Yamaha XP70 XP80 Owner’s Manual XP70/80 Owner's Es Om A0

User Manual: Yamaha XP70/80 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 9

1
XP70
XP80
JA
Manual de instrucciones
PAD DE BATERÍA ELECTRÓNICA
ES
2
(bottom_es_01)
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden
encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte
inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación
y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la
identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Nº de serie
3
(weee_eu_es_02)
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos
eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos
a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos
y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de
otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos,
póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras
o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor
o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos arculos, póngase
en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
4
Español
El objeto de las precauciones presentadas a continuación es garantizar que el producto se utilice de
manera segura, sin temor a lesiones accidentales para el usuario o para otras personas, ni daños
materiales. Además, como medio para indicar la gravedad e inminencia de cualquier riesgo de lesión
o daño asociado con una operación incorrecta, estas precauciones se clasifican como ADVERTENCIA
o ATENCIÓN. Estas instrucciones, presentadas con las precauciones, son muy importantes para la
seguridad y, por consiguiente, deberán seguirse al pie de la letra.
Tras leer este Manual de instrucciones, guárdelo en un lugar seguro y de fácil acceso para
futuras consultas.
PRECAUCIONES
Leer detenidamente antes de continuar.
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas que se muestran
a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como
daños en el instrumento o en otros objetos.
Entre estas precauciones se incluyen, entre otras, las siguientes:
Si este producto se utiliza con un sistema de bastidor o con el soporte de platillos, no sitúe el bastidor ni
el soporte sobre superficies inclinadas o inestables, ni en peldaños, porque podrían volcarse o dañarse,
provocando lesiones.
Si este producto se utiliza con un sistema de bastidor o con el soporte de platos, asegúrese de que todos
los tornillos estén bien apretados. Además, para ajustar la altura o la inclinación, no afloje los tornillos
repentinamente. Si los tornillos están flojos, el bastidor puede volcarse o pueden caerse componentes,
provocando lesiones.
Tenga especial cuidado cuando haya niños en las proximidades del producto o tocándolo.
Los movimientos descuidados en torno al producto pueden conllevar lesiones.
Para ajustar los pads, preste especial atención a la manipulación y colocación de los cables. Unos cables
mal colocados pueden provocar tropiezos y caídas.
No modifique el producto. Si lo hiciera, podrían producirse lesiones o el producto podría resultar
deteriorado.
AVISO
No se suba al producto ni coloque objetos pesados encima del mismo. Podrían producirse daños.
No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (expuesto a la luz solar directa,
en las proximidades de un radiador, en un vehículo cerrado, etc.) o con mucha humedad (cuarto de
baños, a la intemperie en días lluviosos, etc.). De lo contrario, podría deformarse, decolorarse
o deteriorarse.
No deje nunca ningún material que destiña fácilmente, como artículos de goma, en la superficie del pad
de batería. Si lo hiciera, podría teñir la superficie. Tenga especial cuidado cuando guarde los pads.
Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, ya que podría decolorarse
o deformarse. Limpie el producto con un paño suave o húmedo bien escurrido. Si el producto está sucio
o pegajoso, utilice un detergente neutro y después retire con un paño húmedo bien escurrido los restos
del detergente. Asimismo, tenga cuidado de que ni el agua ni el detergente entren en contacto con los
cojines del producto, porque podrían deteriorarse.
Al conectar o desconectar el cable, sujételo por el enchufe, no por el cable. No ponga nunca objetos
pesados ni punzantes sobre el cable. La aplicación de una fuerza excesiva sobre el cable podría dañarlo
(por ejemplo, hacer que los hilos se corten, etc.).
No ejerza fuerza sobre la superficie para tocar de la unidad de pads ni la raspe con las baquetas, porque
podría restarles sensibilidad o hacer más difícil tocarla.
5
Los clientes que hayan adquirido un set de pads deben consultar el “Manual de montaje adjunto al
juego para comprobar el contenido del paquete.
XP70: q 1 unidad principal XP70, e 1 tornillo abrazadera, r 1 cable para auriculares estéreo,
t Manual de instrucciones (este folleto)
XP80: w 1 unidad principal XP80, e 1 tornillo abrazadera, r 1 cable para auriculares estéreo,
t Manual de instrucciones (este folleto)
Contenido del paquete
Especificaciones
Pad XP70
-
Tamaño: 214 × 68 alto) mm (sin incluir el mando de control y el tornillo abrazadera)
-
Peso: 1,2 kg
-
Sistema de sensores: sensor del activador (piezoeléctrico)
-
Toma de salida: toma de auriculares
estéreo estándar
Pad XP80
-
Tamaño: 260 × 77 alto) mm (sin incluir el mando de control y el tornillo abrazadera)
-
Peso: 1,6 kg
-
Sistema de sensores: sensor activador (piezoeléctrico), conmutador de aro (2 zonas)
-
Toma de salida: toma de auriculares estéreo estándar
Las especificaciones y descripciones del presente Manual de instrucciones se ofrecen únicamente a título
informativo. Yamaha Corp. se reserva en todo momento el derecho a cambiar o modificar los productos o las
especificaciones sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, el hardware o los accesorios podrían no ser
iguales en todos los países, consulte al distribuidor de Yamaha.
q
er
w
Pad
Borde 2
Pad
Borde 1
6
Las funciones que podrá realizar el pad dependerán de la toma de entrada de activador del módulo de
batería a la que esté conectada. Puede consultar un diagrama de correspondencias entre la
funcionalidad del pad y los tipos de toma de entrada en el sitio web indicado a continuación.
https://download.yamaha.com/
Precaución al montar el XP80
Por motivos de seguridad, asegúrese de que el pad de batería XP80 y el soporte no entren en contacto
directo entre sí al montar el pad de batería y ajustar su orientación e inclinación.
Después de instalar el sistema del bastidor (Yamaha serie RS, etc.) o un soporte de timbal estándar
(Yamaha serie WS, etc.), conecte el pad tal y como se indica en la ilustración. Inserte el soporte de tom
(barra hexagonal) q del bastidor o del soporte de timbal en el pad y, a continuación, apriete firmemente
el tornillo abrazadera w para fijarlo.
Pads y tomas de entrada de activador
Instalación
ATENCIÓN
Asegúrese de que el pad esté bien sujeto al bastidor o al soporte. Si el tornillo no está bien
apretado, el pad podría resbalar o caerse y producir lesiones. Asimismo, si se coloca el
bastidor o el soporte en una superficie inestable, etc., podrían caerse y provocar lesiones.
Pad montado correctamente Pad montado incorrectamente
XP80 Soporte
7
Utilice el cable estereofónico incluido para conectar la toma de salida del pad de la serie XP a la toma
de entrada del convertidor de batería serie DTX. Inserte el conector en forma de L en la toma de salida
(OUTPUT) del pad de la serie XP.
Para proteger el cable y el conector, asegúrese de enrollar el cable en el sujetacables.
No hay sonido o el volumen es bajo
-¿Está el pad conectado al número de toma correcto del convertidor de batería serie DTX,
y utilizando el cable estereofónico incluido? Si se conecta un pad con un cable monoaural, no se
generarán las voces asignadas a las secciones de aros.
Para obtener más información sobre los problemas descritos anteriormente y sobre cualquier
otro que pueda surgir, consulte el manual de instrucciones incluido con el convertidor de
batería serie DTX. Si después de consultar los manuales no encuentra una solución al
problema, póngase en contacto con el distribuidor del producto.
Conexiones
Resolución de problemas
OUTPUT OUTPUT
XP70 XP80
Sujetacables
Sujetacables
NOTA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F.,
C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B – Vila
Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP, Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20
Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella
Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/CZECH REPUBLIC/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki, Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yam a ha M u sic G ulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok
No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900
OTHER COUNTRIES
Yam a ha M u sic G ulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto
Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang
Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/index.html
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205
Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/index.html
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
DMI27 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Manual Development Group
© 2019 Yamaha Corporation
Published 06/2019
LB-A0

Navigation menu