the tape compression produced by
two open-reel tape recorders: a recording deck and a reproduction deck.
M.Band Dyna. M.BAND DYNA. Multi-band dynamics processor
M.Band Comp M.BAND COMP Multi-band compressor
Title Type Description
Parameter Range Description
REV TIME 0.28–27.94 s*1
*1. These values are for when the effect type is REV-X HALL and the ROOM SIZE=28. The range will differ depending
on the effect type and ROOM SIZE setting.
Reverb time
INI. DLY 0.0–120.0 ms Initial delay before reverb begins
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency reverb time ratio
LO. RATIO 0.1–1.4 Low-frequency reverb time ratio
LO.FREQ 22.0 Hz–18.0 kHz Frequency point for LO.RATIO setting
DIFF. 0–10 Reverb diffusion (left-right reverb spread)
ROOM SIZE 0–28 Size of room
DECAY 0–53 Gate closing speed
HPF THRU, 22.0 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 1.00 kHz–18.0 kHz,
THRU Low-pass filter cutoff frequency
Parameter Range Description
REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency reverb time ratio
LO. RATIO 0.1–2.4 Low-frequency reverb time ratio
DIFF. 0–10 Reverb diffusion (left-right reverb spread)
DENSITY 0–100% Reverb density
E/R DLY 0.0–100.0 ms Delay between early reflections and reverb
E/R BAL. 0–100% Balance of early reflections and reverb
(0% = all reverb, 100% = all early reflections)
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
GATE LVL OFF, –60 to 0 dB Level at which gate kicks in
ATTACK 0–120 ms Gate opening speed
HOLD *1
*1. 0.02 ms–2.13 s (fs=44.1 kHz), 0.02 ms–1.96 s (fs=48 kHz)
Gate open time
DECAY *2
*2. 6.0 ms–46.0 s (fs=44.1 kHz), 5.0 ms–42.3 s (fs=48 kHz)
Gate closing speed
Data List
9
ISTEREO REVERB
Two input, two output stereo reverb.
IEARLY REF.
One input, two output early reflections.
IGATE REVERB, REVERSE GATE
One input, two output early reflections with gate, and early reflections with reverse gate.
IMONO DELAY
One input, one output basic repeat delay.
ISTEREO DELAY
Two input, two output basic stereo delay.
Parameter Range Description
REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time
REV TYPE Hall, Room, Stage, Plate Reverb type
INI. DLY 0.0–100.0 ms Initial delay before reverb begins
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency reverb time ratio
LO. RATIO 0.1–2.4 Low-frequency reverb time ratio
DIFF. 0–10 Reverb diffusion (left–right reverb spread)
DENSITY 0–100% Reverb density
E/R BAL. 0–100% Balance of early reflections and reverb
(0% = all reverb, 100% = all early reflections)
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
Parameter Range Description
TYPE S-Hall, L-Hall, Random,
Revers, Plate, Spring Type of early reflection simulation
ROOMSIZE 0.1–20.0 Reflection spacing
LIVENESS 0–10 Early reflections decay characteristics (0 = dead, 10 = live)
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
DIFF. 0–10 Reflection diffusion (left–right reflection spread)
DENSITY 0–100% Reflection density
ER NUM. 1–19 Number of early reflections
FB GAIN –99 to +99% Feedback gain
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency feedback ratio
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
Parameter Range Description
TYPE Type-A, Type-B Type of early reflection simulation
ROOMSIZE 0.1–20.0 Reflection spacing
LIVENESS 0–10 Early reflections decay characteristics (0 = dead, 10 = live)
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
DIFF. 0–10 Reflection diffusion (left–right reflection spread)
DENSITY 0–100% Reflection density
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency feedback ratio
ER NUM. 1–19 Number of early reflections
FB GAIN –99 to +99% Feedback gain
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
Parameter Range Description
DELAY 0.0–2730.0 ms Delay time
FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency feedback ratio
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1. (Maximum value depends on the tempo
setting)
Used in conjunction with TEMPO to determine DELAY
Parameter Range Description
DELAY L 0.0–1350.0 ms Left channel delay time
DELAY R 0.0–1350.0 ms Right channel delay time
FB. G L –99 to +99% Left channel feedback (plus values for normal-phase feedback, minus
values for reverse-phase feedback)
FB. G R –99 to +99% Right channel feedback (plus values for normal-phase feedback, minus
values for reverse-phase feedback)
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency feedback ratio
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE L *1
*1. (Maximum value depends on the tempo setting)
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
NOTE R *1 Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
Data List
10
IMOD. DELAY
One input, two output basic repeat delay with modulation.
IDELAY LCR
One input, two output 3-tap delay (left, center, right).
IECHO
Two input, two output stereo delay with crossed feedback loop.
ICHORUS
Two input, two output chorus effect.
Parameter Range Description
DELAY 0.0–2725.0 ms Delay time
FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency feedback ratio
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
DEPTH 0–100% Modulation depth
WAVE Sine/Tri Modulation waveform
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
DLY.NOTE *1
*1. (Maximum value depends on the tempo setting)
Used in conjunction with TEMPO to determine DELAY
MOD.NOTE *2
*2.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
Parameter Range Description
DELAY L 0.0–2730.0 ms Left channel delay time
DELAY C 0.0–2730.0 ms Center channel delay time
DELAY R 0.0–2730.0 ms Right channel delay time
FB. DLY 0.0–2730.0 ms Feedback delay time
LEVEL L –100 to +100% Left channel delay level
LEVEL C –100 to +100% Center channel delay level
LEVEL R –100 to +100% Right channel delay level
FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency feedback ratio
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE L *1
*1. (Maximum value depends on the tempo
setting)
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
NOTE C *1 Used in conjunction with TEMPO to determine center channel DELAY
NOTE R *1 Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
NOTE FB *1 Used in conjunction with TEMPO to determine feedback DELAY
Parameter Range Description
DELAY L 0.0–1350.0 ms Left channel delay time
DELAY R 0.0–1350.0 ms Right channel delay time
FB.DLY L 0.0–1350.0 ms Left channel feedback delay time
FB.DLY R 0.0–1350.0 ms Right channel feedback delay time
FB. G L –99 to +99% Left channel feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus
values for reverse-phase feedback)
FB. G R –99 to +99% Right channel feedback gain (plus values for normal-phase feedback,
minus values for reverse-phase feedback)
LR FBG –99 to +99% Left to right channel feedback gain (plus values for normal-phase feedback,
minus values for reverse-phase feedback)
RL FBG –99 to +99% Right to left channel feedback gain (plus values for normal-phase feedback,
minus values for reverse-phase feedback)
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency feedback ratio
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE L *1
*1. (Maximum value depends on the tempo setting)
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
NOTE R *1 Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
NOTE FBL *1 Used in conjunction with TEMPO to determine left channel feedback
DELAY
NOTE FBR *1 Used in conjunction with TEMPO to determine right channel feedback
DELAY
Parameter Range Description
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
AM DEPTH 0–100% Amplitude modulation depth
PM DEPTH 0–100% Pitch modulation depth
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Modulation delay time
WAVE Sine, Tri Modulation waveform
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Low shelving filter frequency
LSH G –12.0 to +12.0 dB Low shelving filter gain
EQ F 100 Hz–8.00 kHz EQ (peaking type) frequency
EQ G –12.0 to +12.0 dB EQ (peaking type) gain
EQ Q 10.0–0.10 EQ (peaking type) bandwidth
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz High shelving filter frequency
HSH G –12.0 to +12.0 dB High shelving filter gain
Data List
11
IFLANGE
Two input, two output flange effect.
ISYMPHONIC
Two input, two output symphonic effect.
IPHASER
Two input, two output 16-stage phaser.
IDYNA.FLANGE
Two input, two output dynamically controlled flanger.
Parameter Range Description
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
DEPTH 0–100% Modulation depth
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Modulation delay time
FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
WAVE Sine, Tri Modulation waveform
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Low shelving filter frequency
LSH G –12.0 to +12.0 dB Low shelving filter gain
EQ F 100 Hz–8.00 kHz EQ (peaking type) frequency
EQ G –12.0 to +12.0 dB EQ (peaking type) gain
EQ Q 10.0–0.10 EQ (peaking type) bandwidth
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz High shelving filter frequency
HSH G –12.0 to +12.0 dB High shelving filter gain
Parameter Range Description
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
DEPTH 0–100% Modulation depth
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Modulation delay time
WAVE Sine, Tri Modulation waveform
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Low shelving filter frequency
LSH G –12.0 to +12.0 dB Low shelving filter gain
EQ F 100 Hz–8.00 kHz EQ (peaking type) frequency
EQ G –12.0 to +12.0 dB EQ (peaking type) gain
EQ Q 10.0–0.10 EQ (peaking type) bandwidth
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz High shelving filter frequency
HSH G –12.0 to +12.0 dB High shelving filter gain
Parameter Range Description
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
DEPTH 0–100% Modulation depth
FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
OFFSET 0–100 Lowest phase-shifted frequency offset
PHASE 0.00–354.38 degrees Left and right modulation phase balance
STAGE 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 Number of phase shift stages
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Low shelving filter frequency
LSH G –12.0 to +12.0 dB Low shelving filter gain
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz High shelving filter frequency
HSH G –12.0 to +12.0 dB High shelving filter gain
Parameter Range Description
SOURCE INPUT, MIDI Control source: input signal or MIDI Note On velocity
SENSE 0–100 Sensitivity
DIR. UP, DOWN Upward or downward frequency change
DECAY *1
*1. 6.0 ms–46.0 s (fs=44.1 kHz), 5.0 ms–42.3 s (fs=48 kHz)
Decay speed
OFFSET 0–100 Delay time offset
FB.GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Low shelving filter frequency
LSH G –12.0 to +12.0 dB Low shelving filter gain
EQ F 100 Hz–8.00 kHz EQ (peaking type) frequency
EQ G –12.0 to +12.0 dB EQ (peaking type) gain
EQ Q 10.0–0.10 EQ (peaking type) bandwidth
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz High shelving filter frequency
HSH G –12.0 to +12.0 dB High shelving filter gain
Data List
12
IDYNA.PHASER
Two input, two output dynamically controlled phaser.
IHQ.PITCH
One input, two output high-quality pitch shifter.
IDUAL PITCH
Two input, two output pitch shifter.
ITREMOLO
Two input, two output tremolo effect.
Parameter Range Description
SOURCE INPUT, MIDI Control source: input signal or MIDI Note On velocity
SENSE 0–100 Sensitivity
DIR. UP, DOWN Upward or downward frequency change
DECAY *1
*1. 6.0 ms–46.0 s (fs=44.1 kHz), 5.0 ms–42.3 s (fs=48 kHz)
Decay speed
OFFSET 0–100 Lowest phase-shifted frequency offset
FB.GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
STAGE 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 Number of phase shift stages
LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Low shelving filter frequency
LSH G –12.0 to +12.0 dB Low shelving filter gain
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz High shelving filter frequency
HSH G –12.0 to +12.0 dB High shelving filter gain
Parameter Range Description
PITCH –12 to +12 semitones Pitch shift
FINE –50 to +50 cents Pitch shift fine
DELAY 0.0–1000.0 ms Delay time
FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
MODE 1–10 Pitch shift precision
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1. (Maximum value depends on the tempo setting)
Used in conjunction with TEMPO to determine DELAY
Parameter Range Description
PITCH 1 –24 to +24 semitones Channel #1 pitch shift
FINE 1 –50 to +50 cents Channel #1 pitch shift fine
LEVEL 1 –100 to +100% Channel #1 level (plus values for normal phase, minus values for reverse
phase)
PAN 1 L63 to R63 Channel #1 pan
DELAY 1 0.0–1000.0 ms Channel #1 delay time
FB. G 1 –99 to +99% Channel #1 feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus
values for reverse-phase feedback)
MODE 1–10 Pitch shift precision
PITCH 2 –24 to +24 semitones Channel #2 pitch shift
FINE 2 –50 to +50 cents Channel #2 pitch shift fine
LEVEL 2 –100 to +100% Channel #2 level (plus values for normal phase, minus values for reverse
phase)
PAN 2 L63 to R63 Channel #2 pan
DELAY 2 0.0–1000.0 ms Channel #2 delay time
FB. G 2 –99 to +99% Channel #2 feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus
values for reverse-phase feedback)
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE 1 *1
*1. (Maximum value depends on the tempo setting)
Used in conjunction with TEMPO to determine Channel #1 delay
NOTE 2 *1 Used in conjunction with TEMPO to determine Channel #2 delay
Parameter Range Description
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
DEPTH 0–100% Modulation depth
WAVE Sine, Tri, Square Modulation waveform
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Low shelving filter frequency
LSH G –12.0 to +12.0 dB Low shelving filter gain
EQ F 100 Hz–8.00 kHz EQ (peaking type) frequency
EQ G –12.0 to +12.0 dB EQ (peaking type) gain
EQ Q 10.0–0.10 EQ (peaking type) bandwidth
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz High shelving filter frequency
HSH G –12.0 to +12.0 dB High shelving filter gain
Data List
13
IAUTOPAN
Two input, two output autopanner.
IROTARY
One input, two output rotary speaker simulator.
IRING MOD.
Two input, two output ring modulator.
IMOD.FILTER
Two input, two output modulation filter.
IDYNA.FILTER
Two input, two output dynamically controlled filter.
Parameter Range Description
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
DEPTH 0–100% Modulation depth
DIR. *1
*1. LR, LR, LR, Tur n L, Turn R
Panning direction
WAVE Sine, Tri, Square Modulation waveform
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *2
*2.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
LSH F 21.2 Hz–8.00 kHz Low shelving filter frequency
LSH G –12.0 to +12.0 dB Low shelving filter gain
EQ F 100 Hz–8.00 kHz EQ (peaking type) frequency
EQ G –12.0 to +12.0 dB EQ (peaking type) gain
EQ Q 10.0–0.10 EQ (peaking type) bandwidth
HSH F 50.0 Hz–16.0 kHz High shelving filter frequency
HSH G –12.0 to +12.0 dB High shelving filter gain
Parameter Range Description
ROTATE STOP, START Rotation stop, start
SPEED SLOW, FAST Rotation speed (see SLOW and FAST parameters)
SLOW 0.05–10.00 Hz SLOW rotation speed
FAST 0.05–10.00 Hz FAST rotation speed
DRIVE 0–100 Overdrive level
ACCEL 0–10 Acceleration at speed changes
LOW 0–100 Low-frequency filter
HIGH 0–100 High-frequency filter
Parameter Range Description
SOURCE OSC, SELF Modulation source: oscillator or input signal
OSC FREQ 0.0–5000.0 Hz Oscillator frequency
FM FREQ. 0.05–40.00 Hz Oscillator frequency modulation speed
FM DEPTH 0–100% Oscillator frequency modulation depth
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
FM NOTE *1
*1.
Used in conjunction with TEMPO to determine FM FREQ
Parameter Range Description
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
DEPTH 0–100% Modulation depth
PHASE 0.00–354.38 degrees Left-channel modulation and right-channel modulation phase difference
TYPE LPF, HPF, BPF Filter type: low pass, high pass, band pass
OFFSET 0–100 Filter frequency offset
RESO. 0–20 Filter resonance
LEVEL 0–100 Output level
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
Parameter Range Description
SOURCE INPUT, MIDI Control source:
input signal or MIDI Note On velocity
SENSE 0–100 Sensitivity
DIR. UP, DOWN Upward or downward frequency change
DECAY *1
*1. 6.0 ms–46.0 s (fs=44.1 kHz), 5.0 ms–42.3 s (fs=48 kHz)
Filter frequency change decay speed
TYPE LPF, HPF, BPF Filter type: low pass, high pass, band pass
OFFSET 0–100 Filter frequency offset
RESO. 0–20 Filter resonance
LEVEL 0–100 Output level
Data List
14
IREV+CHORUS
One input, two output reverb and chorus effects in parallel.
IREVCHORUS
One input, two output reverb and chorus effects in series.
IREV+FLANGE
One input, two output reverb and flanger effects in parallel.
IREVFLANGE
One input, two output reverb and flanger effects in series.
Parameter Range Description
REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency reverb time ratio
DIFF. 0–10 Spread
DENSITY 0–100% Reverb density
REV/CHO 0–100% Reverb and chorus balance
(0% = all reverb, 100% = all chorus)
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
AM DEPTH 0–100% Amplitude modulation depth
PM DEPTH 0–100% Pitch modulation depth
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Modulation delay time
WAVE Sine, Tri Modulation waveform
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
Parameter Range Description
REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency reverb time ratio
DIFF. 0–10 Spread
DENSITY 0–100% Reverb density
REV.BAL 0–100% Reverb and chorused reverb balance
(0% = all chorused reverb, 100% = all reverb)
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
AM DEPTH 0–100% Amplitude modulation depth
PM DEPTH 0–100% Pitch modulation depth
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Modulation delay time
WAVE Sine, Tri Modulation waveform
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
Parameter Range Description
REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
HI. RATIO 0.11.0 High-frequency reverb time ratio
DIFF. 010 Spread
DENSITY 0–100% Reverb density
REV/FLG 0–100% Reverb and flange balance
(0% = all reverb, 100% = all flange)
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
DEPTH 0–100% Modulation depth
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Modulation delay time
FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
WAVE Sine, Tri Modulation waveform
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
Parameter Range Description
REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
HI. RATIO 0.11.0 High-frequency reverb time ratio
DIFF. 010 Spread
DENSITY 0–100% Reverb density
REV.BAL 0–100% Reverb and flanged reverb balance
(0% = all flanged reverb, 100% = all reverb)
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
DEPTH 0–100% Modulation depth
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Modulation delay time
FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
WAVE Sine, Tri Modulation waveform
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
Data List
15
IREV+SYMPHO.
One input, two output reverb and symphonic effects in parallel.
IREVSYMPHO.
One input, two output reverb and symphonic effects in series.
IREVPAN
This is a 1-in/2-out series-connected reverb and auto-pan effect.
IDELAY+ER.
One input, two output delay and early reflections effects in parallel.
Parameter Range Description
REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency reverb time ratio
DIFF. 010 Spread
DENSITY 0–100% Reverb density
REV/SYM 0–100% Reverb and symphonic balance
(0% = all reverb, 100% = all symphonic)
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
DEPTH 0–100% Modulation depth
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Modulation delay time
WAVE Sine, Tri Modulation waveform
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
Parameter Range Description
REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency reverb time ratio
DIFF. 010 Spread
DENSITY 0–100% Reverb density
REV.BAL 0–100% Reverb and symphonic reverb balance
(0% = all symphonic reverb, 100% = all reverb)
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
DEPTH 0–100% Modulation depth
MOD. DLY 0.0–500.0 ms Modulation delay time
WAVE Sine, Tri Modulation waveform
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *1
*1.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
Parameter Range Description
REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
HI. RATIO 0.11.0 High-frequency reverb time ratio
DIFF. 010 Spread
DENSITY 0–100% Reverb density
REV.BAL 0–100% Reverb and panned reverb balance
(0% = all panned reverb, 100% = all reverb)
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
DEPTH 0–100% Modulation depth
DIR. *1
*1. LR, LR, LR, Turn L, Turn R
Panning direction
WAVE Sine, Tri, Square Modulation waveform
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE *2
*2.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
Parameter Range Description
DELAY L 0.01000.0 ms Left channel delay time
DELAY R 0.01000.0 ms Right channel delay time
FB. DLY 0.01000.0 ms Feedback delay time
FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency feedback ratio
DLY/ER 0–100% Delay and early reflections balance
(0% = all delay, 100% = all early reflections)
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
TYPE S-Hall, L-Hall, Random,
Revers, Plate, Spring Type of early reflection simulation
ROOMSIZE 0.1–20.0 Reflection spacing
LIVENESS 0–10 Early reflections decay characteristics (0 = dead, 10 = live)
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
DIFF. 0–10 Spread
DENSITY 0–100% Reflection density
ER NUM. 119 Number of early reflections
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE L *1
*1. (Maximum value depends on the tempo setting)
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
NOTE R *1 Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
NOTE FB *1 Used in conjunction with TEMPO to determine feedback DELAY
Data List
16
IDELAYER.
One input, two output delay and early reflections effects in series.
IDELAY+REV
One input, two output delay and reverb effects in parallel.
IDELAYREV
One input, two output delay and reverb effects in series.
Parameter Range Description
DELAY L 0.0–1000.0 ms Left channel delay time
DELAY R 0.0–1000.0 ms Right channel delay time
FB. DLY 0.0–1000.0 ms Feedback delay time
FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency feedback ratio
DLY.BAL 0–100% Delay and early reflected delay balance
(0% = all early reflected delay, 100% = all delay)
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
TYPE S-Hall, L-Hall, Random,
Revers, Plate, Spring Type of early reflection simulation
ROOMSIZE 0.1–20.0 Reflection spacing
LIVENESS 0–10 Early reflections decay characteristics (0 = dead, 10 = live)
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
DIFF. 0–10 Spread
DENSITY 0–100% Reflection density
ER NUM. 1–19 Number of early reflections
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE L *1
*1. (Maximum value depends on the tempo setting)
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
NOTE R *1 Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
NOTE FB *1 Used in conjunction with TEMPO to determine feedback DELAY
Parameter Range Description
DELAY L 0.0–1000.0 ms Left channel delay time
DELAY R 0.0–1000.0 ms Right channel delay time
FB. DLY 0.0–1000.0 ms Feedback delay time
FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
DELAY HI 0.1–1.0 Delay high-frequency feedback ratio
DLY/REV 0–100% Delay and reverb balance
(0% = all delay, 100% = all reverb)
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
REV HI 0.1–1.0 High-frequency reverb time ratio
DIFF. 0–10 Spread
DENSITY 0–100% Reverb density
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE L *1 Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
NOTE R *1 Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
NOTE FB *1 Used in conjunction with TEMPO to determine feedback DELAY
*1. (Maximum value depends on the tempo setting)
Parameter Range Description
DELAY L 0.0–1000.0 ms Left channel delay time
DELAY R 0.0–1000.0 ms Right channel delay time
FB. DLY 0.0–1000.0 ms Feedback delay time
FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
DELAY HI 0.1–1.0 Delay high-frequency feedback ratio
DLY.BAL 0–100% Delay and delayed reverb balance
(0% = all delayed reverb, 100% = all delay)
HPF THRU, 21.2 Hz–8.00 kHz High-pass filter cutoff frequency
LPF 50.0 Hz–16.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time
INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins
REV HI 0.1–1.0 High-frequency reverb time ratio
DIFF. 0–10 Spread
DENSITY 0–100% Reverb density
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
NOTE L *1
*1. (Maximum value depends on the tempo setting)
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
NOTE R *1 Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
NOTE FB *1 Used in conjunction with TEMPO to determine feedback DELAY
Parameter Range Description
Data List
17
IDISTDELAY
One input, two output distortion and delay effects in series.
IMULTI FILTER
Two input, two output 3-band multi-filter (24 dB/octave).
IFREEZE
One input, two output basic sampler.
IDISTORTION
One input, two output distortion effect.
Parameter Range Description
DST TYPE DST1, DST2, OVD1,
OVD2, CRUNCH Distortion type (DST = distortion, OVD = overdrive)
DRIVE 0–100 Distortion drive
MASTER 0–100 Master volume
TONE –10 to +10 Tone control
N. GATE 0–20 Noise reduction
SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off
DLY.NOTE *1
*1. (Maximum value depends on the tempo
setting)
Used in conjunction with TEMPO to determine DELAY
MOD.NOTE *2
*2.
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
DELAY 0.0–2725.0 ms Delay time
FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency feedback ratio
FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed
DEPTH 0–100% Modulation depth
DLY.BAL 0–100% Distortion and delay balance
(0% = all distortion, 100% = all delayed distortion)
Parameter Range Description
TYPE 1 LPF, HPF, BPF Filter 1 type: high pass, low pass, band pass
FREQ. 1 28.0 Hz–16.0 kHz Filter 1 frequency
LEVEL 1 0–100 Filter 1 level
RESO. 1 0–20 Filter 1 resonance
TYPE 2 LPF, HPF, BPF Filter 2 type: high pass, low pass, band pass
FREQ. 2 28.0 Hz–16.0 kHz Filter 2 frequency
LEVEL 2 0–100 Filter 2 level
RESO. 2 0–20 Filter 2 resonance
TYPE 3 LPF, HPF, BPF Filter 3 type: high pass, low pass, band pass
FREQ. 3 28.0 Hz–16.0 kHz Filter 3 frequency
LEVEL 3 0–100 Filter 3 level
RESO. 3 0–20 Filter 3 resonance
Parameter Range Description
REC MODE MANUAL, INPUT In MANUAL mode, recording is started by pressing the REC and PLAY
buttons. In INPUT mode, Record-Ready mode is engaged by pressing the
REC button, and actual recording is triggered by the input signal.
REC DLY –1000 to +1000 ms Recording delay.
For plus values, recording starts after the trigger is received. For minus
values, recording starts before the trigger is received.
PLY MODE MOMENT, CONTI.,
INPUT
In MOMENT mode, the sample plays only while the PLAY button is
pressed. In CONT mode, playback continues once the PLAY button has
been pressed. The number of times the sample plays is set using the LOOP
NUM parameter. In INPUT mode, playback is triggered by the input signal.
TRG LVL –60 to 0 dB Input trigger level (i.e., the signal level required to trigger recording or
playback)
TRG MASK 0–1000 ms Once playback has been triggered, subsequent triggers are ignored for the
duration of the TRG MASK time.
START *1
*1. 0.0–5941.0 ms (fs=44.1 kHz), 0.0 ms–5458.3 ms (fs=48 kHz)
Playback start point in milliseconds
END *1 Playback end point in milliseconds
LOOP *1 Loop start point in milliseconds
LOOP
NUM 0–100 Number of times the sample plays
PITCH –12 to +12 semitones Playback pitch shift
FINE –50 to +50 cents Playback pitch shift fine
MIDI TRG OFF, C1–C6, ALL The PLAY button can be triggered by using MIDI Note on/off messages.
START
[SAMPLE] 0–131000 Playback start point in samples
END
[SAMPLE] 0–131000 Playback end point in samples
LOOP
[SAMPLE] 0–131000 Loop start point in samples
Parameter Range Description
DST TYPE DST1, DST2, OVD1,
OVD2, CRUNCH Distortion type (DST = distortion, OVD = overdrive)
DRIVE 0–100 Distortion drive
MASTER 0–100 Master volume
TONE –10 to +10 Tone control
N. GATE 0–20 Noise reduction
Data List
18
IAMP SIMULATE
One input, two output guitar amp simulator.
ICOMP276
This effect emulates the characteristics of analog compressors that are widely used in
recording studios. It produces a thick, strong frame sound suitable for drums and bass. You
can control two monaural channels independently.
ICOMP276S
This effect emulates the characteristics of analog compressors that are widely used in
recording studios. It produces a thick, strong frame sound suitable for drums and bass. You
can link and control the L and R channel parameters.
ICOMP260
This effect emulates the characteristics of mid 70’s compressors/limiters that are the standard
for live SR. You can control two monaural channels independently. You can also link several
parameters via stereo links.
ICOMP260S
This effect emulates the characteristics of mid 70’s compressors/limiters that are the standard
for live SR. You can link and control the L and R channel parameters.
Parameter Range Description
AMP TYPE *1
*1. STK-M1, STK-M2, THRASH, MIDBST, CMB-PG, CMB-VR, CMB-DX, CMB-TW, MINI, FLAT
Guitar amp simulation type
DST TYPE DST1, DST2, OVD1,
OVD2, CRUNCH Distortion type (DST = distortion, OVD = overdrive)
DRIVE 0–100 Distortion drive
MASTER 0–100 Master volume
BASS 0–100 Bass tone control
MIDDLE 0–100 Middle tone control
TREBLE 0–100 High tone control
N. GATE 0–20 Noise reduction
CAB DEP 0–100% Speaker cabinet simulation depth
EQ F 100 Hz–8.00 kHz EQ (peaking type) frequency
EQ G –12.0 to +12.0 dB EQ (peaking type) gain
EQ Q 10.0–0.10 EQ (peaking type) bandwidth
Parameter Range Description
INPUT 1 –180 to 0 dB Adjusts the CH1 input level
OUTPUT 1 –180 to 0 dB Adjusts the CH1 output gain
RATIO 1 2:1, 4:1, 8:1, 12:1, 20:1 Ratio for CH1 compressor
ATTACK 1 0.022–50.4 ms Attack time of CH1 compressor
RELEASE1 10.88–544.22 ms Release time of CH1 compressor
MAKE UP1 OFF, ON Automatically corrects output gain reduction when CH1 compressor is
applied
SIDEHPF1 OFF, ON When the HPF in the side chain of the CH1 compressor is turned on, the
compression applied to the low range will be weakened, thus emphasizing
the low range.
INPUT 2 –180 to 0 dB Adjusts the CH2 input level
OUTPUT 2 –180 to 0 dB Adjusts the CH2 output gain
RATIO 2 2:1, 4:1, 8:1, 12:1, 20:1 Ratio of CH2 compressor
ATTACK 2 0.022–50.4 ms Attack time of CH2 compressor
RELEASE2 10.88–544.22 ms Release time of CH2 compressor
MAKE UP2 OFF, ON Automatically corrects output gain reduction when the CH2 compressor is
applied
SIDEHPF2 OFF, ON When the HPF in the side chain of the CH2 compressor is turned on, the
compression applied to the low range will be weakened, thus emphasizing
the low range.
Parameter Range Description
INPUT –180 to 0 dB Adjusts the input level
OUTPUT –180 to 0 dB Adjusts the output gain
RATIO 2:1, 4:1, 8:1, 12:1, 20:1 Ratio of the compressor
ATTACK 0.022–50.4 ms Attack time of the compressor
RELEASE 10.88–544.22 ms Release time of the compressor
MAKE UP OFF, ON Automatically corrects output gain reduction when the compressor is
applied
SIDE HPF OFF, ON When the HPF in the side chain of the compressor is turned on, the
compression applied to the low range will be weakened, thus emphasizing
the low range.
Parameter Range Description
THRE.1 –60 to 0.0 dB Threshold of CH compressor
KNEE1 SOFT, MEDIUM, HARD Knee of CH1 compressor
ATTACK1 0.01–80.0 ms Attack time of CH1 compressor
RELEASE1 6.2–999 ms Release time of CH1 compressor
RATIO1 1.0–500, ∞ Ratio for CH1 compressor
OUTPUT1 –20 to 40 dB Adjusts the CH1 output gain
THRE.2 –60 to 0.0 dB Threshold of CH2 compressor
KNEE2 SOFT, MEDIUM, HARD Knee of CH2 compressor
ATTACK2 0.01–80.0 ms Attack time of CH2 compressor
RELEASE2 6.2–999 ms Release time of CH2 compressor
RATIO2 1.0–500, ∞ Ratio of CH2 compressor
OUTPUT2 –20 to 40 dB Adjusts the CH2 output gain
ST LINK OFF, ON Links CH1 and CH2 as a stereo pair. THRE., KNEE, ATTACK, RELEASE, and
RATIO parameters are linked; OUTPUT parameter is not linked
Parameter Range Description
THRE. –60 to 0.0 dB Threshold of the compressor
KNEE SOFT, MEDIUM, HARD Knee of the compressor
ATTACK 0.01–80.0 ms Attack time of the compressor
RELEASE 6.2–999 ms Release time of the compressor
RATIO 1.0–500, ∞ Ratio of the compressor
OUTPUT –20 to 40 dB Adjusts the output gain
Data List
19
IEQUALIZER601
This effect emulates the characteristics of 70’s analog equalizers. Re-creating the distortion
of typical analog circuits will add drive to the sound.
IOPENDECK
It emulates the tape compression created by two open reel tape recorders (a recording deck
and a playback deck). You can change the sound quality by adjusting various elements, such
as the deck type, tape quality, playback speed, etc.
IM.BAND DYNA.
Two input, two output 3-band dynamics processor, with individual solo and gain reduction
metering for each band.
Parameter Range Description
LO TYPE HPF-2/1, LSH-1/2 Type of EQ1
LO F 16.0 Hz to 20.0 kHz Cut-off frequency of EQ1
LO G –18.0 to +18.0 dB Gain of EQ1
MID1 Q 0.50–16.0 Q of EQ2
MID1 F 16.0 Hz to 20.0 kHz Center frequency of EQ2
MID1 G –18.0 to +18.0 dB Gain of EQ2
MID2 Q 0.50–16.0 Q of EQ3
MID2 F 16.0 Hz to 20.0 kHz Center frequency of EQ3
MID2 G –18.0 to +18.0 dB Gain of EQ3
INPUT –18.0 to +18.0 dB Input gain
OUTPUT –18.0 to +18.0 dB Output gain
MID3 Q 0.50–16.0 Q of EQ4
MID3 F 16.0 Hz to 20.0 kHz Center frequency of EQ4
MID3 G –18.0 to +18.0 dB Gain of EQ4
MID4 Q 0.50–16.0 Q of EQ5
MID4 F 16.0 Hz to 20.0 kHz Center frequency of EQ5
MID4 G –18.0 to +18.0 dB Gain of EQ5
HI TYPE LPF-2/1, HSH-1/2 Type of EQ6
HI F 16.0 Hz to 20.0 kHz *1
*1. 16.0 Hz to 20.0 kHz (LPF-1, LPF-2), 1.0 kHz to 20.0 kHz (HSH-1, HSH-2)
Cut-off frequency of EQ6
HI G –18.0 to +18.0 dB Gain of EQ6
LO SW OFF, ON Switches EQ1 on/off
MID1 SW OFF, ON Switches EQ2 on/off
MID2 SW OFF, ON Switches EQ3 on/off
MID3 SW OFF, ON Switches EQ4 on/off
MID4 SW OFF, ON Switches EQ5 on/off
HI SW OFF, ON Switches EQ6 on/off
TYPE CLEAN, DRIVE
Selects the equalizer type.
The CLEAN equalizer provides non-distorted, clear, typical digital sound,
emulating variations in frequency response in the analog circuits. The
DRIVE equalizer provides distorted, driven sound that enhances analog
flavor, emulating changes in frequency response in the analog circuits.
Parameter Range Description
REC DEC Swss70, Swss78, Swss85,
Amer70 Selects the recording deck type
REC LVL –96.0 to +18.0 dB Adjusts the input level of the recording deck. As you raise the level, tape
compression is generated, which narrows the dynamic range and distorts
the sound.
REC HI –6.0 to +6.0 dB Adjusts the high range gain of the recording deck
REC BIAS –1.00 to +1.00 Adjusts the bias of the recording deck
REPR DEC Swss70, Swss78, Swss85,
Amer70 Selects the playback deck type
REPR LVL –96.0 to +18.0 dB Adjusts the output level of the playback deck
REPR HI –6.0 to +6.0 dB Adjusts the high range gain of the playback deck
REPR LO –6.0 to +6.0 dB Adjusts the low range gain of the playback deck
MAKE UP Off, On When you adjust the REC LVL, the REPR LVL reflects the change,
maintaining the relative output level. You can change the amount of
distortion without changing the output level.
TP SPEED 15ips, 30ips Selects the tape speed
TP KIND Old, New Selects the tape type
Parameter Range Description
L-M XOVER 21.2 Hz–8.00 kHz Crossover frequency between the low and mid bands
M-H XOVER 21.2 Hz–8.00 kHz Crossover frequency between the mid and high bands
SLOPE –6 dB, –12 dB Filter slope
LOW GAIN –12.0 dB to +12.0 dB Low band gain
MID GAIN –12.0 dB to +12.0 dB Mid band gain
HI. GAIN –12.0 dB to +12.0 dB High band gain
TOTAL –72.0 dB to +12.0 dB Overall gain
CEILING –6.0 dB to 0.0 dB, OFF Restricts the output so that it will not exceed the specified level
CMP.THRE –24.0 dB to 0.0 dB Threshold of the compressor
CMP.RAT 1:1 to 20:1 Ratio of the compressor
CMP.ATK 0–120 ms Attack time of the compressor
CMP.REL *1 Release time of the compressor
CMP.KNEE 0–5 Knee of the compressor
CMP.BYP OFF/ON Bypasses the compressor
EXP.THRE –54.0 dB to –24.0 dB Threshold of the expander
EXP.RAT 1:1 to 5:1 Ratio of the expander
EXP.REL *1 Release time of the expander
EXP.BYP OFF/ON Bypasses the expander
LIM.THRE –12.0 dB to 0.0 dB Threshold of the limiter
Data List
20
IM.BAND COMP
Two input, two output 3-band compressor, with individual solo and gain reduction metering for
each band.
Premium Rack Processor Parameters
IPortico5033
This models an analog 5-band EQ made by the RND company.
IPortico5043
This models an analog compressor/limiter made by the RND company.
LIM.ATK 0–120 ms Attack time of the limiter
LIM.REL *1 Release time of the limiter
LIM.KNEE 0–5 Knee of the limiter
LIM.BYP OFF/ON Bypasses the limiter
PRESENCE –10 to +10 Positive (+) values lower the threshold of the high band and raise the
threshold of the low band. Negative (–) values do the opposite. If this is
set to 0, the high, mid, and low bands will be affected in the same way.
LOOKUP 0.0–100.0 ms Lookup delay
MAKE UP OFF/ON Automatically adjusts the output level
*1. 6.0 ms–46.0 s (fs=44.1 kHz), 5.0 ms–42.3 s (fs=48 kHz)
Parameter Range Description
L-M XOVER 21.2 Hz–8.00 kHz Crossover frequency between the low and mid bands
M-H XOVER 21.2 Hz–8.00 kHz Crossover frequency between the mid and high bands
SLOPE –6 dB, –12 dB Filter slope
LOW GAIN –12.0 dB to +12.0 dB Low band gain
MID GAIN –12.0 dB to +12.0 dB Mid band gain
HI. GAIN –12.0 dB to +12.0 dB High band gain
TOTAL –72.0 dB to +12.0 dB Overall gain
CEILING –6.0 dB to 0.0 dB, OFF Restricts the output so that it will not exceed the specified level
LOW THRE –54.0 dB to 0.0 dB Threshold of the low band compressor
LOW RAT 1:1 to 20:1 Ratio of the low band compressor
LOW ATK 0–120 ms Attack time of the low band compressor
LOW REL *1
*1. 6.0 ms–46.0 s (fs=44.1 kHz), 5.0 ms–42.3 s (fs=48 kHz)
Release time of the low band compressor
LOW KNEE 0–5 Knee of the low band compressor
LOW BYP OFF/ON Bypasses the low band compressor
MID THRE –54.0 dB to 0.0 dB Threshold of the mid band compressor
MID RAT 1:1 to 20:1 Ratio of the mid band compressor
MID ATK 0–120 ms Attack time of the mid band compressor
MID REL *1 Release time of the mid band compressor
MID KNEE 0–5 Knee of the mid band compressor
MID BYP OFF/ON Bypasses the mid band compressor
HI. THRE –54.0 dB to 0.0 dB Threshold of the high band compressor
HI. RAT 1:1 to 20:1 Ratio of the high band compressor
HI. ATK 0–120 ms Attack time of the high band compressor
HI. RAT *1 Release time of the high band compressor
HI. KNEE 0–5 Knee of the high band compressor
HI. BYP OFF/ON Bypasses the high band compressor
LOOKUP 0.0–100.0 ms Lookup delay
MAKE UP OFF/ON Automatically adjusts the output level
Parameter Range Description
Parameter Range Description
ALL BYPASS OFF, ON Turns bypass on/off for the EQ. Even in the bypassed state, the signal will
pass through the input/output transformers and the amp circuit.
TRIM –12.0 to 12.0 dB Input gain
LF FREQ 30.00 to 300.0 Hz Center frequency of the LF band
LF GAIN –12.0 to 12.0 dB Gain of the LF band
LMF IN OFF, ON Switches the LMF band on/off
LMF Q 0.70 to 5.00 Q of the LMF band
LMF FREQ 50.00 to 400.0 Hz Center frequency of the LMF band
LMF GAIN –12.0 to 12.0 dB Gain of the LMF band
MF IN OFF, ON Switches the MF band on/off
MF Q 0.70 to 5.00 Q of the MF band
MF FREQ 330.0 to 2500 Hz Center frequency of the MF band
MF GAIN –12.0 to 12.0 dB Gain of the MF band
HMF IN OFF, ON Switches the HMF band on/off
HMF Q 0.70 to 5.00 Q of the HMF band
HMF FREQ 1.80k to 16.0k Hz Center frequency of the HMF band
HMF GAIN –12.0 to 12.0 dB Gain of the HMF band
LF/HF IN OFF, ON Switches the LF/HF bands on/off
HF FREQ 2.50k to 25.0k Hz Center frequency of the HF band
HF GAIN –12.0 to 12.0 dB Gain of the HF band
Parameter Range Description
IN OFF, ON Turns bypass on/off for the compressor. When bypassed, the button will
be unlit. However even in the bypassed state, the signal will pass through
the input/output transformers and the amp circuit.
FB OFF, ON Switches between feed-forward type and feed-back type
THRESHOLD –50.0 to 0.0 dB Threshold level
RATIO 1.10 : 1 to 28.9 : 1, LIMIT Compression ratio
ATTACK 20 to 75 ms Attack time
RELEASE 100 ms to 2.50 sec Release time
GAIN –6.0 to 20.0 dB Output level
Data List
21
IU76
This models a well-known vintage compressor/limiter used in a wide range of situations.
IOpt-2A
This processor emulates a well-known vintage model of vacuum tube opto compressor.
IEQ-1A
This processor emulates a vintage EQ that’s considered a classic example of a passive EQ.
IDynamic EQ
This is a newly developed equalizer that dynamically changes the EQ gain in response to the
input signal, controlling the amount of EQ cut or boost in a way similar to a compressor or
expander.
IBuss Comp 369
Parameter Range Description
INPUT –96.0 to 0.0 dB Input level
OUTPUT –96.0 to 0.0 dB Output level
ATTACK 5.50 to 0.10 ms Attack time of the compressor. Turning this all the way to the right
produces the fastest attack.
RELEASE 1100.0 to 56.4 ms Release time of the compressor. Turning this all the way to the right
produces the fastest release.
RATIO ALL, 4, 8, 12, 20 Switches the compression ratio. Pressing ALL produces the strongest
effect.
METER OFF, +4, +8, GR Switches the meter display
Parameter Range Description
GAIN –56.0 dB to 40.0 dB Output level
PEAK REDUCTION –48.0 dB to 48.0 dB Amount of gain reduction
RATIO 2.00 to 10.00 Compression ratio
METER SELECT OUTPUT+10,
GAIN REDUCTION,
OUTPUT+4 Switches the meter display
Parameter Range Description
LOW FREQUENCY 20, 30, 60, 100 Hz Frequency range of the low range filter
(LOW) BOOST 0.0 to 10.0 Boost amount of the low range filter
(LOW) ATTEN 0.0 to 10.0 Attenuation amount of the low range filter
HIGH FREQUENCY 3k, 4k, 5k, 8k, 10k, 12k, 16k Hz Frequency range of the high range filter
(HIGH) BOOST 0.0 to 10.0 Boost amount of the high range filter
(HIGH) BAND WIDTH 0.0 to 10.0 Band width of the high range filter
(HIGH) ATTEN SEL 5k, 10k, 20k Hz Frequency range attenuated by the high range filter
(HIGH) ATTEN 0.0 to 10.0 Attenuation amount of the high range filter
IN OFF, ON Turns the processor on/off. If this is off, the filter section
will be bypassed, but the signal will pass through the
input/output transformers and the amp circuit.
Parameter Range Description
BAND ON/OFF OFF, ON Turns the corresponding band on/off
SIDECHAIN CUE OFF, ON If this is on, the sidechain signal that controls the dynamics will
be sent to the CUE bus for monitoring.
SIDECHAIN LISTEN OFF, ON If this is on, the sidechain signal that is linked to the dynamics
will be output to the bus (such as the STEREO bus or a MIX/
MATRIX bus) to which the inserted channel is being sent.
FILTER TYPE Low Shelf, Bell, Hi Shelf Switches the type of equalizer and sidechain filter
FREQUENCY 20.0 to 20.0k Hz Frequency controlled by the equalizer and sidechain filter
Q 15.0 to 0.50 Q of the equalizer and sidechain filter
THRESHOLD –80.0 to 10.0 dB Threshold value at which processing begins to apply
RATIO ∞ : 1 to 1 : 1.50 Sets the boost/cut ratio relative to the input signal
MODE BELOW, ABOVE Specifies whether the processor will operate when the
sidechain signal exceeds the threshold setting (ABOVE) or
when it falls below the threshold setting (BELOW)
ATTACK/RELEASE FAST, SLOW, AUTO Attack time/release time for when compression or boost is
applied
Parameter Range Description
INPUT ADJUST –15.0 to +15.0dB
Input gain. However, the output gain is also linked so that there
is no change in the pass-through volume. For example, if
INPUT ADJUST is +5dB, the input gain is +5dB and the output
gain is –5dB.
LINK ON, OFF Stereo link function (STEREO only)
METER IN, GR, OUT Meter switch (STEREO only)
VU IN, OUT Meter switch (DUAL only)
COMP IN ON, OFF Compressor on/off
COMP RATIO 1.5:1, 2:1, 3:1, 4:1, 6:1 Ratio of the compressor
COMP GAIN 0.0 to +20.0dB Compressor gain
COMP RECOVERY 100ms, 400ms, 800ms
1500ms, a1, a2
Compressor release. The release times for a1 (auto 1) and a2
(auto 2) change automatically. a1: Changes automatically
between 100 ms and 2 sec. a2: Changes automatically
between 50 ms and 5 sec.
COMP THRESHOLD –40 to –5 dBFS Threshold of the compressor
LIMIT IN ON, OFF Limiter on/off
LIMIT ATTACK FAST, SLOW Attack time of the limiter FAST: 2 ms, SLOW: 4 ms
LIMIT RECOVERY 50ms, 100ms, 200ms
800ms, a1, a2
Limiter release. The release times for a1 (auto 1) and a2 (auto
2) change automatically. a1: Changes automatically between
100 ms and 2 sec. a2: Changes automatically between 50 ms
and 5 sec.
LIMIT THRESHOLD –16 to –5 dBFS Threshold of the limiter
Data List
22
IMBC4
IAutomixer Parameters
Parameter Range Description
LOW CROSSOVER 20 to 500Hz Crossover frequency between the low and low mid bands
MID CROSSOVER 80 to 10kHz Crossover frequency between the low mid and high mid bands
HIGH CROSSOVER 1k to 15kHz Crossover frequency between the low high mid and high
bands
LOW GAIN -18.0dB to 12.0dB Low band gain
LOW THRESHOLD -80.0dB to 0.0dB Threshold of low band
LOW RATIO 1.0:1 to 20.0:1 Ratio of low band
LOW ATTACK 0.1 to 120ms Attack time of low band
LOW RELEASE 5 to 1000ms Release time of low band
LOW COMP IN ON, OFF Switches the compressor of low band on/off
LOW CUE ON ON, OFF If this is on, the low band signal will be sent to the CUE bus for
monitoring.
LOW MID GAIN -18.0dB to 12.0dB Low mid band gain
LOW MID
THRESHOLD -80.0dB to 0.0dB Threshold of low mid band
LOW MID RATIO 1.0:1 to 20.0:1 Ratio of low mid band
LOW MID ATTACK 0.1ms to 120ms Attack time of low mid band
LOW MID RELEASE 5ms to 1000ms Release time of low mid band
LOW MID COMP IN ON, OFF Switches the compressor of low mid band on/off
LOW MID CUE ON ON, OFF If this is on, the low mid band signal will be sent to the CUE bus
for monitoring.
HIGH MID GAIN -18.0dB to 12.0dB High mid band gain
HIGH MID
THRESHOLD -80.0dB to 0.0dB Threshold of high mid band
HIGH MID RATIO 1.0:1 to 20.0:1 Ratio of high mid band
HIGH MID ATTACK 0.1ms to 120ms Attack time of high mid band
HIGH MID RELEASE 5ms to 1000ms Release time of high mid band
HIGH MID COMP IN ON, OFF Switches the compressor of high mid band on/off
HIGH MID CUE ON ON, OFF If this is on, the high mid band signal will be sent to the CUE
bus for monitoring.
HIGH GAIN -18.0dB to 12.0dB High band gain
HIGH THRESHOLD -80.0dB to 0.0dB Threshold of high band
HIGH RATIO 1.0:1 to 20.0:1 Ratio of high band
HIGH ATTACK 0.1ms to 120ms Attack time of high band
HIGH RELEASE 5ms to 1000ms Release time of high band
HIGH COMP IN ON, OFF Switches the compressor of high band on/off
HIGH CUE ON ON, OFF If this is on, the high band signal will be sent to the CUE bus for
monitoring.
MASTER GAIN -18.0dB to 12.0dB Master gain
KNEE HARD, 1, 2, 3, SOFT Knee of compressor
FLAVOUR VCA, OPTO Compressor type
HARMONICS ON, OFF Switches the harmonics on/off
LINK GAIN - Links and controls the gain of the four bands
LINK THRESHOLD - Links and controls the threshold of the four bands
LINK RATIO - Links and controls the ratio of the four bands
LINK ATTACK - Links and controls the attack time of the four bands
LINK RELEASE - Links and controls the release time of the four bands
Parameter Range Description
Group a, b, c Channel control field group
Override OFF/ON Turns on/off overriding of the channel control field
ChMode man, auto, mute Channel control field mode (man/auto/mute)
ChModePreset man, auto, mute Preset setting of the channel control field
Weight –100 to 15 Relative sensitivity among input channels in the channel
control field
MeterType gain, input, output Meter type of the master field
MasterOverride OFF/ON Turns on/off overriding of the master field
MasterMute OFF/ON Turns on/off the mute setting of the master field
Gain 0 to 127 Automixer gain displayed for each channel when the meter
button of the master field is set to “gain”
InputLevel 0 to 127 Input level displayed for each channel when the meter button
of the master field is set to “input”
OutputLevel 0 to 127 Output level displayed for each channel when the meter
button of the master field is set to “output”
PostWeightingFilter 0 to 127 Level indicator of the channel control field
Parameter Range Description
Data List
23
Parameters that can be assigned to control changes
Mode Parameter 1 Parameter 2
NO ASSIGN
BALANCE OUTPUT MIX 1–MIX 16
MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–STEREO R
CH ON
INPUT CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
OUTPUT MIX 1–MIX 16
MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–MONO(C)
CUE
OUTPUT
CUE MODE
SURROUND CUE MODE
FADER CUE RELEASE ON
INPUT CUE POINT
DCA CUE POINT
OUTPUT CUE POINT
DCA UNITY
OUTPUT LEVEL H
OUTPUT LEVEL L
ACTIVE CUE
CLEAR CUE
SPECIFIC CH
CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
MIX 1–MIX 16
MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–MONO(C)
DCA 1–DCA16
DCA
ON
DCA 1–DCA 16FADER H
FADER L
DIRECT OUT ON CH 1–CH 64*1
EFFECT
BYPASS
RACK1–8MIX BALANCE
PARAM 1 H – PARAM 32 L
FADER H
INPUT CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
OUTPUT MIX 1–MIX 16
MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–MONO(C)
FADER L
INPUT CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
OUTPUT MIX 1–MIX 16
MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–MONO(C)
GEQ
ON A GEQ RACK1–GEQ RACK8
EFFECT RACK1–EFFECT
RACK8
ON B
GAIN 1A-GAIN 31A
GAIN 1B-GAIN 31B
INPUT ATT INPUT CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
INPUT DYNAMICS1
ON
CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
ATTACK
THRESHOLD
RANGE
HOLD H
HOLD L
DECAY/RELEASE H
DECAY/RELEASE L
RATIO
KNEE
GAIN H
GAIN L
INPUT DYNAMICS2
ON
CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
ATTACK
THRESHOLD
RELEASE H
RELEASE L
RATIO/TYPE
GAIN H
GAIN L/Q
KNEE/WIDTH
FILTER FREQ
INPUT EQ
ON
CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
LOW Q
LOW FREQ
LOW GAIN
LOW MID Q
LOW MID FREQ
LOW MID GAIN
HIGH MID Q
HIGH MID FREQ
HIGH MID GAIN
HIGH Q
HIGH FREQ
HIGH GAIN
LPF ON
LOW TYPE
HIGH TYPE
INPUT HPF ON CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
FREQ
INSERT
INPUT CH 1–CH 64*1
OUTPUT MIX 1–MIX 16
MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–MONO(C)
Mode Parameter 1 Parameter 2
Data List
24
LCR
ON CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
MIX 1–MIX 16
CSR
MIX/MATRIX SEND
MIX 1 ON–MIX 16 ON
CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
MATRIX 1 ON–MATRIX 8 ON
MIX 1 POINT–MIX 16 POINT
MATRIX 1 POINT–MATRIX 8 POINT
MIX 1 H–MIX 16 H
MATRIX 1 H–MATRIX 8 H
MIX 1 L–MIX16 L
MATRIX 1 L–MATRIX 8 L
MIX 1/ 2 PAN–MIX 15/16 PAN
MATRIX 1/2 PAN–MATRIX 7/8 PAN
MIX TO MATRIX
MATRIX 1 POINT–MATRIX 8 POINT
MIX 1–MIX 16
MATRIX 1 ON–MATRIX 8 ON
MATRIX 1 LEVEL H–MATRIX 8 LEVEL H
MATRIX 1 LEVEL L–MATRIX 8 LEVEL L
MATRIX 1/2 PAN–MATRIX 7/8 PAN
MIX TO STEREO
TO STEREO ON
MIX 1–MIX 16TO MONO ON
PAN
MONITOR
OUTPUT
SOURCE SELECT
DEFINE ASSIGN
MIX 1–MIX 16
MATRIX1–MATRIX8
STEREO, MONO
INPUT 25-26–INPUT 31-32*2
PB OUT
DIMMER ON
PHONES LEVEL LINK
CUE INTERRUPTION
MONO MONITOR
MONITOR FADER H
MONITOR FADER L
DELAY AUTO BYPASS
DELAY ON
MUTE MASTER ON MASTER 1–MASTER 8
OUTPUT ATT OUTPUT MIX 1–MIX 16
MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–MONO(C)
OUTPUT DYNAMICS1
ON
MIX 1–MIX 16
MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–MONO(C)
ATTACK
THRESHOLD
RELEASE H
RELEASE L
RATIO
GAIN H
GAIN L
KNEE/WIDTH
Mode Parameter 1 Parameter 2
OUTPUT EQ
ON
MIX 1–MIX 16
MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–MONO(C)
LOW Q
LOW FREQ
LOW GAIN
LOW MID Q
LOW MID FREQ
LOW MID GAIN
HIGH MID Q
HIGH MID FREQ
HIGH MID GAIN
HIGH Q
HIGH FREQ
HIGH GAIN
LOW TYPE
HIGH TYPE
LOW HPF ON
HIGH LPF ON
PAN/BALANCE INPUT CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
PEQ
A/B LINK
GEQ RACK 1A–8B
EFFECT RACK 1A–8B
ON
BAND1 BYPASS
BAND1 GAIN H
BAND1 GAIN L
BAND1 FREQ
BAND1 Q
BAND2 BYPASS
BAND2 GAIN H
BAND2 GAIN L
BAND2 FREQ
BAND2 Q
BAND3 BYPASS
BAND3 GAIN H
BAND3 GAIN L
BAND3 FREQ
BAND3 Q
BAND4 BYPASS
BAND4 GAIN H
BAND4 GAIN L
BAND4 FREQ
BAND4 Q
BAND5 BYPASS
BAND5 GAIN H
BAND5 GAIN L
BAND5 FREQ
BAND5 Q
BAND6 BYPASS
Mode Parameter 1 Parameter 2
Data List
25
PEQ
BAND6 GAIN H
GEQ RACK 1A–8B
EFFECT RACK 1A–8B
BAND6 GAIN L
BAND6 FREQ
BAND6 Q
BAND7 BYPASS
BAND7 GAIN H
BAND7 GAIN L
BAND7 FREQ
BAND7 Q
BAND8 BYPASS
BAND8 GAIN H
BAND8 GAIN L
BAND8 FREQ
BAND8 Q
HPF ON
HPF FREQ
HPF SLOPE
LPF ON
LPF FREQ
LPF SLOPE
NOTCH A ON
NOTCH A FREQ H
NOTCH A FREQ L
NOTCH A Q
NOTCH B ON
NOTCH B FREQ H
NOTCH B FREQ L
NOTCH B Q
NOTCH C ON
NOTCH C FREQ H
NOTCH C FREQ L
NOTCH C Q
PHASE INPUT CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
PREMIUM EFFECT A BYPASS RACK1–8
PARAM 1 H–PARAM 64 L
PREMIUM EFFECT B BYPASS RACK1–8
PARAM 1 H–PARAM 64 L
RECALL SAFE ON
CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
MIX 1–MIX 16
MATRIX 1–MATRIX 8
STEREO L–MONO(C)
GEQ RACK 1A–8B
EFFECT RACK 1A–8B
PREMIUM RACK 1A–8B
DCA 1–DCA16
Mode Parameter 1 Parameter 2
STEREO TO MATRIX
MATRIX 1 POINT–MATRIX 8 POINT
STEREO L–MONO(C)
MATRIX 1 ON–MATRIX 8 ON
MATRIX 1 LEVEL H–MATRIX 8 LEVEL H
MATRIX 1 LEVEL L–MATRIX 8 LEVEL L
MATRIX 1/2 PAN–MATRIX 7/8 PAN
SURROUND MONITOR
SOURCE SELECT
2CH MONITOR ASSIGN
DOWNMIX
SURROUND SPEAKER SOLO
SURROUND SPEAKER L
SURROUND SPEAKER R
SURROUND SPEAKER C
SURROUND SPEAKER LFE
SURROUND SPEAKER Ls
SURROUND SPEAKER Rs
SURROUND PAN
LR PAN
SELECTED CH
CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
FR PAN
FR PAN REVERSE
DIV
L ON
R ON
C ON
LFE ON
Ls ON
Rs ON
LFE LEVEL H
LFE LEVEL L
TO MONO ON CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
TO STEREO ON CH 1–CH 64*1
STIN1L–STIN8R
*1. QL1: CH1-CH32
*2. QL1: INPUT 9-10-INPUT 15-16
Mode Parameter 1 Parameter 2
Data List
26
NRPN parameter assignments
Parameter From (HEX) To (HEX)
FADER
INPUT 0000 0057
MIX1-16, MATRIX,
STEREO LR 0060 007D
INPUT to MIX9-16 LEVEL
MIX9 SEND 007E 00D5
MIX10 SEND 00DE 0135
MIX11 SEND 013E 0195
MIX12 SEND 019E 01F5
MIX13 SEND 01FE 0255
MIX14 SEND 025E 02B5
MIX15 SEND 02BE 0315
MIX16 SEND 031E 0375
INPUT to MATRIX1-4
LEVEL
MATRIX1 SEND 037E 03D5
MATRIX2 SEND 03DE 0435
MATRIX3 SEND 043E 0495
MATRIX4 SEND 049E 04F5
MIX1-16, STEREO LR to
MATRIX LEVEL
MATRIX1 SEND 04FE 0513
MATRIX2 SEND 0514 0529
MATRIX3 SEND 052A 053F
MATRIX4 SEND 0540 0555
MATRIX5 SEND 0556 056B
MATRIX6 SEND 056C 0581
MATRIX7 SEND 0582 0597
MATRIX8 SEND 0598 05AD
ON
INPUT 05B6 060D
MIX1-16, MATRIX,
STEREO LR 0616 0633
INPUT to MIX9-16 ON
MIX9 SEND 0634 068B
MIX10 SEND 0694 06EB
MIX11 SEND 06F4 074B
MIX12 SEND 0754 07AB
MIX13 SEND 07B4 080B
MIX14 SEND 0814 086B
MIX15 SEND 0874 08CB
MIX16 SEND 08D4 092B
INPUT to MATRIX1-4 ON
MATRIX1 SEND 0934 098B
MATRIX2 SEND 0994 09EB
MATRIX3 SEND 09F4 0A4B
MATRIX4 SEND 0A54 0AAB
MIX1-16, STEREO LR to
MATRIX ON
MATRIX1 SEND 0AB4 0AC9
MATRIX2 SEND 0ACA 0ADF
MATRIX3 SEND 0AE0 0AF5
MATRIX4 SEND 0AF6 0B0B
MATRIX5 SEND 0B0C 0B21
MATRIX6 SEND 0B22 0B37
MATRIX7 SEND 0B38 0B4D
MATRIX8 SEND 0B4E 0B63
MIX1-8 to STEREO ON MIX TO ST 0B64 0B6B
PHASE INPUT 0B6C 0BC3
INSERT ON
INPUT 0BCC 0C13
MIX1-20, MATRIX,
STEREO LR 0C2C 0C49
INPUT to MIX9-16 PRE/
POST
MIX9 SEND 0C4A 0CA1
MIX10 SEND 0CAA 0D01
MIX11 SEND 0D0A 0D61
MIX12 SEND 0D6A 0DC1
MIX13 SEND 0DCA 0E21
MIX14 SEND 0E2A 0E81
MIX15 SEND 0E8A 0EE1
MIX16 SEND 0EEA 0F41
INPUT to MATRIX1-4
PRE/POST
MATRIX1 SEND 0F4A 0FA1
MATRIX2 SEND 0FAA 1001
MATRIX3 SEND 100A 1061
MATRIX4 SEND 106A 10C1
INPUT57-64 to MIX1-8
LEVEL
MIX1 SEND 10CA 10D1
MIX2 SEND 10D2 10D9
MIX3 SEND 10DA 10E1
MIX4 SEND 10E2 10E9
MIX5 SEND 10EA 10F1
MIX6 SEND 10F2 10F9
MIX7 SEND 10FA 1101
MIX8 SEND 1102 1109
INPUT57-64 to
MATRIX5-8 LEVEL
MATRIX5 SEND 110A 1111
MATRIX6 SEND 1112 1119
MATRIX7 SEND 111A 1121
MATRIX8 SEND 1122 1129
INPUT57-64 to MIX1-8
ON
MIX1 SEND 112A 1131
MIX2 SEND 1132 1139
MIX3 SEND 113A 1141
MIX4 SEND 1142 1149
MIX5 SEND 114A 1151
MIX6 SEND 1152 1159
MIX7 SEND 115A 1161
MIX8 SEND 1162 1169
INPUT57-64 to
MATRIX5-8 ON
MATRIX5 SEND 116A 1171
MATRIX6 SEND 1172 1179
MATRIX7 SEND 117A 1181
MATRIX8 SEND 1182 1189
INPUT57-64 to MIX1-8
PRE/POST
MIX1 SEND 118A 1191
MIX2 SEND 1192 1199
MIX3 SEND 119A 11A1
MIX4 SEND 11A2 11A9
MIX5 SEND 11AA 11B1
MIX6 SEND 11B2 11B9
MIX7 SEND 11BA 11C1
MIX8 SEND 11C2 11C9
INPUT57-64 to
MATRIX5-8 PRE/POST
MATRIX5 SEND 11CA 11D1
MATRIX6 SEND 11D2 11D9
MATRIX7 SEND 11DA 11E1
MATRIX8 SEND 11E2 11E9
Parameter From (HEX) To (HEX)
INPUT57-64 EQ LOW TYPE 11EA 11F1
HIGH TYPE 11F2 11F9
INPUT57-64 HPF FREQ 11FA 1201
INPUT57-64 to MIX1/2-
7/8 PAN
MIX1/2 1202 1209
MIX3/4 120A 1211
MIX5/6 1212 1219
MIX7/8 121A 1221
INPUT57-64 to
MATRIX5/6, 7/8 PAN
MATRIX5/6 1222 1229
MATRIX7/8 122A 1231
INPUT57-64 to STEREO ON 1232 1239
INPUT57-64 RECALL
SAFE ON 123A 1241
INPUT57-64 to MONO ON 1242 1249
INPUT49-64
DYNAMICS1
RATIO 124A 1259
KNEE/WIDTH 125A 1269
GAIN 126A 1279
INPUT49-64
DYNAMICS2
reserved 127A 1289
FILTER FREQ 128A 1299
EQ INPUT, MIX1-16,
MATRIX, STEREO LR
ON 1304 1381
LOW Q 1382 13FF
LOW FREQ 1400 147D
LOW GAIN 147E 14FB
LOW MID Q 14FC 1579
LOW MID FREQ 157A 15F7
LOW MID GAIN 15F8 1675
HIGH MID Q 1676 16F3
HIGH MID FREQ 16F4 1771
HIGH MID GAIN 1772 17EF
HIGH Q 17F0 186D
HIGH FREQ 186E 18EB
HIGH GAIN 18EC 1969
ATT 196A 19C1
HPF ON 19E8 1A65
LPF ON 1A66 1AE3
HPF TYPE
INPUT DYNAMICS1
ON 1AE4 1B3B
ATTACK 1B44 1B9B
THRESHOLD 1BA4 1BFB
RANGE 1C04 1C5B
HOLD 1C64 1CBB
DECAY/RELEASE 1CC4 1D1B
INPUT DYNAMICS2 ON 1D24 1DA1
MIX1-16, MATRIX,
STEREO LR DYNAMICS1
ATTACK 1DA2 1E1F
THRESHOLD 1E20 1E9D
RELEASE 1E9E 1F1B
RATIO 1F1C 1F99
GAIN 1F9A 2017
KNEE/WIDTH 2018 2095
PAN/BALANCE INPUT 2096 20ED
Parameter From (HEX) To (HEX)
Data List
27
INPUT to MIX9/10-15/16
PAN
MIX9/10 20F6 214D
MIX11/12 2156 21AD
MIX13/14 21B6 220D
MIX15/16 2216 226D
INPUT to MATRIX1/2,
3/4 PAN
MATRIX1/2 2276 22CD
MATRIX3/4 22D6 232D
MIX1-20, STEREO LR to
MATRIX PAN
MATRIX1/2 2336 234B
MATRIX3/4 234C 2361
MATRIX5/6 2362 2377
MATRIX7/8 2378 238D
MIX1-8 to STEREO PAN MIX TO ST 238E 2395
BALANCE MIX1-20, MATRIX,
STEREO LR 2396 23B3
MIX, STEREO LR, MONO
to MATRIX PRE/POST
MATRIX1 SEND 23B4 23CE
MATRIX2 SEND 23D0 23EA
MATRIX3 SEND 23EC 2406
MATRIX4 SEND 2408 2422
MATRIX5 SEND 2424 243E
MATRIX6 SEND 2440 245A
MATRIX7 SEND 245C 2476
MATRIX8 SEND 2478 2492
MONO to MATRIX ON
MATRIX1 SEND 2494 2498
MATRIX2 SEND 249A 249E
MATRIX3 SEND 24A0 24A4
MATRIX4 SEND 24A6 24AA
MATRIX5 SEND 24AC 24B0
MATRIX6 SEND 24B2 24B6
MATRIX7 SEND 24B8 24BC
MATRIX8 SEND 24BE 24C2
EFFECT RACK1-8
BYPASS 26B4 26BB
MIX BALANCE 26BC 26C3
PARAM1 26C4 26CB
PARAM2 26CC 26D3
PARAM3 26D4 26DB
PARAM4 26DC 26E3
PARAM5 26E4 26EB
PARAM6 26EC 26F3
PARAM7 26F4 26FB
PARAM8 26FC 2703
PARAM9 2704 270B
PARAM10 270C 2713
PARAM11 2714 271B
PARAM12 271C 2723
PARAM13 2724 272B
PARAM14 272C 2733
PARAM15 2734 273B
PARAM16 273C 2743
PARAM17 2744 274B
PARAM18 274C 2753
PARAM19 2754 275B
PARAM20 275C 2763
Parameter From (HEX) To (HEX)
EFFECT RACK1-8
PARAM21 2764 276B
PARAM22 276C 2773
PARAM23 2774 277B
PARAM24 277C 2783
PARAM25 2784 278B
PARAM26 278C 2793
PARAM27 2794 279B
PARAM28 279C 27A3
PARAM29 27A4 27AB
PARAM30 27AC 27B3
PARAM31 27B4 27BB
PARAM32 27BC 27C3
GEQ RACK1A-3B
ON 27C4 27C9
GAIN1 27CA 27CF
GAIN2 27D0 27D5
GAIN3 27D6 27DB
GAIN4 27DC 27E1
GAIN5 27E2 27E7
GAIN6 27E8 27ED
GAIN7 27EE 27F3
GAIN8 27F4 27F9
GAIN9 27FA 27FF
GAIN10 2800 2805
GAIN11 2806 280B
GAIN12 280C 2811
GAIN13 2812 2817
GAIN14 2818 281D
GAIN15 281E 2823
GAIN16 2824 2829
GAIN17 282A 282F
GAIN18 2830 2835
GAIN19 2836 283B
GAIN20 283C 2841
GAIN21 2842 2847
GAIN22 2848 284D
GAIN23 284E 2853
GAIN24 2854 2859
GAIN25 285A 285F
GAIN26 2860 2865
GAIN27 2866 286B
GAIN28 286C 2871
GAIN29 2872 2877
GAIN30 2878 287D
GAIN31 287E 2883
FADER MIX21-24, MONO 28E4 28E8
Parameter From (HEX) To (HEX)
INPUT1-56, STIN1-4 to
MIX1-8 LEVEL
MIX1 SEND 28EA 2929
MIX2 SEND 292A 2969
MIX3 SEND 296A 29A9
MIX4 SEND 29AA 29E9
MIX5 SEND 29EA 2A29
MIX6 SEND 2A2A 2A69
MIX7 SEND 2A6A 2AA9
MIX8 SEND 2AAA 2AE9
INPUT1-56, STIN1-4 to
MATRIX5-8 LEVEL
MATRIX5 SEND 2AEA 2B29
MATRIX6 SEND 2B2A 2B69
MATRIX7 SEND 2B6A 2BA9
MATRIX8 SEND 2BAA 2BE9
MONO to MATRIX LEVEL
MATRIX1 SEND 2BEA 2BEE
MATRIX2 SEND 2BF0 2BF4
MATRIX3 SEND 2BF6 2BFA
MATRIX4 SEND 2BFC 2C00
MATRIX5 SEND 2C02 2C06
MATRIX6 SEND 2C08 2C0C
MATRIX7 SEND 2C0E 2C12
MATRIX8 SEND 2C14 2C18
ON MONO 2C2A 2C2E
INPUT1-56, STIN1-4 to
MIX1-8 ON
MIX1 SEND 2C30 2C6F
MIX2 SEND 2C70 2CAF
MIX3 SEND 2CB0 2CEF
MIX4 SEND 2CF0 2D2F
MIX5 SEND 2D30 2D6F
MIX6 SEND 2D70 2DAF
MIX7 SEND 2DB0 2DEF
MIX8 SEND 2DF0 2E2F
INPUT1-56, STIN1-4 to
MATRIX5-8 ON
MATRIX5 SEND 2E30 2E6F
MATRIX6 SEND 2E70 2EAF
MATRIX7 SEND 2EB0 2EEF
MATRIX8 SEND 2EF0 2F2F
MIX9-16 to STEREO ON MIX TO ST 2F36 2F45
INSERT MONO 2F46 2F4A
INPUT1-56, STIN1-4 to
MIX1-8 PRE/POST
MIX1 SEND 2F4C 2F8B
MIX2 SEND 2F8C 2FCB
MIX3 SEND 2FCC 300B
MIX4 SEND 300C 304B
MIX5 SEND 304C 308B
MIX6 SEND 308C 30CB
MIX7 SEND 30CC 310B
MIX8 SEND 310C 314B
INPUT1-56, STIN1-4 to
MATRIX5-8 PRE/POST
MATRIX5 SEND 314C 318B
MATRIX6 SEND 318C 31CB
MATRIX7 SEND 31CC 320B
MATRIX8 SEND 320C 324B
DCA13-16 ON 324C 324F
FADER 3252 3255
Parameter From (HEX) To (HEX)
Data List
28
MONO EQ
ON 325E 3262
LOW Q 3264 3268
LOW FREQ 326A 326E
LOW GAIN 3270 3274
LOW MID Q 3276 327A
LOW MID FREQ 327C 3280
LOW MID GAIN 3282 3286
HIGH MID Q 3288 328C
HIGH MID FREQ 328E 3292
HIGH MID GAIN 3294 3298
HIGH Q 329A 329E
HIGH FREQ 32A0 32A4
HIGH GAIN 32A6 32AA
HPF ON 32AC 32B0
LPF ON 32B2 32B6
INPUT1-56, STIN1-4 EQ LOW TYPE 3440 347F
HIGH TYPE 3480 34BF
MIX, MATRIX, STEREO
LR, MONO EQ
LOW TYPE 34C0 34E2
HIGH TYPE 34E4 3506
MONITOR
SURROUND MONITOR
FADER 3620 3620
SPEAKER MUTE
SOLO 3621 3621
SPEAKER MUTE L 3622 3622
SPEAKER MUTE R 3623 3623
SPEAKER MUTE C 3624 3624
SPEAKER MUTE LFE 3625 3625
SPEAKER MUTE Ls 3626 3626
SPEAKER MUTE Rs 3627 3627
INPUT1-56, STIN1-4 HPF FREQ 3640 367F
MONO DYNAMICS1
ON 3680 3684
ATTACK 3686 368A
THRESHOLD 368C 3690
RELEASE 3692 3696
RATIO 3698 369C
GAIN 369E 36A2
KNEE/WIDTH 36A4 36A8
INPUT1-56, STIN1-4 to
MIX1/2-7/8 PAN
MIX1/2 36AA 36E9
MIX3/4 36EA 3729
MIX5/6 372A 3769
MIX7/8 376A 37A9
INPUT1-56, STIN1-4 to
MATRIX5/6, 7/8 PAN
MATRIX5/6 37AA 37E9
MATRIX7/8 37EA 3829
MONO to MATRIX1/2-7
/8 PAN
MATRIX1/2 382A 382E
MATRIX3/4 3830 3834
MATRIX5/6 3836 383A
MATRIX7/8 383C 3840
MIX9-16 to STEREO PAN MIX TO ST 3842 3851
Parameter From (HEX) To (HEX)
GEQ RACK4A-6B
ON 3852 3857
GAIN1 3858 385D
GAIN2 385E 3863
GAIN3 3864 3869
GAIN4 386A 386F
GAIN5 3870 3875
GAIN6 3876 387B
GAIN7 387C 3881
GAIN8 3882 3887
GAIN9 3888 388D
GAIN10 388E 3893
GAIN11 3894 3899
GAIN12 389A 389F
GAIN13 38A0 38A5
GAIN14 38A6 38AB
GAIN15 38AC 38B1
GAIN16 38B2 38B7
GAIN17 38B8 38BD
GAIN18 38BE 38C3
GAIN19 38C4 38C9
GAIN20 38CA 38CF
GAIN21 38D0 38D5
GAIN22 38D6 38DB
GAIN23 38DC 38E1
GAIN24 38E2 38E7
GAIN25 38E8 38ED
GAIN26 38EE 38F3
GAIN27 38F4 38F9
GAIN28 38FA 38FF
GAIN29 3900 3905
GAIN30 3906 390B
GAIN31 390C 3911
LCR INPUT1-64, STIN1-4,
MIX1-16
ON 3912 3969
CSR 396A 39C1
DIRECT OUT INPUT1-64 ON 39C2 3A01
INPUT1-56, STIN1-4 TO
STEREO ON 3A02 3A41
DCA1-12 ON 3A42 3A4D
FADER 3A4E 3A59
MUTE MASTER ON 3A5A 3A61
RECALL SAFE ON 3A66 3B05
Parameter From (HEX) To (HEX)
HA
EXTERNAL GAIN1 3B06 3B0B
INPUT GAIN 1 3B0F 3B15
EXTERNAL GAIN2 3B16 3B1B
INPUT GAIN 2 3B1F 3B25
EXTERNAL GAIN3 3B26 3B2B
INPUT GAIN 3 3B2F 3B35
EXTERNAL GAIN4 3B36 3B3B
INPUT GAIN 4 3B3F 3B45
EXTERNAL GAIN5 3B46 3B4B
INPUT GAIN 5 3B4F 3B55
EXTERNAL GAIN6 3B56 3B5B
INPUT GAIN 6 3B5F 3B65
EXTERNAL GAIN7 3B66 3B6B
INPUT GAIN 7 3B6F 3B75
EXTERNAL GAIN8 3B76 3B7B
INPUT GAIN 8 3B7F 3B85
EXTERNAL +48V 1 3B86 3B8B
INPUT +48V 1 3B8F 3B95
EXTERNAL +48V 2 3B96 3B9B
INPUT +48V 2 3B9F 3BA5
EXTERNAL +48V 3 3BA6 3BAB
INPUT +48V 3 3BAF 3BB5
EXTERNAL +48V 4 3BB6 3BBB
INPUT +48V 4 3BBF 3BC5
EXTERNAL +48V 5 3BC6 3BCB
INPUT +48V 5 3BCF 3BD5
EXTERNAL +48V 6 3BD6 3BDB
INPUT +48V 6 3BDF 3BE5
EXTERNAL +48V 7 3BE6 3BEB
INPUT +48V 7 3BEF 3BF5
EXTERNAL +48V 8 3BF6 3BFB
INPUT +48V 8 3BFF 3C05
EXTERNAL HPF1 3C06 3C0B
INPUT HPF1 3C0F 3C15
EXTERNAL HPF2 3C16 3C1B
INPUT HPF2 3C1F 3C25
EXTERNAL HPF3 3C26 3C2B
INPUT HPF3 3C2F 3C35
EXTERNAL HPF4 3C36 3C3B
INPUT HPF4 3C3F 3C45
EXTERNAL HPF5 3C46 3C4B
INPUT HPF5 3C4F 3C55
EXTERNAL HPF6 3C56 3C5B
INPUT HPF6 3C5F 3C65
EXTERNAL HPF7 3C66 3C6B
INPUT HPF7 3C6F 3C75
EXTERNAL HPF8 3C76 3C7B
INPUT HPF8 3C7F 3C85
INPUT1-56, STIN1-4 TO
MONO ON 3C86 3CC5
MIX1-16 TO MONO ON 3CC6 3CD5
Parameter From (HEX) To (HEX)
Data List
29
SLOT OUT DELAY
ON 3CD6 3D05
TIME HIGH 3D06 3D35
TIME LOW 3D36 3D65
OMNI OUT DELAY
ON 3D66 3D6D
TIME HIGH 3D76 3D7D
TIME LOW 3D86 3D8D
DIGITAL OUT DELAY
ON 3D96 3D97
TIME HIGH 3D98 3D99
TIME LOW 3D9A 3D9B
INPUT1-48, STIN1-4
DYNAMICS1
RATIO 3D9C 3DD3
KNEE/WIDTH 3DD4 3E0B
GAIN 3E0C 3E43
INPUT1-48, STIN1-4
DYNAMICS2
reserved 3E44 3E7B
FILTER FREQ 3E7C 3EB3
GEQ RACK7A-8B
ON 3EB4 3EB7
GAIN1 3EB8 3EBB
GAIN2 3EBC 3EBF
GAIN3 3EC0 3EC3
GAIN4 3EC4 3EC7
GAIN5 3EC8 3ECB
GAIN6 3ECC 3ECF
GAIN7 3ED0 3ED3
GAIN8 3ED4 3ED7
GAIN9 3ED8 3EDB
GAIN10 3EDC 3EDF
GAIN11 3EE0 3EE3
GAIN12 3EE4 3EE7
GAIN13 3EE8 3EEB
GAIN14 3EEC 3EEF
GAIN15 3EF0 3EF3
GAIN16 3EF4 3EF7
GAIN17 3EF8 3EFB
GAIN18 3EFC 3EFF
GAIN19 3F00 3F03
GAIN20 3F04 3F07
GAIN21 3F08 3F0B
GAIN22 3F0C 3F0F
GAIN23 3F10 3F13
GAIN24 3F14 3F17
GAIN25 3F18 3F1B
GAIN26 3F1C 3F1F
GAIN27 3F20 3F23
GAIN28 3F24 3F27
GAIN29 3F28 3F2B
GAIN30 3F2C 3F2F
GAIN31 3F30 3F33
MIX, MATRIX, STEREO
LR, MONO EQ ATT 3F34 3F56
Parameter From (HEX) To (HEX)
Data List
30
Mixing parameter operation applicability
This table indicates which settings affect the behavior of each input channel and output channel parameter.
It also indicates whether or not they can be linked as stereo, and whether or not they are relevant to the RECALL SAFE, GLOBAL PASTE, and USER LEVEL settings, and a channel library.
IInput channels
Parameter Stereo*1 CHANNEL LINK RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE*8 USER LEVEL Channel
Library
ALL Parameter Select button
HA
Gain O*10 HA*10 O HA, GLOBAL HA HA O
Gain Compensation O HA O HA, GLOBAL HA HA O
+48V O HA, GLOBAL HA HA O
Phase O HA, GLOBAL HA HA O
AG-DG Link O HA O HA, GLOBAL HA HA O
Digital Gain O*10 DIGITAL GAIN*10 O DIGITAL GAIN HA O
Name, Icon, Color O INPUT NAME, GLOBAL INPUT NAME INPUT NAME O
Input Patch O INPUT PATCH, GLOBAL INPUT PATCH INPUT PATCH
LR-MONO
SELECT * ST IN channels only OO INPUT TO ST INPUT PROCESSING O
Insert1,
Insert2
Out Patch O INPUT INSERT PATCH, GLOBAL INPUT PATCH INPUT PATCH
In Patch O INPUT INSERT PATCH, GLOBAL INPUT PATCH INPUT PATCH
+48V, Gain, Gain Compensation INPUT INSERT PATCH, GLOBAL HA HA
On INPUT INSERT O INPUT INSERT INPUT PROCESSING O
Point INPUT INSERT O INPUT INSERT INPUT PROCESSING O
Direct Out
Out Patch O INPUT DIRECT OUT, GLOBAL INPUT PATCH INPUT PATCH
On, Level DIRECT OUT O INPUT DIRECT OUT INPUT PROCESSING O
Point DIRECT OUT O INPUT DIRECT OUT INPUT PROCESSING O
HPF O INPUT HPF O INPUT HPF INPUT PROCESSING O
Att O INPUT EQ O INPUT EQ INPUT PROCESSING O
EQ O INPUT EQ O INPUT EQ INPUT PROCESSING O
Dynamics1
Key-In Source O INPUT DYNA1 INPUT PROCESSING
Key-In Filter O INPUT DYNAMICS1 O INPUT DYNA1 INPUT PROCESSING O
Others O INPUT DYNAMICS1 O INPUT DYNA1 INPUT PROCESSING O
Dynamics2 Key-In Source O INPUT DYNA2 INPUT PROCESSING
Others O INPUT DYNAMICS2 O INPUT DYNA2 INPUT PROCESSING O
To Mix
On O INPUT MIX ON*2 OINPUT MIX ON*7 INPUT FADER/ON*4 O
Level O INPUT MIX SEND*2 OINPUT MIX SEND*7 INPUT FADER/ON*4 O
Pan/Balance O*11 OINPUT MIX SEND*7 INPUT FADER/ON*4 O
Pre/Post O INPUT MIX SEND*2 OINPUT MIX SEND*7 INPUT PROCESSING*4 O
Surround
Pan O INPUT MIX SEND INPUT PROCESSING O
Divergence O O INPUT MIX SEND INPUT PROCESSING O
LFE O O INPUT MIX SEND INPUT PROCESSING O
Data List
31
*1 These parameters can be linked between L and R of ST IN channels 1–8.
*2 Applies to parameters for which the MIX channel 1–16 individual Send Parameter setting and the item in the table are both enabled.
*3 Applies to parameters for which the MATRIX channel 1–8 individual Send Parameter setting and the item in the table are both enabled.
*4 These parameters are available if “FADER/ON” or “PROCESSING” for the Send source channel is set to ON. At that time, “WITH SEND” for the Send destination channel must also be set to ON.
*5 Applicable to parameters that function only when ALL is selected.
*6 Applicable only to On/Off.
*7 Valid when they are set for either the Send source channel or Send destination channel.
*8 Settings marked GLOBAL in this table apply to all channels; these settings are GLOBAL RECALL SAFE, FOCUS PARAMETER, and GLOBAL PASTE for PATCH/NAME.
*9 Applies to ALL only when using GLOBAL PASTE, and only to ON/OFF.
*10 Operates differentially
*11 Balance only
*14 Applicable to parameters only when ALL is selected.
To Matrix
On O INPUT MATRIX ON*3 OINPUT MATRIX ON*7 INPUT FADER/ON*4 O
Level O INPUT MATRIX SEND*3 OINPUT MATRIX SEND*7 INPUT FADER/ON*4 O
Pan/Balance O*11 OINPUT MATRIX SEND*7 INPUT FADER/ON*4 O
Pre/Post O INPUT MATRIX SEND*3 OINPUT MATRIX SEND*7 INPUT PROCESSING*4 O
DELAY ms O*10 INPUT DELAY*10 O INPUT DELAY INPUT PROCESSING O
ON O INPUT DELAY O INPUT DELAY INPUT PROCESSING O
To Stereo O TO STEREO O INPUT TO ST INPUT PROCESSING O
To Mono O TO STEREO O INPUT TO MONO INPUT PROCESSING O
Pan/balance O*11 O INPUT TO ST INPUT FADER/ON O
Pan Mode O O*5 INPUT PROCESSING O
LCR
On O TO STEREO O *5 INPUT PROCESSING O
CSR O TO STEREO O *5 INPUT PROCESSING O
Mode O TO STEREO O *5 INPUT PROCESSING O
On O INPUT CH ON O INPUT CH ON INPUT FADER/ON O
Fader O*10 INPUT FADER*10 O INPUT FADER INPUT FADER/ON O
Mute Assign O INPUT MUTE O INPUT MUTE ASSIGN MUTE GROUP ASSIGN O
DCA Assign O INPUT DCA O INPUT DCA ASSIGN DCA GROUP ASSIGN O
Fade Time, On O*6 O*9 STORE O*6
Channel Link O GLOBAL CH LINK
Cue O
Key In Cue
Mute Safe O
Recall Safe O EACH PARAMETER
Focus Recall O EACH PARAMETER
Global Paste O
Parameter Stereo*1 CHANNEL LINK RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE*8 USER LEVEL Channel
Library
ALL Parameter Select button
Data List
32
IMIX Channels
*4 These parameters are available if “FADER/ON” or “PROCESSING” for the Send source channel is set to ON. At that time, “WITH SEND” for the Send destination channel must also be set to ON.
*5 Applicable to parameters that function only when ALL is selected.
*6 Applicable only to On/Off.
*7 Valid when they are set for either the Send source channel or Send destination channel.
*8 Settings marked GLOBAL in this table apply to all channels; these settings are GLOBAL RECALL SAFE, FOCUS PARAMETER, and GLOBAL PASTE for PATCH/NAME.
*9 Applies to ALL only when using GLOBAL PASTE, and only to ON/OFF.
Parameter Linked for a
stereo pair CHANNEL
LINK
RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12 USER LEVEL Channel
Library
ALL Parameter Select button
Name, Icon, Color O MIX NAME, GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME O
Output Patch O MIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH
Insert1,
Insert2
Out Patch O MIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH
In Patch O MIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH
+48V, Gain, Gain Compensation O MIX INSERT PATCH, GLOBAL HA MIX PROCESSING
On O INSERT O MIX INSERT MIX PROCESSING O
Point O INSERT O MIX INSERT MIX PROCESSING O
Att O EQ O MIX EQ MIX PROCESSING O
EQ O EQ O MIX EQ MIX PROCESSING O
Dynamics1 Key-In Source O MIX DYNA1 MIX PROCESSING
Others O DYNAMICS O MIX DYNA1 MIX PROCESSING O
To Matrix
On O TO MATRIX ON O MIX MATRIX ON*7 MIX FADER/ON*4 O
Level O*13 TO MATRIX SEND O MIX MATRIX SEND*7 MIX FADER/ON*4 O
Pan/Balance O TO MATRIX SEND O MIX MATRIX SEND*7 MIX FADER/ON*4 O
Pre/Post O TO MATRIX SEND O MIX MATRIX SEND*7 MIX PROCESSING*4 O
To Stereo O TO STEREO O MIX TO ST MIX PROCESSING O
To Mono O TO STEREO O MIX MONO MIX PROCESSING O
Pan/Balance O*11 O MIX TO ST, TO ST/BAL (GLOBAL PASTE ONLY) MIX FADER/ON O
LCR
On O TO STEREO O *5 MIX PROCESSING O
CSR O TO STEREO O *5 MIX PROCESSING O
Mode O TO STEREO O *5 MIX PROCESSING O
On O CH ON O MIX CH ON MIX FADER/ON O
Fader O FADER O MIX FADER MIX FADER/ON O
From Input
On O WITH MIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs WITH MIX SEND*4
Level O WITH MIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs WITH MIX SEND*4
Pan/Balance O*11 WITH MIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs WITH MIX SEND*4
Pre/Post O WITH MIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs WITH MIX SEND*4
Mute Assign O MUTE O MIX MUTE ASSIGN MUTE GROUP ASSIGN O
DCA Assign O DCA O MIX DCA ASSIGN DCA GROUP ASSIGN O
Fade Time, On O*6 O*9 STORE O*6
Channel Link O GLOBAL CH LINK
Cue O
Mute Safe O
Recall Safe O EACH PARAMETER
Focus Recall O EACH PARAMETER
Global Paste O
Data List
33
*11 Balance only
*12 For GLOBAL PASTE, the MIX, MATRIX, STEREO, and MONO settings of each channel will be set in common as the OUTPUT.
*13 Linked only for stereo MATRIX
*14 Applicable to parameters only when ALL is selected.
IMATRIX Channels
*4 These parameters are available if “FADER/ON” or “PROCESSING” for the Send source channel is set to ON. At that time, “WITH SEND” for the Send destination channel must also be set to ON.
*5 Applicable to parameters that function only when ALL is selected.
*6 Applicable only to On/Off.
*7 Valid when they are set for either the Send source channel or Send destination channel.
*8 Settings marked GLOBAL in this table apply to all channels; these settings are GLOBAL RECALL SAFE, FOCUS PARAMETER, and GLOBAL PASTE for PATCH/NAME.
Parameter Linked for a
stereo pair
CHANNEL
LINK
RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12 USER LEVEL Channel
Library
ALL Parameter Select button
Name, Icon, Color O MATRIX NAME,GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME O
Output Patch O MATRIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH
Insert1, Insert2
Out Patch O MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH
In Patch O MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH
+48V, Gain, Gain Compensation O MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL HA MATRIX PROCESSING
On O INSERT O MATRIX INSERT MATRIX PROCESSING O
Point O INSERT O MATRIX INSERT MATRIX PROCESSING O
Att O EQ O MATRIX EQ MATRIX PROCESSING O
EQ O EQ O MATRIX EQ MATRIX PROCESSING O
Dynamics1 Key-In Source O MATRIX DYNA1 MATRIX PROCESSING
Others O DYNAMICS O MATRIX DYNA1 MATRIX PROCESSING O
To Matrix
On TO MATRIX ON
Level TO MATRIX SEND
Pan/Balance TO MATRIX SEND
Pre/Post TO MATRIX SEND
Balance O O MATRIX BAL, TO ST/BAL (GLOBAL PASTE ONLY) MATRIX FADER/ON O
On O CH ON O MATRIX CH ON MATRIX FADER/ON O
Fader O FADER O MATRIX FADER MATRIX FADER/ON O
From Input
From Mix
From Stereo/Mono
On O WITH MATRIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs WITH MATRIX SEND*4
Level O WITH MATRIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs WITH MATRIX SEND*4
Pan/Balance O*11 WITH MATRIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs WITH MATRIX SEND*4
Pre/Post O WITH MATRIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs WITH MATRIX SEND*4
Mute Assign O MUTE O MATRIX MUTE ASSIGN MUTE GROUP ASSIGN O
DCA Assign O DCA O MATRIX DCA ASSIGN DCA GROUP ASSIGN O
Fade Time, On O*6 O*9 STORE O*6
Channel Link O GLOBAL CH LINK
Cue O
Mute Safe O
Recall Safe O EACH PARAMETER
Focus Recall O EACH PARAMETER
Global Paste O
Data List
34
*9 Applies to ALL only when using GLOBAL PASTE, and only to ON/OFF.
*11 Balance only
*12 For GLOBAL PASTE, the MIX, MATRIX, STEREO, and MONO settings of each channel will be set in common as the OUTPUT.
*14 Applicable to parameters only when ALL is selected.
ISTEREO, MONO Channels
*4 These parameters are available if “FADER/ON” or “PROCESSING” for the Send source channel is set to ON. At that time, “WITH SEND” for the Send destination channel must also be set to ON.
*5 Applicable to parameters that function only when ALL is selected.
*6 Applicable only to On/Off.
*7 Valid when they are set for either the Send source channel or Send destination channel.
*8 Settings marked GLOBAL in this table apply to all channels; these settings are GLOBAL RECALL SAFE, FOCUS PARAMETER, and GLOBAL PASTE for PATCH/NAME.
*9 Applies to ALL only when using GLOBAL PASTE, and only to ON/OFF.
*12 For GLOBAL PASTE, the MIX, MATRIX, STEREO, and MONO settings of each channel will be set in common as the OUTPUT.
*14 Applicable to parameters only when ALL is selected.
Parameter Linked for a
stereo pair
RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12 USER LEVEL Channel
Library
ALL Parameter Select button
Name, Icon, Color O STEREO, MONO NAME, GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME O
Output Patch O STEREO, MONO OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH
Insert1,
Insert2
Out Patch O STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH
In Patch O STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH
+48V, Gain, Gain Compensation STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL HA STEREO, MONO PROCESSING
On O O STEREO, MONO INSERT STEREO, MONO PROCESSING O
Point O O STEREO, MONO INSERT STEREO, MONO PROCESSING O
Att O O STEREO, MONO EQ STEREO, MONO PROCESSING O
EQ O O STEREO, MONO EQ STEREO, MONO PROCESSING O
Dynamics1 Key-In Source O STEREO, MONO DYNA1 STEREO, MONO PROCESSING
Others O O STEREO, MONO DYNA1 STEREO, MONO PROCESSING O
To Matrix
On O O STEREO, MONO MATRIX ON*7 STEREO, MONO FADER/ON*4 O
Level O*13 OSTEREO, MONO MATRIX SEND*7 STEREO, MONO FADER/ON*4 O
Pan/Balance O O STEREO, MONO MATRIX SEND*7 STEREO, MONO FADER/ON*4 O
Pre/Post O O STEREO, MONO MATRIX SEND*7 STEREO, MONO PROCESSING*4 O
Balance O O STEREO, MONO BAL, TO ST/BAL (GLOBAL PASTE ONLY) STEREO, MONO FADER/ON O
On O O STEREO, MONO CH ON STEREO, MONO FADER/ON O
Fader O O STEREO, MONO FADER STEREO, MONO FADER/ON O
Mute Assign O O STEREO, MONO MUTE ASSIGN MUTE GROUP ASSIGN O
DCA Assign O O STEREO, MONO DCA ASSIGN DCA GROUP ASSIGN O
Fade Time, On O*6 O*9 STORE O*6
Cue O
Mute Safe O
Recall Safe, Focus Recall, Global Paste O
Data List
35
IDCA
*9 Applies to ALL only when using GLOBAL PASTE, and only to ON/OFF.
IBUS SETUP
ISURROUND BUS
IMUTE
Parameter RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE USER LEVEL
ALL Parameter Select button
Name, Icon, Color O DCA NAME DCA MASTER
On O DCA LEVEL/ON DCA MASTER
Fader O DCA LEVEL/ON DCA MASTER
Fade Time, On O *9 STORE
Input DCA Assign DCA GROUP ASSIGN
Parameters RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE USER LEVEL
ALL Parameter Select button
Stereo/Mono, Bus Type, Pan
Link MIX 1/2, …, MATRIX 7/8 BUS SETUP
Parameters RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE USER LEVEL
ALL Parameter Select button
Stereo/Mono, Bus Type, Pan
Link SURROUND SETUP BUS SETUP
Parameter RECALL SAFE USER LEVEL
ALL
Name O MUTE GROUP MASTER
On MUTE GROUP MASTER
Dimmer MUTE GROUP MASTER
MUTE Assign MUTE GROUP ASSIGN
Data List
36
MIDI Data Format
This section explains the format of the data that the QL series
is able to understand, send, and receive.
1 CHANNEL MESSAGE
1.1 NOTE OFF (8n)
Reception
These messages are echoed to MIDI OUT if [OTHER COMMAND ECHO] is ON.
They are received if [Rx CH] matches, and used to control effects.
1.2 NOTE ON (9n)
Reception
These messages are echoed to MIDI OUT if [OTHER COMMAND ECHO] is ON.
They are received if [Rx CH] matches, and used to control effects.
1.3 CONTROL CHANGE (Bn)
Two types of CONTROL CHANGE can be transmitted and received; [NRPN]
(Non-Registered Parameter Numbers) and freely-assigned [TABLE] (1CH x 110)
messages. Select either [TABLE] or [NRPN].
Reception
These messages are echoed to MIDI OUT if [CONTROL CHANGE ECHO] is ON.
If [TABLE] is selected, these messages are received when [CONTROL CHANGE Rx]
is ON and [Rx CH] matches, and will control parameters according to the settings
of the [CONTROL CHANGE EVENT LIST]. For the parameters that can be
assigned, refer to “Parameters that can be assigned to control changes
(page 23).
If [NRPN] is selected, these messages are received when [CONTROL CHANGE Rx]
is ON and the [Rx CH] matches; the four messages NRPN control number (62h,
63h) and DATA ENTRY control number (06h, 26h) are used to control the
specified parameter.
Transmission
If [TABLE] is selected, and if [CONTROL CHANGE Tx] is ON when you operate a
parameter that is assigned in the [CONTROL CHANGE EVENT LIST], these
messages will be transmitted on the [Tx CH] channel. For the parameters that can
be assigned, refer to “Parameters that can be assigned to control changes
(page 23).
If [NRPN] is selected, and if [CONTROL CHANGE Tx] is ON when you operate a
specified parameter, the four messages NRPN control number (62h, 63h) and
DATA ENTRY control number (06h, 26h) are transmitted on the [Tx CH] channel.
For the parameters that can be assigned, refer to “Parameters that can be
assigned to control changes” (page 23).
CONTROL CHANGE messages are not used for transmission to QL Editor because
there is no guarantee that the contents of the assignment tables will match.
(PARAMETER CHANGE messages are always used.)
CONTROL CHANGE numbers 0 and 32 are for selecting banks.
If [TABLE] is selected
Equation for converting a Control Value to parameter data
paramSteps = paramMax – paramMin + 1;
add = paramWidth / paramSteps;
mod = paramWidth – add * paramSteps;
curValue = paramSteps * add + mod / 2;
(1) If the assigned parameter has fewer than 128 steps
paramWidth = 128; rxValue = Control value;
(2) If the assigned parameter has 128 or more but less than 16,384 steps
paramWidth = 16384;
(2-1) When High and Low data is received
rxValue = Control value(High) * 128 + Control value(Low);
(2-2) When only Low data is received
rxValue = (curValue & 16256) + Control value(Low);
(2-3) When only High data is received
rxValue = Control value(High) * 128 + (curValue & 127);
(3) If the assigned parameter has 16,384 or more but less than 2,097,152
steps
paramWidth = 2097152;
(3-1) When High, Middle, and Low data is received
rxValue = Control value(High) * 16384 + Control value(Middle) * 128 + Control value(Low);
(3-2) When only Low data is received
rxValue = (curValue & 2097024) + Control value(Low);
(3-3) When only Middle data is received
rxValue = (curValue & 2080895) + Control value(Middle) * 128;
(3-4) When only High data is received
rxValue = (curValue & 16383) + Control value(High) * 16384;
(3-5) When only Middle and Low data is received
rxValue = (curValue & 2080768) + Control value(Middle) * 128 + Control value(Low);
(3-6) When only High and Low data is received
rxValue = (curValue & 16256) + Control value(High) * 16384 + Control value(Low);
(3-7) When only High and Middle data is received
rxValue = (curValue & 127) + Control value(High) * 16384 + Control value(Middle) * 128;
if ( rxValue > paramWidth)
rxValue = paramWidth;
param = ( rxValue – mod / 2) / add;
If [NRPN] is selected
1.4 PROGRAM CHANGE (Cn)
Reception
If [PROGRAM CHANGE ECHO] is ON, bank select messages will also be echoed
from MIDI OUT.
If SINGLE CH is selected, these messages are received if [PROGRAM CHANGE Rx]
is ON and the [Rx CH] matches. However if [OMNI] is ON, these messages are
received regardless of the channel. When these messages are received, scene
memory, effect library and premium rack library are recalled according to the
settings of the [PROGRAM CHANGE EVENT LIST].
Transmission
If [PROGRAM CHANGE Tx] is ON, these messages are transmitted according to
the [PROGRAM CHANGE Table] settings when scene memory, effect library and
premium rack library are recalled.
If SINGLE CH is selected, these messages are transmitted on the [Tx CH] channel.
If the recalled scene memory, effect library and premium rack library have been
assigned to more than one PROGRAM NUMBER, the lowest-numbered
PROGRAM NUMBER for each MIDI channel will be transmitted.
PROGRAM CHANGE messages are not used for transmission to QL Editor because
there is no guarantee that the contents of the assignment tables will match.
(PARAMETER CHANGE messages are always used.)
You can choose either MULTI MIDI CH or SINGLE CH.
If SINGLE is selected
You can choose the Rx CH, OMNI CH, and Tx CH.
You can choose whether a bank select message will be added.
A bank of up to 16 can be specified.
If MULTI is selected
The Rx and Tx channels will be the same.
The assignment table will use the settings for each MIDI channel. Bank select
messages will not be added.
You can make settings for up to sixteen MIDI channels.
STATUS 1000nnnn 8n Note off message
DATA 0nnnnnnn nn Note number
0vvvvvvv vv Velocity (ignored)
STATUS 1001nnnn 9n Note on message
DATA 0nnnnnnn nn Note number
0vvvvvvv vv Velocity (1-127:on, 0:off)
STATUS 1011nnnn Bn Control change
DATA 00 Control number (00)
0vvvvvvv vv Control Value (0-127)
STATUS 1011nnnn Bn Control change
DATA 20 Control number (32)
0vvvvvvv vv Control Value (0-127)
STATUS 1011nnnn Bn Control change
DATA 0nnnnnnn nn Control number (1-5, 7-31, 33-37, 38-95,
102-119) *
0vvvvvvv vv Control Value (0-127)
* Numbers 0, 32, and 96–01 cannot be used.
* Control number 6, 38 can be used.
STATUS 1011nnnn Bn Control change
DATA 01100010 62 NRPN LSB
0vvvvvvv vv Parameter number LSB
STATUS 1011nnnn Bn Control change *
DATA 01100011 63 NRPN MSB
0vvvvvvv vv Parameter number MSB
STATUS 1011nnnn Bn Control change *
DATA 00000110 06 Data entry MSB
0vvvvvvv vv Parameter data MSB
STATUS 1011nnnn Bn Control change *
DATA 00100110 26 Data entry LSB
0vvvvvvv vv Parameter data LSB
* The STATUS byte of the second and subsequent messages need not
be added during transmission.
Reception must occur correctly whether or not the status byte is
omitted.
STATUS 1100nnnn Cn Program change
DATA 0nnnnnnn nn Program number (0-127)
Data List
37
2 SYSTEM REALTIME MESSAGE
2.1 SONG SELECT (F3)
Reception
Select the track number shown in the TITLE LIST screen of the USB memory recorder.
2.2 TIMING CLOCK (F8)
Reception
This message is used to control effects. This message is transmitted twenty-four
times per quarter note.
Echoing of this message depends on the OTHER item in the ECHO settings.
2.3 ACTIVE SENSING (FE)
Reception
Once this message has been received, MIDI communication will be initialized (e.g.,
Running Status will be cleared) if no message is received for an interval of 400 ms.
This message is not subject to echoing.
2.4 SYSTEM RESET (FF)
Reception
When this message is received, MIDI communication will be initialized (e.g.,
Running Status will be cleared).
This message is not subject to echoing.
3 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
3.1 MMC
< MMC STOP >
Reception
If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and stops.
< MMC PLAY >
Reception
If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and starts playback.
< MMC DEFERED PLAY >
Reception
If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and starts playback.
< MMC RECORD STROBE >
Reception
If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message, and if stopped, starts
recording.
< MMC PAUSE >
Reception
If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message, and if playing, pauses.
3.2 BULK DUMP
This message is used to send or receive the contents of various memories stored
within the unit.
The basic format is as follows.
The QL series console uses the following data types for a bulk dump.
*1) 0–300 Scene Number (0 Request Only),
*2) 1–199 Input EQ Library Number (1–40 Request Only)
*3) 1–199 Output EQ Library Number (1–3 Request Only)
*4) 1–199 Dynamics Library Number (1–41 Request Only)
*5) 0–199 GEQ Library Number (0 Request Only)
*6) 1–199 Effect Library Number (1–27 Request Only)
*7) 512–583 Input 1-64,
*8) 584–599 STIN 1L-8R,
*9) 768–791 MIX 1-16,
*10) 1024–1031 MATRIX 1-8,
*11) 1280–1282 STEREO L-C,
*12) 512–530 GEQ 1–19, 531–538 EFFECT GEQ 1–8,
*13) 0-199 8BandPEQ Library Number (0 Request Only)
*14) 512–519 EFFECT 1–8,
*15) 512 Current Data,
*16) 768 Current Data with Recall Safe,
*17) 8192 Store Undo Data, 8193 Recall Undo Data, 8194 Clear Undo Data,
*18) 0–199 Input CH Library Number (0 Request Only),
*19) 0–199 Output CH Library Number (0 Request Only),
*20) 512–527 Premium Rack 1A, 1B, 2A, ... 8A, 8B
*21) 0–100 Each Premium Effect Library Number (0 Request Only)
*22) 1536–1607 Input 1–64 (for Dynamics2),
*23) 1608–1623 STIN 1L–8R (for Dunamics2),
*24) 0-10 Dante Input Patch Library Number (0 Request Only)
Data is lost when you write to the preset library.
The unique header (Model ID) identifies whether the device is a QL series.
To calculate the check sum, add the bytes starting with the byte after BYTE
COUNT (LOW) and ending with the byte before CHECK SUM, take the binary
complement, and set bit 7 to 0.
CHECK SUM = (-sum)&0x7F
Bulk Dumps can be received at any time, and can be transmitted at any time
when a Bulk Dump Request is received.
A Bulk Dump is transmitted on the [Rx CH] channel in response to a Bulk Dump
Request.
STATUS 11110011 F3 Song select
Song number 0sssssss ss Song number (0-127)
STATUS 11111000 F8 Timing clock
STATUS 11111110 FE Active sensing
STATUS 11111111 FF System reset
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01111111 7F Real time System exclusive
Device ID 0ddddddd dd Destination (00-7E, 7F:all call)
COMMAND 00000110 06 Machine Control Command(MCC) sub-id
00000001 01 Stop(MCS)
EOX 11110111 F7 End of exclusive
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01111111 7F Real time System exclusive
Device ID 0ddddddd dd Destination (00-7E, 7F:all call)
COMMAND 00000110 06 Machine Control Command(MCC) sub-id
00000010 02 Play(MCS)
EOX 11110111 F7 End of exclusive
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01111111 7F Real time System exclusive
Device ID 0ddddddd dd Destination (00-7E, 7F:all call)
COMMAND 00000110 06 Machine Control Command(MCC) sub-id
00000011 03 Deferred Play(MCS)
EOX 11110111 F7 End of exclusive
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01111111 7F Real time System exclusive
Device ID 0ddddddd dd Destination (00-7E, 7F:all call)
COMMAND 00000110 06 Machine Control Command(MCC) sub-id
00000110 06 Record strobe
EOX 11110111 F7 End of exclusive
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01111111 7F Real time System exclusive
Device ID 0ddddddd dd Destination (00-7E, 7F:all call)
COMMAND 00000110 06 Machine Control Command(MCC) sub-id
00001001 09 Pause(MCS)
EOX 11110111 F7 End of exclusive
Command rx/tx Function
F0 43 0n 3E cc cc 19 mm ... mm dd
dd ... ee F7
rx/tx BULK DUMP DATA
F0 43 2n 3E 19 mm ... mm dd dd F7 rx BULK DUMP REQUEST
Module Name(mm) Data Number(dd)
SCENE LIB “SCENE___” *1) *15) *16) *17)
INPUT EQ LIB “INEQ____” *2) *7) *8)
OUTPUT EQ LIB “OUTEQ___” *3) *9) *10) *11)
Dynamics LIB “DYNA____” *4) *7) *8) *9) *10) *11) *22) *23)
INPUT CH LIB “INCHNNL_” *18) *7) *8)
OUTPUT CH LIB “OUTCHNNL” *19) *9) *10) *11)
GEQ LIB “GEQ_____” *5) *12)
8BandPEQ LIB “8PEQ____” *13)
EFFECT LIB “EFFECT__” *6) *14)
Premium Effect “PEFFECT_” *20)
Portico5033 LIB “P5033___” *21)
Portico5043 LIB “P5043___” *21)
U76 LIB “U76_____” *21)
Opt-2A LIB “OPT-2A__” *21)
EQP-1A LIB “EQ-1A___” *21)
DynamicEQ LIB “DYNAEQ__” *21)
Buss Comp 369 LIB “BSCMP369” *21)
MBC4 LIB “MBC4____” *21)
Dante Input Patch LIB “DANTEIN_” *24)
Mixer Setup “MIXERSET” Fix (512)
Outport Setup OUT_PORT” Fix (512)
Monitor Setup “MONITOR_” Fix (512)
MIDI Setup “MIDI_SET” Fix (512)
Lib Number “LIB_NUM_” Fix (512)
Program Change Table “PRGMCHG_” Fix (512)
Control Change Table “CTRLCHG_” Fix (512)
Preference (Current) “PREF_CUR” Fix (512)
Preference (Admin) “PREF_ADM” Fix (512)
Preference (Guest) “PREF_GST” Fix (512)
User Defined Keys (Current) “UDEF_CUR” Fix (512) include Knob, Encoder
User Defined Keys (Admin) “UDEF_ADM” Fix (512) include Knob, Encoder
User Defined Keys (Guest) “UDEF_GST” Fix (512) include Knob, Encoder
Custom Fader Bank (Current) “CFAD_CUR” Fix (512)
Custom Fader Bank (Admin) “CFAD_ADM” Fix (512)
Custom Fader Bank (Guest) “CFAD_GST” Fix (512)
User Level (Current) “UKEY_CUR” Fix (512)
User Level (Guest) “UKEY_GST” Fix (512)
Module Name(mm) Data Number(dd)
Data List
38
In the data portion, seven words of 8-bit data are converted into eight words of
7-bit data.
[Conversion from actual data to bulk data]
d[0-6]: actual data
b[0-7]: bulk data
b[0] = 0;
for( I=0; I<7; I++){
if( d[I]&0x80){
b[0] |= 1<<(6-I);
}
b[I+1] = d[I]&0x7F;
}
[Recovery from bulk data to actual data]
d[0-6]: actual data
b[0-7]: bulk data
for( I=0; I<7; I++){
b[0] <<= 1;
d[I] = b[I+1]+(0x80&b[0]);
}
3.3 PARAMETER CHANGE
Reception
This message is echoed if [PARAMETER CHANGE ECHO] is ON.
This message is received if [PARAMETER CHANGE Rx] is ON and [Rx CH] matches
the Device number included in the SUB STATUS. When a PARAMETER CHANGE is
received, the specified parameter will be controlled. When a PARAMETER
REQUEST is received, the current value of the specified parameter will be
transmitted as a PARAMETER CHANGE with its Device Number as the [Rx CH].
Transmission
If [PARAMETER CHANGE Tx] is ON, and you edit a parameter for which
CONTROL CHANGE transmission has not been enabled, a PARAMETER CHANGE
will be transmitted with the [Tx CH] as its device number.
In response to a PARAMETER REQUEST, a PARAMETER CHANGE will be
transmitted with [Rx CH] as its device number.
4 PARAMETER CHANGE details
4.1 CURRENT SCENE, SETUP, BACKUP, USER SETUP
4.1.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
The corresponding parameter will be changed immediately the data is received.
Transmission
Data will be transmitted with the [Device Number] in [Tx CH] when [PARAMETER
CHANGE Tx] is on and the parameter is not registered on the [CONTROL
CHANGE EVENT LIST].
4.1.2 Format (PARAMETER REQUEST)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
The corresponding parameter will be changed via PARAMETER CHANGE
immediately the data is received.
4.1.3 Data category
4.2 FUNCTION CALL – LIBRARY STORE, RECALL –
4.2.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
The corresponding parameter will be changed immediately the data is received.
Transmission
Data will be transmitted with the [Device Number] (MIDI CH) in [Tx CH] when
[PARAMETER CHANGE Tx] is on.
4.2.2 Function Name
Command rx/tx Function
F0 43 1n 3E 19 ... F7
RARAMETER CHANGE
rx/tx QL series native parameter change
F0 43 3n 3E 19 ... F7
PARAMETER REQUEST
rx/tx QL series native parameter request
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00011001 19 QL Series
DATA Category 0ccccccc cc
DATA 0eeeeeee eh Element no High.
0eeeeeee el Element no Low.
0iiiiiii ih Index no High.
0iiiiiii il Index no Low.
0ccccccc ch Channel no High.
0ccccccc cl Channel no Low.
0ddddddd dd Data
::
EOX 11110111 F7 End of exclusive
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0011nnnn 3n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00011001 19 QL Series
DATA Category 0ccccccc cc
DATA 0eeeeeee eh Element no High.
0eeeeeee el Element no Low.
0iiiiiii ih Index no High.
0iiiiiii il Index no Low.
0ccccccc ch Channel no High.
0ccccccc cl Channel no Low.
EOX 11110111 F7 End of exclusive
Data Category Name
0x01 00000001 Current Scene /Setup/Backup/
User Setup Data
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00011001 19 QL Series
DATA CATEGORY 00000000 00 OTHER DATA
FUNCTION NAME 01001100 "L" (ASCII CODE)
01101001 "i" (ASCII CODE)
01100010 "b" (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE)
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
DATA 0nnnnnnn nh Number High
0nnnnnnn nl Number Low
0ccccccc ch Channel High
0ccccccc cl Channel Low
EOX 11110111 F7 End of exclusive
Function Name
Store “LibStr__”
Recall “LibRcl__”
Unknown Factor Store “LibUnStr”
Unknown Factor Recall “LibUnRcl”
Store Undo (only Score) “LibStrUd”
Recall Undo (only Scene) “LibRclUd”
Data List
39
4.2.3 Module Name
*1) 0: CH1 63: CH64
72: ST IN 1L 79: ST IN 4R
*2) 256: MIX 1 271: MIX 16
*3) 512: MATRIX 1 519: MATRIX 8
*4) 1024: STEREO L 1026: STEREO C
*5) 512: will be used if the recalling or storing data is only one.
*6) 0: GEQ1A, 1: GEQ1B, 2: GEQ2A, ... 36: GEQ19A, 37:GEQ19B
38: EFFECT GEQ1A, 39: EFFECT GEQ1B,
40: EFFECT GEQ2A, ... 52: EFFECT GEQ8A, 53: EFFECT GEQ8B
*7) 0: Effect1- 7: Effect8
*8) 1280: CH1 1343: CH64
1352: ST IN 1L 1367: ST IN 8R
*9) 0: Premium Rack 1A, 1: Premium Rack 1B,
2: Premium Rack 2A, ... 14: Premium Rack 8A, 15: Premium Rack 8B
4.3 FUNCTION CALL – LIBRARY EDIT –
4.3.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
The corresponding memory/library will be changed immediately the data is
received.
Transmission
PARAMETER CHANGE will be sent in reply to Request.
If [PARAMETER CHANGE ECHO] is on, the message will be sent as it is.
4.3.2 Function Name
4.3.3 Module Name
Module Name
Scene “SCENE___”
Input EQ “INEQ____”
Output EQ “OUTEQ___”
Dynamics “DYNA____”
Input CH “INCHNNL_”
Output CH “OUTCHNNL”
GEQ “GEQ_____”
8BandPEQ “8PEQ____”
Effect “EFFECT__”
Portico5033 “P5033___”
Portico5043 “P5043___”
U76 “U76_____”
Opt-2A “OPT-2A__”
EQP-1A “EQ-1A___”
Dynamic EQ “DYNAEQ__”
Buss Comp 369 “BSCMP369”
MBC4 “MBC4____”
Dante Input Patch “DANTEIN_”
Function Number Channel*1) tx/rx
“LibStr__” SCENE 1-300 *5) tx/rx
INPUT EQ LIB 41-199 *1) tx/rx
OUTPUT EQ LIB 4-199 *2) *3) *4) tx/rx
Dynamics LIB 42-199 *1) *2) *3) *4) *8) tx/rx
INPUT CH LIB 1-199 *1) tx/rx
OUTPUT CH LIB 1-199 *2) *3) *4) tx/rx
GEQ LIB 1-199 *6) tx/rx
8BandPEQ LIB 1-199 *6) tx/rx
EFFECT LIB 28-199 *7) tx/rx
Premium Effect LIB 1-100 *9) tx/rx
Dante Input Patch LIB 1-10 *5) tx/rx
“LibUnStr” SCENE 1-300 0 tx
INPUT EQ LIB 41-199 0 tx
OUTPUT EQ LIB 4-199 0 tx
Dynamics LIB 42-199 0 tx
INPUT CH LIB 1-199 0 tx
OUTPUT CH LIB 1-199 0 tx
GEQ LIB 1-199 0 tx
8BandPEQ LIB 1-199 0 tx
EFFECT LIB 28-199 0 tx
Premium Effect LIB 1-100 0 tx
Dante Input Patch LIB 1-10 0 tx
“LibRcl__” SCENE 0-300 *5) tx/rx
INPUT EQ LIB 1-199 *1) tx/rx
OUTPUT EQ LIB 1-199 *2) *3) *4) tx/rx
Dynamics LIB 1-199 *1) *2) *3) *4) *8) tx/rx
INPUT CH LIB 0-199 *1) tx/rx
OUTPUT CH LIB 0-199 *2) *3) *4) tx/rx
GEQ LIB 0-199 *6) tx/rx
8BandPEQ LIB 1-199 *6) tx/rx
EFFECT LIB 1-199 *7) tx/rx
Premium Effect LIB 0-100 *9) tx/rx
Dante Input Patch LIB 0-10 *5) tx/rx
“LibUnRcl” SCENE 0 *5) tx
INPUT EQ LIB 0 *1) tx
OUTPUT EQ LIB 0 *2) *3) *4) tx
Dynamics LIB 0 *1) *2) *3) *4) *8) tx
INPUT CH LIB 0 *1) tx
OUTPUT CH LIB 0 *2) *3) *4) tx
GEQ LIB 0 *6) tx
8BandPEQ LIB 0 *6) tx
EFFECT LIB 0 *7) tx
Premium Effect LIB 0 *9) tx
Dante Input Patch LIB 0 *5) tx
“LibStrUd” SCENE 0 0
“LibRclUd” SCENE 0 0
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00011001 19 QL Series
DATA CATEGORY 00000000 00 OTHER DATA
FUNCTION NAME 01001100 "L" (ASCII CODE)
01101001 "i" (ASCII CODE)
01100010 "b" (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE)
Function Number Channel*1) tx/rx 0fffffff ff (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE)
0fffffff ff (ASCII CODE)
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
DATA 0sssssss sh number -source start High
0sssssss sl number -source start Low
0eeeeeee eh number -source end High
0eeeeeee el number -source end Low
0ddddddd dh number -destination start High
0ddddddd dl number -destination to start Low
EOX 11110111 F7 End of exclusive
Function Name
Copy “LibCpy__”
Paste “LibPst__”
Clear “LibClr__”
Cut “LibCut__”
Insert “LibIns__”
Edit Undo “LibEdtUd”
Module Name Function
SCENE LIB “SCENE___” Copy, Paste, Clear, Cut, Insert, EditUndo
INPUT EQ LIB “INEQ____” Clear Only
OUTPUT EQ LIB “OUTEQ___” Clear Only
Dynamics LIB “DYNA____” Clear Only
INPUT CH LIB “INCHNNL_” Clear Only
OUTPUT CH LIB “OUTCHNNL” Clear Only
GEQ LIB “GEQ_____” Clear Only
8BandPEQ LIB “8PEQ____” Clear Only
EFFECT LIB “EFFECT__” Clear Only
Portico5033 LIB “P5033___” Clear Only
Portico5043 LIB “P5043___” Clear Only
U76 LIB “U76_____” Clear Only
Opt-2A LIB “OPT-2A__” Clear Only
EQP-1A LIB “EQ-1A___” Clear Only
DynamicEQ LIB “DYNAEQ__” Clear Only
Buss Comp 369 LIB “BSCMP369” Clear Only
MBC4 LIB “MBC4____” Clear Only
Dante Input Patch LIB “DANTEIN_” Clear Only
Data List
40
4.4 FUNCTION CALL – LIBRARY ATTRIBUTE –
4.4.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
The corresponding memory/library title will be changed immediately the data is
received.
Transmission
PARAMETER CHANGE will be sent in reply to Request.
If [PARAMETER CHANGE ECHO] is on, the message will be sent as it is.
4.4.2 Format (PARAMETER REQUEST)
Reception
The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately
the data is received.
4.4.3 Module Name
4.5 EXIST LIBRARY RANGE
4.5.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Transmission
When QL series receives Library Exist request command from outside, the answer
will be sent back with the following Parameter change.
This packet shows smallest library number range that exists and not read only.
Top number is requested number or more.
- Example -
SCENE is stored 5,6,7,10,100 and 101
Request Number: 0
Data : Valid, Top Number : 5, End Number 7
Request Number: 8
Data : Valid, Top Number : 10, End Number 10
Request Number: 11
Data : Valid, Top Number : 100, End Number 101
Request Number: 102
Data : Invalid, Top Number : 0, End Number 0
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00011001 19 QL Series
DATA CATEGORY 00000000 00 OTHER DATA
FUNCTION NAME 01001100 "L" (ASCII CODE)
01101001 "i" (ASCII CODE)
01100010 "b" (ASCII CODE)
01000001 "A" (ASCII CODE)
01110100 "t" (ASCII CODE)
01110010 "r" (ASCII CODE)
01100010 "b" (ASCII CODE)
01110100 "t" (ASCII CODE)
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
DATA 0nnnnnnn nh Scene/Library number High
0nnnnnnn nl Scene/Library number Low
0eeeeeee eh Element High
0eeeeeee el Element Low
0iiiiiii ih Index High
0iiiiiii il Index Low
0ccccccc ch Channel High
0ccccccc cl Channel Low
0000dddd dd Data28~31bit
0ddddddd dd Data21~27bit
0ddddddd dd Data14~20bit
0ddddddd dd Data7~13bit
0ddddddd dd Data0~6bit
EOX 11110111 F7 End of exclusive
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0011nnnn 3n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00011001 19 QL Series
DATA CATEGORY 00000000 00 OTHER DATA
FUNCTION NAME 01001100 "L" (ASCII CODE)
01101001 "i" (ASCII CODE)
01100010 "b" (ASCII CODE)
01000001 "A" (ASCII CODE)
01110100 "t" (ASCII CODE)
01110010 "r" (ASCII CODE)
01100010 "b" (ASCII CODE)
01110100 "t" (ASCII CODE)
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
DATA 0nnnnnnn nh Scene/Library number High
0nnnnnnn nl Scene/Library number Low
0eeeeeee eh Element High
0eeeeeee el Element Low
0iiiiiii ih Index High
0iiiiiii il Index Low
0ccccccc ch Channel High
0ccccccc cl Channel Low
EOX 11110111 F7 End of exclusive
Module Name Number
SCENE LIB “SCENE___” 0-300 (0:response only)
INPUT EQ LIB “INEQ____” 1-200 (1-40:response only)
OUTPUT EQ LIB “OUTEQ___” 1-200 (1-3:response only)
Dynamics LIB “DYNA____” 1-200 (1-41:response only)
INPUT CH LIB “INCHNNL_” 0-200 (0:response only)
OUTPUT CH LIB “OUTCHNNL” 0-200 (0:response only)
GEQ LIB “GEQ_____” 0-200 (0:response only)
8BandPEQ LIB “8PEQ____” 0-199 (0:response only)
EFFECT LIB “EFFECT__” 1-200 (1-27:response only)
Portico5033 LIB “P5033___” 0-100 (0:response only)
Portico5043 LIB “P5043___” 0-100 (0:response only)
U76 LIB “U76_____” 0-100 (0:response only)
Opt-2A LIB “OPT-2A__” 0-100 (0:response only)
EQP-1A LIB “EQ-1A___” 0-100 (0:response only)
DynamicEQ LIB “DYNAEQ__” 0-100 (0:response only)
Buss Comp 369 LIB “BSCMP369” 0-100 (0:response only)
MBC4 LIB “MBC4____” 0-100 (0:response only)
Dante Input Patch LIB “DANTEIN_” 0-10 (0:response only)
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00011001 19 QL Series
DATA CATEGORY 00000000 00 OTHER DATA
FUNCTION NAME 01001100 "L" (ASCII CODE)
01101001 "i" (ASCII CODE)
01100010 "b" (ASCII CODE)
01000101 "E" (ASCII CODE)
01111000 "x" (ASCII CODE)
01101001 "i" (ASCII CODE)
01110011 "s" (ASCII CODE)
01110100 "t" (ASCII CODE)
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
DATA 0sssssss ss Data Status ( 0:Invalid data,1:Valid Data )
0nnnnnnn nh Request Number High
0nnnnnnn nl Request Number Low
0ttttttt th Top Number High
0ttttttt tl Top Number Low
0eeeeeee eh End Number High
0eeeeeee el End Number Low
EOX 11110111 F7 End of exclusive
Module Name Number
Data List
41
4.5.2 Format (PARAMETER REQUEST)
Reception
The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately
the data is received.
4.5.3 Module Name
4.6 FUNCTION CALL – COLLECTION STORE –
4.6.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Transmission
Data will be transmitted with the [Device Number] in [Tx CH] when [PARAMETER
CHANGE Tx] is on.
4.6.2 Function Name
4.6.3 Module Name
4.7 FUNCTION CALL – MODULE –
4.7.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
The corresponding effect will function immediately the data is received
(depending on the effect type).
4.7.2 Module Name
This will not work when the Effect Type is different.
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0011nnnn 3n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00011001 19 QL Series
DATA CATEGORY 00000000 00 OTHER DATA
FUNCTION NAME 01001100 "L" (ASCII CODE)
01101001 "i" (ASCII CODE)
01100010 "b" (ASCII CODE)
01000101 "E" (ASCII CODE)
01111000 "x" (ASCII CODE)
01101001 "i" (ASCII CODE)
01110011 "s" (ASCII CODE)
01110100 "t" (ASCII CODE)
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
DATA 0nnnnnnn nh Request Number High
0nnnnnnn nl Request Number Low
EOX 11110111 F7 End of exclusive
Module Name Number
SCENE LIB “SCENE___” 1-300
INPUT EQ LIB “INEQ____” 41-200
OUTPUT EQ LIB “OUTEQ___” 4-200
Dynamics LIB “DYNA____” 42-200
INPUT CH LIB “INCHNNL_” 1-200
OUTPUT CH LIB “OUTCHNL” 1-200
GEQ LIB “GEQ_____” 1-200
8BandPEQ LIB “8PEQ____” 1-199
EFFECT LIB “EFFECT__” 55-200
Portico5033 LIB “P5033___” 1–100
Portico5043 LIB “P5043___” 1–100
U76 LIB “U76_____” 1–100
Opt-2A LIB “OPT-2A__” 1–100
EQP-1A LIB “EQ-1A___” 1–100
DynamicEQ LIB “DYNAEQ__” 1–100
Buss Comp 369 LIB “BSCMP369” 1-100
MBC4 LIB “MBC4____” 1-100
Dante Input Patch LIB “DANTEIN_” 1-10
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00011001 19 QL Series
DATA CATEGORY 00000000 00 OTHER DATA
FUNCTION NAME 01001100 "C" (ASCII CODE)
01101001 "o" (ASCII CODE)
01100010 "l" (ASCII CODE)
01010101 "U" (ASCII CODE)
01101110 "n" (ASCII CODE)
01010011 "S" (ASCII CODE)
01110100 "t" (ASCII CODE)
01110010 "r" (ASCII CODE)
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
DATA 0nnnnnnn nh Number High
0nnnnnnn nl Number Low
0ccccccc ch Channel High
0ccccccc cl Channel Low
EOX 11110111 F7 End of exclusive
Function Number tx/rx
“ColUnStr” Setup 0 tx
User Defined Key 0 tx
Program Change 0 tx
Control Change 0 tx
Module Name
Mixer Setting “MIXERSET”
Outport Setting “OUT_PORT”
Monitor Setting MONITOR_”
MIDI Setting “MIDI_SET”
Lib Number “LIB_NUM_”
Program Change Table “PRGMCHG_”
Control Change Table “CTRLCHG_”
Preference (Current) “PREF_CUR”
Preference (Admin) “PREF_ADM”
Preference (Guest) “PREF_GST”
User Defined Keys (Current) “UDEF_CUR”
User Defined Keys (Admin) “UDEF_ADM”
User Defined Keys (Guest) “UDEF_GST”
Custom Fader Bank (Current) “CFAD_CUR”
Custom Fader Bank (Admin) “CFAD_ADM”
Custom Fader Bank (Guest) “CFAD_GST”
User Level (Current) “UKEY_CUR”
User Level (Guest) “UKEY_GST”
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00011001 19 QL Series
DATA CATEGORY 00000000 00 OTHER DATA
FUNCTION NAME 01001101 "M"
01101111 "o"
01100100 "d"
01000110 "F"
01111000 "x"
01010100 "T"
01110010 "r"
01100111 "g"
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
DATA 0eeeeeee ee Effect number (0:RACK1 - 7:RACK8)
0ppppppp pp Release:0, Press:1
EOX 11110111 F7 End of exclusive
Module Name Number
Freeze Play button “FRZPLAY_” 0:RACK1, 2:RACK3, 4:RACK5, 6:RACK7
Freeze Record button “FRZREC__” 0:RACK1, 2:RACK3, 4:RACK5, 6:RACK7
Module Name
Data List
42
4.8 FUNCTION CALL – CHANNEL –
4.8.1 Pair ON/OFF Trigger Format (PARAMETER CHANGE)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
4.8.2 Module Name
*1) 0 : CH1 63: CH64
256 : MIX 1 271: MIX 16
512 : MATRIX 1 519: MATRIX 8
4.9 LEVEL METER DATA
4.9.1 Format (PARAMETER CHANGE)
When transmission is enabled by receiving Request for Level Meter, the
corresponding metering data will be sent in every 50 millisecond for 10 seconds.
If metering information is expected to be continuously sent, Request is needed to
be sent in at least every 10 seconds.
Reception
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
Transmission
When transmission is enabled by receiving Request, the corresponding metering
data will be sent in constant interval for a given period of time (The interval and
time will vary depending on devices).
When rebooted or port setting is changed, the transmission will be disabled.
When [PARAMETER CHANGE ECHO] is on, the message will be sent as it is.
4.9.2 Format (PARAMETER REQUEST)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
The corresponding metering data will be sent via [Rx CH] in constant interval for
a given period of time (The interval and time will vary depending on devices).
When Address UL = 0x7F is received, all metering data transmission will be
immediately stopped [disabled].
Transmission
When [PARAMETER CHANGE ECHO] is on, the message will be sent as it is.
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00011001 19 QL Series
DATA CATEGORY 00000000 00 OTHER DATA
FUNCTION NAME 01000011 "C"
01101000 "h"
01101100 "l"
01010000 "P"
01101001 "i"
01110010 "r"
01000011 "C"
01110000 "p"
MODULE NAME 0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm mm (ASCII CODE)
DATA 0sssssss sh Source Channel Number H *1)
0sssssss sl Source Channel Number L *1)
0ddddddd dh Destination Channel Number H *1)
0ddddddd dl Destination Channel Number L *1)
EOX 11110111 F7 End of exclusive
Module Name
Pair On (with Copy) “PAIRONCP”
Pair On (with Reset Both) “PAIRONRS”
Pair Off “PAIROFF_”
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0001nnnn 1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00011001 19 QL Series
DATA CATEGORY 00100001 21 REMOTE LEVEL METER
DATA 0mmmmmmm mm ADDRESS UL
0mmmmmmm mm ADDRESS LU
0mmmmmmm mm ADDRESS LL
0ddddddd dd Data1
::
EOX 11110111 F7 End of exclusive
STATUS 11110000 F0 System exclusive message
ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA)
SUB STATUS 0011nnnn 3n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
GROUP ID 00111110 3E Digital mixer
MODEL ID 00011001 19 QL Series
DATA CATEGORY 00100001 21 REMOTE LEVEL METER
DATA 0mmmmmmm mm ADDRESS UL
0mmmmmmm mm ADDRESS LU
0mmmmmmm mm ADDRESS LL
0ccccccc ch Count H
0ccccccc cl Count L
EOX 11110111 F7 End of exclusive
Data List
43
Input/Output Specifications
Analog input specifications
*1. The sensitivity is the input level required for output at +4dBu (1.23V) or at the defined
level when all the faders and level controllers are set to the maximum value.
*2. XLR-3-31 connectors are balanced jacks (1=GND, 2=HOT, 3=COLD).
*3. 0dBu=0.775 Vms for all specifications.
*4. All the AD converters use 24-bit linear/128-times oversampling.
*5. The INPUT connectors have +48V DC (phantom power) jacks, each of which can be
turned on/off individually from the console software.
*6. QL1: INPUT1-16
Analog output specifications
*1. XLR-3-32 connectors are balanced jacks (1=GND, 2=HOT, 3=COLD).
*2. The PHONES connectors for stereo headphones are balanced jacks (Tip=LEFT,
Ring=RIGHT, Sleeve= GND).
*3. 0 dBu=0.775 Vms for all specifications.
*4. All the DA converters use 24-bit linear/128-times oversampling.
*5. The console has an internal switch for toggling the maximum output level.
*6. This is a value measured with the PHONES LEVEL knob set to 10 dB below the
maximum position.
*7. QL1: OMNI OUT 1-8
Digital input/output specifications
*1. QL1: 32ch Input/32ch Output@48kHz
Digital output specifications
*1. Channel Status of DIGITAL OUT
*2. XLR-3-32 type connectors are balanced. (1= GND, 2= HOT, 3= COLD)
Input
Connectors Gain Input
Impedance Source
Impedance
Input Level
Connector
Sensitivity*1 Defined Level Maximum
Non-Clip Level
INPUT 1-32
*6
+66dB
7.5 kΩ 50-600 Ω
Mics &
600 Ω Lines
–82dBu
(61.6μV) –62dBu
(0.616mV) –42dBu
(6.16mV) XLR-3-31
type
(Balanced)*2
–6dB –10dBu
(245mV) +10dBu
(2.45V) +30dBu
(24.5V)
Output
Connectors Output
Impedance Load
Impedance
Maximum
Output
Level SW*5
Output Level
Connector
Defined Level Maximum
Non-Clip
Level
OMNI OUT
1-16 *7 75 Ω 600 Ω Lines
+24dB
(default) +4dBu
(1.23V) +24dBu
(12.3V) XLR-3-32 type
(Balanced)*1
+18dB –2dBu
(616mV) +18dBu
(6.16V)
PHONES 15 Ω 8 Ω Phones 75mW*6 150mW Stereo Phone Jack
(TRS)
(Unbalanced)*2
40 Ω Phones 65mW*6 150mW
Connectors Format Data
Length Level Audio Connector
Primary/
Secondary Dante 24bit or
32bit 1000Base-T 64ch Input/64ch Output
@48kHz*1 etherCON CAT5e
Connectors Format Data
Length Level Connector
DIGITAL OUT*1 AES/EBU AES/EBU Professional Use 24 bit RS422 XLR-3-32 type (Balanced)*2
Byte Bit Field Name Fixed/Variable Data Description
0
0 Block Format
fixed
1 professional use
1Mode 0 audio
2-4 Emphasis 0x4 off
5 Fs Lock 0 lock
6-7 Sampling Frequency variable
0x0 others
0x3 32 kHz
0x2 44.1 kHz
0x1 48 kHz
10-3 Channel Mode fixed 0x1 2ch mode
4-7 Users Bit Management 0x0 -
20-2 Use of AUX fixed 0x1 24 bits Audio Data
3-7 Source 0x00 -
3 0-7 Multi Channel fixed 0x00 -
4
0-1 Digital Audio Reference Signal fixed 0x0 -
2- 0
3-6 Sampling Frequency variable 0x0 others
7 Sampling Frequency Scan Flag fixed 0 -
Data List
44
I/O SLOT (1-2) specifications
A Mini-YGDAI card can be inserted into slots 1-2.
Only slot 1 supports serial interfaces.
Control I/O specifications
*1. Input pin: TTL level, w/ internal pull-up (47kΩ)
Output pin: Open drain output (Vmax=12V, maximum sink current/pin=75mA)
Power supply pin: Output voltage Vp=5V, Max. output current Imax=300mA
*2. 4 pin=+12V, 3 pin=GND, Lamp nominal power: 5W, Brightness (voltage) can be
adjusted from the software.
Electrical characteristics
All faders are nominal when measured. Output impedance of signal generator: 150 ohms
IFrequency Response. Fs= 48 kHz @20 Hz–20 kHz, referenced to the nominal
output level @1 kHz
*1. QL1: INPUT 1-16
*2. QL1: OMNI OUT 1-8
ITotal Harmonic Distortion. Fs= 48 kHz
*1. QL1: INPUT 1-16
*2. QL1: OMNI OUT 1-8
*3. Total Harmonic Distortion is measured with a 18 dB/octave filter @80 kHz
IHum & Noise. Fs= 48 kHz, EIN= Equivalent Input Noise
*1. QL1: INPUT 1-16
*2. QL1: OMNI OUT 1-8
*3. Hum & Noise are measured with A-weight filter.
Connectors Format Level Connector
MIDI IN MIDI DIN Connector 5P
OUT MIDI DIN Connector 5P
WORD CLOCK IN TTL/75 Ω terminated BNC Connector
OUT TTL/75 Ω BNC Connector
GPI (5IN/5OUT) D Sub Connector 15P
(Female)*1
NETWORK IEEE802.3 10BASE-T/100Base-TX RJ-45
LAMP
(QL5: x2, QL1: x1) 0V-12V XLR-4-31 type*2
USB HOST USB 2.0 USB A Connector (Female)
Input Output RL Conditions Min. Typ. Max. Unit
INPUT 1-32*1 OMNI OUT 1-16*2 600 Ω GAIN: +66dB –1.5 0.0 0.5 dB
PHONES 8 Ω –3.0 0.0 0.5
Input Output RL Conditions Min. Typ. Max. Unit
INPUT 1-32*1 OMNI OUT 1-16*2 600 Ω
+4 dBu @20 Hz–20 kHz, GAIN:
+66dB 0.1
%
+4 dBu @20 Hz–20 kHz, GAIN: –6dB 0.05
Internal OSC
OMNI OUT 1-16*2 600 Ω Full Scale Output @1 kHz 0.02
PHONES 8 Ω Full Scale Output @1 kHz, PHONES
Level Control: Max. 0.2
Input Output RL Conditions Min. Typ. Max. Unit
INPUT 1-32*1 OMNI OUT 1-16*2 600 Ω
Rs= 150 Ω, GAIN: +66dB
Master fader at nominal level and
one Ch fader at nominal level.
–128
EIN
dBu
–62
Rs= 150 Ω, GAIN: –6dB
Master fader at nominal level and
one Ch fader at nominal level. –84 –80
All INPUTs OMNI OUT 1-16*2 600 Ω
Rs= 150 Ω, GAIN: –6dB
Master fader at nominal level and all
INPUT 1-32*1 in faders at nominal
level.
QL5:
–64
QL1:
–67
OMNI OUT 1-16*2 600 Ω Residual Output Noise, ST Master Off –88
—PHONES 8 Ω
Residual Output Noise, PHONES
Level Control Min. –88
Data List
45
IDynamic Range. Fs= 48 kHz
*1. QL1: INPUT 1-16
*2. QL1: OMNI OUT 1-8
*3. Dynamic Range are measured with A-weight filter.
ISampling Frequency
Input Output RL Conditions Min. Typ. Max. Unit
INPUT 1-32*1 OMNI OUT 1-16*2 600 Ω AD + DA, GAIN: –6dB 108 dB
OMNI OUT 1-16*2 600 Ω DA Converter 112 dB
Parameter Conditions Min. Typ. Max. Unit
External Clock
Frequency
Range
Fs= 44.1 kHz
Fs= 45.9375 kHz (44.1 kHz +4.1667%)
Fs= 44.1441 kHz (44.1 kHz +0.1%)
Fs= 44.0559 kHz (44.1 kHz –0.1%)
Fs= 42.336 kHz (44.1 kHz –4.0%) –200 +200 ppm
Fs= 48 kHz
Fs= 50 kHz (48 kHz +4.1667%)
Fs= 48.048 kHz (48 kHz +0.1%)
Fs= 47.952 kHz (48 kHz –0.1%)
Fs= 46.080 kHz (48 kHz –4.0%)
Jitter of PLL DIGITAL IN Fs= 44.1 kHz
DIGITAL IN Fs= 48 kHz 10 ns
Internal Clock
Frequency Word Clock : Int 44.1 kHz 44.1 kHz
Word Clock : Int 48 kHz 48
Accuracy Word Clock : Int 44.1 kHz –50 +50 ppm
Word Clock : Int 48 kHz
Jitter Word Clock : Int 44.1 kHz 4.429 ns
Word Clock : Int 48 kHz 4.069
Data List
46
Mixer Basic Parameters
ILibraries
IInput Function
IOutput Function
IOutput Port
IProcessor
Name Number Total
Scene Memory Preset 1 + User 300 301
Input CH Library Preset 1 + User 199 200
Output CH Library Preset 1 + User 199 200
Input EQ Library Preset 40 + User 159 199
Output EQ Library Preset 3 + User 196 199
Dynamics Library Preset 41 + User 158 199
Effect Library Preset 27 + User 172 199
GEQ Library Preset 1 + User 199 200
Premium Rack Library
Portico5033
Portico5043
U76
Opt-2A
EQ-1A
Dynamic EQ
Buss Comp 369
MBC4
Preset 1 + User 199 200
Dante Input Patch Library Preset 1 + User 10 11
Function Parameter
Phase Normal/Reverse
Digital Gain –96 dB to +24 dB
L, R-MONO L-MONO/R-MONO/LR-MONO/STEREO IN
HPF Slope= –12dB/Oct, –6dB/Oct
Frequency= 20 Hz to 600 Hz
Attenuator –96 dB to 0 dB
4 Band
Equalizer
Frequency= 20 Hz to 20 kHz
Gain= –18 dB to +18 dB
Q= 0.10 to 10.0
Low Shelving (Low Band)
High Shelving, LPF (High Band)
PRECISE, AGGRESSIVE, SMOOTH, LEGACY(Type I/Type
II)
Insert Insert Point: Pre EQ/Pre Fader/Post On
Direct Out Direct Out Point: Pre HPF/Pre EQ/Pre Fader/Post On
Dynamics 1
Type: Gate/Ducking/Comp/Expander
Threshold=Gate: –72 dB to 0 dB
Others: –54 dB to 0 dB
Ratio= 1:1 to ∞:1
Attack= 0 msec to 120 msec
Hold= 48 kHz: 0.02 msec to 1.96 sec
44.1 kHz: 0.02 msec to 2.13 sec
Dynamics 1
Decay= 48 kHz: 5 msec to 42.3 sec
44.1 kHz: 6 msec to 46.1 sec
Releace= 48 kHz: 5 msec to 42.3 sec
44.1 kHz: 6 msec to 46.1 sec
Range= Gate: –∞ dB to 0 dB
Ducking: –70 dB to 0 dB
Gain= 0.0 dB to +8dB
Knee= Hard to 5 (soft)
Key In: Self Pre EQ/Self Post EQ/Mix Out13-16
Ch1-STIN8R (8ch block)
Key In Filter: HPF/LPF/BPF
Dynamics2
Type: Comp/De-Esser/Compander H/Compander S
Threshold= –54 dB to 0 dB
Ratio= 1:1 to ∞:1
Compander: 1:1 to 20:1
Attack= 0 msec to 120 msec
Release= 48 kHz: 5 msec to 42.3 sec
44.1 kHz: 6 msec to 46.1 sec
Gain= –18 dB to 0 dB, 0 dB to +18 dB
Knee= Hard to 5 (soft)
Key In: Self Pre EQ/Self Post EQ/Mix Out13-16
Ch1-STIN8R (8ch block)
Width= 1 dB to 90 dB
Frequency= 1.0 KHz to 12.5KHz
TYPE= HPF, BPF
Q= 0.10 to 10.0
Fader Level: 1024 steps, ∞, –138 dB to +10 dB
On On/Off
Pan/Balance Position L63 to R63
Pan Mode: Pan/Balance
DCA Group 16 Groups
Mute Group 8 Groups
Mix Send
24 sends
Fix/Variable can be set each two mixes (Surround Pan
can be set 1 to 6 mixes)
Mix Send Point: Pre EQ/Pre Fader/Post On
Level: 1024 steps, ∞, –138 dB to +10 dB (Position L63 to
R63, R63 to F63 for Surround)
Matrix Send
8 Sends
Matrix Send Point: Pre EQ/Pre Fader/Post On
Level: 1024 steps, ∞, –138 dB to +10 dB
LCR Pan CSR= 0% to 100%
DELAY 0 ms to 1000 msec
Function Parameter
Attenuator –96 dB to 0 dB
Function Parameter
4 Band
Equalizer
Frequency= 20 Hz to 20 kHz
Gain= –18 dB to +18 dB
Q= 0.10 to 10.0
Low Shelving (Low Band)
High Shelving, LPF (High Band)
PRECISE, AGGRESSIVE, SMOOTH, LEGACY(Type I/Type
II)
Insert Insert Point: Pre EQ/Pre Fader/Post On
Dynamics 1
Type: Comp/Expander/Compander H/Compander S
Threshold= –54 dB to 0 dB
Ratio= 1:1 to ∞:1
Compander: 1:1 to 20:1
Attack= 0 msec to 120 msec
Release= 48 kHz: 5 msec to 42.3 sec
44.1 kHz: 6 msec to 46.1 sec
Gain= –18 dB to 0 dB, 0 dB to +18 dB
Knee= Hard to 5 (soft)
Key In: Self Pre EQ/Self Post EQ/Mix Out13-16/
MTRX1-8/STIN LR/MONO(C) (8ch block)
Width= 1 dB to 90 dB
Fader Level: 1024 steps, ∞, –138 dB to +10 dB
On On/Off
Pan/Balance Position L63 to R63
DCA Group 16 Groups
Mute Group 8 Groups
Mix to Matrix
Stereo to Matrix
Matrix Send Point: Pre Fader/Post On
Level: 1024 steps, ∞, –138 dB to +10 dB
Oscillator Level= 0 to –96dB (1 dB step)
On/Off= Software control
Function Parameter
Out Port Delay 0 msec to 1000 msec
Out Port Phase Normal/Reverse
Gain –96 to +24 dB
Function Parameter
GEQ 31 bands x 8(16) or 15 bands x 16(32) or
16 ch Automixer x1 or 8 ch Automixer x1
PEQ (8 bands PEQ + 3 notchs + HPF, LPF) x 16(32) systems
Effects Stereo In/Stereo Out multi effector x 8 systems
Premium Rack
Parameter Stereo(Dual) In/Stereo(Dual) Out Premium Rack x
8systems
Function Parameter
Data List
47
Pin Assignment Chart
GPI
Pin Signal Name Pin Signal Name
1GPO19GPO2
2 GPO3 10 GPO4
3GPO511GND
4GND12GND
5 +5V 13 +5V
6 GPI1 14 GPI2
7 GPI3 15 GPI4
8GPI5
91011
8123
15
Data List
48
M IDI Implementation Chart
2014 .Jan 8 :etaD] elosnoC gnixiM latigiD [ AHAMAY
Model: QL5/QL1 MIDI Implementation Chart Version: 1.0
Function... Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
Default
Changed
1–16
1–16
1–16
1–16 Memorized
Mode
Default
Messages
Altered
X
X
**************
1, 3
X
X
Memorized
Note
Number True Voice 0–127
X
0–127
X
Velocity Note On
Note Off
O 9nH, v=0,127
X
O 9nH, v=1-127
OEffect Control
After
Touch
Key’s
Ch’s
X
X
X
X
Pitch
Bend XX
Control
Change
0,32
6,38
98,99
1-31,33-95, 102-
119
O
O
O
O
O
O
O
O
Bank Select
Data Entry
NRPN LSB,MSB
Assignable Cntrl
Prog
Change :True#
O 0–127
**************
O 0–127
0–300 Assignable
2*,1* O1* OevisulcxE metsyS
Common
:Song Pos.
:Song Sel.
:Tune
X
X
X
X
O
X
Recorder Control
System
Real Time
:Clock
:Commands
X
X
O
XEffect Control
Aux
Messages
:All Sound Off
:Reset All Cntrls
:Local ON/OFF
:All Notes OFF
:Active Sense
:Reset
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
Notes *1 Bulk Dump/Request and Parameter Change/Request.
*2 MMC
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
O: Yes
X: No
Published 06/2016 LB-C0
© 2014 Yamaha Corporation
Manual Development Group
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/

Navigation menu