3M Svenska FL60WS5 Bluetooth adapter User Manual manual

3M Svenska AB Bluetooth adapter manual

manual

MBPeltor™ WS™ AdapterFL60**-WS5The Sound Solution
2A:1A:2
3A:3A:4
4SK 70-73SL 74-77EE 78-81LV 82-85LT 86-89RO 90-93RU 94-98UA 100-103HR 104-107BG 108-111TR 112-115KZ  116-119WS5 Adapter GB 2-9FR 10-13DE 14-17IT 18-21ES 22-25NL 26-29SE 30-33DK 34-37NO 38-41IS 42-45FI 46-49PT 50-53GR 54-57 PL 58-61HU 62-65CZ 66-69
Federal Communications Commission (FCC) Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.   Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. a) This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:  (1) this device may not cause interference, and  (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.  Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence.L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage adioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  4 5SK 70-73SL 74-77EE 78-81LV 82-85LT 86-89RO 90-93RU 94-98UA 100-103HR 104-107BG 108-111TR 112-115KZ  116-119
6GBWS5 AdapterThe WS5 adapter is in conformity with the provisions set out in the R&TTE directive 1999/5/EC. Thereby it fullls the requirements for CE marking.1. WHAT IS WHAT(A:1) On/Off/Mode(A:2) Bluetooth button(A:3) Attachment eye(A:4) Attachment Clip2. USAGE/FUNCTIONS2:1 Turning the adapter On or OffPress and hold the On/Off/Mode button (A:1) for two seconds to turn the adapter On or Off.2:2 Bluetooth The adapter can be paired with and connected to a Bluetooth device that supports Handsfree or Headset. PTT functionality over the Bluetooth protocol is compatible with Peltor WS2, WS3 and WS5 headsets.Pairing procedure •  Put the headset you want to connect to in pairing mode according to headset user instructions.•  Ensure that the adapter is charged and turned off.•  Press and hold the On/Off/Mode button (A:1) for ve seconds. This puts the adapter in pairing mode, the On/Off/Mode button (A:1) button starts ashing rapidly. •  The adapter starts looking for Peltor headsets and connects to the rst Peltor headset found. If no Peltor Headset is found within 30 sec, the adapter starts looking for other headsets.•  When pairing is complete and the headset is connected the On/Off/Mode button (A:1) ashes twice every 3 sec.2:3 User menu The user menu is entered by pressing the On/Off/Mode button (A:1) when device is powered on and connected to a headset. Menu commands will be sent from the adapter over the Bluetooth protocol and can be heard as a ghost voice in a connected headset.
6 7GBThe menu has the following options:Automatic power off•  Off (Automatic power off feature is disabled)•  2 hours (Automatic power off after 2 hours)•  8 hours (Automatic power off after 8 hours)Battery type In this settings you specify the used battery type•  Alkaline •  RechargebleReset to factory defaultA reset to factory default is achieved by pressing and holding the Bluetooth button (A:2) for 2 sec. in this menu stage. This resets the device to factory default, and removes all paired devices.A reset to factory default can also be achieved without having to enter the menu. This is done by pressing booth buttons for 10 sec until the adapter switches off again. 3. OTHER FUNCTIONS•  The last settings are stored when the adapter is switched off.•  Low battery level is indicated by a ghost voice message: “adapter low battery” and On/Off/Mode button (A:1) ashes red.•  Digital noise reduction and echo cancellation on incoming audio.•  Aircraft detection with notication to Pilot and Peltor Headset.4. IMPORTANT USER INFORMATION•  Certain chemical substances may damage the adapter. Contact the manufacturer for more information.•  If sound distortion increases or the volume becomes too weak, it is time to charge or replace the batteries. Never replace or insert batteries with the unit switched on. Ensure that the batteries are correctly aligned before using the product.•  Do not store the adapter with batteries inserted.•  Under extremely cold conditions, warm the adapter before using.•  The performance may deteriorate with battery usage.•  Operating temperature: -20°C to +55°C5. TECHNICAL DATA5:1 Battery typeAll types of AA 1.2–1.5V batteries can be used (NiMH, NiCd, Alkaline, Lithium, Manganese, etc).
85:2 Battery lifeThe expected battery life may vary depending on the brand of batteries and the temperature in which the adapter is used. Low battery level is indicated by a ghost voice saying: “adapter low battery”.The adapter functions will not work optimally if the battery level is low.Typical battery life time with 2xAA Alkaline batteries is 29 h.5:3 Bluetooth Version   2.1HSP     1.2HFP     1.55:5 Testing and approvalsThe product is in conformity with the provisions set out in the R&TTE directive 1999/5/EC. Thereby it fullls the requirements for CE marking.The product has been tested and approved in accordance with the standards CE: EN 300 328 (radio test),  EN 301 489-1/-17 (EMC test), EN 60 950-1 (electrical safety), FCC: part 15.247 and FCC 15b (US radio test)I.C. RSS-210 and ICES-103 (Canadian radio test)The product has been examined by: 7Layers AG Borsigstr. 11 40880 Ratingen Germany6. STORAGEDo not store the adapter at temperatures exceeding +55°C, for example on a dashboard or windowsill. Do not store the adapter at temperatures below –55°C.Remove the batteries when storing the adapter for a long time. Check the functionality of the unit after replacing the batteries.7. CLEANING/DISPOSALClean the product with soap and warm water. Note! Do not immerse in water or uids.This product is covered by the WEEE directive 2002/96/EC and is recyclable. Dispose the product in accordance with national regulation. Use local recycling system for electronic products.GB
8 9GB8. SPARE PARTS/ACCESSORIESTKD5005  Belt clip1180 SV  Battery coverACK051   Rechargeable NiMH battery packFR07    ChargerWARRANTYThe warranty does not cover any damage caused by neglected maintenance or careless handling. For more information on maintenance, please see the user instruction.For complete warranty condition, contact your dealer or local 3M ofce.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by 3M is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.3M does not accept liability of any kind, be it direct or consequential (including, but not limited to, loss of prots, business and/or goodwill) arising from reliance upon any information herein provided by 3M. The user is responsible for determining the suitability of the products for their intended use. Nothing in this statement will be deemed to exclude or restrict 3M’s liability for death or personal injury arising from its negligence.
10Adaptateur WS5L’adaptateur WS5 est en conformité avec les dispositions énoncées dans la directive 1999/5/CE qui traite des équipements hertziens et des équipements terminaux de télécommunications (R&TTE).Il répond ainsi aux exigences de marquage CE.1. CARACTÉRISTIQUES(A:1) On/Off/Mode (Marche/Arrêt/Mode)(A:2) Touche Bluetooth(A:3) Œil de xation(A:4) Clip de xation2. UTILISATION / FONCTIONS2:1 Activer et désactiver l’adaptateurAppuyez sur la touche On/Off/Mode (A:1) pendant 2 secondes pour activer ou désactiver l’adaptateur.2:2 Bluetooth L’adaptateur peut être couplé et connecté à un appareil Bluetooth prenant en charge les prols mains libres ou headset.La fonctionnalité PTT via le protocole Bluetooth est compatible avec les headsets Peltor WS2, WS3 et WS5.Procédure de couplage •  Mettez le headset que vous souhaitez relier en mode de couplage selon les instructions d’utilisation du headset.•  Assurez-vous que l’adaptateur est chargé et hors tension.•  Appuyez sur la touche On/Off/Mode (A:1) pendant 5 secondes. L’adaptateur se met alors en mode de couplage et la touche On/Off/Mode (A:1) clignote rapidement.•  L’adaptateur effectue une recherche des headsets Peltor et se connecte au premier headset Peltor détecté. Si aucun headset Peltor n’est détecté dans les 30 premières secondes, l’adaptateur commence à chercher d’autres headsets.•  Lorsque le couplage est terminé et que le headset est connecté, la touche On/Off/Mode (A:1) clignote à deux reprises toutes les 3 secondes 2:3 Menu utilisateurPour accéder au menu utilisateur, appuyez sur la touche On/Off/Mode (A:1) lorsque l’appareil est sous tension et relié à un headset. Les commandes du menu sont envoyées depuis l’adaptateur par protocole Bluetooth et peuvent être entendues sous forme de message vocal dans un headset raccordé.FR
10 11Le menu possède les options suivantes :Automatic power off (arrêt automatique)•  Off (la fonction d’arrêt automatique est désactivée)•  2 hours (arrêt automatique au bout de 2 heures)•  8 hours (arrêt automatique au bout de 8 heures)Battery type (type de piles)Vous pouvez spécier le type de piles utilisées dans les réglages.•   Alkaline (alcalines)•   Rechargeable (rechargeables)Reset to factory default (réinitialisation aux réglages d’usine)À cette étape du menu, vous pouvez effectuer une réinitialisation aux réglages d’usine en appuyant sur la touche Bluetooth (A:2) pendant 2 secondes. Cela réinitialise l’appareil aux valeurs d’usine, et retire tous les appareils couplés.Vous pouvez également réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine sans entrer dans le menu. Il suft d’appuyer sur les deux boutons pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’adaptateur s’éteigne à nouveau.3. AUTRES FONCTIONS•  Mémorisation des derniers réglages lors de la mise hors tension de l’adaptateur.•  Si le niveau des piles est faible, un message vocal indique : « adapter low battery » (batterie de l’adaptateur faible) et la touche On/Off/Mode (A:1) clignote en rouge.•  Réduction numérique du bruit et suppression de l’écho sur les sons entrants.•  Détection d’avion avec notication au pilote et au headset Peltor.4. INFORMATIONS D’UTILISATION CLÉS•  Certaines substances chimiques peuvent endommager l’adaptateur. Contactez le fabricant pour de plus amples renseignements.•  Si la distorsion du son augmente ou si le volume devient trop faible, rechargez ou remplacez les piles. Ne remplacez ou n’insérez jamais de piles lorsque l’unité est sous tension. Assurez-vous que les piles sont correctement alignées avant d’utiliser le produit.•  Ne conservez pas l’adaptateur avec des piles dedans.•  Dans des conditions de froid extrême, réchauffez l’adaptateur avant de l’utiliser.•  Les performances peuvent se détériorer avec l’usure des piles.•  Température de fonctionnement : -20 °C à +55 °C.FR
125. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES5:1 Type de pilesTous les types de piles AA 1,2-1,5 V peuvent être utilisés (NiMH, NiCd, alcalines, lithium, manganèse, etc.).5:2 Durée de vie des pilesLa durée de vie attendue des piles peut varier selon la marque des piles et la température d’utilisation de l’adaptateur. Si le niveau des piles est faible, un message vocal indique : « adapter low battery » (batterie de l’adaptateur faible).Les fonctionnalités de l’adaptateur ne fonctionneront pas de manière optimale si le niveau des piles est faible.La durée de vie typique de deux piles alcalines AA est de 29 h.5:3 Bluetooth Version   2.1HSP     1.2HFP     1.55:4 Tests et homologationsLe produit est en conformité avec les dispositions énoncées dans la directive 1999/5/CE qui traite des équipements hertziens et des équipements terminaux de télécommunications (R&TTE).Il répond ainsi aux exigences de marquage CE.Le produit a été testé et approuvé selon les normes CE suivantes : EN 300 328 (test radio), EN 301 489-1/-17 (test CEM), EN 60 950-1 (sécurité électrique), FCC : partie 15.247 et FCC 15b (test radio US), I.C. RSS-210 et ICES-103 (test radio canadien). Le produit a été examiné par : 7Layers AG Borsigstr. 11 40880 Ratingen, Allemagne.6. STOCKAGENe conservez pas l’adaptateur dans des endroits où la température peut dépasser +55 °C, comme sur le tableau de bord d’un véhicule ou derrière une fenêtre, ni dans des endroits où la température est inférieure à -55 °C.Retirez les piles lorsque vous stockez l’adaptateur pendant de longues durées. Vériez le fonctionnement de l’unité après avoir remplacé les piles.7. NETTOYAGE / MISE AU REBUTNettoyez l’adaptateur au savon et à l’eau tiède. Remarque : ne le plongez pas dans de l’eau ou d’autres liquides.FR
12 13Ce produit est couvert par la directive DEEE 2002/96/CE et est recyclable. Sa mise au rebut doit être réalisée conformément à la réglementation nationale en vigueur. Utilisez un système de recyclage local pour les produits électroniques.8. PIÈCES DE RECHANGE / ACCESSOIRESTKD5005  Pince de ceinture1180 SV  Couvercle de boîtier à pilesACK051  Bloc-piles rechargeable NiMHFR07  ChargeurGARANTIELa garantie ne couvre pas les dommages causés par un manque d’entretien ou une mauvaise manipulation. Pour plus d’informations sur l’entretien, veuillez vous référer aux instructions d’utilisation. Pour connaître toutes les conditions de garantie en détail, contactez votre revendeur ou les bureaux 3M de votre région. La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par 3M est sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.3M ne pourra en aucun cas être tenu responsable, de manière directe ou indirecte, de tout dommage (incluant, sans s’y limiter, toute perte de prots, d’affaire et/ou de bonne réputation) résultant de la conance accordée aux informations fournies dans le présent document. L’utilisateur est seul responsable de déterminer l’adéquation des produits à leur usage prévu. Aucun élément de la présente déclaration ne pourra exclure ou restreindre la responsabilité de 3M en cas de décès ou de blessure résultant d’une négligence.FR
22Adaptador WS5El adaptador WS5 es de conformidad con la Directiva 1999/5/CE sobre equipos terminales de radio y telecomunicación (ETRT).Por lo tanto, cumple con los requisitos para el marcado CE.1. COMPONENTES(A:1) On/Off/Mode (encendido/apagado/modo)(A:2) Botón de Bluetooth(A:3) Ojo de accesorio(A:4) Presilla de accesorio2. EMPLEO/FUNCIONES2:1 Encendido y apagado del adaptadorPara encender y apagar el adaptador, mantener pulsado el botón On/Off/Mode (A:1) durante 2 segundos.2:2 Bluetooth El adaptador se puede emparejar con y conectar un dispositivo Bluetooth compatibles con manos libres o con orejera.La funcionalidad de pulsar para hablar sobre el protocolo de Bluetooth es compatible con las orejeras Peltor WS2, WS3 y WS5.Procedimiento de emparejamiento •  Poner la orejera con la que se quiere conectar en modo de emparejamiento según el manual de instrucciones de la orejera.•  Comprobar que el adaptador esté cargado y apagado.•  Mantener pulsado el botón On/Off/Mode (A:1) durante 5 segundos. Esto pone el adaptador en modo de emparejamiento; el botón On/Off/Mode (A:1) parpadea rápidamente.•  El adaptador empieza a buscar orejeras Peltor y conecta con la primera orejera Peltor que encuentra. Si no se encuentra ninguna orejera Peltor dentro de 30 segundos, el adaptador empieza a buscar otras orejeras.•  Cuando naliza el emparejamiento y la orejera está conectada, el botón On/Off/Mode (A:1) parpadea cada 3 segundos.2:3 Menú de usuarioPara entrar en el menú de usuario, mantener pulsado el botón On/Off/Mode (A:1) cuando el aparato está encendido y conectado a una orejera. Los comandos de menú se envían desde al adaptador, por el protocolo Bluetooth, y se pueden escuchar como mensajes de voz en una orejera conectada.ES
22 23Opciones del menú:Automatic power off (apagado automático)•  Off (la función de apagado automático está inhabilitada)•  2 hours (apagado automático después de 2 horas)•  8 hours (apagado automático después de 8 horas)Battery type (tipo de pila) En la conguración se puede especicar el tipo de pila que se usa•  Alkaline (alcalina)•  Rechargeable (recargable)Reset to factory default (restablecer parámetros predeterminados de fábrica)Se restablecen los parámetros predeterminados de fábrica manteniendo pulsado el botón de Bluetooth (A:2) durante 2 segundos en esta etapa de menú. Entonces se restablece el aparato a los parámetros predeterminados de fábrica.También se pueden restablecer los parámetros predeterminados de fábrica sin necesidad de entrar en el menú. Esto se hace pulsando ambos botones durante 10 segundos, hasta que el adaptador se apaga de nuevo.3. OTRAS FUNCIONES•  Los últimos ajustes se guardan al apagar el adaptador.•  El nivel de carga baja de las pilas es indicado por el mensaje de voz: “adapter low battery” (pilas de adaptador descargadas); y el botón On/Off/Mode button (A:1) destella en rojo.•  Reducción del sonido digital y cancelación de eco en audio entrante.•  Detección de aviones con noticación a piloto y a la orejera Peltor.4. INFORMACIÓN DE USUARIO IMPORTANTE•  Algunas sustancias químicas pueden ser dañinas para el adaptador. Consultar con el fabricante para más información.•  Si aumenta la distorsión del sonido o si el volumen se debilita demasiado, hay que cargar o cambiar las pilas. Nunca cambiar ni colocar pilas con la unidad encendida. Antes de usar el producto, comprobar que las pilas están correctamente colocadas.•  No almacenar el adaptador con las pilas colocadas.•  En condiciones de frío extremo, calentar el adaptador antes de usarlo.•  El rendimiento puede empeorar con el uso de las pilas.•  Temperatura de funcionamiento: entre -20 °C y +55 °C.ES
245. DATOS TÉCNICOS5:1 Tipo de pilaPueden usarse todos los tipos de pilas AA de 1,2–1,5 V (NiMH, NiCd, alcalina, de litio, de manganeso, etc.).5:2 Duración de las pilasLa duración prevista de las pilas puede variar según la marca de las pilas y la temperatura en que se usa el adaptador. El nivel de carga baja de las pilas es indicado por el mensaje de voz: “adapter low battery” (pilas de adaptador descargadas).Las funciones del adaptador no trabajarán óptimamente si el nivel de carga de las pilas es bajo.La durabilidad típica de 2 pilas alcalinas AA es de 29 horas.5:3 Bluetooth Version   2.1HSP     1.2HFP     1.55:4 Pruebas y homologacionesEl producto es de conformidad con la Directiva 1999/5/CE sobre equipos terminales de radio y telecomunicación (ETRT).Por lo tanto, cumple con los requisitos para el marcado CE.El producto está probado y homologado de conformidad con las normas CE siguientes: EN 300 328-17 (ensayo de radio), EN 301 489-1/-17 (ensayo CEM), EN 60 950-1 (seguridad eléctrica), FCC: parte 15.247 y FCC 15b (ensayo de radio US), I.C. RSS-210 y ICES-103 (ensayo de radio de Canadá). El producto ha sido examinado por: 7Layers AG Borsigstr. 11 40880 Ratingen, Alemania.6. ALMACENAMIENTONo guardar el adaptadpr a temperaturas que excedan +55 °C; por ejemplo, en un parabrisas o una ventana. No guardar el adaptador a temperaturas inferiores a –55 °C.Quitar las pilas antes de almacenar el adaptador por tiempo prolongado. Comprobar el funcionamiento de la unidad después de cambiar las pilas.7. LIMPIEZA/DESECHADOLimpiar el producto con jabón y agua caliente. Nota! No sumergir en agua ni líquidos.Este producto cumple con las disposiciones de la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de ES
24 25aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y es reciclable. Desechar el producto cumpliendo con la normativa nacional. Usar un sistema de reciclado local para productos electrónicos.8. REPUESTOS/ACCESORIOSTKD5005  Presilla de cinturón1180 SV  Tapa de compartimento de pilasACK051  Acumulador NiMH recargableFR07    CargadorGARANTÍALa garantía no cubre ningún desperfecto causado por negligencia de mantenimiento o manipulación descuidada. Para más información sobre el mantenimiento, ver el manual de instrucciones. Para las condiciones de garantía completas, contactar con el distribuidor o con la ocina local de 3M. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por 3M se hace con licencia. Otras marcas registradas y denominaciones comerciales corresponden a sus propietarios respectivos.3M no acepta responsabilidad alguna, directa ni consecuencial (incluyendo, aunque sin limitarse a, pérdida de benecios, negocios y/o fondo comercial) derivada de la conanza en cualquier información proporcionada aquí por 3M. El usuario es responsable de determinar la idoneidad de los productos para su uso previsto. Ninguna parte de esta declaración se considerará excluyente o restrictiva de la responsabilidad de 3M por casos de muerte o daños personales derivados de su negligencia.ES
122Australia 3M Australia Pty. LimitedBuilding A, 1 Rivett RoadNorth Ryde, N.S.W. 2113+61 1800 024 464Austria 3M Österreich GmbHBrunner Feldstraße 63 2380 Perchtoldsdorf+43 01 86686 0Azerbaijan3M (East) AG”BRIDGE Plaza” 4th oor, 12 Bakikhanov street Baku AZ 1065+994 12 404 5050Belarus 3M Belarus Representation Oce Mogilevskaya str 18, oce 4220007 Minsk+375 172 22 97 90Belgium 3M Belgium N.V. / S.A.Hermeslaan 71831 Diegem+32 2 722 53 10Bulgaria 3M Bulgaria Representation Oce1715 Soa, Mladost 4Business Park, sgrada 4+359 2 960 19 11China41/F, Maxdo Centre, No.8 Xing Yi Rd., Hong Qiao Development Zone Shanghai,200336 China +86 021 22103047Croatia 3M Croatia Representation OcePredstavništvo, Žitnjak bbHRA 10000 Zagreb+385 1 2499 750Czech Republic 3M Česko, spol. s r. o. V Parku 2343/24140 00 Praha 4+420 261 380 111Denmark 3M a/sFabriksparken 15DK-2600 Glostrup+45 43480100Egypt 3M EgyptSotel Tower, Corniche el-Nil St.19th Floor, Maadi, Cairo+2 02 2525 9007Estonia 3M Eesti lialMustamäe tee 410621 Tallinn+372 6 115 900Finland Suomen 3M Oy PL 90, Lars Sonckin kaari 602601 Espoo+358 9 52 521France 3M FranceBd de l’Oise95006 Cergy-Pontoise cédex+33 0810 331300Germany 3M Deutschland GmbHCarl-Schurz-Str. 141453 Neuss+49 2131 14 26 04Great Britain 3M United Kingdom PLC3M Centre, Cain Road Bracknell, RG12 8HT+44 870 60 800 60Greece 3M Hellas LimitedΚηφισίας 20151 25 Μαρούσι, Αθήνα-Μαρούσι+30 210 68 85 300Hungary 3M Hungária Kft.Váci út 140 1136 Budapest+36 1 270 7777India3M India LimitedCorporate Oce, Concorde Block, UB City, 24 Vittal Mallya Road Bangalore - 560001+91 80 665 95 759Ireland 3M Ireland3M House, Adelphi Centre, Upper Georges Street Dun Loaghaire, Co. Dublin+353 1 800 320 500Israel  םדוהיה תנידמ ’חר 3M מ”עב לארשי הילצרה 2042 .ד.ת 91Italy 3M Italia S.p.A.Loc. San Felice-Via San Bovio 3 20090 Segrate (MI)+39 800 802145Kazakhstan 3M Kazakhstan Representation Oce140 Dostyk Av., 3-rd oor050051 Almaty+7 727 237 47 37Latvia 3M pārstāvniecība LatvijāK. Ulmaņa gatve 5LV-1004 Rīga+371 67 066 120
122 123Finland Suomen 3M Oy PL 90, Lars Sonckin kaari 602601 Espoo+358 9 52 521France 3M FranceBd de l’Oise95006 Cergy-Pontoise cédex+33 0810 331300Germany 3M Deutschland GmbHCarl-Schurz-Str. 141453 Neuss+49 2131 14 26 04Great Britain 3M United Kingdom PLC3M Centre, Cain Road Bracknell, RG12 8HT+44 870 60 800 60Greece 3M Hellas LimitedΚηφισίας 20151 25 Μαρούσι, Αθήνα-Μαρούσι+30 210 68 85 300Hungary 3M Hungária Kft.Váci út 140 1136 Budapest+36 1 270 7777India3M India LimitedCorporate Oce, Concorde Block, UB City, 24 Vittal Mallya Road Bangalore - 560001+91 80 665 95 759Ireland 3M Ireland3M House, Adelphi Centre, Upper Georges Street Dun Loaghaire, Co. Dublin+353 1 800 320 500Israel  םדוהיה תנידמ ’חר 3M מ”עב לארשי הילצרה 2042 .ד.ת 91Italy 3M Italia S.p.A.Loc. San Felice-Via San Bovio 3 20090 Segrate (MI)+39 800 802145Kazakhstan 3M Kazakhstan Representation Oce140 Dostyk Av., 3-rd oor050051 Almaty+7 727 237 47 37Latvia 3M pārstāvniecība LatvijāK. Ulmaņa gatve 5LV-1004 Rīga+371 67 066 120Lithuania 3M atstovybėŠvitrigailos g. 11bLT-03228, Vilnius, Lietuva+370 5 216 07 80Morocco 3M Morocco La Colline II, N°33 Rdc, Route de Nouasser, Sidi MaaroufCasablanca+212 22 977 977Netherlands 3M Nederland B.V.Industrieweg 24 2482 NW Zoeterwoude+31 071 5 450 450New Zealand 3M New Zealand Limited94 Apollo Drive, Rosedale, AUCKLAND 0632+64 (0)800 364 357Norway 3M Norge A/S, Avd. Verneprodukter,Postboks 100, Hvamveien 6,2026 Skjetten +47 63 84 75 00Pakistan 3M Pakistan (PVT) Ltd.Islamic Chamber of Commerce Building ST-2/A, Block 9, KDA Scheme 5, Clifton-Karachi 75600+ 92 21 111 2255 36Poland 3M Poland Sp. z o.o.Aleja Katowicka 117, 05-830 NadarzynKajetany K. Warszawy+48 22 739 60 00Portugal 3M Portugal LdaRua do Conde de Redondo 98116 9- 009 L is bo a+351 21 313 45 00Romania 3M RomâniaBucharest Business Park, Str. Menuetului 12, Cladirea D, et.3,013713 Buchares t+40 21 202 8000Russia RUZAO “3M Russia”Krylatsky Hills Business Park, Krylatskaya st., 17, bldg. 3121614 M oscow+7 495 784 7474Serbia 3M Representation Oce Beograd Milutina Milankovica 2311070 Novi Beograd+381 11 3018459Slovakia 3M Slovakia Representation OceObchodné zastupiteľstvoVajnorská 142, 831 04 Bratislava+421 2 491 05 211Slovenia 3M (East) AGPodružnica v LjubljaniCesta v Gorice 8, SI-1000 Ljubljana+386 1 2003 630South Africa 3M South Africa146a Kelvin Drive, Woodmead Sandton 2128 Rivonia+27 011 806 2355Spain 3M España,S.A.Juan Ignacio Luca de Tena 19-25, 28027 Madrid+34 91 321 60 00Singapore3M Singapore Pte Ltd3M Technologies (Singapore) Pte Ltd1 Yishun Avenue 7Singapore 768923(65) 6450 8888 (Yishun)Sweden 3M Svenska ABBollstanäsvägen 3191 89 Sollentuna +46 8 92 21 00Switzerland 3M (Schweiz) AGEggstrasse 93, Postfach 8803 Rüschlikon +41 1 724 92 21Taiwan3M Taiwan6F, NO. 95, Dunhua S. Rd., Sec. 2 Taipei, Taiwan886 2 27049011Turkey3M Sanayi ve Ticaret A.ŞŞehit Sinan Eroğlu CadSuryapı Akel İş Merkezi No:6A Blok Kavacık Beykoz34805 İstanbul(90) 216 538 07 77Ukraine 3M Ukraine30-B, Fizkultury St., Business center“Farenheit”3rd oor, Kyiv, 03680,+380 44 490 57 77United Arab Emirates 3M Gulf LtdP.O. Box 20191 Building 11, Third Floor, Dubai Internet City, Deira+ 971 4 367 0777
FP3701    rev. b3M Svenska ABBox 2341SE-331 02 Värnamo, Swedent: +46 (0) 370 65 65 65f: +46 (0) 370 65 65 99e: www.3M.com/peltorcomms

Navigation menu