ACCO USA 09118602DA Wii pro pack mini plus User Manual 091186 02 Wii Pro Pack Mini PLUS Manual v2 indd

Bensussen Deutsch & Associates, Inc. Wii pro pack mini plus 091186 02 Wii Pro Pack Mini PLUS Manual v2 indd

User Manual

Schnellstartanleitung
Für Wii
PowerA
Kundendienst:
PowerA.com
CustomerService@PowerA.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
rechargées sous la supervision d’un adulte.
• Évitez de court-circuiter les bornes d’alimentation.
• Do not short circuit the supply terminals
AVERTISSEMENT : CHOC ÉLECTRIQUE
La MiniRemote™ est susceptible d’émettre des
ondes radio qui peuvent nuire au fonctionnement
des appareils électroniques se trouvant à proximité, y
compris les stimulateurs cardiaques.
• N’utilisez pas la MiniRemote™ à moins de 20 cm
d’un stimulateur cardiaque.
• Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un
autre dispositif médical implanté, n’utilisez pas la
MiniRemote™ sans avoir au préalable consulté votre
médecin ou le fabricant de votre dispositif médical.
AVERTISSEMENT : MICROTRAUMATISMES
RÉPÉTÉS ET FATIGUE OCULAIRE
Les jeux vio peuvent provoquer des douleurs des
muscles, des articulations, de la peau ou des yeux.
Respectez ces consignes pour éviter les problèmes
tels que tendinite, syndrome du canal carpien, irrita-
tion cutanée ou fatigue oculaire :
• Évitez de jouer trop longtemps. Les parents doivent
s’assurer que leurs enfants jouent de manière
appropriée.
• Faites une pause de 10 à 15 minutes aps chaque
heure de jeu, même si vous n’en ressentez pas la
nécessité.
• Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur
dans vos mains, poignets, bras ou yeux pendant
le jeu, ou des symptômes tels que picotements,
engourdissement, brûlure ou raideur, arrêtez de jouer
et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de
reprendre le jeu.
• Si l’un des symptômes cités persiste ou si vous res-
sentez une gêne prolongée pendant ou aps le jeu,
arrêtez de jouer et consultez un médecin.
DÉPANNAGE
Voir la liste la plus à jour des Questions fréquentes sur
www.PowerA.com
Q : Pourquoi ma MiniRemote ne se connecte-t-elle
Guide de
démarrage rapide
Pour Wii
POWERA PRO PACK MINI™ PLUS
La télécommande MiniRemote™ et la manette aux-
iliaire sont conçues spécialement pour la Wii™ et ne
sont pas compatibles avec d’autres consoles de jeu.
LA MANETTE PRO PACK MINI PLUS CONTROLLER
COMPREND
(1) MiniRemote™
• Petite et pratique
• Boutons d’action DEL avec changement de couleur
• Surface douce au toucher
• Surface de prise en main texturée
• Dragonne de sécurité
• Taille et prise en main confortables pour un jeu sûr
et de longue durée
• Boutons rétroéclairés de grande taille
• (2) piles AA (non fournies)
(1) manette auxiliaire
• Cordon de connexion de 90 cm
• Petite et pratique
• Surface de prise en main en caoutchouc
Configuration et utilisation de la MiniRemote™
1. Ouvrez le compartiment des piles situé à l’arrière
de la MiniRemote™ et insérez 2 piles AA.
2. Enfilez la dragonne dans le trou en bas de la télé-
commande. Utilisez toujours la dragonne pour éviter
de lâcher la télécommande et de l’endommager
ainsi que les objets alentour, ou de blesser d’autres
personnes.
3. Synchronisez la MiniRemote™ avec votre
console :
Remarque : assurez-vous d’avoir placé les piles dans
la MiniRemote™.
a. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la
console Wii pour la mettre sous tension.
b. Ôtez le couvercle du compartiment des piles à
l’arrière de la télécommande. Appuyez sur le bou-
ton SYNC dans le compartiment, puis relâchez-le.
Les DEL « Joueur » se mettent à clignoter.
c. Ouvrez le logement de la carte SD situé sur le
devant de la console Wii. Appuyez sur le bouton
SYNC dans le logement, puis relâchez-le.
d. Lorsque la DEL « Joueur » cesse de clignoter,
la connexion a réussi. La DEL, qui est allumée
indique le numéro du joueur.
4. Pour en savoir plus sur la programmation de
votre télécommande, veuillez consulter le manuel
d’utilisation de la Wii. La télécommande passe en
mode de veille après 3 à 5 minutes d’inactivité pour
économiser les piles. Il suffit d’appuyer sur un bouton
quelconque pour la réactiver.
5.Pour changer la couleur des DEL de votre Mini-
Remote™, appuyez sur le bouton de sélection de
couleur correspondant.
AVERTISSEMENT : FUITE DES PILES
La fuite de liquide des piles peut entraîner des
blessures et endommager la télécommande. En cas de
fuite des piles, lavez à fond la peau et les vêtements
ents en contact avec le liquide. Évitez le contact entre
le liquide des piles et les yeux et la bouche. Les piles qui
fuient peuvent émettre des claquements.
Pour éviter une fuite des piles :
• Ne mélangez pas des piles neuves avec les anciennes
(remplacez toutes les piles en même temps).
• Ne mélangez pas des piles de marques difrentes.
• PowerA recommande des piles alcalines. N’utilisez
pas de piles au lithium-ion, au nickel-cadmium
(nicad) ou au carbone-zinc.
• Ne laissez pas les piles dans la télécommande
si celle-ci ne sera pas utilisée pendant une longue
période.
• Ne rechargez ni les piles alcalines ni les piles non
rechargeables.
• Ne placez pas les piles à l’envers. Veillez à ce que
les bornes positive (+) et négative (-) soient bien
orientées. Insérez d’abord la borne négative.
• Lorsque vous retirez les piles, sortez d’abord la
borne positive.
• N’utilisez pas des piles endommagées, déformées
ou qui fuient.
• Ôtez les piles usaes de la télécommande.
• Les piles rechargeables doivent être enlevées de la
télécommande avant d’être rechargées.
• Les piles rechargeables doivent uniquement être
pas à ma Wii ?
R : Assurez-vous d’avoir inséré 2 piles AA dans la
MiniRemote et d’avoir mis votre Wii sous tension.
R : Votre MiniRemote n’est peut-être pas synchroni-
e correctement avec votre Wii. Pour synchroniser
votre MiniRemote, essayez la procédure suivante :
1. Ouvrez le cache sur le devant de la console Wii.
2. Retirez le couvercle du compartiment des piles sur
la MiniRemote.
3. Appuyez sur le bouton de synchronisation de la
console Wii.
4. Appuyez sur le bouton de synchronisation de la
MiniRemote.
5. Une connexion est établie lorsque les voyants ne
clignotent plus pour le canal 1, 2, 3 ou 4.
R : Certains jeux doivent être chargés avant que la
MiniRemote puisse se connecter. Vérifiez toujours
que votre téléviseur et votre console Wii sont sous
tension et que votre jeu se trouve dans la console Wii.
R : Lorsque vous essayez de synchroniser d’autres
MiniRemote, il peut vous être demandé dans certains
jeux de choisir (avec une técommande synchro-
nisée) le nombre total de joueurs avant de pouvoir
synchroniser les autres télécommandes.
Exemple : Vous voulez jouer à 2, mais seule une des
manettes est connectée. Avant de pouvoir connecter
la 2e télécommande, vous devez choisir 2 joueurs
dans le jeu.
Q : Pourquoi ma MiniRemote ne se connecte-t-elle
pas au canal 1 ?
R : Appuyez sur le bouton Home pour accéder aux
paramètres de la télécommande Wii. Dans ce menu,
vous pouvez changer de canal pour une manette et
reconnecter les manettes actives.
Q : Ma MiniRemote est connectée, mais ne fonc-
tionne pas correctement. Que dois-je faire ?
R : Il s’agit souvent d’un problème de la barre de
détection Wii. Vérifiez qu’elle est connectée correcte-
ment. Si vous utilisez une barre de détection sans fil,
vérifiez que les piles ne sont pas usées (remplacez-les
si nécessaire).
R : Il est possible que les piles de votre MiniRemote
soient usées ; vous devez alors les remplacer.
Q : Ma MiniRemote est connectée, mais le pointeur à
l’écran est mal placé.
R : Vérifiez que vous vous trouvez à une distance
appropriée de votre console. Essayez de vous
rapprocher de la console et voyez si le problème
est résolu.
R : Il est possible que les piles de votre MiniRemote
soient usées ; vous devez alors les remplacer.
Q : Ma MiniRemote s’est déconnectée de la Wii.
Pourquoi ?
R : Il peut être nécessaire de remplacer les piles de la
MiniRemote. Vous pouvez vérifier l’état des piles en
appuyant sur le bouton « Home » de la MiniRemote.
Le niveau de charge appart alors sur l’écran de
menu Wii.
R : Assurez-vous de ne pas avoir trop d’appareils élec-
troniques à proximité de votre console Wii. Les appar-
eils sans fil interfèrent parfois avec le fonctionnement
de la MiniRemote. Veillez à ce que votre console
Wii soit éloignée d’autres appareils électroniques et
d’objets métalliques de grande taille.
R : Assurez-vous de ne pas être trop loin de votre
console de jeu. Essayez de vous en rapprocher et
voyez si le problème est résolu.
Q : La luminosité de la DEL de la MiniRemote
diminue ?
R : Il peut être nécessaire de remplacer les piles de la
MiniRemote. Vous pouvez vérifier l’état des piles en
appuyant sur le bouton « Home » de la MiniRemote.
Le niveau de charge appart alors sur l’écran de
menu Wii. La luminosité de la DEL de la MiniRemote
diminue à mesure que les piles s’usent.
Pour obtenir des instructions supplémentaires au
sujet de la synchronisation, veuillez consulter le
manuel d’instructions d’origine de votre console
Nintendo Wii.
ASSISTANCE
Pour obtenir une assistance pour vos accessoires
PowerA originaux, veuillez consulter la rubrique
assistance de PowerA.com, écrire à CustomerSer-
vice@PowerA.com ou appelez le (888) 664-4327.
Garantie limie de 2 ans : consultez la page PowerA.
com/support pour en savoir plus et pour enregistrer
votre produit.
©2012. Bensussen Deutsch & Associates, Inc.
(BDA) BDA, PowerA, le logo PowerA, Amplify Your
Experience, Pro Pack Mini et MiniRemote sont des
marques de Bensussen Deutsch & Associates, Inc.,
Woodinville, WA 98072 www.bdainc.com | www.
PowerA.com.
Wii est une marque déposée de Nintendo of America.
Ce produit n’est pas conçu, fabriqué, sponsorisé ni
approuvé par Nintendo of America.
Toutes les autres marques commerciales sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs
INFORMATIONS RELATIVES À LA SANTÉ ET À
LA SÉCURI
Si ce produit sera utilisé par de jeunes enfants, un
adulte doit leur lire et leur expliquer ce manuel pour
éviter le risque de blessures.
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la régle-
mentation de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences nocives et 2) il doit pouvoir
supporter tout type d’interrences, y compris
celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Avertissement : des modifications apportées à
cet appareil et non expressément approuvées par
la partie responsable de la conformité peuvent
annuler l’autorisation de l’utilisateur pour utiliser
cet équipement.
Remarque : cet équipement a été testé et est
conforme aux limites des appareils numériques
de la classe B, conformément à la partie 15 de la
glementation de la FCC. Ces limites sont destinées
à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement
résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie à haute fréquence (HF) et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, rien
ne garantit qu’aucune interférence ne se produira
dans une installation donnée. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérif
en mettant l’équipement hors tension, puis sous
tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger
ces interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne deception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
- Connecter l’équipement à une prise d’un circuit
électrique différent de celui sur lequel est branché
le récepteur.
- Faites appel au revendeur ou à un technicien spé-
cialisé en radiotélévision pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes
de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sou-
mise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences nocives et 2)
il doit pouvoir supporter tout type d’interférences,
y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la
norme canadienne ICES-003.
Service client PowerA :
PowerA.com
CustomerService@PowerA.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
electronics, including cardiac pacemakers.
Do not operate the MiniRemote™ within 9
inches of a pacemaker.
If you have a pacemaker or other implanted
medical device, do not use the MiniRe-
mote™ without first consulting your doctor
or the manufacturer of your medical device.
Warning Repetitive Motion Injuries
and Eyestrain
Playing video games can make your
muscles, joints, skin or eyes hurt. Follow
these instructions to avoid problems such
as tendinitis, carpal tunnel syndrome, skin
irritation or eyestrain:
Avoid excessive play. Parents should
monitor their children for appropriate play.
Take a 10 to 15 minute break every hour,
even if you don’t think you need it.
If your hands, wrists, arms or eyes become
tired or sore while playing, or if you feel
symptoms such as tingling, numbness,
burning or stiffness, stop and rest for several
hours before playing again.
If you continue to have any of the above
symptoms or other discomfort during or
after play, stop playing and see a doctor.
TROUBLESHOOTING
See the most updated FAQs at www.PowerA.com
Q: Why is my MiniRemote not connecting to
my Wii?
A: Confirm you have inserted 2 “AA” batteries into
the MiniRemote and that your Wii is powered “ON.
A: Your MiniRemote may not have synced properly
with your Wii. To sync your MiniRemote, try the
following steps
1. Open the small door located on the front of
the Wii.
2. Remove the battery lid from the MiniRemote.
3. Press the “Sync” button on the Wii Console
Quick Start Guide
English
EN
For WiiPOWERA PRO PACK MINI PLUS
The MiniRemote™ and Secondary Controller are
designed specifically for Wii™ and are not compat-
ible with other game consoles.
PRO PACK MINI PLUS CONTROLLER INCLUDES
(1) MiniRemote™
• Small, comfortable size
• LED illuminated color changing action buttons
• Soft-touch surface
• Textured grip
• Safety wrist strap
Comfortable size and grip for secure, extended play
• Oversized backlit buttons
• Uses (2) “AA” batteries (not included)
(1) Secondary Controller
• 3 foot connection cord
• Small, comfortable size
• Rubber grip
SETUP AND USE OF THE MiniRemote
1. Open the battery lid located on the back of the
MiniRemote™ and insert 2 “AA” batteries.
2. Thread the wrist strap through the hole at the bot-
tom of the remote. Please use the wrist strap at
all times to prevent losing your grip on the remote
and causing damage to the remote and surround-
ing objects, or injury to other people.
3. Sync the MiniRemote™ with your console:
Note: make sure you have placed the batteries in the
MiniRemote™.
a. Press the Power button on the Wii console to
turn it on.
b. Remove the battery cover on the back of the
remote. Press and release the SYNC button inside
the cover. The Player LEDs will blink.
c. Open the SD Card Slot cover on the front of the Wii
console. Press and release the SYNC button on the
inside of the compartment.
d. When the Player LED stops blinking, connection
is complete. The LED that is illuminated indicates
the player number.
4. For additional details on how to program your
remote, please see the Wii Operations Manual.
After 3-5 minutes of inactivity the MiniRemote will
enter “Sleep Mode” to conserve battery life. Press
any button to reactivate the remote.
5. To change the LED color of your MiniRemote™,
press the LED color-select button.
Warning Battery Leakage
Leakage of battery fluid can cause personal
injury as well as damage to your remote. If
battery leakage occurs, thoroughly wash the
affected skin and clothes. Keep battery fluid
away from your eyes and mouth. Leaking
batteries may make popping sounds.
To avoid battery leakage:
Do not mix used and new batteries
(replace all batteries at the same time).
• Do not mix different brands of batteries.
PowerA recommends alkaline batteries
Do not use Lithium ion, nickel cadmium
(nicad), or carbon zinc batteries.
• Do not leave batteries in the remote for
long periods of non-use.
• Do not recharge alkaline or non-
rechargeable batteries.
Do not put the batteries in backwards
Make sure that the positive (+) and negative
(-) ends are facing in the correct directions.
Insert the negative end first.
• When removing batteries, remove the
positive end first.
• Do not use damaged, deformed or leaking
batteries.
• Remove exhausted batteries from the
remote
Rechargeable batteries must be removed
from the Remote before being charged
Rechargeable batteries should be charged
under adult supervision
• Do not short circuit the supply terminals
WARNING Electric Shock
The MiniRemote™ can emit radio waves
that can affect the operation of nearby
4. Press the “Sync” button on the MiniRemote
5. A connection has been made when the indicator
lights becomes solid on channel 1, 2, 3 or 4.
A: Some games need to be launched before the
MiniRemote will connect. Always confirm that your
TV and Wii console are powered “ON,” and that your
game has been placed into the Wii console.
A: When trying to sync additional MiniRemotes a
game may require you to choose (with a synced
remote) the total number of players before other
remotes can be synced.
Example: You want to play a 2 player game but only
one of the controllers is connected. Before the 2nd
Remote can connect, you must first choose 2 players
in the game you want to play.
Q: What if my MiniRemote isn’t connecting to
channel 1?
A: Press the “Home” button to access the Wii’s
Remote Settings feature. From this menu you can
switch between different controller channels and
reconnect active controllers.
Q: My MiniRemote is connected but not functioning
properly. What should I do?
A: This usually indicates a problem with your Wii
Sensor Bar. Confirm that your Wii Sensor Bar is
properly connected. If you are using a Wireless
Sensor Bar, confirm that the batteries are not drained
(replace batteries if needed).
A: This could indicate your MiniRemote batteries are
low and need to be replaced.
Q: My MiniRemote is connected but the on-screen
cursor is not accurate.
A: Confirm you are within the proper distance of
your console. Try moving closer to the console and
see if the issue is resolved.
A: This could indicate your Mini Remote batteries
are low and need to be replaced.
Q: My MiniRemote becomes disconnected from the
Wii. Why is this?
A: You may need to replace the batteries in the
MiniRemote. You can check the battery charge status
by pressing the “Home” button on the MiniRemote.
This will allow you to view the charge status in the
Wii menu screen.
A: Make sure you do not have too many other
electronic devices near your Wii Console. Sometimes
wireless devices can interfere with your MiniRemote.
Make sure your Wii Console is far from other
electronics and or large metal objects.
A: Confirm you are not too far away from your game
console. Try moving closer to your console and
confirm if the problem is resolved.
Q: My MiniRemote LED illumination is decreasing?
A: You may need to replace the batteries in the
MiniRemote. You can check the battery charge
status by pressing the “Home” button on the
MiniRemote. This will allow you to view the charge
status in the Wii menu screen. The LED Illumination
on the MiniRemote will decrease as the batteries
become weaker.
For even further Syncing Instructions please refer-
ence your original Nintendo Wii Console Instruction
Manual.
SUPPORT
For support with your authentic PowerA accessories,
please visit the Support section of PowerA.com,
email CustomerService@PowerA.com or call
(888) 664-4327.
2-Year Limited Warranty – Visit PowerA.com/support
for details and to register your product.
©2012. Bensussen Deutsch & Associates, Inc. (BDA)
BDA, PowerA, the PowerA logo, Amplify Your Experi-
ence, Pro Pack Mini and MiniRemote are trademarks
of/sont des marques de Bensussen Deutsch & Associ-
ates, Inc., Woodinville, WA 98072 www.bdainc.com |
www.PowerA.com.
Wii is a registered trademark of Nintendo of
America. This product is not designed, manufactured,
sponsored or endorsed by Nintendo of America.
All other trademarks are the property of their
respective owners.
HEALTH AND SAFETY INFORMATION
If product will be used by young children,
this manual should be read and explained
to them by an adult. Failing to do so may
cause injury.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interfer ence that may cause
undesired operation. Warning: Changes or modifica-
tions to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment. Note: This equip-
ment has been tested and found to comply with the
limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment
and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV
technician for help.
This device complies with Industry Canada license-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
TouchSense® Technology Licensed from Immersion
Corporation. Protected by one or more of the
following patents:U.S. Patents: 5831408, 5844392,
5857986, 5907487, 5959613, 6020875, 6088017,
6104158, 6219032, 6246390, 6252583, 6271833,
6275213, 6278439, 6343349, 6400352, 6411276,
6424333, 6715045, 6801008, 7131073, 7199790,
7209117, 7299321, 7327348, 7345672, and 7502011.
PowerA
Customer Service:
PowerA.com
CustomerService@PowerA.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
Deutsch
DE
Français
FR
WARNUNG – STROMSCHLAGGEFAHR
Die MiniRemote™ kann Funkwellen ausstrahlen,
die den Betrieb von Elektronikgeräten in der Nähe,
u. a. auch Herzschrittmachern, beeinträchtigen
können.
• Die MiniRemote™ muss einen Mindestabstand
von 23 cm von einem Herzschrittmacher haben.
• Personen mit Herzschrittmacher oder anderen
implantierten medizinischen Geräten dürfen die
MiniRemote™ nicht verwenden, ohne vorher ihren
Arzt oder den Hersteller des medizinischen Gerätes
zu konsultieren.
WARNUNG – MÖGLICHES RSI-SYNDROM
DURCH WIEDERHOLTE BELASTUNG UND
ÜBERANSTRENGUNG DER AUGEN
ngeres Videospielen kann zu schmerzenden
Muskeln, Gelenken, Hautflächen oder Augen füh-
ren. Folgen Sie diesen Anweisungen, um Probleme
wie Sehnenentzündungen, Karpaltunnelsyndrom,
Hautreizungen oder Augenüberanstrengungen
zu vermeiden:
• Übermäßig langes Spielen vermeiden. Eltern
sollten ihre Kinder beaufsichtigen, um ein
angemessenes Spielverhalten sicherzustellen.
• Nach jeder Stunde Spielzeit sollte unbedingt eine
10 bis 15 Minuten lange Pause eingelegt werden.
• Wenn während des Spielens die Hände, Hand-
gelenke, Arme oder Augen müde werden oder
schmerzen oder wenn Symptome wie Kribbeln,
taubes oder brennendes Gefühl oder Steifheit
auftreten, muss vor dem Weiterspielen eine
mehrstündige Pause eingelegt werden.
• Sollten weiterhin irgendwelche der oben
genannten Symptome oder sonstige Beschwerden
während oder nach dem Spielen auftreten, sollte
ein Arzt aufgesucht werden.
FEHLERBEHEBUNG
Eine aktuelle Liste mit häufig gestellten Fragen
finden Sie unter www.PowerA.com.
F: Warum stellt meine MiniRemote keine
Verbindung zu meiner Wii-Konsole her?
A: Vergewissern Sie sich, dass Sie zwei AA-
Batterien (Mignonzellen) in die MiniRemote
eingelegt haben und Ihre Wii-Konsole
eingeschaltet ist.
A: Es ist möglich, dass Ihre MiniRemote nicht
richtig mit Ihrer Wii-Konsole synchronisiert wurde.
POWERA PRO PACK MINI™ PLUS:
Die MiniRemote™ und Zweitfernbedienung
wurden speziell für Wii™entwickelt und sind daher
nicht mit anderen Spielkonsolen kompatibel.
LIEFERUMFANG DES Pro Pack Mini PLUS CONTROLLER
(1) MiniRemote
• Kompaktes, komfortables Format
• Aktionstasten mit farbwechselnden LEDs
• Soft-Touch-Oberfläche
• Strukturierte Griffoberflächen
• Sicherheits-Handgelenksschlaufe
• Komfortable Größe und Griffigkeit für sicheren
Halt und lange Spielzeit
• Übergroße, hintergrundbeleuchtete Tasten
• Betrieb mit zwei AA-Batterien (Mignonzellen)
(nicht mitgeliefert)
(1) Zweiter Controller
• Knapp 1 Meter langes Anschlusskabel
• Kompaktes, komfortables Format
• Gummierter Griff
EINRICHTUNG UND NUTZUNG DER MINIREMOTE
1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der
Rückseite der MiniRemote™ und legen Sie zwei
AA-Batterien (Mignonzellen) ein.
2. Führen Sie die Handgelenksschlaufe durch die
Öffnung unten an der Fernbedienung ein. Bitte
verwenden Sie immer die Handgelenksschlaufe,
damit eine Lockerung Ihres Griffs an der Fernbedi-
enung verhindert wird. Dadurch werden sowohl
Schäden an der Fernbedienung und Objekten in
der näheren Umgebung als auch Verletzungen
anderer Personen vermieden.
3. Synchronisieren Sie die MiniRemote™ mit
Ihrer Konsole:
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Batterien in
die MiniRemote™ eingelegt sind.
a. Drücken Sie die Netztaste an der Wii-Konsole,
um diese einzuschalten.
b. Entfernen Sie die Batterieabdeckung an der
Rückseite der Fernbedienung. Drücken Sie
kurz den SYNC-Knopf an der Innenseite der
Abdeckung. Die Player-LEDs blinken.
c. Öffnen Sie den Deckel des SD-Kartensteckplatz-
es an der Vorderseite der Wii-Konsole. Drücken
Sie kurz den SYNC-Knopf auf der Innenseite
des Fachs.
d. Wenn die Player-LED aufrt zu blinken, ist die
Verbindung hergestellt. Die jeweils leuchtende
LED zeigt die Spieler-Nummer an.
4. Weitere Informationen zum Programmieren
Ihrer Fernbedienung entnehmen Sie bitte der
Wii™-Bedienungsanleitung. Nach 3-5 Minuten
Inaktivit schaltet die MiniRemote in den
„Ruhemodus“, um die Batterie zu schonen. Zum
erneuten Aktivieren der Fernbedienung drücken
Sie eine beliebige Taste.
5. Um die LED-Farbe Ihrer MiniRemote™ zu
ändern, drücken Sie die LED-Farbauswahl-Taste.
WARNUNG – AUSLAUFEN DER BATTERIE
Die auslaufende Batterieflüssigkeit kann
Verletzungen verursachen und die Fernbedienung
beschädigen. Im Fall des Auslaufens einer Batterie
die betroffenen Hautflächen und Kleidungsstücke
gründlich waschen. Die Batterieflüssigkeit
nicht in die Augen oder in den Mund gelangen
lassen. Auslaufende Batterien können knallende
Geräusche machen.
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden:
• Niemals alte und neue Batterien gemeinsam
verwenden (alle Batterien zur gleichen Zeit
wechseln).
• Niemals verschiedene Batteriemarken zusammen
verwenden.
• PowerA empfiehlt die Verwendung von Alkali-
Batterien. Keine Lithium-Ionen-, Nickel-Cadmium-
(NiCad) oder Zink-Kohle-Batterien verwenden.
• Bei längerem Nichtgebrauch der Fernbedienung
die Batterien herausnehmen.
• Alkali- oder andere nicht-aufladbare Batterien
niemals aufladen.
• Die Batterien nicht verkehrt herum einlegen.
Darauf achten, dass die Plus- (+) und Minuspole
(-) richtig ausgerichtet sind. Immer zuerst die
Minuspolseite einsetzen.
• Beim Herausnehmen immer zuerst die
Pluspolseite entfernen.
• Keine beschädigten, verformten oder
auslaufenden Batterien verwenden.
• Leere Batterien aus der Fernbedienung
herausnehmen.
• Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernbedienung genommen
werden.
• Wiederaufladbare Batterien sollten unter
Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden.
• Die Kontakte dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
Gehen Sie zum Synchronisieren Ihrer MiniRemote
wie folgt vor:
1. Öffnen Sie die kleine Tür an der Vorderseite der
Wii™-Konsole.
2. Entfernen Sie den Deckel vom Batteriefach der
MiniRemote.
3. Drücken Sie den „Sync“-Knopf an der Wii-
Konsole.
4. Drücken Sie den „Sync“-Knopf an der
MiniRemote.
5. Wenn eine Verbindung aufgebaut wurde,
leuchtet die LED-Anzeige für Kanal 1, 2, 3 oder 4
durchgängig.
A: Manche Spiele müssen gestartet werden,
bevor die MiniRemote eine Verbindung aufbauen
kann. Bitte vergewissern Sie sich stets, dass Ihr
Fernsehgerät und Ihre Wii-Konsole eingeschaltet
sind und das Spiel in die Wii-Konsole eingelegt
wurde.
A: Beim Synchronisieren weiterer MiniRemotes
müssen Sie bei manchen Spielen (mit einer
synchronisierten Fernbedienung) ggf. die
Gesamtanzahl der Spieler festlegen, bevor andere
Fernbedienungen synchronisiert werden können.
Beispiel: Sie möchten ein Zwei-Spieler-Spiel
starten, aber nur einer der Controller ist
angeschlossen. Bevor die zweite Fernbedienung
eine Verbindung herstellen kann, müssen Sie
zunächst angeben, dass Sie das gewünschte Spiel
mit zwei Spielern spielen möchten.
F: Was kann ich tun, wenn meine MiniRemote
keine Verbindung über Kanal 1 herstellt?
A: Dcken Sie auf die Taste „Home“, um die
Wii-Funktion für Fernbedienungseinstellungen
aufzurufen. Über dieses Menü können Sie zwischen
den verschiedenen Controller-Kanälen wechseln
und inaktive Controller neu anmelden.
F: Meine MiniRemote ist zwar angemeldet,
funktioniert aber nicht richtig. Was sollte ich tun?
A: Dies weist in der Regel auf ein Problem mit
Ihrer Wii-Sensorleiste hin. Vergewissern Sie sich,
dass die Wii-Sensorleiste richtig angeschlossen
ist. Wenn Sie eine kabellose Sensorleiste nutzen,
stellen Sie sicher, dass die Batterien nicht leer sind.
(Tauschen Sie sie bei Bedarf aus.)
A: Dies könnte darauf hindeuten, dass die
Batterien Ihrer MiniRemote zu schwach sind und
ersetzt werden müssen.
F: Meine MiniRemote ist zwar angemeldet, aber
die Position des Cursor auf dem Bildschirm stimmt
nicht genau.
A: Stellen Sie sicher, dass Sie sich in der richtigen
Entfernung zu Ihrer Konsole befinden. Gehen Sie
versuchsweise näher an die Konsole heran und
sehen Sie, ob das Problem dadurch behoben wird.
A: Dies könnte darauf hindeuten, dass die
Batterien Ihrer MiniRemote schwach sind und
ersetzt werden müssen.
F: Meine MiniRemote meldet sich von der Wii-
Konsole ab. Woran könnte das liegen?
A: Sie müssen ggf. die Batterien in der
MiniRemote™ ersetzen. Sie können den
Batteriestand überprüfen, indem Sie auf der
MiniRemote den „Home“-Knopf betätigen. Sie
können dann den Batteriestand im Wii-HOME-
Menü abrufen.
A: Stellen Sie sicher, dass sich nicht zu viele
andere elektronische Geräte in der Nähe Ihrer
Wii-Konsole befinden. Es ist unter Umständen
möglich, dass andere drahtlose Geräte Ihre
MiniRemote beeintchtigen. Stellen Sie sicher,
dass Ihre Wii-Konsole sich nicht in der Nähe
von anderen Elektronikgeräten oder großen
Metallgegenständen befindet.
A: Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht zu weit
von Ihrer Spielkonsole entfernt sind. Gehen
Sie versuchsweise etwas näher an Ihre Konsole
heran und prüfen Sie, ob das Problem dadurch
behoben wird.
F: Die LEDs meiner MiniRemote werden
schwächer?
A: Sie müssen ggf. die Batterien in der
MiniRemote™ ersetzen. Sie können den
Batteriestand überprüfen, indem Sie auf der
MiniRemote den „Home“-Knopf betätigen. Sie
können dann den Batteriestand im Wii-HOME-
Menü abrufen. Die LED-Beleuchtung an der
MiniRemote wird mit reduzierter Batterieleistung
schwächer.
Weitere Anleitungen zum Synchronisieren von
Fernbedienungen entnehmen Sie bitte der
Originalbedienungsanleitung für die Wii-Konsole
von Nintendo.
HILFE
Hilfe zu Ihrem authentischen PowerA-Zubehör
erhalten Sie im Hilfebereich von PowerA.com, per
E-Mail an CustomerService@PowerA.com oder
telefonisch unter Tel. +1-888-664-4327.
Beschränkte 2-Jahres-Garantie – Details und
Informationen zum Registrieren Ihres Produkts
finden Sie auf www.PowerA.com/support.
©2012. Bensussen Deutsch & Associates, Inc.
(BDA) BDA, PowerA, das PowerA-Logo, Amplify
Your Experience, Pro Pack Mini und MiniRemote
sind Marken von Bensussen Deutsch & Associates,
Inc., Woodinville, WA 98072, USA www.bdainc.
com | www.PowerA.com. Wii ist eine eingetragene
Marke von Nintendo of America. Dieses Produkt
wurde nicht von Nintendo of America entwickelt
oder hergestellt und wird von Nintendo of America
weder gesponsert noch unterstzt.
Alle anderen Marken sind das Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Produkt von Kindern verwendet wird,
sollte dieses Handbuch von einem Erwachsenen
gelesen und dem Kind erklärt werden. Bei
Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht
Verletzungsgefahr.
• As pilhas recarreveis devem ser carregadas sob a
supervisão de um adulto.
• Não provoques um curto-circuito nos terminais
de alimentação.
AVISO DE PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
O MiniRemote™ pode emitir ondas de rádio que
podem afectar o funcionamento de dispositivos elec-
trónicos próximos, incluindo pacemakers cardíacos.
• Não utilizes o MiniRemote™ a menos de 23 cm de
disncia de um pacemaker.
• Se tiveres um pacemaker ou outro dispositivo
médico implantado, não utilizes o MiniRemote™ sem
consultar primeiro o teu médico ou o fabricante do
dispositivo médico.
AVISO SOBRE LEES PROVOCADAS POR MOVI-
MENTOS REPETITIVOS E FADIGA OCULAR
Jogar videojogos pode causar dor nos músculos,
articulações, pele ou olhos. Segue estas instruções
para evitar problemas como tendinite, síndrome do
túnel cárpico, irritação cunea ou fadiga ocular:
• Evita jogar demasiado. Os pais deverão monitorizar
o tempo de jogo adequado para os filhos.
• Faz uma pausa de 10 a 15 minutos a cada hora,
mesmo que aches que não é preciso.
• Se sentires fadiga ou dor nas mãos, pulsos, braços
ou olhos ao jogar ou se sentires sintomas como
formigueiro, dormência, ardor ou rigidez, pára e
descansa durante várias horas antes de voltar a jogar.
• Se continuares a ter algum dos sintomas acima ou
outra sensão de desconforto durante ou após o
jogo, pára de jogar e consulta um médico.
RESOLÃO DE PROBLEMAS
Consulta as Perguntas Frequentes mais recentes em
www.PowerA.com
P: Porque é que o meu MiniRemote não está a estabel-
ecer ligação com a Wii?
R: Confirma se inseriste 2 pilhas “AA” no MiniRemote e
se a Wii está ligada à alimentação (ON).
PACOTE PRO MINI™ PLUS DA POWERA
O comando remoto MiniRemote™ e o comando
remoto secundário foram especificamente concebi-
dos para a Wii™ e não são compatíveis com outras
consolas de jogos.
O COMANDO PRO PACK MINI CONTROLLER INCLUI
(1) MiniRemote™
• Tamanho pequeno e confortável
• Botões de acção iluminados com LEDs de cores
cambiáveis
• Superfície de toque suave
• Pega com textura
• Correia de segurança para o pulso
• Tamanho e pega confortáveis para uma jogabili-
dade prolongada e segura
• Botões grandes com retroiluminação
• Utiliza (2) pilhas “AA” (não incluídas)
(1) Comando remoto secundário
• Cabo de ligação de 91 cm
• Tamanho pequeno e confortável
• Pega em borracha
CONFIGURÃO E UTILIZÃO DO MINIREMOTE™
1. Abre a tampa das pilhas localizada na parte traseira
do MiniRemote™ e insere 2 pilhas “AA”.
2. Enfia a correia para o pulso no orifício na parte
inferior do comando remoto. Usa sempre a correia para
o pulso para evitar soltar o comando remoto, o que
pode causar danos neste e nos objectos próximos ou
lesões noutras pessoas.
3. Sincroniza o MiniRemote™ com a consola:
Nota: certifica-te de que colocaste pilhas no
MiniRemote™.
a. Liga a consola Wii premindo o botão de alimentação.
b. Retira a tampa das pilhas na parte traseira do
comando remoto. Prime e solta o botão SYNC
(SINCRONIZAR) que se encontra dentro da tampa. Os
LEDs de jogador piscam.
c. Abre a tampa da ranhura do cartão SD na parte
dianteira da consola Wii. Prime e solta o botão SYNC
no interior do compartimento.
d. Quando o LED de jogador parar de piscar, a ligação
estará concluída. O LED que estiver aceso indica o
número do jogador.
4. Para obter mais detalhes sobre como programar o co-
mando remoto, consulta o Manual de Instruções da Wii.
Após 3-5 minutos de inactividade, o MiniRemote entra
no “Modo de Hibernação” para poupar as pilhas. Prime
qualquer botão para reactivar o comando remoto.
5. Para mudar a cor do LED do MiniRemote™, prime o
botão de selecção de cores do LED.
AVISO DE FUGA DAS PILHAS
A fuga de líquido das pilhas pode causar lesões
físicas, além de danificar o comando remoto. Em caso
de fuga das pilhas, lava exaustivamente a pele e as
roupas afectadas. Mantém o líquido das pilhas longe
dos olhos e da boca. As pilhas com fugas podem fazer
barulhos semelhantes a estalidos.
Para evitar a fuga das pilhas:
• Não mistures pilhas novas e usadas (substitui todas
as pilhas ao mesmo tempo).
• Não mistures pilhas de marcas diferentes.
• A PowerA recomenda pilhas alcalinas. Não utilizes
pilhas de iões de lítio, níquel-dmio (nicad) ou
zinco-carbono.
• Não deixes as pilhas dentro do comando remoto
durante períodos de inactividade prolongados.
• Não recarregues pilhas alcalinas ou não recar-
regáveis.
• Não coloques as pilhas viradas ao contrário.
Certifica-te de que a extremidade positiva (+) e
negativa (-) estão ambas viradas para as direcções
correctas. Insere a extremidade negativa primeiro.
• Ao retirar as pilhas, coma pela extremidade
positiva.
• Não utilizes pilhas danificadas, deformadas ou
com fugas.
• Retira as pilhas gastas do comando remoto.
• As pilhas recarreveis devem ser retiradas do
comando remoto antes de serem carregadas.
R: O MiniRemote pode não estar devidamente sin-
cronizado com a Wii. Para sincronizares o MiniRemote,
experimenta os seguintes passos:
1. Abre a porta pequena localizada na parte dianteira
da Wii.
2. Retira a tampa das pilhas do MiniRemote.
3. Prime o botão “Sync” (Sincronizar) na consola Wii.
4. Prime o botão “Sync” no MiniRemote.
5. A ligação está estabelecida quando as luzes indica-
doras se acendem no canal 1, 2, 3 ou 4.
R: Alguns jogos têm de ser iniciados antes de o Mini-
Remote estabelecer a ligação. Confirma sempre se a
tua televisão e consola Wii estão ligadas à alimentação
(ON) e se introduziste o jogo na consola Wii.
R: Ao tentar sincronizar MiniRemotes adicionais, um
jogo pode exigir a selecção (com um comando remoto
sincronizado) do número total de jogadores antes de
permitir a sincronização de outros comandos remotos.
Exemplo: queres jogar um jogo com 2 jogadores, mas
apenas um dos comandos está ligado. Para ligar o 2.º
comando remoto, deves escolher primeiro 2 jogadores
para o jogo que pretendes jogar.
P: E se o meu MiniRemote não estabelecer ligação
com o canal 1?
R: Prime o botão “Home” (Menu Principal) para aceder
às Definições do Comando Remoto na Wii. Neste menu,
podes alternar entre os diferentes canais do comando e
voltar a ligar os controladores activos.
P: O meu MiniRemote está ligado, mas não está a
funcionar devidamente. O que devo fazer?
R: Normalmente, isto indica um problema com a Barra
do Sensor da Wii. Confirma se a Barra do Sensor da Wii
está devidamente ligada. Se estiveres a utilizar uma
Barra do Ssensor Sem Fios, confirma se as pilhas não
estarão gastas (substitui as pilhas se necessário).
R: Isto pode indicar que as pilhas do MiniRemote estão
fracas e é necessário substituí-las.
P: O meu MiniRemote está ligado, mas o cursor no ecrã
não está correcto.
R: Confirma se estás a uma distância adequada da tua
consola. Experimenta aproximar-te da consola e vê se o
problema fica resolvido.
R: Isto pode indicar que as pilhas do MiniRemote estão
fracas e é necessário substituí-las.
P: O meu MiniRemote desliga-se da Wii. Porque é que
isto acontece?
R: Pode ser necessário substituir as pilhas do
MiniRemote. Podes verificar o estado da carga das
pilhas premindo o botão “Home” (Menu Principal) do
MiniRemote. Isto permite-te ver o estado da carga no
ecrã do menu da Wii.
R: Certifica-te de que não tens demasiados dispositivos
electrónicos próximos da consola Wii. Por vezes, os
dispositivos sem fios podem interferir com o MiniRe-
mote. Certifica-te de que a consola Wii está afastada
de outros dispositivos electrónicos ou de objectos
metálicos de grandes dimensões.
R: Confirma se não estás demasiado longe da consola
de jogos. Experimenta aproximar-te da consola e
confirma se o problema fica resolvido.
P: A iluminação do LED do MiniRemote está a diminuir.
R: Pode ser necessário substituir as pilhas do Mini-
Remote. Podes verificar o estado da carga das pilhas
premindo o botão “Home” (Menu Principal) do Mini-
Remote. Isto permite-te ver o estado da carga no ecrã
do menu da Wii. A iluminação do LED do MiniRemote
diminui à medida que as pilhas ficam mais fracas.
Para mais instruções de sincronização, consulta o teu
Manual de Instruções da consola Nintendo Wii original.
INFORMAÇÕES SOBRE SAÚDE E SEGURAA
Se o produto for utilizado por crianças pequenas,
este manual deverá ser-lhes lido e explicado por um
adulto. Não seguir esta recomendação pode resultar
em lesões.
APOIO
Para obteres apoio com os acessórios originais da
PowerA, envia um e-mail para CustomerService@
PowerA.com ou liga para (+888) 664-4327.
Garantia limitada de 2 anos – Visita PowerA.com/
support para obter detalhes e registar o teu produto.
©2012. Bensussen Deutsch & Associates, Inc. (BDA)
BDA, PowerA, o logótipo PowerA, Amplify Your
Experience, Pro Pack Mini e MiniRemote são marcas
comerciais da Bensussen Deutsch & Associates, Inc.,
Woodinville, WA 98072 www.bdainc.com | www.
PowerA.com. Wii é uma marca comercial registada
da Nintendo of America. Este produto não foi conce-
bido, fabricado, promovido nem homologado pela
Nintendo of America.
Todas as restantes marcas comerciais pertencem aos
respectivos proprietários.
de cargarlas.
• Las pilas recargables deben recargarse bajo la
supervisión de un adulto.
• No pongas en cortocircuito los terminales de
alimentación.
ADVERTENCIA SOBRE DESCARGAS ELÉCTRICAS
El MiniRemote™ puede emitir ondas de radio que
pueden afectar al funcionamiento de los aparatos elec-
trónicos cercanos, incluidos los marcapasos cardíacos.
• No utilices el MiniRemote™ a menos de 25 cm de
un marcapasos.
• Si llevas marcapasos o tienes implantado otro
dispositivo médico, no utilices el MiniRemote™ sin
consultar antes a tu médico o al fabricante de tu
dispositivo médico.
ADVERTENCIA SOBRE LAS LESIONES CAUSADAS
POR MOVIMIENTOS REPETITIVOS Y LA FATIGA VISUAL
Tras varias horas de juego, puedes empezar a sentir
dolor en los músculos, las articulaciones o la piel, o
bien notar los ojos cansados. Sigue estas instrucciones
para evitar problemas como tendinitis, síndrome del
túnel carpiano, irritación cutánea o fatiga visual:
• Evita jugar en exceso. Los padres deben controlar
a sus hijos para asegurarse de que jueguen cor-
rectamente.
• Descansa entre 10 y 15 minutos por cada hora de
juego, aunque creas que no lo necesitas.
• Si se te cansan o te duelen las manos, las muñecas,
los brazos o los ojos mientras estás jugando, o sientes
síntomas como hormigueo, entumecimiento, escozor
o rigidez, deja de jugar y descansa durante varias
horas antes de retomar el juego.
• Si persisten dichos síntomas o sientes otras moles-
tias mientras juegas o justo después, deja de jugar y
consulta a tu médico.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulta el apartado actualizado de Preguntas
frecuentes en www.PowerA.com
Guia de
introdução rápida
Para Wii
Apoio ao Cliente
da PowerA:
PowerA.com
CustomerService@PowerA.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
Guida rapida
Per Wii
Assistenza Clienti PowerA:
PowerA.com
CustomerService@PowerA.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
Guía de inicio rápido
Español
SP
Para Wii
Atención al cliente
de PowerA:
PowerA.com
CustomerService@PowerA.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
Português
EM
Italiano
IT
POWERA PRO PACK MINI™ PLUS
El MiniRemote™ y el mando adicional han sido
diseñados espeficamente para Wii™ y son incom-
patibles con otras consolas de juego.
EL MANDO PRO PACK MINI CONTROLLER INCLUYE
(1) MiniRemote
• Tamaño pequeño y cómodo
• Botones de acción con luces LED que cambian
de color
• Superficie suave al tacto
• Textura que mejora el agarre
• Correa de seguridad para la muñeca
• Tamaño y agarre seguros para hacer más cómodo
el juego durante más tiempo
Botones retroiluminados de gran tamaño
Usa (2) pilas “AA” (no incluidas)
(1) Mando adicional
• Cable de conexión de 3 pies
• Tamaño pequeño y cómodo
• Zona de agarre de goma
CONFIGURACN Y USO DE MINIREMOTE
1. Abre la tapa del compartimento de pilas situado
en la parte de atrás del MiniRemote™ y coloca dos
pilas “AA”.
2. Pasa la correa para la muñeca por el orificio que se
encuentra en la parte inferior del mando a distancia.
Usa la correa para la muñeca del mando a distancia
en todo momento para evitar que se te caiga y no
dañarlo, dañar objetos cercanos ni lesionar a otras
personas.
3. Sincroniza el MiniRemote™ con tu consola:
Nota: asegúrate de haber colocado las baterías en el
MiniRemote™.
a. Oprime el botón de encendido (POWER) de la
consola Wii para encenderla.
b. Retira la tapa del compartimento de las pilas de
la parte posterior del mando. Oprime y suelta
el botón SYNC en la parte interior de la tapa. El
indicador LED de jugador parpadeará.
c. Abre la tapa de la ranura para tarjetas SD situada
en la parte frontal de la consola Wii. Oprime y
suelta el botón SYNC que hay en el interior del
compartimento.
d. Cuando el indicador de jugador deje de parpadear,
habrá terminado el proceso de conexión. La luz
LED encendida indica el número de jugador.
4. Para obtener más detalles sobre cómo programar
el mando a distancia, consulta el manual de instruc-
ciones de la Wii. Después de entre 3 y 5 minutos de
inactividad, el MiniRemote entrará en su modo de
reposo para prolongar la vida útil de las pilas. Oprime
cualquier botón para reactivar el mando a distancia.
5. Para cambiar el color de la luz LED de tu
MiniRemote™, oprime el botón de selección de
color del LED.
PRECAUCIÓN SOBRE FUGAS DE LAS PILAS
La fuga de líquido de las pilas podría causar lesiones,
así como daños en el mando. Si se produce una
fuga de las pilas, lava muy bien la piel y las prendas
afectadas. Mantén el líquido de las pilas alejado de
los ojos y la boca. Las pilas con fugas pueden emitir
sonidos crepitantes.
Para evitar una fuga de las pilas:
• No mezcles pilas nuevas y usadas (cambia todas las
pilas al mismo tiempo).
• No mezcles distintas marcas de pilas.
• PowerA recomienda el uso de pilas alcalinas. No
utilices pilas de iones de litio, níquel-cadmio (nicad)
o carn-zinc.
• No dejes colocadas las pilas en el mando a distancia
si no vas a usarlo durante un periodo de tiempo
prolongado.
• No recargues las pilas alcalinas o no recargables.
• No coloques las pilas al revés. Aserate de que los
polos positivo (+) y negativo (-) esn orientados ha-
cia el lado correcto. Inserta primero el polo negativo.
• Cuando saques las pilas, retira primero el polo
positivo.
• No utilices pilas dañadas, deformadas o con fugas.
• Retira del mando las pilas gastadas.
• Debes retirar del mando las pilas recargables antes
P: ¿Por qué no se conecta el MiniRemote a la Wii?
R: Comprueba que hayas puesto dos pilas “AA
en el MiniRemote y que tu Wii está encendida (en
posición ON).
R: Es posible que el MiniRemote no esté sincronizado
correctamente con tu Wii. Para sincronizar el MiniRe-
mote, prueba a realizar los pasos siguientes:
1. Abre la pequeña puerta que hay en la parte
delantera de la Wii.
2. Retira la tapa del compartimento de las pilas del
MiniRemote.
3. Presiona el botón “Sync” de la consola Wii.
4. Presiona el botón “Sync” del MiniRemote.
5. Cuando la conexión se haya establecido, la luz del
indicador se quedará fija en los canales 1, 2, 3 o 4.
R: Algunos juegos deben iniciarse antes de conectar el
MiniRemote. Comprueba siempre que el televisor y la
consola Wii estén encendidos y que hayas colocado el
juego en la consola Wii.
R: Si tratas de sincronizar mandos MiniRemote
adicionales, es posible que un juego te pida escoger
primero (con un mando sincronizado) el número total
de jugadores antes de poder sincronizar otros mandos.
Ejemplo: quieres jugar a un juego de dos jugadores,
pero solo está conectado uno de los mandos. Antes de
poder conectar el 2º mando, debes primero escoger la
opción “2 jugadores” en el juego al que deseas jugar.
P: ¿Qué ocurre si mi MiniRemote no está conectado
al canal 1?
R: Oprime el botón “Home” (Inicio) para acceder a
la configuración del mando de la Wii. En el menú
puedes cambiar entre distintos canales de mandos y
reconectar los mandos activos.
P: Mi MiniRemote está conectado, pero no funciona
bien. ¿Qué debo hacer?
R: Esto normalmente indica un problema con la barra
de sensores de la Wii. Comprueba que la barra de
sensores de la Wii esté conectada adecuadamente.
Si estás usando una barra de sensores inalámbrica,
comprueba que las pilas no estén gastadas (cambia
las pilas si es necesario).
R: Esto puede indicar que las pilas de tu MiniRemote
tienen poca carga y deben ser cambiadas.
P: Mi MiniRemote está conectado, pero el cursor en
pantalla no tiene precisión.
R: Comprueba que estés a la distancia adecuada de
tu consola. Prueba a acercarte más a la consola y
mira si se soluciona el problema.
R: Esto puede indicar que las pilas de tu MiniRemote
tienen poca carga y deben ser cambiadas.
P: El MiniRemote se desconecta de la Wii. ¿Por
qué ocurre?
R: Puede que necesites cambiar las pilas del
MiniRemote. Puedes comprobar el nivel de carga
de las pilas al oprimir el botón “Home” (Inicio) del
MiniRemote. De esta forma podrás ver el nivel de
carga en la pantalla del menú de la Wii.
R: Comprueba que no tengas demasiados disposi-
tivos electrónicos cerca de la consola Wii. A veces
los dispositivos inalámbricos pueden interferir con el
MiniRemote. Asegúrate de que la consola Wii esté
alejada de otros aparatos electrónicos y objetos de
metal de gran tamaño.
R: Comprueba que no estés demasiado lejos de
la consola de juego. Prueba a acercarte más a la
consola y mira si se soluciona el problema.
P: La iluminación LED del MiniRemote se está
debilitando.
R: Puede que necesites cambiar las pilas del Mini-
Remote. Puedes comprobar el nivel de carga de las
pilas al oprimir el botón “Home” (Inicio) del MiniRe-
mote. De esta forma podrás ver el nivel de carga en
la pantalla del menú de la Wii. La iluminación LED
del MiniRemote se debilita conforme desciende el
nivel de carga de las pilas.
Puedes consultar más instrucciones sobre sincroni-
zación en el manual de instrucciones original de tu
consola Nintendo Wii.
INFORMACIÓN SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
Si el producto va a ser usado por niños pequeños, un adulto debe
leerles y explicarles este manual. No hacerlo así puede implicar que
se produzcan lesiones.
AYUDA
Si necesitas ayuda con tus accesorios originales de
PowerA, accede a la sección “Support” (Ayuda) de
PowerA.com, escribe al Departamento de Atención
al Cliente al correo electrónico CustomerService@
PowerA.com o llama al número de teléfono (888)
664-4327.
Garantía limitada de 2 años. Dirígete a PowerA.com/
support para consultar más información y registrar
tu producto.
©2012. Bensussen Deutsch & Associates, Inc. (BDA)
BDA, PowerA, el logotipo de PowerA, “Amplify Your
Experience”, Pro Pack Mini y MiniRemote son marcas
registradas de Bensussen Deutsch & Associates,
Inc., Woodinville, WA 98072 (Estados Unidos) www.
bdainc.com | www.PowerA.com.
Wii es una marca registrada de Nintendo of America.
Este producto no está diseñado, fabricado, patroci-
nado ni promocionado por Nintendo of America.
Las demás marcas son propiedad de sus respectivos
propietarios. Información sobre salud y seguridad Si
el producto va a ser usado por niños pequeños, un
adulto debe leerles y explicarles este manual.
No hacerlo así puede implicar que se produzcan
lesiones.
AVVERTENZA – PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
Il MiniRemote™ può emettere onde radio in grado di
incidere sul funzionamento di dispositivi elettronici
vicini, compresi i pacemaker cardiaci.
• Non utilizzare il MiniRemote™ nel raggio di 25 cm
circa da un pacemaker.
• Se si è portatori di pacemaker o di altro dispositivo
medico, non utilizzare il MiniRemote™ senza aver
prima consultato il medico o il produttore del
dispositivo medico.
AVVERTENZA - AFFATICAMENTO DEGLI OCCHI E
DANNI CAUSATI DA MOVIMENTI RIPETUTI
I videogiochi possono provocare dolori muscolari,
articolari, cutanei od oculari. Seguire le indicazioni
fornite per evitare problemi quali tendinite, sindrome
del tunnel carpale, irritazione cutanea o affatica-
mento degli occhi:
• Evitare di giocare troppo a lungo. Si consiglia ai
genitori di controllare che i figli giochino in modo
appropriato.
• Fare una pausa di 10/15 minuti ogni ora, anche se si
ritiene di non averne bisogno.
• Se durante il gioco si avvertono sensazioni di af-
faticamento o dolore a mani, polsi, braccia od occhi,
o sintomi quali formicolio, intorpidimento, bruciore o
rigidità, smettere di giocare e riposare per alcune ore
prima di riprendere il gioco.
• Se si continua ad avvertire uno dei sintomi sopra
descritti o altri disturbi durante o dopo il gioco, smet-
tere di giocare e consultare un medico.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Vedere le FAQ aggiornate su www.PowerA.com
D: Perché il MiniRemote non si collega alla Wii?
R: Verificare di aver inserito 2 batterie “AA” nel
MiniRemote e che la Wii sia accesa.
R: Il MiniRemote potrebbe non essere stato corret-
tamente sincronizzato con la Wii. Per sincronizzare il
MiniRemote procedere come segue
POWERA PRO PACK MINI™ PLUS
Il MiniRemote™ e il telecomando secondario sono
progettati appositamente per Wii™ e non sono
compatibili con altre console di gioco.
COMPONENTI DEL MINIREMOTE™
(1) MiniRemote™
• Di piccole dimensioni e comodo da usare
• Pulsanti di comando illuminati con LED a colori
• Superficie morbida
• Impugnatura testurizzata
• Cinturino di sicurezza
• Dimensioni ridotte e impugnatura facile per
giocare con sicurezza e a lungo.
• Tasti retroilluminati di grandi dimensioni
• Richiede (2) batterie “AA” (non incluse)
(1) Controller secondario
• Cavo di connessione di 1 metro circa
• Di piccole dimensioni e comodo da usare
• Impugnatura in gomma
CONFIGURAZIONE E USO DEL MINIREMOTE™
1. Aprire il coperchio del vano batterie situato sul retro
del MiniRemote™ e inserire 2 batterie “AA”.
2. Far passare il cinturino nel foro situato sulla parte
inferiore del telecomando. Per evitare di perdere la
presa sul telecomando, causando danni allo stesso e
agli oggetti circostanti, o lesioni ad altre persone, usare
sempre il cinturino.
3. Sincronizzare il MiniRemote™ con la console.
Nota: assicurarsi di aver inserito le batterie nel
MiniRemote™.
a. Premere il tasto di alimentazione sulla console Wii
per accenderla.
b. Togliere il coperchio del vano batteria sul retro
del telecomando. Premere e rilasciare il pulsante
SYNC all’interno del coperchio. I LED “Giocatore”
lampeggeranno.
c. Aprire il coperchio del comparto della scheda SD sulla
parte anteriore della console Wii. Premere e rilasciare
il tasto SYNC all’interno del comparto.
d. La connessione è completata quando i LED “Gio-
catore” smettono di lampeggiare. Il LED illuminato
indica il numero del giocatore.
4. Per ulteriori informazioni su come programmare il
telecomando fare riferimento al Manuale d’uso della
Wii. Dopo 3-5 minuti di inattività, il MiniRemote entra
in modalità sospensione per preservare la durata
delle batterie. Per riattivarlo è sufficiente premere un
tasto qualsiasi.
5. Per cambiare il colore dei LED sul MiniRemote™,
premere il pulsante di selezione del colore.
AVERTISSEMENT : FUITE DES PILES
La perdita di liquido dalle batterie può provocare
lesioni personali e/o danni al telecomando. Se si veri-
fica una perdita dalle batterie, lavare accuratamente
la pelle e gli indumenti interessati. Non contaminare
gli occhi o la bocca con il liquido delle batterie. Le
batterie che perdono possono produrre un rumore
scoppiettante.
Per evitare perdite dalle batterie:
• Non utilizzare insieme batterie nuove e usate (sosti-
tuire tutte le batterie contemporaneamente).
• Non utilizzare batterie di marche diverse.
• PowerA consiglia batterie alcaline. Non utilizzare
batterie agli ioni di litio, al nichel cadmio (nicad) o in
zinco carbonio.
• Non lasciare le batterie nel telecomando durante
lunghi periodi di inutilizzo.
• Non ricaricare batterie alcaline o non ricaricabili.
• Non inserire le batterie al contrario. Assicurarsi
che i poli positivo (+) e negativo (-) siano rivolti nella
giusta direzione. Inserire prima il polo negativo.
• Quando si tolgono le batterie, estrarle dal polo
positivo.
• Non utilizzare batterie danneggiate, deformate o
che presentino perdite.
• Togliere le batterie scariche dal telecomando
• Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal
telecomando per poter essere ricaricate
• Le batterie ricaricabili devono essere caricate sotto
il controllo di un adulto
• Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione
1. Aprire lo sportellino situato sulla parte anteriore
della Wii.
2. Togliere il coperchio del vano batterie dal
MiniRemote.
3. Premere il pulsante “Sync” sulla console Wii.
4. Premere il pulsante “Sync” sul MiniRemote.
5. È stata realizzata una connessione quando le spie
degli indicatori smettono di lampeggiare in corrispon-
denza del canale 1, 2, 3 o 4.
R: Alcuni giochi devono essere lanciati prima di col-
legare il MiniRemote. Verificare sempre che il televisore
e la console Wii siano accesi e che il gioco sia inserito
nella console Wii.
R: Quando si prova a sincronizzare altri MiniRemote, un
gioco può chiedere di scegliere (con un telecomando
sincronizzato) il numero totale di giocatori per poter
sincronizzare altri telecomandi.
Esempio: si vuole giocare con 2 giocatori ma è collegato
un solo controller. Per poter collegare il secondo tele-
comando è necessario scegliere i 2 giocatori per il gioco.
D: Che cosa succede se il MiniRemote non si collega
al canale 1?
R: Per accedere alla funzione Configurazione
telecomando della Wii premere il pulsante “Home”. Da
questo menu è possibile cambiare canale e ricollegare
i controller attivi.
D: Il MiniRemote è collegato ma non sta funzionando
correttamente. Che cosa si deve fare?
R: Di solito questa situazione sta a indicare un problema
con la barra sensore della Wii. Verificare che la barra
sensore sia collegata correttamente. Se si utilizza una
barra sensore wireless verificare che le batterie non
siano scariche (se necessario, sostituirle).
R: Questa situazione potrebbe indicare che le batterie
del MiniRemote sono quasi scariche e devono essere
sostituite
D: Il MiniRemote è collegato ma il cursore a video
non è preciso.
R: Verificare di essere alla distanza corretta dalla
console. Provare a spostarsi più vicino alla console per
vedere se il problema si risolve.
R: Questa situazione potrebbe indicare che le batterie
del Mini Remote sono quasi scariche e devono essere
sostituite
D: Il MiniRemote non rimane collegato alla Wii.
Come mai?
R: Potrebbe essere necessario sostituire le batterie
nel MiniRemote. Per verificare lo stato di carica delle
batterie premere il pulsante “Home” sul MiniRemote.
In tal modo sarà possibile vedere lo stato di carica nella
schermata dei menu della Wii.
R: Verificare che non ci siano troppi dispositivi elettron-
ici vicino alla console Wii. Talvolta i dispositivi wireless
possono interferire con il MiniRemote. Verificare che la
console Wii sia distante da altri dispositivi elettronici e/o
oggetti metallici di grandi dimensioni.
R: Verificare di non essere troppo distanti dalla console.
Provare a spostarsi più vicino alla console per vedere se
il problema si risolve.
D: L’intensità d’illuminazione a LED del MiniRemote
sta diminuendo.
R: Potrebbe essere necessario sostituire le batterie
nel MiniRemote. Per verificare lo stato di carica delle
batterie premere il pulsante “Home” sul MiniRemote.
In tal modo sarà possibile vedere lo stato di carica nella
schermata dei menu della Wii. L’illuminazione a LED
del MiniRemote diminuisce man mano che le batterie
si scaricano.
Per ulteriori Istruzioni di sincronizzazione consultare
il Manuale di istruzioni della console Wii Nintendo
originale.
INFORMAZIONI SU SICUREZZA E SALUTE
Se il prodotto viene utilizzato da bambini, un adulto
deve leggere e spiegare loro il contenuto del presente
manuale. L’inosservanza di questa raccomandazione
potrebbe provocare lesioni.
ASSISTENZA
Per informazioni sugli accessori originali PowerA
visitare la sezione dedicata all’assistenza del sito
PowerA.com, inviare un messaggio e-mail a Cus-
tomerService@PowerA.com o telefonare al numero
(888) 664-4327.
Garanzia limitata di 2 anni. Per ulteriori informazioni
e per registrare il prodotto visitare PowerA.com/
support.
©2012. Bensussen Deutsch & Associates, Inc.
(BDA) BDA, PowerA, il logo PowerA, Amplify Your
Experience, Pro Pack Mini e MiniRemote sono marchi
commerciali di Bensussen Deutsch & Associates, Inc.,
Woodinville, WA 98072 www.bdainc.com | www.
PowerA.com. Wii è un marchio registrato di Nintendo
of America. Questo articolo non è stato progettato,
prodotto, sponsorizzato o approvato da Nintendo
of America.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai
rispettivi proprietari.
Informazioni su sicurezza e salute
Se il prodotto viene utilizzato da bambini, un adulto
deve leggere e spiegare loro il contenuto del presente
manuale. Linosservanza di questa raccomandazione
potrebbe provocare lesioni.

Navigation menu