ACCO USA 88000801 Wii LEGO Remote User Manual 880008 01 wii Lego Remote manual indd

Bensussen Deutsch & Associates, Inc. Wii LEGO Remote 880008 01 wii Lego Remote manual indd

Users Manual

POWER APOWER APOWER ALEGO® Play & Build Remote™LEGO® Play & Build Remote™LEGO® Play & Build Remote™POWER APOWER APOWER AGuía De Inicio Rápido  EspañolSPGuide De Démarrage Rapide FrançaisFRQuick Start Guide EnglishENOnly for Nintendo Wii™Seulement pour Nintendo Wii™Solamente para Nintendo Wii™Note: The POWER A LEGO® Play & Build Remote is designed specifically for the Wii™ and is not compatible with any  other devices.     POWER A LEGO® PLAY & BUILD REMOTE INCLUDES• POWER A LEGO® Play & Build Remote for Wii™ • Custom LEGO® Battery Cover • Standard Battery Cover• Wrist Strap• LEGO® pieces• Mini Brick SeparatorPOWER A LEGO® PLAY & BUILD REMOTE FEATURES• Fully functional remote for Wii™ • Remote features include internal accelerometers, rumble, an internal speaker, and larger buttons for enhanced control• Customize by creating color design on the buildable LEGO® surfaces using the included LEGO® pieces• Also compatible with other official LEGO® piecesThe POWER A LEGO® Play & Build Remote brings creativity to your Wii™ experience! You can build designs on the top of your remote using any combination of the included LEGO® pieces or other official LEGO® pieces. The color possibilities are endless - your imagination is the only limitation. With the included custom LEGO® Battery Cover you can even use your own LEGO® pieces to build a custom display stand to showcase your LEGO® Play & Build Remote (when not in use).  BATTERY INFORMATIONThe remote is powered by 2 “AA” (1.5V) batteries (sold separately). It is also compatible with most POWER A Wii™ controller charging systems.Nota: El control remoto Play & Build Remote LEGO® de POWER A ha sido diseñado específicamente para el Wii™ y no es compat-ible con ningún otro dispositivo.     EL CONTROL REMOTO PLAY & BUILD REMOTE LEGO®     DE POWER A INCLUYE:• Control remoto Play & Build Remote LEGO® de POWER A para Wii™ • Tapa del compartimento para pilas LEGO® personalizada • Tapa del compartimento para pilas LEGO® estándar • Correa para la muñeca• Piezas LEGO®• Separador mini de LadrilloEL CONTROL REMOTO PLAY & BUILD REMOTE LEGO®  DE POWER A TIENE:• Control remoto totalmente funcional para Wii™ • Las características del control remoto incluyen acelerómetros internos, vibración, un parlante interno y botones más grandes para un mayor control• Personalízalo creando diseño de color en las superficies para armar LEGO® usando las piezas LEGO® incluidas• También compatible con otras piezas oficiales LEGO®¡El control remoto Play & Build Remote LEGO® de POWER A aporta creatividad a tu experiencia Wii™! Puedes crear diseños en la parte superior de tu control remoto usando cualquier combinación de las piezas LEGO® incluidas u otras piezas LEGO® oficiales. Las posi-bilidades de colores son infinitas, tu imaginación es el único límite. Con la tapa del compartimento para pilas LEGO® personalizada incluida, puedes incluso usar tus propias piezas LEGO® para crear un exhibidor personalizado para tu control remoto Play & Build Remote LEGO® (cuando no esté en uso). Remarque : La télécommande POWER A Play & Build LEGO® est conçue spécialement pour fonctionner avec la console Wii™ et n’est compatible avec aucun autre appareil.   LA TÉLÉCOMMANDE POWER A PLAY & BUILD  LEGO® COMPREND :• Une télécommande POWER A Play & Build LEGO® pour Wii™ • Un couvercle de piles LEGO® à personnaliser • Un couvercle de piles standard • Une dragonne• Des pièces de LEGO®• Séparateur de mini-BriqueCARACTÉRISTIQUES DE LA TÉLÉCOMMANDE  POWER A PLAY & BUILD LEGO®• Télécommande entièrement fonctionnelle pour console Wii™ • La télécommande comprend des accéléromètres internes, une fonction de vibration, un haut-parleur interne et des boutons de commande agrandis pour un meilleur contrôle• Peut être personnalisée en créant votre propre motif de couleurs sur les surfaces à assembler LEGO® grâce aux pièces de LEGO® fournies• Également compatible avec d’autres pièces de LEGO®Apportez plus de créativité à vos jeux grâce à la télécommande POWER A Play & Build LEGO® ! Vous pouvez créer divers motifs sur l’avant de la télécommande en assemblant les pièces de LEGO® fournies avec la télécommande, ou toute autre pièce officielle de LEGO®. Les possibilités de couleurs sont illimitées : laissez-vous guider par votre imagination. Avec le couvercle de piles à person-naliser LEGO®, vous pouvez même utiliser vos propres pièces de LEGO® pour créer un présentoir sur lequel poser votre télécom-mande Play & Build LEGO® (lorsque vous ne l’utilisez pas).   INFORMATIONS SUR LES PILESLa télécommande fonctionne avec deux piles AA (1,5V) (vendues séparément). Elle est également compatible avec la plupart des chargeurs de télécommande POWER A Wii™.    SYNCING WITH Wii™Note: Be sure batteries are inserted into the LEGO® Play & Build Remote ™ before attempting to sync.1. Press the Power button on the Wii™ to turn it on.2. Remove the battery cover on the back of the remote. Press and release the SYNC button inside the cover. The Player LEDs will blink.3. Open the SD card slot cover on the front of the Wii™ console. Press and release the SYNC button on the inside of the compartment.4. When the Player LED stops blinking, connection is complete. The LED that is illuminated indicates the player number assigned to the remote.5. For additional details on how to program your remote, please see the Wii™ Operations Manual.   SLEEP/ACTIVE MODES After 3-5 minutes of inactivity, the LEGO® Play & Build Remote™ will enter “Sleep Mode” to conserve battery life. Press any button to reactivate the remote.  USE OF LEGO® PIECES  Note: The included LEGO® pieces are only intended for use on the top surface of the LEGO® Play & Build Remote. Using these LEGO® pieces on the remote will not affect performance during game play. Use of any other LEGO® pieces on the remote during game play is not recommended.Using the included LEGO® pieces, completely cover all of the LEGO® surfaces on the front (face) of the remote in your favorite design. To safely remove pieces, use the included LEGO® removal tool. The LEGO® Battery Cover also features a built-in LEGO® surface. By using your own LEGO® pieces (sold separately), you can create a display stand for your LEGO® Play & Build Remote when not in use. Nota: El control remoto Play & Build Remote LEGO® incluye (2) tapas del compartimento para pilas. Se puede usar cualquiera de las tapas del compartimento para pilas durante el juego.   CÓMO SINCRONIZAR CON Wii™Nota: Antes de intentar sincronizar, asegúrate de que las pilas estén dentro del control remoto Play & Build Remote™ LEGO®. 1. Oprime el botón de encendido del Wii™ para encenderlo.2. Retira la tapa del compartimiento para pilas que se encuentra en la parte posterior del control remoto. Oprime y suelta el botón SYNC en la parte interior de la tapa. Parpadearán las luces LED de Player (Jugador).3. Abre la tapa de la ranura para tarjeta SD que se encuentra en la parte delantera de la consola Wii™. Oprime y suelta el botón SYNC en el interior del compartimiento.4. Cuando deje de parpadear la luz LED de jugador, habrá finalizado la conexión. La luz LED encendida indica el número de jugador asignado al control remoto.5. Para obtener más detalles sobre cómo programar el control remoto, consulta el manual de funcionamiento del Wii™.  MODOS DE REPOSO/ACTIVO  Luego de 3 a 5 minutos de inactividad, el control remoto Play & Build Remote™ LEGO® se pondrá en modo de reposo para conservar la vida útil de las pilas. Oprime cualquier botón para reactivar el control remoto.  USO DE LAS PIEZAS LEGO®  Nota: Las piezas LEGO® incluidas son sólo para usar en la parte su-perior de la superficie del control remoto Play & Build Remote™ LEGO®. El uso de estas piezas LEGO® en el control remoto no afectará el rendimiento durante el juego. No se recomienda el uso de ninguna otra pieza LEGO® en el control remoto durante el juego.Al usar las piezas LEGO® incluidas se cubrirán por completo todas las superficies LEGO® de la parte frontal del control remoto en tu diseño favorito. Para retirar las piezas con seguridad, usa la herramienta de extracción LEGO® incluida.  La tapa del compartimento para pilas LEGO® también tiene una superficie LEGO® incorporada. Usando tus propias piezas LEGO® (vendidas por separado) puedes crear un exhibidor para tu control remoto Play & Build Remote LEGO® cuando no esté en uso.    SYNCHRONISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE    AVEC LA CONSOLE WII™Remarque : Assurez-vous que les piles sont bien insérées dans la télécommande Play & Build™ LEGO® avant de commencer la synchronisation.1. Appuyez sur le bouton de mise en marche de la console Wii™ pour la mettre sous tension.2. Retirez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande. Appuyez sur le bouton SYNC dans le compartiment, puis relâchez-le. Les DEL « Joueur » se mettent à clignoter.3. Ouvrez le logement de la carte SD à l’avant de la console Wii™. Appuyez sur le bouton SYNC dans le logement, puis relâchez-le.4. Lorsque les DEL « Joueur » arrêtent de clignoter, la connexion est complète. La DEL qui est allumée indique le numéro du joueur assigné à la télécommande.5. Pour plus de détails sur la programmation de la télécommande, reportez-vous au manuel d’utilisation de la console Nintendo Wii™.   MODES VEILLE/ACTIF La télécommande Play & Build™ LEGO® passe en mode de veille après 3 à 5 minutes d’inactivité pour économiser les piles. Il suffit d’appuyer sur un bouton quelconque pour la réactiver.  ASSEMBLAGE DES PIÈCES LEGO®  Remarque : Les pièces LEGO® sont destinées uniquement à une utilisation sur la surface supérieure de la télécommande Play & Build LEGO®. L’utilisation de ces pièces de LEGO® sur la télécommande n’affectera pas la performance pendant le jeu. L’utilisation de toute autre pièce de LEGO® sur la télécommande pendant le jeu n’est pas recommandée.   BEFORE USE 1. Insert (2) “AA” (1.5V) batteries into the battery compartment.2. Select a battery cover and place over battery compartment (see Note, below).3. Thread the wrist strap through the hole at the bottom of the remote. Players must use the wrist strap at all times to prevent losing control of the remote and causing damage to the remote, surrounding objects, or injury to other people. Note: The LEGO® Play & Build Remote includes (2) battery covers.  Either battery cover can be used during game play.     ANTES DE USAR 1. Inserta (2) pilas AA (1.5 v) en el compartimiento para pilas.2. Selecciona una tapa del compartimento para pilas y ponla sobre el compartimiento para pilas (ver Nota, abajo).3. Pasa la correa para la muñeca por el orificio que se encuentra en la parte inferior del control remoto. Los jugadores deben usar la correa para la muñeca del control remoto en todo momento para evitar perder el control y dañarlo, y evitar dañar objetos cercanos o lesionar a otras personas.     AVANT D’UTILISER CET APPAREIL 1. Insérez (2) piles AA (1,5V) dans le compartiment des piles.2. Choisissez un couvercle de piles et placez-le sur le compartiment des piles (voir la section Remarque ci-dessous).3. Introduisez la dragonne dans le trou qui se trouve au bas de la télécommande. Utilisez toujours la dragonne autour du poignet pour éviter de perdre le contrôle de la télécommande et d’endommager aussi bien la télécommande que les objets alentour, ou de blesser d’autres personnes. Remarque : La télécommande Play & Build LEGO® comprend (2) couvercles de piles. Vous pouvez utiliser n’importe quel couvercle pendant le jeu.   POWER A LEGO® PLAY & BUILD REMOTE FOR Wii™ POWER A LEGO® PLAY & BUILD REMOTE FOR Wii™ POWER A LEGO® PLAY & BUILD REMOTE FOR Wii™ SETUP AND USECONFIGURATION Y UTILIZA CONFIGURATION ET UTILISERSETUP AND USE CONFIGURATION Y UTILIZA CONFIGURATION ET UTILISERPOWER A Customer Service:PowerA.comPowerA@bdainc.com1-888-664-4327BDA, Inc.15525 Woodinville-Redmond Rd NEWoodinville, WA 98072POWER A Customer Service:PowerA.comPowerA@bdainc.com1-888-664-4327BDA, Inc.15525 Woodinville-Redmond Rd NEWoodinville, WA 98072POWER A Customer Service:PowerA.comPowerA@bdainc.com1-888-664-4327BDA, Inc.15525 Woodinville-Redmond Rd NEWoodinville, WA 98072   MOTION WARNING Playing video games can make your muscles, joints, skin or eyes hurt. Follow these instructions to avoid problems such as tendinitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eyestrain:• Avoid excessive play. Take a 10 to 15 minute break every hour, even if you don’t think you need it. Parents should monitor their children for appropriate play.• If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing, or if you feel symptoms such as tingling, numbness, burning or stiffness, stop and rest for several hours before playing again.• If you continue to have any of the above symptoms or other discomfort during or after play, stop playing and see a doctor.   CHOKING HAZARD WARNINGSmall Parts, Not for Children Under 3 Years  INFORMACIÓN DE LAS PILASEl control remoto funciona con dos pilas AA (1.5 v) (que se venden por separado). También es compatible con la mayoría de sistemas de carga de los controles remotos Wii™ de POWER A.    ADVERTENCIA DE MOVIMIENTOS Jugar videojuegos puede causar lesiones y dolor en los músculos, las articulaciones, la piel o los ojos. Sigue estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, irritación de la piel o cansancio visual:• Evita jugar en exceso. Descansa entre 10 y 15 minutos cada hora, aunque no creas que sea necesario hacerlo. Los padres deben supervisar a los niños para asegurarse de que juegan correctamente.• Si se te cansan o te duelen las manos, las muñecas, los brazos o los ojos mientras estás jugando, o sientes síntomas como hormigueo, entumecimiento, escozor o rigidez, deja de jugar, y descansa durante varias horas antes de volver a hacerlo.• Si sigues teniendo cualquiera de los síntomas antes mencionados o cualquier otra molestia durante el juego o después de jugar, deja de jugar y consulta a un médico.    ADVERTENCIA DE PELIGRO DE ASFIXIAContiene piezas pequeñas, no recomendado para niños menores de 3 años.   MISE EN GARDE AU SUJET DES MOUVEMENTS Les jeux vidéo peuvent provoquer des douleurs au niveau des muscles, des articulations, de la peau ou des yeux. Respectez ces consignes pour éviter les problèmes tels que tendinite, syndrome du canal carpien, irritation cutanée ou fatigue oculaire :• Évitez de jouer trop longtemps. Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu, même si vous n’en ressentez pas la nécessité. Les parents doivent s’assurer que leurs enfants jouent de manière appropriée.• Si vos mains, poignets, bras ou yeux deviennent fatigués ou endoloris pendant le jeu, ou si vous ressentez des symptômes tels que picotements, engourdissement, brûlure ou raideur, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de reprendre le jeu.• Si l’un des symptômes cités persiste ou si vous ressentez une gêne prolongée pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.    MISE EN GARDE : RISQUES D’ÉTOUFFEMENTContient des petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.SUPPORTASISTENCIAASSISTANCEThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfer-ence that may cause undesired operation.Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equipment and receiver.- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from   that to which the receiver is connected.- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.FCC STATEMENTWARNING - BATTERY LEAKAGEADVERTENCIA – FUGA DE LAS BATERÍASAVERTISSEMENT – FUITE DES PILESFor support with your authentic POWER A accessories, please visit the Support section of PowerA.com, email PowerA@bdainc.com or call (888) 664-4327.DISCLAIMER: POWER A is not responsible for bodily injury or damage to personal property caused by using this device.  When using this product it is your responsibility to practice proper safety procedures.All other trademarks are the property of their respective owners.2-Year Limited Warranty – Visit PowerA.com   for details and to register.Para recibir asistencia con tus accesorios auténticos de POWER A, visita la sección de Soporte de PowerA.com, envía un correo electrónico a PowerA@bdainc.com o llama al (888) 664-4327.DISCLAIMER: POWER A is not responsible for bodily injury or damage to personal property caused by using this device.  When using this product it is your responsibility to practice proper safety procedures.Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respec-tivos dueños.Garantía limitada de 2 años. Visita PowerA.com para obtener detalles y para registrarte.Pour toute assistance avec les accessoires POWER A authentiques, merci de vous rendre à la section Aide sur PowerA.com, ou d’envoyer un email à PowerA@bdainc.com, ou encore de composer le +1 888 664-4327. DISCLAIMER: POWER A is not responsible for bodily injury or damage to personal property caused by using this device.  When using this product it is your responsibility to practice proper safety procedures.Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.Garantie limitée de 2 ans – Rendez-vous sur PowerA.com pour ob-tenir de plus amples informations et pour enregistrer votre produit.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.See the most updated FAQs at www.PowerA.com    PROBLEM Player indicator LED flashes after syncing.   SOLUTION Batteries are becoming low. Replace batteries.   PROBLEM Remote unexpectedly disconnects during game play.   SOLUTION Batteries are becoming low. Replace batteries.Refer to the Wii™ Operations Manual for other issues relating to Wii™ troubleshooting.Consulta la lista más actualizada de preguntas frecuentes en  www.PowerA.com.     PROBLEMA La luz LED de jugador parpadea después de la sincronización.    SOLUCIÓN Las pilas se están acabando. Cámbialas.    PROBLEMA El control remoto se desconecta de forma imprevista durante el juego.    SOLUCIÓN Las pilas se están acabando. Cámbialas.Consulta el manual de funcionamiento del Wii™ para ver otros asuntos relacionados con problemas del Wii™.Voir la liste la plus à jour de Questions fréquentes sur  www.PowerA.com    PROBLÈME La DEL du joueur clignote après la synchronisation.    SOLUTION Les piles sont usées. Remplacez les piles.    PROBLÈME La télécommande se déconnecte soudainement pendant le jeu.    SOLUTION Les piles sont usées. Remplacez les piles.Reportez-vous au manuel d’utilisation de la console Nintendo Wii™ pour la résolution d’autres problèmes concernant la console.  ASSEMBLAGE DES PIÈCES LEGO®  À l’aide des pièces de LEGO® fournies, vous pouvez recouvrir intégralement la surface avant (face) de la télécommande en créant votre propre design. Pour désassembler les pièces, utilisez l’outil LEGO® de désassemblage fourni.  Le couvercle du compartiment des piles LEGO® est également doté d’une surface LEGO® à assembler. À l’aide de vos propres pièces de LEGO® (vendues séparément), vous pouvez construire un présentoir pour votre télécommande Play & Build LEGO® lorsque vous ne l’utilisez pas. TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Leakage of battery fluid can cause personal injury as well as damage to your remote. If battery leakage occurs, thoroughly wash the affected skin and clothes. Keep battery fluid away from your eyes and mouth. Leaking batteries may make popping sounds. To avoid battery leakage:•  Do not mix used and new batteries (replace all batteries at the same time).•  Do not mix different brands of batteries.•  POWER A recommends alkaline batteries. Do not use Lithium ion, nickel cadmium (nicad), or carbon zinc batteries.•  Do not leave batteries in the remote for long periods of non-use.•  Do not recharge alkaline or non-rechargeable batteries.•  Do not put the batteries in backwards. Make sure that the positive (+) and negative (-) ends are facing in the correct directions. Insert the negative end first.•  When removing batteries, remove the positive end first.•  Do not use damaged, deformed or leaking batteries.La fuga del líquido de las baterías puede causar lesiones personales y dañar el mando a distancia. Si se produce una fuga de las baterías, lave muy bien la piel y las prendas afectadas. Mantenga el líquido de las baterías alejado de los ojos y la boca. Las baterías con fuga pueden emitir sonidos crepitantes. Para evitar una fuga de las baterías•  No mezcle pilas nuevas con viejas ni distintos tipos de pilas.•  No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) o pilas recargables (níquel-cadmio).•  Los terminales de suministro no deben ponerse en corto circuito.•  Las baterías no-recargables no deben ser recargadas. •  Las baterías recargables deben ser removidas de los juguetes antes de ser recargadas. •  Las baterías recargables deben ser recargadas únicamente bajo la supervision de un adulto. •  Las baterías recargables deben ser instaladas con la polaridad correcta.La fuite de liquide des piles peut entraîner des blessures ainsi que des dommages sur la télécommande. En cas de fuite des piles, lavez à fond la peau et les vêtements concernés. Évitez le contact entre le liquide des piles et les yeux et la bouche. Les piles qui fuient peuvent émettre des claquements. Pour éviter une fuite des piles:•  Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles anciennes ou de types différents.• Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.• Les piles standard non rechargeable ne doivent pas être recharges. • Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être chargées. • Les piles rechargeables doivent être recharges en présence d’un adulte. • Les piles doivent être placées en respectant la polarité.
Guida RapidaItalianoITKurzanleitungDeutschDEPOWER APOWER ALEGO® Play & Build Remote™LEGO® Play & Build Remote™POWER APOWER ASolo per Nintendo Wii™Exklusiv für Nintendo Wii™Nota: il POWER A LEGO® Play & Build Remote è espressamente indicato per la Wii™ e non è compatibile con nessun altro apparecchio.      COMPONENTI DEL POWER A LEGO® PLAY & BUILD REMOTE:• POWER A LEGO® Play & Build Remote per Wii™ • Copribatterie LEGO® personalizzato • Copribatterie standard • Cinturino• Componenti LEGO®• Mini il Separatore di Mattone FUNZIONI DEL POWER A LEGO® PLAY & BUILD REMOTE:• Telecomando completo di tutte le funzioni per Wii™ • Accelerometri interni, rumble, altoparlante interno e pulsanti di grandi dimensioni per migliorare il controllo• Possibilità di personalizzazione con motivi a colori sulle superfici destinate al LEGO® utilizzando i componenti LEGO® in dotazione• Compatibile inoltre con altri componenti LEGO® originaliIl POWER A LEGO® Play & Build Remote aggiunge creatività all’esperienza Wii™! È possibile realizzare motivi sulla parte superi-ore del telecomando combinando componenti LEGO® in dotazione e altri componenti LEGO® originali. Le combinazioni di colori sono infinite, basta lasciare spazio all’immaginazione. Con il copribat-terie LEGO® personalizzato in dotazione è anche possibile utilizzare i componenti LEGO® per realizzare un supporto personalizzato per esporre il LEGO® Play & Build Remote (quando non è in uso).   INFORMAZIONI SULLE BATTERIEIl telecomando è alimentato da due batterie “AA” (1,5V) (vendute a parte). È inoltre compatibile con la maggior parte dei caricabatterie del controller POWER A Wii™.Hinweis: Die POWER A LEGO®-Fernbedienung zum Bauen & Spielen wurde speziell für die Wii™ entwickelt und ist nicht mit anderen Geräten kompatibel.      DIE POWER A LEGO®-FERNBEDIENUNG ZUM BAUEN &     SPIELEN ENTHÄLT• POWER A LEGO®-Fernbedienung zum Bauen & Spielen für die Wii™ • Spezielle LEGO®-Batteriefachabdeckung • Standard-Batteriefachabdeckung• Handgelenkschlaufe• LEGO®-Steine• MiniziegelsteinseparatorFUNKTIONEN DER POWER A LEGO®-FERNBEDIENUNG ZUM BAUEN & SPIELEN• Hochfunktionelle Fernbedienung für Wii™ • Zu den Funktionen der Fernbedienung gehören interne Beschle-unigungssensoren, Rumble-Funktion, ein interner Lautsprecher und größere Knöpfe zur besseren Steuerung• Mit den mitgelieferten LEGO®-Steinen können Sie Ihr individu-elles farbiges Design auf den aufsteckbaren LEGO®-Oberflächen schaffen • Ist auch mit anderen offiziellen LEGO®-Steinen kompatibelDie POWER A LEGO®-Fernbedienung zum Bauen & Spielen verleiht Ihrem Wii™-Erlebnis neue Kreativität! Sie können Designs oben auf Ihrer Fernbedienung in jeder beliebigen Kombination der mitge-lieferten LEGO®-Steine oder mit anderen offiziellen LEGO®-Steinen einbauen. Die Möglichkeiten zu Farbkombinationen sind endlos – Ihrer Fantasie sind keine Grenzen gesetzt. Bei der mitgelieferten speziellen LEGO®-Batteriefachabdeckung können Sie sogar Ihre eigenen LEGO®-Steine benutzen, um einen speziellen Display-Stän-der für Ihre LEGO®-Fernbedienung zum Bauen & Spielen zu bauen (wenn nicht in Gebrauch).    SINCRONIZZAZIONE CON Wii™Nota: prima di procedere alla sincronizzazione verificare che le bat-terie siano inserite nel LEGO® Play & Build Remote™.1. Premere il tasto di alimentazione sulla Wii™ per accenderla.2. Togliere il coperchio del vano batteria sul retro del telecomando. Premere e rilasciare il pulsante SYNC all’interno del coperchio. I LED “Giocatore” lampeggeranno.3. Aprire il coperchio dello slot della scheda SD sulla parte anteriore della console Wii™. Premere e rilasciare il tasto SYNC all’interno del comparto.4. La connessione è completata quando i LED “Giocatore” smettono di lampeggiare. Il LED illuminato indica il numero del giocatore assegnato al telecomando.5. Per ulteriori informazioni su come programmare il telecomando fare riferimento al Manuale d’uso della Wii™.  MODALITÀ SOSPENSIONE/ATTIVA  Dopo 3-5 minuti di inattività, il LEGO® Play & Build Remote™ entra in modalità Sospensione per preservare la durata delle batterie. Per riattivarlo è sufficiente premere un tasto qualsiasi.  USO DEI COMPONENTI LEGO®  Nota: i componenti LEGO® in dotazione devono essere utilizzati solo sulla superficie superiore del LEGO® Play & Build Remote. L’uso dei componenti LEGO® sul telecomando non pregiudica la performance durante il gioco. Durante il gioco è sconsigliato l’uso di altri componenti LEGO® sul telecomando.Utilizzando i componenti LEGO® in dotazione è possibile ricoprire completamente con il motivo preferito tutta la superficie destinata al LEGO® sulla parte anteriore del telecomando. Per togliere i componenti servirsi dell’apposito strumento LEGO® fornito.  3. Führen Sie die Handgelenkschlaufe durch das Loch am Boden der Fernbedienung ein. Bitte verwenden Sie immer die Handgelenkschlaufe, damit eine Lockerung Ihres Griffs an der Fernbedienung verhindert wird. Dadurch werden sowohl Schäden an der Fernbedienung und Objekten in der näheren Umgebung als auch Verletzungen an anderen Personen vermieden. Hinweis: The LEGO®-Fernbedienung zum Bauen & Spielen enthält (2) Batteriefachabdeckungen. Jeweils eine der Batteriefachab-deckungen kann beim Spiel benutzt werden.   SYNCHRONISIEREN MIT Wii™Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in die LEGO® Play & Build Remote™ eingelegt sind, bevor Sie versuchen zu synchronisieren.1. Drücken Sie die Netztaste an der Wii™, um diese einzuschalten.2. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung. Drücken Sie kurz den SYNC-Knopf an der Innenseite der Abdeckung. Die Player-LEDs blinken.3. Öffnen Sie den Deckel des SD-Kartensteckplatzes an der Vorderseite der Wii™-Konsole. Drücken Sie kurz den SYNC-Knopf auf der Innenseite des Fachs.4. Wenn die Player-LED aufhört zu blinken, ist die Verbindung hergestellt. Die jeweils leuchtende LED zeigt die Player-Nummer an, die der Fernbedienung zugewiesen wurde.5. Weitere Informationen zum Programmieren Ihrer Fernbedienung entnehmen Sie bitte der Wii™-Bedienungsanleitung.   RUHE-/AKTIV-MODUS  Nach 3-5 Minuten Inaktivität schaltet die LEGO® Play & Build Remote™ in den „Ruhemodus“, um die Batterie zu schonen. Zum erneuten Aktivieren der Fernbedienung drücken Sie eine beliebige Taste.  VERWENDEN DER LEGO®-STEIN  Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen LEGO®-Steine sind nur zur Verwendung auf der obersten Fläche der LEGO®-Fernbedienung zum Bauen & Spielen vorgesehen. Das Verwen-den dieser LEGO®-Steine auf der Fernbedienung beeinträchtigt die Performance während des Spiels nicht. Die Verwendung anderer LEGO®-Steine auf der Fernbedienung während des Spiels wird nicht empfohlen.Bedecken Sie mit den mitgelieferten LEGO®-Steinen alle LEGO®-Oberflächen auf der Vorderseite der Fernbedienung vollständig mit Ihrem Lieblingsdesign. Um die Bausteine sicher abzunehmen, verwenden Sie bitte das mitgelieferte LEGO® Werkzeug zum Entfernen.Die LEGO®-Batteriefachabdeckung verfügt auch über eine integrierte LEGO®-Oberfläche. Wenn Sie Ihre eigenen LEGO®-Steine (separat erhältlich) benutzen, können Sie einen Display-Ständer für Ihre LEGO®-Fernbedienung zum Bauen & Spielen gestalten, wenn sie nicht in Gebrauch ist.    PRIMA DELL’USO 1. Inserire 2 batterie “AA (1,5V)” nel vano portabatterie.2. Scegliere un copribatteria e posizionarlo sul vano portabatterie (vedere la Nota più sotto).3. Far passare il cinturino nel foro situato sulla parte inferiore del telecomando. Per evitare di perdere il controllo sul telecomando, causando danni allo stesso e agli oggetti circostanti, o lesioni ad altre persone, i giocatori devono usare sempre il cinturino.  Nota: con il LEGO® Play & Build Remote vengono forniti 2 copribat-terie. I singoli copribatterie possono essere utilizzati durante il gioco.POWER A LEGO® PLAY & BUILD REMOTE FOR Wii™ POWER A LEGO® PLAY & BUILD REMOTE FOR Wii™ CONFIGURAZIONE ED USAEINRICHTUNG UND BENUTZTCONFIGURAZIONE ED USAPOWER A Customer Service:PowerA.comPowerA@bdainc.com1-888-664-4327BDA, Inc.15525 Woodinville-Redmond Rd NEWoodinville, WA 98072POWER A Customer Service:PowerA.comPowerA@bdainc.com1-888-664-4327BDA, Inc.15525 Woodinville-Redmond Rd NEWoodinville, WA 98072   AVVERTENZE DI SICUREZZA I videogiochi possono provocare dolori muscolari, articolari, cutanei od oculari. Seguire le indicazioni fornite per evitare problemi quali tendinite, sindrome del tunnel carpale, irritazione cutanea o affaticamento degli occhi:• Evitare di giocare troppo a lungo. Fare una pausa di 10-15 minuti ogni ora, anche se non se ne sente il bisogno. Si consiglia ai genitori di controllare che i figli giochino in modo appropriato.• Se durante il gioco si avvertono sensazioni di affaticamento o dolore a mani, polsi, braccia o occhi, o sintomi quali formicolio, intorpidimento, bruciore o rigidità, smettere di giocare e riposare per alcune ore prima di riprendere il gioco.• Se si continua ad avvertire uno dei sintomi sopra descritti o altri disturbi durante o dopo il gioco, smettere di giocare e consultare un medico.    AVVERTENZE: PERICOLO DI SOFFOCAMENTOComponenti di piccole dimensioni, non adatti per bambini al di sotto dei 3 anni.  BATTERIEINFORMATIONENDie Fernbedienung wird mit zwei 1,5V AA-Batterien betrieben (separat erhältlich). Sie ist zudem mit den meisten POWER A Wii™ Controller-Ladesystemen kompatibel.    WARNHINWEIS ZUR BEWEGUNGSBELASTUNGLängeres Videospielen kann zu schmerzenden Muskeln, Gelenken, Hautflächen oder Augen führen. Beachten Sie diese Anweisungen, um Probleme wie Tendinitis, Karpaltunnelsyndrom, Hautreizungen oder Augenüberanstrengungen zu vermeiden:• Übermäßig langes Spielen vermeiden. • Nach jeder Stunde Spielzeit sollte unbedingt eine 10 bis 15 Minuten lange Pause eingelegt werden. Eltern sollten ihre Kinder beaufsichtigen, um ein angemessenes Spielverhalten sicherzustellen.• Wenn während des Spielens die Hände, Handgelenke, Arme oder Augen müde werden oder schmerzen oder wenn Symptome wie Kribbeln, taubes oder brennendes Gefühl oder Steifheit auftreten, muss vor dem Weiterspielen eine mehrere Stunden lange Pause eingelegt werden.• Sollten weiterhin irgendwelche der oben genannten Symptome oder ein anderes Unbehagen während oder nach dem Spielen auftreten, sollte ein Arzt aufgesucht werden.    WARNHINWEIS ZUR ERSTICKUNGSGEFAHREnthält Kleinteile, nicht geeignet für Kinder unter 3 JahrenASSISTENZAHILFEAVVERTENZA – PERDITE DALLE BATTERIEWARNUNG – AUSLAUFEN DER BATTERIEPer informazioni sugli accessori originali POWER A visitare la sezi-one dedicata all’assistenza del sito PowerA.com, inviare una mail a PowerA@bdainc.com o telefonare al numero (888) 664-4327.DISCLAIMER: POWER A is not responsible for bodily injury or damage to personal property caused by using this device.  When using this product it is your responsibility to practice proper safety procedures.Tutti gli altri marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi propri-etari.Garanzia limitata di 2 anni. Per ulteriori informazioni e per regis-trarsi visitare PowerA.com.Hilfe zu Ihrem authentischen POWER A-Zubehör erhalten Sie im Hilfebereich von PowerA.com, per E-Mail an PowerA@bdainc.com oder telefonisch unter Tel. +1-888-664-4327.DISCLAIMER: POWER A is not responsible for bodily injury or damage to personal property caused by using this device.  When using this product it is your responsibility to practice proper safety procedures.Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.Beschränkte 2-Jahres-Garantie – Details und Informationen zur Anmeldung finden Sie auf www.PowerA.com.Vedere le FAQ aggiornate su www.PowerA.com     PROBLEMA Una volta effettuata la sincronizzazione, il LED “Giocatore” lampeggia.    SOLUZIONE Le batterie si stanno scaricando. Sostituire le batterie.    PROBLEMA Il telecomando perde improvvisamente la connessione durante il gioco.    SOLUZIONE Le batterie si stanno scaricando. Sostituire le batterie. Rer altri problemi relativi alla Wii™ consultare il relativo Manuale d’uso.Anche il copribatterie LEGO® è dotato di una superficie incorporata per LEGO®. Utilizzando altri componenti LEGO® (venduti separatamente) è possibile realizzare un supporto per il LEGO® Play & Build Remote quando non è in uso. Eine aktuelle Liste mit häufig gestellten Fragen finden Sie unter www.PowerA.com.     PROBLEM Spieler-LED-Anzeige blinkt nach Synchronisation.   LÖSUNG Batterien sind zu schwach. Batterien ersetzen.    PROBLEM Die Verbindung der Fernbedienung geht während des Spiels unerwarteterweise verloren.    LÖSUNG Batterien sind zu schwach. Batterien ersetzen.    VOR DER VERWENDUNG 1. Zwei (2) 1,5V AA-Batterien in das Batteriefach einlegen.2. Wählen Sie eine Batteriefachabdeckung aus und bringen Sie sie am Batteriefach an (siehe Hinweis unten).Weitere Informationen zur Wii-Fehlersuche entnehmen Sie bitte der Wii™-Bedienungsanleitung.RISOLUZIONE DEI PROBLEMIFEHLERSUCHE EINRICHTUNG UND BENUTZTFEHLERSUCHE La perdita di liquido dalle batterie può provocare lesioni personali e/o danni al telecomando. Se si verifica una perdita dalle batterie, lavare accuratamente la pelle interessata e gli indumenti. Non contaminare gli occhi o la bocca con il liquido delle batterie. La batterie che perdono possono produrre un rumore scoppiettante. Per evitare perdite dalle batterie:• Non mischiare batterie vecchie e nuove o di tipo diverso.• Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nichel-cadmio).• I terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati.• Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. • Le batterie ricaricabili devono essere estratte per poter essere ricaricate. • Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto il controllo di persone adulte. • Le batterie devono essere inserite con la corretta polarità.Die auslaufende Batterieflüssigkeit kann Verletzungen verursachen und die Fernbedienung beschädigen. Im Fall einer auslaufenden Batterie die betroffenen Hautflächen und Kleidungsstücke gründlich waschen. Die Batterieflüssigkeit nicht in die Augen oder in den Mund gelangen lassen. Bei auslaufenden Batterien ist oft ein knallendes Geräusch zu hören.So kann ein Auslaufen der Batterien vermieden werden:• Keine alten Batterien zusammen mit neuen oder anderen Batteriearten verwenden.• Keine Alkali-, Zink-Kohle- oder wiederaufladbaren (Nickel-Cadmium) Batterien zusammen verwenden.• Die Anschlussklemmen sollten nicht kurzgeschlossen werden.• Einwegbatterien dürfen nicht aufgeladen werden. • Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug genommen werden. • Wiederaufladbare Batterien dürfen nur im Beisein Erwachsener aufgeladen werden. • Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.

Navigation menu