Savox Communications BTCOM Savox Promate BT-Com User Manual
Savox Communications Oy Ab Savox Promate BT-Com
User Manual
SAVOX® PROMATE BT COM INSTRUCTIONS FOR BASIC OPERATIONS Instructions for Use User Guide Pre Use Connect headset or earpiece to BT COM in order to receive audio (prompts and calls, BT COM does not have internal speaker) Select operating mode (see mode changing paragraph) Power on When the device is off, press and hold the MFbutton for 2 seconds. Purple light flashes once and the device turns on. When powered on for the first time, the device goes to pairing mode automatically. Power off When the device is on, press and hold the MF button for 3 seconds. Purple light flashes once and the device turns off. Pairing When the device is off, press and hold the MF button for 5 seconds. Blue and red light flash alternately. To complete the pairing, follow the instructions in your radio or mobile phone user guide. Select “Savox BT COM” and use the passcode 0000. PTT calls Press and hold one of the PTT buttons to make a PTT call.* Phone calls Making a call Make calls with your phone as you normally would. The call will be connected to the device automatically. Answering a call Click the MF button. Ending a call Click the MF button. Rejecting a call Press and hold the MF button for 2 seconds. EN SALES PACKAGE CONTENTS * In order to make PTT calls, a compatible PTT service in radio or mobile phone is required. • Savox Promate® BT COM • User Guide • EU Declaration of Conformity SAVOX PROMATE BT COM CONTAINS THE FOLLOWING PARTS: Savox Promate BT COM SSH01 earbud USB cable Quick Guide 3.5 mm audio jack Volume UP button Status LED Volume DOWN buttton Vol + / Vol – Press the Volume + and Volume – buttons to adjust the volume. Mute / De-mute Press and hold the Volume + and Volume – buttons at the same time for 2 seconds. Dual pairing enable When the device is in pairing mode, press and hold the Volume + button for 2 seconds. Green light flashes once. The device turns off. Single pairing enable When the device is in pairing mode, press and hold the Volume – button for 2 seconds. Yellow light flashes once. The device turns off. Light indicator enable When the device is in pairing mode, press and hold the Main PTT button for 2 seconds. Blue and red light flash alternately. Light indicator disable When the device is in pairing mode, press and hold the Side PTT button for 2 seconds. Light turns off. DSP enable When the device is in pairing mode, press and hold the Volume + and Main PTT buttons at the same time for 2 seconds. You will hear a voice prompt: Enable DSP. DSP disable for power saving When the device is in pairing mode, press and hold the Volume – and Main PTT buttons at the same time for 2 seconds. You will hear a voice prompt: Disable DSP. Reset pairing When the device is in pairing mode, press the Volume + and Volume – buttons for 2 seconds. The device turns off. Light Indicators Two PTT buttons USB Charging Port Savox Promate BT COM uses a Tri-color LED light (blue, red and green). It shows as purple when blue and red turn on at the same time. It shows as yellow when green and red turn on at the same time. Different light combinations represent different statuses. Powered, not connected Purple light flashes once. Red light flashes. MF button, Powering off Purple light flashes once. Device turns off. Clothing/ ON/OFF Connected Belt Clip Blue light flashes. Pairing mode Microphones Blue and red light flash alternately. Active phone call Volume + button Increase volume Green light flashes. Volume – button Decrease volume Battery low Multifunction (MF) button Power on/off, pairing, answer/end/reject Red light flashes. calls Charging battery USB charger connector Red light on. Microphones Charging completed PTT button 1 Red light turns off and blue light flashes once. PTT button 2 Indicator light Status indication (blue, red, green, purple and yellow) 3.5mm jack connector This product requires external headset or earpiece SSH01 earbud (not in picture) Mode Changing BT Com device has different SW modes for different host devices/ applications. Users can choose between modes 1, 2 and 3. (default mode is 1.) current mode can be identified from number of beeps at startup. Connect an earpiece or headset to the BT COM and mount the earpiece to your ear. SAVOX® PROMATE BT COM User Guide Design and manufacturing: EN Mode 2. is compatible with radio terminals, such as Kenwood NX-radios Mode 3. is compatible with majority of android terminals running PTT applications, such as Kodiak App Note: Compatibility has been tested during development of device, compatibility scenarios may have changed after testing due to operating system or application updates on host terminals. Power Management If left unused a fully charged battery will discharge itself over time. This product is powered by a built-in rechargeable battery which cannot be changed. Do not attempt to replace the battery – you may damage the battery, which could cause overheating and injury. Rechargeable battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. After a period of time that will vary depending on the conditions of use you may find that the built-in battery will power your product for only a couple of hours requiring you to charge it more frequently. The battery should be replaced only by SAVOX or a SAVOX Authorized Service Provider. Temperature extremes may affect the ability of the battery to charge. Always try to keep the device between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F). Leaving the device in hot or cold places, such as in a closed car in summer or winter conditions will reduce the capacity and lifetime of the battery. A device with a hot or cold battery may not work for a while even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing. Do not charge in humid environment. Unplug the charger when not in use. Do not leave the device connected to the charger for longer than necessary, since overcharging may shorten the battery lifetime. Usual charging time is approximately 2 hours. Charger is not included in the sales package. SAVOX Communications Ltd Sinikalliontie 3B, FIN-02630 Espoo, Finland savox@savox.com www.savox.com FCC User can browse modes by pressing volume down and holding it down and then pressing and holding MF button while device is on power off state and listening to the number of of beeps (one beep => mode 1 two beeps => mode 2 and three beeps => mode 3) Beeps are automatically browsed as long as buttons are pressed. Mode is selected by releasing pressed buttons at desired mode, confirmation tone is played after selection (bebeep). Mode 1. is compatible with majority of android terminals running PTT applications, such as Zello, Aldio, Tassta, Azetti, Genaker and many more This Product is for commercial use. SAVOX reserves all the rights to changes. FCC ID: TUFBTCOM Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards and delicate mechanical parts Do not use harsh chemicals, cleaning agents or strong detergents, when cleaning the device Use a soft, clean and dry cloth to clean lenses, LCD faces and other similar surfaces that scratch easily Health and Safety Information WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire,electric shock,or other injuries,or damage to your device or other property. Read all safety information below before using this device. Damage: The device is made of metal and plastics which could break if it is dropped or if it receives significant impact. Do not use the device if the device’s casing is broken or cracked as this could cause injury to you. Responsible Listening: Damage to hearing occurs when a person is exposed to loud sounds over time. Hearing loss may increase as sound is played at louder volumes and for longer durations. Individual susceptibility to sound-inflicted hearing loss and hearing problems may vary. In addition, the volume of sound produced by this device may depend on the nature of the sound, the device to which it is connected, the device settings and other external factors. There is no single volume setting that is appropriate for you or for every combination of sound, setting and equipment. Please use your personal judgment and common sense when adjusting the volume of the device. Modification: Any changes or modifications to this device not expressly approved in this document could void your warranty and void your authorization to operate this equipment. Use only approved batteries. The use of any unauthorized accessories may be dangerous and may void the device’s warranty if said accessories cause damage or defect to the device. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the equipment and receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC RF exposure compliance requirements, please follow the operating instructions as documented in this manual. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IC ID: 6574A-BTCOM This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Care and maintenance For warranty terms please contact authorized distributor As defined by the WEEE directive, this crossed-out wheelie bin label means that customers and end-users in EU countries should not dispose of electronic and electrical equipment or accessories as household waste. Customers or end-users in EU countries should contact their local equipment supplier or service centre for information on the waste collection system in their country. Do not sink the device in water or other liquid Do not expose the device to high temperatures for long periods of time. High temperatures can shorten the life time of electronic devices, damage the battery and warp or melt certain plastics Do not expose the device to sharp objects as this can cause scratches and damage Do not put anything inside the device as this may damage internal components Do not dismantle the device as it does not contain serviceable parts. Disassembling the device may expose dangerous voltage levels or other hazards Do not expose the device to low temperatures for long periods of time. After returning to normal temperatures, moisture can form inside the device and damage the electronic circuitry For customer support, please visit us at www.savox.com SAVOX PROMATE BT COM ® Guía del usuario ES CONTENIDO DEL ENVASE DE VENTA: • Savox Promate® BT COM • Manual de instrucciones • Declaración UE de Conformidad INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO Llamada de teléfono activa La luz verde parpadea. Antes de usar Conecte los cascos o los auriculares a BT COM para poder recibir audio (indicaciones y llamadas, BT COM no tiene altavoz interno) Seleccionar el modo de operación (consulte la sección de cambio de modo) Encender Cuando el dispositivo está apagado, pulse y mantenga pulsado el botón MF durante 2 segundos. La luz morada parpadea una vez y el dispositivo se enciende. Cuando se enciende por primera vez, el dispositivo pasa automáticamente al modo de vinculación. Apagar Cuando el dispositivo está encendido, pulse y mantenga pulsado el botón MF durante 3 segundos. La luz morada parpadea una vez y el dispositivo se apaga. Vincular Cuando el dispositivo está apagado, pulse y mantenga pulsado el botón MF durante 5 segundos. La luz azul y la roja parpadean alternativamente. Para completar la vinculación, siga las instrucciones de la guía del usuario de su radio o su teléfono móvil. Seleccione “Savox BT COM” y utilice el código de acceso 0000. Llamadas PTT Pulse y mantenga pulsado uno de los botones PTT para hacer una llamada PTT.* Llamadas de teléfono Hacer una llamada Puede llamar con su teléfono como lo haría con cualquier teléfono. La llamada se conectará automáticamente al dispositivo. Responder una llamada Haga clic en el botón MF. Finalizar una llamada Haga clic en el botón MF. Rechazar una llamada Pulse y mantenga pulsado el botón MF durante 2 segundos. * Para hacer llamadas PTT, se requiere un servicio PTT compatible en la radio o el teléfono móvil. Vol + / Vol – Pulse los botones + volumen y – volumen para ajustar el volumen. Silenciar / Anular silenciar Pulse y mantenga pulsados SAVOX PROMATE BT COM los botones de + volumen y – volumen a la vez durante 2 CONTENIDO DEL PAQUETE DE VENTAS segundos. Activar vinculación doble Cuando el dispositivo esté en Savox Promate BT COM modo de vinculación, pulse y mantenga pulsado botón de + volumen durante 2 segundos. La luz verde parpadea una SSH01 Auricular vez. El dispositivo se apaga. Activar vinculación sencilla Cuando el dispositivo esté en Cable USB modo de vinculación, pulse y mantenga pulsado el botón Guía rápida – volumen durante 2 segundos. La luz amarilla parpadea una vez. El dispositivo se apaga. Activar indicador luminoso Cuando el dispositivo esté en 3.5 mm audio jack modo de vinculación, pulse y mantenga pulsado el botón de PTT principal durante 2 segundos. La luz azul y la roja Botón de BAJAR parpadean alternativamente. volumen Desactivar indicador luminoso Cuando el dispositivo esté Botón de SUBIR volumen LED de estado en modo de vinculación, pulse y mantenga pulsado el botón de PTT lateral durante 2 segundos. La luz se apaga. Activar DSP Cuando el dispositivo esté en modo de vinculación, pulse y mantenga pulsado el botón + volumen y de PTT principal a la vez durante 2 segundos. Oirá una indicación de voz: Que le dice que active DSP. Desactivar DSP para ahorro de energía Cuando el dispositivo esté en modo de vinculación, pulse y mantenga pulsado el botón – volumen y de PTT principal a la vez durante 2 segundos. Oirá una indicación de voz: Que le Dos Puerto botones dice que desactive DSP. de carga Restablecer vinculación Cuando el dispositivo esté en PTT USB modo de vinculación, pulse y mantenga pulsado los Botón MF, botones + volumen y – volumen durante 2 segundos. El Clip para dispositivo se apaga. ON/OFF la ropa / cinturón Micrófonos Botón de + volumen Subir el volumen Botón de – volumen Bajar el volumen Botón multifunción (botón MF) Encender/apagar, vincular, responder/ finalizar, rechazar llamadas Conector del cargador USB Micrófonos Botón PTT 1 Botón PTT 2 Luz indicadora Indicación de estado (azul, rojo, verde, morado y amarillo) Conector de 3,5 mm Este producto requiere cascos o auriculares externos SSH01 auricular (no aparece en la imagen) Para soporte al cliente, visítenos en www.savox.com Modo de vinculación La luz azul y la roja parpadean alternativamente. Batería baja La luz roja parpadea. Carga de batería La luz roja está encendida. Conectado La luz azul parpadea. Guía del usuario Modificación: Los cambios o modificaciones en este dispositivo no aprobados expresamente en este documento pueden anular la garantía y anular la autorización para utilizar este equipo. Utilice solo baterías y cargadores aprobados. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y puede anular la garantía del dispositivo si dichos accesorios causan daños o defectos en el dispositivo. Carga completada La luz roja se apaga y la luz azul parpadea una vez. Para ver las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Cambio de modo ES El dispositivo BT Com tiene diferentes modos de SW para diferentes dispositivos host/aplicaciones. Este Producto es exclusivamente para uso comercial. SAVOX se reserva el derecho a realizar cambios. Los usuarios pueden seleccionar entre los modos 1, 2 y 3. (el modo predeterminado es 1.) El modo actual puede identificarse por el número de tonos emitidos al inicio. Diseño y fabricación: Conecte un auricular o unos cascos al BT COM y coloque el auricular en su oreja. El usuario puede cambiar de modo pulsando la tecla de bajar volumen y manteniéndola pulsada y pulsando y manteniendo pulsado, a continuación, el botón MF mientras el dispositivo está en estado de apagado y escuchando el número de tonos emitidos (un tono> modo 1 dos tonos => modo 2 y tres tonos => modo 3) Va cambiando automáticamente de tonos mientras tenga pulsados los botones. El modo se selecciona liberando los botones presionados cuando esté en el modo que desea utilizar, se emite un sonido de confirmación tras la selección (bi-bip). Modo 1. es compatible con la mayoría de los terminales Android que ejecutan aplicaciones PTT, como Zello, Azetti, Aldio, Genaker, Tassta y muchas más Modo 2. es compatible con terminales de radio, como radios Kenwood NX SAVOX Communications Ltd Sinikalliontie 3B, FIN-02630 Espoo, Finlandia savox@savox.com Cuidado y mantenimiento Do sumerja el dispositivo en agua ni en ningún otro líquido No exponga el dispositivo a temperaturas elevadas durante largos periodos de tiempo. Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar la batería y deformar o derretir ciertos plásticos. No exponga el dispositivo a objetos afilados ya que esto puede causar arañazos y daños No ponga nada dentro del dispositivo ya que podría dañar los componentes internos No desmonte el dispositivo ni el cargador ya que ninguno contiene piezas reparables. Si desmonta el dispositivo puede quedar expuesto a niveles de tensión peligrosos y otros peligros Modo 3. es compatible con la mayoría de los terminales Android que ejecutan aplicaciones PTT, como Kodiak App No exponga el dispositivo a temperaturas bajas durante periodos largos de tiempo. Cuando vuelven las temperaturas normales, se puede formar humedad en el interior del dispositivo y dañar los circuitos electrónicos Nota: La compatibilidad se ha probado durante el desarrollo del dispositivo, las situaciones de compatibilidad pueden haber cambiado tras las pruebas debido a actualizaciones del sistema operativo o la aplicación en los terminales host. No deje caer, golpee ni agite el dispositivo. El manejo poco cuidadoso puede romper las placas de circuitos internos y otras piezas mecánicas delicadas No utilice productos químicos agresivos, limpiadores ni detergentes fuertes cuando limpie el dispositivo. Utilice un paño suave, limpio y seco de los que se utilizan para limpiar lentes, LCD y otras superficies similares que se arañan con facilidad Administración de energía Información de salud y seguridad Si deja sin utilizar una batería totalmente cargada se descargará con el paso del tiempo. Este producto recibe la energía de una batería recargable que no puede reemplazarse. No intente reemplazar la batería, puede dañar la batería, que podría causar sobrecalentamiento y lesiones. La batería recargable puede cargarse y descargarse cientos de veces, pero finalmente se desgastará. Tras un periodo de tiempo que variará en función de las condiciones de uso descubrirá que la batería incorporada solo puede cargar su producto para un par de horas y que es necesario cargarlo con más frecuencia. La batería solo puede reemplazarla SAVOX o un Proveedor de servicio autorizado de SAVOX. Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de la batería para cargar. Mantenga siempre el dispositivo entre 15 °C y 25 °C. Si deja el dispositivo en lugares calientes o fríos, como un coche cerrado en verano o en condiciones invernales se reducirá la capacidad y la vida útil de la batería. Es posible Indicadores luminosos que un dispositivo con una batería caliente o fría no funcione incluso si la batería está totalmente cargada. El Savox Promate BT COM utiliza una luz LED de tres rendimiento de la batería se ve especialmente limitado colores (azul, rojo y verde). Se muestra morado cuando en temperaturas de varios grados bajo cero. No cargue se encienden al mismo tiempo la luz azul y la luz roja. Se el dispositivo en un ambiente húmedo. Desconecte muestra verde cuando se encienden al mismo tiempo la el cargador cuando no se esté utilizando. No deje luz verde y la luz roja. Las diferentes combinaciones de el dispositivo conectado al cargador más tiempo del luces representan los diferentes estados. necesario, ya que un exceso de carga puede reducir la vida útil de la batería. El tiempo de carga habitual es de aproximadamente 2 horas. El cargador no está incluido Encendido, no conectado en el paquete de ventas. La luz morada parpadea una vez. La luz roja parpadea. Apagando La luz morada parpadea una vez. El dispositivo se apaga. SAVOX PROMATE BT COM ® ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones de seguridad podrían producirse fuego, descargas eléctricas u otras lesiones o daños en tu dispositivo u otras propiedades. Lea toda la información de seguridad antes de utilizar este dispositivo. Daño: El dispositivo está fabricado de metal y plástico que podría romperse si se cae o si recibe un impacto fuerte. No utilice el dispositivo si su carcasa está rota o rajada ya que esto podría causarle lesiones. Escucha responsable: El daño en la audición se produce cuando una persona se expone a sonidos fuertes durante mucho tiempo. La pérdida de audición puede aumentar si el sonido se reproduce a volúmenes más altos y con duraciones más largas. La sensibilidad individual a la pérdida auditiva causada por el sonido y los problemas auditivos pueden variar. Además, el volumen del sonido producido por este dispositivo puede depender de la naturaliza del sonido, el dispositivo al que está conectado, los ajustes de dispositivo y otros factores externos. No hay un solo ajuste de volumen como tal que sea apropiado para usted o para cada combinación de sonido, ajuste y equipo. Utilice su juicio personal y sentido común al ajustar el volumen del dispositivo. Conforme con la directiva RAEE, el símbolo del contenedor de basura tachado significa que los clientes y usuarios finales en los países de la UE no deberían de disponer los aparatos eléctricos o electrónicos ni ninguno de sus componentes junta a la basura doméstica. Clientes o usuarios finales en los países de la UE deben entrar en contacto con el centro de servicio o proveedores del equipo para obtener información acerca del sistema de recolección en su país. SAVOX® PROMATE BT COM Bedienungsanleitung DE DIE VERKAUFSVERPACKUNG ENTHÄLT: • Savox Promate® BT COM • Bedienungsanleitung • EU-Konformitätserklärung Modusänderung Produkthinweise Das BT Com verfügt über verschiedene Modi für unterschiedliche Hostgeräte/-anwendungen. Vor Verwendung Schließen Sie einen Kopfhörer oder Hörer an das BT COM an, um Audio empfangen zu können (Anweisungen und Anrufe; das BT COM verfügt nicht über interne Lautsprecher) Betriebsmoduswahl (siehe Abschnitt zur Modusänderung) Einschalten Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie die MF-Taste 2 Sekunden gedrückt. Die LED blinkt einmal lila und das Gerät schaltet sich ein. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wechselt es automatisch in den Pairing-Modus. Ausschalten Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie die MF-Taste 3 Sekunden gedrückt. Die LED blinkt einmal lila und das Gerät schaltet sich aus. Pairing Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie die MF-Taste 5 Sekunden gedrückt. Die LED blinkt abwechselnd blau und rot. Um den Pairing-Vorgang abzuschließen, befolgen Sie die Anweisungen in der Benutzeranleitung Ihres Funkgeräts oder Mobiltelefons. Wählen Sie „Savox BT COM“ aus und verwenden Sie das Passwort 0000. PTT-Anrufe Halten Sie eine der PTT-Tasten gedrückt, um einen PTT-Anruf zu tätigen.* Telefonate Anrufe tätigen Telefonieren Sie mit Ihrem Telefon wie sonst auch. Der Anruf wird automatisch mit dem Gerät verbunden. Anrufe entgegennehmen Drücken Sie die MF-Taste. Anrufe beenden Drücken Sie die MF-Taste. Anrufe abweisen Halten Sie die MF-Taste 2 Sekunden gedrückt. Benutzer können zwischen den Modi 1, 2 und 3 wählen. (Der Standardmodus ist 1.) Der aktuelle Modus ist anhand der Anzahl der Pieptöne beim Einschalten erkennbar. * Um PTT-Anrufe zu tätigen, muss das Funkgerät oder Mobiltelefon über einen kompatiblen PTT-Dienst verfügen. DAS SAVOX PROMATE BT COM ENTHÄLT DIE FOLGENDEN TEILE: Savox Promate BT COM SSH01 Ohrhörer USB-Kabel Kurzanleitung Klinkenstecker 3,5 mm Lauter-Taste Leiser-Taste Status LED GEBRAUCHSANWEISUNG Lauter/leiser – Drücken Sie die Lautstärketasten + und –, um die Lautstärke anzupassen. Stummschalten Halten Sie die Lautstärketasten + und – gleichzeitig 2 Sekunden gedrückt. Dual Pairing aktivieren Halten Sie die Lautstärketaste + im Pairing-Modus 2 Sekunden gedrückt. Die LED blinkt einmal grün. Das Gerät schaltet sich aus. Single Pairing aktivieren Halten Sie die Lautstärketaste – im Pairing-Modus 2 Sekunden gedrückt. Die LED blinkt einmal gelb. Das Gerät schaltet sich aus. Kontrollleuchte aktivieren Halten Sie die Haupt-PTT-Taste im Pairing-Modus 2 Sekunden gedrückt. Die LED blinkt abwechselnd blau und rot. Kontrollleuchte deaktivieren Halten Sie die seitliche PTT-Taste im Pairing-Modus 2 Sekunden gedrückt. Die Kontrollleuchte schaltet sich aus. DSP aktivieren Halten Sie die Lautstärketaste + und die Haupt-PTT-Taste im Pairing-Modus gleichzeitig 2 Sekunden gedrückt. Folgende Sprachausgabe ist daraufhin zu hören: DSP aktiviert. DSP zum Strom sparen deaktivieren Halten Sie die Lautstärketaste – und die Haupt-PTT-Taste im PairingModus gleichzeitig 2 Sekunden gedrückt. Folgende Sprachausgabe ist daraufhin zu hören: DSP deaktiviert. Pairing zurücksetzen Halten Sie die Lautstärketasten + und – im Pairing-Modus 2 Sekunden gedrückt. Das Gerät schaltet sich aus. Indem der Benutzer bei ausgeschaltetem Gerät die Lautstärketaste – gedrückt hält und dann die MF-Taste drückt und ebenfalls gedrückt hält, kann er anhand der Anzahl der Pieptöne die verschiedenen Modi erkennen (ein Piepton => Modus 1, zwei Pieptöne => Modus 2 und drei Pieptöne => Modus 3). Die verschiedenen Pieptöne sind automatisch zu hören, solange die Tasten gedrückt gehalten werden. Der Modus wird ausgewählt, indem die Tasten beim gewünschten Modus losgelassen werden. Nach der Auswahl ist ein Bestätigungston (pi-piep) zu hören. Modus 1 ist mit dem Großteil der Android-Geräte kompatibel, auf denen PTT-Anwendungen wie Zello, Azetti, Aldio, Genaker, Tassta und viele andere ausgeführt werden. Modus 2 ist mit Funkterminals wie beispielsweise den Kenwood NX-Handfunkgeräten kompatibel. Modus 3 ist mit dem Großteil der Android-Geräte kompatibel, auf denen PTT-Anwendungen wie beispielsweise Kodiak App ausgeführt werden. Hinweis: Die Kompatibilität wurde während der Entwicklung des Geräts getestet. Es kann sein, dass sich die Kompatibilitätsszenarien nach diesen Tests aufgrund von Betriebssystem- oder Anwendungs-Updates auf den Host-Geräten geändert haben. Energieverwaltung Wird ein vollständig aufgeladener Akku nicht verwendet, entlädt er sich mit der Zeit selbst. Dieses Produkt wird von einem eingebauten Akku mit Strom versorgt, der nicht ausgewechselt werden kann. Versuchen Sie nicht, den Akku zu wechseln. Der Akku könnte dabei beschädigt werden, was zu einer Überhitzung und in Folge davon zu Verletzungen führen könnte. Der Akku kann hunderte Male entladen und wieder aufgeladen werden. Mit der Zeit nützt er sich dennoch ab. Nach einer gewissen Zeit, die von der Nutzung des Geräts abhängt, werden Sie vielleicht feststellen, dass der integrierte Akku nur noch wenige Stunden hält und häufiger aufgeladen werden muss. Der Akku sollte ausschließlich von SAVOX oder einem von SAVOX autorisierten Dienstleister ausgewechselt werden. Akku schwach Das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum hohen Die LED blinkt rot. Akku wird geladen Die LED leuchtet rot Ladevorgang abgeschlossen Das rote Leuchten verschwindet und die LED blinkt einmal blau. Für Kundensupport besuchen Sie uns bitte unter www.savox.com SAVOX PROMATE® BT COM Notice d’emploi FR CONTENU DE L’EMBALLAGE • Savox Promate® BT COM • Notice d’emplo • Déclaration UE de conformité SAVOX PROMATE BT COM CONTIENT LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : Savox Promate BT COM Écouteur SSH01 Câble USB Guide Rapide 3.5 mm audio jack Bouton de volume Haut LED d’état Bouton de volume Bas Port de charge USB Deux boutons PTT Bouton MF, Mise en Marche / Arrêt Vêtements / Clip ceinture Microphones Bouton Volume + Augmenter le volume Bouton Volume Diminuer le volume Bouton multifonction (bouton MF) Mise sous / hors tension, appariement, répondre/ finir/ rejeter les appels Connecteur de chargeur USB Microphones Bouton PTT 1 Bouton PTT 2 Indicateur lumineux Affichage de l’état (bleu, rouge, vert, violet et jaune) Fiche jack 3,5 mm Ce produit nécessite un casque ou écouteur externe Écouteur SSH01 (pas dans l’image) Pour le service client, veuillez visiter notre site: www.savox.com INSTRUCTIONS POUR LES OPÉRATIONS DE BASE Mode d’appariement Les voyants bleu et rouge clignotent alternativement. Notice du produit Appel téléphonique actif Le voyant vert clignote. Pré-utilisation Connecter le casque ou l’écouteur à BT COM pour la réception audio (invites et appels, BT COM ne dispose pas de haut-parleur interne) Sélectionner le mode de fonctionnement (voir le paragraphe sur le changement de mode) Mise en marche lorsque l’appareil est éteint, appuyer sur le bouton MF et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes. Le voyant violet clignote une fois et l’appareil s’allume. Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l’appareil passe automatiquement en mode d’appariement. Éteindre Lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur le bouton MF et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes. Le voyant violet clignote une fois et l’appareil s’éteint. Appariement Lorsque l’appareil est éteint, appuyer sur le bouton MF et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant bleu et rouge clignotent alternativement. Pour compléter l’appariement, suivre les instructions de votre guide d’utilisation de radio ou de téléphone mobile. Sélectionner « Savox BT COM » et utiliser le code 0000. Appels PTT Maintenir un des boutons PTT enfoncé pour faire un appel PTT.* Appels téléphoniques Faire un appel Faites des appels avec votre téléphone comme vous le feriez normalement. L’appel sera automatiquement connecté à l’appareil. Répondre à un appel Cliquer sur le bouton MF. Finir un appel Cliquer sur le bouton MF. Rejeter un appel Appuyer et maintenir le bouton MF enfoncé pendant 2 secondes. Batterie faible Le voyant rouge clignote. * Pour effectuer des appels PTT, un service PTT compatible est nécessaire dans la radio ou le téléphone mobile. Vol + / Vol - Appuyer sur les boutons Volume + et Volume pour régler le volume. Activer / Désactiver la coupure du son Appuyer et maintenir les boutons Volume + et Volume - enfoncés en même temps pendant 2 secondes. Activation du double appariement Lorsque l’appareil est en mode d’appariement, maintenir le bouton Volume + enfoncé pendant 2 secondes. Le voyant vert clignote une fois. L’appareil s’éteint. Activation de l’appariement simple Lorsque l’appareil est en mode d’appariement, maintenir le bouton Volume enfoncé pendant 2 secondes. Le voyant jaune clignote une fois. L’appareil s’éteint. Activation de l’indicateur lumineux Lorsque l’appareil est en mode d’appariement, maintenir le bouton PTT principal enfoncé pendant 2 secondes. Le voyant bleu et rouge clignotent alternativement. Désactivation d’indicateur lumineux Lorsque l’appareil est en mode d’appariement, maintenir le bouton PTT latéral enfoncé pendant 2 secondes. Le voyant s’allume. Activation du DSP Lorsque l’appareil est en mode d’appariement, maintenir les boutons Volume + et PTT principal enfoncés en même temps pendant 2 secondes. Vous entendrez une invite vocale: Activer DSP. Désactivation du DSP pour économiser l’énergie Lorsque l’appareil est en mode d’appariement, maintenir les boutons Volume - et PTT principal enfoncés en même temps pendant 2 secondes. Vous entendrez une invite vocale: Désactiver DSP. Réinitialiser l’appariement Lorsque l’appareil est en mode d’appariement, maintenir les boutons Volume + et Volume - enfoncés pendant 2 secondes. L’appareil s’éteint. Indicateurs lumineux Savox Promate BT COM utilise un voyant LED tricolore (bleu, rouge et vert). Il apparaît en violet lorsque le bleu et le rouge s’allument en même temps. Il apparaît en jaune lorsque le vert et le rouge s’allument en même temps. Différentes combinaisons de lumière représentent différents états. Alimenté, non connecté Le voyant violet clignote une fois. Le voyant rouge clignote. Mise hors tension Le voyant violet clignote une fois. L’appareil s’éteint. Connecté Le voyant bleu clignote. Bedienungsanleitung Verbinden Sie einen Ohrhörer oder ein Headset mit dem BT COM und befestigen Sie den Ohrhörer am Ohr. Extreme Temperaturen können sich auf die Aufladbarkeit des Akkus auswirken. Achten Sie darauf, das Gerät stets bei Temperaturen zwischen 15 °C und 25 °C (59 °F und 77 °F) aufzubewahren. Durch die Aufbewahrung an heißen oder kalten Orten, etwa in einem verschlossenen Auto unter hochsommerlichen oder winterlichen Bedingungen, verringern sich Zwei PTT- Leuchtanzeigen USBKapazität und Lebensdauer des Akkus. Ein Gerät mit Tasten Ladeanschluss erwärmtem oder abgekühltem Akku funktioniert unter Umständen selbst dann für einige Zeit nicht, wenn Das Savox Promate BT COM verwendet eine dreifarbige der Akku vollständig aufgeladen ist. Insbesondere LED-Leuchte (blau, rot und grün). Die LED leuchtet MF-Taste, bei Temperaturen weit unter dem Gefrierpunkt ist lila, wenn blau und rot gleichzeitig leuchten. Die Gürtelclip EIN/AUS die Leistung des Akkus stark eingeschränkt. Laden Sie LED leuchtet gelb, wenn grün und rot gleichzeitig den Akku nicht in feuchten Umgebungen. Stecken leuchten. Verschiedene Lichtkombinationen stehen für Sie das Ladegerät aus, wenn Sie es nicht verwenden. unterschiedliche Status. Microfone Verbinden Sie das Gerät nicht länger als nötig mit dem Ladegerät, da sich durch ein Überladen des Akkus seine Eingeschaltet, nicht verbunden Lebensdauer verkürzen kann. Die übliche Ladezeit Lauter-Taste (+) Lautstärke erhöhen Die LED blinkt einmal lila. Die LED blinkt rot. beträgt ca. 2 Stunden. Das Ladegerät ist nicht im Leiser-Taste (–) Lautstärke verringern Ausschalten Lieferumfang enthalten. Multifunktionstaste (MF-Taste) Ein-/Ausschalten, Pairing, Anrufe Die LED blinkt einmal lila. Das Gerät schaltet sich aus. annehmen/beenden/abweisen Verbunden USB-Ladeanschluss Die LED leuchtet blau. Pflege und Wartung Mikrofone Pairing-Modus PTT-Taste 1 Die LED blinkt abwechselnd blau und rot. PTT-Taste 2 Aktiver Anruf Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Kontrollleuchte Statusanzeige (blau, rot, grün, lila und Die LED blinkt grün. gelb) 3,5-mm-Buchse Für dieses Produkt wird ein externes Headset bzw. ein externer Ohrhörer benötigt. SSH01 Ohrhörer (nicht abgebildet) SAVOX® PROMATE LITE COM Batterie en charge Le voyant rouge s’allume. DE Temperaturen aussetzen. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, den Akku beschädigen und dazu führen, dass bestimmte Kunststoffe schmelzen oder sich verformen. Das Gerät von scharfen Gegenständen fernhalten, um Kratzer und Beschädigungen zu vermeiden. Keine Gegenstände in das Innere des Geräts stecken, um Beschädigungen der inneren Komponenten zu vermeiden. Das Gerät oder das Ladegerät nicht zerlegen, da keines der beiden wartbare Teile enthält. Das Zerlegen des Geräts birgt unter anderem das Risiko eines Stromschlags durch gefährliche Spannungen. Das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum niedrigen Temperaturen aussetzen. Nachdem das Gerät wieder seine normale Temperatur erreicht hat, kann sich im Inneren Feuchtigkeit bilden und die Elektronik beschädigen. Linsen, LCDs und andere ähnliche Oberflächen verkratzen leicht und sollten daher mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch gesäubert werden. Gesundheit und Sicherheit WARNUNG: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Bränden, Stromschlägen oder anderweitigen Verletzungen führen und die Beschädigung des Geräts sowie anderer Gegenstände zur Folge haben. Lesen Sie alle nachstehenden Sicherheitsinformationen, bevor Sie das Gerät verwenden. Beschädigungen: Das Gerät besteht aus Metall und Kunststoff. Beides kann durch einen harten Aufprall brechen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist. Sie könnten sich ansonsten verletzen. Verantwortungsvolles Hören: Das Gehör wird geschädigt, wenn eine Person für längere Zeit lauten Tönen ausgesetzt ist. Die Gefahr eines Hörverlustes erhöht sich, wenn Töne über einen längeren Zeitraum mit höherer Lautstärke wiedergegeben werden. Die individuelle Anfälligkeit für derartige Hörverluste und Hörprobleme kann variieren. Darüber hinaus kann die Lautstärke des Geräts abhängig von der Natur der Töne, dem angeschlossenen Gerät, den Geräteeinstellungen sowie anderen externen Faktoren variieren. Es gibt nicht die eine Lautstärkeeinstellung, die für Sie oder jedwede Kombination aus Tönen, Einstellungen und Geräten angemessen ist. Gehen Sie beim Einstellen der Lautstärke nach Ihrem persönlichen Hörempfinden und mit gesundem Menschenverstand vor. Modifikationen: Änderungen oder Modifikationen Für Kundensupport besuchen Sie uns bitte unter www.savox.com SAVOX PROMATE® BT COM Notice d’emploi FR Remarque : La compatibilité a été testée lors du développement de l’appareil, les scénarios de compatibilité peuvent avoir changé après les tests en raison des mises à jour du système d’exploitation ou de l’application sur les terminaux hôtes. Gestion de l’alimentation Une batterie complètement chargée se déchargera au fil du temps si elle n’est pas utilisée. Ce produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être changée. Ne pas essayer de remplacer la batterie - vous risqueriez d’endommager la batterie, ce qui pourrait entraîner une surchauffe et des blessures. La batterie rechargeable peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par s’user. Après une période variant en fonction des conditions d’utilisation, vous constaterez que la batterie intégrée fera fonctionner votre produit pendant seulement quelques heures, ce qui vous obligera à la recharger plus fréquemment. La batterie doit être remplacée uniquement par SAVOX ou un fournisseur de services SAVOX agréé. Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité de chargement de la batterie. Toujours essayer de maintenir l’appareil entre 15 ° C et 25 ° C (59 ° F et 77 ° F). Laisser l’appareil dans des endroits chauds ou froids, comme dans une voiture fermée en été ou en hiver, réduira la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil avec une batterie chaude ou froide peut ne pas fonctionner pendant un certain temps même si la batterie est complètement chargée. La performance de la batterie est particulièrement limitée à des températures bien en dessous de zéro. Ne pas charger dans un environnement humide. Débrancher le chargeur lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas laisser l’appareil connecté au chargeur plus longtemps que nécessaire, car une surcharge peut réduire la durée de vie de la batterie. Le temps de chargement habituel est d’environ 2 heures. Le chargeur n’est pas inclus dans le paquet de vente. Modification: Tout changement ou modification de cet appareil non expressément approuvé(e) dans ce document pourrait annuler votre garantie et annuler votre autorisation d’utiliser cet équipement. Utiliser uniquement des batteries et des chargeurs approuvés. L’utilisation de tout accessoire non autorisé peut être dangereuse et peut annuler la garantie de l’appareil si ces accessoires causent des dommages ou une défectuosité à l’appareil. Pour les conditions de garantie, veuillez contacter le distributeur agréé Conception et fabrication: Connecter un écouteur ou un casque au BT COM et mettre l’écouteur à votre oreille. Le Mode 3. est compatible avec la majorité des terminaux Android exécutant des applications PTT, telles que Kodiak App personnel et votre bon sens lors du réglage du volume de l’appareil. Ce produit est destiné à un usage commercial. SAVOX se réserve tous les droits de modification. Les utilisateurs peuvent choisir entre les modes 1, 2 et 3. (le mode par défaut est 1). Le mode actuel peut être identifié par le nombre de bips au démarrage. Le Mode 2. est compatible avec les terminaux radio, tels que Kenwood NX-radios Die WEEE Direktive definiert, dass Kunden und Endnutzer in Ländern der Europäischen Union (EU) elektronische und elektrische Geräte sowie elektronisches oder elektrisches Zubehör nicht in den Hausmüll entsorgen dürfen. lnnerhalb der EU setzen Sie sich bitte mit dem örtlichen Vertreter oder Kundendienst lhres Gerätelieferanten in Verbindung, der Ihnen Auskunft zur Altgeräteentsorgung/-abholung geben kann. Das Gerät nicht mit aggressiven Chemikalien oder scharfen Reinigungsmitteln reinigen. Le périphérique BT Com dispose de différents modes SW pour différents périphériques / applications hôtes. Le Mode 1. est compatible avec la majorité des terminaux Android exécutant des applications PTT, telles que Zello, Azetti, Aldio, Genaker, Tassta, et bien d’autres Design and und Herstellung: SAVOX Communications Ltd Sinikalliontie 3 B, FIN-02630 Espoo, Finland savox@savox.com www.savox.com Das Gerät nicht fallen lassen, stoßen oder schütteln. Leiterplatten und empfindliche mechanische Teile im Inneren des Geräts können durch eine grobe Behandlung zu Bruch gehen. Changement de mode L’utilisateur peut parcourir les modes en appuyant sur le bouton volume - et en le maintenant enfoncé, puis en maintenant enfoncé le bouton MF lorsque l’appareil est éteint et en écoutant le nombre de bips (un bip => mode 1 deux bips => mode 2 et trois bips => mode 3) Les bips sont automatiquement parcourus aussi longtemps que les boutons sont appuyés. Le mode est sélectionné en relâchant les boutons appuyés au mode désiré, la tonalité de confirmation est entendue après la sélection (be-beep). Bitte kontaktieren Sie für die Garantiebedingungen Ihren autorisierten Vertriebshändler. Dieses Produkt ist für den kommerziellen Gebrauch. Chargement terminé Le voyant rouge s’éteint et le voyant bleu clignote une fois an diesem Gerät, die in diesem Dokument nicht ausdrücklich genehmigt sind, können dazu führen, dass Ihre Garantie erlischt und Sie nicht länger befugt sind, dieses Gerät zu verwenden. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Akkus und Ladegeräte. Die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör kann gefährlich sein und dazu führen, dass die Garantie des Geräts erlischt, wenn besagtes Zubehör Beschädigungen oder Defekte am Gerät verursacht. Entretien et Maintenance SAVOX Communications Ltd Sinikalliontie 3B, FIN-02630 Espoo, Finlande savox@savox.com IC ID: 6574A-BTCOM Ne pas couler l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées pendant de longues périodes. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques, endommager la batterie et déformer ou faire fondre certains plastiques. Ne pas exposer l’appareil à des objets tranchants car cela peut causer des rayures et des dommages. Cet appareil s’accorde avec Industrie Canada licenceexempte RSS standard. (1) cet appareil ne peut pas causer l’intervention, et (2) cet appareil doit accepter de l’intervention, y compris l’intervention qui peut causer l’opération non désirée de. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ne pas placer des objets à l’intérieur de l’appareil car cela pourrait endommager les composants internes Ne pas démonter l’appareil ou le chargeur car ils ne contiennent aucun élément réparable. Le démontage de l’appareil peut exposer des niveaux de tension dangereux ou d’autres dangers Ne pas exposer l’appareil à des températures basses pendant de longues périodes. Après retour à des températures normales, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques Ne pas laisser tomber, heurter ou secouer l’appareil. Une manipulation brutale peut casser les cartes des circuits internes et les pièces mécaniques délicates Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs, de produits de nettoyage ou de détergents puissants lors du nettoyage de l’appareil. Comme la directive DEEE l’explicite, cette marque composée d’une poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que les clients et les utilisateurs des pays de l’UE ne devraient pas inclure leurs équipements électriques et électroniques ou accessoires dans leurs déchets ménagers. Les clients ou utilisateurs des pays de l’UE devraient contacter le représentant local de leur fournisseur d’équipement ou un centre de service pour s’informer sur le système de collection de déchets dans leur pays. Utiliser un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer les lentilles, les faces LCD et les autres surfaces similaires qui peuvent facilement se rayer Informations sur la santé et la sécurité MISE EN GARDE : Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres blessures, ou endommager votre appareil ou d’autres biens. Lire toutes les informations de sécurité cidessous avant d’utiliser cet appareil. Dommage: L’appareil est fabriqué à partir de métal et de plastique pouvant se casser s’il est tombé ou s’il subit un impact important. Ne pas utiliser l’appareil si le boîtier de l’appareil est cassé ou fissuré, car vous pourriez vous blesser. Écoute Responsable: Les lésions auditives surviennent lorsqu’une personne est exposée à des sons forts au fil du temps. La perte auditive peut augmenter à mesure que le son est joué à des volumes plus forts et pour des périodes plus longues. La susceptibilité individuelle à la perte auditive et aux problèmes d’audition peut varier. De plus, le volume de son produit par cet appareil peut dépendre de la nature du son, de l’appareil auquel il est connecté, des paramètres de l’appareil et d’autres facteurs externes. Il n’y a pas de réglage de volume unique qui vous conviendrait ou pour chaque combinaison de son, réglage et équipement. Veuillez vous fier à votre jugement Document nro D17733#A
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Language : en-US Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c137 79.159768, 2016/08/11-13:24:42 Create Date : 2018:01:17 14:46:34+02:00 Metadata Date : 2018:01:17 14:46:43+02:00 Modify Date : 2018:01:17 14:46:43+02:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Instance ID : uuid:90d09a52-2ab9-42e5-a170-1f289c525249 Original Document ID : xmp.did:E1435CEB7DC3E111B4A48FF53DD38B78 Document ID : xmp.id:fe0830f3-a1f9-f94e-8182-d3cf758d69bd Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:0dfcc2cb-784d-a14d-ae32-860716e90ab4 Derived From Document ID : xmp.did:79e4bb57-7bac-8344-bf8f-3aff1fe67b6d Derived From Original Document ID: xmp.did:E1435CEB7DC3E111B4A48FF53DD38B78 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) History Changed : / History When : 2018:01:17 14:46:34+02:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 2 Creator : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)EXIF Metadata provided by EXIF.tools