USER MANUAL - Tesla.info

this owner's manual carefully and thoroughly before operating the unit! ... by professionals according to the national wiring rules and this manual.

30 giu 2020 — The room space for the installation, use, repair, and storage of this air conditioner should be greater than 5 m'. • Air conditioner refrigerant can not ...

Korisničko uputstvo

Tesla.info | Klime Standard - TA35FFML-12410B

Tesla-AC-UM NON-EU User-Manual
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONER

USER MANUAL

R410 ON/OFF TA26FFML-09410C TA35FFML-12410B TA27FFLL-0910A TA33FFLL-12410A TA53FFLL-18410A TA70FFLL-24410A

R410 DC Inverter TA36FFLL-12410IA TA35LLML-12410IAW TA53LLML-18410IAW TA71LLML-24410IAW

ENG BiH MKD MNE SRB

ENG BiH MKD MNE SRB

OPERATING INSTRUCTION
Note: All the pictures in this manual are just schematic diagrams, the actual is the standard. Please read this owner's manual carefully and thoroughly before operating the unit! Take care of this manual for future reference.
UPUTSTVO ZA KORISTENJE
Napomena: Sve slike u ovom prirucniku su samo sematski dijagrami, fizicki proizvod je standard. Molimo Vas da pazljivo i temeljno procitate ovo uputstvo za upotrebu prije koriscenja ureaja! Sacuvajte ovo uputstvo za buducu upotrebu.
  
:         ,    .                !       .
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Napomena: Sve slike u ovom prirucniku su samo sematski dijagrami, fizicki proizvod je standard. Molimo Vas da pazljivo i temeljno procitate ovo uputstvo za upotrebu prije koriscenja ureaja! Sacuvajte ovo uputstvo za buducu upotrebu.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Napomena: Sve slike u ovom prirucniku su samo sematski dijagrami, fizicki proizvod je standard. Molimo Vas da pazljivo i temeljno procitate ovo uputstvo za upotrebu pre koriscenja ureaja! Sacuvajte ovo uputstvo za buducu upotrebu.

ENG
WARNING
Warning: This air conditioner uses R32 flammable refrigerant.
Notes: Air conditioner with R32 refrigerant, if roughly treated, may cause serious harm to the human body or surrounding things.
· The room space for the installation, use, repair, and storage of this air conditioner should be greater than 5 m'. · Air conditioner refrigerant can not charge more than 1. 7kg. · Do not use any methods to speed up defrost or to clean frosty parts except for particular recommended by
manufacturer. · Not pierce or burn air conditioner, and check the refrigerant pipeline wether be damaged. · The air conditioner should be stored in a room without lasting fire source, for example, open flame, burning gas
appliance, working electric heater and so on. · Notice that the refrigerant may be tasteless. · The storage of air conditioner should be able to prevent mechanical damage caused by accident. · Maintenance or repair of air conditioners using R32 refrigerant must be carried out after security check to
minimize risk of incidents. · Air conditioner must be installed with stop valve cover. · Please read the instruction carefully before installing, using and maintaining.

Symbol

Note WARNING

Explanation
This symbol shows that this appliance uses a flammable refrigerant.If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire.

CAUTION

This symbol shows that the operation manual should be read carefully.

CAUTION CAUTION

This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual.
This symbol shows that information is available such as the operating manual or installation manual.

SAFETY PRECAUTIONS
Incorrect installation or operation by not following these instructions may cause harm or damage to people, properties, etc. The seriousness is classified by the following indications:
WARNING! This symbol indicates the possibility of death or serious injury.

CAUTION!

This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties.

3

ENG

WARNING!

· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. (Only for the AC with CE-MARKING)

· This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (Except for the AC with CE-MARKING)

·

T he air conditioner must be grounded. Incomplete grounding may result in electric shocks. Do

not connect the earth wire to the gas pipeline, water pipeline, lightning rod, or telephone earth wire.

· Always switch off the device and cut the power supply when the unit is not in use for long time so as to ensure safety.

· Take care not let the remote control and the indoor unit watered or being too wet. Otherwise, it may cause short

circuit.

· If the power supply cable is damaged, it must be replaced by manufacture or its service agent or a similar

qualified person.

· Don't cut off main power switch during operating or with wet hands. It may cause electric shock.

· Don't share the socket with other electric appliance. Otherwise, it may cause electric shock even fire and explosion.

· Always switch off the device and cut the power supply before performing any maintenance or cleaning.

Otherwise, it may cause electric shock or damage.

· Don't pull the power cord when pull out the power plug. The damage of pulling power cord will cause serious

electric shock.

· A warning that ducts connected to an appliance shall not contain an ignition source.

· Don't install air conditioner in a place where there is flammable gas or liquid. The distance between them should above 1m. It may cause fire even explosion.

· Don't use liquid or corrosive cleaning agent wipe the air conditioner and sprinkle water or other liquid either.

Doing this may cause electric shock or damage to the unit.

· Don't attempt to repair the air conditioner by yourself. Incorrect repairs may cause fire or explosion. Contact a

qualified service technician for all service requirement.

· Don't use air conditioner in lightning strom weather. Power supply should be cut in time to prevent the occurrence of danger.

· Don't put hands or any objects into the air inlets or outlets. This may cause personal injury or damage to the unit.

· Please note whether the installed stand is firm enough or not. If it is damaged, it may lead to the fall of the unit and cause the injury.

· Don't block air inlet or air outlet. Otherwise, the cooling or heating capacity will be weakened, even cause system stop operating.

· Don't let the air conditioner blow against the heater appliance. Otherwise it will lead to incomplete combustion, thus causing poisoning.

· The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.

· An earth leakage breaker with rated capacity must be installed to avoid possible electric shocks.

· This product contains fluorinated greenhouse gases.

· Refrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant with lower global warming potential (GWP) would contribute less to global warming than a refrigerant with higher GWP, if leaked to the atmosphere. This appliance contains a refrigerant fluid with a GWP equal to [675]. This means that if 1 kg of this refrigerant fluid would be leaked to the atmosphere, the impact on global warming would be [675] times higher than 1 kg of CO2, over a period of 100 years. Never try to interfere with the refrigerant circuit yourself or disassemble the product yourself and always ask a professional.

· Ensure no following objects under the indoor unit: 1. microwaves, ovens and other hot objects. 2. computers and other high electrostatic appliances. 3. sockets that plug frequently.

· The joints between indoor and outdoor unit shall not be reused, unless after re-flaring the pipe.

· The specification of the fuse are printed on the circuit bord, such as: 3.15A/250V AC, etc.

4

ENG
WEEE Warning
Meaning of crossed out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging yourhealth and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge.

CAUTION!

· Don't open the windows and doors for long time when the air conditioner is running. Otherwise, the cooling or heating capacity will be weakened.
· Don't stand on the top of the outdoor unit or place heavy things on it. This cloud cause personal injuries or damage the unit.
· Don't use the air conditioner for other purposes, such as drying clothes, preserving foods,etc. · Don't apply the cold air to the body for a long time. It will deteriorate your physical conditions and cause health
problems. · Set the suitable temperature. It is recommended that the temperature difference between indoor and outdoor
temperature should not be too large. Appropriate adjustments of the setting temperature can prevent the waste of electricity. · If your air conditioner is not fitted with a supply cord and a plug, an anti-explosion all-pole switch must be installed in the fixed wiring and the distance between contacts should be no less than 3.0 mm. · If your air conditioner is permanently connected to the fixed wiring, a anti-explosion residual current device (RCD) having rated residual operating current not exceeding 30 mA should be installed in the fixed wiring. · The power supply circuit should have leakage protector and air switch of which the capacity should be more than1 .5 times of the maximum current. · Regarding the installation of the air conditioners, please refer to the below paragraphs in this manual.

NOTICES FOR USE
The conditions of unit can't normally run
· Within the temperature range provided in following table, the air conditioner may stop running and other anomalies may arise.

Cooling

Outdoor Indoor

>43°C (Apply to T1) >52°C (Apply to T3)
<18°C

Heating

Outdoor Indoor

>24°C <-7°C
>27°C

· When the temperature is too high, the air conditioner may activate the automatic protection device, so that the air conditioner could be shut down.
· When the temperature is too low, the heat exchanger of the air conditioner may freeze, leading to water dripping or other malfunction.
· In long-term cooling or dehumidification with a relative humidity of above 80% (doors and windows are open), there may be water condenses or dripping near the air outlet.
· T1 and T3 refer to ISO 5151.

5

ENG
Notes for heating
· The fan of the indoor unit will not start running immediately after the heating is started to avoid blowing out cool air.
· When it is cold and wet outside, the outdoor unit will develop frost over the heat exchanger which will increased the heating capacity. Then the air conditioner will start defrost function.
· During defrost, the air conditioner will stop heating for about 5-12 minutes. · Vapor may come out from the outdoor unit during defrost. This is not a malfunction, but a result of fast defrost. · Heating will resume after defrost is complete.

Notes for turning off
· When the air conditioner is turned off, the main controller will automatically decide whether to stop immediately or after running for dozens of seconds with lower frequency and lower air speed.

Emergency operation
· If the remote controller is lost or broken, use force switch button to operate the air conditioner.
· If this button is pushed with the unit OFF, the air conditioner will operate in Auto mode.
· If this button is pushed with the unit ON, the air conditioner will stop running.

Force switch

Airflow direction adjustment
1. Use up-down swing and left-right swing buttons on the remote controller to adjust the airflow direction. Refer to the operation manual of the remote controller for detail.
2. For models without left-right swing function, the fins has to be moved manually.
Note: Move the fins before the unit is in operation, or your finger might be injured. Never place your hand into the air inlet or outlet when the air conditioner is in operation.
Specific caution
1.Open front panel of the indoor. 2. The connector (as Fig) can not touch the terminal
board, and is positioned as shown in Fig.

Connector
Cable 1 Cable 2 Terminal board

6

NAMES OF EACH PART

Air inlet grille Panel

Indoor unit
Air inlet

Air filter

Air louver Air vent

Air outlet

ENG
Force switch
Pipe protection ring

Remote controller

Outdoor unit
Power cable

Air outlet grille

Connecting pipe
Drain hose

Air outlet Note: All the pictures in this manual are just schematic diagrams, the actual is the standard. Plug, WiFi function, Negative-ion function, and vertical and horizontal; swing function both are optional.
7

ENG
CLEAN AND CARE
WARNING! · Before the cleaning of the air conditioner, it must be shut down and the electricity must be cut off for more than
5 minutes, otherwise there might be the risk of electric shocks. · Do not wet the air conditioner, which can cause an electric shock. Make sure not to rinse the air conditioner with
water under any circumstances. · Volatile liquids such as thinner or gasoline will damage the air conditioner housing, therefore please clean the
housing of air conditioner only with soft dry cloth and damp cloth moistened with neutral detergent. · In the course of the using, pay attention to cleaning the filter regularly, to prevent the covering of dust which
may affect the effect. If the service environment of the air conditioner is dusty, correspondingly increase the number of times of cleaning. After removing the filter, do not touch the fin part of the indoor unit with the finger, and no force to damage the refrigerant pipeline.
Clean the panel
When the panel of the indoor unit is contaminated, clean it gently with a wrung towel using tepid water below 40°C, and do not remove the panel while cleaning.
Clean the air filter
Remove the air filter
1. Use both hands to open the panel for an angle from both ends of the panel in accordance with the direction of the arrow.
2. Release the air filter from the slot and remove it.
Clean the Air Filter Use a vacuum cleaner or water to rinse filter, and if the filter is very dirty (for example, with greasy dirt), clean it with warm water (below 45 °C) with mild detergent dissolved in, and then put the filter in the shade to dry in the air.
Mount the Filter 1. Reinstall the dried filter in reverse order of removal, then cover and lock the panel.
Check before use
1. Check whether all the air inlets and outlets of the units are unblocked. 2. Ceck whether there is blocking in the water outlet of the drain pipe, and immediately clean it up if any. 3. Check the ground wire is reliably grounded. 4. Check whether the remote control batteries are installed, and whether the power is sufficient. 5. Check whether there is damage in the mounting bracket of the outdoor unit, and if any, please contact our local
service center.
8

ENG
Maintain after use
1. C ut off the power source of the air conditioner, turn off the main power switch and remove the batteries from the remote controller.
2. Clean the filter and the unit body. 3. Remove the dust and debris from the outdoor unit. 4. Check whether there is damage in the mounting bracket of the outdoor unit, and if any, please contact our local
service center.

CAUTION!
Do not repair the air conditioner by yourself as wrong maintenance may cause electric shock or fire or explode, please contact the authorized service center and let the professionals conduct the maintenance, and checking the following items prior to contacting for maintenance can save your time and money.
TROUBLESHOOTING

Phenomenon

Troubleshooting

The air conditioner does not work.

· There might be power outages.  Wait until power is restored. · Power plug may be loose out from the socket.  The plug in the plug tightly. · Power switch fuse may blow.  Replace the fuse. · The time for timing boot is yet to come.  Wait or cancel the timer settings.

The air conditioner can't run after the immediate start-up after it is shut down.

· If the air conditioner is turned on immediately after it is turned off, the protective delay switch will delay the operation for 3 to 5 minutes.

The air conditioner stops running after it starts up for a while.

· May reach the setting temperature.  It is a normal function phenomenon. · May be at a defrosting state.  It will automatically restore and run again after
defrosting.
· Shutdown Timer may be set.  If you continue to use, please turn it on again.

The wind blows out, but the cooling/ heating effect is not good.

· Excessive accumulation of dust on filter, blocking at air inlet and outlet, and the excessively small angle of the louver blades all will affect the cooling and heating effect.  Please clean the filter, remove the obstacles at the air inlet and outlet and regulate the angle of the louver blades.
· Poor cooling and heating effect caused by doors and windows opening, and unclosed exhaust fan.  Please close the doors, windows, the exhaust fan, etc.
· Auxiliary heating function is not turned on while heating, which may lead to poor heating effect.  Turn on the auxiliary heating function. (only for models with auxiliary heating function)
· Mode setting is incorrect, and the temperature and wind speed settings are not appropriate.  Please re-select the mode, and set the appropriate temperature and wind speed.

The indoor unit blows out odor.

· The air conditioner itself does not have undesirable odor. If there is odor, it may
be due to accumulation of the odor in the environment.  Clean the air filter or activate the cleaning function.

There is sound of running water during the running of air conditioner.

· When the air conditioner is started up or stopped, or the compressor is started up or stopped during the running, sometimes the "hissing" sound of running water can be heard.  This is the sound of the flow of the refrigerant, not a malfunction.

9

ENG

Phenomenon A slight "click" sound is heard at the of start-up or shut-down.
The indoor unit makes abnormal sound.
There are water drops over the surface of the indoor unit.
During the cooling operation, the indoor unit outlet sometimes will blow out mist.

Troubleshooting
· Due to temperature changes, panel and other parts will swell, causing the sound of friction.  This is normal, not a fault.
· The sound of fan or compressor relay switched on or off. · When the defrosting is started or stop running, it will sound.  That is due to the
refrigerant flowed to reverse direction. They are not malfunctions. · Too much dust accumulation in the air filter of the indoor unit may result in
fluctuation of the sound.  Clean the air filters in time. · Too much air noise when "Strong wind" is turned on.  This is normal, if feeling
uncomfortable, please deactivate the "Strong wind" function.
· When ambient humidity is high, water drops will be accumulated around the air outlet or the panel, etc.  This is a normal physics phenomenon.
· Prolonged cooling run in open space produces water drops.  Close the doors and windows.
· Too small opening angle of the louver blades may also result in water drops at the air inlet.  Increase the angle of the louver blades.
· When the indoor temperature and humidity are high, it happens sometimes.  This is because the indoor air is cooled rapidly. After it runs for some time, the indoor temperature and humidity will be reduced and the mist will disappear.

Immediately stop all operations and cut off the power supply, contact our Service center locally in following situations.
· Hear any harsh sound or smell any awful odor during running. · Abnormal heating of power cord and plug occurs. · The unit or remote controller has any impurity or water. · Air switch or leakage protection switch is often disconnected.

NOTICES FOR INSTALLATION
IMPORTANT NOTICES!
· Before installating, please contact with local authorized maintenance cenler, if unit is not installed by the authorized maintenance center, the malfunction may not solved,due to discommodious contact.
· The air conditioner must be installed by professionals according to the national wiring rules and this manual. · Refrigerant leak tesf must be made after installation. · To move and install air conditioner to another place, please contact our local special service center.
Unpacking Inspection
· Open the box and check air conditioner in area with good ventilation (open the door and window) and without ignition source. Note: Operators are required to wear anti-static devices.
· It is necessary to check by professional whether there is refrigerant leakage before opening tlie box of outdoor machine; stop installing the air conditioner if leakage is found.
· The fire prevention equipment and anti-static precautions shall be prepared well before checking.Then check the refrigerant pipeline to see if there is any collision traces, and whether the outlook 1s good.

10

ENG
Safety Principles for Installing Air Conditioner
· Fire prevention device shall be prepared before installation. · Keep installing site ventilated.(open the door and window) · Ignition source,smoking and calling is not allowed to exist in area where R32 refrigerant rocated. · Anti-static precautions in necessary for installing air conditioner, e.g. wear pure cotton clothes and gloves. · Keep leak detector in working state during the installation. · If R32 refrigerant leakage occurs during tfle installation, you shall immediately detect the concentration in indoor
environment until it reaches a safe level. If refrigerant leakage affects the performance of the air conditioner, please immediately stop the operation, and the air conditioner must be vacuumed firstly and be returned to the maintenance station for processing. · Keep electric appliance, power switch, plug, socket, high temperature heat source and high static away from the area underneath sidelines of the indoor unit. · The air conditioner shall be installed in an accessible location to installation and maintenance, without obstacles that may block air inlets or outlets of indoor/outdoor units, and shall keep away from heat source inflammable or explosive conditions. · When installing or repairing the air conditioner and the connecting line is not long enough, the entire connecting line shall be replaced with the connecting line of the original specification; extension is not allowed. · Use new connection pipe, unless re-flaring the pipe.
Requirements For Installation Position
· Avoid places of inflammable or explosive gas leakage or where there are strongly aggressive gases. · Avoid places subject to strong artificial electric/magnetic fields. · Avoid places subject to noise and resonance. · Avoid severe natural conditions (e.g. heavy lampblack, strong sandy wind, direct sunshine or h1gli temperature
heat sources). · Avoid places within the reach of cnildren. · Shorten the connection between the indoor and outdoor units. · Select where it is easy to perform service and repair and where the ventilation good. · The outdoor unit shalrnot be installed in any way that could occupy an aisle, stairway, exit, fire escape, catwalk or
any other public area. · The outdoor unit shall be installed as far as possible from the doors and windows of the neighbors as well as the
green plants.
Installation environment inspection
· Check nameRlate of outdoor unit to make sure whether the refrigerant is R32. · Check the floor space of the room. The space shall not be less than usable space(sm2 ) in the specification.The
outdoor unit shall be installed at a well-ventilated place. · Check the surrounding environment of installation site: R32 shall not be installed in the enclosed reserved space
of a building. · When using electric drill to make holes in the wall, check first whether there is pre-buried pipeline for water,
electricity and gas. · It is suggested to use the reserved hole in the roof of tfle walr
Requirements of the mounting structure
· The mounting rack must meet the relevant national or industrial standards in terms of strength with welding and connection areas rustproofed.
· The mounting rack and its load carry surface shall be able to withstand 4 times or above the weight of the unit, or 200kg, whichever is heavier.
· The mounting rack of the outdoor unit shall be fastened with expansion bolt. · Ensure the secure installation regardless of what type of wall on which it is installed, to prevent potential
dropping that could hurt people.
11

ENG
Electrical Safety Requirements
· Be sure to use the rated voltage and air conditioners dedicated circuit for the power supply, and the power cord diameter must meet the national requirements.
· When the maximum current of air conditioner is 16A, it must use the air switch or leakage protection switch equipped with protection devices.
· The operating range is 90%-110% of the local rated voltage. But insufficient power supply malfunction, electrical shock, or fire. If the voltage instability, proposed to increase the voltage regulator.
· The minimum clearance between the air conditioner and the combustibles is 1.5 m. · The interconnection cord connect the indoor and outdoor units. You must first choose the right cable size
before preparing it for connection. · Cable Types: Outdoor Power Cable: H07RN-F or H05RN-F;
Interconnection cord: H07RN-F or H05RN-F; · Minimum Cross-Sectional Area of Power cable and interconnection cord.

North America

Appliance Amps (A)
10 13 18 25 30 40

AWG
18 16 14 12 10 8

Other regions

Rated Current of Appliance (A) >3 and  6 >6 and 10 >10 and 16 >10 and 16 >10 and 16 >10 and 16

Nominal Cross-Sectional Area (mm2) 0.75 1 1.5 2.5 4 6

· The size of the interconnection cord, power cable, fuse, and switch needed is determined by the maximum current of the unit. The maximum current is indicated on the nameplate located on the side panel of the unit. Refer to this nameplate to choose the right cable, fuse, or switch.
· Note: Core number of cable refer to the detailed wiring diagram adhered on the unit which you purchased.
Requirements for operations at raised height
· When carrying out installation at 2m or higher above the base level, safety belts must be worn and ropes of sufficient strength be securely fasten to the outdoor unit, to prevent falling that could cause personal injury or death as well as property loss.
Grounding Requirements
· The air conditioner is the class I electrical appliance and must ensure a reliable grounding. · Do not connect the grounding wire to a gas pipe, water pipe, lightning rod, telephone line, or a circuit poorly
grounded to the earth. · The grounding wire is specially designed and shall not be used for other purpose, nor shall it be fastened with a
common tapping screw. · Interconnection cord diameter should be recommended as per instruction manual ,and with type O terminal
that meet local standards (internal diameter of type O terminal needs to match the screw size of the unit, no more than 4.2mm). After installation, check the screws whether have been fixed effectively, and there is no risk of loosening.

12

ENG
Others
· The connection method of the air conditioner and the power cord and the interconnection method of each independent element shall be subject to the wiring diagram affixed to the machine.
· The model and rating value of the fuse shall be subject to the silkscreen on corresponding controller or fuse sleeve.

Packing list

Packing list of the indoor unit

Name Indoor Unit Remote Controller Batteries (7#) Owner's manual Drain pipe

Quantity Unit

1

Set

1

PC

2

PC

1

Set

1

PC

Packing list of the outdoor unit

Name
Outdoor Unit Connecting pipe
(optional) Plastic Strap
Pipe Protection Ring Luting (putty) (optional)

Quantity 1 2 1 1 1

Unit Set PC ROLL PC PACKET

Note: All accessories s hall be subject to actual packaging material, and if there is any difference, please understand.

INSTALL INDOOR UNIT
Dimension drawing of indoor unit installation

Space to the wall 20cm above

Space to the ceiling 15cm above

Space to the wall 20cm above

200-260cm Space to the floor

13

ENG
Mounting plate
1. The wall for installation of the indoor unit shall be hard and firm, so as to prevent vibration.
2. Use the "+" type screw to fasten the peg board, horizontally mount the peg board on the wall, and ensure the lateral horizontal and longitudinal vertical.
3. Pull the peg board by hand after the installation, to confirm whether it is solid.
Wall-through Hole
1. Make a hole with an electric hammer or a water drill at the predetermined position on the wall for piping, which shall slant outwardly by 5° -10° .
2. To protect the piping and the cables from being damaged running through the wall, and from the rodents that may inhabit in the hollow wall, a pipe protecting ring shall be installed and sealed with putty.
Note: Usually, the wall hole is 60mm~80mm. Avoid preburied power wire and hard wall when making the hole.

Putty

Pipe protection ring

Route of Pipeline

1. Depending on the position of the unit, the piping may be routed sideway from the left or the right (Fig 1), or vertically from the back (Fig 2) (depending on the pipe length of the indoor unit). In the case of sideway routing, cut off the outlet cutting stock of the opposite side.

Fig 1

Connecting Pipe Drain Hose and Cables

Fig 2
Connecting Pipe Drain Hose and Cables

Outlet material preparation

14

ENG
Drain pipe connection
1. R emove the fixed part to pull out pipe of indoor machine from the case. Screw the hexagon nut in the left of the joint to the end with your hand.
2. Connect the connecting pipe to the indoor unit: Aim at the pipe center, tighten the Taper nut with fingers, and then tighten the Taper nut with a torque wrench, and the direction is shown in diagram on the right. The torque used is shown in the following table.
Note: Carefully check if there is any damage of joints before installation. The joints shall not be reused, unless after re-flaring the pipe.

Tightening torque table
The size of pipe (mm) 6 / 6. 35 9 / 9. 52 12 / 12.7 15.88 19.05

Torque (Nm) 15 ~ 88 35 ~ 40 45 ~ 60 73 ~ 78 75 ~ 80

Indoor unit pipe Taper nut Connecting pipe

Spanner

Torgue wrench

Wrap the Piping
1. Use the insulation sleeve to wrap the joint part the indoor unit and the connection pipe, and then use insulating material to pack and seal insulation pipe, to prevent generation of condensate water on the joint part.
2. Connect the water outlet with drain pipes, and make the connection pipe, cables, and the drain hose straight.
3. Use plastic cable ties to wrap the connecting pipes, cables and drain hose. Run the pipe sloping downward.

Connecting Pipe Drain Hose and Cables
Plastic Strap

Fixing the Indoor Unit
1. H ang the indoor unit on the peg board, and move the unit from left to right to ensure that the hook is properly positioned in the peg board.
2. Push toward the lower left side and the upper right side of the unit toward the peg board, until the hook is embedded in the slot and makes a "click" sound.

15

ENG

Wiring diagram
· If your air conditioner is provided with interconnection cord , the wiring of the indoor unit is connected in the factory, there is no need of connection.
· If the interconnection cord is not provided, connection is needed in accordance with the

After installation, check: 1. The screws whether have been fixed effectively, and there is no risk of loosening. 2. Connector of display board whether put in the right place and do not touch the terminal board. 3. Control box cover whether cover tightly.

Constant speed

Variable speed

Connector

To Outdoor unit

To Outdoor unit

If there is a connector, connect it directly.

To Outdoor unit

To Outdoor unit

NOTE: · This manual usually includes the wiring mode for the different kind of A/C. We cannot exclude the possibility that
some special type of wiring diagrams are not included. · The diagram are for reference only. If the entity is difference with this wiring diagram, please refer to the detailed
wiring diagram adhered on the unit which you purchased.

16

ENG
INSTALL OUTDOOR UNIT GAS R32
Dimension drawing of outdoor unit installation

50cm above

Space to the obstruction 30cm above

Air inside 10cm above
50cm above Space to the obstruction

Space to the obstruction
200cm above
Air outside

Left installation feet
Air inlet

Right installation feet

Air outlet

Installation outdoor unit bolt
Outdoor Unit Size of Shape W1(W2) x H x D (mm) 665(710)x420x280 600(645)x485x260 660(710)x500x240 700(745)x500x255 730(780)x545x285 760(810)x545x285 790(840)x550x290 800(860)x545x315
800(850)x590(690)x310 825(880)x655x310 900(950)x700x350 900(950)x795x330 970(1044)x803x395

A (mm)
430 400 500 460 540 540 545 545 540 540 630 535 675

B (mm)
280 290 260 260 280 280 300 315 325 335 350 350 409

Install the connection pipe

Connect the Outdoor Unit with Connecting Pipe: Aim the counter-bore of the connecting pipe at the stop valve, and tighten the Taper nut with fingers. Then tighten the Taper nut with a torque wrench. When prolonging the piping, extra amount of refrigerant must be added so that the operation and performance of the air conditioner will not be compromised.

Piping length
5M
5-15M

Amount of refrigerant to be added

Not needed

CC12000Btu

16g/m

CC18000Btu

24g/m

Amount of refrigerant for
the unit
1 kg 2 kg

Stop valve Taper nut Connection pipe
Liquid side pipe Gas side pipe
Spanner

Note: 1. This table is for reference only. 2. The joints shall not be reused, unless after re-flaring the pipe. 3. After installation, check the stop valve cover whether be fixed effectively.

Stop valve cover

17

ENG
INSTALL OUTDOOR UNIT GAS R410a
Dimension drawing of outdoor unit installation

20cm above

Space to the obstruction 30cm above

Air inside 10cm above
30cm above Space to the obstruction

Space to the obstruction
200cm above
Air outside

Left installation feet
Air inlet

Right installation feet

Air outlet

Installation outdoor unit bolt
Outdoor Unit Size of Shape W1(W2) x H x D (mm) 665(710)x420x280 600(645)x485x260 660(710)x500x240 700(745)x500x255 730(780)x545x285 760(810)x545x285 790(840)x550x290 790(840)x550x290
800(850)x590(690)x310 825(880)x655x310 900(950)x700x350 970(1044)x803x395

A (mm)
430 400 500 460 540 540 545 545 545 540 630 675

B (mm)
280 290 260 260 280 280 300 315 325 335 350 409

Install the connection pipe

Connect the Outdoor Unit with Connecting Pipe: Aim the counter-bore of the connecting pipe at the stop valve, and tighten the Taper nut with fingers. Then tighten the Taper nut with a torque wrench. When prolonging the piping, extra amount of refrigerant must be added so that the operation and performance of the air conditioner will not be compromised.

Piping length
5M
5-15M

Amount of refrigerant to be added

Not needed

CC12000Btu

20g/m

CC18000Btu

30g/m

Note: 1. This table is for reference only.

Stop valve Taper nut Connection pipe
Liquid side pipe Gas side pipe
Spanner

18

INSTALL OUTDOOR UNIT
Wiring Connection
1. Loosen the screws and remove E-parts cover from the unit. 2. Connect the cables respectively to the corresponding terminals of
the terminal board of the outdoor unit (see the wiring diagram), and if there are signals connected to the plug, just conduct butt joint. 3.Ground wire: Remove the grounding screw out of the electric bracket, cover the grounding wire end onto the grounding screw and screw it into the grounding hole. 4.Fix the cable reliably with fasteners (Pressing board). 5.Put the E-parts cover back in its original place and fasten it with screws.

ENG E-parts cover

Wiring diagram
Constant speed

Variable speed

To power

To indoor unit

To indoor unit

To power

To power

To indoor unit Connector

To indoor unit

To power

If there is a connector, connect it directly.
Note: · This manual usually includes the wiring mode for the different kind of A/C. We cannot exclude the possibility
that some speciaI type of wiring diagrams are not included. · The diagram are for reference only. If the entity is difference with this wiring diagram, please refer to the detailed
wiring diagram adhered on the unit which you purchased.

19

ENG

Vacuuming (Gas R32)

Exclusive R32 refrigerant pump must be used in making R32 refrigerant vacuum.

Before working on the air conditioner, remove the cover of the stop valve(gas and liquid valves)and be sure to retighten it afterward.(to prevent the potential air leakage). 1. To prevent air leakage and spilling tighten all connecting
nut of all flare tubes. 2. Connect the stop valve, charge hose, manifold valve, and
vacuum pump. 3. Fully open the handle Lo of the manifold valve and
apply vacuum for at least 15 minutes and check that the compound vacuum gauge reads -0.1MPa (-76cmHg). 4. After applying vacuum, fully open the stop valve with a hex wrench. 5. Check that both indoor and outdoor connections are free of air leakage.
Expelling the air (Gas R410a)

Compound meter -76cmHg Handle Lo
Charge hose

Pressure gauge Manifold valve Handle Hi
Charge hose

Vacuum pump

Stop valve Stop valve (liquid valve) (gas valve)

Outdoor unit refrigerant discharging method. After the pipe side connection is complete, proceed as follows.

Gas part Liquid part

Loosen the temporarily fastened nut by half turn.

Wait for 8 seconds

Quickly tighten and connect the nut.

The installing torque is the same as that of the gas end of the indoor unit.

Loosen the Hex wrench by half turn.

Fully open the spindles of the liquid end and of the other two ends.

Check that all indoor and Outdoor connections are free of air leakage.

Vacuum Pumping Method (R410A refrigerant evacuation must use the vacuum pumping method).

Before working on the air conditioner, remove the cover of the stop valve (gas and liquid valves) and be sure to retighten it afterward (to prevent the potential air leakage).
1. To prevent air leakage and spilling tighten all connecting nut of all flare tubes.
2. Connect the stop valve, charge hose, manifold valve, and vacuum pump.
3. F ully open the handle Lo of the manifold valve and apply vacuum for at least 15 minutes and check that the compound vacuum gauge reads -0.1 MPa (-76cmHg).
4. After applying vacuum, fully open the stop valve with a hex wrench.
5. Check that both indoor and outdoor connections are free of air leakage.

Compound meter -76cmHg Handle Lo
Charge hose

Pressure gauge Manifold valve Handle Hi
Charge hose

Vacuum pump

Stop valve Stop valve (liquid valve) (gas valve)

20

ENG

Outdoor condensation drainage (Heat pump type only)

When the unit is heating, the condensing water and defrosting water can be out reliably through the drain house. Installation: Install the outdoor drain elbow in 25 hole on the base plate, and joint the drain hose to the elbow, so that the waste water formed in the outdoor unit can be drained out to a proper plate.

Chassis Outdoor drain elbow

CHECK AFTER INSTALLATION AND TEST OPERATION
Check after installation
Electrical Safety Check 1. If the supply voltage is as required. 2. If there is any faulty or miss connection in each of the power, signal and grounding wires. 3. If the grounding wire of the air conditioner is securely grounded. Installation Safety Check 1. If the installation is secure. 2. If the water drain is smooth. 3. If the wiring and piping are correctly installed. 4. Check that no foreign matter or tools are left inside the unit. 5. Check the refrigerant pipeline is protected well. Leak test of the refrigerant Depending on the installation method, the following methods may be used to check for suspect leak, on areas such as the four connections of the outdoor unit and the cores of the cut-off valves and t-valves: 1. Bubble method: Apply of spray a uniform layer of soap water over the suspected leak spot and observe carefully
for bubble. 2. lnstrument method: Checking for leak by pointing the probe of the leak detector according to the instruction to
the suspect points of leak. Note: Make sure that the ventilation is good before checking.
Test Operation
· Verify that all piping and connection cables are well connected. · Confirm that the values at the gas side the liquid-side are fully open. · Connect the power cord to an independent power socket. · Install batteries in remote control. Note: Make sure that the ventilation is good before testing. Test Operation method: 1. Turn on the power and push the ON/OFF switch button of the remote controller to start the air conditioner. 2. Select COOL, HEAT (not available on cool-only models), SWING and other operation modes with the remote
controller and see if the operation is ok.

21

ENG
MAINTENANCE NOTICE
Attention: For maintenance or scrap, please contact authorized service centers. Maintenance by unqualified person may cause dangers. Feed air conditioner with R32 refrigerant, and maintain the air conditioner in strictly accordance with manufacturer's requirements. The chapter is mainly focused on special maintenance requirements for appliance with R32 refrigerant. Ask repairer to read after-sales technical service handbook for detailed information.
Qualification requirements of maintenance personnel
1. Special training additional to usual refrigerating equipment repair procedures is required when equipment with flammable refrigerants is affected. In many countries, this training is carried out by national training organisations that are accredited to teach the relevant national competency standards that may be set in legislation. The achieved competence should be documented by a certificate.
2. The maintenance and repair of the air conditioner must be conducted according to the method recommended by the manufacturer. If other professionals are needed to help maintain and repair the equipment, it should be conducted under the supervision of individuals who have the qualification to repair AC equipped with flammable refrigerant.
Inspection of the Site
Safety inspection must be taken before maintaining equipment with R32 refrigerant to make sure the risk of fire is minimized. Check whether the place is well ventilated, whether anti-static and fire prevention equipment is perfect. While maintaining the refrigeration system, observe the following precautions before operating the system.
Operating Procedures
1.General work area: All maintenance staff and others working in the local area shall be instructed on the nature of work being carried out. Work in confined spaces shall be avoided. The area around the workspace shall be sectioned off. Ensure that the conditions within the area have been made safe by control of flammable material.
2. Checking for presence of refrigerant: The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially toxic or flammable atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with all applicable refrigerants, Le.non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
3. Presence of fire extinguisher: If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire extinguisher adjacent to the charging area.
4. No ignition sources: No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which refrigerant can possibly be released to the surrounding space. Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks. `No Smoking' signs shall be displayed.
5. Ventilated Area(open the door and window): Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work. A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere.
6. Checks to the refrigeration equipment: Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct
22

ENG
specification. At all times the manufacturer's maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt, consult the manufacturer's technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: · The charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed. · The ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed. · If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall be checked for the presence of refrigerant. · Refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded. 7. Checks to electrical devices: Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used. This shall be reported to the owner of the equipment so all parties are advised. Initial safety checks shall include: · That capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking. · That no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system. · Keep continuity of earthing.
Inspection of Cable
Check the cable for wear, corrosion, overvoltage, vibration and check if there are sharp edges and other adverse effects in the surrounding environment. During the inspection, the impact of aging or the continuous vibration of the compressor and the fan on it should be taken into consideration.
Leakage check of R32 refrigerant
Note: Check the leakage of the refrigerant in an environment where there is no potential ignition source. No halogen probe (or any other detector that uses an open flame) should be used. Leak detection method: For systems with refrigerant R32, electronic leak detection instrument is available to detect and leak detection should not be conducted in environment with refrigerant. Make sure the leak detector will not become a potential source of ignition, and is applicable to the measured refrigerant. Leak detector shall be set for the minimum ignitable fuel concentration (percentage) of the refrigerant. Calibrate and adjust to proper gas concentration (no more than 25%) with the used refrigerant. The fluid used in leak detection is applicable to most refrigerants. But do not use chloride solvents to prevent the reaction between chlorine and refrigerants and the corrosion of copper pipeline. If you suspect a leak, then remove all the fire from the scene or put out the fire. If the location of the leak needs to be welded, then all refrigerants need to be recovered, or, isolate all refrigerants away from the leak site (using cut-off valve). Before and during the welding, use OFN to purify the entire system.
Removal and Vacuum Pumping
1.Make sure there is no ignited fire source near the outlet of the vacuum pump and the ventilation is well. 2. Allow the maintenance and other operations of the refrigeration circuit should be carried out according to the
general procedure, but the following best operations that the flammability is already taken into consideration are the key. You should follow the following procedures: · Remove the refrigerant. · Decontaminate the pipeline by inert gases. · Evacuation. · Decontaminate the pipeline by inert gases again. · Cut or weld the pipeline. 3. The refrigerant should be returned to the appropriate storage tank. The system should be blown with oxygen free nitrogen to ensure safety. This process may need to be repeated for several times. This operation shall not be carried out using compressed air or oxygen.
23

ENG
4. Through blowing process, the system is charged into the anaerobic nitrogen to reach the working pressure under the vacuum state, then the oxygen free nitrogen is emitted to the atmosphere, and in the end, vacuumize the system. Repeat this process until all refrigerants in the system is cleared. After the final charging of the anaerobic nitrogen, discharge the gas into the atmosphere pressure, and then the system can be welded. This operation is necessary for welding the pipeline.
Procedures of Charging Refrigerants
As a supplement to the general procedure, the following requirements need to be added: - Make sure that there is no contamination among different refrigerants when using a refrigerant charging device.
The pipeline for charging refrigerants should be as short as possible to reduce the residual of refrigerants in it. - Storage tanks should remain vertically up. - Make sure the grounding solutions are already taken before the refrigeration system is charged with refrigerants. - After finishing the charging (or when it is not yet finished), label the mark on the system. - Be careful not to overcharge refrigerants.
Scrap and Recovery
Scrap: Before this procedure, the technical personnel shall be thoroughly familiar with the equipment and all its features, and make a recommended practice for refrigerant safe recovery. For recycling the refrigerant, shall analyze the refrigerant and oil samples before operation. Ensure the required power before the test. 1.Be familiar with the equipment and operation. 2.Disconnect power supply. 3.Before carrying out this process, you have to make sure: · If necessary, mechanical equipment operation should facilitate the operation of the refrigerant tank. · All personal protective equipment is effective and can be used correctly. · The whole recovery process should be carried out under the guidance of qualified personnel. ·The recovering of equipment and storage tank should comply with the relevant national standards. 4. lf possible, the refrigerating system should be vacuumized. 5. If the vacuum state can't be reached, you should extract the refrigerant in each part of the system from many
places. 6. Before the start of the recovery, you should ensure that the capacity of the storage tank is sufficient. 7. Start and operate the recovery equipment according to the manufacturer's instructions. 8. Don't fill the tank to its full capacity (the liquid injection volume does not exceed 80% of the tank volume). 9. Even the duration is short, it must not exceed the maximum working pressure of the tank. 10. After the completion of the tank filling and the end of the operation process, you should make sure that the
tanks and equipment should be removed quickly and all closing valves in the equipment are closed. 11. The recovered refrigerants are not allowed to be injected into another system before being purified and tested. Note: The identification should be made after the appliance is scrapped and refrigerants are evacuated. The identification should contain the date and endorsement. Make sure the identification on the appliance can reflect the flammable refrigerants contained in this appliance. Recovery: 1. The clearance of refrigerants in the system is required when repairing or scrapping the appliance. It is
recommended to completely remove the refrigerant. 2. Only a special refrigerant tank can be used when loading the refrigerant into the storage tank. Make sure the
capacity of the tank is appropriate to the refrigerant injection quantity in the entire system. All tanks intended to be used for the recovery of refrigerants should have a refrigerant identification (i.e. refrigerant recovery tank). Storage tanks should be equipped with pressure relief valves and globe valves and they should be in a good condition. If possible, empty tanks should be evacuated and maintained at room temperature before use. 3. The recovery equipment should be kept in a good working condition and equipped with equipment operating instructions for easy access. The equipment should be suitable for the recovery of R32 refrigerants. Besides, there should be a qualified weighting apparatus which can be normally used. The hose should be linked with detachable connection joint of zero leakage rate and be kept in a good condition. Before using the recovery equipment, check if it is in a good condition and if it gets perfect maintenance. Check if II electrical components are sealed to prevent the leakage of the refrigerant and the fire caused by it. If you have any question, please consult the manufacturer.
24

ENG 4. T he recovered refrigerant shall be loaded in the appropriate storage tanks, attached with a transporting
instruction, and returned to the refrigerant manufacturer. Don't mix refrigerant in recovery equipment, especially a storage tank. 5. The space loading R32 refrigeration can't be enclosed in the process of transportation. Take anti electrostatic measures if necessary in transportation. In the process of transport, loading and unloading, necessary protective measures must be taken to protect the air conditioner to ensure that the air conditioner is not damaged. 6. When removing the compressor or clearing the compressor oil, make sure the compressor is pumped to an appropriate level to ensure that there is no residual R32 refrigerants in the lubricating oil. The vacuum pumping should be carried out before the compressor is returned to the supplier. Ensure the safety when discharging oil from the system.
REMOTE CONTROLLER INSTRUCTIONS
· Read this "instructions" carefully so that you can use the air-conditioner safely and correctly. · Take good care of the "instructions" so that it can be referred to at any time.
Attention
1. Aim the remote controller towards the receiver on the airconditioner. 2. The remote controller should be within 8 meters away from the receiver. 3. No obstacles between the remote controller and receiver. 4. Do not drop or throw the remote controller. 5. Do not put the remote controller under the forceful sun rays or heating facilities and other heating sources. 6. Use two 7# batteries, do not use the electric batteries. 7. Take the batteries out of remote controller before stop its using for long. 8. When the noise of transmitting signal can't be heard indoor unit or the transmission symbol on the display
screen doesn't flare, batteries need be replaced. 9. If reset phenomenon occurs on pressing the button of the remote controller, the electric quantity is deficient
and new batteries need to be substituted. 10. The waste battery should be disposed properly. Note: · The picture is general remote controller, contains almost all of the function buttons. They may be slightly
different from material abject(depend on model). · All the figures above are the displays after being initially electrified or re-electrified after power off. In actual
operations, the remote controller screen displays related items only. · The cooling only units don't have the function of heating or electric heating. When the remote controller turns to
such function buttons, the units will not result such effect. Please don't turn the remote controller to such buttons.
25

ENG
Buttons description
Remote controller outside Signal transmitter

1. ON/OFF button Press this button,the unit will be started or stopped, which can clear the timer or sleeping function of last time.

2. SPEED button Press this button,speed will change as below:

Low

Mid

High

Auto

3. / button · When press button , the setting temperature will be increased by 0.5°C . When press button, the setting temperature will be decreased by 0.5°C. · The temperature will be changed quickly by pressing the button continuously and setting temperature range is 16°C to 32°C.
4. COOL button Press the COOL button, the mode of operation is shifted into cooling.
5. HEAT button Press the HEAT button, the mode of operation is shifted into heating. Note: cooling only unit has no heating function.
6. SWING button (SWING and SWING ) · Press this button to open up/down(left/right) swing function, press it again, fix louver position. · Up/down(left/right) setting is only valid in this mode, it will not affect louver position in other modes. · Up/down(left/right) swing has memory function, it can keep primary setting when turn off then turn on or switch from other modes to primary mode.
Note: Remote controller outside buttons only valid when surface cover is closed.

26

ENG Remote controller inside
Signal transmitter

Open it from left to right

1. ON/OFF button Press this button,the unit will be started or stopped, which can clear the timer or sleeping function of last time.

2. MODE button

Press this button, the running mode will change as below:

AUTO

COOL

DRY

HEAT

FAN

Note: Cooling only unit has mo heating function.

3. SPEED button

Press this button,speed will change as below:

Low

Mid

High

Auto

4. TURBO button · Set turbo on or off(the characters of turbo will appear or disappear)by pressing this key under cooling or heating mode. · Once energized, the unit will be defaulted to be turbo off. · This function can not be set under auto, dry or fan mode, and characters of turbo won't appear.
5. SILENCE button · Set silence on or off(the characters of silence will appear or disappear)by pressing this key. · Once energized, the unit will be defaulted to be silence off.

27

ENG
6. TIMER button · On the status of the unit on, press this button to set timer off. On the status of the unit off, press this button to set timer on. · Press this key once, words H on(off) will appear and flicker. In which case, press / button to adjust time (press / button to change timing value quickly), the setting time range is from 0.5 to 24 hr. ; press this key once again to fix the time, then remote controller will send out the signal immediately and H on/off will stop flickering. · If the time of that no press timer button under flickering status is above 10s, the timer setting will quit. · If the timer has been set, press this button once again to quit it.
7. HEALTH button Press this button, you can turn on or off the health function.
8. SLEEP button · Press the SLEEP button, the sleeping indicator light of indoor unit flashes on. · The air-conditioner runs in sleeping mode for 10 hours and quit sleep mode, recover back to former mode. · The unit will turn off automatically if the timing mode are running out of time. Note: press the MODE or ON/OFF button, the remote controller clears sleeping mode away.
9. iFEEL button · Press this button can be used to set the feeling function. The LCD shows the actual room temperature when the function set and it shows the setting temperature when the function cancelled. · This function is invalid when the appliance at the Fan mode.
10. DISPLAY button · In display mode, press button once, shut off display, press it again, LCD will show ambient & setting temperature after flashing 5s. It's convenient for users who are not adapt to noctilucence and it's also convenient for checking ambient & setting temperature anytime.
11. iCLEAN button · When remote controller is at the off state, press "iCLEAN" button, the unit runs "iCLEAN" function. · The purpose of this function is to clean dust on evaporator and dry the inside water of evaporator and to prevent the evaporator going moldy due to water deposition and boasting strange smell. · After setting "iCLEAN" function, press "iCLEAN"button or "ON/OFF"button to quit it. · The clean function will be stop working after about 30 minutes running working without any operation.
12. ELE.H button (only for hot pump type) · In heating mode, press this button, the mode of operation is shifted into supplementary electric heating.
13. Anti-FUNGUS button · The purpose of this function is to dry the inside of the evaporator and to prevent the evaporator from going mouldy due to water deposition and thus dispersing strange smell. · This function is controlled by the remote controller under cooling, dry and auto (cooling and dry) modes, the horizontal wind guiding bars are at the initial position for cooling. The A/C runs under heating mode(the cooling only A/C only runs under fan mode), the internal fan runs for 3 minutes with weak wind before stop. · This function has not been set in the factory. You may freely set and cancel this function. The setting method is: under "off"status of the A/C and the remote controller, point the remote controller toward the A/C and continuously press "Anti-FUNGUS"button for one time, the buzzer keep beeping five times again after five times beep, indicating that this function is ready. In case this function has been set, unless the whole A/C is powered off or the function is manually cancelled, the A/C then has this function as default. · To cancel the function: 1. Under "off"status of the A/C and the remote controller, point the remote controller toward the A/C and continuously press "Anti-FUNGUS"button for one time, the buzzer keep beeping three times again after five times beep, indicating that this function has been cancelled; 2. Power off the whole A/C. · When this function is on, it is suggested not to restart the A/C before it is completely stop. · This function will not run in case of time stop.
14. SPOT SWING button · Press this button, the horizontal wind direction vanes can swing automatically, when you have the desired vertical wind direction. · Press it again, the horizontal wind direction vanes will be stopped at the situation of your choice.
15. ECO button · In cooling mode, press this button, the unit will runs "ECO" economic operation mode which costs the least power consumption. · After running for 8h, it will automatically exit, otherwise, press this button once again to quit it. Note: The unit will turn off automatically if the timing mode are running out of time.
28

ENG
Usage
Fix batteries
1. Slide open the cover according the direction indicated by arrowhead. 2. Put into two brand new batteries (7#), position the batteries to right electric poles (+&-). 3. Put back the cover. Automatic operation mode 1. Press the ON/OFF button, the air-conditioner starts to operate. 2. Press the MODE button, select the automatic operation mode. 3. Press the SPEED button, you can select fan speed. You can select fan speed from LOW, MID, HIGH, AUTO. 4. Press the button again, the air-conditioner stops. Cooling/Heating operation mode (cold wind type has no heating function) 1. Press the ON/OFF button, the air-conditioner starts to operate. 2. Press the MODE button, select the Cooling or Heating operation mode. 3. Press the " " or " " button, set the temperature, temperature can be set at 1°C difference range from
16-32°C. 4. Press the SPEED button, you can select fan speed. You can select fan speed from LOW, MID, HIGH, AUTO. 5. Press the button again, the air-conditioner stops. Fan operation mode 1. Press the ON/OFF button, the air-conditioner starts to operate. 2. Press the MODE button, select the Cooling or Heating operation mode. 3. Press the SPEED button, you can select fan speed. You can select fan speed from LOW, MID, HIGH. 4. Press the button again, the air-conditioner stops.
Remark: In the circulation operation mode, to set the temperature is noneffective. Drying operation mode
1. Press the ON/OFF button, the air-conditioner starts to operate. 2. Press the MODE button, select the Dry operation mode. 3. Press the " " or " " button, set the temperature, temperature can be set at 1°C difference range from
16-32°C. 4. Press the SPEED button, you can select fan speed. You can select fan speed from LOW, MID, HIGH, AUTO. 5. Press the button again, the air-conditioner stops.
Note: This manual introduces function for all of the remote control, maybe you press one button without any reaction, well, the air-conditioner you bought hasn't this function.
29

ENG
INTRODUCTION TO WI-FI FUNCTIONS
The AC system is equipped with remote control technology, with the WI-FI module inside the machine connected to the display panel and the command to run the AC transmitted. The AC system is in constant connection with a wireless router or access point attached to the Internet. Mobile terminals such as smart phones and tablet computers, on which special control software are installed and WI-FI modules successfully configured locally, can be used as remote controllers once they are connected to the Internet.
Download and install the control software
The control software can be downloaded and installed as follows. 1. For mobile terminals such as smart phones and tablet ( Android 4.1 and iOS 6.0 or above only), search and download "AC Freedom" from Google Play or App store on and install it on your system. 2. You may also use your mobile terminal (Android 4.1 and iOS 6.0 or above only) to scan the "QR code" (see Fig.1) with a third party scan tool, which will automatically direct you to the download interface of AC Freedom for you to download and install the software.

Figure 1

Figure 2
Once the control software is installed, enter the "Scanning Interface"(for downloading the Welcome Page). There are two types of log-ons contained in the Scanning Interface (See Fig.2):

For Android

For IOS 30

ENG 1. By clicking "scan" and scanning the QR code on the right . (See Fig.3)
Figure 3 2. By entering the activation code (Tesla) in the area prompted by "enter activation code" (see fig.4)
Figure 4 31

ENG
Reset AC Wi-Fi module
In the case of first time configuration or after changing the connected wireless router is, the WI-FI module inside the air conditioner needs to be reset. To reset the module: Press the "HEALTH" key on the remote control for 8 times (see Fig.5) within 5 seconds after the air conditioner is turned on. The reset is not done until you hear two beeps of the buzzer. Note: The remote control provided in this figure is just one of many models which is for your reference only. Please rely on the model you have actually bought, though the operations are the same for all models.
Press "health" button 8 times
Figure 5
Smartphone, tablet or other mobile terminals connect to Wi-Fi or hotspot
Activate the WI-FI function of the mobile terminal and connect it to a wireless router or an access point. Note: A wireless router is required for the WI-FI function to work. Please purchase one if you do not already have one.
32

ENG
Configure the Devices
After the control software is downloaded and installed on the mobile terminal, configure the AC devices according to the following figure.
Figure 6

Activate the control software and click "Add device"within 30 minutes after the WIFI module is reset.

The Wi-Fi name will automatically appear in "Wi-Fi name". Enter the password of the Wi-Fi and click "Start the configuration".

Once the configuration is complete, the "Device List" interface will be automatically returned to and the configured the AC can be seen.

Note: 1.In the case of first time configuration or after the connected wireless router or access point is changed, make
sure the mobile terminal is already connected to the wireless router or access point to be paired with the WI-FI module. 2. If the configuration is failed, press "Config faild check items" to check the notes about the failure before reconfigure the AC.
After the configuration is successful, click the corresponding AC name to enter the control interface for further operation.

33

ENG
Manage the Devices
1. Modify and Lock the Devices · In the "Device List" interface, press and hold for more than 0.5 second (for Android system )or press (for IOS
system) the icon of an existing device to activate the "modify the name" interface. · You can change the name or the icon, to identify different AC devices. · To lock a device, simply touch the "Locking Device" icon. Once a device is locked, other users won't be able to
search for it, thus preventing it from hostile control. After the configurations of the AC device names, icons and locking status are complete, touching "Save" will save and validate them.
Figure 7 2. Delete an AC under control For Android: Click "Delete Device" button under "Modify the name" in Fig.7. For IOS: Swipe over the AC name to the left under "Device List" and click "Delete". 3.Remote control with wireless router Once the wireless router is connected to the Internet, activating the GPRS on the mobile terminal will enable the remote control of the devices.
34

ENG
Others
1. The software provides help service through which the users may check the operational instructions of the software and other information.
2. Besides, as the operation interface and the function of the software is under constant improvement, we will keep you informed about the subsequent upgrades for your updating.
3. As the operation interface may change due to the constant version upgrading, the figures in this manual are for reference only, so please rely on the actual operation interface.
Appendix A: <<Config faild check items>>
1. Please check the Wi-Fi icon on the air conditioner panel, if the icon not display, please contact customer service.
2. Please make sure the mobile phone network under the current router Wi-Fi environment: Close the mobile phone 3G/4G data connection, to be connected to the router Wi-Fi pairing.
3. Please check whether the module reset successfully: Press the button health on the remote controller 8 times to reset, a "drip drip " sound said reset successfully.
4. Please check the Wi-Fi name of the router, recommended not contain spaces and other non-alphanumeric characters.
5. Please check the Wi-Fi password of the router, not allowed more than 32 bits, recommended not contain spaces and special symbols in addition to letters and numbers.
6. Please check whether the Wi-Fi password input is correct when APP configuration: you can check show password to confirm when input the Wi-Fi password.
35

BiH
UPOZORENJE
Upozorenje: Ovaj klima ureaj koristi R32 zapaljivo rashladno sredstvo.
Napomene: Klima ureaj sa R32 rashladnim sredstvom, ako se grubo tretira, moze prouzrokovati ozbiljno ostecenje ljudskog tijela ili okolnih stvari.
· Prostor za ugradnju, upotrebu, popravku i skladistenje ovog klima ureaja treba da bude veci od 5m2. · Klima ureaj se rashladnim sredstvom se moze puniti najvise do 1.7 kg. · Ne koristite nikakve metode za ubrzavanje odleivanja ili za ciscenje zamrznutih dijelova, osim onih koje
preporucuje proizvoac. · Nemojte busiti ili plamenom zagrijevati klima ureaj ili provjeravati da li je cjevovod rashladnog sredstva
ostecen. · Klima ureaj treba skladistiti u prostoriji bez izvora pozara, kao sto su, na primjer, otvoreni plamen, plinski
ureaj, radni elektricni grijac i tako dalje. · Imajte na umu da rashladno sredstvo moze biti bez ukusa. · Klima ureaj treba skladistiti na nacin koji e sprijciti nastajanje mehanickih ostecenja slijed nezgode. · Odrzavanje ili popravak klima ureaja koji koriste R32 rashladno sredstvo moraju se izvrsiti nakon sigurnosne
provjere, kako bi se smanjio rizik od nezgode. · Klima ureaj mora biti instaliran sa zastitom sigurnosnog ventila. · Molimo vas da pazljivo procitate uputstvo prije instaliranja, koriscenja i odrzavanja.

Simbol

Bijleska

Objasnjenje

UPOZORENJE

Ovaj simbol pokazuje da ovaj ureaj koristi zapaljivo rashladno sredstvo. Ako je rashladno sredstvo iscurilo i izlozeno spoljnom izvoru paljenja, postoji opasnost od pozara.

OPREZ

Ovaj simbol pokazuje da uputstvo za korisenje treba pazljivo procitati.

OPREZ OPREZ

Ovaj simbol pokazuje da osoblje servisa treba da rukuje ovom opremom u skladu sa uputstvom za instalaciju.
Ovaj simbol pokazuje da su dostupne informacije kao sto su, na primjer, uputstvo za korisenje ili uputstvo za instalaciju.

SIGURNOSNE MJERE
Nepravilna instalacija ili rad koji ne prati ova uputstava moze prouzrokovati stetu ili povrijediti ljude, imovinu itd. Ozbiljnost je klasifikovana prema sljedecim indikacijama:
UPOZORENJE! Ovaj simbol oznacava mogucnost smrti ili ozbiljne povrede.

OPREZ!

Ovaj simbol oznacava mogucnost povrede ili ostecenja imovine.

36

BiH

UPOZORENJE!

· Ovaj ureaj mogu koristiti djeca uzrasta od 8 i vise godina i osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili

mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili na osnovu instrukcija

za upotrebu aparata na bezbjedan nacin i ako razumiju eventualne opasnosti. Djeca ne smiju da se igraju sa

ureajem. Ciscenje i odrzavanje ne smiju vrsiti djeca bez nadzora.

(Samo za AC sa CE-znakom)

· Ovaj ureaj ne treba da koriste osobe (ukljucujuci djecu) sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim

sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili su dobili uputstva o upotrebi

ureaja od strane osobe koja je odgovorna za njihovu bezbijednost. Djeca treba da budu pod nadzorom, kako

se ne bi igrala sa ureajem.

(Osim za AC sa CE-znakom)

·

K lima ureaj mora biti uzemljen. Nepotpuno uzemljenje moze dovesti do strujnih udara. Ne

spajajte zicu za uzemljenje na gasovod, vodovod, gromobran ili telefonsku zicu.

· Uvijek iskljucite ureaj i prekinite napajanje kada ureaj nije u upotrebi duze vrijeme, kako bi se osigurala

bezbjednost.

· Vodite racuna da se daljinski upravljac i unutrasnja jedinica ne okvase ili da budu previse vlazni. U suprotnom,

moze doci do kratkog spoja.

· Ako je kabl za napajanje ostecen, mora ga zamijeniti proizvoac ili serviser ili slicno kvalifikovano lice.

· Ne iskljucujte glavni prekidac za napajanje tokom rada vlaznim rukama. To moze izazvati strujni udar.

· Nemojte koristiti uticnicu i za druge elektricne aparate. U suprotnom, moze izazvati strujni udar, cak i pozar i

eksploziju.

· Uvijek iskljucite ureaj i prekinite napajanje prije nego sto izvrsite bilo kakvo odrzavanje ili ciscenje. U

suprotnom, moze doci do strujnog udara ili ostecenja.

· Ne vucite kabl za napajanje kada izvlacite utikac iz uticnice. Ostecenje kabla za napajanje izaziva ozbiljan strujni

udar.

· Upozorenje da cijevi povezane sa ureajem ne smiju da sadrze izvor plamena.

· Ne postavljajte klima ureaj na mjesto gde ima zapaljivog gasa ili tecnosti. Udaljenost izmeu njih treba da

bude vise od 1m. To moze izazvati pozar, pa cak i eksploziju.

· Nemojte koristiti tecno ili korozivno sredstvo za ciscenje, obrisite klima ureaj vodom ili drugom tecnosu. To

moze izazvati strujni udar ili ostecenje ureaja.

· Ne pokusavajte sami da popravite klima ureaj. Nepravilne popravke mogu izazvati pozar ili eksploziju. Obratite

se kvalifikovanom serviseru za sve uslove servisiranja.

· Ne koristite klima ureaj za vrijeme oluje. Da bi se sprecila opasnost, potrebno je na vrijeme prekinuti napajanje.

· Ne stavljajte ruke ili predmete u dovode ili odvode vazduha. To moze izazvati povrede ili ostecenje ureaja.

· Provjerite da li je instalirani nosac cvrsto postavljen. Ako je ostecen, to moze dovesti do pada ureaja i uzrokovati

povredu.

· Ne blokirajte dovod ili odvod vazduha. U suprotnom, kapacitet hlaenja ili grijanja ce oslabiti, cak i uzrokovati

prestanak rada.

· Ne dozvolite da klima ureaj duva u pravcu grijaca. U suprotnom to ce dovesti do nepotpunog sagorevanja, sto

ce izazvati trovanje.

· Ureaj se instalira u skladu sa drzavnim propisima o elektricnim instalacijama.

· Sigurnosni ventil protiv curenja gasa mora biti instaliran kako bi se izbegli moguci elektricni udari.

· Ovaj proizvod sadrzi fluorovane gasove staklene baste.

· Curenje rashladnog sredstva doprinosi klimatskim promjenama.

· Rashladno sredstvo s nizim potencijalom globalnog zagrijavanja (GWP) manje bi doprinelo globalnom

zagrijavanju od rashladnog sredstva s visim GWP-om, ako bi iscurilo u atmosferu. Ovaj ureaj sadrzi rashladnu

tecnost sa GWP-om koj je jednak [675]. To znaci da ukoliko bi 1 kg rashladne tecnosti iscurio u atmosferu, uticaj

na globalno zagrijavanje bio bi [675] puta veci od 1 kg CO2, u periodu od 100 godina. Nikada ne pokusavajte

da sami uticete na rad rashladnog ureaja ili da ga sami rastavite i uvek potrazite pomo strucnog lica.

· Budite sigurni da ispod unutrasnje jedinice nema sljedecih objekata:

1. mikrotalasne rerne, peci i drugih vrucih predmeta.

2. racunari i drugi visoki elektrostatski ureaji.

3. uticnice koje se cesto koriste.

· Spojevi izmeu unutrasnje i spoljasnje jedinice se ne smiju ponovo koristiti, osim ako se ne koristi nova cijev.

· Specifikacija osiguraca je odstampana na plocici, kao sto je: 3.15A / 250V AC, itd.

37

BiH
Upozorenje o odlaganju elektricnog otpada
Znacenje simbola precrtane kante za smece: Ne odlazite elektricne ureaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite odvojena postrojenja za sakupljanje. Kontaktirajte lokalnu zvanicnu instituciju za informacije o dostupnim sistemima za prikupljanje otpada. Ako se elektricni ureaji odlazu na deponije, opasne materije mogu iscuriti u podzemne vode i uci u lanac ishrane, sto e stetno uticati na vase zdravlje. Kada zamjenjujete stare ureaje novim, prodavac je zakonski obavezan da uzme vas stari ureaj kako bi ga besplatno odlozio.

OPREZ!

· Ne otvarajte prozore i vrata na dugo dok klima ureaj radi. U suprotnom, kapacitet hlaenja ili grijanja ce biti oslabljen.
· Nemojte stajati na vrhu spoljasne jedinice ili stavljati teske stvari na nju. To moze izazvati telesne povrede ili ostetiti ureaj.
· Ne koristite klima ureaj u druge svrhe, kao sto su susenje odece, cuvanje hrane itd. · Ne dozvolite da hladan vazduh puse u vasem pravcu duze vrijemena. To ce pogorsati vase fizicko stanje i izazvati
zdravstvene probleme. · Podesite odgovarajucu temperaturu. Preporucuje se da razlika u temperaturi izmeu unutrasnje i spoljasnje
temperature ne bude prevelika. Odgovarajuce podesavanje temperature moze sprijeciti rasipanje elektricne energije. · Ako vas klima ureaj nije opremljen kablom za napajanje i utikacem, u fiksnom elektricnom vodu se mora instalirati protiveksplozivni prekidac, a razmak izmeu kontakata ne smije biti manji od 3,0 mm. · Ako je vas klima ureaj stalno prikljucen na fiksne zicane veze, u fiksnim zicanim vezama treba instalirati ureaj za zastitu od eksplozije (RCD) koji ima nominalnu radnu struju koja ne prelazi 30 mA. · Krug napajanja treba da ima zastitnik za propustanje i prekidac za vazduh ciji kapacitet treba da bude visi od 1,5 puta od maksimalne struje. · Sto se tice ugradnje klima ureaja, molimo vas da pogledate dolenavedene stavke u ovom prirucniku.

SMJERNICE ZA UPOTREBU
Uslovi u kojima jedinica ne moze normalno da radi
· Unutar temperaturnog raspona navedenog u sledecoj tabeli, klima ureaj moze prestati s radom i mogu se pojaviti druge nepravilnosti.

Hlaenje

Vani Unutra

>43°C (primjeniti na T1) >52°C (primjeniti na T3)
<18°C

Grijanje

Vani Unutra

>24°C <-7°C
>27°C

· Kada je temperatura previsoka, klima ureaj moze da aktivira ureaj za automatsku zastitu, tako da se klima ureaj moze iskljuciti.
· Kada je temperatura preniska, razmjenjivac toplote klima ureaja moze se smrznuti, sto dovodi do kapanja vode ili drugog kvara.
· Kod dugotrajnog hlaenja ili odvlazivanja sa relativnom vlaznoscu iznad 80% (vrata i prozori su otvoreni), moze doci do kondenzacije vode ili kapanja u blizini izlaza za vazduh.
· T1 i T3 se odnose na ISO 5151.

38

BiH
Napomene za grijanje
· Ventilator unutrasnje jedinice nece poceti da radi odmah nakon pokretanja grijanja kako bi se izbjeglo ispustanje hladnog vazduha.
· Kada je vani hladno i mokro, spoljasna jedinica ce stvoriti mraz preko razmenjivaca toplote koji ce povecati kapacitet grijanja. Zatim ce klima ureaj poceti sa funkcijom odmrzavanja.
· Tokom odmrzavanja, klima ureaj ce prestati sa grijanjem na oko 5-12 minuta. · Tokom odmrzavanja moze se pojaviti para koja izlazi iz spoljasne jedinice. To nije kvar, vec rezultat brzog
odmrzavanja. · Grijanje ce se nastaviti nakon sto se odmrzavanje zavrsi.
Napomene za iskljucivanje
· Kada je klima ureaj iskljucen, glavni kontroler ce automatski odluciti da li ce se zaustaviti odmah ili nakon rada od nekoliko desetina sekundi sa nizom frekvencijom i nizom brzinom protoka vazduha.

Rukovanje u slucaju nuzde
· Ako se daljinski upravljac izgubi ili slomi, upotrebite reset dugme u slucaju nuzde za rukovanje klima ureajem.
· Ako se ovo dugme pritisne sa iskljucenom jedinicom, klima ureaj ce raditi u Auto rezimu.
· Ako se ovo dugme pritisne sa ukljucenom jedinicom, klima ureaj ce prestati da radi.

Reset dugme

Podesavanje smjera protoka vazduha
1. Koristite swing dugme na daljinskom upravljacu da biste podesili smjer protoka vazduha gore-dole i lijevo-desno. Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu daljinskog upravljaca.
2. Za modele bez lijevo-desno swing funkcije, peraja se moraju rucno pomjerati.
Napomena: Pomjerite peraja prije nego sto jedinica pocne da radi, u protivnom cete povrediti prste. Nikada ne stavljajte ruku u dovod ili izlaz vazduha kada klima ureaj radi.

Posebna opreznost
1. Otvorite prednji panel unutrasnje jedinice. 2. Konektor (kao na slici) ne moze dodirivati
prikljucnu plocu i pozicioniran je kao sto je prikazano na slici.

Konektor
Kabl 1 Kabl 2 Prikljucna ploca

39

BiH
NAZIVI SVAKOG POJEDINACNOG DIJELA

Resetka dovoda vazduha
Panel

Unutrasnja jedinica
Dovod vazduha

Reset dugme

Filter za vazduh
Otvor za vazduh Ventilacioni otvor

Izlaz vazduha

Prsten za zastitu cijevi

Daljinski upravljac

Spoljasna jedinica
Kabl za napajanje

Resetka izlaza vazduha

Cijev za povezivanje
Odvodna cijev

Izlaz vazduha Napomena: Sve slike u ovom prirucniku su samo sematski dijagrami, fizicki proizvod je standard. Utikac, WIFI funkcija, funkcija negativnog jona, i vertikalna i horizontalna swing funkcija su opcionalne, u zavisnosti od modela.
40

BiH
CISENJE I ODRZAVANJE
UPOZORENJE! · Prije ciscenja, klima ureaj se mora iskljuciti kao i struja na duze od 5 minuta, inace moze doci do opasnosti od
strujnog udara. · Ne vlazite klima ureaj, jer to moze prouzrokovati strujni udar. Pazite da klima ureaj ne ispirate vodom ni pod
kojim okolnostima. · Isparljive tecnosti kao sto su razreivac ili benzin mogu ostetiti kuciste klima ureaja, stoga molimo da ocistite
kuciste klima ureaja samo mekom suvom krpom ili vlaznom krpom i neutralnim deterdzentom. · Prilikom upotrebe vodite racuna o tome da redovno cistite filter, kako biste sprijecili da nakupljena prasina utice
na rad.
Cisenje panela
Kada je panel unutrasnje jedinice prljav, nezno ga ocistite vlaznom krpom i mlakom vodom ne toplijom 40° C i ne uklanjajte panel dok ga cistite.
Cisenje filtera za vazduh
Uklonite filter za vazduh
1. Koristite obje ruke da biste otvorili panel bocno sa obe strane u pravcu koji pokazuje strelica. 2. Oslobodite filter za vazduh i uklonite ga.
Ocistite filter za vazduh Koristite usisivac ili vodu za ispiranje filtera, a ako je filter jako prljav (npr. masna prljavstina), ocistite ga toplom vodom (ispod 45°C) sa blagim rastvorom deterdzenta, a zatim ostavite filter da se osusi na vazduhu. Postavite filter 1. Vratite osuseni filter obrnutim redosledom od uklanjanja, zatim zatvorite panel.
Provjerite prije upotrebe
1. Provjerite da li su svi otvori za dovod i odvod vazduha blokirani. 2. Provjerite da li postoji zacepljenje na izlazu za vodu odvodne cijevi i odmah ga ocistite ukoliko ga ima. 3. Provjerite da li je uzemljenje dobro postavljeno. 4. Provjerite da li su baterije daljinskog upravljaca instalirane i da li je napajanje adekvatno. 5. Provjerite da li je doslo do ostecenja na nosacu za montazu spoljasnje jedinice, a ako ih ima, molimo kontaktirajte
nas lokalni servisni centar.
41

BiH
Odrzavanje nakon upotrebe
1. Iskljucite izvor napajanja klima ureaja, iskljucite glavni prekidac napajanja i izvadite baterije iz daljinskog upravljaca.
2. Ocistite filter i telo jedinice. 3. Uklonite prasinu i prljavstinu sa spoljasnje jedinice. 4. Provjerite da li je doslo do ostecenja u nosacu za montazu spoljasnje jedinice, i ako ih ima, molimo kontaktirajte
nas lokalni servisni centar.
OPREZ!
Nemojte sami popravljati klima ureaj, jer pogresno odrzavanje moze prouzrokovati strujni udar ili pozar ili eksploziju. Molimo vas da se obratite ovlasenom servisnom centru i dopustite strucnim licima da sprovedu odrzavanje, a provjera sledecih stavki prije kontaktiranja radi odrzavanja moze ustedeti vase vrijeme i novac.

OTKLANJANJE PROBLEMA

Pojava
Klima ureaj ne radi.
Klima ureaj ne radi odmah po gasenju. Klima ureaj prestaje da radi ubrzo posto se ukljuci.
Izduvava vazduh ali ne grije/hladi.
Oseaju se neprijatni mirisi u unutrasnjoj jedinici. Javlja se zvuk vode koja tece tokom rada klima ureaja. "Klik"zvuk se cuje tokom ukljucivanja i iskljucivanja.

Otklanjanje problema
· Mozda postoji prekid napajanja.  Sacekajte da se napajanje povrati · Mozda utikac za napajanje nije cvrsto postavljen u uticnici.  Provjerite i cvrsto
ga postavite. · Osigurac za napajanje neispravan.  Zamjenite osigurac. · Jos uvijek nije vrijeme aktiviranja.  Sacekajte ili otkazite tajmer.
· Ako se klima ureaj ukljuci odmah nakon iskljucivanja zastitni prekidac ce odloziti rad na 3 do 5 minuta.
· Mozda je dostigao podesenu temepraturu, sto je cesta pojava. · Mozda je u stanju odmrzavanja.  Automatski e se pokrenuti posle procesa
odmrzavanja. · Mozda je podesen tajmer za gasenje.  Podestite tajmer.
· Prekomjerno nakupljanje prasine na filteru, blokira ulaz i izlaz vazduha, i izuzetno mali ugao lopatica ce uticati na efekat hlaenja i zagrijavanja.  Molimo ocistite filter, uklonite prepreke na ulazu i izlazu vazduha i regulisite ugao lopatica.
· Slab ucinak hlaenja i grijanja uzrokovan je otvaranjem vrata i prozora.  Molimo vas zatvorite vrata, prozore, ventilacione otvore, itd.
· Funkcija pomocnog grijanja nije ukljucena, sto moze dovesti do loseg toplotnog efekta.  Ukljucite pomocnu funkciju grijanja . (samo za modele sa funkcijom pomocnog grijanja )
· Postavka rezima nije ispravna, a postavke temperature i brzine izduvavanje nisu prikladne.  Molimo ponovo izaberite rezim i podesite odgovarajucu temperaturu i brzinu izduvavanja.
· Sam klima ureaj nema nepozeljan miris. Ako ima mirisa, to moze biti zbog nakupljanja mirisa u okolini.  Ocistite filter za vazduh ili aktivirajte funkciju ciscenja.
· Kada se klima ureaj pokrene ili zaustavi, ili kada se kompresor pokrene ponekada se cuje zvuk kao da tece voda.  To je zvuk rashladnog sredstva, a ne kvar.
· Zbog promene temperature, panel i ostali djelovi nabreknu sto stvara ovaj zvuk.  To je normalno, nije kvar.

42

BiH

Pojava
Unutrasnja jedinica proizvodi cudne zvukove.
Ima kapi vode svuda po povrsini unutrasnje jedinice.
Tokom hlaenja unutrasnja jedinica se ponekada zamagli.

Otklanjanje problema
· Zvuk ventilatora kompresora se ukljucuje ili iskljucuje. · Kada se odmrzavanje pokrene ili prestane da radi, cuje se zvuk.  To je zbog
toga sto je rashladno sredstvo proticalo u obrnutom smjeru. To nije kvar. · Previse nakupljanje prasine u filteru za vazduh unutrasnje jedinice moze dovesti
do stvaranja zvuka.  Na vrijeme ocistite filtere za vazduh. · Previse buke kada je ukljucen "Strong wind".  Ovo je normalno, ako se osecate
nelagodno, molimo Vas da deaktivirate funkciju "Strong wind".
· Kada je vlaznost okoline visoka, kapi vode ce se nakupiti oko izlaza vazduha ili panela, itd.  Ovo je uobicajena pojava.
· Produzeno hlaenje u otvorenom prostoru proizvodi kapi vode.  Zatvorite vrata i prozore.
· Premali ugao otvaranja peraja moze rezultirati kapima vode na ulazu za vazduh.  Poveajte ugao lopatica.
· Desava se ponekad kada su temperatura i vlaznost visoki.  To je zato sto se unutrasnji vazduh brzo hladi. Nakon sto proe neko vrijeme, unutrasnja temperatura i vlaznost ce se smanjiti i magla ce nestati.

U sljedeim situacijama odmah prekinite sve operacije i napajanje i kontaktirajte nas servisni centar.
· Cujete ostar zvuk ili oseate neugodan miris tokom rada. · Doslo je do neuobicajenog zagrijavanja kabla za napajanje i utikaca. · Jedinica ili daljinski upravljac nisu cisti ili sadrze vodu. · Prekidac za vazduh ili prekidac za zastitu od curenja cesto su iskljuceni.
INSTRUKCIJE ZA INSTALACIJU
VAZNA OBAVJESTENJA!
· Prije instaliranja, molimo kontaktirajte s lokalnim ovlasenim centrom za odrzavanje, a ukoliko jedinicu nije instalirao ovlaseni centar za odrzavanje, kvar mozda nece biti rijesen uslijed neadekvatnog rukovanja.
· Klima ureaj mora biti instaliran od strane profesionalaca u skladu sa drzavnim pravilima o elektricnim instalacijama i ovim uputstvom.
· Nakon postavljanja mora se izvrsiti testiranje curenja rashladnog sredstva. · Da biste premjestili i instalirali klima ureaj na drugo mjesto, kontaktirajte nas lokalni servisni centar.
Provjera prilikom raspakivanja
· Otvorite kutiju i proverite klima ureaj u prostoru sa dobrom ventilacijom (otvorite vrata i prozor) i bez izvora plamena. Napomena: Operateri moraju da nose antistaticke ureaje.
· Neophodno je da strucno lice provjeri da li negdje curi rashladno sredstvo prije otvaranja kutije spoljne masine; ukoliko postoji curenje, zaustavite proces otvaranja.
· Oprema za zastitu od pozara i antistaticke mjere opreza moraju biti dobro pripremljene prije provjere. Nakon toga provjerite cjevovod rashladnog sredstva da biste vidjeli ima li tragova udara i da li je izgled zadovoljavajui.

43

BiH
Principi bezbjednosti za ugradnju klima ureaja
· Protivpozarni ureaj mora biti pripremljen prije ugradnje. · Provjeriti da li je instalacija provjetrena (otvorite vrata i prozor) · Izvori paljenja, pusenje i pozivanje nisu dozvoljeni na podrucju sa R32 rashladnim sredstvom. · Antistaticke mjere predostroznosti potrebne za ugradnju klima ureaja, npr. nosite cistu pamucnu odecu i
rukavice. · Neka detektor curenja bude u radnom stanju tokom instalacije. · Ako doe do curenja rashladnog sredstva R32 tokom instalacije, odmah cete detektovati koncentraciju u
zatvorenom okruzenju dok ne dostigne siguran nivo. Ako curenje rashladnog sredstva utice na rad klima ureaja, molimo vas da odmah prekinete rad, a klima ureaj se mora prvo usisati a potom vratiti u stanicu za odrzavanje. · Drzite elektricni aparat, prekidac za napajanje, utikac, uticnicu, visokotemperaturni izvor toplote i visoku staticnost daleko od podrucja ispod bocne strane unutrasnje jedinice. · Klima ureaj treba postaviti na pristupacnom mestu za instalaciju i odrzavanje, bez prepreka koje mogu blokirati dovod ili izlaz vazduha unutrasnjih / spoljasnjih jedinica, a mora se drzati i dalje od zapaljivih ili eksplozivnih izvora toplote. · Ako prilikom ugradnje ili popravke klima ureaja prikljucni vod nije dovoljno dugacak, prikljucni vod se mora zamijeniti prikljucnim vodom originalne specifikacije; produzenje voda nije dozvoljeno. · Upotrebite novu prikljucnu cijev, osim ako je niste nastavili.
Zahtjevi za polozaj montiranja
· Izbjegavajte mjesta zapaljivog ili eksplozivnog curenja gasa ili tamo gdje ima jako agresivnih gasova. · Izbjegavajte mjesta koja su izlozena jakim elektricnim / magnetnim poljima. · Izbjegavajte mjesta koja su izlozena buci i rezonanciji. · Izbjegavajte teske prirodne uslove (npr.velika caavost, jak pjescani vjetar, direktna sunceva svjetlost ili izvori
toplote visoke temperature). · Izbjegavajte mjesta koja su na dohvatu djece. · Skratite vezu izmeu unutrasnje i spoljasnje jedinice. · Izaberite mjesto koje je lako izvrsiti servis i druge popravke i gdje je ventilacija dobra. · Spoljasna jedinica se ne smije postaviti na mjestu koje bi moglo da zauzme prolaz, stepeniste, izlaz, pozarni izlaz,
modnu pistu ili bilo koji drugi javni prostor. · Unutrasnja jedinica mora biti postavljena sto je dalje moguce od vrata i prozora susjeda, kao i sto dalje od
biljaka i cvijea.
Pregled instalacionog okruzenja
· Provjerite plocicu sa natpisom spoljasne jedinice da biste se uvjerili da je rashladno sredstvo R32. · Provjerite povrsinu prostorije. Prostor ne sme biti manji od korisnog prostora (5m2) koji je naveden u specifikaciji.
Spoljasna jedinica mora biti postavljena na dobro osvetljenom mestu. · Provjerite instalaciono okruzenje: R32 nece biti instaliran u zatvorenom prostoru zgrade. · Kada koristite elektricnu busilicu kako biste napravili rupe u zidu, prvo provjerite da li postoji prethodno ukopan
cjevovod za vodu, struju i gas. Predlaze se upotreba rezervisanog otvora na vrhu zida.
Zahtjevi za montaznu strukturu
· Montazni stalak mora da zadovolji relevantne drzavne ili industrijske standarde u pogledu cvrstoce sa nerajucim povrsinama za zavarivanje i povezivanje.
· Montazni stalak i njegova nosiva povrsina moraju biti sposobni da izdrze minimum cetvorostruku tezinu jedinice, ili 200 kg.
· Montazni stalak spoljasne jedinice mora biti pricvrscen pomocu ekspanzionog vijka. · Obezbjedite sigurnu instalaciju, bez obzira na vrstu zida na koji se jedinica instalira, kako biste sprijecili
potencijalni pad koji bi mogao da naudi ljudima.
44

BiH

Sigurnosni zahtjevi za elekrticne instalacije
· Budite sigurni da za klima ureaj koristite adekvatan napon i uticnicu za napajanje, a precnik kabla za napajanje mora da bude u skladu sa drzavnim propisima.
· Kada je maksimalna struja klima ureaja 16A, mora se koristiti prekidac za vazduh ili prekidac za zastitu od curenja opremljen zastitnim ureajima.
· Radni opseg je 90% -110% lokalnog nazivnog napona. Ali bez kvara u napajanju, elektricnog udara ili pozara. Ako je napon nestabilan, preporucuje se povecanje regulatora napona.
· Minimalni razmak izmeu klima ureaja i zapaljivih predmeta je 1,5 m. · Kabl za povezivanje povezuje unutrasnje i spoljasnje jedinice. Prvo morate odabrati pravu velicinu kabla prije
pripreme za povezivanje. · Tipovi kablova: spoljasnji kabl za napajanje: H07RN-F ili H05RN-F; interkonekcioni kabl: H07RN-F ili H05RN-F; · Minimalna povrsina presjeka kabla za napajanje i kabla za povezivanje.

Sjeverna Amerika

Ureaj Ampera (A)
10 13 18 25 30 40

AWG
18 16 14 12 10 8

Ostali regioni

Nominalna struja ureaja (A) >3 i  6 >6 i 10 >10 i 16 >10 i 16 >10 i 16 >10 i 16

Povrsina nominalnog presjeka (mm2) 0.75 1 1.5 2.5 4 6

· Potrebna velicina kabla za povezivanje, kabla za napajanje, osiguraca i prekidaca je odreena maksimalnom strujom ureaja. Maksimalna struja je naznacena na plocici koja se nalazi na bocnoj ploci jedinice. Pogledajte ovu plocicu da biste izabrali odgovarajuci kabl, osigurac ili prekidac.
· Napomena: Broj jezgra kabla se odnosi na detaljni dijagram ozicenja na jedinici koju ste kupili.

Zahtjevi za rad visini
· Prilikom izvoenja instalacije na 2m ili vise iznad osnovnog nivoa, sigurnosni pojasevi se moraju nositi kao i konopci dovoljne cvrstoce moraju biti sigurno pricvrseni na spoljasnu jedinicu, kako bi se sprijecio pad koje bi mogao prouzrokovati povrede ili smrt, kao i gubitak imovine.
Zahtjevi za uzemljenje
· Klima ureaj je elektricni ureaj I klase i mora se obezbjediti pouzdano uzemljenje. · Ne povezujte zicu za uzemljenje na cijev za gas, vodovod, gromobran, telefonsku liniju ili kolo koje je slabo
uzemljeno. · Zica za uzemljenje je posebno projektovana i ne sme se koristiti u druge svrhe, niti se pricvrscuje uobicajenim
srafom. · Precnik kabla za povezivanje treba preporuciti prema uputstvu za korisenje, kao i terminalni tipa O koji
zadovoljava lokalne standarde (unutrasnji precnik terminala tipa O treba da odgovara velicini srafa jedinice, ne vise od 4,2 mm). Nakon ugradnje, provjerite da li su srafovi dobro pricvrsceni i da nema opasnosti od otpustanja.

45

BiH
Ostalo
· Nacin povezivanja klima ureaja i kabla za napajanje i metoda meusobnog povezivanja svakog nezavisnog elementa podlezu semi povezivanja postavljenoj na masini.
· Model i nazivna vrijednost osiguraca moraju biti napisani sito stampom na odgovarajucem kontroleru ili ulosku osiguraca.

Sadrzaj pakovanja

Sadrzaj pakovanja za unutrasnju jedinicu

Naziv Ununtrasnja jedinica
Daljinski upravljac Baterije (7#) Uputstvo
Odvodna cijev

Kolicina Jed.

1

set

1

kom

2

kom

1

set

1

kom

Sadrzaj pakovanja za spoljasnju jedinicu

Naziv Spoljasnja jedinica Cijev za povezivanje
(opciono) Plasticna traka Prsten za zastitu cijevi Cement (kit) (opciono)

Kolicina 1
2
1 1 1

Jed. set
kom
rolna kom paket

NAPOMENA: Sva dodatna oprema trebalo bi da odgovara pakovanju i ako postoji razlika, molimo vas za razumevanje.

INSTALACIJA UNUTRASNJE JEDINICE
Crtez dimenzija instalacije unutrasnje jedinice

Prostor do zida 20cm iznad

Prostor do plafona 15cm izmad

Prostor do zida 20cm iznad

200-260cm Prostor do poda

46

Montazna ploca
1. Z id za ugradnju unutrasnje jedinice mora biti tvrd i cvrst, kako bi se sprijecile vibracije.
2. Koristite sraf tipa "+" da pricvrstite plocu za zid, horizontalno montirajte plocu za instaliranje, i osigurajte bocnu horizontalu i uzduznu vertikalu.
3. Nakon instalacije rukom povucite plocu za instaliranje, kako biste provjerili da li je cvrsta.
Zidni otvor
1. Napravite otvor elektricnim cekicem ili vodenom busilicom na unaprijed odreenom polozaju na zidu za cjevovode, koji ce nagnuti prema van za 5° -10°.
2. Da bi se cjevovode i kablove koji prolaze kroz zid zastitili od ostecenja, kao i od glodara koji se mogu naseliti u supljem zidu, ugradie se zastitni prsten za cijev i zapecatiti cementom.
Napomena: Obicno zidni otvor je Ø> 60mm ~ Ø> 80mm. Izbjegavajte ranije postavljene elektricnu zicu i tvrdi zid prilikom izrade otvora.

Putty

BiH
Pipe protection ring

Put cjevovoda

1. U zavisnosti od polozaja jedinice, cjevovodi mogu biti postavljeni postrance sa lijeve ili desne strane (slika 1), ili vertikalno od pozadi (slika 2) (zavisno od duzine cijevi unutrasnje jedinice). U slucaju bocnog polaganja, odseci reznu plocu na suprotnoj strani.

slika 1

Cijev za povezivanje Odvodna cijev i kablovi

slika 2
Cijev za povezivanje Odvodno crijevo i kablovi

Priprema materijala

47

BiH
Prikljucak odvodne cijevi
1. U klonite fiksni dio da biste izvukli cijev unutrasnje jedinice iz kucista. Zavrnite rukom sestougaonu maticu sa leve strane jedinice.
2. Spojite prikljucnu cijev na unutarasnju jedinicu: Usmjerite je ka centru cijevi, zategnite konusnu maticu prstima, a zatim zategnite konusnu maticu moment kljucem, pravac je prikazan na dijagramu desno. Moment kljuc je prikazan u tabeli. Napomena: Prije instalacije pazljivo provjerite da li postoji bilo kakvo ostecenje spojeva. Spojevi se ne mogu ponovo upotrebljavati, osim nakon ponovnog spajanja cijevi.

Tabela stezanja obrtnog momenta

Velicina cijevi (mm) 6 / 6. 35 9 / 9. 52 12 / 12.7 15.88 19.05

Obrni moment (Nm) 15 ~ 88 35 ~ 40 45 ~ 60 73 ~ 78 75 ~ 80

Cijev unutrasnje Konusni Cijev za

jedinice

zavrtanj povezivanje

Kljuc za matice

Moment kljuc

Zategnite cijev
1. Koristite izolacioni rukavac da omotate spojni dio unutrasnje jedinice i prikljucne cijevi, a zatim koristite izolacioni materijal za obmotavanje i zaptivanje izlolacione cijevi kako bi se sprijecilo stvaranje kondenzata vode na mestu spajanja.
2. Povezite odvod za vodu sa odvodnim cijevima i ispravite kablove i crijevo za odvod.
3. Koristite plasticne vezice za kablove da biste omotali spojne cijevi, kablove i odvodno crijevo. Nagnite cijev nadole.

Prikljucna cijev odvodno crijevo i kablovi
Plasticna traka

Fiksiranje unutrasnje jedinice
1. O kacite unutrasnju jedinicu na plocu za montiranje, i pomjerite jedinicu sa lijeve na desnu stranu kako bi se osiguralo da je kuka pravilno postavljena na ploci za montiranje.
2. Gurnite prema donjoj lijevoj i gornjoj desnoj strani jedinice prema ploci za montiranje, dok kuka ne ulegne u slot i zacuje se "klik".

48

BiH

Dijagram el. instalacija
· Ako je vas klima ureaj opremljen kablom za povezivanje, kablovi unutrasnje jedinice su fabricki povezani, nema potrebe za povezivanjem.
· Ako kabl za povezivanje nije obezbijeen, potrebno je povezivanje

Nakon instalacije, provjerite: 1. Da li su srafovi dobro pricvrsceni, i nema opasnosti od otpustanja. 2. Prikljucak ploce za prikazivanje bez obzira da li je postavljen na pravo mjesto i ne dodiruje plocu terminala. 3. Da li je poklopac kontrolne kutije dobro zatvoren.

Konstantna brzina

Promenljiva brzina

Konektor

Spoljasna jedinica

Spoljasna jedinica

Ako postoji konektor, povezite direktno.

Spoljasna jedinica

Spoljasna jedinica

NAPOMENA: Ovaj prirucnik obicno ukljucuje rezim instalacija za razlicite vrste klima ureaja. Ne mozemo iskljuciti mogucnost da neki posebni tipovi dijagrama instalacija nisu ukljuceni. Dijagram je samo referenca. Ako se proizvod razlikuje od ove seme instalacija, pogledajte detaljnu semu elektricnih instalacija na ureaju koji ste kupili.

49

BiH
POSTAVLJANJE SPOLJASNJE JEDINICE GAS R32
Dimenzioni crtez instalacije spoljasnje jedinice

50cm iznad

Prostor prije prve prepreke 30cm iznad

Strana sa koje vazduh izlazi 10cm iznad
50cm iznad Prostor prije prve prepreke

Prostor prije prve prepreke
200cm iznad
Strana sa koje vazduh izlazi

Zavrtanj spoljasnje instalacione jedinice

Leva instalaciona strana

Desna instalaciona strana

Dovod vazduha

Izlaz vazduha

Velicina spoljasnje jedinice W1(W2) x H x D (mm) 665(710)x420x280 600(645)x485x260 660(710)x500x240 700(745)x500x255 730(780)x545x285 760(810)x545x285 790(840)x550x290 800(860)x545x315
800(850)x590(690)x310 825(880)x655x310 900(950)x700x350 900(950)x795x330 970(1044)x803x395

A (mm)
430 400 500 460 540 540 545 545 540 540 630 535 675

B (mm)
280 290 260 260 280 280 300 315 325 335 350 350 409

Instalirajte prikljucnu cijev
Povezite spoljasnju jedinicu sa prikljucnom cijevi: Usmjerite kontranavrtanj spojne cijevi na sigurnosni ventil i zategnite konusnu maticu prstima. Zatim zategnite konusnu maticu moment kljucem. Kada se cjevovod produzava, potrebno je dodati dodatnu kolicinu rashladnog sredstva, tako da se ne ugrozi rad klima ureaja.

Zaporni ventil

Duzina cjevovoda
5M
5-15M

Kolicina rashladnog sredstva koje se dodaje

Nije potrebno

CC12000Btu

16g/m

CC18000Btu

24g/m

Kolicina rashladnog sredstva po jedinici
1 kg 2 kg

Napomena: 1. Ova tabela je samo referenca. 2. Spojevi se nee ponovo koristiti ukoliko se ne zavare. 3. Posle instalacije, provjerite da li je poklopac sigurnosnog ventila dobro fiksiran.

50

Konus. navrtanj

Prikljucna cijev

Cijev za tecnost Cijev za gas
Kljuc za matice

Poklopac sigurnosnog ventila

BiH
POSTAVLJANJE SPOLJASNJE JEDINICE GAS R410a
Dimenzioni crtez instalacije spoljne jedinice

20cm iznad

Prostor prije prve prepreke 30cm iznad

Strana sa koje vazduh izlazi 10cm iznad
30cm iznad Prostor prije prve prepreke

Prostor prije prve prepreke
200cm iznad
Strana sa koje vazduh izlazi

Zavrtanj spoljasnje instalacione jedinice

Leva instalaciona strana

Desna instalaciona strana

Dovod vazduha

Izlaz vazduha

Velicina spoljasnje jedinice W1(W2) x H x D (mm) 665(710)x420x280 600(645)x485x260 660(710)x500x240 700(745)x500x255 730(780)x545x285 760(810)x545x285 790(840)x550x290 790(840)x550x290
800(850)x590(690)x310 825(880)x655x310 900(950)x700x350 970(1044)x803x395

A (mm)
430 400 500 460 540 540 545 545 545 540 630 675

B (mm)
280 290 260 260 280 280 300 315 325 335 350 409

Instalirajte prikljucnu cijev
Povezite spoljasnju jedinicu sa prikljucnom cijevi: Usmjerite kontranavrtanj spojne cijevi na sigurnosni ventil i zategnite konusnu maticu prstima. Zatim zategnite konusnu maticu moment kljucem. Kada se cjevovod produzava, potrebno je dodati dodatnu kolicinu rashladnog sredstva, tako da se ne ugrozi rad klima ureaja.

Duzina cjevovoda
5M
5-15M

Kolicina rashladnog sredstva koje se dodaje

Nije potrebno

CC12000Btu

20g/m

CC18000Btu

30g/m

Napomena: Ova tabela je samo referenca.

Zaporni ventil

Konusni Prikljucna navrtanj cijev
Cijev za tecnost Cijev za gas
Kljuc za matice

51

BiH
Postavljanje spoljasnje jedinice
Instalacija
1. Olabavite zavrtnje i uklonite poklopac E-djelova sa jedinice. 2. Spojite kablove, odnosno odgovarajuce unutrasnje djelove prikljucne
ploce spoljasnje jedinice, (pogledajte semu instalacije) i ako ima signala iz uticnice, samo izvedite spojnicu. 3. Zica za uzemljenje: izvadite vijak za uzemljenje iz elektricnog nosaca, povezite kraj zice za uzemljenje na vijak za uzemljenje i zavijte ga u otvor za uzemljenje.

E ­ djelovi poklopca

Dijagram instalacije
Konstantna brzna

Promenljiva brzina

Ka napajanju

Ka unutrasnjoj jedinici

Ka unutrasnjoj jedinici

Ka napajanju

Ka napajanju

Ka unutrasnjoj jedinici

Konektor

Ka unutrasnjoj jedinici

Ka napajanju

Ako postoji konektor, povezite ga direktno.
NAPOMENA: · Ovo uputstvo obicno sadrzi rezim ozicenja za razlicite vrste klima ureaja. Ne mozemo iskljuciti mogunost da
neki posebni tipovi dijagrama instalacije nisu prikazani. · Ovaj dijagram je samo referenca. Ako postoje razlike u dijagramima, molimo vas da pratite detaljni dijagram koji
ste dobili sa jedinicom koju ste kupili.

52

BiH

Vakumiranje (Gas R32)

Ekskluzivna R32 pumpa za rashladno sredstvo mora se koristiti za izradu vakuuma shladnog

sredstva R32.

Prije nego sto pocnete sa radom na klima ureaju, uklonite poklopac sigurnosnog ventila (ventila za gas i tecnost) i nakon toga ga ponovo

Mjerac jedinjenja -76cmHg

zategnite (da biste sprijecili potencijalno curenje vazduha).

1. Da biste sprijecili curenje vazduha i prolivanje, zategnite sve

Lo rucka

Mjerac pritiska
Razvodni ventil Hi rucka

spojne matice svih cijevi.

Crijevo za

2. Spojite sigurnosni ventil, crijevo za punjenje, razvodni ventil i vakuumsku pumpu.
3. Potpuno otvorite rucku Lo na razvodnom ventilu i primjenite

punjenje

Crijevo za punjenje

vakuum najmanje 15 minuta i provjerite da li je vakuumska

masa ocitana -0.1 MPa (-76cmHg). 4. Nakon primjene vakuuma, potpuno otvorite sigurnosni
ventil sestougaonim kljucem.

Vakuumska pumpa

5. Provjerite da li vazduh ne curi iz unutrasnjih i spoljasnjih

prikljucaka.

Sigurnosni ventil Sigurnosni ventil

Izbacivanje vazduha (Gas R410a)

(ventil za tecnost)

(ventil za gas)

Metoda ispustanja rashladnog sredstva iz spoljasnje jedinice Posto se priveze cijev, nastavite dalje u skladu sa daljim uputstvom.

Dio sa gasom
Dio sa tecnosu

Otpustite zavrtanj tako sto ete ga okrenuti do pola.

Sacekajte Brzo stegnite 8 sekundi zavrtanj.
Obrtni momenat ugradnje je isti kao kod kraja gasa unutrasnje jedinice.

Otpustite Hek kljuc tako sto ete ga okrenuti do pola.

Potpuno otvorite osovine kraja tecnosti i druga dva kraja.

Provjerite da li vazduh ne curi iz unutrasnjih i spoljasnjih prikljucaka.

Metoda vakuumskog pumpanja (R410A izbacivanje rashladnog sredstva se mora sprovesti metodom

vakuumskog pumpanja)

Mjerac

Prije nego sto pocnete sa radom na klima ureaju, uklonite poklopac Mjerac jedinjenja sigurnosnog ventila (ventila za gas i tecnost) i nakon toga ga ponovo -76cmHg

zategnite (da biste sprijecili potencijalno curenje vazduha).

Lo rucka

pritiska
Razvodni ventil Hi rucka

1. Da biste sprijecili curenje vazduha i prolivanje, zategnite sve spojne matice svih cijevi.
2. Spojite sigurnosni ventil, crijevo za punjenje, razvodni ventil i vakuumsku pumpu.
3. Potpuno otvorite rucku Lo na razvodnom ventilu i primijenite vakuum najmanje 15 minuta i provjerite da li je vakuumska masa ocitana -0.1 MPa (-76cmHg).
4. Nakon primjene vakuuma, potpuno otvorite sigurnosni ventil sestougaonim kljucem.
5. Provjerite da li vazduh ne curi iz unutrasnjih i spoljasnjih prikljucaka.

Crijevo za punjenje

Crijevo za punjenje
Vakuumska pumpa

Sigurnosni ventil Sigurnosni ventil (ventil za tecnost) (ventil za gas)

53

BiH

Kondenzaciona drenaza na otvorenom (samo za toplotnu pumpu)

Kada se ureaj zagrijava, voda za kondenzaciju i voda za odmrzavanje mogu biti pouzdano propustene kroz odvodno kuciste.
Instalacija: Ugradite spoljno odvodno koleno u Ø 25 otvor na osnovnoj ploci, i spojte crijevo za odvod na koljeno, tako da se otpadna voda koja se formira u spoljasnjoj jedinici moze ispustiti do odgovarajuce ploce.

Chassis Outdoor drain elbow

PROVJERA NAKON INSTALACIJE I PROBNI RAD
Provjera posle instalacije
Provjera elektricne sigurnosti 1. Da li je napon napajanja odgovarajui. 2. Da li postoji bilo kakva neispravna ili propustena veza u svakoj od zica za napajanje, signal i uzemljenje. 3. Da li je zica za uzemljenje klima ureaja cvrsto uzemljena. Provjera instalacione sigurnosti 1. Da li je instalacija bezbjedna. 2. Da li je odvod vode neometan. 3. Da li su ozicenje i cjevovodi pravilno instalirani. 4. Provjerite da u ureaju nije ostalo neko strano tijelo ili alat. 5. Provjerite da li je cjevovod rashladnog sredstva dobro zasticen. Ispitivanje curenja rashladnog sredstva U zavisnosti od nacina instalacije, sledeci metodi se mogu koristiti za provjeru sumnjivog curenja, na podrucjima kao sto su cetiri spoja spoljasnje jedinice i jezgra sigurnosnog ventila i t-ventila: 1. Metoda mehurica: Nanesite sprejom ravnomjerni sloj sapunice na potencijalnu tacku curenja i pazljivo
posmatrajte mehurie. 2. Instrumentna metoda: Provjeriti curenje tako sto cete usmjeriti sondu detektora curenja prema uputstvu za
potencijalne tacke curenja. Napomena: Prijee provjere curenja provjerite da li je ventilacija dobra.
Test rada
Priprema testa rada: · Provjerite da li su svi cjevovodni i prikljucni kablovi dobro povezani. · Potvrdite da su vrednosti gasa na strani tecnosti potpuno otvorene. · Povezite kabl za napajanje sa nezavisnom mreznom uticnicom. · Stavite baterije u daljinski upravljac. Napomena: Prije testiranja provjerite da li je ventilacija dobra.
Metoda testa rada: 1. Ukljucite napajanje i pritisnite dugme ON / OFF na daljinskom upravljacu da biste pokrenuli klima ureaj. 2. Daljinskim upravljacem izaberite COOL, HEAT (nije dostupan na modelima samo za hlaenje), SWING i druge
nacine rada i pogledajte da li je rad dobar.

54

BiH
NAPOMENE O ODRZAVANJU
Paznja: Za odrzavanje ili odlaganje, molimo kontaktirajte ovlascene servisne centre. Odrzavanje od strane nekvalifikovane osobe moze dovesti do opasnosti. Napunite klima ureaj rashladnim sredstvom R32 i odrzavajte klima ureaj u skladu sa zahtjevima proizvoaca. Ovo poglavlje se uglavnom fokusira na posebne zahtjeve odrzavanja za ureaj sa R32 rashladnim sredstvom. Zatrazite od servisera da procita prirucnik za tehnicke usluge nakon prodaje za detaljne informacije.
Neophodne kvalifikacije servisera
1. Potebna je posebna obuka uz uobicajene procedure za popravku rashladne opreme kada je u pitanju oprema sa zapaljivim rashladnim sredstvima. U mnogim zemljama, ovu obuku sprovode drzavni centri za obuku koji su akreditovani za obuku servisera o relevantnim drzavnim standardima strucnosti koji su verovatno sadrzani u zakonodavstvu. Postignute kvalifikacije treba da budu dokumentovane odgovarajuim sertifikatom.
2. Odrzavanje i popravka klima ureaja moraju se vrsiti prema metodi koju je preporucio proizvoac. Ukoliko su potrebni drugi strucnjaci za pomoc u odrzavanju i popravci opreme, to treba obaviti pod nadzorom lica koja imaju kvalifikaciju za popravku klima ureaja opremljenog zapaljivim rashladnim sredstvom.
Kontrola na licu mesta
Bezbjednosna kontrola se mora sprovesti prije odrzavanja opreme sa R32 rashladnim sredstvom kako bi se osiguralo da je rizik od pozara sveden na minimum. Provjerite da li je mjesto dobro provjetreno, da li je antistaticka i protivpozarna oprema savrsena. Prilikom odrzavanja rashladnog sistema, pridrzavajte se sledecih mjera predostroznosti prije rada sa sredstvom.
Procedure rada
1. Radna povrsina: Serviseri i druga lica koja rade u lokalnoj oblasti treba da dobiju uputstva o prirodi posla koji se obavlja. Treba izbjegavati rad u zatvorenim prostorima. Podrucje oko radnog prostora treba da bude odvojeno. Kontrolom zapaljivog materijala osigurajte da su uslovi unutar podrucja bezbjedni.
2. P rovjera prisustva rashladnog sredstva: Podrucje se mora provjeriti odgovarajucim detektorom rashladnog sredstva prije i za vrijeme rada, kako bi se osiguralo da serviser bude svestan potencijalno toksicnih ili zapaljivih atmosfera. Uvjerite se da je oprema za detekciju curenja koja se koristi pogodna za upotrebu sa svim primjenljivim rashladnim sredstvima, tj. ne stvara iskre, adekvatno zapecaena ili sigurna.
3. Prisustvo aparata za gasenje pozara: Ako se bilo koji rad na vrucini mora obaviti na rashladnoj opremi ili bilo kojem delu, na raspolaganju je odgovarajuca oprema za gasenje pozara. Uvek drzite suvi prah ili CO2 aparat za gasenje pozara u blizini zone punjenja.
4. Nema izvora paljenja: Nijedno lice koje obavlja radove u vezi sa rashladnim sistemom koji ukljucuje popravku cjevovoda ne smije koristiti bilo kakve izvore paljenja na takav nacin koji moze dovesti do opasnosti od pozara ili eksplozije. Svi moguci izvori paljenja, ukljucujuci pusenje cigareta, treba da budu dovoljno udaljeni od mesta instalacije, popravke, uklanjanja i odlaganja, tokom kojih rashladno sredstvo moze biti ispusteno u okolni prostor. Prije nego sto se pocne sa radom, podrucje oko opreme treba pregledati kako bi se osiguralo da nema zapaljivih opasnosti ili rizika paljenja. Znak `Zabranjeno pusenje' treba da bude postavljen.
5. Provjetren prostor (otvorite vrata i prozor): Uvjerite se da je prostor na otvorenom ili da li je adekvatno provjetren prije nego sto se izvedu bilo kakvi radovi sa visokom temperaturom. Vjetrite prostor tokom cijelog perioda rada. Ventilacija bi trebalo da bezbjedno rasprsi osloboeno rashladno sredstvo i izbaci ga napolje u atmosferu.
6. Provjera opreme za hlaenje: Ukoliko se mijenjaju elektricne komponente, one moraju biti u skladu sa namjenom i sa ispravnom specifikacijom. U svakom trenutku se moraju postovati uputstva proizvoaca o odrzavanju i servisiranju. Ako ste u nedoumici, konsultujte tehnicku sluzbu proizvoaca. Sledece provjere se primjenjuju na postrojenjima koja koriste zapaljive rashladne tecnosti:
55

BiH
· Kolicina punjenja je u skladu sa velicinom prostorije unutar koje su postavljeni djelovi rashladnog sredstva. · Masine i ispusti za ventilaciju rade adekvatno i ne ometaju se. · Ako se koristi indirektni rashladni krug, sekundarni krug se provjerava na prisustvo rashladnog sredstva. · Rashladne cijevi ili komponente se instaliraju na mjestu gdje je malo verovatno da ce biti izlozene bilo kojoj supstanci koja moze da korodira komponente koje sadrze rashladno sredstvo, osim ako su komponente konstruisane od materijala koji su inherentno otporni na korodiranje ili su na odgovarajuci nacin zasticeni od korozije. 7. Provjera elektricnih ureaja: Popravke i odrzavanje elektricnih komponenti ukljucuju sigurnosne provjere i procedure provjere komponenti. Ako postoji greska koja bi mogla ugroziti bezbjednost, onda se na strujni krug ne prikljucuje elektricni napon dok se greska ne resi na zadovoljavajuci nacin. Ako se greska ne moze odmah ispraviti, ali je potrebno nastaviti sa radom, mora se koristiti odgovarajuce privrijemeno rjesenje. Sve ce biti prijavljeno vlasniku opreme, tako da sve strane budu o svemu obavijestene. Pocetne provjere bezbjednosti obuhvataju: · Kondenzatori su ispraznjeni: to se mora obaviti na bezbjedan nacin kako bi se izjbegla mogucnost iskrenja. · Prilikom punjenja, obnavljanja ili ciscenja sistema ne treba izlagati elektricne komponente i instalacije. · Odrzavajte kontinuitet uzemljenja.
Pregled kabla
Provjerite da li se kabl istrosio, ima li koroziju, previsok napon, vibracije i provjerite da li postoje ostre ivice i drugi stetni efekti u okruzenju. Prilikom pregleda, treba uzeti u obzir uticaj starenja ili kontinuirane vibracije kompresora i ventilatora.
Provjera curenja rashladnog sredstva R32
Napomena: Provjerite curenje rashladnog sredstva u okruzenju gdje nema potencijalnih izvora paljenja. Nije potrebna halogena sonda (ili bilo koji drugi detektor koji koristi za otvoreni plamen). Metoda detekcije curenja: Za sisteme sa rashladnim sredstvom R32, na raspolaganju je elektronski instrument za otkrivanje curenja i detekciju curenja ne bi trebalo vrsiti u okolini sa rashladnim sredstvom. Pobrinite se da detektor curenja ne postane potencijalni izvor paljenja i da je primjenjiv na izmjerenu rashladnu tecnost. Detektor curenja mora biti podesen na minimalnu koncentraciju zapaljivog goriva (procenat) rashladnog sredstva. Kalibrirajte i podesite odgovarajucu koncentraciju gasa (ne vise od 25%) sa upotrebljenim rashladnim sredstvom. Tecnost koja se koristi za detekciju curenja je primjenljiva na vecinu rashladnih sredstava. Ali ne koristite hloridne rastvarace da biste sprijecili reakciju izmeu hlora i rashladnih sredstava i korozije bakarnih cjevovoda. Ako sumnjate na curenje, uklonite svu vatru sa mjesta dogaaja ili ugasite vatru. Ako je mjesto curenja potrebno zavariti, onda sve rashladne materijale treba vratiti, ili izolovati sve rashladne tecnosti dalje od mjesta curenja (koristeci sigurnosni ventil). Prije i tokom zavarivanja, koristite OFN za preciscavanje cijelog sistema.
Uklanjanje i vakuumsko pumpanje
1. Pobrinite se da nema izvora paljenja blizu izlaza vakuumske pumpe i da je ventilacija dobra. 2. Odrzavanje i druge operacije rashladnog kruga obavljaju se u skladu sa opstom procedurom, ali kljucne su
sledece najbolje operacije koje su vec uzele u obzir zapaljivost. Pratite sledece procedure: · Uklonite rashladno sredstvo. · Dekontaminirajte cjevovod inertnim gasovima. · Evakuacija. · Ponovo dekontaminirajte cjevovod inertnim gasovima. · Izrezite ili zavarite cjevovod 3. Rashladno sredstvo treba vratiti u odgovarajuci rezervoar za skladistenje. Sistem bi trebalo da se procisti azotom bez kiseonika da bi se osigurala bezbjednost. Ovaj proces ce mozda morati da se ponovi nekoliko puta. Ova operacija se ne smije izvoditi pomocu komprimiranog vazduha ili kiseonika. 4. Procesom duvanja, sistem se puni u anaerobni azot da bi se dostigao radni pritisak pod vakuumskim stanjem, zatim se u atmosferu emituje azot bez kiseonika, i na kraju vakuumizuje sistem. Ponovite ovaj postupak dok se sve rashladne tecnosti u sistemu ne ociste. Poslije zavrsnog punjenja anaerobnog azota, ispustite gas u atmosferski pritisak, a zatim sistem moze biti zavaren. Ova operacija je neophodna za zavarivanje cjevovoda.
56

BiH
Procedure za punjenje rashladnih sredstava
Kao dodatak opstoj proceduri, potrebno je ispostovati sledece zahtjeve: - Uvjerite se da nema kontaminacije izmeu razlicitih rashladnih sredstava kada koristite ureaj za punjenje rashladnog sredstva. Cjevovod za punjenje rashladnih tecnosti treba da bude sto kraci da bi se smanjio zaostatak rashladnog sredstva u njemu. - Rezervoari za skladistenje treba da ostanu vertikalni. - Uvjerite se da su rjesenja za uzemljenje vec preuzeta prije nego sto se rashladni sistem napuni rashladnim sredstvima. - Nakon zavrsetka punjenja (ili kada jos nije zavrseno), obeljezite znak na sistemu. - Pazite da ne prepunite rashladno sredstvo.
Odlaganje i oporavak
Odlaganje Prije ove procedure, tehnicko osoblje mora biti detaljno upoznato sa opremom i svim njenim karakteristikama, i sprovesti preporucenu praksu za sigurno sklapanje rashladnog sredstva. Za recikliranje rashladnog sredstva, analizirati rashladno sredstvo i uzorke ulja prije rada. Obezbiedite potrebnu snagu prije testiranja. 1. Upoznajte opremu i rad. 2. Iskljucite napajanje. 3. Prije nego sto sprovedete ovaj proces, morate biti sigurni:
· Ako je potrebno, rad mehanicke opreme treba da olaksa rad rezervoara za rashladno sredstvo. · Sva licna zastitna oprema je efikasna i mora se pravilno koristiti. · Cjelokupan proces popravke treba da se sprovodi pod rukovodstvom kvalifikovanog osoblja. · Popravka opreme i rezervoara treba da bude u skladu sa relevantnim drzavnim standardima. 4. Ako je moguce, sistem za hlaenje treba usisati. 5. Ako se stanje vakuuma ne moze postici, trebalo bi da uklonite rashladno sredstvo iz svakog dela sistema. 6. Prije pocetka popravke, trebalo bi da se uvjerite da je kapacitet rezervoara dovoljan. 7. Pokrenite proces i koristite opremu za oporavak prema uputstvima proizvoaca. 8. Nemojte puniti rezervoar do punog kapaciteta (zapremina ubrizgavanja tecnosti ne prelazi 80% zapremine rezervoara). 9. Cak i ako je trajanje kratko, ne sme da pree maksimalni radni pritisak rezervoara. 10. Nakon zavrsetka punjenja rezervoara i zavrsetka procesa rada, morate se pobrinuti da se rezervoar i oprema
brzo uklone i da se zatvore svi ventili. 11. Nije dozvoljeno da se vracena rashladna sredstva ubrizgavaju u drugi sistem prije nego sto se prociste i
testiraju. Napomena: Identifikacija se mora izvrsiti nakon sto se ureaj ukloni i rashladna sredstva evakuisu. Identifikacija treba da sadrzi datum i odobrenje. Obratite paznju na cinjenicu da identifikacija na ureaju moze sadrazati zapaljive supstance.
Oporavak: 1. Ciscenje rashladnog sredstva u sistemu je potrebno prilikom popravljanja ili odlaganja ureaja. Preporucuje se
potpuno uklanjanje rashladnog sredstva. 2. Prilikom punjenja rashladnog sredstva u rezervoar mozete koristiti samo poseban rezervoar za rashladno
sredstvo. Provjerite da li kapacitet rezervoara odgovara kolicini ubrizgavanja rashladnog sredstva u cijelom sistemu. Svi rezervoari koji se koriste za oporavak rashladnih sredstava moraju imati identifikaciju rashladnog sredstva (tj. rezervoar za hlaenje). Rezervoari za skladistenje moraju biti opremljeni ventilima za smanjenje pritiska i kuglastim ventilima i moraju biti u dobrom stanju. Ako je moguce, prazne rezervoare treba ukloniti i drzati na sobnoj temperaturi prije upotrebe. 3. Opremu za oporavak treba odrzavati u dobrom radnom stanju i upoznati se sa uputstvima za rukovanje opremom za lak pristup. Oprema bi trebalo da bude pogodna za oporavak R32 rashladnih sredstava. Pored toga, trebalo bi da postoji kvalifikovani aparat za vaganje koji se moze koristiti. Crijevo treba da bude povezano sa odvojivim spojnim prikljuckom i treba ga odrzavati. Prije upotrebe opreme za oporavak provjerite da li je u dobrom stanju i da li mozete njome sprovesti savrseno odrzavanje. Provjerite da li su elektricni djelovi zaptiveni, kako bi se sprijecilo curenje rashladnog sredstva i izbjegao pozar. Ako imate bilo kakvo pitanje, molimo da se obratite proizvoacu.
57

BiH
4. O poravljeno rashladno sredstvo mora biti skladisteno u odgovarajuce kontejnere i sa prilozenom uputstvom za transport vraceno proizvoacu rashladnog sredstva. Ne mijesajte rashladno sredstvo u opremi za oporavak, posebno ne u rezervoaru.
5. Prostor koji se koristi za transport R32 rashladnog sredstva ne moze biti zatvoren u procesu transporta. Ako je potrebno, preduzmite antielektrostaticke mjere u procesu transporta. U procesu transporta, utovara i istovara potrebno je preduzeti neophodne zastitne mjere kako bi se zastitio klima ureaj.
6. Prilikom uklanjanja kompresora ili ciscenja ulja kompresora, vodite racuna o tome da je kompresor napumpan do odgovarajuceg nivoa, kako bi se osiguralo da nema ostataka R32 rashladnih sredstava u ulju za podmazivanje. Vakuumsko pumpanje treba izvrsiti prije nego sto se kompresor vrati dobavljacu. Osigurajte bezbjednost prilikom ispustanja ulja iz sistema.
INSTRUKCIJE ZA DALJINSKI UPRAVLJAC
· Procitajte ova uputstva pazljivo tako da mozete bezbjedno i ispravno da koristite klima-ureaj · Cuvajte ove instrukcije tako da ih mozete koristiti u bilo koje vrijeme
PAZNJA
1. Usmjerite daljinski upravljac prema risiveru na klima ureaju 2. Daljinski upravljac bi trebalo da bude do 8m udaljen od risivera 3. Ne bi trebalo da bude prepreka izmeu daljinskog upravljaca i risivera 4. Ne bacajte daljinski upravljac. 5. Ne izlazite daljinski upravljac suncevim zdracina, ne stavljajte daljinski upravljac na grejna tijela ili na druge
izvore toplote. 6. Koristite 2 baterije broj 7, ne koristite elektricne baterije 7. Izvadite baterije iz daljinskog upravljaca prije nego sto prestanete da ga koriste na duze vrijeme. 8. Kada se ne cuje da se signal prenosi na unutrasnju jedinicu ili se simbol prenosa signala prikaze na ekranu,
treba zamjeniti bateriju. 9. Ako se resetovanje javlja pritiskanjem dugmeta daljinskog upravljaca, to znaci da nema dovoljno napajanja i
treba zamjeniti baterije 10. Istrosene baterije treba pazljivo odloziti NAPOMENE: · Slika daljinskog upravljaca sadrzi skoro sve funkcionalne tastere. Oni se mogu malo razlikovati od originala (u
zavisnosti od modela) · Sve slike iznad prikazuju daljinske upravljace posto su po prvi put upaljeni ili ponovno upaljeni. Tokom rada
ekran daljinskog upravljaca prikazuje samo odreene stavke. · Razumije se da jedinice koje samo hlade nemaju funkciju grijanja ili elektricnog zagrijvanja. Kada se na
daljinskom upravljacu pritisne takav taster, jedinica nee dati nikakav efekat. Molimo vas ne koristite tastere tog tipa na daljinskom upravljacu.
58

Opis tastera
Daljinski upravljac spolja Prenosilac signala

BiH

1. ON/OFF taster Pritisnite ovaj taster i jedinica e poceti ili prestati sa radom, sto e takoe otkazati funkciju tajmera ili spavanja.

2. SPEED taster Pritiskom na ovaj taster, brzina e se promijeniti, kao sto je i prikazano na slici ispod

Sporo

Srednje

Brzo

Auto

3. / tasteri · Kada pritisnete taster, podesena temperatura e porasti za 0.5°C, a kada pritisnete taster, podesena temperatura e pasti za 0.5°C. · temperatura e se brzo promijeniti konstantnim pritiskom na taster, a temperaturni opseg koji se moze podesiti je od 16°C do 32°C.
4. COOL taster pririskom na ovaj taster rezim rada se prebacuje na hlaenje.
5. HEAT taster Pririskom na ovaj taster rezim rada se prebacuje na grijanje. Napomena: jedinica koja ima samo hlaenje nema funkciju grijanja.
6. SWING taster (SWING and SWING ) · Pritisnite ovo dugme da biste otvorili gore/dole (lijevu/ desnu) swing funkciju, pritisnite ponovo, fiksirajte polozaj peraja. · Podesavanje gore/dole (lijevo/desno) je validno samo u ovom rezimu i nee uticati na poziciju peraja u drugim rezimima. · Gre/dole (levo/desno) swing ima funkciju memorije i moze da cuva osnovna podesavanja. Moze da cuva primarna podesavanja kada se iskljucuje i ponovo ukljucuje ili kada se prebaci iz jednog rezima u drugi.
Napomena: Spoljasnji tasteri su u funkciji samo kada je poklopac sasvim zatvoren.

59

BiH Daljinski upravljac unutra

Prenosilac signala

Otvorite s lijeva na desno

1. ON/OFF taster Pritisnite ovaj taster i jedinica ce poceti ili prestati sa radom, sto moze takoe otkazati funkciju tajmera ili spavanja.

2. MODE taster

Pritisnite ovaj taster i jedinica ce poceti ili prestati sa radom, sto moze takoe otkazati funkciju tajmera ili

spavanja

AUTO

COOL

DRY

HEAT

FAN

Napomena: Jedinica koja ima samo hlaenje nema funkciju grijanja.

3. SPEED tasterPritiskom na taster, mijenja se brzina.

sporo

srednje

brzo

auto

4. TURBO taster · Podesite taster on ili off (pojavie se ili nestati oznaka Turbo) tako sto ete pritisnuti ovaj taster u rezimu hlaenja ili grijanja. · Kada se podesi, smatrae se da je funkcija ,,Turbo" iskljucena. · Ova funkcija se ne moze podesiti da bude u rezimu Auto, Dry ili Fan, i znak za turbo se nee pojaviti.
5. NECUJNO taster · Podesite funkciju pritiskajui ovaj taster ( znak za "Necujno" e se pojaviti ili e nestati) · Kada se podesi, smatrae se da je funkcija ,,Necujno" iskljucena.
60

BiH

6. TIMER taster · Kada je jedinica ukljucena pritisnite ovaj taster da iskljucite tajmer. Kada je jedinica iskljucena, pritisnite ovaj taster da biste ukljucili tajmer. · Pritisnite jednom ovo dugme, reci On/Off e se pojaviti i trepereti. Pritisnite / da podesite vrijeme (pritisnite / taster da brzo promijenite vrijednosti tajminga) opseg podesavanja vrijemena je od 05 do 24 sata. Pritisnite ovaj taster jednom da biste podesili vrijeme, tada e daljinski upravljac postati signal direktno i H on/off e prestati da treperi. · Ukoliko ne pritisnete taster koji treperi u roku od 10 sekundi, podesavanje tajmera e se otkazati. · Ako je tajmer podesen, pritisnite taster jos jednom da bi ste ga otkazali.

7. Health taster Pritiskom na ovaj taster mozete ukljuciti ili iskljuciti funkciju Zdravo.

8. SLEEP taster · Pritiskom na taster sleep, svijetlo indikatora sleep tastera e trepereti. · Klima ureaj radi u rezimu spavanja u 10 sati a zatim prekida taj rezim i vraa se na prethodni rezim · Jedinica e se automatski iskljuciti ako je tajming rezimu isteklo vrijeme. Napomena: pritiskom na Rezim ili off/on taster daljinski upravljac otkazuje rezim spavanja

9. iFEEL taster · Pritiskom ovog tastera moze se podesiti ifeel funkcija. Lcd pokazuje temperaturu u sobi kada je funkcija podesena i pokazuje podesenu temperaturu kada je funkcija otkazana. · Ova funkcija je nevazea kada je ureaj u rezimu Provjetravanja

10. DISPLEJ taster · u rezimu displeja pritisnite taster jedom, zatvorite displej, pritisnite ponovo, LCD e pokazati temperaturu ambijenta i podesavanje temperature posto treperi pet sekundi. Lak je za upotrebu za korisnike i lak je za provjeru temperature ambijenta i podesavanje temperature u bilo koje vrijeme.

11. iCLEAN taster · Kada je daljinski upravljac iskljucen pritisnite iCLEAN taster i jedinica e raditi u iCLEAN funkciji. · Svrha ove funkcije je je da ocisti prasinu iz isparivaca i osusi vodu iz isparavaca i sprijeci da se isparivac ubua zbog naslaga vode kao i da sprijeci pojavu neprijatnih mirisa · Poslije podesavanja iCLEAN funkcije, pritisnite iCLEAN taster ili ON/OFF taster da otkazete funkciju. · Funkcija cisenja e se zaustaviti posle oko 30 minuta rada ukoliko se ne preduzmu druge akcije.

12. ELE.H taster ( samo uz modele sa toplotnom pumpom) · U rezimu grijanja pritisnite ovaj taster rezim rada se prebaca na dodatno elektricno grijanje

13. Taster "ANTI-FUNGUS" · svrha ove funkcije da osusi unutrasnjost isparivaca i da sprijeci da se isparivac ubua zbog naslaga vode, cime se sprijecava nastanak neprijatnih mirisa. · ovu funkciju kontrolise daljinski upravljac u rezimima hlaenja, susenja ili automatskom (hlaenje i susenje), horizontalna peraja su na pocetnom polozaju za hlaenje. Klima ureaj radi u rezimu grijanja (hlaenje radi pod rezimom provjetravanja), pocetno provjetravanje traje tri minuta sa slabim izduvavanjem vazduha pre nego sto se zaustavi. · funkcija nije fabricki podesena. Mozete slobodno podesiti ili otkazati ovu funkciju. Metoda podesavanja je: u off statusu klima ureaja i off statusu daljinskog upravljaca uperite daljinski upravljac prema klima ureaju i konstantnog pritiskajte taster "Anti Fungus"neko vrijeme, potom e se oglasiti zvucni isgnal pet puta i pet puta e se oglasiti zvuk koji pokazuje da je funkcija spremna. U slucaju da je funkcija podesena, ukoliko klima nije iskljucena ili je funkcija rucno otkazana, klima ureaj e imati ovu funkciju kao podrazumevajuu. · Da otkazete funkciju: 1. u statusu off klima ureaja i off statusu daljinskog upravljaca uperite daljinski upravljac prema klima ureaju i konstantno pritiskajte "PROTIV GLJIVICA" taster i zvucni signal e se oglasiti tri puta posto pet puta cujete zvuk, sto pokazuje da je funkcija otkazana. 2. Iskljucite klima ureaj. · Kada je funkcija ukljucena ne bi trebalo da restartujete klima ureaj prije nego sto se potpuno zaustavi. · ova funkcija nee raditi u slucaju da se vrijeme zaustavi

14. SPOT SWING taster

· pritiskom na ovaj taster horizontalni pravac peraja e se promijeniti automatski kada dobijete zeljeni

vertikalni pravac.

·

pritisnite ga ponovo i horizontalni pravac i peraja e se zaustaviti u polozaju po vasem izboru.

15. ECO taster · u rezimu hlaenja pritisnite ovaj taster i ureaj e raditi u ECO ekonomicnom rezimu koji trosi manje energije. · posle rada od 8 sati rad e se automatski zaustaviti ili, ako zelite, pritisnite isti taster ponovo da biste ga otkazali. Napomena: Ureaj e se automatski iskljuciti ako je tajming rezimu isteklo vreme.

61

BiH
Upotreba
Umetnite baterije
1. Kliznim pokretom otvorite poklopac u pravcu koji pokazuje strelica 2. Stavite dvije nove baterije (7#), pozicijajui baterije na odgovarajue elektricne polove (+&-). 3. Vratite poklopac. Automatski rezim rada 1. Pritisnite on off taster. Klima ureaj e poceti da radi 2. Pritisnite rezim taster, izaberite automatski rezim rada 3. Pritisnite taster brzina, mozete da izaberete brzinu provjetravanja. Mozete da birate brzinu provjetravanja
izmeu slabe, srednje, brze ili automatske. 4. Pritisnite taster ponovo, klima ureaj e prestati sa radom Rezim hlaenja/grijanja (tip klima ureaja samo sa hlaenjem nema funkciju grijanja) 1. Pritisnite on/off taster, klima ureaj e poceti da radi 2. Pritisnite taster rezim, izaberite rezim hlaenja ili grijanja. 3. Pritisnite taster " " ili taster " " da biste podesili temperaturu. Temperatura se moze podesiti sa razlikom
od 1°C u opsegu od 16°C do 32°C. 4. Pritisnite taster speed, mozete da izaberete brzinu provjetravanja. Mozete da birate brzinu provjetravanja
izmeu slabe, srednje, brze ili automatske. 5. Pritisnite taster ponovo i klima ureaj e prestati sa radom. Rezim provjetravanja 1. Pritisnite on/off taster, klima ureaj e poceti da radi 2. Pritisnite taster rezim, izaberite rezim hlaenja ili grijanja. 3. Pritisnite taster speed, mozete da izaberete brzinu provjetravanja. Mozete da birate brzinu provjetravanja
izmeu slabe, srednje, brze ili automatske. 4. Pritisnite taster ponovo, klima ureaj prestaje sa radom
Napomena: u rezimu cirkulacije, podesavanje temperature nema efekta. Drying operation mode
1. Pritisnite on/off taster, klima ureaj e poceti da radi. 2. Pritisnite taster mode, izaberite rezim rezim susenja vazduha. 3. Pritisnite taster " " ili taster " " da podesite temperaturu. Temperatura se moze podesiti sa razlikom od
1°C u opsegu od 16°C do 32°C. 4. Pritisnite taster speed, mozete da izaberete brzinu provjetravanja. Mozete da birate brzinu provjetravanja
izmeu slabe, srednje, brze ili automatske. 5. Pritisnite taster ponovo i klima ureaj prestaje sa radom
Napomena: ovo uputstvo prikazuje sve funkcije daljinskog upravljaca. Moze se desiti da pritisnete neki taster i da reakcija izostane, sto znaci da klima ureaj koji ste kupili nema ovu funkciju.
62

BiH
UVOD U WI-FI FUNKCIJE
Ovaj klima ureaj je opremljen tehnologijom daljinskog upravljanja, sa Wi-Fi modulom unutar masine koji je povezan sa displejom i komandom za pokretanje klima ureaja. Sistem klima ureaja je u stalnoj vezi sa bezicnim ruterom ili pristupnom tackom prikljucenom na Internet. Mobilni terminali, kao sto su pametni telefoni i tablet racunari, na kojima je instaliran poseban softver za kontrolu i Wi-Fi moduli koji su uspesno lokalno konfigurisani mogu se koristiti kao daljinski kontroleri kada se povezu na Internet.
Preuzmite i instalirajte softver za kontrolu
Kontrolni softver se moze preuzeti i instalirati na sljedeci nacin. 1. Za mobilne terminale kao sto su pametni telefoni i tablet racunari (samo za Android 4.1 i iOS 6.0 ili noviji), pretrazite i preuzmite "AC Freedom" iz usluge Google Play ili App Store i instalirajte ga na vas sistem. 2. Takoe, mozete da koristite svoj mobilni terminal (samo Android 4.1 i iOS 6.0 ili noviji) za skeniranje "QR koda" (vidi sliku 1) pomocu alata za skeniranje trece strane, koji ce vas automatski uputiti na interfejs za preuzimanje AC Freedom kako biste ga preuzeli i instalirali.

Slika 1

Slika 2
Kada je softver za upravljanje instaliran, unesite "Scanning Interface" (za preuzimanje pocetne strane). Postoje dvije vrste pristupa u interfejsu za skeniranje (pogledajte sl. 2):

Za Android

Za IOS

63 63

BiH 1. Tako sto ete kliknuti na "skeniraj" i skenirajte QR koda na desnoj strani (vidi sl.3)
Slika 3 2. Unesite aktivacioni kod (Tesla) u polje"unesite aktivacioni kod" (vidi sl.4)
Slika 4 64

BiH
Resetovanje Wi-Fi modula klime
U slucaju prve konfiguracije ili nakon promene prikljucenog bezicnog rutera, WI-FI modul unutar klima ureaja se mora resetovati. Za resetovanje modula: Pritisnite taster "HEALTH" na daljinskom upravljacu 8 puta (pogledajte sl.5) u roku od 5 sekundi nakon ukljucivanja klima ureaja. Resetovanje se ne vrsi dok ne cujete dva zvucna signala. Napomena: Daljinski upravljac koji je prikazan na ovoj slici samo je jedan od mnogih modela koji je uzet kao referenca. Molimo vas da se oslonite na model koji ste kupili, iako su operacije iste za sve modele.
Pritisnite taster "HEALTH" 8 puta
Slika 5
Smartphone, pad ili drugi mobilni terminali povezuju se Wi-Fi ili hotspot-om
Aktivirajte WI-FI funkciju mobilnog terminala i povezite ga sa bezicnim ruterom ili pristupnom tackom (hotspot). Napomena: Za rad Wi-Fi funkcije potreban je bezicni ruter. Kupite ga ako ga vec nemate.
65

BiH
Konfigurisite ureaje
Nakon preuzimanja i instaliranja softvera za kontrolu na mobilnom terminalu, konfigurisite klima ureaje prema sljedecoj slici.
Slika 6

Aktivirajte softver za kontrolu i kliknite na "Dodaj ureaj" u roku od 30 minuta nakon resetovanja Wi-Fi modula.

Naziv Wi-Fi-ja ce se automatski pojaviti u "Wi-Fi ime". Unesite lozinku za Wi-Fi i kliknite na "Pokrenite konfiguraciju".

Kada se konfiguracija zavrsi, interfejs "Lista ureaja" ce se automatski vratiti i konfigurisani klima ureaj e se pojaviti.

Napomena: 1. U slucaju prve konfiguracije ili nakon promene bezicnog rutera ili pristupne tacke, uvjerite se da je mobilni
terminal vec povezan sa bezicnim ruterom ili pristupnom tackom koja ce biti uparena sa WI-FI modulom. 2. Ako konfiguracija nije uspela, pritisnite "Konfiguracija nije uspela, provjerite stavke" da biste provjerili
napomene o gresci prije rekonfiguracije klima ureaja.
Nakon uspjesne konfiguracije, kliknite na odgovarajuce ime za klima ureaj da biste usli u kontrolni interfejs radi daljeg rada.

66

BiH
Upravljajte ureajima
1. Izmjenite i zakljucajte ureaje · U interfejsu ,,Lista ureaja" pritisnite i drzite duze od 0.5 sekunde (za Android sistem) ili pritisnite (za IOS sistem)
ikonu postojeceg ureaja da biste aktivirali interfejs ,,Izmjenite ime". · Mozete da promijenite ime ili ikonu da biste identifikovali razlicite klima ureaje. · Da biste zakljucali ureaj, jednostavno dodirnite ikonu ,,Zakljucavanje ureaja". Kada je ureaj zakljucan, drugi
korisnici nece moci da ga koriste, sto ce sprijeciti zloupotebu. Nakon sto se zavrse konfiguracije imena ureaja, ikona i statusa zakljucavanja, dodirom na "Sacuvaj" sacuvaete i potvrditi stavke.
Slika 7 2. Otkazite klima ureaj pod kontrolom Za Android: Kliknite na "Otkazi ureaj" dugme pod "Izmijeni ime" na slici 7. Za IOS: Prevucite preko imena klima ureaja ulijevo u "Listi ureaja" i kliknite na "Otkazi". 3. Daljinsko upravljanje sa bezicnim ruterom Kada je bezicni ruter povezan sa Internetom, aktiviranje GPRS-a na mobilnom terminalu ce omoguciti daljinsko upravljanje ureajima.
67

BiH
Dodatne informacije
1. Pomou softvera korisnici mogu provjeriti uputstva za rad softvera i druge informacije. 2. Osim toga, kako se interfejs rada i funkcija softvera stalno azuriraju, informisaemo vas o naknadnim
nadogradnjama. 3. Posto se interfejs rada moze promijeniti zbog konstantne nadogradnje verzije, brojke u ovom prirucniku su
samo za referencu, pa se oslonite na stvarni interfejs rada.
Dodatak A: <<Konfiguracija nije uspela, provjerite stavke>>
1. Provjerite Wi-Fi ikonu na panelu klima ureaja, ako se ikona ne prikaze, kontaktirajte korisnicku sluzbu. 2. Provjerite da li je mreza mobilne telefonije unutar rada trenutnog Wi-Fi rutera: Zatvorite 3G / 4G vezu mobilnih
podataka mobilnog telefona, da biste se povezali na Wi-Fi. 3. Molimo provjerite da li je modul uspesno resetovan: Pritisnite dugme na daljinskom upravljacu 8 puta da biste
ga resetovali, a ,,drip drip" zvuk e potvrditi uspesno resetovanje. 4. Provjerite Wi-Fi ime rutera, preporucuje se da ne sadrzi razmake i druge ne-alfanumericke karaktere. 5. Provjerite Wi-Fi lozinku rutera, nije dozvoljeno vise od 32 bita, preporucuje se da ne sadrzi razmake i specijalne
simbole pored slova i brojeva. 6. Provjerite da li je unos Wi-Fi lozinke ispravan tokom konfiguracije APP-a: mozete provjeriti prikazivanje lozinke
da biste potvrdili unos Wi-Fi lozinke.
68

BOSNA I HERCEGOVINA
Comtrade Distribution d.o.o. Sarajevo Adresa: Dzemala Bijedia 179, 71000 Sarajevo Telefon: +387 33 756 100 Fax: +387 33 756 101 E-mail: distribution.ba@comtrade.com
GARANCIJSKI LIST

Obavezno popunjava (prodavnica): Model: _________________________________ Datum prodaje:_______ dan _____ mjesec 20 ___________

__________________________ Potpis i pecat

Napomena: Garancija se prihvata samo uz kompletno popunjen garancijski list i uz fiskalni racun.

Serijski broj: _________________________ Datum montaze: _____________________ Montazu izvrsio ovlasteni servis:____________________

_______________________________ MP i potpis montazera

Opste odredbe:
Proizvoac se obavezuje da e ureaj u garancijskom roku besplatno popraviti ili zamjeniti neispravne dijelove, koji se kao takvi pokazu u toku trajanja garancije, kao greska prilikom izrade ili montaze.
Garancija na ureaj pocinje danom kupovine i traje narednih 36 mjeseci, pod uslovom da se vrsi redovan garancijski servisni pregled u toku trajanja garancije svakih 12 mjeseci.
Garancijske servisne preglede vrse iskljucivo ovlasteni servisi i isti naplauju po vazeem cijenovniku garancijskog pregleda.
Nakon izvrsenog garancijskog pregleda (svakih 12 mjeseci), ovlasteni servis ovjerava garncijski list. Garancija se priznaje samo uz racun o izvrsenoj kupovini i ovaj garancijski list u kojem su ispravno i redovno popunjavani servisni garancijski pregledi od strane ovlastenih servisa.
Garancija je vazea ako su montazu i servis ureaja vrsili iskljucivo ovlasteni servisi navedni na spisku ovlastenih servisa. U slucaju kvara na ureaju obavezujemo se da emo isti popraviti u najkraem moguem roku, a najkasnije u roku od 45 kalendarskih dana od dana konstatacije kvara na ureaju od strane ovlastenog servisa. U slucaju da se ureaj ne moze popraviti ili ne moze popraviti u predvienom roku od 45 kalendarskih dana, proizvoac se obavezuje da e isti zamjeniti novim.
Za popravke cije trajanje je duze od 10 dana, izvrsie se produzenje ukupne garancije na ureaj za vrijeme provedeno na servisu. Montazom, servisnim pregledom i/ili servisnom popravkom od strane neovlastenih servisa i/ili treih lica gubi se pravo na ostvarivanje garancije.
Iz garancije je iskljucena bilo kakva proizvoaceva odgovornost za bilo kakve eventualne stete, ozljede ljudi i zivotinja ili ugrozavanje zivotne sredine na bilo koji naciin, a koje bi mogle nastati funkcionisanjem odnosno ne funkcionisanjem ureaja.
69

Garancijski kupon sluzi ovlastenim servisima za pravdanje troskova popravke ureaja i isti imaju pravo da zadrze nakon izvrsenih popravki na ureaju. Proizvoac se obavezuje da e obezbjediti servis ureaja u roku od pet godina od dana kupovine. U garancijske uslove nisu ukljuceni kvarovi nastali usljed: - djelovanja vise sile (udar groma, vremenskih nepogoda, pojave prenapona u el. mrezi i sl.), - kvarovi nastali usljed neispravnosti elektricne mreze i instalacija, - kvarovi nasatali usljed nepazljivog i nestrucnog rukovanja ureajem, - kvarovi nastali zbog nepostovanja uputstava za rukovanje ureajem zbog kojih se nastali kvarovi ne mogu prihvatiti kao greska nastala uslijed proizvodnje i montaze ureaja, - koristenje aparata u profesionalne svrhe. Obaveze korisnika: - Da se striktno pridrzava propisanih uputstava za montazu i koristenje ureaja, - Da se pridrzava gore navedenih uslova za garanciju, - Da obezbjedi adekvatne uslove u kojima e ureaj raditi (propisani su uputstvom), - Da obezbjedi stabilan izvor elektricnog napajanja, - Da obezbjedi ispravne elektricne instalacije kako bi se onemoguila osteenja ureaja ili eventualne posljedice po zivot i materijalna sredstva, - Da obavezno sacuva svu prilozenu tehnicku dokumentaciju, uputstva i garancijski list za vrijeme trajanja garancije i da istu dostavi na uvid prilikom redovnog servisnog pregleda i eventualnih prijava kvarova, - Da sacuva originalnu amabalazu kako bi istu koristio za potrebe eventualnog transporta ureaja na i sa servisa, - Da obezbjedi da ureaj koriste odgovorna i obucena lica za rukovanje, te da ih prije prve upotrebe upozna sa uslovima garancije, uputama za koristenje i tehnickom dokumentacijom. Napomena: Kupac je duzan da prilikom preuzimanja ureaja izvrsi provjeru kompletnosti ureaja, njegovog pakovanja i fizicku neosteenost, jer eventualne naknadne reklamacije po ovim elementima nee biti prihvaene.
70

AUTORIZOVANI SERVISI
Banja Luka, SERVIS PRERADOVI, Oplenacka 2, 051/280-500 Banja Luka, GL SERVIS, Novo naselje bb, 051/922-895, 065/587-740 Banja Luka, SLOBODA S.P., Milice Stojadinovi Srpkinje 6, 065/523-658, 051/438-908 Banja Luka, SERVIS FRIGO UKI, Put srpskih branilaca 126, 066/666-001, 051/386-460 Banja Luka, KLIMATRON, Kneza Lazara 2, 051/921-129; 065/938-998 Banja Luka, SERVIS KOD IVICE, Vozdovacka 7, 051/301-449 Banja Luka, A/C SERVIS, Dragocaj bb, 065/867-287 Banja Luka, SDM SERVIS s.p., Stefana Nemanje bb, 065/587-740, 065/848 542 Bosanska Krupa, FRIGO-SANI, Hasana Kikia 2, 061/520-661 Brod, DS ELEKTRO, 26. Avgusta 56, 066/331-255 Biha, UNIMATRIX, Murat bega Ibrahimpasia 9, 037/226-294 Biha, MG FRIGO, Hatinacki sokak 6, 061/860-835, 061/755-735 Biha, SIMKO, Trzni centar 2, 037/221-337 Bijeljina, SONY & COMPUTERS, Filipa Visnjia 67, 055/215-999 Bijeljina, COPITRADE, Njegoseva 6, 055/207-755, 055/201-436 Bijeljina, NPL project, Moskovska 57 A, 065/999-312 Brcko, GOYA EL.SERVIS, Fra. Simuna Filipovia br 14, 066/451-821 Brcko, Damir DS S.P., Mostarska 156 C, 061/961-609 Brcko, BAMBULOVI S.P., Paje Jovanovia 5, 065/396-909 Brcko, MD MONTEL, Brae uskia 2, 065/532-001 Cazin, UNIVERZAL SERVIS, Generala Izeta Nania bb, 037/511-590 Cazin, EURO-PLAC, Lojika bb, 061/786-860 Crkvina (Samac-Odzak), S KOM, Kruskovo Polje b.b., 054/685-000 Derventa, COMTECH STR., Cara Lazara bb, 053/311-540 Doboj, KING, Vojvode Misia 9, 053/203-333 Gorazde, TEHNIKA, Mravinjac bb, 061/156-046 Gracanica, DZINDO EL., Stubo bb, 061/843-888; 035/703-394 Gradacac, HIDO EL.SERVIS, Zeljeznicka 20, 061/103-900, 061/178-431 Gradiska, FRIGOELEKTRO SERVIS ZR, 5. Kozarske brigade 11, 066-488-479 Gradiska, KOMING, Vidovdanska bb, 051/814-864 Gradiska, KLIMATRON, Kneza Lazara 2, 051/921-129; 065/938-998 Grude, DIGITEHNIK, Dr. Franje Tumana 18, 063-050-555; 063/437-107 Grude, TEHNODOM, Blage Zadre 9, 039/662-083 Jajce, SMART, Trgovacki centar bb, 061/109-941; 062/889-103 Kakanj, DELTA THERM, Donji Banjevac bb, 061/871-359 Konjic, FRIGOTEHNIKA, Sunji 45, 061/164-849 Kotor Varos, GL SERVIS, Novo naselje bb, 051/922-895, 065/587-740 Kozarska Dubica, ELMONT, Vojvode Petra Bojovia bb, 052/425-333; 066/916-592 Kljuc, TNG, Otoke bb, 037/684-701, 061/261-439 Lukavac, IMEL , Skendera Kulenovia bb, 080/020-405 Lukavac, PC ONER, Branilaca Bosne bb, 061/650-427 Maglaj, PC BIRO SHOP, Viteska 8, 061/783-656, 032/604-330 Maglaj, NEXT MEDIA, Viteska bb, 032/605-252
71

BiH

AUTORIZOVANI SERVISI
Modrica, PRODEX, Cara Lazara 35, 053/820-891 Mostar, ELEKTRO PROFING, Zalik - Put za Velez bb, 061/383-050 Mostar, KATARINA, Ante Starcevia 48, 036/349-020 Novi Grad , MS ELEKTRONIK, Gavrila Principa 2A, 052/753-066; 066/367-901 Orasje, SMAJLOVI, ul. V br. 42, 063/340-313 Posusje, DIGITREND , Vukovarska bb, 039/680-920 Prijedor, ELEKTROSERVISER, ure Jaksia 17, 065/403-903, 052/237-333 Prijedor, TERMO KING, Aerodromska bb, 065/587-740; 063/925-515 Prnjavor, FRIGO EL.SERVIS, Veljke Milankovia 29a, 065/585-188 Sanski Most, TNG, Otoke bb, 037/684-701, 061/261-439 Sarajevo, AS-GAS, Aleja Bosne Srebrene bb, 061/156-094 Sarajevo, NPL project, Ive Andria 19-H, 070/311-480 Sarajevo, ICE-NET, Dobrinjske bolnice 16, 061/139-454 Sarajevo, MOJ MAJSTOR, Srana Aleksia 20, 061/273-057, 033/831-831 Sarajevo, PRIZMA, Akifa Seremeta 25, 061/438-689 Sarajevo, IMTEC, Bosanski put bb, 033/944-309 Sarajevo, DMH, Abdesthana 15-a, 061/865-076, 060/330-01-16 Tesanj, EURO-ELEKTRO, Jelah - Brae Kotori bb, 061/736-536 Travnik, ELEKTRA SERVIS, Kulina Bana 3, 061/751-357, 061/154-585 Travnik, TERMONOVA, Sehida Lamela 5 C, 062-333-788 Trebinje, MAKEL INSTALACIJE, Milosa Crnjanskog 10, 065/837-526, 059/226-348 Tuzla, GENELEC, Mehmedalije Maka Dizdara 14, 035/250-497 Tuzla, EUROLINE, Stupine B/7; Lamela 2, 035/276-228 Tuzla, FRIGO-K.V.R. SERVIS o.d., Branislava Nusia 51, 061/608-799 Tuzla, TELIX, Mehmedalije Maka Dizdara bb, 061/648-215 Velika Kladusa, BROTHERS COMPUTERS, Sulejmana Topia bb, 037/771-517 Velika Kladusa, PRODATA, Mahmuta Zulia bb, 037/770-079 / 061/486-657 Zenica, INTER-COM, Vranducka 71 b, 032/446-330 Zenica, COMP-EXPERT, Skolska 2, 032/442-021, 061/793-833 Zenica, ELEKTROLUX, Londza 124, 062/806-122 Zivinice, REFRESH INZINJERING, 25 Novembra L4, 061/655-853 Zivinice, EM-ELECTRONICS, Pasage Gogia bb, 035/773-408

BiH

72

Kupon za redovan servis Datum servisa: _______dan_____ mjesec 20____godina Ovjera ovlastenog servisa __________________________

___________________

MP

Potpis

Kupon za redovan servis Datum servisa: _______dan_____ mjesec 20____godina Ovjera ovlastenog servisa __________________________

___________________

MP

Potpis

Kupon

Kupon

Datum prijave kvara: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum prijave kvara: _______dan_____ mjesec 20____godina

Datum popravke: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum popravke: _______dan_____ mjesec 20____godina

Vrsta kvara: ____________ Metoda popravke: _____________ Vrsta kvara: ____________ Metoda popravke: _____________

Br. radnog naloga: ______________ (zamjena komponente) Br. radnog naloga: ______________ (zamjena komponente)

Autorizovani servis: ___________________ ________________ Autorizovani servis: ___________________ ________________

(Ime servisa)

Potpis servisera

(Ime servisa)

Potpis servisera

Kupon

Kupon

Datum prijave kvara: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum prijave kvara: _______dan_____ mjesec 20____godina

Datum popravke: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum popravke: _______dan_____ mjesec 20____godina

Vrsta kvara: ____________ Metoda popravke: _____________ Vrsta kvara: ____________ Metoda popravke: _____________

Br. radnog naloga: ______________ (zamjena komponente) Br. radnog naloga: ______________ (zamjena komponente)

Autorizovani servis: ___________________ ________________ Autorizovani servis: ___________________ ________________

(Ime servisa)

Potpis servisera

(Ime servisa)

Potpis servisera

Kupon

Kupon

Datum prijave kvara: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum prijave kvara: _______dan_____ mjesec 20____godina

Datum popravke: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum popravke: _______dan_____ mjesec 20____godina

Vrsta kvara: ____________ Metoda popravke: _____________ Vrsta kvara: ____________ Metoda popravke: _____________

Br. radnog naloga: ______________ (zamjena komponente) Br. radnog naloga: ______________ (zamjena komponente)

Autorizovani servis: ___________________ ________________ Autorizovani servis: ___________________ ________________

(Ime servisa)

Potpis servisera

(Ime servisa)

Potpis servisera

73

MK

:     R410    .
:    R410   ,    ,           .
·   , ,             5m2.
·             1.7kg. ·              ,
     . ·                 
    . ·            ,     , 
,  ,    . ·            . ·               
 . ·        R410        
 ,         . ·          . ·         ,   .









          .              ,    .



           .

 

                 .
           ,       .

 
                 ,  .      :
!         .

!

         .

74

MK

!

·           8        ,                                .        .          .

(  AC  CE-)

·         ( )   ,          ,                      .      ,      . (  AC  CE-)

·

      .       

.        , ,    .

·                ,     .

·                .  ,      .

·      ,           .

·                    .

·         .  ,     ,     .

·                .  ,        .

·            .         .

·             .

·             .         1m.     ,    .

·        ,         .          .

·        .        .          .

·         .    ,        .

·           .         

·       . A  ,            .

·        .  ,       ,     .

·          .       ,    .

·           .

· Sigurnosni ventil protiv curenja gasa mora biti instaliran kako bi se izbegli moguci elektricni udari.

·      .

·         .

         (GWP)             GWP,    .       GWP     [675].     1 kg       ,       [675]    1 kg CO2,    100 .                        .

·          :

1.  ,     .

2.      .

3.     .

·            ,       .

·       ,   : 3.15A / 250V AC, .

75

MK
     
      :        ,     .             .       ,               ,       .      ,               .
!
·           .  ,        
·               .          .
·        ,     ,   . ·                  
   . ·   .        
     .         . ·             ,          ,           3,0 mm. ·           ,              (RCD)         30 mA. ·                     1,5    . ·        ,          .

  
        
·         ,              .



 

>43°C (    T1) >52°C (    T3)
<18°C



 

>24°C <-7°C
>27°C

·    ,          ,        .
·    ,         ,        .
·          80% (    ),              .
· T1  T3    ISO 5151.

76

MK
  
·                      .
·      ,               .        .
·    ,         5-12 . ·              .   
,     . ·       .

  
·     ,                          .

    
·       ,             .
·        ,       .
·        ,      .

 

      
1.    swing               -.          .
2.    swing  -,       
:         ,      .               .

 
1.       .
2.  (  )                .


 1  2  

77

MK
    

    


 

  

 

  
   


  

    

 

 
  

    

  
 

  
:         ,    . , WiFi ,    ,     swing   ,    .
78

MK
  
!
·  ,      ,       5 ,         .
·     ,      .            .
·                ,                     .
·           ,         .
  
      ,             40° C         .
    
    
1.                   .
2.        .
            ,       ( .  ),      ( 45° C)     ,          .
   1.         ,    .

  

1.            .

2.               

 .

3.      .

4.             .

5.            ,   

o        .

.

79

MK
  
1.        ,             .
2.       . 3.        . 4.            ,   , 
      .

OPREZ!
      ,         ,   .                 ,                .

  



  

   .

·     .      .
·          .      .
·        .    .
·       .      .

    ·        , 

  .

      3  5 .

         .

·     ,    .
·      .  A       .
·      .    .

 ,   /.

·      ,       ,              .      ,               .
·              .      , ,   .
·       ,        .        (       ).
·      ,          .               .

      .

·      .   ,   
      .            .

     ·        ,    

   

 ,        .     

   .

 ,   .

,,"         .

·    ,          .    ,   .

80

MK



  

    .

·           .
·         ,   .           .     .
·                  .        .
·      "Strong wind".    ,    ,       ,,Strong wind".

       .

·      ,           , .     .
·        .      .
·                .      .

   ,     .

·         .T        .     ,           .

               .
·           . ·          . ·          . ·            .
  
 
·  ,          ,           ,           
·                     
·             ·           ,    
 .
  
·              (   )     . :      .
·                  ;   ,     
·                 . ,                   .
81

MK
       
·        . ·        (   ) ·   ,          410   ·          ,  .   
   . ·            . ·        R32    ,   
         .           ,       ,         ,         . ·    ,   , , ,                . ·             ,            ,  / ,             . ·              ,            ;      . ·    ,      .
    
·                .
·        / . ·         . ·     ( .  ,   ,  
     ). ·        . ·        . ·                  . ·              , , ,
 ,        . ·               
,        .
   
·                 R32.     .          (5m2)     .          .
·    : R32           ·           ,    
    ,   .          .
    
·                      .
·                   ,  200 ..
·              . ·     ,           ,   
        .
82

MK
    
·             ,              .
·       16A,                 .
·    90% -110%    . ,    ,    .    ,       .
·          1,5 . ·         .     
       . ·   :    : H07RN-F ili H05RN-F;  :
H07RN-F ili H05RN-F; ·            .

 

 (A)
10 13 18 25 30 40

AWG
18 16 14 12 10 8

 

    (A) >3 i  6 >6 i 10 >10 i 16 >10 i 16 >10 i 16 >10 i 16

    (mm2)
0.75 1 1.5 2.5 4 6

·      ,   ,          .              .          ,   .
· :                  .
   
·      2     ,                    ,             ,     .
  
·      I        . ·          , , ,   
    . ·               ,   
   . ·             ,  
  O      (              ,    4,2 mm).  ,           .

83

MK

·                           .
·                   .

  

           

  
.   (7#) 
 

 .

1



1

.

2

.

1



1

.





 

1

  

2

 

1

    

1

 () ()

1

.  . 
.


:            ,    .

   
       

   20cm 

   15cm 

   20cm 

200-260cm   

84

 
1.            ,     .
2.         ,      ,       .
3.  ,       ,      .
 
1.                ,        5o ­ 10o
2.             ,            ,             .
:     Ø> 60mm ~ Ø> 80mm.            .

Putty

MK
Pipe protection ring

  

1.     ,            ( 1),     ( 2) (       ).     ,        .

 1

      

 2
       

  

85

MK
   
1.              .           
2.       :      ,      ,         ,      .      . :           .       ,      .

     

   (mm)   (Nm)

6 / 6. 35

15 ~ 88

9 / 9. 52

35 ~ 40

12 / 12.7

45 ~ 60

15.88

73 ~ 78

19.05

75 ~ 80

     



 

  

 

  
1.                ,                          .
2.             ,     .
3.             ,    .    .

,     
 

   
1.        ,                      .
2.              ,          ,,".

86

MK

  . 
·          ,       ,    .
·       ,   .

 , : 1.     ,     . 2.                 
  . 3        

 

 



 .

 .

  ,  .

 .

 .

:             .                 .    .         ,             .

87

MK
     R32
      

50cm 

   

30cm 

  



    

200cm 

10cm 

    

50cm 

   

    

 



 



  

  

    W1(W2) x H x D (mm) 665(710)x420x280 600(645)x485x260 660(710)x500x240 700(745)x500x255 730(780)x545x285 760(810)x545x285 790(840)x550x290 800(860)x545x315
800(850)x590(690)x310 825(880)x655x310 900(950)x700x350 900(950)x795x330 970(1044)x803x395

A (mm)
430 400 500 460 540 540 545 545 540 540 630 535 675

B (mm)
280 290 260 260 280 280 300 315 325 335 350 350 409

   

         -             .        .    ,         ,          .

 

   5M
5-15M

      

  

CC12000Btu

16g/m

CC18000Btu

24g/m

   
 
1 kg 2 kg

: 1.     . 2.          . 3.  ,           .

.  n 
     
  
   

88

MK
    GAS R410a
      

50cm 

   

30cm 

  



    

200cm 

10cm 

    

50cm 

   

    

 



 



  

    W1(W2) x H x D (mm) 665(710)x420x280 600(645)x485x260 660(710)x500x240 700(745)x500x255 730(780)x545x285 760(810)x545x285 790(840)x550x290 790(840)x550x290
800(850)x590(690)x310 825(880)x655x310 900(950)x700x350 970(1044)x803x395

A (mm)
430 400 500 460 540 540 545 545 545 540 630 675

B (mm)
280 290 260 260 280 280 300 315 325 335 350 409

  

   
        :   -             .        .    ,          ,          .

   5M
5-15M

      

  

CC12000Btu

20g/m

CC18000Btu

30g/m

:     .

89

 

.  n 
  
  

  

MK

   


1.         -  .
2.   ,           (    )      ,    .
3.   :        ,                  .

E ­  

Dijagram instalacije
 

 

 

  

  

 

 

  


  

 

  ,   .
: ·             .    
             . ·     .     ,      
           .

90

MK

 (Gas R32)

 R32           

   R32.        ,       (    )     (      )
1.        ,        .
2.    ,   , 

  
-76cmHg
Lo 
  

     Hi 
 

 ,     



3.        

    15   

    -0.1 MPa (-76 cmHg). 4.     ,    
   .

 

5.        

 .

   (Gas R410a)

    (  ) (  )

            ,       .

  
  

         .
          

  8   
.
              .

           .

       .

    (R410A         

   ).
       ,       (    )     (      )

  
-76cmHg
Lo 

    
Hi 

1.         ,        .
2.    ,   ,     .
3.     Lo        15        -0.1 MPa (-76 cmHg).
4.            ..
5.          .

  

  
 

    (  ) (  )

91

MK
    (   )
   ,               . :       Ø 25    ,        ,                  .

Chassis Outdoor drain elbow

     
  
    1.      . 2.              ,  
. 3.          .     1.    . 2.      . 3.       . 4.           . 5.                     ,           ,                 -: 1.   :           
      . 2.  :           
         . :    ,     .
 
   : ·          .. ·            . ·          . ·     .. :       .    : 1.        ON/OFF      
  . 2.     COOL, HEAT (       ), SWING
          .
92

MK
  
:    ,       .           .        R32           .              R32  .               .
   
1.                     .   ,                            .         .
2.                .             ,                      .
   
           R410              .      ,       .     ,           .
  
1.  :                    .       .        .     ,        .
2.      :                 ,              .                    ,     ,     .
3.       :                  ,         .         CO2      .
4.    :                                      .     ,   ,         , ,   ,             .      ,                   .  ,, "    .
5.   (   ):                      .          .                 .
6.     :     ,            .              .   ,      .           
·                  .
93

MK
·           . ·      ,        
. ·               
             ,                     . 7.    :               .          ,                 .        ,        ,       . '       ,         '. ·     :   ;               . ·  ,              . ·    .
  
    ,   ,  ,             .  ,                .
      R32
:             .      (          ).     :      R32,                        .                    .              ()   .         (   25%)    .               .                   .     ,                   ,        ,             (  ).      ,  OFN     .
   
1.                 .
2.              ,             .    : ·    . ·      . · . ·       . ·     
3.           .              .          .              .
4.    ,               ,       ,      .             .      ,      ,       .        .
94

MK
     
    ,       : -                 .                     .. -       . -                  . -     (  '    ),    . -      .
  
   ,            
,            .     ,           .      . 1.       2.   . 3.      ,     : ·   ,             
  . ·             . ·             .. ·              . 4.   ,      . 5.         ,           . 6.    ,          . 7.            . 8.         (       80%    )). 9.      ,           . 10.            ,                 . 11.                  . :                 .       .             .
: 1.              . 
     . 2.             
   .                .                  (    ).                       .   ,               . 3.                       .          R410  .  ,            .              .      ,                   .      ,             .     ,       .. 4.                        .         ,    .
95

MK 5.        R32           .   ,       .    ,                . 6.          ,         ,         R32      .             .        . .
   
·                 ·              

1.          2.       8     3.            4.     . 5.        ,     
        .. 6.  2   7,     7.              . 8.                 
   ,     . 9.           ,    
       . 10.        : ·         .     
  (   ) ·            
.    ,        . ·              .
        ,      .           .
96

  
      

MK

1. ON/OFF              ,           .

2. SPEED      ,    ,         









3. /  ·     t,      0,5°C,      ,      0.5°C. ·          ,           16°C do 32°C.
4. COOL      ,       .
5. HEAT      ,       . :         .
6. SWING  (SWING and SWING ) ·         / (/) swing ,  ,      .
·   / (/)                .
· / (/) swing           .                       .
:           .

97

MK
     

    

1. ON/OFF              ,           .

2. MODE 

            ,     

   .

AUTO

COOL

DRY

HEAT

FAN

:        .

3. SPEED taster

   ,   .







auto

4. TURBO  ·    on  off (      Turbo)             . ·    ,      ,,Turbo"  . ·          Auto, Dry  Fan        .
5. NECUJNO  ·        (  ,,"       ) ·    ,      ,,"  
6. TIMER  ·             .    ,        . ·     ,  On/Off     .   /      (  /        
98

MK
)        05  24 .          ,         H on/off    . ·           10 ,      . ·    ,         .
7. Health              "Health"..
8. SLEEP  ·     Sleep,    Sleep    . ·        10 ,             ·            :      off/on        
9. iFEEL  ·          iFEEL . LCD                  . ·           .
10. DISPLEJ  ·        ,   ,  , LCD                .                      .
11. iCLEAN  ·      ,   iCLEAN       uiCLEAN . ·                                    . ·    iCLEAN ,   iCLEAN   ON/OFF      . ·       30        .
12. ELE.H  (     ) ·         ,           
13. Taster "ANTI-FUNGUS" ·                      ,      . · O          ,    (  ),        .        (    ),             . ·     .         .    :  off ,    off              ,,Anti Fungus"  ,           .      ,         ,         . ·     : 1.   off     off               ,, "                ,      . 2.    . ·    ,            . ·          
14. SPOT SWING  ·     ,               . ·               .
15. ECO  ·    ,    ,     ECO      . ·    8      ,  ,         . :          .
99

MK

  
1.           2.     (7#),        (+&-). 3.   .     1.   on/off .      . 2.    ,     . 3.    ,      .   
    , ,   . 4.    ,      .   / (        ) 1.    On/off,      . 2.    ,       . 3.    " "   " "       .
        1°C    16°C  32°C. 4.    Speed,      .    
   , ,   . 5.           .    1.   on/off ,       2.    ,      . 3.    Speed,      .    
    , ,   . 4.    ,      
:    ,     . Drying operation mode
1.    on/off,       2.    MODE,   Rezim    . 3.         .    
    1°C    16°C  32°C 4.    SPEED,      .   
    , ,   . 5.            6. :         .    
       ,            .
100

MK
  WI-FI 
         ,  Wi-Fi                .                 .  ,        ,          Wi-Fi                   .

      
          .
1.            (   4.1  iOS 6.0  ),     "AC Freedom"   Google Play  App Store      .
2.  ,        (  4.1  iOS 6.0  )    "QR " (  1)         ,            AC Freedom      .

 1

 2

     ,  ,,Scanning Interface" (    ).          ( .2):

 

 IOS 101

MK 1.      ,,"    QR     ( .3)
 3 2.     (Tesla)  "  " ( .4).
 4 102

MK
  Wi-Fi   
           , Wi-Fi         .    :    "HEALTH"    8  ( .5)    5      .           . :                  .           ,       .
Pritisnite  "HEALTH" 8 puta
 5
 ,         Wi-Fi  hotspot
  Wi-Fi              (hotspot). :    Wi-Fi     .     .
103

MK
  
          ,       .
 6

        ,, "    30     Wi-Fi .

  Wi-Fi      ,,Wi-Fi ".    Wi-Fi    ,, ".

    ,  ,,  "           .

: 1.              ,
                   Wi-Fi . 2.     ,   ,,   ,   "            .
  ,                .

104

MK
  
1.      ·   ,,  "      0.5  (  ) 
 ( IOS )          ,, ". ·             . ·     ,     ,,  ".   
,        ,      .         ,     ,    ,,"      .
 7 2.        :   ,, "   ,, "   7.  IOS:         ,,  "    ,,". 3.            ,   GPRS         .
105

MK
 
1.    ,             .
2.  ,           ,      ..
3.             ,        ,         .
 A: <<  ,    >>
1.   Wi-Fi      ,     ,    .
2.              Wi-Fi :   3G/4G       ,      Wi-Fi.
3.         :       8     ,  " "     .
4.   W-Fi   ,          ..
5.   Wi-Fi   ,      32 ,             .
6.     Wi-Fi         APP:              Wi-Fi .
106

: .  .13 : 00389 2 3090050
     AIRCONDITIONER WARRANTY CARD

  :

 



  

Brand &Model

                 

 

 

 

Serial No.

              .          !

  : Date of purchase

         
          
          

 Customer

:/Phone:

  ,  /,,,



Dealer

..

  ,,,,,,

  : Date of installation

                   .
      .

          .

 Installater

..

:/ Phone:
  , , , , ,   
     ,    ,, ,     ,     ,    .                                      .

!     ,             :      ,      ,   (  )                    .     .            .

107

  ­   
1.  :      ,                 .                       : --               
     ,            . --            ,                . --         ,    ,,,      ,  ,    ,   ,     , , (  )   . --               30  ,                      . --                 . -- ,                      
2.  --            . --            . --   ,          
         . --               
       , (  )   . --         .
3.  --       ,    3     . --            ,  
               .           12 ,    .                 ,    ,       ,     . --              ,    .       12 . --     ,                 12 .
         : --        /    --          /    --      ,  . --              
  . --              . --           .
108

--    ,       ,,,   .
--      .    : --            . --      , ,,   . --    .                  ,                  ,   .            ,      ,             .             ,      ,               .        .
109

      

 

1

  (°C)

  

  (°C)  (V)

  

     

 

    

 

2

 15 .(/)







  





  

   (m)

   :





   Customer signature

 

3

  

  

       ,           .
    



    

  (°C)   (°C)  (V)

     (/)











  :
..
  :



    

  (°C)   (°C)  (V)

     (/)











  :
..
  :

110

 

    
02/ 25 28 999
   , 071 988 007 , 070 230 247  , 075 265 968; 075-464 910; 075 464 911  , 070 230 867; 071 212 433  , 070 537 365; 076 44 11 12  -  , 076 611 171 , 070 222 931   , 078 224 441  , 078 216 430; 043 231 381    , 043 550 770; 071 505 318  , 070 394 374 , 075 762 042   , 048 551 290; 070 377 973  , 078 300 298  -, 070 984 838  , 070 319 133   , 047 220 758; 070 237 872  , 075 207 791   , 070 452 135   , 070 205 152  , 071 537 753 , 078 232 540; 046 285 400   , 070 650 590   , 078 386 888 -  , 078 421 666; 070 571 350

                .
  , 044 334 660; 078 453 588  , 070 259 931   ( ), 070 544 587   , 070 219 510 , 070 554 441  , 078 367 088    , 031 373 121; 076 559 254   2012, 078 649 907  , 034 344 637; 078 253 330  , 070 387 650; 075 232 351 , 070 720 988  , 070 386 644   , 033 441 234; 070 210 685    , 032 443 356; 070 210 123    , 043 550 770; 071 505 318   , 071 32 41 41    , 070 503 855  , 070 218 860 Tea Te, 075 650 888  ,078 522 660  , 078 522 660   3 , 046 788 991; 075 521 691

111

MNE
UPOZORENJE
Upozorenje: Ovaj klima ureaj koristi R32 zapaljivo rashladno sredstvo.
Napomene: Klima ureaj sa R32 rashladnim sredstvom, ako se grubo tretira, moze prouzrokovati ozbiljno ostecenje ljudskog tijela ili okolnih stvari.
· Prostor za ugradnju, upotrebu, popravku i skladistenje ovog klima ureaja treba da bude veci od 5m2. · Klima ureaj se rashladnim sredstvom se moze puniti najvise do 1.7 kg. · Ne koristite nikakve metode za ubrzavanje odleivanja ili za ciscenje zamrznutih djelova, osim onih koje
preporucuje proizvoac. · Nemojte busiti ili plamenom zagrijevati klima ureaj ili provjeravati da li je cjevovod rashladnog sredstva
ostecen. · Klima ureaj treba skladistiti u prostoriji bez izvora pozara, kao sto su, na primjer, otvoreni plamen, plinski
ureaj, radni elektricni grijac i tako dalje. · Imajte na umu da rashladno sredstvo moze biti bez ukusa. · Klima ureaj treba skladistiti na nacin koji e sprijciti nastajanje mehanickih ostecenja slijed nezgode. · Odrzavanje ili popravak klima ureaja koji koriste R32 rashladno sredstvo moraju se izvrsiti nakon sigurnosne
provjere, kako bi se smanjio rizik od nezgode. · Klima ureaj mora biti instaliran sa zastitom sigurnosnog ventila. · Molimo vas da pazljivo procitate uputstvo prije instaliranja, koriscenja i odrzavanja.

Simbol

Bijleska

Objasnjenje

UPOZORENJE

Ovaj simbol pokazuje da ovaj ureaj koristi zapaljivo rashladno sredstvo. Ako je rashladno sredstvo iscurilo i izlozeno spoljnom izvoru paljenja, postoji opasnost od pozara.

OPREZ

Ovaj simbol pokazuje da uputstvo za korisenje treba pazljivo procitati.

OPREZ OPREZ

Ovaj simbol pokazuje da osoblje servisa treba da rukuje ovom opremom u skladu sa uputstvom za instalaciju.
Ovaj simbol pokazuje da su dostupne informacije kao sto su, na primjer, uputstvo za korisenje ili uputstvo za instalaciju.

SIGURNOSNE MJERE
Nepravilna instalacija ili rad koji ne prati ova uputstava moze prouzrokovati stetu ili povrediti ljude, imovinu itd. Ozbiljnost je klasifikovana prema sledecim indikacijama:
UPOZORENJE! Ovaj simbol oznacava mogucnost smrti ili ozbiljne povrede.

OPREZ!

Ovaj simbol oznacava mogucnost povrede ili ostecenja imovine.

112

MNE

UPOZORENJE!

· Ovaj ureaj mogu koristiti djeca uzrasta od 8 i vise godina i osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili

mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za

upotrebu aparata na bezbjedan nacin i ako razumeju eventualne opasnosti. Djeca ne smiju da se igraju sa

ureajem. Ciscenje i odrzavanje ne smiju vrsiti djeca bez nadzora.

(Samo za AC sa CE-znakom)

· Ovaj ureaj ne treba da koriste osobe (ukljucujuci djecu) sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim

sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili su dobili uputstva o upotrebi

ureaja od strane osobe koja je odgovorne za njihovu bezbjednost. Djeca treba da budu pod nadzorom, kako

se ne bi igrala sa ureajem.

(Osim za AC sa CE-znakom)

·

K lima ureaj mora biti uzemljen. Nepotpuno uzemljenje moze dovesti do strujnih udara. Ne

spajajte zicu za uzemljenje na gasovod, vodovod, gromobran ili telefonsku zicu.

· Uvek iskljucite ureaj i prekinite napajanje kada ureaj nije u upotrebi duze vrijeme, kako bi se osigurala

bezbjednost.

· Vodite racuna da se daljinski upravljac i unutrasnja jedinica ne okvase ili da budu previse vlazni. U suprotnom,

moze doci do kratkog spoja.

· Ako je kabl za napajanje ostecen, mora ga zamijeniti proizvoac ili serviser ili slicno kvalifikovano lice.

· Ne iskljucujte glavni prekidac za napajanje tokom rada vlaznim rukama. To moze izazvati strujni udar.

· Nemojte koristiti uticnicu i za druge elektricne aparate. U suprotnom, moze izazvati strujni udar, cak i pozar i

eksploziju.

· Uvek iskljucite ureaj i prekinite napajanje prije nego sto izvrsite bilo kakvo odrzavanje ili ciscenje. U suprotnom,

moze doci do strujnog udara ili ostecenja.

· Ne vucite kabl za napajanje kada izvlacite utikac iz uticnice. Ostecenje kabla za napajanje izaziva ozbiljan strujni

udar.

· Upozorenje da cijevi povezane sa ureajem ne smiju da sadrze izvor plamena.

· Ne postavljajte klima ureaj na mjesto gde ima zapaljivog gasa ili tecnosti. Udaljenost izmeu njih treba da

bude vise od 1m. To moze izazvati pozar, pa cak i eksploziju.

· Nemojte koristiti tecno ili korozivno sredstvo za ciscenje, obrisite klima ureaj vodom ili drugom tecnosu. To

moze izazvati strujni udar ili ostecenje ureaja.

· Ne pokusavajte sami da popravite klima ureaj. Nepravilne popravke mogu izazvati pozar ili eksploziju. Obratite

se kvalifikovanom serviseru za sve uslove servisiranja.

· Ne koristite klima ureaj za vrijeme oluje. Da bi se sprecila opasnost, potrebno je na vrijeme prekinuti napajanje.

· Ne stavljajte ruke ili predmete u dovode ili odvode vazduha. To moze izazvati povrede ili ostecenje ureaja.

· Provjerite da li je instalirani nosac cvrsto postavljen. Ako je ostecen, to moze dovesti do pada ureaja i uzrokovati

povredu.

· Ne blokirajte dovod ili odvod vazduha. U suprotnom, kapacitet hlaenja ili grijanja ce oslabiti, cak i uzrokovati

prestanak rada.

· Ne dozvolite da klima ureaj duva u pravcu grijaca. U suprotnom to ce dovesti do nepotpunog sagorevanja, sto

ce izazvati trovanje.

· Ureaj se instalira u skladu sa drzavnim propisima o elektricnim instalacijama.

· Sigurnosni ventil protiv curenja gasa mora biti instaliran kako bi se izbegli moguci elektricni udari.

· Ovaj proizvod sadrzi fluorovane gasove staklene baste.

· Curenje rashladnog sredstva doprinosi klimatskim promjenama.

· Rashladno sredstvo s nizim potencijalom globalnog zagrijavanja (GWP) manje bi doprinelo globalnom

zagrijavanju od rashladnog sredstva s visim GWP-om, ako bi iscurilo u atmosferu. Ovaj ureaj sadrzi rashladnu

tecnost sa GWP-om koj je jednak [675]. To znaci da ukoliko bi 1 kg rashladne tecnosti iscurio u atmosferu, uticaj

na globalno zagrijavanje bio bi [675] puta veci od 1 kg CO2, u periodu od 100 godina. Nikada ne pokusavajte

da sami uticete na rad rashladnog ureaja ili da ga sami rastavite i uvek potrazite pomo strucnog lica.

· Budite sigurni da ispod unutrasnje jedinice nema sledecih objekata:

1. mikrotalasne rerne, peci i drugih vrucih predmeta.

2. racunari i drugi visoki elektrostatski ureaji.

3. uticnice koje se cesto koriste.

· Spojevi izmeu unutrasnje i spoljasnje jedinice se ne smiju ponovo koristiti, osim ako se ne koristi nova cijev.

· Specifikacija osiguraca je odstampana na plocici, kao sto je: 3.15A / 250V AC, itd.

113

MNE
Upozorenje o odlaganju elektricnog otpada
Znacenje simbola precrtane kante za smece: Ne odlazite elektricne ureaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite odvojena postrojenja za sakupljanje. Kontaktirajte lokalnu zvanicnu instituciju za informacije o dostupnim sistemima za prikupljanje otpada. Ako se elektricni ureaji odlazu na deponije, opasne materije mogu iscuriti u podzemne vode i uci u lanac ishrane, sto e stetno uticati na vase zdravlje. Kada zamjenjujete stare ureaje novim, prodavac je zakonski obavezan da uzme vas stari ureaj kako bi ga besplatno odlozio.

OPREZ!

· Ne otvarajte prozore i vrata na dugo dok klima ureaj radi. U suprotnom, kapacitet hlaenja ili grijanja ce biti oslabljen.
· Nemojte stajati na vrhu spoljasne jedinice ili stavljati teske stvari na nju. To moze izazvati telesne povrede ili ostetiti ureaj.
· Ne koristite klima ureaj u druge svrhe, kao sto su susenje odece, cuvanje hrane itd. · Ne dozvolite da hladan vazduh duva u vasem pravcu duze vrijemena. To ce pogorsati vase fizicko stanje i izazvati
zdravstvene probleme. · Podesite odgovarajucu temperaturu. Preporucuje se da razlika u temperaturi izmeu unutrasnje i spoljasnje
temperature ne bude prevelika. Odgovarajuce podesavanje temperature moze sprijeciti rasipanje elektricne energije. · Ako vas klima ureaj nije opremljen kablom za napajanje i utikacem, u fiksnom elektricnom vodu se mora instalirati protiveksplozivni prekidac, a razmak izmeu kontakata ne sme biti manji od 3,0 mm. · Ako je vas klima ureaj stalno prikljucen na fiksne zicane veze, u fiksnim zicanim vezama treba instalirati ureaj za zastitu od eksplozije (RCD) koji ima nominalnu radnu struju koja ne prelazi 30 mA. · Krug napajanja treba da ima zastitnik za propustanje i prekidac za vazduh ciji kapacitet treba da bude visi od 1,5 puta od maksimalne struje. · Sto se tice ugradnje klima ureaja, molimo vas da pogledate dole navedene stavke u ovom prirucniku.

SMJERNICE ZA UPOTREBU
Uslovi u kojima jedinica ne moze normalno da radi
· Unutar temperaturnog raspona navedenog u sledecoj tabeli, klima ureaj moze prestati s radom i mogu se pojaviti druge nepravilnosti.

Hlaenje

Vani Unutra

>43°C (primjeniti na T1) >52°C (primjeniti na T3)
<18°C

Grijanje

Vani Unutra

>24°C <-7°C
>27°C

· Kada je temperatura previsoka, klima ureaj moze da aktivira ureaj za automatsku zastitu, tako da se klima ureaj moze iskljuciti.
· Kada je temperatura preniska, razmjenjivac toplote klima ureaja moze se smrznuti, sto dovodi do kapanja vode ili drugog kvara.
· Kod dugotrajnog hlaenja ili odvlazivanja sa relativnom vlaznoscu iznad 80% (vrata i prozori su otvoreni), moze doci do kondenzacije vode ili kapanja u blizini izlaza za vazduh.
· T1 i T3 se odnose na ISO 5151.

114

MNE
Napomene za grijanje
· Ventilator unutrasnje jedinice nece poceti da radi odmah nakon pokretanja grijanja kako bi se izbjeglo ispustanje hladnog vazduha.
· Kada je vani hladno i mokro, spoljasna jedinica ce stvoriti mraz preko razmenjivaca toplote koji ce povecati kapacitet grijanja. Zatim ce klima ureaj poceti sa funkcijom odmrzavanja.
· Tokom odmrzavanja, klima ureaj ce prestati sa grijanjem na oko 5-12 minuta. · Tokom odmrzavanja moze se pojaviti para koja izlazi iz spoljasne jedinice. To nije kvar, vec rezultat brzog
odmrzavanja. · Grijanje ce se nastaviti nakon sto se odmrzavanje zavrsi.
Napomene za iskljucivanje
· Kada je klima ureaj iskljucen, glavni kontroler ce automatski odluciti da li ce se zaustaviti odmah ili nakon rada od nekoliko desetina sekundi sa nizom frekvencijom i nizom brzinom protoka vazduha.

Rukovanje u slucaju nuzde
· Ako se daljinski upravljac izgubi ili slomi, upotrebite reset dugme u slucaju nuzde za rukovanje klima ureajem.
· Ako se ovo dugme pritisne sa iskljucenom jedinicom, klima ureaj ce raditi u Auto rezimu.
· Ako se ovo dugme pritisne sa ukljucenom jedinicom, klima ureaj ce prestati da radi.

Reset dugme

Podesavanje smjera protoka vazduha
1. Koristite swing dugme na daljinskom upravljacu da biste podesili smjer protoka vazduha gore-dole i lijevo-desno. Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu daljinskog upravljaca.
2. Za modele bez lijevo-desno swing funkcije, peraja se moraju rucno pomjerati.
Napomena: Pomjerite peraja prije nego sto jedinica pocne da radi, u protivnom cete povrediti prste. Nikada ne stavljajte ruku u dovod ili izlaz vazduha kada klima ureaj radi.

Posebna opreznost
1. Otvorite prednji panel unutrasnje jedinice. 2. Konektor (kao na slici) ne moze dodirivati
prikljucnu plocu i pozicioniran je kao sto je prikazano na slici.

Konektor
Kabl 1 Kabl 2 Prikljucna ploca

115

MNE
NAZIVI SVAKOG POJEDINACNOG DIJELA

Resetka dovoda vazduha
Panel

Unutrasnja jedinica
Dovod vazduha

Reset dugme

Filter za vazduh
Otvor za vazduh Ventilacioni otvor

Izlaz vazduha

Prsten za zastitu cijevi

Daljinski upravljac

Spoljasna jedinica
Kabl za napajanje

Resetka izlaza vazduha

Cijev za povezivanje
Odvodna cijev

Izlaz vazduha Napomena: Sve slike u ovom prirucniku su samo sematski dijagrami, fizicki proizvod je standard. Utikac, WIFI funkcija, funkcija negativnog jona, i vertikalna i horizontalna swing funkcija su opcionalne, u zavisnosti od modela.
116

MNE
CISENJE I ODRZAVANJE
UPOZORENJE! · Prije ciscenja, klima ureaj se mora iskljuciti kao i struja na duze od 5 minuta, inace moze doci do opasnosti od
strujnog udara. · Ne vlazite klima ureaj, jer to moze prouzrokovati strujni udar. Pazite da klima ureaj ne ispirate vodom ni pod
kojim okolnostima. · Isparljive tecnosti kao sto su razreivac ili benzin mogu ostetiti kuciste klima ureaja, stoga molimo da ocistite
kuciste klima ureaja samo mekom suvom krpom ili vlaznom krpom i neutralnim deterdzentom. · Prilikom upotrebe vodite racuna o tome da redovno cistite filter, kako biste sprijecili da nakupljena prasina utice
na rad.
Cisenje panela
Kada je panel unutrasnje jedinice prljav, nezno ga ocistite vlaznom krpom i mlakom vodom ne toplijom 40° C i ne uklanjajte panel dok ga cistite.
Cisenje filtera za vazduh
Uklonite filter za vazduh
1. Koristite obje ruke da biste otvorili panel bocno sa obe strane u pravcu koji pokazuje strelica. 2. Oslobodite filter za vazduh i uklonite ga.
Ocistite filter za vazduh Koristite usisivac ili vodu za ispiranje filtera, a ako je filter jako prljav (npr. masna prljavstina), ocistite ga toplom vodom (ispod 45°C) sa blagim rastvorom deterdzenta, a zatim ostavite filter da se osusi na vazduhu. Postavite filter 1. Vratite osuseni filter obrnutim redosledom od uklanjanja, zatim zatvorite panel.
Provjerite prije upotrebe
1. Provjerite da li su svi otvori za dovod i odvod vazduha blokirani. 2. Provjerite da li postoji zacepljenje na izlazu za vodu odvodne cijevi i odmah ga ocistite ukoliko ga ima. 3. Provjerite da li je uzemljenje dobro postavljeno. 4. Provjerite da li su baterije daljinskog upravljaca instalirane i da li je napajanje adekvatno. 5. Provjerite da li je doslo do ostecenja na nosacu za montazu spoljasnje jedinice, a ako ih ima, molimo kontaktirajte
nas lokalni servisni centar.
117

MNE
Odrzavanje nakon upotrebe
1. Iskljucite izvor napajanja klima ureaja, iskljucite glavni prekidac napajanja i izvadite baterije iz daljinskog upravljaca.
2. Ocistite filter i telo jedinice. 3. Uklonite prasinu i prljavstinu sa spoljasnje jedinice. 4. Provjerite da li je doslo do ostecenja u nosacu za montazu spoljasnje jedinice, i ako ih ima, molimo kontaktirajte
nas lokalni servisni centar.
OPREZ!
Nemojte sami popravljati klima ureaj, jer pogresno odrzavanje moze prouzrokovati strujni udar ili pozar ili eksploziju. Molimo vas da se obratite ovlasenom servisnom centru i dopustite strucnim licima da sprovedu odrzavanje, a provjera sledecih stavki prije kontaktiranja radi odrzavanja moze ustedeti vase vrijeme i novac.

OTKLANJANJE PROBLEMA

Pojava
Klima ureaj ne radi.
Klima ureaj ne radi odmah po gasenju. Klima ureaj prestaje da radi ubrzo posto se ukljuci.
Izduvava vazduh ali ne grije/hladi.
Oseaju se neprijatni mirisi u unutrasnjoj jedinici. Javlja se zvuk vode koja tece tokom rada klima ureaja. "Klik"zvuk se cuje tokom ukljucivanja i iskljucivanja.

Otklanjanje problema
· Mozda postoji prekid napajanja.  Sacekajte da se napajanje povrati · Mozda utikac za napajanje nije cvrsto postavljen u uticnici.  Provjerite i cvrsto
ga postavite. · Osigurac za napajanje neispravan.  Zamjenite osigurac. · Jos uvijek nije vrijeme aktiviranja.  Sacekajte ili otkazite tajmer.
· Ako se klima ureaj ukljuci odmah nakon iskljucivanja zastitni prekidac ce odloziti rad na 3 do 5 minuta.
· Mozda je dostigao podesenu temepraturu, sto je cesta pojava. · Mozda je u stanju odmrzavanja.  Automatski e se pokrenuti posle procesa
odmrzavanja. · Mozda je podesen tajmer za gasenje.  Podestite tajmer.
· Prekomjerno nakupljanje prasine na filteru, blokira ulaz i izlaz vazduha, i izuzetno mali ugao lopatica ce uticati na efekat hlaenja i zagrijavanja.  Molimo ocistite filter, uklonite prepreke na ulazu i izlazu vazduha i regulisite ugao lopatica.
· Slab ucinak hlaenja i grijanja uzrokovan je otvaranjem vrata i prozora.  Molimo vas zatvorite vrata, prozore, ventilacione otvore, itd.
· Funkcija pomocnog grijanja nije ukljucena, sto moze dovesti do loseg toplotnog efekta.  Ukljucite pomocnu funkciju grijanja . (samo za modele sa funkcijom pomocnog grijanja )
· Postavka rezima nije ispravna, a postavke temperature i brzine izduvavanje nisu prikladne.  Molimo ponovo izaberite rezim i podesite odgovarajucu temperaturu i brzinu izduvavanja.
· Sam klima ureaj nema nepozeljan miris. Ako ima mirisa, to moze biti zbog nakupljanja mirisa u okolini.  Ocistite filter za vazduh ili aktivirajte funkciju ciscenja.
· Kada se klima ureaj pokrene ili zaustavi, ili kada se kompresor pokrene ponekada se cuje zvuk kao da tece voda.  To je zvuk rashladnog sredstva, a ne kvar.
· Zbog promene temperature, panel i ostali djelovi nabreknu sto stvara ovaj zvuk.  To je normalno, nije kvar.

118

MNE

Pojava
Unutrasnja jedinica proizvodi cudne zvukove.
Ima kapi vode svuda po povrsini unutrasnje jedinice.
Tokom hlaenja unutrasnja jedinica se ponekada zamagli.

Otklanjanje problema
· Zvuk ventilatora kompresora se ukljucuje ili iskljucuje. · Kada se odmrzavanje pokrene ili prestane da radi, cuje se zvuk.  To je zbog
toga sto je rashladno sredstvo proticalo u obrnutom smjeru. To nije kvar. · Previse nakupljanje prasine u filteru za vazduh unutrasnje jedinice moze dovesti
do stvaranja zvuka.  Na vrijeme ocistite filtere za vazduh. · Previse buke kada je ukljucen "Strong wind".  Ovo je normalno, ako se osecate
nelagodno, molimo Vas da deaktivirate funkciju "Strong wind".
· Kada je vlaznost okoline visoka, kapi vode ce se nakupiti oko izlaza vazduha ili panela, itd.  Ovo je uobicajena pojava.
· Produzeno hlaenje u otvorenom prostoru proizvodi kapi vode.  Zatvorite vrata i prozore.
· Premali ugao otvaranja peraja moze rezultirati kapima vode na ulazu za vazduh.  Poveajte ugao lopatica.
· Desava se ponekad kada su temperatura i vlaznost visoki.  To je zato sto se unutrasnji vazduh brzo hladi. Nakon sto proe neko vrijeme, unutrasnja temperatura i vlaznost ce se smanjiti i magla ce nestati.

U sledeim situacijama odmah prekinite sve operacije i napajanje i kontaktirajte nas servisni centar.
· Cujete ostar zvuk ili oseate neugodan miris tokom rada. · Doslo je do neuobicajenog zagrijavanja kabla za napajanje i utikaca. · Jedinica ili daljinski upravljac nisu cisti ili sadrze vodu. · Prekidac za vazduh ili prekidac za zastitu od curenja cesto su iskljuceni.
INSTRUKCIJE ZA INSTALACIJU
VAZNA OBAVJESTENJA!
· Prije instaliranja, molimo kontaktirajte s lokalnim ovlasenim centrom za odrzavanje, a ukoliko jedinicu nije instalirao ovlaseni centar za odrzavanje, kvar mozda nece biti rijesen uslijed neadekvatnog rukovanja.
· Klima ureaj mora biti instaliran od strane profesionalaca u skladu sa drzavnim pravilima o elektricnim instalacijama i ovim uputstvom.
· Nakon postavljanja mora se izvrsiti testiranje curenja rashladnog sredstva. · Da biste premjestili i instalirali klima ureaj na drugo mjesto, kontaktirajte nas lokalni servisni centar.
Provjera prilikom raspakivanja
· Otvorite kutiju i proverite klima ureaj u prostoru sa dobrom ventilacijom (otvorite vrata i prozor) i bez izvora plamena. Napomena: Operateri moraju da nose antistaticke ureaje.
· Neophodno je da strucno lice provjeri da li negdje curi rashladno sredstvo prije otvaranja kutije spoljne masine; ukoliko postoji curenje, zaustavite proces otvaranja.
· Oprema za zastitu od pozara i antistaticke mjere opreza moraju biti dobro pripremljene prije provjere. Nakon toga provjerite cjevovod rashladnog sredstva da biste vidjeli ima li tragova udara i da li je izgled zadovoljavajui.

119

MNE
Principi bezbjednosti za ugradnju klima ureaja
· Protivpozarni ureaj mora biti pripremljen prije ugradnje. · Provjeriti da li je instalacija provjetrena (otvorite vrata i prozor) · Izvori paljenja, pusenje i pozivanje nisu dozvoljeni na podrucju sa R32 rashladnim sredstvom. · Antistaticke mjere predostroznosti potrebne za ugradnju klima ureaja, npr. nosite cistu pamucnu odecu i
rukavice. · Neka detektor curenja bude u radnom stanju tokom instalacije. · Ako doe do curenja rashladnog sredstva R32 tokom instalacije, odmah cete detektovati koncentraciju u
zatvorenom okruzenju dok ne dostigne siguran nivo. Ako curenje rashladnog sredstva utice na rad klima ureaja, molimo vas da odmah prekinete rad, a klima ureaj se mora prvo usisati a potom vratiti u stanicu za odrzavanje. · Drzite elektricni aparat, prekidac za napajanje, utikac, uticnicu, visokotemperaturni izvor toplote i visoku staticnost daleko od podrucja ispod bocne strane unutrasnje jedinice. · Klima ureaj treba postaviti na pristupacnom mestu za instalaciju i odrzavanje, bez prepreka koje mogu blokirati dovod ili izlaz vazduha unutrasnjih / spoljasnjih jedinica, a mora se drzati i dalje od zapaljivih ili eksplozivnih izvora toplote. · Ako prilikom ugradnje ili popravke klima ureaja prikljucni vod nije dovoljno dugacak, prikljucni vod se mora zamijeniti prikljucnim vodom originalne specifikacije; produzenje voda nije dozvoljeno. · Upotrebite novu prikljucnu cijev, osim ako je niste nastavili.
Zahtjevi za polozaj montiranja
· Izbjegavajte mjesta zapaljivog ili eksplozivnog curenja gasa ili tamo gdje ima jako agresivnih gasova. · Izbjegavajte mjesta koja su izlozena jakim elektricnim / magnetnim poljima. · Izbjegavajte mjesta koja su izlozena buci i rezonanciji. · Izbjegavajte teske prirodne uslove (npr.velika caavost, jak pjescani vjetar, direktna sunceva svjetlost ili izvori
toplote visoke temperature). · Izbjegavajte mjesta koja su na dohvatu djece. · Skratite vezu izmeu unutrasnje i spoljasnje jedinice. · Izaberite mjesto koje je lako izvrsiti servis i druge popravke i gdje je ventilacija dobra. · Spoljasna jedinica se ne smije postaviti na mjestu koje bi moglo da zauzme prolaz, stepeniste, izlaz, pozarni izlaz,
modnu pistu ili bilo koji drugi javni prostor. · Unutrasnja jedinica mora biti postavljena sto je dalje moguce od vrata i prozora susjeda, kao i sto dalje od
biljaka i cvijea.
Pregled instalacionog okruzenja
· Provjerite plocicu sa natpisom spoljasne jedinice da biste se uvjerili da je rashladno sredstvo R32. · Provjerite povrsinu prostorije. Prostor ne sme biti manji od korisnog prostora (5m2) koji je naveden u specifikaciji.
Spoljasna jedinica mora biti postavljena na dobro osvetljenom mestu. · Provjerite instalaciono okruzenje: R32 nece biti instaliran u zatvorenom prostoru zgrade. · Kada koristite elektricnu busilicu kako biste napravili rupe u zidu, prvo provjerite da li postoji prethodno ukopan
cjevovod za vodu, struju i gas. Predlaze se upotreba rezervisanog otvora na vrhu zida.
Zahtjevi za montaznu strukturu
· Montazni stalak mora da zadovolji relevantne drzavne ili industrijske standarde u pogledu cvrstoce sa nerajucim povrsinama za zavarivanje i povezivanje.
· Montazni stalak i njegova nosiva povrsina moraju biti sposobni da izdrze minimum cetvorostruku tezinu jedinice, ili 200 kg.
· Montazni stalak spoljasne jedinice mora biti pricvrscen pomocu ekspanzionog vijka. · Obezbjedite sigurnu instalaciju, bez obzira na vrstu zida na koji se jedinica instalira, kako biste sprijecili
potencijalni pad koji bi mogao da naudi ljudima.
120

MNE

Sigurnosni zahtjevi za elekrticne instalacije
· Budite sigurni da za klima ureaj koristite adekvatan napon i uticnicu za napajanje, a precnik kabla za napajanje mora da bude u skladu sa drzavnim propisima.
· Kada je maksimalna struja klima ureaja 16A, mora se koristiti prekidac za vazduh ili prekidac za zastitu od curenja opremljen zastitnim ureajima.
· Radni opseg je 90% -110% lokalnog nazivnog napona. Ali bez kvara u napajanju, elektricnog udara ili pozara. Ako je napon nestabilan, preporucuje se povecanje regulatora napona.
· Minimalni razmak izmeu klima ureaja i zapaljivih predmeta je 1,5 m. · Kabl za povezivanje povezuje unutrasnje i spoljasnje jedinice. Prvo morate odabrati pravu velicinu kabla prije
pripreme za povezivanje. · Tipovi kablova: spoljasnji kabl za napajanje: H07RN-F ili H05RN-F; interkonekcioni kabl: H07RN-F ili H05RN-F; · Minimalna povrsina presjeka kabla za napajanje i kabla za povezivanje.

Severna Amerika

Ureaj Ampera (A)
10 13 18 25 30 40

AWG
18 16 14 12 10 8

Ostali regioni

Nominalna struja ureaja (A) >3 i  6 >6 i 10 >10 i 16 >10 i 16 >10 i 16 >10 i 16

Povrsina nominalnog presjeka (mm2) 0.75 1 1.5 2.5 4 6

· Potrebna velicina kabla za povezivanje, kabla za napajanje, osiguraca i prekidaca je odreena maksimalnom strujom ureaja. Maksimalna struja je naznacena na plocici koja se nalazi na bocnoj ploci jedinice. Pogledajte ovu plocicu da biste izabrali odgovarajuci kabl, osigurac ili prekidac.
· Napomena: Broj jezgra kabla se odnosi na detaljni dijagram ozicenja na jedinici koju ste kupili.

Zahtjevi za rad visini
· Prilikom izvoenja instalacije na 2m ili vise iznad osnovnog nivoa, sigurnosni pojasevi se moraju nositi kao i konopci dovoljne cvrstoce moraju biti sigurno pricvrseni na spoljasnu jedinicu, kako bi se sprijecio pad koje bi mogao prouzrokovati povrede ili smrt, kao i gubitak imovine.
Zahtjevi za uzemljenje
· Klima ureaj je elektricni ureaj I klase i mora se obezbjediti pouzdano uzemljenje. · Ne povezujte zicu za uzemljenje na cijev za gas, vodovod, gromobran, telefonsku liniju ili kolo koje je slabo
uzemljeno. · Zica za uzemljenje je posebno projektovana i ne sme se koristiti u druge svrhe, niti se pricvrscuje uobicajenim
srafom. · Precnik kabla za povezivanje treba preporuciti prema uputstvu za korisenje, kao i terminalni tipa O koji
zadovoljava lokalne standarde (unutrasnji precnik terminala tipa O treba da odgovara velicini srafa jedinice, ne vise od 4,2 mm). Nakon ugradnje, provjerite da li su srafovi dobro pricvrsceni i da nema opasnosti od otpustanja.

121

MNE
Ostalo
· Nacin povezivanja klima ureaja i kabla za napajanje i metoda meusobnog povezivanja svakog nezavisnog elementa podlezu semi povezivanja postavljenoj na masini.
· Model i nazivna vrijednost osiguraca moraju biti napisani sito stampom na odgovarajucem kontroleru ili ulosku osiguraca.

Sadrzaj pakovanja

Sadrzaj pakovanja za unutrasnju jedinicu

Naziv Ununtrasnja jedinica
Daljinski upravljac Baterije (7#) Uputstvo
Odvodna cijev

Kolicina Jed.

1

set

1

kom

2

kom

1

set

1

kom

Sadrzaj pakovanja za spoljasnju jedinicu

Naziv Spoljasnja jedinica Cijev za povezivanje
(opciono) Plasticna traka Prsten za zastitu cijevi Cement (kit) (opciono)

Kolicina 1
2
1 1 1

Jed. set
kom
rolna kom paket

NAPOMENA: Sva dodatna oprema trebalo bi da odgovara pakovanju i ako postoji razlika, molimo vas za razumevanje.

INSTALACIJA UNUTRASNJE JEDINICE
Crtez dimenzija instalacije unutrasnje jedinice

Prostor do zida 20cm iznad

Prostor do plafona 15cm izmad

Prostor do zida 20cm iznad

200-260cm Prostor do poda

122

Montazna ploca
1. Z id za ugradnju unutrasnje jedinice mora biti tvrd i cvrst, kako bi se sprijecile vibracije.
2. Koristite sraf tipa "+" da pricvrstite plocu za zid, horizontalno montirajte plocu za instaliranje, i osigurajte bocnu horizontalu i uzduznu vertikalu.
3. Nakon instalacije rukom povucite plocu za instaliranje, kako biste provjerili da li je cvrsta.
Zidni otvor
1. Napravite otvor elektricnim cekicem ili vodenom busilicom na unaprijed odreenom polozaju na zidu za cjevovode, koji ce nagnuti prema van za 5° -10°.
2. Da bi se cjevovode i kablove koji prolaze kroz zid zastitili od ostecenja, kao i od glodara koji se mogu naseliti u supljem zidu, ugradie se zastitni prsten za cijev i zapecatiti cementom.
Napomena: Obicno zidni otvor je Ø> 60mm ~ Ø> 80mm. Izbegavajte ranije postavljene elektricnu zicu i tvrdi zid prilikom izrade otvora.

Putty

MNE
Pipe protection ring

Put cjevovoda

1. U zavisnosti od polozaja jedinice, cjevovodi mogu biti postavljeni postrance sa lijeve ili desne strane (slika 1), ili vertikalno od pozadi (slika 2) (zavisno od duzine cijevi unutrasnje jedinice). U slucaju bocnog polaganja, odseci reznu plocu na suprotnoj strani.

slika 1

Cijev za povezivanje Odvodna cijev i kablovi

slika 2
Cijev za povezivanje Odvodno crijevo i kablovi

Priprema materijala

123

MNE
Prikljucak odvodne cijevi
1. U klonite fiksni dio da biste izvukli cijev unutrasnje jedinice iz kucista. Zavrnite rukom sestougaonu maticu sa leve strane jedinice.
2. Spojite prikljucnu cijev na unutarasnju jedinicu: Usmjerite je ka centru cijevi, zategnite konusnu maticu prstima, a zatim zategnite konusnu maticu moment kljucem, pravac je prikazan na dijagramu desno. Moment kljuc je prikazan u tabeli. Napomena: Prije instalacije pazljivo provjerite da li postoji bilo kakvo ostecenje spojeva. Spojevi se ne mogu ponovo upotrebljavati, osim nakon ponovnog spajanja cijevi.

Tabela stezanja obrtnog momenta

Velicina cijevi (mm) 6 / 6. 35 9 / 9. 52 12 / 12.7 15.88 19.05

Obrni moment (Nm) 15 ~ 88 35 ~ 40 45 ~ 60 73 ~ 78 75 ~ 80

Cijev unutrasnje Konusni Cijev za

jedinice

zavrtanj povezivanje

Kljuc za matice

Moment kljuc

Zategnite cijev
1. Koristite izolacioni rukavac da omotate spojni dio unutrasnje jedinice i prikljucne cijevi, a zatim koristite izolacioni materijal za obmotavanje i zaptivanje izlolacione cijevi kako bi se sprijecilo stvaranje kondenzata vode na mestu spajanja.
2. Povezite odvod za vodu sa odvodnim cijevima i ispravite kablove i crijevo za odvod.
3. Koristite plasticne vezice za kablove da biste omotali spojne cijevi, kablove i odvodno crijevo. Nagnite cijev nadole.

Prikljucna cijev odvodno crijevo i kablovi
Plasticna traka

Fiksiranje unutrasnje jedinice
1. O kacite unutrasnju jedinicu na plocu za montiranje, i pomjerite jedinicu sa lijeve na desnu stranu kako bi se osiguralo da je kuka pravilno postavljena na ploci za montiranje.
2. Gurnite prema donjoj lijevoj i gornjoj desnoj strani jedinice prema ploci za montiranje, dok kuka ne ulegne u slot i zacuje se "klik".

124

MNE

Dijagram el. instalacija
· Ako je vas klima ureaj opremljen kablom za povezivanje, kablovi unutrasnje jedinice su fabricki povezani, nema potrebe za povezivanjem.
· Ako kabl za povezivanje nije obezbijeen, potrebno je povezivanje

Nakon instalacije, provjerite: 1. Da li su srafovi dobro pricvrsceni, i nema opasnosti od otpustanja. 2. Prikljucak ploce za prikazivanje bez obzira da li je postavljen na pravo mjesto i ne dodiruje plocu terminala. 3. Da li je poklopac kontrolne kutije dobro zatvoren.

Konstantna brzina

Promenljiva brzina

Konektor

Spoljasna jedinica

Spoljasna jedinica

Ako postoji konektor, povezite direktno.

Spoljasna jedinica

Spoljasna jedinica

NAPOMENA: Ovaj prirucnik obicno ukljucuje rezim instalacija za razlicite vrste klima ureaja. Ne mozemo iskljuciti mogucnost da neki posebni tipovi dijagrama instalacija nisu ukljuceni. Dijagram je samo referenca. Ako se proizvod razlikuje od ove seme instalacija, pogledajte detaljnu semu elektricnih instalacija na ureaju koji ste kupili.

125

MNE
POSTAVLJANJE SPOLJASNJE JEDINICE GAS R32
Dimenzioni crtez instalacije spoljasnje jedinice

50cm iznad

Prostor prije prve prepreke 30cm iznad

Strana sa koje vazduh izlazi 10cm iznad
50cm iznad Prostor prije prve prepreke

Prostor prije prve prepreke
200cm iznad
Strana sa koje vazduh izlazi

Zavrtanj spoljasnje instalacione jedinice

Leva instalaciona strana

Desna instalaciona strana

Dovod vazduha

Izlaz vazduha

Velicina spoljasnje jedinice W1(W2) x H x D (mm) 665(710)x420x280 600(645)x485x260 660(710)x500x240 700(745)x500x255 730(780)x545x285 760(810)x545x285 790(840)x550x290 800(860)x545x315
800(850)x590(690)x310 825(880)x655x310 900(950)x700x350 900(950)x795x330 970(1044)x803x395

A (mm)
430 400 500 460 540 540 545 545 540 540 630 535 675

B (mm)
280 290 260 260 280 280 300 315 325 335 350 350 409

Instalirajte prikljucnu cijev
Povezite spoljasnju jedinicu sa prikljucnom cijevi: Usmjerite kontranavrtanj spojne cijevi na sigurnosni ventil i zategnite konusnu maticu prstima. Zatim zategnite konusnu maticu moment kljucem. Kada se cjevovod produzava, potrebno je dodati dodatnu kolicinu rashladnog sredstva, tako da se ne ugrozi rad klima ureaja.

Zaporni ventil

Duzina cjevovoda
5M
5-15M

Kolicina rashladnog sredstva koje se dodaje

Nije potrebno

CC12000Btu

16g/m

CC18000Btu

24g/m

Kolicina rashladnog sredstva po jedinici
1 kg 2 kg

Napomena: 1. Ova tabela je samo referenca. 2. Spojevi se nee ponovo koristiti ukoliko se ne zavare. 3. Posle instalacije, provjerite da li je poklopac sigurnosnog ventila dobro fiksiran.

126

Konus. navrtanj

Prikljucna cijev

Cijev za tecnost Cijev za gas
Kljuc za matice

Poklopac sigurnosnog ventila

MNE
POSTAVLJANJE SPOLJASNJE JEDINICE GAS R410a
Dimenzioni crtez instalacije spoljne jedinice

20cm iznad

Prostor prije prve prepreke 30cm iznad

Strana sa koje vazduh izlazi 10cm iznad
30cm iznad Prostor prije prve prepreke

Prostor prije prve prepreke
200cm iznad
Strana sa koje vazduh izlazi

Zavrtanj spoljasnje instalacione jedinice

Leva instalaciona strana

Desna instalaciona strana

Dovod vazduha

Izlaz vazduha

Velicina spoljasnje jedinice W1(W2) x H x D (mm) 665(710)x420x280 600(645)x485x260 660(710)x500x240 700(745)x500x255 730(780)x545x285 760(810)x545x285 790(840)x550x290 790(840)x550x290
800(850)x590(690)x310 825(880)x655x310 900(950)x700x350 970(1044)x803x395

A (mm)
430 400 500 460 540 540 545 545 545 540 630 675

B (mm)
280 290 260 260 280 280 300 315 325 335 350 409

Instalirajte prikljucnu cijev
Povezite spoljasnju jedinicu sa prikljucnom cijevi: Usmjerite kontranavrtanj spojne cijevi na sigurnosni ventil i zategnite konusnu maticu prstima. Zatim zategnite konusnu maticu moment kljucem. Kada se cjevovod produzava, potrebno je dodati dodatnu kolicinu rashladnog sredstva, tako da se ne ugrozi rad klima ureaja.

Duzina cjevovoda
5M
5-15M

Kolicina rashladnog sredstva koje se dodaje

Nije potrebno

CC12000Btu

20g/m

CC18000Btu

30g/m

Napomena: Ova tabela je samo referenca.

Zaporni ventil

Konusni Prikljucna navrtanj cijev
Cijev za tecnost Cijev za gas
Kljuc za matice

127

MNE
Postavljanje spoljasnje jedinice
Instalacija
1. Olabavite zavrtnje i uklonite poklopac E-djelova sa jedinice. 2. Spojite kablove, odnosno odgovarajuce unutrasnje djelove prikljucne
ploce spoljasnje jedinice, (pogledajte semu instalacije) i ako ima signala iz uticnice, samo izvedite spojnicu. 3. Zica za uzemljenje: izvadite vijak za uzemljenje iz elektricnog nosaca, povezite kraj zice za uzemljenje na vijak za uzemljenje i zavijte ga u otvor za uzemljenje.

E ­ djelovi poklopca

Dijagram instalacije
Konstantna brzna

Promenljiva brzina

Ka napajanju

Ka unutrasnjoj jedinici

Ka unutrasnjoj jedinici

Ka napajanju

Ka napajanju

Ka unutrasnjoj jedinici

Konektor

Ka unutrasnjoj jedinici

Ka napajanju

Ako postoji konektor, povezite ga direktno.
NAPOMENA: · Ovo uputstvo obicno sadrzi rezim ozicenja za razlicite vrste klima ureaja. Ne mozemo iskljuciti mogunost da
neki posebni tipovi dijagrama instalacije nisu prikazani. · Ovaj dijagram je samo referenca. Ako postoje razlike u dijagramima, molimo vas da pratite detaljni dijagram koji
ste dobili sa jedinicom koju ste kupili.

128

MNE

Vakumiranje (Gas R32)

Ekskluzivna R32 pumpa za rashladno sredstvo mora se koristiti za izradu vakuuma shladnog

sredstva R32.

Prije nego sto pocnete sa radom na klima ureaju, uklonite poklopac sigurnosnog ventila (ventila za gas i tecnost) i nakon toga ga ponovo

Mjerac jedinjenja -76cmHg

zategnite (da biste sprijecili potencijalno curenje vazduha).

1. Da biste sprijecili curenje vazduha i prolivanje, zategnite sve

Lo rucka

Mjerac pritiska
Razvodni ventil Hi rucka

spojne matice svih cijevi.

Crijevo za

2. Spojite sigurnosni ventil, crijevo za punjenje, razvodni ventil i vakuumsku pumpu.
3. Potpuno otvorite rucku Lo na razvodnom ventilu i primjenite

punjenje

Crijevo za punjenje

vakuum najmanje 15 minuta i provjerite da li je vakuumska

masa ocitana -0.1 MPa (-76cmHg). 4. Nakon primjene vakuuma, potpuno otvorite sigurnosni
ventil sestougaonim kljucem.

Vakuumska pumpa

5. Provjerite da li vazduh ne curi iz unutrasnjih i spoljasnjih

prikljucaka.

Sigurnosni ventil Sigurnosni ventil

Izbacivanje vazduha (Gas R410a)

(ventil za tecnost)

(ventil za gas)

Metoda ispustanja rashladnog sredstva iz spoljasnje jedinice Posto se priveze cijev, nastavite dalje u skladu sa daljim uputstvom.

Dio sa gasom
Dio sa tecnosu

Otpustite zavrtanj tako sto ete ga okrenuti do pola.

Sacekajte Brzo stegnite 8 sekundi zavrtanj.
Obrtni momenat ugradnje je isti kao kod kraja gasa unutrasnje jedinice.

Otpustite Hek kljuc tako sto ete ga okrenuti do pola.

Potpuno otvorite osovine kraja tecnosti i druga dva kraja.

Provjerite da li vazduh ne curi iz unutrasnjih i spoljasnjih prikljucaka.

Metoda vakuumskog pumpanja (R410A izbacivanje rashladnog sredstva se mora sprovesti metodom

vakuumskog pumpanja)

Mjerac

Prije nego sto pocnete sa radom na klima ureaju, uklonite poklopac Mjerac jedinjenja sigurnosnog ventila (ventila za gas i tecnost) i nakon toga ga ponovo -76cmHg

zategnite (da biste sprijecili potencijalno curenje vazduha).

Lo rucka

pritiska
Razvodni ventil Hi rucka

1. Da biste sprijecili curenje vazduha i prolivanje, zategnite sve spojne matice svih cijevi.
2. Spojite sigurnosni ventil, crijevo za punjenje, razvodni ventil i vakuumsku pumpu.
3. Potpuno otvorite rucku Lo na razvodnom ventilu i primijenite vakuum najmanje 15 minuta i provjerite da li je vakuumska masa ocitana -0.1 MPa (-76cmHg).
4. Nakon primjene vakuuma, potpuno otvorite sigurnosni ventil sestougaonim kljucem.
5. Provjerite da li vazduh ne curi iz unutrasnjih i spoljasnjih prikljucaka.

Crijevo za punjenje

Crijevo za punjenje
Vakuumska pumpa

Sigurnosni ventil Sigurnosni ventil (ventil za tecnost) (ventil za gas)

129

MNE

Kondenzaciona drenaza na otvorenom (samo za toplotnu pumpu)

Kada se ureaj zagrijava, voda za kondenzaciju i voda za odmrzavanje mogu biti pouzdano propustene kroz odvodno kuciste.
Instalacija: Ugradite spoljno odvodno koleno u Ø 25 otvor na osnovnoj ploci, i spojte crijevo za odvod na koljeno, tako da se otpadna voda koja se formira u spoljasnjoj jedinici moze ispustiti do odgovarajuce ploce.

Chassis Outdoor drain elbow

PROVJERA NAKON INSTALACIJE I PROBNI RAD
Provjera posle instalacije
Provjera elektricne sigurnosti 1. Da li je napon napajanja odgovarajui. 2. Da li postoji bilo kakva neispravna ili propustena veza u svakoj od zica za napajanje, signal i uzemljenje. 3. Da li je zica za uzemljenje klima ureaja cvrsto uzemljena. Provjera instalacione sigurnosti 1. Da li je instalacija bezbjedna. 2. Da li je odvod vode neometan. 3. Da li su ozicenje i cjevovodi pravilno instalirani. 4. Provjerite da u ureaju nije ostalo neko strano tijelo ili alat. 5. Provjerite da li je cjevovod rashladnog sredstva dobro zasticen. Ispitivanje curenja rashladnog sredstva U zavisnosti od nacina instalacije, sledeci metodi se mogu koristiti za provjeru sumnjivog curenja, na podrucjima kao sto su cetiri spoja spoljasnje jedinice i jezgra sigurnosnog ventila i t-ventila: 1. Metoda mehurica: Nanesite sprejom ravnomjerni sloj sapunice na potencijalnu tacku curenja i pazljivo
posmatrajte mehurie. 2. Instrumentna metoda: Provjeriti curenje tako sto cete usmjeriti sondu detektora curenja prema uputstvu za
potencijalne tacke curenja. Napomena: Prijee provjere curenja provjerite da li je ventilacija dobra.
Test rada
Priprema testa rada: · Provjerite da li su svi cjevovodni i prikljucni kablovi dobro povezani. · Potvrdite da su vrednosti gasa na strani tecnosti potpuno otvorene. · Povezite kabl za napajanje sa nezavisnom mreznom uticnicom. · Stavite baterije u daljinski upravljac. Napomena: Prije testiranja provjerite da li je ventilacija dobra.
Metoda testa rada: 1. Ukljucite napajanje i pritisnite dugme ON / OFF na daljinskom upravljacu da biste pokrenuli klima ureaj. 2. Daljinskim upravljacem izaberite COOL, HEAT (nije dostupan na modelima samo za hlaenje), SWING i druge
nacine rada i pogledajte da li je rad dobar.

130

MNE
NAPOMENE O ODRZAVANJU
Paznja: Za odrzavanje ili odlaganje, molimo kontaktirajte ovlascene servisne centre. Odrzavanje od strane nekvalifikovane osobe moze dovesti do opasnosti. Napunite klima ureaj rashladnim sredstvom R32 i odrzavajte klima ureaj u skladu sa zahtjevima proizvoaca. Ovo poglavlje se uglavnom fokusira na posebne zahtjeve odrzavanja za ureaj sa R32 rashladnim sredstvom. Zatrazite od servisera da procita prirucnik za tehnicke usluge nakon prodaje za detaljne informacije.

Neophodne kvalifikacije servisera
1. Potebna je posebna obuka uz uobicajene procedure za popravku rashladne opreme kada je u pitanju oprema sa zapaljivim rashladnim sredstvima. U mnogim zemljama, ovu obuku sprovode drzavni centri za obuku koji su akreditovani za obuku servisera o relevantnim drzavnim standardima strucnosti koji su verovatno sadrzani u zakonodavstvu. Postignute kvalifikacije treba da budu dokumentovane odgovarajuim sertifikatom.
2. Odrzavanje i popravka klima ureaja moraju se vrsiti prema metodi koju je preporucio proizvoac. Ukoliko su potrebni drugi strucnjaci za pomoc u odrzavanju i popravci opreme, to treba obaviti pod nadzorom lica koja imaju kvalifikaciju za popravku klima ureaja opremljenog zapaljivim rashladnim sredstvom.

Kontrola na licu mesta
Bezbjednosna kontrola se mora sprovesti prije odrzavanja opreme sa R32 rashladnim sredstvom kako bi se osiguralo da je rizik od pozara sveden na minimum. Provjerite da li je mjesto dobro provjetreno, da li je antistaticka i protivpozarna oprema savrsena. Prilikom odrzavanja rashladnog sistema, pridrzavajte se sledecih mjera predostroznosti prije rada sa sredstvom.

Procedure rada

1. Radna povrsina:

Serviseri i druga lica koja rade u lokalnoj oblasti treba da dobiju uputstva o prirodi posla koji se obavlja. Treba

izbjegavati rad u zatvorenim prostorima. Podrucje oko radnog prostora treba da bude odvojeno. Kontrolom

zapaljivog materijala osigurajte da su uslovi unutar podrucja bezbjedni.

2. P rovjera prisustva rashladnog sredstva:

Podrucje se mora provjeriti odgovarajucim detektorom rashladnog sredstva prije i za vrijeme rada, kako bi se

osiguralo da serviser bude svestan potencijalno toksicnih ili zapaljivih atmosfera. Uvjerite se da je oprema za

detekciju curenja koja se koristi pogodna za upotrebu sa svim primjenljivim rashladnim sredstvima, tj. ne stvara

iskre, adekvatno zapecaena ili sigurna.

3. Prisustvo aparata za gasenje pozara:

Ako se bilo koji rad na vrucini mora obaviti na rashladnoj opremi ili bilo kojem delu, na raspolaganju je

odgovarajuca oprema za gasenje pozara. Uvek drzite suvi prah ili CO2 aparat za gasenje pozara u blizini zone

punjenja.

4. Nema izvora paljenja:

Nijedno lice koje

obavlja radove u vezi sa rashladnim sistemom koji ukljucuje popravku cjevovoda ne smije koristiti bilo kakve

izvore paljenja na takav nacin koji moze dovesti do opasnosti od pozara ili eksplozije. Svi moguci izvori paljenja,

ukljucujuci pusenje cigareta, treba da budu dovoljno udaljeni od mesta instalacije, popravke, uklanjanja i

odlaganja, tokom kojih rashladno sredstvo moze biti ispusteno u okolni prostor. Prije nego sto se pocne sa

radom, podrucje oko opreme treba pregledati kako bi se osiguralo da nema zapaljivih opasnosti ili rizika

paljenja. Znak `Zabranjeno pusenje' treba da bude postavljen.

5. Provjetren prostor (otvorite vrata i prozor):

Uvjerite se da je prostor na otvorenom ili da li je adekvatno provjetren prije nego sto se izvedu bilo kakvi radovi

sa visokom temperaturom. Vjetrite prostor tokom cijelog perioda rada. Ventilacija bi trebalo da bezbjedno

rasprsi osloboeno rashladno sredstvo i izbaci ga napolje u atmosferu.

6. Provjera opreme za hlaenje:

Ukoliko se mijenjaju elektricne komponente, one moraju biti u skladu sa namjenom i sa ispravnom

specifikacijom. U svakom trenutku se moraju postovati uputstva proizvoaca o odrzavanju i servisiranju. Ako ste

u nedoumici, konsultujte tehnicku sluzbu proizvoaca. Sledece provjere se primjenjuju na postrojenjima koja

koriste zapaljive rashladne tecnosti:

131

MNE
· Kolicina punjenja je u skladu sa velicinom prostorije unutar koje su postavljeni djelovi rashladnog sredstva. · Masine i ispusti za ventilaciju rade adekvatno i ne ometaju se. · Ako se koristi indirektni rashladni krug, sekundarni krug se provjerava na prisustvo rashladnog sredstva. · Rashladne cijevi ili komponente se instaliraju na mjestu gdje je malo verovatno da ce biti izlozene bilo kojoj supstanci koja moze da korodira komponente koje sadrze rashladno sredstvo, osim ako su komponente konstruisane od materijala koji su inherentno otporni na korodiranje ili su na odgovarajuci nacin zasticeni od korozije. 7. Provjera elektricnih ureaja: Popravke i odrzavanje elektricnih komponenti ukljucuju sigurnosne provjere i procedure provjere komponenti. Ako postoji greska koja bi mogla ugroziti bezbjednost, onda se na strujni krug ne prikljucuje elektricni napon dok se greska ne resi na zadovoljavajuci nacin. Ako se greska ne moze odmah ispraviti, ali je potrebno nastaviti sa radom, mora se koristiti odgovarajuce privrijemeno rjesenje. Sve ce biti prijavljeno vlasniku opreme, tako da sve strane budu o svemu obavijestene. Pocetne provjere bezbjednosti obuhvataju: · Kondenzatori su ispraznjeni: to se mora obaviti na bezbjedan nacin kako bi se izjbegla mogucnost iskrenja. · Prilikom punjenja, obnavljanja ili ciscenja sistema ne treba izlagati elektricne komponente i instalacije. · Odrzavajte kontinuitet uzemljenja.
Pregled kabla
Provjerite da li se kabl istrosio, ima li koroziju, previsok napon, vibracije i provjerite da li postoje ostre ivice i drugi stetni efekti u okruzenju. Prilikom pregleda, treba uzeti u obzir uticaj starenja ili kontinuirane vibracije kompresora i ventilatora.
Provjera curenja rashladnog sredstva R32
Napomena: Provjerite curenje rashladnog sredstva u okruzenju gdje nema potencijalnih izvora paljenja. Nije potrebna halogena sonda (ili bilo koji drugi detektor koji koristi za otvoreni plamen). Metoda detekcije curenja: Za sisteme sa rashladnim sredstvom R32, na raspolaganju je elektronski instrument za otkrivanje curenja i detekciju curenja ne bi trebalo vrsiti u okolini sa rashladnim sredstvom. Pobrinite se da detektor curenja ne postane potencijalni izvor paljenja i da je primjenjiv na izmjerenu rashladnu tecnost. Detektor curenja mora biti podesen na minimalnu koncentraciju zapaljivog goriva (procenat) rashladnog sredstva. Kalibrirajte i podesite odgovarajucu koncentraciju gasa (ne vise od 25%) sa upotrebljenim rashladnim sredstvom. Tecnost koja se koristi za detekciju curenja je primjenljiva na vecinu rashladnih sredstava. Ali ne koristite hloridne rastvarace da biste sprijecili reakciju izmeu hlora i rashladnih sredstava i korozije bakarnih cjevovoda. Ako sumnjate na curenje, uklonite svu vatru sa mjesta dogaaja ili ugasite vatru. Ako je mjesto curenja potrebno zavariti, onda sve rashladne materijale treba vratiti, ili izolovati sve rashladne tecnosti dalje od mjesta curenja (koristeci sigurnosni ventil). Prije i tokom zavarivanja, koristite OFN za preciscavanje cijelog sistema.
Uklanjanje i vakuumsko pumpanje
1. Pobrinite se da nema izvora paljenja blizu izlaza vakuumske pumpe i da je ventilacija dobra. 2. Odrzavanje i druge operacije rashladnog kruga obavljaju se u skladu sa opstom procedurom, ali kljucne su
sledece najbolje operacije koje su vec uzele u obzir zapaljivost. Pratite sledece procedure: · Uklonite rashladno sredstvo. · Dekontaminirajte cjevovod inertnim gasovima. · Evakuacija. · Ponovo dekontaminirajte cjevovod inertnim gasovima. · Izrezite ili zavarite cjevovod 3. Rashladno sredstvo treba vratiti u odgovarajuci rezervoar za skladistenje. Sistem bi trebalo da se procisti azotom bez kiseonika da bi se osigurala bezbjednost. Ovaj proces ce mozda morati da se ponovi nekoliko puta. Ova operacija se ne smije izvoditi pomocu komprimiranog vazduha ili kiseonika. 4. Procesom duvanja, sistem se puni u anaerobni azot da bi se dostigao radni pritisak pod vakuumskim stanjem, zatim se u atmosferu emituje azot bez kiseonika, i na kraju vakuumizuje sistem. Ponovite ovaj postupak dok se sve rashladne tecnosti u sistemu ne ociste. Poslije zavrsnog punjenja anaerobnog azota, ispustite gas u atmosferski pritisak, a zatim sistem moze biti zavaren. Ova operacija je neophodna za zavarivanje cjevovoda.
132

MNE
Procedure za punjenje rashladnih sredstava
Kao dodatak opstoj proceduri, potrebno je ispostovati sledece zahtjeve: - Uvjerite se da nema kontaminacije izmeu razlicitih rashladnih sredstava kada koristite ureaj za punjenje rashladnog sredstva. Cjevovod za punjenje rashladnih tecnosti treba da bude sto kraci da bi se smanjio zaostatak rashladnog sredstva u njemu. - Rezervoari za skladistenje treba da ostanu vertikalni. - Uvjerite se da su rjesenja za uzemljenje vec preuzeta prije nego sto se rashladni sistem napuni rashladnim sredstvima. - Nakon zavrsetka punjenja (ili kada jos nije zavrseno), obeljezite znak na sistemu. - Pazite da ne prepunite rashladno sredstvo.
Odlaganje i oporavak
Odlaganje Prije ove procedure, tehnicko osoblje mora biti detaljno upoznato sa opremom i svim njenim karakteristikama, i sprovesti preporucenu praksu za sigurno sklapanje rashladnog sredstva. Za recikliranje rashladnog sredstva, analizirati rashladno sredstvo i uzorke ulja prije rada. Obezbiedite potrebnu snagu prije testiranja. 1. Upoznajte opremu i rad. 2. Iskljucite napajanje. 3. Prije nego sto sprovedete ovaj proces, morate biti sigurni:
· Ako je potrebno, rad mehanicke opreme treba da olaksa rad rezervoara za rashladno sredstvo. · Sva licna zastitna oprema je efikasna i mora se pravilno koristiti. · Cjelokupan proces popravke treba da se sprovodi pod rukovodstvom kvalifikovanog osoblja. · Popravka opreme i rezervoara treba da bude u skladu sa relevantnim drzavnim standardima. 4. Ako je moguce, sistem za hlaenje treba usisati. 5. Ako se stanje vakuuma ne moze postici, trebalo bi da uklonite rashladno sredstvo iz svakog dela sistema. 6. Prije pocetka popravke, trebalo bi da se uvjerite da je kapacitet rezervoara dovoljan. 7. Pokrenite proces i koristite opremu za oporavak prema uputstvima proizvoaca. 8. Nemojte puniti rezervoar do punog kapaciteta (zapremina ubrizgavanja tecnosti ne prelazi 80% zapremine rezervoara). 9. Cak i ako je trajanje kratko, ne sme da pree maksimalni radni pritisak rezervoara. 10. Nakon zavrsetka punjenja rezervoara i zavrsetka procesa rada, morate se pobrinuti da se rezervoar i oprema
brzo uklone i da se zatvore svi ventili. 11. Nije dozvoljeno da se vracena rashladna sredstva ubrizgavaju u drugi sistem prije nego sto se prociste i
testiraju. Napomena: Identifikacija se mora izvrsiti nakon sto se ureaj ukloni i rashladna sredstva evakuisu. Identifikacija treba da sadrzi datum i odobrenje. Obratite paznju na cinjenicu da identifikacija na ureaju moze sadrazati zapaljive supstance.
Oporavak: 1. Ciscenje rashladnog sredstva u sistemu je potrebno prilikom popravljanja ili odlaganja ureaja. Preporucuje se
potpuno uklanjanje rashladnog sredstva. 2. Prilikom punjenja rashladnog sredstva u rezervoar mozete koristiti samo poseban rezervoar za rashladno
sredstvo. Provjerite da li kapacitet rezervoara odgovara kolicini ubrizgavanja rashladnog sredstva u cijelom sistemu. Svi rezervoari koji se koriste za oporavak rashladnih sredstava moraju imati identifikaciju rashladnog sredstva (tj. rezervoar za hlaenje). Rezervoari za skladistenje moraju biti opremljeni ventilima za smanjenje pritiska i kuglastim ventilima i moraju biti u dobrom stanju. Ako je moguce, prazne rezervoare treba ukloniti i drzati na sobnoj temperaturi prije upotrebe. 3. Opremu za oporavak treba odrzavati u dobrom radnom stanju i upoznati se sa uputstvima za rukovanje opremom za lak pristup. Oprema bi trebalo da bude pogodna za oporavak R32 rashladnih sredstava. Pored toga, trebalo bi da postoji kvalifikovani aparat za vaganje koji se moze koristiti. Crijevo treba da bude povezano sa odvojivim spojnim prikljuckom i treba ga odrzavati. Prije upotrebe opreme za oporavak provjerite da li je u dobrom stanju i da li mozete njome sprovesti savrseno odrzavanje. Provjerite da li su elektricni djelovi zaptiveni, kako bi se sprijecilo curenje rashladnog sredstva i izbjegao pozar. Ako imate bilo kakvo pitanje, molimo da se obratite proizvoacu.
133

MNE
4. O poravljeno rashladno sredstvo mora biti skladisteno u odgovarajuce kontejnere i sa prilozenom uputstvom za transport vraceno proizvoacu rashladnog sredstva. Ne mijesajte rashladno sredstvo u opremi za oporavak, posebno ne u rezervoaru.
5. Prostor koji se koristi za transport R32 rashladnog sredstva ne moze biti zatvoren u procesu transporta. Ako je potrebno, preduzmite antielektrostaticke mjere u procesu transporta. U procesu transporta, utovara i istovara potrebno je preduzeti neophodne zastitne mjere kako bi se zastitio klima ureaj.
6. Prilikom uklanjanja kompresora ili ciscenja ulja kompresora, vodite racuna o tome da je kompresor napumpan do odgovarajuceg nivoa, kako bi se osiguralo da nema ostataka R32 rashladnih sredstava u ulju za podmazivanje. Vakuumsko pumpanje treba izvrsiti prije nego sto se kompresor vrati dobavljacu. Osigurajte bezbjednost prilikom ispustanja ulja iz sistema.
INSTRUKCIJE ZA DALJINSKI UPRAVLJAC
· Procitajte ova uputstva pazljivo tako da mozete bezbjedno i ispravno da koristite klima-ureaj · Cuvajte ove instrukcije tako da ih mozete koristiti u bilo koje vrijeme
PAZNJA
1. Usmjerite daljinski upravljac prema risiveru na klima ureaju 2. Daljinski upravljac bi trebalo da bude do 8m udaljen od risivera 3. Ne bi trebalo da bude prepreka izmeu daljinskog upravljaca i risivera 4. Ne bacajte daljinski upravljac. 5. Ne izlazite daljinski upravljac suncevim zdracina, ne stavljajte daljinski upravljac na grejna tijela ili na druge
izvore toplote. 6. Koristite 2 baterije broj 7, ne koristite elektricne baterije 7. Izvadite baterije iz daljinskog upravljaca prije nego sto prestanete da ga koriste na duze vrijeme. 8. Kada se ne cuje da se signal prenosi na unutrasnju jedinicu ili se simbol prenosa signala prikaze na ekranu,
treba zamjeniti bateriju. 9. Ako se resetovanje javlja pritiskanjem dugmeta daljinskog upravljaca, to znaci da nema dovoljno napajanja i
treba zamjeniti baterije 10. Istrosene baterije treba pazljivo odloziti NAPOMENE: · Slika daljinskog upravljaca sadrzi skoro sve funkcionalne tastere. Oni se mogu malo razlikovati od originala (u
zavisnosti od modela) · Sve slike iznad prikazuju daljinske upravljace posto su po prvi put upaljeni ili ponovno upaljeni. Tokom rada
ekran daljinskog upravljaca prikazuje samo odreene stavke. · Razumije se da jedinice koje samo hlade nemaju funkciju grijanja ili elektricnog zagrijvanja. Kada se na
daljinskom upravljacu pritisne takav taster, jedinica nee dati nikakav efekat. Molimo vas ne koristite tastere tog tipa na daljinskom upravljacu.
134

Opis tastera
Daljinski upravljac spolja Prenosilac signala

MNE

1. ON/OFF taster Pritisnite ovaj taster i jedinica e poceti ili prestati sa radom, sto e takoe otkazati funkciju tajmera ili spavanja.

2. SPEED taster Pritiskom na ovaj taster, brzina e se promijeniti, kao sto je i prikazano na slici ispod

Sporo

Srednje

Brzo

Auto

3. / tasteri · Kada pritisnete taster, podesena temperatura e porasti za 0.5°C, a kada pritisnete taster, podesena temperatura e pasti za 0.5°C. · temperatura e se brzo promijeniti konstantnim pritiskom na taster, a temperaturni opseg koji se moze podesiti je od 16°C do 32°C.
4. COOL taster pririskom na ovaj taster rezim rada se prebacuje na hlaenje.
5. HEAT taster Pririskom na ovaj taster rezim rada se prebacuje na grijanje. Napomena: jedinica koja ima samo hlaenje nema funkciju grijanja.
6. SWING taster (SWING and SWING ) · Pritisnite ovo dugme da biste otvorili gore/dole (lijevu/ desnu) swing funkciju, pritisnite ponovo, fiksirajte polozaj peraja. · Podesavanje gore/dole (lijevo/desno) je validno samo u ovom rezimu i nee uticati na poziciju peraja u drugim rezimima. · Gre/dole(levo/desno)swing ima funkciju memorije i moze da cuva osnovna podesavanja. Moze da cuva primarna podesavanja kada se iskljucuje i ponovo ukljucuje ili kada se prebaci iz jednog rezima u drugi.
Napomena: Spoljasnji tasteri su u funkciji samo kada je poklopac sasvim zatvoren.

135

MNE Daljinski upravljac unutra

Prenosilac signala

Otvorite s lijeva na desno

1. ON/OFF taster Pritisnite ovaj taster i jedinica ce poceti ili prestati sa radom, sto moze takoe otkazati funkciju tajmera ili spavanja.

2. MODE taster

Pritisnite ovaj taster i jedinica ce poceti ili prestati sa radom, sto moze takoe otkazati funkciju tajmera ili

spavanja

AUTO

COOL

DRY

HEAT

FAN

Napomena: Jedinica koja ima samo hlaenje nema funkciju grijanja.

3. SPEED tasterPritiskom na taster, mijenja se brzina.

sporo

srednje

brzo

auto

4. TURBO taster · Podesite taster on ili off (pojavie se ili nestati oznaka Turbo) tako sto ete pritisnuti ovaj taster u rezimu hlaenja ili grijanja. · Kada se podesi, smatrae se da je funkcija ,,Turbo" iskljucena. · Ova funkcija se ne moze podesiti da bude u rezimu Auto, Dry ili Fan, i znak za turbo se nee pojaviti.
5. NECUJNO taster · Podesite funkciju pritiskajui ovaj taster ( znak za "Necujno" e se pojaviti ili e nestati) · Kada se podesi, smatrae se da je funkcija ,,Necujno" iskljucena
136

MNE

6. TIMER taster · Kada je jedinica ukljucena pritisnite ovaj taster da iskljucite tajmer. Kada je jedinica iskljucena, pritisnite ovaj taster da biste ukljucili tajmer. · Pritisnite jednom ovo dugme, reci On/Off e se pojaviti i trepereti. Pritisnite / da podesite vrijeme (pritisnite / taster da brzo promijenite vrijednosti tajminga) opseg podesavanja vrijemena je od 05 do 24 sata. Pritisnite ovaj taster jednom da biste podesili vrijeme, tada e daljinski upravljac postati signal direktno i H on/off e prestati da treperi. · Ukoliko ne pritisnete taster koji treperi u roku od 10 sekundi, podesavanje tajmera e se otkazati. · Ako je tajmer podesen, pritisnite taster jos jednom da bi ste ga otkazali.

7. Health taster Pritiskom na ovaj taster mozete ukljuciti ili iskljuciti funkciju Zdravo.

8. SLEEP taster · Pritiskom na taster sleep, svijetlo indikatora sleep tastera e trepereti. · Klima ureaj radi u rezimu spavanja u 10 sati a zatim prekida taj rezim i vraa se na prethodni rezim · Jedinica e se automatski iskljuciti ako je tajming rezimu isteklo vrijeme. Napomena: pritiskom na Rezim ili off/on taster daljinski upravljac otkazuje rezim spavanja

9. iFEEL taster · Pritiskom ovog tastera moze se podesiti ifeel funkcija. Lcd pokazuje temperaturu u sobi kada je funkcija podesena i pokazuje podesenu temperaturu kada je funkcija otkazana. · Ova funkcija je nevazea kada je ureaj u rezimu Provjetravanja

10. DISPLEJ taster · u rezimu displeja pritisnite taster jedom, zatvorite displej, pritisnite ponovo, LCD e pokazati temperaturu ambijenta i podesavanje temperature posto treperi pet sekundi. Lak je za upotrebu za korisnike i lak je za provjeru temperature ambijenta i podesavanje temperature u bilo koje vrijeme.

11. iCLEAN taster · Kada je daljinski upravljac iskljucen pritisnite iCLEAN taster i jedinica e raditi u iCLEAN funkciji. · Svrha ove funkcije je je da ocisti prasinu iz isparivaca i osusi vodu iz isparavaca i sprijeci da se isparivac ubua zbog naslaga vode kao i da sprijeci pojavu neprijatnih mirisa · Poslije podesavanja iCLEAN funkcije, pritisnite iCLEAN taster ili ON/OFF taster da otkazete funkciju. · Funkcija cisenja e se zaustaviti posle oko 30 minuta rada ukoliko se ne preduzmu druge akcije.

12. ELE.H taster ( samo uz modele sa toplotnom pumpom) · U rezimu grijanja pritisnite ovaj taster rezim rada se prebaca na dodatno elektricno grijanje

13. Taster "ANTI-FUNGUS" · svrha ove funkcije da osusi unutrasnjost isparivaca i da sprijeci da se isparivac ubua zbog naslaga vode, cime se sprijecava nastanak neprijatnih mirisa. · ovu funkciju kontrolise daljinski upravljac u rezimima hlaenja, susenja ili automatskom (hlaenje i susenje), horizontalna peraja su na pocetnom polozaju za hlaenje. Klima ureaj radi u rezimu grijanja (hlaenje radi pod rezimom provjetravanja), pocetno provjetravanje traje tri minuta sa slabim izduvavanjem vazduha pre nego sto se zaustavi. · funkcija nije fabricki podesena. Mozete slobodno podesiti ili otkazati ovu funkciju. Metoda podesavanja je: u off statusu klima ureaja i off statusu daljinskog upravljaca uperite daljinski upravljac prema klima ureaju i konstantnog pritiskajte taster "Anti Fungus"neko vrijeme, potom e se oglasiti zvucni isgnal pet puta i pet puta e se oglasiti zvuk koji pokazuje da je funkcija spremna. U slucaju da je funkcija podesena, ukoliko klima nije iskljucena ili je funkcija rucno otkazana, klima ureaj e imati ovu funkciju kao podrazumevajuu. · Da otkazete funkciju: 1. u statusu off klima ureaja i off statusu daljinskog upravljaca uperite daljinski upravljac prema klima ureaju i konstantno pritiskajte "PROTIV GLJIVICA" taster i zvucni signal e se oglasiti tri puta posto pet puta cujete zvuk, sto pokazuje da je funkcija otkazana. 2. Iskljucite klima ureaj. · Kada je funkcija ukljucena ne bi trebalo da restartujete klima ureaj prije nego sto se potpuno zaustavi. · ova funkcija nee raditi u slucaju da se vrijeme zaustavi

14. SPOT SWING taster

· pritiskom na ovaj taster horizontalni pravac peraja e se promijeniti automatski kada dobijete zeljeni

vertikalni pravac.

·

pritisnite ga ponovo i horizontalni pravac i peraja e se zaustaviti u polozaju po vasem izboru.

15. ECO taster · u rezimu hlaenja pritisnite ovaj taster i ureaj e raditi u ECO ekonomicnom rezimu koji trosi manje energije. · posle rada od 8 sati rad e se automatski zaustaviti ili, ako zelite, pritisnite isti taster ponovo da biste ga otkazali. Napomena: Ureaj e se automatski iskljuciti ako je tajming rezimu isteklo vreme.

137

MNE
Upotreba
Umetnite baterije
1. Kliznim pokretom otvorite poklopac u pravcu koji pokazuje strelica 2. Stavite dvije nove baterije (7#), pozicijajui baterije na odgovarajue elektricne polove (+&-). 3. Vratite poklopac. Automatski rezim rada 1. Pritisnite on off taster. Klima ureaj e poceti da radi 2. Pritisnite rezim taster, izaberite automatski rezim rada 3. Pritisnite taster brzina, mozete da izaberete brzinu provjetravanja. Mozete da birate brzinu provjetravanja
izmeu slabe, srednje, brze ili automatske. 4. Pritisnite taster ponovo, klima ureaj e prestati sa radom Rezim hlaenja/grijanja ( tip klima ureaja samo sa hlaenjem nema funkciju grijanja) 1. Pritisnite on/off taster, klima ureaj e poceti da radi 2. Pritisnite taster rezim, izaberite rezim hlaenja ili grijanja. 3. Pritisnite taster " " ili taster " " da biste podesili temperaturu. Temperatura se moze podesiti sa razlikom
od 1°C u opsegu od 16°C do 32°C. 4. Pritisnite taster speed, mozete da izaberete brzinu provjetravanja. Mozete da birate brzinu provjetravanja
izmeu slabe, srednje, brze ili automatske. 5. Pritisnite taster ponovo i klima ureaj e prestati sa radom. Rezim provjetravanja 1. Pritisnite on/off taster, klima ureaj e poceti da radi 2. Pritisnite taster rezim, izaberite rezim hlaenja ili grijanja. 3. Pritisnite taster speed, mozete da izaberete brzinu provjetravanja. Mozete da birate brzinu provjetravanja
izmeu slabe, srednje, brze ili automatske. 4. Pritisnite taster ponovo, klima ureaj prestaje sa radom
Napomena: u rezimu cirkulacije, podesavanje temperature nema efekta. Drying operation mode
1. Pritisnite on/off taster, klima ureaj e poceti da radi. 2. Pritisnite taster mode, izaberite rezim rezim susenja vazduha. 3. Pritisnite taster " " ili taster " " da podesite temperaturu. Temperatura se moze podesiti sa razlikom od
1°C u opsegu od 16°C do 32°C. 4. Pritisnite taster speed, mozete da izaberete brzinu provjetravanja. Mozete da birate brzinu provjetravanja
izmeu slabe, srednje, brze ili automatske. 5. Pritisnite taster ponovo i klima ureaj prestaje sa radom
Napomena: ovo uputstvo prikazuje sve funkcije daljinskog upravljaca. Moze se desiti da pritisnete neki taster i da reakcija izostane, sto znaci da klima ureaj koji ste kupili nema ovu funkciju.
138

MNE
UVOD U WI-FI FUNKCIJE
Ovaj klima ureaj je opremljen tehnologijom daljinskog upravljanja, sa WI-FI modulom unutar masine koji je povezan sa displejom i komandom za pokretanje klima ureaja. Sistem klima ureaja je u stalnoj vezi sa bezicnim ruterom ili pristupnom tackom prikljucenom na Internet. Mobilni terminali, kao sto su pametni telefoni i tablet racunari, na kojima je instaliran poseban softver za kontrolu i WI-FI moduli koji su uspesno lokalno konfigurisani mogu se koristiti kao daljinski kontroleri kada se povezu na Internet.
Preuzmite i instalirajte softver za kontrolu
Kontrolni softver se moze preuzeti i instalirati na sledeci nacin. 1. Za mobilne terminale kao sto su pametni telefoni i tablet racunari (samo za Android 4.1 i iOS 6.0 ili noviji), pretrazite i preuzmite "AC Freedom" iz usluge Google Play ili App Store i instalirajte ga na vas sistem. 2. Takoe, mozete da koristite svoj mobilni terminal (samo Android 4.1 i iOS 6.0 ili noviji) za skeniranje "QR koda" (vidi sliku 1) pomocu alata za skeniranje trece strane, koji ce vas automatski uputiti na interfejs za preuzimanje AC Freedom kako biste ga preuzeli i instalirali.

Slika 1

Slika 2
Kada je softver za upravljanje instaliran, unesite "Scanning Interface" (za preuzimanje pocetne strane). Postoje dve vrste pristupa u interfejsu za skeniranje (pogledajte sl. 2):

Za Android

Za IOS 139

MNE 1. Tako sto ete kliknuti na "skeniraj" i skenirajte QR koda na desnoj strani (vidi sl.3)
Slika 3 2. Unesite aktivacioni kod (Tesla) u polje"unesite aktivacioni kod" (vidi sl.4)
Slika 4 140

MNE
Resetovanje Wi-Fi modula klime
U slucaju prve konfiguracije ili nakon promene prikljucenog bezicnog rutera, WI-FI modul unutar klima ureaja se mora resetovati. Za resetovanje modula: Pritisnite taster "HEALTH" na daljinskom upravljacu 8 puta (pogledajte sl.5) u roku od 5 sekundi nakon ukljucivanja klima ureaja. Resetovanje se ne vrsi dok ne cujete dva zvucna signala. Napomena: Daljinski upravljac koji je prikazan na ovoj slici samo je jedan od mnogih modela koji je uzet kao referenca. Molimo vas da se oslonite na model koji ste kupili, iako su operacije iste za sve modele.
Pritisnite taster "HEALTH" 8 puta
Slika 5
Smartphone, pad ili drugi mobilni terminali povezuju se Wi-Fi ili hotspot-om
Aktivirajte WI-FI funkciju mobilnog terminala i povezite ga sa bezicnim ruterom ili pristupnom tackom (hotspot). Napomena: Za rad Wi-Fi funkcije potreban je bezicni ruter. Kupite ga ako ga vec nemate.
141

MNE
Konfigurisite ureaje
Nakon preuzimanja i instaliranja softvera za kontrolu na mobilnom terminalu, konfigurisite klima ureaje prema sledecoj slici.
Slika 6

Aktivirajte softver za kontrolu i kliknite na "Dodaj ureaj" u roku od 30 minuta nakon resetovanja Wi-Fi modula.

Naziv Wi-Fi-ja ce se automatski pojaviti u "Wi-Fi ime". Unesite lozinku za Wi-Fi i kliknite na "Pokrenite konfiguraciju".

Kada se konfiguracija zavrsi, interfejs "Lista ureaja" ce se automatski vratiti i konfigurisani klima ureaj e se pojaviti.

Napomena: 1. U slucaju prve konfiguracije ili nakon promene bezicnog rutera ili pristupne tacke, uvjerite se da je mobilni
terminal vec povezan sa bezicnim ruterom ili pristupnom tackom koja ce biti uparena sa WI-FI modulom. 2. Ako konfiguracija nije uspela, pritisnite "Konfiguracija nije uspela, provjerite stavke" da biste provjerili
napomene o gresci prije rekonfiguracije klima ureaja.
Nakon uspesne konfiguracije, kliknite na odgovarajuce ime za klima ureaj da biste usli u kontrolni interfejs radi daljeg rada.

142

MNE
Upravljajte ureajima
1. Izmjenite i zakljucajte ureaje · U interfejsu ,,Lista ureaja" pritisnite i drzite duze od 0.5 sekunde (za Android sistem) ili pritisnite (za IOS sistem)
ikonu postojeceg ureaja da biste aktivirali interfejs ,,Izmjenite ime". · Mozete da promijenite ime ili ikonu da biste identifikovali razlicite klima ureaje. · Da biste zakljucali ureaj, jednostavno dodirnite ikonu ,,Zakljucavanje ureaja". Kada je ureaj zakljucan, drugi
korisnici nece moci da ga koriste, sto ce sprijeciti zloupotebu. Nakon sto se zavrse konfiguracije imena ureaja, ikona i statusa zakljucavanja, dodirom na "Sacuvaj" sacuvaete i potvrditi stavke.
Slika 7 2. Otkazite klima ureaj pod kontrolom Za Android: Kliknite na "Otkazi ureaj" dugme pod "Izmijeni ime" na slici 7. Za IOS: Prevucite preko imena klima ureaja ulijevo u "Listi ureaja" i kliknite na "Otkazi". 3. Daljinsko upravljanje sa bezicnim ruterom Kada je bezicni ruter povezan sa Internetom, aktiviranje GPRS-a na mobilnom terminalu ce omoguciti daljinsko upravljanje ureajima.
143

MNE
Dodatne informacije
1. Pomou softvera korisnici mogu provjeriti uputstva za rad softvera i druge informacije. 2. Osim toga, kako se interfejs rada i funkcija softvera stalno azuriraju, informisaemo vas o naknadnim
nadogradnjama. 3. Posto se interfejs rada moze promijeniti zbog konstantne nadogradnje verzije, brojke u ovom prirucniku su
samo za referencu, pa se oslonite na stvarni interfejs rada.
Dodatak A: <<Konfiguracija nije uspela, provjerite stavke>>
1. Provjerite Wi-Fi ikonu na panelu klima ureaja, ako se ikona ne prikaze, kontaktirajte korisnicku sluzbu. 2. Provjerite da li je mreza mobilne telefonije unutar rada trenutnog Wi-Fi rutera: Zatvorite 3G / 4G vezu mobilnih
podataka mobilnog telefona, da biste se povezali na Wi-Fi. 3. Molimo provjerite da li je modul uspesno resetovan: Pritisnite dugme na daljinskom upravljacu 8 puta da biste
ga resetovali, a ,,drip drip" zvuk e potvrditi uspesno resetovanje. 4. Provjerite Wi-Fi ime rutera, preporucuje se da ne sadrzi razmake i druge ne-alfanumericke karaktere. 5. Provjerite Wi-Fi lozinku rutera, nije dozvoljeno vise od 32 bita, preporucuje se da ne sadrzi razmake i specijalne
simbole pored slova i brojeva. 6. Provjerite da li je unos Wi-Fi lozinke ispravan tokom konfiguracije APP-a: mozete provjeriti prikazivanje lozinke
da biste potvrdili unos Wi-Fi lozinke.
144

SRB
UPOZORENJE
Upozorenje: Ovaj klima ureaj koristi R32 zapaljivo rashladno sredstvo.
Napomene: Klima ureaj sa R32 rashladnim sredstvom, ako se grubo tretira, moze prouzrokovati ozbiljno ostecenje ljudskog tela ili okolnih stvari.
· Prostor za ugradnju, upotrebu, popravku i skladistenje ovog klima ureaja treba da bude veci od 5m2. · Klima ureaj se rashladnim sredstvom moze puniti najvise do 1.7 kg. · Ne koristite nikakve metode za ubrzavanje odleivanja ili za ciscenje zamrznutih delova, osim onih koje
preporucuje proizvoac. · Nemojte busiti ili plamenom zagrevati klima ureaj ili proveravati da li je cevovod rashladnog sredstva ostecen. · Klima ureaj treba skladistiti u prostoriji bez izvora pozara, kao sto su, na primer, otvoreni plamen, plinski ureaj,
radni elektricni grejac i tako dalje. · Imajte na umu da rashladno sredstvo moze biti bez ukusa. · Klima ureaj treba skladistiti na nacin koji e spreciti nastajanje mehanickih ostecenja usled nezgode. · Odrzavanje ili popravak klima ureaja koji koriste R32 rashladno sredstvo moraju se izvrsiti nakon sigurnosne
provere, kako bi se smanjio rizik od nezgode. · Klima ureaj mora biti instaliran sa zastitom sigurnosnog ventila. · Molimo vas da pazljivo procitate uputstvo pre instaliranja, koriscenja i odrzavanja.

Simbol

Beleska

Objasnjenje

UPOZORENJE

Ovaj simbol pokazuje da ovaj ureaj koristi zapaljivo rashladno sredstvo. Ako je rashladno sredstvo iscurilo i izlozeno spoljnom izvoru paljenja, postoji opasnost od pozara.

OPREZ

Ovaj simbol pokazuje da uputstvo za korisenje treba pazljivo procitati.

OPREZ OPREZ

Ovaj simbol pokazuje da osoblje servisa treba da rukuje ovom opremom u skladu sa uputstvom za instalaciju.
Ovaj simbol pokazuje da su dostupne informacije kao sto su, na primer, uputstvo za korisenje ili uputstvo za instalaciju.

SIGURNOSNE MERE
Nepravilna instalacija ili rad koji ne prati ova uputstava moze prouzrokovati stetu ili povrediti ljude, imovinu itd. Ozbiljnost je klasifikovana prema sledecim indikacijama:
UPOZORENJE! Ovaj simbol oznacava mogucnost smrti ili ozbiljne povrede.

OPREZ!

Ovaj simbol oznacava mogucnost povrede ili ostecenja imovine.

145

SRB

UPOZORENJE!

· Ovaj ureaj mogu koristiti deca uzrasta od 8 i vise godina i osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili

mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili na osnovu instrukcija

za upotrebu aparata na bezbedan nacin i ako razumeju eventualne opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa

ureajem. Ciscenje i odrzavanje ne smeju vrsiti deca bez nadzora.

(Samo za AC sa CE-ZNAKOM)

· Ovaj ureaj ne treba da koriste osobe (ukljucujuci decu) sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim

sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili su dobili uputstva o upotrebi

ureaja od strane osobe koja je odgovorne za njihovu bezbednost. Deca treba da budu pod nadzorom, kako se

ne bi igrala sa ureajem.

(Osim za AC sa CE-ZNAKOM)

·

K lima ureaj mora biti uzemljen. Nepotpuno uzemljenje moze dovesti do strujnih udara. Ne

spajajte zicu za uzemljenje na gasovod, vodovod, gromobran ili telefonsku zicu.

· Uvek iskljucite ureaj i prekinite napajanje kada ureaj nije u upotrebi duze vreme, kako bi se osigurala

bezbednost.

· Vodite racuna da se daljinski upravljac i unutrasnja jedinica ne okvase ili da budu previse vlazni. U suprotnom,

moze doci do kratkog spoja.

· Ako je kabl za napajanje ostecen, mora ga zameniti proizvoac ili serviser ili slicno kvalifikovano lice.

· Ne iskljucujte glavni prekidac za napajanje tokom rada vlaznim rukama. To moze izazvati strujni udar.

· Nemojte koristiti uticnicu i za druge elektricne aparate. U suprotnom, moze izazvati strujni udar, cak i pozar i

eksploziju.

· Uvek iskljucite ureaj i prekinite napajanje pre nego sto izvrsite bilo kakvo odrzavanje ili ciscenje. U suprotnom,

moze doci do strujnog udara ili ostecenja.

· Ne vucite kabl za napajanje kada izvlacite utikac iz uticnice. Ostecenje kabla za napajanje izaziva ozbiljan strujni

udar.

· Upozorenje da cevi povezane sa ureajem ne smeju da sadrze izvor plamena.

· Ne postavljajte klima ureaj na mesto gde ima zapaljivog gasa ili tecnosti. Udaljenost izmeu njih treba da bude

vise od 1m. To moze izazvati pozar, pa cak i eksploziju.

· Nemojte koristiti tecno ili korozivno sredstvo za ciscenje, obrisite klima ureaj vodom ili drugom tecnosu. To

moze izazvati strujni udar ili ostecenje ureaja.

· Ne pokusavajte sami da popravite klima ureaj. Nepravilne popravke mogu izazvati pozar ili eksploziju. Obratite

se kvalifikovanom serviseru za sve uslove servisiranja.

· Ne koristite klima ureaj za vreme oluje. Da bi se sprecila opasnost, potrebno je na vreme prekinuti napajanje.

· Ne stavljajte ruke ili predmete u dovode ili odvode vazduha. To moze izazvati povrede ili ostecenje ureaja.

· Proverite da li je instalirani nosac cvrsto postavljen. Ako je ostecen, to moze dovesti do pada ureaja i uzrokovati

povredu.

· Ne blokirajte dovod ili odvod vazduha. U suprotnom, kapacitet hlaenja ili grejanja ce oslabiti, cak i uzrokovati

prestanak rada.

· Ne dozvolite da klima ureaj duva u pravcu grejaca. U suprotnom to ce dovesti do nepotpunog sagorevanja,

sto ce izazvati trovanje.

· Ureaj se instalira u skladu sa drzavnim propisima o elektricnim instalacijama.

· Sigurnosni ventil protiv curenja gasa mora biti instaliran kako bi se izbegli moguci elektricni udari.

· Ovaj proizvod sadrzi fluorovane gasove staklene baste.

· Curenje rashladnog sredstva doprinosi klimatskim promenama.

Rashladno sredstvo s nizim potencijalom globalnog zagrevanja (GWP) manje bi doprinelo globalnom

zagrevanju od rashladnog sredstva s visim GWP-om, ako bi iscurilo u atmosferu. Ovaj ureaj sadrzi rashladnu

tecnost sa GWP-om koj je jednak [675]. To znaci da ukoliko bi 1 kg rashladne tecnosti iscurio u atmosferu, uticaj

na globalno zagrevanje bio bi [675] puta veci od 1 kg CO2, u periodu od 100 godina. Nikada ne pokusavajte da

sami uticete na rad rashladnog ureaja ili da ga sami rastavite i uvek potrazite pomo strucnog lica.

· Budite sigurni da ispod unutrasnje jedinice nema sledecih objekata:

1. mikrotalasne rerne, peci i drugih vrucih predmeta.

2. racunari i drugi visoki elektrostatski ureaji.

3. uticnice koje se cesto koriste.

· Spojevi izmeu unutrasnje i spoljasnje jedinice se ne smeju ponovo koristiti, osim ako se ne koristi nova cev.

· Specifikacija osiguraca je odstampana na plocici, kao sto je: 3.15A / 250V AC, itd.

146

SRB
Upozorenje o odlaganju elektricnog otpada
Znacenje simbola precrtane kante za smece: Ne odlazite elektricne ureaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite odvojena postrojenja za sakupljanje. Kontaktirajte lokalnu zvanicnu instituciju za informacije o dostupnim sistemima za prikupljanje otpada. Ako se elektricni ureaji odlazu na deponije, opasne materije mogu iscuriti u podzemne vode i uci u lanac ishrane, sto e stetno uticati na vase zdravlje. Kada zamenjujete stare ureaje novim, prodavac je zakonski obavezan da uzme vas stari ureaj kako bi ga besplatno odlozio.

OPREZ!

· Ne otvarajte prozore i vrata na dugo dok klima ureaj radi. U suprotnom, kapacitet hlaenja ili grejanja ce biti oslabljen.
· Nemojte stajati na vrhu spoljasne jedinice ili stavljati teske stvari na nju. To moze izazvati telesne povrede ili ostetiti ureaj.
· Ne koristite klima ureaj u druge svrhe, kao sto su susenje odece, cuvanje hrane itd. · Ne dozvolite da hladan vazduh duva u vasem pravcu duze vremena. To ce pogorsati vase fizicko stanje i izazvati
zdravstvene probleme. · Podesite odgovarajucu temperaturu. Preporucuje se da razlika u temperaturi izmeu unutrasnje i spoljasnje
temperature ne bude prevelika. Odgovarajuce podesavanje temperature moze spreciti rasipanje elektricne energije. · Ako vas klima ureaj nije opremljen kablom za napajanje i utikacem, u fiksnom elektricnom vodu se mora instalirati protiveksplozivni prekidac, a razmak izmeu kontakata ne sme biti manji od 3,0 mm. · Ako je vas klima ureaj stalno prikljucen na fiksne zicane veze, u fiksnim zicanim vezama treba instalirati ureaj za zastitu od eksplozije (RCD) koji ima nominalnu radnu struju koja ne prelazi 30 mA. · Krug napajanja treba da ima zastitnik za propustanje i prekidac za vazduh ciji kapacitet treba da bude visi od 1,5 puta od maksimalne struje. · Sto se tice ugradnje klima ureaja, molimo vas da pogledate dole navedene stavke u ovom prirucniku.

SMERNICE ZA UPOTREBU
Uslovi u kojima jedinica ne moze normalno da radi
· Unutar temperaturnog raspona navedenog u sledecoj tabeli, klima ureaj moze prestati s radom i mogu se pojaviti druge nepravilnosti.

Hlaenje

Spolja Unutra

>43°C (primeniti na T1) >52°C (primeniti na T3)
<18°C

Grejanje

Spolja Unutra

>24°C <-7°C
>27°C

· Kada je temperatura previsoka, klima ureaj moze da aktivira ureaj za automatsku zastitu, tako da se klima ureaj moze iskljuciti.
· Kada je temperatura preniska, razmenjivac toplote klima ureaja moze se smrznuti, sto dovodi do kapanja vode ili drugog kvara.
· Kod dugotrajnog hlaenja ili odvlazivanja sa relativnom vlaznoscu iznad 80% (vrata i prozori su otvoreni), moze doci do kondenzacije vode ili kapanja u blizini izlaza za vazduh.
· T1 i T3 se odnose na ISO 5151.

147

SRB
Napomene za grejanje
· Ventilator unutrasnje jedinice nece poceti da radi odmah nakon pokretanja grejanja kako bi se izbeglo ispustanje hladnog vazduha.
· Kada je vani hladno i mokro, spoljasna jedinica ce stvoriti mraz preko razmenjivaca toplote koji ce povecati kapacitet grejanja. Zatim ce klima ureaj poceti sa funkcijom odmrzavanja.
· Tokom odmrzavanja, klima ureaj ce prestati sa grejanjem na oko 5-12 minuta. · Tokom odmrzavanja moze se pojaviti para koja izlazi iz spoljasne jedinice. To nije kvar, vec rezultat brzog
odmrzavanja. · Grejanje ce se nastaviti nakon sto se odmrzavanje zavrsi.

Napomene za iskljucivanje
· Kada je klima ureaj iskljucen, glavni kontroler ce automatski odluciti da li ce se zaustaviti odmah ili nakon rada od nekoliko desetina sekundi sa nizom frekvencijom i nizom brzinom protoka vazduha.

Rukovanje u slucaju nuzde
· Ako se daljinski upravljac izgubi ili slomi, upotrebite reset dugme u slucaju nuzde za rukovanje klima ureajem.
· Ako se ovo dugme pritisne sa iskljucenom jedinicom, klima ureaj ce raditi u Auto rezimu.
· Ako se ovo dugme pritisne sa ukljucenom jedinicom, klima ureaj ce prestati da radi.

Reset dugme

Podesavanje smera protoka vazduha
1. Koristite swing dugme na daljinskom upravljacu da biste podesili smer protoka vazduha gore-dole i levo-desno. Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu daljinskog upravljaca.
2. Za modele bez levo-desno swing funkcije, peraja se moraju rucno pomerati.
Napomena: Pomerite peraja pre nego sto jedinica pocne da radi, u protivnom cete povrediti prste. Nikada ne stavljajte ruku u dovod ili izlaz vazduha kada klima ureaj radi.
Posebna opreznost
1. Otvorite prednji panel unutrasnje jedinice. 2. Konektor (kao na slici) ne moze dodirivati
prikljucnu plocu i pozicioniran je kao sto je prikazano na slici.

Konektor
Kabl 1 Kabl 2 Prikljucna ploca

148

SRB
NAZIVI SVAKOG POJEDINACNOG DELA

Resetka dovoda vazduha
Panel

Unutrasnja jedinica
Dovod vazduha

Reset dugme

Filter za vazduh
Otvor za vazduh Ventilacioni otvor

Izlaz vazduha

Prsten za zastitu cevi

Daljinski upravljac

Spoljasna jedinica
Kabl za napajanje

Resetka izlaza vazduha

Cev za povezivanje
Odvodna cev

Izlaz vazduha Napomena: Sve slike u ovom prirucniku su samo sematski dijagrami, fizicki proizvod je standard. Utikac, WIFI funkcija, funkcija negativnog jona, i vertikalna i horizontalna swing funkcija su opcionalne, u zavisnosti od modela.
149

SRB
CISENJE I ODRZAVANJE
UPOZORENJE! · Pre ciscenja, klima ureaj se mora iskljuciti kao i struja na duze od 5 minuta, inace moze doci do opasnosti od
strujnog udara. · Ne vlazite klima ureaj, jer to moze prouzrokovati strujni udar. Pazite da klima ureaj ne ispirate vodom ni pod
kojim okolnostima. · Isparljive tecnosti kao sto su razreivac ili benzin mogu ostetiti kuciste klima ureaja, stoga molimo da ocistite
kuciste klima ureaja samo mekom suvom krpom ili vlaznom krpom i neutralnim deterdzentom. · Prilikom upotrebe vodite racuna o tome da redovno cistite filter, kako biste sprecili da nakupljena prasina utice
na rad.
Cisenje panela
Kada je panel unutrasnje jedinice prljav, nezno ga ocistite vlaznom krpom i mlakom vodom ne toplijom 40°C i ne uklanjajte panel dok ga cistite.
Cisenje filtera za vazduh
Uklonite filter za vazduh
1. Koristite obe ruke da biste otvorili panel bocno sa obe strane u pravcu koji pokazuje strelica. 2. Oslobodite filter za vazduh i uklonite ga.
Ocistite filter za vazduh Koristite usisivac ili vodu za ispiranje filtera, a ako je filter jako prljav (npr. masna prljavstina), ocistite ga toplom vodom (ispod 45 ° C) sa blagim rastvorom deterdzenta, a zatim stavite filter da se osusi na vazduhu. Postavite filter 1. Vratite osuseni filter obrnutim redosledom od uklanjanja, zatim zatvorite panel.
Proverite pre upotrebe
1. Proverite da li su svi otvori za dovod i odvod vazduha blokirani. 2. Proverite da li postoji zacepljenje na izlazu za vodu odvodne cevi i odmah ga ocistite ukoliko ga ima. 3. Proverite da li je uzemljenje dobro postavljeno. 4. Proverite da li su baterije daljinskog upravljaca instalirane i da li je napajanje adekvatno. 5. Proverite da li je doslo do ostecenja na nosacu za montazu spoljasnje jedinice, a ako ih ima, molimo kontaktirajte
nas lokalni servisni centar.
150

SRB
Odrzavanje nakon upotrebe
1. Iskljucite izvor napajanja klima ureaja, iskljucite glavni prekidac napajanja i izvadite baterije iz daljinskog upravljaca.
2. Ocistite filter i telo jedinice. 3. Uklonite prasinu i prljavstinu sa spoljasnje jedinice. 4. Proverite da li je doslo do ostecenja u nosacu za montazu spoljasnje jedinice, i ako ih ima, molimo kontaktirajte
nas lokalni servisni centar.
OPREZ!
Nemojte sami popravljati klima ureaj, jer pogresno odrzavanje moze prouzrokovati strujni udar ili pozar ili eksploziju. Molimo vas da se obratite ovlasenom servisnom centru i dopustite strucnim licima da sprovedu odrzavanje, a provera sledecih stavki pre kontaktiranja radi odrzavanja moze ustedeti vase vreme i novac.

OTKLANJANJE PROBLEMA

Pojava
Klima ureaj ne radi.
Klima ureaj ne radi odmah po gasenju. Klima ureaj prestaje da radi ubrzo posto se ukljuci.
Izduvava vazduh ali ne greje/hladi.
Oseaju se neprijatni mirisi u unutrasnjoj jedinici. Javlja se zvuk vode koja tece tokom rada klima ureaja. "Klik"zvuk se cuje tokom ukljucivanja i iskljucivanja.

Otklanjanje problema
· Mozda postoji prekid napajanja.  Sacekajte da se napajanje povrati · Mozda utikac za napajanje nije cvrsto postavljen u uticnici.  Proverite i cvrsto
ga postavite. · Osigurac za napajanje neispravan.  Zamenite osigurac. · Jos uvek nije vreme aktiviranja.  Sacekajte ili otkazite tajmer.
· Ako se klima ureaj ukljuci odmah nakon iskljucivanja zastitni prekidac ce odloziti rad na 3 do 5 minuta.
· Mozda je dostigao podesenu temepraturu, sto je cesta pojava. · Mozda je u stanju odmrzavanja.  Automatski e se pokrenuti posle procesa
odmrzavanja. · Mozda je podesen tajmer za gasenje.  Podestite tajmer.
· Prekomerno nakupljanje prasine na filteru, blokira ulaz i izlaz vazduha, i izuzetno mali ugao lopatica ce uticati na efekat hlaenja i zagrevanja.  Molimo ocistite filter, uklonite prepreke na ulazu i izlazu vazduha i regulisite ugao lopatica.
· Slab ucinak hlaenja i grejanja uzrokovan je Otvaranjem vrata i prozora.  Molimo vas zatvorite vrata, prozore, ventilacione otvore, itd.
· Funkcija pomocnog grejanja nije ukljucena, sto moze dovesti do loseg toplotnog efekta.  Ukljucite pomocnu funkciju grejanja. (samo za modele sa funkcijom pomocnog grejanja)
· Postavka rezima nije ispravna, a postavke temperature i brzine izduvavanje nisu prikladne.  Molimo ponovo izaberite rezim i podesite odgovarajucu temperaturu i brzinu izduvavanja.
· Sam klima ureaj nema nepozeljan miris. Ako ima mirisa, to moze biti zbog nakupljanja mirisa u okolini.  Ocistite filter za vazduh ili aktivirajte funkciju ciscenja.
· Kada se klima ureaj pokrene ili zaustavi, ili kada se kompresor pokrene ponekada se cuje zvuk kao da tece voda.  To je zvuk rashladnog sredstva, a ne kvar.
· Zbog promene temperature, panel i ostali delovi nabreknu sto stvara ovaj zvuk.  To je normalno, nije kvar.

151

SRB

Pojava
Unutrasnja jedinica proizvodi cudne zvukove.
Ima kapi vode svuda po povrsini unutrasnje jedinice.
Tokom hlaenja unutrasnja jedinica se ponekada zamagli.

Otklanjanje problema
· Zvuk ventilatora ili kompresora se ukljucuje ili iskljucuje. · Kada se odmrzavanje pokrene ili prestane da radi, cuje se zvuk.  To je zbog
toga sto je rashladno sredstvo proticalo u obrnutom smeru. To nije kvar. · Previse nakupljanje prasine u filteru za vazduh unutrasnje jedinice moze dovesti
do stvaranja zvuka.  Na vreme ocistite filtere za vazduh. · Previse buke kada je ukljucen "Strong wind".  Ovo je normalno, ako se osecate
nelagodno, molimo Vas da deaktivirate funkciju "Strong wind".
· Kada je vlaznost okoline visoka, kapi vode ce se nakupiti oko izlaza vazduha ili panela, itd.  Ovo je uobicajena pojava.
· Produzeno hlaenje u otvorenom prostoru proizvodi kapi vode.  Zatvorite vrata i prozore.
· Premali ugao otvaranja peraja moze rezultirati kapima vode na ulazu za vazduh.  Poveajte ugao lopatica.
· Desava se ponekad kada su temperatura i vlaznost visoki.  To je zato sto se unutrasnji vazduh brzo hladi. Nakon sto proe neko vreme, unutrasnja temperatura i vlaznost ce se smanjiti i magla ce nestati.

U sledeim situacijama odmah prekinite sve operacije i napajanje i kontaktirajte nas servisni centar.
· Cujete ostar zvuk ili oseate neugodan miris tokom rada. · Doslo je do neuobicajenog zagrevanja kabla za napajanje i utikaca. · Jedinica ili daljinski upravljac nisu cisti ili sadrze vodu. · Prekidac za vazduh ili prekidac za zastitu od curenja cesto su iskljuceni.
INSTRUKCIJE ZA INSTALACIJU
VAZNA OBAVESTENJA!
· Pre instaliranja, molimo kontaktirajte s lokalnim ovlasenim centrom za odrzavanje, a ukoliko jedinicu nije instalirao ovlaseni centar za odrzavanje, kvar mozda nece biti resen usled neadekvatnog rukovanja.
· Klima ureaj mora biti instaliran od strane profesionalaca u skladu sa drzavnim pravilima o elektricnim instalacijama i ovim uputstvom.
· Nakon postavljanja mora se izvrsiti testiranje curenja rashladnog sredstva. · Da biste premestili i instalirali klima ureaj na drugo mesto, kontaktirajte nas lokalni servisni centar.
Provera prilikom raspakivanja
· Otvorite kutiju i proverite klima ureaj u prostoru sa dobrom ventilacijom (otvorite vrata i prozor) i bez izvora plamena. Napomena: Operateri moraju da nose antistaticke ureaje.
· Neophodno je da strucno lice proveri da li negde curi rashladno sredstvo pre otvaranja kutije spoljne masine; ukoliko postoji curenje, zaustavite proces otvaranja.
· Oprema za zastitu od pozara i antistaticke mere opreza moraju biti dobro pripremljene pre provere. Nakon toga proverite cevovod rashladnog sredstva da biste vidieli ima li tragova udara i da li je izgled zadovoljavajui.

152

SRB
Principi bezbednosti za ugradnju klima ureaja
· Protivpozarni ureaj mora biti pripremljen pre ugradnje. · Proveriti da li je instalacija provetrena (otvorite vrata i prozor) · Izvori paljenja, pusenje i pozivanje nisu dozvoljeni na podrucju sa R32 rashladnim sredstvom. · Antistaticke mere predostroznosti potrebne za ugradnju klima ureaja, npr. nosite cistu pamucnu odecu i
rukavice. · Neka detektor curenja bude u radnom stanju tokom instalacije. · Ako doe do curenja rashladnog sredstva R32 tokom instalacije, odmah cete detektovati koncentraciju u
zatvorenom okruzenju dok ne dostigne siguran nivo. Ako curenje rashladnog sredstva utice na rad klima ureaja, molimo vas da odmah prekinete rad, a klima ureaj se mora prvo usisati a potom vratiti u stanicu za odrzavanje. · Drzite elektricni aparat, prekidac za napajanje, utikac, uticnicu, visokotemperaturni izvor toplote i visoku staticnost daleko od podrucja ispod bocne strane unutrasnje jedinice. · Klima ureaj treba postaviti na pristupacnom mestu za instalaciju i odrzavanje, bez prepreka koje mogu blokirati dovod ili izlaz vazduha unutrasnjih / spoljasnjih jedinica, a mora se drzati i dalje od zapaljivih ili eksplozivnih izvora toplote. · Ako prilikom ugradnje ili popravke klima ureaja prikljucni vod nije dovoljno dugacak, prikljucni vod se mora zameniti prikljucnim vodom originalne specifikacije; produzenje voda nije dozvoljeno. · Upotrebite novu prikljucnu cev, osim ako je niste nastavili.
Zahtevi za polozaj montiranja
· Izbegavajte mesta zapaljivog ili eksplozivnog curenja gasa ili tamo gde ima jako agresivnih gasova. · Izbegavajte mesta koja su izlozena jakim elektricnim / magnetnim poljima. · Izbegavajte mesta koja su izlozena buci i rezonanciji. · Izbegavajte teske prirodne uslove (npr.velika caavost, jak pescani vetar, direktna sunceva svetlost ili izvori
toplote visoke temperature). · Izbegavajte mesta koja su na dohvatu dece. · Skratite vezu izmeu unutrasnje i spoljasnje jedinice. · Izaberite mesto koje je lako izvrsiti servis i druge popravke i gde je ventilacija dobra. · Spoljasna jedinica se ne sme postaviti na mestu koje bi moglo da zauzme prolaz, stepeniste, izlaz, pozarni izlaz,
modnu pistu ili bilo koji drugi javni prostor. · Unutrasnja jedinica mora biti postavljena sto je dalje moguce od vrata i prozora suseda, kao i sto dalje od biljaka
i cvea.
Pregled instalacionog okruzenja
· Proverite plocicu sa natpisom spoljasne jedinice da biste se uverili da je rashladno sredstvo R32. · Proverite povrsinu prostorije. Prostor ne sme biti manji od korisnog prostora (5m2) koji je naveden u specifikaciji.
Spoljasna jedinica mora biti postavljena na dobro osvetljenom mestu. · Proverite instalaciono okruzenje: R32 nece biti instaliran u zatvorenom prostoru zgrade. · Kada koristite elektricnu busilicu kako biste napravili rupe u zidu, prvo proverite da li postoji prethodno ukopan
cevovod za vodu, struju i gas. Predlaze se upotreba rezervisanog otvora na vrhu zida.
Zahtevi za montaznu strukturu
· Montazni stalak mora da zadovolji relevantne drzavne ili industrijske standarde u pogledu cvrstoce sa nerajucim povrsinama za zavarivanje i povezivanje.
· Montazni stalak i njegova nosiva povrsina moraju biti sposobni da izdrze minimum cetvorostruku tezinu jedinice, ili 200 kg.
· Montazni stalak spoljasne jedinice mora biti pricvrscen pomocu ekspanzionog srafa. · Obezbedite sigurnu instalaciju, bez obzira na vrstu zida na koji se jedinica instalira, kako biste sprecili
potencijalni pad koji bi mogao da naudi ljudima.
153

SRB

Sigurnosni zahtevi za elektricne instalacije
· Budite sigurni da za klima ureaj koristite adekvatan napon i uticnicu za napajanje, a precnik kabla za napajanje mora da bude u skladu sa drzavnim propisima.
· Kada je maksimalna struja klima ureaja 16A, mora se koristiti prekidac za vazduh ili prekidac za zastitu od curenja opremljen zastitnim ureajima.
· Radni opseg je 90% -110% lokalnog nazivnog napona. Ali bez kvara u napajanju, elektricnog udara ili pozara. Ako je napon nestabilan, preporucuje se povecanje regulatora napona.
· Minimalni razmak izmeu klima ureaja i zapaljivih predmeta je 1,5 m. · Kabl za povezivanje povezuje unutrasnje i spoljasnje jedinice. Prvo morate odabrati pravu velicinu kabla pre
pripreme za povezivanje. · Tipovi kablova: spoljasnji kabl za napajanje: H07RN-F ili H05RN-F; interkonekcioni kabl: H07RN-F ili H05RN-F; · Minimalna povrsina preseka kabla za napajanje i kabla za povezivanje.

Severna Amerika

Ureaj Ampera (A)
10 13 18 25 30 40

AWG
18 16 14 12 10 8

Ostali regioni

Nominalna struja ureaja (A) >3 i  6 >6 i 10 >10 i 16 >10 i 16 >10 i 16 >10 i 16

Povrsina nominalnog preseka (mm2) 0.75 1 1.5 2.5 4 6

· Potrebna velicina kabla za povezivanje, kabla za napajanje, osiguraca i prekidaca je odreena maksimalnom strujom ureaja. Maksimalna struja je naznacena na plocici koja se nalazi na bocnoj ploci jedinice. Pogledajte ovu plocicu da biste izabrali odgovarajuci kabl, osigurac ili prekidac.
· Napomena: Broj jezgra kabla se odnosi na detaljni dijagram ozicenja na jedinici koju ste kupili.

Zahtevi za rad visini
· Prilikom izvoenja instalacije na 2m ili vise iznad osnovnog nivoa, sigurnosni pojasevi se moraju nositi kao i konopci dovoljne cvrstoce moraju biti sigurno pricvrseni na spoljasnu jedinicu, kako bi se sprecio pad koje bi mogao prouzrokovati povrede ili smrt, kao i gubitak imovine.
Zahtevi za uzemljenje
· Klima ureaj je elektricni ureaj I klase i mora se obezbediti pouzdano uzemljenje. · Ne povezujte zicu za uzemljenje na cev za gas, vodovod, gromobran, telefonsku liniju ili kolo koje je slabo
uzemljeno. · Zica za uzemljenje je posebno projektovana i ne sme se koristiti u druge svrhe, niti se pricvrscuje uobicajenim
srafom. · Precnik kabla za povezivanje treba preporuciti prema uputstvu za korisenje, kao i terminalni tipa O koji
zadovoljava lokalne standarde (unutrasnji precnik terminala tipa O treba da odgovara velicini srafa jedinice, ne vise od 4,2 mm). Nakon ugradnje, proverite da li su srafovi dobro pricvrsceni i da nema opasnosti od otpustanja.

154

SRB
Ostalo
· Nacin povezivanja klima ureaja i kabla za napajanje i metoda meusobnog povezivanja svakog nezavisnog elementa podlezu semi povezivanja postavljenoj na masini.
· Model i nazivna vrednost osiguraca moraju biti napisani sito stampom na odgovarajucem kontroleru ili ulosku osiguraca.

Sadrzaj pakovanja

Sadrzaj pakovanja za unutrasnju jedinicu

Naziv Ununtrasnja jedinica
Daljinski upravljac Baterije (7#) Uputstvo Odvodna cev

Kolicina Jed.

1

set

1

kom

2

kom

1

set

1

kom

Sadrzaj pakovanja za spoljasnju jedinicu

Naziv Spoljasnja jedinica Cev za povezivanje
(opciono) Plasticna traka Prsten za zastitu cevi Cement (kit) (opciono)

Kolicina 1
2
1 1 1

Jed. set
kom
rolna kom paket

NAPOMENA: Sva dodatna oprema trebalo bi da odgovara pakovanju i ako postoji razlika, molimo vas za razumevanje.

INSTALACIJA UNUTRASNJE JEDINICE
Crtez dimenzija instalacije unutrasnje jedinice

Prostor do zida 20cm iznad

Prostor do plafona 15cm izmad

Prostor do zida 20cm iznad

200-260cm Prostor do poda

155

SRB
Montazna ploca
1. Z id za ugradnju unutrasnje jedinice mora biti tvrd i cvrst, kako bi se sprecile vibracije.
2. Koristite sraf tipa "+" da pricvrstite plocu za zid, horizontalno montirajte plocu za instaliranje, i osigurajte bocnu horizontalu i uzduznu vertikalu.
3. Nakon instalacije rukom povucite plocu za instaliranje, kako biste proverili da li je cvrsta.
Zidni otvor
1. Napravite otvor elektricnim cekicem ili vodenom busilicom na unapred odreenom polozaju na zidu za cevovode, koji ce nagnuti prema van za 5° -10°.
2. Da bi se cevovode i kablove koji prolaze kroz zid zastitili od ostecenja, kao i od glodara koji se mogu naseliti u supljem zidu, ugradie se zastitni prsten za cev i zapecatiti cementom.
Napomena: Obicno zidni otvor je Ø> 60mm ~ Ø> 80mm. Izbegavajte ranije postavljene elektricnu zicu i tvrdi zid prilikom izrade otvora.

Putty

Pipe protection ring

Put cevovoda

1. U zavisnosti od polozaja jedinice, cevovodi mogu biti postavljeni postrance sa leve ili desne strane (slika 1), ili vertikalno od pozadi (slika 2) (zavisno od duzine cevi unutrasnje jedinice). U slucaju bocnog polaganja, odseci reznu plocu na suprotnoj strani.

slika 1

Cev za povezivanje Odvodna cev i kablovi

slika 2
Cev za povezivanje Odvodno crevo i kablovi

Priprema materijala

156

SRB
Prikljucak odvodne cevi
1. U klonite fiksni deo da biste izvukli cev unutrasnje jedinice iz kucista. Zavrnite rukom sestougaonu maticu sa leve strane jedinice.
2. S pojite prikljucnu cev na unutarasnju jedinicu: Usmerite je ka centru cevi, zategnite konusnu maticu prstima, a zatim zategnite konusnu maticu moment kljucem, pravac je prikazan na dijagramu desno. Moment kljuc je prikazan u tabeli. Napomena: Pre instalacije pazljivo proverite da li postoji bilo kakvo ostecenje spojeva. Spojevi se ne mogu ponovo upotrebljavati, osim nakon ponovnog spajanja cevi.

Tabela stezanja obrtnog momenta

Velicina cevi (mm) 6 / 6. 35 9 / 9. 52 12 / 12.7 15.88 19.05

Obrni moment (Nm) 15 ~ 88 35 ~ 40 45 ~ 60 73 ~ 78 75 ~ 80

Cev unutrasnje jedinice

Konusni Cev za zavrtanj povezivanje

Kljuc za matice

Moment kljuc

Zategnite cev
1. Koristite izolacioni rukavac da omotate spojni deo unutrasnje jedinice i prikljucne cevi, a zatim koristite izolacioni materijal za obmotavanje i zaptivanje izlolacione cevi kako bi se sprecilo stvaranje kondenzata vode na mestu spajanja.
2. Povezite odvod za vodu sa odvodnim cevima i ispravite kablove i crevo za odvod.
3. Koristite plasticne vezice za kablove da biste omotali spojne cevi, kablove i odvodno crevo. Nagnite cev nadole.

Prikljucna cev odvodno crevo i kablovi
Plasticna traka

Fiksiranje unutrasnje jedinice
1. O kacite unutrasnju jedinicu na plocu za montiranje, i pomerite jedinicu sa leve na desnu stranu kako bi se osiguralo da je kuka pravilno postavljena na ploci za montiranje.
2. Gurnite prema donjoj levoj i gornjoj desnoj strani jedinice prema ploci za montiranje, dok kuka ne ulegne u slot i zacuje se "klik".

157

SRB
Dijagram el. instalacija
· Ako je vas klima ureaj opremljen kablom za povezivanje, kablovi unutrasnje jedinice su fabricki povezani, nema potrebe za povezivanjem.
· Ako kabl za povezivanje nije obezbeen, potrebno je povezivanje.

Nakon instalacije, proverite: 1. Da li su srafovi dobro pricvrsceni, i nema opasnosti od otpustanja. 2. Prikljucak ploce za prikazivanje bez obzira da li je postavljen na pravo mesto i ne dodiruje plocu terminala. 3. Da li je poklopac kontrolne kutije dobro zatvoren.

Konstantna brzina

Promenljiva brzina

Konektor

Spoljasna jedinica

Spoljasna jedinica

Ako postoji konektor, povezite direktno.

Spoljasna jedinica

Spoljasna jedinica

NAPOMENA: Ovaj prirucnik obicno ukljucuje rezim instalacija za razlicite vrste klima ureaja. Ne mozemo iskljuciti mogucnost da neki posebni tipovi dijagrama instalacija nisu ukljuceni. Dijagram je samo referenca. Ako se proizvod razlikuje od ove seme instalacija, pogledajte detaljnu semu elektricnih instalacija na ureaju koji ste kupili.

158

SRB
POSTAVLJANJE SPOLJASNJE JEDINICE GAS R32
Dimenzioni crtez instalacije spoljasnje jedinice

50cm iznad

Prostor pre prve prepreke 30cm iznad

Strana sa koje vazduh izlazi 10cm iznad
50cm iznad Prostor pre prve prepreke

Prostor pre prve prepreke
200cm iznad
Strana sa koje vazduh izlazi

Zavrtanj spoljasnje instalacione jedinice

Leva instalaciona strana

Desna instalaciona strana

Dovod vazduha

Izlaz vazduha

Velicina spoljasnje jedinice W1(W2) x H x D (mm) 665(710)x420x280 600(645)x485x260 660(710)x500x240 700(745)x500x255 730(780)x545x285 760(810)x545x285 790(840)x550x290 800(860)x545x315
800(850)x590(690)x310 825(880)x655x310 900(950)x700x350 900(950)x795x330 970(1044)x803x395

A (mm)
430 400 500 460 540 540 545 545 540 540 630 535 675

B (mm)
280 290 260 260 280 280 300 315 325 335 350 350 409

Instalirajte prikljucnu cev
Povezite spoljasnju jedinicu sa prikljucnom cevi: Usmerite kontranavrtanj spojne cevi na sigurnosni ventil i zategnite konusnu maticu prstima. Zatim zategnite konusnu maticu moment kljucem. Kada se cevovod produzava, potrebno je dodati dodatnu kolicinu rashladnog sredstva, tako da se ne ugrozi rad klima ureaja.

Zaporni ventil

Konus. navrtanj

Prikljucna cev

Duzina cevovoda
5M
5-15M

Kolicina rashladnog sredstva koje se dodaje

Nije potrebno

CC12000Btu

16g/m

CC18000Btu

24g/m

Kolicina rashladnog sredstva po jedinici
1 kg 2 kg

Napomena: 1. Ova tabela je samo referenca. 2. Spojevi se nee ponovo koristiti ukoliko se ne zavare. 3. Posle instalacije, proverite da li je poklopac sigurnosnog ventila dobro fiksiran.

159

Cev za tecnost Cev za gas
Kljuc za matice
Poklopac sigurnosnog ventila

SRB
POSTAVLJANJE SPOLJASNJE JEDINICE GAS R410a
Dimenzioni crtez instalacije spoljne jedinice

20cm iznad

Prostor pre prve prepreke 30cm iznad

Strana sa koje vazduh izlazi 10cm iznad
30cm iznad Prostor pre prve prepreke

Prostor pre prve prepreke
200cm iznad
Strana sa koje vazduh izlazi

Zavrtanj spoljasnje instalacione jedinice

Leva instalaciona strana

Desna instalaciona strana

Dovod vazduha

Izlaz vazduha

Velicina spoljasnje jedinice W1(W2) x H x D (mm) 665(710)x420x280 600(645)x485x260 660(710)x500x240 700(745)x500x255 730(780)x545x285 760(810)x545x285 790(840)x550x290 790(840)x550x290
800(850)x590(690)x310 825(880)x655x310 900(950)x700x350 970(1044)x803x395

A (mm)
430 400 500 460 540 540 545 545 545 540 630 675

B (mm)
280 290 260 260 280 280 300 315 325 335 350 409

Instalirajte prikljucnu cev
Povezite spoljasnju jedinicu sa prikljucnom cevi: Usmerite kontranavrtanj spojne cevi na sigurnosni ventil i zategnite konusnu maticu prstima. Zatim zategnite konusnu maticu moment kljucem. Kada se cevovod produzava, potrebno je dodati dodatnu kolicinu rashladnog sredstva, tako da se ne ugrozi rad klima ureaja.

Duzina cevovoda
5M
5-15M

Kolicina rashladnog sredstva koje se dodaje

Nije potrebno

CC12000Btu

20g/m

CC18000Btu

30g/m

Napomena: Ova tabela je samo referenca.

160

Sigurnosni Konusni Prikljucna

ventil

navrtanj cev

Cev za tecnost Cev za gas

Kljuc za matice

Postavljanje spoljasnje jedinice
Instalacija
1. Olabavite zavrtnje i uklonite poklopac E-delova sa jedinice. 2. Spojite kablove, odnosno odgovarajuce unutrasnje delove prikljucne
ploce spoljasnje jedinice, (pogledajte semu instalacije) i ako ima signala iz uticnice, samo izvedite spojnicu. 3. Zica za uzemljenje: izvadite vijak za uzemljenje iz elektricnog nosaca, povezite kraj zice za uzemljenje na vijak za uzemljenje i zavijte ga u otvor za uzemljenje

SRB E ­ delovi poklopca

Dijagram instalacije
Konstantna brzna

Promenljiva brzina

Ka napajanju

Ka unutrasnjoj jedinici

Ka unutrasnjoj jedinici

Ka napajanju

Ka napajanju

Ka unutrasnjoj jedinici

Konektor

Ka unutrasnjoj jedinici

Ka napajanju

Ako postoji konektor, povezite ga direktno.
NAPOMENA: · Ovo uputstvo obicno sadrzi rezim ozicenja za razlicite vreste klima ureaja. Ne mozemo iskljuciti mogunost da
neki posebni tipovi dijagrama instalacije nisu prikazani. · Ovaj dijagram je samo referenca. Ako postoje razlike u dijagramima, molimo vas da pratite detaljni dijagram koji
ste dobili sa jedinicom koju ste kupili.

161

SRB

Vakumiranje (Gas R32)

Ekskluzivna R32 pumpa za rashladno sredstvo mora se koristiti za izradu vakuuma shladnog

sredstva R32. Pre nego sto pocnete sa radom na klima ureaju, uklonite poklopac sigurnosnog ventila (ventila za gas i tecnost) i nakon toga ga ponovo zategnite (da biste sprecili potencijalno curenje vazduha).
1. Da biste sprecili curenje vazduha i prolivanje, zategnite sve

Merac jedinjenja -76cmHg
Lo rucka

Merac pritiska
Razvodni ventil Hi rucka

spojne matice svih cevi. 2. Spojite sigurnosni ventil, crevo za punjenje, razvodni ventil i
vakuumsku pumpu. 3. Potpuno otvorite rucku Lo na razvodnom ventilu i primenite

Crevo za punjenje

Crevo za punjenje

vakuum najmanje 15 minuta i proverite da li je vakuumska

masa ocitana -0.1 MPa (-76cmHg). 4. Nakon primene vakuuma, potpuno otvorite sigurnosni
ventil sestougaonim kljucem.

Vakuumska pumpa

5. Proverite da li vazduh ne curi iz unutrasnjih i spoljasnjih

prikljucaka.

Sigurnosni ventil Sigurnosni ventil

Izbacivanje vazduha (Gas R410a)

(ventil za tecnost) (ventil za gas)

Metoda ispustanja rashladnog sredstva iz spoljasnje jedinice Posto se priveze cev, nastavite dalje u skladu sa daljim uputstvom.

Deo sa gasom
Deo sa tecnosu

Otpustite zavrtanj tako sto ete ga okrenuti do pola.

Sacekajte Brzo stegnite 8 sekundi zavrtanj.
Obrtni momenat ugradnje je isti kao kod kraja gasa unutrasnje jedinice.

Otpustite Hek kljuc tako sto ete ga okrenuti do pola.

Potpuno otvorite osovine kraja tecnosti i druga dva kraja.

Proverite da li vazduh ne curi iz unutrasnjih i spoljasnjih prikljucaka.

Metoda vakuumskog pumpanja (R410A izbacivanje rashladnog sredstva se mora sprovesti metodom

vakuumskog pumpanja)

Pre nego sto pocnete sa radom na klima ureaju, uklonite poklopac sigurnosnog ventila (ventila za gas i tecnost) i nakon toga ga ponovo

Merac jedinjenja -76cmHg

zategnite (da biste sprecili potencijalno curenje vazduha)

Lo rucka

1. Da biste sprecili curenje vazduha i prolivanje, zategnite

sve spojne matice svih cevi. 2. Spojite sigurnosni ventil, crevo za punjenje, razvodni

Crevo za punjenje

ventil i vakuumsku pumpu.

Merac pritiska Razvodni ventil Hi rucka
Crevo za punjenje

3. Potpuno otvorite rucku Lo na razvodnom ventilu i

primenite vakuum najmanje 15 minuta i proverite da li

je vakuumska masa ocitana -0.1 MPa (-76cmHg). 4. Nakon primene vakuuma, potpuno otvorite sigurnosni

Vakuumska pumpa

ventil sestougaonim kljucem.

5. Proverite da li vazduh ne curi iz unutrasnjih i spoljasnjih

prikljucaka.

Sigurnosni ventil Sigurnosni ventil (ventil za tecnost) (ventil za gas)

162

SRB

Kondenzaciona drenaza na otvorenom (samo za toplotnu pumpu)

Kada se ureaj zagreva, voda za kondenzaciju i voda za odmrzavanje mogu biti pouzdano propustene kroz odvodno kuciste.
Instalacija: Ugradite spoljno odvodno koleno u Ø 25 otvor na osnovnoj ploci, i spojte crevo za odvod na koleno, tako da se otpadna voda koja se formira u spoljasnjoj jedinici moze ispustiti do odgovarajuce ploce.

Chassis Outdoor drain elbow

PROVERA NAKON INSTALACIJE I PROBNI RAD
Provera posle instalacije
Provera elektricne sigurnosti 1. Da li je napon napajanja odgovarajui. 2. Da li postoji bilo kakva neispravna ili propustena veza u svakoj od zica za napajanje, signal i uzemljenje. 3. Da li je zica za uzemljenje klima ureaja cvrsto uzemljena. Provera instalacione sigurnosti 1. Da li je instalacija bezbedna. 2. Da li je odvod vode neometan. 3. Da li su ozicenje i cevovodi pravilno instalirani. 4. Proverite da u ureaju nije ostalo neko strano telo ili alat. 5. Proverite da li je cevovod rashladnog sredstva dobro zasticen. Ispitivanje curenja rashladnog sredstva U zavisnosti od nacina instalacije, sledeci metodi se mogu koristiti za proveru sumnjivog curenja, na podrucjima kao sto su cetiri spoja spoljasnje jedinice i jezgra sigurnosnog ventila i t-ventila: 1. Metoda mehurica: Nanesite sprejom ravnomerni sloj sapunice na potencijalnu tacku curenja i pazljivo
posmatrajte mehurie. 2. Instrumentna metoda: Proveriti curenje tako sto cete usmeriti sondu detektora curenja prema uputstvu za
potencijalne tacke curenja. Napomena: Pre provere curenja proverite da li je ventilacija dobra.
Test rada
Priprema testa rada: · Proverite da li su svi cevovodni i prikljucni kablovi dobro povezani. · Potvrdite da su vrednosti gasa na strani tecnosti potpuno otvorene. · Povezite kabl za napajanje sa nezavisnom mreznom uticnicom. · Stavite baterije u daljinski upravljac. Napomena: Pre testiranja proverite da li je ventilacija dobra. Metoda testa rada: 1. Ukljucite napajanje i pritisnite dugme ON / OFF na daljinskom upravljacu da biste pokrenuli klima ureaj. 2. Daljinskim upravljacem izaberite COOL, HEAT (nije dostupan na modelima samo za hlaenje), SWING i druge
nacine rada i pogledajte da li je rad dobar.

163

SRB
NAPOMENE O ODRZAVANJU
Paznja: Za odrzavanje ili odlaganje, molimo kontaktirajte ovlascene servisne centre. Odrzavanje od strane nekvalifikovane osobe moze dovesti do opasnosti. Napunite klima ureaj rashladnim sredstvom R32 i odrzavajte klima ureaj u skladu sa zahtevima proizvoaca. Ovo poglavlje se uglavnom fokusira na posebne zahteve odrzavanja za ureaj sa R32 rashladnim sredstvom. Zatrazite od servisera da procita prirucnik za tehnicke usluge nakon prodaje za detaljne informacije.
Neophodne kvalifikacije servisera
1. Potebna je posebna obuka uz uobicajene procedure za popravku rashladne opreme kada je u pitanju oprema sa zapaljivim rashladnim sredstvima. U mnogim zemljama, ovu obuku sprovode drzavni centri za obuku koji su akreditovani za obuku servisera o relevantnim drzavnim standardima strucnosti koji su verovatno sadrzani u zakonodavstvu. Postignute kvalifikacije treba da budu dokumentovane odgovarajuim sertifikatom.
2. Odrzavanje i popravka klima ureaja moraju se vrsiti prema metodi koju je preporucio proizvoac. Ukoliko su potrebni drugi strucnjaci za pomoc u odrzavanju i popravci opreme, to treba obaviti pod nadzorom lica koja imaju kvalifikaciju za popravku klima ureaja opremljenog zapaljivim rashladnim sredstvom.
Kontrola na licu mesta
Bezbednosna kontrola se mora sprovesti pre odrzavanja opreme sa R32 rashladnim sredstvom kako bi se osiguralo da je rizik od pozara sveden na minimum. Proverite da li je mesto dobro provetreno, da li je antistaticka i protivpozarna oprema savrsena. Prilikom odrzavanja rashladnog sistema, pridrzavajte se sledecih mera predostroznosti pre rada sa sredstvom.
Procedure rada
1. Radna povrsina: Serviseri i druga lica koja rade u lokalnoj oblasti treba da dobiju uputstva o prirodi posla koji se obavlja. Treba izbegavati rad u zatvorenim prostorima. Podrucje oko radnog prostora treba da bude odvojeno. Kontrolom zapaljivog materijala osigurajte da su uslovi unutar podrucja bezbedni.
2. Provera prisustva rashladnog sredstva: Podrucje se mora proveriti odgovarajucim detektorom rashladnog sredstva pre i za vreme rada, kako bi se osiguralo da serviser bude svestan potencijalno toksicnih ili zapaljivih atmosfera. Uverite se da je oprema za detekciju curenja koja se koristi pogodna za upotrebu sa svim primenljivim rashladnim sredstvima, tj. ne stvara iskre, adekvatno zapecaena ili sigurna.
3. P risustvo aparata za gasenje pozara: Ako se bilo koji rad na vrucini mora obaviti na rashladnoj opremi ili bilo kojem delu, na raspolaganju je odgovarajuca oprema za gasenje pozara. Uvek drzite suvi prah ili CO2 aparat za gasenje pozara u blizini zone punjenja.
4. Nema izvora paljenja: Nijedno lice koje obavlja radove u vezi sa rashladnim sistemom koji ukljucuje popravku cevovoda ne sme koristiti bilo kakve izvore paljenja na takav nacin koji moze dovesti do opasnosti od pozara ili eksplozije. Svi moguci izvori paljenja, ukljucujuci pusenje cigareta, treba da budu dovoljno udaljeni od mesta instalacije, popravke, uklanjanja i odlaganja, tokom kojih rashladno sredstvo moze biti ispusteno u okolni prostor. Pre nego sto se pocne sa radom, podrucje oko opreme treba pregledati kako bi se osiguralo da nema zapaljivih opasnosti ili rizika paljenja. Znak `Zabranjeno pusenje' treba da bude postavljen.
5. Provetren prostor (otvorite vrata i prozor): Uverite se da je prostor na otvorenom ili da li je adekvatno provetren pre nego sto se izvedu bilo kakvi radovi sa visokom temperaturom. Vetrite prostor tokom celog perioda rada. Ventilacija bi trebalo da bezbedno rasprsi osloboeno rashladno sredstvo i izbaci ga napolje u atmosferu.
6. Provera opreme za hlaenje: Ukoliko se menjaju elektricne komponente, one moraju biti u skladu sa namenom i sa ispravnom specifikacijom. U svakom trenutku se moraju postovati uputstva proizvoaca o odrzavanju i servisiranju. Ako ste u nedoumici, konsultujte tehnicku sluzbu proizvoaca. Sledece provere se primenjuju na postrojenjima koja koriste zapaljive rashladne tecnosti:
164

SRB
· Kolicina punjenja je u skladu sa velicinom prostorije unutar koje su postavljeni delovi rashladnog sredstva. · Masine i ispusti za ventilaciju rade adekvatno i ne ometaju se. · Ako se koristi indirektni rashladni krug, sekundarni krug se proverava na prisustvo rashladnog sredstva. · Rashladne cevi ili komponente se instaliraju na mestu gde je malo verovatno da ce biti izlozene bilo kojoj supstanci koja moze da korodira komponente koje sadrze rashladno sredstvo, osim ako su komponente konstruisane od materijala koji su inherentno otporni na korodiranje ili su na odgovarajuci nacin zasticeni od korozije. 7. Provera elektricnih ureaja: Popravke i odrzavanje elektricnih komponenti ukljucuju sigurnosne provere i procedure provere komponenti. Ako postoji greska koja bi mogla ugroziti bezbednost, onda se na strujni krug ne prikljucuje elektricni napon dok se greska ne resi na zadovoljavajuci nacin. Ako se greska ne moze odmah ispraviti, ali je potrebno nastaviti sa radom, mora se koristiti odgovarajuce privremeno resenje. Sve ce biti prijavljeno vlasniku opreme, tako da sve strane budu o svemu obavestene. Pocetne provere bezbednosti obuhvataju: · Kondenzatori su ispraznjeni: to se mora obaviti na bezbedan nacin kako bi se izbegla mogucnost iskrenja. · Prilikom punjenja, obnavljanja ili ciscenja sistema ne treba izlagati elektricne komponente i instalacije. · Odrzavajte kontinuitet uzemljenja.
Pregled kabla
Proverite da li se kabl istrosio, ima li koroziju, previsok napon, vibracije i proverite da li postoje ostre ivice i drugi stetni efekti u okruzenju. Prilikom pregleda, treba uzeti u obzir uticaj starenja ili kontinuirane vibracije kompresora i ventilatora.
Provera curenja rashladnog sredstva R32
Napomena: Proverite curenje rashladnog sredstva u okruzenju gde nema potencijalnih izvora paljenja. Nije potrebna halogena sonda (ili bilo koji drugi detektor koji koristi za otvoreni plamen). Metoda detekcije curenja: Za sisteme sa rashladnim sredstvom R32, na raspolaganju je elektronski instrument za otkrivanje curenja i detekciju curenja ne bi trebalo vrsiti u okolini sa rashladnim sredstvom. Pobrinite se da detektor curenja ne postane potencijalni izvor paljenja i da je primenjiv na izmerenu rashladnu tecnost. Detektor curenja mora biti podesen na minimalnu koncentraciju zapaljivog goriva (procenat) rashladnog sredstva. Kalibrirajte i podesite odgovarajucu koncentraciju gasa (ne vise od 25%) sa upotrebljenim rashladnim sredstvom. Tecnost koja se koristi za detekciju curenja je primenljiva na vecinu rashladnih sredstava. Ali ne koristite hloridne rastvarace da biste sprecili reakciju izmeu hlora i rashladnih sredstava i korozije bakarnih cevovoda. Ako sumnjate na curenje, uklonite svu vatru sa mjesta dogaaja ili ugasite vatru. Ako je mesto curenja potrebno zavariti, onda sve rashladne materijale treba vratiti, ili izolovati sve rashladne tecnosti dalje od mesta curenja (koristeci sigurnosni ventil). Pre i tokom zavarivanja, koristite OFN za preciscavanje celog sistema.
Uklanjanje i vakuumsko pumpanje
1. Pobrinite se da nema izvora paljenja blizu izlaza vakuumske pumpe i da je ventilacija dobra. 2. Odrzavanje i druge operacije rashladnog kruga obavljaju se u skladu sa opstom procedurom, ali kljucne su
sledece najbolje operacije koje su vec uzele u obzir zapaljivost. Pratite sledece procedure: · Uklonite rashladno sredstvo. · Dekontaminirajte cevovod inertnim gasovima. · Evakuacija. · Ponovo dekontaminirajte cevovod inertnim gasovima. · Izrezite ili zavarite cevovod 3. Rashladno sredstvo treba vratiti u odgovarajuci rezervoar za skladistenje. Sistem bi trebalo da se procisti azotom bez kiseonika da bi se osigurala bezbednost. Ovaj proces ce mozda morati da se ponovi nekoliko puta. Ova operacija se ne sme izvoditi pomocu komprimiranog vazduha ili kiseonika. 4. Procesom duvanja, sistem se puni u anaerobni azot da bi se dostigao radni pritisak pod vakuumskim stanjem, zatim se u atmosferu emituje azot bez kiseonika, i na kraju vakuumizuje sistem. Ponovite ovaj postupak dok se sve rashladne tecnosti u sistemu ne ociste. Posle zavrsnog punjenja anaerobnog azota, ispustite gas u atmosferski pritisak, a zatim sistem moze biti zavaren. Ova operacija je neophodna za zavarivanje cevovoda.
165

SRB
Procedure za punjenje rashladnih sredstava
Kao dodatak opstoj proceduri, potrebno je ispostovati sledece zahteve: - Uverite se da nema kontaminacije izmeu razlicitih rashladnih sredstava kada koristite ureaj za punjenje rashladnog sredstva. Cevovod za punjenje rashladnih tecnosti treba da bude sto kraci da bi se smanjio zaostatak rashladnog sredstva u njemu. - Rezervoari za skladistenje treba da ostanu vertikalni. - Uverite se da su resenja za uzemljenje vec preuzeta pre nego sto se rashladni sistem napuni rashladnim sredstvima. - Nakon zavrsetka punjenja (ili kada jos nije zavrseno), obelezite znak na sistemu. - Pazite da ne prepunite rashladno sredstvo.
Odlaganje i oporavak
Odlaganje Pre ove procedure, tehnicko osoblje mora biti detaljno upoznato sa opremom i svim njenim karakteristikama, i sprovesti preporucenu praksu za sigurno sklapanje rashladnog sredstva. Za recikliranje rashladnog sredstva, analizirati rashladno sredstvo i uzorke ulja pre rada. Obezbedite potrebnu snagu pre testiranja. 1. Upoznajte opremu i rad. 2. Iskljucite napajanje. 3. Pre nego sto sprovedete ovaj proces, morate biti sigurni:
· Ako je potrebno, rad mehanicke opreme treba da olaksa rad rezervoara za rashladno sredstvo. · Sva licna zastitna oprema je efikasna i mora se pravilno koristiti. · Celokupan proces popravke treba da se sprovodi pod rukovodstvom kvalifikovanog osoblja. · Popravka opreme i rezervoara treba da bude u skladu sa relevantnim drzavnim standardima. 4. Ako je moguce, sistem za hlaenje treba usisati. 5. Ako se stanje vakuuma ne moze postici, trebalo bi da uklonite rashladno sredstvo iz svakog dela sistema. 6. Pre pocetka popravke, trebalo bi da se uverite da je kapacitet rezervoara dovoljan. 7. Pokrenite proces i koristite opremu za oporavak prema uputstvima proizvoaca. 8. Nemojte puniti rezervoar do punog kapaciteta (zapremina ubrizgavanja tecnosti ne prelazi 80% zapremine rezervoara). 9. Cak i ako je trajanje kratko, ne sme da pree maksimalni radni pritisak rezervoara. 10. Nakon zavrsetka punjenja rezervoara i zavrsetka procesa rada, morate se pobrinuti da se rezervoar i oprema
brzo uklone i da se zatvore svi ventili. 11. Nije dozvoljeno da se vracena rashladna sredstva ubrizgavaju u drugi sistem pre nego sto se prociste i testiraju. Napomena: Identifikacija se mora izvrsiti nakon sto se ureaj ukloni i rashladna sredstva evakuisu. Identifikacija treba da sadrzi datum i odobrenje. Obratite paznju na cinjenicu da identifikacija na ureaju moze sadrazati zapaljive supstance.
Oporavak: 1. Ciscenje rashladnog sredstva u sistemu je potrebno prilikom popravljanja ili odlaganja ureaja. Preporucuje se
potpuno uklanjanje rashladnog sredstva. 2. Prilikom punjenja rashladnog sredstva u rezervoar mozete koristiti samo poseban rezervoar za rashladno
sredstvo. Proverite da li kapacitet rezervoara odgovara kolicini ubrizgavanja rashladnog sredstva u celom sistemu. Svi rezervoari koji se koriste za oporavak rashladnih sredstava moraju imati identifikaciju rashladnog sredstva (tj. rezervoar za hlaenje). Rezervoari za skladistenje moraju biti opremljeni ventilima za smanjenje pritiska i kuglastim ventilima i moraju biti u dobrom stanju. Ako je moguce, prazne rezervoare treba ukloniti i drzati na sobnoj temperaturi pre upotrebe. 3. Opremu za oporavak treba odrzavati u dobrom radnom stanju i upoznati se sa uputstvima za rukovanje opremom za lak pristup. Oprema bi trebalo da bude pogodna za oporavak R32 rashladnih sredstava. Pored toga, trebalo bi da postoji kvalifikovani aparat za vaganje koji se moze koristiti. Crevo treba da bude povezano sa odvojivim spojnim prikljuckom i treba ga odrzavati. Pre upotrebe opreme za oporavak proverite da li je u dobrom stanju i da li mozete njome sprovesti savrseno odrzavanje. Proverite da li su elektricni delovi zaptiveni, kako bi se sprecilo curenje rashladnog sredstva i izbegao pozar. Ako imate bilo kakvo pitanje, molimo da se obratite proizvoacu. 4. Oporavljeno rashladno sredstvo mora biti skladisteno u odgovarajuce kontejnere i sa prilozenom uputstvom za transport vraceno proizvoacu rashladnog sredstva. Ne mesajte rashladno sredstvo u opremi za oporavak, posebno ne u rezervoaru.
166

SRB 5. P rostor koji se koristi za transport R32 rashladnog sredstva ne moze biti zatvoren u procesu transporta. Ako je
potrebno, preduzmite antielektrostaticke mere u procesu transporta. U procesu transporta, utovara i istovara potrebno je preduzeti neophodne zastitne mere kako bi se zastitio klima ureaj. 6. Prilikom uklanjanja kompresora ili ciscenja ulja kompresora, vodite racuna o tome da je kompresor napumpan do odgovarajuceg nivoa, kako bi se osiguralo da nema ostataka R32 rashladnih sredstava u ulju za podmazivanje. Vakuumsko pumpanje treba izvrsiti pre nego sto se kompresor vrati dobavljacu. Osigurajte bezbednost prilikom ispustanja ulja iz sistema.
INSTRUKCIJE ZA DALJINSKI UPRAVLJAC
· Procitajte ova uputstva pazljivo tako da mozete bezbedno i ispravno da koristite klima-ureaj · Cuvajte ove instrukcije tako da ih mozete koristiti u bilo koje vreme
PAZNJA
1. Usmerite daljinski upravljac prema risiveru na klima ureaju 2. Daljinski upravljac bi trebalo da bude do 8m udaljen od risivera 3. Ne bi trebalo da bude prepreka izmeu daljinskog upravljaca i risivera 4. Ne bacajte daljinski upravljac. 5. Ne izlazite daljinski upravljac suncevim zdracina, ne stavljajte daljinski upravljac na grejna tela ili na druge
izvore toplote. 6. Koristite 2 baterije broj 7, ne koristite elektricne baterije 7. Izvadite baterije iz daljinskog upravljaca pre nego sto prestanete da ga koriste na duze vreme. 8. Kada se ne cuje da se signal prenosi na unutrasnju jedinicu ili se simbol prenosa signala prikaze na ekranu,
treba zameniti bateriju. 9. Ako se resetovanje javlja pritiskanjem dugmeta daljinskog upravljaca, to znaci da nema dovoljno napajanja i
treba zameniti baterije 10. Istrosene baterije treba pazljivo odloziti NAPOMENE: · Slika daljinskog upravljaca sadrzi skoro sve funkcionalne tastere. Oni se mogu malo razlikovati od originala (u
zavisnosti od modela) · Sve slike iznad prikazuju daljinske upravljace posto su po prvi put upaljeni ili ponovno upaljeni. Tokom rada
ekran daljinskog upravljaca prikazuje samo odreene stavke. · Razume se da jedinice koje samo hlade nemaju funkciju grejanja ili elektricnog zagrevanja. Kada se na
daljinskom upravljacu pritisne takav taster, jedinica nee dati nikakav efekat. Molimo vas ne koristite tastere tog tipa na daljinskom upravljacu.
167

SRB
Opis tastera
Daljinski upravljac spolja Prenosilac signala

1. ON/OFF taster Pritisnite ovaj taster i jedinica e poceti ili prestati sa radom, sto e takoe otkazati funkciju tajmera ili spavanja.

2. SPEED taster Pritiskom na ovaj taster, brzina e se promeniti, kao sto je i prikazano na slici ispod

Sporo

Srednje

Brzo

Auto

3. / tasteri · Kada pritisnete taster, podesena temperatura e porasti za 0.5°C, a kada pritisnete taster, podesena temperatura e pasti za 0.5°C. · temperatura e se brzo promeniti konstantnim pritiskom na taster, a temperaturni opseg koji se moze podesiti je od 16°C do 32°C.
4. COOL taster pririskom na ovaj taster rezim rada se prebacuje na hlaenje.
5. HEAT taster Pririskom na ovaj taster rezim rada se prebacuje na grejanje. Napomena: jedinica koja ima samo hlaenje nema funkciju grejanja.
6. SWING taster (SWING and SWING ) · Pritisnite ovo dugme da biste otvorili gore/dole (levu/ desnu) swing funkciju, pritisnite ponovo, fiksirajte polozaj peraja. · Podesavanje gore/dole(levo/desno) je validno samo u ovom rezimu i nee uticati na poziciju peraja u drugim rezimima. · Gre/dole(levo/desno)swing ima funkciju memorije i moze da cuva osnovna podesavanja. Moze da cuva primarna podesavanja kada se iskljucuje i ponovo ukljucuje ili kada se prebaci iz jednog rezima u drugi.
Napomena: Spoljasnji tasteri su u funkciji samo kada je poklopac sasvim zatvoren.

168

SRB Daljinski upravljac unutra
Prenosilac signala

Otvorite s leva na desno

1. ON/OFF taster Pritisnite ovaj taster i jedinica ce poceti ili prestati sa radom, sto moze takoe otkazati funkciju tajmera ili spavanja.

2. MODE taster

Pritisnite ovaj taster i jedinica ce poceti ili prestati sa radom, sto moze takoe otkazati funkciju tajmera ili

spavanja

AUTO

COOL

DRY

HEAT

FAN

Napomena: Jedinica koja ima samo hlaenje nema funkciju grejanja.

3. SPEED tasterPritiskom na taster, menja se brzina.

sporo

srednje

brzo

auto

4. TURBO taster · Podesite taster on ili off (pojavie se ili nestati oznaka Turbo) tako sto ete pritisnuti ovaj taster u rezimu hlaenja ili grejanja. · Kada se podesi, smatrae se da je funkcija ,,Turbo" iskljucena. · Ova funkcija se ne moze podesiti da bude u rezimu Auto, Dry ili Fan, i znak za turbo se nee pojaviti.
5. NECUJNO taster · Podesite funkciju pritiskajui ovaj taster ( znak za "Necujno" e se pojaviti ili e nestati) · Kada se podesi, smatrae se da je funkcija ,,Necujno" iskljucena
169

SRB
6. TIMER taster · Kada je jedinica ukljucena pritisnite ovaj taster da iskljucite tajmer. Kada je jedinica iskljucena, pritisnite ovaj taster da biste ukljucili tajmer. · Pritisnite jednom ovo dugme, reci On/Off e se pojaviti i trepereti. Pritisnite / da podesite vreme (pritisnite / taster da brzo promenite vredosti tajminga) opseg podesavanja vremena je od 0.5 do 24 sata. Pritisnite ovaj taster jednom da biste podesili vreme, tada e daljinski upravljac postati signal direktno i H on/off e prestati da treperi. · Ukoliko ne pritisnete taster koji treperi u roku od 10 sekundi, podesavanje tajmera e se otkazati. · Ako je tajmer podesen, pritisnite taster jos jednom da bi ste ga otkazali.
7. Health taster Pritiskom na ovaj taster mozete ukljuciti ili iskljuciti funkciju Zdravo.
8. SLEEP taster · Pritiskom na taster sleep, svetlo indikatora sleep tastera e trepereti. · Klima ureaj radi u rezimu spavanja u 10 sati a zatim prekida taj rezim i vraa se na prethodni rezim · Jedinica e se automatski iskljuciti ako je tajming rezimu isteklo vreme. Napomena: pritiskom na Rezim ili off/on taster daljinski upravljac otkazuje rezim spavanja
9. iFEEL taster · Pritiskom ovog tastera moze se podesiti ifeel funkcija. Lcd pokazuje temperaturu u sobi kada je funkcija podesena i pokazuje podesenu temperaturu kada je funkcija otkazana. · Ova funkcija je nevazea kada je ureaj u rezimu Provetravanja
10. DISPLEJ taster · U rezimu displeja pritisnite taster jedom, zatvorite displej, pritisnite ponovo, LCD e pokazati temperaturu ambijenta i podesavanje temperature posto treperi pet sekundi. Lak je za upotrebu za korisnike i lak je za proveru temperature ambijenta i podesavanje temperature u bilo koje vreme.
11. iCLEAN taster · Kada je daljinski upravljac iskljucen pritisnite iCLEAN taster i jedinica e raditi u iCLEAN funkciji. · Svrha ove funkcije je je da ocisti prasinu iz isparivaca i osusi vodu iz isparavaca i spreci da se isparivac ubua zbog naslaga vode kao i da spreci pojavu neprijatnih mirisa · Posle podesavanja iCLEAN funkcije, pritisnite iCLEAN taster ili ON/OFF taster da otkazete funkciju. · Funkcija cisenja e se zaustaviti posle oko 30 minuta rada ukoliko se ne preduzmu druge akcije.
12. ELE.H taster (samo uz modele sa toplotnom pumpom) · U rezimu grejanja pritisnite ovaj taster rezim rada se prebaca na dodatno elektricno grejanje
13. Taster "ANTI-FUNGUS" · Svrha ove funkcije da osusi unutrasnjost isparivaca i da spreci da se isparivac ubua zbog naslaga vode, cime se sprecava nastanak neprijatnih mirisa. · Ovu funkciju kontrolise daljinski upravljac u rezimima hlaenja, susenja ili automatskom (hlaenje i susenje), horizontalna peraja su na pocetnom polozaju za hlaenje. Klima ureaj radi u rezimu grejanja (hlaenje radi pod rezimom provetravanja), pocetno provetravanje traje tri minuta sa slabim izduvavanjem vazduha pre nego sto se zaustavi. · Funkcija nije fabricki podesena. Mozete slobodno podesiti ili otkazati ovu funkciju. Metoda podesavanja je: u off statusu klima ureaja i off statusu daljinskog upravljaca uperite daljinski upravljac prema klima ureaju i konstantnog pritiskajte taster "Anti Fungus"neko vreme, potom e se oglasiti zvucni isgnal pet puta i pet puta e se oglasiti zvuk koji pokazuje da je funkcija spremna. U slucaju da je funkcija podesena , ukoliko klima nije iskljucena ili je funkcija rucno otkazana, klima ureaj e imati ovu funkciju kao podrazumevajuu. · Da otkazete funkciju: 1. u statusu off klima ureaja i off statusu daljinskog upravljaca uperite daljinski upravljac prema klima ureaju i konstantno pritiskajte "PROTIV GLJIVICA" taster i zvucni signal e se oglasiti tri puta posto pet puta cujete zvuk, sto pokazuje da je funkcija otkazana. 2. Iskljucite klima ureaj. · Kada je funkcija ukljucena ne bi trebalo da restartujete klima ureaj pre nego sto se potpuno zaustavi. · Ova funkcija nee raditi u slucaju da se vreme zaustavi.
14. SPOT SWING taster · Pritiskom na ovaj taster horizontalni pravac peraja e se promeniti automatski kada dobijete zeljeni vertikalni pravac. · Pritisnite ga ponovo i horizontalni pravac i peraja e se zaustaviti u polozaju po vasem izboru.
15. ECO taster · U rezimu hlaenja pritisnite ovaj taster i ureaj e raditi u ECO ekonomicnom rezimu koji trosi manje energije. · Posle rada od 8 sati rad e se automatski zaustaviti ili, ako zelite, pritisnite isti taster ponovo da biste ga otkazali. Napomena: Ureaj e se automatski iskljuciti ako je tajming rezimu isteklo vreme.
170

SRB
Upotreba
Umetnite baterije
1. Kliznim pokretom otvorite poklopac u pravcu koji pokazuje strelica 2. Stavite dve nove baterije (7#), pozicijajui baterije na odgovarajue elektricne polove (+&-). 3. Vratite poklopac. Automatski rezim rada 1. Pritisnite on off taster. Klima ureaj e poceti da radi 2. Pritisnite rezim taster, izaberite automatski rezim rada 3. Pritisnite taster brzina, mozete da izaberete brzinu provetravanja. Mozete da birate brzinu provetravanja
izmeu slabe, srednje, brze ili automatske. 4. Pritisnite taster ponovo, klima ureaj e prestati sa radom Rezim hlaenja/grejanja ( tip klima ureaja samo sa hlaenjem nema funkciju grejanja) 1. Pritisnite on/off taster, klima ureaj e poceti da radi 2. Pritisnite taster rezim, izaberite rezim hlaenja ili grejanja. 3. Pritisnite taster " " ili taster " " da biste podesili temperaturu. Temperatura se moze podesiti sa razlikom
od 1°C u opsegu od 16°C do 32°C. 4. Pritisnite taster speed, mozete da izaberete brzinu provetravanja. Mozete da birate brzinu provetravanja
izmeu slabe, srednje, brze ili automatske. 5. Pritisnite taster ponovo i klima ureaj e prestati sa radom. Rezim provetravanja 1. Pritisnite on/off taster, klima ureaj e poceti da radi 2. Pritisnite taster rezim, izaberite rezim hlaenja ili grejanja. 3. Pritisnite taster speed, mozete da izaberete brzinu provetravanja. Mozete da birate brzinu provetravanja
izmeu slabe, srednje, brze ili automatske. 4. Pritisnite taster ponovo, klima ureaj prestaje sa radom
Napomena: u rezimu cirkulacije, podesavanje temperature nema efekta. Drying operation mode
1. Pritisnite on/off taster, klima ureaj e poceti da radi. 2. Pritisnite taster mode, izaberite rezim rezim susenja vazduha. 3. Pritisnite taster " " ili taster " " da podesite temperaturu. Temperatura se moze podesiti sa razlikom od
1°C u opsegu od 16°C do 32°C. 4. Pritisnite taster speed, mozete da izaberete brzinu provetravanja. Mozete da birate brzinu provetravanja
izmeu slabe, srednje, brze ili automatske. 5. Pritisnite taster ponovo i klima ureaj prestaje sa radom
Napomena: ovo uputstvo prikazuje sve funkcije daljinskog upravljaca. Moze se desiti da pritisnete neki taster i da reakcija izostane, sto znaci da klima ureaj koji ste kupili nema ovu funkciju.
171

UVOD U WI-FI FUNKCIJE
Ovaj klima ureaj je opremljen tehnologijom daljinskog upravljanja, sa WI-FI modulom unutar masine koji je povezan sa displejom i komandom za pokretanje klima ureaja. Sistem klima ureaja je u stalnoj vezi sa bezicnim ruterom ili pristupnom tackom prikljucenom na Internet. Mobilni terminali, kao sto su pametni telefoni i tablet racunari, na kojima je instaliran poseban softver za kontrolu i WI-FI moduli koji su uspesno lokalno konfigurisani mogu se koristiti kao daljinski kontroleri kada se povezu na Internet.
Preuzmite i instalirajte softver za kontrolu
Kontrolni softver se moze preuzeti i instalirati na sledeci nacin. 1. Za mobilne terminale kao sto su pametni telefoni i tablet racunari (samo za Android 4.1 i iOS 6.0 ili noviji), pretrazite i preuzmite "AC Freedom" iz usluge Google Play ili App Store i instalirajte ga na vas sistem. 2. Takoe, mozete da koristite svoj mobilni terminal (samo Android 4.1 i iOS 6.0 ili noviji) za skeniranje "QR koda" (vidi sliku 1) pomocu alata za skeniranje trece strane, koji ce vas automatski uputiti na interfejs za preuzimanje AC Freedom kako biste ga preuzeli i instalirali.

Slika 1

Slika 2
Kada je softver za upravljanje instaliran, unesite "Scanning Interface" (za preuzimanje pocetne strane). Postoje dve vrste pristupa u interfejsu za skeniranje (pogledajte sl. 2):

Za Android

Za IOS

SRB 1. Tako sto ete kliknuti na "skeniraj" i skenirajte QR koda na desnoj strani (vidi sl.3)
Slika 3 2. Unesite aktivacioni kod (Tesla) u polje"unesite aktivacioni kod" (vidi sl.4)
Slika 4 173

SRB
Resetovanje Wi-Fi modula klime
U slucaju prve konfiguracije ili nakon promene prikljucenog bezicnog rutera, WI-FI modul unutar klima ureaja se mora resetovati. Za resetovanje modula: Pritisnite taster "HEALTH" na daljinskom upravljacu 8 puta (pogledajte sl.5) u roku od 5 sekundi nakon ukljucivanja klima ureaja. Resetovanje se ne vrsi dok ne cujete dva zvucna signala. Napomena: Daljinski upravljac koji je prikazan na ovoj slici samo je jedan od mnogih modela koji je uzet kao referenca. Molimo vas da se oslonite na model koji ste kupili, iako su operacije iste za sve modele.
Pritisnite taster "HEALTH" 8 puta
Slika 5
Smartphone, pad ili drugi mobilni terminali povezuju se Wi-Fi ili hotspot-om
Aktivirajte WI-FI funkciju mobilnog terminala i povezite ga sa bezicnim ruterom ili pristupnom tackom (hotspot). Napomena: Za rad Wi-Fi funkcije potreban je bezicni ruter. Kupite ga ako ga vec nemate.
174

SRB
Konfigurisite ureaje
Nakon preuzimanja i instaliranja softvera za kontrolu na mobilnom terminalu, konfigurisite klima ureaje prema sledecoj slici.
Slika 6

Aktivirajte softver za kontrolu i kliknite na "Dodaj ureaj" u roku od 30 minuta nakon resetovanja Wi-Fi modula.

Naziv Wi-Fi-ja ce se automatski pojaviti u "Wi-Fi ime". Unesite lozinku za Wi-Fi i kliknite na "Pokrenite konfiguraciju".

Kada se konfiguracija zavrsi, interfejs "Lista ureaja" ce se automatski vratiti i konfigurisani klima ureaj e se pojaviti.

Napomena: 1. U slucaju prve konfiguracije ili nakon promene bezicnog rutera ili pristupne tacke, uverite se da je mobilni
terminal vec povezan sa bezicnim ruterom ili pristupnom tackom koja ce biti uparena sa WI-FI modulom. 2. Ako konfiguracija nije uspela, pritisnite "Konfiguracija nije uspela, proverite stavke" da biste proverili napomene
o gresci pre rekonfiguracije klima ureaja.
Nakon uspesne konfiguracije, kliknite na odgovarajuce ime za klima ureaj da biste usli u kontrolni interfejs radi daljeg rada.

175

SRB
Upravljajte ureajima
1. Izmenite i zakljucajte ureaje · U interfejsu ,,Lista ureaja" pritisnite i drzite duze od 0.5 sekunde (za Android sistem) ili pritisnite (za IOS sistem)
ikonu postojeceg ureaja da biste aktivirali interfejs ,,Izmenite ime". · Mozete da promenite ime ili ikonu da biste identifikovali razlicite klima ureaje. · Da biste zakljucali ureaj, jednostavno dodirnite ikonu ,,Zakljucavanje ureaja". Kada je ureaj zakljucan, drugi
korisnici nece moci da ga koriste, sto ce spreciti zloupotebu. Nakon sto se zavrse konfiguracije imena ureaja, ikona i statusa zakljucavanja, dodirom na "Sacuvaj" sacuvaete i potvrditi stavke.
Slika 7 2. Otkazite klima ureaj pod kontrolom Za Android: Kliknite na "Otkazi ureaj" dugme pod "Izmeni ime" na slici 7. Za IOS: Prevucite preko imena klima ureaja ulevo u "Listi ureaja" i kliknite na "Otkazi". 3. Daljinsko upravljanje sa bezicnim ruterom Kada je bezicni ruter povezan sa Internetom, aktiviranje GPRS-a na mobilnom terminalu ce omoguciti daljinsko upravljanje ureajima.
176

SRB
Dodatne informacije
1. Pomou softvera korisnici mogu proveriti uputstva za rad softvera i druge informacije. 2. Osim toga, kako se interfejs rada i funkcija softvera stalno azuriraju, informisaemo vas o naknadnim
nadogradnjama. 3. Posto se interfejs rada moze promeniti zbog konstantne nadogradnje verzije, brojke u ovom prirucniku su
samo za referencu, pa se oslonite na stvarni interfejs rada.
Dodatak A: << Konfiguracija nije uspela, proverite stavke>>
1. Proverite Wi-Fi ikonu na panelu klima ureaja, ako se ikona ne prikaze, kontaktirajte korisnicku sluzbu. 2. Proverite da li je mreza mobilne telefonije unutar rada trenutnog WI-FI rutera: Zatvorite 3G / 4G vezu mobilnih
podataka mobilnog telefona, da biste se povezali na WI-FI. 3. Molimo proverite da li je modul uspesno resetovan: Pritisnite dugme na daljinskom upravljacu 8 puta da biste
ga resetovali, a ,,drip drip" zvuk e potvrditi uspesno resetovanje. 4. Proverite Wi-Fi ime rutera, preporucuje se da ne sadrzi razmake i druge ne-alfanumericke karaktere. 5. Proverite Wi-Fi lozinku rutera, nije dozvoljeno vise od 32 bita, preporucuje se da ne sadrzi razmake i specijalne
simbole pored slova i brojeva. 6. Proverite da li je unos Wi-Fi lozinke ispravan tokom konfiguracije APP-a: mozete proveriti prikazivanje lozinke
da biste potvrdili unos WI-FI lozinke.
177

SRBIJA
Comtrade Distribution d.o.o. Beograd Adresa: Savski nasip br. 7, 11070 Beograd Telefon: +381 11 2015 555 Fax: +381 11 2015 556
REKLAMACIONA IZJAVA
Podaci o potrosacu: Ime i prezime/poslovno ime:  Adresa: Potpis kupca:__________________________ b.r.l.k. Broj fiskalnog racuna / fakture: 
Podaci o Prodavcu: Ime i prezime (Ime firme): Adresa: Potpis Prodavca:_________________________ br.l.k. (PIB firme)
U ___________________, Dana: ______________ M.P. Potpis:
Proizvoac/Uvoznik Comtrade Distribution d.o.o. Beograd, Savski nasip 7
U ___________________, Dana: ______________ M.P. Potpis:
* Napomena: U slucaju reklamacije, Potrosac se obraa Prodavcu.

Specifikacija isporucene robe: Sifra i Naziv Robe:

Serijski broj:

Obavezno se upoznati sa pravima i obavezama na sledeim stranama ovog dokumenta.
3 GODINE GARANCIJE
178

Saobraznost: -- Trgovac je pravno ili fizicko lice koje nastupa na trzistu u okviru svoje poslovne delatnosti ili u druge
komercijalne svrhe, ukljucujui i druga lica koja posluju u njegovo ime ili za njegov racun. -- Prodavac je, trgovac sa kojim je potrosac zakljucio ugovor o prodaji robe, odnosno pruzanju usluge. -- Potrosac je fizicko lice koje na trzistu pribavlja robu ili usluge u svrhe koje nisu namenjene njegovoj poslovnoj
ili drugoj komercijalnoj delatnosti. -- Roba je telesna pokretna stvar navedena na strani 1. ove Reklamacione izjave. -- Prodavac je duzan da isporuci robu koja je saobrazna ugovoru. -- Pretpostavlja se da je isporucena roba saobrazna ugovoru:
1) ako odgovara opisu koji je dao Prodavac i ako ima svojstva robe koju je Prodavac pokazao Potrosacu kao uzorak ili model; 2) ako ima svojstva potrebna za narocitu upotrebu za koju je Potrosac nabavlja, a koja je bila poznata Prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zakljucenja ugovora; 3) ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste; 4) ako po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome sto je uobicajeno kod robe iste vrste i sto Potrosac moze osnovano da ocekuje s obzirom na prirodu robe i javna obeanja o posebnim svojstvima robe data od strane Prodavca, proizvoaca ili njihovih predstavnika, narocito ako je obeanje ucinjeno putem oglasa ili na ambalazi robe. -- Prodavac odgovara za nesaobraznosti isporucene robe ugovoru ako: 1) je postojala u casu prelaska rizika na Potrosaca, bez obzira na to da li je za tu nesaobraznost Prodavac znao; 2) se pojavila posle prelaska rizika na Potrosaca, ako potice od uzroka koji je postojao pre prelaska rizika na Potrosaca; 3) je Potrosac mogao lako uociti, ukoliko je Prodavac izjavio da je roba saobrazna ugovoru. -- Prodavac je odgovoran i za nesaobraznost nastalu zbog nepravilnog pakovanja, nepravilne instalacije ili montaze koju je izvrsio on ili lice pod njegovim nadzorom, kao i kada je nepravilna instalacija ili montaza robe posledica nedostatka u uputstvu koje je predao Potrosacu radi samostalne instalacije ili montaze. -- Potrosac izjavljuje reklamaciju na saobraznost robe Prodavcu. Prodavac izjavljuje da je kupljena roba saobrazna specifikaciji proizvoaca te da e ispravno funkcionisati ako se potrosac bude striktno pridrzavao uputstva za rukovanje i postupao sa robom na nacin kako je navedeno u ovoj Reklamacionoj izjavi. -- Smatra se da je roba sa LCD panelom propisanog, uobicajenog i deklarisanog kvaliteta, ukoliko je broj dozvoljenih defektnih piksela koji se mogu nai na LCD panelu u okvirima propisanim standardom SRPS EN ISO 13406-2 Ergonomski zahtevi za rad na vizuelnim displejima sa ravnim panelima deo 2: Ergonomski zahtevi za ravne panele displeja (,,Sl. glasnik RS", br. 89/2008). -- Software potrosacu nije prodat, ve mu je dat na korisenje, pod uslovima definisanim u korisnickoj licenci. -- Ako isporucena roba nije saobrazna ugovoru, Potrosac koji je obavestio Prodavca o nesaobraznosti, ima pravo da zahteva od Prodavca da otkloni nesaobraznost, bez naknade, na prvom mestu opravkom ili zamenom, odnosno da zahteva odgovarajue umanjenje cene ili da raskine ugovor u pogledu te robe. -- Ako otklanjanje nesaobraznosti nije mogue, Potrosac ima pravo da zahteva odgovarajue umanjenje cene ili raskid ugovora ako: 1) nesaobraznost ne moze da se otkloni opravkom ili zamenom uopste niti u primerenom roku; 2) ne moze da ostvari pravo na opravku ili zamenu, odnosno ako Prodavac nije izvrsio opravku ili zamenu u primerenom roku; 3) opravka ili zamena ne moze da se sprovede bez znacajnijih nepogodnosti za Potrosaca zbog prirode robe i njene namene; 4) otklanjanje nesaobraznosti opravkom ili zamenom predstavlja nesrazmerno optereenje za Prodavca. -- Nesrazmerno optereenje za Prodavca u smislu Zakona o zastiti potrosaca ("Sl. glasnik RS" br.62/2014 ­ dalje: zakon), javlja se ako u poreenju sa umanjenjem cene i raskidom ugovora, stvara preterane troskove, uzimajui u obzir: 1) vrednost robe koju bi imala da je saobrazna ugovoru; 2) znacaj saobraznosti u konkretnom slucaju; 3) da li se saobraznost moze otkloniti bez znacajnijih nepogodnosti za Potrosaca. -- Potrosac ima pravo da zahteva zamenu, odgovarajue umanjenje cene ili da raskine ugovor zbog istog ili drugog nedostatka saobraznosti koji se posle prve opravke pojavi, a ponovna opravka je mogua samo uz izricitu saglasnost Potrosaca. -- Uzimajui u obzir prirodu robe i svrhu zbog koje je Potrosac nabavio, opravka ili zamena mora se izvrsiti u
179

primerenom roku bez znacajnih neugodnosti za Potrosaca i uz njegovu saglasnost. -- Ako se nesaobraznost pojavi u roku od sest meseci od dana prelaska rizika na Potrosaca, Potrosac ima pravo
da bira izmeu zahteva da se nesaobraznost otkloni zamenom, odgovarajuim umanjenjem cene ili da izjavi da raskida ugovor. -- Ako se nesaobraznost pojavi u roku od sest meseci od dana prelaska rizika na Potrosaca, otklanjanje nesaobraznosti mogue je opravkom uz izricitu saglasnost Potrosaca. -- Roba i delovi zamenjeni u zakonskom roku za saobraznost ili roba za koju je izvrsen povraaj plaenog iznosa prelaze u vlasnistvo Prodavca, odnosno Proizvoaca (Uvoznika). -- Sve troskove koji su neophodni da bi se roba saobrazila ugovoru, a narocito troskove rada, materijala, preuzimanja i isporuke, snosi Prodavac. -- Potrosac ne moze da raskine ugovor ako je nesaobraznost robe neznatna. -- Nee se smatrati da postoji nesaobraznost robe ukoliko se prilikom pregleda ureaja utvrdi da su nastupile okolnosti navedene u poglavlju ,,Odgovornosti za saobraznost i Saobraznosti ne podlezu kvarovi nastali zbog:" i ,,Gubitak prava potrosaca nastaje" ove Reklamacione izjave. -- Potrosac ima pravo da zahteva od Prodavca naknadu stete koja potice od nesaobraznosti, u skladu sa opstim pravilima o odgovornosti za stetu.
Rokovi Prodavac je odgovoran za nesaobraznost robe ugovoru koja se pojavi u roku od dve godine od dana prelaska rizika na Potrosaca, sem za potrosni materijal i onu vrstu robe, koja po svojoj prirodi i svojstvima ne moze trajati dve godine i koja je od strane proizvoaca odreena kao takva (baterije, punjac, futrola, itd.). Rok od dve godine se racuna od datuma predaje robe Potrosacu, datum se nalazi na fiskalnom racunu u slucaju kupovine robe u maloprodajnom objektu, odnosno na otpremnici koju je potpisao Potrosac u slucaju kupovine robe na daljinu ili izvan poslovnih prostorija Prodavca. Prodavac odgovara za nesaobraznost polovne i reparirane robe ugovoru, koja se pojavi u roku od jedne godine od dana prelaska rizika na Potrosaca. Ako nesaobraznost nastane u roku od sest meseci od dana prelaska rizika na Potrosaca, pretpostavlja se da je nesaobraznost postojala u trenutku prelaska rizika, osim ako je to u suprotnosti sa prirodom robe i prirodom odreene nesaobraznosti. Po isteku roka od sest meseci od dana prelaska rizika na Potrosaca, nesaobraznost robe dokazuje Potrosac. Napred navedeni rokovi ne teku u periodu koji Prodavac koristi za otklanjanje nesaobraznosti. Radi ostvarivanja svojih prava, Potrosac izjavljuje reklamaciju Prodavcu. Prodavac je duzan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori Potrosacu na izjavljenu reklamaciju. Odgovor Prodavca na reklamaciju Potrosaca mora da sadrzi odluku Prodavca da li prihvata reklamaciju, izjasnjenje o zahtevu Potrosaca i konkretan predlog i rok za resavanje reklamacije. Rok za resavanje reklamacije ne moze da bude duzi od 30 dana od dana podnosenja reklamacije. Ukoliko Prodavac iz objektivnih razloga nije u mogunosti da udovolji zahtevu Potrosaca u roku koji je dogovoren, duzan je da o produzavanju roka za resavanje reklamacije obavesti Potrosaca i navede rok u kome e je resiti, kao i da dobije njegovu saglasnost, sto je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produzavanje roka za resavanje reklamacija mogue je samo jednom. U slucaju manje popravke robe zakonski rok za saobraznost se produzava onoliko koliko je potrosac bio lisen upotrebe robe. Ako je zbog neispravnog funkcionisanja izvrsena zamena robe ili njena bitna opravka, zakonski rok za saobraznost ponovo pocinje tei od zamene, odnosno od vraanja opravljene robe Potrosacu.
Reklamaciona (ugovorna) Izjava -- Ugovorna izjava je svaka izjava kojom njen davalac daje obeanje u vezi sa robom i pravno je obavezujua
pod uslovima datim u izjavi, kao i oglasavanju u vezi sa robom. Ona ne iskljucuje niti utice na prava Potrosaca u vezi sa saobraznosu robe ugovoru i moze predstavljati dodatni rok za saobraznost robe ugovoru, nezavisno od zakonom predvienog roka, kao i dodatna prava koja se daju Potrosacu u vezi sa robom, a koja nisu predviena zakonom. -- Prava Potrosaca navedena u prethodnom stavu ovog poglavlja sardzana su u dokumentu Ugovorna izjava ukoliko je dostavljen uz Reklamacionu izjavu i ostvaruju se u rokovima, pod uslovima i na nacin predvien ovim dokumentom. -- Davalac izjave je pravno lice koje je navedeno kao Proizvoac/Uvoznik na strani 1. ove Reklamacione izjave, odnosno pravno lice koje je navedeno kao Proizvoac/Uvoznik/Davalac garancije na strani 1. Ugovorne izjave ukoliko je dostavljena uz Reklamacionu izjavu. Vazi za teritoriju Republike Srbije.
180

-- Potrosac moze da ostvaruje svoja prava nakon isteka roka za saobraznost robe ugovoru, vezano za eventualni dodatni rok u ovlasenim i ugovorenim servisima proizvoaca koji su navedeni na strani 4 ove Reklamacione izjave. Proizvoac u eventualnom dodatnom roku moze da obezbeuje o svom trosku otklanjanje svih nedostataka u funkcionisanju robe nastalih pravilnom upotrebom robe, na kome nije bilo intervencija od strane neovlasenih lica.
Obaveze Potrosaca (Potrosac je duzan): -- Da prilikom preuzimanja robe ustanovi njegovu kompletnost i fizicku neosteenost, jer se naknadne
reklamacije toga tipa nee uvaziti. -- Da se striktno pridrzava Uputstva za upotrebu i odrzavanje robe i odredbi ove Reklamacione izjave. -- Da obezbedi odgovarajue ambijentalne uslove i strujno napajanje u skladu sa specifikacijom proizvoaca. -- Da robu poveri na upotrebu licima obucenim za korisenje iste i da se pre prve upotrebe robe upozna sa
uslovima rada, uslovima ove Reklamacione izjave, Ugovorne izjave, kao i tehnickom dokumentacijom. -- Da prilikom reklamacije robe obavezno prilozi: originalni fiskalni racun i originalnu overenu reklamacionu
izjavu. Svi navedeni dokumenti moraju biti popunjeni i propisno overeni. -- U slucaju zamene robe ili povraaja plaenog iznosa, Potrosac je duzan da dostavi kompletnu originalnu
ambalazu, pratee originalne dodatke i originalnu dokumentaciju. U slucaju da nesto od navedenog nedostaje, u slucaju zamene robe, zadrzae se nedostajui deo iz kompleta nove robe. -- U slucaju neopravdane reklamacije, potrosac snosi sve eventualne troskove po vazeem cenovniku servisa proizvoaca.
Odgovornosti za saobraznost i Saobraznosti ne podlezu kvarovi nastali zbog: -- Neadekvatne instalacije, nestrucnog rukovanja ili neadekvatnog odrzavanja. -- Ukoliko instalaciju opreme izvrsi strucno lice koje nije na spisku ovlasenih servisera, isti je duzan da odgovori
na reklamaciju izlaskom na teren i proverom sistema -- Mehanickog, hemijskog ili bilo kakvog drugog osteenja nastalog nakon kupovine robe. -- Varijacija u naponu elektricne mreze, udara groma i prateih pojava, vise sile, elementarnih nepogoda i
prirodnih dogaaja. -- Korisenja software-a, drugih prikljucnih proizvoda, delova ili potrosnog materijala koji nisu saglasni
specifikaciji proizvoaca. -- Radnji potrosaca ili treih lica, popravki ili prepravki robe od strane neovlasenih lica, upotrebom
neodgovarajue dodatne energije ili opreme ili posledica ovih radnji. -- Preteranim radnim optereenjem robe, korisenja robe izvan granica naznacenih u uputstvu, izvan
parametara radnog rezima, parametara okruzenja i radnih optereenja preporucenih od strane proizvoaca. -- Uticaja: vlage, vode, toplote, vibracija, prasine, ekstremnih uslova spoljne sredine i slicno. -- Trosenja delova robe koji su po svojoj prirodi takvi da se upotrebom trose kao sto su: toneri, ink kertridzi,
glave ink jet stampaca, valjci za povlacenje, mehanizam za transport papira, baterije i sve ostalo sto proizvoac definise kao potrosni materijal
Gubitak prava potrosaca nastaje: -- Ukoliko se utvrdi da je na reklamiranoj robi vrsena neovlasena servisna intervencija. -- Nestrucnim i nesavesnim korisenjem robe. -- Ukoliko se Potrosac ne pridrzava obaveza definisanih u poglavlju Obaveze potrosaca.
Napomene: Kupac robe koji se ne smatra potrosacem u smislu Zakona o zastiti potrosaca ima pravo na saobraznost robe i sva druga prava u skladu sa ugovorom zakljucenim sa prodavcem takve robe i odredbama ove Reklamacione izjave, ukoliko ista nisu u suprotnosti sa pomenutim ugovorom o prodaji te robe. Ukoliko drugacije nije definisano ugovorom, Kupac robe koji se ne smatra potrosacem u smislu Zakona o zastiti potrosaca, ima pravo na rok za saobraznost ureaja u trajanju od jedne godine od dana prelaska rizika na kupca.
Usluge na terenu i odrzavanje koje nisu obuhvaeni Reklamacionom izjavom naplauju se prema vazeem cenovniku servisera. -- Dobijanjem ove Reklamacione izjave, smatra se da je potrosac upoznat i saglasan sa svime sto u njoj pise. -- Za sve sporove vezane za ovu Reklamacionu izjavu bie nadlezan sud u Beogradu.
181

PODACI O MONTAZI KLIMA UREAJA

Montazer

Datum montaze

Pecat montazera

Potpis montazera

PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREAJA

Servis

Datum servisiranja

Opis usluga

Potpis servisera

PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREAJA

Servis

Datum servisiranja

Opis usluga

Potpis servisera

PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREAJA

Servis

Datum servisiranja

Opis usluga

Potpis servisera

PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREAJA

Servis

Datum servisiranja

Opis usluga

182

Potpis servisera

AUTORIZOVANI SERVISI

SRBIJA

Aleksinac, TR SKY, Knjaza Milosa 86/4, 018/805-577; 065/4029366; 065/5377766, sky_aleksinac@yahoo.com Aleksinac, FRIGOTERMIKA, Maksima Gorkog bb, 018/803-579; 060/150-43-63, frigotermikaaleksinac@gmail.com Aranelovac, MB ELEKTRONIC, Kralja Petra I bb, 034/701-235; 062 701 235, office@mbelectronic.rs Bac, Backa Palanka, Backi Petrovac, KLIMA BUGI-SERVIS, Proleterska 26, 064/61-54-750, bsa@hallsys.net Backa Palanka, BAP ELEKTRO, Branka Radicevia 27, 021/754-093;063/580-905, bapel@eunet.rs Bela Crkva, MOBIL & PRO, I Oktobra 67, 013/853-999 ; 066/013717; 062/283 393, office@mobilpro.rs Bela Crkva, MIG COMPUTERS, I Oktobra 58, 013/852-501; 063/1094-944, igor@migcomputers.rs Beograd, ACRO KLIMA, Lole Ribar br 2, 011/257-8281; 064/157-9201, acroklimadoo@gmail.com Beograd, ASN KLIMATERMIK, Ul Ruza 17 dz Kumodraz, 060 47 47 044, nebara2410@gmail.com Beograd, SZTR FRIGO KLIMA, Petra Konjovia br 12V, lokal30, 011/351-1590; 064/642-4080; 011/751-0274; 064/642-4082, frigoklima@sbb.rs Beograd, SANTERMO, Trise Kaclerovia 27z, 011/388208; 064/17-07-398; 065/8214-016, janicijevicboban@gmail.com Beograd-Borca, ALSTEDO, Put za Ovcu 20G, 011/3329719; 063/7739041, dobrass@mts.rs Beograd, ART ELECTRONIC, 7. jula, Lestane, 063 235-111; 063 356 715, darkotakov@gmail.com Beograd-Zemun Polje, DELTA ELECTRONIC, Vojlovika br 2, 011/405-0575; 011/409-4481; 064/125-5442, delta.electronic.service@gmail.com Beograd, DELTA FRIGOMATIC, Prvi maj 77, 011/8075-096; 064/115-3232, deltafrigomatic@gmail.com Beograd, EXTERMO COOL, Alekse Nenadovia 10, 011/244-2400; 063/258-740, extermocool@gmail.com Beograd, FRIGO ADV D.O.O, II Save Kovacevia 29/1, 011/3318-221; 060/500 60 76; 063/225 876; 060/500 60 74, petar@frigoad.rs Beograd, FRIGO ELEKTRO, Plitvicka 16/2, 064/1342-134; 065/2087-010, milovanklima@gmail.com Beograd, FRIGO GLOBAL, Dzona Kenedija 17/6, 064/9645505; 060/3696940, frigoglobalbgd@gmail.com Beograd-Cukarica, FRIGO MAKS, Bore Radojevia br 24, 011/257-3175; 064/110-1900; 062/110-1900, frigomaks@gmail.com Beograd, FRIGOMANEX, Stevana Opacica br 10-1b, 011 7511536, 066 5511536, frigomanex@gmail.com Beograd, FRIGO OPREMA, Predraga Stanojevia 18, 066 555 9 555, frigooprema@gmail.com Beograd, FRIZ SERVIS, Marka Oreskovia 21, 011/242-2932; 065/9872891; 063/222-470, beli@sbb.rs Beograd, HOME COOL SYSTEM, Ustanicka 204 A, 011/630-11-70; 061/685-4120, homecoolsystem@hotmail.com Beograd, IMPERIUM KLIME, , 062/1066025 ; 061/6460663, imperiumklime@gmail.com Beograd, IGLOOCOOL, Hopovska 40, Borca, 064/0751600, igloocooling@yahoo.com Beograd, INPULS TIM, Vinogradi 13, 011/258-9058; 064/11-02-730, bobiliev@yahoo.com Beograd, KIM DUO, Drvarske cesme 35e, 011/2086-097; 064/614-45-93, kimduoingenering@gmail.com Beograd, KLIMA MONT PROFESIONAL, Tina Ujevia 4, 064/ 5 700 200, dejanklima71@gmail.com Beograd, MD TECHNICS doo, Kapetana Milosa Zunjia 34A, 063/173-2273, mdtechnics@beotel.net Beograd, OZIRIS, Kraljice Natalije br 78 , 011/361-2377; 063 228044, oziris@beotel.rs Beograd, OZIRIS ELEKTRONIK, Bul. osloboenja 18b, 063 8035770, oziris@beotel.rs Beograd, PLAY PLUS, Sarajevska 25, 011/3628270; 0637725105, playplus@sbb.rs Beograd-Zemun Polje, SBT SINKO, Pinkijeva 1a, 011/2615-619; 063/8475-026, sinkod@ikomline.net Beograd-Zemun, SERVIS AS, Tosin bunar 1, 061/2346000; 061/306000, servisastb1@gmail.com Beograd, TFT TERMO-FRIGO-TEHNIKA, Prolena 16, 065/333-20-65 ; 011/3972-848, tfttermofrigotehnika@gmail.com Beocin, SOFTEL, Dositej Obradovia 15, 021/872-858; 063/527-174, softelservis@gmail.com Becej, AS IMPEX, Zmaj Jovina 77, 063/110-4108, preradovics@stcable.net Becej, G2 SERVIS, Zmaj Jovina 131, 021/6910-505; 063/8363-776, g2servis@verat.net Becej, EL-BO SERVIS, Milosa Crnjanskog 2A, 063/8625904 c 063/8925295, elesinzoltan@gmail.com Bor, SERVIS TERZI, Njegoseva 46, 030/423-360; 063/1179031, dejan.terzic@mts.rs
183

AUTORIZOVANI SERVISI

SRBIJA

Crvenka, CRVENKA NET U.S.O., Petra Drapsina 7 , 025/730-288; 731-167; 069/731-167, aleksandar@crvenka.net Cacak, ELEKTROLINK D.O.O, Slavka Krupeza 6, 032/345-100; 064/8403-569, linknet032@beotel.net Cacak, SZR ELEKTRO SAVIC, Rigadje BB, 032/5589-365; 064/840-3248, servis@elektrosavic.co.rs Cacak, USPON doo, Gradsko setaliste 57, 032/340410;064/8601509, office@upon.rs Cacak, ALTI D.O.O, Bul. Oslobodilaca Cacka 78G, 032/340-140, servis@alti.rs uprija, EUROMONT, Jugoslovenska 16, 035/8477-909; 063/667-252, serviseuromont@gmail.com Deliblato, ELEKTRO FRIGO BANE, Deliblato, 064/4324974, andrejic.branislav@gmail.com Jagodina, EKO-LED PLUS, Kneza Milosa 139, 035/250-156; 063/646-263, ekoled@yahoo.com Jagodina, FM ELEKTRO SG doo, Kneza Lazara L1, lok. 7, 064/361-28-16; 064/158-10-86, fmelektrojagodina@gmail.com Kikinda, XEON, Svetosavska 68, 0230/25-766, karic@Xeon.rs Kikinda, BUS COMPUTERS, Nemanjina 36, 0230/402740, info@bus.co.rs Kovin, FRIGO TERM S plus, JNA 116, 063/302-657, frigotermkovin@gmail.com Kragujevac, FOKUS, Ljubise Bogdanovia 14, 034/314-400; 323-949, fokuskg@sbb.rs Kragujevac, SZR SERVIS COOL, Kneza Mihaila 52/A, 034/362-942; 063/813-6351, serviscoolkg@gmail.com Kragujevac, EXCCLUSIVE JELENA, Kneza Mihaila 89, 034/360-630; 034/331-639; 066/6-360-630, v1111@mts.rs Kraljevo, FRIGOKLIMA TOMICA, Majevicka br 7, 064/0079797, tomicaklima@gmail.com Kraljevo, ZTUR BOO, Nusieva 2/s, 036/355-005; 064/18-13-999, boco@tron.rs Kraljevo, FRIGOSISTEM SEKULIC, ure Dukia 50N, 064/5664356, frigosistemsekulic@gmail.com Krusevac, ELGOR, Mise Mitrovia 105, 037/456-149; 063/822 5 033, gorelektro@gmail.com Krusevac, FRIGO OPREMA, Cara Lazara 382, 037/456 456; 064/1113111, frigooprema@gmail.com Krusevac, ZIS INVEST, Mihajla Zivia 2, 037/886-324; 063/188-63-24, zis.invest@gmail.com Kula, ELTEK PLUS DOO, M. Tita 266C, 025/721-480; 062/799 -753, elteknet@gmail.com Kula, PC+ Kula, Marsala Tita 266a, 025/721-135; 065/200-41-16, kulapcplus@sezampro.rs Leskovac, SERVIS EL , ure akovica 59, 016281736; 016280851; 064/174-95-09, elservis016@gmail.com Ljig, CENTAR, Kolubarska 1, 014/3443953; 063/208278, centar@ljig.net Mladenovac, ON-LINE, Milutina Milankovia 14, 011/6234813; 065/8220411, servis@on-line.co.rs Negotin, PREDI PROMET, 12. septembra br 14, 019/544-969; 063/546-969, exshopng@sezampro.rs Nis, FRIGO ANJA, Bubanjska 16, 018/280-169; 064/152-26-27, frigo.anja.shop@gmail.com Nis, COMPUTER WEBSHOP, Obrenovieva 84, 018/250021; 069/1350033, servis@computers.rs Nis, TOTAL KLIMA, Francuska 6/5, 018/531853;063/467128; 065/2467128, totalni@yahoo.co.in Nis, MD TRADE, Zarka Ðurica 12A, 018/224114; 063/7252085, mdtrade@eunet.rs Nova Pazova, ELEKTROSERVIS STANKOVI, Vuka Karadzia 98, 022/329286; 065/3319577, elektroservisstankovic@gmail.com Novi Sad, LEXXON, Zeleznicka br. 28, 021/472 10 60; 063/502 785, lexxon@gmail.com Novi Sad, SILER, Stanoja Glavasa 114, 021/503-218; 065/2505-700, ivansiler86@gmail.com Novi Sad, BLUE ROSE, Rumenicki put 87, 021/827-106; 063/503-180, bluerosekisac@gmail.com Obrenovac, Frigotehnika servis, Pavlovica kraj br7, 063/3442630 ; 064/1752556, servis@frigotehnika.rs Obrenovac, MICROHARD, Milosa Obrenovia 140, 011/4124-123; 063/308-114, microhard@mts.rs Odzaci-Ratkovo, FRIGO MIKOVI, Ratka Pavlovia 37, 063/841-8229, frigomika@gmail.com Pancevo, RATKOVI, Semberijska 14, 013/370-101; 063/472-524, ratkovicmrm@gmail.com Parain, ZTR, SERVIS EUROKLIMA, Vojvode Misia 30/5, 035/570-550; 062-570-550, euroklima@ptt.rs Pirot, EKO-MRAZ, Dragoljuba Milenkovia 28, 010/311-141; 063/822-0748, ekomraz@medianis.net
184

AUTORIZOVANI SERVISI

SRBIJA

Pirot, PARGA, Trg Republike 146, 010/3227725 , pargatrgovina@gmail.com Pozarevac, AGATEL, Nemanjina br 11, 012/541-175; 060/641-0775, agatel@ptt.rs Pozarevac, ZENER, Misarska 5 , 012/550-536; 065/2550536; 066/5550536, zenerservis@gmail.com Pozarevac, ELEF, Vojvode Milenka 15, 012/550053; 063/241839; 061/1167783, elef.pozarevac@yahoo.com Prokuplje, SOLON, Ratka Pavlovia 195, 027/325-466; 063/803-3547, solonpk@mts.rs Razanj, FRIGOTERMIKA, Maksima Gorkog bb, 018/803-579; 060/150-43-63, frigotermikaaleksinac@gmail.com Ruma, SBT RASA, Vladimira Nazora 4 , 060/471-3120, sbt.rasa@gmail.com Smederevo, ALFA FRIGO, Kolarska 159, 026/660-493; 026/660-501 , alfafrigosd@sezampro.rs Smederevo, SATURNUS, Karaoreva 12/136, 026/4616-785; 063/231-631, saturnussd@yahoo.com Smederevo, ELEKTRO DIPOL, Osloboenja br 66, 064/ 367-6765; 066/231-035, elektro.dipol@gmail.com Smederevska Palanka, ELTOSAN, Branka Radicevia bb, 026/4150000 063/271626 , dejan@eltosan.rs Sokobanja, FRIGOTERMIKA, Maksima Gorkog bb, 018/803-579; 060/150-43-63, frigotermikaaleksinac@gmail.com Srbobran, ELEKTROSERVIS PEA, Miladina Jocia 18, 021/732-162; 063/544-822, predrag_jacic@mts.rs Sremska Mitrovica, DELTA PLUS, Fruskogorska 25 , 022-682 099; 022/617 890; 064-123 76 70, delltaplus@gmail.com Sremska Mitrovica, DMG-TIM, Marka Pericina 3/7, 060/070-9464; 065/870-9465; 064/870-9111, dmgtim@gmail.com Stara Pazova, ETERM-MR, Janka Cajaka 20, 022/312-293; 062/592-181, eterm.ratkovic@yahoo.com Subotica, WM SERVIS, Ruzmarina 2, 024/523-765; 063/519-505, office@wmservis.rs Subotica, MEGA ELEKTRO, Stipe Grgia 75, 024/536-514; 063/504-537, megaelektroservis@gmail.com Subotica, SZR ERA , Jovana Mikia 150, 024/532-916; 063/863-1576, era@tippnet.rs Subotica, SU EKONOMIK, Brae Radi 89 , 063/10-567-88, suekonomik.servis@gmail.com Subotica, NM INZENJERING, Spanskih boraca 95, 069/2394718, nminzenjering.su@yahoo.com Svilajnac , ZTR DUTA, Dimitrija Katica bb, 035/312614; 035/311720; 035/312496; 063/607023, dddi@ptt.rs Sabac, AKSEL, Vladike Joanikija Neskovia 1, 015/30 44 45; 063/326-303, aksel@sezampro.rs Sabac, CENTRAL SERVIS, P. Smiljania 52, 015/319530; 015/319533; 063/346222, servis@c-electronic.com Sabac, ZTR OBRADOVI, Kralja Milana 47a, 015/344-997; 015/354-797; 063-238-785, overa@ptt.rs Sid, FRIGOMONT, Vojvoanska 104 c, 022/731-634; 063/81-86-751, frigomonts@mts.rs Trstenik, SZR w''FRIGO SERVIS', Odzaci 37240, 037713242; 069610803: 0641816341, szrfrigoservis@hotmail.com Valjevo, FRIGOTEHNIKA, Jakova Nenadovia 70, 014/237-264; 014/247-684; 063/80-92-899, frigotehnika.va@beotel.net Veliko Gradiste, Servis Giga, Boska Vrebalova 5b, 063/311 402, servisgigavg@gmail.com Velika Plana, TEHNOSERVIS, Nikole Pasia bb, 062/261622; 062/261628, dejan@tehnoservis.rs Vranje, BETA COMPUTERS, ure Jaksia 19, 017/400106; 064/8238337, betanabavka@gmail.com Vrsac, BEOSERVIS, Svetozara Miletia 84, 013/2824-136; 064/540-3280, nedic.s@sbb.rs Vrsac, ELEKTROSERVIS FLESH, Banatska 50, 063/302-741; 013/805-315, flesh@sbb.rs Vucje, FRIGO SISTEM, JNA 38, 016/3427-382; 063/7 603 509, draganfrigosistem@yahoo.com Zajecar, SERVIS VITA OBOD, Kursulina 20, 019/463-047 ; 063/485875, vitaobod@gmail.com Zrenjanin, IMPERIUM KLIME, , 062/1066025 ; 061/6460663, imperiumklime@gmail.com Zrenjanin, KLIMA CENTAR ZRENJANIN, Dr Kornela Radulovia 22, 023/511494; 060/511-4949, m.zdravko@gmail.com Zrenjanin, SERVIS MIJATOVI, Zarka Zrenjanina 43, 023/536-331; 063/583-561, duskomijatoviczr@gmail.com Zrenjanin, ART COOL, Ivana Aina 35, 023/530-877; 063 7763259, artcool@sbb.rs

185

www.tesla.info