Zound JAKAN HEADPHONES User Manual Manual
Zound Industries International AB HEADPHONES Manual
Zound >
User manual

w
Placeholder
Image
Placeholder
Image
Placeholder
Image
Placeholder
Image
Placeholder
Image
Placeholder
Image

User Guide
Jakan
Bluetooth®
© Zound Industries. All rights reserved. The headphone, packaging, logo and wordmark are
intellectual properties of Zound Industries International AB. Centralplan 15, 111 20 Stockholm, Sweden.
For Declaration of Conformity, please refer to w ww.urbanears.com
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Zound Industries International AB is under license.
Siri and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
User Guide
Jakan
Bluetooth
®

01
Index
English
͈͇͒͊͗͑͘͡͏͎͌͏͑
Čeština
Dansk
Deutsch
˃˨˨ˤ˪˦˧˙
Español
Eesti
Suomi
Français
Hrvatski
Magyar
Bahasa Indonesia
Italiano
㡴㦻崭
뼑霢꽩
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ҜҋҚ҃Ҕ
02
04
06
08
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
Lietuvių
Latviešu
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
̷͚͑͘͘͏͐
Slovenčina
Slovenščina
Svenska
ࡗࡩࡠࡩࡷࡎ࡙
Wikang Filipino
Türkçe
̺͇͔͇͑͗ͭͣ͑͘
7LୱQJ9LW1DP
丏⇢₼㠖
僐浣₼㠖

02
Work the Control Knob
On/off
Press and hold for 3 seconds
Play/pause
Click once
Next song
Push to the right
Previous song
Push to the left
Fast forward
Push to the right and hold
Rewind
Push to the left and hold
Increase volume
Push upwards
Decrease volume
Push downwards
Handle calls
– Click once to answer or hang up
– Double-click to reject an incoming call
Activate/stop Siri*
Double-click
English
How it all works
*Siri only works when paired
with an iOS or macOS device
1 2
3
4
1
2
3
Charge the battery
When there is less than 1 hour of playtime left
you will hear an alert tone and the LED will blink
red. To charge, connect your headphones to a
USB power source using the micro USB cable.
[X] hours of charging gives approximately [Y]
hours of cord-free play time.
What the LED indicators mean
Red Low battery
Green Fully charged
Blue Bluetooth® pairing mode
Off Switched off or in normal operation
Adjust the fit of your earbuds
Jakan’s adjustable EarClick technology ensures
a secure and comfortable fit. Gently push or pull
the cord through each earbud until the desired fit
is achieved.
Pair with a Bluetooth® sound source
Begin with your headphones turned off
Press and hold the control knob for
5 seconds until the LED blinks blue
Open the Bluetooth® menu on your
sound source and select Jakan
from the list of available devices

03
English
Press and hold the
control knob until
the LED blinks blue
Select Jakan
in your device’s
Bluetooth® menu
Play a song and enjoy!
–
–
–
Charge first, then play
Connect your headphones to a
USB power source using the
micro USB cable. When the LED
turns green they’re ready to play
Play your first song

04
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺾﺒﻘﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ
فﺎﻘﻳا / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ٍناﻮﺛ 3 ةﺪﳌ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا
ﺖﻗﺆﻣ فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺗ
ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﺮﻘﻧا
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﻴﻨﻏﻷا
ﻤﻴﻟا ﱃإ ﻊﻓدا
ﺔﻘﺑﺎﺴﻟا ﺔﻴﻨﻏﻷا
رﺎﺴﻴﻟا ﱃإ ﻊﻓد
ﻊﻳﴎ مﱡﺪﻘﺗ
راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻤﻴﻟا ﱃإ ﻊﻓدا
عﺎﺟرإ
راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ رﺎﺴﻴﻟا ﱃإ ﻊﻓدا
تﻮﺼﻟا ﻊﻓر
ﲆﻋﻷ ﻊﻓدا
تﻮﺼﻟا ﺾﻔﺧ
ﻞﻔﺳﻷ ﻊﻓدا
تﺎﳌﺎﻜﳌا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
ﺔﳌﺎﻜﳌا ءﺎﻬﻧﻹ وأ دﺮﻠﻟ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﺮﻘﻧا -
ةدراو ﺔﳌﺎﻜﻣ ﺾﻓر قﻮﻓ ﺎًﺟودﺰﻣ اًﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا -
*Siri فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻌﻔﺗ
ﺎًﺟودﺰﻣ اًﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ
ﻊﻤﺴﺘﺳ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺖﻗو ﲆﻋ ﺔﻋﺎﺳ ﻦﻣ ﻞﻗأ ﴤﻘﻨﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻢﻗ ،ﻦﺤﺸﻠﻟ .ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ LED ﺾﻣﻮﻴﺳو ،ﻪﻴﺒﻨﺗ ﺔﻤﻐﻧ
USB ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ USB ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼ سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ
ﻦﻣ ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻋﺎﺳ [Y] ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣ تﺎﻋﺎﺳ [X] ﺮّﻓﻮُﺗ ..ﺮّﻐﺼﳌا
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺗ نوﺪﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
LED تاﴍﺆ دﻮﺼﻘﳌا
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﺣأ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﴬﺧأ
®Bluetooth ناﱰﻗا ﻊﺿو قرزأ
يدﺎﻌﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﰲ وأ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻢﺗ O
ﻚﺘﻋﺳ ﺔﻼﻣ ﻂﺒﺿا
تﺎﺒﺜﻟا ﲆﻋ نذﻷا تﺎﻋﺳ ﺪﻋﺎﺴﺘﻟ ﻂﺒﻀﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻘﻠﺣ ﻪﺑ
ﻖﻓﺮﺑ ﻪﺒﺤﺳا وأ ﻚﻠﺴﻟا ﻊﻓدا .ﻚﻴﻧذأ ﻞﺧاد ﺢﻳﺮﻣو ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ
.ﺔﺑﻮﻠﻄﳌا ﺔﻣءﻼﳌا ﻖﻘﺤُﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺳ ﻞﻛ ﻦﻣ
®Bluetooth تﻮﺻ رﺪﺼ ناﺮﻗﻹا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻊﺿو ﰲ سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ أﺪﺑا
ﻰﺘﺣ ٍناﻮﺛ 5 ةﺪﳌ ﻢﻜﺤﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﲆﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا
قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ LED ﴍﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ
دّﺪﺣو تﻮﺼﻟا رﺪﺼﻣ ﰲ ®Bluetooth ﺔﺎﻗ ﺢﺘﻓا
ﺔﺣﺎﺘﳌا ةﺰﻬﺟﻷا ﺔﺎﻗ ﻦﻣ Jakan
ﻞﻤﻌﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ
macOS وأ iOS زﺎﻬﺠﺑ ﻪﻧاﺮﻗإ ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ Siri ﻞﻤﻌﻳ*
2
3
4
1
2
3
1

05
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
–
–
–
ﱃوﻷا ﺔﻴﻨﻏﻷا ﻞﻴﻐﺸﺗ
حﺎﺘﻔﻣ ﲆﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا
LED ﴍﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﻰﺘﺣ ﻢﻜﺤﺘﻟا
.قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ
Bluetooth® ﺔﺎﻗ ﰲ Jakan دّﺪﺣ
.كزﺎﻬﺠﺑ
!ﻊﺘﻤﺘﺳاو ﺔﻴﻨﻏﻷا ﻞّﻐﺷ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ًﻻوأ ﻦﺤﺷا
ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ USB ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼ سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
،ﴬﺧﻷا نﻮﻠﻟا ﱃإ LED ﴍﺆﻣ لﻮﺤﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋو .ﻐﺼﻟا USB
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ةﺰﻫﺎﺟ ﺔﻋﺴﻟا نﻮﻜﺗ

06
͈͇͒͊͗͑͘͡͏͎͌͏͑
ЙЩЪзлЩкгзжлйзджбшЪмлзж
ЋгдБагд
̴͇͙͏͔͙͌͌͘͏͎͇͍͙͎͇͚͔͋͗͌͌͑͋͘͡͏
КлЩйлИЩмаЩ
̱͒͏͔͑͏͉͔͍͌͋͡
КдЮЭЫЩтЩиЮкЮж
̴͇͙͏͔͘͏͔͇͔͕͋ͦ͘
ИйЮЭбсжЩиЮкЮж
̴͇͙͏͔͘͏͔͇͉͕͒ͦ
ИйЮЫуйлЩжЮжЩийЮЭ
̴͇͙͏͔͘͏͔͇͔͕͋ͦ͘͏͎͇͍͋͗͡
АЩизржбзлжЩрЩдз
̴͇͙͏͔͘͏͔͇͉͕͒ͦ͏͎͇͍͋͗͡
МЫЮдбрбаЫмгЩ
̴͇͙͏͔͘͏͔͇͕͊͗͌
ЖЩеЩдбаЫмгЩ
̴͇͙͏͔͘͏͔͇͕͚͋͒
ЛЮдЮнзжжбйЩаЬзЫзйб
ದ̱͒͏͔͑͏͉͔͍͎͇͕͙͕͉͕͌͋͊͗͡͏͒͏
͖͗͏͉͇͔͔͇͇͎͕͉͕͇͑͒ͥ͌͗͊͗͞
ದ̫͉͕͔͕͐͑͒͏͉͇͔͎͇͑͌
͕͙͉͔͔͇͉͕͕͖͕͉͗͒ͦ͌͋ͦ͜͜͡͠͏͉͇͔͑͌
ЉглбЫбйЩжЮКибйЩжЮжЩ6LUL
̫͉͕͔͕͐͑͒͏͉͇͔͑͌
АЩйЮЯЭЩжЮжЩЪЩлЮйбшлЩ
̱͕͇͙͕͕͙͇͉͇͖͕͓͇͕͕͙͇͉͍͊͒͑͗͌͘͘͞͏͓
͔͇͇͈͕͙͇͚͙͗͌͌͌͘͠͞͏͔͇͔͙͕͔͊͒͌͏
͉͙͕͌͋͘͏͕͙͖͓͋͌͗͌͡͠͏͔͉͉͔͕̮͇͊͌͌͗͌͞
͇͎͇͋͗͌͋͏͙͈͇͙͌͌͗͏͙͇͉͍͙͉͇ͦ͗͌͌͘͟͡͏͙͌
͚͇͒͒͑͘͟͏͓͑͡͏͎͙͕͔͞͏͔͇͎͇͍͇͔͑͗͌͋͌͘
86%͇͙͕͑͏͎͖͕͎͉͇͙͓͒͌͏͕͑͗86%͇͈͑͌͒>;@
͇͇͎͇͍͇͔͕͗͌͋͌͘͘͞͏͚͉͇͕͕͕͊͗ͦ͑͒><@͇͇͘͞
͈͎͍͌͏͔͕͚͇͔͔͇͓͚͎͒͌͘͟͞͏͇͑
ГЩгЫззажЩрЩЫЩлкЫЮлзЭбзЭжблЮ
бжЭбгЩлзйб
͉͔̾͌͗͌ ̸͇͈͇͈͇͙͒͌͗͏ͦ
̮͔͌͒͌ ̴͇͖͔͕͎͇͔͒͗͌͋͌͡
̸͏͔ %OXHWRRWKp͍͗͌͏͓͔͇͉͕͉͇͔͋ͦ͌͘
̯͎͑͒. ̯͎͔͑͒ͥ͌͞ ͏͒͏ ͉ ͍͗͌͏͓ ͔͇
͔͕͓͇͔͇͗͒ ͇͈͕͙͇͗
ИзклЩЫЮлЮЭзЪйЮкдмсЩдгблЮкб
-DNDQ͇͎͖͕͇͇͚͗͒͊͗͌͊͒͘͏͚͓͇͇͇͕͙͕͗͌͒͑͑ͦ͜
͖͕͓͇͇͎͇͎͇͉͕͙͕͊͋͗͏͚͕͈͔͕͖͕͙͇͉͔͔͇͋ͦ͌͘
͚͇͒͒͑͘͟͏͙͉͉̩͇͌͟͡͏͙͚͌͟͏̩͔͏͓͇͙͔͕͌͒
͈͚͙͔͙͌͌͏͒͏͏͎͖͇͙͇͈͇͖͎͉͇͋͗͐͌͑͌͒͗͌ͦ͑͘͡
͚͇͇͕͍͇͔͇͙͇͍͒͒͑͋͌͒͋͒͘͟͡͏͔͇
КЭЫзшЫЩжЮрйЮа%OXHWRRWKpкбалзржбгжЩаЫмг
̮͇͖͕͔͙͌͌͘͞͏͎͔͑͒ͥ͌͞͏͚͇͒͒͑͘͟͏
̴͇͙͏͔͙͌͌͘͏͎͇͍͙͕͔͙͕͔͋͗͌͑͗͒͡͏͈͚͙͕͔͎͇ͦ
͚͔͌͑͋͘͏͕͇͙͕͉͙͕͋͑͌͋͘͏͕͙͖͓͋͗͌͡͏͔͉͊͌
͘͏͔͕ͣ
̵͙͉͕͙͓͔͙͕͔͇͗͌͌͌ͥ%OXHWRRWKp͔͇͉͇͟͏ͦ
͏͎͙͕͔͞͏͔͇͎͉͚͑͑͏͏͎͈͙͌͗͌͌-DNDQ͕͙
͖͘͏͇͔͇͑͒͘͘͡͏͔͞͏͚͙͕͙͉͇͗͐͘͘
ГЩгйЩЪзлб
6LUL͇͈͕͙͗͏͇͓͕͖͗͘͏͉͕͉͇͔͋ͦ͌͘͘
͚͙͕͙͉͕͗͐͘͘͘L26͏͒͏PDF26
12
3
4
1
2
3

07
͈͇͒͊͗͑͘͡͏͎͌͏͑
–
–
–
ИуйЫзаЩйЮЭЮлЮизкдЮимкжЮлЮ
̸͉͍͙͉͇͗͌͌͟͡͏͙͚͇͌͒͒͑͘͟͏͓͑͡͏͎͙͕͔͞͏͑
͔͇͎͇͍͇͔͗͌͋͌͘86%͇͙͕͑͏͎͖͕͎͉͇͙͓͒͌͏͕͑͗
86%͇͈̱͕͇͙͕͉͙͕͑͌͒͊͌͋͘͏͕͙͙͇͔͋͌͘͡
͎͔͙͇͕͙͕͉͌͒͌͌͊͘͏͇͚͇͙͓͚͎͋͒͌͘͟͏͇͑
ИмкжЮлЮиуйЫЩлЩкбиЮкЮж
̴͇͙͏͔͙͌͌͘͏͎͇͍͙͕͔͙͕͔͋͗͌͑͗͒͡͏͈͚͙͕͔ͦ
͕͇͙͕͉͙͕͋͑͌͋͘͏͕͙͖͓͋͗͌͡͏͔͉͊͌͘͏͔͕ͣ
̯͎͈͙͌͗͌͌-DNDQ͉͓͔͙͕͌ͥ%OXHWRRWKp
͔͇̩͇͙͕͚͙͕͙͉͕͌͗͐͘͘͟
̶͚͔͙͖͔͌͌͌͌͘͘͏͔͇͇͍͇͉͇͙͌͒͋͐͌͘͘

08
Používání ovladače
Zapnutí/vypnutí
Stiskněte a podržte po dobu 3 sekund.
Přehrát/pozastavit
Jednou klikněte.
Následující skladba
Zatlačte doprava.
Předchozí skladba
Zatlačte doleva.
Převinout vpřed
Zatlačte doprava a podržte.
Převinout vzad
Zatlačte doleva a podržte.
Zvýšení hlasitosti
Zatlačte nahoru.
Snížení hlasitosti
Zatlačte dolů.
Ovládání hovorů
– Jednou klikněte pro přijetí
hovoru nebo zavěšení.
– Dvakrát klikněte pro odmítnutí
příchozího hovoru.
Aktivace/zastavení Siri*
Dvakrát klikněte.
Čeština
Jak přístroj funguje
*Siri funguje pouze při spárování se
zařízením se systémem iOS nebo macOS
1 2
3
4
1
2
3
Nabíjení baterie
Pokud zbývá méně než 1 hodina doby
přehrávání, zazní výstražný tón a kontrolka
začne červeně blikat. Chcete-li sluchátka nabít,
připojte je ke zdroji napájení USB pomocí
kabelu micro USB. [X] hodin nabíjení stačí
přibližně na [Y] hodin bezdrátového přehrávání.
Význam kontrolek
Červená Nízký stav baterie
Zelená Plně nabito
Modrá Párovací režim Bluetooth®
Nesvítí Vypnuto nebo běžný provoz
Upravte si tvar špuntů do uší
Jakan disponuje upravitelnou smyčkou, díky níž
zůstanou špunty do uší bezpečně a pohodlně
zasunuty v uších. Jemně zatlačte nebo zatáhněte
za kabel procházející každým špuntem do uší,
dokud nedosáhnete požadovaného tvaru.
Párování se zvukovým zdrojem Bluetooth®
Nejdříve sluchátka vypněte.
Stiskněte a podržte ovladač po dobu 5 sekund,
dokud nezačne kontrolka modře blikat.
Otevřete nabídku Bluetooth® zdrojového zařízení a v
seznamu dostupných zařízení vyberte možnost Jakan.

09
Čeština
Stiskněte a podržte ovladač, dokud
nezačne kontrolka modře blikat.
Vyberte možnost Jakan
v nabídce zařízení Bluetooth®.
Přehrajte skladbu a užívejte si hudby!
–
–
–
Nejdříve nabít, pak přehrávat
Připojte sluchátka ke zdroji napájení USB pomocí
kabelu micro USB. Až začne kontrolka svítit zeleně,
můžete použít sluchátka k přehrávání.
Jak přehrát první skladbu

10
Dansk
Brug kontrolknappen
Tænd/sluk
Tryk og hold nede i 3 sekunder
Afspil/pause
Klik en gang
Næste nummer
Skub til højre
Foregående nummer
Skub til venstre
Spol frem
Skub til højre og hold nede
Spol tilbage
Skub til venstre og hold nede
Skru op for volumen
Skub opad
Skru ned for volumen
Skub nedad
Håndter opkald
– Klik en gang for at svare eller lægge på
– Dobbeltklik for at afvise en opringning
Aktiver/stop Siri*
Dobbeltklik
Sådan fungerer det
*Siri fungerer kun hvis den er parret med
en iOS- eller macOS-enhed
1 2
3
4
1
2
3
Oplad batteriet
Når der er mindre end 1 time tilbage af spilletiden,
vil du høre en varselslyd og LED’en blinker rød.
For at oplade, skal du tilslutte dine hovedtelefoner
til en USB-strømkilde ved at bruge mikro-USB
kablet. [X] timers opladning betyder cirka [Y]
timers trådløs spilletid.
Hvad LED-indikatorerne betyder
Rød Lavt batteri
Grøn Fuldt opladt
Blå Bluetooth®-parret tilstand
Slukket Slukket eller fungerer normalt
Juster tilpasningen af dine høretelefoner
Jakan har en justerbar sløjfe, som sørger for at
dine høretelefoner sidder sikkert og behageligt
på plads inde i dine ører. Skub forsigtigt eller
træk snoren gennem hver høretelefon, indtil den
ønskede placering opnås.
Par med en Bluetooth®-lydkilde
Begynd når dine hovedtelefoner er slukket
Tryk og hold kontrolknappen nede i 5 sekunder
indtil LED’en blinker blåt
Åben Bluetooth®-menuen på din lydkilde og vælg
Jakan på listen over tilgængelige enheder

11
Dansk
Tryk og hold kontrolknappen
nede indtil LED’en blinker blåt.
Vælg Jakan på din
enheds Bluetooth®-menu.
Afspil et nummer, og nyd det!
–
–
–
Oplad først, afspil så
Forbind dine hovedtelefoner med
en USB strømkilde ved at bruge
mikro-USB-kablet. Når LED’en
bliver grøn er den klar til at afspille.
Afspil dit første nummer

12
Deutsch
*Siri funktioniert nur im Zusammenspiel
mit einem iOS- oder MacOS-Gerät
So funktioniert's
Der Bedienknopf
An/aus
Drei Sekunden drücken und halten
Wiedergabe/Pause
Klicke einmal
Nächstes Lied
Nach rechts drücken
Vorheriges Lied
Nach links drücken
Vorspulen
Nach rechts drücken und halten
Zurückspulen
Nach links drücken und halten
Lautstärke erhöhen
Nach oben drücken
Lautstärke verringern
Nach unten drücken
Anrufe verwalten
– Einmal klicken zum Abnehmen
oder Auflegen
– Doppelklick zum Abweisen
eines eingehenden Anrufs
Siri aktivieren/beenden*
Doppelklick
Aufladen des Akkus
Wenn weniger als eine Stunde Spieldauer verbleibt,
hörst du einen Warnton und die LED blinkt rot. Um
ihn zu laden, schließe deine Kopfhörer mit dem
Mikro-USB-Kabel an eine USB-Stromquelle an.
[X] Stunden Laden entspricht etwa [Y] Stunden
kabelfreier Spieldauer.
Was die LED-Anzeigen bedeuten
Rot Niedriger Akkustand
Grün Komplett geladen
Blau Bluetooth®-Modus
Aus Kopfhörer ist ausgeschaltet
oder im Normalbetrieb
Passe den Sitz deiner Ohrhörer an
Jakan verfügt über eine verstellbare Schlaufe, mit
deren Hilfe deine Ohrhörer sicher und bequem
an Ort und Stelle sitzen. Drücke oder ziehe das
Kabel vorsichtig durch jeden Ohrhörer, bis du die
gewünschte Passform eingestellt hast.
Mit einer Bluetooth®-Klangquelle verbinden
Lass deine Kopfhörer zunächst ausgeschaltet
Halte den Bedienknopf fünf Sekunden lang
gedrückt, bis die LED blau blinkt
Öffne das Bluetooth®-Menü deiner Klangquelle und
wähle Jakan aus der Liste der verfügbaren Geräte aus
1 2
3
4
1
2
3

13
Deutsch
Halte den Bedienknopf so lange
gedrückt, bis die LED blau blinkt.
Wähle Jakan aus dem
Bluetooth®-Menüdeines Geräts aus.
Einfach abspielen und genießen!
–
–
–
Erst aufladen, dann abspielen
Verbinde deine Kopfhörer über
das Mikro-USB-Kabel mit einer
USB-Stromquelle. Wenn die LED
grün aufleuchtet, sind sie bereit.
Spiele deinen ersten Song

14
˃˨˨ˤ˪˦˧˙
Υοερηκνξνηόλςίπςν
ΓηίθϊξςεΔιΫαυνσ
Δλγοανξνέερεΐξγλγοανξνέερε
ˈˮ˞˱˛˰˱ˢ˭˞˱ˤ˩˚˪ˬˠ˦˞ˡˢ˲˱ˢˮ˹˨ˢ˭˱˞
ΐλίξίοίαχαάξίϋρε
ˈ˨˦˧˩˜˞˳ˬˮ˙
Δξϊκγλνςοίανϋβη
ː˭ˮ˻˫˱ˢ˭ˮˬ˯˱˞ˡˢ˫˦˙
Οονεανϋκγλνςοίανϋβη
ː˭ˮ˻˫˱ˢ˭ˮˬ˯˱˞˞ˮ˦˰˱ˢˮ˙
)DVWIRUZDUG
ː˭ˮ˻˫˱ˢ˭ˮˬ˯˱˞ˡˢ˫˦˙˧˞˦˧ˮ˞˱˛˰˱ˢ
5HZLQG
ː˭ˮ˻˫˱ˢ˭ˮˬ˯˱˞˞ˮ˦˰˱ˢˮ˙˧˞˦˧ˮ˞˱˛˰˱ˢ
ΐϋμερεΫλςίρεπ
ː˭ˮ˻˫˱ˢ˭ˮˬ˯˱˞˭˙˪˶
ΛγέχρεΫλςίρεπ
ː˭ˮ˻˫˱ˢ˭ˮˬ˯˱˞˧˙˱˶
Υγηοηρκϊπθιάργχλ
ದˈ˙˪˱ˢ˧˨˦˧˩˜˞˳ˬˮ˙ˠ˦˞˪˞
˞˭˞˪˱˛˰ˢ˱ˢ˛˪˞˱ˬ˧˨ˢ˜˰ˢ˱ˢ
ದ˂˦˭˨˹˧˨˦˧ˠ˦˞˪˞˞˭ˬˮˮ˜˵ˢ˱ˢ
˩˜˞ˢ˦˰ˢˮ˴˹˩ˢ˪ˤ˧˨˛˰ˤ
Δλγοανξνέερεβηίθνξά6LUL
˂˦˭˨˹˧˨˦˧
Τνοςέρςγςελκξίςίοέί
ʻ˱˞˪˞˭ˬ˩ˢ˜˪ˢ˦˨˦ˠ˹˱ˢˮˬ˞˭˹˩˜˞˻ˮ˞
˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˜˞˯˥˞˞˧ˬ˺˰ˢ˱ˢ˚˪˞˪˛˴ˬˢ˦ˡˬ˭ˬ˜ˤ˰ˤ˯
˧˞˦ˤ˨˲˴˪˜˞/('˥˞˞˪˞˟ˬ˰˟˛˰ˢ˦˩ˢ˧˹˧˧˦˪ˬ
˴ˮ˻˩˞ˁ˦˞˪˞˳ˬˮ˱˜˰ˢ˱ˢ˰˲˪ˡ˚˰˱ˢ˱˞
˞˧ˬ˲˰˱˦˧˙˰˞˯˰ˢ˩˜˞86%˭ˤˠ˛ˢ˪˚ˮˠˢ˦˞˯
˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦˻˪˱˞˯˱ˬ˧˞˨˻ˡ˦ˬPLFUR86%>;@
˻ˮˢ˯˳˹ˮ˱˦˰ˤ˯˞˭ˬˡ˜ˡˬ˲˪˭ˢˮ˜˭ˬ˲><@˻ˮˢ˯
˞˰˺ˮ˩˞˱ˤ˯˞˪˞˭˞ˮ˞ˠ˶ˠ˛˯
ηρεκίέλνσλνηγλβγέμγηπςνσ/('
ˈ˹˧˧˦˪ˬ ˔˞˩ˤ˨˛˩˭˞˱˞ˮ˜˞
ˎˮ˙˰˦˪ˬ ˎ˨˛ˮ˶˯˳ˬˮ˱˦˰˩˚˪˞
˩˭˨ˢ ːˢ ˧˞˱˙˰˱˞˰ˤ ˰˺˪ˡˢ˰ˤ˯%OXHWRRWKp
ˈ˨ˢ˦˰˱˹ ʿπˢ˪ˢˮˠˬπˬ˦ˤμ˚˪ˬ ˛ ˰ˢ ˧˞˪ˬ˪˦˧˛ ˴ˮ˛˰ˤ
Οονρίοκϊρςγςελγτίοκναάςχλίθνσρςηθόλρίπ
ˑ˞-DNDQˡ˦˞˥˚˱ˬ˲˪˭ˮˬ˰˞ˮ˩˹˰˦˩ˬ˲˯ˠ˙˪˱ˣˬ˲˯
HDUORRSV˭ˬ˲˱˞˟ˬˤ˥ˬ˺˪˪˞˭˞ˮ˞˩˚˪ˬ˲˪˩ˢ
˞˰˳˙˨ˢ˦˞˧˞˦˙˪ˢ˰ˤ˩˚˰˞˰˱˞˞˳˱˦˙˰˞˯ˎ˦˚˰˱ˢ
˛˱ˮ˞˟˛˫˱ˢ˞˭˞˨˙˱ˬ˧ˬˮˡ˹˪˦˩˚˰˞˞˭˹˧˙˥ˢ
˞˧ˬ˲˰˱˦˧˹˩˚˴ˮ˦˪˞ˢ˭˦˱ˢ˲˴˥ˢ˜ˤˢ˭˦˥˲˩ˤ˱˛
ˢ˳˞ˮ˩ˬˠ˛
ΡϋλβγρεκγξεαάάυνσξνσβηίζΫςγη%OXHWRRWKp
ˌˢ˧˦˪˛˰˱ˢ˩ˢ˱˞˞˧ˬ˲˰˱˦˧˙˞˭ˢ˪ˢˮˠˬ˭ˬ˦ˤ˩˚˪˞
ˈˮ˞˱˛˰˱ˢ˭˞˱ˤ˩˚˪ˬ˱ˬ˪˂˦˞˧˹˭˱ˤ˃˨˚ˠ˴ˬ˲ˠ˦˞
ˡˢ˲˱ˢˮ˹˨ˢ˭˱˞˩˚˴ˮ˦˱ˬ/('˪˞˞˪˞˟ˬ˰˟˛˰ˢ˦˩˭˨ˢ
ʿ˪ˬ˜˫˱ˢ˱ˬ˩ˢ˪ˬ˺%OXHWRRWKp˰˱ˤ˪˭ˤˠ˛˛˴ˬ˲
˰˞˯˧˞˦ˢ˭˦˨˚˫˱ˢ3ODWWDQ%7˞˭˹˱ˤ˨˜˰˱˞˱˶˪
ˡ˦˞˥˚˰˦˩˶˪˰˲˰˧ˢ˲˻˪
Οόπιγηςνσοανϋλϊιί
˅6LUL˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠˢ˜˩˹˪ˬ˹˱˞˪˚˴ˢ˦ˠ˜˪ˢ˦
˰˺˪ˡˢ˰ˤ˩ˢ˩˜˞˰˲˰˧ˢ˲˛L26˛PDF26
12
3
4
1
2
3

15
˃˨˨ˤ˪˦˧˙
–
–
–
ΤνοςέρςγξοόςίκγςΪξίέμςγ
ː˲˪ˡ˚˰˱ˢ˱˞˞˧ˬ˲˰˱˦˧˙˰ˢ˩˦˞86%˭ˤˠ˛
ˢ˪˚ˮˠˢ˦˞˯˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦˻˪˱˞˯˱ˬPLFUR86%
˧˞˨˻ˡ˦ˬʻ˱˞˪˱ˬ/('ˠ˜˪ˢ˦˭ˮ˙˰˦˪ˬˢ˜˪˞˦
˚˱ˬ˦˩˞ˠ˦˞˞˪˞˭˞ˮ˞ˠ˶ˠ˛
ΐλίξίοίαχαάςνσ
ξοόςνσρίπςοίανσβηνϋ
ˈˮ˞˱˛˰˱ˢ˭˞˱ˤ˩˚˪ˬ˱ˬ˪
˂˦˞˧˹˭˱ˤ˃˨˚ˠ˴ˬ˲˩˚˴ˮ˦˱ˬ
/('˪˞˞˪˞˟ˬ˰˟˛˰ˢ˦˩˭˨ˢ
˃˭˦˨˚˫˱ˢ-DNDQ˰˱ˬ˩ˢ˪ˬ˺˱ˤ˯
˰˲˰˧ˢ˲˛˯˰˞˯%OXHWRRWKp
ˈ˙˪˱ˢ˞˪˞˭˞ˮ˞ˠ˶ˠ˛ˢ˪˹˯
˱ˮ˞ˠˬ˲ˡ˦ˬ˺˧˞˦˞˭ˬ˨˞˺˰˱ˢ

16
Español
Cómo funciona
Funcionamiento del botón de control
Encender/Apagar
Mantén pulsado el botón 3 segundos
Reproducir/Detener
Haz clic una vez
Siguiente canción
Mueve el botón a la derecha
Canción anterior
Mueve el botón a la izquierda
Avance rápido
Mueve el botón a la derecha y mantén
Rebobinar
Mueve el botón a la izquierda y mantén
Subir el volumen
Mueve el botón hacia arriba
Bajar el volumen
Mueve el botón hacia abajo
Contestar llamadas
– Haz clic una vez para responder o colgar
–
Haz clic dos veces para rechazar una llamada
Activar/Detener Siri*
Haz doble clic
Cargar la batería
Cuando quede menos de una hora de reproducción,
oirás un pitido y la luz LED parpadeará en rojo.
Para cargar la batería, conecta los auriculares a
una fuente de alimentación USB usando el cable
micro USB. [X] horas de carga te proporcionarán
aproximadamente [Y] horas de tiempo de
reproducción sin cables.
Significado de los indicadores LED
Rojo Batería baja
Verde Batería totalmente cargada
Azul Modo de emparejamiento Bluetooth®
Apagado Los auriculares están apagados o en
funcionamiento normal
Ajusta tus auriculares de botón
Jakan cuentan con una anilla ajustable que te
permite mantener cómodamente los auriculares
de botón en tus oídos sin que se muevan. Afloja o
tensa el cable suavemente en cada auricular hasta
conseguir el ajuste deseado.
Conectar con una fuente de sonido Bluetooth®
Comienza con los auriculares apagados
Presiona y mantén presionado el botón de control
durante 5 segundos hasta que el indicador LED
parpadee en azul
Abre el menú Bluetooth® en tu fuente de sonido y
selecciona Jakan en la lista de dispositivos disponibles
*Siri solo funciona con
dispositivos iOS o macOS
1 2
3
4
1
2
3

17
Español
Presiona y mantén presionado
el botón de control hasta que el
indicador LED parpadee en azul.
Selecciona Jakan en el
menú Bluetooth® de tu dispositivo.
¡Reproduce una canción y disfruta!
–
–
–
Primero cargar, después reproducir
Conecta los auriculares a una fuente de
alimentación USB utilizando el cable micro
USB. Cuando el indicador LED esté en
verde, están listos para reproducir música.
Reproducir la primera canción

18
Eesti
Juhtnupu kasutamine
Sisse/välja
Vajutage ja hoidke 3 sekundit all
Esitamine/paus
Klõpsake üks kord
Järgmine lugu
Vajutage paremale
Eelmine lugu
Vajutage vasakule
Edasikerimine
Vajutage paremale ja hoidke all
Tagasikerimine
Vajutage vasakule ja hoidke all
Helitugevuse suurendamine
Vajutage üles
Helitugevuse vähendamine
Vajutage alla
Telefonikõned
– Kõnele vastamiseks või kõne
lõpetamiseks klõpsake üks kord
– Sissetuleva kõne eiramiseks
topeltklõpsake
Siri* aktiveerimine/peatamine
Topeltklõpsake
Aku laadimine
Kui taasesitusaega on järel vähem kui 1 tund,
kuulete hoiatustooni ja LED hakkab punaselt vilkuma.
Laadimiseks ühendage kõrvaklapid microUSB-kaabli
abil USB-toiteallikaga. [X] tundi laadimist tagab
umbes [Y] tundi juhtmevaba kuulamist.
Mida LED-tuled tähendavad
Punane Aku tühjenemas
Roheline Täis laetud
Sinine Bluetooth®-iga sidumise režiim
Tuli ei põle Seade on välja lülitatud või töötab
tavapäraselt
Kuularite kõrva sobimise reguleerimine
TootelJakan on reguleeritav pael, mis võimaldab
kuularitel kindlalt ja mugavalt kõrvades püsida.
Lihtsalt suruge või tõmmake paela läbi kummagi
kuulari, kuni see istub kõrvas mugavalt.
Sidumine Bluetooth®-heliallikaga
Kõigepealt peavad kõrvaklapid olema välja lülitatud
Vajutage juhtnuppu ja hoidke seda 5 sekundit all,
kuni hakkab vilkuma sinine LED-tuli
Avage oma heliallikal menüü Bluetooth® ja valige
saadaolevate seadmete loendist Jakan
Kuidas see toimib
1 2
3
4
1
2
3
*Siri töötab ainult seotud iOS- või
macOS-seadme korral

19
Eesti
Vajutage juhtnuppu ja hoidke
seda all, kuni hakkab vilkuma
sinine LED-tuli.
Valige oma seadme menüüst
Bluetooth® seade Jakan.
Esitage lugu ja nautige!
–
–
–
Enne lae, siis kuula
Ühendage kõrvaklapid microUSB-kaabli abil
USB-toiteallikaga. Kui hakkab põlema roheline
LED-tuli, on kõrvaklapid kasutamiseks valmis.
Esimese loo esitamine

20
Näin käytät säätönuppia
Päällä / pois päältä
Paina ja pidä alhaalla kolme sekuntia
Toista/pysäytä
Klikkaa kerran
Seuraava kappale
Työnnä oikealle
Edellinen kappale
Työnnä vasemmalle
Pikakelaus eteenpäin
Työnnä oikealle ja pidä alhaalla
Kelaa taaksepäin
Työnnä vasemmalle ja pidä alhaalla
Äänenvoimakkuuden lisääminen
Työnnä ylöspäin
Äänenvoimakkuuden hiljentäminen
Työnnä alaspäin
Puhelut
– Klikkaa kerran vastataksesi puheluun
tai lopettaaksesi sen
– Klikkaa kahdesti hylätäksesi saapuvan
puhelun
Aktivoi/pysäytä Siri*
Klikkaa kahdesti
Suomi
Kuinka kaikki toimii
*Siri toimii ainoastaan iOS- tai
macOS-laitteeseen paritettuna
1 2
3
4
1
2
3
Akun lataaminen
Kun jäljellä olevaa soittoaikaa on jäljellä alle yksi
tunti, kuulet hälytysäänen ja LED-valo vilkkuu
punaisena. Lataa kuulokkeesi kytkemällä ne
USB-virtalähteeseen mikro-USB-kaapelin avulla.
[X] lataustunnilla saa noin [Y] tuntia langatonta
soittoaikaa.
Mitä LED-merkkivalot tarkoittavat
Punainen Alhainen akun virta
Vihreä Akku on täysi
Sininen Bluetooth®-parinmuodostustila
Ei valoa Kytketty pois päältä tai normaalissa
toiminnassa
Säädä korvanappiesi istuvuutta
Jakan on säädettävä lenkki, jonka avulla
korvanapit pysyvät napakasti ja mukavasti
paikoillaan korvasi sisällä. Työnnä tai vedä johto
varovasti kummankin korvanapin läpi, kunnes ne
istuvat halutulla tavalla.
Parinmuodostus Bluetooth®-
äänilähteen kanssa
Aloita siten, että kuulokkeesi ovat pois päältä
Paina ja pidä säätönuppia alhaalla viisi sekuntia,
kunnes LED-valo vilkkuu sinisenä
Avaa Bluetooth®-valikko äänilähteessäsi ja valitse
Jakan käytettävissä olevien laitteiden listalta

21
Suomi
Paina säätönuppia ja pidä se
alhaalla, kunnes LED-valo
vilkkuu sinisenä.
Valitse Jakan laitteesi
Bluetooth®-valikosta.
Toista kappale ja nauti!
–
–
–
Lataa ensin, toista sitten
Kytke kuulokkeesi USB-virtalähteeseen mikro-
USB-kaapelin avulla. Kun LED-valo muuttuu
vihreäksi, ne ovat valmiit toistamaan musiikkia.
Toista ensimmäinen kappale

22
Utiliser le bouton de contrôle
Allumer / Éteindre
Maintenez enfoncé pendant 3 secondes
Lecture / Pause
Appuyez une fois
Piste suivante
Poussez vers la droite
Piste précédente
Poussez vers la gauche
Avance rapide
Poussez vers la droite et maintenez
Retour rapide
Poussez vers la gauche et maintenez
Monter le volume
Poussez vers le haut
Baisser le volume
Poussez vers le bas
Gérer les appels téléphoniques
– Cliquez une fois pour répondre ou raccrocher
– Double-cliquez pour rejeter un appel entrant
Activer / désactiver Siri*
Double-cliquez
Français
Comment ça marche
*Siri ne fonctionne qu’avec des
appareils iOS ou macOS
1 2
3
4
1
2
3
Recharger de la batterie
Lorsqu’il te reste moins d’une heure de batterie,
un signal sonore se fait entendre et le voyant LED
clignote en rouge. Pour recharger, connectez
votre casque à un port USB à l’aide du câble
micro-USB. Avec [X] heures de charge, profitez
d’environ [Y] heures d’utilisation sans fil.
Significations de l’indicateur LED
Rouge Batterie faible
Verte Batterie chargée
Bleu Mode connexion Bluetooth®
Éteinte Casque hors tension ou
fonctionnement normal
Régler l’ajustement des écouteurs
Jakan est équipé d’une boucle réglable qui
permet à tes écouteurs de rester bien en place,
confortablement dans tes oreilles. Pousse ou tire
délicatement le cordon à travers chaque écouteur
pour trouver le réglage parfait.
Connexion à une source audio Bluetooth®
Commencez avec le casque éteint
Maintenez le bouton de contrôle enfoncé pendant
5 secondes jusqu’à ce que la LED clignote bleu
Ouvrez le menu Bluetooth® de votre source audio
et sélectionnez Jakan dans la liste des appareils
disponibles

23
Français
Maintenez le bouton de contrôle
enfoncé jusqu’à ce que la lumière
LED clignote bleu.
Sélectionnez Jakan dans le menu
Bluetooth® de votre appareil.
Profitez de votre première chanson !
–
–
–
Chargez le casque avant de l’utiliser
Connectez votre casque à un port USB à
l’aide du câble micro-USB. Quand la LED
devient verte, il est prêt à être utilisé.
Pour écouter votre première chanson

24
ҜҋҚ҃Ҕ
֊֞֝և֊֑֚֞֠և֟֔֏֟
֏և֏֑֊֚֒֘֊
Ҝ҇ҋҒқҙ҈҉҆҇җ҉Ҏ
֊֏֊֟֊֊֚֒֘֊
Ҝ҉҂ҏҔҖҗ҉Ҏ
ֆև֊֞֏֟֊
҆ҒҋҐҋҕ҉҅
֓։֝֊֞֏֟֊
҆Ҏ҂Ґқҕ҉҅
֊֔֏։֛֝֞֊
ҙ҈҉҆҇҆ҒҋҐҋҕ҉҅
֊֞֍ֆ֛֞֊
ҙ҈҉҆҇҆Ҏ҂Ґқҕ҉҅
֊֔֜֘֞ևֈ֊
҆ҎҔҐҎҕ҉҅
֊֔֜֘֕֎֝֊
҆ҊҐҎҕ҉҅
֠֍֏֟և֚֒֎
Ҝ҇҉҅Ҏ҇҂ҙҜҒҎҋ҅ҍҜ҉҂ҏҔҖҗ҉Ҏ
ҜғҒҍҒ҆҉ҋқҜ҇҉҅Ҏҋ҅ҍҏҋҋҐҔҖҗ҉Ҏ
6LUL֚֞֜֘֒֘֊
҆Ҏ҇Җҍ҆Ҙҋ҉Ҏ
֊֒֒֗֊֠ֆ֕֘֎
҆Қ҆҈҂ҎҋҎҘҔҐқ҇ҐҜ҉҂҆Ғ҈҂҆ҜҔқҐҜ҇҉ҖҜҚ҂қҒҚқ҂ҍ
Ҝ҂Қ҃҉҆ҎҎ҇ғ҆Ҝ҂ґ҇ҔҊҎҋ҅ҍҏ҇҅҂҃Ҝ҃҆҃҆Ґ҅Ҏ҆ҜҋҚ҇Ғ҇
PLFUR86%>;@҆Ҏ҃ҍҜ҇ҔҘҐ҂҃86%҉҇ҍҚ҇ҙҐҎҜ҇ҋҒ҈҇҂҆
Ҏ҃ҍ҂ҎҎ҆ҔҐқ҆Ҝ҇Ҕқ><@ҍҎҜ҇ҙҋҖғҐ҆ҒҋҔҊҜ҇Ҕқ
/('֊֠֏֖֞֒֟֠֘֔֟֔֊
҆қҎ҉҆ҎҎ҇ғ҆ҏ҇҅҂
ҋҚҐ҄Ҏ҆Ғ҇ҔҊ҆ҎҎ҇ғ҆ҙ҇Қҋ
%OXHWRRWKpҚ҇҃ҋ҉҃ҘҐҎ҇҉ҍ
҆ҒҋҙҜ҆Қ҇Ҙ҃ҎҔ҇Җ҇҂ҋ҇҃ҍҚҋқҍҐ҆ҋ҇҃ҍ
֠֏֖ֆ֊֓֝֏֔֠ֆ֓ֆ֠֊
ҏ҇ҙҋҐҜ҂ҏҋ҂Ҝ҆ҎҜҚ҈҇ҔқҜҒҒ҇҇ҍҜҐ҆҂Ҏ҇ҎҎҎ҇ҍ-DNDQ
Ҝ҂Ҍ҇қҐ҇҂ҕ҉҅҉҇Ғ҇ҋҜ҇҉ҋҊ҃ґҖ҇҂҃ҏҋҋҒ҈҇҂҃Ҝ҇ҋҒ҈҇҂҆
ҏ҇ҙҋҐ҆Ҝ҄қ҆Ҏ҅ҔҜ҇ҋҒ҈҇҂҆ҐҜ҉҂ҎҍҌҚ҅Ҝ҇Ғҋ҅Ҕ҃Ҋ҇҉҆
қҙ҇҃Ґ҆
%OXHWRRWKp֒֏֒֜֞֝֔֒֞և֍
Ҝ҇ҋ҇҃ҍҜ҇ҋҒ҈҇҂ҐҎ҉Ҝ҆
җ҇҉Ҏ҇Ҝ҇҂ҙ҈҉҆҇҆ҎҔҖ҆҆Қ҇ҜҖҍҎҔҗ҉Ҏ
Ҏ҇҉ҍ҃҃҆҃҆Ҝ/('҆ҜҋҚ҇Ғқ҅ҔҜ҇ҋҒқ
Қ҉҃҇ҋҒқ҆Ҏ҇ҙ҆Қ҇ҙҐ҃%OXHWRRWKpҊҋҚҖҜ҆Ҝ҂҉ҜҖ
ҏҋҒҋҐ҈҆ҏҋҚҋқҍҐ҆ҜҐҋқҚ҃-DNDQ
։և֘֊֑֒֏ֆ
2
3
4
1
2
3
1
Қ҃҇҉Ґ҂҇҆Ққ҂ҍҙҚҎҔ҇Җ6LUL
PDF26҇҂L26ҚҋқҍҐҎ

25
֕֟ֆ֞֊֞֏֟֊֠֘֔֟֊
҅Ҕ҆Қҙ҃҆Қ҇ҜҖҍҜ҂ҙ҈҉҆҇җ҉Ҏ
Ҏ҇҉ҍ҃҃҆҃҆Ҝ/('҆ҜҋҚ҇Ғқ
Ҏқ%OXHWRRWKpҊҋҚҖҜ҃-DNDQҚ҉҃
ҌҎқҚҋқҍҐ҆
ҌҜ҂Ғ҆ҎҚҋқґ҄Ғ
ҜҋҚ҃Ҕ
֕ֈ֖ֆ֊֒֏֍֠֕֘֎
Ҏ҃ҍҜҚ҈Ҕ҃86%҉҇ҍҚ҇ҙҐҎҜ҇ҋҒ҈҇҂҆Ҝ҂Қ҃҉
/('҆ҜҋҚ҇ҒҎқҔ҃Ҙ҆Ққ҂ҍPLFUR86%҆
қ҇ҐҋқҎҜ҇Ғҍ҇ҐҜ҇ҋҒ҈҇҂҆ҙ҇ҚҋҎ҆ҒҜқҐ
–
–
–

26
Uporaba upravljačkog gumba
Uključivanje/isključivanje
Pritisni i drži 3 sekunde
Reprodukcija/pauza
Klikni jedanput
Sljedeća pjesma
Gurni udesno
Prethodna pjesma
Gurni ulijevo
Brzo premotavanje unaprijed
Gurni udesno i drži
Brzo premotavanje unatrag
Gurni ulijevo i drži
Pojačavanje glasnoće
Gurni prema gore
Stišavanje glasnoće
Gurni prema dolje
Rukovanje pozivima
– Klikni jedanput za javljanje na
poziv ili za prekid poziva
– Klikni dvaput za odbacivanje
dolaznog poziva
Aktiviranje/zaustavljanje
aplikacije Siri*
Klikni dvaput
Hrvatski
Kako radi
*Siri radi samo ako je uparena s
iOS ili macOS uređajima
1 2
3
4
1
2
3
Punjenje baterije
Kada preostane manje od 1 sata reprodukcije,
oglasit će se zvuk upozorenja i LED žaruljica
će treperiti u crvenoj boji. Za punjenje priključi
slušalice na USB izvor napajanja pomoću mikro
USB kabela. [X] sati punjenja omogućuje približno
[Y] sati bežične reprodukcije.
Što znače LED indikatori
Crveni Slaba baterija
Zeleni Baterija je potpuno napunjena
Plavi Bluetooth® način uparivanja
Isključeno Isključeno ili normalan rad
Prilagodite svoje slušalice
Jakan ima prilagodljivu petlju koja omogućuje
da sigurno i udobno namjestite slušalice unutar
uha. Lagano gurnite ili povucite vezicu kroz svaku
slušalicu dok je ne namjestite prema želji.
Upari s Bluetooth® izvorom zvuka
Započni s isključenim slušalicama
Pritisni i drži upravljački gumb u trajanju od 5 sekundi
dok LED žaruljica ne zatreperi plavim svjetlom
Otvori Bluetooth® izbornik na izvoru zvuka i odaberi
Jakan s popisa dostupnih uređaja

27
Hrvatski
Pritisni i drži upravljački gumb dok LED
žaruljica ne zatreperi plavim svjetlom.
Odaberi Jakan u Bluetooth®
izborniku na svom uređaju.
Reproduciraj pjesmu i uživaj!
–
–
–
Prvo napuni, a zatim reproduciraj
Priključi slušalice na USB izvor napajanja pomoću
mikro USB kabela. Kada LED svjetlo postane zeleno,
uređaj je spreman za reprodukciju.
Reprodukcija prve pjesme

28
Vezérlőtárcsa használata
Bekapcsolás/kikapcsolás
Tartsd lenyomva 3 másodpercig
Lejátszás/szünet
Kattints egyet
Következő zeneszám
Told jobbra
Előző zeneszám
Told balra
Gyors előretekerés
Told jobbra és tartsd lenyomva
Visszatekerés
Told balra és tartsd lenyomva
Hangosítás
Told felfelé
Halkítás
Told lefelé
Hívások kezelése
– Kattints egyet a hívás fogadásához
vagy befejezéséhez
– Kattints duplán a hívás visszautasításához
Siri aktiválása/kikapcsolása*
Kattints duplán
Magyar
Hogyan működik
*Siri csak iOS vagy macOS
eszközzel párosítva működik
1 2
3
4
1
2
3
Akkumulátor feltöltése
Ha már csak egy óránál kevesebb lejátszási idő
van hátra, figyelmeztető hangjelzés hallatszik, a
LED pedig pirosan villog. A fejhallgató a micro
USB kábel segítségével csatlakoztatva tölthető
egy tetszőleges USB portról. [X] órányi feltöltés
megközelítőleg [Y] óra vezeték nélküli lejátszást
tesz lehetővé.
A LED kijelző fényének jelentése
Piros Alacsony töltöttség
Zöld Akkumulátor feltöltve
Kék Bluetooth® párosítás mód
Nem világít Kikapcsolva vagy használatban
A füldugók illeszkedésének beállítása
A(z)Jakan beállítható hurkot tartalmaz,
melynek segítségével a füldugó biztonságosan,
kényelmesen a fülben marad. Finoman tolja,
illetve húzza a vezetéket az egyes füldugókon
keresztül addig, amíg megfelelő nem lesz az
illeszkedés.
Párosítás Bluetooth® hangforrással
Ellenőrizd, hogy a fejhallgató ki van-e kapcsolva
Tartsd lenyomva a vezérlőtárcsát 5 másodpercig,
amíg a LED kéken nem kezd villogni
A hangforrásod Bluetooth® menüjében elérhető
eszközök közül válaszd ki a Jakan eszközt

29
Magyar
Tartsd lenyomva a vezérlőtárcsát,
amíg a LED kékre nem vált.
Válaszd ki a Jakan-t az
eszközöd Bluetooth® menüjében.
Játssz le egy zeneszámot!
Jó szórakozást!
–
–
–
Feltöltés után indulhat a lejátszás
A micro USB kábel segítségével csatlakoztasd a
fejhallgatót egy USB porthoz. Amikor a LED zöldre
vált, az eszköz készen áll a lejátszásra.
Az első zeneszám lejátszása

30
Gunakan Tombol Kontrol
Hidupkan/matikan
Tekan dan tahan selama 3 detik
Mainkan/jeda (Play/pause)
Klik sekali
Lagu berikutnya
Tekan ke kanan
Lagu sebelumnya
Tekan ke kiri
Maju Cepat
Dorong ke kanan dan tahan
Mundur Cepat
Dorong ke kiri dan tahan
Membesarkan volume
Dorong ke atas
Mengecilkan volume
Dorong ke bawah
Menangani panggilan
– Klik sekali untuk menjawab atau menutup
– Klik dua kali untuk menolak panggilan
Aktifkan/hentikan Siri*
Klik dua kali
Bahasa Indonesia
Cara kerja
*Siri hanya bisa berfungsi apabila
disandingkan dengan perangkat
iOS atau macOS
1 2
3
4
1
2
3
Isi baterai
Apabila waktu pemutaran musik kurang dari 1
jam, Anda akan mendengar nada peringatan
dan lampu LED akan berkedip merah. Untuk
isi ulang, sambungkan headphones ke sumber
tenaga USB menggunakan kabel mikro USB.
Kira-kira [X] jam memberikan [Y] jam waktu
untuk dimainkan tanpa kabel.
Apa makna indikator LED
Merah Baterai rendah
Hijau Baterai sudah penuh
Biru Bluetooth® pairing mode
Off Headphone dalam keadaan mati atau
dalam pengoperasian normal
Atur kenyamanan pemasangan earphone Anda
Jakan memiliki simpul yang dapat diatur untuk
membantu agar pemasangan earphone Anda
tetap aman dan nyaman di dalam telinga. Anda
hanya perlu mendorong atau menarik sedikit
kabelnya melewati setiap earphone sampai ke
posisi yang nyaman menurut Anda.
Sandingkan dengan sumber suara Bluetooth®
Mulai dengan mematikan headphone Anda
Tekan terus Tombol kontrol selama 5 detik sampai
LED biru berkedip-kedip
Buka menu Bluetooth® di sumber suara dan pilih
Jakan dari daftar perangkat yang tersedia

31
Bahasa Indonesia
Tekan terus Tombol Kontrol
sampai LED biru berkedip-kedip.
Pilih Jakan di dalam menu perangkat
Bluetooth® Anda.
Putar lagu dan nikmati!
–
–
–
Isi baterai dulu, baru putar
Hubungkan headphone ke sumber daya USB
menggunakan kabel micro USB. Apabila LED
berwarna hijau, perangkat siap untuk diputar.
Putar lagu pertama Anda

32
Gestione del controller
On/off
Tenere premuto per 3 secondi
Riproduzione/pausa
Cliccare una sola volta
Brano successivo
Premere a destra
Brano precedente
Premere a sinistra
Avanzamento veloce
Tenere premuto a destra
Riavvolgimento
Tenere premuto a sinistra
Aumento del volume
Premere in alto
Abbassamento del volume
Premere in basso
Gestione delle chiamate
– Cliccare una sola volta per rispondere o
riaggangiare
– Fare un doppio clic per rifiutare una
chiamata in arrivo
Attivazione/arresto di Siri*
Fare un doppio clic
Italiano
Funzionamento del dispositivo
* Siri funziona solo in abbinamento
a un dispositivo iOS o macOS
1 2
3
4
1
2
3
Caricamento della batteria
Quando rimane meno di 1 ora di riproduzione, viene
emesso un segnale acustico di avviso e la spia LED
di colore rosso inizia a lampeggiare. Per ricaricare,
collegare le cuffie a una sorgente USB tramite il cavo
micro USB. [X] ore di ricarica corrispondono a circa
[Y] ore di riproduzione senza cavo.
Legenda dell’indicatore LED
Rosso Batteria scarica
Verde Carica completa
Blu Modalità abbinamento Bluetooth®
Spento Dispositivo spento o in
funzionamento normale
Regola l’aderenza degli auricolari
Jakan è dotato di un anello regolabile per far sì che
gli auricolari rimangano saldamente e comodamente
in posizione all’interno delle orecchie. Spingi o tira
delicatamente il cavo attraverso ciascun auricolare
fino a raggiungere la misura desiderata.
Abbinamento a una sorgente sonora Bluetooth®
Verificare che le cuffie siano spente
Tenere premuto il controller per 5 secondi, fino a
quando l’indicatore LED diventa blu lampeggiante
Aprire il menu Bluetooth® della sorgente sonora e
selezionare Jakan dalla lista dei dispositivi disponibili

33
Italiano
Tenere premuto il controller fino
a quando l’indicatore LED diventa
blu lampeggiante.
Selezionare Jakan dal menu
Bluetooth® del dispositivo.
Riproduci un brano e goditi l’ascolto!
–
–
–
Prima la carica, poi l’ascolto
Collegare le cuffie a una fonte di alimentazione USB
attraverso il cavo micro USB. Quando l’indicatore LED
diventa verde, è possibile iniziare ad ascoltare la musica.
Istruzioni per il primo utilizzo

34
㡴㦻崭
᱉ᱞᲃᲒᲁᱤᱬᰊ㺴哘
᱀ᓆ᱀ᱫ
䱡栢㕋ሺ倩ሴቮ
☲䤢ᓆ⏀㾴
⥭ኌአኌ
㽴ᰊ㭓
⚂⚠ሰ㕋ሼ
⛱ᰊ㭓
ふ⚠ሰ㕋ሼ
㩒掱ᰦ
⚂⚠ሰ㕋ሺ倩ሴቮ
掵㚮ᰦ
ふ⚠ሰ㕋ሺ倩ሴቮ
殎敶ᰮ⊽ᯮᰧ
ₙ⚠ሰ㕋ሼ
殎敶ᰮ⊾ᯮᰧ
ₚ⚠ሰ㕋ሼ
䩶⒍䬻⒍㤹␋
ದ⥭ኌአኌቊ䧏≰㉫䷣ቡቂቒ≬䟨
ದኝኳወኌአኌቊ䧏≰㕡⚵
6LULᰊ椩⹜ᓆ儭⌷
ኝኳወኌአኌ
◫檖
␜䞮㣑栢ሯ㸚ቭ㣑栢ት⒖ቮቋᇬር䩴ቬሾእዙዐሯ
㿐ቯ/('ዐኴሯ忳ቍቭቡሼᇭ⏔榊ሼቮቒᇬኵ
አኦኲኆዐትPLFUR86%ዙኳወቊ86%榊䄟
㘴倩ሺቡሼᇭ>;@㣑栢ቑ⏔榊ቊᇬ侓
><@㣑栢ቑዌኁዉኖ␜䞮ሯ♾厌ቊሼᇭ
/('᱿ᱭᰊ㖇⤒
忳ክአኣዙ⹈摞⇝ₚ
偠⏔榊⸛ℕ
槡%OXHWRRWKpቿዐኍዙኦ
ኇኲኵአኦኲኆዐቑ榊䄟ሯኇኲᇬቡቂቒ抩
デ㝜⇫ዙኦ
ᱺᲒᱦ᱙ᱟᰊ并侮
-DNDQቒ嵎乏♾厌ቍወዙኴሯቇሧርቭᇬኁ
ዙክአኦት⸘⏷㉒⦿ቫሲ勂ቑ␔捷孔䧏ሼቮሶ
ቋሯቊሰቡሼᇭቀቯቁቯቑኁዙክአኦቑነዙኦት
ቩቆሲቭ㕋ሺቂቭㆤሧቂቭሺርⰌቢቑ⇜函ቍቮ
ቡቊ嵎乏ሺሲቃሸሧᇭ
%OXHWRRWKp殎䋍ᰄᰊᱰᲀ᱆
ኵአኦኲኆዐቑ榊䄟ሯኇኲቑ䕅㏚ቊⱚቤቡሼ
/('ዐኴሯ槡唁䍈䅔ሼቮቡቊነዐእዊዙወካ
ኳት䱡栢㕋ሺ倩ሴቡሼ
檂䄟⌃ቑኾከዂዙቊ%OXHWRRWKpት栚ሰᇬⒸ䞷♾厌
ቍኤክኁኖቑ₼ሮቬ-DNDQት指㔭ሺቡሼ
㤹␋㨣䄝
6LULቒL26ቡቂቒPDF26ኤክኁኖ
ቋቑቿዐኌ㣑ቃሴ㳮厌ሺቡሼ
1 2
3
4
1
2
3

35
㡴㦻崭
–
–
–
ᯰ䤫⛱ᰇ◫檖᯳ᰂᯫ᯼ᯱᯠ
PLFUR86%ዙኳወት∎䞷ሺᇬኵአኦኲኆዐ
ት86%榊䄟㘴倩ሺቡሼᇭ/('ዐኴሯ偠
⮘ቲቆቂቬ䄥⌨⸛ℕቊሼᇭ
☲䤢ᰮ椩⹜ᰧ
/('ዐኴሯ槡唁䍈䅔ሼቮቡቊነ
ዐእዊዙወካኳት㕋ሺ倩ሴቡሼᇭ
-DNDQትᇬሷⒸ䞷ኤክኁኖቑ
%OXHWRRWKpኾከዂዙሮቬ指㔭ሺቡሼᇭ
㦁ት␜䞮ሺር㰌ሺቢሲቃሸሧᇭ

36
뼑霢꽩
똥맵龡飆껎鬖
뙩鞑
뚽閹鮹ꌩ韥
껎鬖꺹ꨙ꽒냽
쁁먩ꍢ
騡꺉鐞
꿙ꌭ둲냱ꈑ鮹ꌩ韥
꺱꽁鐞
뀱둲냱ꈑ鮹ꌩ韥
ꖥꃩ鍍镭
꿙ꌭ둲냱ꈑ鮹ꌩ隕넽韥
魕鍍镭
뀱둲냱ꈑ鮹ꌩ隕넽韥
ꐹꂥ냚錽
낹둲냱ꈑ鮹ꌩ韥
ꐹꂥ鍍
껹ꅍ둲냱ꈑ鮹ꌩ韥
꽁붑꺎騽
ದ뼑먩ꍢ뼩ꗐ阥驍駿韥
ದ鴉Ꟊ먩ꍢ뼩阭ꇙ꿙鱉놹쀉阥ꜵ
6LUL붙ꡮ붑끎냽
鴉Ꟊ먩ꍢ
ꍭ롭ꃩ듦꽁
녡ꪒ겑閹넩겑閹ꖭꎁ驝냵陲끥꼁ꍱꭁꍡ閵
끭ꍡ隕/('눥ꐺ넩ꠝ閹ꩾ냱ꈑ頑ꠖ넺鱽鲙
띞놹뼍ꇙꐩ뾙麑붥냹ꍽ넩먡ꈑ86%뢵넩Ꟊ냹
넩끞뼍꾡86%놹낅꾅꾥陥뼞鱽鲙>;@겑閹
띞놹냱ꈑ꼲><@겑閹넍ꓩ녡ꪒ넩閵鱚뼞鱽鲙
/('뮙ꨙ鰮꺕ꌵ
ꠝ閹ꩾ ꗥ뫥ꍡ驣넁
鬮ꩾ 띞놹꿹ꊁ
볁ꄵꩾ %OXHWRRWKp뵍꽩ꍶꑝ麑
顱뎅 뾙麑붥놹낅넩顱뇭넽阥驍뇊ꩶ녆鶎닆
꺱곱ꏁ鰙ꂹ铽괍ꄛ鏉꾭꽒법꡵귑
-DNDQ꾅鱉넩꽩麑눥놽넩閵鱚뼑ꊝ뺹閵넽꽩
靵꾅齝꽩덵덵껿陁껽뇊놶냱ꈑ뗞끞뼕ꯍ
넽걪鱽鲙靵꾅ꎓ鱉껽뇊놶넭뗞끞闅냹뗳냹鼁頁덵
閶넩꽩麑넍ꊝ뺹ꌱꩩꩩ鲮韥阥驍ꖵ꽩ꚩꫭ끉
%OXHWRRWKp꺉긍鐹뫕곱ꃾ법镭
顱뇭넽鱉뾙麑붥냱ꈑ겑녆뼍韥
/('閵볁ꄵꩾ냱ꈑ頑ꗊ阥ꍩ鼁頁덵뢝뱭ꈙ鬾냹
뚽閹鮹ꌩ韥
뼩鲮넁낅꾅%OXHWRRWKpꐉ鰩ꌱ꾩隕ꩡ끞뼕ꯍ
넽鱉韥韥ꑞꈒ꾅-DNDQꌱ몒뼍韥
껎鬖ꍦꏒ
6LUL鱉꿙덶L26꿵PDF26
韥韥閵뵍꽩ꍶ鷍꽽냹鼁ꎁ녆鶎
1 2
3
4
1
2
3

37
뼑霢꽩
–
–
–
듦꽁꺁ꅹ꼽법鐝껩ꠚ법꡵귑
ꍽ넩먡ꈑ86%뢵넩Ꟊ냹ꩡ끞뼍꾡뾙麑붥냹
86%놹낅꾅꾥陥뼞鱽鲙/('閵鬮ꩾ냱ꈑ
ꗉ駁ꐩ녡ꪒ뼕늵ꟹ閵鷍꽽걪鱽鲙
돨ꏅ넵鐞껩ꠚ
/('븑겑麦넩볁ꄵꩾ냱ꈑ頑ꗊ넱
鼁頁덵뢝뱭ꈙ鬾냹鮹ꌺ鱽鲙
韥韥넍%OXHWRRWKpꐉ鰩꾅-DNDQ
ꌱ몒뼍ꫭ끉
隖냹녡ꪒ뼍隕덅陝ꚩꫭ끉

38
Veiksmai naudojant valdymo rankenėlę
Įjungti – išjungti
Paspauskite ir laikykite nuspaudę 3 sekundes
Paleisti – sustabdyti
Spustelėkite vieną kartą
Kitas įrašas
Paspauskite į dešinę
Ankstesnis įrašas
Paspauskite į kairę
Greitas įrašo prasukimas į priekį
Paspauskite į dešinę ir laikykite
Greitas įrašo prasukimas atgal
Paspauskite į kairę ir laikykite
Garsinimas
Paspauskite į viršų
Tylinimas
Paspauskite žemyn
Skambučių valdymas
– Spustelėję vieną kartą atsiliepsite
į skambutį arba baigsite pokalbį
– Spustelėję du kartus atmesite
gaunamą skambutį
Įjungti – sustabdyti „Siri“*
Paspauskite du kartus
Lietuvių
Kaip visa tai veikia
*„Siri“ veikia tik susietas su
„iOS“ arba „macOS“ prietaisu
1 2
3
4
1
2
3
Baterijos įkrovimas
Jei muzikai groti liko mažiau nei 1 valanda,
išgirsite įspėjamąjį toną, o diodinis indikatorius
mirksės raudona spalva. Norėdami įkrauti,
prijunkite ausines prie USB maitinimo šaltinio,
naudodami laidą su „Micro USB“ kištuku. Ausines
kraunant [X] valandų, energijos užteks maždaug
[Y] valandų leisti įrašus be laido.
LED indikatorių reikšmės
Raudonas Išsekusi baterija
Žalias Baterija visiškai įkrauta
Mėlynas „Bluetooth®“ sąsajos režimas
Nešviečia Ausinės išjungtos arba veikia įprastai
Pritaikykite į ausis įkišamas ausines
Jakan yra su reguliuojamo dydžio kilpa, todėl į ausis
įkišamos ausinės saugiai ir patogiai laikysis ausyje.
Atsargiai patraukite arba įstumkite kiekvienoje
ausinėje esantį laidą, kol dydis bus tinkamas.
Susiejimas su „Bluetooth®“ garso šaltiniu
Pradžioje ausinės turi būti išjungtos
Paspauskite ir laikykite valdymo rankenėlę
nuspaustą 5 sekundes, kol pradės mirksėti
mėlynos spalvos LED indikatorius
Atidarykite garso šaltinio „Bluetooth®“ meniu ir iš
galimų susieti prietaisų sąrašo pasirinkite Jakan

39
Lietuvių
Paspauskite ir laikykite
nuspaudę valdymo rankenėlę,
kol pradės mirksėti mėlynos
spalvos LED indikatorius.
Savo prietaiso „Bluetooth®“
meniu pasirinkite Jakan.
Paleiskite įrašą ir mėgaukitės!
–
–
–
Pirmiausia įkraukite, tada leiskite
Prijunkite ausines prie USB maitinimo šaltinio,
naudodami laidą su „Micro USB“ kištuku. Kai
pradės šviesti žalios spalvos LED indikatorius,
galėsite naudotis ausinėmis.
Paleiskite pirmąjį įrašą

40
Rīkojieties ar vadības ripu
Ieslēgts/izslēgts
Nospiediet un pieturiet 3 sekundes
Atskaņošana/pauze
Noklikšķiniet vienreiz
Nākamā dziesma
Bīdiet pa labi
Iepriekšējā dziesma
Bīdiet pa kreisi
Ātri uz priekšu
Bīdiet pa labi un pieturiet
Attīšana atpakaļ
Bīdiet pa kreisi un pieturiet
Palielināt skaļumu
Bīdiet uz augšu
Samazināt skaļumu
Bīdiet uz leju
Pārvaldiet tālruņa zvanus
– Noklikšķiniet vienreiz, lai atbildētu
vai beigtu sarunu
– Veiciet dubultklikšķi, lai atteiktu
ienākošo zvanu
Aktivēt/apturēt Siri*
Dubultklikšķis
Latviešu
Kā tās darbojas
*Siri darbojas tikai tad, kad ir
sapārots ar iOS vai macOS ierīci
1 2
3
4
1
2
3
Akumulatora uzlāde
Kad būs palikusi mazāk nekā 1 skanēšanas
stunda, jūs dzirdēsiet brīdinājuma toni un LED
mirgos sarkana krāsā. Lai uzlādētu, pievienojiet
austiņas USB strāvas avotam, izmantojot mikro
USB kabeli. [X] stundas ilga uzlāde nodrošina
aptuveni [Y] stundas ilgu bezvadu atskaņošanu.
Kādas ir LED indikatoru nozīmes
Sarkana Izlādējusies baterija
Zaļa Pilnībā uzlādēts
Zila Bluetooth® sapārošanas režīms
Izslēgtas Izslēgtas parastajā stāvoklī
Pielāgojiet savus ieaušus
Jakan ir ar pielāgojamu loku, kas palīdz noturēt
jūsu ieaušus ausīs droši un ērti. Uzmanīgi iebīdiet
vai izvelciet auklu cauri ieausim, līdz panākat
vēlamo stāvokli.
Sapārojiet ar Bluetooth® skaņas avotu
Sāciet ar izslēgtām austiņām
Nospiediet un pieturiet vadības ripu 5 sekundes,
līdz sāk mirgot zila LED
Atveriet Bluetooth® izvēlni skaņas avotā un atlasiet
Jakan no pieejamo ierīču saraksta

41
Latviešu
Nospiediet un pieturiet
vadības ripu, līdz sāk mirgot
zila LED.
Atlasiet Jakan savas ierīces
Bluetooth® izvēlnē.
Atskaņojiet dziesmu un
baudiet mūziku!
–
–
–
Vispirms uzlādējiet, pēc tam atskaņojiet
Pievienojiet austiņas USB barošanas avotam,
izmantojot mikro USB kabeli. Kad LED gaisma
kļūst zaļa, austiņas gatavas atskaņošanai.
Atskaņojiet pirmo dziesmu

42
Nederlands
Gebruik van de Bedieningsknop
Aan/uit
Houd 3 seconden ingedrukt
Afspelen/pauzeren
Enkele klik
Volgend nummer
Schuif naar rechts
Vorig nummer
Schuif naar links
Vooruitspoelen
Schuif naar rechts en houd ingedrukt
Terugspoelen
Schuif naar links en houd ingedrukt
Volume verhogen
Schuif omhoog
Volume verlagen
Schuif omlaag
Gesprek beantwoorden
– Enkele klik om te antwoorden of
te beëindigen
– Dubbele klik om inkomend gesprek
te negeren
Siri activeren/stoppen*
Dubbele klik
Hoe het werkt
*Siri werkt alleen indien gekoppeld
met iOS- of macOS-apparaat
1 2
3
4
1
2
3
Opladen van de batterij
Wanneer er minder dan 1 uur afspeeltijd
resteert, hoort u een waarschuwingstoon en
knippert het rode ledlampje. Om op te laden,
sluit je de koptelefoon met de micro USB-kabel
aan op een USB-stroombron. [X] uur opladen
levert ongeveer [Y] uur aan draadloze speeltijd
op.
Betekenis LED-indicatoren
Rood Batterij bijna leeg
Groen Volledig opgeladen
Blauw Bluetooth® koppelmodus
Uit Hoofdtelefoon staat uit of wordt
normaal gebruikt
De pasvorm van de oordopjes aanpassen
Jakan heeft een verstelbare lus die helpt om de
oordopjes veilig en comfortabel in uw oren te
houden. Duw of trek de lus voorzichtig door elk
oordopje tot de gewenste pasvorm is gerealiseerd.
Koppel met een Bluetooth®-geluidsbron
Begin met een uitgeschakelde hoofdtelefoon
Houd de bedieningsknop 5 seconden ingedrukt
tot de LED blauw knippert
Open het Bluetooth®-menu op je geluidsbron en
selecteer Jakan in de lijst met beschikbare apparaten

43
Nederlands
Houd de bedieningsknop ingedrukt
tot de LED blauw knippert.
Selecteer Jakan in het
Bluetooth®-menu van je apparaat.
Speel een nummer af en geniet!
–
–
–
Laad eerst op en speel dan af
Sluit de hoofdtelefoon met de micro USB-kabel
aan op een USB-stroombron. Wanneer de LED
groen wordt, is de hoofdtelefoon klaar voor gebruik.
Speel je eerste nummer af

44
Norsk
Bruk av kontrollknappen
På/av
Trykk og hold i tre sekunder
Spill av / pause
Klikk én gang
Neste sang
Dytt til høyre
Forrige sang
Dytt til venstre
Spol fremover
Dytt til høyre og hold
Spol bakover
Dytt til venstre og hold
Øk volum
Dytt oppover
Senk volum
Dytt nedover
Ta anrop
– Klikk en gang for å svare
eller legge på
– Dobbelklikk for å avvise
et innkommende anrop
Aktivere/stoppe Siri*
Dobbelklikk
Slik fungerer det
*Siri fungerer kun når enheten er
paret med en iOS- eller macOS-enhet
1 2
3
4
1
2
3
Lade batteriet
Når det er mindre enn en time spilletid igjen vil
du høre en varselslyd, og LED vil blinke rødt.
Du lader hodetelefonene ved å koble dem til
en USB-strømkilde via mikro-USB-kabelen.
[X] timer med opplading gir ca. [Y] timer med
ledningsfri spilletid.
Hva LED-lysene betyr
Rødt Lavt batteri
Grønt Oppladet
Blått Bluetooth®-paringsmodus
Av Hodetelefonene er av eller
brukes som normalt
Juster tilpasningen av ørepluggene dine
Jakan har en justerbar løkke som gjør at
ørepluggene dine holder seg godt og komfortabelt
på plass i ørene dine. Skyv eller dra forsiktig på
ledningen inntil ønsket tilpasning er oppnådd.
Pare med en Bluetooth®-lydkilde
Begynn med hodetelefonene avslått
Trykk og hold kontrollknappen i fem sekunder til
LED-lyset blinker blått
Åpne Bluetooth®-menyen på lydkilden og velg
Jakan fra listen over tilgjengelige enheter

45
Norsk
Trykk og hold kontrollknappen
til LED-lyset blinker blått.
Velg Jakan i enhetens
Bluetooth®-meny.
Spill av en sang og kos deg!
Lad opp først og spill etterpå
Koble hodetelefonene til en USB-strømkilde
med mikro-USB-kabelen. Når LED-lyset er
grønt, er de klare til bruk.
Spille den første sangen
–
–
–

46
Polski
Obsługa pokrętła sterującego
WŁ/WYŁ.
Naciśnięcie i przytrzymanie
przez 3 sekundy
Odtwórz/Pauza
Pojedyncze kliknięcie
Następny utwór
Naciśnięcie w prawo
Poprzedni utwór
Naciśnięcie w lewo
Szybkie przewijanie do przodu
Naciśnięcie w prawo i przytrzymanie
Szybkie przewijanie do tyłu
Naciśnięcie w lewo i przytrzymanie
Zwiększenie głośności
Naciśnięcie w górę
Zmniejszenie głośności
Naciśnięcie w dół
Obsługa połączeń
– Pojedyncze kliknięcie, aby odebrać
lub zakończyć połączenie
– Podwójne kliknięcie, aby odrzucić
połączenie przychodzące
Aktywacja/Zatrzymanie Siri*
Podwójne kliknięcie
Instrukcja obsługi
*Siri działa tylko po sparowaniu
z urządzeniem iOS lub macOS
1 2
3
4
1
2
3
Ładowanie baterii
Gdy czas pracy baterii wyniesie mniej niż 1 godzinę,
słuchawki powiadomią użytkownika sygnałem
dźwiękowym oraz czerwonym podświetleniem
diody LED. Aby naładować baterię, należy podłączyć
słuchawki do źródła zasilania USB przy pomocy kabla
micro USB. [X] godzin ładowania zapewnia około [Y]
godzin odtwarzania bezprzewodowego.
Znaczenie poszczególnych kolorów diody LED
Czerwony Niski poziom energii baterii
Zielony W pełni naładowany
Niebieski Tryb parowania przez Bluetooth®
Brak Wyłączone urządzenie lub
standardowy tryb pracy
Dopasuj swoje słuchawki douszne
Jakan ma regulowaną pętelkę, która pomaga
utrzymać słuchawki douszne pewnie i wygodnie
po umieszczeniu ich w uszach. Delikatnie wsuń
lub wysuń przewód w obu słuchawkach, tak aby
uzyskać odpowiednie dopasowanie.
Pare med en Bluetooth®-lydkilde
Zacznij od wyłączenia słuchawek.
Naciśnij i przytrzymaj pokrętło sterujące przez
5 sekund, aż dioda LED zamruga na niebiesko
Otwórz menu Bluetooth® w urządzeniu
muzycznym i wybierz Jakan z listy
dostępnym urządzeń

47
Polski
Naciśnij i przytrzymaj pokrętło
sterujące, aż dioda LED zamruga
na niebiesko
Wybierz Jakan z listy
urządzeń w menu Bluetooth®.
Odtwórz utwór i ciesz się muzyką!
Naładuj, zanim rozpoczniesz
Podłącz słuchawki do źródła zasilania
USB kablem micro USB. Gdy dioda
LED zaświeci się na zielono, oznacza
to gotowość słuchawek do pracy.
Jak odsłuchać pierwszy utwór
–
–
–

48
Português
Operar o Botão de Controle
Ligar/Desligar
Pressione e segure por 3 segundos
Reproduzir/Pausar
Clique uma vez
Próxima música
Pressione para a direita
Música anterior
Pressione para a esquerda
Avançar
Pressione para a direita e segure
Retroceder
Pressione para a esquerda e segure
Aumentar o volume
Pressione para cima
Diminuir o volume
Pressione para baixo
Chamadas telefônicas
– Clique uma vez para atender ou desligar
– Clique duas vezes para rejeitar uma
chamada recebida
Ativar/desativar o Siri*
Clique duas vezes
Como tudo funciona
*o Siri só funciona quando emparelhado
a um dispositivo iOS ou macOS
1 2
3
4
1
2
3
Carregar a bateria
Quando restar menos de 1 hora de tempo de
reprodução, ouvirá um tom de alerta e o LED
piscará a vermelho. Para carregar, conecte
seus fones de ouvido a uma fonte de energia
USB usando o cabo micro USB. [X] horas de
carga permitem aproximadamente [Y] horas de
reprodução sem fio.
O que os indicadores LED significam
Vermelho Bateria fraca
Verde Totalmente carregado
Azul Modo de emparelhamento Bluetooth®
Apagado Desligado ou em operação normal
Ajuste os seus auriculares
Jakan tem um laço ajustável que ajuda os seus
auriculares a ficarem seguros e confortáveis
dentro dos seus ouvidos. Empurre ou puxe
com cuidado o fio através de cada auricular até
alcançar o ajuste desejado.
Emparelhar a uma fonte de música Bluetooth®
Comece com o seu fone de ouvido desligado
Pressione e segure o Botão de Controle por 5
segundos até o LED piscar em azul
Abra o menu de Bluetooth® na sua fonte de
música e selecione Jakan na lista de
dispositivos disponíveis

49
Português
Pressione e segure o Botão de
Controle até o LED piscar em azul.
Selecione Jakan no menu
Bluetooth® do seu dispositivo.
Toque uma música e divirta-se!
Carregue primeiro, dê o play depois
Conecte os fones de ouvido a uma fonte
de energia USB usando o cabo micro USB.
Quando o LED ficar verde, os fones estão
prontos para serem usados.
Reproduzir sua primeira música
–
–
–

50
Acționarea butonului de control
Pornit/Oprit
Menține apăsat timp de 3 secunde
Redare/Pauză
Dă clic o dată
Melodia următoare
Apasă în dreapta
Melodia anterioară
Apasă în stânga
Derulare înainte
Apasă în dreapta și menține apăsat
Derulare înapoi
Apasă în stânga și menține apăsat
Creștere volum
Apasă sus
Reducere volum
Apasă jos
Administrare apeluri
– Dă clic o dată pentru a răspunde
sau a închide
– Dă clic dublu pentru a respinge
un apel primit
Activare/Oprire Siri*
Dă clic dublu
Română
Mod de funcționare
*Siri este disponibilă numai când
împerechezi căștile cu un dispozitiv
iOS sau macOS
1 2
3
4
1
2
3
Încărcarea bateriei
Când mai rămâne mai puțin de o oră din timpul
de redare, veți auzi un ton de alertă, iar becul
LED va deveni roșu intermitent. Pentru încărcare,
conectează căștile la o sursă de alimentare
utilizând cablul micro USB. O încărcare de [X] ore
asigură o durată de funcționare de aproximativ [Y]
de ore fără cablu.
Semnificația LED-urilor
Roșu Baterie descărcată
Verde Încărcat complet
Albastru Mod de împerechere prin Bluetooth®
Stins Oprit sau funcționare normală
Reglarea căștilor intraauriculare
CăștileJakan sunt prevăzute cu un suport reglabil
care ajută la fixarea sigură și confortabilă în urechi.
Împingeți sau trageți ușor cablul în fiecare cască
intraauriculară până când obțineți poziția dorită.
Împerecherea cu o sursă de sunet prin Bluetooth®
Oprește căștile
Menține apăsat butonul de control timp de 5 secunde,
până când LED-ul clipește în culoarea albastru
Deschide meniul Bluetooth® al dispozitivului de pe
care vrei să redai sunetul și selectează Jakan din
lista de dispozitive disponibile

51
Română
Menține apăsat butonul de
control până când LED-ul
clipește în culoarea albastru.
Selectează Jakan
din meniul Bluetooth®
al dispozitivului.
Redă o melodie și relaxează-te!
–
–
–
Încărcă, apoi redă
Conectează căștile la o sursă de alimentare
utilizând cablul micro USB. Când LED-ul se
aprinde în culoarea verde, poți să redai muzică.
Redarea primei melodii

52
̷͚͑͘͘͏͐
ЙЩЪзлЩгжзигбгзжлйздш
ЋгдчрблхЫфгдчрблх
̴͇͍͓͏͙͌͏͚͍͋͌͗͏͉͇͙͉͙͔͐͌͌͌͞͏͌
͚͔͌͑͋͘
ЋзкийзбаЫЮЭЮжбЮиЩмаЩ
̴͇͍͓͏͙͕͌͋͏͔͇͎͗
КдЮЭмчтЩшгзеизабпбш
̴͇͍͓͏͙͉͖͇͉͕͌͗
ИйЮЭфЭмтЩшгзеизабпбш
̴͇͍͓͏͙͉͉͕͌͒͌
ИЮйЮезлЩлхЫиЮйЮЭ
̴͇͍͓͏͙͉͖͇͉͕͌͗͏͍͋͌͗͏͙͌
ИЮйЮезлЩлхжЩаЩЭ
̴͇͍͓͏͙͉͉͕͌͒͌͏͍͋͌͗͏͙͌
МЫЮдбрЮжбЮЬйзегзклб
̴͇͍͓͏͙͉͉͌͌͗͜
МеЮжхсЮжбЮЬйзегзклб
̴͇͍͓͏͙͉͔͌͏͎
ЗлЫЮлфжЩаЫзжгб
ದ̴͇͍͓͏͙͕͌͋͏͔͇͎͙͕͈͕͙͉͙͗͌͢͞͏͙ͣ
͏͒͏͖͕͉͌͘͏͙͙͚͈͚ͣ͗͑
ದ̴͇͍͓͏͙͉͇͍͙͕͈͕͙͕͔͌͋͋͑͒͢͢͞͏͙ͣ
͉͕͋ͦ͜͠͏͎͉͕͔͕͐͑
ЉглбЫбйзЫЩлхзлгдчрблх6LUL
̫͉͕͔͕͔͇͍͇͙͐͌͏͌
АЩйшЭгЩЩггмемдшлзйЩ
̱͕͇͕͙͇͉͉͓͉͕͖͕͊͋͌͌ͦ͗͌ͦ͗͘͘͘͟͏͎͉͔͌͋͌͏ͦ
͕͙͇͉͘͘͏͙͓͔͇͇͉͚͌͌͌͒͘͘͢͢͟͞͏͙͌
͎͉͚͕͉͕͑͐͘͏͔͇͊͒͏͚͉͏͋͏͙͇͔͌͑͗͐͘͢
͓͏͇͊ͥ͠͏͐͏͔͋͏͇͙͕͙͕͈͎͇͑͗̾͗ͦ͋͢͏͙ͣ
͉͇͟͏͔͇͚͔͟͏͑͏͖͕͕͋͌͋͘͏͔͏͙͌͏͑͜͏͙͕͔͘͞͏͚͑
͖͏͙͇͔͏͎͇͈͓ͦ͌͗͌͑͌͒ͣ͞͏͕͑͗86%>;@͇͕͉͘͞
͎͇͗ͦ͋͑͏͕͙͇͙͕͔͕͖͋͗͘͞͏͓͔͕͌͗͋͒ͦ><@͇͕͉͘͞
͈͖͕͉͕͔͕͇͈͕͙͌͗͋͐͗͘͢
РлззажЩрЩчлйЩажфЮпЫЮлЩ/('дЩеиф
̱͇͔͗͐͘͢ ̨͇͙͇͇͎͍͔͇͗͌ͦ͗͗ͦ͌
̮͔͌͒͌͐͢ ̧͚͓͚͙͕͖͕͔͕͙͎͇͍͔͑͑͒ͦ͗͒ͣͥ͗ͦ͌͘
̸͏͔͏͐ %OXHWRRWKp͇͙͑͏͉͏͕͉͇͔͗
̴͕͌͊͗͏͙ ̴͇͚͔͟͏͑͏͉͔͑͒ͥ͌͢͢͞͏͒͏
͖͚͇͙ͤ͑͒͘͏͚͙͉͕͈͔͕͓͍͗ͥͦ͗͌͘͢͞͏͓͌
ЗлйЮЬмдбймвлЮйЩкиздзЯЮжбЮ
ебгйзжЩмсжбгзЫЫмсЩо
-DNDQ͏͓͙͚͌͌͗͌͊͒͏͚͓͕͔͙͚͗͌͐͑͗͢
͖͕͎͉͕͒ͦͥ͠͏͔͇͍͔͕͐͋͌͏͚͕͈͔͕͋͛͏͑͘͏͕͉͇͙͗ͣ
͓͏͕͔͇͚͔͑͗͟͏͑͏̧͉͚͇͚͇͙͔͕͔͇͇͉͑͑͗͋͟͜͏͙͌
͏͒͏͖͕͙͔ͦ͏͙͔͚͓͌͗͟͏͕͔͇͚͔͑͗͟͏͇͙͕͈͑͢͞
͚͕͈͔͕͇͎͓͙͋͗͌͘͏͙͕͉͚ͣ͌͊͌͜
ИзЭгдчрблхгбклзржбгм
аЫмгЩрЮйЮа%OXHWRRWKp
̩͑͒ͥ͢͞͏͙͔͇͚͔͌͟͏͑͏
̴͇͍͓͏͙͌͏͖͕͍͋͌͗͏͙͔͕͖͚͕͔͙͕͉͙͔͌͑͑͑͗͒ͦ͌͌͞͏͌
͚͔͖͕͇͇͓͖͕͇͔͔͇͔͙͓͕͇͙͌͑͋͑͒͑͌͌͗͊ͣ͘͘͞͞͏͔͏͓
̵͙͕͙͓͔͑͗͐͌͌ͥ%OXHWRRWKp͔͇͉͇͓͌͟͏͙͕͔͘͞͏͑͌
͎͉͚͇͑͏͏͎͖͘͏͇͕͙͚͖͔͖͑͋͗͘͘͢͜͏͈͕͕͉͗
͉͕͖͕͗͘͏͎͉͔͌͋͌͏͉͈ͦ͌͗͢͏͙͌-DNDQ
ГЩгЫкЮцлзйЩЪзлЩЮл
6LUL͇͈͕͙͇͙͙͕͕͕͇͖͕͔͗͌͒ͣ͑͑͊͋͋͑͒ͥ͌͞
͖͗͏͈͕͗͘L26͏͒͏PDF26
1 2
3
4
1
2
3

53
̷͚͑͘͘͏͐
–
–
–
КжЩрЩдЩаЩйшЭблЮизлзебЬйЩвлЮ
̶͕͕͋͌͋͘͏͔͏͙͉͇͌͟͏͔͇͚͔͟͏͑͏͑͏͙͕͔͘͞͏͚͙͕͔͑ͤ͒͌͑͗ͤ͌͗͊͏͏
͎͇͈͓͌͗͌͑͌͒ͣ͞͏͕͑͗86%̱͕͇͇͓͖͕͇͎͇͕͊͋͒͑͊͗͞͏͙͎͔͓ͦ͌͒͌͘͢
͔͇͚͔͟͏͑͏͕͙͕͉͇͈͕͙͊͑͗͌͢
ИЮйЫзЮбкиздхазЫЩжбЮ
̴͇͍͓͏͙͌͏͖͕͍͋͌͗͏͙͔͕͖͚͌͑͑
͕͔͙͕͖͕͇͇͓͖͕͇͔͑͗͒ͦ͑͒͑͌͞
͔͇͔͙͓͕͇͙͌͗͊ͣ͘͞͏͔͏͓
̩͈͌͗͢͏͙͌-DNDQ͏͎͖͘͏͇͑͘
%OXHWRRWKp͔͇͉͇͓͌͟
͏͙͕͔͘͞͏͎͉͚͇͑͌͑
̩͈͌͗͢͏͙͖͔͌͌ͥ͘͏
͔͇͇͍͇͙͒͋͐͌ͣ͘͘

54
Funkčnosť otočného ovládača
Zapnutie/vypnutie
Stlačte a podržte 3 sekundy
Prehratie/pozastavenie
Kliknite raz
Ďalšia skladba
Stlačte doprava
Predchádzajúca skladba
Stlačte doľava
Rýchlo dopredu
Stlačte doprava a podržte
Posunutie dozadu
Stlačte doľava a podržte
Zvýšenie hlasitosti
Stlačte nahor
Zníženie hlasitosti
Stlačte nadol
Uskutočňovanie hovorov
– Jedným kliknutím prijmite alebo
zložte hovor
– Dvojitým kliknutím odmietnite
prichádzajúci hovor
Aktivácia/zastavenie programu Siri*
Dvakrát kliknite
Slovenčina
Ako to všetko funguje
* Siri funguje iba pri spárovaní so zariadením
so systémom iOS alebo macOS
1 2
3
4
1
2
3
Nabíjanie batérie
Keď zostáva menej ako 1 hodina prehrávania,
začujete výstražný tón a LED indikátor sa rozbliká
načerveno. Ak ju chcete nabiť, pripojte slúchadlá
k USB zdroju energie pomocou kábla micro-USB.
[X] hodín nabíjania zabezpečí približne [Y] hodín
prehrávania bez použitia kábla.
Význam LED indikátorov
Červený Vybitá batéria
Zelený Úplné nabitie
Modrý Režim párovania Bluetooth®
Vypnutý Vypnuté alebo v bežnej prevádzke
Úprava veľkosti slúchadiel
Jakan má nastaviteľnú slučku, ktorá pomáha
udržať slúchadlá bezpečne a pohodlne na mieste
vo vašich ušiach. Jemne potlačte alebo potiahnite
šnúrku cez každé slúchadlo, kým nedosiahnete
požadovanú veľkosť.
Spárujte so zvukovým zdrojom
s rozhraním Bluetooth®
Začnite s vypnutými slúchadlami
Stlačte a podržte otočný ovládač 5 sekúnd, kým
LED dióda nezačne blikať namodro
Otvorte ponuku Bluetooth® v zvukovom
zdroji a vyberte položku Jakan zo zoznamu
dostupných zariadení

55
Slovenčina
Stlačte a podržte otočný ovládač, kým sa
LED rozbliká namodro.
Vyberte položku Jakan z ponuky
Bluetooth® vo svojom zariadení.
Prehrajte skladbu a vychutnávajte si hudbu!
–
–
–
Najprv nabite, potom prehrávajte
Pripojte slúchadlá k USB zdroju energie pomocou
kábla micro-USB. Keď sa LED dióda rozsvieti nazeleno,
sú pripravené na prehrávanie.
Prehratie prvej skladby

56
Upravljanje z nadzornim gumbom
Vklop/izklop
Pritisnite in pridržite 3 sekunde
Predvajanje/premor
Kliknite enkrat
Naslednja skladba
Potisnite v desno
Prejšnja skladba
Potisnite v levo
Hitro naprej
Potisnite v desno in pridržite
Hitro nazaj
Potisnite v levo in pridržite
Povečanje glasnosti
Potisnite navzgor
Zmanjšanje glasnosti
Potisnite navzdol
Upravljanje klicev
– Kliknite enkrat za odgovor na
klic ali prekinitev klica
– Kliknite dvakrat za zavrnitev
dohodnega klica
Aktiviranje/ustavitev pripomočka Siri*
Kliknite dvakrat
Slovenščina
Kako uporabljati slušalke
* Siri deluje le skupaj z
napravo z iOS ali macOS
1 2
3
4
1
2
3
Napolnite baterijo.
Ko preostane manj kot 1 ura predvajalnega časa,
zašite opozorilni zvok in lučka LED začne utripati
rdeče. Baterijo slušalk napolnite tako, da slušalke s
kablom mikro-USB priključite na vir napajanja USB.
Po [X] urah polnjenja lahko brezžično predvajate
glasbo približno [Y] ur.
Pomen signalov lučke LED
Rdeča Prazna baterija
Zelena Baterija je do konca napolnjena
Modra Način za povezovanje
z napravami Bluetooth®
Izklopljena Slušalke so izklopljene ali
normalno delujejo
Nastavitev prileganja čepkov slušalk
Jakan ima nastavljivo zanko, ki pripomore, da čepki
slušalk ostanejo zanesljivo in udobno nameščeni v
vaših ušesih. Kabel nežno potiskajte ali vlecite skozi
vsak čepek, dokler ne dosežete želenega prileganja.
Združite z zvočnim virom Bluetooth®
Postopek začnite z izklopljenimi slušalkami.
Pritisnite in 5 sekund pridržite nadzorni gumb, da
začne lučka LED utripati modro.
Odprite meni Bluetooth® v zvočnem viru in na
seznamu razpoložljivih naprav izberite Jakan.

57
Slovenščina
Pritisnite in pridržite nadzorni gumb,
da začne lučka LED utripati modro.
Izberite Jakan v meniju
Bluetooth® na napravi.
Predvajajte skladbo in uživajte!
–
–
–
Najprej napolnite, nato predvajajte
Slušalke s kablom mikro-USB priključite na vir
napajanja USB. Ko lučka LED postane zelena, so
slušalke pripravljene za predvajanje.
Predvajajte svojo prvo skladbo

58
Så här använder du kontrollen
På/av
Tryck in och håll kvar i 3 sekunder
Spela/pausa
Klicka en gång
Nästa spår
Tryck åt höger
Föregående spår
Tryck åt vänster
Snabbspola framåt
Tryck åt höger och håll kvar
Spola bakåt
Tryck åt vänster och håll kvar
Höja volymen
Tryck uppåt
Sänka volymen
Tryck nedåt
Hantera samtal
– Klicka en gång för att svara
eller lägga på
– Dubbelklicka för att avvisa
ett inkommande samtal
Aktivera/stäng av Siri*
Dubbelklicka
Svenska
Hur funkar det?
*Siri fungerar bara på
iOS- eller macOS-enheter
1 2
3
4
1
2
3
Ladda batteriet
När det är mindre än en timmes speltid kvar
kommer du att höra en aviseringston och en
indikeringslampa kommer att blinka rött. För att
ladda hörlurarna ansluter du dem med mikro-USB-
kabeln till en nätansluten USB-port. [X] timmars
laddning ger ca [Y] timmars sladdlös speltid.
Vad betyder LED-indikatorerna?
Rött Lågt batteri
Grönt Batteriet är fulladdat
Blått Bluetooth®-läge
Off Avstängd eller i normalt spelläge
Anpassa passformen på dina öronsnäckor
Jakan har en anpassbar ögla som gör att dina
öronsnäckor sitter säkert och bekvämt inuti dina
öron. Tryck eller dra försiktigt igenom sladden
genom varje öronsnäcka tills du hittar den
önskade passformen.
Ansluta till en ljudkälla via Bluetooth®
Se till att hörlurarna är avstängda
Tryck in och håll kvar kontrollen i 5 sekunder
tills LED-lampan blinkar blått
Gå in i ljudkällans Bluetooth®-meny och välj
Jakan i listan över tillgängliga enheter

59
Svenska
Tryck in och håll kvar kontrollen
tills LED-lampan blinkar blått.
Välj Jakan i din enhets
Bluetooth®-meny.
Börja spela och njut av musiken!
–
–
–
Ladda innan du lyssnar
Anslut hörlurarna med mikro-USB-kabeln till en
nätansluten USB-port. När LED-lampan lyser grönt
är hörlurarna färdigladdade och klara att använda.
Spela din första låt

60
ࡗࡩࡠࡩࡷࡎ࡙
क़ও३আ९॒ॵ२॒আ९
ঊ३ংॢ३ংॢ
࠸ࡋ࠻ࡼࡩ࠾ࡷ࡞ࡼࡳࡒࡺࡐࡳ࡞ࡩ࡞ࡐࡩࡎ
ঊॳ१ॹ॰আॢ
࠻࠸ࡢࡐࡻ࠾࠻࡚ࡨࡼ࠾
ঊ६ॳॕ।ॿॢ३
ࡋࡨࡐࡷࡒࡋࡼࡩࡐ࠹࡞ࡩ
ঊ६ॳॕॏॻ१ॹ१ওঀ१ঃও
ࡋࡨࡐࡷࡒࡋࡼࡩࡐࡂࡼࡩ࡙
ॏॱॻ३ॐওঀॕॹ१ওঀ
ࡋࡨࡐ࠻ࡼࡩ࠾ࡷࡒࡎࡩ࠾ࡋࡼࡩࡐ࠹࡞ࡩ
ॏॱॻॏॳॿ२
ࡋࡨࡐ࠻ࡼࡩ࠾ࡷࡒࡎࡩ࠾ࡋࡼࡩࡐࡂࡼࡩ࡙
ঊ६ং९ঊॸঃ॰ॕ
ࡋࡨࡐ࠹ࡼࡐ
ॳॢঊॸঃ॰ॕ
ࡋࡨࡐ࠾
ॏঀॱॖॿॢॏঀॱঌ॥ॱॶॿ६॥খ
ದ࠻࠸ࡢࡐࡻ࠾࠻࡚ࡨࡼ࠾ࡳࡕࡻࡤ࡚ࡨࡑࡡࡩ࡙ࡢ࡚ࡤ࡞ࡩ࠾ࡡࡩ࡙
ದ࠻࠸ࡡࡤ࠾࠻࡚ࡨࡼ࠾ࡳࡕࡻࡤࡌࡨࡋࡡࡩ࡙ࡳ࡚࡙࠸ࡳ࠹ࡼࡩ
ঊॱঃ॰ॏक़ওॹ॰আॢ6LUL
࠻࠸ࡡࡤ࠾࠻࡚ࡨࡼ࠾
क़ঀॱখॖঋ२ॣঊॣॻॱঃ
ࡳࡘࡻࡤࡳࡢࡤࡳ࡞ࡩࡳࡻࡐࡤ࠸ࡷࡘࡻࡍ࠾ࡁࡨࡻ࡞ࡵࡘ࠾࠻ࡊࡧࡷࡋࡼ࡙ࡐ
ࡳࡡ࡙࠾ࡡࡨࡄࡄࡩࡊࡳࡌࡤࡐࡴࡧࡷࡖ/('ࡧ࠸ࡧࡕ࡚ࡑࡳࡒࡺࡐࡡ
ࡴࡋ࠾ࡢࡩ࠸ࡌࡼࡤ࠾࠸ࡩ࡚ࡁࡩ࡚ࡿࡶࡢࡼࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡢࡰࡖࡨ࠾ࡳ࠹ࡼࡩ࠸ࡨࡑࡴࡢࡻ࠾
ࡻࡩ࡙ࡷࡖ86%ࡵࡋ࡙ࡶࡁࡼࡡࡩ࡙PLFUR86%࠸ࡩ࡚ࡁࡩ࡚ࡿ>;@
ࡁࡨࡻ࡞ࡵࡘ࠾ࡧࡶࡢࡼࡳ࡞ࡩ࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐࡴࡑࡑࡷ࡚ࡼࡡࡩ࡙ࡷࡋࡼࡒ࡚ࡧࡘࡩࡊ
><@ࡁࡨࡻ࡞ࡵࡘ࠾
॒ॵঀ९ॹ९ঀ॰ॐॻॕ७/('
ࡡࡴࡋ࠾ ࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻࡳࡢࡤࡐࡼࡤ࡙
ࡡࡳ࠹࡙࡞ ࡁࡩ࡚ࡿࡳࡌࡺࡘࡴࡼ࡞
ࡡࡐࡼࢀࡩࡳ࠾ࡐ ࡵࡢࡘࡋ࠸ࡩ࡚ࡨࡑ࠻ࡰࡻ%OXHWRRWKp
ࡒࡋ ࡢࡰࡖࡨ࠾ࡒࡋࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐࡢ࡚ࡤࡘ࠸ࡩ࡚ࡎࢀࡩ࠾ࡩࡐࡒ࠸ࡌ
३ॱॿ२ॹই७ॿॕॐॻॕ॒আॡॹওঊॐওঀ॥ঃ
-DNDQࡘࡢࡻ࡞࠾ࡎࡻࡡࡩࡘࡩ࡚ࡍࡒ࡚ࡨࡑࡷࡋࡼࡳࡕࡻࡤࡶࡢࡼࡁࡋࡢࡰࡖࡨ࠾࠹ࡤ࠾࠻ࡊ
ࡳ࠹ࡼࡩࡎࡻࡴࡧࡕࡤࡋ࠸ࡨࡑࡁࡻࡤ࠾ࡢࡰ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡳࡕ࡙࠾ࡴ࠻ࡻࡋࡨࡐࡢ࡚ࡤࡋ࠾
ࡡࡩ࡙ࡳࡑࡩࡹࡓࡻࡩࡐࡢࡰࡖࡨ࠾ࡴࡌࡻࡧ࠹ࡼࡩ࠾ࡐ࠸࡚ࡧࡎࡨࡻ࠾ࡷࡋࡼࡘࡘࡎࡻࡳࡢࡘࡩࡧ
ࡡࡘࡌࡩࡘࡌࡼࡤ࠾࠸ࡩ࡚
ॖॿ२॒ইॏॿ२ঋॹॳॕঊॸঃ॰ॕ%OXHWRRWKp
ࡳ࡚ࡻࡘ࠹ࡊࡧࡎࡻࡒࡋࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐࡢࡰࡖࡨ࠾
࠸ࡋࡒࡻࡘ࠻࡞ࡑ࠻ࡘ࠻ࡼࡩ࠾࡞ࡐࡩࡎࡐ࠸࡚ࡧࡎࡨࡻ࠾ࡷࡖ/('
࠸ࡧࡕ࡚ࡑࡳࡒࡺࡐࡡࡐࡼࢀࡩࡳ࠾ࡐ
ࡳࡒࡋࡳࡘࡐࡰ%OXHWRRWKpࡎࡻࡴࡢࡻ࠾ࡳࡡ࡙࠾࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡴࡧࡳࡤ࠸
-DNDQࡩ࠸࡚ࡩ࡙ࡁࡻࡤࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿࡎࡻࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐࡷࡋࡼ
॥আॏॻ॰ঀॕ॥গঀॕঀ१ॻ॰ঀॕॱ
ࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐ6LULࡷࡋࡼࡳࡘࡻࡤࡨࡑ࠻ࡰࡻ࠸ࡨࡑࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿL26
ࡢ࡚ࡤPDF26ࡳࡎࡻࡩࡐࡨࡼࡐ
1 2
3
4
1
2
3

61
ࡗࡩࡠࡩࡷࡎ࡙
–
–
–
क़ঀॱখॖॏॻ१क़ওॕঀ१
ࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡢࡰࡖࡨ࠾࠸ࡨࡑࡴࡢࡻ࠾ࡻࡩ࡙ࡷࡖ86%ࡵࡋ࡙ࡶࡁࡼࡡࡩ࡙PLFUR
86%ࡳࡘࡻࡤࡷࡖ/('ࡳࡒࡻ࡙ࡐࡳࡒࡺࡐࡡࡳ࠹࡙࡞ࡴࡡࡋ࠾࡞ࡻࡩࡕ࡚ࡼࡤࡘ
ࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐࡴࡧࡳࡻࡐࡳࡕ࠾ࡷࡋࡼࡴࡼ࡞
ঊॳ१ঊ६ॳॕঋॱॏॐॻॕ॒আॡ
࠸ࡋࡒࡻࡘ࠻࡞ࡑ࠻ࡘ࠻ࡼࡩ࠾ࡐ࠸࡚ࡧࡎࡨࡻ࠾ࡷࡖ
/('࠸ࡧࡕ࡚ࡑࡳࡒࡺࡐࡡࡐࡼࢀࡩࡳ࠾ࡐ
ࡳࡤ࠸-DNDQࡶࡐࡳࡘࡐࡰ
%OXHWRRWKp࠹ࡤ࠾ࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿ࠹ࡤ࠾࠻ࡊ
ࡳࡻࡐࡳࡕ࠾ࡴࡧࡳࡕࡋࡳࡕࡐࡷࡋࡼࡎࡨࡐࡎ

62
Galawin ang Hawakan ng Kontrol
Buksan/patayin
Pindutin at panatihing nakapindot
ng 3 segundo
I-play/i-pause
Pindutin ng isang beses
Susunod na kanta
Pindutin pakanan
Sinundan na kanta
Pindutin ng pakaliwa
Mabilis na pasulong
Pindutin ng pakanan at
panatilihing nakapindot
I-rewind
Pindutin ng pakaliwa at
panatilihing nakapindot
Lakasan ang tunong (volume)
Pindutin pataas
Hinaan ang tunog
Pindutin pababa
Pangasiwaan ang mga tawag
– Pindutin ng isang beses upang
sagutin o angatin
– Pindutin ng dalawang beses upang
tanggihan ang papasok na tawag
Paganahin/itigil ang Siri*
Pindutin ng dalawang beses
Wikang Filipino
Paano gumagana ang lahat
*Gagana lamang ang Siri kapag nakapares
sa isang aparato na iOS o macOS
1 2
3
4
1
2
3
I-charge ang baterya
Kung kulang na sa 1 oras ang takbo ng baterya,
may maririnig kang isang tunog at kikislap ng pula
ang LED. Upang mag-charge, ikonekta ang iyong
mga headphone sa isang USB na pagmumulan ng
kuryente gamit ang micro USB cable. [X] oras ng
pag-charge ay magbibigay ng mahigit-kumulang [Y]
oras nang walang-cord na paggamit.
Ano ang ibig sabihin ng mga LED indicator
Pula Mababa ang baterya
Berde Ganap nang charged
Asul Ang Bluetooth® ay nagpapares
Off Nakapatay o nasa normal na operasyon
Ayusin ang fit ng iyong earbuds
AngJakan ay may silo na madaling ayusin para
maayos at komportable ang paglagay ng earbuds
sa iyong tenga. Itulak o kaya’y hilahin nang dahan-
dahan ang kurdon sa bawat earbud hanggang
makuha ang fit na gusto mo.
Ipares sa isang Bluetooth® na pagmumulan
ng tunog
Umpisahan na nakapatay ang iyong mga headphone
Pindutin at panatilihing nakapindot ang Hawakan
ng Kontrol ng 5 segundo hanggang sa kikislap ng
asul ang LED
Buksan ang Bluetooth® menu sa pagmumulan ng
iyong tunog at piliin ang Jakan mula sa listahan ng
magagamit na mga aparato

63
Wikang Filipino
Pindutin at panatilihing nakapindot
ang Hawakan ng Kontrol hanggang
sa kikislap ng asul ang LED.
Piliin ang Jakan sa Bluetooth® menu
ng iyong aparato.
I-play ang isang kanta at magtamasa!
–
–
–
Mag-charge muna, bago i-play
Ikonekta ang iyong mga headphone sa isang USB na
pagmumulan ng kuryente gamit ang micro USB cable.
Kapag naging berde ang LED nakahanda na ito para i-play.
I-play ang una mong kanta

64
Kontrol Düğmesi ile Çalış
Aç/kapat
Bas ve 3 saniye basılı tut
Oynat/duraklat
Bir kere bas
Sonraki şarkı
Sağa sürükle
Önceki şarkı
Sola sürükle
Hızlı ileri sar
Sağa sürükle ve tut
Geri sar
Sola sürükle ve tut
Sesi yükselt
Yukarı sürükle
Sesi azalt
Aşağı sürükle
Aramaları tamamla
– Cevaplamak veya telefonu kapatmak için
bir kere tıkla
– Gelen aramayı reddetmek için çift tıkla
Siri’yi etkinleştir/durdur*
Çift tıkla
Türkçe
Hepsi nasıl çalışır
*Siri sadece iOS veya macOS
cihazlarla eşleştirildiğinde çalışır
1 2
3
4
1
2
3
Bataryayı şarj et
1 saatten az oynatma süresi kaldığında bir uyarı
sesi duyacaksınız ve LED kırmızı renkte yanıp
sönecektir. Şarj etmek için micro USB kablosunu
kullanarak kulaklıklarınızı USB güç kaynağına
bağlayın. [X] saat şarj, yaklaşık [Y] saatlik
kablosuz oynatma süresi sağlar.
LED göstergeler ne anlama gelir
Kırmızı Düşük batarya
Yeşil Dolu
Mavi Bluetooth® eşleştirme modu
Kapalı Kapalı veya normal çalışıyor
Kulaklıklarınızın uyumunu ayarlayın
Jakan kulaklıklarınızın kulaklarınıza güvenli
ve rahat bir şekilde yerleşmesini sağlayan
ayarlanabilir bir halkaya sahiptir. İstenilen
şekilde uyum elde edilene kadar kabloyu her bir
kulaklıktan hafifçe itin veya çekin.
Bluetooth® ses kaynağı ile eşleştir
Kulaklıklarınız kapalıyken başlayın
LED, mavi renkte yanıp sönene kadar Kontrol
Düğmesine 5 saniye basılı tutun
Ses kaynağınızda Bluetooth® menüsünü açın ve
mevcut cihazlar listesinden Jakan seçeneğini seçin

65
Türkçe
LED, mavi renkte yanıp sönene kadar
Kontrol Düğmesine basılı tutun.
Cihazınızın Bluetooth® menüsünden
Jakan seçeneğini seçin.
Bir şarkı oynatın ve keyfini çıkarın!
–
–
–
İlk önce şarj edin, sonra oynatın
Kulaklıklarınızı micro USB kablosunu kullanarak
bir USB güç kaynağına bağlayın. LED yeşile
döndüğünde, oynatmaya hazırdır.
İlk şarkınızı oynatın

66
̺͇͔͇͑͗ͭͣ͑͘
ЋбгзйбклЩжжшгжзигбгЮймЫЩжжш
МЫяегжЮжжшЫбегжЮжжш
̴͇͙͏͔͙͚͙ͬͣͬ͗͘͏͓͚͙͖͕͙͕͓͚͔͐͌͗ͦ͊͌͑͋͘
ЋяЭлЫзйЮжжшиЩмаЩ
̱͇͔͙͕͒ͬͣ͋͝͏͔͇͎͗
ЖЩклмижЩгзеизабпяш
̴͇͙͏͔͙͉͖͇͉͕ͬͣ͗͘
ИзиЮйЮЭжшгзеизабпяш
̴͇͙͏͔͙͉͉͕ͬͣ͒ͬ͘
ИЮйЮезлмЫЩжжшЫиЮйЮЭ
̴͇͙͏͔͙͉͖͇͉͕͙͇͚͙ͬͣ͗͗͘͏͓͚͙͐͌
ИЮйЮезлмЫЩжжшжЩаЩЭ
̴͇͙͏͔͙͉͉͕͙͇͚͙ͬͣ͒ͬ͗͘͏͓͚͙͐͌
АЪядхсЮжжшЬмржзкля
̴͇͙͏͔͙͉͕͚ͬͣ͊͗͘
АеЮжсЮжжшЬмржзкля
̴͇͙͏͔͙͉͔ͬͣ͘͏͎
Ћбгдбгб
ದ̱͇͔͙͕͒ͬͣ͋͝͏͔͇͎͕͈͉͖͕͉͙͗ͬ͋ͬ͘͠͏
͇͈͕͖͕͇͙͑͒͘͏͙͚͈͚͗͑
ದ̱͇͔͙͉͕͈͉͒ͬͣ͋ͬͬͬ͋͜͝͞͠͏͒͏͙͏
͉͔ͬ͋͜͏͉͐͏͑͒͏͑
ЉглбЫЩпяшамибжгЩ6LUL
̱͇͔͙͉͒ͬͣ͋ͬͬ͝͞
АЩйшЭЯЩжжшЩгмемдшлзйЩ
̱͕͒͏͎͇͚͇͚͓͚͙͕͇͎͇͗ͦ͋͑͒ͦ͗͒͏͟͏͙͔͇͕ͣͦ͊͋͘͏͔͚
͕͈͕͙͗͏͖͕͚͔͇͎͉͚͕͉͖͕͖͍͔͔͇͗͒ͪ͑͌͌͗͌͋͌ͦ
͉͙͕͕͖͕͔͈ͬ͒͋ͬ͋͌͒͘͞͏͓͇͙͏͉͕͔͌͗͞͏͓͉͙͕͓ͬ͒͘
͕͈͎͇̀͗ͦ͋͏͙͏͔͇͉͚͔͟͏͑͏͖͙ͬ͋͑͒ͥͬͣͭ͜͞
͕͍͇͍͋͋͌͗͌͒͏͉͔͔͎͖͕͙͒͌ͦ͌͗͌͗͞86%͎͇
͕͖͕͓͕͕͇͈͋͊ͥ͑͌͒ͥPLFUR86%̮͇͍͇͔͔͗ͦ͋ͦ
͖͕͙͕͓͗ͦ͊>;@͕͊͋͏͔͎͇͈͎͖͚͖͌͌ͪ͗͞͏͈͒͏͎͔͕><@
͕͊͋͏͔͉͙͉͕͔͔͈͎͍͕͔ͬ͋͗͌ͦ͌͋͏͕͙͉͋͗ͬ͜
АжЩрЮжжшкбЬжЩдяЫяжЭбгЩлзйяЫ
͉͕͔̾͌͗͏͐ ̴͏͎ͣ͑͏͉͔͎͇͚͐͗ͬ͌ͣ͗ͦ͋
͇͚͓͚͙͕͇͑͒ͦ͗
̮͔͌͒͌͏͐ ͔͇͉͚͔͟͏͑͏͖͕͉͔͙͎͇͍͔ͬͥ͗ͦ͋͌ͬ͘
̸͏͔ͬ͐ ͍͗͌͏͓͖͔͔ͬ͋͑͒ͥ͌ͦ͞%OXHWRRWK
p
̩͏͓͔͚͙͕͑ ͔͇͉͚͔͟͏͑͏͉͏͓͔͚͙͇͈͕͑ͬ
͖͇͙͚͎͉͗ͥͥͣ͝͏͇͔͕͓͚͍͐͗͌͞͏͓ͬ
ЋбЪяйаймржзЬзиздзЯЮжжшжЩЫмсжбгяЫ
̮͇͉͋ͦ͑͏͚͕͉͇͔͕͓͚͖͔͔͇͚͗͌͊͒ͣ͑͗ͬ͒͌ͥ͊͑͞
͔͇͉͚͔͟͏͑͏-DNDQ͔͇͔͕͙͇͕͓͕͙͔͕͋ͬ͐͑͛͗
̶͚͙͚͉͚͇͕͙͕͖͕͚͔͙͇͈͛ͬ͑ͥͣͦ͗ͣ͌͑͌͒ͣ͘͘͘͘͜͜
͚͕͚͇͈͕͉͔͊͗͏͎͉͕͔ͬ͏͇͓͎͇͓͚͙͎͚͔ͬ͐ͣ͗͌͘͞
͖͕͕͍͔͔͒͌ͦ
ИяЭгдчрЮжжшЭЯЮйЮдЩаЫмгм%OXHWRRWK
p
̶͔͍͖͕͇͙͌͗ͬ͟͞͏͖͕͔͇͙͕͌͗͌͑͐͌ͦ͘͠
͔͇͉͚͔͟͏͑͏͉͏͓͔͚͙͕͑
̴͇͙͏͔͙͚͙ͬͣͬ͗͘͏͓͚͙͔͕͖͚͚͉͇͔͔͐͌͑͑͑͌͗ͦ
͖͕͙͕͓͚͔͕͗ͦ͊͌͑͋͋͑͘͏͘͏͔͔ͬ͐ͬ͋͏͇͙͕͔͑͗͌
͖͕͔͈͌͒͞͏͓͇͙͏
̩ͬ͋͑͗͏͙͓͔͐͌͌ͥ%OXHWRRWK
p
͔͇͍͎͉͚͚͋͌͗͌͒ͬ͑͐
͉͏͈͙͚͖͌͗ͬͣ͘͏͚͕͙͚͖͔͑͋͘͘͏͖͗͜͏͙͕͉͗ͭ͘-DNDQ
ИйбжпбиЭяѐ
6LUL͖͇͗ͥͪ͒͝͏͕͖͔͕͌ͦ͑ͬ͋͑͒ͥ͌͟͠͞
͖͗͏͙͎͗ͬ͐͘L26͇͈͕PDF26
1 2
3
4
1
2
3

67
̺͇͔͇͑͗ͭͣ͑͘
–
–
–
АЩйшЭЯЩжжшиЮйЮЭийзкдмозЫмЫЩжжше
̶͙͔͇͉͚͔ͬ͋͑͒ͥͬͣ͟͞͏͑͏͕͍͇͍͋͋͌͗͌͒͏͉͔͔͒͌ͦ
86%͎͇͕͖͕͓͕͕͇͈͋͊ͥ͑͌͒ͥPLFUR86%̱͕͒͏
͉͙͕͕͔ͬ͒͋ͬ͋͘͏͔͐ͬ͋͏͇͙͕͎͇͕͑͗͊͗͏͙͎͔ͣͦ͌͒͌͘͏͓
͉͕͔͏͕͙͕͉͕͖͕͚͕͉͚͉͇͔͔͊ͬ͋͗͒ͦ͘͜
ЋяЭлЫзйЮжжшиЮйсзѐгзеизабпяѐ
̴͇͙͏͔͙͚͙ͬͣͬ͗͘͏͓͚͙͔͕͖͚͐͌͑͑
͚͉͇͔͔͕͑͌͗ͦ͋͑͏͘͏͔͔ͬ͐ͬ͋͏͇͙͕͑͗
͔͖͕͔͈͌͌͒͞͏͓͇͙͏
̩͓͔͌ͥ%OXHWRRWKp͖͗͏͙͕͗ͥ͘
͉͏͈͙͌͗ͬͣ-DNDQ
̺͉͓͔͙͓͚͎ͬ͑ͬͣ͏̶͚͑͗͏͓͔͕͕ͪ͊
͖͕͚͕͉͚͉͇͔͔͗͒ͦ͘͜

68
7LୱQJ9LW1DP
ÒLఉXFKQK1¼PÓLఉXNKLఋQ
%௵W7௷W
ୖQY¢JLJL¤\
3K£W7௩PGళQJ
1KୗQPWOQ
%¢LNఇWLఇS
Ò\VDQJSK୕L
%¢LWUDZణFÓµ
Ò\VDQJWU£L
7XDÓLQKDQK
Ò\VDQJSK୕LY¢JL
7XDO௩L
Ò\VDQJWU£LY¢JL
7ÅQJ¤PODZఫQJ
Ò\O¬QWU¬Q
*L௫P¤PODZఫQJ
Ò\[XஃQJGŲL
;వO¿FXడFJకL
ದ1KୗQPWOQÓ୵WU୕OஏLKR୩FJ£FP£\
ದ1KୗQÓ¼SÓ୵WFKஃLFXFJLÓୱQ
.¯FKKR௩WGళQJ6LUL
1KୗQÓ¼S
6௩FSLQ
.KLF´QOLF´QKţQJLஏSK£WQKFEQV୯QJKH
WKୗ\PW¤PE£RY¢ÓªQ/('V୯QKୗSQK£\P¢X
ÓÒ୵VFK¥\NୱWQஃLWDLQJKHFஙDEQYL
PWQJXஅQÓLQ86%EୣQJF£SPLFUR86%>;@
JLஏVFV୯FKRNKR୕QJ><@JLஏSK£WQKFNK¶QJ
FୡPG¤\
QJKëDP¢XFయDÓªQ/('
Ò 3LQ\ୱX
;DQKO£ Ò¥VFÓ\
;DQK &KୱÓJK«SQஃL%OXHWRRWKp
7ୡW Ò¥WୡWKR୩FÓDQJKRWÓQJ
E®QKWKŲஏQJ
ÒLఉXFKQKWDLQJKHFయDE௩QFKRYళD
-DNDQFµPWY´QJFµWK୵ÓL୳XFKQKÓŲகFJL¼S
JLWDLQJKHE¬QWURQJWDLPWF£FKFKୡFFKୡQY¢
WKR୕LP£L1K୫QK¢QJÓ\KR୩FN«RG¤\TXDPஉL
ஃQJWDLFKRÓୱQNKLYD¿
*K«SQఙLYణLPడWQJXఛQ¤PWKDQK%OXHWRRWKp
%ୡWÓXEୣQJF£FKWୡWWDLQJKH
ୖQY¢JL1¼PÓL୳XNKL୵QWURQJJL¤\FKRÓୱQ
NKLÓªQ/('QKୗSQK£\P¢X[DQK
0PHQX%OXHWRRWKpWU¬QQJXஅQ¤PWKDQKFஙDEQ
Y¢FKQ-DNDQWGDQKV£FKF£FWKLୱWENK୕GQJ
&£FKWKఱFKR௩WÓడQJ
6LULFKKRWÓQJNKLÓŲகFJK«SQஃL
YLPWWKLୱWEL26KR୩FPDF26
1 2
3
4
1
2
3

69
7LୱQJ9LW1DP
–
–
–
6௩FWUDZణFQJKHVDX
+¥\NୱWQஃLWDLQJKHFஙDEQYLPWQJXஅQ
ÓLQ86%EୣQJF£SPLFUR86%.KLÓªQ/('
FKX\୵QVDQJP¢XWUୡQJWKLୱWELV୯V୧QV¢QJ
Ó୵SK£WQKF
3K£WE¢LK£WÓ௯XWL¬QFయDE௩Q
ୖQY¢JL1¼PÓL୳XNKL୵QFKR
ÓୱQNKLÓªQ/('FKX\୵QVDQJ
P¢X[DQK
&KQ-DNDQWURQJPHQX
%OXHWRRWKpWU¬QWKLୱWEFஙDEQ
3K£WPWE¢LK£WY¢WKŲQJWKF

70
丏⇢₼㠖
䤫㠘⛚㨵桌
㍽☘
㖘⇞䱡
㤛㦨㫦┄
䍈⒊㶰
⊾⊳㭓䫪
㘷咂⚂∶
⊽⊳㭓䫪
㘷咂ふ∶
㑥掌
㘷咂⚂∶ㄅ≬㖐
Ⓗ⭸
㘷咂ふ∶ㄅ≬㖐
㡁湬殎敶
⚠ₙ㘷
槪⏽殎敶
⚠ₚ㘷
㠖⣌䤸従
ದ䍈⒊㶰㘴⚻㒥㖑㠼
ದ♛⒊㕡公㧴䟄
䏳䆀┄㾴6LUL
♛⒊
䤸䂭◫䤸
⦷⓸⇨㜼㟍㢅梃ₜ恂⺞㢅㢅᧨㌷↩⚻Ⓙ㙟䯉
檂᧨ㄅ₣/('䋾↩桹䍐儱唁ᇭ⏔䟄㢅᧨∎䞷0LFUR
86%㟿㗽兎⺕勂㧉扭㘴Ⓙ86%䟄䄟ᇭ⏔䟄>;@
⺞㢅♾㡯兎∎䞷儵><@⺞㢅ᇭ
/('㝹䴱䒛䪀⣋⋼
儱唁䟄㻯䟄摞⇝
冎唁⏔䟄⸛㒟
坬唁%OXHWRRWKp揜⺈㲰㆞
䐓䋼勂㧉め␂㧉㒥⮓ℝ㷲デぴ⇫₼
徹噙吏䪀嗫芇惪⢨㌤
-DNDQ㦘♾庒唑䤓㓲⦗᧨㦘┸ℝ勂⫭⸘⏷䓱⦉力♗
咡抑⦿㓃⦷勂㧄摛ᇭ戊㘷㒥㕘┷抩扖㹞₹勂⫭䤓
冂㓲᧨䦃Ⓙ才Ⓙ㓏榏䤓咡抑心⚗ㄵᇭ
⋁%OXHWRRWKpⶃ䋍擷む
ⱚ∎䞷勂㧉ⓜ⺕⸒␂桼
㖘⇞㘶Ⓟ㡚朽䱡᧨䦃Ⓙ/('⛗坬唁桹䍐㷱
⦷⭿䄟ₙ㓢%OXHWRRWKp噫◤᧨⅝♾䞷幍⒦嫷
₼折㕸-DNDQ
㉤␋⠿䠠
6LUL⅔⦷L26㒥PDF26幍揜⺈㢅♾䞷
1 2
3
4
1
2
3

71
丏⇢₼㠖
–
–
–
◮◫䤸☲㤛㦨
∎䞷0LFUR86%㟿㗽兎⺕勂㧉
扭㘴Ⓙ86%䟄䄟ᇭ㇢/('♧
冎唁㢅᧨☂嫷䯉♾ⅴ㜼㟍ᇭ
㤛㦨伝⊳洬㾞
㖘⇞㘶Ⓟ㡚朽᧨䦃Ⓙ
/('⛗坬唁桹䍐㷱ᇭ
⦷幍䤓%OXHWRRWKp噫
◤₼折㕸-DNDQᇭ
㜼㟍ㄅ䟔℺檂⃟

72
僐浣₼㠖
䤫㠘⛚㨵斻
椩楹
栆㖘䱡暧
㤛㦨㬎┄
㖘ₚ
⊾⊳洬㾞
⚠⚂⭢
⊽⊳洬㾞
⚠ふ⭢
㑥拻
⚠⚂⭢₵㖘⇞
Ⓗ拻
⚠ふ⭢₵㖘⇞
㡁湬殎敶
⚠ₙ⭢
槪⏽殎敶
⚠ₚ⭢
㠖员檖
ದ㖘ₚ∕㘴匌㒥㘪㡆
ದ㖘⏸ₚ∕㕡俤㘴匌∕榊
⧽❸┄㾴6LUL
㖘⏸ₚ
䓥檖䂭◫檖
䠅⓸ₚ䤓㜼㟍㣑栢ₜ恂⺞㣑㣑᧨㌷㦒匌Ⓙ㙟䯉
檂₣/('䑗㦒栒䒜侔唁ᇭ∎䞷PLFUR86%儫偩
⺖勂㳮抲㘴Ⓙ86%榊䄟☂♾⏔榊ᇭ>;@⺞㣑䤓
⏔榊侓♾拁嫛><@⺞㣑䤓䎰偩㜼㟍㣑栢ᇭ
/('㝹䴱䗬㖇厉
侔唁 榊㻯榊摞⇝
倯唁 ⸛⏷⏔榊
塜唁 塜䓨p揜⺜㲰㆞
ₜℽ 桫栘㒥㷲デ㝜⇫₼
并㧞㔡吏㺴䪀嗫搖恲⢨㌤
-DNDQ㦘♾嵎㓲䜿᧨厌帢勂㳮⸘⏷咡拸⦿≬㖐⸩
⇜㡋㌷䤓勂⏶ᇭ憤㘷㒥㕘抩拝㹞⊚勂㳮䤓僸偩᧨
䦃Ⓙ䘁㈦㓏榏咡拸彋⚗ㄵᇭ
嗠妌䙽p呍殎䋍擷ゔ
勂㳮桫栘㈛栚ⱚ
⺖㘶Ⓟ㡚撤㖘⇞ₜ㟍㖐儛䱡᧨䦃Ⓙ/('栒䒜
塜唁䍉㷱
栚⟮匁檂∕䄟䤓塜䓨p┮厌嫷᧨㈭♾䞷岼⌨䂔⠽
指♥-DNDQ
⸔␄㤹␋
6LUL⍔⦷咖L26㒥PDF26
孬函揜⺜㣑㓜厌∎䞷
1 2
3
4
1
2
3

73
僐浣₼㠖
–
–
–
庂◮◫檖☲㤛㦨㾞㭓⊊
∎䞷PLFUR86%儫偩⺖勂㳮抲㘴咂86%榊䄟ᇭ
䠅/('帙㒟倯唁㣑᧨⻀♾ⅴ㜼㟍㷛㦁ᇭ
㤛㦨伝⊳洬㾞
⺖㘶Ⓟ㡚撤㖘⇞ₜ㟍᧨䦃咂
/('栒䒜塜唁䍉㷱ᇭ
⦷孬函䤓塜䓨p┮厌嫷₼᧨
指♥-DNDQᇭ
㜼㟍㷛㦁᧨栚ⱚ℺♦

74
The Story

75
“Jakan” is a nickname for Jakobsberg, a suburb 15 km
north of central Stockholm. Once home to a big farm
and an infamous windmill, today Jakobsberg is better
known for its busy and growing commuter hub. Local
favorites include an Iron Age burial site and a park that
won a national architecture prize.

76

Legal notice
© Zound Industries International AB. All Rights Reserved.
The Bluetooth® wordmark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Zound Industries International AB is under license.
Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Zound Industries International AB, Centralplan 15, 111 20 Stockholm, Sweden
www.urbanears.com
FCC warning
FCC ID is located on the product cable flag.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. The device must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with
FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC warning
IC ID is located on the product cable flag.
Le numéro de certification IC est situé sur le drapeau présent sur le câble du produit.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This device complies with the RF exposure limits for an uncontrolled environment set
forth by Industry Canada. Canadian information on RF exposure and compliance can
be obtained from Industry Canada.
Cet appareil est conforme aux réglementations d’Industrie Canada concernant les
limites d’expositions aux radiofréquences dans un environnement non contrôlé. Les
informations sur l’exposition aux RF et de conformité pour le Canada peuvent être
obtenues auprès d’Industrie Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
ANATEL
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
O USO PROLONGADO DESTE APARELHO EM ALTO VOLUME NAO E
RECOMEDADO. Nos termos da Lei 11,291/06, o usuário fica advertido de que a
utilização deste aparelho em volume superior à 85 decibéis poderá acarretar danos
a seus sistema auditivo.
O carregamento deste produto deve ser feito somente na entrada USB de um
computador.
⇝┮䘖榊㽱懊⺓㊶榊㳮丰䚕戵㽤
䶻◐ℛ㬬倢⨚㆞崜巘⚗㫋⃚⇝┮䘖⺓櫊榊㳮᧨槭倢峀♾᧨⏻⚇ᇬ⟕壮㒥
∎䞷劔⧖ₜ㈦㝔呹帙㦃櫊䘖ᇬ┯⮶┮䘖㒥帙㦃☮岼岗⃚䔈㊶♙┮厌ᇭ
䶻◐⥪㬬⇝┮䘖⺓櫊榊㳮⃚∎䞷ₜ㈦㈀檎歪咹⸘⏷♙㞍⚗㽤抩
≰᧷倢䤋䚍㦘㞍䚍廰㣑᧨㑘䵚☂⋫䞷᧨₵㑘㟈⠓咂䎰㞍㣑㡈㈦儋
儛∎䞷ᇭⓜ檔⚗㽤抩≰᧨㖖∬榊≰㽤尞⸩⇫㯼⃚䎰偩榊抩≰ᇭ⇝┮䘖
⺓櫊榊㳮檗㉜♦⚗㽤抩≰㒥ぴ㯼ᇬ䱠⸇♙携䣑䞷榊㽱懊⺓㊶榊㳮岼
⌨⃚㞍ᇭ
The device must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.

ЋЩЯжбмгЩаЩжбшаЩЪЮазиЩкжзкл
̴͖͕͕͕͎͇͇͖͕͙͌͌͋͋ͦ͋͌͋͗͜͠͝͏͕͊͋͏͔͇͟
̸͉͎͇͙͍͇͓͇͗͋͗͒͑͘͡͡͡͏͇͙͘͞͏͕͑͏͙͕͓͕͇͙͊
͇͖͋͗͏͞͏͔͙͎͇͚͇͉͇͔ͦ͋͌͟
̶͕͍͗͋͒͡͏͙͔͕͙͕͌͒͏͎͇͇͔͔͇͒͊͌͘͏͔͇͒
͓͚͎͏͇͑͏͒͏͎͉͚͝͏͓͕͍͇͕͉͕͎͇͚͈͇͌͋͋͌͋͌͋͊
͔͇͚͇̮͇͇͖͕͙͉͇͙͒͋͌͗͌͋͗͘͘͜͏͉͔͙͚͇͔͕͌͌͒
͚͉͍͇͔͔͇͚͇͇͔͚͇͗͌͋͌͒͋͌͌͒͘͘͘͘͜͟
͉͏͕͑͘͏͔͏͉͇͔͇͎͉͚͇͖͕͍͑͗͋͒͡͏͙͔͕͉͓͌͒͗͌͌
̹͕͉͇͔͕͓͇͌͌͋͑͏͔͑͘͏͕͙͖͇̩͓͙͕͙͕͉͇͋͑͌͘͡
͙͈͉͇͇͈͖͇͔͔͇͕͙͉͙͔͗ͦ͋͋͌͗͌͋͋͌͌͘͡͡͏ͦ
͖͚͔͙͎͇͑͗͌͝͏͑͒͏͇͔͔͇͙͗͌͌͒͌͑͗͏͕͌͑͘͞͏
͙͕͔͔͕͕͈͕͚͉͇͔̹͕͎͌͒͌͑͗͗͋͌͏͖͕͚͙͗͋͑͌
͖͕͗͏͎͉͔͔͚͇͌͋͌͒͌͋ͦ͗͘͏͊
̹͕͎͏͖͕͚͙͍͇͓͇͔͗͋͑͋͗͊͘͡͡͏͙͔͏͓͇͙͌͗͏͇͒͏
̧͕͑͏͓͇͙͙͌͌͒͌͑͗͏͌͑͘͞͏͓͌͋͏͝͏͔͑͘͏
͏͓͖͇͔͙͔͇͖͒͗͏͓͖͓͌͗͌͐͌͐͑͗͘͡
͕͔͚͙͑͒͘͏͇͙̩͇͗͐͌͌͘͘͟͏͇͖ͦ͒͌͑͗͗͌͋͏͇͋
͕͊͏͎͖͕͎͉͇͙͒͌
̮͇͇͖͕͙͉͇͙͋͗͌͋͗͏͙͉͔͙͚͇͔͇͙͇͎͇͕͕͔͇͙͇͌͌͌͒͌͑͒͠
͇͗͌͋͘͏͒͏͕͉͕͙͕͎͇͉͕͙͔͕͔͙͕͌͑͋͗͌͌͑͗͒͟͞͏͇͔͕͗
͏͎͉͔͔͇͕͙͖͇͗͒ͦ͌͋͜͡͡͝͏͏͎͉͙͙͔͇͙͇͗͒͌͌͋͌͛͌͑͜͡
͇͚͓͚͇͙͕͔͇͈͇͙͑͒͗͌͗͏͉͖ͦ͌͘͝͏͇͔͒͏͖͚͔͙͕͉͎͇͑͌
͈͘͡͏͇͔͗͌͏͒͏͉͔͙͔͇͖ͦ͗͌͌͌͘͡͝͏͇͒͏͎͏͇͔͗͋͏͒͗͡
ИйЮЭмийЮЯЭЮжбш
ವ̶͗͌͋͏͇͋͏͎͖͕͎͉͇͙͚͇͒͌͒͒͑͘͟͏͙͔͇͙͕͙͌͗͐͌͘
͏͎͙͕͔͞͏͇͔͇͎͉͚͇͔͇͔͑͑͏͇͑͘͘͏͇͔͇͎͉͚͇͒͑
ವ̴͌͏͎͖͕͎͉͇͙͙͎͒͐͌͌͏͚͇͒͒͑͘͟͏͕͇͙͕͚͖͇͉͉͇͙͑͊͗͒ͦ͌
͓͕͙͕͔͕͖͉͕͎͔͕͙͉͕͉͕͗͗͌͗͌͋͌͒͘͘͘͏͖͇͈͕͙͌͋͗͏͙͌
͓͇͘͟͏͔͇͏͒͏͕͇͙͕͔͖͕͕͈͔͕͙͙͇͉͑͊͌͘͘͘͏͇͚͉͇͙͋͌͞
͉͔͔͟͡͏͎͉͚͝͏͓͕͍͇͖͙͇͉͉͇͕͖͇͔͕͙͎͇͌͋͗͌͋͒ͦ͘͘͘
͉͇͘͏͒͏͎͇͕͙͇͔͇͒͘͏͙͌
ವ̯͎͖͕͎͉͇͔͙͕͔͇͙͎͒͌͌͏͚͇͒͒͑͘͟͏͕͇͔͊͗͏͇͉͇͞
͉͎͓͕͍͔͕͙͙͇͉͘͡͏͇͚͉͇͙͚͓͕͉͙͕͕͕͉͇͋͌͌͌͑͒͘͟͞
͔͎͇͉͌͏͘͏͓͕͕͙͘͏͇͙͇͔͇͎͉͚͇͒͑
ವ̶͇͎͙͕͙͕͔͉͕͇͌͌͊͋͡͏͕͈͕͚͉͇͔͖͕͉͗͋͌͋͏͕͕͑͘
͔͇͖͍͔͗͌͌͏͌
ವ̴͖͕͓͔͙͇͎͕͈͉͇͙͕͙͉͇͙͌͗͌ͦ͐͌͗͊͒ͦ͐͌͗ͦ͐͌
͏͎͖͚͇͙͓͇͉͇͙͖͕͈͑͐͌͑͐͌͗͘͘͞͏͉͇͙͇͎͎͉͇͙͐͌͗͗ͦ͐͌
͚͇͒͒͑͘͟͏͙͌͏͔͌͊͏͔͇͉͇͙͔͇͊͗ͦ͐͌͋r)r&
ವ̴͉͎͉͇͙͔͇͕͖͕͙͇͉͔͇͙͇͈͇͙͌͗͐͌͑͌͌͗͘͘͘͡͡͏ͦ͏͒͏
͔͔͌͐͏͙͙͌͑͒͌͑͏
ವ̩͚͇͔͇͖͕͙͒͐͗͘͞͏͇͔͔͇͈͇͙͌͌͗͞͏͙͇͔ͦ͌
͖͕͎͉͕͉͇͙͙͔͕͙͙͇͇͉͎͉͕͔͙͇͙͒ͦ͐͌͌͋͒͌͌͑͑͘͘͞
͕͍͇͙͇͑͏͒͏͕͞͏͙͌
̶͕͕͔͕͙͕͉͓͎͇͇͈͕͙͇͌͗͌͌͗͌͘͞͏͎͞͏͔͕͇͙͕͒͌͑͘
͌͏͎͖͕͎͉͇͔͇͚͇͔͇͒͒͐͌͒͌͑͘͘͞͝͏͔͇͓͚͎ͦ͏͇͑
͉͎͖͕͗͡͏͎͉͍͇͔͇͔͇͌͋͗͌͋͘͘͘͘͡͏͇͔͇͎͉͚͇͒͑
̸͔͇͙͕͕͙͕ͦ͘͠=RXQG,QGXVWULHV,QWHUQDWLRQDO$%
͇͋͌͑͒͗͏͇͙͕͎͗͌͞͏͖͕͚͙͉͕͙͉͙͙͉͗͋͑͌͌͘͘͡͏͌
͕͔͕͉͔͘͘͏͙͌͏͎͏͉͇͔͑͘͏ͦ͏͚͋͗͊͏͖͗͏͕͍͒͏͓͏
͇͎͖͕͈͗͗͌͋͏͔͇̫͏͙͗͌͑͏̸͉͇̬͎͇
͇͓͕͔͗͜͏͎͏͇͔͙͕͔͇͎͇͕͔͕͇͙͙͉͇͙͇͔͇͗͌͑͋͌͒͘
͍͇͉͋͗͡͏͙͔͌͒͌͑͞͏͉͉͉͎͇͖͕͙͇͉͔͙͕͗͑͗͌͋ͦ͌͘͘͡͡
͔͇͖͇͎͇͇͔͇͇͗͗͋͏͕͕͍͔͗͌͘͡͡͏ͦ͏͎͇͕͙͓͔͇ͦ
͔͇̫͏͙͗͌͑͏̵͉͇̬͏̫͏͙͗͌͑͏͉͇
̸̬͕͙͔͕͔͕͕͇͔͊͗͘͏͔͌͞͏͙͕͎͇͚͖͕͙͈͇͙͇͔͇͌͗͌
͕͖͔͗͌͋͌͒͌͏͕͖͇͔͘͏͉͙͉͇͉͙͌͌͌͒͌͑͗͘͠͏͕͙͕͌͑͘͞͏
͙͕͔͔͕͙͕͕͈͕͚͉͇͔͌͒͌͑͗͗͋͌
̮͇͇͇͋͌͑͒͗͝͏͙͇͎͇͕͙͉͙͙͉ͦ͌͘͘͡͏͓͕͖͕͙͙͌͒ͦ͌͌͌͘
͔͒͌͋͘͏͚͈͇͙ͦ͌͐͘ZZZXUEDQHDUVFRP̮͇͉͖͕͗͘͡͏
͏͒͏͖͕͈͓͗͒͌͏͉͍͙͌͗͌͌͘͘͘͡VXSSRUWXUEDQHDUVFRP
̶͕͙͗͌͑͏̸͇͔͕͉͙͕͕͓͗͑͒͜ವ̶͕͗͏͎͉͔͕͉̱͌͋͌͏͙͇͐
Important safety instructions
Not suitable for children under age three.
Contains small parts, which may be a
choking hazard.
Long-term exposure to loud music or sounds
may cause hearing loss. To prevent possible
hearing damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
This is not household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic
equipment. This product was produced after
Jan 1 2006.
This product contains magnetic material. If you
have an electrical medical implant for example
a pacemaker, consult your physician before
using this product.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, dispose of
defective rechargeable battery at special collection
points or return them to your specialist dealer.
Warnings
• Set your sound source to low volume before using the
headphones.
• Do not use these headphones when operating a motor
vehicle, a bicycle, machinery or where your inability
to hear outside sounds may present a danger to you
or others.
• Using these headphones limits your ability to hear
noises around you, regardless of listening volume.
• Keep away from fire, water, and high voltage
equipment.
• Do not modify, disassemble, open, drop, crush,
puncture, shred the headphone or heat above 113°F
(45°C).
• Do not short-circuit the included battery or its cells.
• In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to
come in contact with the skin or eyes.
Stated play time is calculated using random selection of
music, played at medium volume.
Hereby, Zound Industries International AB, declares
that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Radio
Equipment Directive (RED) 2014/53/EU and the RoHS
directive 2011/65/EU.
For the declaration of conformity, please visit the
following website: www.urbanears.com For any
questions or concerns contact: support.urbanears.com
Designed in Stockholm ವProduced in China.
Důležité bezpečnostní pokyny
Nevhodné pro děti mladší tří let. Obsahuje
malé části, které mohou představovat
nebezpečí udušení.
Dlouhodobé vystavení hlasité hudbě nebo zvukům
může mít za následek ztrátu sluchu. Aby nedošlo
k možnému poškození sluchu, neposlouchejte na
vysoké úrovni hlasitosti dlouhou dobu.
Tento výrobek není odpadem z domácnosti. Je třeba
ho předat příslušnému sběrnému místu pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. Tento výrobek
byl vyroben po 1. lednu 2006.
Tento produkt obsahuje magnetický materiál.
Pokud máte elektrický lékařský implantát
(například kardiostimulátor), poraďte se před
použitím tohoto produktu s lékařem.
Aby nedošlo k újmě na životním prostředí nebo lidském zdraví
z důvodu nekontrolovaného odstraňování odpadu, odstraňte
vadnou nabíjecí baterii ve zvláštních sběrných místech nebo ji
vraťte specializovanému prodejci.
Upozornění
• Před použitím sluchátek nastavte zvukový zdroj na
nízkou hlasitost.
• Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, kol,
strojů nebo tam, kde nemožnost slyšet zvuky okolí může
představovat nebezpečí pro vás či druhé.
• Používání těchto sluchátek omezuje vaši schopnost slyšet
zvuky kolem vás, bez ohledu na hlasitost při poslechu.
• Držte výrobek mimo dosah ohně, vody a zařízení s
vysokým napětím.
• Neupravujte, nedemontujte, neotevírejte, nepouštějte
na zem, nedrťte, nepropichujte, netrhejte ani nezahřívejte
sluchátka nad 113 °F (45 °C).
• Nezkratujte baterii, která je součástí balení, ani její články.
• V případě úniku z článků je třeba zabránit, aby se kapalina
dostala do styku s pokožkou nebo očima.
Uvedená doba přehrávání je vypočítána pomocí
náhodného výběru hudby přehrávané při střední hlasitosti.
Tímto společnost Zound Industries International AB
prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky
a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU o
rádiových zařízeních (RED) a směrnice 2011/65/EU
o omezení používání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních (RoHS).
Prohlášení o shodě naleznete na následujících
webových stránkách: www.urbanears.com
Máte-li jakékoli dotazy či obavy, obraťte se na:
support.urbanears.com
Design vytvořen ve Stockholmu • Vyrobeno v Číně
English Čeština
͈͇͒͊͗͑͘͡͏͎͌͏͑

ΡεκίλςηθΫπνβεαέγπίρτίιγέίπ
ʿ˧˞˱˙˨˨ˤ˨ˬˠ˦˞˭˞˦ˡ˦˙˧˙˱˶˱˶˪˱ˮ˦˻˪ˢ˱˻˪
ˎˢˮ˦˚˴ˢ˦˩˦˧ˮ˙˧ˬ˩˩˙˱˦˞˭ˬ˲˩˭ˬˮˬ˺˪˪˞
˞˭ˬ˱ˢ˨ˬ˺˪˧˜˪ˡ˲˪ˬ˭˪˦ˠ˩ˬ˺
ˊ˞˧ˮˬ˴ˮ˹˪˦˞˚˧˥ˢ˰ˤ˰ˢˡ˲˪˞˱˛˩ˬ˲˰˦˧˛˛
˛˴ˬ˲˯˩˭ˬˮˢ˜˪˞˭ˮˬ˧˞˨˚˰ˢ˦˞˭˻˨ˢ˦˞˞˧ˬ˛˯
ˁ˦˞˪˞˞˭ˬ˳˺ˠˢ˱ˢ˭˦˥˞˪˛ˣˤ˩˦˙˰˱ˤ˪˞˧ˬ˛
˩ˤ˪˞˧ˬ˺˱ˢ˰ˢ˲˵ˤ˨˛˚˪˱˞˰ˤˠ˦˞˩ˢˠ˙˨ˢ˯
˭ˢˮ˦˹ˡˬ˲˯
˂ˢ˪˞˭ˬ˱ˢ˨ˢ˜ˬ˦˧˦˞˧˹˞˭˹˟˨ˤ˱ˬˎˮ˚˭ˢ˦˪˞
˭˞ˮ˞ˡˬ˥ˢ˜˰˱ˬ˧˞˱˙˨˨ˤ˨ˬ˰ˤ˩ˢ˜ˬ˰˲˨˨ˬˠ˛˯
ˠ˦˞˱ˤ˪˞˪˞˧˺˧˨˶˰ˤˤ˨ˢ˧˱ˮˬ˨ˬˠ˦˧˻˪˧˞˦
ˤ˨ˢ˧˱ˮ˦˧˻˪˰˲˰˧ˢ˲˻˪ˑˬ˭ˮˬ˷˹˪˭˞ˮ˙˴˥ˤ˧ˢ
˩ˢ˱˙˱ˤ˪ˤˇ˞˪ˬ˲˞ˮ˜ˬ˲
ʿ˲˱˹˱ˬ˭ˮˬ˷˹˪˭ˢˮ˦˚˴ˢ˦˩˞ˠ˪ˤ˱˦˧˹˲˨˦˧˹˃˙˪
˚˴ˢ˱ˢ˧˙˭ˬ˦ˬˤ˨ˢ˧˱ˮ˦˧˹˦˞˱ˮ˦˧˹ˢ˩˳˺˱ˢ˲˩˞˭˴
˟ˤ˩˞˱ˬˡ˹˱ˤ˰˲˩˟ˬ˲˨ˢ˲˱ˢ˜˱ˢ˱ˬ˪ˠ˦˞˱ˮ˹˰˞˯
˭ˮˬ˱ˬ˺˱ˬ˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦˛˰ˢ˱ˢ
ˁ˦˞˪˞˞˭ˬ˳ˢ˲˴˥ˢ˜˭˦˥˞˪˛ˣˤ˩˦˙˰˱ˬ˭ˢˮ˦˟˙˨˨ˬ˪
˛˰˱ˤ˪˞˪˥ˮ˻˭˦˪ˤ˲ˠˢ˜˞˞˭˹˱ˤ˪˞˪ˢ˫˚˨ˢˠ˧˱ˤ
ˡ˦˙˥ˢ˰ˤ˞˭ˬˮˮ˦˩˩˙˱˶˪ˤ˞˭˹ˮˮ˦˵ˤˢ˨˞˱˱˶˩˞˱˦˧˻˪
ˢ˭˞˪˞˳ˬˮ˱˦ˣ˹˩ˢ˪˶˪˩˭˞˱˞ˮ˦˻˪ˠ˜˪ˢ˱˞˦˰ˢˢ˦ˡ˦˧˙
˰ˤ˩ˢ˜˞˰˲˨˨ˬˠ˛˯˛ˢ˭˦˰˱ˮ˚˳ˬ˪˱˞˦˰ˢˢ˦ˡ˦˧ˬ˺˯
ˢ˩˭˹ˮˬ˲˯
Οονγηβνξνηάργηπ
ವˏ˲˥˩˜˰˱ˢ˱ˤ˪˭ˤˠ˛˛˴ˬ˲˰˞˯˰ˢ˴˞˩ˤ˨˛˚˪˱˞˰ˤ˭ˮ˦˪
˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦˛˰ˢ˱ˢ˱˞˞˧ˬ˲˰˱˦˧˙
ವˊˤ˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦ˢ˜˱ˢ˱˞˞˧ˬ˲˰˱˦˧˙˹˱˞˪˴ˢ˦ˮ˜ˣˢ˰˱ˢ
˞˲˱ˬ˧˦˪ˬ˺˩ˢ˪ˬ˹˴ˤ˩˞˭ˬˡ˛˨˞˱ˬ˩ˤ˴˙˪ˤ˩˞˛
ˬ˭ˬ˲ˡ˛˭ˬ˱ˢˤ˞ˡ˲˪˞˩˜˞˪˞˞˧ˬ˺˰ˢ˱ˢˢ˫˶˱ˢˮ˦˧ˬ˺˯
˛˴ˬ˲˯˩˭ˬˮˢ˜˪˞˞˭ˬ˱ˢ˨˚˰ˢ˦˧˜˪ˡ˲˪ˬˠ˦˞ˢ˰˙˯˛˱ˮ˜˱ˬ˲˯
ವ˅˴ˮ˛˰ˤ˱˶˪˞˧ˬ˲˰˱˦˧˻˪˭ˢˮ˦ˬˮ˜ˣˢ˦˱ˤ˪˦˧˞˪˹˱ˤ˱˙
˰˞˯˪˞˞˧ˬ˺˱ˢ˛˴ˬ˲˯ˠ˺ˮ˶˰˞˯˞˪ˢ˫˙ˮ˱ˤ˱˞˞˭˹
˱ˤ˪˚˪˱˞˰ˤ
ವˈˮ˞˱˛˰˱ˢ˩˞˧ˮ˦˙˞˭˹˳˶˱˦˙˪ˢˮ˹˧˞˦ˢ˫ˬ˭˨˦˰˩˹
˲˵ˤ˨˛˯˱˙˰ˤ˯
ವˊˤ˪˩ˢ˱˞˱ˮ˚˵ˢ˱ˢ˞˭ˬ˰˲˪˞ˮ˩ˬ˨ˬˠ˛˰ˢ˱ˢ˞˪ˬ˜˫ˢ˱ˢ
ˮ˜˫ˢ˱ˢ˰˲˪˥˨˜˵ˢ˱ˢ˱ˮ˲˭˛˰ˢ˱ˢ˰˧˜˰ˢ˱ˢ˱˞˞˧ˬ˲˰˱˦˧˙˛
˥ˢˮ˩˙˪ˢ˱ˢ˭˙˪˶˞˭˹˱ˬ˲˯r)r&
ವˊˤ˟ˮ˞˴˲˧˲˧˨˻˰ˢ˱ˢ˱ˤ˪˭ˢˮ˦ˢ˴˹˩ˢ˪ˤ˩˭˞˱˞ˮ˜˞˛
˱˦˯˧˲˵˚˨ˢ˯˱ˤ˯
ವːˢ˭ˢˮ˜˭˱˶˰ˤˡ˦˞ˮˮˬ˛˯˧˲˵˚˨ˤ˯˩ˤ˪˞˳˛˰ˢ˱ˢ˱ˬ
˲ˠˮ˹˪˞˚ˮ˥ˢ˦˰ˢˢ˭˞˳˛˩ˢ˱ˬˡ˚ˮ˩˞˛˱˞˩˙˱˦˞
ˍˢ˪ˡˢ˦˧˪˲˹˩ˢ˪ˬ˯˴ˮ˹˪ˬ˯˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˜˞˯˲˭ˬ˨ˬˠ˜ˣˢ˱˞˦
˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦˻˪˱˞˯˩˦˞˱˲˴˞˜˞ˢ˭˦˨ˬˠ˛˩ˬ˲˰˦˧˛˯˰ˢ
˩ˢ˰˞˜˞˚˪˱˞˰ˤ˛˴ˬ˲
˂˦˞˱ˬ˲˭˞ˮ˹˪˱ˬ˯ˤ=RXQG,QGXVWULHV,QWHUQDWLRQDO$%
ˡˤ˨˻˪ˢ˦˹˱˦˱ˬ˭ˮˬ˷˹˪˞˲˱˹˟ˮ˜˰˧ˢ˱˞˦˰ˢ˰˲˩˩˹ˮ˳˶˰ˤ
˩ˢ˱˦˯˞˭˞ˮ˞˜˱ˤ˱ˢ˯˭ˮˬ˸˭ˬ˥˚˰ˢ˦˯˧˞˦˙˨˨ˢ˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯
ˡ˦˞˱˙˫ˢ˦˯˱ˤ˯5DGLR(TXLSPHQW'LUHFWLYH5('
(8˧˞˦˱ˤ˯5R+6GLUHFWLYH(8
ˁ˦˞˱ˤˡ˛˨˶˰ˤ˰˲˩˩˹ˮ˳˶˰ˤ˯˭˞ˮ˞˧˞˨ˬ˺˩ˢ
ˢ˭˦˰˧ˢ˳˥ˢ˜˱ˢ˱ˬ˪˞˧˹˨ˬ˲˥ˬ˦˰˱˹˱ˬ˭ˬ
ZZZXUEDQHDUVFRPˁ˦˞ˬ˭ˬ˦˞ˡ˛˭ˬ˱ˢˢˮ˻˱ˤ˰ˤ˛
˭ˮ˹˟˨ˤ˩˞ˢ˭˦˧ˬ˦˪˶˪˛˰˱ˢVXSSRUWXUEDQHDUVFRP
ː˴ˢˡ˦˞˰˩˚˪ˬ˰˱ˤ˪ː˱ˬ˧˴˹˨˩ˤವˎ˞ˮ˙ˠˢ˱˞˦˰˱ˤ˪ˈ˜˪˞
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Ikke egnet til børn under tre år. Indeholder små
dele som kan være en kvælningsfare.
Lang tids eksponering af høj musik eller lyde
kan forårsage tab af hørelse. For at forhindre
høreskade, så lyt ikke til høj musik i lange
perioder.
Dette er ikke husholdningsaffald. I stedet skal
det afleveres til den relevante genbrugsstation
for elektrisk og elektronisk udstyr. Dette
produkt blev produceret efter 1. januar 2006.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale.
Hvis du har et elektrisk medicinsk implantat,
som f.eks. en pacemaker, så skal du konsultere
din læge, før du bruger dette produkt.
For at forebygge miljøskader eller skade på menneskers
sundhed mod ukontrolleret bortskaffelse af affald, så
bortskaf brugte genopladelige batterier på særlige
indsamlingssteder, eller returner dem til din detailhandler.
Advarsler
• Indstil lav volumen på lydkilden inden brug af
hovedtelefonerne.
• Brug ikke disse hovedtelefoner når du betjener
maskineri, kører et motorkøretøj eller på cykel eller hvis
det kan være til fare for dig og andre at du ikke kan høre
dine omgivelser.
• Når du bruger disse hovedtelefoner begrænser det din
evne til at høre dine omgivelser, uanset lydstyrken.
• Hold hovedtelefonerne væk fra ild, vand og udstyr
med høj spænding.
• Undlad at modificere, skille ad, åbne, tabe, knuse,
punktere, snitte i hovedtelefonerne eller udsætte dem
for varme over 45 °C (113 °F).
• Kortslut ikke det inkluderede batteri eller dets celler.
• I tilfælde af at batterierne lækker, så undgå at væsken
kommer i kontakt med huden eller øjnene.
Den angivne spilletid beregnes ved at bruge et tilfældigt
udvalg af musik afspillet ved middel lydstyrke.
Hermed erklærer Zound Industries International AB
at dette produkt overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante bestemmelser i direktivet Radio
Udstyrsdirektiver (RED) 2014/53/EU og RoHS
direktivet 2011/65/EU.
For erklæringen om overensstemmelse, se venligst
følgende website: www.urbanears.com Kontakt
følgende hvis du har spørgsmål eller problemer:
support.urbanears.com
Designet i Stockholm – Fremstillet i Kina
Wichtige Sicherheitshinweise
Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden
können und eine Erstickungsgefahr darstellen.
Eine langfristige Belastung durch laute Musik kann zu
vorübergehendem oder bleibendem Hörverlust führen.
Um einem möglichen Gehörschaden vorzubeugen,
solltest du einen hohen Lautstärkepegel über längere
Zeit vermeiden.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Es muss stattdessen bei einer
Recyclingstelle für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte abgegeben werden. Dieses Produkt
wurde nach dem 1. Januar 2006 produziert.
Dieses Produkt enthält magnetisches Material.
Wenn du ein medizinisch elektrisches Implantat
wie einen Herzschrittmacher besitzt, konsultiere
bitte deinen Arzt vor dem Verwenden dieses
Produkts.
Um schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch unsachgemäße Entsorgung zu verhindern, entsorge
den defekten Akku bei einer speziellen Annahmestelle
oder gib ihn bei deinem Fachhändler ab.
Warnung
• Stelle die Lautstärke deiner Klangquelle auf eine niedrige
Stufe ein, bevor du die Kopfhörer verwendest.
• Verwende diese Kopfhörer nicht beim Auto- oder
Fahrradfahren, beim Betrieb von Maschinen oder wenn das
Überhören von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für dich
oder andere darstellen kann.
• Das Tragen dieses Kopfhörers schränkt deine Fähigkeit,
Umgebungsgeräusche wahrzunehmen, bei jeder
Lautstärke ein.
• Halte den Kopfhörer von Feuer, Wasser und
Hochspannungsanlagen fern.
• Nehme keine Veränderungen am Kopfhörer vor, demontiere
und öffne ihn nicht, lasse ihn nicht fallen, zerbreche, durchbohre
oder zerschlage ihn nicht. Setze das Gerät keiner Temperatur
von über 45° C aus.
• Erzeuge keinen Kurzschluss am Akku oder an den Zellen.
• Falls eine Zelle undicht wird, achte darauf, dass die Flüssigkeit
nicht mit der Haut oder den Augen in Berührung kommt.
Die angegebene Spieldauer wird basierend auf einer zufälligen
Musikauswahl bei mittlerer Lautstärke kalkuliert.
Zound Industries International AB erklärt hiermit, dass dieses
Produkt die wesentlichen Anforderungen und relevanten
Vorschriften der Richtlinie über die Bereitstellung von
Funkanlagen 2014/53/EU sowie die RoHS-Richtlinie 2011/65/
EU erfüllt.
Um die Konformitätserklärung zu lesen, besuche
bitte die folgende Website: www.urbanears.com
Bei Fragen oder Anliegen wende dich an:
support.urbanears.com
Entworfen in Stockholm • Produziert in China
Dansk Deutsch ˃˨˨ˤ˪˦˧˙

Instrucciones de seguridad importantes
No adecuados para niños menores de tres años.
Contienen partes pequeñas que pueden hacer que
un niño se atragante.
Escuchar música u otros sonidos a un nivel de
volumen alto durante periodos prolongados puede
provocar pérdida de audición. Para evitar posibles
daños auditivos, no escuche música a niveles de
volumen altos durante periodos prolongados.
Este artículo no se puede desechar con los
residuos domésticos normales. Debe llevarse a un
punto de recogida adecuado para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos. Este producto
se fabricó después del 1 de enero de 2006.
Este producto contiene material magnético. Si
llevas un implante médico eléctrico como un
marcapasos, consulta con tu médico antes de
utilizarlo.
Para evitar posible daños al medioambiente o a la salud
causados por el desecho incontrolado de residuos, lleve
las baterías recargables defectuosas a puntos de recogida
adecuados o devuélvalas a su distribuidor especializado.
Advertencias
• Baje el volumen antes de empezar a utilizar
los auriculares.
• No utilice estos auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, monte en bicicleta o trabaje con máquinas, ni
en cualquier actividad en la que el hecho de no poder oír
sonidos exteriores pueda suponer un peligro para usted u
otras personas.
• Usar estos auriculares limita la capacidad para oír sonidos
a su alrededor, cualquiera que sea el ajuste del volumen.
• Manténgalos alejados del fuego, agua y equipos de
alto voltaje.
• No modifique, desmonte, abra, deje caer, aplaste, perfore
o destruya el auricular ni lo exponga a temperaturas
superiores a 45 ºC (113 ºF).
• No provoque cortocircuitos en la batería que se incluye
ni en las celdas.
• En caso de que se produzcan fugas en una celda, no
permita que el líquido entre en contacto con la piel o
los ojos.
El tiempo de reproducción indicado se calcula utilizando
una selección de música aleatoria, reproducida a
volumen medio.
Por la presente, Zound Industries International AB declara
que este producto cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva sobre Equipos
Radioeléctricos (RED) 2014/53/UE y la Directiva RoHS
2011/65/UE.
Si desea consultar la declaración de conformidad,
visite el sitio web: www.urbanears.com Para cualquier
pregunta o consulta, escriba a: support.urbanears.com
Diseñado en Estocolmo • Fabricado en China
Tähtsad ohutusjuhised
Ei sobi alla kolmeaastastele lastele. Sisaldab
väikesi osi, mis võivad tekitada lämbumisohu.
Pikaajaline kokkupuude valju muusika või
heliga võib põhjustada kuulmislanguse.
Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge
kuulake pikka aega suure helitugevusega.
Käesolev toode ei sobi olmeprügi hulka. See
tuleb ringlussevõtuks viia sobivasse elektri- ja
elektroonikaseadmete kogumispunkti. See
toode on valmistatud pärast 1. jaanuari 2006.
Toode sisaldab magneteid. Kui teil on lektriline
meditsiiniline implantaat (nt südamerütmur),
pidage enne selle toote kasutamist nõu oma
arstiga.
Et vältida jäätmete kontrollimatust kõrvaldamisest
tingitud võimalikku kahju keskkonnale ja inimeste
tervisele, viige kasutuskõlbmatud akud spetsiaalsesse
kogumispunkti või tagastage volitatud edasimüüjale.
Hoiatused
• Enne kõrvaklappide kasutamist seadke heliallika
helitugevus madalale tasemele.
• Ärge kasutage neid kõrvaklappe mootorsõidukit
juhtides, jalgrattaga sõites ega masinatega töötades
või kui väliste helide mittekuulmine võib seada teid
või teisi ohtu.
• Nende kõrvaklappide kasutamine piirab teie võimet
ümbritsevaid helisid kuulda, olenemata seadme
helitugevusest.
• Hoida eemal tulest, veest ja kõrgepingeseadmetest.
• Kõrvaklappe ei tohi muuta, koost lahti võtta, avada,
maha pillata, purustada, läbi torgata, katki rebida ega
kuumutada üle 45 °C.
• Ärge lühistage kaasasolevat akut ega akuelemente.
• Akuelemendi lekke korral hoiduge vedeliku
Esitatud taasesitusaja arvutamisel on kasutatud
juhuslikult valitud muusikat, mida taasesitati
keskmisel helitugevusel.
Käesolevaga kinnitab Zound Industries International
AB, et see toode vastab raadioseadmete direktiivi
2014/53/EL (RED) ja RoHS-direktiivi 2011/65/EL
põhinõuetele ning muudele asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni lugemiseks külastage palun
järgmist veebisaiti: www.urbanears.com
Küsimuste või probleemide korral võtke ühendust:
support.urbanears.com
Kujundatud Stockholmis • Toodetud Hiinas
Tärkeitä turvaohjeita
Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Sisältää pieniä
osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Pitkäaikainen altistuminen kovaääniselle
musiikille tai koville äänille voi aiheuttaa
kuulovaurion. Kuulovaurioiden välttämiseksi
suosittelemme, ettet kuuntele musiikkia
pitkään suurella äänenvoimakkuudella.
Tämä ei ole talousjäte. Sen sijaan se on
toimitettava asianmukaiseen elektronisten ja
sähkölaitteiden keräyspisteeseen. Tämä tuote
on valmistettu 1.1.2006 jälkeen.
Tämä tuote sisältää magneettista ainetta.
Jos sinulla on sähköinen lääkintäimplantti,
esimerkiksi sydämentahdistin, keskustele
lääkärisi kanssa ennen tämän tuotteen käyttöä.
Valvomattoman jätteiden hävittämisen aiheuttamien
mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen välttämiseksi
vie viallinen ladattava akku asianmukaiseen
keräyspisteeseen tai palauta se jälleenmyyjälle.
Varoitukset
• Aseta äänilähteesi äänenvoimakkuus hiljaiselle ennen
kuulokkeiden käyttöä.
• Älä käytä näitä kuulokkeita käyttäessäsi
moottoriajoneuvoa, polkupyörää tai koneita tai silloin,
kun ulkopuolisten äänien kuulemisen vaikeudesta voi
aiheutua vaaraa sinulle tai muille.
• Näiden kuulokkeiden käyttö rajoittaa kykyäsi
kuulla ympäristön ääniä kuunteluvoimakkuudesta
riippumatta.
• Säilytä poissa tulen, veden ja suuria jännitteitä
käyttävien laitteiden läheisyydestä.
• Älä tee kuulokkeisiin muutoksia tai pura, avaa, pudota,
murskaa, lävistä tai revi kuulokkeita, äläkä kuumenna
niitä yli 45 °C:n lämpötilaan.
• Älä oikosulje mukana tullutta akkua tai sen kennoja.
• Mikäli kenno sattuisi vuotamaan, älä päästä nestettä
iholle tai silmiin.
Ilmoitettu soittoaika lasketaan käyttämällä
satunnaista musiikkivalikoimaa, jota soitetaan
keskitason voimakkuudella.
Zound Industries International AB vakuuttaa täten, että
tämä tuote on radiolaitedirektiivin (Radio Equipment
Directive, RED) 2014/53/EU ja RoHS-direktiivin
2011/65/EU keskeisten vaatimusten ja muiden
keskeisten säännösten mukainen.
Lue vaatimustenmukaisuusvakuutus seuraavalta
verkkosivustolta: www.urbanears.com
Jos sinulla on kysyttävää tai jokin mietityttää sinua, ota
yhteyttä osoitteessa support.urbanears.com
Suunniteltu Tukholmassa, Ruotsissa • Valmistettu Kiinassa
Español Eesti Suomi

Consignes de sécurité importantes
Ne convient pas aux enfants de moins de trois
ans. Contient des éléments de petite taille qui
peuvent être avalés et présentent un risque
d’étouffement.
Une exposition prolongée à une musique ou
des sons à volume élevé peut causer une perte
d’audition. Pour prévenir d’éventuels dommages
à l’audition, n’écoutez pas à des niveaux de
volume élevés durant de longues périodes.
Ce produit n’est pas un déchet ménager. Il doit
être confié au point de collecte approprié pour
le recyclage des composants électriques et
électroniques. Ce produit a été fabriqué après le
1er janvier 2006.
Ce produit contient des éléments magnétiques.
Si tu utilises un implant médical électronique
comme un pacemaker, consulte un médecin
avant d’utiliser ce produit.
Pour éviter des dommages éventuels à l’environnement
ou à la santé si l’objet est jeté sans précautions, veuillez
déposer la batterie rechargeable défectueuse à un point de
collecte approprié ou bien la rapporter à votre revendeur.
Avertissements
• Avant d’utiliser le casque, réglez le volume de votre
source audio au minimum.
• N’utilisez pas ce casque lorsque vous utilisez un véhicule
à moteur, un vélo, une machine, ou lorsque le fait de ne
pouvoir entendre les sons extérieurs peut présenter un
danger pour vous ou pour autrui.
• L’utilisation de ce casque limite votre capacité à entendre
les bruits qui vous entourent, quel que soit le volume
de l’écoute.
• Tenez-le éloigné du feu, de l’eau et des équipements
haute tension.
• Ne pas modifier, démonter, ouvrir, laisser tomber,
écraser, percer, déchirer le casque ni l’exposer à une
température supérieure à 113°F (45°C).
• Ne pas court-circuiter la batterie incluse ou les piles.
• Si une pile fuit, ne pas laisser le liquide entrer en contact
avec la peau ou les yeux.
Le temps d’écoute indiqué est calculé avec une sélection
aléatoire de musique écoutée à volume moyen.
Zound Industries International AB déclare par la présente
que ce produit est conforme aux principales exigences
et autres dispositions pertinentes de la directive Radio
Equipment Directive (RED) 2014/53/EU et RoHS
2011/65/EU.
Pour la déclaration de conformité, veuillez consulter le
site Web suivant : www.urbanears.com
Pour toutes questions ou préoccupations, merci de
contacter : support.urbanears.com
Conçu à Stockholm • Fabriqué en Chine
Važne sigurnosne upute
Nije prikladno za djecu mlađu od tri godine.
Sadrži sitne dijelove koji mogu predstavljati
opasnost od gušenja.
Dugotrajno izlaganje glasnoj glazbi ili zvukovima
može izazvati gubitak sluha. Spriječite moguće
oštećenje zvuka i ne slušajte glasne zvukove
dugo vremena.
Ne odlažite s komunalnim otpadom. Umjesto
toga proizvod trebate odnijeti na odgovarajuće
mjesto za reciklažu električne i elektroničke
opreme. Ovaj proizvod proizveden je nakon 1.
siječnja 2006.
Ovaj proizvod sadrži magnetski materijal. Ako
imate električne medicinske umetke, primjerice,
srčani stimulator, prije upotrebe ovog proizvoda
posavjetujte se s liječnikom.
Kako bi se spriječilo onečišćenje okoliša ili štetno
djelovanja na ljudsko zdravlje zbog nekontroliranog
odlaganja otpada, punjivu bateriju koja više ne radi
zbrinite na posebnim odlagalištima ili je vratite
ovlaštenom zastupniku.
Upozorenja
• Prije uporabe slušalica prilagodite izvor zvuka na nisku
razinu glasnoće.
• Ove slušalice ne upotrebljavajte dok upravljate motornim
vozilom, biciklom, strojem ili u situaciji kad ne možete
čuti vanjske zvukove što može predstavljati opasnost za
vas ili druge.
• Uporaba ovih slušalica ograničava vašu sposobnost da
čujete zvukove oko vas, bez obzira na glasnoću zvuka
koji slušate.
• Držite podalje od plamena, vode i opreme pod visokim
naponom.
• Ne mijenjajte, rastavljajte, otvarajte, ispuštajte, gnječite,
probijajte, ne čupajte slušalice i ne zagrijavajte ih iznad
113 °F (45 °C).
• Ne izazivajte kratki spoj na pripadajućoj bateriji ili
njezinim ćelijama.
• U slučaju da baterija ispusti kiselinu, nemojte dopustiti
da kiselina dođe u kontakt s kožom ili očima.
Navedeno vrijeme reprodukcije računa se nasumičnim
odabirom glazbe koja se reproducira na srednjoj jačini zvuka.
Ovime tvrtka Zound Industries International AB izjavljuje
kako je ovaj proizvod u skladu s osnovnim zahtjevima
i drugim povezanim odredbama Direktive o radijskoj
opremi (RED) 2014/53/EU i RoHS direktive 2011/65/EU.
Za izjavu o sukladnosti posjetite sljedeće internetske
stranice: www.urbanears.com Za sva pitanja ili dvojbe
kontaktirajte: support.urbanears.com
Dizajnirano u Stockholmu • Proizvedeno u Kini
Fontos biztonsági utasítások
Az eszköz használata három éven aluli gyermekek
számára nem alkalmas. Apró alkatrészeket
tartalmaz, melyek fulladásveszélyt jelenthetnek.
A hosszú távú hangos zenehallgatás vagy
hangterhelés halláskárosodást okozhat. Az esetleges
halláskárosodás megelőzése végett ne használja az
eszközt huzamosabb ideig magas hangerőn.
Nem háztartási hulladék. Újrahasznosításra adja le
az elektromos vagy elektronikai eszközök számára
fenntartott hulladékgyűjtő ponton. Ez a termék 2006.
január 1. után készült.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha
elektromos orvosi beültetett eszközzel – például
szívritmus-szabályzóval – rendelkezik, a termék
használata előtt kérjen tanácsot orvostól.
A nem biztonságos hulladékkezelés okozta esetleges
környezetszennyezés vagy egészségi ártalom megelőzése
végett a már nem használható akkumulátorokat vigye
az erre fenntartott gyűjtőpontokra vagy a termék
viszonteladójához.
Figyelmeztetés
• A fejhallgató első használata előtt állítsa a hangforrás
hangerejét alacsonyra.
• Ne használja a fejhallgatót gépjármű vagy kerékpár
vezetése, gépkezelés vagy olyan tevékenység alkalmával,
melynek során a környező hangok észlelésének hiánya
veszélyt jelenthet Önre vagy másokra.
• A fejhallgató használata a hangerőtől függetlenül
korlátozza Önt a környező zajok észlelésében.
• Tűztől, víztől és nagyfeszültségű berendezésektől
távol tartandó.
• A fejhallgatót ne alakítsa át, ne szerelje szét, ne nyissa föl,
ne ejtse le, ne zúzza össze, ne szúrja át, ne vágja föl és ne
tegye ki 45 °C-nál (113 °F-nál) magasabb hőmérsékletnek.
• Ne zárja rövidre a tartozék akkumulátort vagy annak celláit.
• Amennyiben az akkumulátor cellája szivárogni kezdene,
akadályozza meg, hogy a folyadék bőrrel érintkezzen vagy
szembe kerüljön.
A megjelenő lejátszási idő kiszámítása véletlenszerű
zenei választék közepes hangerővel való lejátszása
alapján történik.
A Zound Industries International AB kijelenti, hogy a
termék a 2014/53/EU számú rádióberendezésekről
szóló irányelv (RED) és a 2011/65/EU számú RoHS-
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek megfelel.
A megfelelőségi nyilatkozat az alábbi honlapon érhető el:
www.urbanears.com Kérdésével vagy problémájával ide
fordulhat: support.urbanears.com
Tervezés: Stockholm • Gyártás: Kína
Français Hrvatski Magyar

Instruksi penting mengenai keselamatan
Tidak cocok untuk anak berusia di bawah tiga
tahun. Mengandung berbagai komponen kecil,
yang bisa menyebabkan bahaya tersedak.
Pemaparan jangka panjang terhadap musik
keras atau bising dapat membuat kehilangan
pendengaran. Untuk mencegah gangguan
pendengaran, jangan mendengarkan volume
suara tinggi dalam jangka waktu yang lama.
Ini bukan sampah rumah tangga. Oleh karena
itu, pembuangan harus dilakukan di tempat
pengumpulan sampah yang tersedia untuk
mendaur ulang peralatan elektronik. Produk ini
diproduksi setelah 1 Januari 2006.
Produk ini mengandung bahan magnetik. Jika
Anda menggunakan implan medis listrik misalnya
alat pacu jantung, berkonsultasilah dengan
dokter Anda sebelum menggunakan produk ini.
Untung mencegah bahaya terhadap lingkungan atau
kesehatan manusia dari pembuangan sampah yang tidak
terkendali, buanglah baterai isi ulang yang rusak di tempat
pengumpulan khusus atau kembalikan kepada dealer
spesialis Anda.
Peringatan
• Tetapkan sumber suara Anda pada volume rendah
sebelum menggunakan headphone.
• Jangan menggunakan headphone ini apabila sedang
mengemudikan kendaraan bermotor, naik sepeda, atau
mengoperasikan mesin, atau apabila kemampuan Anda
untuk mendengar suara di luar dapat membahayakan
Anda juga orang lain.
• Menggunakan headphone ini membatasi kemampuan
Anda untuk mendengarkan suara di sekitar Anda,
seberapapun volume yang digunakan.
• Jauhkan dari api, air, dan peralatan bertegangan tinggi.
• Jangan dimodifikasi, dibongkar, dibuka, dijatuhkan,
dihancurkan, ditusuk, disobek atau dipanaskan dengan
suhu di atas 113°F (45°C).
• Jangan menghubungkan baterai dan selnya dengan
arus pendek.
• Apabila sel baterai bocor, jangan biarkan cairannya
menyentuh kulit atau mata.
Waktu pemutaran musik dihitung menggunakan
pemilihan musik secara acak yang diputar pada volume
sedang.
Dengan ini, Zound Industries International AB,
menyatakan bahwa produk ini telah mematuhi
persyaratan penting dan ketetapan lain yang terkait dari
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU dan RoHS
directive 2011/65/EU.
Untuk deklarasi kesesuaian, silakan kunjungi website ini:
www.urbanears.com Untuk pertanyaan atau kepentingan
lebih lanjut hubungi: support.urbanears.com
Didesain di Stockholm • Diproduksi di Tiongkok
Importanti istruzioni di sicurezza
Non adatto a bambini di età inferiore ai tre
anni. Contiene pezzi di piccole dimensioni che
possono causare soffocamento.
L’esposizione prolungata a musica o suoni ad
alto volume può causare la perdita dell’udito.
Per prevenire possibili danni all’apparato
uditivo, evitare l’ascolto a volume elevato per
lunghi periodi di tempo.
Questo non è un rifiuto domestico. La
riconsegna deve avvenire presso un punto di
raccolta preposto al riciclo di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Questo prodotto è
stato fabbricato dopo il 1° gennaio 2006.
Questo prodotto contiene materiale magnetico.
Per i portatori di impianti elettromedicali, come
ad esempio i pacemaker, si raccomanda di
consultare il medico prima di utilizzare
questo prodotto.
Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute
umana causati dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti,
riportare le batterie difettose presso un centro di raccolta
abilitato o restituirle a un rivenditore autorizzato.
Avvertenze
• Prima di utilizzare le cuffie, assicurarsi di aver
impostato la sorgente sonora su un volume basso.
• Non utilizzare queste cuffie alla guida di un veicolo a
motore, di una bicicletta, di un macchinario o qualora
l’incapacità di percepire i rumori esterni rappresenti un
pericolo per se stessi e per gli altri.
• L’utilizzo di queste cuffie limita la capacità di percepire
i rumori circostanti, a prescindere dal volume di ascolto.
• Tenere lontano da fuoco, acqua, e apparecchiature
ad alta tensione.
• Non modificare, smontare, aprire, far cadere,
schiacciare, forare, deformare le cuffie e non esporle a
temperature superiori a 45°C (113°F).
• Non cortocircuitare la batteria inclusa o le sue celle.
• In caso di perdita da una cella, evitare che il liquido
entri in contatto con occhi o pelle.
Il tempo di riproduzione indicato viene calcolato
utilizzando la selezione casuale di musica riprodotta a
volume medio.
Con la presente, Zound Industries International
AB dichiara che questo prodotto è conforme ai
requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
della Direttiva sulle Apparecchiature Radio (Radio
Equipment Directive - RED) 2014/53/EU e alla direttiva
RoHS 2011/65/EU.
Per la dichiarazione di conformità, visitare il seguente
sito web: www.urbanears.com Per qualsiasi dubbio o
domanda, contattare: support.urbanears.com
Progettato a Stoccolma • Prodotto in Cina
Bahasa Indonesia Italiano 㡴㦻崭
〔☍ᰇ楀ᰧ整崺ᰆ䄰㖇⌼殟
㸂ⅴₚቑር㱧ቑ∎䞷ቒ拸ሺቡሾቶᇭ殁ቢ手
ባ☀椉㊶ቑሥቮ⺞ሸቍ捷❐ት⚺ቶቊሧቡሼᇭ
⮶檂摞ቑ檂⭿ት栆㣑栢勭ሰ倩ሴቮቋ匃┪ቑ㚜⯀
ቇቍሯቮ㋟ቯሯሥቭቡሼᇭ匃┪ቛቑ㌹㈀檎ት
棁ሳቂቤᇬ⮶檂摞ቊ栆㣑栢勭ሰ倩ሴቮሶቋቒር
挎ሴሲቃሸሧᇭ
㦻完❐ቒ⹅ㄼሷቢቊቒሥቭቡሾቶᇭኒኁኌወ❐
ቡቂቒ榊㺦完❐ቑ拸⒖ቍ♝楕⫃㓏䂰ሺሲቃሸ
ሧᇭ㦻完❐ቒ㦗ⅴ棜完抯ሸቯቡሺቂᇭ
㦻完❐ቒ䭐㊶㧟㠨ሯ⚺ቡቯሧቡሼᇭዙኖኾ
ዙኈዙ䷘ቑ榊◊䣑㳮⣷ትሷ∎䞷ቑ⫃⚗ᇬ完❐ት
ሷⒸ䞷ቍቮⓜ◊ズሷ䦇嵖ሲቃሸሧᇭ
ₜ㽤㔤㭓ቫቮ䜿⬒ቡቂቒ⋴ㅆቛቑ㌹㈀檎ት棁ሳቂቤ
ᇬ∎ራቍሲቍቆቂ⏔榊㆞榊㻯ቒ⺑䞷ቑ♝楕㓏㗷ቮ
ሮᇬሷⒸ䞷ቑ弸⮁↩䯍扣挓ሺሲቃሸሧᇭ
弜⣩
ವኵአኦኲኆዐት∎䞷ሼቮⓜᇬ檂䄟孔函ቑ檂摞ት⺞ሸሲ
ሺሲቃሸሧᇭ
ವ呹╤慙ዘክኁኌዘ呹慱慙ቑ拚慱₼ቧᇬ㳮㬿ቑ㝜債₼ቒᇬ
⮥捷ቑ檂ሯ勭ሶራቍሧቋ呹⒕ቡቂቒⅥ劔☀椉ት㕪ሲሶ
ቋሯሥቭቡሼᇭቀቑቫሩቍ䕅㽐ቊቒኵአኦኲኆዐት∎䞷ሺ
ቍሧቊሲቃሸሧᇭ
ವሶቑኵአኦኲኆዐቑ∎䞷₼ቒᇬ檂摞ሮሮቲቭቍሲᇬ⛷⦁
ቑ檂ሯ勭ሶራቍሲቍቮ⫃⚗ሯሥቭቡሼᇭ
ವ䋺㺦ᇬ㻃ᇬርቫቖ浧榊⦶孔函扠ቈሴቍሧቊሲቃሸሧᇭ
ವኵአኦኲኆዐቑ㟈抯ᇬ⒕屲ᇬ屲⇢ᇬ优䪤ቒ嫛ቲቍሧ
ቊሲቃሸሧᇭቡቂᇬኵአኦኲኆዐት囌ቋሺቂቭᇬⓊቶቃ
ቭᇬኵአኦኲኆዐ䴃ት栚ሴቂቭሺቍሧቊሲቃሸሧᇭቡ
ቂᇬr&᧤r)᧥ⅴₙቑ浧䂸ቒ挎ሴሲቃሸሧᇭ
ವ␔埄榊㻯ትኔዄዙእሸሾቍሧቊሲቃሸሧᇭ
ವ榊㻯ቑ䁁⇢ሯ䆞ቯቂ⫃⚗ᇬ䁁⇢ሯ䤽吩ቧ䥽屵ቯቍሧቫ
ሩሺሲቃሸሧᇭ
嫷䯉ሸቯቮ␜䞮㣑栢ቒᇬዐኝኽ檂㰌ት指㔭ሺᇬ₼檂摞
ቊ␜䞮ሺቂ⫃⚗ቊ並⒉ሸቯሧቡሼᇭ
=RXQG,QGXVWULHV,QWHUQDWLRQDO$%ቒᇬ㦻完❐ሯ䎰偩㳮
⣷㖖ⅳ᧤5('᧥(8ርቫቖ5R+6㖖ⅳ
(8ቑ㉔檗㧰ↅቍቬቖቀቑⅥቑ栱抲㧰ↅቑ尞⸩䄥㕯ሺ
ሧቮሶቋት⸲岏ሺቡሼᇭ
拸⚗⸲岏ቇሧቒሶቄቬቑኃኄኳኒኁእትሷ尶ሲቃ
ሸሧ᧶
ZZZXUEDQHDUVFRPሷ役⟞ዘ䠠⟞ቇሧቒᇬ㆙䯍ቡቊ
ሷ抲俰ሲቃሸሧᇭVXSSRUWXUEDQHDUVFRP
'HVLJQHGLQ6WRFNKROPವ3URGXFHGLQ&KLQD

ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻤﻬﻣ تﻴﻠﻌﺗ
،تاﻮﻨﺳ ثﻼﺛ ﺖﺤﺗ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻏ ﺞﺘﻨﳌا
ﰲ ﺐّﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ ،ةﻐﺻ ءاﺰﺟأ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﻳ ﺚﻴﺣ
.قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺮﻄﺧ
وأ ﻊﻔﺗﺮﳌا ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا تﻮﺻ ﱃإ ضﺮﻌﺘﻟا ﺐّﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ
ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻠﻟو ،ﻊﻤﺴﻟا ناﺪﻘﻓ ﰲ ﺔﻌﻔﺗﺮﳌا تاﻮﺻﻷا
تﻮﺻ تﺎﻳﻮﺘﺴ ﻊﻤﺴﺗ ﻻ ،ﻊﻤﺴﻟا رﱡﴬﺗ لﺘﺣا
.ﺔﻠﻳﻮﻃ تاﱰﻔﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ
ﺐﺠﻳ ﻦﻜﻟو ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا تﻼﻀﻔﻟا ﻦﻣ ﺲﻴﻟ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ
ةدﺎﻋﻹ ﺐﺳﺎﻨﳌا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺰﻛﺮﳌ ﻪﻤﻴﻠﺴﺗ
جﺎﺘﻧإ ﻢﺗ .ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﺮﻳوﺪﺗ
2006 ﺮﻳﺎﻨﻳ 1 ﺪﻌﺑ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ
اذإ ﻚﻟﺬﻟ ،ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ داﻮﻣ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﻳ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ
ﺔﻴﺒﻃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ةﺰﻬﺟأ عرز تﺎﻴﻠﻤﻋ يأ ﻚﻟ ﺖﻳﺮﺟُأ
،لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﲆﻋ ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ ﻢﻴﻈﻨﺗ زﺎﻬﺟ ﻞﺜﻣ
.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺐﻴﺒﻄﻟا ةرﺎﺸﺘﺳا ﻰﺟﻓ
ﺔﺠﻴﺘﻧ نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ وأ ﺔﺌﻴﺒﻟﺎﺑ ﻞ ﺢﳌا رﴬﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻠﻟ .
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﱠﻠﺨﺗ ،تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻦﻣ ﻂﺒﻀﻨﳌا ﻏ ﺺﻠﺨﺘﻟا
تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺰﻛاﺮﻣ ﰲ ﺔﺒﻴﻌﳌا ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا
.ﻚﻳﺪﻟ ﺺ ّ
ﺼﺨﺘﳌا ﻞﻴﻛﻮﻟا ﱃإ ﺎﻫﺪ ِﻋأ وأ ﺔﺻﺎﺨﻟا
تاﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻞﺒﻗ ﺾﻔﺨﻨﻣ تﻮﺻ ىﻮﺘﺴﻣ ﲆﻋ تﻮﺼﻟا رﺪﺼﻣ ﻂﺒﺿا •
.سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ماﺪﺨﺘﺳا
وأ ,ةرﺎﯿﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ هﺬﮬ سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ •
عﺳ ﲆﻋ ةرﺪﻘﻟا مﺪﻋ ﻞّﻜﺸُﺗ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ وأ تﺎﻨﻴﻛﺎﻣ وأ ,ﺔﺟارد
.ﻦﻳﺮﺧﻵا ﲆﻋ وأ ﻚﻴﻠﻋ اًﺮﻄﺧ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا تاﻮﺻﻷا
ﲆﻋ ﻚﺗرﺪﻗ ﻦﻣ ﺪﺤﻟا ﱃإ ﺔﻋﺴﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا يدﺆﻳ •
تﻮﺻ ﻦﻋ ﺮﻈﻨﻟا ﺾﻐﺑ ،ﻚﻟﻮﺣ ﻦﻣ ﺔﺒﺧﺎﺼﻟا تاﻮﺻﻷا عﺳ
.عﺘﺳﻻا
ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا تاذ تاﺪﻌﳌاو ءﺎﳌاو رﺎﻨﻟا ﻦﻋ ﺪﻌﺘﺑا •
.ﻊﻔﺗﺮﳌا
,ﻖﺤﺳ وأ ,طﺎﻘﺳإ وأ ,ﺢﺘﻓ وأ ,ﻚﻴﻜﻔﺗ وأ ,ﻞﻳﺪﻌﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ •
ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﰲ ﺨﺴﺘﻟا وأ سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻖﻳﺰ وأ ,ﺐﻘﺛ وأ
.(ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 45) ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد 113 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗ
.ﺎﻫﺎﻳﻼﺧ ىﺪﺣإ وأ ﺔﻘﻓﺮﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﺋاد ﴫﻘﺗ ﻻ •
ﻞﺋﺎﺴﻟا ﺔﺴﻣﻼ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ ،ﺔﻴﻠﺨﻟا ﻦﻣ بﱡﴪﺗ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﰲ •
.ﻨﻴﻌﻠﻟ وأ ةﴩﺒﻠﻟ
اﻮﺸﻌﻟا رﺎﻴﺘﺧﻻا ﲆﻋ اًدﺘﻋا دﺪﺤﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺖﻗو ﺐﺴﺤُﻳ
.تﻮﺼﻠﻟ ﻂﺳﻮﺘﳌا ىﻮﺘﺴﳌا ﲆﻋ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻠﻟ
Zound Industries International ﻦﻠﻌُﺗ ،ﻚﻟذ ﺐﺟﻮو
مﺎﻜﺣﻷاو ﺔﻳروﴬﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﳌا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ّنأ ،AB
RED)) ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا تاﺪﻌﳌا ﻪﻴﺟﻮﺘﻟ ﺔﻠﺼﻟا تاذ ىﺮﺧﻷا
لﻌﺘﺳا ﲆﻋ دﻮﻴﻘﻟا نﺄﺸﺑ ﻖﻠﻌﺘﳌا ﻪﻴﺟﻮﺘﻟاو EU/53/2014
.EU/65/2011 ﺔﻨﻴﻌﻣ ةﺮﻄﺧ داﻮﻣ
:ﱄﺎﺘﻟا وﱰﻜﻟﻹا ﻊﻗﻮﳌا ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻘﺑﺎﻄﳌا نﻼﻋﻹ
www.urbanears.com
:ﲆﻋ ﻞﺼﺗا تارﺎﺴﻔﺘﺳﻻاو ﺔﻠﺌﺳﻸﻟ support.urbanears.com
ﺼﻟا ﰲ ﻪﺟﺎﺘﻧإ ﻢﺗ • ﻮﻬﻛﻮﺘﺳ ﰲ ﻢ ﱠﻤﺼ ُﻣ
ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ҜҋҚ҃Ҕ
֠և֟֍֠֍֏֎և֠ֆ֞֊
қ҇ҎқҎҋ҄ҎҜ҉ҜҐҏҋ҅ҎҋҎҏҋ҂ҜҐ҇Ғҋ҂
Қ҇ҘҋҎҏҋҎ҇ҎҔ҆ҏҋҒҊҙҏҋ҃ҋҍҚҎҋҍҐ
ҙҒ҉ҜҒҍғ
҇ҚҏҋҎҋҎҘ҇҂҆ҙҋ҈҇ҐҎҜҍқ҇ҐҐ҆Җҋқ҉ѻ
Ҕ҇ҒҐҎҋ҅ҍ҆ҔҋҐқ҃Ҕ҇҄ҖҎ҆Ҏ҇ҎҔҏҋқҔ
ґҋ҈҂҆ҎҚ҇ғ҂҆ҔҋҐқ҃ҜҋҚқҖ҂҆Ҕҋ҄Җ
Ҍ҇Қ҂ґҐ҈ҙҚҖҎ҆҆҇҃҄҆ҐҘ҇Ҕ҃
Ҕ҆ҎқҋҜҋҜҋ҃҆҆Җқ҂ҎҌҋҎқ҆ҎҚ҇ғ҂ѻ
Қ҇҈҉ҋҐҎ҆Ґҋ҂ҜҐ҆ҕ҇ғҋ҂҆Ҝ҅҇ҙҒҎҚҋ҃
ҋҒ҇ҚҊҙҎ҂҇ҋҎҐқ҉҅҇ҋҘҎқ
Қ҂҇Ғҋ҃҆ҋҚ҉҂ҚҘ҇ҋ҆҈ҚҘ҇Ґ
҆Ҝ҂ҏ҂ҏҋҋҊҒ҄ҐҏҋҚҐ҇҉ҎҋҍҐ҆҈ҚҘ҇Ґ
҃Ҙ҇ҙґ҇҄ҍҋҎҐқ҉ҋ҂҇ҖҚҎҜқ҃қҐҜқҐ
қ҇Ґҋқ҆ҋҒҖҎ҂Җ҇ҚҏҔҗҔҋҋҜ҆Ҏқҋ҃Ҏ
ҚҘ҇Ґ҃
Ҝ҇҂ҋҚ҃҃҇҂҆҃ҋ҃ғ҃ҜҋҚқҖ҂҆Ҕҋ҄ҖҔ҇ҒҐҎҋ҅ҍ
ҜҎ҇ғҖҎқҜҚҙ҇҃Ґ҂Ҏ҆ҍҎқ҆҃ҙҔҏ҅҂ҋҒ҃
ҕ҇ғҋ҂Ҝ҇҅҇ҙҒ҃Ҝ҇Ґ҇҄ҖҜ҇ҒҔҊҒҜ҇ҎҎ҇ғҙҎғҎқҋ
҆҉Ґ҇Ґ҆җҋҖҐҎґҜ҇҂Қҋ҈҉҆Ҏ҇҂Ҝ҇҅҉҇ҋҐ
֠֞֊ֆ
҆ҐҘ҇Ҕ҆Ҝ҂ґ҇҇ҍҎқҋҜ҇ҋҒ҈҇҂҃қ҇Ґҋқ҆ҋҒҖҎವ
҆ҍ҇ҐҒ҆ҐҘ҇ҔҎҎ҇ҙ҆Қ҇ҙҐҎқ
҃ҍҚ҃қ҇Ґҋқ҆ґҐ҈҃Ҝ҇ҋҒ҈҇҂҃қҐҜқ҆ҎҚ҇ғ҂ವ
ҏ҆҃қҜ҇Ґ҇ҙҐ҃҇҂Ҝ҇Ғ҇ҍҐ҃҇ҏҋҋҒҖ҇҂҃ҋҔ҇ҒҐ
ґҍғҎҎ҇ҎҔ҆Ҝ҂ҏҋҋҒ҇Ҙҋ҉ҏҋҎҋҎҘҔҐқҜ҂Ҏҏ҂
ҏҋҚ҉҂ҏҋқҒ҂҇ҌҐҘҔҜ҂
ҌҎқҜҎ҇ҍҋ҆Ҝ҂Ҏҋ҃҄Ґ҇Ҏ҂Ҝ҇ҋҒ҈҇҂҃қ҇Ґҋқ҆ವ
ҜҐҘ҇ҔҎҚқҙ҂ҎҎҌҜ҃ҋ҃ғ҃ҏҋҎҋҎҘҔ҇ҐқҎ
҆Ғ҈҂҆҆
҆҇҃҄҉ҜҐ҅҇ҋҘҐ҇ҏҋҐҐқ҂Ґҙҋ҉Қ҆Ҏқҋವ
Ҍ҇ҔҐҎҎҋҖ҆Ҏ҉҇ҜҖҎҙҚҖҎҜ҇ҒқҎҚ҇ғ҂ವ
ҚҖҐҊҎґҜ҇҂ҏҐ҉Ҏ҇҂Ҝ҇ҋҒ҈҇҂҆Ҝ҂ғ҇Қ҄Ҏ҃ҙҒҎѻ r&ҐҚҜ҇ҋҎқ҆Қ҇Ҋ
Ҝ҂҇҂ҜҙҖ҇ғҐ҆҆ҎҎ҇ғ҆Ҝ҂ҚҘҙҎҚ҇ғ҂ವ
Ҝ҃ҍҚ҇Ґ҂ҋ҆ҏ҆Ґқҏҋ҂Ҝ҆
Ҕ҄ҐҚқҖ҂ҎҚ҇ғ҂҆ҎҎ҇ғ҆Ґ҆ҖҋҎ҅Ҏқ҆ҚҙҐ҃ವ
ҏҋҋҒҋҔ҆҇Қ҇Ҕ҆ґҋ҃ҎҎ҈҇Ғ҆ґҋ҃
҆Қҋ҉҃ҌҐғҎҔ҃қ҇҉Ґ҄Ҙ҇Ґ҆҆ҔҐқ҆҆ґҐ҈
ҜҋҒ҇Ғҋ҃҆ҐҘ҇Ҕ҃ҜҔҐқ҇Ґ҆҆ҙҋ҈҇ҐҎқҜҋ҂Қҙ҂
҆Қҋ҆ҘҐ=RXQG,QGXᚔULHV,QWHUQDWLRQDO$%
Ҝ҃҇Ҝ҇ҋҚҙҋҔ҆Ҝ҇қҋҚ҅҃҅Ґ҇ҔҚҘ҇Ґ҆қҜ҂҈҃ѻ
҅҇ҋҘ҂қ҇ҒҎ҆ҋ҉Ғ҆҆ҎқҏҋҚ҉҂ҏҋҋҊҒ҇҇ҎҚҏҋ҂Ғ
5R+6҆ҋ҉Ғ҆҆҇(8ғҐ5('҇ҋ҅Қ
(8ғҐ
҂҃҆ҚҜ҂҃Қҙ҃Ҝ҇Ґҋ҂Ҝ҆ҜҚ҆Ҙ҆Ҏ
ZZZXUEDQHDUVFRP
ҚқҙҚ҇ҘҋҎқҋҜ҇ҋ҇Ҋ҃ҎҜ҆҇҂Ҝ҇Ҏ҂қҎқ҆ҚҙҐ҃
VXSSRUWXUEDQHDUVFRPҏҔ
ґҋғҜҚҘ҇ҜವҏҎ҇҆ҙ҇Ҋқ҃҃Ҙ҇ҔҐ
뼑霢꽩
끎귑겅꽁냽떥
ꎁꫭ넩뼍꽩ꍥ넩閵ꩡ끞뼍韥꾅놶뼞뼍덵
껿걪鱽鲙덽겒넍낹뾍넩鷕ꯍ넽鱉녆냵ꜵ
븽냹붡뼝뼍隕넽걪鱽鲙
겑駹ꆡ끩넁껺鿅鱉ꭁꍡ꾅녚韥閹鬭띑鷍鱉
阸냵뙢ꇚꭅꩶ냹꼱韥뼕ꯍ넽걪鱽鲙뙢ꇚ
ꭅꩶ냹ꗞ덵뼍韥낹뼩鱉ꚱꌝ냹魇넭ꩶ몑
꾅녚겑閹뙢랝뼍덵ꍽ겢겑꿙
넩뇑븽냵閵뇊끞붅韥ꓱ넩껹鲎鱽鲙놹韥
ꗄ놹녅뇑븽넍녡쀑끞냹낹뼑뼩鲮ꯍ阥녚
ꭁ꾅붅韥뼩꼱뼞鱽鲙넩뇑븽냵髹
낉넩쁹ꪒꩥ鷍꽽걪鱽鲙
ꚭ뇑븽냵녅ꭁ녡ꌱ붡뼝뼍隕넽걪鱽鲙
겡ꗊ눥냝韥闎냵넍ꊁ끞놹녅넩겒녚렍ꌱꜵ
뗞뼍隕넽냹陲끥ꚭ뇑븽냹ꩡ끞뼍韥놹鲩
鲮넍ꩡ꿵ꩶ鲩뼍겢겑꿙
뭪뇑鷍덵껿냵ꓱ붅韥ꈑ넭뼑쀍陲ꗄ넭ꌍ阩闊꾅
ꖭ렍鱉냕뼩ꫦ냹뻱뼍韥낹뼩隕녚驑띞놹끞놹덵
鱉뱮뇊ꯍ뎆녚ꭁ꾅붅韥뼍阥驍놹ꓭꎙ녚꾅ꗍ
쀍뼍겢겑꿙
鏺鐝
ವ뾙麑붥냹ꩡ끞뼍韥놹꾅넁낅韥韥ꌱ驣냵ꚱꌝ냱
ꈑ뇊뼞鱽鲙
ವ녅鶎뗝녅놹阥鿅鱉韥陹ꌱ눥녆뼕鼁뿮냵뀭ꜵ
ꭁꍡꌱ麘덵ꑰ뼍鱉阸넩ꩡ끞녅驍멵넭꾅陁낹뾍넩
鷕ꯍ넽鱉陲끥뾙麑붥냹ꩡ끞뼍덵ꍽ겢겑꿙
ವ뾙麑붥ꩡ끞냵꿙黉꿙ꚱꌝ隱隵陹꽻넩늱ꙵꭁꍡ
ꌱ麙냹ꯍ넽鱉鱚ꇚ냹뇑뼑뼞鱽鲙
ವꜽꓱ넩驍隕놹꼊녚ꟹ꾅閵頁넩뼍덵ꍽ겢겑꿙
ವ뾙麑붥냹ꙵ뿊ꜹ뼩뼩뙩뼍阥驍齝꽩ꃝꍡ阥驍뎈
鮹ꌩ阥驍霡ꐂ냹ꁠ阥驍볁ꭹ뼍阥驍r&r)
넩ꩶ넍꾩꾅鬭띑겑멙덵ꍽ겢겑꿙
ವ붡뼝鷑ꗥ뫥ꍡ鿅鱉놹덵넍뼞냹뻱뼍겢겑꿙
ವ놹덵閵ꩽ鱉陲끥ꩽ꽩驍꿝꼖뙩閵뻱ꜵ꾅鲴阥驍
鮽꾅麙꽩閵덵껿鵹ꈒ뼍겢겑꿙
ꐺ겑鷑녡ꪒ겑閹냵넹넍놶냱ꈑ몒뼑넁껺냹닆閹
넁ꅾ냱ꈑ녡ꪒ뼍꾡陹ꩥ鷞鱽鲙
넩꾅=RXQG,QGXVWULHV,QWHUQDWLRQDO$%鱉넩뇑
븽넩겑뼾ꇮ5('(8ꗄ5R+6겑뼾ꇮ
(8넍뻹ꯍ끉阩隱韥멵隵ꇝ鞑뇊냹늵ꯍ
뼝냹꽭뼞鱽鲙
뇑븽븑늵놶뼞ꫦ꽭꾅鲵뼑녅ꫭ뼑ꩡ뼢냵鲙넁낮
ꩡ넩뱭ꌱꗞꓭ뼩늱겑韥ꗉꅂ鱽鲙
ZZZXUEDQHDUVFRP
ꓭ넍ꩡ뼢넩넽鱉陲끥鲙넁꾥ꄲ뙍ꈑꓭ넍뼍겑韥ꗉ
ꅂ鱽鲙VXSSRUWXUEDQHDUVFRP
걙뭖뿵ꌹ꾅黉녅넭ವ닆霢꾅ꪒꩥ

Svarbi saugos instrukcija
Netinkama jaunesniems nei trijų metų
vaikams. Prietaise yra smulkių detalių,
kuriomis galima užspringti.
Ilgai klausantis garsios muzikos ar garsų galima
pakenkti savo klausai. Kad išvengtumėte galimo
pakenkimo klausai, neklausykite muzikos garsiai
ilgą laiką.
Prietaiso negalima išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Nenaudojamą prietaisą reikia atiduoti į
tinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos surinkimo
perdirbti punktą. Šis produktas pagamintas po
2006 metų sausio 1 dienos.
Šio gaminio sudėtyje yra magnetinės
medžiagos. Jei turite implantuotą elektrinį
medicininį prietaisą, pavyzdžiui, širdies
stimuliatorių, prieš naudodami šį gaminį,
pasitarkite su savo gydytoju.
Siekdami apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimo
žalingo nekontroliuojamo atliekų išmetimo poveikio,
sugedusias įkraunamas baterijas atiduokite į specialius
surinkimo punktus arba grąžinkite jas konkrečiam tiekėjui.
Įspėjimai
• Prieš naudodami ausines sumažinkite garso šaltinio
garsumą.
• Nenaudokite šių ausinių vairuodami motorinę transporto
priemonę, dviratį, valdydami įrangą ar kitose situacijose,
kai negirdėdami aplinkinių garsų galite sukelti pavojų sau
ar aplinkiniams.
• Naudodami šias ausines, nepriklausomai nuo pasirinkto
garsumo, apribojate savo galimybes išgirsti garsus jūsų
aplinkoje.
• Laikykite toliau nuo ugnies, vandens ir aukštos įtampos
įrangos.
• Nemėginkite prietaiso keisti, išrinkti ar atidaryti;
nenumeskite, nesuspauskite, nepradurkite ir
nesuplėšykite ausinių; saugokite jas nuo aukštesnės nei
45 °C (113 °F) temperatūros.
• Nesujunkite priešingų teikiamos baterijos ar jos
elementų polių.
• Pastebėję iš baterijos ištekėjusį skystį, pasirūpinkite,
kad šis skystis nepatektų ant odos ar į akis.
Nurodytas muzikos grojimo laikas apskaičiuotas,
naudojant atsitiktinai parinktus kūrinius, leidžiamus
vidutiniu garsumu.
Šiuo pranešimu įmonė „Zound Industries International
AB“ patvirtina, kad šis produktas atitinka pagrindines ir
kitas susijusias radijo įrangos direktyvos (RED) 2014/53/
ES ir RoHS direktyvos 2011/65/ES nuostatas.
Atitikties deklaraciją rasite mūsų internetiniame
puslapyje: www.urbanears.com Kilus klausimams
kreipkitės: support.urbanears.com
Sukurta Stokholme • Pagaminta Kinijoje
Svarīgi norādījumi par drošību
Nav piemērotas bērniem, jaunākiem par
trim gadiem. Satur sīkas daļas, kas var radīt
nosmakšanas draudus.
Ilgstoša skaļas mūzikas vai skaņu iedarbība var
izraisīt dzirdes traucējumus. Lai izvairītos no
iespējamiem dzirdes bojājumiem, neklausieties
skaļu mūziku ilgstoši.
Šie nav mājsaimniecības atkritumi. Tie
jānodod piemērotā elektriskā un elektroniskā
aprīkojuma savākšanas un otrreizējās
pārstrādes vietā. Šī ierīce ir ražota pēc 2006.
gada 1. janvāra.
Šī ierīce satur magnētisku materiālu. Ja
jums ir implantēta elektriska medicīniskā
ierīce, piemēram, elektrokardiostimulators,
konsultējieties ar savu ārstu pirms šīs ierīces
lietošanas.
Lai izvairītos no iespējama kaitējuma videi vai cilvēka
veselībai no nekontrolētas atkritumu izmešanas, bojātu
akumulatoru nododiet īpašās savākšanas vietās vai
atdodiet specializētajam izplatītājam.
Brīdinājumi
• Pirms uzliekat austiņas, iestatiet skaņas avotam zemu
skaļuma līmeni.
• Nelietojiet šīs austiņas, vadot transportlīdzekli,
braucot ar velosipēdu, strādājot ar mehānismiem, vai
tad, kad, nespējot sadzirdēt ārējās skaņas, varat radīt
briesmas sev vai citiem.
• Šo austiņu lietošana, neatkarīgi no klausīšanās
skaļuma, ierobežo jūsu spējas sadzirdēt skaņas ap
jums.
• Neturiet uguns, ūdens un augstsprieguma ierīču
tuvumā.
• Neizmainiet, neizjauciet, neatveriet, nemetiet zemē,
nesaspiediet, nesaduriet vai nenodriskājiet austiņas,
neļaujiet tām sakarst virs 45 °C.
• Nepieļaujiet iekļautā akumulatora vai tā elementu
īsslēgumu.
• Ja akumulatoram parādās noplūde, nepieļaujiet
šķidruma nokļūšanu uz ādas vai acīs.
Uzrādītais skanēšanas laiks ir aprēķināts ar nejaušu
mūzikas izvēli, atskaņojot mērenā skaļumā.
Ar šo Zound Industries International AB paziņo, ka
šī ierīce atbilst Radioiekārtu direktīvas 2014/53/
ES un direktīvas 2011/65/ES par dažu bīstamu
vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un
elektroniskās iekārtās būtiskajām prasībām un citiem
svarīgiem noteikumiem.
Lai izlasītu atbilstības paziņojumu, lūdzu, apmeklējiet šo
tīmekļa vietni: www.urbanears.com Ar jautājumiem un
bažām vērsieties šeit: support.urbanears.com
Dizains radīts Stokholmā • Izgatavotas Ķīnā
Belangrijke veiligheidsinstructies
Niet geschikt voor kinderen tot drie jaar. Bevat
kleine onderdelen die verstikkingsgevaar
kunnen veroorzaken.
Langdurige blootstelling aan luide muziek of
geluid kan gehoorbeschadiging veroorzaken.
Luister niet op hoge geluidsniveaus gedurende
langere tijd om gehoorschade te voorkomen.
Dit is geen huisvuil. Daarentegen dient
dit te worden overhandigd bij het juiste
verzamelpunt voor hergebruik van elektrische
en elektronische apparatuur. Dit product werd
na 1 januari 2006 geproduceerd.
Dit product bevat magnetisch materiaal.
Wanneer u een elektrisch medisch implantaat
heeft zoals een pacemaker, raadpleeg dan uw
arts alvorens dit product te gebruiken.
Breng de defecte oplaadbare batterij naar een speciaal
ophaalpunt of terug naar de winkel, om mogelijke
schade voor het milieu of de menselijke gezondheid
door vuilstort te voorkomen.
Waarschuwingen
• Stel uw geluidsbron in op laag volume voordat u de
hoofdtelefoon gebruikt.
• Gebruik deze hoofdtelefoon niet als u een
motorvoertuig, fiets, of machine bestuurt, of in situaties
waarin het niet kunnen horen van geluiden van buitenaf
een gevaar kan opleveren voor u of anderen.
• Het gebruik van deze hoofdtelefoon beperkt uw
capaciteit om geluiden om u heen te horen, ongeacht
het geluidsvolume.
• Buiten bereik houden van vuur, water en apparatuur
met hoog voltage.
• Pas de hoofdtelefoon niet aan, haal hem niet uit
elkaar, maak hem niet open, laat hem niet vallen, maak
hem niet kapot, maak er geen gaten of scheuren in en
verhit hem niet boven de 45°C.
• Veroorzaak geen kortsluiting van de meegeleverde
batterij of de cellen daarvan.
• Laat in het geval van een lekkende batterij de vloeistof
niet in contact komen met de huid of de ogen.
De weergegeven speeltijd wordt berekend aan de hand
van een willekeurige selectie van muziek, afgespeeld
op een gemiddeld volume.
Hiermee verklaart Zound Industries International AB
dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en
andere relevante voorwaarden van de Radio Equipment
Directive (RED) 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn
2011/65/EU.
Ga voor de conformiteitsverklaring naar deze
website: www.urbanears.com Neem voor vragen of
opmerkingen contact op met: support.urbanears.com
Ontworpen in Stockholm • Geproduceerd in China
Lietuvių Latviešu Nederlands

Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Ikke egnet for barn under tre år. Inneholder små
deler, som kan utgjøre en kvelningsfare.
Dersom hørselen utsettes for høyt volum over
lengre tid, kan den bli dårligere. For å unngå
mulig hørselsskade, bør du ikke lytte til musikk
på høyt volum over lengre tid.
Dette er ikke husholdningsavfall. I stedet bør
det innleveres til aktuelle innsamlingssteder
for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Dette produktet ble produsert etter 1.
januar 2006.
Dette produktet inneholder magnetisk
materiale. Dersom du har et elektronisk
medisinsk implantat f.eks. en hjertestimulator,
snakk med legen din før du bruker dette
produktet.
Avhend defekte oppladbare batterier ved
innsamlingsstasjoner eller lever dem i butikken. Slik
hindrer du mulig miljø- eller personskade som følge av
ukontrollert avhending av avfall.
Advarsler
• Skru volumet på lydkilden ned før du bruker
hodetelefonene.
• Disse hodetelefonene må ikke brukes når du kjører,
sykler, betjener maskiner eller der din manglende evne
til å høre lyder kan utgjøre en fare for deg og andre.
• Disse hodetelefonene begrenser evnen din til å høre
lyder rundt deg, uansett volumnivå.
• Hold unna ild, vann og høyspenningsutstyr.
• Du må ikke endre på, demontere, åpne, miste, knuse,
stikke hull på eller ødelegge hodetelefonene eller la
dem varmes opp til over 45 °C.
• Ikke kortslutt batteriet eller battericellene.
• Dersom batteriet lekker, må væsken ikke komme i
kontakt med huden eller øynene.
Erklært spilletid regnes ut ved bruk av et tilfeldig utvalg
musikk, spilt på middels volum.
Zound Industries International AB erklærer herved at
dette produktet samsvarer med de grunnleggende
kravene og andre relevante bestemmelser i
Radioutstyrsdirektivet (RED) 2014/53/EU og RoHS-
direktivet 2011/65/EU.
Samsvarserklæringen finner du på denne nettsiden:
www.urbanears.com For spørsmål ta kontakt med:
support.urbanears.com
Utformet i Stockholm • Produsert i Kina
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Produkt nieodpowiedni dla dzieci poniżej 3.
roku życia. Zawiera małe części, które grożą
zadławieniem.
Długotrwałe słuchanie głośnej muzyki lub
dźwięków może prowadzić do ubytku słuchu.
Aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń słuchu,
należy unikać długotrwałego odtwarzania przy
dużej głośności.
Produktu nie można traktować jak zwykłych
odpadów domowych. Należy go przekazać do
właściwego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Produkt został wytworzony po
1 stycznia 2006 roku.
Niniejszy produkt zawiera materiał magnetyczny.
Jeśli użytkownik posiada elektryczny implant
medyczny, na przykład rozrusznik serca,
powinien się skonsultować z lekarzem przed
użyciem tego produktu.
Aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska oraz
zagrożenia dla zdrowia spowodowanych niewłaściwą
utylizacją, wadliwe akumulatory należy przekazać
do specjalistycznego punktu zbiórki lub zwrócić do
właściwego sprzedawcy.
Ostrzeżenia
• Przed użyciem słuchawek zaleca się ustawienie niskiego
poziomu głośności w urządzeniu źródłowym.
• Nie należy używać słuchawek podczas prowadzenia
pojazdów motorowych, roweru, maszyn oraz wówczas,
gdy ograniczona słyszalność otoczenia może stanowić
zagrożenie dla użytkownika słuchawek lub innych osób.
• Korzystanie ze słuchawek sprawia, że otaczające dźwięki
są stłumione bez względu na głośność odtwarzanej
muzyki.
• Chronić przed ogniem, wodą i wysokim napięciem.
• Nie należy modyfikować, demontować, otwierać,
upuszczać, miażdżyć, przekłuwać ani niszczyć słuchawek,
ani narażać ich na temperaturę powyżej 45°C.
• Nie należy doprowadzać do zwarcia dołączonej baterii
ani jej ogniw.
• W przypadku wycieku z baterii unikać kontaktu płynu
ze skórą i oczami.
Podany czas pracy jest obliczony na podstawie
przypadkowego wyboru utworów odtwarzanych przy
średniej głośności.
Zound Industries International AB niniejszym
oświadcza, że produkt jest zgodny z wytycznymi i innymi
obowiązującymi przepisami dyrektywy radiowej (RED)
2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie:
www.urbanears.com W przypadku pytań lub wątpliwości
zachęcamy do kontaktu:
support.urbanears.com
Zaprojektowano w Sztokholmie • Wyprodukowano w Chinach
Instruções importantes de segurança
Não indicado para crianças com menos de três
anos de idade. Contém peças pequenas que
podem oferecer risco de asfixia.
A exposição prolongada a música ou sons altos
pode causar perda de audição. Para evitar
possíveis danos auditivos, não escute em níveis
altos de volume por longos períodos.
Este produto não deve ser descartado em
lixo doméstico. Ao descartá-lo, entregue
em um ponto de coleta para reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrônicos. Este
produto foi produzido após 1º de janeiro de 2006.
Este produto contém material magnético. Se tiver
um implante médico elétrico, por exemplo, um
pacemaker, consulte o seu médico antes de usar
este produto.
Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou
à saúde humana causados pela eliminação não
controlada de resíduos, descarte a bateria recarregável
velha em pontos especiais de coleta ou devolva-a ao
seu revendedor autorizado.
Atenção
• Ajuste um nível de volume baixo em sua fonte de som
antes de colocar os fones de ouvido.
• Não utilize estes fones de ouvido quando estiver
dirigindo um veículo motorizado, uma bicicleta,
operando máquinas ou em qualquer lugar em que
sua impossibilidade de ouvir os sons externos possa
representar um perigo para você ou para outras pessoas.
• A utilização destes fones de ouvido limita a sua
capacidade de ouvir os barulhos ao seu redor,
independentemente do volume em que estejam
funcionando.
• Mantenha longe do fogo, da água e de equipamentos
de alta tensão.
• Não modifique, desmonte, abra, derrube, esmague,
perfure ou quebre o fone de ouvido, nem permita que
esquente acima de 113°F (45°C).
• Não cause curto-circuito na bateria inclusa ou em
suas células.
• No caso de uma célula vazar, não permita que o
líquido entre em contato com a pele ou com os olhos.
O tempo de reprodução estabelecido é calculado
usando uma seleção aleatória de música, reproduzida
em volume médio.
Por meio desta, a Zound Industries International AB
declara que este produto está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes
da Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU e da
RoHS Directive 2011/65/EU.
Para a declaraçã
o de conformidade, acesse o seguinte site:
www.urbanears.com Caso tenha qualquer pergunta ou
dúvida, entre em contato com: support.urbanears.com
Desenvolvido em Estocolmo • Produzido na China
Norsk Polski Português

Instrucțiuni de siguranță importante
Nerecomandat copiilor sub trei ani. Conține
piese mici care prezintă pericol de sufocare.
Expunerea pe termen lung la sunete puternice
poate cauza pierderea auzului. Pentru a
evita afectarea auzului, nu ascultați perioade
îndelungate la un volum ridicat.
Acest produs nu este un deșeu menajer.
Produsul trebuie predat la punctele de
colectare a echipamentelor electrice și
electronice. Produsul a fost fabricat după 1
ianuarie 2006.
Acest produs conține material magnetic. Dacă
aveți un implant medical electric, de exemplu
un stimulator cardiac, consultați medicul
înainte de a utiliza acest produs.
Pentru a evita poluarea mediului sau afectarea sănătății
în urma eliminării necontrolate a deșeurilor, predați
acumulatorii defecți la punctele speciale de colectare
sau returnați-i distribuitorului.
Avertismente
• Reduceți volumul sunetului înainte de a utiliza căștile.
• Nu utilizați căștile când conduceți un vehicul cu motor,
o bicicletă sau un utilaj sau în orice situație în care vă
puteți pune în pericol pe dvs. sau pe ceilalți dacă nu
auziți sunetul ambiental.
• Utilizarea căștilor vă limitează capacitatea de a auzi
zgomotele din jur, indiferent de volumul sunetului
din căști.
• Feriți produsul de surse de foc, apă sau echipament
de înaltă tensiune.
• Nu modificați, dezasamblați, deschideți, loviți, striviți,
găuriți sau rupeți căștile și nu le încălziți peste 45° C
(113° F).
• Nu scurtcircuitați acumulatorul inclus sau celulele
acestuia.
• Dacă există scurgeri la nivelul unei celule, nu permiteți
contactul lichidului cu pielea sau ochii.
Durata de redare declarată este calculată în baza unei
selecții aleatorii de muzică, redată la volum mediu.
Prin prezenta, Zound Industries International AB,
declară că acest produs respectă cerințele esențiale
și alte prevederi relevante ale Directivei privind
echipamentele radio (RED) 2014/53/EU și ale directivei
RoHS 2011/65/EU.
Pentru declarația de conformitate, accesați următorul
site web: www.urbanears.com Pentru întrebări și
nelămuriri, contactați: support.urbanears.com
Proiectat în Stockholm • Produs în China
Dôležité bezpečnostné pokyny
Nevhodné pre deti do troch rokov. Obsahuje
malé časti, ktoré môžu predstavovať
nebezpečenstvo udusenia.
Dlhodobé vystavenie hlasnej hudbe alebo
zvuku môže spôsobiť stratu sluchu. Ak
chcete predísť možnému poškodeniu sluchu,
nepočúvajte dlhý čas veľmi hlasnú hudbu.
Nie je to domáci odpad. Namiesto toho sa
musí odovzdať na príslušnom zbernom mieste
na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Tento výrobok bol vyrobený po 1.
januári 2006.
Tento výrobok obsahuje magnetický materiál.
Ak máte elektrický zdravotnícky implantát,
napríklad kardiostimulátor, pred používaním
tohto výrobku sa poraďte s lekárom.
V záujme zabránenia možnému poškodeniu
životného prostredia alebo zdravia ľudí v dôsledku
nekontrolovaného zneškodňovania odpadu, zlikvidujte
chybnú nabíjateľnú batériu na špeciálnych zberných
miestach alebo ju vráťte špecializovanému predajcovi.
Výstrahy
• Pred použitím slúchadiel nastavte zvukový zdroj na
nízku hlasitosť.
• Nepoužívajte tieto slúchadlá pri obsluhe motorového
vozidla, bicykla, strojov alebo tam, kde vaša
neschopnosť počuť zvuk vonku môže predstavovať
nebezpečenstvo pre vás alebo pre iné osoby.
• Používanie týchto slúchadiel obmedzuje vašu
schopnosť počuť zvuky okolo vás bez ohľadu na
hlasitosť počúvania.
• Uchovávajte mimo dosahu ohňa, vody a
vysokonapäťového zariadenia.
• Neupravujte, nerozoberajte, neotvárajte, neupúšťajte,
netlačte, neprepichujte, neničte slúchadlá ani ich
neohrievajte nad 45 °C.
• Neskratujte batériu, ktorá je súčasťou zariadenia,
ani jej články.
• V prípade vytečenia článkov nedovoľte, aby sa
tekutina dostala do kontaktu s pokožkou alebo očami.
Stanovený čas prehrávania sa vypočítava pomocou
náhodného výberu hudby, ktorá sa prehráva pri
strednej hlasitosti.
Spoločnosť Zound Industries International AB týmto
vyhlasuje, že tento produkt, je v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými predpismi smernice
o rádiových zariadeniach (RED) 2014/53/EÚ a
smernice RoHS 2011/65/EÚ.
Vyhlásenie o zhode nájdete na tejto webovej stránke:
www.urbanears.com V prípade otázok alebo
pripomienok kontaktujte: support.urbanears.com
Navrhnuté v Štokholme • Vyrobené v Číne
Română Slovenčina
̷͚͑͘͘͏͐
ИйЩЫбдЩЪЮазиЩкжзклб
̴͖͔͇͎͔͇͔͕͌͗͌͋͌͋͒ͦ͞͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏͙͓ͦ͋͌ͣ͏
͓͇͙͙̳͒͋͌͗͌͒͌͌͒͑͟͜͏͙͇͌͋͌͒͏͕͖͇͔͖͗͘͢͏
͎͇͇͙͉͇͔͊͒͢͏͏
̫͒͏͙͔͕͖͕͚͌͒ͣ͌͗͒͘͟͏͉͇͔͏͕͓͕͓͚͎͌͊͗͑͐͑͢͏
͏͒͏͎͉͚͕͉͓͕͍͙͔͇͙͑͌͌͊͏͉͔͕͇͎͇͙͔͇͑ͣͦ͘͘
͚͙͕͈͔͒͌̾͘͘͜͢͏͎͏͙͕͖͇͔͕͙͚͚͔ͣͣ͋͌͘͘͜͟͏ͦ
͚͇͖͕͙͇͇͙͕͕͔͚͇͙͒͗͐͌ͣ͋͒͊͌͒ͣ͘͘͘͘͜͟
͕͓͚͓͚͎͚͊͗͑ͥ͑͢
̴͎͉͈͇͉͇͙͇͈͙͕͉͕͕͙͕͌͒ͣͦ͗ͣ͑͑͐͋͘͢͢͢͜
̴͕͈͕͌͋͜͏͓͕͖͇͙͕͕͙͉͙͙͉͚͌͗͌͋ͣ͌ͥ͌͐͘͘͠
͕͇͔͗͊͏͎͇͝͏͏͖͕͚͙͏͒͏͎͇͝͏͏͙ͤ͒͌͑͗͏͕͕͌͑͊͘͞͏
͙͕͔͔͕͕͕͈͕͚͕͉͇͔ͤ͒͌͑͗͊͗͋͏͙͕͙͙͕͉͇͈ͦ̈́͗͒͢
͖͕͗͏͎͉͔͖͕͔͉͇͕͇͌͋͌͒͌ͦ͗ͦ͊͋͘
̯͎͋͌͒͏͕͍͌͋͌͗͘͏͙͓͇͔͊͏͙͔͓͇͙͐͌͗͢͏͇̬͒͒͘͏
͚͉͇͘͏͓͙͙͌͌ͦͤ͒͌͑͗͘͏͌͑͘͞͏͓͐͌͋͏͝͏͔͑͘͏͐
͏͓͖͇͔͙͇͙͔͇͖͒͗͏͓͇͌͗͑͗͋͏͕͙͘͏͓͚͙͕͒ͦ͗
͖͌͗͌͋͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏͓͇͔͔͕͕͌͋͊͏͎͋͌͒͏ͦ
͔͕͈͕͌͋͜͏͓͕͖͕͕͔͚͙͗͑͒ͣ͘͏͕͉͇͙͉͇͕͓͗ͣͦ͗͘͘͞
͙͕͈͖͕͙͉͇͙̾͗͌͋͗͢͏͙͉͕͎͓͕͍͔͉ͣ͐͗͌͋͢
͕͚͍͇͑͗ͥ͌͐͗͌͋͌͘͠͏͒͏͕͉͕͓͚͎͕͕͉͕͙͌͒͌͌͑͋͗ͣͥ͘͞͞
͔͕͔͙͕͌͑͗͒͏͚͓͕͚͙͗͌͐͏͒͏͎͇͝͏͏͓͚͕͇͖͕͍͇͚͙͇͗͒͐͘͘
͖͇͉͇͙͔͇͈͕͙͇͌͗͌͋͐͌͌͗ͥ͠͏͇͚͓͚͙͕͉͌͑͑͒ͦ͗͢
͖͌͘͝͏͇͒͏͎͏͕͉͇͔͔͖͚͔͙͖͗͌͑͗͢͢͏͓͇͈͇͙͇͌͗͌͌͑͏͒͏
͉͔͌͗͏͙͌͏͉͇͓͚͖͌͌͘͜͟͝͏͇͒͏͎͏͕͉͇͔͔͕͓͚͗͋͏͚͒͌͗
ЋжбеЩжбЮ
ವ̶͙͓͇͖͕͎͕͉͇͙͔͇͚͔͌͗͌͋͌͑͑͒ͣͣͦ͘͟͏͇͓͑͏
͚͙͇͔͕͉͘͏͙͔͇͌͏͙͕͔͘͞͏͎͉͚͇͔͈͕͚͕͓͕͙͑͌͑͌͒ͣͥ͊͗͑ͣ͘͟
ವ̴͖͕͎͚͙͙͌͒ͣ͐͌ͣͤ͘͏͓͏͔͇͚͔͟͏͇͓͑͏͉͕͉͓͗͌ͦ
͚͖͇͉͔͗͒͌͏͇͉͙͕͓͕͈ͦ͏͓͉͕͒͌͌͒͘͏͖͕͓͌͋͏͒͏
͖͕͗͏͎͉͕͙͉͔͔͓͕͈͕͚͕͉͇͔͋͌͗͋͘͢͏͓͌͏͒͏͉͚͇͒ͦ͘͜͞
͕͇͔͖͕͕͈͔͕͙͇͙͕͚͍͇͑͊͋͌ͣ͒ͣ͑͗ͥ͘͘͘͘͢͟͠͏͎͉͚͌͑͏
͓͕͍͙͖͙͇͉͙͕͖͇͔͕͙͉͇͌͗͌͋͒ͦͣͣ͋͒ͦ͘͘͘͘͏͒͏͚͋͗͊͏͜
͒ͥ͋͌͐
ವ̯͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏͙͌ͤ͏͔͇͚͔͜͟͏͕͉͕͇͔͑͊͗͏͞͏͉͇͙͉͇͚͌͟
͉͕͎͓͕͍͔͕͙͇͙͕͚͍͇ͣ͒ͣ͑͗ͥ͘͘͢͟͠͏͎͉͚͌͑͏͔͎͇͉͌͏͘͏͓͕
͕͙͚͕͉͔͕͓͕͙͗ͦ͊͗͑͘͏
ವ̫͍͌͗͏͙͔͇͚͔͌͟͏͑͏͉͇͋͒͏͕͙͕͔͉͕͊ͦ͋͢͏
͉͕͕͉͕͙͔͕͕͕͈͕͚͕͉͇͔͑͒ͣ͊͗͋͘͢͏ͦ
ವ̮͇͖͇͙͓͕͗͌͌ͦ͋͘͠͏͛͏͝͏͕͉͇͙͇͎͈͗ͣ͗͏͇͙͗ͣ
͉͉͇͙͕͔͙͕͓͇͙͖͕͇͉͇͙͑͗ͣ͗ͦͣ͒ͣ͗͑͒ͣ͘͢͢͏͎͓͇͙͌͒ͣͣ͞
͏͒͏͔͇͉͇͙͔͇͚͔͊͗͌ͣ͟͏͑͏͕͙͓͖͇͙͚͉͋͌͌͗͗͌͢͢͟
r&r)
ವ̮͇͖͇͙͎͇͕͇͗͌͌ͦ͑͗͘͠͞͏͉͇͙͕͓͖͙͔͚͈͇͙͇ͣ͑͒͌͑ͥ͗͌ͥ
͏͒͏͌͌ͦ͌͐͑͞͏
ವ̩͚͇͖͕͙͒͌͗͌͑͘͞͞͏͓͔͙͇͖ͤ͒͌͌͏͙͇͔͏͔͕͖͚͇͙ͦ͌͋͑͐͌͘
͖͕͖͇͇͔͋͏͍ͦ͏͕͙͋͑͘͏͔͇͕͍͚͑͏͒͏͉͇͎͇͊͒
̵͙͇͉͉͓͉͕͖͕͌͌ͦ͗͌ͦ͗͘͘͘͟͏͎͉͔͌͋͌͏ͦ
͇͗͘͘͞͏͙͉͇͙͖͕͚͇͔͕͉͈͇͔͔͕͕͓͖͕͎͌ͦ͒͐͗͐͑͘͘͢͢͞͏͝͏͏
͉͕͖͕͗͘͏͎͉͕͋͏͓͕͖͐͗͏͔͕͓͕͙͗͌͋͌͐͊͗͑͘͘͏
̴͇͙͕ͦ͘͠͏͓͕͓͖͇͔͑͏ͦ=RXQG,QGXVWULHV,QWHUQDWLRQDO
$%͎͇͉͙͙͕͚͇͎͇͔͔͇͖͕͚ͦ͒ͦ͌͑ͦ͗͋͑͞͝͏͕͕͙͉͙͙͉͚͙ͦ͌͌͘͘
͕͔͕͉͔͓͙͈͕͉͇͔͗͌͘͢͏͓ͦ͏͖͕͗͞͏͓͕͕͙͉͙͙͉͚͌ͥ͘͘͠͏͓
͖͕͕͍͔͒͌͏͓̫ͦ͏͙͗͌͑͏͉͖͕͇͗͋͢͏͕͕͈͕͚͕͉͇͔͗͋͏ͥ
5('(8͏͋͏͙͗͌͑͏͉͢5R+6̸̬
̫͕͎͔͇͕͓͔͒ͦ͑͒͌͏͇͇ͦ͋͌͑͒͗͘͝͏͕͕͕͙͉͙͙͉͌͐͌͘͘͏͏
͖͕͙͌͘͏͙͇͙͌͐͘ZZZXUEDQHDUVFRP
̶͗͏͉͕͎͔͏͔͕͉͔͑͌͏͏͈͉͕͖͕͕͉͕͈͇͇͙͖͕͒ͥ͗͗͐͌ͣ͘͘͢͜͠
͇͚͋͗͌͘VXSSRUWXUEDQHDUVFRP
̷̸͇͎͇͈͕͙͇͔͕͉͙͕͕͓͗͑͊͒ͣ͌ವ̯͎͕͙͕͉͔͕͉̱͊͒͌͏͙͇͌

Pomembna varnostna navodila
Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh
let, ker vsebuje majhne dele, ki predstavljajo
nevarnost zadušitve.
Daljša izpostavljenost glasni glasbi ali zvokom
lahko povzroči okvaro sluha. Da to preprečite,
ne poslušajte dlje časa pri veliki glasnosti.
Izdelek ne sodi med običajne gospodinjske
odpadke. Po koncu njegove življenjske dobe
ga oddajte na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje odpadne električne in elektronske
opreme. Ta izdelek je bil izdelan po 1. januarju
2006.
Izdelek vsebuje magnetni material. Če imate
električni medicinski vsadek, npr. srčni
spodbujevalnik, se pred uporabo tega izdelka
posvetujte s svojim zdravnikom.
Izrabljene ali okvarjene polnljive baterije odložite
med odpadke na posebnih zbirnih mestih ali jih
vrnite prodajalcu, da preprečite morebitno škodo za
okolje ali človekovo zdravje zaradi nenadzorovanega
odlaganja odpadkov.
Opozorila
• Pred uporabo slušalk nastavite glasnost zvočnega vira
na nizko jakost.
• Teh slušalk ne uporabljajte med upravljanjem
motornega vozila, kolesa ali strojev oziroma takrat,
ko lahko nezmožnost zaznavanja zvokov iz okolice
predstavlja nevarnost za vas ali druge.
• Med uporabo teh slušalk je vaša zmožnost zaznavanja
zvokov iz okolice omejena, ne glede na glasnost, pri
kateri poslušate.
• Izdelka ne približujte ognju, vodi ali napravam pod
visoko napetostjo.
• Izdelka ne spreminjajte, razstavljajte, odpirajte,
mečite, stiskajte, luknjajte ali režite ter ga ne segrevajte
nad 45 °C (113 °F).
• Pazite, da ne boste povzročili kratkega stika priložene
baterije ali njenih celic.
• Če začne iz baterije iztekati tekočina, pazite, da ne
pride v stik s kožo ali očmi.
Nazivni čas predvajanja je izračunan na osnovi
naključno izbrane glasbe pri srednji jakosti predvajanja.
Družba Zound Industries International AB izjavlja, da
je ta izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi
relevantnimi določili direktive o radijski opremi (RED)
2014/53/EU in direktive RoHS 2011/65/EU.
Deklaracijo o skladnosti najdete na tem spletnem mestu:
www.urbanears.com Če imate kakršna koli vprašanja ali
pomisleke, se obrnite na: support.urbanears.com
Oblikovano v Stockholmu • Izdelano na Kitajskem
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Produkten är inte lämplig för barn under tre
år, eftersom den innehåller smådelar som kan
orsaka kvävning.
Långvarig exponering för hög musik eller andra
ljud kan skada din hörsel. Lyssna därför inte på
hög volym under en längre tid.
Denna produkt får inte kastas i hushållsavfallet.
I stället ska den lämnas in på lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning. Produkten är
tillverkad efter 1 januari 2006.
Denna produkt innehåller magnetiskt material.
Om du har ett elektroniskt implantat såsom en
pacemaker bör du rådfråga din läkare innan du
använder den här produkten.
För att förhindra skador på vår hälsa och miljön bör
defekta laddningsbara batterier lämnas in vid en
särskild uppsamlingsplats eller där du köpte produkten.
Varning!
• Ställ ljudkällan på låg volym innan du börjar använda
hörlurarna.
• Använd inte hörlurarna medan du kör ett motorfordon,
cyklar eller använder någon typ av maskin. Använd dem
inte heller om din begränsade förmåga att höra yttre
ljud kan innebära en risk för dig eller någon annan.
• När du använder hörlurarna begränsas din förmåga att
höra omgivande ljud, oavsett vilken volym du lyssnar på.
• Ha inte hörlurarna i närheten av eld, vatten eller
högspänningsutrustning.
• Hörlurarna får inte modifieras, monteras isär, öppnas,
tappas, krossas, punkteras, dras isär eller utsättas för
värme över 45 °C.
• Kortslut inte det medföljande batteriet eller
battericellerna.
• Om någon av battericellerna skulle läcka: Låt inte
vätskan komma i kontakt med hud eller ögon.
Den angivna speltiden beräknas genom ett
slumpmässigt musikval som spelas på medelhög volym.
Zound Industries International AB försäkrar härmed att
denna produkt uppfyller grundläggande krav och andra
relevanta bestämmelser i radioutrustningsdirektivet
(RED) 2014/53/EU och RoHS-direktivet 2011/65/EU.
En försäkran om överensstämmelse återfinns på
följande webbplats: www.urbanears.com Vid frågor
eller funderingar, kontakta: support.urbanears.com
Designad i Stockholm • Tillverkad i Kina
Slovenščina Svenska ࡗࡩࡠࡩࡷࡎ࡙
॒গঀঋ१ॾ१গঀঊॏঃ॰ॵॏॿ२॒ॵঀ९३ॳॻॢ८ॿ॰॥ঃॸগঀ॒ॿज़
ࡷࡘࡻࡳࡢࡘࡩࡧࡡࢀࡩࡢ࡚ࡨࡑࡳࡋࡺ࠸ࡤࡩ࡙ࡌࡻࢀࡩ࠸࡞ࡻࡩࡡࡩࡘࡒࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿ
ࡐࡼࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑࡋࡼ࡞࡙ࡁࡼࡐࡡࡻ࡞ࡐ࠹ࡐࡩࡋࡳࡺ࠸ࡂࡻ࠾ࡤࡩࡎࢀࡩࡶࡢࡼࡳ࠸ࡋ
ࡤࡨࡐࡌ࡚ࡩ࡙ࡩ࠸࠸ࡩ࡚ࡌࡋ࠻ࡤࡷࡋࡼ
࠸ࡩ࡚ࡖࡨ࠾ࡳࡕ࠾ࡢ࡚ࡤࡳࡡ࡙࠾ࡎࡻࡋࡨ࠾ࡳࡒࡺࡐࡳ࡞ࡩࡐࡩࡐࡤࡩ
ࡎࢀࡩࡶࡢࡼࡡࡰࡄࡳࡡ࡙࠸ࡩ࡚ࡷࡋࡼ࡙ࡐࡳࡕࡻࡤࡒࡼࡤ࠾࠸ࡨࡐࡷࡘࡻࡶࡢࡼࡳ࠸ࡋ
࠸ࡩ࡚ࡡࡰࡄࡳࡡ࡙ࡋࡨ࠾࠸ࡻࡩ࡞ࡷࡘࡻ࠻࡞࡚ࡖࡨ࠾ࡶࡐ࡚ࡧࡋࡨࡑࡳࡡ࡙࠾ࡎࡻࡋࡨ࠾
ࡳࡒࡺࡐࡳ࡞ࡩࡐࡩࡐ
ࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡐࡼࡷࡘࡻࡍࡤࡳࡒࡺࡐ࠹࡙ࡧࡎࡨࡻ࡞ࡷࡒࡋࡨ࠾ࡐࡨࡼࡐ࠾࠻࡞࡚ࡐࢀࡩ
ࡷࡒࡎࡼ࠾ࡎࡻࡋ࡚ࡨࡑ࠹࡙ࡧࡳࡕࡻࡤ࡚ࡷࡂࡳ࠻ࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿࡷࡖࡖࡼࡩࡴࡧ
ࡤࡳࡺ࠸ࡎ࡚ࡤࡐ࠸ࡡࡿࡎࡻࡳࡢࡘࡩࡧࡡࡘࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡐࡼࡓࡌࡢࡨ࠾
ࡩ࠸࡞ࡨࡐࡎࡻࡘ࠸࡚ࡩ࠻ࡘ࠻
ࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡐࡼࡘ࡞ࡨࡡࡋࡴࡘࡻࡳࡢࡺ࠸ࡢࡩ࠸࠻ࡊࡘࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿ
ࡷࡖࡖࡼࡩࡎࡩ࠾࠸ࡩ࡚ࡴࡕࡎ࡙ࡿࡎࡻࡔࡨ࠾ࡤ࡙ࡰࡻࡶࡐ࡚ࡻࡩ࠾࠸ࡩ࡙ࡳࡁࡻࡐ
ࡳ࠻࡚ࡻࡤ࠾࠸࡚ࡧࡌࡼࡐࡷࡖࡖࡼࡩࡢࡨ࡞ࡶࡵࡒ࡚ࡋࡒ࡚࠸ࡠࡩࡴࡕࡎ࡙ࡿ࠸ࡻࡤࡐ
ࡎࡻࡧࡶࡁࡼࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡐࡼ
ࡳࡕࡻࡤࡒࡼࡤ࠾࠸ࡨࡐࡤࡨࡐࡌ࡚ࡩ࡙ࡌࡻࡤࡡࡻ࠾ࡴ࡞ࡋࡼࡤࡘࡴࡧࡡ࠹ࡤࡐࡩࡘࡨ࡙࠹ࡤ࠾
ࡘࡐࡠ࡙ࡿࡩ࠸࠸ࡩ࡚ࡎࡼ࠾࠹࡙ࡧࡵࡋ࡙ࡷࡘࡻࡘ࠸ࡩ࡚࠻࡞ࡑ࠻ࡘࡌࡼࡤ࠾࠸ࢀࡩࡨࡋ
ࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻࡴࡑࡑࡁࡩ࡚ࡿࡷࡋࡼࡎࡻࡳࡡࡻࡤࡘࡡࡗࡩࡕࡎࡻࡋ࡚ࡨࡑ࠹࡙ࡧࡕࡳࡠࡢ࡚ࡤ
ࡐࢀࡩ࠸ࡨࡑࡷࡒࡎࡻࡌࡨ࡞ࡴࡎࡐࢀࡩࡢࡐࡻࡩ࡙ࡳࡀࡕࡩࡧࡎࡩ࠾
॒গঀঊॣঅॻ१
ವࡢ࡚ࡻࡳࡡ࡙࠾ࡩ࠸ࡴࡢࡻ࠾ࡳࡡ࡙࠾࠹ࡤ࠾࠻ࡊ࠾࠸ࡻࡤࡐ࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼࡢࡰࡖࡨ࠾
ವࡢࡼࡩࡘࡶࡁࡼࡢࡰࡖࡨ࠾ࡐࡼ࠹ࡊࡧ࠹ࡨࡑ࠹ࡻ࡙ࡩࡐ࡙ࡐࡌࡿࡨ࠸࡚࡙ࡩࡐࡢ࡚ࡤࡶࡁࡼ
ࡳ࠻࡚ࡻࡤ࠾ࡨ࠸࡚ࡢ࡚ࡤࡶࡐࡎࡻࡎࡻ࠻ࡊࡷࡘࡻࡡࡩࡘࡩ࡚ࡍࡷࡋࡼ࡙ࡐࡳࡡ࡙࠾ࡩ࠸
ࡗࡩ࡙ࡐࡤ࠸ࡂࡻ࠾ࡤࡩࡎࢀࡩࡶࡢࡼ࠻ࡊࡢ࡚ࡤࡑ࠻࠻ࡤࡻࡐࡹࡷࡋࡼ࡚ࡨࡑࡤࡨࡐࡌ࡚ࡩ࡙ࡷࡋࡼ
ವ࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼࡢࡰࡖࡨ࠾ࡐࡼࡧࡎࢀࡩࡶࡢࡼ࠻ࡊࡷࡘࡻࡷࡋࡼ࡙ࡐࡳࡡ࡙࠾࡚ࡤࡑࡌࡨ࡞࠻ࡊࡷࡘࡻ࡞ࡻࡩ
ࡧࡶࡁࡼ࡚ࡧࡋࡨࡑࡳࡡ࡙࠾ࡶࡋ
ವ࠻࡞࡚ࡳ࠸ࡺࡑ࡚ࡨ࠸ࡠࡩࡶࡢࡼࡢࡻࡩ࠾ࡩ࠸ࡷࡖࡐࡼࢀࡩࡴࡧࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿࡷࡖࡖࡼࡩ
ࡴ࡚࠾ࡡࡰ࠾
ವࡢࡼࡩࡘࡋࡨࡋࡴࡒ࠾ࡍࡤࡋࡁࡼࡐࡡࡻ࡞ࡐࡳࡒࡋࡎࢀࡩࡌ࠸ࡑࡑࡤࡨࡋࡳࡩࡧ
ࡎࢀࡩࡩ࡙ࡢࡰࡖࡨ࠾ࡤࡤ࠸ࡳࡒࡺࡐࡡࡻ࡞ࡐࡹࡢ࡚ࡤࡡࡨࡘࡓࡨࡡ࠸ࡨࡑ࠻࡞ࡩࡘ࡚ࡼࡤࡐࡡࡰ࠾࠸࡞ࡻࡩ
r&r)
ವࡢࡼࡩࡘࡨࡋ࡞࠾࡚ࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻࡎࡻࡶࡢࡼࡘࡩࡢ࡚ࡤࡳࡂࡿ࠹ࡤ࠾ࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻ
ವࡶࡐ࠸࡚ࡊࡎࡻࡳࡂࡿࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻ࡚ࡨࡻ࡞ࡂࡘࡢࡼࡩࡘࡶࡢࡼ࠹ࡤ࠾ࡳࡢ࡞ࡡࡨࡘࡓࡨࡡ
࠸ࡨࡑࡓ࡞ࡢࡐࡨ࠾ࡢ࡚ࡤࡋ࡞࠾ࡌࡩ
ࡳ࡞ࡩࡳࡻࡐࡎࡻ࡚ࡧࡑࡷ࡞ࡼࡧ࠻ࢀࡩࡐ࡞ࡊࡩ࠸ࡳࡕ࠾ࡎࡻࡍࡰ࠸ࡡࡻࡘࡳࡤ࠸ࡂࡻ࠾ࡳࡻࡐ
ࡶࡐ࡚ࡧࡋࡨࡑࡳࡡ࡙࠾ࡋࡨ࠾ࡒࡩࡐ࠸ࡩ࠾
ࡑ࡚ࡠࡨࡎ=RXQG,QGXVWULHV,QWHUQDWLRQDO$%࠹ࡤࡒ࡚ࡧ࠸ࡩ
࡞ࡻࡩࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡐࡼࡳࡒࡺࡐࡷࡒࡌࡩࡘ࠹ࡼࡤ࠸ࢀࡩࡢࡐࡋࡎࡻࡡࢀࡩ࠻ࡨࡄࡴࡧ࠹ࡼࡤ
࠸ࢀࡩࡢࡐࡋࡎࡻࡳ࠸ࡻ࡙࡞࠹ࡼࡤ࠾ࡤࡻࡐࡹ࠹ࡤ࠾࠻ࢀࡩࡡࡨࡻ࠾5DGLR(TXLSPHQW
'LUHFWLYH5('(8ࡴࡧ࠻ࢀࡩࡡࡨࡻ࠾5R+6
(8
ࡡࢀࡩࡢ࡚ࡨࡑࡶࡑ࡚ࡨࡑ࡚ࡤ࠾࠸ࡩ࡚ࡒࡆࡑࡨࡌࡌࡩࡘࡘࡩࡌ࡚ࡇࡩࡐ'HFODUDWLRQRI
FRQIRUPLW\࠸࡚ࡊࡩࡷࡒࡎࡻࡳ࡞ࡺࡑࡷࡂࡌࡿࡋࡨ࠾ࡌࡻࡤࡷࡒࡐࡼ
ZZZXUEDQHDUVFRPࡢࡩ࠸ࡘ࠻ࢀࡩࡍࡩࡘࡢ࡚ࡤ࠹ࡼࡤ࠸ࡨ࠾࡞ࡶࡋࡹ
࠸࡚ࡊࡩࡌࡋࡌࡻࡤVXSSRUWXUEDQHDUVFRP
ࡤࡤ࠸ࡴࡑࡑࡶࡐࡡࡌࡺࡤ࠸ࡵࡥࡿࡘವࡓࡌࡶࡐࡒ࡚ࡧࡳࡎࡐ

ЋЩЯдбЫяяжклймгпяѐалЮожягбЪЮаиЮгб
̴͖͕͌ͬ͋͋͜͏͙͙͕͙͕͕͉ͣ͋͒ͦ͋ͬ͌͐͋͗ͣ͗͑ͬ͜
͕͑ͬ͒ͣ͑͘͏͉͕͔͏͓͕͍͚͙͉͇͉ͣ͋͏͙͏͈͔ͦ͋͗ͬ͘͏͓͏
͙͇͓͋͌͒ͦ͏͎ͦ͑͏͇͇͙͖͑͒͋ͪͣͦ͗͘͘͜͏͙͗ͬ͐͘
̹͗͏͉͇͖͕͚͕͉͚͉͇͔͔͓͚͎͒͌͗͒ͦ͘͜͏͑͏͇͈͕
͎͉͚͉͎͉͑ͬͬ͏͕͕͚͔͙͓͕͍͖͑ͥ͊ͬͥ͌͗͘͘͘͞͏͞͏͔͏͙͏
͖͕͚͔͔͚͚͕͈͕͕͚͔͗͌ͦ͒̀ͣ͊͘͟͜͝͏͔͚͙͑͏͔͌
͚͇͙͎͉͒͐͌͌͒͘͜͏͕͚͔͙͎͇͔͇͙͕͕͉͕͑ͥ͊ͬͥ͋͋͊͘͞
͖̽͌͐͗͏͙͔͉͉͇͍͇͙͖͕͈͚͙͕͉͗ͬ͐͌ͪͣͦ͘͘͏͓͏
͉͕͇͓ͬ͋͋͜͏̰͕͕͎͇͙͊͒ͬ͋͋͘͏͕͖͚͔͙͚͋͑
͖͗͏͕͓͚͙͐͌͒͌͑͗͏͔͕͕͙͇͙͕͔͔͕͕͊͌͒͌͑͗͊͞
͕͈͇͔͇͔͔͉͙͕͒͋ͦ͋͒ͦ͗͏͔͔͕͕͈͕͈ͭ͗͑͏͉̽͌͐͏͈͗ͬ
͉͏͕͙͕͉͔͕͖͔͊͒͌ͬ͒ͦͬͦ͗͘͘͞
͖͕͚͙͓͙̽͌͐͗͋͑ͬ͘͏͙͓͇͔͙͔͓͇͙͇ͣ͊ͬͬ͌͗ͬ͒͏
̮͇͔͇͉͔͕͙͚͉͇͓ͦͬ͌͋͘͘͏͔͞͏͙͕͔͔͌͒͌͑͗͜͏͜
͓͖͇͔͙͇͙͉͕͙͇͕͙ͬ͒ͬͦ͑͑͗͋ͬ͘͏͓͚͙͕͇͖͒ͦ͗͌͗͌͋
͉͏͕͑͗͏͙͇͔͔͓͕͕͖͕͚͙͚͇ͦͣ͊͗͋͑͗͋͘͝͏͓͕
͎͉͔͚͙͌͗͏͕͇ͦ͋͒ͬ͑͗ͦ͘
͕͈͔͎͇͉͇͙̀͌͋͏͕͑͋͟͏͕͉͇͈͕͎͕͕͉͋͑ͬ͒͒ͥ͋͗ಬͥ͒ͥ͋͌͐
͚͓͕͍͖ͦ͑͌͗͘͏͞͏͔͏͙͏͔͕͔͙͕͕͉͇͔͌͑͗͒ͣ͌͑͘͏͇͔͔͋ͦ
͓͙͙͚͉ͬͦ͘͏͖͇͚͖͕͕͍͔͔͇͚͓͚͙͕͇͕͕͋͑͑͋͌ͦ͑͒ͦ͗͐͊͒ͬ͋͘͟
͎͇͙͋͏͕͖͇͔͕͕͖͚͔͙͚͖͋͌ͬ͒ͣ͊͑͗͘͝͏͕͓͚͇͈͕͖͕͉͔͚͙͐͌͗͏
͕͖͇͎͕͉͇͔͕͕͓͇͇͎͋͌ͬ͒ͬ͊͊͘͝͏͔͚͕͕͖͋͌͐͊͗͏͈͇͔͕͋
АЩклЮйЮЯЮжжш
ವ̮͓͔͙͉͔͚͔͕͙͔͇͍͎͉͚͚͖͔͍͌͌͗ͬ͌ͣ͊ͬ͋͌͗͌͒ͬ͑͌͗ͬ͘͟͟͞
͉͏͕͑͗͏͙͕͉͚͉͇͙͘͏͔͇͉͚͔͟͏͑͏
ವ̴͉͌͏͕͑͗͏͙͕͉͚͙͕͐͌ͭ͑͒͘͜͏͚͙͇͉͙͕͓͕͈͓͑͌͗ͪ͌ͬ͒͌
͉͕͌͒͘͏͖͕͓͕͈͇͔͇͔͔͓͓͇͔͎͓͇͓͌͋͒͋ͦͬ͌ͬ͜͏͇͙͇͕͍͉͑
͚͓͕͉͇͕͑͒͜͏͔͎͇͙͔͙͚͙͌͋ͬͣ͘͞͏͔͇͉͕͑͒͏͔͎͉͚ͬ͑͟͏͓͕͍͌
͈͚͙͏͔͈͎͖͔͕͉͇͇͈͕͕͙͕͚͌͌͌ͥ͋͒ͦͥ͘͞͞͞͏͜
ವ̺͝͏͔͇͉͚͔͜͟͏͇͖͕͇͔͕͚͙͔͕͚͓͔͇͉͕͕͑͊͑͒͜͟͞
͔͎͇͍͔͕͉͉͔͚͔͕͙͌͒͌ͬ͋͗ͬͦ͊ͬ͘͞
ವ̹͗͏͓͇͙͖͕͇͉͉͕͔͉͕͐͌ͭ͋͒ͬͬ͋͊ͥ͋͜͏͙͇
͉͏͕͕͉͕͙͔͕͕͕͈͇͔͇͔͔͑͒ͣ͊͒͋ͦ͘
ವ̮͇͈͕͕͔͔͕͉͔͕͗͌͘͏͙͏͎͓͔ͬ͏͉͔͇͉͚͔͟͏͑͏͕͎͈͗͏͇͙͗͏
͉ͬ͋͑͗͏͉͇͙͏͑͏͇͙͋͏͇͓͇͙͒͏͖͕͕͉͇͙͗͑͒ͥ͏͙͇͕͎͎͇͙͗͗ͬ͏
͔͇͉͚͔͟͏͑͏͇͈͕͔͇͉͇͙͊͗ͬ͏͕͙͓͖͇͙͚ͭ͋͌͌͗͗͜͏͖͕͔͇͋r&
ವ̴͕͖͚͇͙͕͕͙͕͕͎͇͓͌͋͑͐͌͑͗͑͊͘͏͇͔͔͇͚͓͚͙͕͇͑ͦ͑͒ͦ͗
͇͈͕͕͕͕͓͕͐͊͑ͬ͗͑
ವ̺͉͏͖͇͚͖͕͙͇͔͔͋͑͗ͬ͑ͦ͗ͬ͋͏͔͏͎͕͓͕͚͙͕͈͑ͬ͗͑͒ͬ͋͑͐͌͘͠
͉͕͔͇͔͖͕͙͇͖͌͗͏͇͔͇͚͇͈͕͉͕͒͑ͬ͗ͬ͟͞
̺͇͎͇͔͑͏͇͉͙͉͕͔͔͕͈͐ͬ͋͗͌ͦ͘͞͞͏͙͔͇͕͔͕͉͒ͥͪͣͦͬ͘͘͘
͙͗͏͉͇͕͙͉͙͉͕͔͔͕͕͉͔͕͉͒ͬͬ͋͗͌ͦ͑ͬ͒ͣ͑͋ͬ͒ͣ͘͜͏͈͇͔͗͏͜
͇͚͕͎͇͖͋ͬ͏͉͎͖͕͓͔͕͚͔͙ͬͬͬ͗ͥ͊ͬͥ͘͘͞
=RXQG,QGXVWULHV,QWHUQDWLRQDO$%͙͉͍͚͕͌͗͋ͪ͌͐͘͠͝
͉͏͈͉͖͕͉͇͚͙͙͉͗ͬͬ͋ͬ͋ͪͪ͘͏͓͉͏͓͕͇͓͙͇͔͊ͬ͟͏͓͉͇͍͒͏͉͏͓
͖͕͕͍͔͔͓͒͌ͦ͋͏͙͗͌͑͏͉͏͕͕͇͕͕͈͇͔͇͔͔͋͗͋ͬ͒͋ͦ͠5('
(8͙͇͋͏͙͗͌͑͏͉͏͕͕͕͈͓͍͔͔͉͓͙͚͋͌͌ͦͬ͘͠
͑ͬ͋͒͟͏͉͏͕͉͗͌͜͞͏͔5R+6(8
̫͇͇͖͕͉͖͕͉͔͙͓͕͍͔͇͖͔͚͙͌͑͒͗ͬͥ͗ͬ͋ͬ͋ͬͣ͌͗͌͊͒ͦ͘͝͏
͔͇͕͓͚͉͈͇͙ͣ͌͐ͬ͘͝ZZZXUEDQHDUVFRP̮͚͓͇ͬ͘
͎͇͖͏͙͇͔͔͓ͦ͏͙͇͖͕͈͓͇͓͗͒͌͏͎͉͙͇͙͎͇͌͗͐͌ͦͬͪͥ͘͝
͇͕͋͗͌ͥ͘VXSSRUWXUEDQHDUVFRP
̷̸͕͎͕͈͔͕͚͙͕͕͓͗͒͌͑͊͒ͣͬವ̩͏͕͈͔͕͉̱͗͒͌͏͙͇ͭ
Önemli güvenlik talimatları
Üç yaş altı çocuklar için uygun değildir.
Boğulma tehlikesi oluşturabilecek küçük
parçalar içerir.
Yüksek sesli müziğe veya seslere uzun süre
maruz kalmak işitme kaybına neden olabilir.
Olası işitme hasarını önlemek için, uzun süre
yüksek ses seviyelerinde dinlemeyin.
Bu, ev atığı değildir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun
atık toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu
ürün 1 Ocak 2006 tarihinden sonra üretilmiştir.
Bu üründe manyetik materyal bulunmaktadır.
Örneğin, bir kalp pili gibi elektrikli bir tıbbi
implantınız varsa bu ürünü kullanmadan önce
doktorunuza danışın.
Kontrolsüz atıklar nedeniyle çevreye veya insan
sağlığına olası zararları önlemek için arızalı şarj
edilebilir bataryayı özel toplama noktalarına atın veya
bunları yetkili satıcınıza iade edin.
Uyarılar
• Kulaklıkları kullanmadan önce ses kaynağını düşük
ses seviyesine ayarlayın.
• Bu kulaklıkları, motorlu taşıt, bisiklet, makine
kullanırken veya dışarıdaki sesleri duyamamanızın sizin
veya başkaları için tehlikeli olabileceği durumlarda
kullanmayın.
• Bu kulaklıkları kullanmak, dinlerken ki ses seviyesine
bakılmaksızın çevrenizdeki sesleri duyma yeteneğinizi
sınırlar.
• Alev, su ve yüksek voltajlı ekipmanlardan uzak tutun.
• Kulaklığı değiştirmeyin, parçalarına ayırmayın,
açmayın, düşürmeyin, ezmeyin, delmeyin, parçalamayın
veya 45°C (113°F) üzerinde sıcaklığa maruz bırakmayın.
• Teslimatta verilen batarya veya pilleri kısa devre
yapmayın.
• Pilin sızdırması durumunda, sıvının cilt veya gözlerle
temas etmesini önleyin.
Belirtilen çalma süresi, orta düzeyde çalınan müziğin
rastgele seçimi kullanılarak hesaplanır.
İşbu belge ile, Zound Industries International AB,
bu ürünün Radyo Donanımları Yönergesinin (RED)
2014/53/AB ve 2011/65/AB RoHS direktifinin esas
şartları ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu
beyan eder.
Uygunluk beyanı için lütfen aşağıdaki web sitesini
ziyaret edin: www.urbanears.com Sorularınız için lütfen
bizimle iletişime geçin: support.urbanears.com
Stockholm’de tasarlanmıştır • Çin’de üretilmiştir
Mahalagang mga tagubilin pangkaligtasan
Hindi angkop para sa mga bata na mas
mababa ang edad sa tatlo. Naglalaman ng mga
maliliit na bahagi, na maaaring delikado kung
mabulunan.
Ang matagal na pagkababad sa malakas na
musika o tunog ay maaaring magdulot ng
pagkabingi. Para maiwasan ang posibleng
pagkasira ng pandinig, huwag makinig ng
matagal sa matataas na antas ng tunog.
Hindi ito basura mula sa bahay. Sa halip
dapat itong ilagay sa angkop na lugar na
pagkukunan para sa pagresiklo ng elektrikal at
elektronikong kagamitan. Ang produktong ito
ay ginawa pagkatapos ng Enero 1 2006.
Ang produktong ito ay may materyal na
magnetiko. Kung mayroon kang medikal
na implant na elektrikal, halimbawa isang
pacemaker, kumunsulta sa iyong doktor bago
gamitin itong produkto.
Upang maiwasan ang posibleng pinsala sa kapaligiran o
kalusugan ng tao mula sa hindi makontrol na pagtapon
ng basura, itapon ang depektibong nirere-charge na
baterya sa espesyal na lugar na pagkukunan o ibalik
ang mga ito sa iyong espesya;istang tagapagbenta.
Mga babala
• Ilagay ang panggagalingan ng iyong tunog sa
mababang lakas ng tunog (volume) bago gamitin ang
mga headphone.
• Huwag gamitin ang mga headphone na ito kapag
nagmamaneho ng sasakyan, isang bisikleta, makina, o
kung saan ang hindi mo makakayan ang makarinig ng
mga tunog sa labas ay maaaring magbigay ng panganib
sa iyo at sa iba.
• Malilimitahan qng paggamit sa mga headphone na ito
ang kakayahan mong makinig sa mga ingay sa paligid
mo, hindi alintana ang lakas ng tunog sa pakikinig.
• Ilayo ito sa apoy, tubig, at mataas ang boltahe na
kagamitan.
• Huwag baguhin, pagtanggal-tanggalin, buksan,
ibagsak, durugin, butasin, pilasin ang headphone o
initin ng lampas sa 113°F (45°C).
• Huwag i-short-circuit ang kasamang baterya o ang
mga cell nito.
• Sa pangyayari ng pagtagas ng cell, huwag hayaang
madikit ang likido sa balat o mata.
Ang bisa ng baterya ay kinakalkula base sa walang
piling tugtog ng musika, na katamtaman ang lakas
ng tunog.
Sa pamamagitan nito, ipinapahayag ng Zound
Industries International AB, na ang produktong ito ay
sumusunod sa mga mahahalagang kinakailangan at iba
pang mahahalagang probisyon ng Radio Equipment
Directive (RED) 2014/53/EU at ng RoHS directive
2011/65/EU.
Para sa pahayag ng pag-alinsunod, mangyaring
bisitahin ang sumusunod na website:
www.urbanears.com Para sa anumang mga
katanungan o alalahanin makipag-ugnayan:
support.urbanears.com
Dinisenyo sa Stockholm • Ginawa sa China
TürkçeWikang Filipino ̺͇͔͇͑͗ͭͣ͑͘

+DZణQJG௳QDQWR¢QTXDQWUకQJ
.K¶QJWK¯FKKகSFKRWU୭HPGŲLEDWXஇL&µ
FKDF£FESKୟQQKFµWK୵J¤\QJK୫Q
WୡFWK
7LୱS[¼FO¤XG¢LYLQKFKR୩F¤PWKDQKOQFµ
WK୵J¤\UDÓLୱFÒ୵WU£QK୕QKKŲQJÓୱQWK¯QK
JL£FYXLO´QJNK¶QJQJKHQKFPF¤POŲகQJ
OQWURQJWKஏLJLDQG¢L
Ò¤\NK¶QJSK୕LO¢U£FWK୕LJLDÓ®QK.KLYWE
FQSK୕LPDQJWKLୱWEQ¢\WLÓL୵PWKXJRPW£L
FKୱF£FWKLୱWEÓLQY¢ÓLQWட6୕QSKPQ¢\
ÓŲகFV୕Q[XୗWVDXQJ¢\WK£QJQÅP
6୕QSKPQ¢\FµFKDYୟWOLXWW¯QK1ୱXEQ
FµWKLୱWE\WୱÓLQWடÓŲகFFୗ\JK«SE¬QWURQJ
FţWK୵QKŲP£\WRQKSK¥\KL¿NLୱQE£FVë
WUŲFNKLVடGQJV୕QSKPQ¢\
Ò୵QJÅQQJDQJX\KLFµWK୵[୕\UDFKRP¶LWUŲஏQJ
KR୩FVFNKR୭FRQQJŲஏLWYLFYWEU£FWK୕LED
E¥LK¥\YWESLQWLF£FÓL୵PWKXJRPÓ୩FELWKR୩F
WU୕OLFKRÓLO¿
&௫QKE£R
ವÒ୩WQJXஅQ¤PWKDQKFஙDEQ[XஃQJPF¤POŲகQJ
WKୗSWUŲFNKLVடGQJWDLQJKH
ವ.K¶QJVடGQJWDLQJKHQ¢\NKLYୟQK¢QKF£FORL[H
JୡQP£\[HÓSP£\PµFKR୩FWLQKQJQţLYLFEQ
NK¶QJWK୵QJKHÓŲகF¤PWKDQKE¬QQJR¢LFµWK୵J¤\
QJX\KL୵PFKREQKR୩FQJŲஏLNK£F
ವ6டGQJWDLQJKHQ¢\V୯O¢PKQFKୱNK୕QÅQJQJKH
WKୗ\WLୱQJஅQ[XQJTXDQKEQEୗWN୵¤POŲகQJWDLQJKH
EQÓ୩WO¢EDRQKL¬X
ವ7U£QK[DOடDQŲFY¢WKLୱWEÓLQ£SFDR
ವ.K¶QJVடDÓஇLWK£RUஏLPO¢PUţLQJKL୳QQ£WÓF
WKஙQJFୡWYQWDLQJKHKR୩FQXQJQµQJWU¬Qr)
r&
ವ.K¶QJJ¤\FKୟSPFKSLQÓLNªPKR୩FF£FFHOOSLQ
FஙDQµ
ವ7URQJWUŲஏQJKகSSLQEFK୕\QŲFNK¶QJÓ୵FKୗWOQJ
ÓµWLୱS[¼FYLGDKR୩FPୡW
7KஏLJLDQSK£WÓ¥ÓQKÓŲகFW¯QKEୣQJF£FKFKQQJଢ଼X
QKL¬Q¤PQKFSK£WPF¤POŲகQJWUXQJE®QK
7KHRÓ¤\=RXQG,QGXVWULHV,QWHUQDWLRQDO$%WX\¬QEஃ
UୣQJV୕QSKPQ¢\WX¤QWKஙF£F\¬XFXFţE୕QY¢F£F
TX\ÓQKOL¬QTXDQNK£FFஙD&KWKY୳7KLୱWE9¶WX\ୱQ
5('(8Y¢FKWK5R+6(8
Ò୵[HPWX\¬QEஃY୳VணSK»KகSYXLO´QJWUX\FୟSWUDQJ
ZHEZZZXUEDQHDUVFRP1ୱXEQFµWKୡFPୡFKR୩F
TXDQQJLJ®K¥\OL¬QKVXSSRUWXUEDQHDUVFRP
7KLୱWNୱWL6WRFNKROPವ6୕Q[XୗWWL7UXQJ4XஃF
7LୱQJ9LW1DP 丏⇢₼㠖 僐浣₼㠖
整崺〔☍循㩵
ₜ抑⚗ₘ⼐ⅴₚ⏎䵴∎䞷ᇭ⚺㦘⺞捷
ↅ᧨♾厌♠䞮䴡㋾☀棸ᇭ
栎㢅梃⚻浧檂摞檂⃟㒥⭿檂♾厌⺋咃
⚻┪♦㗮ᇭ挎⏜⚻┪㗮↳᧨庆▎栎㢅
梃⚻浧檂摞⭿檂ᇭ
扨ₜ㢾䞮㿊⨒⧍᧨ㄣ抐ℳ咂䦇ㄣ䤓
䟄䟄㺣幍⥭㟅㟅楕䍈ᇭ㦻ℶ❐ℝ
㦗㡴⚝䞮ℶᇭ
㦻ℶ❐⚺㦘䭐㊶㧟㠨ᇭⰑ㨫㌷㦘怆㚞
⣷䷘䟄┷◊䠦㮜⏴⇢᧨庆⦷∎䞷㦻ℶ
❐⃚ⓜ✷幱◊䞮ᇭ
挎⏜ₜ♦㘶Ⓟ䤓ㄮ䓸⮓函⺈䘾⬒㒥ⅉ⇢
⋴ㅆ抯㒟↳⹂᧨庆⺕㦘凉椆䤓⏔䟄䟄㻯抐
咂₢桷䤓㟅楕䍈扪嫛⮓函᧨㒥⹓⥭₢桷䤓
兞枏⟕ᇭ
弜⣩
ವ∎䞷勂㧉ⓜ᧨⺕⭿䄟幍函⇝檂摞ᇭ
ವ㇢㌷⦷㝜⇫㧉┷懵ᇬ呹嫛懵ᇬ㧉⣷㢅᧨㒥⚻
ₜⒿ⮥䟛⭿檂⻀♾厌全呹愺✛Ⅵⅉ抯㒟☀棸
䤓㍔⑄ₚ᧨庆ₜ尐∎䞷勂㧉ᇭ
ವ㡯幉檂摞⮶⺞᧨∎䞷勂㧉掌⺕㈀❜㌷⺈⛷
⦃⭿檂䤓㎮䩴ᇭ
ವ勂㧉ㄣ扫䱊䋺ᇬ㻃✛浧䟄☚幍ᇭ
ವ⒖▎㟈孔ᇬ㕕屲ᇬ㓢ᇬ㓣㛣ᇬ☚䬝ᇬⓉ䴎ᇬ
⒖䬝勂㧉㒥⺕⸒函ℝ◝㺞ㄵ᧤㛓㺞
ㄵ᧥ⅴₙ䤓浧䂸䘾⬒ₚᇭ
ವ庆▎常␔捷䟄㻯㒥␅⏒ↅ䩼恾ᇭ
ವⰑ㨫䟄㻯䆞䁁᧨ₜ尐常䁁⇢㘴屵䤽匳㒥
䧋䧪ᇭ
㡱⸩䤓㜼㟍㢅梃㢾∎䞷₼䷘檂摞㜼㟍椞㧉折
㕸䤓檂⃟帰並㈦⒉䤓ᇭ
=RXQG,QGXVWULHV,QWHUQDWLRQDO$%␈㷳
⭿㢝㦻ℶ❐䶵⚗㡯兎䟄幍㖖ⅳ5('
(8✛5R+6㖖ⅳ(8䤓
⪉㦻尐㻑✛␅Ⅵ䦇␂㧰㷍ᇭ
␂ℝ咃㊶⭿㢝᧨庆幎桽㷳几䵨᧶
ZZZXUEDQHDUVFRPⰑ㦘↊⇤䠠桽㒥䠠
壠᧨庆勣侊᧶VXSSRUWXUEDQHDUVFRP
6WRFNKROP幍帰ವ₼⦌Ⓟ抯
整崺〔☍殢䯠
ₜ拸⚗㸁ⅴₚ⏡䵴ᇭ⚺便⺞榅ↅ᧨♾
厌㦘䴡㋾☀椹ᇭ
栆㦮㥃槁㡋浧⒕弬䤓檂㲑㒥匁檂♾厌
⺝咃匌┪⠹⯀ᇭ䍉棁㷱♾厌䤓匌┪♦
㚜᧨嵚▎栆㣑栢ⅴ浧檂摞㟅匌ᇭ
㦻䞱❐₵槭⹅䞷ㅱ㭓䓸ᇭ㑘⺖␅ℳ䟀
拸䠅䤓榊⣷✛榊岼⌨㟅楕煭拁嫛
⥭㟅ᇭ㦻䞱❐㡋㦗㡴ⅴ
㈛䞮䞱ᇭ
㦻䞱❐⏶⚺䭐㊶㧟㠨᧨啴㌷㦘榊╤携
䣑㮜⏴孬函᧨√Ⱁ怆㚞⣷䷘᧨嵚⦷∎䞷
㦻䞱❐ⓜ嵽峱㌷䤓携ズᇭ
䍉棁㷱⥯椷㎞₮㭓力⺜䜿⬒㒥ⅉ浣⋴ㅆ抯㒟
☀⹂᧨嵚⺖㦘凉椆䤓⏔榊榊㻯抐ℳ䔈⸩䤓㟅
楕煭㒥抏挓俵㌷䤓⺗栏倢敆⟕ᇭ
弜⣩
ವ∎䞷勂㳮ⓜ᧨嵚⏗⺖㌷䤓檂䄟岼咂⇝檂摞ᇭ
ವ汤汪㳮╤慙憪ᇬ呹嫛慙ᇬ㝜⇫㳮㬿岼⌨㒥㢾
䠅㌷䎰㽤匌尚⮥⦷䜿⬒䤓匁檂♾厌㦒☀♙㌷
㒥␅Ⅵⅉ䤓⸘⏷㣑᧨嵚▎∎䞷勂㳮ᇭ
ವ∎䞷㦻勂㳮㣑᧨䎰嵥檂摞⮶⺞᧨掌㦒㈀檎㌷
匌尚拀拼匁檂䤓厌┪ᇭ
ವ拯楱䋺䄟ᇬ㻃䄟ⅴ♙浧榊⭢岼⌨ᇭ
ವ嵚▎≽㟈ᇬ㕕屲ᇬ㕕栚ᇬ摜㛣ᇬ䭍⭢ᇬ䴎Ⓣᇬ
⒖䬝勂㳮᧨㒥┯䑀咂㞬㺞ㄵ᧤噾㺞
ㄵ᧥ⅴₙᇭ
ವ嵚▎∎⏶⚺䤓榊㻯㒥␅榊㻯唾䩼恾ᇭ
ವ啴榊㻯䆞䁁㣑᧨嵚▎帢䆞⒉䤓䁁浣㘴岇䤽
吩㒥䧋䧪ᇭ
㡱⸩䤓㜼㟍㣑栢⃚岗並㢾∎䞷椷㳮指♥䤓檂
㲑䞷₼䷘檂摞㜼㟍力並㈦ᇭ
=RXQG,QGXVWULHV,QWHUQDWLRQDO$%⦷㷳
⸲䳀㷳䞱❐䶵⚗䎰偩榊岼⌨㖖ⅳ5('
(8♙5R+6㖖ⅳ(8䤓
⪉㦻尐㻑✛␅Ⅵ䦇桫尞⸩ᇭ
Ⱁ榏䶵⚗㊶匁㢝᧨嵚抯岹ⅴₚ偁䵨᧶
ZZZXUEDQHDUVFRP啴㌷㦘↊⇤⟞櫛㒥䠠
㏽᧨嵚勾俰᧶VXSSRUWXUEDQHDUVFRP
㠾㉆❴䓍㛸岼岗ವ₼⦚完抯
