Este manual é destinado aos técnicos devidamente treinados e qualificados, no intuito de auxiliar nos procedimentos de instalação e manutenção. Cabe ressaltar que quaisquer reparos ou serviços podem ser perigosos se forem realizados por pessoas não habilitadas. Somente profissionais treinados
Index of /br/wp-content/uploads/2020/05
Manual de Instalação, Operação e Manutenção IOM 40KW Split Cassette 1 - Introdução Este manual é destinado aos técnicos devidamente treinados e qualificados, no intuito de auxiliar nos procedimentos de instalação e manutenção. Cabe ressaltar que quaisquer reparos ou serviços podem ser perigosos se forem realizados por pessoas não habilitadas. Somente profissionais treinados devem instalar, dar partida inicial e prestar qualquer manutenção nos equipamentos objetos deste manual. Se após a leitura você ainda necessitar de informações adicionais entre em contato conosco! Endereço para contato: Climazon Industrial Ltda Av. Torquato Tapajós, 7937 Lotes 14 e 14B - Bairro Tarumã Manaus - AM CEP: 69041 - 025 Site: www.carrierdobrasil.com.br SAC - Serviço de Atendimento ao Consumidor 4003.6707 (capitais e regiões metropolitanas) 0800.887.6707 (demais localidades) 256.09.109 - A - 10/19 3 Índice Página 1 - Introdução .................................................................................................................................................................... 3 2 - Nomenclatura .............................................................................................................................................................. 5 3 - Pré-Instalação .............................................................................................................................................................. 6 4 - Instruções de Segurança ............................................................................................................................................ 6 5 - Instalação 5.1 - Recebimento e Inspeção das Unidades ........................................................................................................ 7 5.2 - Recomendações Gerais ................................................................................................................................... 7 5.3 - Procedimentos Básicos para Instalação ........................................................................................................ 8 5.4 - Acessórios para Instalação e Kits Cassette ................................................................................................. 9 5.5 - Instalação Unidades Condensadoras ......................................................................................................... 16 5.6 - Instalação da Unidade Evaporadora ........................................................................................................... 23 6 - Tubulações de Interligação 6.1 - Interligação entre Unidades - Desnível e Comprimento ...................................................................... 34 6.2 - Instalação Linhas Longas ............................................................................................................................... 36 6.3 - Conexões de Interligação ............................................................................................................................ 38 6.4 - Procedimento para Flangeamento e Conexão das Tubulações de Interligação ............................... 40 6.5 - Procedimento de Brasagem ......................................................................................................................... 42 6.6 - Suspensão e Fixação das Tubulações de Interligação ............................................................................. 42 6.7 - Procedimento de Vácuo das Tubulações de Interligação ....................................................................... 42 6.8 - Adição de Carga de Refrigerante ................................................................................................................ 44 6.9 - Refrigerante HFC-410A ................................................................................................................................ 47 6.10 - Adição de Óleo ............................................................................................................................................. 47 7 - Sistema de Expansão ............................................................................................................................................... 48 8 - Instalação, Interligações e Esquemas Elétricos 8.1 - Instruções Gerais para Instalação Elétrica ................................................................................................ 49 8.2 - Interligações Elétricas .................................................................................................................................... 50 8.3 - Diagramas Elétricos das Unidades Evaporadoras ................................................................................... 53 8.4 - Diagramas Elétricos das Unidades Condensadoras ............................................................................... 55 9 - Configuração do Sistema 9.1 - Operação de Emergência ............................................................................................................................. 62 9.2 - Autodiagnóstico e Códigos de Falha .......................................................................................................... 63 10 - Partida Inicial ............................................................................................................................................................. 64 11 - Manutenção 11.1 - Generalidades ............................................................................................................................................... 65 11.2 - Manutenção Preventiva ............................................................................................................................... 65 11.3 - Manutenção Corretiva ................................................................................................................................ 66 11.4 - Limpeza Interna do Sistema ....................................................................................................................... 66 11.5 - Detecção de Vazamentos ........................................................................................................................... 66 12 - Análise de Ocorrências .......................................................................................................................................... 68 13 - Planilha de Manutenção Preventiva ...................................................................................................................... 69 14 - Circuitos Frigorígenos 14.1 - Modelos 018 e 024 ...................................................................................................................................... 70 14.2 - Modelos 036, 048 e 060 ............................................................................................................................. 70 15 - Características Técnicas Gerais ............................................................................................................................. 71 Anexo I - Tabela de Conversão Refrigerante HFC-410A ......................................................................................... 78 Anexo II - Etiqueta de Capacidade - Localização na Unidade Condensadora ..................................................... 79 4 256.09.109 - A - 10/19 2 - Nomenclatura UNIDADES EVAPORADORAS (Unidades Internas) 40KW Dígitos Código Exemplo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 0 KWQ U 1 8 C 5 1 e 2 - Tipo de Máquina 40: Evaporadora 3 e 4 - Chassi ou Modelo KW: Módulo Cassette 5 - Tipo do Sistema Q: Quente/Frio 6 - Atualização Projeto U: Revisão Atual 10 - Tensão / Fase / Frequência 5: 220V / 1F / 60Hz 9 - Marca C: Carrier 7 e 8 - Capacidade kW (BTU/h) 18: 5,27 (18000) 24: 7,03 (24000) 36: 10,55 (36000) 48: 13,48 (46000) 60: 17,00 (58000) UNIDADES CONDENSADORAS (Unidades Externas) 38K Dígitos Código Exemplo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 8 KCU 0 1 8 5 1 5MC 1 e 2 - Tipo de Máquina 38: Condensadora 3 - Chassi ou Modelo K: Descarga Vertical 4 - Tipo do Sistema C: Somente Frio Q: Quente/Frio 5 - Atualização Projeto U: Refrigerante R-410 Puron 6, 7 e 8 - Capacidade kW (BTU/h) 018: 5,27 (18000) 024: 7,03 (24000) 13 - Marca C: Carrier 12 - Opção / Feature M: Mono Condensadora 11 - Tensão de Comando 5: 220V / 60Hz 10 - Fase 1: Monofásico 9 - Tensão do Equip. / Freq. 5: 220V / 60Hz UNIDADES CONDENSADORAS (Unidades Externas) 38C Dígitos Código Exemplo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 8 CCU 0 4 8 5 3 5MC 1 e 2 - Tipo de Máquina 38: Condensadora 3 - Chassi ou Modelo C: Descarga Vertical 4 - Tipo do Sistema C: Somente Frio Q: Quente/Frio 5 - Atualização Projeto U: Refrigerante R-410 Puron 6, 7 e 8 - Capacidade kW (BTU/h) 036: 10,55 (36000) 048: 13,48 (46000) 060: 17,00 (58000) 256.09.109 - A - 10/19 13 - Marca C: Carrier 12 - Opção / Feature M: Mono Condensadora 11 - Tensão de Comando 5: 220V / 60Hz 10 - Fase 1: Monofásico (036) 3: Trifásico (048 / 060) 9 - Tensão do Equip. / Freq. 2: 380V / 60Hz 5: 220V / 60Hz 5 3 - Pré-Instalação Antes de iniciar a instalação das unidades evaporadora e condensadora é de extrema importância que se verifiquem os seguinte itens: · Adequação do equipamento para a carga térmica do ambiente; para maiores informações consulte um credenciado Carrier ou utilize o dimensionador virtual do site: www.carrierdobrasil.com.br · Compatibilidade entre as unidades evaporadora e condensadora. As opções disponíveis e aprovadas pela fábrica encontram-se no item Características Técnicas Gerais deste manual. · Tensão da rede onde os equipamentos serão instalados. Em caso de dúvida consulte um credenciado Carrier. · IMPORTANTE: O Grau de Proteção deste equipamento é IPX0 para as unidades evaporadoras e IPX4 para as unidades condensadoras. 4 - Instruções de Segurança As unidades evaporadoras em conjunto com as unidades condensadoras foram projetadas para oferecer um serviço seguro e confiável quando operadas dentro das especificações previstas em projeto; todavia, devido a esta mesma concepção, aspectos referentes à instalação, partida inicial e manutenção devem ser rigorosamente observados. Algumas figuras/fotos apresentadas neste manual podem ter sido feitas com equipamentos similares ou com a retirada de proteções/componentes, para facilitar a representação, entretanto o modelo real adquirido é que deverá ser considerado. · Verifique os pesos e dimensões das unidades (ver item 15) para assegurar-se de um manuseio adequado e com segurança. · Saiba como manusear o equipamento de oxiacetileno seguramente. Deixe o equipamento na posição vertical dentro do veículo e também no local de trabalho. Cilindros de acetileno não podem ser deitados. · Use nitrogênio seco para pressurizar e checar vazamentos do sistema. Use um bom regulador. Cuide para não exceder a pressão de teste nos compressores rotativos (conforme o refrigerante utilizado no sistema). · Antes de trabalhar em qualquer uma das unidades desligue sempre a alimentação de força, chave geral, disjuntor, etc. · Nunca introduza as mãos ou qualquer outro objeto dentro das unidades enquanto o ventilador estiver funcionando. · Mantenha o extintor de incêndio sempre próximo ao local de trabalho. Cheque o extintor periodicamente para certificar-se que ele está com a carga completa e funcionando perfeitamente. · Quando estiver trabalhando no equipamento atente sempre para todos os avisos de precaução contidos nas etiquetas presas às unidades. · Siga sempre todas as normas de segurança aplicáveis e use roupas e equipamentos de proteção individual. Use luvas e óculos de proteção quando manipular as unidades ou o refrigerante do sistema. PERIGO Risco de explosão! · JAMAIS utilize chama viva para detectar vazamentos na instalação ou nas unidades. Use equipamentos e procedimentos recomendados para testar a ocorrência de vazamentos. · JAMAIS comprimir ar utilizando o compressor da unidade. · A não observância destas instruções pode causar dano potencial ao produto, à instalação e à integridade física de pessoas que estejam nas proximidades durante o(s) procedimento(s). 6 256.09.109 - A - 10/19 5 - Instalação 5.1 - Recebimento e Inspeção das Unidades Ao receber as unidades observe os itens abaixo: · Para evitar danos durante a movimentação ou transporte, não remova a embalagem das unidades até chegar ao local definitivo de instalação. · Evite que cordas, correntes ou outros dispositivos encostem nas unidades. · Respeite o limite de empilhamento indicado na embalagem das unidades. · Não balance a unidade condensadora durante o transporte nem incline-a mais do que 15° em relação à vertical. · Para manter a garantia, evite que as unidades fiquem expostas a possíveis acidentes de obra, providenciando seu imediato translado para o local de instalação ou outro local seguro. · Ao remover as unidades das embalagens e retirar as proteções de poliestireno expandido (isopor) não descarte imediatamente as mesmas, pois poderão servir eventualmente como proteção contra poeira ou outros agentes nocivos, até que a obra e/ou instalação esteja completa e o sistema pronto para entrar em operação. Nunca suspenda ou carregue a unidade evaporadora por meio do tubo de saída do condensado nem pelas conexões para as linhas de refrigerante. Utilize unicamente os quatro cantos da unidade para transporte. FIG. 1 - MANUSEIO DAS UNIDADES 5.2 - Recomendações Gerais Em primeiro lugar consulte as normas ou códigos aplicáveis a instalação do equipamento no local selecionado, para assegurar-se que o sistema idealizado estará de acordo com as mesmas. Consulte por exemplo a NBR5410 da ABNT "Instalações Elétricas de Baixa Tensão". · Faça também um planejamento cuidadoso da localização das unidades para evitar eventuais interferências com quaisquer tipos de instalações já existentes (ou projetadas), tais como instalação elétrica, canalizações de água, esgoto, etc. · Instale as unidades de forma que elas fiquem livres de quaisquer tipos de obstrução das tomadas de ar de retorno ou insuflamento. · Escolha locais com espaços que possibilitam reparos ou serviços de quaisquer espécies e possibilitem a passagem das tubulações (tubos de cobre que interligam as unidades, fiação elétrica e dreno). · Verificar se o local externo é isento de poeira ou outras partículas em suspensão que por ventura possam vir a obstruir o aletado da unidade condensadora. · Lembre-se que as unidades devem estar niveladas após a sua instalação. · É imprescindível que a unidade evaporadora possua linha hidráulica para drenagem do condensado feita através da bomba de condensado existente no aparelho. · A drenagem na unidade condensadora somente se faz imprescindível quando instalada no alto e causando risco de gotejamento. (Quando for ciclo reverso) 256.09.109 - A - 10/19 7 Ferramentas para instalação: As ferramentas relacionadas a seguir são necessárias e recomendadas para uma correta instalação do equipamento. Item Ferramenta Item Ferramenta 1 Bomba de vácuo 14 Parafusadeira (recomendável) 2 Conjunto Manifold (R-22 e/ou R-410A) 15 Furadeira e brocas 3 Cortador e curvador de tubos 16 Régua de nível 4 Flangeador de tubos 17 Fitas isolante e veda-rosca 5 Chave de torque (Torquímetro) 18 Fita vinílica de proteção 6 Conjunto chaves Philips / fenda 19 Trena 7 Chave de porca ou chave inglesa (duas) 20 Alicate pico e alicate corte universal 8 Conjunto chaves Allen 21 Talhadeira e martelo 9 Chave de bornes 22 Bisnaga óleo refrigerante 10 Multímetro / Alicate amperímetro 23 Maçarico de solda (para máquinas grandes) 11 Vacuômetro 24 Cilindro extra de gás (para carga adicional) 12 Serra copo alvenaria 25 Cilindro de Nitrogênio com regulador 13 Serra de metal 26 Balança digital 5.3 - Procedimentos Básicos para Instalação UNIDADE EVAPORADORA UNIDADE CONDENSADORA SELEÇÃO DO LOCAL SELEÇÃO DO LOCAL ESCOLHA DO PERFIL DA INSTALAÇÃO FURAÇÃO NO TETO - GESSO / POSICIONAMENTO DA UNIDADE POSICIONAMENTO DAS TUBULAÇÕES DE INTERLIGAÇÃO INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO HIDRÁULICA PARA DRENO INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO HIDRÁULICA PARA DRENO MONTAGEM INTERLIGAÇÃO CONEXÃO DAS TUBULAÇÕES DE INTERLIGAÇÃO INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA MONTAGEM ACABAMENTO FINAL 8 256.09.109 - A - 10/19 5.4 - Acessórios para Instalação e Kits Cassette 5.4.1 - Acessórios Descrição Acessórios instalação 1. Quadro de papel para instalação 2. Revestimento tubo saída Acessórios 3. Braçadeira tubo dreno 4. Conexão drenagem Controle Remoto 5. Controle remoto 6. Pilhas alcalinas 7. Sistema de Expansão Outros 8. Manual do Proprietário e Manual de Instalação, Operação e Manutenção Figura - x - Qtd. 1 1 1 1 1 2 1 1 5.4.2 - Kit Grelha Veja na tabela abaixo os códigos dos kits Grelha utilizado nas unidades evaporadoras com suas dimensões e respectivos pesos. Unidades 40KW 18 24 / 36 / 48 60 Código do Kit 40KWES 40KWEL 40KWEX Dimensão LxAxP (mm) 647x50x647 950x55x950 950x55x950 Peso (kg) 2,5 5,0 6,0 256.09.109 - A - 10/19 9 5.4.3 - Termostato Descongelante O Termostato Descongelante (enviado em formato de kit juntamente com a unidade evaporadora), é utilizado nas unidades condensadoras Quente/Frio para iniciar e finalizar o ciclo de degelo, evitando o congelamento da serpentina e protegendo o compressor da unidade. É necessário a montagem deste termostato para o correto funcionamento da unidade. Modelos de unidades condensadoras: · 38KQU018515MC · 38CQU036515MC · 38CQU060535MC · 38KQU024515MC · 38CQU048535MC · 38CQU048235MC · 38CQU060235MC A Carrier recomenda que o diagrama elétrico que vem colado na caixa elétrica da unidade condensadora seja substituído pelo novo diagrama fornecido juntamente com o kit. Veja as instruções de instalação e os novos diagramas, conforme o modelo de máquina, nesta e nas próximas páginas. Peças que acompanham o kit: · 058.51.302 - Rede elétrica e terminais KTER40KWD · 117.39.745 - Etiquetas diagramas ODU's Cassette 40KW (Un. Condensadoras) · 423.11.017 - Termostato descongelante · 032.21.014 - Laço médio Procedimento na Unidade Condensadora 38K - Conectar Termostato Descongelante (TD) 1. Antes de realizar a conexão do termostato descongelante (TD) na unidade condensadora, 1 crimpe o terminal fast-on (fêmea) em um dos cabos pretos do TD e crimpe o terminal fast-in (macho) e jumper de 60mm no outro. Veja a foto 1 ao lado para ver como devem ficar os cabos do TD. 2. Abra a tampa da caixa elétrica da unidade condensadora. 3. Abra a grade superior que permite acesso a tubulação para a fixação do termostato descongelante (TD). Veja as fotos (2 e 3) para visualização. 2 3 TD para 38KQ_018 10 TD para 38KQ_024 256.09.109 - A - 10/19 4. Faça a conexão elétrica do TD de acordo com os esquemas elétricos que acompanham o kit. O mesmo encontra-se destacado em vermelho no esquema elétrico. Substitua o diagrama elétrico da unidade condensadora pelo novo que acompanha o kit. · Para 38KQ_018 e 38KQ_024: Esquema A 5. Desconecte dois cabos brancos do borne C do capacitor CAP. 4 O cabo que conecta a válvula VS e o ao motor MTC. 6. Tenha em mãos o TD; conecte um dos cabos pretos no borne C do capacitor CAP e o outro lado, que possui o jumper, nos cabos brancos desconectados. Veja as fotos que seguem para uma melhor compreensão. 5 6 CABOS DO TERMOSTATO (TD) 7. Faça uso dos laços para realizar o acabamento dos cabos. 8. Feche as tampas metálicas que foram abertas. 256.09.109 - A - 10/19 11 Procedimento na Unidade Condensadora 38C - Conectar Termostato Descongelante (TD) 1. Antes de realizar a conexão do termostato descongelante (TD) na unidade condensadora, crimpe o terminal fast-on 7 (fêmea) em um dos cabos pretos do TD e crimpe o terminal fast-in (macho) no outro. Descarte o jumper de 60mm. Veja a foto de como devem ficar os cabos do TD. 2. Abra a tampa da caixa elétrica da unidade condensadora. 3. Desmonte o painel elétrico para fazer a fixação do termostato descongelante (TD). Veja as fotos que seguem para visualização. 8 9 TD para 38CQ_036 TD para 38CQ_048 e 38CQ_060 10 Cabo do Motor do Ventilador É importante na remontagem do painel o cuidado com o cabo do motor do ventilador, que deve estar devidamente montado na grelha. Caso o cabo não fique corretamente montado há a possibilidade deste causar interferência com a hélice do motor. 12 256.09.109 - A - 10/19 4. Faça a conexão elétrica do TD de acordo com os esquemas elétricos que acompanham o kit. O mesmo encontra-se destacado em vermelho no esquema elétrico. Substitua o diagrama elétrico da un. condensadora pelo novo que acompanha o kit. · 38CQ_036 / Monofásica / 220V - Esquema B · 38CQ_048 / Trifásica / 220V - Esquema C · 38CQ_048 / Trifásica / 380V - Esquema D · 38CQ_060 / Trifásica / 220V - Esquema C · 38CQ_060 / Trifásica / 380V - Esquema D 256.09.109 - A - 10/19 13 ESQUEMA C - 38CQ_048 e 38CQ_060 - 3F - 220V ESQUEMA D - 38CQ_048 e 38CQ_060 - 3F - 380V 14 256.09.109 - A - 10/19 Unidades Condensadoras 38CQ_036 5. Desconecte o cabo branco do borne 0 (ou A2) do relé OFC. 6. Tenha em mãos o TD; conecte um dos cabos pretos no borne 0 (ou A2) do relé OFC e o outro no cabo branco desconectado. Veja as fotos que seguem para uma melhor compreensão. 11 12 38CQ_036 38CQ_036 13 14 38CQ_036 38CQ_036 15 16 38CQ_048 38CQ_048 38CQ_060 38CQ_060 Unidades Condensadoras 38CQ_048 / 38CQ_060 17 18 38CQ_048 38CQ_048 38CQ_060 38CQ_060 7. Faça uso dos laços para realizar o acabamento dos cabos. 8. Feche as tampas metálicas que foram abertas. 256.09.109 - A - 10/19 15 5.5 - Instalação Unidades Condensadoras Quando da instalação das unidades deve-se tomar as seguintes precauções: · Selecionar um lugar onde não haja circulação constante de pessoas. · Selecionar um lugar o mais seco e ventilado possível. · Evitar instalar próximo a fontes de calor ou vapores, exaustores ou gases inflamáveis. · Evitar instalar em locais onde o equipamento ficará exposto a ventos predominantes, chuva forte frequente e umidade/poeira excessivas. · Evitar instalar em locais irregulares, desnivelados ou sobre superfícies irregulares, tais como sobre gramas - a unidade deve estar nivelada (Figuras 2 e 3). · Não instalar as unidades de maneira que a descarga de ar de uma unidade seja a tomada de ar da outra. (Figuras 2 e 3) · Obedecer os espaços requeridos para instalação e circulação de ar conforme figuras nos itens 5.5.1, 5.5.2 e 5.5.4 a seguir. FIG. 2 - EVITAR INSTALAÇÕES 38C FIG. 3 - EVITAR INSTALAÇÕES 38K A instalação nos locais abaixo descritos podem causar danos ou mau funcionamento do equipamento: · Local com óleo de máquinas; · Local com atmosfera sulfurosa; · Local onde equipamentos de rádio, máquinas de soldar, equipamentos médicos que geram ondas de alta frequência e unidades com controle remoto. Verifique a existência de um perfeito escoamento através da hidráulica de drenagem (se houver) colocando água dentro da unidade condensadora. · Recomendamos o uso de calços de borracha junto aos pés da unidade para evitar ruídos indesejáveis (Figura 4). 38C É importante que a instalação seja feita sobre uma superfície firme e resistente; recomendamos uma base de concreto, fixando a unidade à base através de parafusos e utilizando-se calços de borracha entre ambos, para evitar ruídos indesejáveis. Estas peças não acompanham a unidade. Deve-se observar para os modelos 38KQ (quente/ frio) a distância mínima h = 30mm em função do conector de drenagem. Base de concreto 38K Calços de borracha Base de concreto FIG. 4 - CALÇOS RECOMENDADOS PARA UNIDADES CONDENSADORAS 16 256.09.109 - A - 10/19 5.5.1 - Unidades Condensadoras 38K a b FIG. 5 - ESPAÇAMENTOS MÍNIMOS RECOMENDADOS ENTRE UNIDADES A Carrier recomenda que as unidades sejam montadas conforme mostrado na figura 5a, desta maneira as conexões de interligação ficam mais próximas da parede. Para unidades condensadoras montadas com a caixa elétrica voltada para o mesmo lado (uma de frente para outra), recomenda-se um espaçamento de 600 mm. Quando a instalação da unidade condensadora for feita sobre mãofrancesa, deve-se observar os seguintes aspectos: · As distâncias mínimas e os espaços recomendados, veja as figuras 5, 6 e 7. · O correto dimensionamento das fixações para sustentação da unidade condensadora (mão-francesa, vigas, suportes, parafusos, etc). Veja os dados dimensionais e o peso das unidades no item 15 deste manual. · A fixação rígida dos suportes na parede, a fim de evitar-se acidentes, tais como quedas, etc. 2 m 800 mm FIG. 6 - ESPAÇAMENTOS MÍNIMOS FIG. 7 - INSTALAÇÃO COM MÃO-FRANCESA 256.09.109 - A - 10/19 17 5.5.2 Disposição Recomendada para Instalação de Múltiplas Unidades Condensadoras 38K A instalação de mais de uma unidade condensadora requer que sejam observadas distâncias mínimas entre estas e também a proximidade das paredes ao redor, a fim de possibilitar uma correta circulação de ar e o fácil acesso as conexões de interligação e as caixas elétricas das unidades. Veja nas figuras a seguir as disposições recomendadas para instalação de duas, três ou quatro unidades. Duas ou três unidades com uma parede FIG. 8 18 256.09.109 - A - 10/19 Quatro (ou três) unidades com três paredes A Carrier recomenda que para instalação de múltiplas unidades condensadoras, considerando-se três paredes ao redor, haja um espaçamento livre de 2 metros acima das unidades. Dimensão A: Distância mínima entre as unidades condensadoras = 750mm Três (ou quatro) unidades com duas paredes Quatro unidades com uma parede FIG. 9 A Carrier recomenda que para instalação de múltiplas unidades condensadoras, considerando-se uma ou duas paredes ao redor, haja um espaçamento livre de 2 metros acima das unidades. 256.09.109 - A - 10/19 19 5.5.3 Dimensional das Unidades Condensadoras 38K Modelos: 38KCU018 / 38KQU018 / 38KCU024 / 38KQU024 704 452 553 Detalhe das conexões Unidades em milimetros (mm) Modelo 38KCU018 / 38KQU018 38KCU024 / 38KQU024 Ø Conexões Expansão Sucção 6,35 mm 15,87 mm (1/4 in) (5/8 in) FIG. 10 - DIMENSIONAL UNIDADES CONDENSADORAS 38K Quando a instalação da unidade condensadora for feita sobre mão-francesa, deve-se observar os seguintes aspectos: · As distâncias mínimas e os espaços recomendados, veja as figuras 11 e 12. · O correto dimensionamento das fixações para sustentação da unidade (mão-francesa, vigas, suportes, parafusos, etc). Veja os dados dimensionais e o peso das unidades no item 15 deste manual. · A fixação rígida dos suportes na parede, a fim de evitar-se acidentes, tais como quedas, etc. 44m,0 metros FIG. 11 - INSTAL. COM MÃO-FRANCESA 20 256.09.109 - A - 10/19 5.5.4 - Unidades Condensadoras 38C 1,20 m * A distância de 1,00 m é recomendável para se obter uma melhor eficiência do equipamento. Mínimo 150 mm Recomendável * 1,00 m A Carrier recomenda que a instalação das unidades condensadoras seja feita com as conexões de interligação ficando alinhadas lateralmente a parede mais próxima. 750mm 750mm 600mm ou mais FIG. 12 - ESPAÇAMENTOS MÍNIMOS RECOMENDADOS Para unidades condensadoras montadas com as caixas elétricas voltadas para o mesmo lado (uma de frente para outra), recomenda-se um espaçamento de 750 mm. Para unidades condensadoras montadas com as caixas elétricas uma para cada lado (uma de costas para outra), recomenda-se um espaçamento de 600 mm. 256.09.109 - A - 10/19 21 63 70 520 5.5.5 Dimensional das Unidades Condensadoras 38C 38CCU036 / 38CQU036 38CCU060 / 38CQU060 38CCU048 / 38CQU048 962 759 63 70 316 623 623 623 623 FIG. 14 - DIMENSIONAL UNIDADES CONDENSADORAS 38C 22 256.09.109 - A - 10/19 5.6 - Instalação Unidades Evaporadoras 5.6.1 - Recomendações Gerais Antes de executar a instalação, leia com atenção estas instruções a fim de ficar bem familiarizado com os detalhes da unidade. As dimensões e pesos da unidade encontram-se no item 15 deste manual. As regras apresentadas a seguir aplicam-se a todas as instalações. a) Faça um planejamento cuidadoso da localização das unidades para evitar eventuais interferências com quaisquer tipos de instalações já existentes (ou projetadas), tais como instalações elétricas, canalizações de água e esgoto, etc. b) Instale a unidade onde ela fique livre de qualquer tipo de obstrução da circulação de ar tanto na saída de ar como no retorno de ar. c) Escolha um local com espaço suficiente que permita reparos ou serviços de manutenção em geral. d) O local deve possibilitar a passagem das tubulações (tubos do sistema, fiação elétrica e dreno). e) A unidade deve estar nivelada após a sua instalação. SAÍDAS DE INSUFLAMENTO QUATRO SAÍDAS TRÊS SAÍDAS DUAS SAÍDAS FIG. 15 - POSIÇÃO DA UNIDADE EVAPORADORA NO AMBIENTE Conexão tubo Conexões tubulação de drenagem de refrigerante Maior que 1 metro 523 (Localização dos ganchos) 570 (Corpo) 647 (Grelha) Maior que 1 metro Maior que 1 metro Maior que 1 metro 545 (Localização dos ganchos) 570 (Corpo) 647 (Grelha) Conexão tubo de drenagem Conexões tubulação de refrigerante Saídas de Ar Maior que 2,5 metros Teto 600 mm Painel Dimensões em mm Entrada de Ar Maior ou igual a 290 mm Saídas de Ar Piso 290 mm 260 mm FIG. 16 - DIMENSIONAL E ESPAÇAMENTOS MÍNIMOS 40KW_18 256.09.109 - A - 10/19 23 Conexão tubo de drenagem Conexões tubulação de refrigerante Maior que 1 metro P2 (Localização dos ganchos) P1 (Corpo) P (Grelha) Maior que 1 metro Maior que 1 metro L2 (Localização dos ganchos) L1 (Corpo) L (Grelha) Conexão tubo de drenagem Conexões tubulação de refrigerante Maior que 1 metro Dimensões em mm Unid. 40KW 24 36 48 60 Dimensões (mm) H AH1 Teto Maior que 2,5 metros Saídas de Ar Entrada de Ar Saídas de Ar 880 mm (furação teto) Painel Piso L 950 1020 L1 840 910 L2 780 840 P 950 1020 P1 840 910 P2 680 840 H 275 275 317 317 H1 205 245 287 287 FIG. 17 - DIMENSIONAL E ESPAÇAMENTOS MÍNIMOS 40KW_24 / 36 / 48 / 60 5.6.2 - Colocação no Local a) A unidade somente pode ser instalada na posição horizontal (insuflamento para baixo). b) Procure instalar a unidade no local mais central possível do ambiente, obtendo assim a melhor distribuição de ar; porém, caso haja necessidade, esta pode ser instalada em um dos cantos ou d) Faça um furo quadrangular no teto (teto falso ou rebaixo) de 600 mm x 600mm (para 40KW_18) ou de 880 mm x 880 mm (para 40KW_24 até 60), de acordo com a forma do quadro de papel para instalação. e) O centro do furo e o centro do corpo da unidade deverão ficar alinhados. encostada a uma parede, bastando para isso fechar as saídas que estiverem voltadas para estas (fig. 15); c) Escolha a posição de instalação da unidade, linhas A Carrier recomenda que a unidade de refrigerante, tubo para dreno de condensado e evaporadora seja instalada no máximo a uma dos cabos de alimentação elétrica (ver dimensional). altura de 2,5 metros do nível do piso. Acima Junto com a unidade segue um gabarito (quadro de disto deve ser levado em conta que haverá papel) para auxiliar esta operação; redução da eficiência do equipamento. 24 256.09.109 - A - 10/19 f) Marque a posição de fixação das hastes de suspensão de acordo com o quadro de papel. Em seguida execute a furação e fixe as hastes. Recomenda-se o uso de barras roscadas M10 ou 9,52 mm (3/8 in.). g) Suspenda a unidade cuidadosamente até as hastes de fixação e posicione a unidade no local determinado. Durante a suspensão evite apoiar sobre a bandeja de dreno, para evitar danos e posterior vazamento de água condensada. h) Ajuste as porcas das hastes de maneira uniforme, para garantir o equilíbrio da unidade. Figura 18. k) Alinhe o nível da unidade ajustando as porcas, com firmeza, nos suportes laterais para garantir o nivelamento da unidade. Figura 20. Porca superior Suporte lateral da Unidade Evaporadora Haste de suspensão (fornecida em campo) Porca inferior FIG. 20 l) Após conectar o tubo de drenagem do condensado e as linhas de refrigerante, faça uma verificação final para assegurar-se que a unidade está alinhada de maneira correta. Hate de Fixação Abertura para manutenção Porcas de Fixação FIG. 18 i) Ajuste a posição da unidade para garantir um espaçamento por igual entre e os lados e o teto (ou forro).A parte inferior da unidade deve ter uma diferença de altura entre 10 mm e 12 mm em relação ao teto. Figura 19. j) Em geral, a medida "L" deve ser a metade do comprimento do parafuso da haste de instalação. Figura 19. Corpo A Carrier recomenda que na instalação da unidade evaporadora seja prevista, próxima ao equipamento, uma abertura destinada a manutenção (Fig. 21 e 22 a seguir). Unidade Evaporadora Abertura no forro (teto falso, gesso, rebaixo, etc.) próxima a unidade evaporadora L 10mm~12mm Teto FIG. 19 Abertura para manutenção Conexões, linhas de interligação e elétrica da unidade evaporadora FIG. 21 - ABERTURA PARA MANUTENÇÃO 256.09.109 - A - 10/19 25 Mínimo 400 mm Mínimo 400 mm FIG. 22 - ABERTURA PARA MANUTENÇÃO - DIMENSIONAL 5.6.3 - Montagem da Unidade a) Retire cuidadosamente o painel do filtro (se este vier montado na unidade) empurrando simultaneamente as travas do painel para o meio (40KW_18) ou pressione-as para dentro (40KW_24 até 60), em seguida puxe a grelha para baixo, como indicado na figura 23. 40KW_18 40KW_24 até 48 40KW_60 FIG. 23 b) Somente para unidades 40KW_24 até 60. Remova as tampas de instalação dos quatro cantos da unidade. Retire os parafusos, e solte os cabos de instalação das tampas. Figura 24. Tampa de instalação FIG. 24 26 256.09.109 - A - 10/19 c) Alinhar o motor do Swing (oscilar) adequadamente no painel com as juntas de tubulação. Figs 25 e 26. d) Encaixe os dois cabos de aço, fixos ao corpo principal, no painel de instalação e alinhe a marca no painel com a mesma marca no corpo principal. Ver Fig. 25 - Detalhes 1 e 2 para 40KW_18. e) Instale o painel no corpo principal, com os parafusos (M5x16) e arruelas (Figura 25 - Detalhe 4 para 40KW_18). 40KW_18 Não enrole a fiação do motor de Swing (oscilar) na vedação de esponja. 40KW_24 até 60 FIG. 25 A tampa de instalação do motor do Swing (oscilar) deve penetrar no depósito de água correspondente. f) Encaixe os quatro ganchos, do painel de instalação no corpo principal. Ver Fig. 26 - Detalhe 1 e 2 para 40KW_24 até 60). g) Ajuste os quatro parafusos gancho do painel para manter o painel horizontal e aperte-os até o teto uniformemente. (Figura 26 Detalhe 3 para 40KW_24 até 60). h) Regule o painel na direção das setas (Figura 25 - Detalhe 3 para 40KW_18 / Figura 26 - Detalhe 4 para 40KW_24 até 60), levemente de maneira a alinhar o centro do painel com o centro da abertura do teto. Certifique-se que os ganchos dos quatro cantos estão bem fixos. FIG. 26 256.09.109 - A - 10/19 Evite apertar demais os parafusos para não danificar o painel. Verifique se a grelha está centralizada e alinhada com o teto e, principalmente, se existe um vedante entre a saída e a entrada do ar. 27 i) Mantenha os parafusos de fixação sob os encaixes do painel, até que a espessura da esponja entre o corpo e a saída do painel tenha sido reduzida para cerca de 4 mm a 6 mm. A borda do painel deve entrar em contato com o teto. (Figuras 27). 40KW_18 Teto Espuma vedação painel Espaço não permi do Solte a porca superior 40KW_24 até 60 Espuma painel 1 Ajuste a porca inferior FIG. 29 l) É possível modificar a altura da unidade através das aberturas das tampas do painel de quatro cantos, se a elevação da unidade e o tubo de dreno não forem influenciados. (Ver Figura 30) Espuma painel Espuma painel 2 a FIG. 27 j) O mau funcionamento, tal como presença de umidade, descrito na Figura 28 pode ser causado pelo aperto inadequado dos parafusos. Parafuso de instalação da aba da tampa b FIG. 30 Deslize os 4 encaixes no canal correspondente quando instalar a tampa m) Incline a grelha do painel, depois conecte o terminal principal do motor do Swing FIG. 28 (oscilar) na placa eletrônica da unidade evaporadora. k) Se ainda continuar a existir uma distância entre o painel e o teto após a fixação dos parafusos, a altura da unidade deve ser modificada, utilize as porcas do n) Recoloque a grelha observando o procedimento inverso da retirada. o) Para recolocar a tampa de instalação: tirante para fazer a regulagem precisa da altura. - Aperte os parafusos do cabo da tampa de Veja os passos 1 e 2 na Figura 29 a seguir. instalação (Figura 30 - Detalhe a). - Pressione levemente a tampa para a instalação do painel (Figura 30 - Detalhe b). 28 256.09.109 - A - 10/19 5.6.4 - Conexão da tubulação de drenagem Instalação do tubo de drenagem na unidade · Utilize para tubo de drenagem um tubo de polietileno com as seguintes dimensões: Ø Externo de 37 mm a 39 mm e Ø Interno de 32 mm Este tubo pode ser comprado no mercado ou no seu revendedor. · Coloque a boca do tubo de drenagem na base da tubulação da bomba e prenda o tubo de drenagem e o tubo revestimento (acessório) firmemente juntos com a braçadeira. · A tubulação da bomba e o tubo de drenagem (especialmente a parte interna) deverão ser cobertos uniformemente com o tubo revestimento (acessório) e ficar fortemente ligados com o constritor para evitar a condensação causada pela entrada de ar. · Para evitar que a água de condensado escorra para trás, retornando à unidade, o tubo de drenagem deverá ter uma inclinação (um pequeno declive) para baixo em direção ao lado de saída, considere aproximadamente 2° para esta inclinação. Evite qualquer saliência (tal como um degrau) ou depósito de água na tubulação. (Figura 31 - Detalhe b) · Não estique (arraste) demasiadamente o tubo de drenagem ao conectá-lo, para impedir que o corpo venha a puxá-lo. Entretanto, um ponto de suporte deve ser definido a cada 1,0 metros - 1,5 metros, para evitar que o tubo de drenagem perca eficiência (Figura 31 - Detalhe a). Opcionalmente você pode amarrar o tubo de drenagem com o tubo de ligação para fixá-lo. (Figura 31 - Detalhe c). FIG. 31 1 m - 1,5 m Inclinação de aprox. 2° > 1,5 m Presilha Tubo de dreno Tubo de conexão · No caso de tubo de drenagem prolongado, é recomendável apertar a parte interna com um tubo de proteção para evitar perder o tubo. · Se a saída do tubo de drenagem é superior a conexão da bomba, será necessária a utilização de um tubo de elevação para descarga da unidade interna. O tubo de elevação deverá ser instalado no máximo a 750 mm do teto e a distância entre a unidade e o tubo deverá ser inferior a 300 mm (Figura 23). Caso a instalação não seja feita de maneira correta poderá causar retorno de água para a unidade e possível transbordamento (unidade interna "gotejando"). · O final do tubo de drenagem deve estar 50 mm acima do solo ou do fundo da calha de drenagem, e não mergulhado em água. Caso a descarga de água seja diretamente no esgoto, não se esqueça de fazer um sifão (com profundidade mínima de 50 mm) no tubo superior para evitar que o mau cheiro de gás entre na casa através do tubo de drenagem. FIG. 32 Menor ou igual 300mm 1,0m ~ 1,5m Inclinação/Declive de aproximadamente 2° Menor ou igual 530mm Máx. 750mm 220mm Conexão da mangueira de drenagem 256.09.109 - A - 10/19 29 · No caso de instalações com duas ou mais unidades evaporadoras, utilizando um mesmo tubo de drenagem, é importante que esta tubulação seja posicionada conforme a Figura 33 ao lado. A A altura da saída do tubo da evaporadora mais distante (A) deverá ser sempre maior que as demais (B). A Carrier recomenda que em caso de várias unidades instaladas, para correta drenagem destas, sejam utilizados drenos individuais. FIG. 33 Teste de Drenagem (40KW_24/36/48) · Em construções novas esse teste deve ser feito antes do acabamento do local de instalação. · Verifique se o tubo de drenagem está desobstruído. · Abra a tampa da entrada de abastecimento de água, girando e puxando a tampa. · Progressivamente encha o depósito de água com cerca de 2000 ml através do tubo de enchimento. · Ligue a unidade e faça-a operar no modo "REFRIGERAÇÃO". Escute o som da bomba de drenagem. · Verifique se a água está sendo descarregada satisfatoriamente (um atraso de 1 minuto é tolerável antes da descarga, em função do comprimento do tubo de drenagem). · Certifique-se de que não há vazamentos de água nas conexões (juntas). · Pare o funcionamento da unidade (desligue a alimentação), drene toda a água do reservatório e finalmente recoloque a tampa de teste na sua posição original. · Recoloque a tampa da entrada de abastecimento de água. Conexão tubo de drenagem Entrada de água CLOSED Tampa FIG. 34 OPEN CLOSED B A > B A altura "A" deve ser sempre maior que a altura "B". Tampa Tubo de Enchimento OPEN 30 256.09.109 - A - 10/19 5.6.5 - Instalação do duto de renovação de ar a) Renovação do ar A Carrier recomenda que seja instalado um ventilador auxiliar, para a entrada de ar externo, o qual deverá ser instalado e controlado através de um interruptor ON/OFF, utilizando-se disjuntor de segurança instalados em campo (o ventilador, o interruptor e o disjuntor não são fornecidos com a unidade). Observe ainda que a vazão de ar exterior deverá ser inferior a 10% da vazão de ar total do equipamento. Deve ser instalada uma grelha de admissão de ar exterior com filtro, para evitar a entrada de partículas (pó, poeira, etc.) no interior da unidade e a consequente obstrução do trocador de calor (o filtro e a grelha não são fornecidos com a unidade). Entrada de ar externo 40KW_18 106mm 40KW_24 / 36 / 48 106mm 80mm 65mm Ø75mm 40KW_60 80mm b) Preparação do furo de conexão (Figura 36): · Cortar o isolamento da parte interna do furo com um estilete. · Cortar a tampa na placa lateral, observando o recorte desta. FIG. 35 Ø7950mmm Procedimento de remoção da tampa-placa (para abertura do furo): Instalação Tipo 1: · O furo (tampa) está na posição oposta ao tubo de drenagem. Instalação Tipo 2: · O furo (tampa) está na posição oposta ao tubo de refrigerante. Instalação Tipo 1 Tubo refrigerante Tubo dreno Tubo refrigerante Instalação Tipo 2 Tubo dreno Remova com torquês ou corte com uma lâmina Material Isolamento (interno) FIG. 36 Furo Material Isolamento (interno) Placa Remova com torquês Furo Placa Sem material de isolamento interno somente remova a placa Remova com torquês Abertura Abertura Placa Placa 256.09.109 - A - 10/19 31 c) Colocação do isolamento (Figuras 37 e 38): Instalação Tipo 1 e Tipo 2: · As extremidades da placa lateral e o isolamento interno devem estar completamente aderidos, sem deixar nenhuma folga ao longo da circunferência do furo (fig. 37). · Certifique-se que a superfície interna do isolamento está firmemente em contato com a borda interna e o isolamento da placa lateral (fig. 37). FIG. 37 · Coloque material de isolamento na superfície dos 4 furos, conforme mostrado na Figura 38 - Detalhe a, em seguida, coloque no interior e na superfície da placa. · Assegure-se de que a interface do furo não tenha espaçamento. (Figura 38 Detalhe a) Instalação Tipo 1 a Instalação Tipo 2 b FIG. 38 d) Dimensões e instalação do flange: aproxim. 57 FIG. 39 32 ØA Dimensões em mm Furo Ø 6 (4) Este item não é fornecido juntamente com a unidade. Ø A = 65mm para 40KW_18 Ø A = 75mm para 40KW_24 40KW_36 40KW_48 Ø A = 90mm para 40KW_60 256.09.109 - A - 10/19 Utilize os parafusos (M4x12; 4 peças - item 2 da figura 40) para instalar o flange no furo e depois coloque o material de isolamento 3. Flange (1) Flange (1) Material Isolamento (3) Parafusos (2) (M4x12, 4 peças) Parafusos (2) (M4x12, 4 peças) FIG. 40 Material Isolamento (3) · Ao instalar o dispositivo é necessário um duto montado em campo com diâmetro nominal de 65mm (40KW_18), 75mm (40KW_24/36/48) ou 90mm (40KW_60). · O comprimento máximo do duto de ar de renovação é 3 metros. Instalação do duto: · Conecte o flange do duto. O flange é montado com a interface do duto. · Após a conexão, utilize uma fita de proteção (fita vinílica - fornecida em campo) para envolver a articulação a fim de evitar fugas de ar. Flange Cubra a junção para prevenir fuga de ar FIG. 41 Ø 75 mm Duto (em campo) Fita adesiva · Todos os dutos devem ser completamente isolados do calor. · Quando da instalação de dutos observe que não ocorram as situações conforme a figura 42 ao lado. FIG. 42 256.09.109 - A - 10/19 33 6 - Tubulações de Interligação 6.1 - Interligação entre Unidades - Desnível e Comprimento Para interligar as unidades é necessário fazer a instalação das tubulações de interligação (linhas de sucção e expansão). Veja os limites recomendados na tabela abaixo. Modelos 18 / 24 36 / 48 / 60 Comprimento Equivalente (m) 20 30 Desnível (m) 10 10 Comprimento Mínimo (m) 2 Para instalações onde o desnível e/ou o comprimento de interligação entre as unidades excederem o que está especificado na tabela anterior, são necessárias algumas recomendações que possibilitarão um adequado rendimento do equipamento. Veja o subitem 6.2 - Instalação de Linhas Longas. Procedimento de Interligação: 1º Elevar a linha de sucção acima da unidade evaporadora antes de ir para a unidade condensadora 0,2 metros, quando a evaporadora estiver acima ou no mesmo nível da condensadora. (Fig. 45) 2º Quando a unidade condensadora estiver em um nível superior ao da unidade evaporadora, fazer sifões nas subidas da linha de sucção a cada 3,0 m, considerando desde a saída da evaporadora. (Fig. 45) 0,1/0,2 m UNIDADE SL EVAPORADORA UNIDADE CONDENSADORA FAZER UM SIFÃO A CADA 3,0 METROS LINHA DE SUCÇÃO LINHA DE EXPANSÃO LINHA DE EXPANSÃO LINHA DE SUCÇÃO Ø R= 4 x Ø R SL UNIDADE CONDENSADORA FIG. 45 - INSTALAÇÃO LINHAS DE INTERLIGAÇÃO 34 256.09.109 - A - 10/19 3 m UNIDADE EVAPORADORA Procedimento de Interligação (continuação): 3º Inclinar as linhas horizontais de sucção no sentido do fluxo. Ver figura 45. 4º Isolar as linhas de expansão e sucção da radiação (além de bem isoladas termicamente) quando estiverem expostas ao sol. · A Carrier recomenda que no projeto de instalação se considere, sempre que possível, a menor distância (acima de 2 metros), o menor desnível e a menor quantidade de conexões entre as unidades evaporadora e condensadora. · O Comprimento Linear (C.L) é o comprimento total do tubo a ser utilizado na interligação entre as unidades. · O valor a ser considerado para o Comprimento Máximo Equivalente já inclui o valor do desnível entre as unidades e também as curvas e restrições da tubulação. Exemplo de cálculo: Para interligação de um sistema de 10,55 kW (36.000 BTU/h) cujo percurso da tubulação tem comprimento de 9 metros (C.L) e possui 6 curvas (número de conexões - N.C), o cálculo do Comprimento Máximo Equivalente (C.M.E) deve ser efetuado da seguinte maneira: Fórmula: C.M.E = C.L + (N.C x 0,3) C.M.E = 9 + (6 x 0,3) C.M.E = 10,8 metros Os diâmetros das linhas de sucção e expansão serão obtidos na tabela a seguir: O valor do C.M.E calculado foi de 10,8 metros, ou seja, utilizaremos as colunas entre 10 m - 20 metros, assim sendo para nosso sistema (036) os diâmetros recomendados são: Para a tubulação de sucção: Ø 22,23 mm (7/8 in) Para a tubulação de expansão: Ø 9,52 mm (3/8 in) C.M.E - Comprimento Máximo Equivalente 0 - 10 m 10 m - 20 m 20 m - 30 m Modelos Ø Linha de Sucção mm (in) Ø Linha de Expansão mm (in) Ø Linha de Sucção mm (in) Ø Linha de Expansão mm (in) Ø Linha de Sucção mm (in) Ø Linha de Expansão mm (in) 18 15,87 (5/8) 24 15,87 (5/8)* 36 19,05 (3/4)** 48 / 60 22,23 (7/8)*** 6,35 (1/4) 6,35 (1/4) 9,52 (3/8) 9,52 (3/8) 15,87 (5/8) 15,87 (5/8)* 22,23 (7/8) 28,58 (1.1/8) 6,35 (1/4) 6,35 (1/4) 9,52 (3/8) 9,52 (3/8) 22,23 (7/8) 28,58 (1.1/8) 9,52 (3/8) 9,52 (3/8) * Recomendável utilização linha 19,05 mm (3/4 in) para melhor eficiência. ** Recomendável utilização linha 22,23 mm (7/8 in) para melhor eficiência. *** Recomendável utilização linha 25,40 mm (1 in) para melhor eficiência. A utilização de tubulações com diâmetro não recomendado na interligação entre unidades pode implicar em mau funcionamento do equipamento e até em quebra do compressor. A não observância das instruções e cálculo dos valores, bem como da correta utilização das tabelas, NÃO estarão cobertas pela garantia da SPRINGER CARRIER LTDA. 256.09.109 - A - 10/19 35 Para unidades com refrigerante HFC-410A: A Carrier recomenda as seguintes espessuras mínimas para as paredes das tubulações das linhas de interligação entre as unidades: Diâmetro das linhas - mm (in) Espessura dos tubos - mm 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) / 12,70 (1/2) / 15,87 (5/8) / 19,05 (3/4) 0,80 22,22 (7/8) 1,32 A espessura mínima para as paredes das tubulações poderá ser menor que os valores recomendados acima, desde que a tubulação seja homologada para resistir a 3792 kPa (550 psig). Unidades Quente/Frio: As instalações das linhas de expansão e sucção deverão ser feitas colocandose "loops" em cada linha (figura 46a), para evitar ruídos devido a vibração do equipamento. Os "loops" podem eventualmente ser substituídos por tubos flexíveis (figura 46b). O isolamento das linhas, em ambos casos deve ser feito separadamente. a b FIG. 46 - INSTALAÇÃO DOS LOOPS Como as tubulações de interligação são feitas no campo, deve-se proceder a limpeza e a evacuação das linhas e da unidade evaporadora. A limpeza deve ser feita fazendo-se circular nitrogênio através da tubulação do sistema. A limpeza é extremamente importante, pois evita que sujidades resultantes da instalação fiquem dentro da tubulação e venham a causar problemas posteriormente. 6.2 - Instalação Linhas Longas Para instalações onde o desnível e/ou o comprimento de interligação entre as unidades for superior ao especificado no subitem 6.1 é necessário seguir os procedimentos, instruções e tabelas descritas na sequência: Os procedimentos descritos são válidos apenas A não observância dos valores recomendados para instalações de equipamentos na versão nas tabelas, bem como dos procedimentos e SOMENTE FRIO. instruções descritos, NÃO estarão cobertas pela garantia da SPRINGER CARRIER LTDA. 36 256.09.109 - A - 10/19 1º Verificar se o comprimento, desnível e os diâmetros das tubulações estão dentro dos valores recomendados na tabela abaixo. Modelos Comprimento Máximo Desnível Real Equivalente Máximo (C.M.R) (C.M.E) Tipo de Linha Bitola mm (in) Observações 18 Até 30 m* 50 m Expansão 6,35 (1/4) 15 m Sucção 19,05 (3/4) 24 Até 30 m* 50 m Expansão 9,52 (3/8) 15 m Sucção 19,05 (3/4) 36 Até 50 m* 70 m Expansão 9,52 (3/8) 25 m Sucção 25,40 (1) 48 / 60 Até 50 m* 70 m 25 m 9,52 Expansão 12,70 (3/8) (1/2) Até 40 m desde que a condensadora não esteja a mais de 20 m abaixo da evaporadora. Acima de 40 m desde que a condensadora esteja a mais de 20 m abaixo da evaporadora. Sucção 28,60 (1.1/8) Observações: * Caso a unidade condensadora esteja abaixo da unidade evaporadora: C.M.R = C.M.E - D.M Onde: C.M.R - Comprimento Máximo Real da Linha C.M.E - Comprimento Máximo Equivalente D.M - Desnível Máximo O comprimento máximo equivalente depende do número de curvas (conexões) utilizados na instalação. Veja fórmula na primeira Nota do subitem 6.1. Veja o exemplo e a figura 45 apresentados neste item para compreender melhor como fazer o cálculo. Considerando-se uma un. condensadora de 7,03 kW (24.000 BTU/h) colocada abaixo da un. evaporadora, um desnível de 6 metros e o valor de comprimento máximo equivalente usado no exemplo do subitem 6.1 (12,5 metros), teremos então: C.M.R = C.M.E - D.M C.M.R = 12,5 - 6 C.M.R = 6,5 metros compressor e feche depois do desligamento do mesmo (30s); este tempo deve ser passível de regulagem caso o compressor apresente dificuldade de partir novamente. Nas unidades 036 até 060 o sistema de expansão é através de pistão, nestas unidades a válvula solenoide deverá ser instalada entre a válvula de serviço e o pistão. Nas unidades com compressor trifásico, a válvula solenoide pode abrir e fechar junto com a partida e desligamento do compressor respectivamente. 4º Fazer sifões nas subidas da linha de sucção, quando aplicado, a cada 3,0 m incluindo a base. Caso o desnível seja menor que 3,0 m faça apenas na base. Ver figura 45. 5º Inclinar as linhas horizontais de sucção no sentido do fluxo. Ver figura 45. 6º Isolar as linhas de expansão e sucção da radiação (além de bem isoladas termicamente) quando estiverem expostas ao sol. 7º Deve ser instalado um separador de líquido (isolado termicamente e da radiação - que poderá ficar fora da unidade externa), na sucção junto a entrada da condensadora, com capacidade volumétrica de retenção de líquido refrigerante como indicado na tabela ao lado. Veja a posição conforme a indicação SL na figura 45. 2º Elevar a linha de sucção acima da evaporadora antes de ir para a condensadora (0,2 m), quando a evaporadora estiver acima ou no mesmo nível da condensadora. Ver figura 45. 3º Colocar uma válvula solenoide na linha de expansão (junto a saída da condensadora se a evaporadora estiver acima ou junto a entrada da evaporadora se a condensadora estiver acima), que abra junto com a partida do Modelos 18 / 24 36 48 / 60 Volume (ml) 750 1250 2000 Em caso de qualquer dúvida, deve-se entrar em contato com o coordenador técnico de pós-venda da sua região. 256.09.109 - A - 10/19 37 6.3 - Conexões de Interligação 6.3.1 - Unidades Evaporadoras 40KW e Unidades Condensadoras 38K As unidades evaporadoras 40KW e as unidades condensadoras 38K possuem conexões do tipo porca-flange na saída das conexões de expansão e sucção acopladas as respectivas válvulas de serviço. Veja figura 47. Para fazer a conexão das tubulações de interligação nas respectivas válvulas de serviço (Figura 47) das condensadoras, proceda da seguinte maneira: a) Se necessário, solde em trechos as tubulações que unem as unidades condensadora e evaporadora, use solda Phoscoper e fluxo de solda. Faça passar Nitrogênio no momento da solda, para evitar o óxido de cobre. b) Encaixe as porcas que estão pré-montadas nas conexões da condensadora nas extremidades dos tubos de sucção e expansão. c) Faça flanges nas extremidades dos tubos. Utilize flangeador de diâmetro adequado. d) Conecte as duas porcas flange às respectivas válvulas de serviço. CORPO CONEXÃO TAMPA VENTIL TAMPA PORCA FLANGE TUBO TAMPA DE PROTEÇÃO Evite afrouxar as conexões após tê-las apertado, para previnir perda de refrigerante. FIG. 47 - VÁLVULA DE SERVIÇO DAS LINHAS DE SUCÇÃO E EXPANSÃO Ao retirarmos a porca do corpo da válvula (figura 48) encontraremos uma cavidade central em formato sextavado. Quando necessário, use uma chave tipo Allen apropriada para mudar a posição da válvula de serviço (sentido horário fecha, antihorário abre). As válvulas de serviço só devem ser abertas após ter sido feita a conexão das tubulações de interligação, evacuação e complemento da carga sob pena de perder toda a carga de refrigerante da unidade condensadora. FIG. 48 - VÁLVULA DE SERVIÇO SEM A PORCA DE PROTEÇÃO Após completado o procedimento de interligação das tubulações de refrigerante, recolocar a porca do corpo da válvula. Faixa aperto: 15 Nm à 18 Nm 38 256.09.109 - A - 10/19 6.3.2 - Unidades Condensadoras 38C As unidades condensadoras de 38C possuem conexões de sucção do tipo tubo expandido soldado, enquanto a conexão de expansão é do tipo porca-flange. Como operar as válvulas de serviço previstas na unidade condensadora Válvula de serviço fechada (figura 49): Com uma chave Allen, girar a haste (giro em sentido horário) para a direita até o fim, apertando-a firmemente ficaremos: · Sem comunicação entre A, conexão do evaporador e B, conexão da parte interna da unidade condensadora. · Com comunicação permanente entre A e a válvula de serviço externo tipo agulha. · Ter em conta que ao comprimir a agulha central da válvula de serviço se produz a comunicação para o interior do sistema. Para operar com esta, pode-se utilizar uma válvula especial com depressor ou mangueira de serviço com depressor. SEEGER HASTE O-RING VÁLVULA DE SERVIÇO TIPO AGULHA O-RING A B FIG. 49 - VÁLVULA DE SERVIÇO FECHADA Válvula de serviço aberta (figura 50): Posicionar a haste até em cima (até ter como mínimo 1 milimetro mais baixo que o anel seeger) girando-a com uma chave Allen para a esquerda (sentido anti-horário). É muito importante respeitar a medida de 1 mm (como mínimo) de fresta entre a haste e o anel seeger, pois se esta for forçada o anel seeger será rompido, trazendo consequente perigo para o operador, pela expulsão da haste, com a consequente perda da carga e vácuo realizado anteriormente. SEEGER HASTE A MÍNIMO 1.0 O-RING VÁLVULA DE SERVIÇO TIPO AGULHA O-RING B Para fazer a conexão das tubulações de refrigerante nas respectivas válvulas de serviço proceda da seguinte maneira: FIG. 50 - VÁLVULA DE SERVIÇO ABERTA a) Quando necessário, soldar as tubulações que unem as unidades condensadora e evaporadora, com solda Phoscoper e fluxo de solda, para evitar o óxido de cobre. Faça passar Nitrogênio no momento da solda. b) Encaixe as porcas que estão pré-montadas nas conexões das unidades evaporadora e condensadora nas extremidades dos tubos de sucção e expansão. Uma vez terminadas as operações de serviço, deve-se colocar as tampas das válvulas de serviço e ajustá-las para que produzam um lacre hermético. Verificar com detector de vazamento se estão corretamente seladas. c) Após o item "b", faça os flanges nas extremidades dos tubos. Utilize flangeador de diâmetro adequado. Evite afrouxar as conexões após tê-las apertado, desta maneira irá prevenir perdas de refrigerante. d) Conecte as duas porcas-flange às respectivas válvulas de serviço. 256.09.109 - A - 10/19 39 6.4 - Procedimento para Flangeamento e Conexão das Tubulações de Interligação A sequência de itens a seguir, apresenta um passo-a-passo para a execução correta do procedimento de flangeamento e também da conexão dos tubos de interligação entre as unidades evaporadora e condensadora. 6.4.1 Pré-instalação · Cortar o tubo de interligação no tamanho apropriado com um cortador de tubos. 6.4.2 Conexões da unidade condensadora: O procedimento a seguir descreve a fixação das tubulações de interligação nas conexões da unidade condensadora. · Remover a porca da conexão da unidade e ter certeza de colocá-la no tubo de interligação. · Fazer o flangeamento no extremo do tubo de interligação com um flangeador. Veja o procedimento conforme as fotos a seguir. FIG. 51 - CORTADOR DE TUBOS Porca Flange É recomendado cortar aproximadamente 30 mm ou 40 mm a mais que o tamanho estimado. Remover as rebarbas das pontas do tubo de interligação através de uma ferramenta apropriada (tipo rosqueira), tendo em conta que uma rebarba no circuito de refrigeração pode causar sérios danos ao compressor. Este procedimento é muito importante e deve ser feito com muito cuidado. Tubo de Interligação FIG. 53 - TUBO COM PORCA Certifique-se que o flange cobrirá toda área em ângulo do niple, encostando o flange neste. Veja o detalhe desta conexão na foto abaixo. Tubo de interligação Ferramenta para rebarbar FIG. 52 - FERRAMENTA PARA REBARBAR FIG. 54 - CONEXÃO NIPLE TUBO Quando estiver retirando a rebarba, assegure- Colocar um tampão ou selar o tubo se que o extremo do tubo esteja voltado para flangeado com uma fita adesiva para evitar baixo, para evitar que alguma partícula caia que pó ou partículas sólidas possam vir a no interior do tubo. entrar no tubo antes deste ser usado. 40 256.09.109 - A - 10/19 · Tenha certeza de colocar óleo de refrigeração nas superfícies em contato entre o extremo flangeado e a união, antes de conectados entre si. Isto é feito para evitar perdas de refrigerante. Para sistemas com refrigerante HFC-410A NÃO se deve utilizar óleo mineral, utilize somente óleo polioléster. · Para obter-se uma boa união, manter firmemente unidos entre si o tubo de interligação, com o flange, e a conexão da unidade (observando a respectiva linha - expansão ou sucção), enquanto se faz um leve rosqueamento manual da porca. Porca Tubo de Interligação FIG. 55 - APERTO MANUAL DA PORCA · Logo em seguida apertar firmemente de maneira a garantir que haja uma perfeita vedação entre a porca e o flange. FIG. 57 - CONEXÃO DA LINHA DE EXPANSÃO DA UNIDADE CONDENSADORA 6.4.3 Conexões da unidade evaporadora: O procedimento para fixação das tubulações de interligação nas conexões da evaporadora é similar ao efetuado nas conexões da condensadora. · Remover a porca do tubo da evaporadora e ter certeza de colocá-Ia no tubo de interligação. · Para obter-se uma boa união, manter firmemente unidos entre si o tubo de interligação e o tubo da unidade evaporadora (observando a respectiva linha - expansão ou sucção), enquanto se faz um leve rosqueamento manual da porca. Porca Tubo de Interligação Tubo da Evaporadora FIG. 58 - CONEXÃO DA LINHA DE SUCÇÃO · Logo em seguida apertar firmemente de maneira a garantir que haja uma perfeita vedação entre a porca e o flange. FIG. 56 - FIXAÇÃO DA PORCA Utilize sempre duas chaves para fazer o aperto final (conforme tabela de torques), para evitar danos por torção nas tubulações da unidade. Utilize sempre duas chaves para fazer o aperto final (conforme tabela de torques), para evitar danos por torção das válvulas da unidade. O procedimento e os cuidados para a tubulação da linha de sucção são exatamente os mesmos utilizados para a interligação da FIG. 59 - CONEXÃO DA LINHA DE SUCÇÃO linha de expansão. DA UNIDADE EVAPORADORA 256.09.109 - A - 10/19 41 6.5 - Procedimento de Brasagem Os procedimentos de brasagem estão adequados · Ao dobrar os tubos o raio de dobra não seja para a tubulação sendo que durante esta inferior 100 mm. deverá ser utilizado Nitrogênio, a fim de evitar a formação de óxido nas tubulações de interligação. Devem ser respeitados os limites de comprimento equivalente e desnível indicados para as unidades. R mín. 100 mm FIG. 60 - TUBULAÇÕES DE INTERLIGAÇÃO 6.6 - Suspensão e Fixação das Tubulações de Interligação Procure sempre fixar de maneira conveniente as tubulações de interligação através de suportes ou pórticos, preferencialmente ambas conjuntamente. Isole-as utilizando borracha de neoprene circular e após passe fita de acabamento em torno (figura 61). Teste todas as conexões soldadas e flangeadas quanto a vazamentos. Pressão máxima de teste: 3792 kPa (550 psig) para refrigerante R-410A Use regulador de pressão no cilindro de Nitrogênio. Se for conveniente passe a interligação elétrica junto a tubulação de cobre, conforme figura 61. FIG. 61 - TUBULAÇÕES DE INTERLIGAÇÃO 6.7 - Procedimento de Vácuo das Tubulações de Interligação As unidades condensadoras 38C que trabalham com refrigerante HFC-410A, exigem maiores cuidados com o compressor, tenha especial atenção ao procedimento de vácuo de maneira que seja sempre executado corretamente. Rosca venl Manifold: Para R-410A: 12,70 mm (1/2 in) Todo o sistema que tenha sido exposto à atmosfera deve ser convenientemente desidratado. Isto é conseguido se realizarmos adequado procedimento de vácuo, com os recursos e procedimentos descritos a seguir. 42 256.09.109 - A - 10/19 · Como as tubulações de interligação são feitas no campo, deve-se fazer o procedimento de vácuo das tubulações e da evaporadora. O ponto de acesso é a válvula de serviço (sucção) junto a unidade condensadora. Durante o procedimento de vácuo as válvulas de serviço deverão permanecer fechadas, pois as unidades condensadoras saem da fábrica com carga. · As válvulas saem fechadas de fábrica para reter o refrigerante na condensadora. Para fazer o procedimento de vácuo, mantenha a válvula na posição fechada e interligue o sistema à bomba de vácuo conforme a figura 62a. · Utilize vacuômetro para medição do vácuo. A faixa a ser atingida deve-se situar entre 33,3 Pa e 66,7 Pa (250 mHg e 500 mHg). · Monte um circuito como mostrado na figura 62a. Feito isto, pode-se realizar o procedimento de vácuo no sistema. · Sempre que possível NÃO utilize válvula manifold, nem mangueiras para efetuar o procedimento de vácuo. · Faça as trocas de óleo da bomba de vácuo, conforme indicação do fabricante da mesma. · Faça a quebra de vácuo com Nitrogênio, quando necessário. PERIGO · NUNCA utilize o próprio compressor para efetuar o procedimento de vácuo. · Para um funcionamento seguro e eficiente do produto é imprescindível garantir o processo de vácuo e evitar a entrada de ar durante o procedimento de carga de fluido refrigerante. · A não observância das recomendações acima pode causar dano potencial ao produto, à instalação e à integridade física de pessoas que estejam nas proximidades durante o procedimento. Gráfico para Análise da Eficácia do Procedimento de Vácuo Pressão em Pa (mHg) 213,3 (1600) 186,6 (1400) 160,0 (1200) 133,3 (1000) 106,7 (800) 80,0 (600) 53,7 (400) 26,7 (200) 66,7 Pa (500 mHg) Tempo (em minutos) Gráfico Pressão x Tempo do processo de vácuo I Faixa de vácuo recomendada de 33,3 Pa a 66,7 Pa (250 mHg a 500 mHg). II Pressão estabilizada (em torno de 93,3 Pa (700 mHg)), indica que a condição ideal foi atingida, ou seja, sistema seco e com estanqueidade (sem fugas). III Tempo mínimo para estabilização: 20 minutos. IV Se a pressão estabilizar-se apenas nessa faixa, indica que há umidade no sistema. Deve-se então quebrar o vácuo com a circulação de nitrogênio e após reiniciar o processo de vácuo. V Se a pressão não se estabilizar e continuar aumentando, indica vazamento (fugas no sistema). 256.09.109 - A - 10/19 43 6.8 - Adição de Carga de Refrigerante As unidades condensadoras de 38K_018 e 024 são fornecidas em fábrica com carga de gás refrigerante (C2) necessária para utilização em um sistema com tubulação de interligação de até 7,5 metros, ou seja, carga para a unidade condensadora, carga para a unidade evaporadora e carga necessária para unir uma tubulação de interligação de até 7,5 metros. As unidades condensadoras de 38C_036 até 060 trazem apenas uma carga de gás refrigerante (C2) de 500 gramas (0,5 kg) na condensadora. Procedimento para calcular a quantidade de gás refrigerante a ser adicionada: Conceitos: (C1) Carga necessária para uma instalação com até 7,5 metros de comprimento linear; (C2) Carga que a condensadora sai de fábrica; (C3) Carga que se necessita adicionar para uma instalação de até 7,5 metros de comprimento linear; (C4) Carga que se necessita adicionar por metro de comprimento excedente (CEXC). Refrigerante 1 R-410A 2 R-410A 3 R-410A 4 R-410A 5 R-410A 6 R-410A 7 R-410A 8 R-410A 9 R-410A 10 R-410A 11 R-410A 12 R-410A 13 R-410A 14 R-410A Un. Condensadora 38KCU018515MC 38KQU018515MC 38KCU024515MC 38KQU024515MC 38CCU036515MC 38CQU036515MC 38CCU048235MC 38CCU048535MC 38CQU048235MC 38CQU048535MC 38CCU060235MC 38CCU060535MC 38CQU060235MC 38CQU060535MC C1 (g) 1040 1080 1500 1715 2350 2525 3000 2950 3300 3300 3200 3200 3925 3925 C2 (g) 1040 1080 1500 1715 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 C3 (g) 0 0 0 0 1850 2025 2500 2450 2800 2800 2700 2700 3425 3425 C4 (g/m) 25 25 25 25 30 30 35 35 50 50 50 50 50 50 Os valores apresentados na tabela acima, bem como os exemplos de cálculo da carga de refrigerante a seguir, são meramente ilustrativos. Para realizar o cálculo correto referente a instalação do seu equipamento veja primeiramente os valores constantes na Etiqueta de Capacidade da unidade condensadora - Anexo II deste manual. PERIGO · A Carrier não recomenda, para procedimentos de manutenção, que o fluido refrigerante seja recolhido na unidade condensadora, utilizando- se o compressor da própria unidade. Para o recolhimento de fluido refrigerante deve-se utilizar a bomba recolhedora e cilindro apropriados. · Jamais coloque em funcionamento a unidade sem certificar-se de que as válvulas de serviço estejam abertas. · A não observância das recomendações acima pode causar dano potencial ao produto, à instalação e à integridade física de pessoas que estejam nas proximidades durante o procedimento. 44 256.09.109 - A - 10/19 Exemplos de Cálculo da Carga de Refrigerante: 1. Carga de refrigerante para Comprimento Linear até 7,5 m: Para instalação das evaporadoras modelo 40KW cuja tubulação de interligação possui comprimento linear C.L (ver subitem 6.1) até 7,5 m, deverá ser adicionada carga de refrigerante de acordo com a condensadora utilizada e o tipo de refrigerante, conforme apresentado na coluna C3 da tabela anterior. Exemplo: Unidade Condensadora: 38CQ_036 - linha 6 da tabela C.L: 6 metros (menor que 7,5 m) Carga Adicional (Coluna C3): 2025 gramas 2. Carga de refrigerante para Comprimento Linear superior à 7,5 m: Comprimento Excedente (CEXC) é o comprimento linear (C.L) acima de 7,5 m; o qual deve ser calculado através da seguinte fórmula: CEXC = C.L 7,5 m A carga a ser adicionada deverá ser obtida através da seguinte fórmula: Carga adicional = C3 + (CEXC x C4) Carga necessária para uma instalação com até 7,5 m (Coluna C1): 2525 g Carga que se necessita adicionar por metro de CEXC (Coluna C4): 30 g/m Carga adicional = 2525 + (3 x 30) : Carga adicional = 2615 g Antes de colocar o equipamento em operação, após o complemento da carga de refrigerante (se necessário), abra as válvulas de serviço junto a unidade condensadora. Para realizar a adição da carga de refrigerante veja o procedimento a seguir. Procedimento para Execução da Carga de Refrigerante: a) Após concluído e aprovado o procedimento de vácuo (item 6.7), remova a bomba de vácuo, o vacuômetro e o cilindro de Nitrogênio, representados no diagrama da figura 62a. b) Para fazer a carga de refrigerante, monte os componentes representados na figura 62b: cilindro de carga, manifold (ver Nota abaixo) e balança. Exemplo: Unidade Condensadora: 38CQ_036 - linha 6 da tabela C.L: 10,5 metros (maior que 7,5 m) CEXC = 10,5 7,5 : CEXC = 3 m Carga Adicional (Coluna C3): 2025 g Carga que se necessita adicionar por metro A figura 62b mostra o manifold conectado à válvula de serviço de sucção (3), porém nas condensadoras que possuem conexão ventil Schrader na válvula de serviço na linha de líquido/expansão (4), esta deverá ser utilizada neste procedimento de carga. de CEXC (Coluna C4): 30 g/m c) Purgue as mangueiras utilizadas para interligar Carga adicional = 2025 + (3 x 30) : Carga o cilindro à válvula de serviço. adicional = 2115 g d) Abra a válvula do cilindro de carga (1), após abra o registro do manifold (2). 3. Carga de refrigerante em casos de manutenção: Em casos de manutenção onde haja necessidade de se realizar uma carga completa, calcule a carga através da seguinte fórmula: e) O refrigerante deve sair do cilindro na forma líquida e a carga deve ser controlada até atingir a quantidade ideal (ver tabela neste item). O refrigerante deve entrar no sistema Carga completa = C1 + (CEXC x C4) Exemplo: aos poucos (evitar a chegada de líquido ao compressor). Unidade Condensadora: 38CQ_036 - linha 6 da tabela C.L: 10,5 metros (maior que 7,5 m) CEXC = 10,5 7,5 : CEXC = 3 m Em caso de sistemas com HFC-410A utilize um manifold específico para uso com este refrigerante. 256.09.109 - A - 10/19 45 Quando o sistema utiliza pistão (accurator), a válvula de serviço está posicionada na linha de líquido, portanto no procedimento de carga, o sistema deverá estar parado, pois em funcionamento a pressão do sistema é maior que a do cilindro. f) Uma vez completada a carga, feche o registro de sucção do manifold (2), desconecte a mangueira do sistema e feche a válvula do cilindro de carga (1). Em caso de recarga integral, o sistema não deve ser deixado exposto ao ar atmosférico (destampado) por mais de 5 minutos. MANÔMETROS DO CILINDRO REGISTRO DE SERVIÇO REGISTRO E MANÔMETRO 2 DE BAIXA PRESSÃO REGISTRO E MANÔMETRO DE ALTA PRESSÃO (NÃO UTILIZADO NESTE CASO) REGISTRO DE SAÍDA DE GÁS DO CILINDRO VACUÔMETRO MANGUEIRA DE PROCESSO AMARELA UNIDADE CONDENSADORA 1 REGISTRO DA BOMBA CILINDRO DE NITROGÊNIO MANGUEIRA DE "BAIXA" - AZUL VÁLVULA DE SERVIÇO CILINDRO DE CARGA BOMBA DE VÁCUO UNIDADE CONDENSADORA FIG. 62 Procedimento de vácuo 33,446699 KkGg 3 VÁLVULA DE SERVIÇO DE SUCÇÃO BALANÇA 4 VÁLVULA DE SERVIÇO LÍQUIDO/EXPANSÃO a Procedimento de recarga b 46 256.09.109 - A - 10/19 6.9 - Refrigerante HFC-410A Este condicionador de ar utiliza o novo refrigerante HFC-410A que não destrói a camada de ozônio. 6.9.1 Características do refrigerante As características do refrigerante HFC-410A são: fácil absorção de água, membranas oxidantes ou óleo, a pressão do HFC-410A é de aproximadamente 1,6 vezes mais elevada do que a do refrigerante R-22. Juntamente com o novo refrigerante, o óleo de refrigeração também foi alterado, que a partir de agora passa a ser Poliolester. Certifique-se de que água ou outros contaminantes não se misturem no sistema de refrigeração para o novo refrigerante durante a instalação ou serviços de reparo. 6.9.2 Cuidados na instalação/serviços · Não misture outros refrigerantes ou outros óleos com o HFC-410A. · Para evitar cargas de refrigerante incorretas, os tipos de ferramentas e conexões de serviços foram trocadas, logo são diferentes dos refrigerantes convencionais. · As pressões operacionais com HFC-410A são elevadas, portanto sempre utilize tubos com espessuras corretas especificados para uso com HFC-410A - veja a nota de "Atenção" no subitem 6.1 neste manual. · Durante a instalação, certifique-se de que as tubulações estejam limpas, livres de água, óleo, pó ou sujeira. · Certifique que ao soldar, gás nitrogênio passe através da tubulação. · Use bomba de vácuo apropriada, com prevenção de contra fluxo, para evitar que o óleo da bomba não retorne à tubulação enquanto a bomba pare. · O refrigerante HFC-410A é uma mistura azeotrópica. Use a fase líquida para carregar o sistema. Se gás for utilizado, a composição do refrigerante poderá mudar e afetará o desempenho do condicionador de ar. 6.10 - Adição de Óleo Não há necessidade de adição de óleo desde que respeitados os limites de aplicação e operação do equipamento. 256.09.109 - A - 10/19 47 7 - Sistema de Expansão O sistema de expansão nos modelos 38K_018 e 024 é realizado por capilar localizado na unidade condensadora. O sistema de expansão nos modelos 38C_036 até 060 é realizado na unidade condensadora através de um sistema denominado "pistão" (accurator). O kit sistema de expansão acompanha as unidades evaporadoras nas capacidades 036, 048 e 060, e deve ser posicionado na unidade condensadora conforme figura ao lado. A posição de instalação do pistão (accurator), a partir da válvula de serviço, não deve exceder a 500 mm. Unidades somente frio (FR) utilizam 1 pistão e unidades quente/frio (CR) utilizam 2 pistões; veja a referência do pistão no item 15 Características Técnicas Gerais. FIG. 63 Este sistema, conforme figura abaixo, é formado por pistões com orifícios calibrados fixos de fácil remoção no interior de um corpo. O accurator é conectado através de porca flange 9,52 mm (3/8 in.) na tubulação. As propriedades de aplicação do pistão incidem desde o conteúdo mais preciso do fluxo de massa de gás refrigerante para o interior do evaporador comparado, por exemplo, ao sistema de tubo capilar. Além disto os pistões são de fácil manutenção. No ciclo reverso (Refrigeração & Aquecimento) o sistema accurator requer um by-pass, ou seja, duas peças são colocadas no interior do corpo (niple), uma fazendo o processo de expansão e a outra como by-pass e vice-versa, conforme a direção do fluxo de gás (modo refrigeração ou aquecimento). UNIDADE CONDENSADORA UNIDADE EVAPORADORA SENTIDO DO FLUXO EM REFRIGERAÇÃO PISTÃO DE REFRIGERAÇÃO PISTÃO DE AQUECIMENTO SENTIDO DO FLUXO EM AQUECIMENTO RETENTOR PORCA FLANGE LADO COM A VEDAÇÃO LADO COM A VEDAÇÃO RETENTOR PORCA FLANGE FIG. 64 48 256.09.109 - A - 10/19 8 - Instalação, Interligações e Esquemas Elétricos As ligações internas (entre as unidades) e externas (fonte de alimentação e unidade) deverão obedecer a norma brasileira NBR5410 - Instalações Elétricas de Baixa Tensão. 8.1 - Instruções Gerais para Instalação Elétrica A alimentação elétrica do sistema deve ser feita através de um circuito elétrico independente e as unidades deverão ser protegidas através de um disjuntor de fácil acesso após a instalação. Os dados elétricos para dimensionamento e instalação do sistema estão disponíveis nas tabelas de Características Técnicas Gerais - ver capítulo 15. · Os cabos de alimentação e interligação deverão estar em conformidade e seguir o padrão para Cabos de PVC/EB 105°C 750 V da IEC 60227-3 (ABNT NBR 9117:2006) ou similar padrão para Cabos de PVC/EB 70°C 750 V da NBR 6418. · Verificar que a capacidade de alimentação seja suficiente para a conexão dos cabos. Para evitar descargas elétricas, instalar um disjuntor de curto-circuito no lugar onde é previsto para instalar as unidades. · A tensão de alimentação deve estar entre 90% - 110% da tensão nominal. · A alimentação elétrica e o aterramento deverão ser feitos através da unidade condensadora. Mantenha a energia desligada enquanto estiver efetuando os procedimentos de interligação. Quando for efetuar qualquer manutenção no sistema observe SEMPRE que a energia esteja DESLIGADA. A ligação elétrica equivocada pode causar mau funcionamento da unidade e choque elétrico. Consulte os códigos e normas locais para instalações elétricas adequadas ou limitações. 256.09.109 - A - 10/19 49 8.2 - Interligações Elétricas 40KWQ_18 com 38KC_018 e 40KWQ_24 com 38KC_024 (Somente Frio) 11717081 REV. A 40KWQ_18 com 38KQ_018 e 40KWQ_24 com 38KQ_024 (Quente/Frio) Alimentação Monofásica 220VCA + Terra Alimentação Monofásica 220VCA + Terra 11717082 REV. A 40KWQ_36 com 38CC_036 (Somente Frio) 40KWQ_36 com 38CQ_036 (Quente/Frio) LINHA / NEUTRO 1 COMPRESSOR TERRA EVAPORADORA 50 / 1 < CONDENSADORA LINHA / NEUTRO 1 VÁLVULA REVERSORA MOTOR COMPRESSOR TERRA EVAPORADORA 256.09.109 - A - 10/19 / 1 6 CONDENSADORA Alimentação Trifásica 220VCA + Terra Alimentação Trifásica 220VCA + Terra 40KWQ_48 com 38CC_048 - 220V (Somente Frio) 40KWQ_48 com 38CQ_048 - 220V (Quente/Frio) 40KWQ_60 com 38CC_060 - 220V (Somente Frio) 40KWQ_60 com 38CQ_060 - 220V (Quente/Frio) NEUTRO 1 LINHA / COMPRESSOR EVAPORADORA 5 6 7 1 / < CONDENSADORA NEUTRO 1 LINHA / VÁLVULA REVERSORA MOTOR COMPRESSOR EVAPORADORA 5 6 7 1 / 6 CONDENSADORA 40KWQ_48 com 38CC_048 - 380V (Somente Frio) 40KWQ_48 com 38CQ_048 - 380V (Quente/Frio) 40KWQ_60 com 38CC_060 - 380V (Somente Frio) 40KWQ_60 com 38CQ_060 - 380V (Quente/Frio) NEUTRO 1 LINHA / COMPRESSOR EVAPORADORA 5 6 7 1 / < CONDENSADORA NEUTRO 1 LINHA / VÁLVULA REVERSORA MOTOR COMPRESSOR EVAPORADORA 5 6 7 1 / 6 CONDENSADORA Alimentação Trifásica 380VCA + Terra e Neutro Alimentação Trifásica 380VCA + Terra e Neutro 256.09.109 - A - 10/19 51 Fixação do Cabo de Alimentação Elétrica das Unidades Condensadoras As unidades condensadoras 38K possuem, montada juntamente com um clipe ("a" - figura 65), uma abraçadeira (cinta) plástica de nylon ("b" - figura 65) para fixação dos cabos de alimentação/interligação elétrica. O clipe já vem aparafusado na unidade condensadora e a abraçadeira plástica presa a este. Para a correta fixação dos cabos é necessário primeiramente reposicionar o clipe "a", soltando o parafuso com uma chave adequada e girando o clipe 90° em sentido antihorário (figura 66), aperte novamente o parafuso e o clipe com a abraçadeiras estarão na devida posição para serem utilizados. O detalhe na figura 67 mostra a abraçadeira plástica já com o laço para prender os cabos de alimentação/interligação elétrica e a figura 68 um exemplo com os cabos já devidamente presos. a a b FIG. 65 FIG. 66 FIG. 67 52 FIG. 68 256.09.109 - A - 10/19 53 256.09.109 - A - 10/19 CAP V/A FAN AC V/A P MRM PRT 3 P3 (SH) CN4 P2 (H) 2 CN13 K3 RT2 RT1 CN5 JR6 *NOTA 1 *NOTE 1 CN6A CN6B PC VRM AZL AZL PRT MRM XP XP CN1 CN111 P1 V/A XT1 L N 1 2 3 CN14 5 CN10 (24/36/48K) CN10A (18K) 10 XP6 XP6 MM DB PARA CONDENSADORA / TO OUTDOOR UNIT NOTAS: 1. Manter jumper. NOTES: 1. Keep jumper. AMR AZL BRC CNZ LRJ MRM PRT ROS VIO VRD VRM V/A AMARELO AZUL BRANCO CINZA LARANJA MARROM PRETO ROSA VIOLETA VERDE VERMELHO VRD/AMR YELLOW BLUE WHITE GRAY ORANGE BROWN BLACK PINK VIOLET GREEN RED VRD/AMR LEGENDA/LEGEND CAP - CAPACITOR / CAPACITOR DB - PLACA RECPTORA / DISPLAY BOARD FAN - MOTOR EVAP. / FAN MOTOR K3 - CHAVE DE N9VEL / LEVEL SWITCH M - MOTOR DE PASSO / STEP MOTOR P - BOMBA / PUMP PC - PLACA PRINCIPAL / MAIN BORD RT1 - SENSOR AMBIENTE / ROOM SENSOR RT2 - SENSOR SERPENTINA / COIL SENSOR XP - CONECTORES / CONNECTORS XT1 - BORNEIRA / TERMINAL BLOCK H - ALTA / HIGH SH - SUPER ALTA / SUPER HIGH CONFIGURAÃO SW/SW ADJUST SWITCH FUNCTION POSITION SW1_1 LEAKAGE DETECTION ON OFF FLAP ON SW1_2 POSITION REMEMBER OFF SW3 POWER RECOVER ON OFF SW5_1 FAN SPEED PARAMETER ON OFF ON SW5_2 TURBO OFF ON SW7 MODE OFF MODE FACTORY SETTING ENABLE DISABLE ENABLE DISABLE POWER OFF LAST FUNCTION Eeprom BUILT-IN 4 SPEEDS 3 SPEEDS COOL ONLY HEAT 11721222 REV. A 8.3 - Diagramas Elétricos das Unidades Evaporadoras 40KWQU18 / 40KWQU24 / 40KWQU36 / 40KWQU48 256.09.109 - A - 10/19 54 V/A CN1 V/A FAN DC 3 CN3 DC MOTOR DRIVER MODULE CN13 5 CN15 V/A P 2 K3 RT2 RT1 CN13 CN5 JR6 *NOTA 1 *NOTE 1 CN6A CN6B PC VRM AZL MRM AZL PRT VRM VRM XP XP CN1 CN111 P1 CN16 V/A XT1 L N 1 2 3 REA PARA CONDENSADORA / TO OUTDOOR UNIT CN14 5 MM CN10 10 DB NOTAS: 1. Manter jumper. NOTES: 1. Keep jumper. AMR AZL BRC CNZ LRJ MRM PRT ROS VIO VRD VRM V/A AMARELO AZUL BRANCO CINZA LARANJA MARROM PRETO ROSA VIOLETA VERDE VERMELHO VRD/AMR YELLOW BLUE WHITE GRAY ORANGE BROWN BLACK PINK VIOLET GREEN RED VRD/AMR LEGENDA/LEGEND CAP - CAPACITOR / CAPACITOR DB - PLACA RECPTORA / DISPLAY BOARD FAN - MOTOR EVAP. / FAN MOTOR K3 - CHAVE DE N6VEL / LEVEL SWITCH M - MOTOR DE PASSO / STEP MOTOR P - BOMBA / PUMP PC - PLACA PRINCIPAL / MAIN BORD RT1 - SENSOR AMBIENTE / ROOM SENSOR RT2 - SENSOR SERPENTINA / COIL SENSOR XP - CONECTORES / CONNECTORS XT1 - BORNEIRA / TERMINAL BLOCK H - ALTA / HIGH SH - SUPER ALTA / SUPER HIGH CONFIGURAÃO SW/SW ADJUST SWITCH FUNCTION POSITION SW1_1 LEAKAGE DETECTION ON OFF FLAP ON SW1_2 POSITION REMEMBER OFF SW3 POWER RECOVER ON OFF SW5_1 FAN SPEED PARAMETER ON OFF ON SW5_2 TURBO OFF ON SW7 MODE OFF ENC1 MOTOR RMP A MODE FACTORY SETTING ENABLE DISABLE ENABLE DISABLE POWER OFF LAST FUNCTION Eeprom BUILT-IN 4 SPEEDS 3 SPEEDS COOL ONLY HEAT CAPACITY 60K 11721223 REV. A 40KWQU60 5(9$ 5(9$ 8.4 - Diagramas Elétricos das Unidades Condensadoras 38KC_018 (FR) 38KC_024 (FR) 38KQ_018 (CR) 38KQ_024 (CR) (648(0$(/e75,&2 (648(0$(/e75,&2 *1' TBC / 1 *1' TBC / 1 $0 5 %5& 9 ,2 357 050 $0 5 %5& 0 50 VS %5 & %5& %5& & + ) &$3 127$ 5 & 6 $05 357 $ =/ & + ) &$3 127$ 5 & 6 357 %5& 050 $05 357 $ =/ 050 %5& 357 12 7$ 7 (50 ,672 5' ( 3$5 7,'$ 4 8$ 1'2 86$'2 /(*(1'$ &$3&$3$&,725 &203&2035(6625 *1'7(55$ .5(/e&217$725$ 07&02725&21' 7%&%251(,5$ &2',),&$d2 '(&25(6 $05 $0$5(/2 $=/ $=8/ %5& %5$1&2 &1= &,1=$ /5- / $5$1-$ 050 0$5520 357 35(72 526 526$ 9,2 9,2/(7$ 950 9 (50(/+2 127$7(50,6725'(3$57,'$48$1'286$'2 /(*(1'$ &$3&$3$&,725 &203&2035(6625 *1'7(55$ .5(/e&217$725$ 07&02725&21' 7%&%251(,5$ 969È/98/$62/(12,'( &2',),&$d2 '(&25(6 $05 $0$5(/2 $=/ $=8/ %5& %5$1&2 &1= &,1=$ /5- /$5$1-$ 050 0$5520 357 35(72 526 526$ 9,2 9,2/(7$ 950 9(50(/+2 256.09.109 - A - 10/19 55 56 &$3 $= / 357 $=/ $=/ 050 7% & 9 1/ &0'29 < $=/ 050 & *1' +36 3 /36 3 $ & $ 1RWDV 7HUUDVLQGLFDGRVGHYHUmRVHULQWHUOLJDGRV HFRQHFWDGRVQRERUQHGHDWHUUDPHQWR /RVWLHUUDVLQGLFDGRVGHEHUDRVHULQWHUFRQHFWDGRV\ FRQHFWDGRVHQHOERUQHGHWLHUUD &RGLILFDomRGHFRUHV&RGLILFDFLRQGHFRORU $05$ 0$5(/2$0$5 ,//2 $=/$=8/$=8/ %5&%5$1&2%/$1&2 &1=&,1=$*5,6 /5-/$5$1-$1$5$1-$ 0500$55200$5521 35735(721(*52 526 52 6$52 6$'2 9,29,2/(7$9,2/(7$ 9509 (5 0(/+2 5 2-2 /(* (1'$ /(< (1'$ & &R QW DWR UD& RPSUH VV RU &RQWD FWR U& RPSUH VR U &$3&DSDFLWRU&RPSUHVVRU&DSDFLWRU&RPSUHVRU & $3& DSDFLW RU 0R WRU &RQGHQVD GR U &203&RPSUHVVRU&RPSUHVRU *1'7HUUD7LHUUD +363UH VV RV WDW RGH $ OWD3U HV RV WDWR GH$OW D /363UHVVRVWDWRGH%DL[D3UHVRVWDWRGH%DMD 07&0RWRU&RQGHQVDGRU 7%&%RUQHLUD&RQGHQVDGRU%RUQHUD&RQGHQVDGRU 2 & RP SU HV VRU pSU RW HJLGRLQWHU QDPH QWH SR UXP SURWHWRUWpUPLFR (O&RP SU HV RU H VW DSU RWH JLGRLQWHU QD PHQWH SRU XP SU RWH FW RUWp UP LF R 38CC_036 (Somente Frio) 256.09.109 - A - 10/19 &$3 050 950 $=/ $05 050 357 & 6 5 & &203 0 07& 4XDQGRDSOLFDGR &XDQGRDSOLFDGR 5/36$=/+36357 5/36$=/+36950 5(9 CAP1 AZL BRC PRT AZL MRM VIO CNZ PRT 220V TBC N L 13 C 24 CMDO 220V 123S * TD # 2 OFC 4 BRC BRC PRT * 1 HPS P OFC 0 * LPS P VS A1 C A2 GND BRC Notas 1 - Terras indicados, deveróo ser interligados e conectados no borne de aterramento. 1 - Los tierras indicados deberao ser interconectados y conectados en el borne de tierra. 2 - CodificaOóo de cores/Codificacion de color: AMR - AMARELO/AMARILLO AZL - AZUL/AZUL BRC - BRANCO/BLANCO CNZ - CINZA/GRIS LRJ - LARANJA/NARANJA MRM - MARROM/MARRON PRT - PRETO/NEGRO ROS - ROSA/ROSADO VIO - VIOLETA/VIOLETA VRM - VERMELHO/ROJO 3 - LEGENDA/LEYENDA: C - Contatora Compressor/Contactor Compresor CAP1- Capacitor Compressor/Capacitor Compresor CAP2 - Capacitor Motor Condensador COMP - Compressor/Compresor GND - Terra/Tierra HPS - Pressostato de Alta/Presostato de Alta LPS - Pressostato de Baixa/Presostato de Baja MTC - Motor Condensador OFC - Contatora Condensador/Contactor Condensador TBC - Borneira Condensador/Bornera Condensador TD - Term. Descongelante/Term. Descongelante VS - Valvula SolenQide/Valvula Reversible 4 - O Compressor P protegido internamente por um protetor tPrmico. 4 - El Compresor esta protegido internamente por um protector tPrmico. 38CQ_036 (Quente-Frio) 256.09.109 - A - 10/19 CAP2 C MRM S VRM AZL AMR MRM PRT R C 1 COMP M 1 MTC * Quando aplicado Cuando aplicado R22: LPS - AZL / HPS - PRT R410: LPS - AZL / HPS - VRM # Somente em modelos SPACE(42XQA) Este termostato acompanha a evaporadora # SQlo en modelos SPACE(42XQA) Este termostato acompana el evaporador 11721140 REV. A 57 58 38CC_048 220V (Somente Frio) / 38CC_060 220V (Somente Frio) 220V CMDO 220V TBC R S T N L Y AZL MRM * NOTA 5 * HPS P MRM AZL VRM AZL AZL 1 35 C2 2 46 1 35 C1 2 46 E * LPS P A1 C1 A2 NOTA 5 96 E 95 A1 C2 A2 GND Notas 1 - Terras indicados, deverço ser interligados e conectados no borne de aterramento. 1 - Los tierras indicados deberao ser interconectados y conectados en el borne de tierra. 2 - Codificaóço de cores/Codificacion de color: AMR - AMARELO/AMARILLO AZL - AZUL/AZUL BRC - BRANCO/BLANCO CNZ - CINZA/GRIS LRJ - LARANJA/NARANJA MRM - MARROM/MARRON PRT - PRETO/NEGRO ROS - ROSA/ROSADO VIO - VIOLETA/VIOLETA VRM - VERMELHO/ROJO 3 - LEGENDA/LEYENDA: C1 - Contatora Compressor/Contactor Compresor C2 - Contatora Evaporador/Contactor Evaporador CAP - Capacitor Motor Condensador COMP - Compressor/Compresor E - RelJ de Sobrecarga/Rele de Sobrecarga GND - Terra/Tierra HPS - Pressostato de Alta/Presostato de Alta LPS - Pressostato de Baixa/Presostato de Baja MTC - Motor Condensador MTE - Motor Evaporador/Motor Evaporador TBC - Borneira Condensador/Bornera Condensador 4 - O Compressor J protegido internamente por um protetor tJrmico. 4 - El Compresor esta protegido internamente por um protector tJrmico. 5 - Ligaóço de campo unidades 40MS 5 - Unidades de cableado de campo 40MS 256.09.109 - A - 10/19 CAP MRM AZL VRM MRM AZL VRM AMR MRM PRT T1(U) T2 (V) T3(W) T1(U) T2 (V) T3(W) C C M 3 3 1 MTE COMP MTC *R22: LPS - AZL / HPS - PRT R410: LPS - AZL / HPS - VRM # Somente em modelos SPACE(42XQA) Este termostato acompanha a evaporadora # SKlo en modelos SPACE(42XQA) Este termostato acompana el evaporador 11721143 REV. A 38CQ_048 220V (Quente-Frio) / 38CQ_060 220V (Quente-Frio) MRM AZL VRM BRC PRT VIO CNZ PRT 220V TBC R S T N L CMDO 220V 123S * TD # PRT GND Notas 1 - Terras indicados, deveróo ser interligados e conectados no borne de aterramento. 1 - Los tierras indicados deberao ser interconectados y conectados en el borne de tierra. 2 - CodificaOóo de cores/Codificacion de color: AMR - AMARELO/AMARILLO AZL - AZUL/AZUL BRC - BRANCO/BLANCO CNZ - CINZA/GRIS LRJ - LARANJA/NARANJA MRM - MARROM/MARRON PRT - PRETO/NEGRO ROS - ROSA/ROSADO VIO - VIOLETA/VIOLETA VRM - VERMELHO/ROJO PRT PRT BRC MRM 1 35 C 2 46 2 OFC 4 1 OFC 0 VS * HPS P * LPS P 3 - LEGENDA/LEYENDA: C - Contatora Compressor/Contactor Compresor CAP - Capacitor Motor Condensador CH - Calefator de Carter/Calefactor de Carter COMP - Compressor/Compresor GND - Terra/Tierra HPS - Pressostato de Alta/Presostato de Alta LPS - Pressostato de Baixa/Presostato de Baja MTC - Motor Condensador OFC - Contatora Condensador/Contactor Condensador TBC - Borneira Condensador/Bornera Condensador TD - Term. Descongelante/Term. Descongelante VS - Valvula SolenQide/Valvula Reversible BRC BRC A1 NOTA 5 C 4 - O Compressor P protegido internamente por um CH A2 protetor tPrmico. 4 - El Compresor esta protegido internamente por um protector tPrmico. CAP MRM AZL VRM 5 - Item opcional 5 - Optional item 256.09.109 - A - 10/19 AMR MRM PRT T1(U) T2 (V) T3(W) C 3 COMP M 1 MTC *R22: LPS - AZL / HPS - PRT R410: LPS - AZL / HPS - VRM # Somente em modelos SPACE(42XQA) Este termostato acompanha a evaporadora # SQlo en modelos SPACE(42XQA) Este termostato acompana el evaporador 11721141 REV. A 59 60 38CC_048 380V (Somente Frio) / 38CC_060 380V (Somente Frio) 380V CMDO 220V TBC R S T N L Y AZL MRM * NOTA 5 * HPS P MRM AZL VRM AZL AZL 1 35 C2 2 46 1 35 C1 2 46 E * LPS P A1 C1 A2 NOTA 5 96 E 95 A1 C2 A2 GND Notas 1 - Terras indicados, deverço ser interligados e conectados no borne de aterramento. 1 - Los tierras indicados deberao ser interconectados y conectados en el borne de tierra. 2 - Codificaóço de cores/Codificacion de color: AMR - AMARELO/AMARILLO AZL - AZUL/AZUL BRC - BRANCO/BLANCO CNZ - CINZA/GRIS LRJ - LARANJA/NARANJA MRM - MARROM/MARRON PRT - PRETO/NEGRO ROS - ROSA/ROSADO VIO - VIOLETA/VIOLETA VRM - VERMELHO/ROJO 3 - LEGENDA/LEYENDA: C1 - Contatora Compressor/Contactor Compresor C2 - Contatora Evaporador/Contactor Evaporador CAP - Capacitor Motor Condensador COMP - Compressor/Compresor E - RelJ de Sobrecarga/Rele de Sobrecarga GND - Terra/Tierra HPS - Pressostato de Alta/Presostato de Alta LPS - Pressostato de Baixa/Presostato de Baja MTC - Motor Condensador MTE - Motor Evaporador/Motor Evaporador TBC - Borneira Condensador/Bornera Condensador 4 - O Compressor J protegido internamente por um protetor tJrmico. 4 - El Compresor esta protegido internamente por um protector tJrmico. 5 - Ligaóço de campo unidades 40MS 5 - Unidades de cableado de campo 40MS 256.09.109 - A - 10/19 CAP MRM AZL VRM MRM AZL VRM AMR MRM PRT T1(U) T2 (V) T3(W) T1(U) T2 (V) T3(W) C 3 MTE C 3 COMP M 1 MTC *R22: LPS - AZL / HPS - PRT R410: LPS - AZL / HPS - VRM # Somente em modelos SPACE(42XQA) Este termostato acompanha a evaporadora # SKlo en modelos SPACE(42XQA) Este termostato acompana el evaporador 11721144 REV. A 38CQ_048 380V (Quente/Frio) / 38CQ_060 380V (Quente/Frio) NOTA 5 MRM AZL VRM CAP MRM AZL VRM BRC PRT VIO CNZ PRT 380V TBC R S T N L CMDO 220V 123S * TD # GND PRT MRM PRT PRT 1 35 C 2 46 BRC 2 OFC 4 * 1 HPS P OFC * VS 0 LPS P A1 C A2 CH BRC BRC BRC Notas 1 - Terras indicados, deveróo ser interligados e conectados no borne de aterramento. 1 - Los tierras indicados deberao ser interconectados y conectados en el borne de tierra. 2 - CodificaOóo de cores/Codificacion de color: AMR - AMARELO/AMARILLO AZL - AZUL/AZUL BRC - BRANCO/BLANCO CNZ - CINZA/GRIS LRJ - LARANJA/NARANJA MRM - MARROM/MARRON PRT - PRETO/NEGRO ROS - ROSA/ROSADO VIO - VIOLETA/VIOLETA VRM - VERMELHO/ROJO 3 - LEGENDA/LEYENDA: C - Contatora Compressor/Contactor Compresor CAP - Capacitor Motor Condensador CH - Calefator de Carter/Calefactor de Carter COMP - Compressor/Compresor GND - Terra/Tierra HPS - Pressostato de Alta/Presostato de Alta LPS - Pressostato de Baixa/Presostato de Baja MTC - Motor Condensador OFC - Contatora Condensador/Contactor Condensador TBC - Borneira Condensador/Bornera Condensador TD - Term. Descongelante/Term. Descongelante VS - Valvula SolenQide/Valvula Reversible 4 - O Compressor P protegido internamente por um protetor tPrmico. 4 - El Compresor esta protegido internamente por um protector tPrmico. 5 - Item opcional 5 - Optional item 256.09.109 - A - 10/19 AMR MRM PRT T1(U) T2 (V) T3(W) C 3 COMP M 1 MTC *R22: LPS - AZL / HPS - PRT R410: LPS - AZL / HPS - VRM # Somente em modelos SPACE(42XQA) Este termostato acompanha a evaporadora # SQlo en modelos SPACE(42XQA) Este termostato acompana el evaporador 11721142 REV. A 61 9 - Configuração do Sistema 9.1 - Operação de Emergência O botão de funcionamento temporário (botão de emergência) pode ser utilizado no caso de não funcionamento do controle remoto (pilhas descarregadas ou perda do mesmo, por exemplo). Unidades 40KW_18 Unidades 40KW_24 / 36 / 48 Unidades 40KW_60 ON/OFF Manual FIG. 69 OPERATION TIMER DEF./FAN. ALARM 1 Temperature 1 88 1 1. Botão de funcionamento temporário (modo emergência): Esta função é usada para operar a unidade temporariamente em caso de perda do controle remoto ou quando as pilhas estiverem gastas. Os modos AUTO e REFRIGERAÇÃO podem ser selecionados, através do botão temporário (1), na caixa de controle localizada na grelha da unidade interna. Ao pressionar o botão, o aparelho irá operar na seguinte ordem: AUTO, REFRIGERAÇÃO, OFF e novamente para o modo AUTO. Para desativar o modo emergência, mantenha pressionado o botão de emergência por pelo menos 5 segundos ou utilize o controle remoto, caso tenha sido solucionado o problema com o mesmo. 62 256.09.109 - A - 10/19 9.2 - Autodiagnóstico e Códigos de Falha Sinal de Falha LED Operação OPERATION LED Timer TIMER LED Degelo DEFROST/FAN LED Alarme ALARM DISPLAY* Falha de comunicação entre as unidades. Piscante Piscante - e1 Sensor de temperatura ambiente com circuito aberto - Piscante - ou em curto circuito. - E2 Sensor de temperatura da serpentina com circuito Piscante - - aberto ou em curto circuito. - E3 Sensor de degelo com circuito aberto ou em curto circuito - (unidade externa). - Piscante - E4 Falha no sensor de temperatura da bomba d'água. - - - Piscante e5 Proteção contra falha ou erro da unidade externa. Piscante Piscante Piscante Piscante e6 Erro EEPROM. Piscante Piscante - - E7 Funcionamento defeituoso do alarme de nível de água. - - - Piscante E8 Velocidade do motor DC fora de controle. - Piscante - Piscante e8 Proteção contra baixa pressão na unidade externa. Piscante Piscante Piscante - e8 Falha de comunicação entre a unidade interna e o painel Piscante - do filtro. Piscante Piscante f0 Falha no painel do filtro. - Piscante Piscante Piscante f1 Painel do filtro aberto (ou mal fechado). - Aceso Piscante Piscante f2 Detecção de perda (fuga) de refrigerante. Piscante - - Piscante ec * Não disponível para modelo 40KW_18. As unidades 40KW_60 só possuem o display (sem os LEDs). 256.09.109 - A - 10/19 63 10 - Partida Inicial A tabela abaixo define condições limite de aplicação e operação das unidades. CONDIÇÕES E LIMITE DE APLICAÇÃO E OPERAÇÃO Situação Valor Máximo Admissível Procedimento 1) Temperatura do ar externo (unidades com condensação a ar) 46°C (R-410A) Para temperaturas superiores, consulte um credenciado Carrier. 2) Voltagem Variação de ± 10% em relação ao valor nominal Verifique sua instalação e/ou contate a companhia local de energia elétrica. 3) Desbalanceamento de Voltagem: 2% rede (Modelos 048/060) Corrente: 10% Verifique sua instalação e/ou contate a companhia local de energia elétrica. 4) Distância e desnível entre as unidades Ver Subitens 6.1 e 6.2 Para distâncias maiores, consulte um credenciado Carrier. Antes de partir a unidade, verifique as condições acima e os seguintes itens: · Verifique a adequada fixação de todas as conexões elétricas; · Confirme que não há vazamentos de refrigerante; · Confirme que o suprimento de força é compatível com as características elétricas da unidade; · Assegure-se que os compressores podem se movimentar livremente sobre os isoladores de vibração da unidade condensadora; · Assegure-se que todas as válvulas de serviço estão na correta posição de operação (abertas); · Assegure-se que a área em torno da unidade externa (condensadora) está livre de qualquer obstrução na entrada ou saída do ar; · Confirme que ocorre uma perfeita drenagem e que não haja entupimento na mangueira do dreno. Os motores dos ventiladores das unidades são lubrificados na fábrica. Não lubrificar quando instalar as unidades.Antes de dar a partida ao motor, certifique-se de que a hélice ou turbina do ventilador não esteja solta. Nas unidades condensadoras montadas exclusivamente com compressores do tipo Scroll deve-se observar o ruído do mesmo após o start-up. Se o ruído for alto e as pressões forem as mesmas após a partida, inverta duas faces de alimentação! Este procedimento é obrigatório e a não observância implica em perda de garantia do equipamento. 64 256.09.109 - A - 10/19 11 - Manutenção 11.1 - Generalidades Antes de executar quaisquer serviços de manutenção, desligue a tensão elétrica que alimenta o aparelho. Para evitar serviços de reparo desnecessários, confira cuidadosamente os seguintes pontos: · O aparelho deve estar corretamente ligado à rede principal, com todos os dispositivos manuais, e/ou automáticos de manobra/proteção do circuito adequadamente ligados, sem interrupções tais como: fusíveis queimados, chaves abertas, etc. · Mantenha o gabinete e as grelhas bem como a área ao redor da unidade a mais limpa possível. · Periodicamente limpe as serpentinas com uma escova macia. Se as aletas estiverem muito sujas, utilize, no sentido inverso do fluxo de ar, jato de ar comprimido ou de água a baixa pressão. Tome cuidado para não danificar as aletas. · Verifique o aperto de conexões, flanges e demais fixações, evitando o aparecimento de vibrações, vazamentos e ruídos. · Assegure que os isolamentos das peças metálicas e tubulações estão no local correto e em boas condições. 11.2 - Manutenção Preventiva LIMPEZA Limpe o condensador com uma escova de pelos macia, se necessário utilize também um aspirador de pó para remover a sujeira.Após esta operação utilize pente de aletas, no sentido vertical de cima para baixo, para desamassar as mesmas. O acúmulo de poeira obstrui e reduz o fluxo de ar resultando em perda de capacidade. Limpe os gabinetes com uma flanela ou pano macio embebido em água morna e sabão neutro. NÃO USE solventes, tetracloreto de carbono, ceras contendo solvente ou álcool para limpar as partes plásticas. FIAÇÃO Cheque todos os cabos quanto a deterioração e todos os contatos (terminais) elétricos quanto ao aperto e corrosão. MONTAGEM Certifique-se que as unidades estão firmemente instaladas. CONTROLES Assegure-se que todos os controles estão funcionando corretamente e que a operação do aparelho é normal. Vibrações podem causar ruídos indesejáveis. DRENO Verifique entupimentos ou amassamento na mangueira do dreno. Isto pode ocasionar um transbordamento na bandeja e consequente vazamento de condensado. 256.09.109 - A - 10/19 65 11.3 - Manutenção Corretiva Deve ser feita nas situações em que algum componente impeça o perfeito funcionamento de uma ou das duas unidades. Nestas ocasiões é necessário consultar os esquemas elétricos fixos nas unidades. 11.4 - Limpeza Interna do Sistema A queima de um motor elétrico é reconhecida pelo cheiro característico. Quando um motor de um compressor hermético queima, a isolação do enrolamento do estator forma carbono e lama ácida, neste caso, limpe o circuito do refrigerante antes de instalar um novo compressor. Instale um novo tubo capilar e filtro do condensador. Danos a um novo compressor causados por falhas na limpeza do sistema não são cobertos pela garantia do produto. 11.5 - Detecção de Vazamentos Quando houver suspeita de que exista um vazamento no circuito de refrigeração, deve-se proceder da seguinte forma: · Caso ainda haja pressão suficiente de refrigerante no sistema pode- se passar imediatamente a localização do vazamento por um dos processos indicados a seguir (subitens 11.5.1 e 11.5.2). · Se, entretanto, a pressão residual estiver muito baixa, deve-se conectar ao sistema um cilindro de Nitrogênio (utilize uma das válvulas de serviço existentes nas unidades). · A seguir pressurize a unidade até 3792 kPa (550 psig) para refrigerante R-410A. · Dependendo do método a ser utilizado deve-se acrescentar também uma pequena quantidade de refrigerante ao sistema. Coloque o refrigerante antes do Nitrogênio. 11.5.1 - MÉTODOS DE DETECÇÃO - Detector Eletrônico (refrigerante + Nitrogênio) Pesquise o vazamento passando o sensor do aparelho próximo de conexões, soldas e outros possíveis pontos de vazamento. Use baixa velocidade no deslocamento do sensor. O aparelho emite um sinal auditivo e/ou luminoso ao passar pelo ponto de vazamento. - Detector Hálide-lamparina (refrigerante + Nitrogênio) Procedimento similar ao anterior, mas neste caso o sensor é substituído por uma mangueira que se conecta a uma chama. Esta chama torna-se verde em presença de refrigerante halogenados (R-11, R-12, R-22, etc ...). Não inalar os gases resultantes de queima do refrigerante, pois são altamente tóxicos. 66 256.09.109 - A - 10/19 - Solução de água e sabão Prepare uma solução com sabão ou detergente e espalhe-o sobre as conexões, soldas e outros possíveis pontos de vazamento. Aguarde pelo menos 1 minuto para verificar onde se formará a bolha. Quando em ambientes externos o vento poderá dificultar a localização. Uma solução muito pobre em sabão também é inadequada, pois não formará bolhas. - Método de Imersão O método da imersão em tanque poderá ser utilizado para inspeção em componentes separados do aparelho (especialmente serpentinas). Neste caso o componente deve ser pressurizado a 3792 kPa (550 psig) para refrigerante R-410A. Não confundir bolhas de ar retiradas entre as aletas com vazamentos. 11.5.2 - REPARO DO VAZAMENTO Após localizado o vazamento marque o local adequadamente e retire a pressão do sistema, eliminando o refrigerante e/ou Nitrogênio lá existentes. Prepare para fazer a solda (use solda Phoscopper ou solda prata), executando-a com passagem de Nitrogênio no interior do tubo (durante a soldagem e a uma baixa pressão), evitando a formação de óxidos no interior do tubo. Certifique-se que o reparo foi bem sucedido, pressurizando e retestando o aparelho. 256.09.109 - A - 10/19 67 12 - Análise de Ocorrências Tabela para orientação de possíveis ocorrências no equipamento condicionador de ar, com sua possível causa e correção a ser tomada. Sintomas A unidade não liga. Causas Falta de energia. A fonte de energia está desligada. Fusível da fonte de energia queimado. Pilhas do controle gastas ou outro problema no controle remoto. Solução Aguarde até que energia seja restabelecida. Ligue a fonte de energia. Substitua o fusível. Substitua as pilhas ou inspecione o controle. O ar sai normalmente da unidade mas não refigera. A temperatura não está corretamente selecionada. Selecione corretamente a temperatura. O compressor está com a proteção de 3 min ativada. Aguarde. Há muita ou pouca carga de refrigerante. Verifique por vazamentos e a correta carga de refrigerante. A unidade liga e desliga frequentemente. Não há ar ou circulação de gás no circuito de refrigeração. O compressor está com mal funcionamento. Execute o procedimento de vácuo e recarregue o refrigerante. Faça manutenção ou substitua o compressor. A tensão está muito alta ou muito baixa. Instale um manômetro de controle. O circuito do sistema está bloqueado. Encontre a causa do defeito e solucione-a. O trocador de calor da unidade Interna/Externa está sujo. Limpe o trocador de calor das unidades. O filtro de ar está sujo. Limpe o filtro de ar. Entrada/Saída de ar da unidade Interna/Externa está bloqueada. Elimine toda sujeira e/ou bloqueio de ar da unidade. Portas e janelas estão abertas. Baixa eficiência de refrigeração. Raios solares incidindo diretamente. Feche as portas e janelas. Proteja a unidade da exposição direta aos raios solares. Muitas fontes de calor próximas. Reduza as fontes de calor próximas. A temperatura externa está muito alta. A capacidade de refrigeração reduz (normal). Vazamento ou falta de refrigerante. Verifique por vazamentos e a correta carga de refrigerante. A temperatura externa está abaixo de 7°C. Use um dispositivo extra de aquecimento. Baixa eficiência de aquecimento. Portas e janelas parcialmente abertas. Vazamento ou falta de refrigerante. Feche as portas e janelas. Verifique por vazamentos e a correta carga de refrigerante. Verifique se o modo indicado no display está na posição "AUTO". A velocidade de ventilação não altera. Verifique se o modo indicado no display está na posição "DRY". Quando o modo AUTO (Automático) está selecionado a unidade regula a velocidade de ventilação automaticamente. Quando o modo DRY (Desumidificação) está selecionado a unidade regula a velocidade de ventilação automaticamente. O controle remoto não transmite o sinal, mesmo quando a tecla ON/OFF é pressionada. Verifique se as pilhas do controle remoto estão gastas Substitua as pilhas do controle e/ou religue a ou se a fonte de energia está desligada. energia. A indicação de temperatura no Verifique se o modo indicado está na posição "FAN A temperatura não pode ser selecionada no modo controle não aparece. ONLY". "FAN" (Ventilação). O indicador do display desaparece depois de um determinado tempo. Verifique se a operação do timer chegou ao final quando TIMER OFF é mostrado no display. A unidade desligará quando atingir o tempo selecionado. O indicador TIMER ON desaparece após um certo tempo. Verifique se a função timer está ativada quando TIMER ON estiver aparecendo no display. Quando atingido o tempo estabelecido o ar condicionado iniciará automaticamente e TIMER ON irá sair do display. Não há sinal sonoro na unidade Verifique se o sinal transmissor do controle remoto Interna mesmo quando está direcionado para o infravermelho da unidade pressionada a tecla ON/OFF. interna quando a tecla ON/OFF é pressionada. Direcione o sinal transmissor do controle remoto para o receptor infravermelho da unidade interna e pressione novamente a tecla ON/OFF. 68 256.09.109 - A - 10/19 13 - Planilha de Manutenção Preventiva Item Descrição dos Serviços Inspeção geral na instalação do equipamento, curto circuito de 1° ar, distribuição de insuflamento nas unidades, bloqueamento na entrada e saída de ar do condensador, unidade condensadora exposta à carga térmica. 2° Verificar instalação elétrica. 3° Lavar e secar o filtro de ar. 4° Medir tensão e corrente de funcionamento e comparar com a nominal. 5° Verificar aperto de todos os terminais elétricos das unidades, evitar possíveis maus contatos. 6° Verificar obstrução de sujeira e aletas amassadas. 7° Verificar possíveis entupimentos ou amassamentos na mangueira do dreno. 8° Fazer limpeza dos gabinetes. 9° Medir diferencial de temperatura. 10° Verificar folga do eixo dos motores elétricos. 11° Verificar posicionamento, fixação e balanceamento da hélice ou turbina. 12° Verificar operação do sensor de temperatura. 13° Medir pressões de equilíbrio. 14° Medir pressões de funcionamento. Códigos de frequência: A = Mensalmente B = Trimestralmente C = Semestralmente Frequência ABC * * * * * * * * * * * * * * 256.09.109 - A - 10/19 69 14 - Circuitos Frigorígenos 14.1 - Modelos 018 e 024 UNIDADE CONDENSADORA UNIDADE EVAPORADORA LS Somente Frio Quente / Frio COMPRESSOR ROTATIVO CONDENSADOR FILTRO TELA CAPILAR UNIDADE CONDENSADORA LE LS LD EVAPORADOR UNIDADE EVAPORADORA EVAPORADOR COMPRESSOR ROTATIVO * Somente para Un. Cond. 030 VÁLVULA DE REVERSÃO CAPILAR FILTRO TELA / VÁLV. ONE WAY* LL LE CONDENSADOR LD = Linha de Descarga LE = Linha de Expansão LL = Linha de Líquido LS = Linha de Sucção FLUXO DE REFRIGERAÇÃO FLUXO EM AQUECIMENTO 14.2 - Modelos 036, 048 e 060 UNIDADE CONDENSADORA UNIDADE EVAPORADORA LS Somente Frio Quente / Frio 70 COMPRESSOR CONDENSADOR LE FILTRO TELA PISTÃO EVAPORADOR UNIDADE CONDENSADORA COMPRESSOR ACUMULADOR DE SUCÇÃO* OU ACUMULADOR DE LÍQUIDOS** VÁLVULA DE REVERSÃO FILTRO TELA / VÁLV. ONE WAY LS LD UNIDADE EVAPORADORA LL PISTÃO LE EVAPORADOR * Un. Cond. 036 ** Un. Cond. 048/060 CONDENSADOR LD = Linha de Descarga LE = Linha de Expansão LL = Linha de Líquido LS = Linha de Sucção FLUXO DE REFRIGERAÇÃO FLUXO EM AQUECIMENTO 256.09.109 - A - 10/19 71 256.09.109 - A - 10/19 CÓDIGOS CARRIER CAPACIDADE NOMINAL REFRIGERAÇÃO - kW (BTU/h) CAPACIDADE NOMINAL AQUECIMENTO - kW (BTU/h) ALIMENTAÇÃO (V-Ph-Hz) CORRENTE NOMINAL (A) MÁXIMA (A) POTÊNCIA NOMINAL (W) MÁXIMA (W) CABEAMENTO ELÉTRICO/DISJUNTOR REFRIGERANTE SISTEMA DE EXPANSÃO (Tipo / Local) CARGA DE GÁS (g) (Até 7,5m) MASSA DO PRODUTO (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES LxAxP (mm) MASSA DA GRELHA (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES GRELHA LxAxP (mm) DISTÂNCIA EQUIVALENTE ENTRE UNIDADES (m) DESNÍVEL ENTRE UNIDADES (m) DIÂMETRO DO DRENO - mm (in) COMPRESSOR TIPO VENTILADOR TIPO / QUANTIDADE VAZÃO (m³/h) DIÂMETRO DAS LINHAS (Ver item Tubul. de Interligação) SUCÇÃO - mm (in) EXPANSÃO - mm (in) 40KWQU18C5 38KCU018515MC 40KWQU18C5 38KQU018515MC 5,27 (18000) 4,98 (17000) - 4,98 (17000) 220-1-60 8,1 7,6 10,8 10,4 1740 1640 2360 2280 Ver norma NBR 5410 R-410A Capilar / Condensadora Ver Etiqueta de Capacidade nas unidades condensadora - Anexo II 16,2 30,0 16,2 30,9 570x260x570 452x704x553 570x260x570 452x704x553 2,5 - 2,5 - 647x50x647 - 647x50x647 - 20 10 25,4 (1) Rotativo Centrífugo / 1 Axial / 1 Centrífugo / 1 Axial / 1 810 2040 810 2040 15,87 (5/8) 6,35 (1/4) 15 - Características Técnicas Gerais Unidade Evaporadora 40KW_18 com Unidade Condensadora 38K_018 256.09.109 - A - 10/19 72 CÓDIGOS CARRIER CAPACIDADE NOMINAL REFRIGERAÇÃO - kW (BTU/h) CAPACIDADE NOMINAL AQUECIMENTO - kW (BTU/h) ALIMENTAÇÃO (V-Ph-Hz) CORRENTE NOMINAL (A) MÁXIMA (A) POTÊNCIA NOMINAL (W) MÁXIMA (W) CABEAMENTO ELÉTRICO/DISJUNTOR REFRIGERANTE SISTEMA DE EXPANSÃO (Tipo / Local) CARGA DE GÁS (g) (Até 7,5m) MASSA DO PRODUTO (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES LxAxP (mm) MASSA DA GRELHA (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES GRELHA LxAxP (mm) DISTÂNCIA EQUIVALENTE ENTRE UNIDADES (m) DESNÍVEL ENTRE UNIDADES (m) DIÂMETRO DO DRENO - mm (in) COMPRESSOR TIPO VENTILADOR TIPO / QUANTIDADE VAZÃO (m³/h) DIÂMETRO DAS LINHAS (Ver item Tubul. de Interligação) SUCÇÃO - mm (in) EXPANSÃO - mm (in) 40KWQU24C5 38KCU024515MC 40KWQU24C5 38KQU024515MC 7,03 (24000) 6,74 (23000) - 6,74 (23000) 220-1-60 10,8 10,3 14,5 14,3 2320 2225 3132 3202 Ver norma NBR 5410 R-410A Capilar / Condensadora Ver Etiqueta de Capacidade nas unidades condensadora - Anexo II 23,0 33,9 23,0 34,9 840x205x840 452x704x553 840x205x840 452x704x553 5,0 - 5,0 - 950x55x950 - 950x55x950 - 20 10 31,75 (1.1/4) Rotativo Centrífugo / 1 Axial / 1 Centrífugo / 1 Axial / 1 1200 1080 1200 1870 15,87 (5/8) 6,35 (1/4) Unidade Evaporadora 40KW_24 com Unidade Condensadora 38K_024 73 256.09.109 - A - 10/19 CÓDIGOS CARRIER CAPACIDADE NOMINAL REFRIGERAÇÃO - kW (BTU/h) CAPACIDADE NOMINAL AQUECIMENTO - kW (BTU/h) ALIMENTAÇÃO (V-Ph-Hz) CORRENTE NOMINAL (A) MÁXIMA (A) POTÊNCIA NOMINAL (W) MÁXIMA (W) CABEAMENTO ELÉTRICO/DISJUNTOR REFRIGERANTE SISTEMA DE EXPANSÃO TIPO / TAMANHO LOCAL CARGA DE GÁS (g) (Até 7,5m) MASSA DO PRODUTO (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES LxAxP (mm) MASSA DA GRELHA (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES GRELHA LxAxP (mm) DISTÂNCIA EQUIVALENTE ENTRE UNIDADES (m) DESNÍVEL ENTRE UNIDADES (m) DIÂMETRO DO DRENO - mm (in) COMPRESSOR TIPO VENTILADOR TIPO / QUANTIDADE VAZÃO (m³/h) DIÂMETRO DAS LINHAS (Ver item Tubul. de Interligação) SUCÇÃO - mm (in) EXPANSÃO - mm (in) 40KWQU36C5 38CCU036515MC 40KWQU36C5 38CQU036515MC 10,55 (36000) 10,26 (35000) - 10,26 (35000) 220-1-60 16,1 15,7 21,8 22,0 3480 3385 4698 4847 Ver norma NBR 5410 R-410A Pistão 0,064 Pistão 0,064 (FR) e 0,068 (CR) Condensadora Ver Etiqueta de Capacidade nas unidades condensadora - Anexo II 24,5 45,6 25,0 45,6 840x245x840 623x759x623 840x245x840 623x759x623 5,0 - 5,0 - 950x55x950 - 950x55x950 - 30 10 31,75 (1.1/4) Twin-rotary Centrífugo / 1 Axial / 1 Centrífugo / 1 Axial / 1 1800 4400 1800 5522 19,05 (3/4) 9,52 (3/8) Un. Evaporadora 40KW_36 com Un. Condensadora 38C_036 256.09.109 - A - 10/19 74 CÓDIGOS CARRIER CAPACIDADE NOMINAL REFRIGERAÇÃO - kW (BTU/h) CAPACIDADE NOMINAL AQUECIMENTO - kW (BTU/h) ALIMENTAÇÃO (V-Ph-Hz) CORRENTE NOMINAL (A) MÁXIMA (A) POTÊNCIA NOMINAL (W) MÁXIMA (W) CABEAMENTO ELÉTRICO/DISJUNTOR REFRIGERANTE SISTEMA DE EXPANSÃO TIPO / TAMANHO LOCAL CARGA DE GÁS (g) (Até 7,5m) MASSA DO PRODUTO (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES LxAxP (mm) MASSA DA GRELHA (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES GRELHA LxAxP (mm) DISTÂNCIA EQUIVALENTE ENTRE UNIDADES (m) DESNÍVEL ENTRE UNIDADES (m) DIÂMETRO DO DRENO - mm (in) COMPRESSOR TIPO VENTILADOR TIPO / QUANTIDADE VAZÃO (m³/h) DIÂMETRO DAS LINHAS (Ver item Tubul. de Interligação) SUCÇÃO - mm (in) EXPANSÃO - mm (in) 40KWQU48C5 38CCU048535MC 40KWQU48C5 38CQU048535MC 13,48 (46000) 13,48 (46000) - 13,48 (46000) 220-3-60 14,0 14,0 18,5 18,5 4445 4445 5870 5870 Ver norma NBR 5410 R-410A Pistão 0,071 Pistão 0,074 (FR) e 0,093 (CR) Condensadora Ver Etiqueta de Capacidade nas unidades condensadora - Anexo II 28,1 60,4 28,1 63,3 840x287x840 623x962x623 840x287x840 623x962x623 5,0 - 5,0 - 950x55x950 - 950x55x950 - 30 10 31,75 (1.1/4) Scroll Centrífugo / 1 Axial / 1 Centrífugo / 1 Axial / 1 2000 5326 2000 5875 22,23 (7/8) 9,52 (3/8) Un. Evaporadora 40KW_48 com Un. Condensadora 38C_048 - 220V 75 256.09.109 - A - 10/19 CÓDIGOS CARRIER CAPACIDADE NOMINAL REFRIGERAÇÃO - kW (BTU/h) CAPACIDADE NOMINAL AQUECIMENTO - kW (BTU/h) ALIMENTAÇÃO (V-Ph-Hz) CORRENTE NOMINAL (A) MÁXIMA (A) POTÊNCIA NOMINAL (W) MÁXIMA (W) CABEAMENTO ELÉTRICO/DISJUNTOR REFRIGERANTE SISTEMA DE EXPANSÃO TIPO / TAMANHO LOCAL CARGA DE GÁS (g) (Até 7,5m) MASSA DO PRODUTO (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES LxAxP (mm) MASSA DA GRELHA (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES GRELHA LxAxP (mm) DISTÂNCIA EQUIVALENTE ENTRE UNIDADES (m) DESNÍVEL ENTRE UNIDADES (m) DIÂMETRO DO DRENO - mm (in) COMPRESSOR TIPO VENTILADOR TIPO / QUANTIDADE VAZÃO (m³/h) DIÂMETRO DAS LINHAS (Ver item Tubul. de Interligação) SUCÇÃO - mm (in) EXPANSÃO - mm (in) 40KWQU48C5 38CCU048235MC 40KWQU48C5 38CQU048235MC 13,48 (46000) 13,48 (46000) - 13,48 (46000) 380-3-60 9,2 9,2 12,0 12,0 4445 4445 5821 5821 Ver norma NBR 5410 R-410A Pistão 0,071 Pistão 0,074 (FR) e 0,093 (CR) Condensadora Ver Etiqueta de Capacidade nas unidades condensadora - Anexo II 28,1 60,4 28,1 63,3 840x287x840 623x962x623 840x287x840 623x962x623 5,0 - 5,0 - 950x55x950 - 950x55x950 - 30 10 31,75 (1.1/4) Scroll Centrífugo / 1 Axial / 1 Centrífugo / 1 Axial / 1 2000 5326 2000 5875 22,23 (7/8) 9,52 (3/8) Un. Evaporadora 40KW_48 com Un. Condensadora 38C_048 - 380V 256.09.109 - A - 10/19 76 CÓDIGOS CARRIER CAPACIDADE NOMINAL REFRIGERAÇÃO - kW (BTU/h) CAPACIDADE NOMINAL AQUECIMENTO - kW (BTU/h) ALIMENTAÇÃO (V-Ph-Hz) CORRENTE NOMINAL (A) MÁXIMA (A) POTÊNCIA NOMINAL (W) MÁXIMA (W) CABEAMENTO ELÉTRICO/DISJUNTOR REFRIGERANTE SISTEMA DE EXPANSÃO TIPO / TAMANHO LOCAL CARGA DE GÁS (g) (Até 7,5m) MASSA DO PRODUTO (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES LxAxP (mm) MASSA DA GRELHA (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES GRELHA LxAxP (mm) DISTÂNCIA EQUIVALENTE ENTRE UNIDADES (m) DESNÍVEL ENTRE UNIDADES (m) DIÂMETRO DO DRENO - mm (in) COMPRESSOR TIPO VENTILADOR TIPO / QUANTIDADE VAZÃO (m³/h) DIÂMETRO DAS LINHAS (Ver item Tubul. de Interligação) SUCÇÃO - mm (in) EXPANSÃO - mm (in) 40KWQU60C5 38CCU060535MC 40KWQU60C5 38CQU060535MC 17,00 (58000) 16,71 (57000) - 16,71 (57000) 220-3-60 16,3 17,1 22,2 22,2 5245 5500 7155 7158 Ver norma NBR 5410 R-410A Pistão 0,080 Pistão 0,080 (FR) e 0,128 (CR) Condensadora Ver Etiqueta de Capacidade nas unidades condensadora - Anexo II 34,4 60,4 34,4 63,3 910x287x910 623x759x623 910x287x910 623x759x623 6,0 - 6,0 - 1020x55x1020 - 1020x55x1020 - 30 10 31,75 (1.1/4) Scroll Centrífugo / 1 Axial / 1 Centrífugo / 1 Axial / 1 2600 5326 2600 5875 22,23 (7/8) 9,52 (3/8) Un. Evaporadora 40KW_60 com Un. Condensadora 38C_060 - 220V 77 256.09.109 - A - 10/19 CÓDIGOS CARRIER CAPACIDADE NOMINAL REFRIGERAÇÃO - kW (BTU/h) CAPACIDADE NOMINAL AQUECIMENTO - kW (BTU/h) ALIMENTAÇÃO (V-Ph-Hz) CORRENTE NOMINAL (A) MÁXIMA (A) POTÊNCIA NOMINAL (W) MÁXIMA (W) CABEAMENTO ELÉTRICO/DISJUNTOR REFRIGERANTE SISTEMA DE EXPANSÃO TIPO / TAMANHO LOCAL CARGA DE GÁS (g) (Até 7,5m) MASSA DO PRODUTO (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES LxAxP (mm) MASSA DA GRELHA (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) DIMENSÕES GRELHA LxAxP (mm) DISTÂNCIA EQUIVALENTE ENTRE UNIDADES (m) DESNÍVEL ENTRE UNIDADES (m) DIÂMETRO DO DRENO - mm (in) COMPRESSOR TIPO VENTILADOR TIPO / QUANTIDADE VAZÃO (m³/h) DIÂMETRO DAS LINHAS (Ver item Tubul. de Interligação) SUCÇÃO - mm (in) EXPANSÃO - mm (in) 40KWQU60C5 38CCU060235MC 40KWQU60C5 38CQU060235MC 17,00 (58000) 16,71 (57000) - 16,71 (57000) 380-3-60 9,4 9,90 12,8 12,8 5245 5500 7155 7158 Ver norma NBR 5410 R-410A Pistão 0,080 Pistão 0,080 (FR) e 0,128 (CR) Condensadora Ver Etiqueta de Capacidade nas unidades condensadora - Anexo II 34,4 60,4 34,4 63,3 910x287x910 623x759x623 910x287x910 623x759x623 6,0 - 6,0 - 1020x55x1020 - 1020x55x1020 - 30 10 31,75 (1.1/4) Scroll Centrífugo / 1 Axial / 1 Centrífugo / 1 Axial / 1 2600 5326 2600 5875 22,23 (7/8) 9,52 (3/8) Un. Evaporadora 40KW_60 com Un. Condensadora 38C_060 - 380V Temperatura Saturação (°C) -40 -39 -38 -37 -36 -35 -34 -33 -32 -31 -30 -29 -28 -27 -26 -25 -24 -23 -22 -21 -20 -19 -18 -17 -16 -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 78 Anexo I Tabela de Conversão Refrigerante HFC-410A Pressão de Vapor MPa 0,075 0,083 0,091 0,100 0,109 0,118 0,127 0,137 0,147 0,158 0,169 0,180 0,192 0,204 0,216 0,229 0,242 0,255 0,269 0,284 0,298 0,313 0,329 0,345 0,362 0,379 0,396 0,414 0,432 0,451 0,471 0,491 0,511 0,532 0,554 0,576 0,599 0,622 0,646 0,670 0,695 0,721 0,747 0,774 0,802 0,830 0,859 0,888 0,918 0,949 0,981 1,013 1,046 (kg/cm²) (psi) 0,8 11 0,8 12 0,9 13 1,0 14 1,1 16 1,2 17 1,3 18 1,4 20 1,5 21 1,6 23 1,7 24 1,8 26 2,0 28 2,1 30 2,2 31 2,3 33 2,5 35 2,6 37 2,7 39 2,9 41 3,0 43 3,2 45 3,4 48 3,5 50 3,7 52 3,9 55 4,0 57 4,2 60 4,4 63 4,6 65 4,8 68 5,0 71 5,2 74 5,4 77 5,6 80 5,9 84 6,1 87 6,3 90 6,6 94 6,8 97 7,1 101 7,4 105 7,6 108 7,9 112 8,2 116 8,5 120 8,8 124 9,1 129 9,4 133 9,7 138 10,0 142 10,3 147 10,7 152 Temperatura Saturação (°C) 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 Pressão de Vapor MPa 1,080 1,114 1,150 1,186 1,222 1,260 1,298 1,338 1,378 1,418 1,460 1,503 1,546 1,590 1,636 1,682 1,729 1,777 1,826 1,875 1,926 1,978 2,031 2,084 2,139 2,195 2,252 2,310 2,369 2,429 2,490 2,552 2,616 2,680 2,746 2,813 2,881 2,950 3,021 3,092 3,165 3,240 3,315 3,392 3,470 3,549 3,630 3,712 3,796 3,881 3,967 4,055 4,144 (kg/cm²) (psi) 11,0 157 11,4 162 11,7 167 12,1 172 12,5 177 12,9 183 13,2 188 13,6 194 14,1 200 14,5 206 14,9 212 15,3 218 15,8 224 16,2 231 16,7 237 17,2 244 17,6 251 18,1 258 18,6 265 19,1 272 19,6 279 20,2 287 20,7 294 21,3 302 21,8 310 22,4 318 23,0 327 23,6 335 24,2 343 24,8 352 25,4 361 26,0 370 26,7 379 27,3 389 28,0 398 28,7 408 29,4 418 30,1 428 30,8 438 31,5 448 32,3 459 33,0 470 33,8 481 34,6 492 35,4 503 36,2 515 37,0 526 37,9 538 38,7 550 39,6 563 40,5 575 41,4 588 42,3 601 256.09.109 - A - 10/19 Anexo II Etiqueta de Capacidade - Localização na Unidade Condensadora A etiqueta de capacidade das unidades condensadoras está localizada externamente conforme indicado nas figuras abaixo. Nesta etiqueta constam o modelo e o número de série das unidades, dados técnicos tais como: tensão, frequência, fase, capacidade, consumo/corrente (em refrigeração e em aquecimento), além do tipo e carga de gás refrigerante. Unidade Condensadora 38K Unidade Condensadora 38C Para realizar o cálculo correto da carga de gás adicional, referente a instalação do seu equipamento, veja o valor constante na Etiqueta de Capacidade da unidade condensadora e o procedimento no subitem 6.8 deste manual. 256.09.109 - A - 10/19 79 256.09.109 - A - 10/19 Telefones para Contato: 4003.6707 - Capitais e Regiões Metropolitanas 0800.887.6707 - Demais Localidades CLIMAZON INDUSTRIAL LTDA Av. Torquato Tapajós, 7937 Lotes 14 e 14B Bairro Tarumã - Manaus - AM CEP: 69.041-025 CNPJ: 04.222.931/0001-95 www.carrierdobrasil.com.brAcrobat Distiller 10.1.8 (Windows)