Owner's Manual for PRESIDENT models including: Lincoln II Plus 10 and 12 Meter Ham Radio

10 m 12 m

10 m 12 m - President-Ibérica

2022-04-25 — Il est nécessaire de faire la demande d'une licence radioamateur pour l'utilisation de cet appareil. • Avant toute utilisation, prenez garde de ne.

Not Your Device? Search For Manuals / Datasheets:

File Info : application/pdf, 72 Pages, 2.68MB

Document
201024-Lincoln2Plus-Manual c8b0ee02b5f55a8e17157ee0cc8aff92
10 m + 12 m
Manuel d'utilisation / Owner's manual Manual del usuario / Manual do usuário Instrukcja obslugi

Your PRESIDENT LINCOLN II + ASC at a glance

Votre PRESIDENT LINCOLN II + ASC en un coup d'oeil

Twój PRESIDENT LINCOLN II + ASC

Un vistazo a vuestro PRESIDENT LINCOLN II + ASC

Uma olhada no seu PRESIDENT LINCOLN II + ASC

SOMMAIRE

Français

INSTALLATION ........................................................................................... 5

UTILISATION ............................................................................................... 7

MENU FONCTIONS................................................................................. 11

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......................................................... 13

GUIDE DE DÉPANNAGE......................................................................... 14

GLOSSAIRE ............................................................................................. 14

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU SIMPLIFIÉE (seule EU)

........ 14

CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE EU ................................ 15

CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE USA

............................ 16

SUMMARY

English

INSTALLATION ......................................................................................... 18 HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER........................................................ 20 MENU FUNCTIONS.................................................................................. 24 TECHNICAL CHARACTERISTICS............................................................. 25 TROUBLE SHOOTING .............................................................................. 26 GLOSSARY .............................................................................................. 26 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY (UE only) ..........27 UE GENERAL WARRANTY CONDITIONS ....................................... 28 USA GENERAL WARRANTY CONDITIONS ..................................... 29

SUMARIO

Español

INSTALACIÓN ......................................................................................... 31 UTILIZACIÓN ........................................................................................... 33 FUNCIONES DEL MENÚ.......................................................................... 37 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS............................................................... 39 GUÍA DE PROBLEMAS ............................................................................ 40 LÉXICO.................................................................................................... 40 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA (solo EU) ........40 CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EU ............................ 41 CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA ................................. 42

SUMÁRIO

Português

INSTALAÇÃO .......................................................................................... 44

COMO USAR O SEU TRANSCETOR ....................................................... 46

FUNÇÕES DO MENU.............................................................................. 50

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS............................................................... 52

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............................................................... 53

GLOSSÁRIO ............................................................................................ 53

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EU SIMPLIFICADA (só EU) . 53

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA EU

.................................... 54

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA USA .................................... 55

SPIS TRECI

Polski

INSTALACJA ...........................................................................................57 SPOSÓB OBSLUGI RADIA .................................................................... 59 FUNKCJE Z MENU ................................................................................. 63 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA ................................................... 65

PODSTAWOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH

ROZWIZYWANIA .................................................................................. 66

TERMINOLOGIA .....................................................................................66

ZOBOWIZANIA GWARANTA ........................................................ 67

UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOCI UE

...................... 68

3

Français

Les parties signalées par Les parties signalées par

concernent uniquement les État-Unis. concernent uniquement l'Europe.

WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations, prière de consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.

ATTENTION !
· Il est nécessaire de faire la demande d'une licence radioamateur pour l'utilisation de cet appareil.
· Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires) !
Sinon, vous risquez de détruire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.

La garantie de ce poste est valable uniquement dans le pays d'achat.
4

Français

Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous permet d'accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l'utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT LINCOLN II + ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le radioamateur le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser votre PRESIDENT LINCOLN II + ASC.
A) INSTALLATION
1) CHOIX DE L'EMPLACEMENT ET MONTAGE DU POSTE MOBILE
a) Choisir l'emplacement le plus approprié pour une utilisation simple et pratique de votre poste mobile.
b) Veiller à ce qu'il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule. c) Prévoir le passage et la protection des différents câbles (alimentation, antenne,
accessoires...) afin qu'ils ne viennent en aucun cas perturber la conduite du véhicule. d) Utiliser pour le montage le berceau (1) livré avec l'appareil, le fixer solidement à l'aide des vis auto taraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2 mm). Prendre garde à ne pas endommager le système électrique du véhicule lors du perçage du tableau de bord.

e) Lors du montage, ne pas oublier d'insérer les rondelles de caoutchouc (3) entre le poste et son support. Celles-ci jouent en effet un rôle «d'amortisseur» et permettent une orientation et un serrage en douceur du poste.
f) Choisir un emplacement pour le support du micro et prévoir le passage de son cordon.

- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d'y adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXP SP situé sur la face arrière de l'appareil : C). Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage sur votre appareil.
2) INSTALLATION DE L'ANTENNE
a)Choix de l'antenne - Plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil
saura orienter votre choix. b)Antenne mobile - Il faut l'installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface
métallique (plan de masse), en s'éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière. - Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l'antenne doit être au-dessus de celle-ci.

5

Français

- Il existe 2 types d'antennes : les pré réglées et les réglables. Les pré réglées s'utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon de toit ou malle arrière) et les réglables offrant une plage d'utilisation beaucoup plus large permettent de tirer parti de plans de masse moins importants (voir § RÉGLAGE DU TOS ci-dessous).
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d'avoir un excellent contact antenne/plan de masse; pour cela, gratter légèrement la tôle au niveau de la vis et de l'étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, veiller à ne pas le pincer ou l'écraser (risque de rupture et/ou de court-circuit).
- Brancher l'antenne (B).
LOBE DE RAYONNEMENT c)Antenne fixe - Veiller à ce qu'elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât,
il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se renseigner auprès d'un professionnel). Les antennes et accessoires PRESIDENT sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque appareil.
3) CONNEXION DE L'ALIMENTATION
Votre PRESIDENT LINCOLN II + ASC est muni d'une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifier vos connexions. Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts (A). À l'heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent avec une mise à la masse négative. On peut s'en assurer en vérifiant que la borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis. Dans le cas contraire, consulter votre revendeur. ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d'intercaler dans le circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12). Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées cordon d'alimentation non raccordé au poste.

a) S'assurer que l'alimentation soit bien de 12 Volts. b) Repérer les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge et - = noir). Dans le cas
où il serait nécessaire de rallonger le cordon d'alimentation, utiliser un câble de section équivalente ou supérieure. c) Il est nécessaire de se connecteur sur un (+) et un (-) permanents. Nous vous conseillons donc de brancher directement le cordon d'alimentation sur la batterie (le branchement sur le cordon de l'autoradio ou sur d'autres parties du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de signaux parasites). d) Brancher le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la borne négative de la batterie. e) Brancher le cordon d'alimentation au poste. ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d'origine (6 A) par un modèle d'une valeur différente !
4) OPÉRATIONS DE BASE A EFFECTUER AVANT LA PREMIERE UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la pédale du micro)
a) Brancher le micro. b) Vérifier le branchement de l'antenne. c) Mise en marche de l'appareil : tourner le bouton VOLUME (1) dans le sens
des aiguilles d'une montre. d) Tourner le bouton SQUELCH (3) au minimum. e) Régler le bouton VOLUME à un niveau convenable. f) Amener le poste sur le canal 20 à l'aide des touches s/t (10).
5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d'Ondes Stationnaires) Réglage avec un TOS-mètre intégré
Amener le poste en AM ou FM à l'aide de la touche MODE (18). A l'aide du rotateur PUSH (6) ou des touches s/t (10) positionner l'appareil au milieu de la bande (il est conseillé de vérifier les valeurs obtenues sur les fréquences extrêmes). Vérifiez que le bouton RF PWR (2) soit au maximum. Appuyer sur la touche INDIC (12) en mode TX jusqu'à ce que «SWR» s'affiche. Si nécessaire, ajuster votre antenne pour être le plus proche de 01.0. Remarque : Afin d'éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble inférieure à 3 m. Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.

6

Français

B) UTILISATION
1) MARCHE/ARRÊT ~ VOLUME
Pour allumer votre poste : tourner le bouton VOLUME (1) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au bip sonore et l'affichage du canal utilisé. Votre radio est allumé «on». Pour éteindre votre poste : tourner le bouton VOLUME (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au click d'arrêt. Votre radio est éteinte «off». Pour ajuster le volume sonore, tourner le bouton VOLUME (1). L'afficheur LCD indique durant 5 secondes le niveau de volume «UOLXX». Pour augmenter le volume, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Vous disposez de 56 niveaux de réglage. Pour diminuer le volume, tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2) RF POWER
En mode TX, tourner le bouton RF PWR (2) pour régler la puissance de sortie FM/AM/USB/LSB ; dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la puissance, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la puissance.
3) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en l'absence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la puissance d'émission, mais il permet d'améliorer considérablement le confort d'écoute. a)ASC : SQUELCH À RÉGLAGE AUTOMATIQUE Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT. Tourner le bouton du SQUELCH (3) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en position ASC. «ASC» apparaît sur l'afficheur. Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d'écoute lorsque l'ASC est actif. Cette fonction peut être désactivée par rotation du bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Dans ce cas le réglage du squelch redevient manuel. «ASC» disparaît de l'afficheur et «SQL on» s'affiche durant 5 secondes. b)SQUELCH MANUEL Tourner le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point exact où tout bruit de fond disparaît. C'est un réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum (dans le sens des aiguilles d'une montre), seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus. «SQL XX» s'affiche durant 5 secondes en indiquant le niveau de volume. Vous disposez de 36 niveaux de réglage.

4) MENU
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU (4) pour activer le mode réglage des fonctions du menu. «FUNC» s'affiche. Utiliser les touches s/t (10) pour sélectionner la fonction désirée. Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction. Appuyez sur n'importe quelle touche exceptée le bouton PUSH (6) ou attendre 5 secondes pour sauvegarder et quitter le mode réglage. «FUNC» disparaît de l'écran. Voir le § MENU FONCTIONS pour plus de détails, page 11.
5) MEM ~ STORE MEM (pression brève)
Appuyer sur la touche MEM (5) pour entrer dans le mode mémoire. Appuyer sur les touches s/t (10) pour sélectionner le canal pré mémorisé (6 mémoires). Appuyer sur la touche MEM (5) pour quitter le mode mémoire.
STORE (pression longue)
Sélectionner le canal, la bande et le mode de modulation désiré. Maintenir enfoncée la touche MEM-STORE (5) pour entrer dans le mode réglage et mémorisation du canal. La mémoire clignote sur l'écran LCD. Tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le numéro de la mémoire n1 ~ n6. Maintenir enfoncée la touche MEM-STORE (5) jusqu'à ce que la donnée, qui clignote sur l'afficheur, disparaisse. La mémorisation est terminée, quitter le mode réglage et mémorisation du canal.
6) ROTATEUR «PUSH»
En mode POWER ON, tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence. Tourner le rotateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la fréquence. Appuyer sur le bouton PUSH (6), «_» s'affiche sous la fréquence, afin de régler les pas de fréquence. Appuyer ou tourner le bouton PUSH (6) permet également de régler les fonctions ou les paramètres.
7) CLARIFIER
Le bouton CLARIFIER (7) permet le décalage de la fréquence lors de la réception afin d'améliorer la clarté de la voix de votre correspondant.

7

Français

8) MIC GAIN
En mode POWER ON, tourner le bouton MIC GAIN (8) pour ajuster la sensibilité du micro pour la transmission. «n1C XX» s'affiche pendant 5 secondes et indique le niveau de sensibilité. Vous disposez de 56 niveaux de réglage. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la sensibilité et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la sensibilité. En mode PA, tourner le bouton MIC GAIN (8) pour régler le volume. «n1C XX» s'affiche pendant 5 secondes et indique le niveau de volume du micro. Vous disposez de 56 niveaux de réglage. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume.
9) RF GAIN
En mode RX, tourner le bouton RF GAIN (9) pour régler la sensibilité en réception. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le RF Gain et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le RF Gain.
10) TOUCHES s/t DE SÉLECTION CANAL/FRÉQUENCE
Les touches s/t (10) permettent de monter ou de descendre le canal ou la fréquence selon les paramètres sélectionnés dans le menu [UP dn] (voir le § RÉGLAGE DES TOUCHES s/t, page 12). Un «Beep» sonore est émis à chaque changement de canal / fréquence si la fonction BEEP est activée (voir le § BEEP DE TOUCHES, page 9). En mode MENU, les touches s/t permettent de sélectionner les différents menu.
11) AFFICHEUR LCD

ROGER ECHO
DW 10K NB ANL HI-CUT EMG SCAN
VOX MEM DCS CTCSS AM FM USB LSB CW
PA

En mode TX, le bargraph indique la valeur du TOS (Taux d'ondes stationnaires). Voir fonction INDIC page 8 Fonction Roger Beep activée Fonction ECHO activée Fonction Dual Watch (Double Veille) activée Fonction fréquence +10K activée Filtre NB activé Filtre ANL activé Fonction HI-CUT activée Canaux d'urgence 9 ou 19 activés Fonction SCAN activée Automatic Squelch Control activé Fonction VOX activée Fréquence mémorisée sélectionnée Utilisation du code DCS Utilisation de la tonalité CTCSS Mode AM sélectionné Mode FM sélectionné Mode USB sélectionné Mode LSB sélectionné Mode CW sélectionné Mode PA (Public Address) sélectionné Indique le canal sélectionné Indique la bande sélectionnée Indique le code DCS et la tonalité CTCSS Indique la fréquence et les valeurs du menu

12) INDIC ~ CALL

Indique l'émission et la réception Indique que la face avant est verrouillée, excepté la pédale PTT et les touches. «Err» s'affiche lorsqu'on appuie sur une touche verrouillée Fonction Beep des touches activée
8

INDIC (pression brève)
Appuyer sur la touche INDIC (12) pour afficher la tension actuelle, «13.8DC», par exemple s'affiche. Appuyer à nouveau sur la touche INDIC (12) ou attendre 5 secondes pour désactiver l'affichage de la tension. En mode TX, appuyer sur la touche INDIC (12) pour sélectionner la fonction à afficher. FRÉQUENCE ~ TOS ~ TOT ~ TENSION s'affiche en alternance. Chaque fois que la pédale PTT est pressée, l'afficheur indique la fréquence et la fonction sélectionnée.

Français

CALL (pression longue)
Appuyer sur la touche INDIC-CALL (12) pour envoyer une mélodie d'appel pré réglable. «TX» s'affiche. (voir le § FRÉQUENCE TONALITÉ D'APPEL, page 12).

13) ECHO ~ ECHO SET
ECHO (pression brève)
Appuyer sur la touche ECHO (13) pour activer/désactiver la fonction ECHO. «ECHO» s'affiche.

ECHO SET (pression longue)

Appuyer sur la touche ECHO-ECHO SET (13) pour régler le niveau de volume

et le temps de l'ECHO. «ECHO» clignote sur l'afficheur.

Appuyer sur les touches s/t (10) sur le poste ou sur le micro pour sélectionner

en alternance «

» ou «

» dans la liste du menu.

Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction sélectionnée. Vous disposez

de 64 niveaux de réglage du DELAY ; le niveau de réglage par défaut est :

25. Vous disposez de 64 niveaux de réglage du «TIME» ; le niveau de réglage

par défaut est : 30. Le niveau du «

» ou le «

» sélectionné s'affiche.

Appuyer sur la touche MEM-STORE (5) pendant 2 secondes pour mémoriser

le réglage et passer à l'item suivant dans le menu. Attendre 5 secondes pour

quitter le menu ECHO SET.

14) EMG 1/2 ~ LOCK
EMG 1/2 (pression brève)
Appuyer sur la touche EMG 1/2 (14) pour activer les canaux prioritaires. L'icône «EMG» apparaît. Appuyer 1 fois sur la touche EMG 1/2 (14) pour sélectionner le premier canal prioritaire configuré, 2 fois pour le second canal prioritaire configuré et 3 fois pour revenir sur le canal actuel. Les canaux prioritaires par défaut sont le 9 et le 19 (voir le § CONFIGURATION DES CANAUX PRIORITAIRES page 13)

LOCK (pression longue)
Appuyer et maintenir enfoncée la touche EMG 1/2-LOCK (14) pour verrouiller le poste. L'icône « » apparaît. Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche EMG 1/2-LOCK (14) pour désactiver la fonction LOCK. « » disparaît de l'afficheur. Remarque : Les touches et boutons suivants restent accessibles même si la fonction LOCK est activée : la pédale PTT et les boutons (le bouton PUSH (6) est verrouillé). L'icône «Err» s'affiche lorsqu'on appuie sur une touche verrouillée.

15) NB/ANL ~ HI-CUT NB/ANL (pression brève)
3 positions : Off (aucun filtre activé) · NB (filtre NB activé) · NB/ANL (deux filtres activés). L'icône des filtres activés s'affiche sur l'écran LCD. NB : Noise Blanker / ANL : Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de réduire les bruits de fond et certains parasites de réception.
HI-CUT (pression longue)
HI-CUT : Coupe les interférences de haute fréquence et doit être utilisé en fonction des conditions de réception. «HI-CUT» s'affiche lorsque le filtre HI-CUT est activé.
16) ROGER ~ BEEP ROGER BEEP (pression brève)
Appuyer sur la touche ROGER (16) pour activer/désactiver la fonction ROGER BEEP. «ROGER» apparaît sur l'afficheur lorsque la fonction ROGER BEEP est activée. Le Roger Beep émet un bref signal lorsqu'on relâche la pédale PTT (23) du micro pour indiquer la fin de l'émission à son correspondant. Historiquement, la CB étant un mode de communication «simplex», c'est-à-dire qu'il n'est pas possible de parler et d'écouter en même temps (comme c'est le cas pour le téléphone par exemple), il était d'usage de dire «Roger» une fois que l'on avait fini de parler afin de prévenir son correspondant qu'il pouvait parler à son tour. Le mot «Roger» a été remplacé par un beep significatif, d'où son nom «Roger Beep» .
BEEP DE TOUCHES (pression longue)
Appuyer sur la touche ROGER-BEEP (16) pendant 2 secondes pour activer/ désactiver la fonction BEEP DE TOUCHES. Un bip sonore retentit lorsqu'une touche est enfoncée, à un changement de canal etc. « » apparaît sur l'afficheur lorsque la fonction est activée.
17) SCAN ~ DW SCAN (pression brève)
Appuyer sur la touche SCAN (17) pour activer la fonction SCAN. «SCAN» s'affiche. Le balayage s'arrête dès qu'un canal est actif. En mode SCANNING, appuyer sur les touches s/t pour changer la direction de balayage des canaux. Appuyer à nouveau sur la touche SCAN (17) ou la pédale PTT (23) pour quitter la fonction SCAN.

9

Français

DUAL WATCH (DOUBLE VEILLE) (pression longue)

Cette fonction permet d'effectuer une veille entre le canal enregistré dans

le menu [

] et le canal actuel (voir le § CONFIGURATION DOUBLE VEILLE

page 13).

Appuyer et maintenir enfoncée la touche SCAN-DW (17) pour activer la

fonction DUAL WATCH. «DW» s'affiche.

Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche SCAN-DW (17) ou la

pédale PTT (23) pour désactiver la fonction DUAL WATCH.

18) MODE ~ CTCSS/DCS
MODE (pression brève)
Appuyer sur la touche MODE (18) pour sélectionner le mode de modulation: AM ~ FM ~ USB ~ LSB ~ CW ou PA. Le mode sélectionné s'affiche sur l'écran LCD. Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur. - Modulation de Fréquence / FM : Communication rapprochée sur terrain plat et dégagé. - Modulation d'Amplitude / AM : Communication sur terrain avec reliefs et obstacles sur moyenne distance (mode le plus utilisé). - USB - LSB : Communication longue distance (selon les conditions de propagation). - CW est utilisée avec une clé Morse (un manipulateur Morse) sur la prise CW KEY située sur la face arrière (F). - Un haut-parleur externe peut être connecté à votre LINCOLN II + ASC sur la prise PA située sur la face arrière PA.SP (D). Le message transmis dans le micro sera redirigé vers le haut-parleur externe et amplifié. Voir le § MIC GRAIN page 8 pour le réglage du volume.

CTCSS/DCS (pression longue)

Ces codes ne peuvent être utilisés qu'en mode FM.

- Appuyer et maintenir appuyée la touche MODE-CTCSS/DCS (18) pour activer

la tonalité CTCSS ou le code DCS. «CTCSS», «DCS» et «oFF» clignotent par

défaut sur l'afficheur (ou une ancienne valeur mémorisée, ex : «CTCSS» /

«04»).

- Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la tonalité CTCSS désirée. Vous disposez

de 38 tonalités CTCSS numérotées de 01 à 38.

- Continuer de tourner le bouton PUSH (6) pour régler le code DCS souhaité.

Vous disposez de 104 codes DCS numérotés de 001 à 104.

- Sélectionner «oFF» pour supprimer la tonalité CTCSS ou le code DCS mémorisé.

- Selon la configuration du menu [

] (voir le § 19 page 13), appuyer

pendant 2 secondes sur la touche MEM-STORE (5) permet :

Dans le mode « » de : - mémoriser la tonalité CTCSS ou le code DCS. Le clignotement cesse.
Dans le mode « » de : - mémoriser la tonalité CTCSS ou le code DCS de la réception (RX). - «TX» clignote, en plus des données choisies. - Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la tonalité CTCSS ou le code DCS
désiré de l'émission (TX). - Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MEM-STORE (5) pour mémoriser
la tonalité CTCSS ou le code DCS de l'émission (TX). Le clignotement cesse. - Maintenir enfoncée la touche MODE-CTCSS/DCS (18) pour désactiver la
tonalité CTCSS ou le code DCS.
Voir la liste de tonalités CTCSS et la liste de codes DCS page 69.

19) VOX ~ VOX SET
VOX (pression brève)
La fonction VOX permet de transmettre en parlant dans le micro d'origine (ou dans le micro vox optionnel) sans appuyer sur la pédale PTT (23). L'utilisation d'un micro vox optionnel connecté à l'arrière du poste ­ prise VOX MIC (E)- désactive le micro d'origine. Appuyer sur la touche VOX (19) afin d'activer la fonction VOX. «VOX» s'affiche. Appuyer à nouveau sur la touche VOX (19) pour désactiver la fonction VOX. «VOX» disparaît de l'afficheur.

VOX SET (pression longue)

Appuyer pendant 2 secondes sur la touche VOX -VOX SET (19) pour activer

la fonction VOX SET (si la fonction VOX est désactivée, celle-ci sera activée

et «VOX» s'affiche). «

» apparaît sur l'afficheur.

Trois réglages sont possibles : Sensibilité, Anti-Vox et Temporisation.

Appuyer sur les touches s/t (10) pour passer au réglage suivant. L'option

de réglage s'affiche à l'écran.

Tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le réglage.

Appuyer sur la touche MEM / STORE (5) pour mémoriser le réglage et passer

à l'item suivant dans le menu.

Une fois les réglages effectués, appuyer sur la touche VOX-VOX SET (19) pour

quitter le mode ajustement du VOX. Si aucun ajustement n'est fait durant 5

secondes, l'appareil quitte automatiquement la fonction VOX SET.

- Sensibilité «

» : permet de régler la sensibilité du micro (original ou

vox optionnel) pour une qualité de transmission optimum. Niveau réglable

de 1 (niveau haut) à 9 (niveau bas). Valeur par défaut: 5.

- Anti-Vox «

» : permet d'empêcher l'émission générée par les bruits

ambiants. Niveau réglable: 0 (OFF) et de 1 (niveau haut) à 9 (niveau bas).

Valeur par défaut: 9.

10

Français

- Temporisation «

» : permet d'éviter la coupure «brutale» de la trans-

mission en rajoutant une temporisation à la fin de la parole. Niveau réglable

de 1 (délai court) à 9 (délai long). Valeur par défaut: 1.

20) SPLIT ~ SPLIT SET

SPLIT (pression brève)

La fonction SPLIT permet d'émettre et de recevoir sur des fréquences distinctes.

Appuyer sur la touche SPLIT (20) pour activer la fonction répéteur.

«

» s'affiche durant 5 secondes.

Appuyer à nouveau sur la touche SPLIT (20) pour désactiver la fonction de

répétition. «

» s'affiche durant 5 secondes.

Remarque : Lorsque la fonction SPLIT est activée, le canal, la bande et la fréquence clignote sur l'afficheur en TX.

SPLIT SET (pression longue)
Appuyer et maintenir enfoncée la touche SPLIT-SPLIT SET ( 20 ) pour régler la fonction répéteur en DÉCALAGE et en DIRECTION. Appuyer sur les touches s/t (10) pour alterner entre le DÉCALAGE et la DIRECTION dans la liste du menu. Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction désirée. Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MEM-STORE (5) pour enregistrer et passer à l'item suivant dans le menu. Appuyer sur la touche SPLIT (20) ou attendre 5 secondes pour quitter la fonction SPLIT SET. - DÉCALAGE: la fréquence clignote sur l'afficheur. - DIRECTION : «SPLiT» s'affiche. Lorsque « » s'affiche, le décalage est positif dans le canal actuel. Lorsque « » s'affiche, le décalage est négatif dans le canal actuel.

21) BAND ~ +10KHz
BAND (pression brève)
Appuyer sur la touche BAND (21) pour un saut rapide de 200 kHz dans les segments A ~ B ~ C ~ D ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I~ j.

+10KHz (pression longue)
Appuyer et maintenir enfoncée la touche BAND-+10KHZ (21) pour activer la fréquence +10 kHz. «10K» s'affiche. Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche BAND-+10KHZ (21) pour désactiver la fréquence +10 kHz. «10K» disparaît de l'afficheur.

22) PRISE MICRO 6 BROCHES
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration dans le tableau de bord de votre véhicule. Voir le schéma câblage page 69.
23) PTT
Bouton d'émission, appuyer pour parler, «TX» s'affiche et relâcher pour recevoir un message.
A) ALIMENTATION (13,8 V) B) PRISE D'ANTENNE (SO-239) C) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERNE (8 , Ø 3,5 mm) D) PRISE POUR PA (Public Address) OPTIONNEL (Ø 3,5 mm) E) PRISE POUR MICRO VOX OPTIONNEL (Ø 2,5 mm) F) PRISE POUR DISPOSITIF MORSE CW (Ø 3,5 mm) G) PORT USB (programmation PC en option)

C) MENU FONCTIONS

Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU (4) pour entrer dans la fonction réglage du menu. «FUNC» s'affiche. Utiliser les touches s/t (10) pour sélectionner la fonction désirée. Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction. Appuyez sur n'importe quelle touche exceptée le bouton PUSH (6) ou attendre 5 secondes pour sauvegarder et quitter le mode réglage. «FUNC» disparaît de l'écran.

1) FRÉQUENCE ROGER BEEP

Réglage de la FRÉQUENCE du ROGER BEEP.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence.

Gamme de fréquence: 300 Hz ~ 3000 Hz. Pas: 10 Hz. Valeur par défaut: 1050 Hz.

Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de modifier le pas de fréquence.

2) DURÉE ROGER BEEP

Réglage de la DURÉE (ms) du ROGER BEEP.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la durée.

Intervalle de temps : 50 ~ 1000 ms. Pas: 50 ms. Valeur par défaut: 500 ms.

Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de changer le pas.

11

Français

3) FRÉQUENCE CW (morse)

Réglage de la FRÉQUENCE CW.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence.

Gamme de fréquence: 300 Hz ~ 3000 Hz. Pas: 10 Hz. Valeur par défaut: 1050 Hz.

Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de modifier le pas.

4) FRÉQUENCE TONALITÉ D'APPEL

Réglage de la FRÉQUENCE de la TONALITÉ D'APPEL.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence.

Gamme de fréquence: 300 Hz ~ 3000 Hz. Pas: 10 Hz. Valeur par défaut: 1050 Hz.

Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de modifier le pas.

5) MONITEUR GAIN

Réglage du VOLUME du micro en sortie de votre haut-parleur.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour régler le niveau

de volume du moniteur.

Il y existe 32 niveaux de volume. «OFF» désactive la fonction.

6) TOT (Time Out Timer)

Réglage du TOT. L'émission est coupée après le «TOT», vous devez relâcher

la pédale PTT (23) si vous souhaitez émettre à nouveau.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH ( 6 ) pour régler le TOT , « »

désactive la fonction.

Intervalle de temps : 30 ~ 600 s. Pas: 30 s. Valeur par défaut : 180 s.

7) PROTECTION DU TOS (SWR)

Activer/désactiver la PROTECTION du TOS .

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour activer «

tiver « » la protection. Réglage par défaut: « ».

» ou désac-

8) RÉGLAGE DE LA PROTECTION DU TOS (SWR)

Réglage du NIVEAU de protection du TOS.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour régler le niveau

de protection.

Plage de niveau: 12 ~ 200 . Pas: 1. Valeur par défaut: 200. Appuyer sur le bouton

PUSH (6) pour modifier le niveau. Ce réglage n'est accessible que lorsque la

fonction PROTECTION DU TOS est activée.

9) PROTECTION DE TENSION

Activer/désactiver la PROTECTION de TENSION.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour activer «

désactiver « » la PROTECTION. Valeur par défaut: « ».

» ou

10) LIMITE MAXIMALE PROTECTION DE TENSION

Définir la LIMITE MAXIMALE de la protection de TENSION.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la limite

maximale.

Plage de tension: 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V). Pas: 01U. Valeur par défaut: 170U.

Appuyer sur le bouton PUSH (6) pour modifier la limite. Ce réglage n'est

accessible que lorsque la fonction PROTECTION DE TENSION est activée.

11) LIMITE MINIMALE PROTECTION DE TENSION

Définir la LIMITE MINIMALE de la protection de TENSION.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la limite

minimale.

Plage de tension: 90U ~ 170U V (9,0 ~ 17,0 V). Pas: 01U. Valeur par défaut: 90U.

Appuyer sur le bouton PUSH (6) pour modifier la limite. Ce réglage n'est

accessible que lorsque la fonction PROTECTION DE TENSION est activée.

12) TYPE DE SCAN

Sélectionner le TYPE de BALAYAGE des canaux.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le

type.

« » signifie que le balayage s'arrête dès qu'un canal est actif.

« » signifie que le balayage s'arrête dès qu'un canal est actif et redémarre

après 5 secondes.

13) COULEUR RÉTRO ÉCLAIRAGE

Choisir la COULEUR du RÉTRO ÉCLAIRAGE de l'appareil.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la

couleur.

3 couleurs sont possibles : « » (orange / couleur par défaut) « » (vert) ou

« » (bleu).

14) LUMINOSITÉ DU RÉTRO ÉCLAIRAGE

Régler la LUMINOSITÉ du RÉTRO ÉCLAIRAGE de l'appareil.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la

luminosité.

Niveaux : de 1 à 9. Valeur par défaut: 9.

15) RÉGLAGE DES TOUCHE s/t

Définir la FONCTION des TOUCHES s/t.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la

fonction.

« » signifie que les touches changent le canal (réglage par défaut).

12

Français

« » signifie que les touches changent la fréquence. Remarque : Si la fréquence est sélectionné, presser le bouton PUSH (6) pour sélectionner l'unité de fréquence à augmenter à l'aide des touches s/t.

16) CONFIGURATION DOUBLE VEILLE (DUAL WATCH)

Régler le CANAL utilisé avec la fonction DOUBLE VEILLE.

Dans le menu [

], appuyer sur la touche BAND (21) pour sélectionner

la bande désirée, appuyez sur la touche MODE (18) pour sélectionner Le

mode de modulation souhaité, tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner

le canal. Valeur par défaut: bande: I - modulation: FM - canal: 09.

Voir la fonction DOUBLE VEILLE, page 10.

17-18) CONFIGURATION DES CANAUX PRIORITAIRES

Configurer les deux canaux prioritaires. Dans le menu [

], appuyer

sur la touche BAND (21) pour sélectionner la bande désirée, appuyez sur la

touche MODE (18) pour sélectionner Le mode de modulation souhaité, tourner

le bouton PUSH (6) pour sélectionner le premier canal prioritaire. Presser le

bouton PUSH (6) pour valider et mémoriser.

Même procédure pour le second canal prioritaire dans le menu [

].

Les canaux 9 et 19 sont les canaux par défaut.

Voir la fonction EMG 1/2, page 9.

19) CONFIGURATION CTCSS / DCS

Configurer le mode de fonctionnement du CTCSS / DCS.

Dans le menu [

], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le

mode de fonctionnement des CTSCC et DCS.

En mode « », la valeur (de la tonalité ou du code) est équivalente pour

l'émission et pour la réception (mode par défaut).

En mode « », la valeur (de la tonalité ou du code) pour l'émission peut être

différente (unlike) de celle de la réception.

Voir la fonction CTCSS/DCS, page 10.

20) RÉINITIALISATION

Réinitialisation de l'appareil aux paramètres d'USINE.

Dans le menu [

], sélectionner « » pour initialiser toutes les fonc-

tions de réglage, sélectionner « » pour initialiser toutes les fonctions et les

paramètres des canaux.

Appuyez brièvement sur la touche PUSH (6) pour confirmer. Attendre que

«

» s'affiche.

D) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1) GÉNÉRALES - Modes de modulation - Gamme de fréquence
- Impédance d'antenne - Tension d'alimentation - Dimensions (en mm) - Poids - Accessoires inclus

: AM / FM / USB / LSB / CW : de 28.000 MHz à 29.700 MHz : de 24.890 MHz à 24.990 MHz : 50 ohms : 13,8 V : 170 (L) x 250 (P) x 52 (H) : 1,4 kg : 1 microphone UP/DOWN et son support,
1 berceau avec vis de fixation et cordon d'alimentation avec fusible

2) ÉMISSION - Tolérance de fréquence - Puissance porteuse
- Émissions parasites - Réponse en fréquence - Puissance émise dans
le canal adj. - Sensibilité du microphone - Consommation - Distorsion maxi. du
signal modulé

: +/- 300 Hz : 12 W AM / 35 W FM / 35 W USB-LSB (PEP)
12 W CW : inférieure à -50dBm : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM/USB/LSB : inférieure à 20 W : 3,0 mV : 6 A (avec modulation) : 2%

3) RÉCEPTION - Sensibilité maxi à 20 dB sinad
- Réponse en fréquence - Sélectivité du canal adj. - Puissance audio maxi - Sensibilité du squelch - Taux de réj. fréq. image - Taux de réjection fréquence
intermédiaire - Consommation

: 0,7 V -110 dBm (AM) 0,35 V -116 dBm (FM) 0,28 V -118 dBm (USB/LSB/CW)
: 300 Hz à 3 kHz en AM/FM/USB/LSB/CW : 60 dB : 3W : mini 0.2 V - 120 dBm
maxi 1 mV - 47 dBm : 60 dB : 70 dB : 400 mA nominal / 600 mA max

13

Français

E) GUIDE DE DÉPANNAGE

1) VOTRE POSTE N'ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ
Vérifiez que : - L'antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé. - Le micro soit bien branché. - Le bouton RF POWER (2) soit au maximum. - Le bouton MIC GAIN (8) soit au maximum. - Le bouton du CLARIFIER (7) soit réglé en position centrale.
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE MAUVAISE QUALITÉ
Vérifiez que : - Le niveau du squelch soit correctement réglé. - Le bouton Volume (1) soit réglé à un niveau convenable. - L'antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé. - Vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur. - Le bouton RF GAIN (9) soit au maximum. - Le bouton du CLARIFIER (7) soient réglés en position centrale.
3) VOTRE POSTE NE S'ALLUME PAS
Vérifiez : - Votre alimentation. - Qu'il n'y ait pas d'inversion des fils au niveau de votre branchement. - L'état du fusible.

F) GLOSSAIRE

ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL

A Alpha B Bravo C Charlie D Delta E Echo F Foxtrott G Golf

H Hotel I India J Juliett K Kilo L Lima M Mike N November

O Oscar P Papa Q Quebec R Romeo S Sierra T Tango U Uniform

V Victor W Whiskey X X-ray Y Yankee Z Zulu

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU SIMPLIFIÉE
Par la présente, Groupe President Electronics, déclare que l'équipement radio: Marque : PRESIDENT Type: TXSR041 Nom Comercial : LINCOLN II + Est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante: https://president-electronics.com/DC/TXSR041

14

Français

* Assurez-vous que le niveau du squelch soit correctement réglé ; que la configuration programmée soit la bonne.

CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE

* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l'intervention et la réexpédition du matériel seront facturés.

Ce poste est garanti 2 ans pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. *Le Laboratoire SAV de PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie si une panne est provoquée par une antenne autre que celles distribuées par la marque PRESIDENT, si la dite antenne est à l'origine de la panne. Une extension de garantie de 3 ans est proposée systématiquement pour l'achat et l'utilisation d'une antenne de la marque PRESIDENT, amenant la durée totale de la garantie à 5 ans, et sur justificatif retourné sous 30 jours suivant l'achat au SAV de la Société Groupe President Electronics, ou toute filiale étrangère.
Il est recommandé de lire attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d'en perdre le bénéfice.
* Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l'achat.
* Détacher après l'avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
* Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de réexpédition pris en charge par notre Société.
* Une preuve d'achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.

* Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
* En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d'abord en rapport avec votre revendeur qui décidera de la conduite à tenir.
* Dans le cas d'une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation.
Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel. N'oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de garantie, c'est très important pour vous car cela permet d'identifier votre appareil lors de son passage éventuel dans nos ateliers.

#

La Direction Technique et
Le Service Qualité

Français

* Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d'achat doivent concorder. * Ne pas procéder à l'installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d'instructions. * Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la garantie.

Date d'achat : .............................................................................................. Type : Radio Amateur LINCOLN II + ASC

La garantie est valable dans le pays d'achat. Ne sont pas couverts :

N° de série :..................................................................................................

* Les dommages causés par accident, choc ou emballage insuffisant.
* Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages causés par une mauvaise utilisation (antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité, mauvaises connexions, surtension, etc.)

SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE

* La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l'appareil dans nos ateliers, ni par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées.

* Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d'agrément, les réparations ou modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société.

Si vous constatez des défauts de fonctionnement :

* Vérifier l'alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.

* Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d'antenne, prise du microphone... 15

Français

CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
Cet appareil est garanti 2 ans pièces et main d'oeuvre dans le pays d'achat, contre tout défaut de fabrication validé par notre département technique. Le Service Après-vente PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie dans le cas où une panne est causée par une antenne autre que celles distribuées par PRESIDENT. Une extension de garantie de 3 ans est proposée systématiquement pour l'achat simultané d'un poste et d'une antenne PRESIDENT, ce qui porte la durée totale de la garantie à 5 ans. Pour faire valoir la garantie, veiller à effectuer son enregistrement en ligne sur le site de PRESIDENT ELECTRONICS dans un délai de 30 jours après la date d'achat, à l'adresse www.president-electronics.us/warranty-registration. Vous pouvez également accéder à cette page d'enregistrement de garantie à l'aide de votre smartphone pour lire (l'application doit être disponible) le code QR. Vous recevrez un courrier électronique de confirmation d'enregistrement de garantie. Nous vous recommandons de conserver une copie de ce courrier électronique.
Toute réparation sous garantie sera sans frais et les frais de livraison de retour seront pris en charge par PRESIDENT. Une preuve d'achat doit impérativement être jointe en cas de retour d'une Produit. Les dates figurant sur l'enregistrement de la garantie et la preuve d'achat doivent obligatoirement correspondre.
Dans le cas où l'appareil n'est plus sous garantie, la réparation et le retour de l'appareil seront facturés.
Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la garantie. Assurez-vous d'avoir lu le manuel d'utilisation avant l'installation de l'appareil.
La garantie est valable uniquement dans le pays d'achat.
Sont exclus de la garantie:
· Les dommages causés par accident, tels que chocs, chutes, incendie ou emballage non approprié, la négligence, de mauvais entretien.
· L'usure normale d'un produit (les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles), l'utilisation non-conforme (y compris mais non limité à l'antenne utilisée avec puissance trop élevée, TOS trop important, inversion de polarité, mauvaises connexions, surtension, etc.), le non- respect des caractéristiques de montage et d'utilisation.
· La garantie ne peut être prolongée en raison de la non-disponibilité de l'appareil alors qu'il est en réparation au Service Après-vente PRESIDENT, ni par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées.

· Tout Produit modifié ou réparé par le Client ou par toute autre personne non autorisée expressément par PRESIDENT.
Si vous constatez un dysfonctionnement : · Vérifier l'alimentation électrique de votre appareil et la qualité du fusible. · Vérifiez que l'antenne, le microphone sont correctement connecté. · Vérifiez que le niveau du squelch soit correctement réglé; la configuration programmée soit la
bonne. · Dans le cas d'une réelle panne, veuillez contactez votre revendeur, qui décidera des mesures
à prendre. Au-delà de la période de garantie ou en dehors des conditions de garantie, vous aurez toujours la possibilité de faire inspecter ou réparer votre Produit. Dans ce cas, un devis vous sera communiqué. Merci pour votre confiance dans la qualité et l'expérience de PRESIDENT. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel.
La Direction Technique et
Le Service Qualité
Enregistrement de garantie

16

English

Parts marked with only concern USA and parts marked with only concern EU.
WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations, prière de consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING !
· The use of this equipment involves the possession of a Radio Amateur license · Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase.
17

English

Welcome to the world of the new generation of transceiver radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance transceiver equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT LINCOLN II + ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of radioamateur users. To ensure that you make the most of all its capacities, we advise you to read carefully this manual before installing and using your PRESIDENT LINCOLN II + ASC.
A) INSTALLATION
1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR TRANSCEIVER
a) You should choose the most appropriate setting from a simple and practical point of view.
b) Your transceiver radio should not interfere with the driver or the passengers. c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g.
power, antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere with the driving of the vehicle. d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws (2) provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle's electrical system while drilling the dash board.

e) Do not forget to insert the rubber joints (3) between the transceiver and its support as these have a shock-absorbing effect which permits gentle orientation and tightening of the set.
f) Choose where to place the microphone support and remember that the microphone cord must stretch to the driver without interfering with the controls of the vehicle.

- N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into the dash board. In this case, you will need to add an external loud speaker to improve the sound quality of communications (connector EXT SP situated on the back panel: C). Ask your dealer for advice on mounting your transceiver radio.
2) ANTENNA INSTALLATION a)Choosing your antenna
- For transceiver radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will be able to help you with your choice of antenna.
b)Mobile antenna - Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface
(ground plane), away from windscreen mountings. - If you already have a radio-telephone antenna installed, the transceiver
antenna should be higher than this.

18

- There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and adjustable which offer a much larger range and can be used on a smaller ground plane (see § HOW TO ADJUST SWR, below).
- For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact between the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly scratch the surface where the screw and tightening star are to be placed.
- Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of break down and/or short-circuiting).
- Connect the antenna (B).

a) Check that the battery is of 12 volts. b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is
black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use the same or a superior type of cable. c) It is necessary to connect your transceiver to a permanent (+) and (-). We advise you to connect the power cable directly to the battery (as the connection of the transceiver cable to the wiring of the car-radio or other parts of the electrical circuit may, in some cases, increase the likelihood of interference). d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black (-) wire to the negative terminal of the battery. e) Connect the power cable to your transceiver radio. WARNING: Never replace the original fuse (6 A) by one of a different value.

English

OUTPUT RADIUS PATTERN
c)Fixed antenna - A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is
fixed to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in force (you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas and accessories are designed to give maximum efficiency to each transceiver radio within the range.
3) POWER CONNECTION
Your PRESIDENT LINCOLN II + ASC is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts (A). Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by making sure that the negative terminal of the battery is connected either to the engine block or to the chassis. If this is not the case, you should consult your dealer. WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation of 24 volts, in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter (type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical circuit. The following connection steps should be carried out with the power cable disconnected from the set.

4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the "push-to-talk" switch on the microphone)
a) Connect the microphone b) Check the antenna connections c) Turn the set on by turning the volume knob (1) clockwise. d) Turn the squelch SQUELCH knob (3) to minimum. e) Adjust the volume to a comfortable level. f) Go to channel 20 by using s/t keys (10).
5) HOW TO ADJUST SWR (Standing Wave Ratio)
With the integrated SWR meter: Put the unit into AM or FM with the MODE key (18). Using PUSH knob (6), or s/t keys (10) position the unit in the middle of the band (you are advised to check the values obtained on the extreme frequencies, in all cases it is necessary to calibrate). Check that RF PWR knob (2) is at maximum. Press INDIC key (12) in TX mode until "SWR"appear in the display. If necessary, adjust your antenna to be close of 01.0. Warning: In order to ovoid any losses and attenuations in cables used for connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends to use a cable with a length inferior to 3m. Your transceiver is now ready for use.

19

English

B) HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER
1) ON/OFF ~ VOLUME
Turn on radio: clockwise turn VOLUME knob (1) until radio emit beep and show current channel, radio is on. Turn Off radio: counterclockwise turn VOLUME knob (1)until radio emit click sound ,then radio is off. Volume Adjustment: Radio is on, rotate VOLUME knob (1) to adjust volume. LCD shows "UOLXX" for 5 seconds which means volume level. Total is 56 levels. Clockwise to increase volume. Counterclockwise to decrease volume.
2) RF POWER
In TX, rotate RF PWR knob (2) to adjust FM/AM/USB/LSB output power. Clockwise to increase power. Counterclockwise to decrease power.
3) ASC (Automatic Squelch Control) ~ SQUELCH
Suppresses undesirable background noises when there is no communication. Squelch does not affect neither sound nor transmission power, but allows a considerable improvement in listening comfort. a) ASC: AUTOMATIC SQUELCH CONTROL Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity. Turn the SQUELCH knob (3) anti-clockwise into ASC position. "ASC" appears on the LCD. No repetitive manual adjustment and a permanent improvement between the sensitivity and the listening comfort when ASC is active. This function can be disconnected by turning the switch clockwise. In this case the squelch adjustment becomes manual again. "ASC" disappears from the LCD, "SQL on" appears for 5 seconds. b) MANUAL SQUELCH Turn the SQUELCH knob clockwise to the exact point where all background noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to maximum (fully clockwise), only the strongest signals will be received. LCD shows "SQLXX" for 5 seconds which means squelch volume level. Total is 36 levels.
4) MENU
Press the MENU key (4) for 2 seconds to enter in the menu function setting. "FUNC" appears on the LCD. Use s/t keys (10) to select the desired function. Use rotary PUSH knob (6) to set the function. Press any key except PUSH knob (6) or wait for 5 seconds to store and exit. "FUNC" disappears from the LCD. See § MENU FUNCTIONS for details, page 24.

5) MEM ~ STORE MEM (short press)
Press MEM key (5) to enter into Memory Mode. Press s/t keys (10) on to select the pre-stored channel (6 memories). Press MEM key (5) again to exit Memory Mode.
STORE (long press)
Select desired channel, band and modulation mode. Long press MEM-STORE key (5) to enter into Channel Storage Setting, memory blinks in the LCD. Rotate PUSH knob (6) to select the storage memory n1 ~ n6. Long press MEM-STORE key (5) until blinking memory disappeared. Storage finished and exit Channel Storage Setting.
6) ROTARY "PUSH" KNOB
In POWER ON status, rotate PUSH knob (6) to adjust frequency. Clockwise to increase, counterclockwise to decrease. Press PUSH knob (6), "-"displayed under frequency which means adjust frequency's stepping. Push or rotate the PUSH knob (6) is also used to set functions or parameters.
7) CLARIFIER
This CLARIFIER knob (7), allows a frequency deviation during reception in order to improve the clearness of your correspondent's voice.
8) MIC GAIN
In POWER ON status, rotate MIC GAIN knob (8) to adjust microphone gain. LCD shows "nIC XX" for 5 seconds which means microphone gain level. Total is 56 levels Clockwise to increase, counterclockwise to decrease. In PA status, rotate MIC GAIN knob (8) to adjust volume. LCD shows "nIC XX" for 5 seconds which means microphone volume level. Total is 56 levels. Clockwise to increase, counterclockwise to decrease.
9) RF GAIN
In RX, rotate RF GAIN knob (9) to adjust RX gain. Clockwise to increase, counterclockwise to decrease.
10) s/t CHANNEL/FREQUENCY SELECTOR
s/t keys (10) allows increasing or decreasing a channel number or a frequency number according the choose done in the [UP dn] menu (see § s/t KEYS SETTING, page 25).

20

English

A "Beep" sounds each time the channel/frequency changes if the BEEP function is activated (see KEY BEEP function page 22). In MENU status, the s/t keys allows to select menu.
11) LCD

ROGER ECHO
DW 10K NB ANL HI-CUT EMG SCAN
VOX MEM DCS CTCSS AM FM

Indicates transmission Indicates that front panel keys are locked except PTT pedal and knobs. LCD shows "Err" when locked key is pressed Beep function activated on TX, bargraph shows Standing Wave Ratio (SWR) and value (see INDIC function following) ROGER BEEP function is activated ECHO function is activated DUAL WATCH activated Frequency +10K function is activated NB filter activated ANL filter activated HI-CUT filter activated The emergency channel 9 or 19 activated SCAN function activated Automatic Squelch Control activated VOX function activated Memorised frequency is selected DCS code is used CTCSS tone is used AM mode selected FM mode selected

USB

USB mode selected

LSB

LSB mode selected

CW

CW mode selected

PA

PA (Public Address) mode selected

Shows the channel number

Shows the current Band

Shows DCS code or CTCSS tone

Shows the frequency and menu values

12) INDIC ~ CALL
INDIC (short press)
Press INDIC key (12) to display current voltage, shows as "13.8DC"in LCD. Press INDIC key (12) again or wait for 5 seconds to disable voltage display. In TX, press INDIC key (12) to select the feature to be displayed. LCD alternates with: FREQUENCY ~ SWR ~ TOT ~ VOLTAGE. Every time the PTT pedal is pressed, LCD shows frequency and selected feature.

CALL (long press)
Press INDIC-CALL key (12) every time to send pre-editing prompt voice code calling. LCD shows "TX". (see § CALL FREQUENCY, page ).

13) ECHO ~ ECHO SET
ECHO (short press)
Press ECHO key (13) to enable/disable ECHO function. LCD shows "ECHO".

ECHO SET (long press)

Press ECHO-ECHO SET key (13) to set ECHO VOLUME level and ECHO TIME.

"ECHO" blinks on the LCD.

Press s/t keys (10) on the unit or on the microphone (24) to select alternately

"

" or "

" on the menu list.

Ratate PUSH knob (6) to set the selected feature. There are 64 DELAY levels,

default: 25. There are 64 "TIME", default: 30. LCD shows selected "

"

level or selected "

".

Press MEM-STORE (5) key for 2 seconds to store and skip into next menu.

Wait for 5 seconds to exit ECHO SET.

21

English

14) EMG 1/2 ~ LOCK EMG 1/2 (short press)
Press EMG 1/2 key (14) to activate priority Channels. LCD shows "EMG". First time to select the first priority channel, second time to select the second priority channel, third time to go back to current channel. The default priority channels are channel 9 and channel 19 (see § PRIORITY CHANNEL SETTING page 25).
LOCK (long press)
Long press EMG 1/2-LOCK key (14) to enable key LOCK function. LCD shows " ". Long press EMG 1/2-LOCK key (14) again to disable key LOCK function. " " disappears from LCD. Note: When active, front panel keys are locked except PTT pedal and rotaty knobs (PUSH knob (6) is locked). LCD shows "Err" when locked key is pressed.
15) NB/ANL ~ HI-CUT NB/ANL (short press)
3 positions switch: Off (no filter) · NB (NB filter activated) · NB/ANL (both filters activated). When active, the filter is displayed on the LCD. NB: Noise Blanker / ANL: Automatic Noise Limiter. These filters allow reducing back ground noises and some reception interferences.
HI-CUT (long press)
HI-CUT: Cuts out the high frequency interferences and has to be used in accordance with the reception conditions. When active "HI-CUT" is displayed on the LCD.
16) ROGER ~ BEEP ROGER BEEP (short press)
Press ROGER key (16) to enable/disable the ROGER BEEP function. "ROGER" appears on the LCD when the function is active. The Roger Beep sounds when the PTT pedal (23) of the microphone is released in order to let your correspondent speak. Historically as transceiver is a "simplex" communication mode, it is not possible to speak and to listen at the same time (as it is the case with a telephone). Once someone had finished talking, he said "Roger" in order to prevent his correspondent that it was his turn to talk. The word "Roger" has been replaced by a significant beep. There comes "Roger beep" from.

KEY BEEP (long press)
Press ROGER-BEEP key (16) for 2 seconds to enable/disable the KEY BEEP function. A beep sounds when key is pressed, changing the channel etc. " " appears on the display when the function is active.

17) SCAN ~ DW
SCAN (short press)
Press SCAN key (17) to enable SCAN function. LCD shows "SCAN". The scanning stops as soon as there is a busy channel. In SCANNING, press s/t to change scan direction. Press SCAN key (17) again or PTT pedal (23) to exit scan.

DUAL WATCH (long press)

This function allows to survey between channel set on in the [

] menu

(see page 25) and the current channel.

Long press SCAN-DW key (17) to enable DW function. LCD shows "DW".

Long press SCAN-DW key (17) again or PTT pedal (23) to exit DW function.

18) MODE ~ CTCSS/DCS
MODE (short press)
Press MODE key (18) to select the modulation mode: AM ~ FM ~ USB ~ LSB ~ CW or PA. Corresponding mode is displayed on the LCD. Your modulation mode has to correspond to the one of your correspondent. - Frequency Modulation / FM: for nearby communications on a flat open field. - Amplitude Modulation / AM: communication on a field with relief and obstacles at middle distance (the most used). - Upper and Lower Side Band / USB-LSB: used for long distance communications (according to the propagation conditions). - CW is used with morse key on the CW KEY jack on the back panel (F). - An external loud speaker can be connected to your LINCOLN II + ASC by the PA jack plug situated on the back panel PA.SP (D). The message transmitted into the microphone will be directed towards the external speaker and be amplified. See § MIC GAIN page 20 for adjustment of volume.

CTCSS/DCS (long press)
This function is only enabled in FM modulation - Long press MODE-CTCSS/DCS key (18) to enable CTCSS tone or DCS code.
"CTCSS", "DSC" and "oFF" blinks by default on the LCD (or an old stored value, ex: "CTCSS" / "04").

22

English

- Rotate PUSH knob (6) to set desired CTCSS tone. There are 38 CTCSS tones

from 01 to 38.

- Continue to rotate PUSH knob (6) to set desired DCS code. There are 104

DCS codes from 001 to 104.

- Select "oFF" to clear the memorized CTCSS tone or DCS code.

- Depending on the configuration of the menu [

] (See § 19 page

25) press MEM-STORE key (5) for 2 seconds in order to:

In " " mode: - store the CTCSS tone or DCS code. The blinking stops.

In " " mode: - store the CTCSS tone or DCS code of the reception (RX). - "TX" blinks in addition to the selected data. - Rotate PUSH knob (6) to set desired CTCSS tone or DCS code of the transmis-
sion (TX). - Press MEM-STORE key (5) for 2 seconds to store the CTCSS tone or DCS code
of the transmission (TX). The blinking stops.

- Long press MODE-CTCSS/DCS key (18) to disable CTCSS tone or DCS code.

See tables on page 69.

19) VOX ~ VOX SET
VOX (short press)
The VOX function allows transmitting by speaking into the original microphone (or in the optional vox microphone) without pressing the PTT pedal (23). In case of the use of an optional vox mike connected to the rear panel of the radio - VOX MIC jack (E), the original microphone doesn't work. Press the VOX key (19) in order to activate the VOX function. "VOX" is displayed on the LCD. A new pressure on the VOX key (19) switches the function off. "VOX"disappears from the LCD.

VOX SET (long press)

Press for 2 second the VOX-VOX SET key (19) in order to activate the VOX SET

function (if the VOX function is off, this will turn the function on and display

"VOX" on the LCD). "

" appears on the LCD.

Three features are possible: Sensitivity level, Anti-Vox level and Vox Delay

time.

Press s/t keys (10) in order to select to the following feature. LCD shows the

feature.

Rotate PUSH (6) to set the feature.

Press MEM/STORE key (5) to store and skip into the next feature.

Once the adjustments are done, press the VOX-VOX SET key (19) in order

to quit the VOX SET function. If any adjustment have been done during 5

seconds, the transceiver will quit the VOX SET function automatically.

- Sensitivity "

": allows the adjustment of the microphone (original one

or optional vox) for an optimum transmission quality. Adjustable level from 1

(high sensibility) to 9 (low sensibility). Default: 5.

- Anti-Vox "

": allows disabling the transmission generated by the surround-

ing noise. The level is adjustable: 0 (OFF), from1 (high level) to 9 (low level).

Default: 9.

- Delay Time "

": allows avoiding the sudden cut of the transmission by

adding a delay at the end of speaking. The level is adjustable from 1 (short

time delay) to 9 (long time delay). Default:1.

20) SPLIT ~ SPLIT SET

SPLIT (short press)

The SPLIT function allows to transmit and receive on separated frequencies.

Press SPLIT key (20) to enable repeater function, LCD shows "

" for 5

seconds.

Press SPLIT key again to disable repeater function, LCD shows "

" for

5 seconds.

Note: In TX mode, Channel, Band and Frequency are blinking if the SPLIT function is active.

SPLIT SET (long press)
Long press SPLIT-SPLIT SET key (20) to set repeater's OFFSET and DIRECTION Press s/t (10) to alternate between FREQUENCY OFFSET and DIRECTION in the menu list. Rotate PUSH (6) knob to set desired feature. Press MEM/STORE key (5) for 2 seconds to store and skip into next menu. Press SPLIT key (20) or wait for 5 seconds to exit SPLIT SET function. - FREQUENCY OFFSET: frequency blinks on the LCD. - DIRECTION: LCD shows "SPLiT"." " in LCD means positive offset set in current channel, " " means negative offset set in current channel.

21) BAND ~ +10KHz
BAND (short press)
Press BAND key (21) for quick movement skipping 200 kHz in A ~ B ~ C ~ D ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I~ J segments.

+10KHz (long press)
Long press BAND-+10KHz key (21) to enable frequency +10KHZ. LCD shows "10K "

23

English

Long press BAND-+10KHz key (21) again to disable frequency +10KHZ. "10K" disappears from the LCD.
22) 6 PIN MICROPHONE PLUG
The plug is located on the front panel of the transceiver and makes the setting of the equipment into the dashboard easier. See Cabling Diagram page 69.
23) PTT
Transmission key, press to transmit a message, "TX" is displayed and release to listen to an incoming communication.
A) DC-POWER TERMINAL (13,8 V) B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239) C) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 , Ø 3,5 mm) D) JACK FOR OPTIONAL PA (Public Address) (Ø 3.5 mm) E) JACK FOR OPTIONAL VOX MIKE (Ø 2.5 mm) F) JACK FOR CW DEVICE (Ø 3.5 mm) G) USB DATA (PC setting in option)

C) MENU FUNCTIONS

Press the MENU key (4) for 2 seconds to enter in the menu function setting. "FUNC" appears on the LCD. Use s/t keys (10) to select the desired function. Use rotary PUSH knob (6) to set the function. Press any key except PUSH knob (6) or wait for 5 seconds to store and exit. "FUNC" disappears from the LCD.

1) ROGER BEEP FREQUENCY

Set the FREQUENCY of the ROGER BEEP.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Frequency.

Frequency range: 300 Hz ~ 3000 Hz, stepping frequency:10 Hz, default:1050 Hz.

Press PUSH knob (6) to change the step.

2) ROGER BEEP TIME

Set the TIME (ms) of the ROGER BEEP.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to set the delay Time.

Time range 50 ~ 1000 ms, time stepping: 50 ms, default: 500 ms. Press PUSH knob

(6) to change the step.

3) CW FREQUENCY

Set the FREQUENCY of the CW.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Frequency.

Frequency range: 300 Hz ~ 3000 Hz, stepping frequency:10 Hz, default:1050 Hz.

Press PUSH knob (6) to change the step.

4) CALL FREQUENCY

Set the FREQUENCY of the CALL tone.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Frequency.

Frequency range: 300 Hz ~ 3000 Hz, stepping frequency:10 Hz, default:1050 Hz.

Press PUSH knob (6) to change the stepping.

5) MONITOR GAIN VOLUME

Set the OUTPUT VOLUME LEVEL of the microphone in your own speaker.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Monitor volume level.

There are 32 levels. "OFF" disable the function.

6) TOT (Time Out Timer)

Set the TOT. If the PTT pedal (23) is pressed for more than "TOT" time, the

transmission ends.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to set the TOT, " " disable the func-

tion. Time range 30 ~ 600 s, time stepping: 30 s, default: 180 s.

7) SWR PROTECTION

Enable/disable the SWR PROTECTION.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to enable "

protection. Default: " ".

" or disable "

" the

8) SWR PROTECTION SETTING

Set the SWR LEVEL PROTECTION.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to set the protection Level.

Level range: 12 ~ 200 , stepping:1, default: 200. Press PUSH knob (6) to change

the step. The SWR level is useful only in the SWR protection function is active.

9) VOLTAGE PROTECTION

Enable/disable VOLTAGE PROTECTION.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to enable " " or disable " "

the protection. Default: " ".

10) VOLTAGE PROTECTION HIGH
Set the HIGHER LIMIT of VOLTAGE PROTECTION.

24

English

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to set the High limit.

Voltage range: 90U ~ 170U V, stepping: 01U, default: 170U. Press PUSH knob (6)

to change the step. The HIGH limit is useful only if the VOLTAGE protection

function is active.

11) VOLTAGE PROTECTION LOW

Set the LOWER LIMIT of VOLTAGE PROTECTION.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Low limit.

Voltage range: 90U ~ 170U V, stepping: 01U, default: 90U. Press PUSH knob (6)

to change the step. The LOW limit is useful only if the VOLTAGE protection

function is active.

12) SCAN TYPE

Select the TYPE of SCAN.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to select the Type.

" "means scanning stops when busy channel is founded.

" " means scanning stops when busy channel is founded and return to scan

after 5 seconds.

13) BACKLIGHT COLOR

Select the BACKLIGHT COLOR of the unit.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to select the Color.

Three colors are possible " " (orange/default), " " (green) or "

" (blue).

14) BACKLIGHT BRIGHTNESS

Adjust the BACKLIGHT BRIGHTNESS of the unit.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to select the BRIGHTNESS.

Brightness level: 1 ~ 9, default: 9.

15) s/t KEYS SETTING

Select the UP/DOWN KEY feature.

At [

] menu, rotate PUSH knob (6) to select the Feature.

" " means s/t keys changes CHANNEL (default).

" " means s/t keys changes FREQUENCY.

Note: If FREQUENCY is selected. Press PUSH knob (6) to select the frequency digit to be increased by the s/t keys.

16) DW SETTING

Set the CHANNEL use with DUAL WATCH function.

At [

] menu, press BAND key (21) to select desired band, press MODE

key (18) to select desired modulation mode, rotate PUSH knob (6) to select

channel. Default: band: I - modulation: FM - channel: 09. See DUAL WATCH function, page 22.

17-18) PRIORITY CHANNEL SETTING

Configure the priority channels. In the [

] menu, press the BAND but-

ton (21) to select the desired band, press the MODE button (18) to select the

desired modulation mode, turn the PUSH button (6) to select the first priority

channel. Press the PUSH button (6) to confirm and store.

Same procedure for the second priority channel in the [

] menu. The

channels 9 and 19 are; the default channels.

See the EMG 1/2 function page 22.

19) CTCSS / DCS SETTING

Set the operating mode of CTCSS/DCS.

In the menu [

], rotate the PUSH knob (6) to select the operating

mode of CTCSS and DCS.

In " " mode, the value (of tone and code) is equivalent for transmission

and reception (default mode).

In " " mode, the value (of tone and code) for transmission can be different

(unlike) from the one of reception.

See function CTCSS/DCS page 22.

20) RESET

Initialization of the unit.

At [

] menu, select " " for all functions setting initialised, select

" " for all functions and channels setting initialized.

Short press PUSH knob (6) to confirm. Wait until LCD shows "

".

D) TECHNICAL CHARACTERISTICS

1) GENERAL - Modulation modes - Frequency ranges
- Antenna impedance - Power supply - Dimensions (in mm) - Weight - Accessories supplied

: AM / FM / USB / LSB / CW : from 28.000 MHz to 29.700 MHz : from 24.890 MHz to 24.990 MHz : 50 ohms : 13.8 V : 170 (W) x 250 (D) x 52 (H) : 1,4 kg : microphone UP/DOWN with support,
mounting cradle, screws and fused power cord.

25

English

2) TRANSMISSION
- Frequency allowance - Carrier power
- Transmission interference - Audio response - Emitted power in the adj. channel - Microphone sensitivity - Drain - Modulated signal distortion

: +/- 300 Hz : 12 W AM / 35 W FM /
35 W USB-LSB (PEP) / 12 W CW : inferior to - 50 dBc : 300 Hz to 3 KHz in AM/FM/USB/LSB : inferior to 20 W : 3.0 mV : 6 A (with modulation) : 2%

3) RECEPTION
- Maxi. sensitivity at 20 dB sinad
- Frequency response - Adjacent channel selectivity - Maximum audio power - Squelch sensitivity - Frequency image rejection rate - Intermediate frequency rej. rate - Drain

: 0.7 V - 110 dBm (AM) 0.35 V - 116 dBm (FM) 0.28 V - 118 dBm (USB/LSB/CW)
: 300 Hz to 3 kHz in AM/FM/LSB/USB : 60 dB : 3W : minimum 0.2 V - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm : 60 dB : 70 dB : 400 mA nominal / 600 mA maximum

- Check that you are using the same modulation mode as your correspondent. - Check that the RFGAIN (9) is set on maximum. - Check that the CLARIFIER (7) switch is set on central position.
3) YOUR transceiver WILL NOT LIGHT UP
- Check the power supply. - Check the connection wiring. - Check the fuse.

F) GLOSSARY

INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET

A Alpha B Bravo C Charlie D Delta E Echo F Foxtrott G Golf

H Hotel I India J Juliett K Kilo L Lima M Mike N November

O Oscar P Papa Q Quebec R Romeo S Sierra T Tango U Uniform

V Victor W Whiskey X X-ray Y Yankee Z Zulu

E) TROUBLE SHOOTING

1) YOUR transceiver RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted. - Check that the microphone is properly plugged in. - Check that the RF POWER switch (2) is set on maximum. - Check that the MIC GAIN switch (8) is set on maximum. - Check that the CLARIFIER (7) switch is set on central position.
2) YOUR transceiver RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS POOR
- Check that the squelch level is properly adjusted. - Check that the volume is set to a comfortable listening level. - Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.

26

English

SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Groupe President Electronics, declares that the radio equipment : Brand: PRESIDENT Type: TXSR041 Commercial Name: LINCOLN II + is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://president-electronics.com/DC/TXSR041
27

* Check that the squelch level is properly adjusted; the programmed configuration is the correct one...

GENERAL WARRANTY CONDITIONS

* In case the device is not under warranty, the repair and return of the device will be charged.
* All related documents must be preserved even after the end of the warranty period and if you resell your device, given to the new owner for the After-sales follow-up.

* In case of real malfunction, please contact your dealer first; they will decide action to be taken.

English

This device is guaranteed 2 years parts and labour in its country of purchase against any manufacturing defects validated by our technical department. *The After-sales Service of PRESIDENT reserves the right not to apply the warranty if a breakdown is caused by an antenna other than those distributed by PRESIDENT, and if said antenna is at the origin of the breakdown. An extension of 3 years warranty is proposed systematically for the purchase and use of a PRESIDENT antenna, bringing the total duration of the warranty to 5 years. In order to be valid, the warranty certificate must be returned within a period of 30 days after the purchase date to the After-sales Service of the company Groupe President Electronics, or any foreign subsidiary.

* In case of an intervention not covered by the warranty, an estimate will be established before any repair.
Thank you for your trust in the PRESIDENT quality and experience. We recommend that you read this manual carefully so that you are completely satisfied with your purchase. Do not forget to return the detachable warranty certificate on the right hand side of this page; it is very important for the identification of your device during a possible rendering of our services.

It is recommended to carefully read the following conditions and to respect them under penalty of losing their benefit.
* To be valid the warranty certificate must be returned to us at the latest 1 month after the purchase.

Technical Manager and
Quality Manager

* Please duly complete the warranty certificate on the right hand side of the page, detach it (portion to be removed marked by dotted line) and send it back.
* Any repair under warranty will be free and the return delivery costs will be borne by our company. * A purchase proof must be necessarily included with the device to be repaired.

#

* The dates listed on the warranty certificate and proof of purchase must match.

Date of purchase : .......................................................................................

* Do not proceed with the installation of the device without reading the user manual. * No spare part will be sent nor exchanged by our services under warranty. The warranty is only valid in the country of purchase.

Type : Radio Amateur LINCOLN II + ASC Serial N°: ......................................................................................................

Exclusions (are not covered):

* Damages caused by accident, shock or inadequate packaging.
* Power transistors, microphones, lights, fuses and the non respect of the installation and use of specifications (including but not limited to antenna used with too high power, final output power transistors (SWR), inversion of polarities, bad connections, overvoltage,....)

NOT COVERED BY THE WARRANTY WITHOUT THE DEALER STAMP

* The warranty cannot be extended due to the non-availability of the device while it is being serviced at our technical services location, nor by a change of one or more components or spare parts.

* Transceivers which have been modified. The warranty application is excluded in case of modification or poor maintenance done by a third party not approved by our company.

If you note malfunctions:

* Check the power supply of your device and the quality of the fuse.

* Check that the antenna, the microphone.... are correctly connected. 28

English

GENERAL WARRANTY CONDITIONS
This device is guaranteed 2 years parts and labour in its country of purchase against any manufacturing defects validated by our technical department. PRESIDENT After Sales Service department reserves the right not to apply the warranty in the event a breakdown is caused by an antenna other than those distributed by PRESIDENT. An extension of 3 years warranty is proposed systematically for the simultaneous purchase of a device and a PRESIDENT antenna, bringing the total duration of the warranty to 5 years. In order to be valid, the warranty registration must be completed and submitted within a period of 30 days after the purchase date to PRESIDENT ELECTRONICS online at www.president-electronics.us/warranty-registration. You can also access this warranty registration page by using your smartphone to read (application must be available) the QR code. You will receive a confirmation email if the registration is successfully completed. Please keep a copy of this email for your records.
Any repair under warranty will be without charge and the return delivery costs will be borne by PRESIDENT. A proof of purchase sales receipt must be included with the device to be repaired. The dates listed on the warranty registration and proof of purchase must match. In case the device is not under warranty, the repair and return of the device will be charged.
No spare parts will be sent nor exchanged by PRESIDENT under warranty. Do not proceed with the installation of the device without reading the user manual.
The warranty is only valid in the country of purchase.
Exclusions (not covered by Warranty):
· Damages caused by accident, shock or inadequate packaging.
· Power transistors, microphones, lights, fuses and the disrespect of the installation and use of specifications (including but not limited to antenna used with too high power, final output power transistors (SWR), inversion of polarities, bad connections, over voltage...).
· The warranty cannot be extended due to the non-availability of the device while it is being serviced at PRESIDENT After Sales Service department, nor by a change of one or more components or spare parts.
· Transceivers which have been modified. The warranty application is excluded in case of modification or poor maintenance done by a third party not approved by PRESIDENT ELECTRONICS.
If you note a malfunction:
· Check the power supply of your device and the quality of the fuse.
· Check that the antenna, the microphone are correctly connected.

· Check that the squelch level is properly adjusted; the programmed configuration is the correct one.
· In the event of a real malfunction, please contact your dealer first. He will decide what action should be taken.
In case of an intervention not covered by warranty, an estimate will be established before any repair. Thank you for your confidence in the PRESIDENT quality and experience. We recommend that you read this manual carefully so that you are completely satisfied with your purchase.
Technical Manager and
Quality Manager
Warranty Registration

29

Partes indicadas con Partes indicadas con

se refieren únicamente a los Estados Unidos. se refieren únicamente a Europa.

WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations, prière de consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.

¡ ATENCIÓN !
· El uso de este equipo está condicionado a la posesión de una licencia de Radio Aficionado.
· Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector "B" situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Si no, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía.

Español

La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra.
30

Bienvenido al mundo de los emisores-receptores de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT LINCOLN II + ASC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el radio aficionado más exigente. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su PRESIDENT LINCOLN II + ASC.
A) INSTALACIÓN
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL
a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de su estación móvil.
b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo. c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimentación, antena,
accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo. d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fíjelo sólidamente con ayuda de los tornillos autoroscantes (2) proporcionados (diámetro de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del vehículo en el momento del taladro del salpicadero.

Español

e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caucho (3) entre la estación y su soporte. Estas tienen, en efecto, un papel amortiguador y permiten una orientación y presión suaves de la estación.
f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su cable.

- NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte frontal puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, se recomienda añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (Conector EXT SP situado en la cara posterior del aparato: C). Pida información a su vendedor más próximo para el montaje de su equipo
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA a)Elección de la antena
- Cuanto más larga es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección.
b)Antena móvil - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de super-
ficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera. - En caso de que se haya instalado una antena de radioteléfono, la antena del transceptor debe estar por encima de esta. - Existen 2 tipos de antenas: las pre-ajustadas y las regulables.

31

Español

- Las pre-ajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa (en el techo o en el maletero).
- Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § 5 AJUSTE DEL ROE).
- Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un contacto excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la arandela de presión.
- En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pellizcarlo ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito).
- Conecte la antena (B).
LÓBULO DE RADIACIÓN
c)Antena fija - Procure situarla en un lugar despejado. En caso de fijación sobre un mástil,
habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los aparatos de la gama.
3) CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Su PRESIDENT LINCOLN II + ASC esta provista de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo, antes de efectuar cualquier empalme, verifique las conexiones. Su estación debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de 12 voltios (A). Actualmente, la mayoría de los coches y camiones funcionan con una conexión de masa negativa. Podemos asegurarnos verificando que el borne (-) de la batería este bien conectado al bloque motor o al chasis. En el caso contrario, consulte a su vendedor. ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterías y una instalación eléctrica de 24 voltios. Será necesario pues intercalar en el circuito eléctrico un convertidor de 24/12 voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12). Las siguientes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable de alimentación no conectado a la estación:

a) Asegúrese de que la alimentación sea de 12 voltios. b) Localice los bornes (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En caso de que
sea necesario alargar el cable de alimentación, utilice un cable de sección equivalente o superior. c) Es necesario conectarse a un (+) y un (-) permanentes. Le aconsejamos, pues, que conecte directamente el cable de alimentación a la batería (el acoplamiento al cable de la auto-radio o a otras partes del circuito eléctrico pueden, en ciertos casos, favorecer la recepción de señales parasitas). d) Conecte el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al borne negativo de la batería. e) Conecte el cable de alimentación a la estación. ATENCIÓN: !Nunca reemplace el fusible de origen (6 A) por un modelo de un valor diferente!
4) OPERACIONES BÁSICAS QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar el pedal del micro)
a) Conecte el micro. b) Verifique la conexión de la antena. c) Puesta en marcha del aparato: girar el botón VOLUME (1) en el sentido de
las agujas del reloj. d) Gire el mando de SQUELCH (2) al mínimo. e) Ajuste el botón VOLUME (1) a un nivel conveniente. f) Dirija la estación al canal 20 con ayuda de las teclas s/t (10).
5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)
ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de antena. Este ajuste debe realizarse en un lugar abierto, al aire libre.
Ajustes con el medidor de ROE incorporado con el equipo. Ponga el equipo en la modalidad AM o FM pulsando la tecla MODE (18). Presionando el selector de frecuencia PUSH (6) o mediante la teclas s/t (10) sitúe el equipo en el medio de la banda de trabajo, si se cambia la banda es necesario volver a calibrar y verificar la ROE. Compruebe que el botón RF PWR (2) está en el máximo. Pulse la tecla INDIC(12) en emisión TX "SWR" aparecerá en la pantalla. Si fuese necesario, ajuste su antena lo más cercano a 01.0.

32

Español

Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda una longitud de cable inferior a 3 m. Ahora, su estación está preparada para funcionar.
B) UTILIZACIÓN
1) INTERRUPTOR / VOLUMEN
Para encender la emisora girar el botón VOLUME (1) en el sentido de las agujas del reloj. Sonará un "beep" y la pantalla mostrará la frecuencia sintonizada, el receptor está listo "on". Para apagar la emisora gire el botón VOLUME (1) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta oír un "click", el equipo está apagado "off". Para ajustar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj hasta un nivel confortable. La pantalla muestra durante 5 segundos "UOLXX", El rango de ajuste es de 56 niveles. Girando en el sentido de las agujas del reloj el volumen se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj el sonido disminuye.
2) RF POWER
En emisión (TX en pantalla) el botón RF PWR (2) permite variar la potencia de salida de RF en FM/AM/USB/LSB . Girando en el sentido de las agujas del reloj la potencia se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj la potencia disminuye.
3) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicación. El squelch no juega ni en el volumen ni en la potencia de emisión pero permite escuchar confortablemente. a)ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH) Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT. Girar el botón SQUELCH (3) en sentido inverso a las agujas de un reloj en la posición ASC. "ASC" aparece en la pantalla. Ningún ajuste manual repetitivo, se realiza una optimización permanente entre la sensibilidad y la escucha confortable cuando el ASC está activado Esta función es conmutable por la rotación del botón SQUELCH (3) en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual. "ASC" desaparece de la pantalla después de 5 segundos b)SQUELCH MANUAL Girar el botón del SQUELCH (3) en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparecerán. Es un ajuste que

se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima (en el sentido de las agujas del reloj) únicamente las señales más fuertes pueden ser recibidas. . La pantalla muestra durante 5 segundos "SQLXX", El rango de ajuste es de 36 niveles.
4) MENÚ
Presione la tecla MENU (4) durante 2 segundos para entrar en el modo de ajuste de las funciones "FUNC" aparece en la pantalla. Use las teclas s/t para seleccionar la función deseada. Use el selector de frecuencias PUSH (6) para ajustar la función. Pulse cualquier tecla excepto PUSH (6) o espere durante 5 segundos para memorizar y salir, "FUNC" desaparecerá de la pantalla. Ver los detalles § FUNCIONES DEL MENÚ en la página 37
5) MEM ~ STORE MEM (presión breve)
Pulse la tecla MEM (5) para entrar en el modo memoria Pulse las teclas s/t (10) para seleccionar las frecuencias previamente memorizadas (6 memorias) Pulse la tecla MEM (5) nuevamente para abandonar el modo memoria
STORE (presión larga)
Seleccionar una frecuencia, en una banda y un tipo de modulación. Pulse la tecla MEM-STORE (5) durante unos segundos para entrar en el modo ajustes de memorización de canal. El número de memoria aparece parpadeando en la pantalla. Gire el selector de frecuencias PUSH (6) para memorizar la frecuencia, banda y el tipo de modulación utilizados en una de las memorias n1 ~ n6. Pulse la tecla MEM-STORE (5) durante unos segundos el parpadeo desaparecerá. Dando por acabado el proceso de memorización.
6) BOTÓN ROTATIVO PUSH
Con el equipo encendido, girando el botón PUSH (6) se ajusta la frecuencia de trabajo. Girando en el sentido de las agujas del reloj la frecuencia se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj la frecuencia disminuye. Pulsando el botón PUSH (6) aparece una barra "_" bajo uno de los dígitos indicadores de frecuencia, efectuado pulsaciones desplazamos la barra de unidades, a decenas o centenas de Hz permitiendo ajustar las frecuencias por saltos. Pulsando o girando el botón PUSH (6) ajustaremos funciones o parámetros.

33

Español

7) CLARIFIER
El botón CLARIFIER (7) permite ajustar la frecuencia de recepción mejorando la claridad de la recepción de la voz de su corresponsal.
8) MIC GAIN
Con el equipo encendido, girando el botón MIC GAIN (8), se ajusta la ganancia en TX. La pantalla mostrará "nIC XX" durante 5 segundos mostrando el valor seleccionado. El valor total es de 56 niveles. Girando en el sentido de las agujas del reloj la ganancia se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj la ganancia disminuye. En la modalidad de PA (megafonía) girando el botón MIC GAIN (8), se ajusta el volumen del altavoz exterior. La pantalla mostrará "nIC XX" durante 5 segundos mostrando el valor seleccionado. El valor total es de 56 niveles. Girando en el sentido de las agujas del reloj la ganancia se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj la ganancia disminuye.
9) RF GAIN
En recepción, girando el botón RF GAIN (9), se ajusta la ganancia en RX. Girando en el sentido de las agujas del reloj la ganancia se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj la ganancia disminuye.
10) s/t SELECTOR DE FRECUENCIAS/CANALES
Los pulsadores s/t (10) permiten el incremento de canales o de frecuencias de acuerdo con la elección realizada con el [UP dn] menú (ver § AJUSTE TECLAS s/t en página 39) Un "beep" sonoro se escuchará con cada presión si la función BEEP ha sido activada (ver función BEEP página 35). En apartado de MENÚ los pulsadores s/t permiten elegir las distintas opciones del menú.
11) PANTALLA DE LCD
Indica transmisión Indica que las teclas y pulsadores del panel frontal están blo-
34

ROGER ECHO
DW 10K NB ANL HI-CUT EMG SCAN
VOX MEM DCS CTCSS AM FM USB LSB CW
PA

queados, con excepción del pulsador de transmisión (PTT) y los mandos rotativos. Si se presiona un pulsador aparece "Err" en la pantalla Indica la activación del beep sonoro En TX las barras indican la Relación de Ondas Estacionarias(ROE) y su valor (ver la función INDIC página 35) Indica que el beep de final de transmisión está activado Indica la activación de la función ECO Indica la activación de la doble escucha Indica que la función frecuencia +10 está activada Indica la activación del filtro NB Indica la activación del filtro ANL Indica la activación del filtro HI-CUT Indica la activación del canal de emergencia 9 o 19 Indica la activación de la función de búsqueda SCAN Indica la activación del ASC Indica la activación de la función VOX Indica la selección de una frecuencia memorizada Indica la activación de un código DCS Indica la activación de un tono CTCSS Indica la activación de la modalidad AM Indica la activación de la modalidad FM Indica la activación de la modalidad USB Indica la activación de la modalidad LSB Indica la activación de la modalidad CW Indica la activación de la modalidad PA (megafonía) Muestra el canal seleccionado Muestra la banda de trabajo utilizada Muestra el código DCS o tono CTCSS Muestra la fa frecuencia utilizada y los valores del menú

Español

12) INDIC ~ CALL
INDIC (presión breve)
Pulsando el botón INDIC (12), la pantalla muestra la tensión de alimentación como "13.8DC" en la pantalla. Pulse el botón INDIC (12) nuevamente o espere 5 segundos para volver a la indicación anterior. En transmisión (TX) Pulse el botón INDIC (12) para seleccionar las diferentes prestaciones, la pantalla alternará entre: FRECUENCIA ~ SWR(ROE) ~ TOT ~ VOLTAGE. Cada vez que presionemos el pulsador del micrófono, la pantalla mostrará durante unos instantes la frecuencia de transmisión y posteriormente la prestación seleccionada.

CALL (presión larga)
Cada vez que se realice una presión prolongada sobre la tecla INDIC-CALL (12) se emitirá una tonalidad audible como señal de llamada. La pantalla mostrará "TX" (ver menú FRECUENCIA DE LLAMADA página 38).

13) ECHO ~ ECHO SET
ECHO (presión breve)
Pulsando el botón ECHO (13) activamos/desactivamos la función ECHO. La pantalla mostrará "ECHO".

ECHO SET (presión larga)

Presione el botón ECHO-ECHO SET (13) para ajustar el volumen y el tiempo

del eco. La indicación "ECHO" parpadeará.

Pulse las teclas s/t (10) para seleccionar de forma alternativa entre

"

" o "

" en el listado del menú. Gire el botón PUSH (6) para

ajustar la función seleccionada,

La función "

" tiene 64 niveles de ajuste, por defecto viene ajustado

en el nivel 25. La función "

" tiene 64 niveles de ajuste, por defecto

viene ajustado en el nivel 30. La pantalla muestra los niveles seleccionados.

Pulse sobre la tecla MEM-STORE (5) durante 2 segundos para memorizar y

saltar al siguiente menú, Espere durante 5 segundos para salir del menú de

ajuste del Echo.

14) EMG 1/2 ~ LOCK
EMG 1/2 (presión breve)
Pulse la tecla EMG 1/2 (14) para activar los canales prioritarios. La pantalla muestra "EMG". La primera presión para dirigirse al primero canal prioritario, una segunda presión cambia al segundo canal prioritario y una tercera retorna al canal en uso. Los canales prioritarios por defecto son el 9 y el 19

(ver el § CONFIGURACIÓN CANALES PRIORITARIOS página 39)
LOCK (presión larga)
Presione la tecla EMG 1/2-LOCK(14) para bloquear las funciones de las teclas, la pantalla mostrará el símbolo " ". Una nueva presión en la tecla EMG 1/2-LOCK (14) para anular el bloqueo. El símbolo " " desaparecerá de la pantalla. Observación: Si se presiona un pulsador cualquiera aparece "Err" en la pantalla, con la excepción del pulsador de transmisión (PTT) y los mandos rotativos.
15) ANL/NB ~ HI-CUT ANL/NB (presión breve)
Son posibles 3 combinaciones: Off (sin filtro) · NB (filtro NB activado) · ANL + NB (ambos filtros activados). Cada filtro activado se visualiza en la pantalla. ANL (Automatic Noise Limiter) / NB (Noise Blanker): el aparato está equipado de filtros automáticos que reducen los ruidos de fondo y algunos parásitos
HI-CUT (presión larga)
HI-CUT: activa la eliminación de los parasitos de alta frecuencia. Para utilizar en función de las condiciones de recepción. Al estar el filtro activado se visualiza en la pantalla.
16) ROGER ~ BEEP ROGER (presión breve)
Pulsando el botón ROGER (16), se activa o desactiva la función ROGER BEEP. Aparece el icono "ROGER" en la pantalla cuando se activa la función. El Roger Beep emite un pitido cuando se suelta el pedal del micro para dejarle la palabra a su interlocutor. Históricamente, al ser la radio afición un modo de comunicación "simplex", es decir que no es posible hablar y escuchar al mismo tiempo (como en el caso del teléfono por ejemplo), era usual decir "Roger" cuando se había terminado de hablar para avisar al interlocutor que ya podía hablar. La palabra "Roger" ha sido reemplazada por un "Beep" significativo, de ahí su nombre "Roger Beep".
BEEP (presión larga)
Pulsando por más de 2 segundos el botón ROGER-BEEP (16), se activa/desactiva la función "BEEP" DE TECLADO. El icono " " aparece en la pantalla y una nota sonora suena en el altavoz al pulsar un botón, cambiar la frecuencia etc...

35

Español

17) SCAN ~ DW
SCAN (presión breve)
Pulsando el botón SCAN (17) se activa la función de búsqueda (SCAN), la Pantalla muestra "SCAN", el equipo detiene la búsqueda al encontrar una frecuencia ocupada. Pulsando s/t se modifica el sentido de la búsqueda. Vuelva a pulsar SCAN (17) o pasar a TX para detener la búsqueda.

DOBLE ESCUCHA DW (presión larga)

La función permite monitorizar entre los canales ajustados en menú

[

] y la frecuencia actual (ver § AJUSTE DE LA DOBLE ESCUCHA (DW)

página 39). Una presión larga activa la función y "DW" aparece en la

pantalla, otra larga presión o pasar a emisión anulan la función.

18) MODE ~ CTCSS/DCS
MODE (presión breve)
Esta tecla MODE (18) permite seleccionar el tipo de modulación deseada, AM,FM, LSB-BLI, USB-BLS, CW y PA. La modulación elegida debe coincidir con la utilizada por su corresponsal, e caso contrario la comunicación no será inteligible. La modalidad elegida aparece en la pantalla. Frecuencia Modulada/FM se usa en comunicaciones próximas o en superficies llanas en campo abierto. Modulación de Amplitud/AM se usa en comunicaciones en campo abierto y con relieve en media distancia, es la modalidad más utilizada en todo el mundo. USB/LSB: Banda lateral superior e inferior se utilizan para comunicaciones a larga distancia, depende mucho de las condiciones de propagación. CW: Es necesario el uso de una llave manipuladora de CW conectada en el jack CW KEY (F) del panel posterior. PA: Un altavoz exterior para megafonía puede ser conectado a su LINCOLN II + ASC mediante el jack PA.SP (D) del panel posterior. La voz aplicada al micrófono es amplificada y entregada al altavoz de megafonía (Vea la página 34 para el ajuste de volumen).

CTCSS/DCS (presión larga)
Estos códigos sólo pueden ser utilizados en modo FM. - Pulsar la tecla MODE-CTCSS/DSC (18) y mantenerla para activar el tono
CTCSS o el código DCS, "CTCSS", "DCS" y "oFF" parpadeando por defecto en el display (o un valor memorizado, p.ej. "CTCSS" / "04"). - Gire el botón PUSH (6) para seleccionar el tono CTCSS deseado. Dispone de 38 tonos CTCSS numerados de 01 a 38. - Continúe girando el botón PUSH (6) para seleccionar el código DCS deseado. Dispone de 104 códigos DCS numerados de 001 a 104.

- Seleccione "oFF" para suprimir el tono CTCSS o el código DCS memorizado.

- Según la configuración del menú [

] (ver § 19 pág. 39) pulse

durante 2 segundos sobre la tecla MEM-STORE (5) para:

En el modo " ": - Memorizar el tono CTCSS o el código DCS. Cesa el parpadeo.

En el modo " ": - Memorizar el tono CTCSS o el código DCS de la recepción (RX). - "TX" parpadea, además de los datos seleccionados. - Gire el botón PUSH (6) para seleccionar el tono CTCSS o el código DCS
deseado para la emisión (TX). - Pulse durante 2 segundos sobre la tecla MEM-STORE (5) para memorizar el
tono CTCSS o el código DCS de emisión (TX). Cesa el parpadeo.

- Presione y mantenga la tecla MODE-CTCSS/DCS (18) para desactivar el tono CTCSS o el código DCS.

Ver la lista de tonos CTCSS y la lista de códigos DCS pág. 69.

19) VOX ~ VOX SET
VOX (presión breve)
La función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el micro vox opcional) sin apretar la palanca PTT (23). La utilización de un micro vox opcional conectado detrás del aparato (E) desactiva el micro de origen. Apriete brevemente el botón VOX (19) para activar la función VOX. Aparece en el visualizador el icono "VOX". Una nueva presión en el botón VOX (19) desactiva la función. El icono "VOX" desaparece de la pantalla.

VOX SET (presión larga)

Pulse durante 2 segundos el botón VOX-VOX SET (19) para activar la función

VOX SET, ajuste del Vox (si la función VOX esta desactivada, se activara y

"VOX" aparece en pantalla. "

" aparece en la pantalla.

Hay tres ajustes posibles: Sensibilidad (SENSIT) / Nivel Anti-Vox (ANTI) / Tem-

porización (DELAY).

Pulse las teclas s/t para elegir la prestación deseada. La pantalla indica

el tipo de ajuste elegido.

Gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel deseado, pulse STORE (5) para

memorizar el valor deseado y saltar al siguiente ajuste. Cuando todos los

ajustes estén listos presione VOX-VOX SET (19) para salir del ajuste del vox.

- Sensibilidad "

": permite ajustar la sensibilidad del micro (de origen

o opcional vox) para una calidad de transmisión óptima. Nivel regulable de

1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo) con ayuda del conmutador rotativo de canales

PUSH (6). Por defecto el ajuste está en nivel 5.

- Anti-Vox "

": permite impedir la emisión generada por los ruidos del

entorno. Nivel regulable de 0 (OFF) y de 1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo) con

36

ayuda del conmutador rotativo de canales PUSH (6) Por defecto el ajuste

está en nivel 9.

- Temporización "

": permite evitar el corte brusco de la transmisión,

añadiendo un tiempo al final de palabra. Nivel regulable de 1 (tiempo corto)

a 9 (tiempo largo) con ayuda del conmutador rotativo de canales PUSH (6).

Por defecto el ajuste está en nivel 1.

Una vez efectuados los ajustes, apriete durante 1 segundo el botón VOX

-VOX SET (19) para salir del modo VOX SET (ajuste del Vox). Si no se efectúa

ningún ajuste, después de 10 s, el equipo sale de forma automática del

modo ajuste de vox.

20) SPLIT ~ SPLIT SET

SPLIT (presión breve)

Esta función permite transmitir y recibir en frecuencias separadas.

Pulse el botón SPLIT (20) para activar esta función y poder trabajar con

repetidores, la pantalla muestra "

" durante 5 segundos.

Pulse el botón SPLIT (20) nuevamente para desactivar esta función, la pantalla

muestra "

" durante 5 segundos.

NOTA: En modo TX los indicadores de frecuencia , banda y canal permanecen parpadeando mientras la función SPLIT está activada.

SPLIT SET (presión larga)
Efectúe una presión larga sobre la tecla SPLIT-SPLIT SET (20) para ajustar la diferencia de frecuencia o OFFSET y el SENTIDO del incremento. Pulse las teclas s/t (10) para elegir la prestación deseada. Gire el botón PUSH (6) para ajustar los valores deseados. Pulse MEM-STORE (5) durante 2 segundos para memorizar los valores deseados y saltar al siguiente ajuste. - DIFERENCIA DE FRECUENCIA, la frecuencia parpadea en la pantalla. El valor por defecto es de 100Hz - SENTIDO del incremento, la pantalla muestra "SPLiT". " " cuando la diferencia es positiva respecto a la frecuencia utilizada; la pantalla muestra " " cuando la diferencia es negativa respecto a la frecuencia utilizada.

21) BAND ~ +10KHz

nueva presión larga sobre la tecla BAND-+10KHz (21) para desactivar la función, la pantalla deja de mostrar "10K".
22) TOMA DE MICRÓFONO DE 6 CONTACTOS
Se encuentra delante del aparato y facilita así su integración a bordo del vehículo. Véase esquema de conexión en la página 69.
23) PTT
Palanca o pulsador de emisión, apriete para hablar, la pantalla muestra "TX". Suelte para pasar a recepción y recibir un mensaje.
A) TOMA DE ALIMENTACIÓN (13,8 V) B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239) C) CONECTOR PARA ALTAVOZ EXTERIOR (8 , Ø 3,5 mm) D) CONECTOR PARA PA (Megafonia) (Ø 3,5 mm) E) MICRÓFONO VOX OPCIONAL (Ø 2,5 mm) F) CONECTOR PARA CW (Morse) (Ø 3,5 mm) G) CONECTOR USB (Programación PC opcional)

C) FUNCIONES DEL MENÚ

Pulse durante 2 segundos el botón MENU (4) para activar la función de ajuste del menú, "FUNC"aparece en pantalla. Seleccione mediante las teclas s/t (10) la función deseada del menú. Gire el botón PUSH (6) para ajustar la función deseada, pulse cualquier tecla excepto el PUSH (6) o espere 5 segundos para memorizar el ajuste y salir del menú. La indicación "FUNC" desaparece de la pantalla.

1) FRECUENCIA DEL ROGER BEEP

Ajustando la FRECUENCIA del ROGER BEEP.

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para ajustar la frecuencia.

El rango de ajuste varía entre 300 Hz ~ 3000 Hz en pasos de 10 Hz. El valor por

defecto es de 1050 Hz.

Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento de frecuencia.

Español

BAND (presión breve)
Pulse el botón BAND (21) para desplazarse rápidamente en segmentos de 200 KHz entre A ~ B ~ C ~ D ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I~ J.
+10KHz (presión larga)
Efectúe una presión larga sobre la tecla BAND-+10KHz (21) para desplazar la frecuencia de trabajo en +10KHz, la pantalla muestra "10K". Efectúe una

2) DURACIÓN DEL ROGER BEEP

Ajustando la DURACIÓN en el tiempo del ROGER BEEP.

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para ajustar tiempo del tono.

El rango de ajuste varía entre 50 ~ 1000 ms en pasos de 50 ms. El valor por

defecto es de 500 ms.

Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento de tiempo.

37

Español

3) FRECUENCIA DEL TONO MORSE (CW)

Ajustando la FRECUENCIA del tono MORSE.

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para ajustar la frecuencia.

El rango de ajuste varía entre 300 Hz ~ 3000 Hz en pasos de 10 Hz. El valor por

defecto es de 1050 Hz.

Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento de frecuencia.

4) FRECUENCIA DE LLAMADA

Ajustando la FRECUENCIA de LLAMADA

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para ajustar la frecuencia.

El rango de ajuste varía entre 300 Hz ~ 3000 Hz en pasos de 10 Hz. El valor por

defecto es de 1050 Hz.

Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento de frecuencia.

5) ESCUCHANDO EL MICRÓFONO (Monitorización)

Ajustando el NIVEL de volumen del MICRÓFONO en su propio altavoz.

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel de volu-

men en el altavoz . El rango de ajuste tiene 32 niveles, "OFF" desactiva esta

función.

6) TOT (tiempo de transmisión en exceso)

Ajuste de la función TOT. Si se mantiene presionado la palanca PTT (23) por

un tiempo superior al ajustado, la transmisión se interrumpe de forma auto-

mática.

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para ajustar el TOT. " " desactiva

la función. El rango de ajuste del tiempo varía entre 30 y 600 s en pasos de

30 s. El valor por defecto es de 180 s.

7) PROTECCIÓN ROE (Relación de Ondas Estacionarias)

Activando/desactivando la PROTECCIÓN contra una ROE elevada.

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para activar " " o desactivar

" " la protección. El valor por defecto es " ".

8) AJUSTE DE LA PROTECCIÓN ROE

Ajuste del NIVEL la protección contra una ROE elevada.

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel de pro-

tección. El rango de ajuste varía entre 12 y 200 en pasos de 1. El valor por

defecto es de 200. Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento. El

NIVEL DE PROTECCIÓN solo es utilizable si la función PROTECCIÓN ROE está

activada.

9) PROTECCIÓN DE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN

Activando/desactivando la PROTECCIÓN de la TENSIÓN de alimentación.

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para activar " " o desactivar

" " la protección. El valor por defecto es " ".

10) LÍMITE DE PROTECCIÓN SUPERIOR.

Ajusta el LÍMITE SUPERIOR de la PROTECCIÓN de tensión de alimentación

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel superior

de protección. El rango de ajuste varía entre 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V) en

pasos de 01U. El valor por defecto es de 170U. Pulse el botón PUSH (6) para

modificar el incremento. El LÍMITE DE PROTECCIÓN SUPERIOR solo es utilizable

si la función PROTECCIÓN DE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN está activada.

11) LÍMITE DE PROTECCIÓN INFERIOR

Ajusta el LÍMITE INFERIOR de la PROTECCIÓN de tensión de alimentación

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel inferior de

protección. El rango de ajuste varía entre 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V) en pasos de

01U. El valor por defecto es de 90U. Pulse el botón PUSH (6) para modificar el

incremento. El LÍMITE DE PROTECCIÓN INFERIOR solo es utilizable si la función

PROTECCIÓN DE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN está activada.

12) MODALIDAD DE BÚSQUEDA

Selecciona la MODALIDAD de BÚSQUEDA

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para seleccionar la modalidad

de búsqueda.

" ": esta modalidad detiene la búsqueda al encontrar un canal ocupado.

" ": esta modalidad detiene la búsqueda al encontrar un canal ocupado

reanudando la búsqueda después de 5 segundos.

13) COLOR DE LA ILUMINACIÓN POSTERIOR

Selecciona COLOR de la ILUMINACIÓN POSTERIOR del equipo i de la pantalla.

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para seleccionar el color de la

iluminación.

Tres colores son disponibles " " naranja (color por defecto), " " verde o

" " azul.

14) BRILLO DE LA ILUMINACIÓN POSTERIOR

Ajusta el BRILLO la ILUMINACIÓN POSTERIOR del equipo i de la pantalla.

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel de ilumina-

ción. El rango de ajuste varía entre 1 y 9 en pasos de 1. El valor por defecto

es de 9.

38

15) AJUSTE TECLAS s/t

Selecciona las PRESTACIONES de las TECLAS s/t

En el menú [

], gire el botón PUSH (6) para seleccionar la prestación

deseada.

" " habilita las teclas s/t para cambiar canales (por defecto)

" " habilita las teclas s/t para cambiar frecuencias

Nota: Si la opción seleccionada es cambiar la frecuencia, pulsando el botón PUSH (6) se selecciona el dígito de frecuencia que será cambiado al pulsar las teclas s/t.

16) AJUSTE DE LA DOBLE ESCUCHA (DW)

Permita seleccionar el CANAL sobre el que se realiza la DOBLE ESCUCHA.

En el menú [

], pulse la tecla BAND (2) para seleccionar la banda de-

seada, pulse la tecla MODE (18) para seleccionar la modalidad deseada,

gire el botón PUSH (6) para seleccionar un canal, los ajustes por defecto son:

Banda I, modulación FM canal 9. Ver DOBLE ESCUCHA DW en la página 36.

17-18) CONFIGURACIÓN CANALES PRIORITARIOS

Configurar los dos canales prioritarios. En el menú [

], pulse el botón

BAND (21) para seleccionar la banda deseada, pulse el botón MODE (18)

para seleccionar el modo de modulación deseado, gire el botón PUSH (6)

para seleccionar el primer canal prioritario. Pulse el botón PUSH (6) para

confirmar y memorizar.

El mismo procedimiento para el segundo canal prioritario en el menú

[

]. Los canales 9 y 19 son; los canales por defecto.

Véase la función EMG1/2, página 35.

19) CONFIGURACIÓN CTCSS/DCS

Configurar el modo de funcionamiento del CTCSS/DCS.

Dentro del menú [

], gire el Botón PUSH (6) para seleccionar el modo

de funcionamiento del CTCSS y DCS.

En modo " ", el valor (del tono o del código) es equivalente tanto para

la emisión como para la recepción (modo por defecto).

En modo " ", el valor (del tono y del código) para la emisión puede ser

diferente (unlike) del asignado a la recepción.

Ver la función CTCSS/DCS, pág. 36.

D) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1) GENERALES - Modos de modulación - Gama de frecuencias
- Impedancia de la antena - Tensión de la alimentación - Dimensiones (en mm) - Peso - Accesorios incluidos

: AM/FM/BLS/BLI/CW : de 28.000 MHz a 29.700 MHz : de 24.890 MHz a 24.990 MHz : 50 ohms : 13,8 V : 170 (L) x 250(P) x 52(A) : ~ 1.4kg : 1 micrófono Electret con teclas s/t y su
soporte, 1 soporte de montaje, tornillos, cordón de alimentación con fusible.

2) EMISIÓN

- Tolerancia de Frecuencia

: +/- 300 Hz

- Potencia portadora

: 12 W AM/ 35 W FM / 35 W (PEP) BLS­BLI

12W CW

- Emisiones parasitas

: inferior a -50 dBc

- Respuesta de Frecuencia

: 300 Hz a 3 KHz en AM/FM/ BLS­BLI

- Potencia emisión en canal adj. : inferior a 20 W

- Sensibilidad del micrófono

: 3 mV

- Consumo

: 6 A (con modulacion)

- Distorsión máx. señal modul. : 2 %

3) RECEPCIÓN

- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0,7 V - 110 dBm (AM)

0,35 V - 116 dBm (FM)

0,28uV ­ 118 dBm(BLS/BLI/CW)

- Respuesta en frecuencia

: 300 Hz a 3 KHz (AM/FM/ BLS/BLI)

- Sensibilidad del canal adj.

: 60 dB

- Potencia audio max.

: 3W

- Sensibilidad silenciador (sq)

: mini 0,2 V - 120 dBm / max. 1 mV - 47 dBm

- Tasa de rechazo frec. imagen : 60 dB

- Tasa de rechazo frec. inter.

: 70 dB

- Consumo

: 400 mA nominal / 800 mA max.

Español

20) PUESTA A CERO - RESET

Puesta a t de la unidad, retorno a los valores de FÁBRICA.

En el menú [

] seleccione " " para reinicializar a los valores de

fábrica de las funciones , seleccione " " para reinicializar todos los valores

(funciones y canales). Efectue una corta presión sobre el botón PUSH (6) para

confirmar la operación, espere hasta que la pantalla muestre "

".

39

E) GUÍA DE PROBLEMAS

1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD
Verifique que: - La antena este correctamente conectada y que la ROE este bien ajustada. - El micro este bien conectado. - El botón RF POWER (2) esté al máximo. - El botón MIC GAIN (8) esté al máximo. - El boton de CLARIFIER (7) esta ajustado en posición central.
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE MALA CALIDAD
Verifique que: - El nivel del squelch este correctamente ajustado. - El botón Volumen (1) este ajustado a un nivel conveniente. - La antena este correctamente conectada y la ROE este bien ajustada. - Se está utilizando la misma modulación que su interlocutor. - El botón RF Gain (9) esté al máximo. - El boton de CLARIFIER (7) esta ajustado en posición central.
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA
- Verificar el alimentador. - Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida. - Verificar el fusible.

F) LÉXICO

ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL

A Alpha B Bravo C Charlie D Delta E Echo F Foxtrott G Golf

H Hotel I India J Juliett K Kilo L Lima M Mike N November

O Oscar P Papa Q Quebec R Romeo S Sierra T Tango U Uniform

V Victor W Whiskey X X-ray Y Yankee Z Zulu

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA
Por este medio, Grupe President Electronics, declara que el equipo de radio:
Marca: PRESIDENT Tipo: TXSR041 Nombre Comercial : LINCOLN II +
Cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://president-electronics.com/DC/TXSR041.

Español

40

Español

CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos: Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados. En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado. Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura.*El laboratorio del SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra y utilización de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días siguientes a la compra. La garantía es valida en el país de compra. · Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra. · La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe para su reparación. · Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar. · No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones. · Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.
Esta garantía no cubre: · Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria). · Los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal ajustada, ROE (relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande (mayor que 2), inversión de polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc. · Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
· Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.

· Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación. · Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al mínimo, conmutador PA/RADIO, etc. · En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de obra y los gastos de envío. · Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta. · Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar. · Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación. Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos. Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así, contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la RADIO.

#

La Dirección Técnica y el Departamento de Calidad

Fecha de compra: ........................................................................................ Tipo : Radio Amador LINCOLN II + ASC N° de serie :..................................................................................................

SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.

41

Español

CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra en el país de compra, contra cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico. El laboratorio del SPV de PRESIDENT se reserva el derecho de no aplicar la garantía si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra simultánea de una emisora y de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años. Para ser válido, el registro de la garantía debe ser completado y enviado dentro de los 30 días siguientes a la compra para PRESIDENT al www.president-electonics.us/warranty-registration. También puede acceder a esta página de registro de garantía mediante el uso de su smartphone para leer (la aplicación debe estar disponible) el código QR. Usted recibirá un correo electrónico de confirmación si el registro se ha realizado correctamente. Le recomendamos que guarde una copia de este correo electrónico.
Cualquier reparación en garantía será gratis y los gastos de envío de vuelta correrán a cargo de PRESIDENTE. La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe para su reparación. Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
En caso de que la unidad está fuera de garantía, se le cobrará la reparación y devolución del aparato.
Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.
Asegúrese de haber leído el manual antes de la instalación de la unidad.
La garantía sólo es válida en el país de compra.
Esta garantía no cubre: · Los daños causados por accidente, como golpes, caídas, incendios, embalaje inadecuado,
negligencia o mantenimiento inadecuado. · El desgaste normal de un producto (transistores de potencia, micrófonos, luces, fusibles), el uso
indebido (incluyendo la antena utilizada, demasiada ROE, polaridad inversa, malas conexiones, sobre-tensión, etc.), y si no se siguen la características de instalación y el uso. · La garantía no puede extenderse debido a la falta de disponibilidad del dispositivo, mientras está siendo reparado en el SPV PRESIDENT, ni por un cambio de uno o más componentes o piezas de repuesto. · Todos los productos modificados o reparados por el cliente o cualquier otra persona no autorizada expresamente por PRESIDENT.

Si Ud. observa defectos de funcionamiento: · Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible. · Compruebe que la antena y el micrófono están conectados correctamente. · Compruebe que el nivel des squelch está configurado correctamente y la configuración programada es la correcta. · En caso de un fallo de funcionamiento real, por favor póngase en contacto con su distribuidor en primer lugar, que decidirá qué medidas tomar. En caso de una intervención no cubierta por la garantía o fuera del plazo, usted tendrá posibilidad de hacer inspeccionar o reparar su producto. Se hará un presupuesto previo por escrito para su posterior aceptación. Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual.
La Dirección Técnica y el
Departamento de Calidad
Registro de Garantía

42

Partes indicadas com Partes indicadas com

referem-se apenas aos Estados Unidos. referem-se apenas à Europa.

WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations, prière de consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.

AVISO!
· O uso deste aparelho é condicionado à possessão duma licença de Rádio Amador
· Antes da utilização, tenham cuidado de nunca emitir sem ter previamente conectado a antena (conector "B" situado na parte de trás do seu aparelho), ajustado a ROE (Relação das Ondas Estacionárias)! Senão, pode se danificar o amplificador de potência, não coberto pela garantia.

Português

A garantia deste artículo só é válida no país de compra.
43

Bem vindo ao mundo da nova geração de rádios transcetores . A nova gama PRESIDENT dá acesso a equipamentos Transcetores de desempenho de topo. Com a utilização de modernas tecnologias, que garante qualidade sem precedentes, o presidente LINCOLN II + ASC é um novo passo na comunicação pessoal e é a escolha mais segura para os mais exigentes Radioamadores. Para garantir que você aproveita ao máximo de todas as suas capacidades, aconselhamo-lo a ler atentamente este manual antes de instalar e utilizar o seu PRESIDENT LINCOLN II + ASC.
A) INSTALAÇÃO 1) ONDE E COMO MONTAR O SEU TRANSCETOR
a) Você deve escolher a configuração mais adequada do ponto simples e prático de vista.
b) O rádio transcetor não deve interferir com o motorista ou com os passageiros. c) Lembre-se de prever a passagem e proteção de fios diferentes (por exem-
plo, alimentação, antena, cabos acessório) para que eles não interfiram de modo algum com a condução do veículo. d) Para instalar o equipamento, use o suporte (1) e os parafusos auto-perfurantes (2) fornecido (diâmetro da perfuração 3,2 mm). Tome cuidado para não danificar o sistema elétrico do veículo durante a perfuração do painel de bordo.

Português

e) Não se esqueça de inserir as anilhas de borracha (3) entre o transcetor e seu apoio uma vez que estes têm um efeito de absorção de choque que permite suave orientação e aperto do conjunto.
f) Escolha onde colocar o suporte do microfone e lembre-se de que o cabo do microfone deve esticar para o motorista, sem interferir com os controles do veículo.

NB: Como o transcetor tem uma tomada de microfone frontal, que pode ser definido no painel de bordo. Neste caso, você vai precisar adicionar um alto-falante externo para melhorar a qualidade do som de comunicações (conetor EXT SP situados no painel traseiro: C). Pergunte ao seu revendedor para obter conselhos sobre a montagem do seu rádio transcetor.
2) INSTALAÇÃO DA ANTENA
a) Escolher a sua antena - Para rádios transcetores , mais a antena , melhor seus resultados. O seu
revendedor será capaz de ajudá-lo com a sua escolha de antena. b) Antena móvel - Deve ser fixado ao veículo onde há um máximo de superfície metálica
(plano de terra), longe de montagens de para-brisas. - Se você já tem uma antena de rádio telefone instalado, a antena transcep-
tora deve ser maior do que isso.

44

- Existem dois tipos de antenas: pré regulamentadas, que devem ser usados num bom plano de terra (por exemplo, no telhado do carro ou tampa de porta-bagagens) e ajustável, que oferecem uma gama muito maior e pode ser usado em um plano de terra menor (veja § COMO AJUSTAR SWR, abaixo).
- Para uma antena que deve ser fixada pela perfuração, você vai precisar de um bom contacto entre a antena e o plano de terra. Para obter isso, você deve levemente raspar a superfície onde o parafuso e anilha estrela de aperto devem ser colocados.
- Tenha cuidado para não apertar ou achatar o cabo coaxial (como este corre o risco de quebra e / ou curto-circuito).
- Ligue a antena (B).
LÓBULO DE RADIAÇÃO c) Antena fixa - A antena fixa deve ser instalada em um espaço mais claro possível. Se
ela é fixada em um mastro, que será talvez necessário para ficar que, de acordo com a legislação em vigor (você deve procurar aconselhamento profissional). Todas as antenas e acessórios PRESIDENT são projetadas para dar o máximo de eficiência para cada rádio transcetor dentro da gama.
3) LIGAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO
Seu PRESIDENT LINCOLN II + ASC está protegido contra inversão de polaridade. No entanto, antes de ligá-lo, você é aconselhado a verificar todas as ligações. O equipamento deve ser alimentado com uma corrente contínua de 12 volts (A). Hoje, a maioria dos carros e camiões são de negativo à terra. Você pode verificar isso para ter certeza de que o terminal negativo da bateria está ligado tanto ao bloco do motor ou ao chassis. Se não for este o caso, você deve consultar o seu revendedor. ATENÇÃO: Camiões geralmente têm duas baterias e uma instalação eléctrica de 24 volts, caso em que será necessário inserir um conversor 24/12 Volts (tipo CV 24/12 PRESIDENT) para o circuito eléctrico. Os passos seguintes de ligação devem ser realizados com o cabo de força desligado do conjunto.

a) Verifique se a bateria é de 12 volts. b) Localize os terminais positivo e negativo da bateria (+ é vermelho e - é preto).
Se for necessário para alongar o cabo de alimentação, você deve usar o mesmo ou um tipo de cabo superior. c) É necessário ligar o transcetor a uma ligação permanente (+) e (-). Aconselhamo-lo a ligar o cabo de alimentação diretamente à bateria (como a ligação do cabo de transcetor para a fiação do carro - rádio ou outras partes do circuito elétrico pode, em alguns casos, aumentar a probabilidade de interferência). d) Ligue o fio vermelho (+) ao terminal positivo da bateria e o preto (-) fio ao terminal negativo da bateria . e) Ligue o cabo de alimentação para o seu rádio transcetor. AVISO: Nunca substitua o fusível original (6 A) por um de um valor diferente.
4) OPERAÇÕES BÁSICAS DE SEREM FEITAS ANTES DE USAR O SEU TRANSCETOR PELA PRIMEIRA VEZ (sem transmitir e sem utilizar a tecla PTT "push-to- talk" no microfone)
a) Ligue o microfone b) Verifique as conexões da antena c) Ligue o aparelho rodando o botão de VOLUME (1) no sentido horário. d) Rode o botão silenciador SQUELCH (3) para o mínimo. e) Ajuste o volume para um nível confortável. f) Ir para o canal 20 , utilizando as teclas s/t (10).
5) COMO AJUSTAR SWR (relação de onda estacionária) Com o medidor de SWR integrado
Coloque a unidade em AM ou FM com a tecla MODE (18). Usando o botão PUSH (6), ou as teclas s/t (10) posicione a unidade no meio da banda (que são aconselhados a verificar os valores obtidos nas frequências extremas, em todos os casos é necessário calibrar). Verificar que o botão RF PWR (2) está no máximo. Pressione a tecla INDIC (12) no modo de TX até que "SWR" apareça no visor. Se necessário, ajustar a sua antena para estar perto de 01.0.

Português

45

Aviso: Para quaisquer perdas e atenuações em cabos utilizados para a ligação entre o rádio e os seus acessórios, PRESIDENT recomenda usar um cabo com um comprimento inferior a 3 m. Seu transcetor está agora pronto para o uso.
B) COMO USAR O SEU TRANSCETOR
1) ON/OFF ~ VOLUME
Para ligar o rádio: rode o botão VOLUME (1) no sentido horário, até o rádio emitir um sinal sonoro e mostrar o canal atual, o rádio está ligado "on". Para desligar o rádio: rode o botão VOLUME (1) no sentido anti-horário até o rádio emitir um clique, em seguida, o rádio é desligado "off". Para ajustar o volume: rádio ligado, rode o botão VOLUME (1). O LCD mostra por 5 segundos o nível de volume "UOLXX". Rode no sentido horário para aumentar o volume. Total é de 56 níveis. Rode no sentido Anti-horário para diminuir o volume.
2) RF POWER
No modo transmissão (TX), rode o botão RF PWR (2) para ajustar a potência de saída em AM /FM / USB / LSB. Rodar no sentido horário para aumentar a potência. Anti-horário para diminuir a potência.
3) ASC (controle de Squelch automático) ~ SQUELCH
Suprime ruídos indesejáveis quando não há comunicação. O squelch não afeta o som nem a potência de transmissão, mas permite uma melhoria considerável do conforto auditivo. a) ASC: CONTROLE SQUELCH AUTOMÁTICO Patente em todo o mundo, uma exclusividade PRESIDENT. Rode o botão SQUELCH (3) anti-horário para a posição ASC. "ASC" aparece no LCD. Sem repetir o ajuste manual, há uma melhoria permanente entre a sensibilidade e o conforto de audição quando ASC está ativo. Esta função pode ser desligada, rodando o botão no sentido horário. Neste caso, o ajuste do squelch torna-se de novo manual. "ASC" desaparece do LCD, "SQL on" aparece por 5 segundos. b) SQUELCH MANUAL Rode o botão SQUELCH (3) no sentido horário até ao ponto exato em que todo o ruído de fundo desaparece. Este ajuste deve ser feito com precisão pois se fosse definido como máximo (totalmente no sentido horário), apenas os sinais mais fortes serão recebidos. LCD mostra "SQL XX" por 5 segundos, indicando o nível de volume do squelch. O total é de 36 níveis.

4) MENU
Pressione a tecla MENU (4) por 2 segundos para entrar na função de configuração do menu. "FUNC" aparece no LCD. Use Teclas s/t (10) para selecionar a função desejada. Use o botão de rotativo PUSH (6) para definir a função. Pressione qualquer tecla, exceto o botão PUSH (6) ou aguarde 5 segundos para guardar e sair. "FUNC" desaparece do LCD. Veja os detalhe § FUNÇÕES DO MENU, página 50.
5) MEM ~ STORE MEM (pressão breve)
Pressione a tecla MEM (5) para entrar no modo de memória. Pressione as teclas s/t (10) para selecionar o canal pré-armazenado (6 memórias). Pressione a tecla MEM (5) novamente para sair do modo de memória.
STORE (pressão longa)
Selecione o canal desejado, banda e modo de modulação. Pressione e segure a tecla MEM -STORE (5) para entrar no modo configuração e armazenamento do canal, a memória pisca no LCD. Rode o botão PUSH (6) para selecionar a memória de armazenamento n1 ~ n6. Pressione e segure a tecla MEM-STORE (5) até desaparecer o piscar da memória. O registo foi concluído, saia do modo de configuração e do canal de memória.
6) BOTÃO DE PRESSÃO ROTATIVO "PUSH"
No modo POWER ON, rode o botão PUSH (6) para ajustar a frequência. No sentido horário para aumentar, para a esquerda para diminuir. Pressione o botão PUSH (6), "_" aparece em baixo da frequência, a fim de ajustar os saltos de frequência. Pressione ou rode o botão PUSH (6) também é usado para definir funções ou parâmetros.
7) CLARIFIER
O botão CLARIFIER (7), permite um desvio de frequência durante a recepção, a fim de melhorar a clareza da voz de seu interlocutor.
8) MIC GAIN
No modo POWER ON, rode o botão MIC GAIN (8) para ajustar o ganho do microfone para transmissão. LCD mostra "n1C XX" por 5 segundos, o que

Português

46

significa nível de ganho do microfone. Total é de 56 níveis. Rode no sentido horário para aumentar, para a esquerda para diminuir. No modo PA, rode o botão MIC GAIN (8) para ajustar o volume. LCD mostra "n1C XX" por 5 segundos, o que significa nível de volume do microfone. Total é de 56 níveis. Rode no sentido horário para aumentar, para a esquerda para diminuir o volume.
9) RF GAIN
Em recepção (RX), rode o botão RF GAIN (9) para ajustar o ganho de RX. No sentido horário para aumentar, para a esquerda para diminuir o ganho.
10) s/t SELETOR DE FREQUÊNCIA/CANAIS
As teclas s/t (10) permitem aumentar ou diminuir o número de canal ou de um número de frequência de acordo com a escolha feita no menu [UP dn] (veja § CONFIGURAÇÃO DAS TECLAS s/t, página 51). Um "Beep" sonoro soará cada vez que as mudanças de canal/frequência, quando a função BEEP está ativada (veja § BEEP DE TECLADO página 48). No modo MENU, as teclas s/t permitem selecionar as opções do menu.
11) LCD

ROGER ECHO
DW 10K NB

Indica transmissão Indica que as teclas do painel frontal estão bloqueadas, exceto a tecla PTT (23). O LCD mostra "Err" quando pressiona uma tecla bloqueada Função Beep ativada Em TX, as barras indicam Standing Wave Ratio (SWR) e seu valor (veja a função INDIC abaixo) Indica que o beep do final de transmissão está ativado Indica a ativação da função ECHO (eco) Indica a ativação de função Dual Watch (dupla escuta) Indica a ativação da função frequência Indica que o filtro NB está ativado

ANL HI-CUT EMG SCAN
VOX MEM DCS CTCSS AM FM USB LSB CW
PA

Indica que o filtro ANL está ativado Indica que o filtro HI -CUT está ativado Indica que o canal 9 ou o canal 19 está ativado Indica que a função SCAN (busca) está ativada Indica que o controle do squelch automático está ativado Indica que a função VOX está ativada Indica a seleção de uma frequência memorizada Indica a ativação de um código DCS usado Indica a ativação de um tom CTCSS usado Indica a ativação da modalidade AM Indica a ativação da modalidade FM Indica a ativação da modalidade USB Indica a ativação da modalidade LSB Indica a ativação da modalidade CW Indica a ativação da modalidade PA (Pubic Address) Mostra o canal selecionado Mostra a banda de trabalho utilizada Mostra o código DCS ou o tom CTCSS Mostra a frequência utilizada e as configurações do menu

12) INDIC ~ CALL
INDIC (pressão breve)
Pressione a tecla INDIC (12) para apresentar a tensão atual, mostra "13.8DC" no LCD. Pressione a tecla INDIC (12) novamente ou aguarde 5 segundos para desativar a exibição de tensão. Em transmissão (TX), pressione a tecla INDIC (12) para selecionar a função a ser exibida, o LCD alternará entre: FREQUÊNCIA ~ SWR ~ TOT ~ VOLTAGEM. Toda a vez que a tecla PTT (23) do microfone é pressionada, LCD mostra a frequência de transmissão e posteriormente a função selecionada.

CALL (pressão longa)
Pressão prolongada sobre a tecla INDIC-CALL (12) emite um sinal sonoro audível como sinal de chamada. LCD mostra "TX". (veja § FREQUÊNCIA DO SINAL DE CHAMADA (CALL), página 50).

Português

47

13) ECHO ~ ECHO SET
ECHO (pressão breve)
Pressione a tecla ECHO (13) para ativar/desativar a função ECHO. O LCD mostra "ECHO".

ECHO SET (pressão longa)

Pressione a tecla ECHO-ECHO SET (13) para ajustar o volume e o tempo de

ECHO, a indicação "ECHO" pisca no LCD.

Pressione as teclas s/t (10) para selecionar de forma alternativa entre

"

" ou "

" na lista do menu.

Rode o botão PUSH (6) para ajustar a função selecionada.

A função "

" tem 32 níveis de ajuste, por defeito vem ajustado no

nível 10. A função "

" tem 32 níveis de ajuste, por defeito vem ajustado

no nível 1. O LCD mostra os níveis selecionados.

Pressione a tecla MEM-STORE (5) durante 2 segundos para memorizar a de-

finição e passar para o próximo item do menu, Espere durante 5 segundos

para sair do menu de ajuste do echo ECHO SET.

14) EMG ~ LOCK
EMG (pressão breve)
Pressione a tecla EMG (14) para entrar no canal de Emergência. LCD mostra "EMG". Primeira vez para selecionar o primeiro canal prioritário configurado pela segunda vez para selecionar o primeiro canal prioritário configurado, terceira vez para voltar ao canal atual. Los canais prioritários por defeito são o canal 9 e o canal 19 (veja § CONFIGURAÇÃO DOS CANAIS PRIORITÁRIOS página 52)

LOCK (pressão longa)
Pressione a tecla CH19/9-LOCK (14) para ativar a função de bloqueio das teclas. LCD indica " " . Pressione e segure tecla CH19/9-LOCK (14) novamente para anular a função de bloqueio das teclas. " " desaparece do LCD.
Nota: As teclas do painel frontal estão bloqueadas quando a função LOCK está ativada, exceto a tecla PTT (23) e os botões (o botão PUSH (6) está bloqueado). LCD mostra "Err" quando uma tecla pressionada for bloqueada.

15) NB/ANL ~ HI-CUT
NB/ANL (pressão breve)
São possíveis 3 posições: Off (nenhum filtro ativado) · NB (NB filtro ativado) · NB/ANL (ambos os filtros ativados). Quando ativo, o filtro é exibido na tela LCD.

NB: Redutor de Ruídos / ANL: Limitação do Ruído automático. Estes filtros permitem a redução de ruídos terrestres e algumas interferências de recepção.
HI-CUT (pressão longa)
HI-CUT : Corta as interferências de alta frequência e tem de ser utilizado de acordo com as condições de recepção. Quando ativo "HI-CUT" é exibido na tela LCD.

16) ROGER ~ BEEP
ROGER BEEP (pressão breve)
Pressione a tecla ROGER (16) para ativar/desativar a função ROGER BEEP. "ROGER" aparece no LCD quando a função está ativa. O Roger beep emite um sinal sonoro quando se solta a tecla de PTT (23) do microfone, a fim de deixar a fala ao seu correspondente. Historicamente como transcetor é um modo de comunicação "simples", não é possível falar e escutar ao mesmo tempo (como é o caso com um telefone). Uma vez que alguém tenha acabado de falar, ele disse: "Roger", a fim de avisar o seu correspondente que era a sua vez de falar. A palavra "Roger" foi substituída por um sinal significativo com nome de "Roger beep".

BEEP DE TECLADO (pressão longa)
Pressione a tecla ROGER-BEEP (16) por 2 segundos para ativar/desativar a função BEEP. Um sinal sonoro é emitido quando a tecla é pressionada, a mudança do canal, etc. " " aparece no visor quando a função está ativa.

17) SCAN ~ DW
SCAN (BUSCA) (pressão breve)
Pressione a tecla SCAN (17) para habilitar a função SCAN. LCD mostra "SCAN". A busca pára assim que existe um canal ocupado. No modo SCAN, pressione s/t para mudar a direção da busca. Pressione a tecla SCAN (17) novamente ou a tecla PTT (23) para sair do scan.

DUAL WATCH (DUPLA ESCUTA) (pressão longa)

Esta função permite fazer um levantamento entre o canal definido no menu

[

] (veja CONFIGURAÇÃO DW (DUPLA ESCUTA), página 51) e o canal

atual.

Uma pressão longa na tecla SCAN-DW (17) para habilitar a função DW. LCD

mostra "DW".

Pressione e segure tecla SCAN-DW (17) novamente ou tecla PTT (23) para

sair da função DW.

Português

48

18) MODE ~ CTCSS/DCS MODE (pressão breve)
Pressione a tecla MODE (18) para selecionar o modo de modulação: AM ~ FM ~ USB ~ LSB~CW ou PA. O modo correspondente é exibido na tela LCD. Seu modo de modulação deve corresponder ao do seu correspondente. - Frequência Modulada / FM: para comunicações próximas em um campo aberto plano. - Amplitude Modulação/ AM: comunicação em um campo com alívio e obstáculos à meia distância (o mais usado). - Banda Lateral / USB - LSB: usada para comunicações de longa distância (de acordo com as condições de propagação). - CW é usado com chave de morse no conetor KEY CW no painel traseiro (F). - Um alto-falante externo pode ser ligado ao seu LINCOLN II + pela tomada jack PA situada no painel PA.SP (D). A mensagem transmitida no microfone será dirigida para o alto-falante externo e amplificado. Veja § MIC GAIN página 47 para ajuste de volume.

CTCSS/DCS (pressão longa)

Esta função só está habilitada na modulação FM

- Pressão longa na tecla MODE-CTCSS/DCS (18) para permitir o tom CTCSS ou o código DCS. "CTCSS", "DCS" e "oFF" piscam no LCD (ou o último valor memorizado como por exemplo: "CTCSS" / "04").
- Rode o botão PUSH (6) para definir o tom CTCSS desejado. Há 38 tons CTCSS (01 ~ 38).

- Continue a rodar o botão PUSH (6) para definir o código DCS desejado. Há 104 códigos DCS (001 ~ 104).

- Selecione "oFF" para desativar o tom CTCSS ou o código DCS.

- De acordo com o menu [

] (veja o § CONFIGURAÇÃO CTSCC/DSC,

página 52), uma pressão larga na tecla MEM-STORE (5) permite :

No modo " " de : - Armazenar o tom CTCSS ou o código DCS. Pára de piscar.

No modo " " - Armazenar o tom CTCSS ou o código DCS da recepcão (RX). "TX" pisca
com os dados escolhidos.

- Rode o botão PUSH (6) para definir o tom CTCSS ou o código DSC para a emissão (TX).
- Uma pressão larga na tecla MEM-STORE (5) permite armazenar o tom CTCSS ou o código DCS da emissão (TX). Pára de piscar.

- Longa pressão na tecla MODE-CTCSS/DCS (18) para desativar o tom CTCSS ou o código DCS.

Consulte as tabelas na página 69.

19) VOX ~ VOX SET
VOX (pressão breve)
A função VOX permite transmitir ao falar no microfone original (ou no microfone vox opcional) sem pressionar a tecla PTT (23). A utilização de um microfone vox opcional ligado ao painel traseiro do rádio na tomada VOX MIC (E), desativa o microfone original. Pressione a tecla VOX (19), a fim de ativar a função VOX. "VOX" é exibido na tela LCD. Uma nova pressão sobre a tecla VOX (19) muda a função. "VOX" desaparece do LCD.

VOX SET (pressão longa)

Pressione durante 2 segundos a tecla VOX-VOX SET (19), a fim de ativar a

função VOX SET (se a função VOX estiver desligada, isso irá ativar a função

e exibir "VOX" no LCD). "

" Aparece na tela LCD.

Três características são possíveis: Nível de sensibilidade (SENSIT), Nível de

Anti-Vox (ANTI) e Temporização (DELAY).

Pressione as teclas s/t (10), a fim de passar à função seguinte. LCD mostra

a função.

Rode PUSH (6) para definir a função.

Pressione a tecla MEM-STORE (5) para armazenar e ir para a próxima função.

Uma vez que os ajustes são feitos, pressione a tecla VOX-VOX SET (19), a fim

de sair da função VOX SET. Se nenhum ajuste foi feito durante 5 segundos,

o rádio irá sair da função VOX SET automaticamente.

- Sensibilidade "

": permite ajustar o microfone (original ou vox op-

cional) para uma qualidade de transmissão ideal. Nível ajustável de 1 (alta

sensibilidade) a 9 (baixa sensibilidade) com ajuda do comutador rotativo

de canais PUSH (6). Padrão: 5.

- Anti-Vox "

" permite impedir a transmissão gerada pelo ruído ambiente.

O nível é ajustável: 0 (OFF), a partir de1 (nível alto) a 9 (nível baixo) com

ajuda do comutador rotativo de canais PUSH (6). Padrão: 9.

- Temporização "

": permite evitar o corte repentino da transmissão pela

adição de um atraso no final da palavra. O nível é ajustável de 1 (demora

pouco tempo) a 9 (demora muito tempo). Padrão: 1.

20) SPLIT ~ SPLIT SET

SPLIT (pressão breve)

A função SPLIT permite transmitir e receber em frequências separadas.

Pressione a tecla SPLIT (20) para ativar a função de repetidor, LCD indica

"

" por 5 segundos.

Pressione a tecla SPLIT (20) novamente para desativar a função de repetidor,

LCD indica "

" por 5 segundos.

Português

49

Atenção: Canal, Banda e Frequência estão piscando se a função SPLIT está ativa.
SPLIT SET (pressão longa)
Uma pressão longa na tecla SPLIT-SPLIT SET (20) para definir o DESVIO e DIREÇÃO da frequência do repetidor. Pressione as teclas s/t (10) para alternar na lista do menu as frequências desejadas. Rode o botão PUSH (6) para definir os valores desejados. Pressione a tecla MEM-STORE (5) por 2 segundos para memorizar os valores desejados e avançar para o próximo menu. Pressione a tecla SPLIT-SPLIT SET (20) ou aguarde 5 segundos para sair da função SPLIT SET. - FREQUENCY OFFSET: a frequência pisca na tela LCD. - DIREÇÃO: LCD mostra "SPLiT". " " em LCD significa deslocamento positivo definido no canal atual, " " significa deslocamento negativo definido no canal atual.
21) BAND ~ +10KHz BAND (pressão breve)
Pressione a tecla BAND (21) para movimento rápido saltando 200 kHz nos segmentos A ~ B ~ C ~ D ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I ~ J.
+10KHz (pressão longa)
Pressione e segure a tecla BAND-10 KHz (21) para ativar a frequência de +10 KHZ. LCD indica "10K". Pressione e segure a tecla BAND-10 KHz (21) novamente para desativar frequência +10 KHZ. "10K" desaparece do LCD.
22) TOMADA MICROFONE 6 PINOS
A tomada encontra-se no painel frontal do transcetor e facilita o ajuste mais fácil do equipamento no painel do seu veiculo. Veja Diagrama de Cabeamento página 69.
23) PTT "Push To Talk"
Pressione a tecla de transmissão, para transmitir uma mensagem, "TX" é exibido, solte para ouvir uma comunicação de entrada.
A) ALIMENTAÇÃO (13,8 V) B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239)

C) ALTO-FALANTE EXTERNO JACK (8  , Ø 3,5 mm) D) JACK PARA OPCIONAL PA (Public Address) (Ø 3.5 m) E) JACK PARA OPCIONAL VOX MIKE (Ø 2,5 mm) F) JACK DE DISPOSITIVO CW (Ø 3.5 mm) G) DADOS USB

C) FUNÇÕES DO MENU

Pressione a tecla MENU (4) por 2 segundos para entrar na função de configuração do menu. "FUNC" aparece no LCD. Use a tecla (10) s/t para selecionar a função desejada. Use o botão de pressão rotativo PUSH (6) para definir a função. Pressione qualquer tecla, exceto o botão PUSH (6) ou aguarde 5 segundos para guardar e sair. "FUNC" desaparece do LCD.

1) FREQUÊNCIA DO ROGER BEEP

Defina a FREQUÊNCIA do ROGER BEEP.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para definir a frequência.

Faixa de frequência: 300 Hz ~ 3000 Hz, em passos de10 Hz. O valor por defeito

é de 1050 Hz.

Pressione o botão PUSH (6) para alterar o passo de frequência.

2) DURAÇÃO DO ROGER BEEP

Defina a DURAÇÃO (ms) do ROGER BEEP.

No menu [

], rode o botão de pressão PUSH (6) para definir a du-

ração.

Intervalo de tempo de 50 ~ 1000 ms, em passos de: 50 ms, o valor por defeito

é de: 500 ms.

Pressione o botão PUSH (6) para alterar o passo.

3) FREQUÊNCIA CW

Defina a FREQUÊNCIA de CW.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para definir a frequência.

Faixa de frequência varia entre: 300 Hz ~ 3000 Hz, em passos de 10 Hz, O valor

padrão é de 1050 Hz.

Pressione o botão PUSH (6) para mudar o passo.

4) FREQUÊNCIA DO SINAL DE CHAMADA (CALL)

Defina a FREQUÊNCIA do SINAL DE CHAMADA.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para definir a frequência . A

Português

50

faixa de frequência varia entre: 300 Hz ~ 3000 Hz, em passos de 10 Hz, O valor por defeito é de 1050 Hz. Pressione o botão PUSH (6) para mudar o passo.

5) MONITOR GAIN VOLUME

Defina o nível de VOLUME de saída do microfone no seu próprio alto-falante.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para definir o nível de volume

Monitor.

Há 32 níveis. "OFF" desativa esta função.

6) TOT (Time Out Timer)

Ajuste a função TOT. Se a tecla de PTT (23) for pressionada por mais do tempo

"TOT", a transmissão termina.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para definir o TOT. "oF" desativa a

função.

Intervalo de tempo de 30 ~ 600 s, em passos de tempo: 30 s, padrão: 180 s.

7) PROTEÇÃO SWR

Ativar/desativar a PROTEÇÃO SWR.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para ativar "on" ou desativar a

PROTEÇÃO "oF". Padrão: "on".

8) AJUSTE DA PROTEÇÃO SWR

Ajustar a PROTEÇÃO SWR.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para definir o nível de proteção.

Faixa de Nível: 12 ~ 200, em passos de : 1, padrão : 200.

Aperte o botão PUSH (6) para mudar o passo. Este ajuste só é possível quando

a função PROTEÇÃO SWR está ativa.

9) PROTEÇÃO DA TENSÃO

Ativar/desativar a PROTEÇÃO DA TENSÃO.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para ativar "on" ou desativar

a PROTEÇÃO "oF". Padrão: "on".

10) LIMITE SUPERIOR DA PROTEÇÃO DA TENSÃO

Defina o LIMITE SUPERIOR de proteção da tensão.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para definir o limite superior.

Faixa de tensão : 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V), em passos de : 01U. Padrão: 170U.

Aperte o botão PUSH (6) para mudar o passo. Este ajuste só é possível quando

a função PROTEÇÃO DA TENSÃO está ativa.

11) LIMITE INFERIOR DA PROTEÇÃO DA TENSÃO

Defina o LIMITE INFERIOR de proteção da tensão.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para definir o limite inferior.

Faixa de tensão : 90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V), em passos de : 01U. Padrão: 170U.

Aperte o botão PUSH (6) para mudar o passo. Este ajuste só é possível quando

a função PROTEÇÃO DA TENSÃO está ativa.

12) TIPO DE SCAN (BUSCA)

Selecione o TIPO de busca dos canais.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para selecionar o tipo.

" " significa que a busca é interrompida assim que um canal é ativo.

" " significa que a busca é interrompida assim que um canal é ativo e volta

à busca após 5 segundos.

13) COR DA RETRO ILUMINAÇÃO

Selecione a COR da luz de fundo da unidade.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para selecionar a cor.

Três cores são possíveis: "Or" (laranja / padrão), " " (verde) ou " " (azul).

14) BRILHO DA RETRO ILUMINAÇÃO

Ajustar o BRILHO da luz de fundo da unidade..

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para selecionar o brilho.

Nível de Brilho : 1 a 9. Padrão: 9.

15) CONFIGURAÇÃO DAS TECLAS s/t

Defina a CONFIGURAÇÃO das teclas s/t.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para selecionar a função.

" " significa que as teclas mudam o canal (padrão).

" " significa que as teclas mudam a frequência .

Nota: se a frequência for selecionada, aperte o botão PUSH (6) para selecionar o dígito de frequência para ser aumentado pelas teclas s/t.

16) CONFIGURAÇÃO DW (DUPLA ESCUTA)

Defina o canal utilizado com função DUPLA ESCUTA.

No menu de [

], pressione a tecla BAND (21) para selecionar a banda

desejada, pressione a tecla MODE (18) para selecionar o modo de modu-

lação desejado, rode o botão PUSH (6) para selecionar o canal. Padrão:

banda: I - modulação: FM - canal: 09.

Veja função DUAL WATCH (DUPLA ESCUTA), página 48.

Português

51

17-18) CONFIGURAÇÃO DOS CANAIS PRIORITÁRIOS

Configura os dois canais prioritários. . No menu [

], aperte a tecla BAND

(21) para selecionar a banda desejada, aperte a tecla MODE (18) para selecionar

o modo de modulação desejado, rode o botão PUSH (6) para selecionar o canal. Os valores por defeito são: banda : I- modulação: FM - Canal: 09.

Mesmo procedimento apra o canal prioritário no menu [

].

Os valores por defeito são: banda : I- modulação: FM - Canal: 19.

Ver função EMG 1/2 página 48.

19) CONFIGURAÇÃO CTCSS/DCS

Defina o modo de funcionamento do CTCSS / DSC.

No menu [

], rode o botão PUSH (6) para selecionar o modo de

funcionamento do CTSCC et DCS.

No Modo « », o valor (do tom ou do código) é equivalente tanto na emissão

que na recepção (padrão).

No modo « », o valor (do tom ou do código) na emissão pode ser diferente

(unlike) do valor na recepção

Veja a função CTCSS/DCS, página 49.

20) INICIALIZAÇÃO

Inicializa a unidade com os parâmetros da fábrica.

No menu [

], selecione " " para inicializar todas as funções de

configuração, selecione " " para inicializar todas as funções de configu-

ração e os parâmetros dos canais.

Uma pressão breve no botão PUSH (6) para confirmar. Espere até LCD mostra

"

".

D) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1) GERAL - Modos de modulação - Faixas de frequência
- Antena de impedância - Fonte de alimentação - Dimensões (em mm) - Peso - Acessórios fornecidos

: AM / FM / USB / LSB / CW : de 28,000 MHz a 29,700 MHz : de 24.890 MHz a 24.990 MHz : 50 ohms : 13,8 V : 170 (W) x 250 (D) x 52 (H) : 1,4 kg : Microfone UP / DOWN , com o apoio , suporte
de montagem , parafusos e cabo de alimentação fundida .

2) TRANSMISSÃO - Subsídio de frequência - Potência da portadora
- Interferência Transmissão - Resposta de áudio - Emissão de poder no
canal adjacente - Sensibilidade do microfone - Drain - Modulada distorção do sinal

: + / - 300 Hz : 12 W AM / 35 W FM
35 W USB- LSB (PEP) / 12 W CW : inferior a - 50 dBc : 300 Hz a 3 KHz em AM / FM / USB / LSB : inferior a 20 W : 3,0 mV : 6 A (com modulação) : 2%

3) RECEPÇÃO - Maxi . sensibilidade em
20 dB SINAD
- Resposta de freqüência - Seletividade de canal
adjacente - Potência máxima de áudio - Sensibilidade do Squelch - Taxa de rejeição de imagem
de freqüência - Rej freqüência intermediária - Drain

: 0,7 mV - 110 dBm (AM) 0,35 mV - 116 dBm (FM) 0,28 mV - 118 dBm (USB / LSB / CW)
: 300 Hz a 3 kHz em AM / FM / LSB / USB / CW : 60 dB : 3W : mínimo 0,2 mV - 120 dBm
máximo 1 mV - 47 dBm : 60 dB : 70 dB : 400 mA nominal / 600 mA máximo

Português

52

E) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1) O SEU TRANSCEPTOR DE RÁDIO NÃO TRANSMITE OU SUA TRANSMISSÃO É DE MÁ QUALIDADE
Verifique se a antena está corretamente ligada e se o SWR está ajustado Verifique se o microfone está conectado corretamente dentro
2) SEU TRANSCEPTOR DE RÁDIO NÃO RECEBE OU RECEPÇÃO É FRACA
Verifique se o nível do silenciador é ajustado adequadamente. Verifique se o volume está ajustado para um nível confortável . Verifique se a antena está conectada corretamente e que os cabos de aço é ajustado adequadamente. Verifique se você está usando o mesmo modo de modulação como o seu correspondente .
3) SEU TRANSCEPTOR NÃO ACENDE
Verifique a fonte de alimentação. Verifique a fiação de conexão. Verifique o fusível.

F) GLOSSÁRIO

ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL

A Alpha B Bravo C Charlie D Delta E Echo F Foxtrott G Golf

H Hotel I India J Juliett K Kilo L Lima M Mike N November

Oscar P Papa Q Quebec R Romeo S Sierra T Tango U Uniform

V Victor W Whiskey X X-ray Y Yankee Z Zulu

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EU SIMPLIFICADA
Groupe President Electronics, declara a conformidade do aparelho radio amador
Marca : PRESIDENT Tipo: TXSR041 Nome Comercial : LINCOLN II +
Com a diretiva 2014/53 / UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no link seguinte: https://president-electronics.com/DC/TXSR041.

Português

53

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
Este dispositivo é garantia de 2 anos para peças e mão de obra no país de compra, contra qualquer defeito de fabrico validados pelo nosso departamento técnico . * O serviço de pós-venda de PRESIDENTE reserva-se o direito de não aplicar a garantia se uma avaria é causada por uma antena diferente daqueles distribuídos pelo Presidente , e se disse antena está na origem da avaria. Uma extensão de garantia de 3 anos é proposto de forma sistemática para a compra e o uso de uma antena PRESIDENTE , trazendo a duração total da garantia de 5 anos. Para ser válido, o certificado de garantia deve ser devolvido no prazo de 30 dias após a data da compra para o serviço pós-venda da empresa Groupe presidente Electronics, ou qualquer subsidiária estrangeira.
Recomenda-se a leitura atenta das seguintes condições e respeitá-las , sob pena de perder o benefício .
· Para ser válido o certificado de garantia deve ser devolvido para nós , o mais tardar um mês após a compra. · Por favor, preencha devidamente o certificado de garantia , no lado direito da página , retire -o ( parte a ser removido marcado pela linha pontilhada) e enviá-lo de volta. · Qualquer reparo em garantia será gratuito e os custos de entrega de retorno serão suportados pela nossa empresa. · A prova de compra deve ser necessariamente incluído com o dispositivo a ser reparado. · As datas listadas no certificado de garantia e comprovante de compra devem corresponder. · Não prossiga com a instalação do dispositivo sem ler o manual do usuário . · Sem peça de reposição será enviada nem trocados pelos nossos serviços dentro da garantia. A garantia é válida apenas no país de compra.
Exclusões ( não são cobertos ): · Os danos causados por acidente, choque ou embalagem inadequada . · Transistores de potência , microfones, luzes , fusíveis e do não respeito da instalação e
utilização de especificações (incluindo, mas não limitado a antena usada com muito alta potência, transistores de potência de saída final ( SWR ), inversão de polaridade , conexões ruins, sobretensão, ... . ) · A garantia não pode ser estendida devido à não disponibilidade do dispositivo enquanto ele está sendo atendido na nossa estação de serviços técnicos , nem por uma alteração de um ou mais componentes ou peças de reposição. · Transceptores que foram modificados . A aplicação da garantia é excluída em caso de modificação ou má manutenção feita por um terceiro não aprovado pela nossa empresa.
Se você notar falhas de funcionamento: · Verifique a fonte de alimentação do seu aparelho e a qualidade do fusível.

· Verifique se a antena , o microfone .... estão conectados corretamente. · Verifique se o nível do silenciador é ajustado corretamente , a configuração programada é a
correta ... · No caso de o dispositivo não estiver na garantia , a reparação e devolução do aparelho será
cobrado. · Todos os documentos relacionados devem ser preservados mesmo após o fim do período de
garantia e se você revender seu dispositivo, dado ao novo proprietário para o pós-venda de acompanhamento. · Em caso de avaria verdadeiro, por favor contacte o seu representante primeiro , pois eles vão decidir as medidas a tomar . · No caso de uma intervenção não coberto pela garantia , a estimativa será estabelecido antes de qualquer reparo.

Obrigado por sua confiança na qualidade e experiência PRESIDENTE. Recomendamos que você

leia atentamente este manual para que você esteja completamente satisfeito com sua compra.

Não se esqueça de devolver o certificado de garantia destacável no lado direito desta página ,

é muito importante para a identificação do seu dispositivo durante uma possível prestação de

nossos serviços.

Gerente Técnico e

Gerente da Qualidade

#

Date de compra: .......................................................................................... Tipo : Radio Amador LINCOLN II + ASC N° de série :..................................................................................................

SEM O SELO DO DISTRIBUIDOR A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA

Português

54

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
Este aparelho tem uma garantia de 2 anos para peças e mão de obra no país de compra, contra qualquer defeito de fabricação reconhecido pelo nosso departamento técnico. O laboratório de SPV PRESIDENT reserva-se o direito de não aplicar a garantia em caso de dano que tenha sido causado por uma antena não distribuída pela marca PRESIDENT. Uma garantia estendida de 3 anos será aplicada para a compra simultânea de um aparelho e de uma antena da marca PRESIDENT, aumentando a garantia total de 5 anos. Para validar sua garantia, efetue a inscrição on-line no site PRESIDENT ELECTRONICS, www.president-electronics.us/warranty-registration no prazo de 30 dias a partir da data da compra. Você também pode acessar a página de registro de garantia usando seu smartphone para ler (o aplicativo deve estar disponível) o código QR. Você receberá um e-mail de confirmação da inscrição de garantia. Recomendamos que você guarde uma cópia deste e-mail.
Qualquer reparo sob garantia será sem carga e os custos de entrega de retorno serão suportados por PRESIDENT. A prova de compra deve imperativamente estar junta em caso do retorno de um produto a ser reparado. As datas da inscrição e da prova de compra devem corresponder.
No caso em que a intervenção não é coberta pela garantia serão faturados as peças, a mão de obra e os custos de transporte.
Nenhuma peça de reposição será enviada, pelo nosso departamento técnico, com base na garantia.
Não prossiga com a instalação do dispositivo sem ler o manual do usuário.
A garantia é válida somente no país de compra.
Esta garantia não cobre:
· Os danos provocados por acidentes tais como choques, quedas, incêndios ou embalagens defeituosas, negligência, ou manutenção inadequada.
· O desgaste normal de um produto (transistores de potência, microfones, luzes, fusíveis), o uso indevido (incluindo mas não se limitando à antena mal ajustada, SWR [relação de ondas estacionárias] excessiva ou muito grande, [superior a 2], inversão de polaridade, ligações erradas, sobretensão, etc.), a não observância das características de instalação e uso.
· A garantia não pode ser estendida devido à indisponibilidade do aparelho enquanto ele está sendo reparado pelo SPV PRESIDENT, nem por a troca de um ou mais componentes ou peças de reposição.
· Os reparos e/ou modificações feitas por terceiros sem a aprovação da empresa PRESIDENT.

Se você observar falhas de funcionamento: · Verifique a fonte de alimentação do aparelho e a qualidade do fusível. · Verifique se a antena, o microfone estão corretamente conectados. · Verifique se o nível do silenciador squelch está devidamente ajustado; a configuração progra-
mada é a correta. · Verifique os fios dos vários conectores, tomadas de antena, microfone e fonte de alimentação. · Em caso de um real mau funcionamento, consulte primeiro seu provedor. Ele decidirá que
medidas devem ser tomadas. No caso de uma intervenção não coberta pela garantia ou fora do prazo, você ainda terá possibilidade de fazer inspecionar ou reparar o seu aparelho. Uma estimativa será estabelecida antes de qualquer reparo. Você confiou na experiência e na qualidade da PRESIDENT e nós apreciamos isso. Para estar completamente satisfeito com a sua compra, por favor leia atentamente este manual.
Gerente Técnico e
Gerente da Qualidade
Registro de Garantia

Português

55

Fragmenty oznaczone dotycz tylko Stanów Zjednoczonych, a fragmenty oznaczone dotycz tylko Unii Europejskiej.
WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations, prière de consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.
OSTRZEENIE!
Przed rozpoczciem uytkowania naley najpierw podlczy anten (zlczka ,,B" umieszczona na tylnym panelu urzdzenia) oraz ustawi SWR (Wspólczynnik Fali Stojcej)! Nie spelnienie tego wymogu moe prowadzi do uszkodzenia wzmacniacza mocy, co nie jest objte gwarancj.
Gwarancja na ten radioodbiornik obowizuje wylcznie w kraju jego nabycia!
56

Polski

Witamy w wiecie lcznoci z now generacj radioodbiorników CB. Nowe modele PRESIDENT daj ci moliwo uytkowania sprztu CB charakteryzujcego si najlepsz sprawnoci. Dziki najnowoczeniejszej technologii gwarantujcej nieocenion jako, wasz PRESIDENT LINCOLN II + ASC stanowi nowy krok w komunikacji cywilnej oraz jest najlepszym wyborem dla najbardziej wymagajcych profesjonalnych uytkowników CB radia. Aby mie pewno wlaciwego wykorzystania moliwoci sprztu, przed zainstalowaniem i uytkowaniem modelu PRESIDENT LINCOLN II + ASC zalecamy dokladne przeczytanie niniejszej Instrukcji obslugi.
A) INSTALACJA
1) GDZIE I JAK ZAMONTOWA SWOJE CB RADIO
a) Naley wybra ustawienie najprostsze i najbardziej dogodne z praktycznego punktu widzenia.
b) Radio CB nie powinno przeszkadza kierowcy ani pasaerom. c) Przy instalacji naley zapewni odpowiednie prowadzenie i zabezpieczenie przewo-
dów (np. przewodu zasilajcego, antenowego, przewodów do podlczenia osprztu wyposaenia), aby przewody te w aden sposób nie przeszkadzaly w prowadzeniu pojazdu.

d) Aby zamontowa urzdzenie, naley uy do tego celu dostarczonej ramy mocujcej (1) i wkrtów (2) (rednica otworów 3,2 mm). Przy wierceniu otworów w desce rozdzielczej zachowaj ostrono, aby nie uszkodzi instalacji elektrycznej samochodu.
e) Nie zapomnij wstawi gumowych podkladek (3) pomidzy CB a ram mocujc, gdy zapewniaj one tlumienie wstrzsów oraz ustawienie zamocowanego urzdzenia w dogodny sposób.

f) Wybierz miejsce zamontowania wspornika mikrofonu, pamitajc przy tym, e przy operowaniu przez kierowc mikrofonem, nacignity kabel przylczeniowy mikrofonu nie moe przeszkadza kierowcy w dostpie do elementów kontrolnych pojazdu i nie moe przeszkadza w czasie kierowania pojazdem. UWAGA: Poniewa odbiornik wyposaony jest w przednie gniazdko mikrofonowe, moe by zamontowany na desce rozdzielczej. W takim przypadku bdzie konieczne zainstalowanie zewntrznego glonika, aby poprawi jako odsluchu komunikatów (gniazdo EXT.SP umieszczone na tylnym panelu: C). Prosimy zwróci si do waszego sprzedawcy sprztu CB o wskazówki dotyczce montau waszego radia CB.
2) INSTALACJA ANTENY
a) Wybór anteny
- Obowizuje zasada im dlusza antena, tym lepsze efekty. Twój sprzedawca powinien doradzi jaka bdzie dla ciebie najlepsza antena.

57

Polski

b) Antena samochodowa - Antena samochodowa musi by zamocowana na samochodzie w miejscu zapew-
niajcym jak najwiksz powierzchni z podloa metalicznego (plaszczyzna masy), z dala od slupków szyby. - Jeli posiadasz ju w samochodzie anten do radiotelefonu, antena powinna by od niej wysza. - Istniej dwa rodzaje anten. Pierwszy typ to anteny wstpnie strojone fabrycznie, które powinny by stosowane na dobrze uziemionej powierzchni (np. dach samochodu lub pokrywa baganika). Drugi typ to anteny do strojenia, które odznaczaj si wikszym zasigiem i mog by stosowane na mniejszej powierzchni uziemienia (patrz poniej JAK USTAWI SWR). - W przypadku anten, które musz by mocowane w wywierconym otworze, musisz zapewni dobry styk pomidzy anten a mas. W tym celu powierzchni styku, gdzie bdzie dokrcana ruba z podkladk trójktn, naley oczyci z lakieru. - Przy doprowadzeniu koncentrycznego przewodu antenowego naley uwaa, aby go nie zgnie ani docisn, gdy moe to prowadzi do jego uszkodzenia tj. przecicia lub zwarcia. - Podlcz anten (B).
Charakterystyka promieniowania anteny
c) Antena bazowa - Antena bazowa powinna by zamontowana w taki sposób, aby nie byla niczym
przyslonita. Jeli mocowana jest do masztu, musi spelnia obowizujce wymogi prawne (naley zwróci si o fachow pomoc). Wszystkie anteny i wyposaenie PRESIDENT s projektowane w sposób zapewniajcy maksymaln sprawno przy wspólpracy z dowolnym modelem CB radia typoszeregu, dla którego s przeznaczone.
3) PODLCZENIE ZASILANIA
Twoje radio PRESIDENT LINCOLN II + ASC jest zabezpieczone przed pomylkowym odwróceniem polaryzacji zasilania. Jednake zaleca si, aby przed wlczeniem urzdzenia, sprawdzi wszystkie polczenia. Twoje urzdzenie musi by zasilane

prdem stalym o napiciu zasilania 12V (A). Wikszo wspólczesnych samochodów i ciarówek ma minus na masie. Moesz upewni si o tym, sprawdzajc gdzie podlczony jest ujemny biegun akumulatora, tj. czy jest podlczony do bloku silnika czy do ramy/karoserii samochodu. W razie wtpliwoci, prosimy skonsultowa si ze sprzedawc. UWAGA: W ciarówkach zwykle s dwa akumulatory a instalacja elektryczna wykonana jest na 24 V. Dlatego w przypadku takiej instalacji konieczne bdzie zastosowanie reduktora 24/12 V (typu CV24/12 PRESIDENT). Kolejne kroki instalacyjne powinny by wykonywane przy odlczonym przewodzie zasilania od radiotelefonu.
a) Sprawd czy akumulator ma napicie 12V.
b) Ustal który z zacisków akumulatora jest dodatni a który ujemny (+ jest oznaczony na czerwono, - na czarno). Jeli zajdzie konieczno przedluenia przewodu zasilajcego, naley uy takiego samego przewodu lub przewodu o lepszych parametrach (przekrój yly, rodzaj izolacji).
c) Zasilanie CB naley podlczy do stalego (+) i (-). Przewód zasilajcy zalecamy podlczy bezporednio do akumulatora (poniewa w niektórych przypadkach podlczenie CB do instalacji radia samochodowego lub innych obwodów elektrycznych w pojedzie, moe prowadzi do zaklóce).
d) Podlcz czerwony przewód (+) do zacisku dodatniego akumulatora i czarny przewód (-) do ujemnego zacisku akumulatora.
e) Podlcz przewód zasilajcy do swojego CB radia.
UWAGA: nie wolno wymienia oryginalnego bezpiecznika (6A) na bezpiecznik o innej wartoci.
4) PODSTAWOWE OPERACJE DO WYKONANIA PRZED PIERWSZYM UYCIEM ZESTAWU (przed prób nadawania i przed uyciem klawisza ,,push-to-talk - nacinij, aby nadawa")
a) Podlcz mikrofon. b) Sprawd podlczenie anteny. c) Wlcz urzdzenie przekrcajc galk regulacji glonoci (1) w prawo. d) Pokrtlo SQUELCH (3) ­ blokada szumów ­ ustaw na minimum. e) Ustaw glono na odpowiednim poziomie. f) Za pomoc przycisków s / t (10) przejd na kanal 20.

Polski

58

5) JAK USTAWI SWR (standing wave ratio - wspólczynnik fali stojcej)
Strojenie za pomoc wbudowanego miernika SWR: Za pomoc przycisku MODE (18) - Tryb/rodzaj - ustaw AM lub FM. Za pomoc pokrtla PUSH (6) lub za pomoc przycisków s/t (10) ustaw radio w polowie pasma (zalecane jest, aby sprawdzil wartoci uzyskiwane na czstotliwociach kracowych, w kadym z przypadków konieczne jest kalibrowanie). Sprawd czy pokrtlo RF POWER (2) (ustawienie mocy wyjciowej) jest w pozycji maksymalnej. W trybie TX nacinij przycisk INDIC (12) a na wywietlaczu pojawi si ,,SWR". Anten naley tak ustawi, aby odczytana warto byla moliwie bliska 01.0.
Uwaga: Aby unikn strat i tlumienia w przewodach uytych do podlczenia radia z jego osprztem, PRESIDENT zaleca stosowanie przewodów o dlugoci do 3 m.
Twoje radio jest gotowe do pracy.
B) SPOSÓB OBSLUGI RADIA
1) ON/OFF (Wl/Wyl) - POZIOM GLONOCI
Przekr pokrtlo wylcznika VOLUME - Glono (1) w prawo, aby wlczy urzdzenie, co sygnalizowane jest sygnalem dwikowym i na wywietlaczu pokazany zostanie biecy kanal. Aby wylczy radio: obró pokrtlem VOLUME - Glono (1) w lewo a uslyszysz kliknicie przekrconego pokrtla. Regulacja glonoci: po wlczeniu radia, obracaj pokrtlem VOLUME - Glono (1), aby ustawi dany poziom glonoci. Na wywietlaczu LCD przez 5 sekund pokazana zostanie warto poziomu glonoci: ,,UOL XX". Maksymalny poziom glonoci wynosi 56. Aby zwikszy glono naley obraca w prawo, aby ciszy naley obraca w lewo.
2) RF POWER - MOC WYJCIOWA
W trybie TX, obracaj pokrtlem RF PWR (2), aby ustawi moc wyjciow FM/AM/ USB/LSB. Aby zwikszy moc naley obraca w prawo, aby zmniejszy moc naley obraca w lewo.
3) ASC (Automatic Squelch Control) ~ SQUELCH - (Automatyczna blokada szumów)
Funkcja sluy do tlumienia niepodanego szumu tla w chwili kiedy nie ma komunikacji. Funkcja Squelch nie ma wplywu ani na dwik ani na moc transmisji, ale poprawia komfort odsluchu.
a) ASC: Automatic Squelch Control ­ Automatyczna blokada szumów
Funkcja objta wiatowym patentem, na wylczno firmy PRESIDENT.

Obró pokrtlo SQUELCH (3) w lewo a do pozycji ASC. Na wywietlaczu pojawi si ,,ASC". Kiedy funkcja ASC jest aktywna, nie ma potrzeby rcznej regulacji i ma miejsce stala poprawa czuloci i komfortu odsluchu. Funkcj mona wylczy obracajc pokrtlo w prawo. Przy takim ustawieniu uzyskuje si ponownie rczn nastaw blokady szumów. Na wywietlaczu LCD zniknie ,,ASC", przez 5 sekund pojawi si "SQL on".
b) RCZNA BLOKADA SZUMÓW SQUELCH
Obracaj pokrtlem SQUELCH w prawo a nastpi wyciszenie szumu tla. To dostrojenie naley wykona bardzo precyzyjnie, gdy gdyby ustawi na maksimum (pokrtlo obrócone w skrajn praw pozycj), odbierane bylyby wylcznie najsilniejsze sygnaly. Przez 5 sekund na wywietlaczu pojawi si "SQLXX", gdzie XX oznacza poziom funkcji Squelch. Maksymalna warto wynosi 36.
4) MENU
Aby wej w ustawienia funkcji menu, przez 2 sekundy nacinij przycisk MENU (4). Na wywietlaczu LCD pojawi si napis ,,FUNC". Za pomoc przycisków s/t (10) wybierz dan funkcj. Za pomoc pokrtla PUSH (6) ustaw wybran funkcj. Nacinij dowolny przycisk, za wyjtkiem PUSH (6) lub odczekaj 5 sekund, aby zapisa lub opuci funkcj. Napis ,,FUNC" zniknie z wywietlacza LCD. Szczególy podano w FUNKCJE Z MENU, strona 63.
5) MEM ~ STORE - PAMI ~ ZAPAMITYWANIE
MEM (krótkie nacinicie)
Nacinij przycisk MEM (5), aby przej do trybu Memory Mode - Tryb Pamici Nacinij przyciski s/t (10), aby wybra wstpnie zapamitany kanal (6 zapamitanych pozycji). Aby opuci Tryb Pamici nacinij ponownie przycisk MEM (5).
STORE (dlugie nacinicie)
Wybierz dany kanal, pasmo i rodzaj modulacji. Nacinij przez dlusz chwil przycisk MEM-STORE (5), aby wej w funkcj Ustawianie zapamitania kanalu (Channel Storage Setting), na wywietlaczu LCD migocze oznaczenie pamici. Obró pokrtlem PUSH (6), aby wybra numer pozycji pamici n1 ~ n6. Nacinij dlusz chwil przycisk MEM-STORE (5) a zganie migajca nazwa pamici. Zapamitanie zostalo ukoczone, opu funkcj.
6) POKRTLO ,,PUSH"
Przy zalczonym urzdzeniu, obracaj pokrtlem PUSH (6), aby ustawi czstotliwo. Aby zmniejszy - obracaj w lewo, aby zwikszy - obracaj w prawo.

Polski

59

Nacinij pokrtlo PUSH (6), pod czstotliwoci pokazane zostanie ,,_", co oznacza stopniowane ustawienie czstotliwoci. Za pomoc pokrtla PUSH (6), które moe by obracane lub naciskane, mona równie ustawi funkcje lub parametry.
7) CLARIFIER - UKLAD POPRAWY ODSLUCHU
Funkcja ta umoliwia w czasie odbioru na wprowadzenie pewnego odchylenia czstotliwoci - za pomoc pokrtla (7), aby poprawi czytelno odsluchu glosu twojego nadawcy.
8) MIC GAIN - REGULACJA WZMOCNIENIA MIKROFONU
Po zalczeniu urzdzenia (POWER ON), pokrtlem MIC GAIN (8) mona zmieni wzmocnienie mikrofonu. Ustawiony poziom wzmocnienia mikrofonu jest sygnalizowany przez 5 sekund na wywietlaczu za pomoc ,,nIC XX" . Maksymalny poziom wynosi 56. Aby zmniejszy poziom - obracaj w lewo, aby zwikszy - obracaj w prawo. W trybie PA (tuba) pokrtlem MIC GAIN ustawia si poziom glonoci. Na wywietlaczu przez 5 sekund pokazuje si ,,nIC XX" , co oznacza poziom glonoci mikrofonu. Maksymalny poziom wynosi 56. Aby zmniejszy poziom - obracaj w lewo, aby
9) RF GAIN - REGULACJA CZULOCI ODBIORNIKA
W trybie RX, aby ustawi czulo RX, obracaj pokrtlem RF GAIN (9). Aby zmniejszy - obracaj w lewo, aby zwikszy - obracaj w prawo.
10) s/t PRZELCZNIK KANALU/CZSTOTLIWOCI
Przyciski s/t (10) slu do zmiany numeru kanalu w gór lub w dól lub wartoci czstotliwoci zgodnie z dokonanymi ustawieniami w menu [UP DN] (patrz USTAWIENIE FUNKCJI PRZYPISANEJ PRZYCISKOM s/t, strona 65). Jeli uaktywniona jest funkcja sygnalizacji dwikowej BEEP, przy kadej zmianie kanalu slyszalny jest krótki sygnal dwikowy (patrz opis funkcji KEY BEEP - SYGNALIZACJA DWIKOWA po naciniciu przycisków, strona 62). Przy wybranym statusie MENU przyciski s/t umoliwiaj wybór danej pozycji menu.
11) WYWIETLACZ
Na wywietlaczu sygnalizowane s wszystkie funkcje:

ROGER
ECHO DW 10K NB ANL
HI-CUT EMG SCAN
VOX MEM DCS CTCSS
AM FM USB LSB CW PA

Oznacza transmisj/nadawanie. Oznacza, e zablokowane zostaly przyciski przedniego panelu z wyjtkiem klawisza PTT i pokrtel. Po naciniciu zablokowanego przycisku na wywietlaczu LCD pojawi si znak bldu ,,Err" Uaktywniona funkcja dwikowego sygnalizowania W czasie nadawania wykres slupkowy prezentuje wspólczynnik fali stojcej SWR oraz pokazywana jest warto liczbow (patrz opis funkcji INDIC strona 61) Uaktywniona funkcja ROGER BEEP dwikowego sygnalizowania zakoczenia nadawania Uaktywniona funkcja ECHO Uaktywniono funkcj Dual Watch - nasluch dwóch kanalów Uaktywniono funkcj Czstotliwo + 10K Wlczono filtr NB Wlczono filtr ANL Wlczono filtr HI-CUT Aktywny kanal awaryjny 9 lub 19 Uruchomiono funkcj skanowania Scan
Uaktywniono funkcj Automatic Sqelch Control - automatyczn blokad szumów Uaktywniono funkcj VOX Wybrana jest kanal z pamici Wykorzystywany jest kod DCS System wylczania blokady szumów odbiornika ciglym, nieslyszalnym tonem
Wybrano tryb modulacji AM Wybrano tryb modulacji FM Wybrano tryb USB
Wybrano tryb LSB
Wybrano tryb CW
Wybrano tryb PA (Adres Publiczny) Pokazuje numer kanalu Pokazuje aktualne pasmo Pokazuje kod DCS lub ton CTCSS
Pokazuje warto czstotliwoci i warto menu

Polski

60

12) INDIC ~ CALL
INDIC (krótkie nacinicie)
Nacinij przycisk INDIC (12), aby pokaza na wywietlaczu LCD biece napicie, przykladowo "13.8DC". Nacinij ponownie przycisk INDIC (12) lub odczekaj 5 sekund, aby pokazywanie napicia na LCD zostalo zgaszone. W trybie nadawania TX, nacinij przycisk INDIC (12), aby wybra funkcj do prezentacji na wywietlaczu. Po kolei pokazywane s: FREQUENCY (czstotliwo) ~ SWR (Wsp. Fali stojcej) ~ TOT ~ VOLTAGE (napicie). Po kadym naciniciu klawisza PTT, wywietlacz LCD pokazuje czstotliwo i wybran funkcj.

CALL (WYWOLANIE) (dlusze nacinicie)
Nacinij INDIC-CALL (12) za kadym razem, aby wysla wywolanie. Wywietlacz LCD pokae ,,TX" (patrz CZSTOTLIWO WYWOLANIA CALL, strona 64).

13) ECHO ~ ECHO SET
ECHO (krótkie nacinicie)
Nacinij przycisk ECHO (13), aby wlczy/wylczy funkcj ECHO. Na wywietlaczu LCD pokazane zostanie ,,ECHO".

ECHO SET - NASTAWA FUNKCJI ECHO (dlugie nacinicie)

Nacinij przycisk ECHO-ECHO SET (13), aby ustawi poziom glonoci ECHO

VOLUME i czas ECHO TIME. Na wywietlaczu migocze napis ,,ECHO".

Nacinij przyciski s/t (10) umieszczone na radiu lub na mikrofonie, aby z listy

menu wybra zamiennie ,,

" - ,,Zwloka" lub ,,

" - ,,Czas".

Za pomoc pokrtla PUSH (6) ustaw dan funkcj. Moliwe jest ustawienie 64

poziomów zwloki . Domylne ustawienie: 25. Moliwe jest ustawienie 64 wartoci

czasu, warto domylna: 30. Na wywietlaczu LCD pokazana zostanie wybrana

zwloka ,,

" lub wybrany czas ,,

".

Nacinij przycisk MEM-STORE (5) przez 2 sekundy, aby zapamita ustawienia i

przej do kolejnego menu.

Odczekaj 5 sekund, aby opuci Ustawienie ECHO SET.

14) EMG 1/2 ~ LOCK (BLOKADA)
EMG 1/2 (krótkie nacinicie)
Nacinij przycisk EMG 1/2 (14), aby aktywowa kanaly priorytetowe. Wywietlacz LCD pokazuje ,,EMG". Nacinij raz, aby wybra pierwszy kanal priorytetowy, drugi raz, aby wybra drugi kanal priorytetowy, trzeci raz, aby wróci do biecego kanalu. Domylne kanaly priorytetowe to kanal 9 oraz kanal 19 (patrz § Ustawienie Kanalów Priorytetowych strona 65).

Krótko nacinij klawisz EMG 1/2 (14), aby wybra kanal awaryjny - zamiennie kanal 9 / kanal 19 / i aktualnie aktywny kanal. Nacinicie po raz pierwszy powoduje wybranie kanalu 19, drugie nacinicie - kanal 9, trzecie napicie - powrót do biecego kanalu.
LOCK (BLOKADA) (dlugie nacinicie)
Aby uaktywni funkcj zablokowania przycisków, nacinij przez dlusz chwil przycisk EMG 1/2-LOCK (14). Wybór tej funkcji zostanie zasygnalizowany na wywietlaczu pojawieniem si ikony ,, ".
Uwaga: Po uaktywnieniu funkcji zablokowane zostan przyciski umieszczone na przednim panelu, z wyjtkiem klawisza PTT i pokrtla obrotowego PUSH (6). Nacinicie przycisku objtego blokad spowoduje pojawienie si na ikony bldu ,,Err".
15) NB/ANL ~ HICUT
NB/ANL (krótkie nacinicie)
Przelcznik 3-pozycyjny: Off (Wyl) · NB (filtr NB wlczony) · NB/ANL (obydwa filtry wlczone). Kiedy jest uaktywniony, filtr jest pokazany na wywietlaczu. NB: Noise Blanker (uklad wycinania zaklóce) / ANL: Automatic Noise Limiter (automatyczny ogranicznik szumu). Filtry te slu do redukcji zaszumienia i niektórych zaklóce.
HI-CUT (dlusze nacinicie)
HI-CUT: uklad wycinania zaklóce o wysokiej czstotliwoci i musi by stosowany zgodnie z warunkami odbioru. Po wybraniu tej funkcji, na wywietlaczu pokazane zostanie ,,HI-CUT".
16) ROGER ~ BEEP
ROGER BEEP (krótkie nacinicie)
Nacinij przycisk ROGER (16), aby wlczy / wylczy funkcj ROGER BEEP. Na wywietlaczu pojawi si napis ,,ROGER", jeli funkcja jest wlczona. Po zwolnieniu na mikrofonie klawisza PTT (23) rozlegnie si krótki sygnal tzw. Roger Beep, aby zasygnalizowa rozmówcy, e moe zacz mówi. Biorc pod uwag podejcie historyczne, CB przewidziane jest do pracy w trybie komunikacji ,,simplex", co oznacza, e nie jest moliwe mówienie i równoczesne sluchanie swojego rozmówcy (tak jak to jest moliwe za pomoc telefonu). W pierwszych urzdzeniach CB jeden z uytkowników po zakoczeniu swojej wypowiedzi mówil slowo ,,Roger", aby poinformowa swojego rozmówc, e teraz jest jego kolej na odpowied. Slowo Roger zostalo zastpione sygnalem dwikowym tzw. Roger beep.

Polski

61

KEY BEEP (dlusze nacinicie)
Nacinij przez 2 sekundy przycisk ROGER-BEEP (16), aby wlczy/wylczy funkcj KEY BEEP. Nacinicie przycisku, zmiana kanalu, itp. sygnalizowane s sygnalem dwikowym.
Kiedy funkcja ta jest wlczona na ekranie pokazana jest ikona ,, ".

17) SCAN ~ DW
SCAN (krótkie nacinicie)
Nacinij klawisz SCAN (17), aby uruchomi funkcj SCAN - skanowania po wszystkich kanalach. Na ekranie pojawi si ,,SCAN". Skanowanie zostanie przerwane z chwil pojawienia si zajtego kanalu. Aby zmieni kierunek skanowania, nacinij w czasie skanowania przycisk s/t. Aby zakoczy funkcj skanowania nacinij ponownie przycisk SCAN (17) lub klawisz PTT (23).

DUAL WATCH - NASLUCH DWÓCH KANALÓW (dlugie nacinicie)

Funkcja ta umoliwia nadzór pomidzy kanalem ustawionym w menu [

] -

USTAWIENIE DW (patrz strona 65) i biecym kanalem.

Aby uaktywni funkcj DUAL WATCH nacinij przycisk SCAN-DW (17), co zostanie

potwierdzone na ekranie LCD przez pojawienie si ,,DW".

Kolejne dlusze nacinicie klawisza SCAN-DW (17) lub nacinicie klawisza PTT

(23) powoduje wylczenie funkcji DUAL WATCH.

18) MODE (TRYB) ~ CTCSS/DCS
MODE (krótkie nacinicie)
Nacinij klawisz MODE (18), aby wybra tryb [rodzaj] modulacji: AM ~ FM ~ USB ~ LSB ~ CW lub PA. Wybierany tryb jest sygnalizowany odpowiednim skrótem na wywietlaczu LCD. Wybrany przez ciebie rodzaj modulacji musi odpowiada modulacji wybranej przez twojego rozmówc.
- Modulacja czstotliwoci/FM: dla komunikacji w niewielkich odleglociach na plaskiej i otwartej przestrzeni.
- Modulacja amplitudy/AM: komunikacja w terenie pofaldowanym i z pewnymi przeszkodami na dystansach o redniej odlegloci (najczciej stosowany).
- Górne i dolne pasmo modulacji amplitudowej jednowstgowej/USB-LSB: sluy do komunikacji na duych odleglociach (w zalenoci od warunków propagacji).
- CW - tryb telegraficzny jest wykorzystywana przy zastosowaniu klucza Morse'a podlczonego do gniazda CW KEY na panelu tylnym (F).
- Do radia LINCOLN II + ASC mona podlczy zewntrzny glonik ­ podlczenie do gniazdka PA na tylnym panelu PA.SP (D). Komunikaty glosowe z mikrofonu bd wzmacniane i odtwarzane przez zewntrzny glonik. Patrz strona 60 - ustawienie glonoci.

CTCSS/DCS (dlusze nacinicie)

Kody te mog by uywane jedynie przy modulacji FM.

- Nacinij i przytrzymaj przycisk MODE-CTCSS/DCS (18) aby uaktywni ton CTCSS

lub kod DCS. Na wywietlaczu przy ustawieniach fabrycznych migocze ,,CTCSS",

,,DCS" i ,,oFF" (lub te zapamitana warto, np.: ,,CTCSS" / ,,04").

- Obró pokrtlem PUSH (6) w celu ustawienia danego tonu CTCSS. Dostpnych

jest 38 tonów CTCSS ponumerowanych od 01 do 38.

- Obracaj dalej pokrtlem PUSH (6) aby ustawi dny kod DCS. Dostpne s 104

kody DCS ponumerowane od 001 do 104.

- Wybierz ,,oFF" w celu skasowania zapamitanego tonu CTCSS lub zapamitanego

kodu DCS. - Przy wybranej pozycji menu [

] (patrz § 19 strona 65), nacinij przez 2

sekundy przycisk MEM-STORE (5) w celu:

tryb ,, ":

- zapamitania tonu CTCSS lub kodu DCS. Miganie ustaje.

tryb ,, ":

- zapamitania tonu CTCSS lub kodu DCS odbioru (RX).

- oprócz wybranych ustawie miga ,,TX",

- Obró pokrtlem PUSH (6) w celu ustawienia danego tonu CTCSS lub kodu DCS

nadawania (TX).

- Nacinij przez 2 sekundy przycisk MEM-STORE (5) w celu zapamitania tonu CTCSS

lub kodu DCS nadawania (TX). Miganie ustaje.

- Przycinij i przytrzymaj przycisk MODE-CTCSS/DCS (18) w celu dezaktywacji tonu CTCSS lub kodu DCS. Patrz lista tonów CTCSS i lista kodów DCS na stronie 69.

19) VOX ~ VOX SET
VOX (krótkie nacinicie)
Funkcja VOX umoliwia nadawanie z uyciem oryginalnego mikrofonu (lub z uyciem opcjonalnego mikrofonu) bez koniecznoci naciskania klawisza PTT (23). W przypadku uycia opcjonalnego mikrofonu, po jego podlczeniu do tylnego panelu do gniazdka VOX MIC (E), oryginalny mikrofon przestaje pracowa. Nacinij krótko przycisk VOX (19), aby uruchomi funkcj VOX. Na wywietlaczu LCD wywietlony zostanie napis ,,VOX". Kolejne naciniecie przycisku VOX (19) spowoduje wylczenie funkcji i zgaszenia na wywietlaczu napisu ,,VOX".

VOX SET - USTAWIANIE PARAMETRÓW (dlugie nacinicie)

Aby wlczy funkcj VOX SET nacinij przez 2 sekundy przycisk VOX-VOX SET

(19) (jeli funkcja VOX jest wylczona, zostanie ona wlczona i na ekranie pojawi

si ,,VOX"). Na wywietlaczu pojawi si ,,

".

Moliwie s trzy nastawy: poziom czuloci, poziom Anti-Vox i czas zwloki.

Polski

62

Nacinij przyciski s/t (10), aby dokona wyboru, który zostanie odpowiednio potwierdzony na wywietlaczu. Obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi parametr. Nacinij przycisk MEM/STORE (5), aby zapisa i przej do kolejnego parametru. Po zakoczeniu nastawy, nacinij przycisk VOX-VOX SET (19), aby opuci funkcj VOX SET. Jeli od wykonanych ustawie minie 5 sekund, radioodbiornik zakoczy funkcj VOX SET automatycznie.

- Czulo ,,

" umoliwia ustawienia mikrofonu (oryginalnego lub opcjonal-

nego) w sposób zapewniajcy optymaln jako nadawania. Regulowany poziom

mona ustawi w zakresie od 1 (najwysza czulo) do 9 (najnisza czulo).

Warto domylna: 5.

- Anti-Vox ,,

": umoliwia zablokowanie nadawania szumu otoczenia. Poziom jest

regulowany: 0 (Wyl.), od 1 (poziom wysoki) do 9 (poziom niski). Warto domylna:

9.

- Czas zwloki ,,

": zapobiega naglemu przerwaniu transmisji poprzez dodanie

pewnej zwloki po zakoczeniu mówienia. Poziom jest regulowany od 1 (krótki czas

zwloki) do 9 (dlugi czas zwloki). Warto domylna:1.

20) SPLIT ~ SPLI SET

SPLIT (krótkie nacinicie)

Funkcja SPLIT umoliwia nadawanie i odbiór na rónych czstotliwociach.

Nacinij przycisk SPLIT (20), aby uaktywni funkcj odbiornika; na wywietlaczu

przez 5 sekund pokazane zostanie ,,

".

Nacinij ponownie przycisk SPLIT (20), aby wylczy funkcj odbiornika; na wy-

wietlaczu przez 5 sekund pokazane zostanie ,,

".

Uwaga: Tryb em TX jeli funkcja SPLIT jest aktywna, Kanal, Pasmo i Czstotliwo migocz.

SPLIT SET (dlugie nacinicie)

Nacinij przez dlusz chwil przycisk SPLIT-SPLIT SET (20), aby ustawi w od-

biorniku OFFSET i DIRECTION (kierunek).

Nacinij przyciski s/t (10), aby zamiennie wybiera z listy menu FREQUENCY

OFFSET (offset czstotliwoci) i DIRECTION (kierunek).

Obró pokrtlem PUSH (6), aby wybra dany parametr.

Nacinij przez dwie sekundy przycisk MEM/STORE (5), aby zapamita i przej

do kolejnego menu.

Aby opuci funkcj

, nacinij przycisk SPLIT (20) lub odczekaj 5 sekund.

- FREQUENCY OFFSET (offset czstotliwoci): czstotliwo migocze na wywietlaczu LCD. Parametr ten mona ustawi z przedzialu 100Hz ­ 5MHz. Domylnie ustawione jest 100 Hz.
- DIRECTION (kierunek): ,,SPLiT". ,, " na ekranie oznacza offset dodatni dla biecego kanalu, ,, " oznacza ujemny offset dla biecego kanalu.

21) BAND (PASMO) ~ +10KHZ
BAND (krótkie nacinicie)
Nacinij przycisk BAND (21), aby przeskakiwa co 200 kHz w segmentach A ~ b ~ C ~ d ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I ~ J.
+10KHZ (dlugie nacinicie)
Nacinij przez dlusz chwil przycisk BAND-+10KHZ (21), aby wlczy funkcj +10kHz. Na wywietlaczu LCD zostanie pokazane ,,10K". Ponownie nacinij przez dlusz chwil przycisk BAND-+10kHz (21), aby wylczy funkcj +10kHz. Na wywietlaczu LCD zniknie wczeniej pokazane ,,10K".
22) GNIAZDO MIKROFONOWE 6-PINOWE
Gniazdo umieszczone jest na przednim panelu radioodbiornika, co jest przydatne przy instalacji urzdzenia na desce rozdzielczej. Patrz schemat okablowania na stronie 69.
23) PTT
Klawisz nadawania, nacinij klawisz, aby nada komunikat glosowy, na ekranie pokazana zostanie ikona ,,TX". Aby rozpocz odsluch rozmówcy naley zwolni przycisk.
A) Zacisk zasilania DC (13,8 V) B) Gniazdo do podlczenia anteny (SO-239) C) Gniazdo zewntrznego glonika typu Jack (8 , Ø 2,5 mm) D) Gniazdo dla opcjonalnego PA (Tuba) (Ø 3,5 mm) E) Gniazdo do podlczenia opcjonalnego mikrofonu (Ø 2,5 mm) F) Gniazdo dla klucza telegraficznego CW (Ø 3,5 mm) G) GNIAZDO USB (programowanie PC w opcji)
C) FUNKCJE Z MENU
Nacinij przez dwie sekundy przycisk MENU (4), aby wej w ustawienia funkcji dostpnych w menu. Na wywietlaczu pojawi si ikona ,,FUNC". dan funkcj wybierz za pomoc przycisków s/t (10). Aby ustawi funkcj, obracaj pokrtlem PUSH (6). Nacinij dowolny przycisk, z wyjtkiem PUSH (6) lub odczeka 5 sekund, aby zapisa i zakoczy nastaw. Ikona ,,FUNC" zniknie z wywietlacza.

Polski

63

1) CZSTOTLIWO SYGNALU DWIKOWEGO ROGER BEEP

Ustaw CZSTOTLIWO sygnalu dwikowego tzw. ROGER BEEP.

Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi

Frequency - Czstotliwo. Zakres czstotliwoci: 300 Hz ~ 3000 Hz, krok: 10 Hz, domylnie 1050 Hz.

Nacinij przycisk w pokrtle PUSH (6), aby zmieni krok.

2) CZAS TRWANIA SYGNALU DWIKOWEGO ROGER BEEP

Ustaw CZAS (ms) trwania sygnalu dwikowego tzw. ROGER BEEP.

Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi

Time - Czas. Zakres ustawienia czasu: 50 ~ 1000 ms, krok: 50 ms, domylnie 500 ms.

Nacinij przycisk w pokrtle PUSH (6), aby zmieni krok.

3) CZSTOTLIWO CW

Ustaw CZSTOTLIWO CW. Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi

Frequency - Czstotliwo. Zakres czstotliwoci: 300 Hz ~ 3000 Hz, krok: 10 Hz, domylnie 1050 Hz. Nacinij przycisk w pokrtle PUSH (6), aby zmieni krok.

4) CZSTOTLIWO WYWOLANIA CALL

Ustaw CZSTOTLIWO dwiku wywolania CALL.

Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi

Frequency - Czstotliwo. Zakres czstotliwoci: 300 Hz ~ 3000 Hz, krok: 10 Hz, domylnie 1050 Hz.

Nacinij przycisk w pokrtle PUSH (6), aby zmieni krok.

5) POZIOM GLONOCI MONITOWANIA

Ustaw POZIOM glonoci w swoim gloniku odsluchu MIKROFONU.

Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi

poziom glonoci Monitorowania

Moliwe jest ustawienie poziomu w zakresie 32 wartoci. ,,OFF" oznacza wylczenie

funkcji

6) TOT (Time Out Timer) - OGRANICZENIE CZASU NADAWANIA
Ustaw TOT. Jeli klawisz PTT (23) jest wcinity przez czas dluszy ni warto ,,TOT", nadawanie zostanie zakoczone. Przy wybranej pozycji menu [ ], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi warto ograniczenia czasowego nadawania TOT. ,, " oznacza wylczenie funkcji. Zakres: 30 ~ 600 s (3 ~ 60 sek)., krok 30 s (3 sek)., domylnie: 180 s (18 sek).

7) PROTEKCJA SWR

Wlcza/wylcza PROTEKCJ SWR

Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi wl-

czenie - ,, " lub wylczenie - ,, ". Domylnie: ,, "

8) USTAWIENIE POZIOMU PROTEKCJI SWR

Ustaw POZIOM PROTEKCJI SWR.

Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi

Level - Poziom protekcji. Zakres: 12 ~ 200 , krok: 1, domylnie: 200. Nacinij przycisk w pokrtle PUSH (6),

aby zmieni krok. Poziom SWR jest przydatny wylcznie kiedy funkcja protekcji

SWR jest wlczona.

9) PROTEKCJA NAPICIOWA

Wlczenie / wylczenie PROTEKCJI NAPICIOWEJ.

Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi

wlczenie - ,, " lub wylczenie - ,, " - protekcji. Domylnie: ,, ".

10) WYSOKI LIMIT PROTEKCJI NAPICIOWEJ

Ustaw WYSZ warto PROTEKCJI NAPICIOWEJ.

Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi

High - Wysoki limit. Zakres napicia : 90U ~ 170U V, krok: 01U, domylnie: 170U. Nacinij przycisk w po-

krtle PUSH (6), aby zmieni krok. Warto ,,limit HIGH - WYSOKI" jest przydatna

wylcznie kiedy jest wlczona funkcja protekcji napiciowej.

11) NISKI LIMIT PROTEKCJI NAPICIOWEJ

Ustaw NISZ warto PROTEKCJI NAPICIOWEJ.

Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi

Low - Niski limit.

Zakres napicia : 90U ~ 170U V, krok: 01U, domylnie: 90U. Nacinij przycisk w pokrtle

PUSH (6), aby zmieni krok. Warto ,,limit LOW - NISKI" jest przydatna wylcznie

kiedy jest wlczona funkcja protekcji napiciowej.

12) RODZAJ SKANOWANIA

Wybierz TYPE - RODZAJ SKANOWANIA.

Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi

Type - Rodzaj.

,, " oznacza zatrzymanie skanowania po wykryciu zajtego kanalu.

,, " oznacza zatrzymanie skanowania po wykryciu zajtego kanalu i powrót do

skanowania po uplywie 5 sekund.

Polski

64

13) KOLOR PODWIETLENIA

Wybierz KOLOR PODWIETLENIA radioodbiornika.

Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby wybra

kolor. Dostpne s trzy kolory: ,, " - pomaraczowy (kolor domylnie ustawiony),

,, " - zielony lub ,, " - niebieski.

14) JASNO PODWIETLENIA

Ustaw JASNO PODWIETLENIA radioodbiornika.

Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi

brightness - jasno. Poziom nastawy: 1 ~ 9, domylnie: 9.

15) USTAWIENIE FUNKCJI PRZYPISANEJ PRZYCISKOM s/t

Ustaw funkcj PRZYPISAN DO PRZYCISKÓW s/t

Przy wybranej pozycji menu [

], obró pokrtlem PUSH (6), aby ustawi

funkcj przypisan do przycisków s/t.

,, " oznacza zmian CHANNEL - KANALU po naciniciu przycisków s/t.

,, "oznacza zmian FREQUENCY - CZSTOTLIWOCI po naciniciu przycisków

s/t.

Uwaga: Jeli wybrano czstotliwo, nacinij przycisk w pokrtle PUSH (6), aby

wybra wielko czstotliwoci o jak zostanie zmieniona po naciniciu przycisków

s/t.

16) USTAWIENIE DW

Ustaw funkcje nasluchu dwóch KANALÓW - DUAL WATCH.

Przy wybranej pozycji menu [

], nacinij przycisk BAND - Pasmo (21), aby

wybra dane pasmo, nacinij przycisk MODE - Tryb/rodzaj (18), obró pokrtlem

PUSH (6), aby ustawi kanal. Domylnie: pasmo I, modulacja: AM, kanal: 09. Patrz opis funkcji nadzoru kanalów - DUAL WATCH, strona 62.

17-18) USTAWIENIE KANALÓW PRIORYTETOWYCH

Konfigurowanie kanalów priorytetowych. W [

] menu, naley nacisn przycisk

BAND (21), aby wybra dane pasmo, naley nacisn przycisk MODE (18), aby

wybra dany tryb modulacji, przekr pokrtlo PUSH (6) aby wybra pierwszy

kanal priorytetowy. Nacinij przycisk PUSH (6), aby potwierdzi i zapamita.

T sam procedur powtórz dla drugiego kanalu priorytetowego w [

] menu.

Kanaly 9 i 19 s kanalami domylnymi.

Zobacz Funkcja EMG 1/2 strona 61.

19) USTAWIENIE CTCSS / DCS

Ustaw tryb funkcjonowania CTCSS / DCS.

Przy wybranej pozycji menu [

] obró pokrtlo PUSH (6) w celu ustawienia

trybu funkcjonowania CTSCC i DCS.

W trybie ,, " warto (tonu lub kodu) jest taka sama dla nadawania i dla odbioru (ustawienie fabryczne). W trybie ,, " warto (tonu lub kodu) dla nadawania moe by róna od wartoci odbioru. Patrz funkcja CTCSS/DCS na stronie 62.

20) RESET

Zerowanie [przywracanie ustawie FABRYCZNYCH] radioodbiornika.

Przy wybranej pozycji menu [

], wybierz ,, " dla zresetowania ustawie

wszystkich funkcji, wybierz ,, " dla zresetowania ustawie wszystkich funkcji i

ustawie kanalów.

Nacinij na krótko przycisk w pokrtle PUSH (6), aby zatwierdzi operacj. Odczekaj

a na ekranie pokazane zostanie ,,

".

D) CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

1) SPECYFIKACJA OGÓLNA - Tryby modulacji - Zakres czstotliwoci
- Impedancja anteny - Zasilanie - Wymiary (w mm) - Waga - Dostarczone wyposaenie
2) NADAJNIK - Tolerancja czstotliwoci - Moc
- Emisja zaklóce interferencyjnych
- Czstotliwo odpowiedzi - Moc zaklócania ssiedniego
kanalu - Czulo mikrofonu - Pobór prdu - Znieksztalcenie sygnalu
zmodulowanego

: AM / FM / USB / LSB / CW : od 28,000 MHz do 29,700 MHz : od 24,890 MHz do 24,990 MHz : 50 ohm : 13,8 V : 170 (szeroko) x 250 (dlugo) x 52 (wysoko) : 1,4 kg : mikrofon z przyciskami UP/DOWN (góra/ dól)
wraz ze wspornikiem, przewodem, ruby i przewód zasilajcy z bezpiecznikiem.
: +/- 300 Hz : 12 W AM / 35 W FM / 35 W USB-LSB (PEP) /
12 W CW
: nie wicej ni (-50 dBm) : 300 Hz do 3 kHz w AM/FM/USB/LSB
: nie wicej ni 20 µW : 3,0 mV : 6 A (przy modulacji)
: 2%

Polski

65

3) ODBIORNIK

- Maks. czulo przy 20 dB SINAD : 0,7 µV ­ 110 dBm (AM)

0,35 µV ­ 116 dBm (FM)

0,28 µV ­ 118 dBm (USB/LSB/CW)

- Czstotliwo odpowiedzi

: 300 Hz do 3 kHz przy AM/FM/LSB/USB

- Selektywno midzykanalowa : 60 dB

- Maksymalna moc wyjciowa

audio

: 3W

- Czulo blokady szumów squelch
- Tlumienie czstotliwoci lustrzanej
- Odporno na intermodulacj - Pobór prdu

: min. 0,2 µV ­ 120 dBm / maks. 1mW - 47 dBm
: 60 dB : 70 dB : znamionowy 400 mA / maksymalny 600 mA

E) PODSTAWOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIZYWANIA

F) TERMINOLOGIA

Midzynarodowy alfabet fonetyczny

A Alpha B Bravo C Charlie D Delta E Echo F Foxtrott G Golf

H Hotel I India J Juliett K Kilo L Lima M Mike N November

O Oscar P Papa Q Quebec R Romeo S Sierra T Tango U Uniform

1) TWOJE CB RADIO NIE NADAJE LUB NADAWANIE JEST BARDZO ZLEJ JAKOCI
- Sprawd poprawno podlczenia anteny oraz czy prawidlowo jest ustawiony SWR - Sprawd czy prawidlowo jest podlczony mikrofon. - Sprawd czy RF POWER (2) jest ustawiony na maksimum - Sprawd czy MIC GAIN (8) jest ustawiony na maksimum - Sprawd przycisk CLARIFIER (7) jest ustawione w poloeniu rodkowym
2) CB RADIO NIE ODBIERA LUB ODBIÓR JEST BARDZO ZLEJ JAKOCI
- Sprawd czy poziom blokady szumów SQUELCH jest wlaciwie ustawiony. - Sprawd czy poziom glonoci jest prawidlowo ustawiony. - Sprawd poprawno podlczenia anteny oraz czy funkcja SWR jest wlaciwie
ustawiona. - Upewnij si, e uywasz tego samego rodzaju modulacji co twój rozmówca. - Sprawd czy RF GAIN (9) jest ustawiony na maksimum - Sprawd przycisk CLARIFIER (7) jest ustawione w poloeniu rodkowym
3) CB RADIO NIE JEST PODWIETLONE
- Sprawd zasilanie. - Sprawd przewody podlczeniowe. - Sprawd bezpiecznik.

V Victor W Whiskey X X-ray Y Yankee Z Zulu

Polski

66

ZOBOWIZANIA GWARANTA
1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzib w Czstochowie, ul. Jagielloska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwysz jako i sprawne dzialanie swojego sprztu nabytego w handlu detalicznym lub w kadym innym punkcie dystrybucyjnym posiadajcym autoryzacj PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o..
2. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupujcego wynikajcych z niezgodnoci towaru z umow.
3. Gwarancji udziela si na okres 5 lat (60 miesicy) od daty sprzeday sprztu, potwierdzonej na niniejszej umowie gwarancyjnej podpisem oraz wyranym oznaczeniem osoby sprzedajcej, jak i podmiotu, który dokonal sprzeday (np. piecz punktu sprzeday oraz piecz imienna).
4. Wady ujawnione w okresie gwarancji bd bezplatnie usuwane w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia wadliwego sprztu pod adres firmy dokonujcej sprzeday. W przypadku koniecznoci usunicia wady przez PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. lub GROUP PRESIDENT we Francji, okres ten moe by wydluony maksymalnie o dodatkowe 45 dni roboczych.
5. W okresie gwarancyjnym uszkodzony sprzt zostanie bezplatnie naprawiony, lub w przypadku trzykrotnej naprawy tego samego podzespolu - wymieniony przez Gwaranta na taki sam, wolny od wad. W przypadku gdy naprawa, bd wymiana urzdzenia na nowe jest niemoliwa, reklamujcemu przysluguje prawo do wyboru innego sprztu o podobnych walorach i specyfikacji. Ewentualna rónica pienina zostanie uregulowana przez Gwaranta, bd przez reklamujcego, w zalenoci od kosztu wybranego przez reklamujcego przedmiotu w porównaniu do ceny reklamowanego urzdzenia.
6. Okres gwarancji ulega przedlueniu o czas trwania naprawy. Jeeli w wykonaniu swoich obowizków Gwarant dostarczyl uprawnionemu zamiast rzeczy wadliwej rzecz woln od wad albo dokonal istotnych napraw rzeczy objtej gwarancj, termin gwarancji biegnie na nowo, od chwili dostarczenia rzeczy wolnej od wad lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeeli PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. wymienil jedynie cz podzespolów, przepis powyszy 39 stosuje si odpowiednio do czci wymienionych, których gwarancja biegnie na nowo.
Czynnoci zwizane z uruchomieniem gwarancji
7. Naprawy gwarancyjnej dokonuje punkt sprzeday, w którym dokonano zakupu. Dotyczy to równie sprzeday na odleglo (internet, telefon) oraz poza lokalem (sprzeda bezporednia). W wikszoci wypadków autoryzowany sprzedawca

jest w stanie zrealizowa wszelkie uslugi gwarancyjne w swoim oddziale, co dodatkowo wplywa na szybko i wygod procedury gwarancyjnej. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzib w Czstochowie zapewnia serwis gwarancyjny w przypadku, gdy autoryzowany sprzedawca zaprzestal dzialalnoci lub kontakt z nim jest znacznie utrudniony bd, jeeli sprzedawca uzna, e jest to konieczne. W ostatnim przypadku nastpuje to za jego porednictwem.
8. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej naley dostarczy produkt do punktu sprzeday wraz z wan kart gwarancyjn (pkt. 3), dowodem zakupu (faktura, paragon) oraz z podaniem numeru fabrycznego radia, znajdujcego si na opakowaniu oraz na tablicy znamionowej radia (nie dotyczy innych produktów). Po wykonaniu naprawy produkt zostanie odeslany reklamujcemu na koszt Gwaranta.
9. Reklamujcy powinien dostarczy produkt odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu. Reklamujcy odpowiada za zaginicie towaru w czasie do dostarczenia do punktu sprzeday. Punkt sprzeday lub Gwarant zobowizuj si dostarczy naprawiony sprzt do reklamujcego i odpowiadaj za zaginicie w czasie transportu.
Utrata uprawnie z tytulu gwarancji
10. Niniejsza gwarancja obejmuje usterki sprztu wynikle w trakcie poprawnej eksploatacji lub spowodowane defektami produkcyjnymi i nie stosuje si do systemów mocowania RADIO-Radia, materialów eksploatacyjnych lub innego wyposaenia dodatkowego.
11. Gwarancja nie obejmuje wad wyniklych na skutek:
a. Samowolnych, dokonywanych przez uytkownika lub inne nieupowanione osoby napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, w tym usuwania plomb zabezpieczajcych oraz montau i zestrajania radia z 40 anten.
b. Uszkodze mechanicznych, termicznych, chemicznych lub celowego uszkodzenia sprztu, w szczególnoci poprzez spalenie stopnia kocowego wysokiej czstotliwoci w skutek nieprofesjonalnego montay czy zestrojenia z anten.
c. Przechowywania i konserwacji oraz innych uszkodze powstalych z winy uytkownika.
d. Obnianie si jakoci produktu spowodowane naturalnym procesem zuycia np. cieranie si zewntrznej powloki produktu, zarysowanie, pknicia itp.
e. Uszkodze powstalych w wyniku nieprzestrzegania zasad prawidlowej eksploatacji, a take uytkowania sprztu niezgodnie z jego przeznaczeniem.
12. W przypadku utraty uprawnie z niniejszej umowy naprawa bdzie dokonywana odplatnie za zgod Reklamujcego.

Polski

67

13. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwaranta, który jest wylcznym importerem, oraz za porednictwem jego sieci dystrybucyjnej.
Nie dotyczy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych. W przypadku stwierdzenia, e towar narusza przepisy prawa (w szczególnoci gdy okae si, e jest towarem podrobionym) podlega on zatrzymaniu i przekazaniu odnonym organom.
Krzysztof Witkowski
Prezes Zarzdu
Data zakupu : ............................................................................................. Typ: radioamateur LINCOLN II + ASC Nr seryjny : ..................................................................................................

UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOCI UE
Niniejszym Groupe President Electronics owiadcza, e sprzt radiowy:
Marka: PRESIDENT Typ: TXSR041 Nazwa Handlowa: LINCOLN II +
jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: https://president-electronics.com/DC/TXSR041

BEZ PIECZTKI SPRZEDAWCY GWARANCJA JEST NIEWANA!

Polski

6-PIN MICROPHONE PLUG · PRISE MICRO À 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS · TOMADA MICROFONE 6 PINOS

1 Modulation

Modulación Modulation

2 RX

RX

RX

3 TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN

4 _

_

_

5 Masse

Masa

Ground

6 Alimentation Alimentación Power Supply

Modulação RX TX - UP/DOWN _ Terra Alimentação

CTCSS TONES LIST · LISTE TONALITES CTCSS ·

LISTA DE TONALIDADES CTCSS · LISTA DOS TONS CTCSS

No.

Freq. (Hz)

No.

Freq. (Hz)

No.

00 - oF

OFF

13

103.5

26

01

67.0

14

107.2

27

02

71.9

15

110.9

28

03

74.4

16

114.8

29

04

77.0

17

118.8

30

05

79.7

18

123.0

31

06

82.5

19

127.3

32

07

85.4

20

131.8

33

08

88.5

21

136.5

34

09

91.5

22

141.3

35

10

94.8

23

146.2

36

11

97.4

24

151.4

37

12

100.0

25

156.7

38

Freq. (Hz)
162.2 167.9 173.8 179.9 186.2 192.8 203.5 210.7 218.1 225.7 233.6 241.8 250.3

DCS CODE LIST · LISTE CODES DCS

LISTA DE LOS CÓDIGOS DCS · LISTA DOS CÓDIGOS DCS

Code No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

DCS (Octal)
023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071 072 073 074 114 115 116 122 125 131 132 134 143 145

Code No.
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

DCS (Octal)
152 155 156 162 165 172 174 205 212 223 225 226 243 244 245 246 251 252 255 261 263 265 266 271 274 306

Code No.
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

DCS (Octal)
311 315 325 331 332 343 346 351 356 364 365 371 411 412 413 423 431 432 445 446 452 454 455 462 464 465

Code No.
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

DCS (Octal)
466 503 506 516 523 526 532 546 565 606 612 624 627 631 632 654 662 664 703 712 723 731 732 734 743 754

69

EU - USA

SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC
Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com

HEAD OFFICE/SIÈGE SOCIAL: USA - 1007 Collier Center Way, Naples, Florida 34110

Web: http://www.president-electronics.us · Phone: +1 239.302.3100

Email: info@president-electronics.us

PRINTED IN PRC

1853/09-18 - v2.03



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.0 (Windows)