Yamaha THR30IIA Wireless Quick Guide Zh Qg A0
使用手册: Yamaha THR30IIA Wireless Quick Guide
Open the PDF directly: View PDF 
.
Page Count: 2
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF | 
主要功能 Guitar Amplifier / Amplificateur pour guitare / 吉他扩音器 / Gitarrenverstärker / Amplificador de guitarra / Amplificador de guitarra / Amplificatore per chitarra / Гитарный усилитель / 기타 앰프 / ギターアンプ • Yamaha 原创的 VCM 技术能够帮助实现这款精巧的吉他扩音器 的建模技术。 • THR30IIA Wireless 与 Line 6 Relay G10T 无线传输器兼容。 (另售) • 配备 Bluetooth® 功能,可通过智能设备播放音乐 • 内置可充电电池,无需 AC 电源适配器即可使用 电源 通过蓝牙连接到智能设备 连接示例 THR30IIA Wireless 可使用 DC 电源(通过 AC 电源适配器)或内 置可充电电池进行操作。 按下位于 THR30IIA Wireless 顶部的蓝牙按钮,然后按照下表所示 操作智能设备。 •  使用 AC 电源适配器时 请将随附的 AC 电源适配器连接到位于 THR30IIA Wireless 背面的 DC IN 插孔。将 AC 插头连接到插座。 * 连接前请遵循安全说明。 LED 操作 操作后的 LED 状态 熄灭 按住三秒钟 闪烁绿灯 配对模式 闪烁绿灯 三分钟内在智能设备上配置蓝牙 亮绿灯 已连接 亮绿灯 亮绿灯 已连接 在智能设备上播放音乐 DC IN 插孔 重量 4.4 kg 功耗 22 W 额定输出功率 30 W (15 W + 15 W) 电源 AC 电源适配器或内置可充电电池 • • Please read Safety Instructions Sheet carefully before proceeding. • Veuillez lire attentivement la fiche d'instructions de sécurité avant de poursuivre. 附件 Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch sorgfältig durch. • • Leia a Folha de Instruções de Segurança com atenção antes de prosseguir. Lea atentamente la ficha de instrucciones de seguridad antes de continuar. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di procedere. Внимательно прочитайте Инструкцию по технике безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации. 充电温度 5 – 35 °C * 有关产品的更多详细信息,请从官网下载 THR30IIA Wireless 参 考说明书: https://download.yamaha.com/: 在操作使用前,请仔细阅读安全说明表。 사용하기 전에 안전 지침을 주의 깊게 읽어 보십시오. ご使用の前にセーフティインストラクションズシートを必ずお読みください。 插座 USB 电缆 按下 THR30IIA Wireless 顶部的电源按钮 [ ] 一秒钟以打开电源。 当打开电源按钮时,电源按钮的 LED 灯点亮。充电时,THR30IIA Wireless的 LED 灯亮绿灯。否则,亮红灯。  为内置可充电电池充电 请将随附的 AC 电源适配器连接到位于 THR30IIA Wireless 背面的 DC IN 插孔。充电时,电源按钮的 LED 灯亮绿灯。 AC 电源适配器 储存用户设置 THR30IIA Wireless 顶部的旋钮([VOLUME] 和 [MIC/INST VOLUME] 旋钮除外)的设置均储存在用户存储器中。按下 [USER MEMORY] 按钮两秒钟以保存当前设置。有关用户存储器的详细信 息,请参见参考说明书。 您可以使用标准化乐器线缆或 Line 6 Relay G10T 进行连接。  通过无线方式连接吉他 对于 Windows 和 Mac 设备,请从以下网站下载 THR Remote: THR30IIA Wireless 可以通过无线方式与 Relay G10T 进行连接。 此外,通过将 Relay G10T 连接到位于 THR30IIA Wireless 顶部的 INPUT 插孔至少 10 秒钟自动设置最佳通道。有关无线连接的详细 信息,请参见参考说明书。 420 x 195 x 155 mm Charging the Relay G10T Weight 4.4 kg Power Consumption 22 W Connect the Relay G10T to the INPUT jack located on the top of the THR30IIA Wireless. The built‐in rechargeable battery starts charging automatically. Rated Output 30 W (15 W + 15 W) Power Source AC adaptor or built‐in rechargeable battery Connecting to a smart device via Bluetooth Press the Bluetooth button located on the top of the THR30IIA Wireless and operate the smart device as indicated the following table. Accessories • AC adaptor (YNT345-1530) • Quick Guide (this sheet) • Safety Instructions Sheet: Includes PRECAUTIONS and NOTICE. Please read carefully before proceeding. • Service offices list • Cubase AI Download Information: Includes an access code for downloading Steinberg’s DAW software Cubase AI. For instructions on downloading, installing and setting up, refer to the reference manual. Notice Make sure to follow the points at right when connecting a computer to the THR30IIA Wireless USB jack to avoid loss of data by the computer or the THR30IIA Wireless freezing or shutting down. • Use an AB type USB cable of less than 3 meters. USB 3.0 cables cannot be used. • Be sure to wake the computer from suspended/ sleep/standby mode before connecting a computer to the USB jack. • Always quit all applications that are running on the computer before connecting or disconnecting the USB cable and set the volume output on the computer to its minimum level. • When connecting or disconnecting the USB cable, be sure to set the OUTPUT controls ([VOLUME] and [MIC/INST VOLUME]) on the THR30IIA Wireless to their minimum levels. • Wait at least 6 seconds between connecting or disconnecting the USB cable. • Order for turning the power on THR30IIA Wireless  Mixer  Amp (or powered speaker) USB Cable • Order for turning the power off Amp (or powered speaker)  Mixer  THR30IIA Wireless External Audio Devices LED after operation Flashes in green AC adaptor L Unlit Press for three seconds Pairing mode Flashes in green Configure Bluetooth on the smart device within three minutes Lights in green Connected Lights in green Play music on the smart device Lights in green Connected * For details on Bluetooth configuration, refer to the manual of the smart device. * For further details on the product, download the THR30IIA Wireless reference manual from the website: https://download.yamaha.com/ When connecting Bluetooth, check LED lighting in this area. * Follow the Safety Instructions before making connections. DC IN Jack AC adaptor (supplied) DC Plug Power Outlet Turning the power on and off Press the power button [ ] on the top of THR30IIA Wireless for one second to turn the power on. The LED of the power button lights when turning the power button on. The LED of the THR30IIA Wireless lights in green while charging. Otherwise, it lights in red. Charging the built‐in rechargeable battery Connect the supplied AC adaptor to the DC IN jack located on the rear side of the THR30IIA Wireless. The LED of the power button lights in green while charging. Guide de référence rapide FR No power: • Amplificateur pour guitare sophistiqué avec technique de modélisation disponible grâce à la technologie VCM originale de Yamaha • Les modèles THR30IIA Wireless sont compatibles avec le transmetteur sans fil Line 6 Relay G10T (vendu séparément) • Fonctionnalité Bluetooth® permettant d'écouter de la musique depuis un appareil intelligent • Batterie rechargeable intégrée permettant une utilisation sans adaptateur secteur. Dimensions (l x h x p) 420 x 195 x 155 mm Poids 4,4 kg Consommation d'énergie 22 W Puissance nominale 30 W (15 W + 15 W) Source d'alimentation Adaptateur secteur ou batterie rechargeable intégrée Accessoires • Adaptateur secteur (YNT345-1530) • Guide de référence rapide (la présente fiche) • Fiche d'instructions de sécurité : Comprend des PRÉCAUTIONS D'USAGE et un AVIS. À lire attentivement avant toute manipulation. • Liste des bureaux de service clientèle • Informations sur le téléchargement de Cubase AI : contient le code d'accès nécessaire au téléchargement du logiciel DAW Cubase AI de Steinberg. Pour obtenir des instructions sur le téléchargement, l'installation et la configuration, reportez-vous au Manuel de référence. The settings for the knobs on the top of the THR30IIA Wireless (excepting the [VOLUME] and [MIC/INST VOLUME] knobs) are stored in user memory. Press one of the [USER MEMORY] buttons for 2 seconds to save your settings to that preset location. For details on the user memory, refer to the reference manual. Cannot connect to the smart device by Bluetooth: Refer to the reference manual. Application software You can also edit the tone and settings of the THR30IIA Wireless with the THR Remote app. The THR Remote can be used (in addition to the top panel controls) to edit settings such as compressor. For Windows and Mac, download and install THR Remote from the website: • Is the Bluetooth setting correct on the smart device? NOTE Make sure to adjust the device’s level appropriately to avoid distortion. Audio output from an audio player or computer • Wireless control with a third-party Bluetooth footswitch. https://download.yamaha.com/ * The illustrations and LCD screens as shown in this manual are for instructional purposes only, and may appear somewhat different from those on your instrument. For details on the using THR30IIA Wireless with a computer, refer to the reference manual.  Connexion sans fil à la guitare Le THR30IIA Wireless peut être connecté par liaison sans fil à l'aide du Relay G10T. Le canal optimal est automatiquement défini lorsque vous connectez le transmetteur Relay G10T à la prise INPUT située dans la partie supérieure de l'amplificateur THR30IIA Wireless pendant au moins 10 secondes. Pour plus de détails sur la connexion sans fil, reportez-vous au Manuel de référence. • Vérifiez que tous les appareils à connecter à l'unité par câble sont mis hors tension. • Lorsque vous connectez l'unité à un appareil externe, utilisez un câble approprié correspondant aux caractéristiques techniques de la prise et branchez-la soigneusement. Précautions concernant l'utilisation de la prise USB Avis Veillez à suivre les points figurant à droite lorsque vous connectez un ordinateur à la prise USB du THR30IIA Wireless afin d'éviter toute perte de données sur l'ordinateur, ou encore le gel ou l'arrêt du THR30IIA Wireless. • Utilisez un câble USB de type AB de moins de 3 mètres. Les câbles USB 3.0 ne doivent pas être utilisés. • Veillez à sortir l’ordinateur du mode suspension/veille/ attente avant de le brancher sur la prise USB. • Fermez toujours toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur avant de connecter ou de déconnecter le câble USB et réglez le volume en sortie sur l'ordinateur au niveau minimum. • Lors de la connexion ou de la déconnexion du câble USB, veillez à régler les commandes OUTPUT ([VOLUME] et [MIC/INST VOLUME]) sur l'amplificateur THR30IIA Wireless à leur niveau minimum. • Attendez au moins 6 secondes avant de connecter ou de déconnecter le câble USB. • Commande de mise sous tension THR30IIA Wireless  Console de mixage  Amplificateur (ou haut-parleur amplifié) Ordinateur, tablettes et smartphones Câble USB • Commande de mise hors tension Amplificateur (ou haut-parleur amplifie)  Console de mixage  THR30IIA Wireless Périphériques audio externes Éteint Clignote en vert S'allume en vert Opération Appuyez pendant trois secondes Configurez la fonctionnalité Bluetooth sur l'appareil intelligent en trois minutes Écoutez de la musique sur l'appareil intelligent Voyant LED après le fonctionnement Mode d'appariement S'allume en vert Connecté S'allume en vert Connecté  Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur Écran LED Connectez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN située sur la face arrière du THR30IIA Wireless. Branchez la prise secteur sur une fiche secteur. LO NG Prise DC IN Fiche CC Adaptateur secteur (fourni) Connexion sans fil Activation et désactivation du tuner Fiche secteur Application  Mise sous tension et hors tension Mettez l'amplificateur sous tension en appuyant pendant une seconde sur le bouton d'alimentation [ ] situé dans la partie supérieure du THR30IIA Wireless. Le voyant du bouton d'alimentation s'allume lorsque vous mettez l'amplificateur sous tension. Le voyant LED du THR30IIA Wireless s'allume en vert pendant la charge. Dans les autres cas, il s'allume en rouge. Résolution des problèmes Microphone dynamique • L'adaptateur secteur est-il correctement branché ? • Lorsque l'adaptateur secteur est déconnecté, l'amplificateur THR30IIA Wireless est-il correctement chargé ? Impossible d'établir une connexion Bluetooth à l'appareil intelligent : • L'écran LED est-il éteint ou clignote-t-il en vert ? ReporLes réglages des boutons qui se trouvent dans la partie supérieure du THR30IIA Wireless (à l'exception des boutons [VOLUME] et [MIC/INST VOLUME]) sont stockés dans la mémoire utilisateur. Appuyez sur l'un des boutons [USER MEMORY] pendant 2 secondes afin d'enregistrer vos paramètres dans cet emplacement prédéfini. Pour plus de détails sur la mémoire utilisateur, reportez-vous au Manuel de référence. Vous pouvez également modifier le son et les réglages du THR30IIA Wireless grâce à l'application THR Remote. L'utilisation de l'application THR Remote (en plus des commandes du panneau supérieur) permet de modifier les réglages, notamment du compresseur. • NOTE • Écoute de musique/son • Modification du son par commande sans fil avec l'application iOS/Android (THR Remote). NOTE Afin d'éviter toute distorsion, réglez correctement le niveau de l'appareil. • Commande sans fil avec un sélecteur au pied Bluetooth tiers. Si un câble est connecté à la prise INPUT, le récepteur de guitare sans fil ne peut pas être utilisé. Sortie audio depuis un lecteur audio ou un ordinateur https://download.yamaha.com/ Pour Android et iOS, installez THR Remote à l'aide du magasin d'applications approprié. Connectez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN située sur la face arrière du THR30IIA Wireless. Le voyant du bouton d'alimentation s'allume en vert pendant la charge. Pour plus de détails sur l'utilisation du THR30IIA Wireless avec un ordinateur, reportez-vous au Manuel de référence. • 仪器上是否出现音量控制器? 音频播放器或 计算机的音频输出 • 调音器功能是否切换为 OFF?当调音器功能设置为 ON 时,吉他声音静音。按 TUNER/TAP 按钮(不到一秒钟) 关闭调音器功能。 tez-vous au Manuel de référence. Le réglage Bluetooth sur l'appareil intelligent est-il correct ? Reportez-vous au guide de l'utilisateur de votre appareil intelligent. La guitare n'émet aucun son avec la connexion sans fil : * Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument. • • • teur THR30IIA Wireless ne peut se connecter qu'au transmetteur sans fil pour guitare Relay G10T. Avez-vous connecté le transmetteur Relay G10T à la prise INPUT située dans la partie supérieure du THR30IIA Wireless pendant au moins 10 secondes ? Le canal approprié est réglé automatiquement. Le volume sur l'instrument est-il activé ? La fonction Tuner est-elle hors service (OFF) ? Lorsque la fonction Tuner est ACTIVÉE, le son de la guitare est coupé. Appuyez sur le bouton [TUNER/TAP] (moins d'une seconde) pour DÉSACTIVER la fonction Tuner. Anschlussbeispiel Anschluss  Drahtlose Verbindung mit einer Gitarre Sie können den THR30IIA Wireless drahtlos mit dem Relay G10T verbinden. Der optimale Kanal wird automatisch eingestellt, indem Sie den Relay G10T mindestens 10 Sekunden an die INPUT-Buchse auf der Oberseite des THR30IIA Wireless anschließen. Einzelheiten zum drahtlosen Anschluss finden Sie im Referenzhandbuch. Sie können den THR30IIA Wireless über Kabel an ein Mikrofon oder elektronische Musikinstrumente anschließen. Einzelheiten finden Sie im Referenzhandbuch. 22 W Nennleistung 30 W (15 W + 15 W) Stromquelle Netzadapter oder eingebauter Akku Zubehör • Netzadapter (YNT345-1530) • Kurzanleitung (vorliegendes Blatt) • Sicherheitshinweise: Enthält VORSICHTSMASSNAHMEN und HINWEISE. Bitte vor Gebrauch sorgfältig durchlesen. • Liste der Servicestellen • Cubase AI Download-Informationen: Enthält einen Zugangscode zum Herunterladen der DAW-Software „Cubase AI“ von Steinberg. Die Anleitung für das Herunterladen, Installieren und Konfigurieren finden Sie im Referenzhandbuch. Ladetemperatur Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der USB-Buchse Achtung Achten Sie darauf, dass Sie die Punkte auf der rechten Seite beim Anschließen eines Computers an die THR30IIA Wireless USB-Buchse befolgen, um zu vermeiden, dass der Computer oder der THR30IIA Wireless blockiert oder herunterfährt und dabei die Daten verliert. • Verwenden Sie ein USB-Kabel vom Typ AB, das kürzer als 3 Meter ist. USB 3.0-Kabel dürfen nicht verwendet werden. • Achten Sie darauf, den Computer aus dem Suspend/ Sleep/Standby-Modus aufzuwecken, bevor Sie ihn an die USB-Buchse anschließen. • Schließen Sie grundsätzlich alle auf dem Computer laufenden Anwendungen, bevor Sie das USB-Kabel ein- oder ausstecken, und stellen Sie die Lautstärke am Computer auf den Minimalwert ein. • Achten Sie beim Ein- oder Ausstecken des USB-Kabels darauf, dass die OUTPUT-Regler [VOLUME] und [MIC/ INST VOLUME] am THR30IIA Wireless auf den Minimalwert eingestellt sind. • Warten Sie mindestens 6 Sekunden zwischen dem Einund Ausstecken des USB-Kabels. • Reihenfolge für das Einschalten des Geräts THR30IIA Wireless  Mischer  Verstärker (oder Aktivlautsprecher) Computer, Tablets und Smartphones • Reihenfolge für das Ausschalten des Geräts USB-Kabel Verstärker (oder Aktivlautsprecher)  Mischer  THR30IIA Wireless Anschließen an ein Smart Device über Bluetooth Externe Audiogeräte Drücken Sie den Bluetooth-Knopf auf der Oberseite des THR30IIA Wireless und bedienen Sie das Smart Device wie in der nachstehenden Tabelle angegeben. LED Betrieb LED nach Betrieb Zustand Unbeleuchtet Drücken Sie drei Sekunden lang Blinkt grün Pairing-Modus Blinkt grün Konfigurieren Sie das Bluetooth am Smart Device innerhalb drei Minuten Leuchtet grün Verbindung hergestellt Leuchtet grün Spielen Sie Musik auf dem Smart Device ab. Leuchtet grün Verbindung hergestellt 5 – 35 °C * Für weitere Produktinformationen laden Sie bitte das Referenzhandbuch THR30IIA Wireless auf unserer Internetseite herunter: https://download.yamaha.com/ * Nähere Informationen zum Konfigurieren des Bluetooth finden Sie in der Bedienungsanleitung des Smart Device. Netzadapter L R Netzsteckdose Störungsbehebung LED-Display Bei der Verbindung mit Bluetooth überprüfen Sie bitte die LED-Leuchten in diesem Feld. Kein Strom: LO NG • Ist der Netzadapter korrekt angeschlossen? • Falls der Netzadapter nicht genutzt wird, wurde der THR30IIA Wireless richtig geladen? Ein- und Ausschalten des Tuners Strom Der THR30IIA Wireless kann entweder mit Gleichstrom (über den Netzadapter) oder mit dem eingebauten Akku betrieben werden.  Benutzen des Netzadapters Stecken Sie den mitgelieferten Netzadapter in die Gleichstrom-Eingangsbuchse IN auf der Rückseite des THR30IIA Wireless. Stecken Sie den Wechselstrom-Stecker in eine Steckdose ein. * Beachten Sie vor dem Anschließen die Sicherheitshinweise. Gleichstrom-Eingangsbuchse IN Netzadapter (mitgeliefert) Gleichstromstecker Drücken Sie den TUNER TAP-Knopf eine Sekunde lang, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den TUNER TAP-Knopf noch einmal, um das Gerät auszuschalten. Einzelheiten finden Sie im Referenzhandbuch. Netzsteckdose  Aufladen des eingebauter Akkus Stecken Sie den mitgelieferten Netzadapter in die Gleichstrom-Eingangsbuchse IN auf der Rückseite des THR30IIA Wireless. Die LED des An/Aus-Schalters leuchtet beim Laden grün. ES Anwendungssoftware Für Windows und Mac: Laden Sie THR Remote von unserer Internet-Seite herunter und installieren Sie die App: https://download.yamaha.com/ Especificaciones Dynamisches Mikrofon El THR30IIA Wireless puede conectarse con el Relay G10T de forma inalámbrica. El canal óptimo se configura automáticamente al conectar el Relay G10T en la toma INPUT situada en la parte superior del THR30IIA Wireless durante al menos 10 segundos. Para obtener información detallada sobre la conexión inalámbrica, consulte el manual de referencia. • Musik/Audio abspielen • Drahtloses Bearbeiten der Klangfarbe mit der iOS/Android-App (THR Remote) HINWEIS 4,4 kg Consumo de energía 22 W Salida nominal 30 W (15 W + 15 W) Conexión a un dispositivo inteligente mediante Bluetooth Fuente de alimentación Adaptador de CA o batería recargable integrada Acessórios • Adaptador de CA (YNT345-1530) • Guía rápida (esta ficha) • Ficha de instrucciones de seguridad: Incluye PRECAUCIONES y AVISO. Léalos atentamente antes de continuar. • Lista de sucursales del servicio técnico • Información para descargar Cubase AI: Incluye un código de acceso para descargar el software DAW de Steinberg Cubase AI. Consulte en el manual de referencia las instrucciones de descarga, instalación y configuración. Pulse el botón Bluetooth situado en la parte superior del THR30IIA Wireless y utilice el dispositivo inteligente del modo indicado en la tabla siguiente. Conecte el adaptador de CA incluido a la toma DC IN situada en la parte posterior del THR30IIA Wireless. Conecte la toma de CA a un enchufe. LED Operación LED después de la operación Apagado Pulsar durante tres segundos Parpadea en color verde Modo de emparejamiento Parpadea en color verde Configurar Bluetooth en el dispositivo inteligente en los tres minutos siguientes Se ilumina en color verde Conectado Se ilumina en color verde Tocar música en el dispositivo inteligente Se ilumina en color verde Conectado * Para obtener información detallada sobre la configuración de Bluetooth, consulte el manual del dispositivo inteligente. • Asegúrese de que todos los dispositivos que se van a conectar mediante un cable a la unidad estén apagados. • Al conectar la unidad a un dispositivo externo, utilice un cable adecuado que coincida con las especificaciones de la toma y conéctelo firmemente. Pulse el botón TUNER TAP durante un segundo para encender el afinador. Vuelva a pulsar el botón TUNER TAP para apagarlo. Para obtener información detallada, consulte el manual de referencia. Toma DC IN Enchufe  Carga de la batería recargable integrada Conecte el adaptador de CA incluido a la toma DC IN situada en la parte posterior del THR30IIA Wireless. El LED del botón de encendido se ilumina en color verde durante la carga. Aviso Asegúrese de seguir los puntos de la derecha al conectar un ordenador a la toma USB del THR30IIA Wireless para evitar que el ordenador pierda datos o el THR30IIA Wireless se congele o se apague. • Utilice un cable USB de tipo AB de menos de 3 metros. No se pueden usar cables USB 3.0. • Asegúrese de hacer salir el ordenador del modo en suspensión/hibernación/espera antes de conectar un ordenador a la toma USB. • Salga siempre de todas las aplicaciones que estén ejecutándose en el ordenador antes de conectar o desconectar el cable USB y ajuste la salida de volumen del ordenador en el nivel mínimo. • Al conectar o desconectar el cable USB, asegúrese de ajustar los controles OUTPUT ([VOLUME] y [MIC/ INST VOLUME]) del THR30IIA Wireless en los niveles mínimos. • Espere al menos 6 segundos antes de conectar o desconectar el cable USB. THR30IIA Wireless  Mezclador  Amplificador (o altavoz con alimentación eléctrica) Ordenador, tabletas y teléfonos inteligentes Cable USB • Orden de apagado Amplificador (o altavoz con alimentación eléctrica)  Mezclador  THR30IIA Wireless Dispositivos de audio externos Adaptador de CA L R Enchufe Visualización de LED Resolución de problemas Al conectar Bluetooth, fíjese en las luces LED de esta área. LO NG Conexión inalámbrica Bluetooth No hay alimentación: • ¿Está bien conectado el adaptador de CA? • Si el adaptador de CA está desconectado, ¿se ha cargado bien el THR30IIA Wireless? No se puede conectar al dispositivo inteligente mediante Bluetooth: Micrófono dinámico • ¿Está el visualizador de LED apagado o parpadea en Los ajustes de los mandos de la parte superior del THR30IIA Wireless (a excepción de los mandos [VOLUME] y [MIC/ INST VOLUME]) se guardan en la memoria de usuario. Pulse uno de los botones [USER MEMORY] durante 2 segundos para guardar los ajustes en esa posición predefinida. Consulte en el manual de referencia información detallada de la memoria de usuario. Pulse el botón de encendido [ ] en la parte superior del THR30IIA Wireless durante un segundo para encender el equipo. El LED del botón de alimentación se ilumina al activar el botón de encendido. El LED del THR30IIA Wireless se ilumina en color verde durante la carga. Si no, se ilumina en color rojo. Precauciones de uso de la toma USB Encendido y apagado del afinador Guardado de los ajustes de usuario  Encendido y apagado • • kann ausschließlich an den drahtlosen Gitarrensender Relay G10T angeschlossen werden. Haben Sie den Relay G10T mindestens 10 Sekunden lang in die INPUT-Buchse auf der Oberseite des THR30IIA Wireless eingesteckt? Der richtige Kanal wird automatisch eingestellt. Ist die Lautstärke am Instrument aufgedreht? Ist die Tuner-Funktion auf OFF gestellt? Wenn die TunerFunktion auf ON steht, ist der Gitarrensound stumm geschaltet. Drücken Sie den TUNER TAP-Knopf (weniger als eine Sekunde lang), um die Tuner-Funktion auf OFF zu schalten. Estado * Siga las instrucciones de seguridad antes de establecer las conexiones. Adaptador de CA (incluido) • Verwenden Sie den Relay G10T? THR30IIA Wireless * Die Abbildungen und LCD-Bildschirme in dieser Anleitung dienen ausschließlich zu Anleitungszwecken; die Ausführungen an Ihrem Instrument können hiervon leicht abweichen. • Orden de encendido Peso  Cuando se utilice el adaptador de CA Audioausgabe von einem Audioplayer oder Computer • Drahtlose Steuerung über einen Bluetooth-Fußschalter El THR30IIA Wireless puede conectarse con un micrófono y con un instrumento musical electrónico por cable. Para obtener información detallada, consulte el manual de referencia. 420 x 195 x 155 mm Los THR30IIA Wireless pueden funcionar con alimentación de CC (por medio del adaptador de CA) o con la batería recargable integrada. Keine Sound-Ausgabe bei drahtlosem Anschluss an eine Gitarre: • Um Verzerrung zu vermeiden, stellen Sie die Lautstärke des Geräts entsprechend ein.  Conexión al micrófono y al instrumento musical electrónico Dimensiones (An x Al x P) Alimentación Wenn ein Kabel an den [INPUT]Anschluss angeschlossen wird, kann der drahtlose Gitarren-Receiver nicht verwendet werden. Ejemplo de conexión Conexión Conecte el Relay G10T a la toma INPUT situada en la parte superior del THR30IIA Wireless. La batería recargable integrada empieza a cargarse automáticamente. * Para conocer más detalles del producto, descargue el manual de referencia de THR30IIA Wireless del sitio web especial: https://download.yamaha.com/ Siehe Referenzhandbuch HINWEIS  Carga del Relay G10T 5 – 35 °C • Ist das LED-Display ausgeschaltet oder blinkt es grün? vorgenommen? Siehe Benutzerhandbuch Ihres Smart Device. Nähere Informationen zur Nutzung des THR30IIA Wireless mit einem Computer finden Sie im Referenzhandbuch.  Conexión inalámbrica con la guitarra • Amplificador de guitarra sofisticado con una simulación que existe gracias a la tecnología VCM original de Yamaha • THR30IIA Wireless es compatible con el transmisor inalámbrico Relay G10T de Line 6. (se vende por separado) • La funcionalidad de Bluetooth® permite tocar música desde un dispositivo inteligente • La batería recargable integrada permite utilizar el producto sin adaptador de CA Anschluss an das Smart Device über Bluetooth funktioniert nicht: Für Android und iOS: Installieren Sie THR Remote aus dem entsprechenden App Store. Puede conectarlo con un cable estándar del instrumento o con el Relay G10T de Line 6. Elementos principales Bluetooth • Ist die Bluetooth-Einstellung am Smart Device richtig Klangfarbe und Einstellungen des THR30IIA Wireless können auch mit der THR Remote-App bearbeitet werden. THR Remote kann (zusätzlich zu den oberseitigen Bedieneinheiten) zur Bearbeitung der Einstellungen z. B. des Kompressors genutzt werden. Drücken Sie eine Sekunde lang den An/Aus-Schalter [ ] auf der Oberseite des THR30IIA Wireless, um das Gerät einzuschalten. Die LED des An/Aus-Schalters leuchtet beim Einschalten auf. Die LED des THR30IIA Wireless leuchtet beim Laden grün. Andernfalls leuchtet sie rot. Drahtloser Anschluss Speichern der Benutzereinstellungen Die Einstellungen für die Knöpfe auf der Oberseite des THR30IIA Wireless (mit Ausnahme der [VOLUME]- und [MIC/INST VOLUME]-Knöpfe) werden im Anwenderspeicher abgespeichert. Drücken Sie zwei Sekunden lang einen der [USER MEMORY]-Knöpfe, um Ihre Einstellungen am voreingestellten Speicherort zu sichern. Nähere Informationen zum Anwenderspeicher finden Sie im Referenzhandbuch.  Ein- und Ausschalten der Netzspannung Toma de CC • Stellen Sie sicher, dass alle Geräte, die mit einem Kabel an die Anlage angeschlossen werden sollen, ausgeschaltet sind. • Wenn Sie die Anlage an ein externes Gerät anschließen, überprüfen Sie die Form der Buchse und verwenden Sie ein Kabel, das den Vorgaben der Buchse entspricht, bevor Sie es sicher anschließen.  Verbindung mit einem Mikrofon und elektronischen Musikinstrumenten 4,4 kg • Utilisez-vous le transmetteur Relay G10T ? L'amplifica- Pour Windows et Mac, téléchargez et installez THR Remote depuis ce site Web :  Chargement de la batterie intégrée • 您是否将 Relay G10T 连接到位于 THR30IIA Wireless 顶部的 INPUT 插孔至少 10 秒钟?系统将自动设置相应 的通道。 Remote) 进行无线音调编辑。 注 Sie können das Gerät an ein herkömmliches Instrumentenkabel oder an den Relay G10T von Line 6 anschließen. Aucune alimentation : Stockage des réglages utilisateur * Suivez les instructions de sécurité avant tout branchement. • 使用的是否是 Relay G10T? THR30IIA Wireless 无法 连接到 Relay G10T 所需的任何吉他无线发射器。 如果将线缆连接到 INPUT (输入)插孔,则无法使用 无线吉他接收器。 • 播放音乐/音频 • 使用 iOS/Android 应用程序 (THR Stromverbrauch Temperatura de carga Lors de la connexion en mode Bluetooth, vérifiez que le voyant LED s'allume. Bluetooth 注 Gewicht Fiche secteur * Pour plus d'informations sur la configuration du Bluetooth, reportez-vous au manuel de l'appareil intelligent. Appuyez pendant une seconde sur le bouton TUNER TAP pour activer le tuner. Appuyez de nouveau sur le bouton TUNER TAP pour désactiver le tuner. Pour plus de détails, reportezvous au Manuel de référence. 无线连接 Schließen Sie den Relay G10T an die INPUT-Buchse auf der Oberseite des THR30IIA Wireless an. Der eingebaute Akku beginnt automatisch mit dem Laden. R État Clignote en vert • 智能设备上的蓝牙设置是否正确?请参见您智能设备的用 户指南。  Aufladen des Relay G10T Adaptateur secteur L Voyant LED • LED 显示器是否关闭或闪烁绿灯?请参见参考说明书。 蓝牙 420 x 195 x 155 mm Maße (B x H x T) Connexion à un appareil intelligent par Bluetooth Appuyez sur le bouton Bluetooth situé dans la partie supérieure du THR30IIA Wireless et utilisez l'appareil intelligent en suivant les indications du tableau ci-dessous. DE Guía rápida  Connexion au microphone et à l'instrument musical électronique Température de chargement 5 – 35 °C L'amplificateur THR30IIA Wireless fonctionne sur le secteur (par l'intermédiaire d'un adaptateur secteur) ou avec la batterie rechargeable intégrée. not connect to any guitar wireless transmitter except for the Relay G10T. • Did you connect the Relay G10T to the INPUT jack located on the top of the THR30IIA Wireless for at least 10 seconds? The appropriate channel is set automatically. • Is the volume control on the instrument turned up? • Is the Tuner function switched OFF? When the tuner function is set ON, the guitar sound is muted. Press the TUNER TAP button (less than one second) to turn OFF the tuner function. Exemple de connexion Connexion Connectez le transmetteur Relay G10T à la prise INPUT située dans la partie supérieure de l'amplificateur THR30IIA Wireless. La batterie rechargeable intégrée commence à se recharger automatiquement. Alimentation No sound is output by wireless connection with a guitar: • Are you using the Relay G10T? THR30IIA Wireless can- NOTE For Android and iOS, install THR Remote through the appropriate app store. • AC 电源适配器断开连接时,THR30IIA Wireless 是否正 常充电? 无法通过蓝牙连接到智能设备: 控制。 Refer to the user guide of your smart device. If a cable is connected to the INPUT jack, the wireless guitar receiver cannot be used. • Playing music/audio • Wireless tone editing with the iOS/ Android app (THR Remote).  Chargement du transmetteur Relay G10T * Pour plus d'informations sur le produit, téléchargez le Manuel de référence de l'amplificateur THR30IIA Wireless sur le site Web : https://download.yamaha.com/ THR30IIA Wireless been properly charged? Dynamic Microphone Bluetooth Storing user settings L'amplificateur THR30IIA Wireless peut se connecter par câble à un microphone et à un instrument musical électronique. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de référence. Caractéristiques techniques • Is the AC adaptor properly connected? • If the AC adaptor is disconnected, has the Wireless Connection • Is the LED display turned off or flashes in green? Vous pouvez établir la connexion à l'aide d'un câble d'instrument standard ou du transmetteur Line 6 Relay G10T. Caractéristiques principales Troubleshooting LO NG RT Connect the supplied AC adaptor to the DC IN jack located on the rear side of the THR30IIA Wireless. Connect the AC plug to a power outlet. LO NG 确保适当调整设备的电平,以避免失真。 O When using the AC adaptor • AC 电源适配器是否正确连接? 连接蓝牙时,请检查此 区域内的 LED 照明。 • 使用第三方蓝牙踏板开关进行无线 SH THR30IIA Wireless can operate on either DC power (via the AC adaptor) or with the built‐in rechargeable battery. 无电: LED 显示器 与吉他进行无线连接时,无声音输出: 有关在计算机上使用 THR30IIA Wireless 的详细信息,请参见参考 说明书。 Beschreibung LED display Press the TUNER TAP button for one second to turn on. Press the TUNER TAP button again to turn off. For details, refer to the reference manual. 故障排除 对于 Android 和 iOS 设备,请从应用程序商店搜索安装 THR Remote。 • Anspruchsvoller Gitarrenverstärker mit Modeling durch Original VCM-Technologie von Yamaha • THR30IIA Wireless ist kompatibel mit dem drahtlosen Gitarrensender Relay G10T von Line 6 (separat erhältlich) • Bluetooth®-Funktion ermöglicht das Abspielen von Musik von einem Smart Device • Eingebauter Akku ermöglicht den Gebrauch ohne Netzadapter Power Outlet Turning the tuner on and off Power 插座 https://download.yamaha.com/ Hauptmerkmale R Status RT Operation O 5 – 35 °C LED SH Charging temperature Precautions for using the USB jack Connecting to microphone and electronic musical instrument Dimensions (W x H x D) R 将 Relay G10T 连接到位于 THR30IIA Wireless 顶部的 INPUT 插 孔。内置可充电电池将自动开始充电。 • Make sure that all devices to be connected to the unit by cable are turned off. • When connecting the unit to an external device, use an appropriate cable that matches with the jack’s specifications and connect it securely. Computer, Tablets and Smartphones L RT Specifications 连接或断开 USB 电缆时,请您等待至少 6 秒钟。 应用软件 您还可以使用 THR Remote 应用程序编辑 THR30IIA Wireless 的 音调和设置。可使用 THR Remote(除顶部面板控制器以外) 编辑压缩器等设置。 连接 Kurzanleitung THR30IIA Wireless Wireless can connect with a microphone and an electronic musical instrument by wire. For details, refer to the reference manual. • 扩音器(或电动扬声器) 混音器  THR30IIA Wireless O The THR30IIA Wireless can connect with the Relay G10T by wireless. The optimal channel is set automatically by connecting the Relay G10T to the INPUT jack located on the top of the THR30IIA Wireless for at least 10 seconds. For details on wireless connection, refer to the reference manual. 连接或断开 USB 电缆时,确保将 THR30IIA Wireless 上的 OUTPUT 控制器([VOLUME] 和 [MIC/INST VOLUME])设置为最低级别。 RT • Sophisticated guitar amplifier with modeling made possible by Yamaha’s original VCM technology • THR30IIA Wireless is compatible with the Line 6 Relay G10T wireless transmitter. (sold separately) • Bluetooth® capability enables playing music from a smart device • Built‐in rechargeable battery enables use without AC adaptor • • 关闭电源的顺序 O Connecting to guitar by wireless 在连接或断开 USB 电缆并将计算机上的音量输出设置为 最低级别前,务必退出计算机上运行的所有应用程序。 SH You can connect with a standard instrument cable or the Line 6 Relay G10T. Main Features • 外部音频设备  打开和关闭电源 Connection Example Connection 将计算机连接到 USB 插孔之前,确保将计算机从暂停/睡 眠/待机模式唤醒。 按下 TUNER TAP 按钮一秒钟打开调音器。按下 TUNER TAP 按 钮关闭调音器。有关详细信息,请参见参考说明书。  连接到麦克风和电子乐器 10-1 Nakazawa-cho, Nakaku, Hamamatsu, 430-8650 Japan Manual Development Group © Yamaha Corporation EN • 打开和关闭调音器  为 Relay G10T 充电 Published 9/2020 2020年 9月发行 POES-A0 使用长度小于 3 米的 AB 型 USB 电缆。不得使用 USB 3.0 电缆。 THR30IIA Wireless  混音器  扩音器(或电动扬声器) 计算机、平板电脑和智能手机 THR30IIA Wireless 可以通过线缆连接麦克风和电子乐器。有 关详细信息,请参见参考说明书。 VDU9280 • SH Quick Guide / Guide de référence rapide / 快速指南 / Kurzanleitung / Guía rápida / Guia Rápido / Guida rapida / Краткое руководство / 간편설명서 / クイックガイド AC 电源适配器 (YNT345-1530) 快速指南(本表) 安全说明表:包括“注意事项”和“须 知”。在操作使用前,请仔细阅读。 维修点清单 Cubase AI 下载信息:包含下载 Steinberg 的 DAW 软件 Cubase AI 的访问代码。有关下载、安装和设置的 说明,请参见参考说明书。 AC 电源适配器 (随附) DC 插头 须知 将计算机连接到 THR30IIA Wireless USB 插孔时,请务必遵循右侧的要点,以避免计 算机数据丢失,或造成 THR30IIA Wireless 冻结或关闭。 SH 规格 使用 USB 插孔的注意事项 • 打开电源的顺序 * 有关蓝牙配置的详细信息,请参见智能设备说明书。 外形尺寸(宽×高×深) 420 × 195 × 155 mm Quick Guide 确保通过电缆连接到装置的所有设备均已 关闭。 • 将装置连接到外部设备时,请使用与插孔规 格相符的适当电缆并牢固连接。 RT ZH O 快速指南 Aplicaciones También puede editar el tono y los ajustes del THR30IIA Wireless con la aplicación THR Remote. La THR Remote se puede usar (además de los controles del panel superior) para editar ajustes tales como el compresor. Para Windows y Mac, descargue e instale THR Remote desde el sitio web especial: verde? Consulte el manual de referencia. • ¿Es correcto el ajuste de Bluetooth en el dispositivo inteliNOTA • Tocar música/audio • Editar por vía inalámbrica el tono con la aplicación para iOS/Android (THR Remote). NOTA Asegúrese de ajustar debidamente el nivel del dispositivo para evitar distorsiones. • Control inalámbrico con pedal con conexión Bluetooth de terceros. Si hay un cable conectado en la toma INPUT, no se puede usar el receptor inalámbrico de la guitarra. gente? Consulte la guía de usuario del dispositivo inteligente. No se emite ningún sonido mediante la conexión inalámbrica con una guitarra: • ¿Está usando el Relay G10T? Los THR30IIA Wireless no • Salida de audio de un reproductor de audio o un ordenador • https://download.yamaha.com/ Para Android e iOS, instale THR Remote en la tienda de aplicaciones correspondiente. Para obtener información detallada sobre el uso del THR30IIA Wireless con un ordenador, consulte el manual de referencia. * Las ilustraciones y las pantallas LCD que aparecen en este manual solamente tienen fines didácticos, y pueden tener un aspecto diferente al que tendrán en su ordenador. • se pueden conectar a ningún transmisor inalámbrico para guitarras a excepción del Relay G10T. ¿Ha conectado el Relay G10T a la toma INPUT situada en la parte superior del THR30IIA Wireless durante un mínimo de 10 segundos? El canal correcto se configura automáticamente. ¿Está el control de volumen del instrumento en la posición máxima? ¿Está desactivada la función de afinador? Cuando la función de afinador está ACTIVADA, el sonido de la guitarra queda silenciado. Pulse el botón TUNER TAP (durante menos de un segundo) para desactivar la función de afinador. 主要功能 Guitar Amplifier / Amplificateur pour guitare / 吉他扩音器 / Gitarrenverstärker / Amplificador de guitarra / Amplificador de guitarra / Amplificatore per chitarra / Гитарный усилитель / 기타 앰프 / ギターアンプ • Yamaha 原创的 VCM 技术能够帮助实现这款精巧的吉他扩音器 的建模技术。 • THR30IIA Wireless 与 Line 6 Relay G10T 无线传输器兼容。 (另售) • 配备 Bluetooth® 功能,可通过智能设备播放音乐 • 内置可充电电池,无需 AC 电源适配器即可使用 电源 通过蓝牙连接到智能设备 连接示例 THR30IIA Wireless 可使用 DC 电源(通过 AC 电源适配器)或内 置可充电电池进行操作。 按下位于 THR30IIA Wireless 顶部的蓝牙按钮,然后按照下表所示 操作智能设备。 •  使用 AC 电源适配器时 请将随附的 AC 电源适配器连接到位于 THR30IIA Wireless 背面的 DC IN 插孔。将 AC 插头连接到插座。 * 连接前请遵循安全说明。 LED 操作 操作后的 LED 状态 熄灭 按住三秒钟 闪烁绿灯 配对模式 闪烁绿灯 三分钟内在智能设备上配置蓝牙 亮绿灯 已连接 亮绿灯 亮绿灯 已连接 在智能设备上播放音乐 DC IN 插孔 重量 4.4 kg 功耗 22 W 额定输出功率 30 W (15 W + 15 W) 电源 AC 电源适配器或内置可充电电池 • • Please read Safety Instructions Sheet carefully before proceeding. • Veuillez lire attentivement la fiche d'instructions de sécurité avant de poursuivre. 附件 Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch sorgfältig durch. • • Leia a Folha de Instruções de Segurança com atenção antes de prosseguir. Lea atentamente la ficha de instrucciones de seguridad antes de continuar. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di procedere. Внимательно прочитайте Инструкцию по технике безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации. 充电温度 5 – 35 °C * 有关产品的更多详细信息,请从官网下载 THR30IIA Wireless 参 考说明书: https://download.yamaha.com/: 在操作使用前,请仔细阅读安全说明表。 사용하기 전에 안전 지침을 주의 깊게 읽어 보십시오. ご使用の前にセーフティインストラクションズシートを必ずお読みください。 插座 USB 电缆 按下 THR30IIA Wireless 顶部的电源按钮 [ ] 一秒钟以打开电源。 当打开电源按钮时,电源按钮的 LED 灯点亮。充电时,THR30IIA Wireless的 LED 灯亮绿灯。否则,亮红灯。  为内置可充电电池充电 请将随附的 AC 电源适配器连接到位于 THR30IIA Wireless 背面的 DC IN 插孔。充电时,电源按钮的 LED 灯亮绿灯。 AC 电源适配器 储存用户设置 THR30IIA Wireless 顶部的旋钮([VOLUME] 和 [MIC/INST VOLUME] 旋钮除外)的设置均储存在用户存储器中。按下 [USER MEMORY] 按钮两秒钟以保存当前设置。有关用户存储器的详细信 息,请参见参考说明书。 您可以使用标准化乐器线缆或 Line 6 Relay G10T 进行连接。  通过无线方式连接吉他 对于 Windows 和 Mac 设备,请从以下网站下载 THR Remote: THR30IIA Wireless 可以通过无线方式与 Relay G10T 进行连接。 此外,通过将 Relay G10T 连接到位于 THR30IIA Wireless 顶部的 INPUT 插孔至少 10 秒钟自动设置最佳通道。有关无线连接的详细 信息,请参见参考说明书。 420 x 195 x 155 mm Charging the Relay G10T Weight 4.4 kg Power Consumption 22 W Connect the Relay G10T to the INPUT jack located on the top of the THR30IIA Wireless. The built‐in rechargeable battery starts charging automatically. Rated Output 30 W (15 W + 15 W) Power Source AC adaptor or built‐in rechargeable battery Connecting to a smart device via Bluetooth Press the Bluetooth button located on the top of the THR30IIA Wireless and operate the smart device as indicated the following table. Accessories • AC adaptor (YNT345-1530) • Quick Guide (this sheet) • Safety Instructions Sheet: Includes PRECAUTIONS and NOTICE. Please read carefully before proceeding. • Service offices list • Cubase AI Download Information: Includes an access code for downloading Steinberg’s DAW software Cubase AI. For instructions on downloading, installing and setting up, refer to the reference manual. Notice Make sure to follow the points at right when connecting a computer to the THR30IIA Wireless USB jack to avoid loss of data by the computer or the THR30IIA Wireless freezing or shutting down. • Use an AB type USB cable of less than 3 meters. USB 3.0 cables cannot be used. • Be sure to wake the computer from suspended/ sleep/standby mode before connecting a computer to the USB jack. • Always quit all applications that are running on the computer before connecting or disconnecting the USB cable and set the volume output on the computer to its minimum level. • When connecting or disconnecting the USB cable, be sure to set the OUTPUT controls ([VOLUME] and [MIC/INST VOLUME]) on the THR30IIA Wireless to their minimum levels. • Wait at least 6 seconds between connecting or disconnecting the USB cable. • Order for turning the power on THR30IIA Wireless  Mixer  Amp (or powered speaker) USB Cable • Order for turning the power off Amp (or powered speaker)  Mixer  THR30IIA Wireless External Audio Devices LED after operation Flashes in green AC adaptor L Unlit Press for three seconds Pairing mode Flashes in green Configure Bluetooth on the smart device within three minutes Lights in green Connected Lights in green Play music on the smart device Lights in green Connected * For details on Bluetooth configuration, refer to the manual of the smart device. * For further details on the product, download the THR30IIA Wireless reference manual from the website: https://download.yamaha.com/ When connecting Bluetooth, check LED lighting in this area. * Follow the Safety Instructions before making connections. DC IN Jack AC adaptor (supplied) DC Plug Power Outlet Turning the power on and off Press the power button [ ] on the top of THR30IIA Wireless for one second to turn the power on. The LED of the power button lights when turning the power button on. The LED of the THR30IIA Wireless lights in green while charging. Otherwise, it lights in red. Charging the built‐in rechargeable battery Connect the supplied AC adaptor to the DC IN jack located on the rear side of the THR30IIA Wireless. The LED of the power button lights in green while charging. Guide de référence rapide FR No power: • Amplificateur pour guitare sophistiqué avec technique de modélisation disponible grâce à la technologie VCM originale de Yamaha • Les modèles THR30IIA Wireless sont compatibles avec le transmetteur sans fil Line 6 Relay G10T (vendu séparément) • Fonctionnalité Bluetooth® permettant d'écouter de la musique depuis un appareil intelligent • Batterie rechargeable intégrée permettant une utilisation sans adaptateur secteur. Dimensions (l x h x p) 420 x 195 x 155 mm Poids 4,4 kg Consommation d'énergie 22 W Puissance nominale 30 W (15 W + 15 W) Source d'alimentation Adaptateur secteur ou batterie rechargeable intégrée Accessoires • Adaptateur secteur (YNT345-1530) • Guide de référence rapide (la présente fiche) • Fiche d'instructions de sécurité : Comprend des PRÉCAUTIONS D'USAGE et un AVIS. À lire attentivement avant toute manipulation. • Liste des bureaux de service clientèle • Informations sur le téléchargement de Cubase AI : contient le code d'accès nécessaire au téléchargement du logiciel DAW Cubase AI de Steinberg. Pour obtenir des instructions sur le téléchargement, l'installation et la configuration, reportez-vous au Manuel de référence. The settings for the knobs on the top of the THR30IIA Wireless (excepting the [VOLUME] and [MIC/INST VOLUME] knobs) are stored in user memory. Press one of the [USER MEMORY] buttons for 2 seconds to save your settings to that preset location. For details on the user memory, refer to the reference manual. Cannot connect to the smart device by Bluetooth: Refer to the reference manual. Application software You can also edit the tone and settings of the THR30IIA Wireless with the THR Remote app. The THR Remote can be used (in addition to the top panel controls) to edit settings such as compressor. For Windows and Mac, download and install THR Remote from the website: • Is the Bluetooth setting correct on the smart device? NOTE Make sure to adjust the device’s level appropriately to avoid distortion. Audio output from an audio player or computer • Wireless control with a third-party Bluetooth footswitch. https://download.yamaha.com/ * The illustrations and LCD screens as shown in this manual are for instructional purposes only, and may appear somewhat different from those on your instrument. For details on the using THR30IIA Wireless with a computer, refer to the reference manual.  Connexion sans fil à la guitare Le THR30IIA Wireless peut être connecté par liaison sans fil à l'aide du Relay G10T. Le canal optimal est automatiquement défini lorsque vous connectez le transmetteur Relay G10T à la prise INPUT située dans la partie supérieure de l'amplificateur THR30IIA Wireless pendant au moins 10 secondes. Pour plus de détails sur la connexion sans fil, reportez-vous au Manuel de référence. • Vérifiez que tous les appareils à connecter à l'unité par câble sont mis hors tension. • Lorsque vous connectez l'unité à un appareil externe, utilisez un câble approprié correspondant aux caractéristiques techniques de la prise et branchez-la soigneusement. Précautions concernant l'utilisation de la prise USB Avis Veillez à suivre les points figurant à droite lorsque vous connectez un ordinateur à la prise USB du THR30IIA Wireless afin d'éviter toute perte de données sur l'ordinateur, ou encore le gel ou l'arrêt du THR30IIA Wireless. • Utilisez un câble USB de type AB de moins de 3 mètres. Les câbles USB 3.0 ne doivent pas être utilisés. • Veillez à sortir l’ordinateur du mode suspension/veille/ attente avant de le brancher sur la prise USB. • Fermez toujours toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur avant de connecter ou de déconnecter le câble USB et réglez le volume en sortie sur l'ordinateur au niveau minimum. • Lors de la connexion ou de la déconnexion du câble USB, veillez à régler les commandes OUTPUT ([VOLUME] et [MIC/INST VOLUME]) sur l'amplificateur THR30IIA Wireless à leur niveau minimum. • Attendez au moins 6 secondes avant de connecter ou de déconnecter le câble USB. • Commande de mise sous tension THR30IIA Wireless  Console de mixage  Amplificateur (ou haut-parleur amplifié) Ordinateur, tablettes et smartphones Câble USB • Commande de mise hors tension Amplificateur (ou haut-parleur amplifie)  Console de mixage  THR30IIA Wireless Périphériques audio externes Éteint Clignote en vert S'allume en vert Opération Appuyez pendant trois secondes Configurez la fonctionnalité Bluetooth sur l'appareil intelligent en trois minutes Écoutez de la musique sur l'appareil intelligent Voyant LED après le fonctionnement Mode d'appariement S'allume en vert Connecté S'allume en vert Connecté  Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur Écran LED Connectez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN située sur la face arrière du THR30IIA Wireless. Branchez la prise secteur sur une fiche secteur. LO NG Prise DC IN Fiche CC Adaptateur secteur (fourni) Connexion sans fil Activation et désactivation du tuner Fiche secteur Application  Mise sous tension et hors tension Mettez l'amplificateur sous tension en appuyant pendant une seconde sur le bouton d'alimentation [ ] situé dans la partie supérieure du THR30IIA Wireless. Le voyant du bouton d'alimentation s'allume lorsque vous mettez l'amplificateur sous tension. Le voyant LED du THR30IIA Wireless s'allume en vert pendant la charge. Dans les autres cas, il s'allume en rouge. Résolution des problèmes Microphone dynamique • L'adaptateur secteur est-il correctement branché ? • Lorsque l'adaptateur secteur est déconnecté, l'amplificateur THR30IIA Wireless est-il correctement chargé ? Impossible d'établir une connexion Bluetooth à l'appareil intelligent : • L'écran LED est-il éteint ou clignote-t-il en vert ? ReporLes réglages des boutons qui se trouvent dans la partie supérieure du THR30IIA Wireless (à l'exception des boutons [VOLUME] et [MIC/INST VOLUME]) sont stockés dans la mémoire utilisateur. Appuyez sur l'un des boutons [USER MEMORY] pendant 2 secondes afin d'enregistrer vos paramètres dans cet emplacement prédéfini. Pour plus de détails sur la mémoire utilisateur, reportez-vous au Manuel de référence. Vous pouvez également modifier le son et les réglages du THR30IIA Wireless grâce à l'application THR Remote. L'utilisation de l'application THR Remote (en plus des commandes du panneau supérieur) permet de modifier les réglages, notamment du compresseur. • NOTE • Écoute de musique/son • Modification du son par commande sans fil avec l'application iOS/Android (THR Remote). NOTE Afin d'éviter toute distorsion, réglez correctement le niveau de l'appareil. • Commande sans fil avec un sélecteur au pied Bluetooth tiers. Si un câble est connecté à la prise INPUT, le récepteur de guitare sans fil ne peut pas être utilisé. Sortie audio depuis un lecteur audio ou un ordinateur https://download.yamaha.com/ Pour Android et iOS, installez THR Remote à l'aide du magasin d'applications approprié. Connectez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN située sur la face arrière du THR30IIA Wireless. Le voyant du bouton d'alimentation s'allume en vert pendant la charge. Pour plus de détails sur l'utilisation du THR30IIA Wireless avec un ordinateur, reportez-vous au Manuel de référence. • 仪器上是否出现音量控制器? 音频播放器或 计算机的音频输出 • 调音器功能是否切换为 OFF?当调音器功能设置为 ON 时,吉他声音静音。按 TUNER/TAP 按钮(不到一秒钟) 关闭调音器功能。 tez-vous au Manuel de référence. Le réglage Bluetooth sur l'appareil intelligent est-il correct ? Reportez-vous au guide de l'utilisateur de votre appareil intelligent. La guitare n'émet aucun son avec la connexion sans fil : * Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument. • • • teur THR30IIA Wireless ne peut se connecter qu'au transmetteur sans fil pour guitare Relay G10T. Avez-vous connecté le transmetteur Relay G10T à la prise INPUT située dans la partie supérieure du THR30IIA Wireless pendant au moins 10 secondes ? Le canal approprié est réglé automatiquement. Le volume sur l'instrument est-il activé ? La fonction Tuner est-elle hors service (OFF) ? Lorsque la fonction Tuner est ACTIVÉE, le son de la guitare est coupé. Appuyez sur le bouton [TUNER/TAP] (moins d'une seconde) pour DÉSACTIVER la fonction Tuner. Anschlussbeispiel Anschluss  Drahtlose Verbindung mit einer Gitarre Sie können den THR30IIA Wireless drahtlos mit dem Relay G10T verbinden. Der optimale Kanal wird automatisch eingestellt, indem Sie den Relay G10T mindestens 10 Sekunden an die INPUT-Buchse auf der Oberseite des THR30IIA Wireless anschließen. Einzelheiten zum drahtlosen Anschluss finden Sie im Referenzhandbuch. Sie können den THR30IIA Wireless über Kabel an ein Mikrofon oder elektronische Musikinstrumente anschließen. Einzelheiten finden Sie im Referenzhandbuch. 22 W Nennleistung 30 W (15 W + 15 W) Stromquelle Netzadapter oder eingebauter Akku Zubehör • Netzadapter (YNT345-1530) • Kurzanleitung (vorliegendes Blatt) • Sicherheitshinweise: Enthält VORSICHTSMASSNAHMEN und HINWEISE. Bitte vor Gebrauch sorgfältig durchlesen. • Liste der Servicestellen • Cubase AI Download-Informationen: Enthält einen Zugangscode zum Herunterladen der DAW-Software „Cubase AI“ von Steinberg. Die Anleitung für das Herunterladen, Installieren und Konfigurieren finden Sie im Referenzhandbuch. Ladetemperatur Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der USB-Buchse Achtung Achten Sie darauf, dass Sie die Punkte auf der rechten Seite beim Anschließen eines Computers an die THR30IIA Wireless USB-Buchse befolgen, um zu vermeiden, dass der Computer oder der THR30IIA Wireless blockiert oder herunterfährt und dabei die Daten verliert. • Verwenden Sie ein USB-Kabel vom Typ AB, das kürzer als 3 Meter ist. USB 3.0-Kabel dürfen nicht verwendet werden. • Achten Sie darauf, den Computer aus dem Suspend/ Sleep/Standby-Modus aufzuwecken, bevor Sie ihn an die USB-Buchse anschließen. • Schließen Sie grundsätzlich alle auf dem Computer laufenden Anwendungen, bevor Sie das USB-Kabel ein- oder ausstecken, und stellen Sie die Lautstärke am Computer auf den Minimalwert ein. • Achten Sie beim Ein- oder Ausstecken des USB-Kabels darauf, dass die OUTPUT-Regler [VOLUME] und [MIC/ INST VOLUME] am THR30IIA Wireless auf den Minimalwert eingestellt sind. • Warten Sie mindestens 6 Sekunden zwischen dem Einund Ausstecken des USB-Kabels. • Reihenfolge für das Einschalten des Geräts THR30IIA Wireless  Mischer  Verstärker (oder Aktivlautsprecher) Computer, Tablets und Smartphones • Reihenfolge für das Ausschalten des Geräts USB-Kabel Verstärker (oder Aktivlautsprecher)  Mischer  THR30IIA Wireless Anschließen an ein Smart Device über Bluetooth Externe Audiogeräte Drücken Sie den Bluetooth-Knopf auf der Oberseite des THR30IIA Wireless und bedienen Sie das Smart Device wie in der nachstehenden Tabelle angegeben. LED Betrieb LED nach Betrieb Zustand Unbeleuchtet Drücken Sie drei Sekunden lang Blinkt grün Pairing-Modus Blinkt grün Konfigurieren Sie das Bluetooth am Smart Device innerhalb drei Minuten Leuchtet grün Verbindung hergestellt Leuchtet grün Spielen Sie Musik auf dem Smart Device ab. Leuchtet grün Verbindung hergestellt 5 – 35 °C * Für weitere Produktinformationen laden Sie bitte das Referenzhandbuch THR30IIA Wireless auf unserer Internetseite herunter: https://download.yamaha.com/ * Nähere Informationen zum Konfigurieren des Bluetooth finden Sie in der Bedienungsanleitung des Smart Device. Netzadapter L R Netzsteckdose Störungsbehebung LED-Display Bei der Verbindung mit Bluetooth überprüfen Sie bitte die LED-Leuchten in diesem Feld. Kein Strom: LO NG • Ist der Netzadapter korrekt angeschlossen? • Falls der Netzadapter nicht genutzt wird, wurde der THR30IIA Wireless richtig geladen? Ein- und Ausschalten des Tuners Strom Der THR30IIA Wireless kann entweder mit Gleichstrom (über den Netzadapter) oder mit dem eingebauten Akku betrieben werden.  Benutzen des Netzadapters Stecken Sie den mitgelieferten Netzadapter in die Gleichstrom-Eingangsbuchse IN auf der Rückseite des THR30IIA Wireless. Stecken Sie den Wechselstrom-Stecker in eine Steckdose ein. * Beachten Sie vor dem Anschließen die Sicherheitshinweise. Gleichstrom-Eingangsbuchse IN Netzadapter (mitgeliefert) Gleichstromstecker Drücken Sie den TUNER TAP-Knopf eine Sekunde lang, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den TUNER TAP-Knopf noch einmal, um das Gerät auszuschalten. Einzelheiten finden Sie im Referenzhandbuch. Netzsteckdose  Aufladen des eingebauter Akkus Stecken Sie den mitgelieferten Netzadapter in die Gleichstrom-Eingangsbuchse IN auf der Rückseite des THR30IIA Wireless. Die LED des An/Aus-Schalters leuchtet beim Laden grün. ES Anwendungssoftware Für Windows und Mac: Laden Sie THR Remote von unserer Internet-Seite herunter und installieren Sie die App: https://download.yamaha.com/ Especificaciones Dynamisches Mikrofon El THR30IIA Wireless puede conectarse con el Relay G10T de forma inalámbrica. El canal óptimo se configura automáticamente al conectar el Relay G10T en la toma INPUT situada en la parte superior del THR30IIA Wireless durante al menos 10 segundos. Para obtener información detallada sobre la conexión inalámbrica, consulte el manual de referencia. • Musik/Audio abspielen • Drahtloses Bearbeiten der Klangfarbe mit der iOS/Android-App (THR Remote) HINWEIS 4,4 kg Consumo de energía 22 W Salida nominal 30 W (15 W + 15 W) Conexión a un dispositivo inteligente mediante Bluetooth Fuente de alimentación Adaptador de CA o batería recargable integrada Acessórios • Adaptador de CA (YNT345-1530) • Guía rápida (esta ficha) • Ficha de instrucciones de seguridad: Incluye PRECAUCIONES y AVISO. Léalos atentamente antes de continuar. • Lista de sucursales del servicio técnico • Información para descargar Cubase AI: Incluye un código de acceso para descargar el software DAW de Steinberg Cubase AI. Consulte en el manual de referencia las instrucciones de descarga, instalación y configuración. Pulse el botón Bluetooth situado en la parte superior del THR30IIA Wireless y utilice el dispositivo inteligente del modo indicado en la tabla siguiente. Conecte el adaptador de CA incluido a la toma DC IN situada en la parte posterior del THR30IIA Wireless. Conecte la toma de CA a un enchufe. LED Operación LED después de la operación Apagado Pulsar durante tres segundos Parpadea en color verde Modo de emparejamiento Parpadea en color verde Configurar Bluetooth en el dispositivo inteligente en los tres minutos siguientes Se ilumina en color verde Conectado Se ilumina en color verde Tocar música en el dispositivo inteligente Se ilumina en color verde Conectado * Para obtener información detallada sobre la configuración de Bluetooth, consulte el manual del dispositivo inteligente. • Asegúrese de que todos los dispositivos que se van a conectar mediante un cable a la unidad estén apagados. • Al conectar la unidad a un dispositivo externo, utilice un cable adecuado que coincida con las especificaciones de la toma y conéctelo firmemente. Pulse el botón TUNER TAP durante un segundo para encender el afinador. Vuelva a pulsar el botón TUNER TAP para apagarlo. Para obtener información detallada, consulte el manual de referencia. Toma DC IN Enchufe  Carga de la batería recargable integrada Conecte el adaptador de CA incluido a la toma DC IN situada en la parte posterior del THR30IIA Wireless. El LED del botón de encendido se ilumina en color verde durante la carga. Aviso Asegúrese de seguir los puntos de la derecha al conectar un ordenador a la toma USB del THR30IIA Wireless para evitar que el ordenador pierda datos o el THR30IIA Wireless se congele o se apague. • Utilice un cable USB de tipo AB de menos de 3 metros. No se pueden usar cables USB 3.0. • Asegúrese de hacer salir el ordenador del modo en suspensión/hibernación/espera antes de conectar un ordenador a la toma USB. • Salga siempre de todas las aplicaciones que estén ejecutándose en el ordenador antes de conectar o desconectar el cable USB y ajuste la salida de volumen del ordenador en el nivel mínimo. • Al conectar o desconectar el cable USB, asegúrese de ajustar los controles OUTPUT ([VOLUME] y [MIC/ INST VOLUME]) del THR30IIA Wireless en los niveles mínimos. • Espere al menos 6 segundos antes de conectar o desconectar el cable USB. THR30IIA Wireless  Mezclador  Amplificador (o altavoz con alimentación eléctrica) Ordenador, tabletas y teléfonos inteligentes Cable USB • Orden de apagado Amplificador (o altavoz con alimentación eléctrica)  Mezclador  THR30IIA Wireless Dispositivos de audio externos Adaptador de CA L R Enchufe Visualización de LED Resolución de problemas Al conectar Bluetooth, fíjese en las luces LED de esta área. LO NG Conexión inalámbrica Bluetooth No hay alimentación: • ¿Está bien conectado el adaptador de CA? • Si el adaptador de CA está desconectado, ¿se ha cargado bien el THR30IIA Wireless? No se puede conectar al dispositivo inteligente mediante Bluetooth: Micrófono dinámico • ¿Está el visualizador de LED apagado o parpadea en Los ajustes de los mandos de la parte superior del THR30IIA Wireless (a excepción de los mandos [VOLUME] y [MIC/ INST VOLUME]) se guardan en la memoria de usuario. Pulse uno de los botones [USER MEMORY] durante 2 segundos para guardar los ajustes en esa posición predefinida. Consulte en el manual de referencia información detallada de la memoria de usuario. Pulse el botón de encendido [ ] en la parte superior del THR30IIA Wireless durante un segundo para encender el equipo. El LED del botón de alimentación se ilumina al activar el botón de encendido. El LED del THR30IIA Wireless se ilumina en color verde durante la carga. Si no, se ilumina en color rojo. Precauciones de uso de la toma USB Encendido y apagado del afinador Guardado de los ajustes de usuario  Encendido y apagado • • kann ausschließlich an den drahtlosen Gitarrensender Relay G10T angeschlossen werden. Haben Sie den Relay G10T mindestens 10 Sekunden lang in die INPUT-Buchse auf der Oberseite des THR30IIA Wireless eingesteckt? Der richtige Kanal wird automatisch eingestellt. Ist die Lautstärke am Instrument aufgedreht? Ist die Tuner-Funktion auf OFF gestellt? Wenn die TunerFunktion auf ON steht, ist der Gitarrensound stumm geschaltet. Drücken Sie den TUNER TAP-Knopf (weniger als eine Sekunde lang), um die Tuner-Funktion auf OFF zu schalten. Estado * Siga las instrucciones de seguridad antes de establecer las conexiones. Adaptador de CA (incluido) • Verwenden Sie den Relay G10T? THR30IIA Wireless * Die Abbildungen und LCD-Bildschirme in dieser Anleitung dienen ausschließlich zu Anleitungszwecken; die Ausführungen an Ihrem Instrument können hiervon leicht abweichen. • Orden de encendido Peso  Cuando se utilice el adaptador de CA Audioausgabe von einem Audioplayer oder Computer • Drahtlose Steuerung über einen Bluetooth-Fußschalter El THR30IIA Wireless puede conectarse con un micrófono y con un instrumento musical electrónico por cable. Para obtener información detallada, consulte el manual de referencia. 420 x 195 x 155 mm Los THR30IIA Wireless pueden funcionar con alimentación de CC (por medio del adaptador de CA) o con la batería recargable integrada. Keine Sound-Ausgabe bei drahtlosem Anschluss an eine Gitarre: • Um Verzerrung zu vermeiden, stellen Sie die Lautstärke des Geräts entsprechend ein.  Conexión al micrófono y al instrumento musical electrónico Dimensiones (An x Al x P) Alimentación Wenn ein Kabel an den [INPUT]Anschluss angeschlossen wird, kann der drahtlose Gitarren-Receiver nicht verwendet werden. Ejemplo de conexión Conexión Conecte el Relay G10T a la toma INPUT situada en la parte superior del THR30IIA Wireless. La batería recargable integrada empieza a cargarse automáticamente. * Para conocer más detalles del producto, descargue el manual de referencia de THR30IIA Wireless del sitio web especial: https://download.yamaha.com/ Siehe Referenzhandbuch HINWEIS  Carga del Relay G10T 5 – 35 °C • Ist das LED-Display ausgeschaltet oder blinkt es grün? vorgenommen? Siehe Benutzerhandbuch Ihres Smart Device. Nähere Informationen zur Nutzung des THR30IIA Wireless mit einem Computer finden Sie im Referenzhandbuch.  Conexión inalámbrica con la guitarra • Amplificador de guitarra sofisticado con una simulación que existe gracias a la tecnología VCM original de Yamaha • THR30IIA Wireless es compatible con el transmisor inalámbrico Relay G10T de Line 6. (se vende por separado) • La funcionalidad de Bluetooth® permite tocar música desde un dispositivo inteligente • La batería recargable integrada permite utilizar el producto sin adaptador de CA Anschluss an das Smart Device über Bluetooth funktioniert nicht: Für Android und iOS: Installieren Sie THR Remote aus dem entsprechenden App Store. Puede conectarlo con un cable estándar del instrumento o con el Relay G10T de Line 6. Elementos principales Bluetooth • Ist die Bluetooth-Einstellung am Smart Device richtig Klangfarbe und Einstellungen des THR30IIA Wireless können auch mit der THR Remote-App bearbeitet werden. THR Remote kann (zusätzlich zu den oberseitigen Bedieneinheiten) zur Bearbeitung der Einstellungen z. B. des Kompressors genutzt werden. Drücken Sie eine Sekunde lang den An/Aus-Schalter [ ] auf der Oberseite des THR30IIA Wireless, um das Gerät einzuschalten. Die LED des An/Aus-Schalters leuchtet beim Einschalten auf. Die LED des THR30IIA Wireless leuchtet beim Laden grün. Andernfalls leuchtet sie rot. Drahtloser Anschluss Speichern der Benutzereinstellungen Die Einstellungen für die Knöpfe auf der Oberseite des THR30IIA Wireless (mit Ausnahme der [VOLUME]- und [MIC/INST VOLUME]-Knöpfe) werden im Anwenderspeicher abgespeichert. Drücken Sie zwei Sekunden lang einen der [USER MEMORY]-Knöpfe, um Ihre Einstellungen am voreingestellten Speicherort zu sichern. Nähere Informationen zum Anwenderspeicher finden Sie im Referenzhandbuch.  Ein- und Ausschalten der Netzspannung Toma de CC • Stellen Sie sicher, dass alle Geräte, die mit einem Kabel an die Anlage angeschlossen werden sollen, ausgeschaltet sind. • Wenn Sie die Anlage an ein externes Gerät anschließen, überprüfen Sie die Form der Buchse und verwenden Sie ein Kabel, das den Vorgaben der Buchse entspricht, bevor Sie es sicher anschließen.  Verbindung mit einem Mikrofon und elektronischen Musikinstrumenten 4,4 kg • Utilisez-vous le transmetteur Relay G10T ? L'amplifica- Pour Windows et Mac, téléchargez et installez THR Remote depuis ce site Web :  Chargement de la batterie intégrée • 您是否将 Relay G10T 连接到位于 THR30IIA Wireless 顶部的 INPUT 插孔至少 10 秒钟?系统将自动设置相应 的通道。 Remote) 进行无线音调编辑。 注 Sie können das Gerät an ein herkömmliches Instrumentenkabel oder an den Relay G10T von Line 6 anschließen. Aucune alimentation : Stockage des réglages utilisateur * Suivez les instructions de sécurité avant tout branchement. • 使用的是否是 Relay G10T? THR30IIA Wireless 无法 连接到 Relay G10T 所需的任何吉他无线发射器。 如果将线缆连接到 INPUT (输入)插孔,则无法使用 无线吉他接收器。 • 播放音乐/音频 • 使用 iOS/Android 应用程序 (THR Stromverbrauch Temperatura de carga Lors de la connexion en mode Bluetooth, vérifiez que le voyant LED s'allume. Bluetooth 注 Gewicht Fiche secteur * Pour plus d'informations sur la configuration du Bluetooth, reportez-vous au manuel de l'appareil intelligent. Appuyez pendant une seconde sur le bouton TUNER TAP pour activer le tuner. Appuyez de nouveau sur le bouton TUNER TAP pour désactiver le tuner. Pour plus de détails, reportezvous au Manuel de référence. 无线连接 Schließen Sie den Relay G10T an die INPUT-Buchse auf der Oberseite des THR30IIA Wireless an. Der eingebaute Akku beginnt automatisch mit dem Laden. R État Clignote en vert • 智能设备上的蓝牙设置是否正确?请参见您智能设备的用 户指南。  Aufladen des Relay G10T Adaptateur secteur L Voyant LED • LED 显示器是否关闭或闪烁绿灯?请参见参考说明书。 蓝牙 420 x 195 x 155 mm Maße (B x H x T) Connexion à un appareil intelligent par Bluetooth Appuyez sur le bouton Bluetooth situé dans la partie supérieure du THR30IIA Wireless et utilisez l'appareil intelligent en suivant les indications du tableau ci-dessous. DE Guía rápida  Connexion au microphone et à l'instrument musical électronique Température de chargement 5 – 35 °C L'amplificateur THR30IIA Wireless fonctionne sur le secteur (par l'intermédiaire d'un adaptateur secteur) ou avec la batterie rechargeable intégrée. not connect to any guitar wireless transmitter except for the Relay G10T. • Did you connect the Relay G10T to the INPUT jack located on the top of the THR30IIA Wireless for at least 10 seconds? The appropriate channel is set automatically. • Is the volume control on the instrument turned up? • Is the Tuner function switched OFF? When the tuner function is set ON, the guitar sound is muted. Press the TUNER TAP button (less than one second) to turn OFF the tuner function. Exemple de connexion Connexion Connectez le transmetteur Relay G10T à la prise INPUT située dans la partie supérieure de l'amplificateur THR30IIA Wireless. La batterie rechargeable intégrée commence à se recharger automatiquement. Alimentation No sound is output by wireless connection with a guitar: • Are you using the Relay G10T? THR30IIA Wireless can- NOTE For Android and iOS, install THR Remote through the appropriate app store. • AC 电源适配器断开连接时,THR30IIA Wireless 是否正 常充电? 无法通过蓝牙连接到智能设备: 控制。 Refer to the user guide of your smart device. If a cable is connected to the INPUT jack, the wireless guitar receiver cannot be used. • Playing music/audio • Wireless tone editing with the iOS/ Android app (THR Remote).  Chargement du transmetteur Relay G10T * Pour plus d'informations sur le produit, téléchargez le Manuel de référence de l'amplificateur THR30IIA Wireless sur le site Web : https://download.yamaha.com/ THR30IIA Wireless been properly charged? Dynamic Microphone Bluetooth Storing user settings L'amplificateur THR30IIA Wireless peut se connecter par câble à un microphone et à un instrument musical électronique. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de référence. Caractéristiques techniques • Is the AC adaptor properly connected? • If the AC adaptor is disconnected, has the Wireless Connection • Is the LED display turned off or flashes in green? Vous pouvez établir la connexion à l'aide d'un câble d'instrument standard ou du transmetteur Line 6 Relay G10T. Caractéristiques principales Troubleshooting LO NG RT Connect the supplied AC adaptor to the DC IN jack located on the rear side of the THR30IIA Wireless. Connect the AC plug to a power outlet. LO NG 确保适当调整设备的电平,以避免失真。 O When using the AC adaptor • AC 电源适配器是否正确连接? 连接蓝牙时,请检查此 区域内的 LED 照明。 • 使用第三方蓝牙踏板开关进行无线 SH THR30IIA Wireless can operate on either DC power (via the AC adaptor) or with the built‐in rechargeable battery. 无电: LED 显示器 与吉他进行无线连接时,无声音输出: 有关在计算机上使用 THR30IIA Wireless 的详细信息,请参见参考 说明书。 Beschreibung LED display Press the TUNER TAP button for one second to turn on. Press the TUNER TAP button again to turn off. For details, refer to the reference manual. 故障排除 对于 Android 和 iOS 设备,请从应用程序商店搜索安装 THR Remote。 • Anspruchsvoller Gitarrenverstärker mit Modeling durch Original VCM-Technologie von Yamaha • THR30IIA Wireless ist kompatibel mit dem drahtlosen Gitarrensender Relay G10T von Line 6 (separat erhältlich) • Bluetooth®-Funktion ermöglicht das Abspielen von Musik von einem Smart Device • Eingebauter Akku ermöglicht den Gebrauch ohne Netzadapter Power Outlet Turning the tuner on and off Power 插座 https://download.yamaha.com/ Hauptmerkmale R Status RT Operation O 5 – 35 °C LED SH Charging temperature Precautions for using the USB jack Connecting to microphone and electronic musical instrument Dimensions (W x H x D) R 将 Relay G10T 连接到位于 THR30IIA Wireless 顶部的 INPUT 插 孔。内置可充电电池将自动开始充电。 • Make sure that all devices to be connected to the unit by cable are turned off. • When connecting the unit to an external device, use an appropriate cable that matches with the jack’s specifications and connect it securely. Computer, Tablets and Smartphones L RT Specifications 连接或断开 USB 电缆时,请您等待至少 6 秒钟。 应用软件 您还可以使用 THR Remote 应用程序编辑 THR30IIA Wireless 的 音调和设置。可使用 THR Remote(除顶部面板控制器以外) 编辑压缩器等设置。 连接 Kurzanleitung THR30IIA Wireless Wireless can connect with a microphone and an electronic musical instrument by wire. For details, refer to the reference manual. • 扩音器(或电动扬声器) 混音器  THR30IIA Wireless O The THR30IIA Wireless can connect with the Relay G10T by wireless. The optimal channel is set automatically by connecting the Relay G10T to the INPUT jack located on the top of the THR30IIA Wireless for at least 10 seconds. For details on wireless connection, refer to the reference manual. 连接或断开 USB 电缆时,确保将 THR30IIA Wireless 上的 OUTPUT 控制器([VOLUME] 和 [MIC/INST VOLUME])设置为最低级别。 RT • Sophisticated guitar amplifier with modeling made possible by Yamaha’s original VCM technology • THR30IIA Wireless is compatible with the Line 6 Relay G10T wireless transmitter. (sold separately) • Bluetooth® capability enables playing music from a smart device • Built‐in rechargeable battery enables use without AC adaptor • • 关闭电源的顺序 O Connecting to guitar by wireless 在连接或断开 USB 电缆并将计算机上的音量输出设置为 最低级别前,务必退出计算机上运行的所有应用程序。 SH You can connect with a standard instrument cable or the Line 6 Relay G10T. Main Features • 外部音频设备  打开和关闭电源 Connection Example Connection 将计算机连接到 USB 插孔之前,确保将计算机从暂停/睡 眠/待机模式唤醒。 按下 TUNER TAP 按钮一秒钟打开调音器。按下 TUNER TAP 按 钮关闭调音器。有关详细信息,请参见参考说明书。  连接到麦克风和电子乐器 10-1 Nakazawa-cho, Nakaku, Hamamatsu, 430-8650 Japan Manual Development Group © Yamaha Corporation EN • 打开和关闭调音器  为 Relay G10T 充电 Published 9/2020 2020年 9月发行 POES-A0 使用长度小于 3 米的 AB 型 USB 电缆。不得使用 USB 3.0 电缆。 THR30IIA Wireless  混音器  扩音器(或电动扬声器) 计算机、平板电脑和智能手机 THR30IIA Wireless 可以通过线缆连接麦克风和电子乐器。有 关详细信息,请参见参考说明书。 VDU9280 • SH Quick Guide / Guide de référence rapide / 快速指南 / Kurzanleitung / Guía rápida / Guia Rápido / Guida rapida / Краткое руководство / 간편설명서 / クイックガイド AC 电源适配器 (YNT345-1530) 快速指南(本表) 安全说明表:包括“注意事项”和“须 知”。在操作使用前,请仔细阅读。 维修点清单 Cubase AI 下载信息:包含下载 Steinberg 的 DAW 软件 Cubase AI 的访问代码。有关下载、安装和设置的 说明,请参见参考说明书。 AC 电源适配器 (随附) DC 插头 须知 将计算机连接到 THR30IIA Wireless USB 插孔时,请务必遵循右侧的要点,以避免计 算机数据丢失,或造成 THR30IIA Wireless 冻结或关闭。 SH 规格 使用 USB 插孔的注意事项 • 打开电源的顺序 * 有关蓝牙配置的详细信息,请参见智能设备说明书。 外形尺寸(宽×高×深) 420 × 195 × 155 mm Quick Guide 确保通过电缆连接到装置的所有设备均已 关闭。 • 将装置连接到外部设备时,请使用与插孔规 格相符的适当电缆并牢固连接。 RT ZH O 快速指南 Aplicaciones También puede editar el tono y los ajustes del THR30IIA Wireless con la aplicación THR Remote. La THR Remote se puede usar (además de los controles del panel superior) para editar ajustes tales como el compresor. Para Windows y Mac, descargue e instale THR Remote desde el sitio web especial: verde? Consulte el manual de referencia. • ¿Es correcto el ajuste de Bluetooth en el dispositivo inteliNOTA • Tocar música/audio • Editar por vía inalámbrica el tono con la aplicación para iOS/Android (THR Remote). NOTA Asegúrese de ajustar debidamente el nivel del dispositivo para evitar distorsiones. • Control inalámbrico con pedal con conexión Bluetooth de terceros. Si hay un cable conectado en la toma INPUT, no se puede usar el receptor inalámbrico de la guitarra. gente? Consulte la guía de usuario del dispositivo inteligente. No se emite ningún sonido mediante la conexión inalámbrica con una guitarra: • ¿Está usando el Relay G10T? Los THR30IIA Wireless no • Salida de audio de un reproductor de audio o un ordenador • https://download.yamaha.com/ Para Android e iOS, instale THR Remote en la tienda de aplicaciones correspondiente. Para obtener información detallada sobre el uso del THR30IIA Wireless con un ordenador, consulte el manual de referencia. * Las ilustraciones y las pantallas LCD que aparecen en este manual solamente tienen fines didácticos, y pueden tener un aspecto diferente al que tendrán en su ordenador. • se pueden conectar a ningún transmisor inalámbrico para guitarras a excepción del Relay G10T. ¿Ha conectado el Relay G10T a la toma INPUT situada en la parte superior del THR30IIA Wireless durante un mínimo de 10 segundos? El canal correcto se configura automáticamente. ¿Está el control de volumen del instrumento en la posición máxima? ¿Está desactivada la función de afinador? Cuando la función de afinador está ACTIVADA, el sonido de la guitarra queda silenciado. Pulse el botón TUNER TAP (durante menos de un segundo) para desactivar la función de afinador.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Copy, Extract, Print high-res Author : Yamaha Corporation Create Date : 2020:10:21 10:49:54+09:00 Modify Date : 2020:10:21 10:57:14+09:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c017 91.164464, 2020/06/15-10:20:05 Metadata Date : 2020:10:21 10:57:14+09:00 Format : application/pdf Title : THR30IIA Wireless Quick Guide Creator : Yamaha Corporation Document ID : uuid:5a7cd28a-24c9-4669-b135-ec5aacd0384e Instance ID : uuid:2b5f86a1-d3a4-4c2b-a18f-5b0f2834af4f Page Mode : UseNone Page Count : 2EXIF Metadata provided by EXIF.tools