Instruction Manual for CONAIR models including: HLD23TG, True Glow Heated Lotion Dispenser
READ ALL INSTRUCTIONS. BEFORE USING. KEEP AWAY FROM WATER. DANGER – To reduce the risk of electrocution: 1. Always unplug this appliance.
GET TO KNOW YOUR HOT LOTION DISPENSER Portable, compact and complements any bath, kitchen or office decor. Power On indicator light WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU'RE WRONG. KEEP AWAY FROM WATER Heating unit with coil-heat design and two-minute heat-up time Removable 16 oz. capacity dishwasher-safe hand and body lotion reservoir · Not for use with oils · Lotion not included 5ft. line cord with On/Off switch (not shown) Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES ONE YEAR LIMITED WARRANTY Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below, together with your purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 12 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Service Center Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 ©2013 Conair Corporation 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520 13PS145473 true glowTM Heated Lotion Dispenser IB-12455 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. HLD23TG Model IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER To reduce the risk of electrocution: 1. Always unplug this appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing or in the shower. 3. Do not place or store the heated lotion dispenser where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in or drop into water or any other liquid. 5. Do not reach for the heated lotion dispenser that has fallen into the water. Unplug immediately. 6. Unplug the heated lotion dispenser before cleaning. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons: 1. The heated lotion dispenser should never be left unattended when plug is in and power is on. 2. Close supervision is necessary when the heated lotion dispenser is used by, on or near children or persons with certain disabilities. 3. Use the heated lotion dispenser only for its intended purpose as described in the Instruction booklet. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not pull or twist cord, or wrap cord around machine. 4. Never operate the heated lotion dispenser if it has a damaged plug or cord, if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged, or dropped in water. Return appliance to an authorized service center for examination and repair. 5. Never drop or insert objects into openings. 6. Do not use outdoors. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 7. Use only on level surface. 8. Keep cord away from heated surfaces. 9. Never use a tool to remove anything from the dispenser. 10. Unplug this appliance before filling. Fill reservoir with lotion. Do not overfill. 11. Do not use an extension cord with this appliance. 12. Can be used with most brands of hand and body lotions. Not for use with heavy creams. 13. Never use while sleeping. 14. For household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. USING YOUR CONAIR® HEATED LOTION DISPENSER 1. Unscrew bottom half of dispenser. Then take your favorite brand of hand or body lotion and empty contents into the bottom half of the heated lotion dispenser. Typically, most lotion bottles are 16 ounces in size. Your lotion dispenser reservoir was designed to accommodate 16 ounces of lotion. 2. After you have filled the reservoir with lotion, screw the reservoir back into the top housing until it is tight. Do not overtighten. 3. The heated lotion dispenser heats up only the lotion you use, which will prevent your lotion from drying out. The dispenser must be primed with the unit unplugged. Depress the entire top housing in a downward pumping motion. Repeat this pumping process until a small amount of lotion comes out. 4. You are now ready to use your heated lotion dispenser. Plug unit into outlet. Always follow precautions when plugging unit into wall outlet. See IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS and WARNING sections of this instruction booklet for reference. 5. After dispenser is plugged into outlet, turn the unit on with the switch on the line cord. A red "Power On" indicator light will appear. 6. After two minutes, your heated lotion dispenser is ready to use. (May take longer to heat depending on the type of lotion.) 7. Repeat pumping process and dispense lotion into your hands. Apply lotion as you would normally. Enjoy the benefits of your favorite lotion combined with the luxurious feeling of heat. 8. When you run out of lotion and wish to refill, if you are using the same brand of lotion, repeat processes 1 through 7. If changing brands of lotion, see section below on "changing lotions." CHANGING LOTIONS When changing to a different brand of lotion, simply unscrew the reservoir and add new lotion, then repeat steps 1 through 7 above. Note that you will have to pump and prime dispenser as noted in step three to flush out old lotion. Repeat pumping process until new lotion is dispensed. If you wish to clean the reservoir, simply unscrew the bottom reservoir container from your heated lotion dispenser and rinse with warm water in the sink. For a thorough cleaning, you may put the bottom reservoir on the top rack of your dishwasher. FAMILIARÍCESE CON SU CALENTADOR DE LOCIÓN Aparato compacto y portátil que complementa cualquier baño, cocina u oficina. Luz de encendido Elemento calefactor con serpentín calentador y calentamiento en dos minutos Depósito extraíble con capacidad de 16 onzas (475 ml) de loción para las manos y el cuerpo. Apto para lavavajillas. · No lo use con aceites · Loción no incluida Cable de 1.50 m con interruptor (no ilustrado) ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después de usarlos. SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Centro de servicio Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 ©2013 Conair Corporation 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520 13PS145473 true glowTM Calentador de loción IB-12455 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. Modelos HLD23TG MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. Desconecte el apara inmediatamente después del uso. 2. No lo use en el baño o la duch 3. No coloque ni guarde el aparato don pueda caer o ser empujada a una bañera o un lavabo 4. No lo coloque ni lo deje caer al agua otro líquido. 5. No trate de alcanzarlo después de q hubiese caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 6. Desconecte el aparato antes de limpiarl ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Nunca deje este aparato desatendido mientras esté conectado o encendido. 2. Supervise el uso de este apara cuidadosamente cuando esté usado por o cerca de niños o personas con algun discapacidad. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 4. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados si no funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 5. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 6. No lo utilice en exteriores. No lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. Ponga el aparato sobre una superficie llana. 8. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 9. Nunca introduzca ningún objeto en la boquilla. 10. Desconecte el aparato antes de llenar Llene el depósito con loción. No sobrellene el depósito. 11. No utilice una extensión con e aparato. 12. Este aparato es compatible con mayoría de las marcas de loción para las manos y el cuerpo. No lo utilice con cremas. 13. Nunca utilice este aparato mientras e dormido/a o adormilado/a. 14. Para uso doméstico solamen GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para reducir el riesgo de electrocución, el cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente modificar la clavija. MODO DE EMPLEO DEL CALENTADOR DE LOCIÓN CONAIR® 1. bra el calentador, girando la parte inferior del cuerpo. Llene el depósito con su loción para las manos o el cuerpo favorita. La mayoría de las botellas de loción contienen 16 onzas (475 ml) de loción. Por lo tanto, el depósito tiene una capacidad de hasta 16 onzas (475 ml) de loción. 2. espués de llenar el depósito, vuelva a ensamblar el calentador, enroscando el depósito en la parte superior del cuerpo. No apriete demasiado. 3. l calentador de loción solamente calienta la cantidad de loción que usa, lo que evita resecar la loción. Antes de usarlo, deberá cebar la bomba. Primero, asegúrese de que el aparato esté desconectado. Presione la bomba completamente hacia abajo. Repita este proceso varias veces, hasta que una pequeña cantidad de loción salga de la boquilla. 4. u calentador de loción está listo. Enchufe el cable en una toma de corriente. Siempre siga las precauciones a la hora de conectar la unidad a una toma de corriente. Véase la sección MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES para más información. 5. na vez conectado el aparato, enciéndalo, usando el interruptor ubicado sobre el cordón. La luz de encendido roja se encenderá. 6. l calentador de loción estará listo después de aproximadamente dos minutos. (Puede demorarse un poco más según el tipo de loción usada). 7. ccione la bomba para hacer salir la loción. Aplique la loción como de costumbre. Disfrute de los beneficios de su loción favorita, junto con la lujosa sensación de calor. 8. uando el depósito está vacío, repita los pasos 17 (si sigue usando la misma loción). Si desea usar otra loción, véase la sección "CAMBIO DE LOCIÓN". CAMBIO DE LOCIÓN Para usar otra marca u otro tipo de loción, simplemente abra el depósito, llénelo con la nueva loción y repita los pasos 17. Tenga presente que deberá cebar la bomba para eliminar la vieja loción del sistema. Accione la bomba repetidamente hasta que la nueva loción salga por la boquilla. Si desea limpiar el depósito, simplemente ábralo y enjuáguelo con agua tibia. Para una limpieza más profunda, lave el depósito en la bandeja superior del lavavajillas.Adobe InDesign CS6 (Macintosh) Adobe PDF Library 10.0.1