Zaptoys 9304A-49TX Radio Control Toy Transmitter User Manual appendix 6 cover 249M
Zaptoys International Limited Radio Control Toy Transmitter appendix 6 cover 249M
Zaptoys >
User manual
www.tuv.com Report No.14017608 001 Appendix 6 User Manual FCCID: NEX-9304A-49TX The user manual is written for the combination of TX and RX with product name9344/9356/9376/9396/9403/9404/9409/9456/9457/9462/9463/9472/9485/9493 /9523/9501/9560. The transmitter within the product is one of the following transmitter 9304A, 9303A, 9474A, 9575A, 9525A, 9500A, 9535A and 9494A. Each transmitter works with each receiver. #9344/9356/9376/9396/9403/9404/ 9409/9456/9457/9462/9463/9472/ 9485/9493/9523/9501/9560 1. Insert antenna wire through the hollow tube. Avoid pulling wire too tight. Tie a knot on top to secure. 2. Turn switch to "ON" position for power. You are set to run! Antenna wire Antenna tube What is required to play 5+ Gebrauchsanweisung Instruction Manual Please read through this instruction manual carefully before starting to operate. Please ensure to remove all accessories and components from packaging. Wie man spielt: #9344/9356/9376/9396/9403/9404/ 9409/9456/9457/9462/9463/9472/ 9485/9493/9523/9501/9560 How to Play 5+ LEFT / RIGHT STEERING Bitte diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. Bitte achten Sie darauf, dass alle Zubehör- und Bestandteile aus der Verpackung genommen werden. Schieben Sie das Antennenkabel durch den Plastikschlauch. Setzen Sie den Plastikschlauch in das Loch am Fahrzeug. VERMEIDEN SIE ZU STARKES ZIEHEN AM DRAHT Machen Sie einen Knoten am Ende des Drahtes. Röhrchen Antenna tube holder Schaft VORWÄRTS RÜCKWÄRTS REVERSE Transmitter Tube (for vehicle antenna) Gebrauchsanweisung OPERATION Turn switch to on position for power Recommended to use alkaline batteries for best performance. Vehicle : 3 x 1.5V (AA) size batteries. Transmitter : 1 x 9V (006P , 6F22) size battery. Sender Schlauch (für Trägerantenne) Batteriebedarf : OPERATION Drehen Sie Schalter zur Arbeitsstellung für Energie Verwenden Sie Alkalibatterien für beste Leistung Fahrzeug : 3 x 1,5V Batterien (Typ AA). Funksenders: 1 x 9V Batterien (006P, 6F22). Battery installation Transmitter Einlegen der Batterien: Sender: 006P 9v 1. Batteriedeckel auf der Rückseite öffnen. 2. Batterie 1 X 9V entsprechend der Markierung + / - einlegen. 3. Batteriedeckel wieder schließen. 1. Remove battery cover located at the back. 2. Insert 1 X 9V battery following the + / - marking. 3. Replace battery cover. Fernbedienung 9v Fahrzeug Vehicle - Turn the toggle to release battery door. - Insert 3 X 1.5V(AA) batteries into the battery cartridge following the + / - marking. - Place loaded battery cartridge on the underside of vehicle following the + / - marking. - Lock up to secure battery cartridge in position. 006P 9v Vehicle Manual Battery requirements 9v - drehen Sie den Knebel zur Freigabebatterietür. - Sie Benötigen 3 X 1,5V Batterien Typ AA (R6) - Legen Sie die Batterie in das dafür vorgesehene Batteriefach, - Beachten Sie die Polartität - Never drive the vehicle on a wet floor, on sand, or in mud, rain or snow. These can damage it. - Do not expose the vehicle to extreme temperatures. - Be sure to remove the batteries from the vehicle and transmitter when storing the product away. - To protect the vehicle's wheel mechanism from lint, thread, hair, and dust particles.You can use a small brush, tweezers or tie a small bit of cloth to the tip of a toothpick, etc., and wipe off. - Always keep vehicle clean, use a dampened cloth to wipe off, and then wipe all the water off with a dry cloth. Never use chemicals to clean the product. - Keep this instruction manual carefully for future use. - Avoid holding the wheels when rotating, this will cause the electronic components to short - circuit, overheat and cause malfunction. - Long periods of play time can generate high heat level which causes wear and tear.To extend product life,it is suggested to allow 10 minutes of cool down period before installing new batteries. HELPFUL HINTS TROUBLE SHOOTING Problem Causes Vehicle doesn't move Vehicle drives slowly Poor range control - If vehicle does not respond to the transmitter, move closer to the vehicle and try again. - If vehicle starts to lose power. It may experience loss of performance. If this happens, simply replace with new batteries. - If the vehicle moves slowly, try changing the batteries and check the wheel mechanisms for lint, thread, hair or dust. Remember the 9V in the controller will last longer than the 3 X1,5V(AA). - When the transmitter range decreases, replace the battery in the controller. - If someone uses a CB nearby, it might interfere with control of the car. If this happens, move the car and transmitter away from the CB. WARTUNG UND PFLEGE Correction - Power switch is turned OFF. - Vehicle is too far away from the controller. - The metal tab in the battery cartridge is flattened and not touching the batteries installed. - Turn the power switch ON. - Bring the vehicle closer to the controller. - Lift up the metal tab so that it touches the tip of the battery. - Weak batteries in the vehicle. - Replace with batteries, following the + / - marking. - Weak battery in the transmitter. - Strong interference at the surrounded area. - Replace with new battery. - Move to a better location to drive your vehicle. NÜTZLICHE HINWEISE Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment CAUTION NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules and R&TTE Directive 1999/5/EC. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference the radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is needed. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. - Do not apply a big shock to vehicle and transmitter. - Do not play in thunderstorms. - Do not touch the wheels when the switch is turned ON because it is extremely dangerous. - Do not leave the vehicle or transmitter near sources of heat or under direct sunlight for long periods of time, which may damage sensitive electronic instruments. - Do not operate the vehicle near small children, because it can be very dangerous. - Do not mix old and new batteries together. Do not mix battery type or brands. - Always select a safe place to play. Never drive your vehicle in the street. - Non - rechargeable batteries are not to be recharged - Rechargeable batteries are to be removed from the toy being charged. - Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. - Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. - Batteries are to be inserted with the correct polarity. - Exhausted batteries are to be removed from the toy. - The supply terminals are not to be short circuited. - Do not touch the motor after play, as it may become hot during long period of playtime. THIS PRODUCT IS FOR THE USE IN U.K., SPAIN, GERMANY, FRANCE, BELGIUM, ITALY, SWITZERLAND, THE NETHERLANDS, DENMARK, U.S., CANADA AND PORTUGAL. #9344/9356/9376/9396/9403/9404/ 9409/9456/9457/9462/9463/9472/ 9485/9493/9523/9501/9560 1. Inserire il cavo dell’antenna attraverso il tubo cavo. Evitare di tirare eccessivamente il cavo. Annodare l’estremità superiore per fissare. 2. Girare l’interruttore su “ON” per alimentare l’apparecchio. Ora siete pronti a partire! English #9344/9356/9376/9396/9403/9404/9409/9456/ 9457/9462/9463/9472/9485/9493/9523/9501/9560 ©ZAPTOYS 2006 MADE IN CHINA Printed in China Come giocare 5+ Manuale d’uso Leggere attentamente questo manuale d’uso prima di avviare il funzionamento. Assicurarsi di prelevare tutti gli accessori e i componenti dalla confezione. Che cosa è richiesto per giocare: Macchina Trasmettitore SINISTRA / DESTRA GUIDA Filo antenna Sostegno antenna Contenitore sostegno antenna #9344/9356/9376/9396/9403/9404/ 9409/9456/9457/9462/9463/9472/ 9485/9493/9523/9501/9560 FEHLERSUCHE Abhilfe Problem Ursache Das Fahrzeug bewegt sich nicht - Schalten Sie den Netzschalter EIN (ON). - Netzschalter steht auf AUS (OFF). - Bewegen Sie das Fahrzeug näher - Das Fahrzeug befindet sich zu an das Steuergerät heran. weit vom Steuergerät entfernt. - Die Metallzunge in der Batteriepatrone - Drücken Sie die Metallzunge nach ist heruntergedrückt und berührt die oben, dass sie die Batteriespitze eingelegten Batterien nicht mehr. berührt. Fahrzeug fährt zu langsam - Schwache Batterien im Fahrzeug. - Wiederholungsladen Sie den folgenden Batteriesatz +/Markierung Schlechte Bereichs steuerung - Schwache Batterie im Sender. - Starke Störeinflüsse in der Umgebung. - Durch neue Batterie ersetzen. - Wählen Sie einen günstigeren Ort, um Ihr Fahrzeug zu bewegen. WARNUNG Veränderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Zulassung verantwortlichen Stelle gestattet wurden, können die Erlaubnis zur Benützung dieses Gerätes ungültig machen BEMERKUNG: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Anforderungen für ein Digitalgerät der Klasse B, gemäss Paragraph 15 des FCC-Reglementes und der R&TTE- Richtlinien 1999/5/EC. Dieses Normen wurden festgesetzt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen im Haushalt zu schaffen. Dieses Gerät erzeugt, benützt und kann Radiofrequenzenergie ausstrahlen und kann, falls es nicht gemäss Anweisungen installiert und benutzt wird, schädliche Interferenzen an den Radiokommunikationen verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei bestimmten Installationen keine Interferenzen verursacht werden. Falls dieses Gerät Interferenzen beim Radio- oder TV-Empfang verursacht, (Sie können dies durch Drehen des Knopfes auf ON und OFF feststellen), so wird dem Benützer geraten, die Interferenzen mit einer oder mehreren der folgenden Massnahmen zu korrigieren: - Reorientierung oder Standortwechsel der Empfängerantenne. - Abstand zwischen dem gestörten Gerät und dem Empfänger erhöhen. - Gerät an eine Steckdose anschliessen, deren Stromkreis nicht der selbe ist wie derjenige des Empfängers. - Den Händler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker konsultieren. Dieses Produkt ist geprüft für die Benutzung in: Großbritannien, Spanien, Deutschland, Italien, Frankreich, Belgien, Schweiz, Dänemark und Holland. German #9344/9356/9376/9396/9403/9404/9409/9456/ 9457/9462/9463/9472/9485/9493/9523/9501/9560 ©ZAPTOYS 2006 0197 Hergetell Tin China Gedrukt in China Comment jouer 5+ Mode d'Emploi 1. Insérez le fil de l’antenne dans le tube creux. Evitez de trop tirer sur le fil. Faîtes un nœud en haut du tube pour sécuriser la position du fil. 2. Mettez l’interrupteur en marche, en position ON. Vous êtes prêt à démarrer ! Fil d'antenne Sostegno (per l’antenna della macchina) DIRECTION GAUCHE / DROITE Tube d'antenne Lisez ce mode d'emploi avec attention avant de commencer l'utilisation. Assurez vous d'enlever tous les accessoires et toutes les pièces de l'emballage. Support du tube d'antenne EN AVANT EN ARRIERE FUNZIONAMENTO Giri l'interruttore nella posizione di funzionamento per potenza Mode d'emploi Véhicule Piles necessaires : EXÉCUTION Tournez le commutateur à la position de fonctionnement pour la puissance Tube Transmetteur (pour l'antenne du véhicule) Recommande pour utiliser des piles alcalines pour la meilleure exécution. Véhicule : 3 pile 1.5V (LR6). Emetteur : 1 pile 6F22(9V). Pose des piles: istallare le pile Télécommande 9v OFF OFF Comando dell’interruttore bilanciato OFF MANTENIMENTO E CURA - Non usate mai il veicolo su superfici bagnate, con polvere , fango o neve. Queste potrebbe danneggiarlo. - Non esponete il veicolo ad alte temperature - Accertatevi di rimuovere le batterie quando conservate il veicolo per lungo tempo - Per proteggere il veicolo da polvere, sporco e fanco usate una spazzola morbida per ripulirlo, oppure un panno morbido. - Tenete sempre pulito il vostro veicolo,coprendolo con un panno , e rimuovendo il panno prima del funzionamento - Tenete queste istruzioni a portata di mano e leggetele sempre attentamente - i periodi lunghi di tempo del gioco possono generare il livello elevato che causa l'usura e tear.To prolungano la vita del prodotto, esso di calore è suggerito per concedere 10 minuti giù del periodo freddo prima dell'installazione delle batterie nuove. Utili suggerimenti - Se il veicolo non risponde al trasmettitore, muovere l’automezzo e riprovare - Se il veicolo inizia a perdere potenza o perde efficenza,semplicemente sostituite le batterie - Se il veicolo inizia a rallentare, cambiate le batterie e controllate il meccanismo del volante,rimuovendo polvere o sporco.Ricordate che la batteria 9V dovrebbe durare più a lungo delle 3 x 1,5 V - Quando il trasmettitore inizia a non funzionare perfettamente, sostituite la batteria - Se qualcuno usa un CB vicino al giocattolo, questo potrebbe interferire con il funzionamento. Se questo accade, allomtanate il veicolo dal CB - Non provocare forti urti al veicolo o al radiocomando - Non giocare durante temporali - Non toccare i pneumatici durante il funzionamento perchè estremamente pericoloso - Non lasciare il veicolo o il radiocomando esposto al sole per lungo tempo, perchè potrebbe danneggiare l sensori elettrici - Non adoperare il veicolo vicino a die bambini piccoli, perchè potrebbe essere realmente pericoloso - Non mischiare batterie nuove con vecchie. Non mischiare batterie di una marca con altre - Scegliete sempre un posto sicuro dove giocare. Non adoperate il veicolo per strada - Batterie non -ricaricabili, non possono essere ricaricate - Batterie ricaricabili non possono essere rimosesse dal giocattolo durante la ricarica - Batterie ricaricabili devono essere utilizzate solo in presenza di un adulto - Si consiglia di utilizzare solo batterie dello stesso tipo e voltaggio - Le batterie devono essere inserite controllando la giusta polarità - Le batterie esaurite devono essere rimosse dal giocattolo - I contatti non devono essere in cortocircuito - non tocchi il motore dopo gioco, come può diventare caldo durante il periodo lungo di playtime. l Interrupteur de contrôle d’alignement des roues : ON ON ON ON - tournez le basculeur à la porte de batterie de version. - insérer 3 piles 1.5 V(AA) dans le chargeur piles en respectant les polarités + / -. - Placer le chargeur sous le véhicule en respectant la polarité + / - s’ assurer que le chargeur est bien positionné - giri il cavicchio verso il portello della batteria della versione. - Inserire 3 x 1,5 V batterie facendo attenzione alle polarità - L’alloggiamento per le batterie è posizionato sotto il veicolo - Richiudere il vano batterie OFF 006P 9v Véhicule 9v ON Veicolo 1. Enlever le couvercle du compartiment à pile situé au dos 2. Insérer 1 pile 9 V en respectant les polarités + / 3. Replacer le couvercle du compartiment à pile 006P 9v Trasmettitore 1. Per rimuovere le batterie il vano è alloggiato nel retro 2. Inserire 1 x 9 V batteria,facendo attenzione alle polarità 3. Richiudere il coperchio vano batterie OFF Warnungen - Vermeiden Sie grosse Stöße anhen Fahrzeug und Sender. - Nicht bei Gewitter draussen spielen. - Nicht das Fahrzeug oder den Sender in der nähe von Hitze oder Sonnenlicht für längere Zeitspannen aufbewahren, empfindliche elektronische Instrumente könnten beschädigen werden. - Fahrzeug nicht in der nähe von kleinen Kindern aufbewahren, weil es gefährlich sein kann. - Nicht alte und neue Batterien mischen. Nicht verschiedene Marken mischen. - Immer an einem ausgewählten, sicheren Ort spielen. Nie mit dem Fahrzeug auf der Strasse spielen. - Nicht wiederaufladbare Batterien aufladen. - Aufladbare Batterien aus dem Spielzeug entfernen und separat aufladen. - Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufladen. - Verschiedene Arten Batterien bez. alte und neue Batterien nicht gemischt verwenden. - Empfohlen zur Benutzung werden nur Batterien vom gleichwertigen Typ. - Batterien sollten mit der richtigen Polarität eingefügt werden. - Verbrauchteeren müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. Die Anschlußkontakte nicht kurz geschlossen werden. - berühren Sie nicht den Motor nach Spiel, wie es während der langen Periode von playtime heiß werden kann. Der Schalter befindet sich an der Unterseite des Fahrzeuges, zwischen den Vorderrädern, und richtet die Räder aus um das Fahrzeug konstant geradeaus fahren zu lassen. INDIETRO Requisiti per le pile ON - Falls das Fahrzeug auf den Sender nicht reagiert, gehen Sie näher an das Fahrzeug heran und versuchen Sie es nochmals. - Beginnt das Fahrzeug Leistung zu verlieren, kann seine Leistungsfähigkeit beeinträchtigt werden. Geschieht dies, einfach neue Batterien einlegen! - Bewegt sich das Fahrzeug langsam, versuchen Sie die Batterien auszutauschen, und überprüfen Sie die Radmechanismen im Hinblick auf Leitungsmaterial, Draht, Haare oder Staub. Denken Sie daran, dass die 9 V-Batterie im Steuergerät länger hält als die 3 X 1,5V (AA). - Nimmt der Sendebereich ab, erneuern Sie die Batterie im Steuergerät. - Falls in der Nähe ein CB-Gerät benutzt wird, könnte es die Steuerung des Fahrzeugs stören. Geschieht dies, bewegen Sie das Fahrzeug und den Sender von dem CB-Gerät weg. Ce qui est exigé pour jouer: AVANTI Per risultati migliori si consiglia l’uso di batterie alCaline.. Veicolo: pile 3 x 1,5V AA. trasmettitore: 1 x 9V (006P, 6F22). Attenzione - Bewegen Sie das Fahrzeug nie auf nassem Boden, auf Sand oder Schlamm, Regen oder Schnee. Es kann dabei beschädigt werden. - Setzen Sie das Fahrzeug keinen extremen Temperaturen aus. - Entfernen Sie die Batterien immer dem Fahrzeug und dem Sender, wenn Sie das Produkt länger nicht benutzen. - Um den Radmechanismus des Fahrzeugs gegen , Haare und Staubteilchen zu schützen, können Sie eine kleine Bürste, eine Pinzette benutzen oder Sie können die Spitze eines Zahnstochers mit etwas Stoff umwickeln und damit den Schmutz abwischen. - Halten Sie das Fahrzeug stets sauber, verwenden Sie für das Abwischen ein feuchtes Tuch und wischen Sie dann das gesamte Wasser mit einem trockenen Tuch weg. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts niemals Chemikalien. - Bewahren Sie diese Anleitung für künftigen Gebrauch sorgfältig auf. - Vermeiden Sie die Räder anzuhalten,wenn sie gerade in Bewegung sind. Dies kann den Motor beschädigen - lange Perioden der Spielzeit können hohe Hitzestufe, die Abnutzung und verursacht tear.To das Produktleben, ausdehnen es festlegen wird vorgeschlagen, um 10 Minuten der kühlen Periode unten zu gewähren, bevor sie neue Batterien installieren. ON ON Trim switch is located on the underside of the vehicle, between the two front wheels. and is used to align the wheels for consistent straight line driving. OFF ON ON MAINTENANCE AND CARE TRIMM KONTROLLSCHALTER OFF OFF OFF ON ON OFF OFF Trim Switch Control Manuale LINKS /RECHTS LENKUNG Antennenkabel Was benoetigt wird, um zu spielen: FORWARD L’interruttore è posizionato sulla parte inferiore del veicolo, tra le due ruote anteriori, ed è utilizzato per allineare le ruote e poter così guidare sempre dritto. Risoluzione di problemi comuni Problema Cause Correzioni Il veicolo non si muove - Ponete l’interruttore nella posizione ON - Portate il veicolo più vicino al trasmettitore - Rimuovete la tavoletta di metallo, in modo che possa fare contatto con le batterie - L’interruttore di accensione è spento - Il veicolo è troppo lontano dal trasmettitore - La tavoletta di metallo nel vano batterie è fuori posizione e non fa contatto con le batterie ll veicolo - Batterie scariche nel giocattolo - Sostituite le batterie procede rispettando la polarità + e lentamente Il veicolo ha poco controllo - Sostituitole con delle nuove - Batterie scariche nel trasmettitore batterie - Forti interferenze nell’area del - Spostate il veicolo in una trasmettitore zona migliore Avvertenza: Apportare cambiamenti o modifiche che non siano espressamente approvati dal distributore può invalidare il diritto dell’utente ad utilizzare il prodotto. NOTA: Questo apparecchio è stato sottoposto a test ed è stato dichiarato in regola con le norme per strumenti digitali di Classe B, in ottemperanza alla Parte 15 dei Regolamenti FCC e della Direttiva R&TTE 1999/5/EC. Queste norme offrono ragionevole protezione contro le interferenze pericolose delle installazioni private. Il prodotto infatti genera, utilizza ed emana frequenze radio e, se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare interferenze pericolose per le comunicazioni radio. Detto ciò, non è possibile garantire che interferenze di questo tipo non si verifichino mai durante l’installazione. Se il prodotto dovesse causare interferenze pericolose alla ricezione radiotelevisiva (per rendervene conto basta accendere e spegnere l’apparecchio), si consiglia all’utente di: - Orientare o riposizionare l’antenna di ricezione - Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il trasmettitore - Collegare l’apparecchio ad una presa di un circuito elettrico diverso da quello sul quale va posizionato il ricevitore - Consultare il fornitore o un tecnico radio/TV per assistenza QUESTO PRODOTTO È DESTINATO ALL’USO NEL REGNO UNITO, IN SPAGNA, GERMANIA, FRANCIA, BELGIO, ITALIA, SVIZZERA, NEI PAESI BASSI, NEGLI STATI UNITI, IN CANADA E PORTOGALLO. Italian 0197 #9344/9356/9376/9396/9403/9404/9409/9456/ 9457/9462/9463/9472/9485/9493/9523/9501/9560 ©ZAPTOYS 2006 MADE IN CHINA Stampato in China RECOMMANDATIONS - Ne pas faire rouler le véhicule sur un sol mouillé, sur du sable, dans la boue, sous la pluie ou dans la neige, ce qui pourrait l’ endommager - Ne pas exposer le véhicule à de hautes températures - Enlever les piles du véhicule et de la radio-commande avant de ranger le jouet - Pour protéger le mécanisme des roues de la poussière, vous pouvez nettoyer celui-ci avec une petite brosse ou une pince à épiler ou un petit morceau de tissu etc … - Afin de garder le véhicule propre, vous pouvez le nettoyer à l’ aide d’ un chiffon humide puis utiliser un chiffon sec pour retirer toute trace d’ eau éventuelle. Ne jamais utiliser de détergents pour nettoyer le véhicule. - Conserver cette notice. - les longues périodes du temps de jeu peuvent produire du niveau élevé de la chaleur qui cause l'usure et tear.To prolongent la vie de produit, il est suggérées d'accorder 10 minutes vers le bas de la période fraîche avant d'installer de nouvelles batteries. RENSEIGNEMENTS UTILES - Si le véhicule ne répond pas à la radio commande, bouger celui-ci et réessayer - Si le véhicule perd de sa puissance et manque de performance, insérer des piles neuves - Si le véhicule avance lentement, essayer de changer les piles et contrôler le mécanisme des roues – Attention la pile 9 V dans la radio commande est plus longue que les 3 piles 1.5 V (AA) - Quand la radio-commande faiblit, remplacer les piles - si quelqu ‘ un utilise une CB à proximité, cela peut créer des interférences. Dans ce cas éloigner le véhicule de la CB RECOMMANDATIONS - Ne pas faire subir de choc au véhicule et à l’ émetteur - Ne pas jouer avec le véhicule en cas d’ orage - Ne pas toucher aux roues quand le bouton est en position « ON » cela peut être extrêmement dangereux - Ne pas laisser le véhicule et la radio-commande près d’ une source de chaleur ou au soleil pendant un longue période, cela causerait des dommages sur les parties électroniques. - Ne pas utiliser le véhicule près d’ enfants en bas âge, cela peut être très dangereux - Ne pas insérer des piles usagées et neuves ensemble et respecter le même voltage - Utiliser toujours le véhicule dans un endroit approprié. Ne pas jouer avec le véhicule dans la rue. - Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. - Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’ être mise en charge. - La présence d’ un adulte est nécessaire lorsque les piles rechargeables doivent être mise en charge - Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées pour le bon fonctionnement du jouet - Utiliser des piles de même type - Insérer les piles en respectant la polarité. - Les piles usagées doivent être retirées du jouet - La mémoire électronique ne doit pas subir de court circuit. - ne touchez pas le moteur après jeu, comme il peut devenir chaud pendant la longue période des heures de récréation. OFF l L’interrupteur se trouve sous le véhicule, entre les deux roues avant, et est utilisé pour aligner les roues afin que le véhicule roule toujours droit. GUIDE DE DEPANNAGE ANOMALIES CAUSES VERIFIER Le véhicule ne bouge pas - Bouton sur position “OFF” - Le véhicule est trop loin de la radio commande - Problème de connection dans le compartiment à piles - Tourner le bouton sur position “ON” - Mettre le véhicule près de la radio commande - Vérifier que les piles soient bien mises dans le compartiment à piles Le véhicule roule doucement - Piles trop faibles dans le véhicule - Remplacer les piles usagées par des piles neuves en respectant les polarités + / - Radio commande faible - Pile trop faible dans la radio commande - Mauvaises interférences dans les environs - Choisir un meilleur environnement pour conduire votre véhicule MISE EN GARDE Tout changement ou modification faits sur ce véhicule, non expressément approuvés par les responsables du service conformité, peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement. NOTES: cet équipement a été testé et est conforme aux normes d’un appareil numérique de classe B, selon le chapitre 15 des règles de la FCC et de la directive 1999/5/EC de la R&TTE. Ces normes sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nocives d’une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquences radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé comme indiqué sur le mode d’emploi, causer des interférences nocives aux communications radio. Cependant nous ne pouvons garantir qu’il n’y ait pas d’interférence sur une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences pour recevoir la TV ou la radio (vous pouvez le vérifier en tournant le bouton sur ON et OFF) l’utilisateur peut remédier à ces interférences - en réorientant ou déplaçant l’antenne réceptrice - en augmentant la distance entre l’équipement et le récepteur - en connectant l’équipement à une prise dont le circuit électrique est différent de celui du récepteur - en consultant le revendeur ou un technicien qualifié en radio/TV pour demander assistance. CE PRODUIT EST DESTINE A ETRE UTILISE AUX ROYAUME-UNI, ESPAGNE, ALLEMAGNE, FRANCE, BELGIQUE, ITALIE, SUISSE, HOLLANDE, DANEMARK, ETATS-UNIS, CANADA ET PORTUGAL. 0197 French #9344/9356/9376/9396/9403/9404/9409/9456/ 9457/9462/9463/9472/9485/9493/9523/9501/9560 ©ZAPTOYS 2006 FABRIQUE EN CHINE Imprimé en Chine
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 2007:11:29 03:38:55Z Modify Date : 2007:11:29 11:43:17+08:00 Creator Version : 10 Container Version : 9 For : ART ART, lucky Bounding Box : -176 -232 775 1072 Page Count : 2 Creation Date : 2007:11:29 03:38:55Z Mod Date : 2007:11:29 11:43:17+08:00 Producer : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows) Author : leungyat Metadata Date : 2007:11:29 11:43:17+08:00 Creator : leungyat Title : Microsoft Word - appendix 6 cover 249MEXIF Metadata provided by EXIF.tools