mondo systems DMS300-DWA1 MINT(Digital Music Station) User Manual Manual

mondo systems, inc. MINT(Digital Music Station) Manual

Manual

 FCC CONCERNS  FCC Compliance Statement    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.   These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.      If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:    - Reorient or relocate the receiving antenna.   - Increase the separation between the equipment and receiver.   - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver   is connected.   - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.    RF Exposure Statement:  The antenna(s) used for this device must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.      Do not   Any changes or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.
Customer ServiceMondo-USA1221 E. Dyer Road, Suite 290 Santa Ana, CA 92705 USA866-903-4453 For service outside the USA, please visit www.mondo-usa.com/service for the nearest dealer or service location.Warranty RegistrationToregister your Mondo Mint Digital Music Station, complete the enclosed warranty card or register online at www.mondo-usa.com/service/registration.Warranty ServiceGo to www.mondo-usa.com/service for instructions on how to obtain warranty service.DMS300-PWA1 P/N 1400122 REV. 1.0SERVICE AND SUPPORTCopyright © 2007 Mondo Systems, Incorporated. All rights reserved. Mondo, Mint, and Di-Fi are trademarks of Mondo Systems. iPod and Mac are trademarks of Apple, Inc., registered in the United States and/or other countries. PurePath Digital is a trademark of Texas InstrumentsIncorporated. Peerless is a trademark of Tymphany Corporation. Certain other product names, brand names and company names may be trademarks or designations of their respective owners. Specifications are subject to change without prior notice. Not responsible for typographicalerrors. iPod not included. Servicio al clienteMondo-USA1221 E. Dyer Road, Suite 290 Santa Ana, CA 92705 USA866-903-4453Para servicio fuera de los Estados Unidos, por favor, visite www.mondo-usa.com/service donde encontrará el concesionario u oficina de servicios más cercana a su localidad.Registro de la garantíaPara registrar su Mondo Mint Digital Music Station, llene latarjeta de garantía incluida en el empaque o regístrese enlínea en www.mondo-usa.com/service/registration.Servicio de garantíaVisite www.mondo-usa.com/service para instrucciones acerca de cómo obtener servicio de garantía.SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICACopyright © 2007 Mondo Systems, Incorporated. Todos los derechos reservados. Mondo, Mint, y Di-Fi son marcas comerciales de Mondo Systems.iPod y Mac son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en los Estados Unidos y/o otros países. PurePath Digital es una marca comercial deTexas Instruments Incorporated. Peerless es una marca comercial de Tymphany Corporation. Otros nombres de productos, nombres de marcas ynombres de compañía pudieran corresponder a las marcas o designaciones comerciales de sus respectivos propietarios. Las especificaciones estánsujetas a cambios sin previo aviso. No asumimos responsabilidades por errores tipográficos. No se incluye el equipo iPod. Service après-venteMondo-USA1221 E. Dyer Road, Suite 290 Santa Ana, CA 92705 USA866-903-4453Pour une réparation en dehors des États-Unis, veuillez consulter le site www.mondo-usa.com/service afin delocaliser le revendeur ou le centre d’entretien le plusproche.Enregistrement de la garantiePour enregistrer la garantie de votreconsole de musiquenumérique Mondo Mint, remplissez la carte de garantie ci-jointe ou effectuez cet enregistrement en ligne àl’adresse www.mondo-usa.com/service/registration.Service de garantieRendez-vous sur le site www.mondo-usa.com/service oùvous trouverez les instructions concernant l’obtention duservice de garantie.RÉPARATION ET ASSISTANCEDroits d’auteur © Mondo Systems, Incorporated, 2007. Tous droits réservés. Mondo, Mint et Di-Fi sont des marques de Mondo Systems. iPod et Mac sont des marques d’Apple, Inc. déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. PurePath Digital est une marque de TexasInstruments Incorporated. Peerless est une marque de Tymphany Corporation. Certains autres noms de produits, de marques et de compagniespeuvent êtredes marques déposées ou des désignations de leur propriétaire respectif. Les spécifications sont sujettes à modification sanspréavis. Toute responsabilité est déclinée en cas d’erreur typographique. Ne concerne pas iPod.MINT DMS300 USER GUIDEGUÍA DEL USUARIO DEL MINT DMS300MINT DMS300 GUIDE DE L’UTILISATEURDIGITAL MUSIC STATION
This device complies with part15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment has been tested and found to complywith the limits for a Class B digital device, pursuant to part15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-ence in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energyand, if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference to radiocommunications. However, there is no guarantee thatinterference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference toradio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:nReorient or relocate the receiving antenna. nIncrease the separation between the equipment and receiver. nConnect the equipment into an outlet on a circuit different from which the receiver is connected.nConsult your Mondo dealer or an experienced electronics technician, or go online to www.mondo-usa.com/service for additional help and setup assistance.This product complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.Toreduce the risk of shock and prevent damage to the Mondo™ Mint™ Digital Music Station, to yourself or to yourproperty follow these safety precautions:1.Read these instructions.2. Keep these instructions.3.Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this apparatus near water.6.Clean only with dry cloth. Unplug the system first.7. Do not block any ventilation openings. Install inaccordance with the manufacturer's instructions.8.Do not install near any heat sources such as radia-tors, heat registers, stoves, or other apparatus (includingamplifiers) that produce heat. Do not place an openflame, such as a candle, near the system.9. Do not defeat the safety purpose of the polarized orgrounding-type plug. A polarized plug has two bladeswith one wider than the other. A grounding type plughas two blades and a thirdgrounding prong. The wideblade or the thirdprong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not fit into your outlet, consultan electrician for replacement of the obsolete outlet.The power cord included for the Mint amplifier is a polar-ized plug. Do not force the prongs into an outlet that isnot designed for two sizes of prongs or use non-polarizedadapters. Always avoid over-loading wall outlets, extensioncords or power strips.10. Protect the power cord from being walked on orpinched particularly at plugs, convenience receptacles,and the point wherethey exit from the apparatus. Donot operate the system with a damaged power cord. To avoid damage, do not place items on top of the powercordor position it wheresomeone might trip.11. Only use attachments/accessories specified by themanufacturer. Make no modifications to the system oraccessories. Unauthorized alterations may compromisesafety, regulatorycompliance and system performance—as well as negate your warranty.WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUSTO RAIN OR MOISTURE.12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manu-facturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination toavoid injury from tip-over.13. Unplug this apparatus during lightning storms orwhen unused for long periods of time.14. Refer all servicing to qualified service personnel.Servicing is required when the apparatus has been dam-aged in any way, such as power-supply cord or plug isdamaged, liquid has been spilled or objects have falleninto the apparatus, the apparatus has been exposed torain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.15. Do not expose this apparatus to dripping or splash-ing and ensurethat no objects filled with liquids, suchas vases, are placed on the apparatus. Do not operatethe Mondo Mint outdoors.16. To completely disconnect this apparatus from theAC Mains, disconnect the power supply cord plug fromthe AC receptacle.17. The mains plug of the power supply cord shallremain readily operable.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWELCOME   4PLAY YOUR MUSIC 4WHAT’S IN THE BOX 5SETUP INSTRUCTIONS 6TIPS AND QUICK FIXES 11SPANISH / ESPAÑOL 12FRENCH / FRANÇAIS 22TABLE OF CONTENTS02  ENGLISH   ENGLISH  03DIGITAL MUSIC STATIONMINT DMS300SEE MARKING ON BOTTOM OF PRODUCTCAUTIONCAUTION: TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE. REFERSERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD WITHINTHE TRIANGLE ALERTSYOU TO UNINSULATED “DANGEROUSVOLTAGE” WITHIN THEPRODUCT THAT MAY CONSTITUTE RISK OF ELECTRIC SHOCK. THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE ALERTS YOU TO IMPORTANT OPERATING ANDMAINTENANCE  (SERVICING) INSTRUCTIONSACCOMPANYINGTHE PRODUCT.RISK OF ELECTRICAL SHOCKDO NOT OPENFCC COMPLIANCE STATEMENT
Thank you for choosing the Mondo Mint Digital Music Station. You haveselected a true high-fidelity, compact music system that is designed to playall of today’s music formats.At Mondo, we want to make your music an experience. That’s why we’ve set up our website to help youget the most from your Mondo Mint Digital Music Station. Visit us at www.mondo-usa.com to:nLearn about your Mondo Mint Digital Music Station. nGet setup help, view FAQs or troubleshoot.  nRegister your Mondo Mint Digital Music Station. nDiscover tips on how to get the best-quality digital music.nPurchase additional Mondo products and accessories. PLAY YOUR MUSIC The Mondo Mint Digital Music Station is ready to take on all of the music in your life—from your iPod, Mac or PC, MP3 player, CD player, satellite radio, handheld game, gaming console or TV. The Mint amplifier is the heartof our system which takes music from any of the following sources and transforms it into rich, high-quality sound.  WELCOMEUnpack and set up the Mondo Mint Digital Music Station—and high-fidelitysound is yours.WHAT’S IN THE BOXiPod in Mint Amplifier DocknAll types of iPods (except iPod shuffle which is connected via Line In) fit in the Mint amplifier dock.nPlay is controlled from iPod docked in the Mint amplifier.niPod is charged when Mint amplifier is plugged in. iPod in Mint Wireless DocknAll types of iPods (except iPod shuffle) fit in the Mint wireless dock.niPod placed in the Mint wireless dock controls music from up to 100 feet from the Mint amplifier.Place the Mint wireless dock on your desk, nightstand or coffee table and enjoy your favorite music from your iPod by using the familiar iPod controls. niPod is charged when the Mint wireless dock is plugged in. Computer to Mint AmplifiernPC or Mac connects through USB port. nPlay music from Mac music sources such as iTunes, or from PC sources such as Windows®Media Player or iTunes.Line In to Connect Even MorenLine In amplifies sound through stereo headset connection to iPod shuffle, Zune™, and other MP3 players; portable CD players and games; or XM™ and Sirus™ satellite radio players.nLine In amplifies sound through stereo RCA connection to TVs or gaming consoles.Station ComponentsnMondo Mint Amplifier (1) nMondo Mint Speakers (2) nMondo Mint Wireless Dock (1) nMondo Mint Remote Control (1)and battery (1) n4.9 ft (1.5 m) speaker cables (2) n4.9 ft (1.5 m) USB cable (1)niPod adapters (5)  nUser guide (1)nWarranty card (1)nWireless audio antenna (1)n6.5 ft (2 m) power cord foramplifier (1) n6.2 ft (1.9 m) power adapter for wireless dock (1) nSpeaker feet (8) Left Speaker AmplifierRight SpeakerVOLUMEMUTEWireless Dock for iPodMini Remote Controland BatteryiPodAdaptersWireless AudioAntennaSpeakerFeetSpeakerCablesAmplifierPower CordWireless DockAC AdapterUSBCable04  ENGLISH   ENGLISH  05Not Included: An iPod is not included. You supply the Line In cable with correct connectors for yourmusic source. If any item is missing or damaged, go to www.mondo-usa.com/service.
SETUP INSTRUCTIONS SETUP INSTRUCTIONSPOWER MUTE iPod USB WirelessAudio LINE IN VOLUME06  ENGLISH   ENGLISH  07Setting up your Mondo Mint Digital Music Station is easy and quick with the simple instructions below. You’ll be listening to your music in just a few minutes time. MONDO MINT SPEAKERS  Set Up Each Mint Speaker1. Install optional speaker feet (4) on the bottom of eachspeaker.This helps protect your furniture from scratches.2. Plug red speaker cable connector into the red speaker post. 3. Plug black speaker cable connector into the black speaker post. Speaker Grilles   Speaker grilles snap on and off. You can use speakers with grilles off if you prefer. To best protect your speakers, leave grilles on. Speaker Position   Proper positioning of the speakers will enhance the sound quality of your Mondo Mint Digital Music Station. 1. Place a speaker to the left and right of the amplifier. Make sure speakers are unobstructed. 2. Determine the area of the room where you want to get optimum quality sound. That’s your target space. Position each speaker the same distance from your target. MONDO MINT AMPLIFIERSet Up the Mint Amplifier1. Plug speaker cable connectors from the right speaker into right-side post on the back of theMint amplifier. 2. Connect red to red and black to black.3. Connect the left speaker in the same way.4. Plug the power cordinto the Mint amplifier and then into a wall outlet. Mondo Mint Amplifier Control Panel Power Button1. Press power to turn the system on. The button will glow mint green and one of the source-selection buttons will also glow green indicating that this music source is ready to play. 2. To turn power off, press mint green power button. The light will stop glowing and the Mint system will turn off.Volume ButtonsThere are three buttons to control volume to the speakers: – (volume down) and + (volume up), and mute. Volume and mute can be controlled by:nMint amplifiernMint remote controlnMint wireless dock (Mint wireless dock can control volume/mute for music played from your iPod or your computer.)Source-Selection ButtonsniPod – Plays your iPod while docked in the Mint amplifier. nUSB – Plays music from your computer.nWireless Audio – Plays your iPod while docked in the Mint wireless dock.nLine In – Plays devices connected through stereo headset jacks or RCA-type connectors. (Cables not included.) To choose a music source:1. Make surethe power button is glowing mint green. 2. Select the source you want to play.When it is selected, it will glow green.3. Be sure the music source is turned on and music is selected.Mondo Mint Remote Control  The mini remote control has all of the same buttons that are found on the Mint amplifier and they operate in the same way. You can turnthe volume up or down, mute your music and select a source.Beforeusing the remote, remove the plastic safety tab. Replace the battery when the remote stops operating normally or its range seems reduced. For battery replacement and properdisposal instructions, please see the Tips and Quick Fixes section of this guide. Warning: Any changes or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.
SETUP INSTRUCTIONS SETUP INSTRUCTIONS08  ENGLISH   ENGLISH  09123Note: If you experience interference over the wireless connection:nMove the Mint wireless dock closer to the Mint amplifier.nRemove any major obstructions between the Mint wireless dock and the Mint amplifier. Need more information on connecting to your PC or Mac? Go to www.mondo-usa.com/service orconsult your computer’suser manual for information on operating its sound system.niPod mininiPod with color display 20/30GniPod with color display 40/60GniPod with video 30GniPod with video 60/80G niPod nano: use the dock that came with your nano.niPod shuffle: use the Line In connection.DOCKING AND PLAYING YOUR IPODFollow these steps to dock and play your iPod in the Mint amplifier or Mint wireless dock.1. Select the correct iPod adapter for your iPod model. 2. Insert correct iPod adapter into the Mint amplifier or the Mint wireless dock. (To remove adapter, place a coin into the narrow slot at the back of the adapter and lift.)3. Set your iPod in the adapter so that the connection is snug.4. Press the iPod button on the Mint amplifier or remote control. It should glow green.5. Turn your iPod on and select your favorite music. Your iPod is charged while in the Mint amplifier or Mint wireless dock that is plugged into a wall outlet. MONDO MINT WIRELESS DOCK The Mint wireless dock allows you to play and control song selection and volume on your iPod up to 100 ft (30 m) from the Mint amplifier. Attaching the Mint Wireless Dock Antenna1. Attach the antenna into the back of the Mint amplifier. 2. Before raising the antenna, turn the grooved part of the antenna clockwise until it is finger tight—but do not use force, as it may break and require replacement at your cost.3. Raise the antenna upright at the joint to position it so that it shows above the top of the Mint amplifier. Pairing the Mint Wireless Dock to the Mint Amplifier1. Connect the power cord to the Mint wireless dock and plug it into a wall outlet. The Mint wireless dock is automatically paired with the Mint amplifier at the factory. 2. Move the dock close to the Mint amplifier and press the wireless audio source-selection button on the Mint amplifier. The light on the Mint wireless dock will glow a steady green. 3. Your Mint wireless dock is now ready to use. Place your Mint wireless dock whereit is most convenientfor you indoors within 100 feet of the Mint amplifier.The Mint wireless dock will remain paired, even if you unplug and reposition the Mint wireless dock in another location. Dock your iPod and enjoy music freedom!4. If the Mint wireless dock blinks red, the dock has not been paired properly. Please see our Tips and Quick Fixes section in this guide or online at www.mondo-usa.com/service for moreinformation.CONNECT YOUR COMPUTERCompatible with Microsoft®Windows®XP and Windows VistaTMoperating systems. Compatible with Mac OS 9 and Mac OS X operating systems.1. Quit all applications on your computer. 2. Connect the USB cable from the Mint amplifier to a USB port on your computer. (For best quality, connect directly to your computer’s USB port, not through a USB hub.)3. Press the USB button on the Mint amplifier or remote control. It should glow green.4. PC: You will see the message, “Mondo Digital Music Station” appear. All of your sound will now play through the Mondo Mint Digital Music Station.Mac OS 9: See your Mac user manual for instructions on setting up a USB audio device. Mac OS X: In System Preferences, open the Sound Control panel. Choose “Mondo Digital Music Station” for sound output and close the control panel. All of your music and computer sound will now play through the Mondo Mint Digital Music Station. Mac OS X
CONNECT TO A BROAD RANGE OF MUSIC AND GAMING DEVICES Compatible with any device that accepts mini 1/8 in (3.5 mm) stereo or RCA-type connectors with ministereo adapter. Do not plug your iPod headset or other headsets into Line In on the back of the Mintamplifier as it may damage your headset. 1. Select the correct cable for the device that you want to connect.nLine In cables are not provided. You will need to supply the correct cable for the type of device that you are connecting. The cable may have been included with the device that you are connect-ing. If not, get the correct cable from any electronics store or visit www.mondo-usa.com/service for more information.nPortable devices such as a variety of MP3 players, CD players, games and small TVs are likely to accept a mini stereo connector. nDevices such as larger TVs, gaming consoles, and portable stereo CD players commonly use RCA-type connectors. You will need a cable that has a mini stereo connector on one end and RCA-type connectors on the other. mini stereo cable        RCA-type cable2. Plug the mini stereo connector into Line In on the back of the Mint amplifier.If the cable has two mini stereo connectors, plug the second into the Line Out or headset jack on the music source. If the cable has RCA-type connectors on the other end, plug in red to red and white to white on the music source.3. Press the line in source-selection button on the Mint amplifier or remote control. It should glow green.4. Turn your music source on and select your favorite music, game or video source.How do I get the best music quality from myMondo Mint Digital Music Station?Always rip your music in the highest possible format. To learn more or to get your CD collectioninto your computer or iPod, contact our preferred music partner, Riptopia, at www.riptopia.com.Where did the music go? Try these quick fixes: 1. Check the power connections. 2. Check the connection between the Mint amplifier and the Mint speakers. 3. Make sure the correct source-selection button is selected on the Mint amplifier or remote control. The button should glow green.4. Check the connections between the music source and the Mint amplifier. For an iPod, make sure it is properly seated in the dock.5. Make sure that your music source is turned on and that music is selected.6. Turn up the volume. Make sure that mute is not selected on any system component. How do I replace the remote control battery?Replace the battery when the remote stops operating normally:1. Place the tip of a pencil in the small slot at the bottom of the remote. Pull the tray open.2. Replace with a CR2025 3-volt lithium battery.3. Push tray closed until it clicks in to place. 4. Dispose of used battery properly. Do not dispose in fireor attempt to recharge. For more information on proper battery disposal, refer to the battery manufacturer.Why did the Mint system turn off when playingmy music extremely loud?The Mint system may turn off to protect you andthe product from harm. If this happens, turn thepower button on the Mint amplifier to the “off”position. Wait for 5 seconds and press the powerbutton on the Mint amplifier to the “on” position. When I disconnect the USB cable from my PC and reconnect it, the sound is not playingthrough my Mint amplifier. What should I do?Close Windows Media Player and reopen it. If thesound still isn’t playing through the Mint amplifier,shut down your PC and restart.Why is my Mint wireless dock blinking red?Your Mint wireless dock and your Mint amplifierwerepaired at the factory and should work oncethe Mint wireless dock is set up. A blinking redlight on the Mint wireless dock indicates that itneeds to be paired manually:1. Push and hold the wireless audio button on the top of the Mint amplifier until it begins blinking (about 3 seconds). Release the button. The Mint amplifier is now ready to receive a pairing signal and will continue blinking for 30 seconds.If it does not receive a pairing signal within that time it will stop blinking and return to its normaloperational mode. 2. Turnthe Mint wireless dock over and find the button on the bottom. As soon as you push the button, it instantly sends a pairing signal and pairing is complete. The wireless audio button on the Mint amplifier and the light on the Mint wireless dock will glow green. SETUP INSTRUCTIONS TIPS AND QUICK FIXESCONNECTWirelessAudio21:0310  ENGLISH   ENGLISH  11OUTLRFOR ASSISTANCE AND MORE QUICK FIX INFORMATION,CONTACT US AT WWW.MONDO-USA.COM/SERVICE.
TABLA DE CONTENIDOBIENVENIDO 14REPRODUZCA SU MÚSICA 14CONTENIDO DE LA CAJA 15INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 16SUGERENCIAS Y REPARACIONES RÁPIDAS 21ESPAÑOL  13DIGITAL MUSIC STATIONMINT DMS3001. Lea estas instrucciones.2.Conserve estas instrucciones.3. Preste atención a todas las advertencias.4. Siga todas las instrucciones.5.No utilice este aparato cerca del agua.6.Limpie la unidad únicamente con una toalla seca.Primero, desconecte el sistema.7. No bloquee las entradas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.8.No instale la unidad cerca de fuentes de calor, comoradiadores, registradores de calor, estufas, u otros aparatos(incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Nocoloque llamas abiertas, como de velas, cerca del sistema.9. No desestime la importante función de seguridad de delconector tipo polarizado o de conexión a tierra. Un conectortipo polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra.Un conector de conexión a tierra tiene dos hojas y unapunta para la conexión a tierra. La hoja ancha o el tercerapunta tienen la finalidad de brindarle seguridad. Si elconector de la unidad no calza en su toma eléctrica, con-sulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. El cable de alimentación incluido con el amplificador Minttiene un conector polarizado. No inserte forzadamente laspuntas en una toma de corriente que no esté diseñada para las dimensiones de las puntas ni utilice adaptadores no polarizados. Siempredeberá evitar la sobrecarga de lastomas de pared, de los cables de extensión, ni regletas otomas múltiples desconectables de alimentación.10. Proteja el cable de alimentación para evitar que seapisado o aprisionado, particularmente en los conectores,receptáculos y el punto en que salen del aparato. No hagafuncionar este sistema con un cable de alimentación dañado.Para evitar daños, no coloque objetos sobre el cable de alimentación, ni lo coloque en un sitio en el que alguna persona pudiera tropezarse.11. Utilice únicamente los complementos/accesorios especi-ficados por el fabricante. No intente modificar el sistema nisus accesorios. Las alteraciones no autorizadas pudieranponer en riesgo la seguridad, cumplimiento de normas y elfuncionamiento del sistema, además de anular su garantía.ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOSHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LALLUVIA O HUMEDAD.12. Utilice sólo el carrito, apoyo, soportes,omesas especificados por el fabricante, olos vendidos con el aparato. Si utiliza uncarrito, tenga cuidado al mover el conjuntodecarrito/aparato para evitar lesiones quepudieran producirse si llega a volcarse.13. Desconecte este aparato durante tormentas con rayos, o cuando tenga previsto no utilizarlodurante largos períodos de tiempo.14. Solicite servicio sólo a personal calificado. Se requiereservicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna maneracomo, por ejemplo, cuando se daña un cable de alimentaciónoun conector,sederrama líquido o se precipitan objetossobre el aparato, cuando se ha expuesto el aparato a la lluvia o humedad, no funcione normalmente, o se haya caído.15. No exponga este aparato a goteos ni salpicaduras, y procure evitar que se coloquen sobre el aparato objetosllenos de líquido, como jarras. No haga funcionar la unidadMondo Mint en espacios abiertos.16. Para desconectar completamente este aparato de lasfuentes principales de corriente alterna, desconecte elconector del cable de alimentación del receptáculo de corriente alterna.17. El conector de la fuente de alimentación principal delcable de alimentación debe quedar listo para la operación.INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD12  ESPAÑOL  Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:1. Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial, y2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que podría causar la operación no deseada.El cumplimiento de este equipo con los límites establecidospara dispositivos digitales Clase B, de conformidad con laParte 15 de las reglas de la FCC ha sido probado y comprobado. Estos límites han sido diseñados para proporcionarprotección razonable contra la interferencia perjudicial en unainstalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puedeirradiar energía en la forma de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puedecausar interferencia perjudicial a las comunicaciones porradio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipocausa interferencia que sea perjudicial para la recepción deradio o de televisión, lo que se puede determinar encendiendoyapagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir esta interferencia mediante uno o más de los métodos siguientes:nCambie la orientación o ubicación de su antena receptora.nAumente la separación entre el equipo y el receptor. nConecte el equipo a una toma de circuito eléctrico diferente a la utilizada por el receptor.nConsulte a su concesionario Mondo o a un técnico electrónico experimentado, o visite www.mondo-usa.com/service para obtener ayuda adicional y asistencia acerca de la configuración.Este producto cumple con las especificaciones ICES-003Clase B de Canadá.DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA FCCPara reducir el riesgo de shock eléctrico y evitar daños a la unidad Mondo™ Mint™ Digital Music Station, ni a su persona, ni a sus propiedades, tome en cuenta las siguientes precauciones de seguridad:VEA LAS MARCAS EN LA PARTE INFERIOR DEL PRODUCTOPRECAUCIÓNPRECAUCIÓN: PARA REDUCIREL RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZASA LAS QUE EL USUARIO PUEDA PRESTAR SERVICIO. SOLICITE EL SERVICIOTECNICO SÓLO A PERSONAL CALIFICADO.LA FIGURA DEL RAYO CON PUNTA DE FLECHADENTRO DEL TRIÁNGULO LE ALERTA ACERCA DE“VOLTAJE PELIGROSO” NO AISLADO DENTRO DEL PRODUCTO, EL CUAL PODRÍACONSTITUIRUN RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO. EL SIGNO DE EXCLA-MACIÓN DENTRODEL TRIÁNGULO LE ALERTA ACERCA DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENI-MIENTO (SERVICIO),LASCUALESACOMPAÑANAL PRODUCTO.RIESGO DE SHOCKELÉCTRICONO ABRIR
VOLUMEMUTEGracias por elegir la estación Mondo Mint Digital Music Station. Usted ha elegido unsistema de música compacto de verdadera alta fidelidad, que está diseñado parareproducir todos los formatos de música de la actualidad.En Mondo, queremos que disfrute al máximo de la experiencia de la música. Esa es la razón por la cual hemos configurado nuestro sitio web para ayudarle a aprovechar al máximo su estación Mondo Mint Digital Music Station. Al visitarnos en www.mondo-usa.com podrá:nAprender acerca de su equipo Mondo Mint Digital Music Station.nObtener ayuda sobre la configuración, ver las preguntas frecuentes o solucionar problemas.nRegistrar su Mondo Mint Digital Music Station.nObtener sugerencias acerca de cómo lograr la máxima calidad en música digital.nComprar productos y accesorios adicionales de Mondo. REPRODUZCA SU MÚSICALa estación Mondo Mint Digital Music Station está preparada para ser alimentada con toda la música de su vida desde su iPod, Mac o PC, reproductor MP3, reproductor CD, satellite radio, videojuego portátil, consola de juegos o su televisor. El amplificador Mint es el corazón de su sistema, el cual, toma la música de cualquiera de las siguientesfuentes y la transforma en un sonido generoso y de alta calidad.   BIENVENIDODesempaque y configure la estación Mondo Mint Digital Music Station para comenzar a disfrutar de sonido de alta fidelidad.CONTENIDO DE LA CAJAiPod en la base del amplificador MintnTodos los tipos de iPods (excepto iPod shuffle, que se conecta através de Line In) se ajustan a la base del amplificador Mint.nPlay (reproducir) se controla desde el iPod acoplado al amplificadorMint.nSu equipo iPod se carga cuando el amplificador Mint está conectado.Su equipo iPod en la base inalámbrica del equipo MintnTodos los tipos de iPods (excepto iPod shuffle) se ajustan a la baseinalámbrica del equipo Mint.nEl equipo iPod colocado en la base inalámbrica de Mint controla la música a una distancia máxima de 30 m (100 pies) desde elamplificador Mint. Coloque la base inalámbrica Mint en su escritorio,mesa de noche o de café y disfrute de su música favorita reproducidadesde su iPod utilizando los controles habituales de iPod.nEl equipo iPod se carga cuando la base inalámbrica Mint está conectada. De la computadora al amplificador MintnLos equipos PC o Mac se conectan a través del puerto USB.nReproduzca música desde fuentes que se encuentran en el Mac,tales como iTunes, o desde fuentes que se encuentran en el PC,tales como el Windows®Media Player o iTunes.Conector hembra Line In para conectar más fuentesnLine In amplifica el sonido a través de la conexión de audífonosestéreo para iPod shuffle, Zune™ y otros reproductores MP3; reproductores de CD y videojuegos portátiles; o reproductores de radio satelital XM™ y Sirus™.nLine In amplifica el sonido a través de la conexión de estéreo RCAhacia los televisores o consolas de juego.Componentes de la estaciónnAmplificador Mondo Mint (1)nBocinas Mondo Mint (2)nBase Inalámbrica del Equipo MondoMint (1)nControl Remoto (1) y Batería (1) de Mondo MintnCables para bocinas de 1.5 m (4.9 pies) (2)nCable USB de 1.5 m (4.9 pies) (1)nAdaptadores para iPod (5)nGuía del usuario (1)nTarjeta de garantía (1)nAntena de audio inalámbrico (1)nCable de alimentación de 2 m (6.5 pies) para el amplificador (1)nAdaptador de alimentación de 1.9 m(6.2 pies) para la base inalámbrica (1)nSoportes de las bocinas (8)Bocina izquierdaAmplificadorBocina derechaBase inalámbrica para iPodMinicontrol remoto ybateríaAdaptadores paraiPodAntena de audioinalámbricoPieds des haut-parleursCables de las bocinasCable de alimentación delamplificadorAdaptador de corriente alterna(AC) de la baseinalámbricaCable USB14  ESPAÑOL ESPAÑOL 15No se incluye: El equipo iPod no está incluido. Usted debe adquirir el cable de entrada Line In con los conectoresadecuados para su fuente de música. Si falta alguno de los artículos, o el mismo se encuentra dañado, por favor visite www.mondo-usa.com/service.
POWER MUTE iPod USB WirelessAudio LINE IN VOLUMELa configuración de su estación Mondo Mint Digital Music Station es fácil y rápida,si sigue las sencillas instrucciones siguientes. En tan sólo unos minutos estaráescuchando su música preferida.  BOCINAS DE MONDO MINTInstale cada una de las bocinas Mint1. Instale los soportes de bocinas nacionales (4) en la parteinferior de cada bocina. Estos soportes evitan que susmuebles sufran daños.2. Conecte el conector de cable de bocina rojo en el conector hembra de bocina de color rojo. 3. Conecte el conector de cable de bocina negro en elconector hembra de bocina de color negro. Parrillas protectoras de las bocinasLas parrillas protectoras de las bocinas se acoplan y desacoplan manualmente. Puede utilizar las bocinas sin las parrillas protectoras acopladas, si así lo prefiere. Para garantizar una máxima protección de sus bocinas, deje acopladaslas parrillas protectoras. Posición de las bocinasUn adecuado posicionamiento de las bocinas mejora la calidad del sonido de su estación Mondo Mint Digital Music Station. 1.  Coloque las bocinas en los extremos izquierdo y derecho del amplificador. Asegúrese de que las bocinas no presenten obstrucciones. 2. Determine el área de la habitación en la que desea obtener la máxima calidad de sonido. Este es su espacio de máxima calidad de sonido. Coloque cada una de las bocinas a la misma distancia de su espacio de calidad de sonido. AMPLIFICADOR MONDO MINTConfigure el amplificador Mint1. Conecte los conectores de cable de las bocinas de la bocina derecha en el conector hembra del lado derecho, que se encuentra en la parte posterior delamplificador Mint. 2. Conecte rojo con rojo y negro con negro.3. Conecte la bocina izquierda de la misma manera.4. Conecte el cable de alimentación al amplificador Mint y, a continuación, a la toma eléctrica de pared. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN16  ESPAÑOL ESPAÑOL  17Panel de control del amplificador Mondo MintBotón de encendido1. Presione power para encender el sistema. El botón del equipo Mint emitirá una luz verde y uno de los botonesde selección de fuente también emitirá una luz verde, lo cual indicará que la fuente de música está lista para reproducir música. 2. Para apagar el equipo, presione el botón de encendido/apagado del equipo Mint. El botón dejará de emitir la luz verde y el sistema Mint se apagará.Botones de volumenEl equipo cuenta con tres botones para controlar el volumen de las bocinas: – (reducción del volumen) y + (aumento del volumen), y mute (silencio). El volumen y el silencio pueden ser controlados mediante:nEl amplificador MintnEl control remoto del equipo MintnLa base inalámbrica del equipo Mint (esta base inalámbrica puede controlar del volumen/silencio para la música reproducida desde su equipo iPod o computadora.)Botones de selección de fuente de músicaniPod – Hace reproducir el sonido de su equipo iPod, mientras se encuentra conectado al amplificador Mint.nUSB – Hace reproducir música desde su computadora.nWireless Audio – Hace reproducir sonido de su iPod mientras se encuentre acoplado a la base inalámbrica del equipo Mint.nLine In – Hace reproducir sonido de dispositivos conectados a través de puertos para audífonos o conectores tipo RCA. (Los cables no se incluyen en el empaque.)  Para seleccionar una fuente de música:1. Asegúrese de que el botón de encendido esté de color verde menta brillante.2. Seleccione la fuente de música que desea reproducir.Cuando esté seleccionado, se iluminará en color verde brillante.3. Asegúrese de que la fuente de música esté encendida y de que haya música seleccionada.Control remoto del equipo Mondo Mint  El minicontrol remoto tiene los mismos botones que tiene el amplificador Mint y éstos funcionan de la misma manera. Puede subir y bajar el volumen,silenciar su música y seleccionar una fuente de música.Antes de utilizar el control remoto, retire la pestaña de seguridad de plástico.Reemplace la batería cuando el control remoto deje de operar normalmente, osu alcance de operación parezca reducirse. Para obtener instrucciones acercadel reemplazo de la batería y como desechar la de manera adecuada, porfavor,consulte la sección Sugerencias y Reparaciones Rápidas de esta guía. Advertencia: Cualquier cambio o modificación al equipo que sea realizada sin la aprobación de la entidad respons-able del cumplimiento de las regulaciones gubernamentales podría anular su autorización de operar el equipo.
123CONEXIÓN A SU COMPUTADORACompatible con los sistemas operativos Microsoft®Windows®XPyWindows VistaTM.Compatible con los sistemas operativos MacOS 9 y Mac OS X.1. Cierre todas las aplicaciones de su computadora. 2. Conecte el cable USB desde el amplificador Mint al puertoUSB computadora. (Para obtener la mejor calidad, realice una conexión directa desde el puerto USB de su computadora,no a través del Hub USB.)3. Presione el botón USB que se encuentra en el amplificadorMint o en el control remoto. Debe estar en color verde brillante.4. PC: Deberá ver el mensaje, “Mondo Digital Music Station.” En este momento podrá disfrutar de toda la música consu Mondo Mint Digital Music Station. Mac OS 9: Consulte el manual de usuario de su equipo Mac para obtener instrucciones acerca de cómo configurarun dispositivo de audio USB. Mac OS X: En Preferencias del Sistema, abra el Panel de Control de Sonido. Seleccione “Mondo Digital MusicStation” como salida de sonido y cierre el panel de control. En este momento, toda la música y sonido proveniente de la computadora podrán reproducirse en su equipo Mondo Mint Digital Music Station. Mac OS XACOPLAMIENTO DE SU IPOD A LA BASE PARA REPRODUCIR MÚSICARealice los siguientes pasos para acoplar a la base su equipo iPod y reproducir música con el amplificador Mint, o paraacoplarlo a la base inalámbrica del equipo Mint.1. Seleccione el adaptador de iPod correspondiente a su modelo de iPod. 2. Inserte el adaptador de iPod correcto al amplificador Mint, o a la base inalámbrica del equipo Mint. (Para retirar eladaptador, coloque una moneda en la ranura delgada que se encuentra en la parte posterior del adaptador, y levanteel adaptador.)3.  Fije su equipo iPod y el adaptador, de modo que la conexión quede firme.4.  Presione el botón para iPod en el amplificador Mint o en el control remoto. Debe estar en color verde brillante.5.  Encienda su equipo iPod y seleccione su música favorita. Su equipo iPod se carga mientras encuentra en el amplifi-cador Mint o en la base inalámbrica Mint, que se conecta a una toma eléctrica de pared. BASE INALÁMBRICA DEL EQUIPO MONDO MINTLa base inalámbrica del Mint le permite reproducir y controlar laselección y el volumen de las canciones de su iPod a una distanciade hasta 30 m (100 pies) del amplificador Mint. Acoplamiento de la antena de la base inalámbrica del equipo Mint1.  Acople la antena en la parte posterior del amplificador Mint. 2.  Antes de extender la antena, gire la sección roscada de la antenaen sentido horario, hasta que perciba con los dedos que quedófirme, pero no aplique fuerza excesiva, porque podría fracturarseytener que adquirir una pieza de reemplazo.3.  Extienda la antena por la junta en sentido vertical, para colocarlade modo que sobresalga del amplificador Mint. Emparejamiento de la base inalámbrica del equipo Mint con el Amplificador Mint1.  Conecte el cable de alimentación a la base inalámbrica Mint yconecte la base a una toma eléctrica de pared. La base inalámbrica Mint se empareja automáticamente de fábrica con el amplificador Mint. 2.  Acerque la base al amplificador Mint y presione el botón de selección de fuente y de audio inalámbrico que seencuentra en el amplificador Mint. La luz de la base inalámbrica Mint emitirá una luz verde fija. 3.  Su base inalámbrica Mint ya se encuentra lista para ser utilizada. Coloque su base inalámbrica Mint en el lugar que le resulte más conveniente dentro del recinto donde se encuentre, a 30 m (100 pies) del amplificador Mint. La base inalámbrica Mint permanecerá emparejada, aun si desconecta y vuelve a colocar la base inalámbrica Mint en otro lugar. Coloque su equipo iPod en la base correspondiente y disfrute de la música con plena libertad!4. Si la base inalámbrica Mint emite una luz roja intermitente, la base no ha sido emparejada adecuadamente. Por favor,consulte la sección Sugerencias y Reparaciones Rápidas de esta guía, o visite en línea www.mondo-usa.com/servicepara obtener más información.INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN18  ESPAÑOL ESPAÑOL  19Nota: Si percibe interferencia a través de la conexión inalámbrica:nAcerque aun más la base inalámbrica Mint al amplificador Mint.nRetire los objetos que puedan interferir la transmisión entre la base inalámbrica Mint y el amplificador Mint.¿Necesita más información acerca de cómo conectar su PC o Mac? Visite www.mondo-usa.com/service o consulte el manual de usuarios de su computadora para obtener información acerca del funcionamiento de su sistema de sonido.niPod mininiPod con pantalla de colores 20/30GniPod con pantalla de colores 40/60GniPod con video 30GniPod con video 60/80G niPod nano: utilice la base provista con su equiponano.niPod shuffle: utilice la conexión Line In.
CONNECTWirelessAudio21:03¿Cómo puedo obtener la mejor calidad musical de mi estación Mondo Mint Digital Music Station?Obtenga su música en el formato de mayor calidad posible. Para obtener más información, o para colocar su colección de CD en su computadora o equipo iPod, comuníquese con el proveedor Riptopia de la música de su preferencia, en www.riptopia.com.¿Qué pasó con la música? No se escuch…Intente con las siguientes estrategias rápidas: 1. Verifique las conexiones de alimentación. 2. Verifique la conexión entre el amplificador Mint y labocinas Mint. 3. Asegúrese de haber seleccionado el botón de fuentescorrecto en el amplificador Mint o en el control remoto.El botón debe emitir una luz verde.4. Verifique las conexiones entre la fuente musical y el amplificador Mint. En el caso de equipos iPod,asegúrese de que la conexión se encuentre firme en la base correspondiente.5. Asegúrese de que su fuente musical esté encendida, yque se haya seleccionado la música.6. Aumente el nivel de volumen. Asegúrese de que noesté activo el modo de silencio en ninguno de los componentes.  ¿Cómo reemplazo la batería del control remoto?Reemplace la batería cuando el control remoto deje defuncionar normalmente:1. Coloque la punta de un lápiz en la pequeña ranuraque se encuentra en la parte inferior del control remo-to. Hale la bandeja para abrirla.2.  El reemplazo de la batería es una batería de litioCR2025 de 3 voltios. 3.  Presione la bandeja para cerrarla, asegurándose deque la pestaña produzca su típico sonido de “clic.” 4.  Deseche adecuadamente la batería agotada. No deseche la batería en el fuego, ni intente recargarla. Para obtener más información acerca de cómo desechar la batería, consulte al fabricantecorrespondiente.¿Por qué el sistema Mint se apaga cuandoreproduzco mi música a un volumen excesivo?Esposible que el sistema Mint se apague para evitarcausar daños en sus oídos y el en equipo. Si esto ocurre,coloque el botón del amplificador Mint en la posición “off”(apagado). Espere 5 segundos y presione el botón deencendido, que se encuentra en el amplificador Mint,para llevarlo a la posición “on” (encendido).  Cuando desconecto el cable USB de mi PC y vuelvo a conectarlo, el sonido no se reproduce a través de mi amplificador Mint.¿Qué debo hacer?Cierre la aplicación Windows Media Player y vuelva aabrirla. Si no se puede reproducir el sonido a través delamplificador Mint, apague su PC y reiníciela.¿Por qué la base inalámbrica Mint emite unaluz intermitente roja?Su base inalámbrica Mint y su amplificador Mint seemparejaron en fábrica y deben funcionar adecuada-mente, una vez que la base inalámbrica Mint esté configurada. Una luz roja intermitente en la base inalámbrica Mint indica que el emparejamiento debeefectuarse manualmente:1.  Presione y mantenga presionado el botón de audioinalámbrico, que se encuentra en la parte superior del amplificador Mint hasta que éste comience a emitiruna luz intermitente (aproximadamente 3 segundos).Suelte el botón. El amplificador Mint ya se encuentralisto para recibir una señal emparejada, y continuaráemitiendo una luz intermitente durante 30 segundos.Si no llega a recibir una señal emparejada dentro deese tiempo, el botón dejará de emitir la luz intermitenteyvolverá a su modo de operación normal. 2.  Voltee la base inalámbrica Mint y ubique el botón que se encuentra en la parte inferior.En el momentoen que presione el botón, se emitirá una señal deemparejamiento, con lo cual se logrará un empare-jamiento inmediato. El botón de audio inalámbrico del amplificador Mint y la luz de la base inalámbricaMint emitirán una luz verde. SE CONECTA A UNA AMPLIA GAMA DE DISPOSITIVOS DE MÚSICA Y JUEGOS Compatible con cualquier dispositivo que acepte conectores miniestéreo de 3.5 mm (1/8 pulgadas) o RCA mediante eladaptador para miniestéreo. No conecte los audífonos de su equipo iPod o a otros audífonos en el puerto de conexiónLine In, que se encuentra en la parte posterior de su amplificador Mint porque podría causar daños a sus audífonos.  1. Seleccione el cable correcto para el dispositivo que desea conectar.nLos cables de Line In no se incluyen en el empaque. Usted debe adquirir el cable correcto para el tipo de dispositivo con el cual desea realizar la conexión. Es posible que el cable haya sido incluido con el dispositivo con el cual desea efectuar la conexión. Si no es así, deberá adquirir el cable correcto en una tienda especializada en artículos electrónicos, o bien, visite www.mondo-usa.com/service para obtener más información.nLos dispositivos portátiles, como los reproductores MP3,reproductores de CD, juegos y pequeños televisores aceptan, por lo general, conectores de tipo miniestéreo.nLos dispositivos como televisores de mayores dimensiones,consolas de juego y reproductores estéreo portátiles de CDpor lo general utilizan conectores tipo RCA. Necesitará uncable que posea un conector para miniestéreo uno de losextremos, y un conector tipo RCA en el otro extremo.2. Acople el conector miniestéreo en la conexión Line In, que se encuentra en la parte posterior del amplificador Mint. Si el cable posee dos conectores miniestéreo, conecte elsegundo conector en la conexión Line Out, o en la conexiónpara audífonos, del dispositivo desde donde se reproducirá la música. Si el cable posee conectores tipo RCA en el otroextremo, realice la conexión de rojo a rojo y de blanco a blanco en el dispositivo desde donde se reproducirá el audio.3. Presione el botón de selección de fuente entrante, que seencuentran en el amplificador Mint o en el control remoto.Debe estar en color verde brillante.4. Encienda el dispositivo desde donde se transmitirá la música yseleccione la música, juego o video de su preferencia.INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SUGERENCIAS Y REPARACIONES RÁPIDAS20  ESPAÑOL   ESPAÑOL  21PARA OBTENER ASISTENCIA Y MÁS INFORMACIÓN SOBREREPARACIONES RÁPIDAS, COMUNÍQUESE CON NOSOTROSATRAVÉS DE WWW.MONDO-USA.COM/SERVICE.cable para miniestéreo    cable tipo RCAOUTLR
BIENVENUE  24LECTURE DE VOTRE MUSIQUE 24CONTENU DE LA BOÎTE 25INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 26CONSEILS ET SOLUTIONS PRATIQUES 31TABLE DES MATIÈRESFRANÇAIS  23DIGITAL MUSIC STATIONMINT DMS3001. Lisez ces instructions.2.Conservez ces instructions.3.Tenez compte de tous les avertissements.4. Suivez toutes les consignes.5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.6. Ne le nettoyez qu’à l’aide d’un chiffon sec. Débranchezd’abord le système.7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Effectuez l’installation conformément aux instructions données par lefabricant.8.N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur tellesqu’un radiateur, une bouche d’arrivée d’air chaud, un poêle outout autre appareil produisant de la chaleur (y compris unamplificateur). Ne placez pas de flamme nue comme celled'une bougie près du système.9.Ne mettez pas hors service les dispositifs de sécurité de lafiche polarisée ou de la fiche raccordée à la terre. Une fichepolarisée possède deux lames de contact dont l’une est pluslarge que l’autre. Une fiche munie d’un fil de terre possèdedeux lames de contact et une troisième broche reliée à laterre. La lame plus large ou la troisième broche est prévuepour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, consultez un électricien afin de faireremplacer la prise obsolète. Le cordon d’alimentation fournipour l’amplificateur Mint possède une fiche polarisée. Ne forcezpas les broches à entrer dans une prise de courant qui n’est pas conçue pour recevoir deux tailles de broches ou utilisez unadaptateur non polarisé. Évitez toujours toute surcharge des prises murales, des rallonges et des prises multiples.10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant que l’onpuisse marcher dessus ou qu’il puisse être cisaillé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant ou de l’endroit où il sort de l’appareil. Ne faites pas fonctionner le système avec un cordon d’alimentation endommagé. Pouréviter tout dommage au système, ne placez aucun élément sur le cordon d’alimentation ou dans une position pouvant entraînerla chute de celui-ci.11. Utilisez uniquement les accessoires préconisés par le fabricant. N’apportez aucune modification au système ou auxaccessoires. Des modifications non autorisées peuvent compro-mettre votre sécurité, la conformité du système aux règlementsen vigueur ainsi que ses performances et annuler votre garantie.AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.12. N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot,lepied, le trépied, le support ou la tablespécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé,déplacez prudemment l’ensemblechariot/appareil afin d’éviter de vous blesser en le renversant.13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’iln’est pas utilisé sur de longues périodes.14. Faites effectuer toutes les réparations par du personnelqualifié. Une réparation s’impose lorsque l’appareil a étéendommagé de quelque manière que ce soit comme par exemple lorsqu’un cordon d’alimentation électrique ou unefiche est endommagé, qu’un liquide a été renversé ou qu’unobjet est tombé sur l’appareil, que l’appareil a été exposé à lapluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ouqu’on l’a laissé tomber.15. Ne renversez rien sur cet appareil, maintenez-le à l’écartdes éclaboussures et veillez à ne pas placer d’objets remplisde liquide tels que des vases sur l’appareil. N’utilisez pas leMondo Mint en extérieur.16. Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur,débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise decourant.17. La fiche du cordon d’alimentation raccordée au secteurdoit toujours pouvoir être manipulée facilement.Ce produit est conforme à la section 15 du règlement du FCC.Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :1. Ce produit ne risque pas de causer d’interférences électromagnétiques nuisibles. 2. Ce produit doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’entraîner un fonctionnement indésirable.Ce matériel a testé et jugé conforme aux limites fixées pour les dispositifs numériques de classe B selon la section 15 durèglement du FCC. Ces limites sont établies pour apporter uneprotection raisonnable contre des interférences nuisibles dansune installation domestique. Ce matériel génère, utilise et peutémettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installéet utilisé conformément aux instructions, il peut causer desinterférences nuisibles aux communications radio. Cependant,l’absence d’interférences dans une installation particulièren’est pas garantie. Si cet équipement provoque des interférencesnuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce quipeut être détecté en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de corriger ce problème en appliquant une des mesures suivantes :nRéorientez ou déplacez l’antenne de réception.nAugmentez la distance séparant l’appareil du récepteur. nBranchez l’appareil sur un prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.nConsultez votre revendeur Mondo ou un technicien en électronique expérimenté ou rendez-vous sur le site www.mondo-usa.com/service pour une aide supplémentaireet une assistance pour l’installation.Ce produit est conforme aux spécifications de classe B de la NMB-003 au Canada.CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 22  FRANÇAIS  DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCCAfin de réduire les risques d’électrocution et de prévenir tout dommage à la console de musique numérique Mondo™ Mint™, veuillezobserver les mesures de sécurité suivantes :VOIR LES INSCRIPTIONS SITUÉES SUR LA FACE INFÉRIEURE DU PRODUITATTENTIONATTENTION : AFIN DE RÉDUIRELES RISQUES D’ÉLECTRO-CUTION, NE RETIREZPAS LECOUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). L’INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.ADRESSEZ-VOUS ÀDU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.L’ÉCLAIR AVEC UNE POINTE DE FLÈCHE À L’INTÉRIEUR DU TRIANGLE SIGNALE UNE “TENSION DANGEREUSE” NON ISOLÉE DANS LE PRODUIT POUVANTCONSTITUER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION.LE POINT D’EXCLAMA-TION DANSLE TRIANGLE SIGNALE DES CONSIGNES IMPORTANTES D’UTILI-SATION ET D’ENTRETIEN (RÉPARATION) ACCOM-PANANT CE PRODUIT.RISQUE D’ÉLECTROCUTIONNE PAS OUVRIR
VOLUMEMUTEMerci d’avoir choisi la Mondo Mint Digital Music Station. Le système compact ethaute fidélité que vous avez sélectionné est conçu pour lire tous les formats actuelsde fichiers audio.Chez Mondo, nous voulons faire de l’écoute de votre musique un moment unique. C’est pourquoi nous avons lancénotre site Web afin que vous puissiez utiliser votre Mondo Mint Digital Music Station au maximum de ses possibilités.Visitez notre site www.mondo-usa.com pour :nEn savoir plus sur votre Mondo Mint Digital Music Station.nObtenir une assistance pour l’installation, consulter la FAQ ou résoudre un problème.nEnregistrer votre Mondo Mint Digital Music Station.nDécouvrir des conseils permettant d’obtenir une musique numérique de la meilleure qualité.nAcheter des produits et des accessoires Mondo supplémentaires.  LECTURE DE VOTRE MUSIQUE La console Mondo Mint Digital Music Station est prête à accueillir toute la musique que vous aimez provenant de votreiPod, de votre Mac ou de votre PC, de votre lecteur MP3, de votre lecteur de CD, d’une radio par satellite, d’un jeu por-tatif, de votre console de jeu ou de votre téléviseur. L’amplificateur Mint constitue le cœur de notre système quirécupèrede la musique provenant de l’une des sources suivantes pour la transformer en un son riche et de grande qualité.   BIENVENUEDéballez et installez la Mondo Mint Digital Music Station et le monde du son haute-fidélité est à vous.CONTENU DE LA BOÎTEiPod sur un socle d’amplificateur MintnTous les types d’iPod (sauf le iPod shuffle qui se raccorde via une prise Line In) peuvent être insérés dans le socle de l’amplificateur Mint.nLa lecture est commandée à partir de l’iPod inséré dans l’amplificateur Mint.nL’iPod est chargé lorsque que l’amplificateur Mint est branché.  iPod sur un socle sans fil MintnTous les type d’iPod (sauf le iPod shuffle) peuvent être insérés dans le socle sans fil.nL’iPod placé dans le socle sans fil Mint commande la lecture de lamusique d’une distance de l’amplificateur allant jusqu’à 30 m.Placez le socle sans fil Mint sur votre bureau, sur votre table de nuit ou votretable de salon et profitez de votre musique préféréecontenue dans votreiPod en utilisant les commandes habituelles de l’iPod.nL’iPod est chargé lorsque que le socle sans fil Mint est branché. Connexion de l’ordinateur à l’amplificateur MintnUn PC ou un Mac se raccorde via le port USB.nVous pouvez lirede la musique provenant de sources Mac comme iTunes ou de sources PC comme Windows®Media Player ou iTunes.Line In permet encoredavantage de connexionsnLine In amplifie le son par le biais d’une connexion pour casquestéréo vers les iPod shuffle, les lecteurs Zune™ et d’autres lecteursMP3, les lecteurs de CD et les jeux portatifs ou les récepteurs deradio par satellites XM™ et Sirus™.nLine In amplifie le son par le biais d’une connexion stéréo RCA versles téléviseurs et les consoles de jeux.Éléments de la consolenAmplificateur Mondo Mint (1) nHaut-parleurs Mondo Mint (2) nSocle sans fil Mondo Mint (1) nTélécommande Mondo Mint (1) avec sa Pile (1) nCâble pour haut-parleurs de 1,5 m (2) nCâble USB de 1,5 m (1)nAdaptateurs pour iPod (5)  nGuide de l’utilisateur (1)nCarte de garantie (1)nAntenne audio sans fil (1)nCordon d’alimentation de 2 m pour l’amplificateur (1) nAdaptateur de courant de 1,9 m pour le socle sans fil (1) nPieds des haut-parleurs (8) Haut-parleur gaucheAmplificateurHaut-parleur droitSocle sans fil pour iPodMini télécommande avec sa pileAdaptateurspour iPodAntenne audio sans filPieds deshaut-parleursCâbles des haut-parleursCordon d’alimentationde l’amplificateurAdaptateur CA poursocle sans filCâble USB24  FRANÇAIS FRANÇAIS 25Éléments non fournis : L’iPod n’est pas fourni. Vous devez vous procurer le câble Line In avec les connecteursadaptés à votresource de musique. Si un est élément est manquant ou endommagé, rendez-vous sur le sitewww.mondo-usa.com/service.
POWER MUTE iPod USB WirelessAudio LINE IN VOLUMEL’installation de votre Mondo Mint Digital Music Station s’effectue rapidement etsans difficultés en suivant les instructions ci-dessous. D’ici quelques minutes, vous serez en train d’écouter votre musique.  HAUT-PARLEURS MONDO MINT    Installez chaque haut-parleur Mint1. Montez, si vous le souhaitez, les pieds des haut-parleurs (4)sur la face inférieure de chaque haut-parleur. Ceci aide à protéger vos meubles des rayures.2. Branchez le connecteur rouge du câble de haut-parleur dansla borne rouge du haut-parleur. 3. Branchez le connecteur noir du câble de haut-parleur dans laborne noire du haut-parleur. Grilles de haut-parleur   Les grilles des haut-parleurs se montent et se démontent d’un coup sec. Vous pouvez utiliser les haut-parleurs sans lesgrilles si vous le souhaitez. Laissez les grilles sur vos haut-parleurs pour une meilleure protection. Position des haut-parleurs  Un positionnement adéquat des haut-parleurs augmentera la qualité du son de votre Mondo Mint Digital Music Station.  1. Placez un haut-parleur à gauche et à droite de l’amplificateur. Assurez-vous que l’espace devant les haut-parleurs estdégagé. 2. Déterminez la zone de la pièce où vous souhaitez obtenir une qualité de son optimale. Ceci est votre zone cible.Positionnez chaque haut-parleur à égale distance de votrecible. AMPLIFICATEUR MONDO MINTInstallez l’amplificateur Mint1. Branchez les connecteurs du câble du haut-parleur droit dansles bornes situées à droite sur l’arrière de l’amplificateur Mint. 2. Branchez le connecteur rouge dans la borne rouge et le connecteur noir dans la borne noire.3. Raccordez le haut-parleur gauche de la même manière.4. Branchez le cordon d’alimentation sur l’amplificateur Mint puissur une prise murale. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION26  FRANÇAIS FRANÇAIS  27Panneau de commande de l’amplificateur Mondo Mint  Touche marche/arrêt1. Appuyez sur power pour mettre en marche le système. La touche émet alors une lumière verte et il en va de mêmepour l’une des touches de sélection de la source, indiquant ainsi quelle source de musique est prête pour la lecture. 2. Pour couper l’alimentation, appuyez sur la touche verte marche/arrêt. La lumière s’éteint et le système Mint s’arrête.Touche de réglage du volumeTrois touches permettent de contrôler le volume des haut-parleurs : – (baisse du volume), + (augmentation du volume)et mute (sourdine). Le réglage du volume et la mise en sourdine peuvent être commandés par :nL’amplificateur MintnLa télécommande MintnLe socle sans fil Mint (le socle sans fil Mint peut commander le réglage du volume et la mise en sourdine pour lamusique lue à partir de votreiPod ou de votreordinateur).Touches de sélection de la sourceniPod –  lecture de la musique provenant de l’iPod inséré dans l’amplificateur Mint.nUSB – lecture de la musique provenant de votre ordinateur.nWireless Audio – lecture de la musique provenant de l’iPod inséré dans le socle sans fil Mint.nLine In – Lecture de la musique provenant des appareils raccordés à l’aide des prises casque stéréo ou de connecteurs de type RCA (les câbles ne sont pas fournis). Pour choisir une source de musique :1. Assurez-vous que la touche marche/arrêt émet une lumière verte.2. Sélectionnez la source que vous souhaitez lire. Une fois le choix effectué, la touche correspondant émet une lumièreverte.3. Assurez-vous que la source de musique est bien allumée et que la musique est sélectionnée.Télécommande Mondo Mint  La mini-télécommande possède les mêmes touches que l’amplifi-cateur Mint et celles-ci fonctionnent de la même manière. Vouspouvez augmenter ou diminuer le volume, mettre en sourdine etsélectionner une source.Avant d’utiliser la télécommande, retirez la languette de sécuritéen matièreplastique. Changez la pile lorsque la télécommandecesse de fonctionner normalement ou que sa portée sembleréduite. Pour le remplacement de la pile et les instructions pourune mise au rebut appropriée, veuillez vous reporter la sectionConseils et solutions pratiques de ce guide.  Avertissement : tout changement ou modification apporté au matériel non approuvé par la partie responsable de saconformité peut mettrefin à votreautorisation d’utiliser ce matériel.
123RACCORDEMENT AU SOCLE ET LECTURE DES FICHIERS DE VOTRE IPODSuivez les étapes suivantes pour raccorder votre iPod à l’amplificateur ou au socle sans fil Mint et lire la musique qu’il contient.1. Sélectionnez l’adaptateur approprié à votre modèle d’iPod.  2.  Insérez l’adaptateur approprié dans l’amplificateur ou le socle sans fil Mint (pour retirer l’adaptateur, placez une pièce dans la petite fente située à l’arrière de l’adaptateur et soulevez).3.  Installez votre iPod dans l’adaptateur de manière à ce que la connexion soit bien ajustée.4.  Appuyez sur la touche iPod de l’amplificateur Mint ou de la télécommande. Celle-ci doit alors émettre une lumière verte.5.  Allumez votre iPod et sélectionnez la musique que vous souhaitez écouter. Votre iPod est chargé tant qu’il se trouve connecté à un amplificateur ou à un socle sans fil Mint branché sur une prise murale.SOCLE SANS FIL MONDO MINTLe socle sans fil Mint vous permet de lire et de choisir une chanson ainsi que de régler le volume de votre iPod à une distance de l'amplificateur allant jusqu'à 30 m.Fixation de l’antenne du socle sans fil Mint1.  Fixez l’antenne sur l’arrière de l’amplificateur Mint. 2.  Avant de mettre l’antenne en position verticale, faites tournersa partie cannelée dans le sens des aiguilles d’une montre puisserrez-la à la main sans forcer car vous risqueriez de casserl’antenne et de devoir la remplacer à vos frais.3.  Mettez l’antenne en position verticale à l’aide de l’articulationde manière à ce qu’elle dépasse de la partie supérieure del’amplificateur. Association du socle sans fil avec l’amplificateur Mint1.  Raccordez le cordon d’alimentation au socle sans fil Mint puisbranchez-le dans une prise murale. Le socle sans fil Mint estautomatiquement associé à l’amplificateur Mint à l’usine. 2.  Déplacez le socle près de l’amplificateur et appuyez sur latouche de sélection de la source wireless audio de l’amplifica-teur. Le témoin sur le socle sans fil Mint émet alors unelumière verte en continu. 3.  Votre socle sans fil Mint est maintenant prêt pour son utilisation. Placez votre socle sans fil Mint à l’endroit de votreintérieur qui vous conviendra le mieux dans un rayon de 30 m autour de l’amplificateur. Le socle sans fil Mint resterelié à l’amplificateur même lorsque vous le débrancher pour le mettre ailleurs. Insérez votre iPod dans le socle etprofitez de la musique en toute liberté !4.  Si la lumière du socle sans fil passe au rouge clignotant, cela signifie que l’association avec l’amplificateur estdéfectueuse. Veuillez consulter la section Conseils et solutions pratiques de ce guide ou rendez-vous surwww.mondo-usa.com/service pour de plus amples informations.RACCORDEMENT DE VOTRE ORDINATEURCompatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft®Windows®XPet Windows VistaTM.Compatible avec les systèmes d’exploitation Mac OS 9 et Mac OS X.1. Quittez toutes les applications en cours d’exécution sur votreordinateur. 2. Branchez le câble USB entre l’amplificateur Mint et un portUSB de votre ordinateur (pour un résultat de meilleure qualité,raccordez le câble directement à un port USB de votre ordina-teur sans passer par concentrateur USB).3. Appuyez sur la touche USB de l’amplificateur Mint ou de la télécommande. Celle-ci doit alors émettre une lumière verte.4. PC : vous devez voir apparaître le message « Mondo Digital Music Station ». Tous vos fichiers audio seront désormais lus via la Mondo Mint Digital Music Station. Mac OS 9 : consultez les instructions relatives à l’installation d’un matériel audio USB dans votre manuel de l’utilisateur Mac. Mac OS X : dans Préférences système, ouvrir le panneau de Contrôle du son. Choisissez « Mondo Digital MusicStation » pour la sortie son et fermez le panneau de contrôle. Toute votre musique et tous les sons de votre ordinateur seront désormais lus via la Mondo Mint Digital Music Station. Mac OS XINSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION28  FRANÇAIS   FRANÇAIS  29Remarque : en cas d’interférence sur la connexion sans fil :nRapprochez le socle sans fil Mint de l’amplificateur.nÔtez tout objet situé entre le socle sans fil et l’amplificateur Mint.  Vous avez besoin de plus d’informations sur le raccordement de votre PC ou de votre Mac ? Rendez-vous surwww.mondo-usa.com/service ou consultez le manuel d’utilisation de votre ordinateur pour plus de renseignementssur le fonctionnement de son système audio.niPod mininiPod avec affichage couleur 20/30GniPod avec affichage couleur 40/60GniPod avec vidéo 30GniPod avec vidéo 60/80G niPod nano : utilisez le socle fourni avec votre nano.niPod shuffle : utilisez la connexion Line In.
CONNECTWirelessAudio21:03RACCORDEMENT À UNE GRANDE VARIÉTÉ DE LECTEURS DE MUSIQUE ET DE CONSOLES DE JEU  Compatible avec tout appareil pouvant accueillir des mini-connecteurs stéréo 3,5 mm ou des connecteurs de type RCAavec mini-adaptateur stéréo. Ne branchez pas le casque de votre iPod ou tout autre casque dans la prise Line In situéeàl’arrière de l’amplificateur Mint car cela pourrait endommager votre casque. 1.Choisissez le câble qui correspond bien à l’appareil que vous souhaitez raccorder.nDeLes câbles Line In ne sont pas fournis. Vous devrez vous procurer le câble approprié au type d’appareil que vous raccordez. Il est possible que ce câble ait été fourni avec l’appareil que vous souhaitez raccorder. Dans le cas contraire, procurez-vous le câble adéquat dans un magasin d’électronique ou visitez le site www.mondo-usa.com/service pour plus de renseignements.nDe nombreux appareils portatifs couvrant une grande variété de lecteurs MP3, de lecteurs CD, de jeux et de petits téléviseurs sont susceptibles de posséder une prisepour un mini-connecteur stéréo.nLes appareils tels que les téléviseurs de plus grande taille,les consoles de jeu et les lecteurs CD stéréo portablesutilisent habituellement des connecteurs de type RCA. Vous aurez besoin d’un câble possédant un mini-connecteurstéréo à une extrémité et des connecteurs de type RCA àl’autre extrémité.2. Branchez le mini-connecteur stéréo dans la prise Line In située sur l’arrière de l’amplificateur. Si le câble possède deuxmini-connecteurs stéréo, branchez le deuxième connecteurdans la prise Line In ou la prise casque de la source demusique. Si le câble possède des connecteurs de type RCA àl’autre extrémité, branchez le connecteur rouge dans la bornerouge et le connecteur blanc dans la borne blanche de lasource de musique.3. Appuyez sur la touche Line In de l’amplificateur Mint ou de latélécommande. Celle-ci doit alors émettre une lumière verte.4. Mettez votre source de musique en marche et sélectionnezvotremusique, votrejeu ou votrevidéo préférés.Comment obtenir la meilleure qualité sonoreavec ma Mondo Mint Digital Music Station ?Utilisez toujours un format de qualité élevée lors del’extraction de la musique.Pour en savoir plus ou pourtransférer votre collection deCDsur votre ordinateur ou votre iPod, prenez contactavec Riptipia, notre partenaire musical privilégié, sur lesite www.riptopia.com.Vous n’entendez aucun son ? Essayez ces solutions pratiques :  1.  Vérifiez les prises d’alimentation. 2.  Vérifiez la connexion entre l’amplificateur et les haut-parleurs Mint. 3.  Assurez-vous d’avoir appuyé sur la bonne touche de sélection de la source sur l’amplificateur Mint ousur la télécommande. La touche doit émettre unelumière verte.4.  Vérifiez la connexion entre la source de musique etl’amplificateur Mint. Pour un iPod, assurez-vous quecelui-ci est bien inséré dans le socle.5.  Assurez-vous que la source de musique a bien étémise en marche et que la musique a été sélectionnée.6.  Augmentez le volume. Assurez-vous que la sourdinen’est activée sur aucun des éléments du système.  Comment remplacer la pile de la télécommande ?Changez la pile lorsque la télécommande cesse de fonctionner normalement :1. Insérez la pointe d’un stylo dans la petite fente situéeen bas de la télécommande. Tirez le porte-pile versl’extérieur.2.  Remplacez la pile usagée par une pile au lithiumneuve CR2025 de 3 volts. 3.  Réinsérez le porte-pile et poussez jusqu’à ce qu’undéclic se fasse entendre. 4.  Mettez les piles usagées au rebut comme il se doit.Ne les jetez pas dans un feu et n’essayez pas de lesrecharger.Pour de plus amples d’informations sur lamise au rebut des piles usagées, renseignez-vousauprès du fabricant de la pile.Pourquoi le système Mint s’est-il éteint pendantla lecture de ma musique à un niveau sonoretrès élevé ?Le système Mint peut s’éteindre tout seul pour éviterd’une part que vous ne vous fassiez du mal et d’autrepart que le système lui-même ne soit endommagé. Si cela se produit, appuyez sur la touche marche/arrêt del’amplificateur Mint pour mettre le système en position OFF.Attendez 5 secondes puis appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt pour remettre le système en marche.  Lorsque je débranche le câble USB de mon ordinateur pour le rebrancher ensuite,aucun son ne sort de l’amplificateur Mint. Que dois-je faire ?Fermez Windows Media Player puis relancez-le. Si aucunson ne sort de l’amplificateur Mint, éteignez votre PC puisredémarrez-le.Pourquoi une lumièrerouge clignote-t-elle surmon socle sans fil Mint ?Votre socle sans fil et votre amplificateur Mint ont étéassociés à l’usine et doivent fonctionner une fois le soclesans fil installé. Une lumière rouge clignotante sur le soclesans fil indique que l’association doit être effectuéemanuellement :1. Maintenez la touche wireless audio située sur la partiesupérieure de l’amplificateur enfoncée jusqu’à cequ’elle commence à clignoter (pendant 3 secondesenviron). Relâchez la touche. L’amplificateur Mint estmaintenant prêt à recevoir un signal d’association etcontinuera à clignoter pendant 30 secondes. S’il nereçoit aucun signal d’association pendant cette durée,le clignotement cesse et l’amplificateur repasse enmode de fonctionnement normal. 2. Retournez le socle sans fil Mint et localisez la touchesur sa partie inférieure. Dès que vous appuyez surcette touche, le socle envoie immédiatement un signal d’association et le processus d’association est alors terminé. La touche wireless audio sur l’amplificateur et le témoin sur le socle sans fil émettent alors une lumière verte. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONSEILS ET SOLUTIONS PRATIQUES30  FRANÇAIS   FRANÇAIS  31POUR TOUTE ASSISTANCE OU POUR DAVANTAGE D’INFORMATIONS SUR DES SOLUTIONS PRATIQUES, CONTACTEZ-NOUS SUR LE SITE WWW.MONDO-USA.COM/SERVICE.mini-connecteur stéréo      connecteurs de type RCAOUTLR

Navigation menu