mondo systems DMS300-DWA1 MINT(Digital Music Station) User Manual Manual
mondo systems, inc. MINT(Digital Music Station) Manual
Manual
FCC CONCERNS
FCC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Statement:
The antenna(s) used for this device must be installed to provide a separation distance
of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Do not
Any changes or modifications to the equipment not expressly approved by
the party responsible for compliance could void user’s authority to operate
the equipment.
Customer Service
Mondo-USA
1221 E. Dyer Road, Suite 290
Santa Ana, CA 92705 USA
866-903-4453
For service outside the USA, please visit
www.mondo-usa.com/service for the nearest
dealer or service location.
Warranty Registration
Toregister your Mondo Mint Digital Music Station,
complete the enclosed warranty card or register
online at www.mondo-usa.com/service/registration.
Warranty Service
Go to www.mondo-usa.com/service for instructions
on how to obtain warranty service.
DMS300-PWA1
P/N 1400122 REV. 1.0
SERVICE AND SUPPORT
Copyright © 2007 Mondo Systems, Incorporated. All rights reserved. Mondo, Mint, and Di-Fi are trademarks of Mondo Systems. iPod and
Mac are trademarks of Apple, Inc., registered in the United States and/or other countries. PurePath Digital is a trademark of Texas Instruments
Incorporated. Peerless is a trademark of Tymphany Corporation. Certain other product names, brand names and company names may be
trademarks or designations of their respective owners. Specifications are subject to change without prior notice. Not responsible for typographical
errors. iPod not included.
Servicio al cliente
Mondo-USA
1221 E. Dyer Road, Suite 290
Santa Ana, CA 92705 USA
866-903-4453
Para servicio fuera de los Estados Unidos, por favor,
visite www.mondo-usa.com/service donde encontrará
el concesionario u oficina de servicios más cercana a
su localidad.
Registro de la garantía
Para registrar su Mondo Mint Digital Music Station, llene la
tarjeta de garantía incluida en el empaque o regístrese en
línea en www.mondo-usa.com/service/registration.
Servicio de garantía
Visite www.mondo-usa.com/service para instrucciones
acerca de cómo obtener servicio de garantía.
SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA
Copyright © 2007 Mondo Systems, Incorporated. Todos los derechos reservados. Mondo, Mint, y Di-Fi son marcas comerciales de Mondo Systems.
iPod y Mac son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en los Estados Unidos y/o otros países. PurePath Digital es una marca comercial de
Texas Instruments Incorporated. Peerless es una marca comercial de Tymphany Corporation. Otros nombres de productos, nombres de marcas y
nombres de compañía pudieran corresponder a las marcas o designaciones comerciales de sus respectivos propietarios. Las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso. No asumimos responsabilidades por errores tipográficos. No se incluye el equipo iPod.
Service après-vente
Mondo-USA
1221 E. Dyer Road, Suite 290
Santa Ana, CA 92705 USA
866-903-4453
Pour une réparation en dehors des États-Unis, veuillez
consulter le site www.mondo-usa.com/service afin de
localiser le revendeur ou le centre d’entretien le plus
proche.
Enregistrement de la garantie
Pour enregistrer la garantie de votreconsole de musique
numérique Mondo Mint, remplissez la carte de garantie
ci-jointe ou effectuez cet enregistrement en ligne à
l’adresse www.mondo-usa.com/service/registration.
Service de garantie
Rendez-vous sur le site www.mondo-usa.com/service où
vous trouverez les instructions concernant l’obtention du
service de garantie.
RÉPARATION ET ASSISTANCE
Droits d’auteur © Mondo Systems, Incorporated, 2007. Tous droits réservés. Mondo, Mint et Di-Fi sont des marques de Mondo Systems.
iPod et Mac sont des marques d’Apple, Inc. déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. PurePath Digital est une marque de Texas
Instruments Incorporated. Peerless est une marque de Tymphany Corporation. Certains autres noms de produits, de marques et de compagnies
peuvent êtredes marques déposées ou des désignations de leur propriétaire respectif. Les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis. Toute responsabilité est déclinée en cas d’erreur typographique. Ne concerne pas iPod.
MINT DMS300 USER GUIDE
GUÍA DEL USUARIO DEL MINT DMS300
MINT DMS300 GUIDE DE L’UTILISATEUR
DIGITAL MUSIC STATION
This device complies with part15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
nReorient or relocate the receiving antenna.
nIncrease the separation between the equipment
and receiver.
nConnect the equipment into an outlet on a circuit
different from which the receiver is connected.
nConsult your Mondo dealer or an experienced
electronics technician, or go online to
www.mondo-usa.com/service for additional help
and setup assistance.
This product complies with the Canadian ICES-003
Class B specifications.
Toreduce the risk of shock and prevent damage to the Mondo™ Mint™ Digital Music Station, to yourself or to your
property follow these safety precautions:
1.Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3.Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6.Clean only with dry cloth. Unplug the system first.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer's instructions.
8.Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat. Do not place an open
flame, such as a candle, near the system.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a thirdgrounding prong. The wide
blade or the thirdprong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
The power cord included for the Mint amplifier is a polar-
ized plug. Do not force the prongs into an outlet that is
not designed for two sizes of prongs or use non-polarized
adapters. Always avoid over-loading wall outlets, extension
cords or power strips.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point wherethey exit from the apparatus. Do
not operate the system with a damaged power cord.
To avoid damage, do not place items on top of the power
cordor position it wheresomeone might trip.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer. Make no modifications to the system or
accessories. Unauthorized alterations may compromise
safety, regulatorycompliance and system performance—
as well as negate your warranty.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS
TO RAIN OR MOISTURE.
12. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the manu-
facturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
toavoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been dam-
aged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
15. Do not expose this apparatus to dripping or splash-
ing and ensurethat no objects filled with liquids, such
as vases, are placed on the apparatus. Do not operate
the Mondo Mint outdoors.
16. To completely disconnect this apparatus from the
AC Mains, disconnect the power supply cord plug from
the AC receptacle.
17. The mains plug of the power supply cord shall
remain readily operable.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WELCOME 4
PLAY YOUR MUSIC 4
WHAT’S IN THE BOX 5
SETUP INSTRUCTIONS 6
TIPS AND QUICK FIXES 11
SPANISH / ESPAÑOL 12
FRENCH / FRANÇAIS 22
TABLE OF CONTENTS
02 ENGLISH ENGLISH 03
DIGITAL MUSIC STATION
MINT DMS300
SEE MARKING ON BOTTOM OF PRODUCT
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE
THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THE LIGHTNING FLASH
WITH ARROWHEAD
WITHINTHE TRIANGLE
ALERTSYOU TO
UNINSULATED
“DANGEROUS
VOLTAGE” WITHIN THE
PRODUCT THAT MAY
CONSTITUTE RISK OF
ELECTRIC SHOCK.
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE ALERTS
YOU TO IMPORTANT
OPERATING AND
MAINTENANCE
(SERVICING)
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
FCC COMPLIANCE STATEMENT
Thank you for choosing the Mondo Mint Digital Music Station. You have
selected a true high-fidelity, compact music system that is designed to play
all of today’s music formats.
At Mondo, we want to make your music an experience. That’s why we’ve set up our website to help you
get the most from your Mondo Mint Digital Music Station. Visit us at www.mondo-usa.com to:
nLearn about your Mondo Mint Digital Music Station.
nGet setup help, view FAQs or troubleshoot.
nRegister your Mondo Mint Digital Music Station.
nDiscover tips on how to get the best-quality digital music.
nPurchase additional Mondo products and accessories.
PLAY YOUR MUSIC
The Mondo Mint Digital Music Station is ready to take on all of the music in your life—from your
iPod, Mac or PC, MP3 player, CD player, satellite radio, handheld game, gaming console or TV.
The Mint amplifier is the heartof our system which takes music from any of the following sources
and transforms it into rich, high-quality sound.
WELCOME
Unpack and set up the Mondo Mint Digital Music Station—and high-fidelity
sound is yours.
WHAT’S IN THE BOX
iPod in Mint Amplifier Dock
nAll types of iPods (except iPod shuffle which is connected via
Line In) fit in the Mint amplifier dock.
nPlay is controlled from iPod docked in the Mint amplifier.
niPod is charged when Mint amplifier is plugged in.
iPod in Mint Wireless Dock
nAll types of iPods (except iPod shuffle) fit in the Mint
wireless dock.
niPod placed in the Mint wireless dock controls music
from up to 100 feet from the Mint amplifier.Place the
Mint wireless dock on your desk, nightstand or coffee
table and enjoy your favorite music from your iPod
by using the familiar iPod controls.
niPod is charged when the Mint wireless dock is plugged in.
Computer to Mint Amplifier
nPC or Mac connects through USB port.
nPlay music from Mac music sources such as iTunes,
or from PC sources such as Windows®Media Player
or iTunes.
Line In to Connect Even More
nLine In amplifies sound through stereo headset connection
to iPod shuffle, Zune™, and other MP3 players; portable
CD players and games; or XM™ and Sirus™ satellite radio
players.
nLine In amplifies sound through stereo RCA connection to
TVs or gaming consoles.
Station Components
nMondo Mint Amplifier (1)
nMondo Mint Speakers (2)
nMondo Mint Wireless Dock (1)
nMondo Mint Remote Control (1)
and battery (1)
n4.9 ft (1.5 m) speaker cables (2)
n4.9 ft (1.5 m) USB cable (1)
niPod adapters (5)
nUser guide (1)
nWarranty card (1)
nWireless audio antenna (1)
n6.5 ft (2 m) power cord for
amplifier (1)
n6.2 ft (1.9 m) power adapter for
wireless dock (1)
nSpeaker feet (8)
Left Speaker
Amplifier
Right Speaker
VOLUME
MUTE
Wireless Dock
for iPod
Mini Remote Control
and Battery
iPod
Adapters
Wireless Audio
Antenna
Speaker
Feet
Speaker
Cables
Amplifier
Power Cord
Wireless Dock
AC Adapter
USB
Cable
04 ENGLISH ENGLISH 05
Not Included: An iPod is not included. You supply the Line In cable with correct connectors for your
music source. If any item is missing or damaged, go to www.mondo-usa.com/service.
SETUP INSTRUCTIONS SETUP INSTRUCTIONS
POWER MUTE iPod USB Wireless
Audio LINE IN VOLUME
06 ENGLISH ENGLISH 07
Setting up your Mondo Mint Digital Music Station is easy and quick with
the simple instructions below. You’ll be listening to your music in just a
few minutes time.
MONDO MINT SPEAKERS
Set Up Each Mint Speaker
1. Install optional speaker feet (4) on the bottom of each
speaker.This helps protect your furniture from scratches.
2. Plug red speaker cable connector into the red
speaker post.
3. Plug black speaker cable connector into the black
speaker post.
Speaker Grilles
Speaker grilles snap on and off. You can use speakers with grilles off if you prefer. To best protect
your speakers, leave grilles on.
Speaker Position
Proper positioning of the speakers will enhance the sound quality of your Mondo Mint Digital
Music Station.
1. Place a speaker to the left and right of the amplifier. Make sure speakers are unobstructed.
2. Determine the area of the room where you want to get optimum quality sound. That’s your
target space. Position each speaker the same distance from your target.
MONDO MINT AMPLIFIER
Set Up the Mint Amplifier
1. Plug speaker cable connectors from the right
speaker into right-side post on the back of the
Mint amplifier.
2. Connect red to red and black to black.
3. Connect the left speaker in the same way.
4. Plug the power cordinto the Mint amplifier
and then into a wall outlet.
Mondo Mint Amplifier Control Panel
Power Button
1. Press power to turn the system on. The button will glow mint green and one of the source-
selection buttons will also glow green indicating that this music source is ready to play.
2. To turn power off, press mint green power button. The light will stop glowing and the Mint
system will turn off.
Volume Buttons
There are three buttons to control volume to the speakers: – (volume down) and + (volume up),
and mute. Volume and mute can be controlled by:
nMint amplifier
nMint remote control
nMint wireless dock (Mint wireless dock can control volume/mute for music played from your
iPod or your computer.)
Source-Selection Buttons
niPod – Plays your iPod while docked in the Mint amplifier.
nUSB – Plays music from your computer.
nWireless Audio – Plays your iPod while docked in the Mint wireless dock.
nLine In – Plays devices connected through stereo headset jacks or RCA-type connectors.
(Cables not included.)
To choose a music source:
1. Make surethe power button is glowing mint green.
2. Select the source you want to play.When it is selected, it will glow green.
3. Be sure the music source is turned on and music is selected.
Mondo Mint Remote Control
The mini remote control has all of the same buttons that are
found on the Mint amplifier and they operate in the same
way. You can turnthe volume up or down, mute your music
and select a source.
Beforeusing the remote, remove the plastic safety tab.
Replace the battery when the remote stops operating normally
or its range seems reduced. For battery replacement and proper
disposal instructions, please see the Tips and Quick Fixes section
of this guide.
Warning: Any changes or modifications to the equipment not expressly approved by the party
responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.
SETUP INSTRUCTIONS SETUP INSTRUCTIONS
08 ENGLISH ENGLISH 09
1
2
3
Note: If you experience interference over the wireless connection:
nMove the Mint wireless dock closer to the Mint amplifier.
nRemove any major obstructions between the Mint wireless dock and the Mint amplifier.
Need more information on connecting to your PC or Mac? Go to www.mondo-usa.com/service or
consult your computer’suser manual for information on operating its sound system.
niPod mini
niPod with color display 20/30G
niPod with color display 40/60G
niPod with video 30G
niPod with video 60/80G
niPod nano: use the dock that came with
your nano.
niPod shuffle: use the Line In connection.
DOCKING AND PLAYING YOUR IPOD
Follow these steps to dock and play your iPod in the Mint amplifier or Mint wireless dock.
1. Select the correct iPod adapter for your iPod model.
2. Insert correct iPod adapter into the Mint amplifier or the Mint wireless dock. (To remove adapter,
place a coin into the narrow slot at the back of the adapter and lift.)
3. Set your iPod in the adapter so that the connection is snug.
4. Press the iPod button on the Mint amplifier or remote control. It should glow green.
5. Turn your iPod on and select your favorite music. Your iPod is charged while in the Mint amplifier
or Mint wireless dock that is plugged into a wall outlet.
MONDO MINT WIRELESS DOCK
The Mint wireless dock allows you to play and control song
selection and volume on your iPod up to 100 ft (30 m)
from the Mint amplifier.
Attaching the Mint Wireless Dock Antenna
1. Attach the antenna into the back of the Mint amplifier.
2. Before raising the antenna, turn the grooved part of the
antenna clockwise until it is finger tight—but do not use
force, as it may break and require replacement at your cost.
3. Raise the antenna upright at the joint to position it so that
it shows above the top of the Mint amplifier.
Pairing the Mint Wireless Dock to the Mint Amplifier
1. Connect the power cord to the Mint wireless dock and
plug it into a wall outlet. The Mint wireless dock is
automatically paired with the Mint amplifier at the factory.
2. Move the dock close to the Mint amplifier and press the
wireless audio source-selection button on the Mint amplifier.
The light on the Mint wireless dock will glow a steady green.
3. Your Mint wireless dock is now ready to use. Place your Mint wireless dock whereit is most convenient
for you indoors within 100 feet of the Mint amplifier.The Mint wireless dock will remain paired, even
if you unplug and reposition the Mint wireless dock in another location. Dock your iPod and enjoy
music freedom!
4. If the Mint wireless dock blinks red, the dock has not been paired properly. Please see our Tips and
Quick Fixes section in this guide or online at www.mondo-usa.com/service for moreinformation.
CONNECT YOUR COMPUTER
Compatible with Microsoft®Windows®XP and
Windows VistaTMoperating systems. Compatible
with Mac OS 9 and Mac OS X operating systems.
1. Quit all applications on your computer.
2. Connect the USB cable from the Mint amplifier to a
USB port on your computer. (For best quality, connect
directly to your computer’s USB port, not through a
USB hub.)
3. Press the USB button on the Mint amplifier or remote control. It should glow green.
4. PC: You will see the message, “Mondo Digital Music Station” appear. All of your sound will now
play through the Mondo Mint Digital Music Station.
Mac OS 9: See your Mac user manual for instructions on setting up a USB audio device.
Mac OS X: In System Preferences, open the Sound Control panel. Choose “Mondo Digital Music
Station” for sound output and close the control panel. All of your music and computer sound will
now play through the Mondo Mint Digital Music Station.
Mac OS X
CONNECT TO A BROAD RANGE OF MUSIC AND GAMING DEVICES
Compatible with any device that accepts mini 1/8 in (3.5 mm) stereo or RCA-type connectors with mini
stereo adapter. Do not plug your iPod headset or other headsets into Line In on the back of the Mint
amplifier as it may damage your headset.
1. Select the correct cable for the device that you want to connect.
nLine In cables are not provided. You will need to supply the correct cable for the type of device
that you are connecting. The cable may have been included with the device that you are connect-
ing. If not, get the correct cable from any electronics store or visit www.mondo-usa.com/service for
more information.
nPortable devices such as a variety of MP3 players,
CD players, games and small TVs are likely to
accept a mini stereo connector.
nDevices such as larger TVs, gaming consoles,
and portable stereo CD players commonly use
RCA-type connectors. You will need a cable
that has a mini stereo connector on one end and
RCA-type connectors on the other. mini stereo cable RCA-type cable
2. Plug the mini stereo connector into Line In on the
back of the Mint amplifier.If the cable has two mini
stereo connectors, plug the second into the Line Out
or headset jack on the music source. If the cable has
RCA-type connectors on the other end, plug in red to
red and white to white on the music source.
3. Press the line in source-selection button on the Mint
amplifier or remote control. It should glow green.
4. Turn your music source on and select your favorite
music, game or video source.
How do I get the best music quality from my
Mondo Mint Digital Music Station?
Always rip your music in the highest possible
format. To learn more or to get your CD collection
into your computer or iPod,
contact our preferred music
partner, Riptopia, at www.riptopia.com.
Where did the music go? Try these quick fixes:
1. Check the power connections.
2. Check the connection between the Mint
amplifier and the Mint speakers.
3. Make sure the correct source-selection button
is selected on the Mint amplifier or remote
control. The button should glow green.
4. Check the connections between the music
source and the Mint amplifier. For an iPod,
make sure it is properly seated in the dock.
5. Make sure that your music source is turned
on and that music is selected.
6. Turn up the volume. Make sure that mute
is not selected on any system component.
How do I replace the remote control battery?
Replace the battery when the remote stops
operating normally:
1. Place the tip of a pencil in the small slot at the
bottom of the remote. Pull the tray open.
2. Replace with a CR2025 3-volt lithium battery.
3. Push tray closed until it clicks in to place.
4. Dispose of used battery properly. Do not
dispose in fireor attempt to recharge. For more
information on proper battery disposal, refer to
the battery manufacturer.
Why did the Mint system turn off when playing
my music extremely loud?
The Mint system may turn off to protect you and
the product from harm. If this happens, turn the
power button on the Mint amplifier to the “off”
position. Wait for 5 seconds and press the power
button on the Mint amplifier to the “on” position.
When I disconnect the USB cable from my
PC and reconnect it, the sound is not playing
through my Mint amplifier. What should I do?
Close Windows Media Player and reopen it. If the
sound still isn’t playing through the Mint amplifier,
shut down your PC and restart.
Why is my Mint wireless dock blinking red?
Your Mint wireless dock and your Mint amplifier
werepaired at the factory and should work once
the Mint wireless dock is set up. A blinking red
light on the Mint wireless dock indicates that it
needs to be paired manually:
1. Push and hold the wireless audio button on the
top of the Mint amplifier until it begins blinking
(about 3 seconds). Release the button. The
Mint amplifier is now ready to receive a pairing
signal and will continue blinking for 30 seconds.
If it does not receive a pairing signal within that
time it will stop blinking and return to its normal
operational mode.
2. Turnthe Mint wireless dock over and find the
button on the bottom. As soon as you push the
button, it instantly sends a pairing signal and
pairing is complete. The wireless audio button
on the Mint amplifier and the light on the Mint
wireless dock will glow green.
SETUP INSTRUCTIONS TIPS AND QUICK FIXES
CONNECT
Wireless
Audio
2
1
:03
10 ENGLISH ENGLISH 11
OUT
LR
FOR ASSISTANCE AND MORE QUICK FIX INFORMATION,
CONTACT US AT WWW.MONDO-USA.COM/SERVICE.
TABLA DE CONTENIDO
BIENVENIDO 14
REPRODUZCA SU MÚSICA 14
CONTENIDO DE LA CAJA 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 16
SUGERENCIAS Y REPARACIONES RÁPIDAS 21
ESPAÑOL 13
DIGITAL MUSIC STATION
MINT DMS300
1. Lea estas instrucciones.
2.Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5.No utilice este aparato cerca del agua.
6.Limpie la unidad únicamente con una toalla seca.
Primero, desconecte el sistema.
7. No bloquee las entradas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como
radiadores, registradores de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No
coloque llamas abiertas, como de velas, cerca del sistema.
9. No desestime la importante función de seguridad de del
conector tipo polarizado o de conexión a tierra. Un conector
tipo polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra.
Un conector de conexión a tierra tiene dos hojas y una
punta para la conexión a tierra. La hoja ancha o el tercera
punta tienen la finalidad de brindarle seguridad. Si el
conector de la unidad no calza en su toma eléctrica, con-
sulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
El cable de alimentación incluido con el amplificador Mint
tiene un conector polarizado. No inserte forzadamente las
puntas en una toma de corriente que no esté diseñada
para las dimensiones de las puntas ni utilice adaptadores
no polarizados. Siempredeberá evitar la sobrecarga de las
tomas de pared, de los cables de extensión, ni regletas o
tomas múltiples desconectables de alimentación.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que sea
pisado o aprisionado, particularmente en los conectores,
receptáculos y el punto en que salen del aparato. No haga
funcionar este sistema con un cable de alimentación dañado.
Para evitar daños, no coloque objetos sobre el cable de
alimentación, ni lo coloque en un sitio en el que alguna
persona pudiera tropezarse.
11. Utilice únicamente los complementos/accesorios especi-
ficados por el fabricante. No intente modificar el sistema ni
sus accesorios. Las alteraciones no autorizadas pudieran
poner en riesgo la seguridad, cumplimiento de normas y el
funcionamiento del sistema, además de anular su garantía.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
12. Utilice sólo el carrito, apoyo, soportes,
omesas especificados por el fabricante,
olos vendidos con el aparato. Si utiliza un
carrito, tenga cuidado al mover el conjunto
decarrito/aparato para evitar lesiones que
pudieran producirse si llega a volcarse.
13. Desconecte este aparato durante
tormentas con rayos, o cuando tenga previsto no utilizarlo
durante largos períodos de tiempo.
14. Solicite servicio sólo a personal calificado. Se requiere
servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera
como, por ejemplo, cuando se daña un cable de alimentación
oun conector,sederrama líquido o se precipitan objetos
sobre el aparato, cuando se ha expuesto el aparato a la
lluvia o humedad, no funcione normalmente, o se haya caído.
15. No exponga este aparato a goteos ni salpicaduras, y
procure evitar que se coloquen sobre el aparato objetos
llenos de líquido, como jarras. No haga funcionar la unidad
Mondo Mint en espacios abiertos.
16. Para desconectar completamente este aparato de las
fuentes principales de corriente alterna, desconecte el
conector del cable de alimentación del receptáculo de
corriente alterna.
17. El conector de la fuente de alimentación principal del
cable de alimentación debe quedar listo para la operación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD
12 ESPAÑOL
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que podría causar
la operación no deseada.
El cumplimiento de este equipo con los límites establecidos
para dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las reglas de la FCC ha sido probado y com
probado. Estos límites han sido diseñados para proporcionar
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía en la forma de frecuencias de radio y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial a las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular. Si este equipo
causa interferencia que sea perjudicial para la recepción de
radio o de televisión, lo que se puede determinar encendiendo
yapagando el equipo, se recomienda al usuario intentar
corregir esta interferencia mediante uno o más de los
métodos siguientes:
nCambie la orientación o ubicación de su antena
receptora.
nAumente la separación entre el equipo y el receptor.
nConecte el equipo a una toma de circuito eléctrico
diferente a la utilizada por el receptor.
nConsulte a su concesionario Mondo o a un
técnico electrónico experimentado, o visite
www.mondo-usa.com/service para obtener ayuda
adicional y asistencia acerca de la configuración.
Este producto cumple con las especificaciones ICES-003
Clase B de Canadá.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA FCC
Para reducir el riesgo de shock eléctrico y evitar daños a la unidad Mondo™ Mint™ Digital Music Station, ni a su persona,
ni a sus propiedades, tome en cuenta las siguientes precauciones de seguridad:
VEA LAS MARCAS EN LA PARTE INFERIOR DEL PRODUCTO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE SHOCK
ELÉCTRICO, NO RETIRE
LA CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
A LAS QUE EL USUARIO
PUEDA PRESTAR SERVICIO.
SOLICITE EL SERVICIO
TECNICO SÓLO A PERSONAL
CALIFICADO.
LA FIGURA DEL RAYO
CON PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
LE ALERTA ACERCA DE
“VOLTAJE PELIGROSO”
NO AISLADO DENTRO
DEL PRODUCTO, EL CUAL
PODRÍACONSTITUIR
UN RIESGO DE SHOCK
ELÉCTRICO.
EL SIGNO DE EXCLA-
MACIÓN DENTRODEL
TRIÁNGULO LE ALERTA
ACERCA DE IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN Y MANTENI-
MIENTO (SERVICIO),LAS
CUALESACOMPAÑANAL
PRODUCTO.
RIESGO DE SHOCKELÉCTRICO
NO ABRIR
VOLUME
MUTE
Gracias por elegir la estación Mondo Mint Digital Music Station. Usted ha elegido un
sistema de música compacto de verdadera alta fidelidad, que está diseñado para
reproducir todos los formatos de música de la actualidad.
En Mondo, queremos que disfrute al máximo de la experiencia de la música. Esa es la razón por la cual hemos
configurado nuestro sitio web para ayudarle a aprovechar al máximo su estación Mondo Mint Digital Music Station.
Al visitarnos en www.mondo-usa.com podrá:
nAprender acerca de su equipo Mondo Mint Digital Music Station.
nObtener ayuda sobre la configuración, ver las preguntas frecuentes o solucionar problemas.
nRegistrar su Mondo Mint Digital Music Station.
nObtener sugerencias acerca de cómo lograr la máxima calidad en música digital.
nComprar productos y accesorios adicionales de Mondo.
REPRODUZCA SU MÚSICA
La estación Mondo Mint Digital Music Station está preparada para ser alimentada con toda la música de su vida
desde su iPod, Mac o PC, reproductor MP3, reproductor CD, satellite radio, videojuego portátil, consola de juegos o
su televisor. El amplificador Mint es el corazón de su sistema, el cual, toma la música de cualquiera de las siguientes
fuentes y la transforma en un sonido generoso y de alta calidad.
BIENVENIDO
Desempaque y configure la estación Mondo Mint Digital Music Station para
comenzar a disfrutar de sonido de alta fidelidad.
CONTENIDO DE LA CAJA
iPod en la base del amplificador Mint
nTodos los tipos de iPods (excepto iPod shuffle, que se conecta a
través de Line In) se ajustan a la base del amplificador Mint.
nPlay (reproducir) se controla desde el iPod acoplado al amplificador
Mint.
nSu equipo iPod se carga cuando el amplificador Mint está conectado.
Su equipo iPod en la base inalámbrica del equipo Mint
nTodos los tipos de iPods (excepto iPod shuffle) se ajustan a la base
inalámbrica del equipo Mint.
nEl equipo iPod colocado en la base inalámbrica de Mint controla
la música a una distancia máxima de 30 m (100 pies) desde el
amplificador Mint. Coloque la base inalámbrica Mint en su escritorio,
mesa de noche o de café y disfrute de su música favorita reproducida
desde su iPod utilizando los controles habituales de iPod.
nEl equipo iPod se carga cuando la base inalámbrica Mint está
conectada.
De la computadora al amplificador Mint
nLos equipos PC o Mac se conectan a través del puerto USB.
nReproduzca música desde fuentes que se encuentran en el Mac,
tales como iTunes, o desde fuentes que se encuentran en el PC,
tales como el Windows®Media Player o iTunes.
Conector hembra Line In para conectar más fuentes
nLine In amplifica el sonido a través de la conexión de audífonos
estéreo para iPod shuffle, Zune™ y otros reproductores MP3;
reproductores de CD y videojuegos portátiles; o reproductores
de radio satelital XM™ y Sirus™.
nLine In amplifica el sonido a través de la conexión de estéreo RCA
hacia los televisores o consolas de juego.
Componentes de la estación
nAmplificador Mondo Mint (1)
nBocinas Mondo Mint (2)
nBase Inalámbrica del Equipo Mondo
Mint (1)
nControl Remoto (1) y Batería (1) de
Mondo Mint
nCables para bocinas de 1.5 m
(4.9 pies) (2)
nCable USB de 1.5 m (4.9 pies) (1)
nAdaptadores para iPod (5)
nGuía del usuario (1)
nTarjeta de garantía (1)
nAntena de audio inalámbrico (1)
nCable de alimentación de 2 m
(6.5 pies) para el amplificador (1)
nAdaptador de alimentación de 1.9 m
(6.2 pies) para la base inalámbrica (1)
nSoportes de las bocinas (8)
Bocina izquierda
Amplificador
Bocina derecha
Base inalámbrica
para iPod
Minicontrol remoto y
batería
Adaptadores para
iPod
Antena de audio
inalámbrico
Pieds des
haut-parleurs
Cables de las
bocinas
Cable de
alimentación del
amplificador
Adaptador de
corriente alterna
(AC) de la base
inalámbrica
Cable USB
14 ESPAÑOL ESPAÑOL 15
No se incluye: El equipo iPod no está incluido. Usted debe adquirir el cable de entrada Line In con los conectores
adecuados para su fuente de música. Si falta alguno de los artículos, o el mismo se encuentra dañado, por favor
visite www.mondo-usa.com/service.
POWER MUTE iPod USB Wireless
Audio LINE IN VOLUME
La configuración de su estación Mondo Mint Digital Music Station es fácil y rápida,
si sigue las sencillas instrucciones siguientes. En tan sólo unos minutos estará
escuchando su música preferida.
BOCINAS DE MONDO MINT
Instale cada una de las bocinas Mint
1. Instale los soportes de bocinas nacionales (4) en la parte
inferior de cada bocina. Estos soportes evitan que sus
muebles sufran daños.
2. Conecte el conector de cable de bocina rojo en el
conector hembra de bocina de color rojo.
3. Conecte el conector de cable de bocina negro en el
conector hembra de bocina de color negro.
Parrillas protectoras de las bocinas
Las parrillas protectoras de las bocinas se acoplan y desacoplan manualmente. Puede utilizar las bocinas sin las
parrillas protectoras acopladas, si así lo prefiere. Para garantizar una máxima protección de sus bocinas, deje acopladas
las parrillas protectoras.
Posición de las bocinas
Un adecuado posicionamiento de las bocinas mejora la calidad del sonido de su estación Mondo Mint Digital
Music Station.
1. Coloque las bocinas en los extremos izquierdo y derecho del amplificador. Asegúrese de que las bocinas no
presenten obstrucciones.
2. Determine el área de la habitación en la que desea obtener la máxima calidad de sonido. Este es su espacio de
máxima calidad de sonido. Coloque cada una de las bocinas a la misma distancia de su espacio de calidad
de sonido.
AMPLIFICADOR MONDO MINT
Configure el amplificador Mint
1. Conecte los conectores de cable de las bocinas de
la bocina derecha en el conector hembra del lado
derecho, que se encuentra en la parte posterior del
amplificador Mint.
2. Conecte rojo con rojo y negro con negro.
3. Conecte la bocina izquierda de la misma manera.
4. Conecte el cable de alimentación al amplificador
Mint y, a continuación, a la toma eléctrica de pared.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
16 ESPAÑOL ESPAÑOL 17
Panel de control del amplificador Mondo Mint
Botón de encendido
1. Presione power para encender el sistema. El botón del equipo Mint emitirá una luz verde y uno de los botones
de selección de fuente también emitirá una luz verde, lo cual indicará que la fuente de música está lista para
reproducir música.
2. Para apagar el equipo, presione el botón de encendido/apagado del equipo Mint. El botón dejará de emitir la
luz verde y el sistema Mint se apagará.
Botones de volumen
El equipo cuenta con tres botones para controlar el volumen de las bocinas: – (reducción del volumen) y +
(aumento del volumen), y mute (silencio). El volumen y el silencio pueden ser controlados mediante:
nEl amplificador Mint
nEl control remoto del equipo Mint
nLa base inalámbrica del equipo Mint (esta base inalámbrica puede controlar del volumen/silencio para la
música reproducida desde su equipo iPod o computadora.)
Botones de selección de fuente de música
niPod – Hace reproducir el sonido de su equipo iPod, mientras se encuentra conectado al amplificador Mint.
nUSB – Hace reproducir música desde su computadora.
nWireless Audio – Hace reproducir sonido de su iPod mientras se encuentre acoplado a la base inalámbrica
del equipo Mint.
nLine In – Hace reproducir sonido de dispositivos conectados a través de puertos para audífonos o conectores
tipo RCA. (Los cables no se incluyen en el empaque.)
Para seleccionar una fuente de música:
1. Asegúrese de que el botón de encendido esté de color verde menta brillante.
2. Seleccione la fuente de música que desea reproducir.Cuando esté seleccionado,
se iluminará en color verde brillante.
3. Asegúrese de que la fuente de música esté encendida y de que haya
música seleccionada.
Control remoto del equipo Mondo Mint
El minicontrol remoto tiene los mismos botones que tiene el amplificador
Mint y éstos funcionan de la misma manera. Puede subir y bajar el volumen,
silenciar su música y seleccionar una fuente de música.
Antes de utilizar el control remoto, retire la pestaña de seguridad de plástico.
Reemplace la batería cuando el control remoto deje de operar normalmente, o
su alcance de operación parezca reducirse. Para obtener instrucciones acerca
del reemplazo de la batería y como desechar la de manera adecuada, por
favor,consulte la sección Sugerencias y Reparaciones Rápidas de esta guía.
Advertencia: Cualquier cambio o modificación al equipo que sea realizada sin la aprobación de la entidad respons-
able del cumplimiento de las regulaciones gubernamentales podría anular su autorización de operar el equipo.
1
2
3
CONEXIÓN A SU COMPUTADORA
Compatible con los sistemas operativos Microsoft®Windows®XP
yWindows VistaTM.Compatible con los sistemas operativos Mac
OS 9 y Mac OS X.
1. Cierre todas las aplicaciones de su computadora.
2. Conecte el cable USB desde el amplificador Mint al puerto
USB computadora. (Para obtener la mejor calidad, realice
una conexión directa desde el puerto USB de su computadora,
no a través del Hub USB.)
3. Presione el botón USB que se encuentra en el amplificador
Mint o en el control remoto. Debe estar en color verde
brillante.
4. PC: Deberá ver el mensaje, “Mondo Digital Music Station.” En este momento podrá disfrutar de toda la música con
su Mondo Mint Digital Music Station.
Mac OS 9: Consulte el manual de usuario de su equipo Mac para obtener instrucciones acerca de cómo configurar
un dispositivo de audio USB.
Mac OS X: En Preferencias del Sistema, abra el Panel de Control de Sonido. Seleccione “Mondo Digital Music
Station” como salida de sonido y cierre el panel de control. En este momento, toda la música y sonido proveniente
de la computadora podrán reproducirse en su equipo Mondo Mint Digital Music Station.
Mac OS X
ACOPLAMIENTO DE SU IPOD A LA BASE PARA REPRODUCIR MÚSICA
Realice los siguientes pasos para acoplar a la base su equipo iPod y reproducir música con el amplificador Mint, o para
acoplarlo a la base inalámbrica del equipo Mint.
1. Seleccione el adaptador de iPod correspondiente a su modelo de iPod.
2. Inserte el adaptador de iPod correcto al amplificador Mint, o a la base inalámbrica del equipo Mint. (Para retirar el
adaptador, coloque una moneda en la ranura delgada que se encuentra en la parte posterior del adaptador, y levante
el adaptador.)
3. Fije su equipo iPod y el adaptador, de modo que la conexión quede firme.
4. Presione el botón para iPod en el amplificador Mint o en el control remoto. Debe estar en color verde brillante.
5. Encienda su equipo iPod y seleccione su música favorita. Su equipo iPod se carga mientras encuentra en el amplifi-
cador Mint o en la base inalámbrica Mint, que se conecta a una toma eléctrica de pared.
BASE INALÁMBRICA DEL EQUIPO MONDO MINT
La base inalámbrica del Mint le permite reproducir y controlar la
selección y el volumen de las canciones de su iPod a una distancia
de hasta 30 m (100 pies) del amplificador Mint.
Acoplamiento de la antena de la base inalámbrica
del equipo Mint
1. Acople la antena en la parte posterior del amplificador Mint.
2. Antes de extender la antena, gire la sección roscada de la antena
en sentido horario, hasta que perciba con los dedos que quedó
firme, pero no aplique fuerza excesiva, porque podría fracturarse
ytener que adquirir una pieza de reemplazo.
3. Extienda la antena por la junta en sentido vertical, para colocarla
de modo que sobresalga del amplificador Mint.
Emparejamiento de la base inalámbrica del equipo
Mint con el Amplificador Mint
1. Conecte el cable de alimentación a la base inalámbrica Mint
yconecte la base a una toma eléctrica de pared. La base
inalámbrica Mint se empareja automáticamente de fábrica
con el amplificador Mint.
2. Acerque la base al amplificador Mint y presione el botón de selección de fuente y de audio inalámbrico que se
encuentra en el amplificador Mint. La luz de la base inalámbrica Mint emitirá una luz verde fija.
3. Su base inalámbrica Mint ya se encuentra lista para ser utilizada. Coloque su base inalámbrica Mint en el lugar
que le resulte más conveniente dentro del recinto donde se encuentre, a 30 m (100 pies) del amplificador Mint.
La base inalámbrica Mint permanecerá emparejada, aun si desconecta y vuelve a colocar la base inalámbrica
Mint en otro lugar. Coloque su equipo iPod en la base correspondiente y disfrute de la música con plena libertad!
4.
Si la base inalámbrica Mint emite una luz roja intermitente, la base no ha sido emparejada adecuadamente. Por favor,
consulte la sección Sugerencias y Reparaciones Rápidas de esta guía, o visite en línea www.mondo-usa.com/service
para obtener más información.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
18 ESPAÑOL ESPAÑOL 19
Nota: Si percibe interferencia a través de la conexión inalámbrica:
nAcerque aun más la base inalámbrica Mint al amplificador Mint.
nRetire los objetos que puedan interferir la transmisión entre la base inalámbrica Mint y el amplificador Mint.
¿Necesita más información acerca de cómo conectar su PC o Mac? Visite www.mondo-usa.com/service o
consulte el manual de usuarios de su computadora para obtener información acerca del funcionamiento de su
sistema de sonido.
niPod mini
niPod con pantalla de colores 20/30G
niPod con pantalla de colores 40/60G
niPod con video 30G
niPod con video 60/80G
niPod nano: utilice la base provista con su equipo
nano.
niPod shuffle: utilice la conexión Line In.
CONNECT
Wireless
Audio
2
1
:03
¿Cómo puedo obtener la mejor calidad
musical de mi estación Mondo Mint
Digital Music Station?
Obtenga su música en el formato de mayor calidad
posible. Para obtener más
información, o para colocar
su colección de CD en su
computadora o equipo iPod, comuníquese con el
proveedor Riptopia de la música de su preferencia,
en www.riptopia.com.
¿Qué pasó con la música? No se escuch…
Intente con las siguientes estrategias rápidas:
1. Verifique las conexiones de alimentación.
2. Verifique la conexión entre el amplificador Mint y la
bocinas Mint.
3. Asegúrese de haber seleccionado el botón de fuentes
correcto en el amplificador Mint o en el control remoto.
El botón debe emitir una luz verde.
4. Verifique las conexiones entre la fuente musical y
el amplificador Mint. En el caso de equipos iPod,
asegúrese de que la conexión se encuentre firme
en la base correspondiente.
5. Asegúrese de que su fuente musical esté encendida,
yque se haya seleccionado la música.
6. Aumente el nivel de volumen. Asegúrese de que no
esté activo el modo de silencio en ninguno de los
componentes.
¿Cómo reemplazo la batería del control remoto?
Reemplace la batería cuando el control remoto deje de
funcionar normalmente:
1. Coloque la punta de un lápiz en la pequeña ranura
que se encuentra en la parte inferior del control remo-
to. Hale la bandeja para abrirla.
2. El reemplazo de la batería es una batería de litio
CR2025 de 3 voltios.
3. Presione la bandeja para cerrarla, asegurándose de
que la pestaña produzca su típico sonido de “clic.”
4. Deseche adecuadamente la batería agotada.
No deseche la batería en el fuego, ni intente
recargarla. Para obtener más información acerca
de cómo desechar la batería, consulte al fabricante
correspondiente.
¿Por qué el sistema Mint se apaga cuando
reproduzco mi música a un volumen excesivo?
Esposible que el sistema Mint se apague para evitar
causar daños en sus oídos y el en equipo. Si esto ocurre,
coloque el botón del amplificador Mint en la posición “off”
(apagado). Espere 5 segundos y presione el botón de
encendido, que se encuentra en el amplificador Mint,
para llevarlo a la posición “on” (encendido).
Cuando desconecto el cable USB de mi
PC y vuelvo a conectarlo, el sonido no se
reproduce a través de mi amplificador Mint.
¿Qué debo hacer?
Cierre la aplicación Windows Media Player y vuelva a
abrirla. Si no se puede reproducir el sonido a través del
amplificador Mint, apague su PC y reiníciela.
¿Por qué la base inalámbrica Mint emite una
luz intermitente roja?
Su base inalámbrica Mint y su amplificador Mint se
emparejaron en fábrica y deben funcionar adecuada-
mente, una vez que la base inalámbrica Mint esté
configurada. Una luz roja intermitente en la base
inalámbrica Mint indica que el emparejamiento debe
efectuarse manualmente:
1. Presione y mantenga presionado el botón de audio
inalámbrico, que se encuentra en la parte superior
del amplificador Mint hasta que éste comience a emitir
una luz intermitente (aproximadamente 3 segundos).
Suelte el botón. El amplificador Mint ya se encuentra
listo para recibir una señal emparejada, y continuará
emitiendo una luz intermitente durante 30 segundos.
Si no llega a recibir una señal emparejada dentro de
ese tiempo, el botón dejará de emitir la luz intermitente
yvolverá a su modo de operación normal.
2. Voltee la base inalámbrica Mint y ubique el botón
que se encuentra en la parte inferior.En el momento
en que presione el botón, se emitirá una señal de
emparejamiento, con lo cual se logrará un empare-
jamiento inmediato. El botón de audio inalámbrico
del amplificador Mint y la luz de la base inalámbrica
Mint emitirán una luz verde.
SE CONECTA A UNA AMPLIA GAMA DE DISPOSITIVOS DE MÚSICA Y JUEGOS
Compatible con cualquier dispositivo que acepte conectores miniestéreo de 3.5 mm (1/8 pulgadas) o RCA mediante el
adaptador para miniestéreo. No conecte los audífonos de su equipo iPod o a otros audífonos en el puerto de conexión
Line In, que se encuentra en la parte posterior de su amplificador Mint porque podría causar daños a sus audífonos.
1. Seleccione el cable correcto para el dispositivo que desea conectar.
nLos cables de Line In no se incluyen en el empaque. Usted debe adquirir el cable correcto para el tipo
de dispositivo con el cual desea realizar la conexión. Es posible que el cable haya sido incluido con el
dispositivo con el cual desea efectuar la conexión. Si no es así, deberá adquirir el cable correcto en una
tienda especializada en artículos electrónicos, o bien, visite
www.mondo-usa.com/service para obtener más información.
nLos dispositivos portátiles, como los reproductores MP3,
reproductores de CD, juegos y pequeños televisores
aceptan, por lo general, conectores de tipo miniestéreo.
nLos dispositivos como televisores de mayores dimensiones,
consolas de juego y reproductores estéreo portátiles de CD
por lo general utilizan conectores tipo RCA. Necesitará un
cable que posea un conector para miniestéreo uno de los
extremos, y un conector tipo RCA en el otro extremo.
2. Acople el conector miniestéreo en la conexión Line In, que
se encuentra en la parte posterior del amplificador Mint.
Si el cable posee dos conectores miniestéreo, conecte el
segundo conector en la conexión Line Out, o en la conexión
para audífonos, del dispositivo desde donde se reproducirá
la música. Si el cable posee conectores tipo RCA en el otro
extremo, realice la conexión de rojo a rojo y de blanco a
blanco en el dispositivo desde donde se reproducirá el audio.
3. Presione el botón de selección de fuente entrante, que se
encuentran en el amplificador Mint o en el control remoto.
Debe estar en color verde brillante.
4. Encienda el dispositivo desde donde se transmitirá la música y
seleccione la música, juego o video de su preferencia.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SUGERENCIAS Y REPARACIONES RÁPIDAS
20 ESPAÑOL ESPAÑOL 21
PARA OBTENER ASISTENCIA Y MÁS INFORMACIÓN SOBRE
REPARACIONES RÁPIDAS, COMUNÍQUESE CON NOSOTROS
ATRAVÉS DE WWW.MONDO-USA.COM/SERVICE.
cable para miniestéreo cable tipo RCA
OUT
LR
BIENVENUE 24
LECTURE DE VOTRE MUSIQUE 24
CONTENU DE LA BOÎTE 25
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 26
CONSEILS ET SOLUTIONS PRATIQUES 31
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS 23
DIGITAL MUSIC STATION
MINT DMS300
1. Lisez ces instructions.
2.Conservez ces instructions.
3.Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Ne le nettoyez qu’à l’aide d’un chiffon sec. Débranchez
d’abord le système.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Effectuez
l’installation conformément aux instructions données par le
fabricant.
8.N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles
qu’un radiateur, une bouche d’arrivée d’air chaud, un poêle ou
tout autre appareil produisant de la chaleur (y compris un
amplificateur). Ne placez pas de flamme nue comme celle
d'une bougie près du système.
9.Ne mettez pas hors service les dispositifs de sécurité de la
fiche polarisée ou de la fiche raccordée à la terre. Une fiche
polarisée possède deux lames de contact dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche munie d’un fil de terre possède
deux lames de contact et une troisième broche reliée à la
terre. La lame plus large ou la troisième broche est prévue
pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans
votre prise de courant, consultez un électricien afin de faire
remplacer la prise obsolète. Le cordon d’alimentation fourni
pour l’amplificateur Mint possède une fiche polarisée. Ne forcez
pas les broches à entrer dans une prise de courant qui n’est
pas conçue pour recevoir deux tailles de broches ou utilisez un
adaptateur non polarisé. Évitez toujours toute surcharge des
prises murales, des rallonges et des prises multiples.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant que l’on
puisse marcher dessus ou qu’il puisse être cisaillé, en
particulier au niveau des fiches, des prises de courant ou
de l’endroit où il sort de l’appareil. Ne faites pas fonctionner
le système avec un cordon d’alimentation endommagé. Pour
éviter tout dommage au système, ne placez aucun élément sur
le cordon d’alimentation ou dans une position pouvant entraîner
la chute de celui-ci.
11. Utilisez uniquement les accessoires préconisés par le
fabricant. N’apportez aucune modification au système ou aux
accessoires. Des modifications non autorisées peuvent compro-
mettre votre sécurité, la conformité du système aux règlements
en vigueur ainsi que ses performances et annuler votre garantie.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
12. N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot,
lepied, le trépied, le support ou la table
spécifié par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé,
déplacez prudemment l’ensemble
chariot/appareil afin d’éviter de vous
blesser en le renversant.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il
n’est pas utilisé sur de longues périodes.
14. Faites effectuer toutes les réparations par du personnel
qualifié. Une réparation s’impose lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque manière que ce soit comme par
exemple lorsqu’un cordon d’alimentation électrique ou une
fiche est endommagé, qu’un liquide a été renversé ou qu’un
objet est tombé sur l’appareil, que l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou
qu’on l’a laissé tomber.
15. Ne renversez rien sur cet appareil, maintenez-le à l’écart
des éclaboussures et veillez à ne pas placer d’objets remplis
de liquide tels que des vases sur l’appareil. N’utilisez pas le
Mondo Mint en extérieur.
16. Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur,
débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de
courant.
17. La fiche du cordon d’alimentation raccordée au secteur
doit toujours pouvoir être manipulée facilement.
Ce produit est conforme à la section 15 du règlement du FCC.
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
1. Ce produit ne risque pas de causer d’interférences
électromagnétiques nuisibles.
2. Ce produit doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles qui risquent d’entraîner un fonctionnement
indésirable.
Ce matériel a testé et jugé conforme aux limites fixées pour
les dispositifs numériques de classe B selon la section 15 du
règlement du FCC. Ces limites sont établies pour apporter une
protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans
une installation domestique. Ce matériel génère, utilise et peut
émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
l’absence d’interférences dans une installation particulière
n’est pas garantie. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui
peut être détecté en éteignant puis en rallumant l’appareil,
l’utilisateur est invité à tenter de corriger ce problème en
appliquant une des mesures suivantes :
nRéorientez ou déplacez l’antenne de réception.
nAugmentez la distance séparant l’appareil du récepteur.
nBranchez l’appareil sur un prise se trouvant sur un
circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
nConsultez votre revendeur Mondo ou un technicien
en électronique expérimenté ou rendez-vous sur le
site www.mondo-usa.com/service pour une aide
supplémentaireet une assistance pour l’installation.
Ce produit est conforme aux spécifications de classe B
de la NMB-003 au Canada.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
22 FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Afin de réduire les risques d’électrocution et de prévenir tout dommage à la console de musique numérique Mondo™ Mint™, veuillez
observer les mesures de sécurité suivantes :
VOIR LES INSCRIPTIONS SITUÉES SUR LA FACE INFÉRIEURE DU PRODUIT
ATTENTION
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D’ÉLECTRO-
CUTION, NE RETIREZPAS LE
COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE).
L’INTÉRIEUR NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR.
ADRESSEZ-VOUS ÀDU
PERSONNEL QUALIFIÉ POUR
TOUTE RÉPARATION.
L’ÉCLAIR AVEC UNE
POINTE DE FLÈCHE
À L’INTÉRIEUR DU
TRIANGLE SIGNALE UNE
“TENSION DANGEREUSE”
NON ISOLÉE DANS LE
PRODUIT POUVANT
CONSTITUER UN RISQUE
D'ÉLECTROCUTION.
LE POINT D’EXCLAMA-
TION DANSLE TRIANGLE
SIGNALE DES CONSIGNES
IMPORTANTES D’UTILI-
SATION ET D’ENTRETIEN
(RÉPARATION) ACCOM-
PANANT CE PRODUIT.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
VOLUME
MUTE
Merci d’avoir choisi la Mondo Mint Digital Music Station. Le système compact et
haute fidélité que vous avez sélectionné est conçu pour lire tous les formats actuels
de fichiers audio.
Chez Mondo, nous voulons faire de l’écoute de votre musique un moment unique. C’est pourquoi nous avons lancé
notre site Web afin que vous puissiez utiliser votre Mondo Mint Digital Music Station au maximum de ses possibilités.
Visitez notre site www.mondo-usa.com pour :
nEn savoir plus sur votre Mondo Mint Digital Music Station.
nObtenir une assistance pour l’installation, consulter la FAQ ou résoudre un problème.
nEnregistrer votre Mondo Mint Digital Music Station.
nDécouvrir des conseils permettant d’obtenir une musique numérique de la meilleure qualité.
nAcheter des produits et des accessoires Mondo supplémentaires.
LECTURE DE VOTRE MUSIQUE
La console Mondo Mint Digital Music Station est prête à accueillir toute la musique que vous aimez provenant de votre
iPod,
de votre Mac ou de votre PC, de votre lecteur MP3, de votre lecteur de CD, d’une radio par satellite, d’un jeu
por-tatif, de votre console de jeu ou de votre téléviseur. L’amplificateur Mint constitue le cœur de notre système qui
récupèrede la musique provenant de l’une des sources suivantes pour la transformer en un son riche et de grande qualité.
BIENVENUE
Déballez et installez la Mondo Mint Digital Music Station et le monde du son
haute-fidélité est à vous.
CONTENU DE LA BOÎTE
iPod sur un socle d’amplificateur Mint
nTous les types d’iPod (sauf le iPod shuffle qui se raccorde via
une prise Line In) peuvent être insérés dans le socle de
l’amplificateur Mint.
nLa lecture est commandée à partir de l’iPod inséré dans
l’amplificateur Mint.
nL’iPod est chargé lorsque que l’amplificateur Mint est branché.
iPod sur un socle sans fil Mint
nTous les type d’iPod (sauf le iPod shuffle) peuvent être insérés
dans le socle sans fil.
nL’iPod placé dans le socle sans fil Mint commande la lecture de la
musique d’une distance de l’amplificateur allant jusqu’à 30 m.
Placez le socle sans fil Mint sur votre bureau, sur votre table de
nuit ou votretable de salon et profitez de votre musique préférée
contenue dans votreiPod en utilisant les commandes habituelles
de l’iPod.
nL’iPod est chargé lorsque que le socle sans fil Mint est branché.
Connexion de l’ordinateur à l’amplificateur Mint
nUn PC ou un Mac se raccorde via le port USB.
nVous pouvez lirede la musique provenant de sources Mac
comme iTunes ou de sources PC comme Windows®Media
Player ou iTunes.
Line In permet encoredavantage de connexions
nLine In amplifie le son par le biais d’une connexion pour casque
stéréo vers les iPod shuffle, les lecteurs Zune™ et d’autres lecteurs
MP3, les lecteurs de CD et les jeux portatifs ou les récepteurs de
radio par satellites XM™ et Sirus™.
nLine In amplifie le son par le biais d’une connexion stéréo RCA vers
les téléviseurs et les consoles de jeux.
Éléments de la console
nAmplificateur Mondo Mint (1)
nHaut-parleurs Mondo Mint (2)
nSocle sans fil Mondo Mint (1)
nTélécommande Mondo Mint (1)
avec sa Pile (1)
nCâble pour haut-parleurs de 1,5 m (2)
nCâble USB de 1,5 m (1)
nAdaptateurs pour iPod (5)
nGuide de l’utilisateur (1)
nCarte de garantie (1)
nAntenne audio sans fil (1)
nCordon d’alimentation de 2 m
pour l’amplificateur (1)
nAdaptateur de courant de 1,9 m
pour le socle sans fil (1)
nPieds des haut-parleurs (8)
Haut-parleur gauche
Amplificateur
Haut-parleur droit
Socle sans fil
pour iPod
Mini télécommande
avec sa pile
Adaptateurs
pour iPod
Antenne audio
sans fil
Pieds des
haut-parleurs
Câbles des
haut-parleurs
Cordon d’alimentation
de l’amplificateur
Adaptateur CA pour
socle sans fil
Câble
USB
24 FRANÇAIS FRANÇAIS 25
Éléments non fournis : L’iPod n’est pas fourni. Vous devez vous procurer le câble Line In avec les connecteurs
adaptés à votresource de musique. Si un est élément est manquant ou endommagé, rendez-vous sur le site
www.mondo-usa.com/service.
POWER MUTE iPod USB Wireless
Audio LINE IN VOLUME
L’installation de votre Mondo Mint Digital Music Station s’effectue rapidement et
sans difficultés en suivant les instructions ci-dessous. D’ici quelques minutes,
vous serez en train d’écouter votre musique.
HAUT-PARLEURS MONDO MINT
Installez chaque haut-parleur Mint
1. Montez, si vous le souhaitez, les pieds des haut-parleurs (4)
sur la face inférieure de chaque haut-parleur. Ceci aide à
protéger vos meubles des rayures.
2. Branchez le connecteur rouge du câble de haut-parleur dans
la borne rouge du haut-parleur.
3. Branchez le connecteur noir du câble de haut-parleur dans la
borne noire du haut-parleur.
Grilles de haut-parleur
Les grilles des haut-parleurs se montent et se démontent d’un coup sec. Vous pouvez utiliser les haut-parleurs sans les
grilles si vous le souhaitez. Laissez les grilles sur vos haut-parleurs pour une meilleure protection.
Position des haut-parleurs
Un positionnement adéquat des haut-parleurs augmentera la qualité du son de votre Mondo Mint Digital Music Station.
1. Placez un haut-parleur à gauche et à droite de l’amplificateur. Assurez-vous que l’espace devant les haut-parleurs est
dégagé.
2. Déterminez la zone de la pièce où vous souhaitez obtenir une qualité de son optimale. Ceci est votre zone cible.
Positionnez chaque haut-parleur à égale distance de votrecible.
AMPLIFICATEUR MONDO MINT
Installez l’amplificateur Mint
1. Branchez les connecteurs du câble du haut-parleur droit dans
les bornes situées à droite sur l’arrière de l’amplificateur Mint.
2. Branchez le connecteur rouge dans la borne rouge et le
connecteur noir dans la borne noire.
3. Raccordez le haut-parleur gauche de la même manière.
4. Branchez le cordon d’alimentation sur l’amplificateur Mint puis
sur une prise murale.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
26 FRANÇAIS FRANÇAIS 27
Panneau de commande de l’amplificateur Mondo Mint
Touche marche/arrêt
1. Appuyez sur power pour mettre en marche le système. La touche émet alors une lumière verte et il en va de même
pour l’une des touches de sélection de la source, indiquant ainsi quelle source de musique est prête pour la lecture.
2. Pour couper l’alimentation, appuyez sur la touche verte marche/arrêt. La lumière s’éteint et le système Mint s’arrête.
Touche de réglage du volume
Trois touches permettent de contrôler le volume des haut-parleurs : – (baisse du volume), + (augmentation du volume)
et mute (sourdine). Le réglage du volume et la mise en sourdine peuvent être commandés par :
nL’amplificateur Mint
nLa télécommande Mint
nLe socle sans fil Mint (le socle sans fil Mint peut commander le réglage du volume et la mise en sourdine pour la
musique lue à partir de votreiPod ou de votreordinateur).
Touches de sélection de la source
niPod – lecture de la musique provenant de l’iPod inséré dans l’amplificateur Mint.
nUSB – lecture de la musique provenant de votre ordinateur.
nWireless Audio – lecture de la musique provenant de l’iPod inséré dans le socle sans fil Mint.
nLine In – Lecture de la musique provenant des appareils raccordés à l’aide des prises casque stéréo ou de
connecteurs de type RCA (les câbles ne sont pas fournis).
Pour choisir une source de musique :
1. Assurez-vous que la touche marche/arrêt émet une lumière verte.
2. Sélectionnez la source que vous souhaitez lire. Une fois le choix effectué, la touche correspondant émet une
lumièreverte.
3. Assurez-vous que la source de musique est bien allumée et que la musique est sélectionnée.
Télécommande Mondo Mint
La mini-télécommande possède les mêmes touches que l’amplifi-
cateur Mint et celles-ci fonctionnent de la même manière. Vous
pouvez augmenter ou diminuer le volume, mettre en sourdine et
sélectionner une source.
Avant d’utiliser la télécommande, retirez la languette de sécurité
en matièreplastique. Changez la pile lorsque la télécommande
cesse de fonctionner normalement ou que sa portée semble
réduite. Pour le remplacement de la pile et les instructions pour
une mise au rebut appropriée, veuillez vous reporter la section
Conseils et solutions pratiques de ce guide.
Avertissement : tout changement ou modification apporté au matériel non approuvé par la partie responsable de sa
conformité peut mettrefin à votreautorisation d’utiliser ce matériel.
1
2
3
RACCORDEMENT AU SOCLE ET LECTURE DES FICHIERS DE VOTRE IPOD
Suivez les étapes suivantes pour raccorder votre iPod à l’amplificateur ou au socle sans fil Mint et lire la musique
qu’il contient.
1. Sélectionnez l’adaptateur approprié à votre modèle d’iPod.
2. Insérez l’adaptateur approprié dans l’amplificateur ou le socle sans fil Mint (pour retirer l’adaptateur, placez une
pièce dans la petite fente située à l’arrière de l’adaptateur et soulevez).
3. Installez votre iPod dans l’adaptateur de manière à ce que la connexion soit bien ajustée.
4. Appuyez sur la touche iPod de l’amplificateur Mint ou de la télécommande. Celle-ci doit alors émettre une
lumière verte.
5. Allumez votre iPod et sélectionnez la musique que vous souhaitez écouter. Votre iPod est chargé tant qu’il se
trouve connecté à un amplificateur ou à un socle sans fil Mint branché sur une prise murale.
SOCLE SANS FIL MONDO MINT
Le socle sans fil Mint vous permet de lire et de choisir une
chanson ainsi que de régler le volume de votre iPod à une
distance de l'amplificateur allant jusqu'à 30 m.
Fixation de l’antenne du socle sans fil Mint
1. Fixez l’antenne sur l’arrière de l’amplificateur Mint.
2. Avant de mettre l’antenne en position verticale, faites tourner
sa partie cannelée dans le sens des aiguilles d’une montre puis
serrez-la à la main sans forcer car vous risqueriez de casser
l’antenne et de devoir la remplacer à vos frais.
3. Mettez l’antenne en position verticale à l’aide de l’articulation
de manière à ce qu’elle dépasse de la partie supérieure de
l’amplificateur.
Association du socle sans fil avec l’amplificateur Mint
1. Raccordez le cordon d’alimentation au socle sans fil Mint puis
branchez-le dans une prise murale. Le socle sans fil Mint est
automatiquement associé à l’amplificateur Mint à l’usine.
2. Déplacez le socle près de l’amplificateur et appuyez sur la
touche de sélection de la source wireless audio de l’amplifica-
teur. Le témoin sur le socle sans fil Mint émet alors une
lumière verte en continu.
3. Votre socle sans fil Mint est maintenant prêt pour son utilisation. Placez votre socle sans fil Mint à l’endroit de votre
intérieur qui vous conviendra le mieux dans un rayon de 30 m autour de l’amplificateur. Le socle sans fil Mint reste
relié à l’amplificateur même lorsque vous le débrancher pour le mettre ailleurs. Insérez votre iPod dans le socle et
profitez de la musique en toute liberté !
4. Si la lumière du socle sans fil passe au rouge clignotant, cela signifie que l’association avec l’amplificateur est
défectueuse. Veuillez consulter la section Conseils et solutions pratiques de ce guide ou rendez-vous sur
www.mondo-usa.com/service pour de plus amples informations.
RACCORDEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft®
Windows®XPet Windows VistaTM.Compatible avec les
systèmes d’exploitation Mac OS 9 et Mac OS X.
1. Quittez toutes les applications en cours d’exécution sur votre
ordinateur.
2. Branchez le câble USB entre l’amplificateur Mint et un port
USB de votre ordinateur (pour un résultat de meilleure qualité,
raccordez le câble directement à un port USB de votre ordina-
teur sans passer par concentrateur USB).
3. Appuyez sur la touche USB de l’amplificateur Mint ou de la télécommande. Celle-ci doit alors émettre une
lumière verte.
4. PC : vous devez voir apparaître le message « Mondo Digital Music Station ». Tous vos fichiers audio seront
désormais lus via la Mondo Mint Digital Music Station.
Mac OS 9 : consultez les instructions relatives à l’installation d’un matériel audio USB dans votre manuel de
l’utilisateur Mac.
Mac OS X : dans Préférences système, ouvrir le panneau de Contrôle du son. Choisissez « Mondo Digital Music
Station » pour la sortie son et fermez le panneau de contrôle. Toute votre musique et tous les sons de votre
ordinateur seront désormais lus via la Mondo Mint Digital Music Station.
Mac OS X
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
28 FRANÇAIS FRANÇAIS 29
Remarque : en cas d’interférence sur la connexion sans fil :
nRapprochez le socle sans fil Mint de l’amplificateur.
nÔtez tout objet situé entre le socle sans fil et l’amplificateur Mint.
Vous avez besoin de plus d’informations sur le raccordement de votre PC ou de votre Mac ? Rendez-vous sur
www.mondo-usa.com/service ou consultez le manuel d’utilisation de votre ordinateur pour plus de renseignements
sur le fonctionnement de son système audio.
niPod mini
niPod avec affichage couleur 20/30G
niPod avec affichage couleur 40/60G
niPod avec vidéo 30G
niPod avec vidéo 60/80G
niPod nano : utilisez le socle fourni avec votre nano.
niPod shuffle : utilisez la connexion Line In.
CONNECT
Wireless
Audio
2
1
:03
RACCORDEMENT À UNE GRANDE VARIÉTÉ DE LECTEURS DE MUSIQUE ET DE
CONSOLES DE JEU
Compatible avec tout appareil pouvant accueillir des mini-connecteurs stéréo 3,5 mm ou des connecteurs de type RCA
avec mini-adaptateur stéréo. Ne branchez pas le casque de votre iPod ou tout autre casque dans la prise Line In située
àl’arrière de l’amplificateur Mint car cela pourrait endommager votre casque.
1.Choisissez le câble qui correspond bien à l’appareil que vous souhaitez raccorder.
nDeLes câbles Line In ne sont pas fournis. Vous devrez vous procurer le câble approprié au type d’appareil
que vous raccordez. Il est possible que ce câble ait été fourni avec l’appareil que vous souhaitez raccorder.
Dans le cas contraire, procurez-vous le câble adéquat dans un magasin d’électronique ou visitez le site
www.mondo-usa.com/service pour plus de renseignements.
nDe nombreux appareils portatifs couvrant une grande
variété de lecteurs MP3, de lecteurs CD, de jeux et de
petits téléviseurs sont susceptibles de posséder une prise
pour un mini-connecteur stéréo.
nLes appareils tels que les téléviseurs de plus grande taille,
les consoles de jeu et les lecteurs CD stéréo portables
utilisent habituellement des connecteurs de type RCA.
Vous aurez besoin d’un câble possédant un mini-connecteur
stéréo à une extrémité et des connecteurs de type RCA à
l’autre extrémité.
2. Branchez le mini-connecteur stéréo dans la prise Line In
située sur l’arrière de l’amplificateur. Si le câble possède deux
mini-connecteurs stéréo, branchez le deuxième connecteur
dans la prise Line In ou la prise casque de la source de
musique. Si le câble possède des connecteurs de type RCA à
l’autre extrémité, branchez le connecteur rouge dans la borne
rouge et le connecteur blanc dans la borne blanche de la
source de musique.
3. Appuyez sur la touche Line In de l’amplificateur Mint ou de la
télécommande. Celle-ci doit alors émettre une lumière verte.
4. Mettez votre source de musique en marche et sélectionnez
votremusique, votrejeu ou votrevidéo préférés.
Comment obtenir la meilleure qualité sonore
avec ma Mondo Mint Digital Music Station ?
Utilisez toujours un format de qualité élevée lors
del’extraction de la musique.
Pour en savoir plus ou pour
transférer votre collection de
CDsur votre ordinateur ou votre iPod, prenez contact
avec Riptipia, notre partenaire musical privilégié, sur le
site www.riptopia.com.
Vous n’entendez aucun son ? Essayez ces
solutions pratiques :
1. Vérifiez les prises d’alimentation.
2. Vérifiez la connexion entre l’amplificateur et les
haut-parleurs Mint.
3. Assurez-vous d’avoir appuyé sur la bonne touche
de sélection de la source sur l’amplificateur Mint ou
sur la télécommande. La touche doit émettre une
lumière verte.
4. Vérifiez la connexion entre la source de musique et
l’amplificateur Mint. Pour un iPod, assurez-vous que
celui-ci est bien inséré dans le socle.
5. Assurez-vous que la source de musique a bien été
mise en marche et que la musique a été sélectionnée.
6. Augmentez le volume. Assurez-vous que la sourdine
n’est activée sur aucun des éléments du système.
Comment remplacer la pile de la
télécommande ?
Changez la pile lorsque la télécommande cesse de
fonctionner normalement :
1. Insérez la pointe d’un stylo dans la petite fente située
en bas de la télécommande. Tirez le porte-pile vers
l’extérieur.
2. Remplacez la pile usagée par une pile au lithium
neuve CR2025 de 3 volts.
3. Réinsérez le porte-pile et poussez jusqu’à ce qu’un
déclic se fasse entendre.
4. Mettez les piles usagées au rebut comme il se doit.
Ne les jetez pas dans un feu et n’essayez pas de les
recharger.Pour de plus amples d’informations sur la
mise au rebut des piles usagées, renseignez-vous
auprès du fabricant de la pile.
Pourquoi le système Mint s’est-il éteint pendant
la lecture de ma musique à un niveau sonore
très élevé ?
Le système Mint peut s’éteindre tout seul pour éviter
d’une part que vous ne vous fassiez du mal et d’autre
part que le système lui-même ne soit endommagé.
Si cela se produit, appuyez sur la touche marche/arrêt
del’amplificateur Mint pour mettre le système en
position OFF.Attendez 5 secondes puis appuyez de
nouveau sur la touche marche/arrêt pour remettre le
système en marche.
Lorsque je débranche le câble USB de
mon ordinateur pour le rebrancher ensuite,
aucun son ne sort de l’amplificateur Mint.
Que dois-je faire ?
Fermez Windows Media Player puis relancez-le. Si aucun
son ne sort de l’amplificateur Mint, éteignez votre PC puis
redémarrez-le.
Pourquoi une lumièrerouge clignote-t-elle sur
mon socle sans fil Mint ?
Votre socle sans fil et votre amplificateur Mint ont été
associés à l’usine et doivent fonctionner une fois le socle
sans fil installé. Une lumière rouge clignotante sur le socle
sans fil indique que l’association doit être effectuée
manuellement :
1. Maintenez la touche wireless audio située sur la partie
supérieure de l’amplificateur enfoncée jusqu’à ce
qu’elle commence à clignoter (pendant 3 secondes
environ). Relâchez la touche. L’amplificateur Mint est
maintenant prêt à recevoir un signal d’association et
continuera à clignoter pendant 30 secondes. S’il ne
reçoit aucun signal d’association pendant cette durée,
le clignotement cesse et l’amplificateur repasse en
mode de fonctionnement normal.
2. Retournez le socle sans fil Mint et localisez la touche
sur sa partie inférieure. Dès que vous appuyez sur
cette touche, le socle envoie immédiatement un
signal d’association et le processus d’association
est alors terminé. La touche wireless audio sur
l’amplificateur et le témoin sur le socle sans fil
émettent alors une lumière verte.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONSEILS ET SOLUTIONS PRATIQUES
30 FRANÇAIS FRANÇAIS 31
POUR TOUTE ASSISTANCE OU POUR DAVANTAGE
D’INFORMATIONS SUR DES SOLUTIONS
PRATIQUES,
CONTACTEZ-NOUS SUR LE SITE
WWW.MONDO-USA.COM/SERVICE.
mini-connecteur stéréo connecteurs de type RCA
OUT
LR