Fuji TW 300 User Guide TW300 ML

User Manual: fuji TW-300 - User Guide Free User Guide for Fuji Fujica Camera, Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 27

TW-300
l
OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
Fig.1
~
Fig.13
Flg.115
Fig.4
Fig.10
Flg.16
l
co
l
fi.OEA 0
Fig.l5
Good
ln
Ordnung
Bonne
Correcto
Be nt
Gebogen
Courbée
Doblado
Flg.17
Fig.B
Flg.1B
Fig.19
Flg.2D
(1)
Fig.2S
••
A 'F c B T D
••
,
..
11
(2) (3)
Fig.23
Fig.24
Fig.27
Fig.2B
Fig.29
(1)
~
<!:3
Ill
(2)
~
<!:
i
,-,
u
(3) (
~
<!: 3 ]
NAMES
OF
PARTS
(When
reading this manual, l
eave
this page open
fo
r quick reference)
BEZEICHNUNG
DER
TElLE
(Wen
n
Sie
diese Bedienungsanleitung lesen, diese
Se
ite zwecks schnell
er
Referenz autgeschlagen lassen)
NOMENCLATURE
(Lors de la lecture de cette brochure, laisser ce
tt
e page ouverte pour une référence
ra
pide)
NOMENCLATURA
(Cuande l
ea
este manual,
Cle
je esta pàgina abierta para que
pu
eela
consu
lt
arla con rapidez)
Load the film (P. 17)
Just drop
it
into the film chamber.
Den Film einlegen (S. 32)
Einfa
ch
in
die
Filmkammer einlegen.
Charger le film
(P
. 47)
Placer simplement le film dans son loge
ment.
Carga de
la
pelicula (Pàg. 63)
lntroduzca el cartucho
en
el compartimien
to
de
la pelicula.
a,€
3
-,,
'
aiO
DC
-,
··•
;=
=~
Close the camera back (P. 18)
Th
e camera will automatically wi
nd
the film
up
to
the very end and position it for the
first shot.
Th
e Exposure Counter
wi
ll show
you the actual number of pictures you can
take with the film.
Kamerarückwand schlie8en
(S
. 32)
Der Fi
lm
wird automatisch
bis
zum Ende
vorgespult und für die erste Aufnahme in
Stellung gebracht.
Da
s Bildzahlwerk zeigt
die zur Verfügung stehende Anzahl von Auf-
nahmen.
Fermer le
do
s de l'appareil
(P
. 47)
L'appareil avancera automatiquement le
film jusqu'à sa fin
et
le mettra
en
position
pour la première photo.
Le
compteur de
vues indiquera
le
nombre exact de poses
que l'on peut prendre avec le film.
Cierre el respaldo de la cama
ra
(Pâg. 63)
La camara bobinara automaticamente la
pelicula hasta la ûltima exposici6n para
tomar
la
primera fotografia. El contador
de exposiciones indicara el numero real
de exposiciones que puede tomar con
el
carrele que se ha cargado.
Open the lens cover (P. 18)
Push the lens cover butten ali the way
down.
Den Objektlvdeckel offnen (S. 33)
Die Objektivdeckeltaste vollstandig durch·
drücken.
Ouvrir le couvercle d'objectif
(P
. 48)
Pousser le bouton du couvercle d'objectif
à fond.
Apertura de la tapa del objeti
vo
(Pàg. 64)
Oprima el bot6n de
la
tapa del objetîvo
totalmente hasta el tondo.
11
12
Choose
the
lens you
want
(P
. 19)
Just
turn the lens selector ali the way
to
the ri
ghi
or
left.
Das
gewünschte
Objek
tlv
wahlen
(S
. 33)
Den Objektivwâhler einfach ganz
na
ch
rechts Oder
links
drehen.
Choisir
l'
objectif
désire
(P
. 48)
Tourner simplement le sélecteur d'objec·
tif
à fond vers la droite ou vers la gauche.
Ellja el
objetlvo
deseado (
Pilg
. 64)
Gire simplemente el sele
cto
r de objetivos
a
la
derecha o a la izqulerda.
Look
through
the
vl
ewlinder
(P. 19)
Aim
the
auto·focus spot
at
your subject.
Durch den
Sucher
sch
a
ue
n
(S
. 33)
Mit dem Autofokusfeld
das
Aufnahmeob·
jekt anvisieren.
Regarder par
le
viseur
(P
. 48)
Diriger le point de mise au point automa·
tique vers le sujet.
Mire
por
el
vlso
r (Pâg. 64)
Apunte a su sujeto
co
n el punto de enfo-
que automâtico.
Trip
the
a
hutter
(P
. 19)
Push the shutter
re
lease
gently
d
ow
n
to
take your picture.
Den Verschlu6
auslosen
(S.
34
)
Den AusiOser ruhig durchdr
Ock
en,
um
die
Aufnahme
zu
machen.
Déclencher l'
obturateu
r
(P
. 49)
Enfoncer lentement le déclencheur pour
prendre la photo.
Dlspare (
Pilg
. 65)
Oprima suavemente el disparador para tc-
mar
la fotografia.
If
the
light
is
dim
, use flash
(P
. 21)
Bei ungenügenden Lichtverhaltnlssen den
Blitz benutzen
(S
.
35)
Si la
luminosité
est
faible,
utiliser
le flash
(P. 50)
Use el flash
si
la luz
no
tuera
suflciente
(Pig
. 66)
End
of
film
(P
. 22)
As soon as you expose the fast frame, the
exposure counter and film advance mark
will vanish.
Fllmende
(S
.
37)
Sobald das letzte Negativ belichtet
ist
, er-
lôschen die Anzeige der noch zur Verfü·
gung stehenden Aufnahmen und das Sym-
bol für Filmtransport.
Fin
du
film
(P
. 52)
Dès
l'exposition de la dernière pose, l'
In-
dication d'avance du film et de compteur
de vues disparaîtra.
Fln
de
la
pelicula
(Pag.
68)
Después de exponer el ultimo fotograma,
desaparecerân
el
contador de exposiciones
y la marca
de
avance de la pelfcula.
Unload
the
film
(P
. 22)
Open the came
ra
ba
ck and pull the film out.
Den
Film
herausnehmen. (S.
37)
Die Kamerarückwand ôffnen und den Film
herausnehmen.
Retirer le
film
(P
. 53)
Ouvrir le
dos
de l'appareil et retirer le film.
Descargue la
pelicula
(Pag.
69)
Abra el respaldo
de
la
mara y descargue
la pelicula.
13
Cette brochure a été préparée pour vous expli-
quer l'utilisation correcte du Fuji
TW-300.
Veuillez
en
lire attentivement les explications.
TABLE DES MATIERES
Résumé des explications
10
Caractéristiques spéciales
43
Nomenclature
44
Chargement
et
vérification des plies
45
Utilisation de la courroie
46
1. Chargement du film
46
2.
Prise
de
vues
48
3. Prise
de
photo
au flash
50
4.
Utilisation du déclencheur à retardement
51
5. Fln du
film
52
Défaillances de l'appareil, causes possibles
et remèdes
53
Imperfections des tirages, causes possibles
et
remèdes
56
Entretien de l'appareil, etc.
56
Fiche technique
57
CARACTERISTIQUES SPECIALES
Votre appareil Fuji
TW--300
est un appareil photo
compact d'une nou
ve
lle génération faisant appel à
une technologie avancée qui permet de prendre des
photos au grand angle (normal) et au téléobject
if
par
simple déplacement d'une bague.
1.
Commutation instantanée grand angleltéléobjec·
tif
Il s
uff
it de tourner une bague pour passer du grand
angle au téléobje
ctif
et vice-ver
sa.
Vous êtes assuré
de toujours obtenir des photos parfa
it
es grâce
au
x
objec
tifs
Fu
jinon de grandes performances de l'ap-
pareil.
2. Mise au
point
automatique grand angle/téléob·
jectif
La mise au poi
nt
se fait automatiquement, quel que
soit l'objectif utilisé, le grand angle ou le léobject
if
.
3. Affichage
à
crystaux liquides très lisible
L'affichage
à
crystaux liquides très lisible indique en
un
co
up d'oeil s'il
y
a un film dans l'appareil, s'il
avance correcteme
nt
, le nomb
re
de poses restant et
l'état des piles.
4.
Chargement du
film
par simple mise
en
place
Pour charger le fi lm, il suffit de le placer dans l'a
p-
pareil.
5.
Système de pré-bobinage du
film
(1)
Comme chaque pho
to
est automatiqueme
nt
rebo-
binée dans le chargeur après son exposition, il n'y
a aucun risque d'abfmer les photos exposées, ceci
même si le dos de l'appareil est accidentellement
ouvert.
(2)
Il est possible de savoir
en
un coup d'oeil le nom-
bre de poses restant grâce
au
décomptage inverse
du compteur de vues.
(3)
Vous pouvez décharger
le
film dès que son exposi-
tion est terminée. Il n'est pas nécessaire de le
re-
bobiner.
6. Flash Incorporé
Le
temps de recharge est d'environ 3 secondes.
7. Piles au lithium de grande performance
(1)
Si
la moitié des photos sont prises avec le flash,
un
bloc de pile permettra d'exposer environ 1.
000
vues.
Le
remplacement est simple car ·les piles
sont construites dans un bloc de pile facile
à
in-
troduire et retirer.
(2)
Un
temps de recharge court (environ 3 secondes)
vous permet de prendre des photos
au
flash les
unes après les autres en succession rapide.
8. Réglage de sensibilité du film par système DX
Le réglage de la sensibilité du film est automatique
et vous pouvez utiliser des films dont la sensibilité
s'étend de
ISO
50
à
1600
.
9.
Déclencheur
à
retardement contrôlé électroma-
gnétiquement
Un
témoin rouge indique lorsqu'il est activé et lors-
que l'obturateur se déclenchera.
NOMENCLATURE
8 Fenêtre de mise
au
point automatique
e
Déclencheur
e Témoin du déclencheur
à
retardement
e Oeillets de fixation de courroie
Flash (escamotable)
e
Viseur
e Sélecteur d'objectif
(grand angle/téléobjectif)
e
Détecteur de luminosité pour exposition
automatique
e Objectif (couvercle d'objecti
f)
e Bouton du couvercle d'objectif
e Oculaire du viseur
e Témoin de recharge du flash/
témoin de bougé
e Commutateur du flash
e Verrouillage du dos de l'appareil
e Fenêtre de confirmation du film
e Dos de l'appareil
e Fenêtre d'affichage des informations
(affichage à crystaux liquides)
e Bouton du déclencheur à retardement
e Loquet de compartiment de pile
e Couvercle de compartiment de pile
e Bouton de rebobinage
e Ecrou de pied
e Indication "bon état" des plies
e Indication appareil cha
rg
é/
vide
e Indication d'avance du film
e Compteur de vues (nombre de poses restant)
e Fenêtre d'affichage des informations
(affichage à crystaux liquides)
CHARGEMENT
ET
VERIFICATION
DES
PILES
N'utiliser que les piles au lithium suivantes.
National
BR-P
2N
6V
Panasonic
BR-P
2P
6V
Duracell DL 223A 6V
Si la moitié des photos sont prises avec le flash,
un bloc de pile permettra d'exposer environ 1.000
vues.
Si l'on achète un nouveau bloc de pile, apporter
l'ancien avec soi et demander
au
revendeur de le
jeter.
Ne pas essayer de recharger les piles car cela
peut être dangereux.
1.
Ouvrir le couvercle du compartiment de plie (Fig.
I)
En
poussant le loquet du compartiment de pile dans
le sens de la flèche, soulever et ouvrir le couvercle du
compartiment de pile.
Ne
pas ouvrir complètement le dos de l'appareil à
moins de charger ou de décharger le bloc de pile.
2.
Ouvrir
le
dos
de l'appareil (Fig. I)
Ouvrir le dos de l'appareil
en
poussant le verrouillage
du dos de l'appareil dans le sens
de
la flèche.
S'il y a un film dans l'appareil, ne pas oublier de
le rebobiner dans sa cartouche
(vo
ir page
52)
avant
d'ouvrir le dos de l'appareil.
3.
Ouvrir complètement
le
dos
de
l'appareil (Fig. n)
Libérer l'agrafe du dos de l'appareil
en
poussant la
goupille d'arrêt d'agrafe (utiliser la petite saillie
prévue sur le calibreur de longueur de courroie pour
cela), puis ouvrir complètement le
dos
de l'appareil.
4. Mettre
le
bloc de plie en place (Fig. m)
Maintenir le bloc de pile avec le côté de contact vers
le bas et l'Introduire dans le compartiment de pile.
Ne pas oublier de retirer le film de protection sur
le bloc de pile avant de le mettre en place.
5.
Reflxer l'agrafe
du
dos
de
l'appareil (Fig.
N)
En
pressant l'agrafe du dos
de
l'appareil, la refixer à ·
la goupille d'arrêt d'agrafe
en
la poussant dans le
sens de la flèche. Ensuite, refermer le dos de l'
ap-
pareil
et
le couvercle du compartiment de pile.
Avant de refermer le dos de l'appareil, s'assurer
que l'agrafe du dos de l'appareil est bien serrée à
la goupille d'arrêt.
Eviter de mettre des empreintes de
do
i
gt
sur les
surfaces de contact de pile.
6.
Vérifier le bloc
de
plie (Fig.
V)
Le
bloc de pile est
en
bon état si la marque ( <!3 )
ap-
parait dans la fenêtre d'affichage d'information (af·
fichage
à
cristaux liquides) (voir page
50)
.
7.
SI
la puissance de la plie est falble
... (Fig.
VI)
SI
seule la marque ( <f ) apparait dans la fenêtre
d'affichage d'information
(en
cas de température nor·
male) lorsque le flash est sorti, le bloc de plie est
presque épuisé et il ne reste assez d'énergie que pour
exposer le reste du film dans l'appareil. Ctianger le
bloc
de
plie dès que possible après l'exposition
de
ce
film.
Les basses températures réduisent l'efficacité de
la pile. Lorsqu'li fait froid, la marque (
'3
) peut
disparaitre et seule la marque (
<!
)
apparaft dans
la fenêtre d'affichage.
SI
l'on prend des photos
dans de telles conditions, la meilleure chose
à
faire est de conserver l'appareil au chaud et de
ne
le sortir qu'en cas de besoin.
La
marque ( <f3 )
ap-
paraîtra de nouveau lorsque l'on met un nouveau
film
en
place
à
une température normale.
Les crystaux liquides utilisés pour l'affichage des in·
formations durent environ 5 années après lesquelles
leurs performances se détérioreront. Si les indica·
tions affichées sont légères et pâles, remplacer les
crystaux liquides.
Votre magasin d'appareil photo ou un distribu-
teur Fuji se chargeront du remplacement des
crystaux liquides pour un prix raisonnable.
UTILISATION
DE
LA
COURROIE
8
Fixation de la courroie (Fig.
1)
Faire passer l'extrémité de la courroie par les oeillets
de fixation de l'appareil et la fixer dans la boucle de
la courroie.
*
Pour ouvrir le couvercle d'objectif, pousser le
bouton de couvercle d'objectif
à
fond vers le "
0"
(ouvert); pour le fermer, le pousser
à
fond vers le
"C"
(fermé).
*
Pour éviter tout déclenchement accidentel et un
gaspillage de la puissance des piles, toujours
maintenir le couvercle d'objectif fermé lorsque l'on
ne prend pas de photo.
1. CHARGEMENT
DU
FILM
Film
à
utiliser (Fig.
2)
Utiliser des films
35
mm marqués des lettres
DX
sur l'emballage et le chargeur.
Ne pas utiliser de films spéciaux comme les films
diapositives
à
développement Instantané
35
mm,
etc. car l'appareil peut ne pas pouvoir les faire
avancer et les exposer correctement.
Réglage automatique de la sensibilité
du
film
Les films codés
DX
comportent
un
dessin noir-et·
argent correspondant aux différentes sensibilités des
films. l'appareil
lit
cette marque et se règle automati-
quement
en
conséquence. Cet appareil accepte les
films
DX
dont la sensibilité s'étend de
ISO
50
à
1600
.
*
SI
un film non-
DX
est chargé dans l'appareil, la
sensibilité sera automatiquement réglée sur
ISO
100.
8 Ouverture
du
dos de l'appareil (Fig.
3)
Pour l'ouvrir, maintenir l'appareil à l'envers et pousser
le verrouillage du dos de l'appareil vers le bas.
8 Chargement
du
film
(Fig.
4)
Placer le film dans son logement.
l'amorce
du film se
mettra naturellement
en
place, ceci même si elle est
tordue.
*
Si
le chargeur ne se met pas facilement
en
posi-
tion, tourner légèrement l'axe du chargeur et es-
sayer de nouveau.
VERIFICATION
DE
L'AMORCE
DU
FILM
Longueur de l'amorce du
film
(en dehors de la
cartouche)
les
cartouches de film ont été sérieusement nor-
malisées dans les dernières années.Dans la plupart
des cas, il suffit de déballer le film et de le placer tel
quel dans l'appareil. Il sera alors automatiquememt
ajusté et avancé.
Toutefois, si la longueur de l'amorce du film sortant
de la cartouche est extrêmement courte ou longue,
l'ajuster à environ
5-6
cm avant de placer le film
dans l'appareil.
SI
l'amorce
du
film
est
pliée (Fig.
5)
la
redresser à l'aide d'un ongle avant
le
chargement
. du film dans l'appareil.
e Fermeture du
dos
de l'appareil (Fig.
6)
Dès que l'on
re
ferme le dos de l'appareil, les indica-
tions suivantes apparaîtront dans la fenêtre d'af-
fichage des informations:
(1)
Indicati
on
de l'appareil chargé
(2)
Indication d'avance du film (cette indication se
place vers la droite pour indiquer que le film
avance.)
(3)
Compteur de vues. Après la fin du pré-bobinage,
le
film se met de lui-même
en
place pour la première
photo et le compteur indique le nombre de photos
que l'
on
peut prendre avec ce film
(le
nombre de
poses restant dans le film).
*
Si
l'indication d'avance du film ne se déplace pas,
le film n'avance pas. Ceci signifie qu'il est néces-
saire de recharger
le
film correctement.
e Vérification
de
la fenêtre de confirmation
du
film
(Fig.
7)
la
fenêtre de confirmation du film permet de voir
d'un coup d'oeil le type du film qui se trouve dans
l'appareil, ainsi que sa sensibilité et le nombre de
poses
qu
'il contient.
2.
PRISE
DE
VUES
Les objectifs grand angle (normal) et téléobject
if
de cet appareil permettent d'obtenir la composi·
tian appropriée pour chaque sujet.
Le
contrOle de l'exposition, la mise au point et
l'avance du film sont automatiques.
8 Ouvrir le couvercle d'
objectif
(Fig.
8)
Pousser simplement le bouton de couvercle d'objec·
tif
à fond vers le "
0"
(ouvert). Pour refermer le couver·
cie, pousser ce bouton
à
fond vers le
"C"
(fermé).
*
L'obturateur ne se déclenchera pas si le bouton de
couvercle d'objectif
ne
se trouve pas
à
fond s
ur
la
position
"0".
*
Pour éviter tout déclenchement accidentel et un
gaspillage de la puissance des piles, toujours
maintenir le couvercle d'objectif fermé lorsque l'on
ne prend pas de photo.
8 Commutation des objectifs (Fig.
9,
10)
Régler l'objectif
sur
grand angle (Fig.
9)
Pour régler l'objectif sur grand angle (longueur
focale de
38
mm)
, le tourner
à
fond vers la gauche
(dans le sens contraire des aiguilles d'une montre).
Régler
l'objectif
sur téléobjectif (Fig.
10)
Pour régler l'objectif sur téléobjectif (longueur
focale de
65
mm), le tourner
à
fond vers la droite
(dans le sens des aiguilles d'une montre).
*
L'obturateur ne se déclenchera pas si le sélecteur
d'objectif n'est pas placé
à
fond sur l'une des deux
positions, vers la droite ou la gauche.
8 Regarder
à
travers le viseur
Grand angle (Fig. 11)
Téléobjectif (Fig.
12)
Cadre lumineux (Fig.
11
-A, 12-A)
Repères de correction pour prise de vue rap·
prochée (Fig.
11
·8, 12·8)
Le
champ de vision
à
travers le viseur s'étendra ou
se rétrécira automatiquement pour correspondre
à
l'o
bjectif utilisé.
SI le sujet se trouve
à
1,5
mètre ou plus de l'ap-
pareil, la photo comprendra tout ce que l'on volt
dans le cadre lumineux, quel que soit l'objectif
utilisé. (Fig.
11
-A, 12·A)
Si le sujet se trouve entre 1 ,0 et 1,5 mètre de l'ap·
parei
l,
la photo ne comprendra que la zone vue
à
travers les repères de correction pour vue rap-
prochée. (Fig.
11
·
8,
12·8)
e Tenue de l'appareil (Fig. 13)
Maintenir l'appareil avec les deux mains.
Si l'on prend des photos avec l'appareil tenu
ver-
ticalement, toujours placer le flash vers le haut.
e Diriger le point de mise au point automatique
vers le sujet
(Fit
. 14-A)
Faire attention à bien diriger le poi
nt
de mise
au
point
automatique correctement car l'objectif se mettra
automatiquement au point sur l'objet sur lequel le
point de mise
au
point automatique est dirigé.
* Faire attention à ne pas laisser de doigt ou la
courroie de l'appareil devant l'objectif ou le flash.
Enfoncer le déclencheur à ml-course (Fie.
1~
Lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi~ourse
,
l'
In
-
dicateur de mise au point (aiguille) dans le viseur indi-
quera l'un des symboles de distance corresponda
nt
à
la
distance du sujet.
SI
l'indicateur
de
mise au point
ne
sort pas de la zone
hachurée sur
la
droite, le sujet est trop près.
*
SI
l'indicateur de mise
au
point ne sort pas de la
zone hachurée
sur
la droite, reculer à
au
moins 1
mètre du sujet.
e
Prise
de la photo
••
·
1•
Sans relâcher le déclencheur, prendre la photo en
l'enfonçant à fond jusqu'
au
déclic. Après le déclen-
chement, le film avancera automatiquement jusqu'à
la prochaine pose
et
l'Indication d'avance du film
dans la fenêtre d'
aff
ichage des informations se
déplacera vers la gauche.
Remarque
L'objectif peut,
en
de
rares occasions, ne pas pouvoir
effectuer la mise au point correcte dans les cas
suivants:
(1)
SI
le sujet est à contre-jou
r;
si le sujet est illuminé
par une source
de
lumière très brillante; si le sujet
est illumipar une forte lumière réfléchie, telle
qu
e la lumière réfléchie par le pare-
br
ise d'une
voiture .
(2)
SI
le sujet est une touffe
de
cheveux noir ou un
autre objet noir ne pouvant réfléchir suffisamment
la lumière.
(3)
Si
le sujet est pris à travers une vitre.
(4)
Si
le point de mise au point automatique est dirigé
sur un objet très réfléchissant tel qu'un miroir ou
une surface métallique.
* Dans les situations mentionnées, faire la mise au
poi
nt
sur un objet situé à une distance Identique
entre l'appareil
et
le sujet, utiliser la "mémoire de
mise
au
point automatique", puis revenir sur le su-
jet et déclencher.
* Faire attention
car
l'objectif ne peut fai
re
une
bonne mise au point si un doigt ou une mèche de
cheveux bloque les fenêtres de mise
au
point
automatique ou s'il y a des empreintes digitales
ou de la poussière dessus.
e
Utilisation de la mémoire de mise au
point
auto·
ma tique
S'il n'y a rien au centre du sujet sur lequel l'on dirige
le point de mise
au
point automatique, utiliser la
mémoire de mise au point automatique. Il est possi-
ble de l'utiliser autant que nécessaire avant de
déclencher.
Voilà comment faire:
(1) Composer la photo (Fig. 11)
Composer tout d'abord la photo.
(S
'il n'y a rien
au
centre du sujet sur lequel le point de mise au point
automatique est diri
, l'objectif ne
se
mettra pas
au
point sur le sujet mais sur quelque chose
d'autre.)
(2) Activer la mémoire de mise au
point
automatique
(Fig. 18)
Tourner légèrement l'appareil de manière à ce que
le point de mise
au
point automatique soit dirigé
sur une partie du sujet, puis appuyer sur le déclen-
cheur à mi-course pour activer la mémoire de mise
au
point automatique
et
s'assurer que l'indicateur
de
mise au poi
nt
automatique se dirige bien sur
l'un des symboles de distance correspondant à la
distance entre l'appareil et le sujet.
(3)
Prendre la photo
Finalement, tout
en en
fonçant le clencheur à
mi-course, recomposer la photo et la prendre
en
appuyant à fond sur le déclencheur.
*
SI
l'on maintient le déclencheur enfoncé à mi·
course pendant cinq secondes ou plus, le déclen·
cheur se bloquera. Pour déclencher, répéter la pro·
cédure mentionnée ci-dessus.
3.
PR
ISE DE PHOTO
AU
FLASH
8
Si
le
témoin d'avertissement de sous-exposition
s'allume ... (Fig. 19)
Enfoncer le déclencheur à mi-course. Si le témoin
d'avertissement de sous-exposition (lampe rouge)
s'allume, il e
st
nécessaire d'utiliser le flash pour
prendre la photo.
8
Activation du flash (Fig. 20)
(1
) Déplacer simplement le commutateur du flash
vers la gauche.
Le
flash sortira et commencera à
se charger.
(2)
En
à peu près 3 secondes, le témoin de recharge
du flash (le même que le témoin d'avertissement
de sous-exposition) s'éteindra pour signaler que le
flash est prêt.
*
L'obturateur ne se déclenchera pas tant que le té-
moin de recharge du flash ne s'éteint pas.
e Portée du flash (Fig.
21)
Sensibilité du film
(ISO)
(Fig.
21
·A)
Grand-angle (Fig. 21-B)
Téléobjectif (Fig.
21
·
C)
Utilisation du flash comme lumière d'appoint
Les visages des personnes qui se trouvent devant
une fenêtre ou dans l'ombre d'un arbre apparaîtront
sombres si l
es
photos sont prises sans lumière d'ap·
point. Toutefois, les mêmes photos apparaîtront par-
faitement exposées si elles sont prises avec
le
flash.
Prise avec flash (Fig. 22)
Prise sans flash (Fig. 23)
* Après avoir terminé de prendre des photos au
flash, toujours ramener le flash
en
position.
Si
le flash est laissé
en
position relevée pendant
plus d'une heure, le témoin rouge s'allumera et
l'obturateur ne se déclenchera pas lorsque l'on ap-
puie sur le déclencheur. Dans
de
tels cas, attendre
environ trois secondes jusqu'à ce que le témoin
rouge s'éteigne avant de prendre la photo.
4. UTILISATION
DU
DECLENCHEUR
A RET AR DEMENT
8 Activer le déclencheur à retardement (Fig.
24)
Appuyer simplement sur le bouton du déclencheur à
retardement.
Le
témoin du déclencheur à retarde·
ment s'allumera et clignotera lentement pour indi·
quer que le déclencheur à retardement a été activé.
(Il clignotera une fois par seconde et continuera pen·
dant
60
secondes).
e Enclencher
le
déclencheur à retardement (Fig. 25)
Pour l'enclencher, enfoncer le déclencheur.
(Une
pression sur le déclencheur activera également la
mise au point automatique sur le sujet).
* Pour désactiver le déclencheur à retardement, en·
foncer de nouveau le bouton du déclencheur à
retardement ou fermer le couvercle d'objectif.
*
Il
n'est cependant pas possible d'arrêter le déclen-
cheur à retardement après avoir enfoncé le
dé-
clencheur.
e
lecture
des signaux du déclencheur à retarde·
ment (Fig.
26)
60 sec.
(l
'enchencher dans les 60 sec.) (Fig.
26
·
A)
10 sec. (Fig. 26·B)
(7
-s
ec
...
..
. 3-sec.) (Fig.
26
·C, 26·0)
(1)
Dès
que l'on appuie sur le bouton du déclencheur
à retardement,
le
témoin de déclencheur à retarde-
ment s'allume et clignote lentement une fois par
seconde.
Il
continue de clignoter pendant une
minute.
(2)
Si
l'on enfonce le déclencheur dans la minute sui-
vant l'activation du déclencheur à retardement, il
se mettra
en
marche et le témoin s'arrêtera de
clignoter et restera stable pendant 7 secondes,
puis commencera à clignoter rapidement trois fois
par seconde.
(3)
Trois secondes après le début du clignotement
rapide du témoin de déclencheur à retardement,
l'obturateur se déclenchera et la photo sera prise.
Le
témoin du déclencheur
à
retardement s'étein-
dra et le déclencheur à retardement s'arrêtera.·
*
Si
l'on n'enclenche pas le déclencheur
à
retarde-
ment dans
ta
minute qui suit son activation,
Il
se
désactivera de lui-même.
*
SI
l'on prend des photos
au
flash avec le déclen-
cheur à retardement, toujours attendre que le té-
moin de recharge
du
flash s'éteint avant d'
en-
foncer le bouton du d
éc
lencheur à retardement.
5. FIN
DU
FILM
Votre appareil exposera les vues
du
film dans un
ordre descendant, en commençant par la dernière
vue
et rebobinera chaque vue dans le chargeur
dès son exposition.
Il
est donc possible de sortir
te
film s que la der-
nière pose (pose 1) est exposée et que le
moteur s'arrête, car
Il
n'est pas nécessaire de
rebobiner le film.
Les photos prises,
à
l'exception de la derni
ère
, ne
risquent pas d'être voilées, même si
te
dos de l'
ap-
pareil est ouvert par accident
au
milieu d'un
rouleau.
*
SI
le dos de l'appareil est ouvert par erreur
au
milieu d'un rouleau, le refermer rapidement.
Le
film sera rebobiné dans son chargeur dès que
te
dos de l'appareil est refermé.
8 Exposition de la dernière pose
(F
ig.
27
)
(
1)
Lorsque
ta
derni
ère
pose est exposée
..
.. .
(2)
Le
compteur de vues reviendra à
"0
" .... .
(
3)
L'Indic
at
ion d'avance du film se déplacera rapide-
ment vers la gauche, puis disparaîtra.
Le
moteur
s'arrêtera automatiquement lorsque le film aura
été complètement rebobi dans son chargeur.
* S'assurer que le moteur est bien arrê avant
d'ouvrir le dos de t'appareil et de sortir le film.
e Pour décharger un
film
au milleu d'un rouleau
(Fig.
28)
Si
t'
on
désire décharger le film
au
mili
eu
d'un rouleau,
le rebobiner tout d'abord
en
enfonçant le bouton de
rebobinage pendant une dem
i-
seconde ou plus.
Le
rebobinage s'arrêtera automatiquement dès que
tout le film est dans son chargeur.
e Sortie du
film
(Fig.
29)
S'assurer tout d'abord que l'affichage du compteur
de vues a disparu, puis ouvrir le dos de l'appareil et
sortir le film exposé.
Le
faire développer aussi
vi
te
que possible.
Dès
que
le
film est sorti, l'indication d'appareil chargé
disparaitra également.
DEFAILLANCES
DE
L'APPAREIL, CAUSES POSSIBLES ET REMEDES
Défaillances Causes
po
ssibles Remftdes V
oir
pa
ge
1.
L'obturateur
ne
se
8
Le
couvercle d'objectif n'est
0
Pousser le bouton du couver-
48
déclenche pas. pas complètement ouvert. cie d'objectif
è
fond vers le
"0"
.
8
Le
rég
lage du
lecteur d'ob-
f)
Placer le sélecteur d'objectif
è
48
jectif est incorrect. fond sur la droite (téléobjectif)
ou
à
fond sur la gauche (grand
angle).
e
Le
témoin
de
recharge
du
flash
f)
Attendre jusqu'à ce que le
té- 50
était encore allumé lors du moin de recharge
du
flash
déclenchement. s'éteigne avant d'enfoncer le
déclencheur.
8
Le
film a été complètement ex· e Sortir le film exposé et charger
51-52
posé et reboblné dans son un nouveau film.
chargeur.
2.
Le
film a été chargé
Le
chargement du film est in· Remettre correctement
le
fllm
46
-
48
et le dos de l'ap- correct.
en
place.
pareil fermé mals l'ln·
dlcation d'avance du
film
ne
bouge pas.
Défaillances
Causes possibles
Remèdes
Voir page
3.
Le
film a été avancé Le chargement du film est in- Faire attention à bien charger
46-48
mais le compteur de correct. le film la prochaine fols.
vues n'indique pas
le nombre correct. -
1---
4.
Seule
l'indicati
on
(
(!
)
8
Si la temrature e
st
normale, Changer le bloc de pile.
45 -46
apparaît dans la
fen~
les piles sont presque épui-
tre d'affichage des s
ées.
informations.
8
S'il fait très froid, l'efficacité
6
Garder l'appareil ou le bloc de
45 -46
des piles a été temporairement pile dans une poche et ne le
duite. sortir qu'
en
cas de besoin.
5. L'appareil ne fonc- Lorsque le film précédent a été Avant d'ouvrir le dos de l'ap-
52
tienne pas. sorti, le dos de l'appareil a été pareil et de sortir le film, s'
as-
ouvert avant que le film ne soit surer que celui-cl est complète-
complètement rebobiné dans ment reboblné.
SI
le dos de
son charg
eur.
l'appareil est ouvert avant l'ar-
rêt du moteur, appuyer sur le
déclencheur et, tout
en
le main-
tenant dans cet état, refermer
le dos.
IMPERFECTIONS DES TIRAGES, CAUSES POSSIBLES ET REMEDES
Imperfections Causes possibles Remèdes Vo
ir
page
1. Les photos parais- 8
Le
point de mise
au
point auto- Diriger le point de mise au 49-50
sent floues. matique n'a pas été correcte- point automatique correcte-
me
nt dirigé. ment, ou utiliser la mémoire de
mise
au
point automatique.
8 L'objectif n'e
st
pas propre. Faire a
tt
ention à ce que l'ob- 56
jectlf soit propre.
e L'appar
ei
l a bougé
au
moment 8 Maintenir fermement l'appareil 49
du déclenchement. jusqu la fln du déclenche-
ment.
2. Les photos parais- 0
La
photo a été pri
se
à contr
e-
0 Utiliser le flash de l'appareil
51
sent sombres. jour. pour fournir une lumière d'ap-
point.
e
Le
sujet se trouvait au-delà de 6 Toujours prendre les photos
51
la portée
du
flash. au flash dans la limite des
distances spécifiées.
ENTRETIEN
DE
L'APPAREIL, ETC.
1.
Votre appareil est un Instrument de précision qui
doit être manié avec soin. Eviter les chocs et ne
pas le mouiller ni le laisser tomber.
2.
Si
l'on ne prévoit pas d'utiliser l'appareil pendant
un temps prolongé, le ranger à l'abri de la chaleur, .
de la poussière et de l'humidité.
3.
Enlever la poussière et les taches qui peuvent se
trouver sur le verre d'objectif, les fenêtres de mise
au point automatique ou le viseur
à
l'aide d'une
poire soufflante et
en
essuyant légèrement avec
un chiffon doux sans peluche.
Si
cela n'est pas
suffisant, essuyer soigneusement avec un papier
de nettoyage d'objectif Fuji légèrement humecté
d'un fluide de nettoyage d'objectif Fuj
i.
4. Par temps chaud, ne pas laisser l'appareil dans
une voiture fermée, sur une plage ou dans un
en-
droit humide, sauf pour une très courte durée.
5.
En
cas de mauvais fonctionnement, ne pas essa-
yer de réparer l'appareil soi-même car
Il
contient
des circuits à haute tension.
De
plus, ne jamais
essayer de recharger le bloc de pile au lithium.
6. Toujours utiliser le film avant la date limite lm-
primée sur la boite.
7. Faire développer le film et effectuer les tirages
aussi vite que possible.
8.
Votre appareil fait avancer toute la longueur du
film et le rebobine dans son chargeur une vue ex-
posée
à
la fois.
En
conséquence, lors de la com-
mande de tirages supplémentaires, faire attention
au fait que la pose avec le numéro le plus élevé
correspond
à
la première photo prise.
FICHE TECHNIQUE
Film
Film
135
codé
DX
.
Format de négatif
24
x
36 mm.
Objectif
Grand angle (normal):
T
éléobjectlf:
VIseur
f =
38
mm
, 1 :3,5, 3 len-
tilles
en
3 groupes.
f =
65
mm, 1:6, 6 lentilles
en
6 groupes.
Albada (cadre lumineux), s'étend et se rétrécit
pour correspondre
à
l'objectif utili;
83
% du
champ de vision; repères de correction de paral-
laxe; grossissement 0,
39X
(grand angle), grossis-
sement
0,61X
(téléobjecti
f)
; point de mise au point
automatique, symboles
de
distance, avertisse-
ment de sujet trop près, témoin de recharge du
flash/témoin de bougé côté
de
l'oculaire du
viseur).
Mise
au
point
Mise
au
point automatique de 1 mètre à l'infini;
prévue
avec
mémoire de mise
au
point
autom~t
i
que.
Déclencheur
Déclencheur électronique programmé 1/6-11500
sec.
Contrôle de l'exposition
Posemètre
SPD
; gamme de couplage
avec
film
ISO
100
:
EV
6-17
(grand angle),
EV
7,
5-18
,5
(téléobjectif).
Réglage de sensibilité du film
Automatique de
ISO
50
à
1600
avec les films
codés
DX.
Chargement du film
Chargement par simple insertion, mise
en
position
automatique du film.
Transport du film
Pré-bobinage motorisé
(le
rebobinage n'est pas
nécessaire
).
Compteur
de
vues
Affichage à crystaux liquides indiquant le nombre
de poses restant; indique également
un
signal
d'avance du film.
Flash incorporé
Sortie
en
position relevée.
Portée
du
flash
Grand angle:
ISO
100:
1-5
m.
ISO
400
:
1-10
m.
ISO
1600:1-10
m.
Téléobjectif:
ISO
100:
1-3
m.
I
SO
400
:
1-6
m.
I
SO
1600
:
1-10
m.
Temps de recyclage
Env
iron 3 secondes.
Fonctionnement
Flashmatlc (contrôlé électroniquement).
Déclencheur à retardement
Fonctionnement électronique; acti
pendant
60
secondes
en
enfonçant un bouton et enclenche-
ment par pression sur le déclencheur; Intervalle de
10
sec.;
prévu
avec témoin.
Plies
Un
bloc de pile au lithium (National
BR
-P 2N
6V
,
Panasonic
BR-P
2P
6V, Duracell DL
223A
6V)
four-
nit l'alimentation pour l'exposition d'environ
1000
vues si
50
% d'entre elles sont prises avec flash.
Affichage à crystaux liquides
L'affichage à crystaux liquides indique l'état de
chargement de l'appareil, une indication d'avance
du
film, le nombre de poses restant et des signaux
Indiquant l'état des piles.
Autres
Verrou de sécurité déclencheur/couvercle d'objec-
tif
combiné; fenêtre de confirmation du film; in-
dication d'appareil chargé/vide.
Dimensions
136
x
71
x
54
mm.
Poids
400
g.
Avis:
Spécifications présentées sous réserve de modi-
fications sans préavis.
~~~~
~~~
"'
~_tt~~
.
!'~~
,.
S~.:!,LTD.
<
Fuji Film Abfoad
>
ln
North
America
AJJI
PHOTO ALM U.S.A., INC.
555
Taxter
Road,
Elmsford. N.
Y.
10523,' U.S.A.
FUJI PHOTO ALM CANADA INC.
743
Renaud
Ave.,
Dorval, P.a .
canada
H9P
2N1
RJJt
PHOTO RLM
HAWAI
, INC.
1650
Kalakaua
Avenue, Honolulu, Hawaii
96826
ln
Europe
FUJI
PHOTO RLM
(EUROPE)
G.m
.b.H.
Heesenstr.
31,
4000
Dusseldorf, Post
fach
3204, West Germany
FUJI
PHOTO
FILM (U.K.) LTD.
FuJi
Fllm
House, 125
Anchley
Road,
Swiss Co
ttage
, London
NW3
6JH
. England
ln
South
America
FUJI
PHOTO ALM DO BRASIL LTDA.
Caixa
Postal 9.
959,
Avenida Vereildor
Jose
Diniz
No.
3.
465
Campo
Belo-lbirapuera, CEP
04
.603.
Sao
Paulo-SP,
Bras
il
ln
Asla
RJJI
PHOTO FILM CO., LTD., HONG KONG OFFICE
AM
.
2704
, Admir
alty
Centre, Tower
1,
18 Harcourt Road,
Hong
Kong
RJJI PHOTO ALM (SINGAPORE) PTE LTD.
969
Bukit
Timah
Road
,
Singapore 2158
RJJI PHOTO
ALM
CO
., LTD., BANGKOK
OfFICE
K
&
Y
Bldg
.,
5th
Floor. 16 Surasak
Aoad
,
Bangkok,
Thailand
AJJI
PHOTO
ALM
CO
., LTD.,
TA1PEI
OfFICE
Am
.
50
1 Hung Chong Bldg., No.
20,
Ch
illng
Road 10424, Taipei,
Taiwan
, Republic
of
China
FWI
PHOTO
ALM
CO
., LTD., SEOUL OFFICE
Han
Boo
Bl
dg
.,
30-
1, M
uk
jung-dong, Chung-ku, Seoul, Korea
FWI
PHOTO
ALM
CO
., LTD.,
MANil.A
RFPRESENTATIVE
OFRCE
16th Floor,
Citibank
Center
Bldg
.,
Paseo
de
Roxas.
Makati,
Metro
Manila
, Philippines
FWI
PHOTO
ALM
CO
., LTD.,
BEJJING
REPRESENTATIVE
OFF1CE
Be
i
jing
Hotel.
Room
No
.
6053
,
Dong Chang
An
Street, Beijing, China
ln
Oceania
FWt
PHOTO
Fl.M
CO
., LTD., SYDNEY REPRESENTATIVE OFFICE
c o Hanimex
Pty
.
Ll
mited,
Old
P
ittwa
t
er
Road,
Brookvale
. N.S.W. 2100, Austral
ia
Printed
in
Japan
*
Ir
-782601-CO ·
30
-
10
(2)

Navigation menu