LG Electronics USA HSTND-3271-L LCD Monitor User Manual L200hx final

LG Electronics USA LCD Monitor L200hx final

HSTND-3271-L_User Manual

Não deixe de ler  a seção  Cuidados importantes antes de utilizar o produto. Mantenha o Guiado usuário em um local de  fácil acesso, para  futuras consultas. Observe a  etiqueta  colada na tampa de trás e passe essas informações ao revendedor quando solicitar manutenção.L200hx Monitor LCD1600 x 900@60HzResolução Ideal:Resolución óptimaOptimum Resolution:(c) 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.First Edition, February 2011.50,8cm20,0”Guia do UsuárioGuía del UsuarioUser GuideNo olvide  leer la sección Precauciones importantes antes de utilizar el producto. Conserve elguía  del usuário en un sitio accesible  como referencia para  el  futuro. Consulte la etiqueta que aparece en la parte  posterior  del  disco y facilite la información que aparece  a  su  distribuidor cuando necesite algún servicio.Make sure to read the Important Precautions before using the product. Keep the User's Guidein an accessible place for future reference. See the label attached  on  the  product and give the information to your dealer when you ask for service.
Important PrecautionsNOTETHE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTRERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT.SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER'S AUTHORITY NOTEThis epuipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,pursuant to part 15 of  the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates,uses and can radiate radio frequencycause harmful interference to radio communications.However,there is noguarantee that interference will not occur in a particular installation.If this which can be determined by turning the equipment off and on,the user isencouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:-Reorient or relocate the receiving antenna.-Increase the separation between the equipment and the receiver.-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.energy and,if not installed and used in accordance with the instructions,may equipment does cause harmful interference to radio or television reception,TO OPERATE THE EQUIPMENT. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.A3
E01Cuidados importantesPortuguêsEste aparelho foi projetado e produzido para assegurar sua segurança pessoal. No entanto, o uso indevido pode provocar choque elétrico ou incêndio. Parapermitir a operação correta de todas as proteções incorporadas neste monitor, observe as seguintes regras básicas para instalação, uso e manutenção.SegurançaUse somente o cabo elétrico fornecido com o aparelho. Caso seja utilizado outro cabo elétrico, que não o fornecido pelo fabricante, verifique se ele é apro-vado pelos padrões nacionais aplicáveis. Se o cabo de alimentação estiver comalgum tipo de problema, entre em contato com o fabricante ou com o fornecedorde serviço autorizado mais próximo para substituí-lo.O cabo de alimentação é utilizado como o dispositivo principal de desconexão. Depois da instalação, verifique se o acesso à tomada é fácil.Somente use o monitor com uma das fontes de alimentação indicadas nas espe-cificações deste manual ou listadas no monitor.  Caso não tenha certeza do tipode fonte de alimentação que possui em casa, consulte o revendedor.Tomadas de corrente alternada sobrecarregadas e cabos de extensão são peri-gosos. Assim como o são cabos de alimentação desfiados e conectores quebra-dos, que podem provocar incêndio ou choque elétrico. Procure um técnico de manutenção para troca.Para evitar incêndio ou riscos:    Sempre DESLIGUE o monitor quando deixar o recinto por um período longo.     Nunca deixe o monitor LIGADO quando sair de casa.    Não deixe que crianças joguem objetos dentro das aberturas do gabinete do     monitor. Algumas partes internas possuem voltagens perigosas.    Não acrescente acessórios que não tenham sido projetados para este monitor.    Se não pretender utilizar o monitor durante um longo período de tempo,     desligue-o da tomada elétrica.    Em caso de trovoada, nunca toque no cabo elétrico nem no cabo do sinal, pois    pode ser muito perigoso. Pode provocar choques elétricos. Para evitar ferimentos pessoais:     Não coloque o monitor em uma prateleira inclinada, a menos que esteja seguro.      Somente use suportes recomendados pelo fabricante.     Não deixe cair objetos nem exerça impacto sobre o produto. Não atire brin-     quedos ou objetos na tela do produto.Não abra o monitor:     Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário.     Há voltagens perigosas, até quando estiver desligado.     Se o monitor não estiver funcionando adequadamente, entre em  contato     com o revendedor.InstalaçãoNão deixe que nada fique ou passe sobre o cabo de alimentação e não co-loque o monitor em lugares onde o cabo esteja sujeito a danos.
Cuidados importantesNUNCA:    Bloqueie as aberturas de ventilação localizadas na parte inferior colocando o     monitor em cima de camas, sofás, tapetes etc.    Posicione o monitor em uma instalação embutida a menos que haja ventilação     apropriada.    Cubra as aberturas com panos ou qualquer outro tipo de material.    Coloque o monitor próximo ou sobre um aquecedor ou outra fonte de calor.       Não esfregue ou bata a tela de LCD em nada rígido uma vez que pode arranhá-lo, estragá-lo ou danificá-lo permanentemente.      Não pressione a tela de cristal líquido com o dedo durante um longo período porque pode resultar em fantasmas na imagem.      Alguns defeitos de ponto podem aparecer como manchas vermelhas, verdesou azuis na tela. No entanto, isso não terá nenhum impacto ou efeito no desem-penho do monitor.      Se possível, use a resolução recomendada para obter uma melhor qualidadede imagem no monitor de cristal líquido. Caso seja usado em um modo diferenteda resolução recomendada, algumas imagens escaladas ou processadas podemser exibidas. Entretanto, essa é uma característica do painel de cristal líquido deresolução fixa.      Deixar uma imagem fixa na tela durante muito tempo pode danificar e marcara tela permanentemente. Certifique-se de que utiliza uma proteção de tela no mo-nitor. Este fenômeno também ocorre em produtos de outros fabricantes, e estaocorrência não está coberta pela garantia. Não use este monitor próximo à água como, por exemplo, banheiras, lavatórios, pias de cozinha, tanques de lavar roupa, em pisos molhados ou próximo apiscinas. Os monitores são equipados com aberturas de ventilação no gabinete que permitem a liberação do calor gerado durante seu funcionamento. Se essas aberturas forem bloqueadas, o superaquecimento pode causar falhasque podem provocar incêndio. Então,Limpeza:    Desligue o monitor da tomada antes de limpar a tela.    Use um pano ligeiramente umidecido (e não molhado). Não use aerosol direta-    mente na tela do monitor, porque o produto em excesso pode provocar choque    elétrico.Descarte com segurança:    A lâmpada fluorescente usada neste produto contém uma pequena quantidade    de mercúrio.     Não descarte este produto com o resto do lixo comum.    O descarte deste produto deve ser feito de acordo com a legislação de sua    região.Empacotamento:    Não jogue fora a caixa de papelão nem o material de empacotamento para o    caso de precisar transportar o aparelho. Se precisar mandar o aparelho para    outro lugar, coloque-o novamente em sua embalagem original.PortuguêsE02
NOTACertifique-se que os seguintes itens estão incluídos com o seu monitor. Se faltarem alguns itens, contate o seu vendedor.Estes acessórios podem parecer diferentes dos apresentados nestemanual.O usuário deve utilizar cabos de interface de sinais protegidos (cabo de 15 pinos  Dsub) com núcleos de ferrite para manter o cumprimento das normas em relação ao produto. Guia do Usuário /Cartões Cabo de Sinal D-Sub 15-pinos (Para o ajuste, este cabo de sinaldeve ser ligado ao produtoantes de ser ligado.)Cabo de alimentação (Dependendo do país)Cabo de Sinal DVI-D(Esta característica não estádisponível em todos os países.)E03Conectando o monitorPortuguês
E04Conectando o monitorAntes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador e outros dispositivosconectados estão desligados.Conectando a base de sustentação 1. Coloque o monitor com a parteda frente virada para baixo num panomacio.2. Monte a base de sustentação nocorpo da base.Obs.: Não retirar o pino de bloqueiodurante a montagem.Pino de BloqueioBaseCorpo da base3. Na parte de trás da base, use umamoeda para apertar o parafuso nosentido horário.4. Levante e gire o monitor para quefique voltado para a frente. Conecte os cabos.5. Quando quiser separar o monitor da base,use uma moeda para soltar o parafuso nosentido anti-horário.IMPORTANTEA fita e o pino de travamento só podem ser removidos do monitorapós colocá-lo em pé. O não cumprimento desta recomendação podeferir o usuário.Manusear o produto com cuidado:Ao levantar ou movimentar o produto, não segure ou toque a parte frontal da tela LCD, isso pode danificá-la. (Segure pelo corpo da baseou pela base).A ilustração representa o modelo geral de conexão. O seu monitor pode ter alguns itens diferentes dos mostrados na figura.Não transporte o produto de cabeça para baixo segurando-o apenaspela base. O produto pode cair, ser danificado e ainda ocasionaralgum acidente.Português
E0555IMPORTANTEQuando ajustar o ângulo da tela, não coloque o dedoentre a parte de cima do monitor e a base da coluna. Isso pode ocasionar acidente. Conectando o monitor1. Ajuste a posição do painel de várias maneiras até encontrar a que      lhe proporcione maior conforto. Após a instalação ajuste o ângulo como a figura abaixoPosicionando o monitorIMPORTANTEERGONÔMICONão é necessário voltar acolocar o pino de bloqueiodepois de removido pararegular a altura.Para manter uma posiçãode visualização ergonômicae confortável, recomenda-seque o ângulo de inclinaçãodo monitor não exceda 5 graus.*Certifique-se de que  removeu o pino de   bloqueio para regular   a altura   Variação de altura: máxima 4,33 polegadas (110,0 mm)Português
Conectando o monitorE063. Utilizando a função PivotA função Pivot permite que o usuário rode o monitor 90 graus no sentido horário.1. Eleve o monitor até a altura máxima para utilizar a função Pivot.2. Paisagem & Retrato: É possível rodar o painel 90º no sentido horário. Gire comcuidado evitando contato entre a parte superior do monitor e a base da coluna,isso pode danificar o produto. 3. Cuidado com os cabos quando rodar o monitor.Seção da colunaSeção da parte superiorPortuguês
E07Conectando o monitorNOTAALigar o equipamento ao PC3.  Pressione o botão de ligar/desligar no painel frontal para ligar. Quando o monitor     estiver ligado, a ‘Função Definir Auto Imagem’ é  executada automaticamente.    (Apenas Modo     Analógico)Conecte o Cabo DVI-D (Sinal digital)BConecte o Cabo D-sub (Sinal analógico)1. Antes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador e outrosdispositivos conectados estão desligados.2. Conecte o cabo de sinal  1  e o cabo de energia  2  nesta sequência. Quando conectado, aperte o parafuso do cabo de sinal .NOTAAdaptador para  Mac:Para Apple  Macintosh,  é  precisoadquirir um adaptador  para mudaro conector D-sub VGA de 15 pinose  alta  densidade (3 filas) do cabofornecido para  um conector de 15pinos de 2 filas.Quando for utilizar o adaptadorde entrada sinal D-Sub para Macintosh:‘Função de configuração automática da imagem’:  Essa função fornece ao usuário as configurações ideais da tela. Quando o usuário conecta o monitor pela primeira vez, essa função ajusta automaticamente a tela de acordo com a configuração ideal para os sinais de entrada individuais. Função ‘AUTO': Caso se depare com problemas, como uma tela ofuscada, letras ofuscadas, tela cintilante, com inclinação enquanto utiliza o dispositivo ou depois de alterar a resolução da tela, pressione o botão de função AUTO para melhorar a resolução.Botão de LigarConectado à tomada  Varia de acordo com o modelo.Sinal digital DVI-D(Esse recurso não estádisponível em todos os países.)             Ligar o cabo do sinalde entrada e fixar o mesmo rodando nosentido da seta, comoapresentado na figura.PCPCABEsta é uma representação simplificada da visão da parte traseira. Essa visão traseira representa um modelo geral; o seu monitor pode ter aspectodiferente do mostrado.Português
E08Funções do Painel de ControleBotão MENUControle FunçãoControles do painel frontalOSD BLOQUEADO / DESBLOQUEADOEsta função permite bloquear as configura-ções atuais de controle, de forma que elas não possam ser alteradas inadvertidamente.Mantenha pressionado o botão MENU alguns segundos. A mensagem "OSD BLOQUEADO" deve aparecer.Pode desbloquear as definições de tela aqualquer momento, pressionado o botão MENU durante alguns segundos. A mensagem "OSD DESBLOQUEADO" deve aparecer .1Português
Se o monitor estiver funcionado correta-mente, o indicador de luz fica branco.Se a tela estiver em modo de latência (Energy Saving), o indicador de luz ficarápiscando branco.Use esse botão para ligar ou desligar omonitor.Botão deligar/ Desligare indicador deEnergiaBotão INPUT(Fonte Hot Key)Botão EXITQuando dois sinais de entrada, de duas fontes diferentes, estão ligados, é possívelselecionar o sinal de entrada que desejar (D-Sub / DVI ). Quando está ligadoapenas um sinal, este é automaticamentedetectado. A definição padrão é D-Sub. 456Sair do OSD (Menu de tela).E09Funções do Painel de Controle23Botão SUPERENERGY SAVINGUse este botão para entrar menu SUPER ENERGY.Para mais informação, consulte a página 17Botão AUTO  AJUSTE AUTOMÁTICO DE IMAGEML200hx: 1600 x 900 @60HzControle FunçãoQuando ajustar as configurações deexibição, sempre pressione o botão AUTO antes de realizar alguma modificação na tela. (Apenas Modo Analógico) Isso ajustará automaticamente a imagem do monitor para as configurações ideais para o tamanho atual de resolução de tela (modo deexibicão). O melhor modo de exibição éPortuguês
E10Ajuste do On Screen Display (OSD) Control  (Controle na tela)Ajuste da telaCom o sistema On Screen Display Control, é rápido e fácil fazer ajustesno tamanho da imagem, na posição e nos parâmetros  operacionais  do monitor. Abaixo, segue um pequeno  exemplo para familiarizá-lo com  o uso dos controles.  A  próxima seção apresenta um perfil  dos  ajustes e das seleções disponíveis que podem ser feitos usando o OSD.Pressione qualquer botão exceto o POWER, em seguida, omenu principal do OSD aparece.Para ter acesso ao controle, use os Botões correspondentes.Utilize os botões        /      para ajustar a imagem para o nível desejado. Utilize o botão (     ) para selecionar outros itens do submenu.Pressione o botão EXIT para sair do OSD.Para fazer ajustes no On Screen Display, siga estas etapas:Português
E11NOTAA tabela a seguir indica todos os menus de configuração, controle e ajuste do On Screen Display.DescriçãoMenu principal Entrada suportadaSubmenuA ordem dos ícones pode ser diferente da apresentada dependendo . ONOFFREPOSIÇÃOSUPER ENERGY SAVINGBRILHOFREQ. ORIGINALTEMP CORPREDEFINIR/ USUÁRIOCONTRASTEIDIOMACONF. FABRICAMENUPara ajustar o brilho da telaPara  ajustar  o tamanho daimagemPara personalizar a cor datelaPara ajustar o contraste datelaAtive a função SUPER ENERGY SAVINGDesative a função SUPER ENERGY SAVINGInicializa o SUPER ENERGY SAVING e configura para o modo "OFF"DSUBDSUBPara alterar o status da telapara um ambienteoperacional personalizado: Entrada D-SUB (Sinal analógico): Entrada DVI-D (Sinal digital)DSUBDVI-DAjuste e seleção do On Screen Display (OSD) Português
E12Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) Anteriormente, foi apresentado o procedimento para seleção e ajustede um item usando o sistema OSD. Abaixo, estão listados os ícones,os nomes dos ícones e as descrições dos ícones de todos os itens doMenu. NOTATalvez os idiomas do menu OSD (On Screen Display, informaçõesna tela) do monitor sejam diferentes dos descritos no manual.Pressione o botão MENU e o menu principal da tela OSD será exibido.Dica dosbotõesSubmenusNome domenuÍconesSairAjustar (reduzir/aumentar)Selecionar outro submenuReiniciar para seleccionar submenuPortuguês
Menu principal                                         Submenu / Descrição   PREDEFINIRSelecione a cor da tela.Quente:  Defina a tela para   cor quente. Médio: Definir a tela para   cor média.  Frio:Definir a tela para   cor fria.       USUÁRIO   VERMELHO: Configurar seus    próprios níveis de cor vermelha.   VERDE: Configurar seus     próprios níveis de cor verde.    AZUL: Configurar seus     próprios níveis de cor azul. Para ajustar o brilho da tela. Exit: Sair: Mover: Selecionar outro submenu        TEMP. de CORFREQ. ORIGINAL    WIDE (LARGURA)ORIGINALEste exibe em visão de largurairrelevante  a  partir da entrada de  sinal  de vídeo.Mude a razão de sinal e imagem  de entrada para original.*Está  função  só  funciona  se a resolução de entrada é inferior a razão de monitor (16:9).BRILHOE13Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) Português
Menu principal                                   Submenu / DescriçãoMenu principal                                         Submenu / DescriçãoExit: Sair: Mover: Selecionar outro submenu        Para ajustar o contraste da tela.    Para escolher o idioma no qual     os nomes dos controles serão exibidos.     CONTRASTEIDIOMACONF FABRICARestaura todas as configurações padrão  de  fábrica  exceto  a  de "IDIOMA". Pressione  o   botão         ,  para redefinir imediatamente.    E14Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) Português
Dica dosbotõesSubmenusNome domenuÍconesPressione o botão SUPER ENERGY SAVING e o menu principal da tela OSD será exibido.SairMoverReiniciar para seleccionar submenuE15Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) Anteriormente, foi apresentado o procedimento para seleção e ajustede um item usando o sistema OSD. Abaixo, estão listados os ícones,os nomes dos ícones e as descrições dos ícones de todos os itens doMenu. NOTATalvez os idiomas do menu OSD (On Screen Display, informaçõesna tela) do monitor sejam diferentes dos descritos no manual.Português
E16Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) Menu principal                                            Submenu / DescriçãoONAtiva a função SUPER ENERGYSAVING. Quando o valor atualfor ON, a cor do SUPER SAVINGé verde.OFFDesativa a função SUPERENERGY SAVING.Neste caso o monitor está nafunção  LED SAVING.Quando o valor da configuraçãofor OFF, a cor do SUPERSAVING é cinza.REPOSIÇÃOElimine os valores TOTAL DEREDUÇÃO DE POTÊNCIA eTOTAL REDUÇÃO CO2.Exit: Sair: Reduzir: Reiniciar para selecionar submenuOK: Selecionar  TOTAL DE REDUÇÃO DE POTÊNCIA: A energia é poupada durante o uso.TOTAL REDUÇÃO CO2: Mude a TOTAL REDUÇÃO DE POTÊNCIA para aTOTAL REDUÇÃO CO2.Português
E17Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) Dado  Poupado  depende  do  Painel (LCD).  Assim,  essesvalores podem variar conforme o fornecedor do módulo LCD.LED  SAVING  significa  a quantidade de  energia  que podeser poupada usando o Painel WLED em vez de Painel CCFL. SUPER  SAVING  significa a quantidade de  energia  que pode ser poupada usando função SUPER ENERGY SAVING.NOTADADO POUPADO ( W/h): SUPER SAVINGLED SAVING  3 20 polegadas  Português
E18Solução de problemasNão há imagemAntes de chamar a assistência técnica, verifique os seguintes itens.O cabo de alimenta-ção do monitor está conectado?A luz do indicadorde energia estáacesa ?O indicador de energia está intermitente?A mensagem"FORA DA ESCALA"é exibida na tela?Uma mensagem "VERIF SINAL" é exibida na tela ? Verifique se o cabo de alimentação estádevidamente  conectado   à   tomada  de alimentação. Pressione o botão Power.Se o computador estiver no modo de eco-nomia de energia, tente  mover  o  mouseou pressionar  qualquer  tecla  do teclado para que a tela apareça.Tente ligar no PC. Essa mensagem é exibida quando o sinaldo PC (placa de vídeo) está fora  da  faixa de frequência horizontal ou vertical do mo-nitor. Consulte a seção  "Especificações" deste  manual  e  configure  novamente  o monitor. Essa  mensagem   é   exibida   quando  o cabo  de  sinal entre o PC e o monitor não está  conectado. Verifique o cabo de sinal e tente novamente.Uma mensagem "OSD BLOQUEADO" é exibida na tela ?Uma mensagem"OSD BLOQUEADO"é exibida quando você pressiona o botão MENU? É   possível   proteger   as  configurações atuais  dos  controles,  de  forma que não possam  ser  alteradas  inadvertidamente. Pode   desbloquear   os   controles   OSD quando   desejar,  pressionando  o  botão MENU  alguns  segundos.   A  mensagem"OSD DESBLOQUEADO" deve aparecer.Português
E19Solução de problemasA posição da imagem estáincorreta.No fundo da tela, listras ou barras verticais estãovisíveis.Qualquer ruído hori-zontal que apareçaem uma imagem oucaractere não éclaramenterepresentado. Pressione o botão  AUTO  para   ajustarautomaticamente a imagem  do  monitor para a configuração ideal. Pressione o botão   AUTO   para  ajustar automaticamente  a  imagem  do monitorpara a configuração ideal.   Pressione  o  botão  AUTO  para  ajustarautomaticamente a  imagem  do  monitor para a configuração ideal. Verifique Painel de controle --> Vídeo -->Configurações e ajuste o vídeo  para  a resolução recomendada ou ajuste a ima-gem do monitor  para  a  definição  ideal. Ajuste a resolução  das  cores  para  um valor acima de 24 bits (true color).A imagem exibida está incorretaIMPORTANTEVerifique Painel de controle --> Vídeo --> Configurações  e  vejase a frequência ou a resolução foi alterada. Em caso positivo, reajuste a placa de vídeo na resolução recomendada.O método de ajuste pode ser diferente conforme o computador e oS/O (Sistema Operacional) e a resolução acima mencionada pode-rá não ser suportada pelo desempenho da placa gráfica. Neste caso, consulte o fabricante do computador ou da placa gráfica.Se a resolução recomendada (resolução ideal) não for selecionada,as letras podem ficar desfocadas e a imagem indistinta ou truncada.Certifique-se de que foi selecionada a resolução recomendada.Português
Solução de problemasA cor da tela estámonocromáticaou anormal.A tela pisca.O driver do monitorfoi instalado ? Verifique se o cabo de sinal está conec-tado corretamente e use uma chave de fenda para soltá-lo, se necessário. Verifique se a placa de vídeo está inse-rida corretamente no slot. Ajuste a resolução das cores para um valor acima de 24 bits (true color) em Painel de controle  - Configurações. Verifique se a tela está configurada nomodo entrelaçado. Caso esteja, mude para a resolução recomendada.A imagem exibida está incorreta Certifique-se de verificar se a placa de vídeo é compatível com a função Plug & Play.Uma mensagem "Monitor desconhecido, monitorPlug&Play (VESA DDC) encontrado" é exibida?E20Português
EspecificaçõesEspecificaçõesFlat Panel Active matrix-TFT LCDRevestimento anti-luminosidadeTamanho diagonal visível (cm):Pixel pitch  (mm)Freq. horizontal Freq. vertical        Forma de entrada  Sincronizada Separada DigitalEntrada de sinalForma de entradaConector D-Sub de 15 pinosConector DVI - D(Digital)Analógico RGB (0,7Vp-p/75ohm), DigitalMáxima(VESA)Recomendada(VESA)  Modo ligadoModo "stand by" Modo desativadoSuporte incluídoLargura          (cmpol.)Altura (Min.)   (cm  pol.)Profundidade (cm  pol.)Suporte excluídoLargura          (cm  pol.)Altura             (cm  pol.)Profundidade (cm  pol.)Peso líquido   (Kg  libras)Variação da inclinaçãoCondições operacionaisTemperaturaUmidade   TemperaturaUmidadeAnexada (     ), Não-anexada ( O )10°C a 35°C-20°C a 60°C5% a 90% sem condensação  Tipo de parede - TomadaEntrada desincronismo                             Entrada de vídeoResoluçãoPlug&Play Consumode energiaDimensõesAjustes deposiçõesEntrada de alimentação Condições ambientaisBase giratóriaCabo de  alimentaçãoMonitor20,0 polegadas0,2766 x 0,276656 - 75 HzDDC 2B (Digital) DDC2AB(Analog.)1600 x 900@60Hz1600 x 900@60Hz20W(Típico)34,41  13,5445,41 22,44  11,24  6,14    2,413,6 Altura            (mm  pol.)   110    4,33Condições de armazenamentoConecte e ligue.1,0 AAltura (Máx.)  (cm  pol.)E21Português
Modos preestabelecidos (Resolução)Modos de exibição(Resolução) Freq. horizontal (kHz)     Freq. vertical (Hz)* Modo RecomendadoL200hx1234567* 9720 x 4001600 x 90031,46937,50060,12367,50060,000706075607560757560Modo ligadoModo de espera Modo desativadoBrancoPiscando BrancoDesligadoLED ColoridoMODOIndicadorE22EspecificaçõesPortuguês
Placa demontagem    Posicione o monitor com a parteda frente voltada para baixo sobreum o tecido macio. Remova a parte superior e a colunautilizando uma chave de fenda.Este produto cumpre as especificações da placa de montagem na parede oudo dispositivo de intercâmbio.Instalar a placa de montagem na parede.Placa de montagem na parede(comprada separadamente)É do tipo vertical ou de montagem na parede e pode ser fixado com a placa demontagem na parede. Para mais detalhes, consulte o manual de instalação queé fornecido quando adquire a Placa de montagem na parede.Dismensão do furo: 100 mm x 100 mm.Slot de segurança KensingtonConectado a um cabo de retenção que pode ser comprado separadamente na maioria das lojas de produtos de informática.  NOTAA compatibilidade VESA irá respeitarapenas a interface dimensões eespecificações dos parafusos.Utilize VESA standard abaixo descritos-Espessura do adaptador de montagem naparede: 2,6 mm-Parafuso: 4,0mm x afastamento 0,7mm xcomprimento 10 mm-Utilize o adaptador de montagem naparede VESA e respectivos parafusos.E23Instalar a placa de montagem na paredePortuguês
Esta unidad se diseñó y fabricó para garantizar la seguridad personal; sin embargo, el uso inadecuado de la unidad puede causar descargas eléctricas o riesgo de incendios. Con el fin de permitir un funcionamiento correcto de todas las opciones de seguridad incorporadas en esta pantalla, respete las siguientes normas básicas para su instalación, uso y mantenimiento.SeguridadUtilice únicamente el cable de alimentación suministrado con la unidad. Si el cable que va a utilizar no es el suministrado por el proveedor, asegúrese de que ha sido debidamentehomologado según la normativa local correspondiente. Si este cable de alimentacióntuviera algún defecto, póngase en contacto con el fabricante o con el servicio dereparación autorizado más próximo para sustituirlo por otro.El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión principal. Asegúresede que puede acceder fácilmente al enchufe tras la instalación.Conecte la pantalla únicamente al tipo de fuente de alimentación indicada en lasespecificaciones de este manual o que figura en la pantalla. Si no está seguro del tipo defuente de alimentación de que dispone, consulte con su distribuidor.Las tomas de corriente de CA y los cables de extensión sobrecargados, así como loscables de alimentación desgastados y los enchufes rotos son peligrosos y pueden ser lacausa de descargas o incendios. Llame al técnico del servicio de mantenimiento parasustituir estos componentes.Mientras esta unidad esté conectada a la toma de corriente, seguirá conectada a unafuente de alimentación incluso si apaga la unidad con el interruptor.No abra la pantalla:En el interior no hay componentes que el usuario pueda reparar.En el interior el voltaje es alto y peligroso incluso cuando no hay suministro de alimentación.Póngase en contacto con su distribuidor si la pantalla no funciona correctamente.Para evitar lesiones personales:No coloque la pantalla en una estantería inclinada a menos que esté correctamenteasegurada.Utilice únicamente un lugar recomendado por el fabricante.No deje que caiga ningún objeto sobre el producto y evite cualquier golpe. No arroje juguetesni otros objetos a la pantalla del producto. Puede ocasionar daños personales, problemas enel producto y dañar la pantalla.Para evitar incendios u otros peligros:Apague siempre la pantalla (OFF) si va a salir de la habitación por un tiempo prolongado.Nunca deje la pantalla encendida (ON) cuando salga de casa.Evite que los niños arrojen o metan objetos por las aberturas de la pantalla. Algunas piezas internas emiten niveles de voltaje peligrosos.No añada accesorios que no hayan sido diseñados para esta pantalla.Si no presta atención a la pantalla durante un período de tiempo prolongado, desconéctela de la toma de la pared.En caso de tormenta o relámpagos, nunca toque el cable de alimentación ni el cable de señal ya que es muy peligroso. Se puede producir una descarga eléctrica.E24Precauciones importantesEspañol
Durante la instalaciónNo coloque objetos sobre el cable de alimentación ni los pase por encima de él; no coloque la pantalla donde el cable de alimentación pueda resultar dañado.No utilice esta pantalla cerca del agua como en una bañera, un lavabo, un fregadero, ensuelo mojado o cerca de una piscina. Las pantallas incluyen aberturas de ventilación para permitir la expulsión del calor que generen durante el funcionamiento. En caso de bloqueo de estas aberturas, el calor acumulado puede causar fallos o incluso incendios. Por lo tanto,NUNCA:Bloquee las ranuras de ventilación inferiores colocando la pantalla en una cama, un sofá, una alfombra, etc.Coloque la pantalla en un habitáculo cerrado a menos que disponga de ventilaciónadecuada.Cubra las aberturas con tela u otro material.Coloque la pantalla cerca o encima de un radiador o una fuente de calor.No roce ni golpee la pantalla LCD de matriz activa con nada que sea duro, ya que podríaarañarla, estropearla o dañarla de forma permanente. No presione la pantalla LCD con el dedo por un período de tiempo prolongado, porquepodría provocar que la imagen se quedase en la pantalla.Algunos defectos de punto podrían aparecer como manchas rojas, verdes o azules en lapantalla. Sin embargo, esto no afectará al funcionamiento de la pantalla.Si es posible, utilice la resolución recomendada para obtener la mejor calidad de imagen en la pantalla LCD. Si se utiliza en otro modo que no sea la resolución recomendada, podrían aparecer en la pantalla algunas imágenes a escala o procesadas. Sin embargo, esto es característico del panel LCD de resolución fija.Si deja una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, puede que la pantalla se dañe y la imagen se deteriore. Asegúrese de que su monitor tiene unsalvapantallas. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes, y es un caso que no está contemplado en la garantía.Limpieza:Desenchufe la pantalla antes de limpiar su superficie.Utilice un paño ligeramente húmedo, no mojado. No utilice un aerosol directamentesobre la pantalla porque un exceso de pulverización puede provocar descargas eléctricas.Volver a embalar:l No tire la caja ni los materiales de embalaje. Son un contenedor idóneo para transportar la unidad. Cuando traslade la unidad a otra ubicación, vuelva a embalarla en su material original.Cómo deshacerse de materiales contaminantes de forma segura:No se deshaga de este producto de la misma forma que lo haría con los residuosgenerales de su hogar.Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.E25AccesoriosEspañol
E26AccesoriosAsegúrese de que los artículos siguientes se han incluido con su monitor. Si falta alguno,póngase en contacto con su distribuidor.Guía de usuario/TarjetasCable de alimentación(Dependiendo del país)Cable de señal D-Sub de 15contactos(Para configurarlo, el cable de señalpuede haberse conectado alproducto antes del envío.)NOTAEstos accesorios pueden parecer distintos de los mostrados aquí.El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal blindados (cable D-sub de 15 pines, cable DVI-D)con núcleos de ferrita para mantener la conformidad con el estándar del producto.Cable de señal DVI-D(Esta característica no está disponibleen todos los países.)Español
E27Conexión de la pantallaAntes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador e outros dispositivosconectados estão desligados.Conectando a base de sustentação 1. Coloque o monitor com a parteda frente virada para baixo num panomacio.2. Monte a base de sustentação nocorpo da base.Obs.: Não retirar o pino de bloqueiodurante a montagem.Pino de BloqueioBaseCorpo da base3. Na parte de trás da base, use umamoeda para apertar o parafuso nosentido horário.4. Levante e gire o monitor para quefique voltado para a frente. Conecte os cabos.5. Quando quiser separar o monitor da base,use uma moeda para soltar o parafuso nosentido anti-horário.IMPORTANTEA fita e o pino de travamento só podem ser removidos do monitorapós colocá-lo em pé. O não cumprimento desta recomendação podeferir o usuário.Manusear o produto com cuidado:Ao levantar ou movimentar o produto, não segure ou toque a parte frontal da tela LCD, isso pode danificá-la. (Segure pelo corpo da baseou pela base).A ilustração representa o modelo geral de conexão. O seu monitor pode ter alguns itens diferentes dos mostrados na figura.Não transporte o produto de cabeça para baixo segurando-o apenaspela base. O produto pode cair, ser danificado e ainda ocasionaralgum acidente.Español
E2855IMPORTANTECuando ajuste el ángulo de la pantalla, no ponga el dedo entre la parte superiordel monitor y el cuerpo del soporte.Si lo hace, podría hacerse daño en losdedos.Conexión de la pantalla1. Ajuste la posición del panel de diferentes formas, para conseguir la    máxima comodidad.ATras la instalación, ajuste el ángulo como se muestra a continuación.Colocación de la pantallaIMPORTANTEERGONOMÍANo es necesario volver acolocar el pasador debloqueo para ajustar laaltura.Para mantener una posición devisión ergonómica y cómoda, serecomienda que el ángulo deinclinación hacia delante superelos 5 grados.*Es importante queextraiga el pasador debloqueo para poderajustar la altura.Rango de altura :máximo4,33 pulgadas (110,0 mm)Español
Conexión de la pantallaE293. Uso de la función PivotLa función Pivot permite rotar la pantalla 90 grados hacia la derecha.1.Fije el monitor hasta su altura máxima para utilizar la función Pivot.2. Vertical y horizontal: Puede girar el panel 90° en el sentido de las agujas del reloj.Tenga cuidado y evite el contacto entre la parte superior del monitor y la base delsoporte cuando gire la pantalla para acceder a la función Pivot. Si la parte superiordel monitor toca la base del soporte, ésta última podría romperse.3. Tenga cuidado con los cables cuando realice esta operación.Sección inferiorSecciónsuperiorEspañol
E30Conexión de la pantallaNOTAAConexión al PC3.  Pulse el botón de encendido del panel frontal para encender el equipo. Al encender     el monitor, la “Función de configuración automática de imagen” se ejecutará     automáticamente.     (Sólo para el     modo analógico)Conecte el cable DVI-D (Señal digital)BConecte el cable D-sub (Señal analógica)1. Antes de configurar el monitor, asegúrese de haber desconectado la corriente, elordenador y cualquier otro dispositivo.2. Conecte el cable de entrada de señal  1  y el cable de alimentación  2  en ordeny, a continuación, apriete el tornillo del cable de señal.NOTAAdaptador para  Mac:Para Apple Macintosh es necesario unadaptador de enchufe independientepara cambiar el conector D-sub VGA dealta densidad de 15 patillas (3 filas) delcable suministrado por uno de 15patillas y 2 filas.Al utilizar un terminal de cable deentrada de señal D-Sub paraMacintosh:‘Función de configuración de autoimagen’: esta función ofrece al usuario una configuración de pantalla óptima. Cuando el usuario conecta el monitor por primera vez, esta función ajusta automáticamente la pantalla a la configuración óptima de cada señal de entrada.Función “AUTO” : Si al utilizar el dispositivo o tras cambiar la resolución de la pantalla, se encuentra con problemas como: pantalla borrosa, letras poco claras, parpadeo de la pantalla o que ésta se ha inclinado, pulse el botón correspondiente a AUTO para mejorar la resolución.Botón dealimentaciónTipo de tomade paredVaría en funcióndel modelo.Señal digital DVI-D(Esta función no estádisponible en todos lospaíses)Conecte el cable deentrada de señal yapriételo girando enla dirección de laflecha, como semuestra en la figura.PCPCABEsta es una imagen simplificada de la parte posterior.Esta vista de la parte posterior es la de un modelo general; su pantalla puedevariar respecto a la que se muestra.CONFIGURACIÓN MANUALCONFIGURACIÓN DE IMAGENEspañol
E31Funciones del panel de controlBotón MENUControles FunciónControles del panel frontalOSD BLOQUEADO / DESBLOQUEADOEsta función permite bloquear la configuraciónde control actual para que no se puedamodificar por error.Pulse y mantenga presionado el botón MENUdurante varios segundos. Debería aparecer elmensaje "OSD BLOQUEADO".Puede desbloquear los controles del menú enpantalla en cualquier momento pulsando elbotón MENU durante varios segundos. Debería aparecer el mensaje "OSD DESBLOQUEADO".1Español
El indicador de alimentación se queda en blancosi la pantalla está funcionando correctamente(Modo de ncendio). Si la pantalla está en Modode Espera (Ahorro de Energía), el indicador dealimentación parpadea en blanco.Utilice este botón para encender o apagar lapantalla.Botón dealimentación /Indicador dealimentaciónBotón INPUT(Botón rápidoAplicación)Botón EXITCuando se conectan dos señales de entrada,puede seleccionar la señal de entrada quedesee (D-Sub/DVI).Cuando solo hay conectada una señal, sedetectará automáticamente. El ajuste predeter-minado es D-Sub.456Salir de OSD.E32Funciones del panel de control23Botón SUPERENERGY SAVINGUtilice este botón para entrar el menú deSUPER ENERGY SAVING.Para obtener más información, consulte laBotón AUTO  AJUSTE AUTOMÁTICO DE IMAGENL200hx: 1600 x 900 @60HzControlesFunciónCuando ajuste la configuración de la pantalla, pulse siempre el botón AUTO antes de abrir la presentación en pantalla Display (OSD). (Sólo para el modoanalógico)Así se ajustará automáticamente la imagen en pantalla al tamaño de resolución de pantalla actual (modo de presentación). El mejor modo de pantalla esCONFIGURACIÓN AUTOMÁTICAAJUSTE DE IMAGENEspañol
E33Ajuste de los controles de la presentación en pantalla (OSD)Ajuste de la pantallaAjustar el tamaño de la imagen, la posición y los parámetros defuncionamiento de la pantalla resulta rápido y sencillo con el sistema decontrol de la presentación en pantalla. A continuación se muestra un breveejemplo para que se familiarice con el uso de los controles. En la siguientesección se muestra un ejemplo de los ajustes y selecciones disponibles quepuede realizar con la OSD.Presione el Botón discrecional, entonces el menú principal de laOSD aparece.Para acceder a un control, utilice los Botones correspondientes.Utilice los botones    /    para ajustar la imagen en el nivel que desee.Utilice el botón       para seleccionar otros elementos del submenú.Pulse el Botón EXIT para salir de la OSD.Para efectuar ajustes en la presentación en pantalla, siga estos pasos:Español
E34Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)NOTAEn la siguiente tabla se indican todos los menús de control, ajuste yconfiguración de la presentación en pantalla.DescripciónMenú principal Entrada admitidaSubmenúONOFFREAJUSTARSUPER ENERGY SAVINGBRILLORELACIÓN ORIGINALTEMPERAT.PREDEF. / USUARIOCONTRASTEIDIOMARESTABELECERMENUPara ajustar el brillo de lapantallaPara ajustar el tamaño deimagenPara personalizar el colorde la pantallaPara ajustar el contrastede la pantallaActiva la función de SUPER ENERGY SAVINGApaga la función de SUPER ENERGY SAVINGInicializa el SUPER ENERGY SAVING y lo ajuste en "OFF"DSUBDSUBPara personalizar el estadode la pantalla para el entornode funcionamiento de unusuario: D-SUB(Analog signal) input: DVI-D(Digital signal) inputDSUBDVI-DEspañol
E35Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)Anteriormente se detalló el procedimiento para seleccionar y ajustar unelemento con el sistema OSD. A continuación se enumeran los iconos,los nombres de icono y las descripciones de todos los elementos que semuestran en Menu.NOTALos idiomas que aparecen en el menú OSD (presentación enpantalla) del monitor pueden variar respecto a los del manual.PANORÁMICORELACIÓN ORIGINALPREDEF.CALIENTETEMPERAT.PREDEF.ROXOPresione el botón MENU, a continuación aparece el menú principal del OSD.Consejode botónSubmenúsNombre delmenúIconsSalirAjuste (Disminución/Aumento)Seleccione otro submenúReinicie para seleccionar un submenúEspañol
E36Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)RELACIÓN ORIGINAL PANORÁMICO (1/2)CALIENTETEMPERAT.ROXO   PREDEF.Seleccione el color de la pantalla.Caliente:  Configure la pantalla a  temperatura de color caliente.Médio: Configure la pantalla a   temperatura de color medio.Frio: Configure la pantalla a   temperatura de color frío.      USUÁRIO   ROJO: Establezca el nivel   del color rojo.   VERDE: Establezca el nivel   del color verde.    AZUL: Establezca el nivel   del color azul.Menú principal                                         Submenú / DescripciónPara ajustar el brillo de la pantalla.Exit: Salir: Mover: Seleccione otro submenú       TEMPERAT.RELACIÓN ORIGINAL    PANORÁMICOORIGINALEsta visualización en formato anchoes independiente de la entrada deseñal de vídeo.Cambiar la proporción de señal demagen de entrada al original.* Esta función sólo funciona si laresolución de entrada es inferior a laproporción de monitor (16:9).BRILLORELACIÓN ORIGINAL PANORÁMICOCALIENTETEMPERAT.ROXORELACIÓN ORIGINAL PANORÁMICO (1/2)CALIENTETEMPERAT.ROXOEspañol
Menu principal                                   Submenu / DescriçãoMenú principal                                         Submenú / DescripciónExit: Salir: Mover: Seleccione otro submenú       Para ajustar el contraste de lapantalla.    Para seleccionar el idioma en elque aparecerán los nombres de loscontroles.CONTRASTEIDIOMARESTABELECERRecupera todos los valores deconfiguración predeterminados defábrica excepto "IDIOMA".Pulse el botón     ,     si desea resetearde forma inmediata.ESPAÑOLRESTABLECERESPAÑOL (4/17)RESTABLECERESPAÑOLNO(1/2)RESTABLECERE37Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)Español
REAJUSTARREDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL:20WREDUCCIÓN DE CO2 TOTAL:16gConsejode botónSubmenúsNombre delmenúIconsPresione el botón SUPER ENERGY SAVING, a continuación aparece el menú principal del OSD.SalirMoverReinicie para seleccionar un submenúE38Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)Anteriormente se detalló el procedimiento para seleccionar y ajustar unelemento con el sistema OSD. A continuación se enumeran los iconos, losnombres de icono y las descripciones de todos los elementos que semuestran en Menu.NOTALos idiomas que aparecen en el menú OSD (presentación enpantalla) del monitor pueden variar respecto a los del manual.Español
E39Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)Menú principal                                            Submenú / DescripciónONActiva la función de SUPERENERGY SAVING.Cuando el valor de configuraciónactual está en ON, el color deSUPER SAVING es verde.OFFApaga la función de SUPERENERGY SAVING.Ahora el monitorestá en la función de LED SAVING.Cuando el valor de configuraciónactual está en OFF, el color deSUPER SAVING es gris.REAJUSTARElimina el REDUCC. CONSUMOELÉCTRICO TOTAL y los valoresde REDUCCIÓN DE CO2 TOTAL.Exit: Salir: Mover: Seleccione otro submenúOK: Seleccionar  REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL : Cuánta energía se puede ahorrar durante el uso del monitor.REDUCCIÓN DE CO2 TOTAL : Cambia el REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL al REDUCCIÓN DECO2 TOTAL.REAJUSTARREDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL:20WREDUCCIÓN DE CO2 TOTAL:16gREAJUSTARREDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL:20WREDUCCIÓN DE CO2 TOTAL:16gREAJUSTARREDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL:20WREDUCCIÓN DE CO2 TOTAL:16gREAJUSTARSE BORRARÁ ENERGY SAVINGDESEA REAJUSTAR??SI NOREAJUSTARSE BORRARÁ ENERGY SAVINGDESEA REAJUSTAR??SI NOEspañol
E40Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)Ahorro de Datos depende del panel. Por lo tanto, estos valorespueden ser diferentes de cada panel y proveedor de panel.LED SAVING significa que la cantidad de energía se puedeahorrar con WLED Panel en lugar del CCFL Panel.SUPER SAVING significa que la cantidad de energía se puedeahorrar con la función de SUPER ENERGY SAVING.NOTAAHORRO DE DATOS (W/h):SUPER SAVINGLED SAVING  3 20 pulgadas  Español
E41Solución de problemasNo aparece ninguna imagenCompruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.¿Está conectado elcable de alimentaciónde la pantalla?¿Está encendida laluz del indicador dealimentación?¿Está destellando elindicador deencendido?¿Aparece el mensaje"SEÑAL FUERA DERANGO" en lapantalla?¿Aparece el mensaje"VERIFICAR CABLEDE SEÑAL" en lapantalla? Compruebe si el cable de alimentaciónestá correctamente conectado a la toma decorriente. Pulse el botón de alimentación.Si la pantalla está en modo de ahorro deenergía, mueva el ratón o pulse cualquiertecla para que aparezca la pantalla.Encienda el PC.Este mensaje aparece cuando la señal delPC (tarjeta de vídeo) se encuentra fueradel intervalo de frecuencias horizontal yvertical de la pantalla.Consulte la sección 'Especificaciones' deeste manual y vuelva a configurar lapantalla. Este mensaje aparece cuando el cable deseñal que une el PC a la pantalla no estáconectado. Compruebe el cable de señal yvuelva a intentarlo.¿Aparece el mensaje "OSD BLOQUEADO" en la pantalla?¿Aparece el mensaje"OSD BLOQUEADO"cuando se pulsa elbotón MENU? Puede proteger la configuración de controlactual para que no se pueda modificar porerror. Puede desbloquear los controles delmenú en pantalla en cualquier momentopulsando el botón MENU durante variossegundos. Debería aparecer el mensaje"OSD DESBLOQUEADO".Español
E42Solución de problemasLa posición enpantalla no escorrecta.En el fondo de lapantalla se puedenver las barras obandas verticales.El ruido horizontalque aparece en lasimágenes o en loscaracteres no estáclaramente definido. Pulse el botón AUTO para ajustarautomáticamente la imagen en pantalla conla configuración ideal.Si los resultados no son satisfactorios,ajuste la posición de la imagen con losiconos H position y V position de lapresentación en pantalla. Pulse el botón AUTO para ajustarautomáticamente la imagen en pantalla ala configuración ideal. Si los resultados noson satisfactorios, reduzca el número debarras o bandas verticales con el iconoRELOJ de la presentación en pantalla. Pulse el botón AUTO para ajustarautomáticamente la imagen en pantalla ala configuración ideal.Si los resultados no son satisfactorios,reduzca las barras horizontales con elicono FASE de la presentación en pantalla. Seleccione Panel de control --> Pantalla -->Configuración y ajuste la pantalla a laresolución recomendada o configure laimagen en pantalla en el ajuste ideal.Establezca la configuración de color a másde 24 bits (color verdadero).La imagen en pantalla no es correctaIMPORTANTESeleccione Panel de control --> Pantalla --> Configuración y compruebe sise ha modificado la frecuencia o la resolución. En caso afirmativo, ajuste denuevo la tarjeta de vídeo en la resolución recomendada.El método de ajuste puede variar en función del equipo y el sistema operativo,y la resolución mostrada arriba tal vez no sea compatible con lascaracterísticas de la tarjeta de vídeo. Si es así, póngase en contacto con elfabricante del equipo o de la tarjeta de vídeo.Si no está seleccionada la resolución recomendada (resolución óptima), loscaracteres podrían aparecer borrosos y la pantalla atenuada, truncada osesgada. Asegúrese de seleccionar la resolución recomendada.Español
E43Solución de problemasEl color de la pantallaes monocromo oanormal.La pantalla parpadea.¿Instaló el controladorde la pantalla? Compruebe si el cable de señal está conectadocorrectamente y utilice un destornillador paraasegurarlo, si es preciso. Asegúrese de que la tarjeta de vídeo está insertadacorrectamente en la ranura. Establezca la configuración de color a más de 24bits (color verdadero) en Panel de control -Configuración. Compruebe si la pantalla está configurada en modode entrelazado, y si es así, cambie a la resoluciónrecomendada.La imagen en pantalla no es correcta Compruebe que la tarjeta de vídeo admite lafunción Plug and Play.¿Aparece en pantalla el mensaje "Monitor desconocido, se haencontrado el monitor Plug&Play (VESA DDC)"?Español
EspecificaçõesE44EspecificacionesLCD de pantalla plana com TFTRevestimiento antideslumbranteTamaño de la diagonal visible (cm):Pitch de píxeles  (mm)Frecuencia Horizontal Frecuencia vertical        Forma de entrada  Sincronización independiente DigitalEntrada de señalForma de entradaConector D-Sub de 15 patillasConector DVI-D (Digital)RGB analógico (0,7 Vp-p/75 ohm), DigitalMáx (VESA)Recomendada (VESA)  Modo encendidoTemporizador DesactivadoPie incluidoAncho            (cmpul.)Alto                (cm  pul.)Fondo            (cm  pul.)Pie no incluidoAncho            (cm  pul.)Alto                (cm  pul.)Fondo            (cm  pul.)Peso excl. paquete (Kg  libras)Rango de inclinaciónTemperaturaHumedad   TemperaturaHumedadUnido (     ), Separado ( O )de 10 ° C a 35 ° Cde -20 ° C a 60 ° Cde 5 % a 90 % sin condensaciónTipo de toma de paredSincronismode entrada                             Entrada devídeoResoluciónPlug and PlayConsumo dealimentaciónDimensionesy pesoAjustes deinclinaciónEntrada de alimentación Condicionesdel entornoSoporte giratorioCable de alimentaciónPantalla20,0 pulgadas0,2766 x 0,276656 - 75 HzDDC 2B (Digital), DDC 2AB (Analógico)1600 x 900@60Hz1600 x 900@60Hz20 W(Típico)34,41  13,5445,41 22,44  11,24  6,14    2,413,6 Altura            (mm  pul.)   110    4,33Condiciones de almacenamiento1,0 A                      (cm  pul.)Condiciones de funcionamientoEspañol
EspecificacionesE45Modos preestablecidos (Resolución)Modos de pantalla(Resolución)Frecuenciahorizontal (kHz)Frecuenciavertical (kHz)* Modo RecomendadaL200hx1234567* 9720 x 4001600 x 90031,46937,50060,12367,50060,000706075607560757560Modo encendidoTemporizador DesactivadoBlancoBlanco ParpadeandoDesactivadoColor LEDMODOIndicadorEspañol
Almohadilla demontaje en pared    E46Instalación de la placa de montaje en paredTras mover el producto para que quedeboca arriba, es importante colocarlo enun paño suave o sobre un cojín para nodañar la superficieSepare la parte superior y el pie conayuda de un destornilladorEste producto cumple las especificaciones de la placa de montaje en pared oel dispositivo de intercambio.Instalación de la placa de montaje en pared.Placa de montaje en pared (se vende por separado)Montaje con soporte o en pared para conectar con placa de montaje en pared.Consulte la guía de instalación que se suministra con la placa de montaje enpared para obtener más información.Hole spacing : 100 mm x 100 mm.Ranura de seguridad KensingtonConectada a un cable de bloqueo que puede adquirirse por separado en la mayoría de lastiendas de informática.NOTACompatible con VESA sólo en relación a lasdimensiones de interfaz de montaje de lainterfaz y las especificaciones de lostornillos de montaje.Utilice el estándar VESA como se describea continuación.- Grosor de almohadilla del montaje parapared: 2,6 mm- Tornillo: 4,0mm x 0,7mm de fondo x 10mmde largo- Utilice los tornillos y la almohadilla demontaje para pared estándar VESA.Español
E47Important PrecautionsEnglishThis unit has been engineered and manufactured to ensure your personal safety, however improper use may result in potential electrical  shock or  fire hazards. Inorder to allow the proper operation of all safeguards incorporated in this display, observe the following basic rules for its installation, use, and servicing.    On SafetyUse only the power cord supplied with the unit. In case you use another power cord, make sure that it is certified by the applicable national standards if not being providedby the supplier. If the power cable is faulty in any way, please contact the manufactu-rer or the nearest authorized repair service provider for a replacement.The power supply cord is used as the main disconnection device. Ensure that the socket-outlet is easily accessible after installation.Operate the display only from a power source indicated in the specifications of this manual or listed on the display. If you are not sure what type of power supply you have in your home, consult with your dealer.Overloaded AC outlets and extension cords are dangerous. So are frayed power cords and broken plugs. They may result in a shock or fire hazard. Call your servicetechnician for replacement.As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC  power source even if the unit is turned off.To Prevent Fire or Hazards:     Always turn the display OFF if you leave the room for more than a short period     of time. Never leave the display ON when leaving the house.     Keep children from dropping or pushing objects into the display's cabinet openings.      Some internal parts carry hazardous voltages.     Do not add accessories that have not been designed for this display.     When the display is to be left unattended for an extended period of time, unplug     it from the wall outlet.     In the presence of thunder and lightning, never touch the power cord and signal     cable because it can be very dangerous. It can cause electric shock. To Avoid Personal Injury :     Do not place the display on a sloping shelf unless properly secured.     Use only a stand recommended by the manufacturer.     Do not drop an object on or apply impact to the product. Do not throw any toys or     objects on the product screen. It can cause injury to human, problem to product      and damage the display.Do not Open the Display:     There are no user serviceable components inside.     There are Dangerous High Voltages inside, even when the power is OFF.       Contact your dealer if the display is not operating properly.
EnglishE48Important PrecautionsOn InstallationNEVERDo not allow anything to rest upon or roll over the power cord, and do not place the display where the power cord is subject to damage.Do not use this display near water such as near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.Displays are provided with ventilation openings in the cabinet to allow the release ofheat generated during operation. If these openings are blocked, built-up heat cancause failures which may result in a fire hazard. Therefore,     Do not rub or strike the Active Matrix LCD with anything hard as this may scratch,mar, or damage the Active Matrix LCD permanently.    Do not press the LCD screen with your finger for a long time as this may cause some afterimages.    Some dot defects may appear as Red, Green or Blue spots on the screen. However, this will have no impact or effect on the display performance.     If possible, use the recommended resolution to obtain the best image quality foryour LCD display. If used under any mode except the recommended resolution, some scaled or processed images may appear on the screen. However, this is characteristic of the fixed resolution LCD panel.    Leaving a fixed image on the screen for a long time may cause damage to thescreen and cause image burn-in. Make sure to use a screen saver on the product.Burn-in and related problems are not covered by the warranty on this product.    Do not shock or scratch the front and sides of the screen with metallic objects. Otherwise, it may cause damage to the screen.  Block the bottom ventilation slots by placing the display on a bed, sofa, rug, etc.Place the display in a built-in enclosure unless proper ventilation is provided.Cover the openings with cloth or other material.Place the display near or over a radiator or heat source.On CleaningUnplug the display before cleaning the face of the display screen.Use a slightly damp (not wet) cloth. Do not use an aerosol directly on the displayscreen because over-spraying may cause electrical shock.On RepackingDo not throw away the carton and packing materials. They make an idealcontainer in which to transport the unit. When shipping the unit to another location, repack it in its original material.On DisposalThe fluorescent lamp used in this product contains a small amount of mercury.Do not dispose of this product with general household waste.Disposal of this product must be carried out in accordance to the regulations ofyour local authority.
E49AccessoriesPlease make sure the following items are included with your monitor. If any items aremissing, contact your dealer.User's Guide / CardsPower Cord15-pin D-Sub Signal Cable(To set it up, this signal cable may beattached to this product beforeshipping out.)NOTEThis accessories may look dierent from those shown here.User must use shielded signal interface cables (D-sub 15 pin cable, DVI-D cable) with ferrite cores (corein the connector) to maintain standard compliance for the product.DVI-D Signal Cable(This feature is not available in allcountries.)English
E50Connecting the DisplayAntes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador e outros dispositivosconectados estão desligados.Conectando a base de sustentação 1. Coloque o monitor com a parteda frente virada para baixo num panomacio.2. Monte a base de sustentação nocorpo da base.Obs.: Não retirar o pino de bloqueiodurante a montagem.Pino de BloqueioBaseCorpo da base3. Na parte de trás da base, use umamoeda para apertar o parafuso nosentido horário.4. Levante e gire o monitor para quefique voltado para a frente. Conecte os cabos.5. Quando quiser separar o monitor da base,use uma moeda para soltar o parafuso nosentido anti-horário.IMPORTANTEA fita e o pino de travamento só podem ser removidos do monitorapós colocá-lo em pé. O não cumprimento desta recomendação podeferir o usuário.Manusear o produto com cuidado:Ao levantar ou movimentar o produto, não segure ou toque a parte frontal da tela LCD, isso pode danificá-la. (Segure pelo corpo da baseou pela base).A ilustração representa o modelo geral de conexão. O seu monitor pode ter alguns itens diferentes dos mostrados na figura.Não transporte o produto de cabeça para baixo segurando-o apenaspela base. O produto pode cair, ser danificado e ainda ocasionaralgum acidente.English
E51515IMPORTANTWhen adjusting the height of the screen, do not put your finger(s) in betweenthe head of the monitor and the stand base. You can hurt your finger(s).Connecting the Display1. Adjust the position of the panel in various ways for maximum comfort.After installation, adjust the angle as shown below.Positioning your displayWARNINGERGONOMICYou do not need to replacethe Locking pin after it isremoved, to adjust its height.It is recommended that in orderto maintain an ergonomic andcomfortable viewing position,the forward tilt angle of themonitor should not exceed 5degrees.* Please be sure toremove the Lockingpin to adjust the height.Height Range : maximum4.33 inches (110.0 mm)English
Connecting the DisplayE523. Using the Pivot functionThe pivot function allows you to rotate the screen 90 degrees clockwise.1. Lift the monitor to its highest height to utilize the Pivot function.2. Landscape & Portrait : You can rotate the panel 90o clockwise.Please be cautious and avoid contact between the monitor head and the StandBase when rotating the screen to access the Pivot function. If the monitor headtouches the Stand Base, then the Stand Base could crack.3. Be careful with the cables when rotating the screen.Stand sectionHead sectionEnglish
E53Connecting the DisplayNOTEAConnecting with the PC3. Press the power button on the front panel to turn the power on. When monitor power is    turned on, the 'Self Image Setting Function' is executed automatically.    (Only Analog Mode)Connect DVI-D(Digital signal) CableBConnect D-sub(Analog signal) Cable1. Before setting up the monitor, ensure that the power to the monitor, the computersystem, and other attached devices is turned off.2. Connect signal input cable  1  and power cord  2  in order, then tighten the screwof the signal cable.NOTEMac adapter : For AppleMacintosh use, a separate plugadapter is needed to change the15 pin high density (3 row) D-subVGA connector on the suppliedcable to a 15 pin 2 rowconnector.When using a D-Sub signal inputcable connector for Macintosh:‘ Self Image Setting Function’? This function provides the user with optimal display settings. When the user connects the monitor for the first time, this function automatically adjusts the display to optimal settings for individual input signals.‘AUTO’ Function? When you encounter problems such as blurry screen, blurred letters, screenflicker or tilted screen while using the device or after changing screen resolution, press the AUTO function button to improve resolution.Power ButtonWall-outlettypeVaries accordingto model.DVI-D (This feature isnot available in allcountries.)Connect the signalinput cable and tightenit up by turning in thedirection of the arrowas shown in the figure.PCPCABThis is a simplified representation of the rear view.This rear view represents a general model; your display may differ from the viewas shown.PROCESSING SELFIMAGE SETTINGEnglish
E54Control Panel FunctionsMENU ButtonControl FunctionFront Panel ControlsODS LOCKEDODS UNLOCKEDOSD LOCKED/UNLOCKEDThis function allows you to lock the currentcontrol settings, so that they cannot beinadvertently changed.Press and hold the MENU button for severalseconds.The message "OSD LOCKED" should appear.You can unlock the OSD controls at any timeby pushing the MENU button for severalseconds. The message "OSD UNLOCKED"should appear.1English
The power indicator stays white if the display isrunning properly (On Mode). If the display is inSleep Mode (Energy Saving), the powerindicator is blinking white.Use this button to turn the display on or off.Power Button &Power IndicatorINPUT Button(SOURCE Hot key)EXITWhen two input signals are connected, you canselect the input signal (D-SUB/DVI) you want.When only one signal is connected, it isautomatically detected. The default setting isD-Sub.456Exit the OSD(On Screen Display).E55Control Panel Functions23SUPER ENERGYSAVING ButtonUse this button to enter SUPER ENERGYSAVING menu. For more information, referto page 19.AUTO Button AUTO IMAGE ADJUSTMENTL200hx: 1600 x 900 @60HzControlFunctionWhen adjusting your display settings, always press the AUTO button before entering the On Screen Display(OSD). (Only Analog Mode).This will automatically adjust your display image to the ideal settings for the current screen resolution size (display mode).The best display mode isPROCESSING AUTOIMAGE ADJUSTMENTEnglish
E56On Screen Display (OSD) Control AdjustmentScreen AdjustmentMaking adjustments to the image size, position and operatingparameters of the display is quick and easy with the On ScreenDisplay Control system.A short example is given below to familiarize you with the use of thecontrols. The following section is an outline of the available adjustments and selections you can make using the OSD.Press the discretionary Button, then the main menu of the OSDappears.To access a control, use the corresponding Buttons.Use the     /     Buttons to adjust the image to the desired level.Use the Button     to select other sub-menu items.Press the EXIT Button to exit from the OSD.To make adjustments in the On Screen Display, follow these steps:BRIGHTNESSORIGINAL RATIOCOLOR TEMPPRESETWIDEPRESETWARMREDGREENBLUEEnglish
E57On Screen Display(OSD) Selection and AdjustmentNOTEThe following table indicates all the On Screen Display control, adjustment,and setting menus.DescriptionMain menu SupportedinputSub-menuONOFFRESETSUPER ENERGY SAVINGBRIGHTNESSORIGINAL RATIOCOLOR TEMPPRESET / USERCONTRASTLANGUAGEFACTORY RESETMENUTo adjust the brightness of thescreenTo adjust the image sizeTo customize the color of thescreenTo adjust the contrast of thescreenTurn on the SUPERENERGY SAVING function.Turn off the SUPERENERGY SAVING function.Initialize the SUPER ENERGYSAVING and set to "OFF" mode.DSUBDSUBTo customize the screenstatus for a user's operatingenvironment: D-SUB(Analog signal) input: DVI-D(Digital signal) inputDSUBDVI-DEnglish
E58On Screen Display(OSD) Selection and AdjustmentYou were introduced to the procedure of selecting and adjusting an itemusing the OSD system. Listed below are the icons, icon names, and icondescriptions of the all items shown on the Menu.NOTEOSD (On Screen Display) menu languages on the monitor maydiffer from the manual.BRIGHTNESSORIGINAL RATIOCOLOR TEMPPRESETWIDEPRESETWARMREDGREENBLUEPress the MENU Button, then the main menu of the OSD appears.ButtonTipSub-menusMenu nameIconsExitAjust (Decrease / Increase)Select another sub-menuRestart to select sub-menuEnglish
E59On Screen Display(OSD) Selection and AdjustmentBRIGHTNESSORIGINAL RATIOCOLOR TEMPPRESETWIDEPRESET(1/2)WARMREDGREENBLUE   PRESETSelect the screen color.WARM: Set the screen to warm  color temperature .MEDIUM: Set the screen to  medium color temperature.COOL: Set the screen to cool  color temperature.      USER   RED: Set your own red color    levels.   GREEN: Set your own green    color levels.    BLUE: Set your own blue    color levels.Main menu                                         Sub menu / DescriptionTo adjust the brightness of the screen.Exit: Exit: Move: Select another sub-menu       COLOR TEMPORIGINAL RATIO    WIDEORIGINALSwitch to full screen mode accordingto input image signal.Change the input image signal ratioto original.* This function works only if inputresolution is lower than monitorratio (16:9).BRIGHTNESSBRIGHTNESSORIGINAL RATIOCOLOR TEMPPRESETWIDEPRESETWARMREDGREENBLUEBRIGHTNESSORIGINAL RATIOCOLOR TEMPPRESETWIDE(1/2)PRESETWARMREDGREENBLUEEnglish
Menu principal                                   Submenu / DescriçãoMain menu                                         Sub menu / DescriptionExit: Exit: Move: Select another sub-menu     To adjust the contrast of the screen.To choose the language in which thecontrol names are displayed.CONTRASTLANGUAGEFACTORY RESETRestore all factory defalt settings except“LANGUAGE”.Press the     ,    button to resetimmediately.ENGLISHFACTORY RESETLANGUAGEENGLISH(1/17)FACTORY RESETLANGUAGEENGLISHNO(1/2)FACTORY RESETLANGUAGEE60On Screen Display(OSD) Selection and AdjustmentEnglish
REAJUSTARREDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL:20WREDUCCIÓN DE CO2 TOTAL:16gButtonTipSub-menusMenu NameIconsPress the SUPER ENERGY SAVING Button, then the main menu of the OSD appears.ExitMoveRestart to select sub-menuE61On Screen Display(OSD) Selection and AdjustmentYou were introduced to the procedure of selecting and adjusting an itemusing the OSD system. Listed below are the icons, icon names, and icondescriptions of the all items shown on the Menu.NOTEOSD (On Screen Display) menu languages on the monitor maydiffer from the manual.English
E62On Screen Display(OSD) Selection and AdjustmentMain menu                                         Sub menu / DescriptionONTurn on the SUPER ENERGYSAVING fuction.When current setting value isON,the SUPER SAVING color isgreen.OFFTurn off the SUPER ENERGYSAVING function.Now the monitoris LED SAVING function.When current setting value isOFF,the SUPER SAVING color isgray.RESETClear the TOTAL POWERREDUCTION and TOTAL CO2REDUCTION values.Exit: Exit: Move: Select another sub-menuOK: SelectTOTAL POWER REDUCTION : How much power is saved during using the monitor.TOTAL CO2 REDUCTION : Change the TOTAL POWER REDUCTION to CO2.RESETTOTAL POWER REDUCTION:20WTOTAL CO2 REDUCTION:16gRESETTOTAL POWER REDUCTION:20WTOTAL CO2 REDUCTION:16gRESETTOTAL POWER REDUCTION:20WTOTAL CO2 REDUCTION:16gRESETTHE ENERGY SAVING WILL BE DELETEDDO YOU WANT TO RESET?YES NORESETTHE ENERGY SAVING WILL BE DELETEDDO YOU WANT TO RESET?YES NOEnglish
E63On Screen Display(OSD) Selection and AdjustmentSaving Data depends on the Panel. So,those values should bedifferent from each panel and panel vendor.LED Saving means that how much power can be saved usingWLED Panel instead of CCFL panel.SUPER Saving means that how much power can be more savedusing SUPER ENERGY SAVING function.SAVING DATA(W/h):NOTESUPER SAVINGLED SAVING  3 20 inchEnglish
E64TroubleshootingNo image appersCheck the following before calling for service.Is the power cord ofthe displayconnected?Is the power indicatorlight on?Is the power indicatorflickering?Do you see an "OUTOF RANGE" messageon the screen?Do you see a "CHECKSIGNAL CABLE"message on thescreen? Check and see if the power cord isconnected properly to the power outlet. Press the Power button.If the display is in power saving mode, trymoving the mouse or pressing any key onthe keyboard to bring up the screen.Try to turn on the PC.This message appears when the signalfrom the PC (video card) is out ofhorizontal or vertical frequency range ofthe display. See the 'Specifications'section of this manual and configure yourdisplay again. This message appears when the signalcable between your PC and your display isnot connected. Check the signal cable andtry again.Do you see a "OSD LOCKED" message on the screen?Do you see “OSDLOCKED” when youpush MENU button? You can secure the current control settings,so that they cannot be inadvertentlychanged.You can unlock the OSD controls at anytime by pushing the MENU button forseveral seconds: the message “OSDUNLOCKED” will appear.English
E65TroubleshootingDisplay Position isincorrect.On the screenbackground, verticalbars or stripes arevisible.Any horizontal noiseappearing in anyimage or charactersare not clearlyportrayed. Press the AUTO button to automaticallyadjustyour display image to the ideal setting.If the results are unsatisfactory, adjust theimage position using the H position and Vposition icon in the on screen display. Press the AUTO button to automaticallyadjust your display image to the idealsetting. If the results are unsatisfactory,decrease the vertical bars or stripes usingthe CLOCK icon in the on screen display. Press the AUTO button to automaticallyadjust your display image to the idealsetting.If the results are unsatisfactory, decreasethe horizontal bars using the PHASE iconin the on screen display. Check Control Panel--> Display--> Settingsand adjust the display to the recommendedresolution or adjust the display image to theideal setting. Set the color setting higherthan 24 bits (true color).Display image is incorrectIMPORTANTCheck Control Panel --> Display --> Settings and see if the frequency or theresolution were changed. If yes, readjust the video card to the recommendresolution.The setting method can differ by computer and O/S (Operation System), andresolution mentioned above may not be supported by the video card performance.In this case, please ask to the computer or the video card manufacturer.If the recommended resolution (optimal resolution) is not selected, letters may beblurred and the screen may be dimmed, truncated or biased. Make sure to selectthe recommend resolution.English
E66TroubleshootingThe screen color ismono or abnormal.The screen blinks.Have you installed thedisplay driver? Check if the signal cable is properly connectedand use a screwdriver to fasten if necessary. Make sure the video card is properly inserted inthe slot. Set the color setting higher than 24 bits (true color)at Control Panel - Settings. Check if the screen is set to interlace mode and ifyes, change it to the recommend resolution.Display image is incorrect Make sure to check if the video card supportsPlug&Play function.Do you see an "Unrecognized monitor, Plug&Play (VESADDC) monitor found" message?English
EspecificaçõesE67SpecificationsFlat Panel Active matrix-TXT LCDAnti-Glare coatingVisible diagonal size (cm):Pixel pitch  (mm)Horizontal Freq. Vertical Freq.        Input Form  Separate Sync. DigitalSignal InputInput Form15 pin D-Sub ConnectorDVI-D Connector (Digital)RGB Analog (0.7 Vp-p/ 75 ohm), DigitalMax (VESA)Recommend (VESA)  On ModeSleep Mode Off ModeWith StandWidth             (cminch)Height            (cm  inch)Depth             (cm  inch)Without StandWidth             (cm  inch)Height            (cm  inch)Depth             (cm  inch)Weight(excl. packing) (Kg  lb)TiltTemperatureHumidity   TemperatureHumidityAttached (     ), Detached ( O )10 °C to 35 °C-20 °C to 60 °C5 % to 90 % non-CondensingWall-outlet typeSync Input                             Video InputResolutionPlug and PlayPowerConsumptionDimensions& WeightRangePower Input Environmental ConditionsStand BasePower cordDisplay20,0 inch0,2766 x 0,276656 - 75 HzDDC 2B(Digital),DDC2AB(Anlaog)1600 x 900@60Hz1600 x 900@60Hz20 W(Typ.)34,41  13,5445,41 22,44  11,24  6,14    2,413,6 Height            (mm  inch)   110    4,33Sotrage Conditions1,0 A                      (cm  inch)Operating ConditionsEnglish
SpecificationsE68Preset Modes (Resolution)Display Modes(Resolution)HorizontalFreq. (kHz)Vertical Freq. (kHz)* Recommend ModeL200hx1234567* 9720 x 4001600 x 90031,46937,50060,12367,50060,000706075607560757560On ModeSleep Mode Off ModeWhiteWhite BlinkingOffLED ColorMODEIndicatorEnglish
Wall Mount pad    E69Installing the Wall mount plateAfter moving the product to facedownward, make sure to place it on asoft cloth or a cushion to avoid surfacedamage.Separate the head and the stand withthe use of a screwdriver.This monitor satisfies the specifications of the Wall mount plate or theinterchange device.Install the Wall mount plate.Wall mount plate(Separate purchase)This is stand-type or wall mount type and is connectable with Wall mount plate.Please refer to the installation guide for more details, which is provided whenWall mount plate is purchased.Hole spacing : 100 mm x 100 mm.Kensington Security SlotConnected to a locking cable that can be purchased separately at most computer stores.NOTEVESA compatible only with respect to screwmounting interface dimensions and mountingscrew specifications.Please use VESA standard as below.- Wall Mount Pad Thickness : 2.6 mm- Screw : 4.0 mm x Pitch 0.7 mm x Length10 mm- Please use VESA standard wall mount padand screws.English
DeutschE70Wichtige SicherheitshinweiseDieses Gerät wurde so entwickelt und hergestellt, dass Ihre persönliche Sicherheitgewährleistet ist. Unsachgemäßer Gebrauch kann allerdings zur Gefahr eineselektrischen Schlags oder Brands führen. Damit die in diesem Display eingebautenSchutzvorrichtungen ihre Funktion ordnungsgemäß erfüllen, beachten Sie diefolgenden Grundregeln für die Installation, Nutzung und Wartung des Geräts.SicherheitVerwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel. Falls Sie ein anderesNetzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es nach den geltenden nationalenNormen zugelassen ist, soweit es nicht vom Händler geliefert wird. Ist das Netzkabelauf irgendeine Weise fehlerhaft, wenden Sie sich wegen eines Ersatzkabels an denHersteller oder an die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle.Die Trennung von der Stromversorgung erfolgt über das Netzkabel. Achten Siedarauf, dass die Netzsteckdose nach der Installation leicht zugänglich ist.Betreiben Sie das Display nur an einer Stromversorgung, die den in diesemHandbuch bzw. auf dem Typenschild des Displays angegebenen technischen Datenentspricht. Falls Sie nicht sicher sind, welche Stromversorgung bei Ihnen zu Hausevorliegt, wenden Sie sich an Ihren Händler.Überlastete Netzsteckdosen und Verlängerungskabel stellen eine Gefahrenquelledar. Dies gilt auch für durchgescheuerte Netzkabel und beschädigte Stecker. Darauskann die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands resultieren. Wenden Siesich an Ihren Servicetechniker, um das entsprechende Teil zu ersetzen.Solange dieses Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, wird es weiterhin mitNetzstrom versorgt, selbst wenn es ausgeschaltet wird.Zur Vermeidung von Feuer oder Gefahren:     Always turn the display OFF if you leave the room for more than a short period     of time. Never leave the display ON when leaving the house.     Keep children from dropping or pushing objects into the display's cabinet openings.      Some internal parts carry hazardous voltages.     Do not add accessories that have not been designed for this display.     When the display is to be left unattended for an extended period of time, unplug     it from the wall outlet.     In the presence of thunder and lightning, never touch the power cord and signal     cable because it can be very dangerous. It can cause electric shock. Zur Vermeidung von Verletzungen:      Stellen Sie das Display nicht auf eine geneigte Ablage, wenn es zuvor nicht ausreichend      gesichert wurde.      Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen Fuß.      Keine Gegenstände auf das Gerät fallen lassen oder das Gerät Erschütterungen aussetzen.      Keine Gegenstände wie z. B. Spielzeuge gegen den Bildschirm werfen.      Ansonsten besteht Verletzungsgefahr oder die Gefahr von Schäden am Gerät oder am Bildschirm.Display nicht öffnen:      Im Inneren des Displays befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.      Dort befinden sich Komponenten, die gefährlich hohe Spannungen führen, auch wenn das      Gerät ausgeschaltet ist.      Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das Display nicht ordnungsgemäß funktioniert.
DeutschE71Wichtige SicherheitshinweiseInstallationStellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel bzw. fahren Sie keine Gegenständedarüber, und stellen Sie das Display nicht an einem Ort auf, an dem das Netzkabelbeschädigt werden kann.Verwenden Sie das Display nicht in der Nähe von Wasser, wie etwa einer Badewanne,eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschbehälters, auf nassem Boden oderin der Nähe eines Schwimmbeckens.Das Gehäuse des Displays ist mit Belüftungsöffnungen versehen, damit die während desBetriebs erzeugte Wärme entweichen kann. Sind diese Öffnungen blockiert, kann dieaufgestaute Wärme Fehlfunktionen verursachen, die zu einer Brandgefahr führen können.Daher NIEMALS:Die unteren Belüftungsschlitze blockieren, indem das Display auf ein Bett, Sofa, einen Teppich, etc. gestellt wird.Das Display in einen Schrank o.ä. stellen, wenn keine ausreichende Belüftung vorhanden ist.Die Öffnungen mit Textilien oder sonstigen Gegenständen zudecken.Das Display in der Nähe oder über einem Heizkörper oder einer anderen Wärmequelle aufstellen.Vermeiden Sie das Abwischen bzw. die Berührung des Aktivmatrix-LCD mit einem hartenGegenstand, da das Display auf diese Weise zerkratzt, beeinträchtigt oder sogar dauerhaftbeschädigt werden kann.Drücken Sie nicht längere Zeit mit dem Finger auf den LCD-Bildschirm, da hierdurch Nachbilder entstehen, oder das Display beschädigt werden kann.Punktdefekte können teilweise als rote, grüne oder blaue Punkte auf dem Bildschirm erscheinen. Dies hat jedoch keine Auswirkung auf die Qualität der Darstellung.Falls möglich, verwenden Sie die empfohlene Auösung, um die optimale Bildqualität für das LCD-Display zu erzielen. Wird eine andere als die empfohlene Auösung ausgewählt, kann daraus eine veränderte Bilddarstellung resultieren. Dies ist jedoch ein typisches Merkmal einer LCD-Anzeige mit fester Auösung.Bei der Anzeige eines Standbildes über einen längeren Zeitraum kann sich das Bild einbrennen und so den Bildschirm dauerhaft schädigen. Stellen Sie sicher, dass der Bildschirmschoner für den Monitor aktiviert ist. Solche Schäden können auch bei Geräten anderer Hersteller auftreten und werden nicht durch die Garantie abgedeckt.Die Front und Seiten des Bildschirms niemals mit metallischen Gegenständen anstoßen oder darauf kratzen. Ansonsten könnte der Bildschirm beschädigt werden.Halten Sie den Bildschirm beim Tragen mit beiden Händen und achten Sie darauf, dass derBildschirm nach vorn zeigt. Sollte das Gerät herunterfallen, besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden durch ein defektes Gerät. Reparaturen sollten nur von einem zugelassenen Kundendienst durchgeführt werden.Hohe Temperaturen und Luftfeuchtigkeit sollten vermieden werden.Bei dem Monitor mit glänzender Fläche sollte der Benutzer auf die Platzierung des Monitors achten, weil das Umgebungslicht und helle Fläche die störenden Reexionen führen können.
E72ZubehörÜberprüfen Sie, ob folgende Teile im Lieferumfang des Monitors enthalten sind. WendenSie sich bei fehlenden Teilen an Ihren Händler.Benutzerhandbuch/KartenNetzkabel15-poliges D-Sub-Signalkabel(Das Signalkabel kann vor derAuslieferung zur Einstellung diesesGerätes bereits angeschlossen sein.)HINWEISDie Ausführung des Zubehörs kann von den Abbildungen abweichen.Benutzer muß geschirmte Signal-Schnittstellenkabel (D-Sub 15-Pin-Kabel, DVI-D Kabel)mitFerrite-Korn (Korn im Anschluss) verwenden, Einhaltung von Standards für das Produkt beizubehalten.DVI-D-Signalkabel(Diese Funktion steht nicht inallen Ländern zur Verfügung.)Deutsch
E73Anschließen des DisplaysBevor Sie das Display in Betrieb nehmen, achten Sie darauf, dass dieStromversorgung zum Gerät, zum Computersystem und zu anderenangeschlossenen Geräten unterbrochen ist.Montage des Standfußsockels1. Legen Sie den Monitor mit der Vorderseitenach unten auf ein Kissen oder ein weichesTuch.2. Setzen Sie den Standfuß auf den Ständerteil.Achten Sie dabei darauf, dass der Anschlagstiftnicht herausgezogen wird, und haltenSie den Standfuß in der abgebildeten Position.AnschlagstiftStändersockelStänderteil3. Nehmen Sie eine Münze und drehen Sie dieSchraube auf der Rückseite desStandfußes im Uhrzeigersinn fest.4. Heben Sie den Monitor an und drehen Sieihn nach vorne, nachdem Sie das Kabel mitder Buchse verbunden haben.WARNUNGDas Band und der Sicherungsstift sollten bei Monitoren, die mit einem Standfußausgerüstet sind, nur dann entfernt werden, wenn der Fuß hochgezogen ist.Andernfalls könnten Sie sich an den hervorstehenden Teilen des Standfußes verletzen.Vorsichtiger Umgang mit den Gerät: Das Gerät darf zum Anheben oder Transportierennicht am LCD-Bildschirm gehalten oder berührt werden. Ansonsten wird der Bildschirmbeschädigt. (Das Gerät an der Standfußverbindung oder am Kunststoffgehäuse halten.)Diese Abbildung zeigt das Verfahren zum Anbringen des Fußes. Ihr Monitor kann derabgebildeten Darstellung abweichen.Halten Sie das Gerät nicht mit dem Display nach unten nur am Standfuß fest. DasGerät kann herunterfallen und beschädigt werden oder Fußverletzungenverursachen.Deutsch
E74Anschließen des Displays515Achten Sie bei der Einstellung des Bildschirmwinkels darauf, dass Sie IhreFinger nicht zwischen den Bildschirm und das Ständerteil stecken. Sie könntendabei Ihre(n) Finger verletzen.Beim Einstellen der Höhe des Bildschirms legen Sie ihren Finger (ihre Finger) nichtzwischen dem Kopf des Monitors und dem Standfuß. Dabei kann (können) ihrFinger (ihre Finger) verletzt werden.1. Stellen Sie die Position des Bildschirms auf unterschiedliche Weise ein,um einen höchstmöglichen Komfort zu erreichen.Stellen Sie den Neigungswinkel nach dem Aufstellen wie gezeigt ein.Positionieren des MonitorsWarnungErgonomieSie müssen den Sperrstiftnach der Anpassung derHöhe nicht wieder einsetzen.Es wird empfohlen, den Monitorum nicht mehr als 5 Grad nachvorne zu neigen, um in einerkomfortablen und ergonomischenBetrachtungsposition bleiben zukönnen.* Achten Sie bitte darauf,den Sperrstift zuentfernen, um die HöheeinzustellenHöhe : maximAL4.33 Zoll (110.0 mm)Deutsch
E75Anschließen des Displays3. Verwendung der Funktion „Pivot“ (Neigen)Mit Hilfe der Drehfunktion kann der Bildschirm um 90 Grad im Uhrzeigersinngedreht werden.1. Heben Sie den Monitor auf die höchstmögliche Höhe an, um die Funktion „Pivot“ (Neigen) zu verwenden.2. Querformat & Hochformat: Sie können den Bildschirm um 90° im Uhrzeigersinndrehen. Bitte achten Sie darauf, dass der Monitor den Standfuß nicht berüht,wenn Sie den Bildschirm drehen, um die Funktion „Pivot“ (Neigen) zu verwenden.Wenn der Monitor den Standfuß berührt, könnte der Standfuß brechen3. Achten Sie beim Drehen des Bildschirms auf die Kabel.SockelObertellDeutsch
Anschließen des DisplaysE76HINWEISAAnschluss an den PC3. Betätigen Sie den Netzschalter auf dem Bedienungsfeld, um das Gerät einzuschalten.Nach dem Einschalten des Monitors wird die Funktion "Automatische Bildeinstellung"automatisch ausgeführt. (Nur Analog-Modus)Anschluss eines DVI-D-Kabels (Digitalsignal)BAnschluss eines D-Sub-Kabels (Analogsignal)1. Der Monitor, der Computer sowie alle anderen angeschlossenen Geräte müssen vordem Anschluss ausgeschaltet werden.2. Schließen Sie nacheinander das Signaleingangskabel   1   und dann das Netzkabel   2   an und ziehen Sie die Halteschraube des Signalkabels fest.HINWEISMac AdapterFür Benutzen von Apple Macintosh sindgetrennter Stecker-Adapter notwendig, umden 15 Pin-hohen-Dichte (3 Zeile) D-SubVGA-Anschluss auf dem mitgelieferten Kabelin einen 15 Pin (2 Zeile) Anschluss zu ändern.Anschluss über ein D-Sub-Signaleingangskabelan einen Macintosh:Was ist die Funktion “Automatische Bildeinstellung”? : Mit dieser Funktion erhält der Benutzer optimale Anzeigeeinstellungen. Wenn der Benutzer den Monitor zum ersten Mal anschließt, optimiert diese Funktion automatisch die Einstellungen der Anzeige für einzelne Eingangssignale.Funktion ‘AUTO’ : Bei Bildstörungen während des Fernsehens oder nach dem Ändern der Bildschirmauflösung, wie z. B. ein verschwommenes Bild, verschwommene Zeichen, Bildschirmflimmern oder ein geneigtes Bild, betätigen Sie die Taste AUTO, um die Bildqualität zu verbessern.Ein-/Aus-SchalterDer Wand-Auslauf-TypNach dem Modell ändern.Digitales Signal DVI-D(Diese Funktion ist ineinigen Ländern nichtverfügbar.)Schließen Sie dasSignaleingangskabelan und ziehen Sie dieBefestigungsschrauben wie in derAbbildung gezeigt inPfeilrichtung fest.PCPCABDies ist eine vereinfachte Darstellung der Rückansicht.Die Rückansicht zeigt ein allgemeines Modell. Ihr Display kann von dieserDarstellung abweichen.INTELLIGENTESBILDPROZESSINGDeutsch
E77BedienelementeMENU-TasteControl FunctionBedienelemente auf der VorderseiteODS GESPERRTODS ENTRIEGELTOSD GESPERRT/ENTRIEGELTMit dieser Funktion können Sie die aktuellenSteuereinstellungen sperren, damit sie nichtversehentlich geändert werden können.Drücken und halten Sie die Taste MENU fürmehrere Sekunden.Daraufhin wird die Meldung"OSD GESPERRT" angezeigt.Sie können die OSD-Steuerungen jederzeit wiederentsperren, indem Sie die Taste MENU fürmehrere Sekunden gedrückt halten. Daraufhinwird die Meldung "OSD ENTRIEGELT" angezeigt.1Deutsch
E78BedienelementeDie Betriebsanzeige bleibt weiß, wenn das Displayrichtig läuft (Geöffneten Zustand). Wenn sich dasDisplay im Ruhezustand (Energiespar-Zustand), istdie Power-Anzeige blinkt weiß.Mit dieser Taste schalten Sie das Display ein bzw. aus.Netzschalter undBetriebsanzeigeINPUT-Taste(Quelle-Hotkey)EXIT-TasteBeim Anschluss von zwei Eingangssignalenkann das gewünschte Eingangssignal (D-Sub/DVI)gewählt werden.Falls nur ein Signal angeschlossenist, wird dieses automatisch erkennt. Standardmäßigist der D-Sub- Anschluss ausgewählt.456Verlassen Sie die OSD.23SUPER ENERGYSAVING-TasteMit dieser Taste SUPER ENERGY SAVINGMenü zu gelangen.AUTO-Taste AUTO MATISCHE BILDANPASSUNGL200hx: 1600 x 900 @60HzControlFunctionWenn Sie die Bildschirmeinstellungen ändern möchten, drücken Sie stets die Taste AUTO, bevor Sie in die Bildschirmanzeige (OSD) gehen. (Nur Analog-Modus)Damit wird das angezeigte Bild für die momen-tan gewählte Bildschirm-auflösung (Anzeigemodus) automatisch ideal eingestellt.Der optimale Anzeigemodus istAUTO BILDEINSTELLUNGIN BEARBEITUNGDeutsch
E79Einstellen der Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)BildschirmeinstellungDie Bildgröße, -position und Funktionsparameter des Displays lassensich mit Hilfe der gesteuerten Bildschirmanzeige (OSD) schnell undeinfach einstellen. Nachstehend finden Sie ein kurzes Beispiel, um Siemit der Verwendung der Bedienelemente vertraut zu machen. Im Folgendenerhalten Sie eine Übersicht über die möglichen Einstellungen undAuswahlmöglichkeiten mit Hilfe der Bildschirmanzeige (OSD).Drücken Sie eine beliebige Taste, OSD-Hauptmenü wird angezeigt.Verwenden Sie die entsprechenden Tasten, um eine Option auszuwählen.Mit den Tasten     /     kann der gewünschte Wert für das Bild eingestelltwerden. Mit der Taste    können Sie weitere Untermenüeinträgeauswählen.Drücken Sie die Taste EXIT, zum Beenden OSD.Wenn Sie Einstellungen über die Bildschirmanzeige (OSD) ändern möchten,gehen Sie wie folgt vor:Deutsch
HINWEISDie folgende Tabelle zeigt alle Funktionen, Einstellungen und Menüs derBildschirmanzeige.BeschreibungHauptmenü UnterstützteSignaleUntermenüEINAUSZURÜCKSETZENSUPER ENERGY SAVINGHELLIGKEITORIGINAL-BILDFORMATFARBTEMP.(VOREIN/BENUTZER)KONTRASTSPRACHEWERKSEINSTELLUNGMENUEinstellen der Helligkeit desBildschirmsBildgröße einstellenEinstellen derBildschirmfarbenEinstellen desBildschirmkontrastesSchalten Sie den SUPERENERGY SAVING Funktion ein.Schalten Sie den SUPERENERGY SAVING Funktion aus.Initialisieren Sie SUPERENERGY SAVING und stellenSie es auf “ AUS “-Modus ein.DSUBDSUBEinstellen desBildschirmstatus für dieBetriebsumgebung desBenutzers: D-SUB-Eingang (Analog): DVI-D-Eingang (Digitalsignal)DSUBDVI-DE80Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)Deutsch
E81Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)Sie wissen nun, wie Sie eine Funktion innerhalb des OSD-Systemsauswählen und einstellen. Nachstehend finden Sie die Symbole sowiederen Namen und Beschreibungen für alle Funktionen im Menü.HINWEISLassen Sie das Display zunächst mindestens 30 Minuten langeingeschaltet, bevor Sie irgendwelche Bildeinstellungen vornehmen.UntermenüsMenünameSymboleTastendruckAnderes Untermen ü ausw ählenUntermen ü neu w ählenDrücken Sie die Taste MENU. Daraufhin erscheint das Hauptmenüder OSD-Steuerung.BeendenEinstellen (verkleinern/vergr ößern)Deutsch
E82Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)   VOREINAuswählen der Bildschirmfarben.WARM: Stellen Sie den Bildschirm zurwarmen Farben ein.Mittelfarben ein.kalten Farben ein.      BENUTZER   ROTEigene Farbintensität für Rot einstellen.   GRÜNEigene Farbintensität für Grün einstellen.   BLAUEigene Farbintensität für Blau einstellen.Hauptmenü                                         Untermenü / BeschreibungEinstellen der Helligkeit des Bildschirms.Exit: Beenden: Bewegen: Anderes UntermenüauswählenFARBTEMP.ORIGINAL-BILDFORMATBREITBILDAUTOZur Vollbildansicht wechseln, je nachEingangssignal des Bildes.Änderungen der Eingabe Bildsignal-Verhältnis von seinem ursprünglichenZustand.* Diese Funktion funktioniert nur, wennInput-Auflösung ist niedriger alsMonitor-Verhältnis (16:9).HELLIGKEITDeutsch
E83Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)Mit dieser Funktion werden die werkseitigenVoreinstellungen (mit Ausnahme von"SPRACHE") wiederhergestellt.Drücken Sie die Taste    ,    um einensofortigen Reset durchzuführen.Menu principal                                   Submenu / DescriçãoHauptmenü                                         Untermenü / BeschreibungExit: Beenden: Bewegen: Anderes UntermenüauswählenEinstellen des Bildschirmkontrastes.Wählen Sie hier die Sprache, in der dieFunktionen angezeigt werden sollen.KONTRASTSPRACHEWERKSEINSTELLUNGDeutsch
Sie wissen nun, wie Sie eine Funktion innerhalb des OSD-Systems auswählenund einstellen. Nachstehend finden Sie die Symbole sowie deren Namen undBeschreibungen für alle Funktionen im Menü.HINWEISLassen Sie das Display zunächst mindestens 30 Minuten langeingeschaltet, bevor Sie irgendwelche Bildeinstellungen vornehmen.E84Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)UntermenüsMenünameSymboleTastendruckDrücken Sie die Taste  SUPER ENERGY SAVING. Daraufhin erscheint das Hauptmenü der OSD-Steuerung.BeendenBewegenUntermenü  neu wählenDeutsch
E85Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)Hauptmenü                                        Untermenü / BeschreibungEINSchalten Sie den SUPER ENERGYSAVING Funktion ein.Als aktueller Einstellwert auf EIN steht,wird die Farbe von SUPER SAVING grünsein.AUSSchalten Sie den SUPER ENERGYSAVING Funktion aus.Nun ist der Monitor in der LED SAVINGFunktion.Als aktueller Einstellwert auf AUS steht,wird die Farbe von SUPER SAVING grausein.ZURÜCKSETZENLöschen Sie die WerteLEISTUNGSMINDERUNG INSGESAMTund CO2-MINDERUNG INSGESAMT.Exit: Beenden: Bewegen: Anderes UntermenüauswählenOK: AuswählenLEISTUNGSMINDERUNG INSGESAMT : Wie viel Strom wird bei Verwendung des Monitors gespart.CO2-MINDERUNG INSGESAMT : Ändern Sie die Funktion LEISTUNGSMINDERUNG INSGESAMTzu CO2-MINDERUNG INSGESAMT.ZURÜCKSETZENDER ENERGY SAVING WIRD DEAKTIVIERTEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN?JA NEINZURÜCKSETZENDER ENERGY SAVING WIRD DEAKTIVIERTEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN?JA NEINDeutsch
E86Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)Das Datenspeichern hängt von der Bedienplatte. Also, solltendieseWerte von jeder Bedienplatte und jedem Bedienplatteherstellerverschieden sein.LED SAVING bedeutet, dass, wie viel Energie mit Hilfe von WLEDBedienplatte statt CCFL Bedienplatte gespart werden kann.SUPER SAVING bedeutet, dass, wie viel Strom mit Hilfe von SUPERENERGY SAVING Funktion gespart werden kann.Datenspeichern(W/h):HINWEISSUPER SAVINGLED SAVING  3 20 ZollDeutsch
E87FehleranalyseKein Bild zu sehenÜberprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.Ist das Netzkabel desDisplays angeschlossen?Leuchtet dieBetriebsanzeige?Blinkt dieBetriebsanzeige?Wird die Meldung"AUS.SPEZIFIKATIONF"auf dem Bildschirmangezeigt?Wird die Meldung"SIGNALKABELPRÜFEN" auf demBildschirm angezeigt? Überprüfen Sie das Netzkabel auf richtigen Sitzam Display und and der Stechdose. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter.Befindet sich das Display im Energiesparmodus,bewegen Sie die Maus oder drücken Sie einebeliebige Taste auf der Tastatur, um dieBildschirmanzeige zu aktivieren.Schalten Sie den PC ein.Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Signalvom PC (Grafikkarte) außerhalb des horizontalenoder vertikalen Frequenzbereichs des DisplaysliegtSehen Sie im Abschnitt 'Technische Daten' indiesem Handbuch nach und konfigurieren Siedas Display neu. Diese Meldung wird angezeigt, wenn dasSignalkabel zwischen PC und Display nicht (odernicht ordnungsgemäß) angeschlossen ist.Überprüfen Sie das Signalkabel, und versuchenSie es erneut.Wird die Meldung "OSD GESPERRT" auf dem Bildschirm angezeigt?Erscheint die Meldung"OSD GESPERRT",wenn Sie die TasteMENU drücken? Sie können die aktuellenSteuerungseinstellungen sichern, damit sie nichtversehentlich geändert werden können. Siekönnen die OSD-Steuerungen jederzeit wiederentsperren, indem Sie die Taste MENU fürmehrere Sekunden gedrückt halten. Daraufhinwird die Meldung "OSD ENTRIEGELT"angezeigt.Deutsch
E88FehleranalyseFalsche Position aufdem Display.Im Hintergrund sindvertikale Balken oderStreifen sichtbar.Horizontale Störungenin einem Bild odernicht deutlicherkennbare Zeichen. Drücken Sie die Taste AUTO, um die Darstellungdes Displays automatisch optimal einzustellen.Sind die Ergebnisse nicht zufriedenstellend, stellenSie die Bildposition mit dem Symbol für H Positionund V Position auf der Bildschirmanzeige (OSD) ein. Drücken Sie die Taste AUTO, um die optimaleEinstellung für das Display automatischvorzunehmen. Sind die Ergebnisse nichtzufriedenstellend, beseitigen Sie die vertikalenBalken oder Streifen mit Hilfe des Symbols TAKTauf der Bildschirmanzeige (OSD). Drücken Sie die Taste AUTO, um die Darstellungdes Displays automatisch optimal einzustellen.Sind die Ergebnisse nicht zufriedenstellend,beseitigen Sie die horizontalen Balken mit Hilfe desSymbols TAKTRATE auf der Bildschirmanzeige(OSD). Gehen Sie zu Systemsteuerung --> Anzeige -->Einstellungen und stellen Sie für die Anzeige dieempfohlene Auflösung ein oder nehmen Sie für dieAnzeige die ideale Einstellung vor. Wählen Sie eineFarbeinstellung höher als 24 Bits (True Color).Falsche Bilddarstellung auf dem DisplayWICHTIGGehen Sie am PC zu Systemsteuerung --> Anzeige --> Einstellungen undüberprüfen Sie, ob die Frequenz oder die Auflösung geändert wurde. Wenndies der Fall ist, stellen Sie für die Grafikkarte die empfohlene Auflösung ein.Die Einstellung kann sich je nach Computer und Betriebssystem unterscheiden.Die oben angegebene Auflösung wird für bestimmte Grafikkarten eventuell nichtunterstützt. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Computer- oderGrafikkartenhersteller.Falls die empfohlene Auflösung (optimale Auflösung) nicht ausgewählt wird,werden Zeichen möglicherweise verschwommen dargestellt und das Bilderscheint dunkler, wird abgeschnitten oder verzerrt.Deutsch
E89FehleranalyseDie Bildschirmfarbeist monochrom odernicht normal.Der Bildschirm blinkt.Haben Sie denDisplaytreiberinstalliert? Überprüfen Sie, ob das Signalkabel richtigangeschlossen ist. Befestigen Sie es ggf. miteinem Schraubendreher. Achten Sie darauf, dass die Grafikkartevorschriftsmäßig in den Steckplatz eingesetzt ist. Wählen Sie unter Systemsteuerung -Einstellungen eine Farbeinstellung höher als 24Bits (True Color). Überprüfen Sie, ob der Bildschirm auf Interlaced-Modus eingestellt ist. Falls ja, ändern Sie dieEinstellung auf die empfohlene Auflösung.Falsche Bilddarstellung auf dem Display Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte die Plug&Play-Funktion unterstützt.Wird die Meldung "Monitor nicht erkannt, Plug&Play (VESADDC)-Monitor gefunden" angezeigt?Deutsch
Flachbildschirm Aktivmatrix-TFT LCDAntireflexbeschichtungSichtbare Bildschirmdiagonale (cm):Pixelabstand (mm)Horizontale Freq. Vertikale Freq.        EingangsformSeparate Synchr. DigitalSignaleingangEingangsform15-poliger D-Sub-SteckerDVI-D-Anschluss (Digital)RGB Analog (0,7 Vp-p/75 Ohm), DigitalMaximal (VESA)Empfohlen (VESA)  Ein-ModusRuhezustand AusgeschaltetStänder enthaltenBreite             (cmoll)Höhe              (cm  Zoll)Tiefe               (cm  Zoll)Ständer nicht enthaltenBreite             (cm  Zoll)Höhe              (cm  Zoll)Tiefe              (cm  Zoll)Gewicht (ohne Verpackung) (Kg  lb)KippbereichTemperaturLuftfeuchtigkeit   TemperaturLuftfeuchtigkeitFest verbunden (     ), Abnehmbar ( O )10 °C bis 35 °C-20 °C bis 60 °C5 % bis 90 % (ohne Kondensation)Für NetzsteckdoseSync-EingangVideoeingangAuflösungPlug&PlayLeistungsaufnahmeAbmessungenund GewichtNeigungsbereichStromversorgung UmgebungsbedingungenNeig-/SchwenkfußNetzkabelDisplay20,0 Zoll0,2766 x 0,276656 - 75 HzDDC 2B (Digital), DDC 2AB (Analog)1600 x 900@60Hz1600 x 900@60Hz20 W (Typisch)34,41  13,5445,41 22,44  11,24  6,14    2,413,6 Höhe             (mm  Zoll)   110    4,33Lagerbedingungen1,0 A                      (cm  Zoll)BetriebsbedingungenE90Technische DatenDeutsch
EspecificaçõesE91Voreingestellte Modi (Auflösung)Bildschirm-Modi(Auflösung)HorizontaleFreq. (kHz)VertikaleFreq. (Hz)* Empfohlener ModusL200hx1234567* 9720 x 4001600 x 90031,46937,50060,12367,50060,000706075607560757560Ein-ModusRuhezustandAusgeschaltetWeißWeiß BlinkendAusLED-FarbeModusAnzeigeTechnische DatenDeutsch
WandhalterungInstallieren der Halterung für die WandmontageE92Drehen Sie die Vorderseite desProdukts nach unten und stellenSie es auf einem weichen Tuchoder einem Kissen ab, um eineBeschädigung des Produkts zuvermeiden.Entfernen Sie den Standfuß mithilfeeines  Schraubenziehers.Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen für Wand- oder Wechselhalterungen.Installieren der Halterung für die Wandmontage.Wandmontageplatte (separat erhältlich)Das Produkt kann als Standgerät eingesetzt werden oder mithilfe einer Montageplattean der Wand angebracht werden. Weitere Informationen erhalten Sie imInstallationshandbuch, das der Wandmontageplatte beigefügt ist.Abstand Öffnungen: 100mm x 100mmKensington SicherheitsvorrichtungVerbindung zu einem Sicherungskabel, das separat in den meisten Computer-Fachgeschäftenerhältlich ist.HINWEISEine VESA-Kompatibilität wird nur beientsprechenden Abmessungen der Halterungund bei Verwendung der entsprechendenSchrauben gewährleistet.Halten Sie sich an die folgenden Angaben desVESA-Standards.- Stärke Wandhalterung: 2,6mm- Schrauben: 4,0mm x Gewindesteigung 0,7mmx Länge 10 mm- Bitte verwenden Sie eine Wandhalterung undSchrauben nach dem VESA-Standard.Deutsch
 FCC Compliance Statement       This equipment has been tested and found to comply within the limitsof a Class B digital device pursuant to Part 15 of  the  FCC  Rules.  Theselimits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-ference in a residential installation.       This equipment generates,  uses,  and  can  radiate  radio  frequencyenergy and if not installed  and used in accordance  with  the instructions,may cause harmful interference to radio communications. However, thereis no guarantee that interference will not occur in a particular installation.       If this equipment does cause harmful interference to radio or televisi-on reception (which can be determined by turning the equipment  on  andoff), the user is encouraged to try to correct the interference by using oneor more of the following measureCertifications ( English )Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and  the receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit  different  from  that towhich the receiver is connected.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Caution: Changes or modifications not expressly approved  by  the  partyresponsible for compliance  could  void  the  user's  (or your)  authority  tooperate the  equipment.  Only  peripherals  ( digital  input/output  devices,terminals, printers, etc.) certified to comply with the Class B limits may beattached to this monitor. Operation with non-certified peripherals  is  likelyto result in interference to radio and TV  reception.  Only  shielded  signalcables may be used with this System.NOTICE:   The regulations are applied only to the products with the                   ID LABEL indicating specific requirements.
Certifications ( English )2. All  electrical   and  electronic   products  should  be    disposed of  separately  from  the  municipal  waste    stream via designated collection facilities appointed    by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old  appliance  will  help  prevent  potential    negative consequences for the environment and human health.4. For more detailed  information  about  disposal  of  your  old  appliance,    please  contact  your  city  office, waste  disposal  service  or  the  shop    where you purchased the product.Disposal of your old applianceWEEE (for Europe )1. When this crossed-out wheeled  bin  symbol is atta-    ched to a product it means the  product  is  covered    by the European Directive 2002/96/EC. HP Recycling ProgramHP encourages customers to recycle used electronic hardware, HP originalprint cartridges, and rechargeable batteries. For more information about recycling programs, go to http://www.hp.com/recycle.“EPEAT registered where applicable / supported.EPEAT registration varies by country - see www.epeat.net for registration status by country.”As an ENERGY STAR Partner LGE U. S. A.,Inc. has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.ENERGY STAR is a set of power-saving guidelines issued by the U.S.Environmental Protection Agency(EPA).
Certifications ( English )Congratulations,Your display is designed for both you and the planet!This display carries the TCO Certified label. This ensures that display is designed for minimal impact on the climate and natural enviroment, while offering all the performance expected from top of the line electronics products.TCO Certified is a third party verified program, where every product model is tested by an indepedent test laboratory. TCO Certified represents one of the toughest certifications for display worldwide.Some of the Usability features of the TCO Displays 5.0 requirements:Visual ErgonomicsGood visual ergonomics in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are:   Light levels without color tint, Uniform color and luminance, Wide color gamut   Calibrated color temperature and gamma curve   Wide luminance level, Dark black levels, Low motion blurElectrical Safety   Product fulfills rigorous safety standarsEmissions   Low alteranting electric and magnetic fields emissions   Low acoustic noise emissionsSome of the environmental features of the TCO Displays 5.0 requirements:   The brand owner demonstrates corporate social responsability and has a environmental management system (EMAS or ISO 14001)   Very low energy consumption both in on- and standby mode   Restrictions on chlorinated and brominated flame retardants, plasticizers and polymers   Restrictions on heavy metals such as cadmium, mercury and lead (RoHS compliance)   Both product and product packaging is prepared for recycling   The brand owner offers take-back optionsThe requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with  TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user friendly direction. Our labeling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT manufacturers all over the world.For more information, please visit: www.tcodevelopment.comNOTICE:For displays with glossy bezels the user should consider the placement of the display as the bezel may cause disturbing reflections form surrounding light and bright surfaces.Technology for you and the planet
Programa de reciclagem HPCertificações ( Português )2. Todos os produtos elétricos e eletrônicos devem ser    eliminados separadamente do lixo doméstico através    de pontos de coleta específicos, disponibilizados    pelo governo ou autoridades locais3. A correta eliminação do seu aparelho antigo ajuda  a  evitar potenciais    consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.4. Para  obter  informações  mais  detalhadas  sobre a eliminação do seu     aparelho antigo, contate as autoridades locais, um serviço  de  elimina-    ção de resíduos ou a loja onde comprou o produto.Eliminação do seu antigo aparelhoWEEE (para Europa )1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixa-    do a um produto, significa que o produto é abrangi-    do pela Diretiva Européia 2002/96/EC.A HP incentiva os clientes a reciclar os equipamentos eletrônicos usados,como cartuchos de impressão originais e baterias recarregáveis.Para mais informações sobre programas de reciclagem, acessehttp://www.hp.com/recycle.
Programa de reciclaje de HPHP recomienda a los clientes a reciclar los equipos electrónicos usados,como los cartuchos originales y baterías recargables.Para obtener más información sobre los programas de reciclaje, visitehttp://www.hp.com/recycle.Certificaciones ( Español )2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben    desechar de forma distinta del servicio municipal de    recogida de basura, a través de puntos de recogida    designados por el gobierno o las autoridades locales.3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos  inservibles  con-    tribuye a evitar riesgos potenciales para el medio  ambiente  y la salud     pública.  4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse  de  sus  apara-    tos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto  con  su ayun-    tamiento,  el  servicio  de  recogida  de  basuras  o  el  establecimiento    donde adquirió el productoCómo deshacerse de aparatos eléctricos yelectrónicos viejosWEEE (para Europa )1. Si en un producto aparece el símbolo de  un  conte-    nedor de basura tachado, significa que éste se aco-    ge a la Directiva 2002/96/CE.
Zertifizierungen ( Deutsch )2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssengetrennt vom Hausmüll über dafür staatlichvorgesehenen Stellen entsorgt werden.3. Mit der ordnungsgemänßen Entsorgung des alten Gerärts vermeiden SieUmweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie beider Stadtverwarltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Siedas Produkt erworben haben.Entsorgung von AltgerätenWEEE (for Europe )1. When dieses symbol eines durchgestrichenenAbfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegtdieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
MFL- rev.00Impresso no BrasilImpreso en BrazilPrinted in Brazil670548-B21

Navigation menu