Manual
Technical Support / Assistance technique / Technischer Support / Technische ondersteuning / Supporto tecnico / Asistencia tĂŠcnica / MĹąszaki tĂĄmogatĂĄs / TechnickĂĄ podpora / Pomoc techniczna / ĐľŃ Đ˝Đ¸ŃĐľŃĐşĐ°Ń ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМка / AssistĂŞncia tĂŠcnica BelgiĂŤ / Belgique Canada Denmark Deutschland EspaĂąa Finland France Hungary Ireland Italia MĂŠxico Nederland Norway Ăsterreich Polska Portugal Russia Schweiz / Suisse Sweden United Kingdom United States International Toll 02 275 0684 1 800 268 3447 35 25 87 62 0211 6579 1159 91 662 38 33 09 2290 6004 01 70 20 00 41 06 20 9430 612 01 601 1163 02 4827 1154 55 15 00 57 00 053 482 9868 22 70 82 01 01 790 855 701 22 570 18 00 800 831 438 007 495 933 5163 01 730 3830 08 5792 9009 0207 949 0119 1 800 535 4242 +31 53 484 9135 Kensington Computer Products Group A division of ACCO Brands 333 Twin Dolphin Drive, 6th Floor Redwood Shores, CA 94065 Designed in California, U.S.A. by Kensington Made in China www.kensington.com 901-2174-01 MP SlimBlade⢠BluetoothÂŽ Presenter Mouse Instruction Guide Guide dâinstructions Bedienungsanleitung Handleiding Istruzioni Manual de instrucciones HasznĂĄlati ĂştmutatĂł PĹĂruÄka s pokyny Instrukcja obsĹugi ŃкОвОдŃŃвО пОНŃСОваŃĐľĐťŃ Manual de instruçþes Contents / Contenu / Inhalt / Inhoud / Contenuto / Contenido / TartalomjegyzĂŠk / O b s a h / ZawartoĹÄ opakowania / ОдоŃМанио / ConteĂşdo ACCO Brands Europe ACCO Brands Canada ACCO Australia Oxford House Oxford Road Aylesbury Bucks, HP21 8SZ United Kingdom 5 Precidio Court Brampton Ontario, L6S 6B7 Canada Level 2, 8 Lord St Botany NSW 2019 PO Box 311 Rosebery NSW 1445 Australia Getting Started / DĂŠmarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / IntroducciĂłn / ElsĹ lĂŠpĂŠsek / Z aÄ Ă nĂĄ m e / Przygotowanie do pracy / ŃиŃŃŃĐżĐ°Ń Đş ŃайОŃĐľ / Introdução Do not use rechargeable alkaline batteries inside this mouse. / Nâutilisez pas de piles alcalines rechargeables dans cette souris. / Legen Sie keine aufladbaren Alkali-Batterien in die Maus ein. / Gebruik geen oplaadbare alkalinebatterijen in deze muis. / Non utilizzare batterie alcaline ricaricabili allâinterno di questo mouse. /No usar baterĂas alcalinas recargables con este ratĂłn. / Ne hasznĂĄljon ĂşjratĂślthetĹ alkĂĄlielemeket ezzel az egĂŠrrel. / Do myĹĄi nevklĂĄdejte nabĂjecĂ alkalickĂŠ baterie. / Z tÄ myszÄ nie wolno uywaÄ alkalicznych baterii doĹadowywanych. / Đľ ŃŃŃанав- НиваКŃĐľ в ŃŃŃ ĐźŃŃŃ ĐżĐľŃоСаŃŃМаоПŃĐľ ŃоНОŃĐ˝ŃĐľ аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ˝ŃĐľ йаŃĐ°Ńои. / NĂŁo utilize pilhas alcalinas recarregĂĄveis com este rato. Follow connection instructions on your computer as described in Connecting Using Bluetooth Technology, below. Seguire le istruzioni sulla connessione specifiche per il proprio computer come descritto successivamente nella sezione Connessione tramite tecnologia Bluetooth. Suivez les instructions de connexion sur votre ordinateur comme dĂŠcrit dans la section Connexion Ă lâaide de la technologie Bluetooth, ci-dessous. Siga las instrucciones de conexiĂłn de su equipo descritas en el apartado ConexiĂłn utilizando la tecnologĂa Bluetooth. Befolgen Sie die Verbindungsanweisungen auf Ihrem Bildschirm, wie im Folgenden unter Verbinden Ăźber Bluetooth beschrieben. KĂśvesse a csatlakoztatĂĄsi utasĂtĂĄsokat a lenti, CsatlakoztatĂĄs Bluetooth technolĂłgiĂĄval cĂmĹą rĂŠsz szerint. Volg de aansluitingsinstructies op uw computer zoals beschreven bij Aansluiten met behulp van Bluetoothtechnologie hieronder. Postupujte podle pokynĹŻ k pĹipojenĂ ve svĂŠm poÄĂtaÄi popsanĂ˝ch v nĂĹže uvedenĂŠ ÄĂĄsti PĹipojenĂ pomocĂ technologie Bluetooth. Wykonaj instrukcje podĹÄ czania do komputera opisane w poniszej sekcji PodĹÄ czanie za pomocÄ technologii Bluetooth. НодŃĐšŃĐľ инŃŃŃŃĐşŃиŃĐź пО ŃŃŃанОвко пОдкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đş кОПпŃŃŃĐľŃŃ, ĐżŃиводоннŃĐź в ŃаСдоНо ОдкНŃŃонио ŃĐľŃоС Bluetooth. Siga as instruçþes de ligação no computador, conforme descritas abaixo em Efectuar ligação utilizando a tecnologia Bluetooth. 30' (10 m) max. A kapcsolat lĂŠtrejĂśttekor a fĂŠny zĂśld szĂnnel vilĂĄgĂt 3 mĂĄsodpercig. Light glows solid green for 3 seconds when connected. Le voyant sâallume en vert pendant 3 secondes lorsque vous ĂŞtes connectĂŠ. La luz parpadea en verde al conectarse. NOTA: Si la luz no parpadea en verde o se apaga despuĂŠs de parpadear, repita los pasos para intentar conectarse de nuevo. Light flashes green when connecting. NOTE: If light does not flash green or turns off after flashing, repeat these steps to try connecting again. Le voyant clignote en vert pendant la connexion. REMARQUE : Si le voyant ne clignote pas en vert ou quâil sâĂŠteint après avoir clignotĂŠ, rĂŠpĂŠtez ces ĂŠtapes pour tenter de vous reconnecter. Die Anzeige blinkt bei der Verbindungsherstellung grĂźn. HINWEIS: Wenn die Anzeige nicht grĂźn blinkt oder nach dem Blinken ausgeschaltet wird, wiederholen Sie diese Schritte, um einen erneuten Verbindungsversuch zu unternehmen. Bij aansluiting knippert het lampje groen. OPMERKING: als het lampje niet groen knippert of uitgaat na knipperen, herhaalt u deze stappen om opnieuw te proberen aan te sluiten. La spia verde lampeggia durante la connessione. NOTA: se la spia verde non lampeggia o si spegne subito dopo, ripetere questi passaggi per tentare di avviare nuovamente la connessione. CsatlakozĂĄskor a fĂŠny zĂśld szĂnnel villog. MEGJEGYZĂS: Ha a fĂŠny nem villog zĂśld szĂnnel vagy villogĂĄs utĂĄn kialszik, ismĂŠtelje meg a csatlakoztatĂĄs lĂŠpĂŠseit. IndikĂĄtor po pĹipojenĂ trvale svĂtĂ po dobu 3 sekund. Die Anzeige leuchtet fĂźr 3 Sekunden durchgehend grĂźn, wenn eine Verbindung besteht. Lampka Ĺwieci staĹym kolorem zielonym przez 3 sekundy po nawiÄ zaniu poĹÄ czenia. Indien aangesloten, gaat het lampje 3 seconden onafgebroken groen branden. Ńи ŃŃŃанОвНоннОП пОдкНŃŃонии индикаŃĐžŃ ĐłĐžŃĐ¸Ń ĐˇĐľĐťĐľĐ˝ŃĐź в ŃĐľŃонии ŃŃĐľŃ ŃокŃнд. La spia verde si accende per 3 secondi al momento della connessione. A luz acende-se continuamente durante 3 segundos, quando a ligação se efectuar. La luz brilla en verde sĂłlido 3 segundos cuando estĂĄ conectado. PĹi pĹipojovĂĄnĂ indikĂĄtor blikĂĄ zelenÄ. POZNĂMKA: Pokud indikĂĄtor neblikĂĄ zelenÄ nebo se po zablikĂĄnĂ vypne, zopakujte tyto kroky a zkuste provĂŠst pĹipojenĂ znovu. Miga na zielono przy podĹÄ czaniu. UWAGA: Jeeli lampka nie miga na zielono lub wyĹÄ cza siÄ po migniÄciu, powtĂłrz te czynnoĹci, eby ponownie sprĂłbowaÄ nawiÄ zaÄ poĹÄ czenie. Ńи ŃŃŃанОвко пОдкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸Đ˝Đ´Đ¸ĐşĐ°ŃĐžŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ĐľŃ ĐˇĐľĐťĐľĐ˝ŃĐź ŃвоŃОП. "#$%&Đ#%. %ŃНи индикаŃĐžŃ Đ˝Đľ ĐźĐ¸ĐłĐ°ĐľŃ ĐˇĐľĐťĐľĐ˝ŃĐź иНи ĐžŃкНŃŃĐ°ĐľŃŃŃ ĐżĐžŃНо ПиганиŃ, пОвŃĐžŃиŃĐľ доКŃŃĐ˛Đ¸Ń ĐżĐž ŃŃŃанОвко пОдкНŃŃониŃ. A luz pisca a verde durante a ligação. NOTA: Se a luz nĂŁo piscar a verde ou se se desligar apĂłs piscar, repita estes passos para tentar ligar novamente. Turning Mouse On-Off / Activation-DĂŠsactivation de la souris / Anschalten-Abschalten der Maus / Muis in- of uitschakelen / Accensione-spegnimento del mouse / Encender-Apagar el ratĂłn / Az egĂŠr be- ĂŠs kikapcsolĂĄsa / Z a pĂ nĂĄ nĂ-vypĂnĂĄnĂ myĹĄi / WĹÄ c zanie-wyĹÄ czanie myszki / кНŃŃонио и вŃкНŃŃонио ĐźŃŃи / Ligar-Desligar o rato PĹi pĹechodu poÄĂtaÄe do ĂşspornĂŠho reĹžimu nebo reĹžimu spĂĄnku pĹejde myĹĄ do ĂşspornĂŠho reĹžimu. Jakmile se poÄĂtaÄ pĹepne zpÄt do aktivnĂho reĹžimu, staÄĂ jen s myĹĄĂ pohnout nebo na ni klepnout, abyste ji probudili â nemusĂte ji zapĂnat. POZNĂMKA: OpÄtovnĂŠ pĹipojenĂ myĹĄi k poÄĂtaÄi probÄhne po krĂĄtkĂŠm zpoĹždÄnĂ. Kiedy komputer przechodzi do trybu uĹpienia lub stanu gotowoĹci, myszka przechodzi do trybu oszczÄdzania energii. Kiedy komputer przechodzi do trybu aktywnego, wystarczy przesunÄ Ä lub kliknÄ Ä myszkÄ, eby jÄ wybudziÄ â nie trzeba jej ponownie wĹÄ czaÄ. UWAGA: Podczas ponownego podĹÄ czania myszki do komputera moe wystÄ piÄ krĂłtkie opóźnienie. Ńи поŃĐľŃ ĐžĐ´Đľ кОПпŃŃŃĐľŃĐ° в ŃоМиП ĐžĐśĐ¸Đ´Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐźŃŃŃ ŃакМо поŃĐľŃ ĐžĐ´Đ¸Ń Đ˛ ŃноŃгОŃйоŃогаŃŃиК ŃоМиП. Ńи вОСвŃĐ°Ńонии кОПпŃŃŃĐľŃĐ° в Đ°ĐşŃивнŃĐš ŃоМиП Đ´ĐťŃ Đ˛ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐźŃŃи ŃНодŃĐľŃ ĐżŃĐžŃŃĐž пОŃовоНиŃŃ ĐľĐš иНи наМаŃŃ Đ˝Đ° кнОпкŃ. "#$%&Đ#%. 4ĐťŃ Đ˛ĐžĐˇĐžĐąĐ˝ĐžĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ´ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐźŃŃи Đş кОПпŃŃŃĐľŃŃ ŃŃойŃĐľŃŃŃ Đ˝ĐľŃкОНŃкО ŃокŃнд. Press and hold for at least 3 seconds to turn mouse on. Press and hold for at least 5 seconds to turn mouse off. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncĂŠ pendant au moins 3 secondes pour allumer la souris. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncĂŠ pendant au moins 5 secondes pour ĂŠteindre la souris. Quando o computador entra no modo de espera ou de suspensĂŁo, o rato entra no modo de poupança de energia. Quando o computador regressa ao modo activo, basta mover ou clicar num botĂŁo do rato para o activarânĂŁo ĂŠ necessĂĄrio voltar a ligĂĄ-lo. NOTA: HĂĄ um pequeno atraso quando o rato se voltar a ligar ao computador. DrĂźcken und halten Sie die Taste mindestens 3 Sekunden lang, um die Maus anzuschalten. DrĂźcken und halten Sie die Taste mindestens 5 Sekunden lang, um die Maus abzuschalten. Houd ten minste 3 seconden ingedrukt om de muis in te schakelen. Houd ten minste 5 seconden ingedrukt om de muis uit te schakelen. Green > 10% Tenere premuto per almeno 3 secondi per accendere il mouse. Tenere premuto per almeno 5 secondi per spegnere il mouse. NaciĐśnij i przytrzymaj przez przynajmniej 3 sekundy, Ńeby wĐ#czy myszk2. NaciĐśnij i przytrzymaj przez przynajmniej 5 sekund, Ńeby wyĐ#czy myszk2. Mantenga pulsado al menos 3 segundos para encender el ratĂłn. Mantenga pulsado al menos 5 segundos para apagar el ratĂłn. Nyomja meg Đs legal*bb 3 m*sodpercig tartsa nyomva az egĐr bekapcsol*s*hoz. Nyomja meg Đs legal*bb 5 m*sodpercig tartsa nyomva az egĐr kikapcsol*s*hoz. &ŃĐžĐąŃ Đ˛ĐşĐťŃŃиŃŃ ĐźŃŃŃ, наМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ˛ ŃĐľŃонио 3 ŃокŃнд иНи йОНоо. &ŃĐžĐąŃ Đ˛ŃкНŃŃиŃŃ ĐźŃŃŃ, наМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ˛ ŃĐľŃонио 5 ŃокŃнд иНи йОНоо. MyĐ´ zapnete stisknut+m a pŃidrĐźen+m tla0+tka po dobu 3 sekund. MyĐ´ vypnete stisknut+m a pŃidrĐźen+m tla0+tka po dobu 5 sekund. Carregue sem soltar durante pelo menos 3 segundos para ligar o rato. Carregue sem soltar durante pelo menos 5 segundos para desligar o rato. When your computer goes into standby or sleep mode, your mouse goes into power-saving mode. When your computer goes back into active mode, simply move or click the mouse to wake it upâyou do not need to switch it on. NOTE: There is a slight delay while your mouse reconnects with your computer. Lorsque votre ordinateur entre en mode attente ou veille, votre souris entre en mode ĂŠconomie dâĂŠnergie. Lorsque votre ordinateur revient en mode actif, il vous suffit de dĂŠplacer ou de cliquer sur la souris pour la rĂŠveiller (vous nâavez pas besoin de lâallumer). REMARQUE : Vous devez patienter quelques instants lorsque votre souris se reconnecte Ă votre ordinateur. Wenn Ihr Computer in den Standby- oder Ruhemodus Ăźbergeht, schaltet Ihre Maus in den leistungssparenden Modus um. Wenn Ihr Computer wieder in den aktiven Modus Ăźbergeht, bewegen Sie einfach die Maus oder klicken Sie, um sie âaufzuweckenâ â Sie mĂźssen sie nicht anschalten. HINWEIS: Während die Maus wieder eine Verbindung zum Computer herstellt, tritt eine kleine VerzĂśgerung auf. Wanneer uw computer overschakelt op stand-by- of slaapmodus, schakelt uw muis over op de energiebesparingsmodus. Wanneer uw computer weer terugschakelt naar de actieve modus, beweegt of klikt u gewoon met de muis om deze te activerenâu hoeft deze niet in te schakelen. OPMERKING: wanneer u uw muis opnieuw aansluit op uw computer, ontstaat er een kleine vertraging. Quando il computer è in modalitĂ standby o di sospensione, il mouse passa alla modalitĂ di risparmio energetico. Quando il computer viene riattivato, è sufficiente muovere il mouse o fare clic senza doverlo riaccendere. NOTA: è normale che si verifichi un leggero ritardo durante la riconnessione del mouse al computer. Cuando el ordenador pasa a modo de reposo, el modo del ratĂłn cambia a ahorro de energĂa. Cuando el ordenador vuelve a modo activo, mueva o haga clic en el ratĂłn para activarlo: no necesita encenderlo. NOTA: Existe un ligero retraso hasta que el ratĂłn se reconecta al equipo. Red < 10% When you turn the mouse on or insert new batteries, the indicator light flashes green if the batteries are charged and flashes red if the batteries are low. Amikor bekapcsolja az egeret vagy kicserĂŠli a benne lĂŠvĹ elemeket, a jelzĹfĂŠny zĂśld fĂŠnnyel villog, ha az elemek fel vannak tĂśltve, ĂŠs pirossal, ha le vannak merĂźlve. Lorsque vous allumez la souris ou insĂŠrez de nouvelles piles, le voyant clignote en vert si les piles sont chargĂŠes et en rouge si elles sont presque vides. KdyĹž myĹĄ zapnete nebo do nĂ vloĹžĂte novĂŠ baterie, indikĂĄtor zaÄne blikat zelenÄ, pokud jsou baterie nabitĂŠ, nebo zaÄne blikat ÄervenÄ, pokud jsou vybitĂŠ. Wenn Sie die Maus anschalten oder neue Batterien einlegen, blinkt die Anzeige grĂźn, wenn die Batterien geladen sind, und blinkt rot, wenn der Ladestand niedrig ist. Po wĹÄ czeniu myszki lub wĹoeniu nowych baterii lampka wskaĹşnikowa miga kolorem zielonym, jeeli baterie sÄ naĹadowane lub miga na czerwono, jeeli sÄ rozĹadowane. Wanneer u de muis inschakelt of nieuwe batterijen plaatst, knippert het indicatorlampje groen als de batterijen zijn opgeladen en knippert het rood als de batterijen bijna leeg zijn. Ńи вкНŃŃонии ĐźŃŃи иНи ŃŃŃанОвко нОвŃŃ ĐąĐ°ŃĐ°ŃоК индикаŃĐžŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ĐľŃ ĐˇĐľĐťĐľĐ˝ŃĐź, ĐľŃНи йаŃĐ°Ńои СаŃŃМонŃ, иНи ĐşŃĐ°ŃĐ˝ŃĐź, ĐľŃНи Они ŃаСŃŃМонŃ. Quando ligar o rato ou introduzir pilhas novas, o indicador luminoso acende-se a verde se as pilhas estiverem carregadas ou pisca a vermelho se as pilhas estiverem fracas. Quando si accende il mouse o si inseriscono nuove batterie, lâindicatore luminoso lampeggia in verde se le batterie sono cariche e in rosso se il livello di carica è basso. Cuando enciende el ratĂłn o coloca unas baterĂas nuevas, el indicador parpadea en verde si las baterĂas estĂĄn cargadas y parpadea en rojo si el nivel de las baterĂas es bajo. Amikor a szĂĄmĂtĂłgĂŠp kĂŠszenlĂŠti vagy alvĂł ĂźzemmĂłdba lĂŠp, az egĂŠr energiatakarĂŠkos mĂłdra vĂĄlt. Amikor a szĂĄmĂtĂłgĂŠp visszatĂŠr aktĂv mĂłdba, csak mozgassa az egeret vagy kattintson egyet a hasznĂĄlatĂĄhoz, nem kell Ăşjra bekapcsolnia. MEGJEGYZĂS: Az egĂŠr ĂşjracsatlakozĂĄsakor tapasztalhat kisebb kĂŠsĂŠst. Tilt Scroll Functionality / FonctionnalitĂŠ de dĂŠfilement inclinĂŠ / Neigbares Scrollrad / Kantelscrollfunctionaliteit / FunzionalitĂ della rotella di scorrimento inclinato / Funcionalidad de desplazamiento transversal / DĂśntĂśtt gĂśrgetĂŠsi funkciĂł / Funkce posunovĂĄnĂ koleÄkem / Funkcja przechylanej rolki / !ŃнкŃии кОНоŃĐ° ĐżŃОкŃŃŃки / Funcionalidade Tilt Scroll Mouse mode / Mode souris / Maus-Modus / Muismodus / ModalitĂ mouse / Modo de ratĂłn / EgĂŠr mĂłd / reĹžim myĹĄi / Tryb pracy myszy / "оМиП ĐźŃŃи / Modo Rato Standard vertical scroll / DĂŠfilement vertical standard / StandardmäĂiges vertikales Scrollen / Standaard verticaal scrollen / Scorrimento verticale standard / Desplazamiento vertical estĂĄndar / NormĂĄl fĂźggĹleges gĂśrgetĂŠs / standardnĂ vertikĂĄlnĂ posunovĂĄnĂ / Standardowe przewijanie w pionie / ŃандаŃŃĐ˝Đ°Ń Đ˛ĐľŃŃикаНŃĐ˝Đ°Ń ĐżŃОкŃŃŃка / Deslocamento adrĂŁo na vertical Horizontal scroll / DĂŠfilement horizontal / Horizontales Scrollen / Horizontaal scrollen / Scorrimento orizzontale / Desplazamiento horizontal / VĂzszintes gĂśrgetĂŠs / horizontĂĄlnĂ posunovĂĄnĂ / Przewijanie w poziomie / =ĐžŃиСОнŃĐ°ĐťŃĐ˝Đ°Ń ĐżŃОкŃŃŃка / Deslocamento na horizontal Gebruikers van uitsluitend WindowsÂŽ XP en Windows VistaÂŽ dienen stuurprogrammasoftware voor de kantelwielfunctionaliteit te installeren. Ga naar www.kensington.com om het stuurprogramma te downloaden en installeren. Gebruikers van MacÂŽ (Tiger OS en hoger) hebben de kantelwielfunctionaliteit automatisch. SOLO gli utenti di WindowsÂŽ XP e Windows VistaÂŽ devono installare il driver software per la funzionalitĂ della rotella di scorrimento inclinato. Visitare il sito www.kensington.com per effettuare il download e installare il driver. Gli utenti MacÂŽ (con sistema operativo Tiger e versione successiva) dispongono automaticamente della funzionalitĂ della rotella di scorrimento inclinato. Los usuarios de WindowsÂŽ XP y Windows VistaÂŽ SĂLO deben instalar el software del controlador para la funcionalidad de rueda de desplazamiento transversal. Vaya a www.kensington.com para descargar e instalar el controlador. Los usuarios de MacÂŽ (Tiger OS y superior) tienen la funcionalidad de rueda de desplazamiento transversal de forma automĂĄtica. A WindowsÂŽ XP ĂŠs Windows VistaÂŽ felhasznĂĄlĂłinak CSAK a dĂśntĂśtt gĂśrgetĹgomb funkciĂł hasznĂĄlatĂĄhoz kell telepĂteniĂźk illesztĹprogramot. Az illesztĹprogram a www.kensington.com cĂmrĹl tĂślthetĹ le ĂŠs telepĂthetĹ. A MacÂŽ rendszerek felhasznĂĄlĂłi (Tiger vagy Ăşjabb rendszer esetĂŠn) automatikusan rendelkeznek a dĂśntĂśtt gĂśrgetĹgomb funkciĂłval. POUZE uĹživatelĂŠ systĂŠmĹŻ WindowsÂŽ XP a Windows VistaÂŽ musĂ nainstalovat software ovladaÄe pro funkci posunovĂĄnĂ koleÄkem. OvladaÄ si mĹŻĹžete stĂĄhnout a nainstalovat ze strĂĄnek www.kensington.com. UĹživatelĂŠ systĂŠmu MacÂŽ (OS Tiger a vyĹĄĹĄĂ) majĂ funkci posunovĂĄnĂ koleÄkem k dispozici automaticky. Do korzystania z funkcji przechylanej rolki TYLKO uytkownicy systemĂłw WindowsÂŽ XP i Windows VistaÂŽ muszÄ zainstalowaÄ odpowiedni sterownik. W celu jego pborania i zainstalowania prosimy odwiedziÄ witrynÄ www.kensington.com. Uytkownicy systemĂłw MacÂŽ (Tiger OS i nowsze wersje) automatycznie posiadajÄ funkcjÄ przechylnej rolki. +Đ0ĐŹ9РпОНŃСОваŃоНŃĐź ОпоŃĐ°ŃиОннŃŃ ŃиŃŃоП WindowsÂŽ XP и Windows VistaÂŽ Đ˝ĐľĐžĐąŃ ĐžĐ´Đ¸ĐźĐž ŃŃŃанОвиŃŃ Đ´ŃĐ°ĐšĐ˛ĐľŃ Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ŃŃнкŃии кОНоŃĐ° ĐżŃОкŃŃŃки. ĐžŃĐľŃиŃĐľ ŃĐ°ĐšŃ www.kensington.com Đ´ĐťŃ ĐˇĐ°ĐłŃŃСки и ŃŃŃанОвки Đ´ŃаКвоŃĐ°. ОНŃСОваŃоНŃĐź MacÂŽ (Tiger OS иНи йОНоо пОСднио воŃŃии) Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ŃŃнкŃии кОНоŃĐ° ĐżŃОкŃŃŃки ŃŃŃанОвка Đ´ŃаКвоŃОв но ŃŃойŃĐľŃŃŃ. Os utilizadores do WindowsÂŽ XP e do Windows VistaÂŽ APENAS precisam de instalar o software do controlador para a funcionalidade Tilt Wheel. VĂĄ a www.kensington.com para transferir e instalar o controlador. Os utilizadores de MacÂŽ (SO Tiger e superior) tĂŞm acesso automĂĄtico Ă funcionalidade Tilt Wheel. Presenter Mode / Mode PrĂŠsentation / Presenter-Modus / Presentatormodus / ModalitĂ di presentazione / Modo presentador / BemutatĂł mĂłd / ReĹžim Prezentace / Tryb prezentera / оМиП ĐżŃоСонŃĐ°Ńии / Modo Apresentador Presentation mode / Mode prĂŠsentation / Präsentationsmodus / Presentatiemodus / ModalitĂ di presentazione / Modo de presentaciĂłn / BemutatĂł mĂłd / reĹžim prezentace / Tryb prezentacji / "оМиП ĐżŃоСонŃĐ°Ńии / Modo Apresentação Quick vertical scroll / DĂŠfilement vertical rapide / Schnelles vertikales Scrollen / Snel verticaal scrollen / Scorrimento verticale rapido / Desplazamiento vertical rĂĄpido / Gyors fĂźggĹleges gĂśrgetĂŠs / rychlĂŠ vertikĂĄlnĂ posunovĂĄnĂ / Szybkie przewijanie w pionie / >ŃŃŃŃĐ°Ń Đ˛ĐľŃŃикаНŃĐ˝Đ°Ń ĐżŃОкŃŃŃка / Deslocamento rĂĄpido na vertical 2x To switch between presenter and mouse modes, press twice. The arrow lights flash 10 times. Pour basculer entre les modes prĂŠsentation et souris, appuyez deux fois. Les voyants flĂŠchĂŠs clignotent 10 fois. Um zwischen dem Präsentations- und dem Mausmodus umzuschalten, drĂźcken Sie zweimal. Die Pfeilanzeigen blinken 10 Mal. Voor het schakelen tussen de presentatie- en de muismodus drukt u twee maal. De pijllampjes knipperen 10 maal. Per passare dalla modalitĂ di presentazione all'utilizzo del mouse, premere due volte. Le spie a forma di freccia lampeggiano per 10 volte. No function / Aucune fonction / Keine Funktion / Geen functie / Nessuna funzione / Sin funciĂłn / Nincs funkciĂł / ŞådnĂĄ funkce / Brak funkcji / >оС иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ŃŃнкŃиК / Nenhuma função Para cambiar entre los modos presentador y ratĂłn, pulse dos veces. Las luces de la flecha parpadean 10 veces. A bemutatĂł ĂŠs egĂŠr mĂłdok kĂśzĂśtti vĂĄltĂĄshoz kĂŠtszer nyomja meg. A nyĂlfĂŠnyek 10szer felvillanak. Chcete-li pĹepnout mezi reĹžimy prezentace a myĹĄi, stisknÄte tlaÄĂtko dvakrĂĄt. IndikĂĄtory ĹĄipek zablikajĂ desetkrĂĄt. WindowsÂŽ XP and Windows VistaÂŽ users ONLY must install driver software for Tilt Wheel functionality. Go to www.kensington.com to download and install the driver. MacÂŽ users (Tiger OS and higher) automatically have Tilt Wheel Functionality. SEULS les utilisateurs de WindowsÂŽ XP et Windows VistaÂŽ doivent installer le logiciel du pilote pour la fonctionnalitĂŠ de roulette multidirectionnelle. AccĂŠdez au site www.kensington.com pour tĂŠlĂŠcharger et installer le pilote. Les utilisateurs de MacÂŽ (Tiger OS et supĂŠrieur) bĂŠnĂŠficient automatiquement de la fonctionnalitĂŠ de roulette multidirectionnelle. Previous / PrĂŠcĂŠdent / ZurĂźck / Vorige/ Indietro / Anterior / Vissza / PredchozĂ / Wstecz / ŃодŃĐ´ŃŃиК / Anterior Next / Suivant / Weiter / Volgende / Avanti / Siguiente / TovĂĄbb / DalĹĄĂ / Dalej / НодŃŃŃиК / Seguinte NUR Benutzer von WindowsÂŽ XP und Windows VistaÂŽ mĂźssen die Treibersoftware fĂźr die neigbare Scrollrad-Funktion installieren. Unter www.kensington.com kĂśnnen Sie den Treiber herunterladen und installieren. MacÂŽ-Benutzer (Tiger OS und hĂśher) verfĂźgen automatisch Ăźber die neigbare Scrollrad-Funktion. eby przeĹÄ czyÄ pomiÄdzy trybem prezentacji i pracy myszy, naciĹnij ten przycisk dwa razy. Lampka w ksztaĹcie strzaĹki zamiga 10 razy. аМПиŃĐľ Đ´Đ˛Đ°ĐśĐ´Ń Đ´ĐťŃ ĐżĐľŃокНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐźĐľĐśĐ´Ń ŃŃандаŃŃĐ˝ŃĐź ŃоМиПОП и ŃоМиПОП ĐżŃоСонŃĐ°Ńии. #ндикаŃĐžŃŃ-ŃŃŃоНки ПигаŃŃ 10 ŃаС. Para alternar entre o modo apresentação e o modo rato, carregue duas vezes. As luzes em forma de seta piscam 10 vezes. Blank screen-resume presentation Ăcran vide-reprendre la prĂŠsentation Leere Präsentation mit Bildschirm-Wiederaufbau Blanco scherm-presentatie hervatten Schermo nero-Riprendi presentazione Pantalla en blanco: reanudar presentaciĂłn Ăres kĂŠpernyo-bemutatĂł folytatĂĄsa PrĂĄzdnĂĄ obrazovka-pokracovat v prezentaci Pusty ekran-wznĂłw prezentacje ŃоСонŃĐ°ŃĐ¸Ń ĐżĐž вОŃŃŃĐ°Đ˝ĐžĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżŃŃŃОгО ŃĐşŃана EcrĂŁ em branco-retomar apresentação Connecting Using Bluetooth Technology 6. NOTE: The green indicator light described in these procedures is the single light on the side of the mouse, not the two triangular lights on the buttons. Using your SlimBlade Presenter Mouse, click to confirm selection of the mouse. The indicator light on the mouse stays solid green for three seconds and then goes off. 8. When the Bluetooth Settings screen appears, click OK. 9. (Optional) Enter a name and/or select an icon for your mouse. Click Next. 5. The indicator light on the mouse stays solid green for three seconds. Select the mouse on your computer screen, and then click Next. 6. Select Donât use a passkey and click Next. 7. Click Finish. WidcommÂŽ 1. 2. Double-click located on your desktop or at the bottom of the screen. Click Bluetooth Setup Wizard. Use the SlimBlade Presenter Mouse to click here. 7. Select the SlimBlade Presenter Mouse on the Bluetooth Device Selection screen and click Next. Wait for your computer screen to display a message that the mouse is ready for use. ToshibaÂŽ 3. 4. On your mouse, press the Discover button. The indicator light on the mouse blinks green. On your computer, select I want to find a specific Bluetooth device and configure how this computer will use its services and click Next. 1. 2. Double-click located at the bottom of the screen. Click New Connection. 3. Select Express Mode and click Next. 10. On your mouse, the indicator light blinks green. Select the mouse on your computer screen, and then click Next. 11. If prompted to connect to Windows Update, click No. 12. Follow the onscreen instructions to finish connecting. Click Finish. MicrosoftÂŽ 5. 1. 2. Double-click located at the bottom of the screen. Click Add Bluetooth Device. MacÂŽ 1. 2. Click located in the top-left corner of the screen. Click System Preferences, then click . 3. Click Set Up New Devices. On the Bluetooth Device Selection screen, double-click SlimBlade Presenter Mouse. 4. 5. 6. 7. On your mouse, press the Discover button. The indicator light on the mouse blinks green. On your computer, when a screen appears asking you to select a device, click Refresh. Select Express and click Next. 3. Select My device is set up and ready to be found and click Next. 4. The indicator light on the mouse blinks green. Select the mouse on your computer screen, and then click Next. If a screen appears asking for a passkey, click OK. ENGLISH ENGLISH ENGLISH Common Troubleshooting Steps RF TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. 2. 3. RF Frequency 2.4â 2.4835 GHz Install fresh batteries in the mouse. Test the mouse on another computer. Some surfaces may âtrickâ the sensor, such as reflective surfaces like glass or mirrors. As a result this product will not work well on glass or mirror surfaces. The sensor should perform well on all other surfaces. Health Warning 5. Select Mouse from the device list, and click Continue. 6. 7. On your mouse, press the Discover button. The indicator light on the mouse blinks green. Kensington SlimBlade Presenter Mouse appears on your computer screen. Click Continue. 8. Use of a keyboard or mouse may be linked to serious injuries or disorders. Recent medical research of occupational Injuries has linked normal, seemingly harmless activities as a potential cause of Repetitive Stress Injuries (âRSIâ). Many factors may be linked to the occurrence of RSl, including a personâs own medical and physical condition, overall health, and how a person positions and uses his or her body during work and other activities (including use of a keyboard or mouse). Some studies suggest that the amount of time a person uses a keyboard or mouse may also be a factor. Consult a qualified health professional for any questions or concerns you may have about these risk factors. When using a keyboard or mouse, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body. However, if you experience symptoms such as persistent or recurring discomfort, pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning sensation, or stiffness, even if such symptoms occur while you are not working at your computer. DO NOT IGNORE THESE WARNING SIGNS. PROMPTLY SEE A QUALIFIED HEALTH PROFESSIONAL. These symptoms can be signs of sometimes permanently disabling RSI disorders of the nerves, muscles, tendons, or other parts of the body, such as carpal tunnel syndrome, tendonitis, tenosynovitis, and other conditions. On the Conclusion screen, click Quit. Technical Support Technical support is available to all registered users of Kensington products. Support contact information can be found on the back page of this manual. CLASS 1 LASER SAFETY STATEMENT This laser device complies with international standard IEC 60825-1: 2001-08, class 1 laser product and also complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No. 50 dated Jun 24, 2007: 1. Emission of a parallel beam of infrared user-invisible light. 2. Maximum power of 716 microwatts CW, wavelength range 832-865 nanometers. 3. Operating temperature between 0 ° C (32° F) to 40° C (104° F). While the Class 1 laser in this product is safe under normal use, the laser beam (which is invisible to the human eye, but emitted from the bottom of the mouse) should not be pointed at anyoneâs eyes. CAUTION: This device has no serviceable parts. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT Note: This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment causes harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ⢠Reorient or relocate the receiving antenna. ⢠Increase the separation between the equipment and receiver. ⢠Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ⢠Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. MODIFICATIONS: Modifications not expressly approved by Kensington may void the userâs authority to operate the device under FCC regulations and must not be made. SHIELDED CABLES: In order to meet FCC requirements, all connections to equipment using a Kensington input device should be made using only the shielded cables. SAFETY AND USAGE GUIDELINES 1. 2. 3. INFORMATION FOR EU MEMBER-STATES ONLY The use of the symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service, or the shop where you purchased the product. This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and, (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Web Support You may find the answer to your problem in the Frequently Asked Questions (FAQ) section of the Support area on the Kensington Website: www.support.kensington.com. Telephone Support There is no charge for technical support except long-distance charges where applicable. Please visit www.kensington.com for telephone support hours. In Europe, technical support is available by telephone Monday to Friday 0900 to 2 100. Please note the following when calling support: ⢠Call from a phone where you have access to your computer ⢠Be prepared to provide the following information: - Name, address, and telephone number - The name of the Kensington product - Make and model of your computer - Your system software and version - Symptoms of the problem and what led to them Registering Your Kensington Product Register your Kensington product online at www.kensington.com. Compatibility ⢠WindowsÂŽ XP SP2 and Windows VistaÂŽ operating systems ⢠Mac OS X versions 10.4 or later NOTE: The tilt scrolling works only in Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet Explorer,ÂŽ and PowerPointÂŽ on Windows XP and Windows Vista OS. 10 In the absence of proper operation and if customerinitiated troubleshooting is unsuccessful, switch off device and contact Kensington technical support: www.kensington.com. Do not disassemble product or expose it to liquid, humidity, moisture, or temperatures outside the specified operating ranges of 0° C (32° F) to 40° C (104° F). If your product is exposed to out-of-range temperatures, switch it off and allow temperature to return to the normal operating range. Kensington and ACCO are registered trademarks of ACCO Brands. SlimBlade is a trademark of ACCO Brands. The Kensington Promise is a service mark of ACCO Brands. Bluetooth is a trademark of Bluetooth SIG, Inc. Windows Vista and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. Mac and Mac OS are trademarks of Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and other countries. All other registered and unregistered trademarks are the property of their respective owners. Patents Pending. Š 2008 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Any unauthorized copying, duplicating, or other reproduction of the contents hereof is prohibited without written consent from Kensington Computer Products Group. All rights reserved. 1/08 INDUSTRY CANADA CONFORMITY This device has been tested and found to comply with the limits specified in RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003. CE DECLARATION OF CONFORMITY Kensington declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of applicable EC directives. For Europe, a copy of the Declaration of Conformity for this product may be obtained by clicking on the Compliance Documentation link at www.support.kensington.com. 11 ENGLISH Click Continue. ENGLISH 4. 8. FRANĂAIS Connexion Ă lâaide de la technologie Bluetooth 6. REMARQUE : Le voyant lumineux vert dĂŠcrit dans ces procĂŠdures est le voyant situĂŠ sur le cĂ´tĂŠ de la souris, et non les deux voyants triangulaires situĂŠs sur les boutons. Cliquez pour confirmer la sĂŠlection de la souris Ă lâaide de votre boule de commande SlimBlade. Le voyant lumineux de la souris reste allumĂŠ en bleu pendant trois secondes puis disparaĂŽt. 2. 4. 5. 9. WidcommÂŽ 1. Lorsque lâĂŠcran Paramètres Bluetooth apparaĂŽt, cliquez sur OK. (Facultatif) Saisissez un nom et/ou sĂŠlectionnez une icĂ´ne pour votre souris. Cliquez sur Suivant. Double-cliquez sur sur votre bureau ou en bas de lâĂŠcran. Cliquez sur Assistant dâinstallation Bluetooth. Utilisez la SlimBlade Presenter Mouse pour cliquer ici. 7. 3. 4. Le voyant lumineux de la souris clignote en vert. SĂŠlectionnez la souris sur lâĂŠcran de votre ordinateur puis cliquez sur Suivant. Le voyant lumineux de la souris reste allumĂŠ en vert pendant trois secondes. SĂŠlectionnez la souris sur lâĂŠcran de votre ordinateur puis cliquez sur Suivant. FRANĂAIS FRANĂAIS Sur votre souris, appuyez sur le bouton de dĂŠcouverte. Le voyant lumineux de la souris clignote en vert. Sur votre ordinateur, sĂŠlectionnez Je souhaite trouver un pĂŠriphĂŠrique Bluetooth spĂŠcifique et configurer le mode dâutilisation de ses services par mon ordinateur puis cliquez sur Suivant. SĂŠlectionnez SlimBlade Presenter Mouse sur lâĂŠcran SĂŠlection de pĂŠriphĂŠrique Bluetooth puis cliquez sur Suivant. Attendez quâun message indiquant que vous pouvez utiliser la souris apparaisse sur lâĂŠcran de votre ordinateur. ToshibaÂŽ 1. 2. 3. Double-cliquez sur en bas de lâĂŠcran. Cliquez sur Nouvelle connexion. SĂŠlectionnez Mode Express (recommandĂŠ) puis cliquez sur Suivant. 6. SĂŠlectionnez Ne pas utiliser de clĂŠ de sĂŠcuritĂŠ puis cliquez sur Suivant. 7. Cliquez sur Terminer. 10. Sur votre souris, le voyant lumineux clignote en vert. SĂŠlectionnez la souris sur lâĂŠcran de votre ordinateur puis cliquez sur Suivant. 11. Si vous ĂŞtes invitĂŠ Ă vous connecter Ă Windows Update, cliquez sur Non. 12. Suivez les instructions apparaissant Ă lâĂŠcran pour mettre fin Ă la connexion. Cliquez sur Terminer. MicrosoftÂŽ 1. 2. Double-cliquez sur en bas de lâĂŠcran. Cliquez sur Assistant Ajout de pĂŠriphĂŠrique Bluetooth. MacÂŽ 5. Sur lâĂŠcran SĂŠlection de pĂŠriphĂŠrique Bluetooth, doublecliquez sur SlimBlade Presenter Mouse. 4. 5. 6. 12 Cliquez sur en haut Ă gauche de lâĂŠcran. Cliquez sur PrĂŠfĂŠrences Système puis sur . 3. Cliquez sur Config. nouvel appareil. Sur votre souris, appuyez sur le bouton de dĂŠcouverte. Le voyant lumineux de la souris clignote en vert. Sur votre ordinateur, lorsquâun ĂŠcran apparaĂŽt pour vous inviter Ă sĂŠlectionner un pĂŠriphĂŠrique, cliquez sur Actualiser. SĂŠlectionnez Mode Express (recommandĂŠ) puis cliquez sur Suivant. 3. 7. 1. 2. Cochez la case Mon pĂŠriphĂŠrique est prĂŠparĂŠ et prĂŞt Ă ĂŞtre dĂŠtectĂŠ puis cliquez sur Suivant. Si un ĂŠcran vous demandant de saisir une clĂŠ de sĂŠcuritĂŠ apparaĂŽt, cliquez sur OK. 13 Cliquez sur Continuer. 5. SĂŠlectionnez Souris dans la liste des dispositifs puis cliquez sur Continuer. 6. 7. Sur votre souris, appuyez sur le bouton de dĂŠcouverte. Le voyant lumineux de la souris clignote en vert. La Kensington SlimBlade Presenter Mouse apparaĂŽt sur lâĂŠcran de votre ordinateur. Cliquez sur Continuer. Avertissement concernant la santĂŠ Lâutilisation dâun clavier ou dâune souris peut entraĂŽner des blessures ou des troubles graves. Au cours de ces dernières annĂŠes, les recherches mĂŠdicales dans le domaine des maladies professionnelles ont portĂŠ sur des activitĂŠs normales et apparemment inoffensives, susceptibles de provoquer toute une sĂŠrie de problèmes dĂŠsignĂŠs sous le terme gĂŠnĂŠrique de Syndrome de Stress RĂŠpĂŠtitif (RSI en anglais). De nombreux facteurs peuvent entraĂŽner lâapparition du Syndrome de Stress RĂŠpĂŠtitif, notamment la condition physique et mĂŠdicale dâune personne, son ĂŠtat de santĂŠ gĂŠnĂŠral, et la position quâelle adopte pour travailler ou exercer dâautres activitĂŠs (dont lâutilisation dâun clavier ou dâune souris). Certaines ĂŠtudes indiquent que la durĂŠe dâutilisation dâun clavier ou dâune souris peut ĂŠgalement reprĂŠsenter un facteur. Consultez un professionnel de la santĂŠ qualifiĂŠ pour toute question concernant ces facteurs de risque. Lorsque vous utilisez un clavier ou une souris, il se peut que vous ressentiez des sensations pĂŠnibles au niveau des mains, des bras, des ĂŠpaules, du cou ou dâautres parties de votre corps. NĂŠanmoins, si vous ĂŞtes victime de symptĂ´mes tels quâun malaise persistant ou rĂŠcurrent, des douleurs, des pulsations rythmĂŠes, des endolorissements, des fourmillements, des engourdissements, des sensations de brĂťlure, ou des raideurs, mĂŞme si ces symptĂ´mes apparaissent lorsque vous nâutilisez pas votre ordinateur. NâIGNOREZ PAS CES SIGNES DâAVERTISSEMENT. FAITES APPEL AU PLUS VITE A UN PROFESSIONNEL DE LA SANTE. Ces symptĂ´mes peuvent ĂŞtre les signes de troubles de Syndrome de Stress RĂŠpĂŠtitif invalidant parfois Ă vie les nerfs, les muscles, les tendons, ou dâautres parties du corps (syndrome du canal carpien, tendinite, paratĂŠnonite, et autres conditions, par exemple) Assistance technique 8. Une assistance technique est disponible pour tous les utilisateurs de produits Kensington enregistrĂŠs. Lâassistance technique est gratuite sauf en cas de dĂŠplacement longue distance, selon les tarifs applicables. Les coordonnĂŠes de lâassistance technique sont indiquĂŠes au dos de cette notice. Sur lâĂŠcran Conclusion, cliquez sur Quitter. Assistance Web Il se peut que vous trouviez une solution Ă votre problème dans la Foire aux questions (FAQ) de la zone Assistance du site Web de Kensington : www.support.kensington.com. DECLARATION DE LA COMMISSION FEDERALE DES COMMUNICATIONS (FCC) SUR LâINTERFERENCE DES FREQUENCES RADIO DĂCLARATION DE SĂCURITĂ LASER DE CLASSE 1 Ce pĂŠriphĂŠrique laser est conforme au standard international IEC 60825-1: 2001-08, produit laser de classe 1 et est ĂŠgalement conforme Ă 21 CFR 1040.10 et 1040.1, sauf pour le manquement concernant la notice du laser nÂş 50, datĂŠe du 24 juin 2007 : 1. Ămission dâun rayon parallèle de lumière infrarouge invisible pour lâutilisateur. 2. Puissance maximum de 716 microwatts CW, plage de longueur dâonde 832-865 nanomètres. 3. TempĂŠrature de fonctionnement comprise entre 0° C et 40° C. Le laser de Classe 1 dans ce produit nâest pas nocif dans des conditions normales dâutilisation, mais le rayon laser (qui est invisible Ă lâceil nu mais qui est ĂŠmis de la partie infĂŠrieure de la souris) ne doit pas ĂŞtre dirigĂŠ dans les yeux de quelquâun.) ATTENTION : Vous ne devez pas tenter de rĂŠparer ce dispositif. Lâutilisation de commandes, de rĂŠglages ou lâexĂŠcution de procĂŠdures autres que celles mentionnĂŠes ici risquent de provoquer une exposition dangereuse aux radiations. Remarque : Ce dispositif a ĂŠtĂŠ testĂŠ et dĂŠclarĂŠ conforme aux limitations sâappliquant aux dispositifs numĂŠriques de classe B, conformĂŠment Ă lâarticle 15 de la rĂŠglementation de la FCC. Ces restrictions ont pour but dâoffrir une protection raisonnable contre toute interfĂŠrence nuisible dans une installation rĂŠsidentielle. Cet appareil peut produire, utiliser et ĂŠmettre des frĂŠquences radio. Sâil nâest pas installĂŠ ni utilisĂŠ conformĂŠment aux instructions, il risque dâengendrer des interfĂŠrences nuisibles aux communications radio. Tout risque dâinterfĂŠrences ne peut toutefois pas ĂŞtre entièrement exclu. Si cet ĂŠquipement provoque des interfĂŠrences avec la rĂŠception de la radio ou de la tĂŠlĂŠvision (Ă dĂŠterminer en allumant puis ĂŠteignant lâĂŠquipement), vous ĂŞtes invitĂŠ Ă y remĂŠdier en prenant une ou plusieurs des mesures citĂŠes ci-dessous : ⢠RĂŠorienter ou dĂŠplacer lâantenne de rĂŠception. ⢠Ăloigner lâĂŠquipement du rĂŠcepteur. ⢠Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expĂŠrimentĂŠ. ⢠Connecter lâappareil sur une prise appartenant Ă un circuit diffĂŠrent de celui auquel est branchĂŠ le rĂŠcepteur. MODIFICATIONS : les modifications qui nâont pas ĂŠtĂŠ explicitement approuvĂŠes par Kensington peuvent annuler votre autorisation dâutiliser lâappareil dans le cadre des rĂŠglementations FCC et sont expressĂŠment interdites. CABLES BLINDES : afin dâĂŞtre reconnues conformes Ă la rĂŠglementation FCC, toutes les connexions ĂŠtablies sur un ĂŠquipement utilisant un pĂŠriphĂŠrique dâentrĂŠe Kensington doivent ĂŞtre effectuĂŠes uniquement Ă lâaide des câbles blindĂŠs fournis. Ce produit est conforme Ă la section 15 de la rĂŠglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer dâinterfĂŠrences gĂŞnantes et (2) il doit tolĂŠrer les interfĂŠrences reçues, notamment celles susceptibles dâen perturber le fonctionnement. DIRECTIVES DE SĂCURITĂ ET DâUTILISATION 1. 2. 3. INFORMATIONS APPLICABLES UNIQUEMENT DANS LES PAYS MEMBRES DE LâUNION EUROPEENNE Lâutilisation de ce symbole indique que ce produit ne peut pas ĂŞtre traitĂŠ comme un dĂŠchet mĂŠnager ordinaire. En vous dĂŠbarrassant de ce produit dans le respect de la rĂŠglementation en vigueur, vous contribuez Ă ĂŠviter les effets nĂŠgatifs potentiels sur lâenvironnement et sur la santĂŠ humaine. Pour plus dâinformations dĂŠtaillĂŠes concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalitĂŠ, votre service de collecte des dĂŠchets mĂŠnagers ou le magasin oĂš vous avez achetĂŠ le produit. Support tĂŠlĂŠphonique Lâassistance technique est gratuite, Ă lâexception des coĂťts dâappel longue distance, le cas ĂŠchĂŠant. Veuillez visiter le site www.kensington.com pour les heures dâouverture de lâassistance tĂŠlĂŠphonique. En Europe, lâassistance technique est disponible par tĂŠlĂŠphone du lundi au vendredi, de 9h00 Ă 21h00. Veuillez noter ce qui suit lors dâune demande dâassistance : ⢠Vous devez avoir accès Ă votre ordinateur lorsque vous appelez lâassistance technique ⢠Les informations suivantes vous seront demandĂŠes : - Nom, adresse et numĂŠro de tĂŠlĂŠphone - Nom du produit Kensington - Fabricant et modèle de votre ordinateur - Logiciel et version de votre système - SymptĂ´mes du problème et faits qui en sont Ă lâorigine Enregistrement de votre produit Kensington Enregistrez votre produit Kensington en ligne Ă lâadresse www.kensington.com. CompatibilitĂŠ ⢠Systèmes dâexploitation WindowsÂŽ XP SP2 et Windows VistaÂŽ ⢠Mac OS X versions 10.4 ou ultĂŠrieure REMARQUE : Le dĂŠfilement inclinĂŠ fonctionne uniquement dans Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ et PowerPointÂŽ sur les systèmes dâexploitation Windows XP et Windows Vista. Conseils de dĂŠpannage 1. 2. 3. Installez des piles neuves dans la souris. Testez la souris sur un autre ordinateur. Certaines surfaces peuvent â tromper â le capteur optique, comme par exemple les surfaces rĂŠflĂŠchissantes telles que le verre ou les miroirs. Câest pourquoi ce produit ne fonctionnera pas bien sur des surfaces en verre ou sur des miroirs. Le capteur devrait fonctionner correctement sur toutes les autres surfaces. SPĂCIFICATIONS TECHNIQUES CONCERNANT LES FRĂQUENCES RADIO FrĂŠquence de fonctionnement : 2,4 â2,4835 GHz 14 En cas de mauvais fonctionnement et si le dĂŠpannage entamĂŠ par le client sâavère infructueux, ĂŠteindre le dispositif et appeler lâassistance technique de Kensington. www.kensington.com. Ne pas dĂŠmonter le produit ou le faire entrer en contact avec des liquides, lâexposer Ă lâhumiditĂŠ ou Ă des tempĂŠratures sortant des plages opĂŠrationnelles spĂŠcifiĂŠes, qui vont de 0° C Ă 40° C. Si votre produit est exposĂŠ Ă des tempĂŠratures extrĂŞmes, lâĂŠteindre et laisser la tempĂŠrature revenir Ă la plage opĂŠrationnelle normale. DECLARATION DE CONFORMITE DâINDUSTRIE CANADA Ce pĂŠriphĂŠrique a ĂŠtĂŠ testĂŠ et reconnu conforme aux limites spĂŠcifiĂŠes dans RSS-210. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer dâinterfĂŠrences gĂŞnantes et (2) il doit tolĂŠrer les interfĂŠrences reçues, notamment celles susceptibles dâen perturber le fonctionnement. Cet appareil numĂŠrique de classe [B] est conforme Ă la norme canadienne ICES-003. Kensington et ACCO sont des marques dĂŠposĂŠes dâACCO Brands. SlimBlade est une marque commerciale dâACCO Brands. The Kensington Promise est une marque de service dâACCO Brands. Bluetooth est une marque commerciale de Bluetooth SIG, Inc. Windows Vista et Windows sont des marques dĂŠposĂŠes ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Ătats-Unis et/ou dans dâautres pays. Mac et Mac OS sont des marques commerciales dâApple Computer, Inc. enregistrĂŠes aux Ătats-Unis et dans dâautres pays. Toutes les autres marques dĂŠposĂŠes ou non sont la propriĂŠtĂŠ de leurs dĂŠtenteurs respectifs. Brevets en cours. Š 2008 Kensington Computer Products Group, une division dâACCO Brands. Toute copie, duplication ou autre reproduction non autorisĂŠe du contenu de ce manuel est interdite sans le consentement ĂŠcrit de Kensington Computer Products Group. Tous droits rĂŠservĂŠs. 1/08 DĂCLARATION DE CONFORMITĂ CE Kensington dĂŠclare que ce produit est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions des directives CE applicables. Pour lâEurope, une copie de la DĂŠclaration de conformitĂŠ pour ce produit peut ĂŞtre obtenue en cliquant sur le lien Documentation de conformitĂŠ sur le site www.support.kensington.com. 15 FRANĂAIS FRANĂAIS 4. DEUTSCH Verbinden Ăźber Bluetooth 6. HINWEIS: Die in diesen Anweisungen beschriebene grĂźne Indikatoranzeige ist die einzelne Anzeige seitlich an der Maus. Hiermit sind nicht die beiden dreieckigen Anzeigen auf den Tasten gemeint. Verwenden Sie die SlimBlade Presenter Mouse, um durch Klicken die Auswahl der Maus zu bestätigen. Die Indikatoranzeige an der Maus leuchtet drei Sekunden lang durchgehend grĂźn und geht dann aus. 8. Wenn der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen angezeigt wird, klicken Sie auf OK. 9. (Optional) Geben Sie einen Namen ein und/oder wählen Sie ein Symbol fĂźr Ihre Maus aus. Klicken Sie auf Weiter. 5. Die Indikatoranzeige an der Maus leuchtet drei Sekunden lang durchgehend grĂźn. Wählen Sie auf Ihrem Computerbildschirm die Maus aus und klicken Sie auf Weiter. 6. Wählen Sie Keinen HauptschlĂźssel verwenden und klicken Sie auf Weiter. 7. Klicken Sie auf Fertig stellen. DEUTSCH 2. Doppelklicken Sie auf Ihrem Desktop oder unten auf dem Bildschirm auf . Klicken Sie auf Bluetooth-Setup-Assistent. Verwenden Sie die SlimBlade Presenter Mouse, um hier zu klicken. 7. Wählen Sie im Bildschirm Auswahl von Bluetooth-Geräten die SlimBlade Presenter Mouse aus und klicken Sie auf Weiter. Warten Sie, bis auf Ihrem Bildschirm die Nachricht angezeigt wird, dass Ihre Maus betriebsbereit ist. ToshibaÂŽ 3. 4. DrĂźcken Sie die Taste Erkennung an Ihrer Maus. Die Indikatoranzeige an der Maus blinkt grĂźn. Wählen Sie auf Ihrem Bildschirm Ich suche ein bestimmtes Bluetooth-Gerät und mĂśchte festlegen, wie dieser Computer dessen Dienste nutzt aus und klicken Sie auf Weiter. 1. 2. 3. Doppelklicken Sie unten auf dem Bildschirm auf Klicken Sie auf Neue Verbindung. Wählen Sie Express-Modus aus und klicken Sie auf Weiter. 10. Die Indikatoranzeige Ihrer Maus blinkt grĂźn. Wählen Sie auf Ihrem Computerbildschirm die Maus aus und klicken Sie auf Weiter. 11. Wenn Sie aufgefordert werden, eine Verbindung mit Windows Update herzustellen, klicken Sie auf Nein. 12. Befolgen Sie die Anweisung auf Ihrem Bildschirm, um die Verbindung fertig zu stellen. Klicken Sie auf Fertig stellen. MicrosoftÂŽ 1. 2. Doppelklicken Sie unten auf dem Bildschirm auf Klicken Sie auf Bluetooth-Gerät hinzufĂźgen. MacÂŽ 1. 5. Doppelklicken Sie im Bildschirm Auswahl von BluetoothGeräten auf die SlimBlade Presenter Mouse. 4. 5. 6. 7. DrĂźcken Sie die Taste Erkennung an Ihrer Maus. Die Indikatoranzeige an der Maus blinkt grĂźn. Wenn ein Bildschirm angezeigt wird, in dem Sie zur Auswahl eines Geräts aufgefordert werden, klicken Sie auf Aktualisieren. Wählen Sie Express aus und klicken Sie auf Weiter. 3. Wenn ein Bildschirm angezeigt wird, auf dem Sie nach einem HauptschlĂźssel gefragt werden, klicken Sie auf OK. 4. 16 Wählen Sie Gerät ist eingerichtet und kann erkannt werden aus und klicken Sie auf Weiter. Die Indikatoranzeige an der Maus blinkt grĂźn. Wählen Sie auf Ihrem Computerbildschirm die Maus aus und klicken Sie auf Weiter. 17 2. Klicken Sie in der oberen linken Ecke des Bildschirms auf Klicken Sie auf Systemeinstellungen und dann auf . 3. Klicken Sie auf Neues Gerät konfigurieren. DEUTSCH WidcommÂŽ 1. Klicken Sie auf Fortfahren. Wählen Sie Maus aus der Geräteliste aus und klicken Sie auf Fortfahren. 6. 7. DrĂźcken Sie die Taste Erkennung an Ihrer Maus. Die Indikatoranzeige an der Maus blinkt grĂźn. Die Kensington SlimBlade Presenter Mouse wird auf Ihrem Computerbildschirm angezeigt. Klicken Sie auf Fortfahren. DEUTSCH 5. Gesundheitswarnung Bei der Verwendung einer Tastatur oder Maus kĂśnnten eventuell ernsthafte Verletzungen oder Krankheiten auftreten. KĂźrzlich durchgefĂźhrte medizinische Studien zu Verletzungen am Arbeitsplatz haben alltägliche, scheinbar harmlose Tätigkeiten als potenzielle Ursache von Repetitive Stress Injuries (RSI, Beschwerden durch sich wiederholende Belastungen) identifiziert. Viele Faktoren kĂśnnen zum Auftreten von RSI fĂźhren, unter anderem die medizinische und kĂśrperliche Verfassung einer Person, der allgemeine Gesundheitszustand und die Haltung einer Person bei der Arbeit und die anderen Tätigkeiten (dazu gehĂśrt auch die Verwendung einer Tastatur oder Maus). Einige Studien deuten darauf hin, dass der Zeitraum, innerhalb dessen eine Tastatur oder Maus verwendet wird, ebenfalls eine Rolle spielt. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Arzt, falls Sie Fragen zu diesen Risikofaktoren haben. Während der Verwendung einer Tastatur oder Maus haben Sie eventuell gelegentlich leichte Beschwerden an Händen, Armen, Schultern, Hals oder anderen KĂśrperteilen. Wenn Sie jedoch Symptome wie dauerhafte oder wiederholt auftretende Beschwerden, pochende oder anhaltende Schmerzen, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit feststellen, sollten Sie einen Arzt konsultieren, selbst wenn diese Symptome auftreten, während Sie nicht am Computer arbeiten. IGNORIEREN SIE DIESE WARNSIGNALE NICHT. KONSULTIEREN SIE EINEN QUALIFIZIERTEN ARZT. Diese Symptome kĂśnnen auf RSIBeschwerden der Nerven, Muskeln, Sehnen oder anderer KĂśperteile hinweisen, die gelegentlich zu dauerhaften Behinderungen fĂźhren kĂśnnen, unter anderem zum Karpaltunnelsyndrom, zu SehnenentzĂźndungen sowie zu SehnenscheidenentzĂźndungen Technischer Support 8. Alle registrierten Benutzer von Kensington-Produkten erhalten technische UnterstĂźtzung. Mit Ausnahme von GesprächsgebĂźhren bzw. eventuellen FerngesprächsgebĂźhren entstehen keine Kosten fĂźr die technische UnterstĂźtzung. Die Kontaktinformationen zur technischen UnterstĂźtzung sind der RĂźckseite dieser Bedienungsanleitung zu entnehmen. Klicken Sie auf dem Bildschirm Zusammenfassung auf Beenden. FCC-BESTIMMUNGEN ZU FUNKFREQUENZSTĂRUNGEN SICHERHEITSERKLĂRUNG FĂR LASER KLASSE 1 Dieses Lasergerät entspricht dem internationalen Standard IEC 60825-1: 200108 als Laserprodukt der Klasse 1 sowie 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme der Abweichungen gemäà âLaser Noticeâ Nr. 50 vom 24. Juni 2007: 1. Emission eines parallelen Infrarotstrahls (nicht sichtbar). 2. Leistung nicht hĂśher als 716 Mikrowatt CW, Wellenlänge 832-865 Nanometer. 3. Betriebstemperatur zwischen 0 °C (32 °F) und 40 °C (104 °F). Bei normalem Gebrauch geht von diesem Laserprodukt der Klasse 1 keine Gefahr aus. Der Laserstrahl (der fĂźr das menschliche Auge unsichtbar von der Unterseite der Maus ausgeht), sollte jedoch nicht auf die Augen gerichtet werden.) WARNUNG: Dieses Gerät enthält keine wartungsbedĂźrftigen Teile. Die Verwendung anderer als der hier angegebenen Bedienelemente, Einstellungen oder Verfahrensabläufe kann zur Freisetzung schädlicher Strahlung fĂźhren. Hinweis: Dieses Gerät erfĂźllt den Tests zufolge die Auflagen von digitalen Geräten der Klasse B entsprechend Part 15 der FCC-Vorschriften. Ziel dieser Vorschriften ist es, ungĂźnstige Interferenzen in gebäudeinternen Installationen mĂśglichst zu vermeiden. Das Gerät erzeugt, verwendet und sendet u. U. Funkfrequenzenergie. Bei unsachgemäĂer Installation und Verwendung kĂśnnen StĂśrungen auftreten. In Einzelfällen sind StĂśrungen jedoch generell nicht auszuschlieĂen. Wenn das Gerät ein- und ausgeschaltete Einrichtungen stĂśrt, sollte der Anwender eine oder mehrere der folgenden GegenmaĂnahmen vornehmen: ⢠Ausrichtungsänderung oder Ortsänderung der Empfangsantenne ⢠Entfernungsänderung zwischen Gerät und Empfänger ⢠Befragen des Händlers oder eines erfahrenen Funk-/ TV-Technikers ⢠Umstecken des Geräts in eine andere Steckdose als die des Empfängers. ĂNDERUNGEN: Nicht ausdrĂźcklich durch Kensington genehmigte Ănderungen kĂśnnen die Betriebszulassung des Geräts gemäà den FCC-Vorschriften ungĂźltig werden lassen und mĂźssen unterbleiben. GESCHIRMTE KABEL: Entsprechend den FCC-Vorschriften sind alle Verbindungen zu anderen Geräten mit einem KensingtonGerät ausschlieĂlich Ăźber die mitgelieferten geschirmten Kabel vorzunehmen. Dieses Produkt erfĂźllt die Auflagen gemäà Part 15 der FCCVorschriften. Der Betrieb erfolgt unter Einhaltung von zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine ungĂźnstigen Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss alle eingehenden Interferenzen tolerieren, dies gilt auch fĂźr Interferenzen, die BetriebsstĂśrungen verursachen. RICHTLINIEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG 1. 2. 3. INFORMATIONEN FĂR EU-MITGLIEDSSTAATEN Die Verwendung des Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als HausmĂźll behandelt werden darf. Durch das Sicherstellen der korrekten Beseitigung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mĂśgliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit von Menschen zu vermeiden, die anderenfalls bei ungeeigneter Beseitigung dieses Produkts hervorgerufen werden kĂśnnen. Detaillierte Informationen zur Wiederverwertung dieses Produkts erhalten Sie bei den Ăśrtlichen BehĂśrden, bei dem fĂźr Ihren Wohnsitz zuständigen Wertstoffverwerter bzw. dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. UnterstĂźtzung Ăźber das Internet Viele Probleme lassen sich bereits mithilfe der âHäufig gestellten Fragenâ (Frequently Asked Questions, (FAQ)) im UnterstĂźtzungsbereich auf der Kensington-Website lĂśsen: www.support.kensington.com. Telefonische UnterstĂźtzung Mit Ausnahme von eventuellen FerngesprächsgebĂźhren entstehen keine Kosten fĂźr die technische UnterstĂźtzung. Die Geschäftszeiten der telefonischen UnterstĂźtzung entnehmen Sie bitte unserer Website www.kensington.com. In Europa sind wir telefonisch fĂźr Sie da: von Montag bis Freitag zwischen 9:00 und 21:00 Uhr. Beachten Sie hinsichtlich der telefonischen Kontaktaufnahme mit der technischen UnterstĂźtzung Folgendes: ⢠Benutzen Sie fĂźr Anrufe ein Telefon, von dem Sie Zugriff auf Ihren Computer haben ⢠Bereiten Sie folgende Informationen vor: - Name, Anschrift, Telefonnummer - Bezeichnung des Kensington-Produkts - Hersteller und Modell des Computers - Systemsoftware und Version - Symptome des Problems und Ursachen Registrieren Ihres Kensington-Produkts Registrieren Sie Ihr Kensington-Produkt online unter www.kensington.com. Kompatibilität ⢠Betriebssysteme WindowsÂŽ XP SP2 und Windows VistaÂŽ ⢠Mac OS X Version 10.4 oder später HINWEIS: Das Scrolling mit Neigung funktioniert nur in Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ und PowerPointÂŽ unter Windows XP und Windows Vista OS. Allgemeine MaĂnahmen zur Fehlerbehebung 1. 2. 3. Legen Sie neue Batterien in die Maus ein. Testen Sie die Maus an einem anderen Computer. Einige Oberflächen âĂźberlistenâ den Sensor, beispielsweise reflektierende Oberflächen wie etwa Glas oder Spiegel. Daher funktioniert dieses Produkt auf Oberflächen aus Glas oder Spiegeln nicht einwandfrei. Auf allen anderen Oberflächen arbeitet der Sensor problemlos. INDUSTRY CANADA-KONFORMITĂT Dieses Gerät erfĂźllt den Tests zufolge die in RSS-210 festgelegten Auflagen. Der Betrieb erfolgt unter Einhaltung der folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss alle eingehenden Interferenzen tolerieren, dies gilt auch fĂźr Interferenzen, die BetriebsstĂśrungen des Geräts verursachen. Dieses digitale Gerät der Klasse [B] erfĂźllt die Auflagen des kanadischen ICES-003. CE-KONFORMITĂTSERKLĂRUNG Kensington und ACCO sind registrierte Handelsmarken von ACCO Brands. SlimBlade ist eine Handelsmarke von ACCO Brands. The Kensington Promise ist eine Servicemarke von ACCO Brands. Bluetooth ist eine Marke von Bluetooth SIG, Inc. Windows Vista und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Mac und Mac OS sind eingetragene Marken von Apple Computer, Inc. in den USA und anderen Ländern. Alle anderen registrierten und nicht registrierten Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen. Patente angemeldet. Š2008 Kensington Computer Products Group, ein Bereich von ACCO Brands. Die unerlaubte Vervielfältigung, Duplizierung oder eine andere Form der Reproduktion von Inhalten hieraus ist ohne schriftliche Genehmigung durch die Kensington Technology Group untersagt. Alle Rechte vorbehalten. 1/08 Kensington erklärt, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere zutreffende Bestimmungen der geltenden EC-Vorschriften erfĂźllt. FĂźr Europa finden Sie evtl. eine Kopie der Konformitätserklärung fĂźr dieses Produkt, indem Sie unter www.support.kensington.com auf den Link Compliance Documentation klicken. TECHNISCHE RF-SPEZIFIKATIONEN Betriebsfrequenz: 2,4â2,4835 GHz 18 Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert und die Ăźblichen FehlerbehebungsmaĂnahmen durch den Kunden keinen Erfolg bewirken, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an den Kundendienst von Kensington. www.support.kensington.com. Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander und setzen Sie das Produkt weder Nässe noch Feuchtigkeit aus. Verwenden Sie das Produkt nur, wenn die Betriebstemperatur im zulässigen Bereich (0 °C (32 °F) bis 40 °C (104 °F)) liegt. Liegt die Umgebungstemperatur auĂerhalb des zulässigen Bereichs, schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis die Betriebstemperatur sich im zulässigen Bereich stabilisiert hat. 19 DEUTSCH 4. NEDERLANDS 6. Aansluiten met behulp van Bluetooth-technologie OPMERKING: het in deze procedures beschreven groene indicatorlampje is het enkelvoudige lampje aan de zijkant van de muis; het betreft dus niet de twee driehoekige lampjes op de buttons. Gebruik uw SlimBlade-presentatiemuis om de selectie van de muis te bevestigen. Het indicatorlampje op de muis brandt gedurende drie seconden onafgebroken groen en gaat daarna uit. 8. Wanneer het scherm Bluetooth-instellingen verschijnt, klikt u op OK. 9. (Optioneel) Geef een naam op en/of selecteer een pictogram voor uw muis. Klik op Volgende. 5. Het indicatorlampje op de muis brandt gedurende drie seconden onafgebroken groen. Selecteer de muis op uw computerscherm en klik vervolgens op Volgende. 6. Selecteer Geen sleutel gebruiken, en klik op Volgende. 7. Klik op Voltooien. WidcommÂŽ 1. Dubbelklik op het pictogram op uw bureaublad of onder aan het scherm. 2. Klik op de Wizard Setup van Bluetooth. Gebruik de SlimBladepresentatiemuis om hier te klikken. 3. 4. Selecteer de SlimBlade-presentatiemuis in het scherm Selectie Bluetooth-apparaat en klik op Volgende. Wacht totdat uw computerscherm de melding weergeeft dat de muis klaar is voor gebruik. ToshibaÂŽ Druk op uw muis op de button Discover (Ontdekken). Het indicatorlampje op de muis knippert groen. Selecteer Ik wil een bepaald Bluetooth-apparaat opzoeken en vervolgens instellen hoe deze computer de services van dat apparaat gaat gebruiken op uw computer en klik op Volgende. 1. 2. Dubbelklik op het pictogram Klik op Nieuwe verbinding. onder aan het scherm. 3. Selecteer Snelle modus en klik op Volgende. 10. Op uw muis knippert het indicatorlampje groen. Selecteer de muis op uw computerscherm en klik vervolgens op Volgende. 11. Als u wordt gevraagd om een verbinding met Windows Update, klikt u op Nee. 12. Volg de aanwijzingen op het scherm voor de voltooiing van de aansluitprocedure. Klik op Voltooien. NEDERLANDS NEDERLANDS 7. MicrosoftÂŽ 1. 2. MacÂŽ Dubbelklik op het pictogram onder aan het scherm. Klik op Bluetooth-apparaat toevoegen. 1. 2. 5. Klik op het pictogram in de linkerbovenhoek van het scherm. Klik op Systeemvoorkeuren en vervolgens op het pictogram . Dubbelklik op het scherm Selectie Bluetooth-apparaat op SlimBlade-presentatiemuis. 4. 5. 6. Druk op uw muis op de button Discover (Ontdekken). Het indicatorlampje op de muis knippert groen. Wanneer er op uw computer een scherm verschijnt met de vraag om een apparaat te selecteren, klikt u op Vernieuwen. Selecteer Snelle modus en klik op Volgende. 3. 7. 20 3. Selecteer Mijn apparaat is ingesteld en kan worden gevonden, en klik op Volgende. 4. Het indicatorlampje op de muis knippert groen. Selecteer de muis op uw computerscherm en klik vervolgens op Volgende. Als er een scherm verschijnt waarin u om een code wordt gevraagd, klikt u op OK. 21 Klik op Stel nieuw apparaat in. Klik op Ga door. 5. Selecteer Muis in de lijst van apparaten en klik op Ga door. 6. 7. Druk op uw muis op de button Discover (Ontdekken). Het indicatorlampje op de muis knippert groen. Op uw computerscherm verschijnt nu de Kensington SlimBlade-presentatiemuis. Klik op Ga door. Waarschuwing betreffende de gezondheid Gebruik van een toetsenbord of muis houdt mogelijk verband met ernstig letsel of ernstige stoornissen. Recent medisch onderzoek naar arbeidsletsel duidt op normale, ogenschijnlijk ongevaarlijke activiteiten als de mogelijke oorzaak van Repetitive Stress Injuries (âRSIâ). Het optreden van RSI houdt mogelijk verband met vele factoren, waaronder iemands eigen medische en lichamelijke toestand, de gezondheid in het algemeen, alsmede iemands lichaamshouding en de wijze van gebruik van het lichaam tijdens het werk en overige activiteiten (inclusief het gebruik van toetsenbord of muis). Bepaalde studies suggereren dat ook de hoeveelheid tijd die iemand besteedt aan het gebruik van een toetsenbord of muis, een factor kan zijn. Raadpleeg een erkend gezondheidsdeskundige voor eventuele vragen of bezorgdheden over deze risicofactoren. Bij gebruik van een toetsenbord of muis ervaart u mogelijk incidenteel ongemak in uw handen, armen, schouders, nek of overige lichaamsdelen. Als u echter symptomen zoals aanhoudend of telkens terugkerend ongemak, pijn, kloppende of pijnlijke spieren, tintelingen, een âdoofâ gevoel, een âbrandendâ gevoel, of stijfheid ervaart, zelfs wanneer deze symptomen optreden terwijl u niet aan uw computer werkt, dient u onverwijld een arts te raadplegen. NEGEER DEZE WAARSCHUWINGSSIGNALEN NIET. RAADPLEEG ONMIDDELLIJK EEN ERKEND GEZONDHEIDSDESKUNDIGE. Deze symptomen kunnen duiden op soms tot permanente invaliditeit leidende RSI-stoornissen van de zenuwen, spieren, pezen of overige lichaamsdelen, zoals het carpale-tunnelsyndroom, tendonitis (peesontsteking), tendosynovitis (ook wel tenosynovitis peesschedeontsteking), en overige aandoeningen. Technische ondersteuning 8. Technische ondersteuning is beschikbaar voor alle geregistreerde gebruikers van Kensington-producten. Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van de kosten van interlokale of internationale telefoongesprekken (indien van toepassing). Contactinformatie voor technische ondersteuning treft u aan op de achterzijde van deze handleiding. Klik in het scherm Voltooiing op Stop. Ondersteuning via internet Voor een antwoord op een eventueel probleem kunt u terecht in de sectie Frequently Asked Questions(FAQ) in het gedeelte Support van de Kensington-website: www.support.kensington.com. Uw Kensington-product registreren Telefonische ondersteuning Registreer uw Kensington-product online op www.kensington.com. Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van interlokale of internationale telefoongesprekken (indien van toepassing). Raadpleeg www.kensington.com voor openingstijden van de telefonische ondersteuning. In Europa is technische ondersteuning telefonisch beschikbaar van maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 21:00 uur. Let bij het opbellen naar ondersteuning op het volgende: ⢠Als u opbelt, dient u tevens toegang tot uw computer te hebben ⢠Zorg ervoor dat u de volgende informatie bij de hand hebt: - Naam, adres en telefoonnummer - De naam van het Kensington-product - Merk en type computer - Uw systeemsoftware en versie - Symptomen van het probleem en de oorzaak ervan Compatibiliteit ⢠WindowsÂŽ XP- (SP2) en Windows VistaÂŽbesturingssystemen ⢠Mac OS X, versies 10.4 of hoger OPMERKING: Kantelen en scrollen werkt uitsluitend in Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ en PowerPointÂŽ met Windows XP- en Windows Vista-besturingssystemen. Stappen voor het opsporen van veelvoorkomende problemen 1. 2. 3. Plaats nieuwe batterijen in de muis. Test de muis op een andere computer. Bepaalde oppervlakken, waaronder reflecterende oppervlakken zoals glas of spiegels, âverwarrenâ de sensor. Hierdoor werkt het product niet optimaal op glazen of spiegelende oppervlakken. De sensor dient correct te functioneren op alle andere oppervlakken. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (FCC - VERKLARING OVER INTERFERENTIE VAN RADIOFREQUENTIE) VEILIGHEIDSVERKLARING KLASSE-I-LASERS Dit laserapparaat voldoet aan de internationale norm IEC 60825-1: 2001-08, klasse-1-laserproducten, alsmede aan 21 CFR 1040.10 en 1040.11, met uitzondering van afwijkingen vernoemd in de kennisgeving betreffende lasers nr. 50 van 24 juli 2007: 1. Emissie van een parallelle bundel voor de gebruiker onzichtbaar infraroodlicht. 2. Maximaal vermogen van 716 microwatt CW, met een golflengtebereik van 832-865 nanometer. 3. Bedrijfstemperatuur tussen 0 °C (32° F) en 40 °C (104 °F). Hoewel de Klasse-1-laser in dit product bij normaal gebruik veilig is, mag de laserstraal (die voor het menselijk oog onzichtbaar is, maar wordt uitgestraald vanaf de onderzijde van de muis) niet op iemands ogen worden gericht. LET OP! Dit apparaat heeft geen onderhoudsgevoelige onderdelen. Gebruik van andere bedieningsinstrumenten, prestaties of procedures dan die welke hierin staan aangegeven, kan leiden tot gevaarlijke of op straling gebaseerde blootstelling. Opmerking: Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen van digitaal apparaat van Klasse B, zulks ingevolge Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een redelijke mate van bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij installatie in een huiselijke omgeving. Door deze apparatuur wordt radiofrequentie-energie voortgebracht en verbruikt, en kan dit type energie worden uitgestraald. Als de apparatuur niet volgens de instructies wordt geĂŻnstalleerd en gebruikt, kan deze schadelijke radiostoring veroorzaken. Er is echter geen garantie dat de storing niet zal optreden in een specifieke configuratie. Als deze apparatuur schadelijke radio- of tv-storing veroorzaakt (u kunt dit controleren door de apparatuur in en uit te schakelen) adviseren we u een of meer van de volgende maatregelen uit te voeren: ⢠Verplaats de ontvangstantenne of wijzig de richting ervan. ⢠Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger. ⢠Neem contact op met de leverancier of een ervaren radio/tv-technicus voor assistentie. ⢠Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat zich op een ander circuit dan de ontvanger bevindt. WIJZIGINGEN: Wijzigingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Kensington, kunnen het recht van de gebruiker volgens de FCC-voorschriften om dit apparaat te bedienen, nietig maken en dienen dan ook niet te worden aangebracht. AFGESCHERMDE KABELS: Volgens de FCC-voorschriften moet de aansluiting op apparatuur met behulp van een Kensington-invoerapparaat bestaan uit de meegeleverde afgeschermde kabel. VEILIGHEIDS- EN GEBRUIKSRICHTLIJNEN 1. 2. 3. Dit product voldoet aan de eisen van Deel 15 van de FCCrichtlijnen. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Het apparaat mag geen schadelijke radiostoring veroorzaken en (2) het apparaat moet alle ontvangen radiostoringen accepteren, inclusief radiostoring die de werking kan verstoren. INFORMATIE UITSLUITEND VOOR LIDSTATEN VAN DE EU Het gebruik van het pictogram geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Door dit product op de juiste wijze weg te werpen, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen, die anders mogelijk worden veroorzaakt door een onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product contact op met de afvalverwerking in uw woonplaats, de dienst voor verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft. CONFORMITEIT MET INDUSTRY CANADA Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten die staan aangegeven in RSS-210. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Het apparaat mag geen radiostoring veroorzaken en (2) het apparaat moet alle radiostoringen accepteren, inclusief radiostoring die de werking van het apparaat kan verstoren. Dit digitale apparaat van Klasse [B] voldoet aan de Canadese norm ICES-003. Kensington en ACCO zijn gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands. SlimBlade is een handelsmerk van ACCO Brands. The Kensington Promise is een servicemerk van ACCO Brands. Bluetooth is een handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. Windows Vista en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de VS en/of overige landen. Mac en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., gedeponeerd in de VS en overige landen. Alle overige gedeponeerde en niet-gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Patentaanvragen ingediend. Š 2008 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Elke ongeautoriseerde vorm van kopiĂŤren, dupliceren en reproductie anderszins is verboden als hiervoor geen schriftelijke toestemming is verleend door Kensington Computer Products Group. Alle rechten voorbehouden. 1/08 CE-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de essentiĂŤle vereisten en overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde EC-richtlijnen. In Europa is de conformiteitsverklaring voor dit product verkrijgbaar via de koppeling Compliance Documentation op www.support.kensington.com. TECHNISCHE SPECIFICATIES RADIOFREQUENTIE (RF) Bedrijfsfrequentie: 2,4â 2,4835 GHz 22 Bij afwezigheid van de juiste werking als de klant er niet in slaagt om de problemen op te sporen, dient u het apparaat uit te schakelen en de afdeling Technische ondersteuning van Kensington te bellen. www.kensington.com. Haal het product niet uit elkaar of stel het niet bloot aan vloeistoffen, luchtvochtigheid, vocht of temperaturen buiten het aangegeven bedrijfsbereik van 0 °C (32 °F) tot 40 °C (104 °F). Als uw product wordt blootgesteld aan lagere of hogere temperaturen, schakelt u het apparaat uit en laat u de temperatuur terugkeren naar de normale bedrijfstemperatuur. 23 NEDERLANDS NEDERLANDS 4. 8. I TA L I A N O Connessione tramite tecnologia Bluetooth 6. NOTA: lâindicatore luminoso verde descritto nelle procedure si riferisce allâunica spia presente sul lato del mouse e non alle due spie a forma di triangolo dei relativi pulsanti. 5. Utilizzando il mouse SlimBlade per presentazioni, fare clic per confermare la selezione del mouse. La spia diventa verde per tre secondi, quindi si spegne. 9. WidcommÂŽ 2. (Facoltativo) Immettere un nome e/o selezionare unâicona per il mouse. Fare clic su Avanti. Fare doppio clic su presente sul desktop o nella parte inferiore dello schermo. Scegliere Bluetooth Setup Wizard. Utilizzare il mouse SlimBlade per presentazioni per fare clic qui. 7. ITALIANO 3. 4. La spia inizia a lampeggiare in verde. Selezionare il mouse sullo schermo del computer, quindi fare clic su Avanti. La spia del mouse diventa verde per tre secondi. Selezionare il mouse sullo schermo del computer, quindi fare clic su Avanti. Selezionare SlimBlade Presenter Mouse nella schermata di selezione dei dispositivi Bluetooth e fare clic su Avanti. Attendere finchĂŠ sullo schermo del computer non verrĂ visualizzato un messaggio ad indicare che il mouse è pronto per lâuso. ToshibaÂŽ Premere il pulsante di rilevamento disponibile sul mouse. La spia inizia a lampeggiare in verde. Sul computer selezionare Trovare una periferica Bluetooth specifica e configurare la modalitĂ dâuso dei relativi servizi sul computer, quindi fare clic su Avanti. 1. 2. Fare doppio clic su presente nella parte inferiore dello schermo. Fare clic su Nuova connessione. 6. Selezionare Non utilizzare nessuna passkey, quindi fare clic su Avanti. 7. Fare clic su Fine. 10. La spia verde del mouse inizia a lampeggiare. Selezionare il mouse sullo schermo del computer, quindi fare clic su Avanti. 11. Se viene richiesto di connettersi a Windows Update, fare clic su No. 12. Per terminare la connessione, seguire le istruzioni riportate sullo schermo. Fare clic su Fine. MicrosoftÂŽ 3. Selezionare ModalitĂ semplificata, quindi fare clic su Avanti. 1. 2. Fare doppio clic su presente nella parte inferiore dello schermo. Selezionare Aggiungi periferica.. MacÂŽ 1. 5. Nella schermata di selezione dei dispositivi Bluetooth, fare doppio clic su SlimBlade Presenter Mouse. 4. 5. 6. 24 Fare clic su presente nellâangolo in alto a sinistra dello schermo. Fare clic su Preferenze di sistema, quindi su . 3. Scegliere Imposta nuovo dispositivo. Premere il pulsante di rilevamento disponibile sul mouse. La spia inizia a lampeggiare in verde. Quando viene visualizzata una schermata sul computer in cui si richiede di selezionare un dispositivo, fare clic su Aggiorna. Selezionare ModalitĂ semplificata, quindi fare clic su Avanti. 3. 7. 2. Selezionare Il dispositivo è configurato ed è pronto per il rilevamento, quindi fare clic su Avanti. Se viene visualizzata una schermata in cui si richiede lâimmissione di una passkey, fare clic su OK. 25 ITALIANO 1. 4. Una volta visualizzata la schermata delle impostazioni Bluetooth, fare clic su OK. 5. ITALIANO 6. 7. 8. Fare clic su Continua. Selezionare Mouse dallâelenco dei dispositivi, quindi fare clic su Continua. Azioni per la risoluzione dei problemi piĂš frequenti SPECIFICHE TECNICHE DI RADIOFREQUENZA 1. 2. 3. AVVISO SULLE INTERFERENZE RADIO DELLA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) Installare nuove batterie nel mouse. Provare il mouse su un altro computer. Alcune superfici possono âingannareâ il sensore, ad esempio superfici riflettenti quali vetro o specchi, pertanto il prodotto non funziona su questi tipi di superficie, mentre il sensore dovrebbe funzionare correttamente su tutte le altre superfici. Avvertenze per la salute Lâutilizzo della tastiera o del mouse potrebbe provocare gravi lesioni o disturbi. Secondo recenti studi medici sulle malattie professionali, esiste una potenziale relazione tra attivitĂ normali e apparentemente innocue e lâinsorgenza di lesioni da sforzo ripetitivo ("RSI"). Molti fattori potrebbero causare lâinsorgenza di RSI, incluse le condizioni fisiche e mediche proprie della persona, la salute generale e la postura assunta dalla persona stessa durante il lavoro o lo svolgimento di altre attivitĂ (compreso lâutilizzo della tastiera e del mouse). Alcuni studi indicano il tempo di utilizzo della tastiera o del mouse come un altro possibile fattore. Per eventuali dubbi o timori correlati a questi fattori di rischio, contattare un medico qualificato. Quando si utilizza la tastiera o il mouse, potrebbero talvolta verificarsi disturbi a mani, braccia, spalle, collo o altre parti del corpo. Sintomi quali disturbi frequenti o persistenti, dolori, pulsazioni, indolenzimento, formicolio, intorpidimento, bruciore o rigiditĂ potrebbero insorgere anche quando non si sta utilizzando il computer. NON IGNORARE QUESTI SEGNALI DâALLARME. CONSULTARE IMMEDIATAMENTE UN MEDICO QUALIFICATO. Questi sintomi possono essere indicativi di disturbi RSI, talvolta permanenti, di nervi, muscoli, tendini o altre parti del corpo, come la sindrome del tunnel carpale, tendiniti, tenosinoviti e altri problemi. Premere il pulsante di rilevamento disponibile sul mouse. La spia inizia a lampeggiare in verde. Il mouse SlimBlade per presentazioni di Kensington viene visualizzato sullo schermo del computer. Fare clic su Continua. Supporto tecnico Nella schermata Conclusione, scegliere Esci. Per tutti gli utenti registrati dei prodotti Kensington è disponibile il supporto tecnico. Il servizio è gratuito salvo il costo della telefonata e lâaddebito delle tariffe telefoniche interurbane, ove applicabili. Sul retro di queste istruzioni sono riportate le informazioni per contattare il servizio di supporto tecnico. DICHIARAZIONE DI SICUREZZA DEI DISPOSITIVI LASER DI CLASSE 1 Frequenza operativa: da 2,4 a 2,4835 GHz Questo dispositivo laser è conforme allo standard internazionale IEC 60825-1: 2001-08, prodotto laser di classe 1 nonchĂŠ agli standard 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione delle differenze previste dalla Laser Notice numero 50 del 24 giugno 2007: 1. emissione di un raggio parallelo di luce infrarossa non visibile allâutente. 2. potenza massima di 716 microwatt CW, intervallo della lunghezza dâonda compreso tra 832 e 865 nanometri. 3. temperatura di esercizio compresa tra 0° e 40° C. Sebbene il laser di classe 1 presente in questo prodotto sia sicuro in condizioni di utilizzo normale, il fascio laser (che è invisibile allâocchio umano ma viene emesso dalla parte inferiore del mouse) non deve essere mai puntato verso gli occhi. ATTENZIONE: questo dispositivo non presenta parti riparabili. Lâutilizzo di controlli, regolazioni o procedure diversi da quelli specificati può risultare in unâesposizione pericolosa a radiazioni. Nota: questo apparecchio è stato sottoposto a test ed è risultato conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono progettati per fornire unâadeguata protezione da interferenze dannose in un ambiente residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere onde radio e, se non installato e utilizzato in conformitĂ con le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non è comunque garantito che tali interferenze non possano verificarsi con installazioni particolari. Se il dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione dei programmi radiofonici o televisivi, è possibile verificarle adottando una o piĂš misure indicate di seguito: ⢠cambiare lâorientamento o la posizione dellâantenna ricevente; ⢠allontanare il dispositivo dal ricevitore; ⢠contattare il rivenditore o un tecnico specializzato in sistemi radiotelevisivi; ⢠collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. MODIFICHE: qualsiasi modifica non espressamente approvata da Kensington può invalidare il diritto del cliente allâutilizzo del dispositivo in conformitĂ con le norme FCC e non deve essere apportata. CAVI SCHERMATI: per la conformitĂ ai requisiti FCC, tutte le connessioni ad apparecchiature che utilizzino una periferica di input Kensington devono essere effettuate utilizzando esclusivamente i cavi schermati acclusi. Il prodotto è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento del dispositivo è soggetto a due condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare eventuali interferenze in ricezione, incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento indesiderato. LINEE GUIDA PER UN UTILIZZO SICURO ED EFFICIENTE 1. 2. 3. INFORMAZIONI SOLO PER GLI UTENTI IN STATI MEMBRI DELLâUNIONE EUROPEA Lâuso di questo simbolo indica che il prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Garantendo un corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali danni allâambiente e alla salute, che potrebbero altrimenti essere causati dallo smaltimento errato del prodotto. Per informazioni piĂš dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi allâapposito ufficio locale, al servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Supporto Web La soluzione al proprio problema potrebbe essere elencata nella sezione Frequently Asked .Questions (FAQs) dellâarea Support del sito Web di Kensington www.support.kensington.com. Registrazione del prodotto Kensington acquistato Supporto telefonico Il servizio è gratuito salvo lâaddebito delle tariffe telefoniche interurbane, ove applicabili. Visitare www.kensington.com per consultare gli orari del servizio di supporto telefonico. In Europa il supporto tecnico è disponibile telefonicamente dal lunedĂŹ al venerdĂŹ, dalle 09.00 alle 21.00. Tenere presente quanto riportato di seguito. ⢠Chiamare da un telefono posto vicino al computer. ⢠Prepararsi a fornire le informazioni seguenti: - nome, indirizzo e numero di telefono - nome del prodotto Kensington - marca e modello del computer - sistema operativo e versione - sintomi e causa del problema Effettuare la registrazione in linea del prodotto Kensington acquistato sul sito www.kensington.com. Compatibilità ⢠Sistemi operativi WindowsÂŽ XP SP2 e Windows VistaÂŽ ⢠Mac OS X versione 10.4 o successive NOTA: lo scorrimento inclinato funziona solo con Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ e PowerPointÂŽ con i sistemi operativi Windows XP e Windows Vista. 26 In caso di funzionamento anomalo e di mancata risoluzione del problema, spegnere il dispositivo e rivolgersi al servizio di supporto tecnico Kensington: www.kensington.com. Non smontare il prodotto nĂŠ esporlo al contatto con liquidi, umiditĂ o temperature al di fuori dello specifico intervallo di funzionamento compreso tra 0° e 40° C. In caso di esposizione in ambienti in cui la temperatura risulti al di fuori dei valori specificati, spegnere il dispositivo e aspettare che la temperatura rientri nellâintervallo specificato. CONFORMITĂ IC Il prodotto è stato testato e risulta conforme ai limiti indicati da RSS-210. Il funzionamento del dispositivo è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze e (2) il dispositivo deve accettare eventuali interferenze, incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento indesiderato. Questa apparecchiatura di Classe [B] è conforme alla normativa canadese ICES-003. Kensington e ACCO sono marchi registrati di ACCO Brands. SlimBlade è un marchio di ACCO Brands. The Kensington Promise è un marchio di servizio di ACCO Brands. Bluetooth è un marchio di Bluetooth SIG, Inc. Windows Vista e Windows sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e /o in altri paesi. Mac e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati, sono di proprietĂ dei rispettivi produttori. In attesa di brevetto. Š 2008 Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands. Ă vietata la copia, la duplicazione o qualsiasi altra forma non autorizzata di riproduzione del contenuto del presente documento senza previo consenso scritto di Kensington Computer Products Group. Tutti i diritti riservati. 1/08 DICHIARAZIONE DI CONFORMITĂ CE Kensington dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni delle direttive CE applicabili. Per una copia della Dichiarazione di conformitĂ per lâEuropa fare clic sul collegamento Compliance Documentation allâindirizzo www.support.kensington.com. 27 ITALIANO 4. E S PA Ă O L ConexiĂłn utilizando la tecnologĂa bluetooth 6. NOTA: La luz del indicador verde descrita en estos procedimientos es la Ăşnica luz en la parte lateral del ratĂłn, no las dos luces triangulares de los botones. Al utilizar el SlimBlade Presenter Mouse, haga clic para confirmar la selecciĂłn del ratĂłn. La luz del indicador del ratĂłn estarĂĄ en verde sĂłlido durante tres segundos antes de apagarse. 8. Cuanto aparezca la pantalla ConfiguraciĂłn Bluetooth, haga clic en OK. 9. (Opcional) Escriba un nombre o seleccione un icono para el ratĂłn. Haga clic en Siguiente. WidcommÂŽ 1. 2. 5. La luz del indicador del ratĂłn estarĂĄ en verde sĂłlido durante tres segundos. Seleccione el ratĂłn en la pantalla del equipo y luego haga clic en Siguiente. 6. Seleccione No usar ninguna clave de paso y haga clic en Siguiente. 7. Haga clic en Finalizar. Haga doble clic en situado en el escritorio o en la parte inferior de la pantalla. Haga clic en Asistente de configuraciĂłn Bluetooth. Use el SlimBlade Presenter Mouse para hacer clic aquĂ. 3. ToshibaÂŽ 1. 2. Haga doble clic en situado en la parte inferior de la pantalla. Haga clic en Nueva conexiĂłn. 3. Seleccione Modo express y haga clic en Siguiente. ESPAĂOL 4. En el ratĂłn, pulse el botĂłn Discover. La luz del indicador del ratĂłn comenzarĂĄ a parpadear en verde. En el ordenador, seleccione Busco un dispositivo Bluetooth y configurar cĂłmo el equipo utilizarĂĄ sus servicios y haga clic en Siguiente. Seleccione el SlimBlade Presenter Mouse en la pantalla SelecciĂłn de dispositivos Bluetooth y luego haga clic en Siguiente. Espere a que la pantalla del sistema le indique en un mensaje que el ratĂłn estĂĄ listo. 10. En el ratĂłn la luz del indicador parpadea en verde. Seleccione el ratĂłn en la pantalla del equipo y luego haga clic en Siguiente. 11. Si se le pide conectarse a ActualizaciĂłn de Windows, haga clic en No. 12. Siga las instrucciones en pantalla para completar la conexiĂłn. Haga clic en Finalizar. ESPAĂOL 7. MicrosoftÂŽ 5. 1. 2. En la pantalla SelecciĂłn de dispositivos Bluetooth, haga doble clic en SlimBlade Presenter Mouse. MacÂŽ Haga doble clic en situado en la parte inferior de la pantalla. Seleccione Agregar dispositivos Bluetooth. 1. 2. 4. 5. 6. 7. 28 Haga clic en situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. Haga clic en Preferencias del Sistema y luego haga clic en . En el ratĂłn, pulse el botĂłn Discover. La luz del indicador del ratĂłn comenzarĂĄ a parpadear en verde. En el ordenador, cuando aparezca la pantalla indicando que seleccione un dispositivo, haga clic en Actualizar. Seleccione Express y haga clic en Siguiente. 3. Seleccione Mi dispositivo estĂĄ configurado y listo para ser detectado y haga clic en Siguiente. 4. La luz del indicador del ratĂłn comenzarĂĄ a parpadear en verde. Seleccione el ratĂłn en la pantalla del equipo y luego haga clic en Siguiente. 3. Si aparece una pantalla pidiendo una clave de paso, haga clic en Aceptar. 29 Haga clic en Configurar nuevo dispositivo. Haga clic en Configurar. 5. Seleccione RatĂłn en la lista de dispositivos y haga clic en Configurar. 6. 7. En el ratĂłn, pulse el botĂłn Discover. La luz del indicador del ratĂłn comenzarĂĄ a parpadear en verde. Kensington SlimBlade Presenter Mouse aparece en la pantalla del equipo. Haga clic en Configurar. Advertencia para la salud La utilizaciĂłn de un teclado o un ratĂłn puede estar ligada a lesiones o trastornos graves. Recientes investigaciones mĂŠdicas en materia de lesiones profesionales han identificado actividades normales, en apariencia inofensivas, como una causa potencial de las lesiones por estrĂŠs repetitivo (âRepetitive Stress Injuries o RSIâ). La apariciĂłn de RSI estĂĄ relacionada con numerosos factores, como el estado fĂsico o mĂŠdico personal, la salud general y la postura de la persona, asĂ como sus movimientos durante el trabajo y otras actividades (incluido el uso de un teclado o un ratĂłn). Algunos estudios sugieren que otro factor importante lo constituye el tiempo que una persona utiliza el teclado o el ratĂłn. Consulte a un profesional sanitario todas las dudas o preocupaciones que tenga en lo que concierne a estos factores de riesgo. Mientras utiliza el teclado o el ratĂłn, es posible que sienta cierta incomodidad de forma ocasional en manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. No obstante, si siente de forma frecuente en sus articulaciones incomodidad, dolor, pinchazos, molestias, hormigueo, entumecimiento, quemazĂłn o agarrotamiento, aunque tales sĂntomas se produzcan cuando no estĂŠ trabajando al ordenador. NO IGNORE ESTAS SEĂALES DE ADVERTENCIA. CONSULTE RĂPIDAMENTE A UN PROFESIONAL DE LA SALUD. Estos sĂntomas pueden revelar trastornos de tipo RSI de afectan a los nervios, los mĂşsculos, los tendones u otras partes del cuerpo, como el sĂndrome del tĂşnel carpiano, la tendonitis, la tenosinovitis y otras enfermedades. ESPAĂOL Asistencia tĂŠcnica 8. Existe asistencia tĂŠcnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La asistencia tĂŠcnica se presta de forma gratuita, excepto por la tarifa telefĂłnica y los costes de llamada de larga distancia, si corresponde. Puede encontrar la informaciĂłn de contacto para asistencia tĂŠcnica en el reverso del manual. En la pantalla ConclusiĂłn, haga clic en Salir. Asistencia en la Web Es posible que encuentre la soluciĂłn a su problema en la secciĂłn de preguntas mĂĄs frecuentes del ĂĄrea de asistencia tĂŠcnica (Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com. DECLARACIĂN RELATIVA A INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIĂN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) DECLARACIĂN DE SEGURIDAD LĂSER DE CLASE 1 Este dispositivo de lĂĄser cumple la norma internacional IEC 60825-1: 2001-08, para productos lĂĄser de clase 1 y cumple asimismo la 21 CFR 1040.10 y 1040.11 salvo en lo relativo a las desviaciones conformes al anuncio de lĂĄser nÂş 50 con fecha del 24 de junio de 2007: 1. EmisiĂłn de un haz paralelo de luz infrarroja invisible para el usuario. 2. MĂĄxima potencia de 716 microvatios CW, rango de longitud de onda de 832 a 865 nanĂłmetros. 3. Temperatura de funcionamiento entre 0° C (32° F) y 40° C (104° F). Si bien el lĂĄser de clase 1 del producto es seguro durante la utilizaciĂłn normal del mismo, el haz del lĂĄser (invisible, que se emite desde la parte inferior del ratĂłn) no debe orientarse hacia los ojos de ninguna persona. ADVERTENCIA: el dispositivo carece de piezas que requieran mantenimiento. El uso de controles o ajustes o la ejecuciĂłn de procedimientos distintos a los especificados podrĂan resultar en una exposiciĂłn peligrosa a las radiaciones. Nota: tras la realizaciĂłn de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que el presente dispositivo respeta los lĂmites exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al tĂtulo 15 de la normativa de la ComisiĂłn Federal de Comunicaciones de los EE. UU. (FCC). Estos lĂmites se han establecido para proporcionar una protecciĂłn razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energĂa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones de radio. Aun asĂ, no existe garantĂa alguna de que no se producirĂĄn interferencias en una instalaciĂłn determinada. Si el equipo provoca interferencias nocivas en la recepciĂłn de radio o televisiĂłn, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se seĂąala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias tomando alguna de las siguientes medidas: ⢠Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora. ⢠Aumente la separaciĂłn entre el equipo y el receptor. ⢠Pida ayuda a su distribuidor o a un tĂŠcnico de radio o televisiĂłn. ⢠Conecte el equipo a una toma de alimentaciĂłn situada en un circuito distinto al que estĂĄ conectado el receptor. MODIFICACIONES: toda modificaciĂłn no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del usuario para manejar el dispositivo segĂşn lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberĂĄ realizarse. CABLES APANTALLADOS: con el fin de cumplir los requisitos de la FCC, todas las conexiones a equipos por medio de un dispositivo de entrada de Kensington deben realizarse utilizando Ăşnicamente el cable apantallado suministrado. DIRECTRICES DE SEGURIDAD Y USO 1. 2. 3. INFORMACIĂN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIĂN EUROPEA Este producto cumple con el tĂtulo 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento estĂĄ sujeto a dos condiciones: 1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrĂan ocasionar un funcionamiento no deseado. La utilizaciĂłn del sĂmbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo domĂŠstico. Si garantiza la eliminaciĂłn correcta del producto, contribuirĂĄ a prevenir eventuales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, las cuales podrĂan ser ocasionadas por la eliminaciĂłn inadecuada del producto. Para obtener mĂĄs informaciĂłn acerca del reciclaje del producto, pĂłngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquiriĂł el producto. Asistencia telefĂłnica La asistencia tĂŠcnica es gratuita, a menos que se realicen llamadas de larga distancia. Visite www.kensington.com para conocer las horas de atenciĂłn. En Europa podrĂĄ disfrutar de asistencia tĂŠcnica telefĂłnica de lunes a viernes de 09:00 a 21:00. Tenga esto siempre presente al llamar a asistencia tĂŠcnica: ⢠Llame desde un telĂŠfono que le permita acceder al equipo ⢠Tenga la siguiente informaciĂłn a mano: - Nombre, direcciĂłn y nĂşmero de telĂŠfono - El nombre del producto de Kensington - Marca y modelo del ordenador - El software y la versiĂłn del sistema - SĂntomas del problema y cĂłmo se produjeron Registro del producto Kensington Registre su producto Kensington en lĂnea en www.kensington.com. Compatibilidad ⢠Sistemas operativos WindowsÂŽ XP SP2 y Windows VistaÂŽ ⢠Mac OS X versiĂłn 10.4 o posteriores NOTA: El desplazamiento transversal funciona sĂłlo en Microsoft Office (bĂĄsico) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ y PowerPointÂŽ con los sistemas operativos Windows XP y Windows Vista. Pasos para la resoluciĂłn de problemas comunes 1. 2. 3. FICHA TĂCNICA DE RF Coloque unas pilas nuevas en el ratĂłn. Pruebe el ratĂłn en otro ordenador. Algunas superficies pueden âengaĂąarâ al sensor, por ejemplo las superficies reflectantes como el vidrio o los espejos. AsĂ pues este producto no funcionarĂĄ correctamente sobre este tipo de superficie. En cualquier otro tipo de superficie el funcionamiento del sensor serĂĄ el adecuado. Frecuencia en funcionamiento: 2.4â 2.4835 GHz 30 En caso de que el funcionamiento no sea el adecuado y si las soluciones empleadas no funcionasen, desconecte el dispositivo y pĂłngase en contacto con el servicio de asistencia tĂŠcnica de Kensington. www.kensington.com. No desmonte el producto ni lo exponga a lĂquidos, humedad o temperaturas fuera del intervalo de 0° C (32° F) a 40° C (104° F). Si el producto se expone a temperaturas fuera del intervalo indicado, desconĂŠctelo y dĂŠjelo hasta que la temperatura alcance el intervalo normal. Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. SlimBlade es marca comercial de ACCO Brands. The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands. Bluetooth es marca comercial de Bluetooth SIG, Inc. Windows Vista y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE. UU. u otros paĂses. Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. registradas en EE. UU. y otros paĂses. El resto de marcas comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus respectivos propietarios. Pendiente de patentes. Š 2008 Kensington Computer Products Group, divisiĂłn de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicaciĂłn u otro tipo de reproducciĂłn no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorizaciĂłn escrita de Kensington Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 1/08 CONFORMIDAD CON INDUSTRY CANADA Tras la realizaciĂłn de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este dispositivo cumple los lĂmites especificados en RSS-210. Su funcionamiento estĂĄ sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no debe causar interferencias y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrĂan ocasionar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense. DECLARACIĂN DE CONFORMIDAD DE LA CE Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas aplicables de la CE. Puede adquirirse una copia de la DeclaraciĂłn de conformidad del producto para Europa haciendo clic en el vĂnculo Compliance Documentation en www.support.kensington.com. 31 ESPAĂOL 4. 8. MAGYAR C sat lakoz ĂĄs B l u e t o o t h tec hnolĂłgiĂĄval 6. MEGJEGYZĂS: Az alĂĄbbiakban a zĂśld jelzĹfĂŠnyen az egĂŠr oldalĂĄn lĂŠvĹ kĂźlĂśn fĂŠnyt ĂŠrtjĂźk, nem a gombokon lĂŠvĹ, hĂĄromszĂśg alakĂş fĂŠnyeket. Kattintson egyet a SlimBlade Presenter egĂŠr hasznĂĄlatĂĄval a kivĂĄlasztott eszkĂśz megerĹsĂtĂŠsĂŠhez. Az egĂŠr jelzĹfĂŠnye hĂĄrom mĂĄsodpercig folyamatos zĂśld fĂŠnnyel vilĂĄgĂt, majd kialszik. 5. 9. W i d c o m mÂŽ 2. (OpcionĂĄlis) Adjon nevet ĂŠs/vagy vĂĄlasszon egy ikont az egĂŠr szĂĄmĂĄra. Kattintson a Next gombra. Kattintson duplĂĄn az ikonra az asztalon vagy a kĂŠpernyĹ aljĂĄn. Kattintson a Bluetooth Setup Wizard elemre. Kattintson ide a SlimBlade Presenter egĂŠrrel. 7. 3. 4. VĂĄlassza a SlimBlade Presenter Mouse elemet a Bluetooth Device Selection kĂŠpernyĹn, majd kattintson a Next (TovĂĄbb) gombra. VĂĄrja meg, amĂg megjelenik az egĂŠr kĂŠszen ĂĄllĂĄsĂĄsrĂłl tĂĄjĂŠkoztatĂł Ăźzenet. T os h i b aÂŽ Nyomja meg az egĂŠr Discover gombjĂĄt. Az egĂŠr jelzĹfĂŠnye zĂśld szĂnnel kezd villogni. VĂĄlassza az I want to find a specific Bluetooth device and configure how this computer will use its services (Adott Bluetooth-eszkĂśzt keresek, ĂŠs be szeretnĂŠm ĂĄllĂtani, hogy a szĂĄmĂtĂłgĂŠp hogyan hasznĂĄlja a szolgĂĄltatĂĄsait) elemre, majd kattintson a Next (TovĂĄbb) gombra. 1. 2. Kattintson duplĂĄn az ikonra a kĂŠpernyĹ aljĂĄn. Kattintson a New Connection (Ăj kapcsolat) elemre. VĂĄlassza az Express Mode lehetĹsĂŠget, majd kattintson a Next gombra. MAGYAR 3. 5. Az egĂŠr jelzĹfĂŠnye zĂśld szĂnnel kezd villogni. VĂĄlassza ki az egeret a szĂĄmĂtĂłgĂŠp kĂŠpernyĹjĂŠn, majd kattintson a Next gombra. Az egĂŠren lĂŠvĹ jelzĹfĂŠny folyamatos zĂśld szĂnnel vilĂĄgĂt 3 mĂĄsodpercig. VĂĄlassza ki az egeret a szĂĄmĂtĂłgĂŠp kĂŠpernyĹjĂŠn, majd kattintson a Next gombra. 6. VĂĄlassza a Donât use a passkey (Ne hasznĂĄljon jelszĂłt) lehetĹsĂŠget, majd kattintson a Next gombra. 7. Kattintson a Finish (BefejezĂŠs) gombra. 10. Az egĂŠr jelzĹfĂŠnye zĂśld szĂnnel villog. VĂĄlassza ki az egeret a szĂĄmĂtĂłgĂŠp kĂŠpernyĹjĂŠn, majd kattintson a Next gombra. 11. Ha a rendszer csatlakozni prĂłbĂĄl a Windows Update webhelyhez, kattintson a No gombra. 12. KĂśvesse a kĂŠpernyĹn megjelenĹ utasĂtĂĄsokat a csatlakoztatĂĄs befejezĂŠsĂŠhez. Kattintson a Finish (BefejezĂŠs) gombra. Mic rosoftÂŽ 1. 2. Kattintson duplĂĄn az ikonra a kĂŠpernyĹ aljĂĄn. VĂĄlassza az Add Bluetooth Device (Bluetooth-eszkĂśz hozzĂĄadĂĄsa) lehetĹsĂŠget. M a cÂŽ 1. 2. Kattintson az ikonra a kĂŠpernyĹ bal felsĹ sarkĂĄban. Kattintson a System Preferences (RendszerbeĂĄllĂtĂĄsok) elemre, majd az ikonra. 3. Kattintson a Set Up New Devices (Ăj eszkĂśzĂśk telepĂtĂŠse) elemre. A Bluetooth Device Selection (Bluetooth-eszkĂśz kivĂĄlasztĂĄsa) kĂŠpernyĹn kattintson duplĂĄn a SlimBlade Presenter Mouse elemre. 4. 5. 6. Nyomja meg az egĂŠr Discover gombjĂĄt. Az egĂŠr jelzĹfĂŠnye zĂśld szĂnnel kezd villogni. Az eszkĂśz kivĂĄlasztĂĄsĂĄt kĂŠrĹ Ăźzenet megjelenĂŠsekor kattintson a Refresh gombra. VĂĄlassza az Express lehetĹsĂŠget, majd kattintson a Next gombra. 3. 7. 32 VĂĄlassza a My device is set up and ready to be found (Az eszkĂśz be van ĂĄllĂtva ĂŠs vĂĄrja a csatlakoztatĂĄst) elemet, majd kattintson a Next gombra. Ha a szĂĄmĂtĂłgĂŠp jelszĂłt kĂŠr, kattintson az OK gombra. 33 MAGYAR 1. 4. A Bluetooth Settings (Bluetooth beĂĄllĂtĂĄsai) kĂŠpernyĹ megjelenĂŠsekor kattintson az OK gombra. ĂltalĂĄnos hib aelhĂĄr ĂtĂĄs i lĂŠpĂŠs ek Kattintson a Continue (FolytatĂĄs) elemre. 1. 2. 3. Helyezzen be Ăşj elemeket az egĂŠrbe. PrĂłbĂĄlja ki az egeret mĂĄsik szĂĄmĂtĂłgĂŠpen. NĂŠhĂĄny felĂźlet, pĂŠldĂĄul a visszaverĹdĹ felĂźletek (Ăźveg vagy tĂźkĂśr) âbecsaphatjĂĄk" az ĂŠrzĂŠkelĹt. Ennek kĂśvetkeztĂŠben a termĂŠk hasznĂĄlata Ăźveg- vagy tĂźkĂśrfelĂźleteken nem ajĂĄnlott. Az ĂŠrzĂŠkelĹ minden egyĂŠb felĂźleten jĂłl hasznĂĄlhatĂł. Eg ĂŠszs ĂŠg Ăźg yi fig yelmezt etĂŠs 5. VĂĄlassza a Mouse (EgĂŠr) elemet az eszkĂśzlistĂĄrĂłl, majd kattintson a Continue gombra. 6. 7. Nyomja meg az egĂŠr Discover gombjĂĄt. Az egĂŠr jelzĹfĂŠnye zĂśld szĂnnel kezd villogni. A kĂŠpernyĹn megjelenik a Kensington SlimBlade Presenter egĂŠr. Kattintson a Continue (FolytatĂĄs) elemre. A billentyĹązet ĂŠs egĂŠr hasznĂĄlatĂĄbĂłl kĂźlĂśnbĂśzĹ sĂşlyos sĂŠrĂźlĂŠsek ĂŠs rendellenessĂŠgek fakadhatnak. A foglalkozĂĄssal kapcsolatos sĂŠrĂźlĂŠsek legĂşjabb kutatĂĄsai kapcsolatba hozzĂĄk a normĂĄlis, lĂĄtszĂłlag ĂĄrtalmatlan tevĂŠkenysĂŠgeket az ismĂŠtlĹdĹ megterhelĂŠsek okozta sĂŠrĂźlĂŠsekkel. Az ilyen sĂŠrĂźlĂŠseknek szĂĄmos tĂŠnyezĹje van, pĂŠldĂĄul az adott szemĂŠly egĂŠszsĂŠgi ĂĄllapota, valamint az, hogy milyen pozĂciĂłban vĂŠgzi munkĂĄjĂĄt ĂŠs egyĂŠb tevĂŠkenysĂŠgeit (beleĂŠrtve a billentyĹązet ĂŠs egĂŠr hasznĂĄlatĂĄt is). Egyes tanulmĂĄnyok szerint az is fontos tĂŠnyezĹ, hogy valaki mennyit hasznĂĄlja a billentyĹązetet ĂŠs az egeret. Ha kĂŠrdĂŠsei vannak a kockĂĄzati tĂŠnyezĹkkel kapcsolatban, kĂŠrdezzen meg egy szakorvost. BillentyĹązet ĂŠs egĂŠr hasznĂĄlatakor ĂĄtmeneti fĂĄjdalmak jelentkezhetnek kezeiben, karjaiban, vĂĄllaiban, nyakĂĄban ĂŠs mĂĄs testrĂŠszein. Ha folyamatos vagy visszatĂŠrĹ kellemetlen ĂŠrzĂŠst, fĂĄjdalmat, lĂźktetĂŠst, bizsergĂŠst, viszketĂŠst, zsibbadtsĂĄgot, ĂŠgĂŠsĂŠrzetet vagy merevsĂŠget ĂŠszlel akĂĄr mĂĄs tevĂŠkenysĂŠg vĂŠgzĂŠsekor, akkor NE HANYAGOLJA EL EZEKET A JELEKET. AZONNAL FORDULJON SZAKORVOSHOZ. Ezek a tĂźnetek az idegek, izmok, Ănak ĂŠs mĂĄs testrĂŠszek olykor vĂŠgleges sĂŠrĂźlĂŠsĂŠt jelentĹ problĂŠmĂĄkat jelezhetik, pĂŠldĂĄul kĂŠztĹalagĂşt szindrĂłmĂĄt, tendonitist, tenosynovitist stb. MĹąszaki tĂĄmogatĂĄs MAGYAR 8. A mĹąszaki tĂĄmogatĂĄst a Kensington termĂŠkek Ăśsszes regisztrĂĄlt felhasznĂĄlĂłja igĂŠnybe veheti. A mĹąszaki tĂĄmogatĂĄs a telefonhĂvĂĄs (ĂŠs az esetleges tĂĄvolsĂĄgi hĂvĂĄs) dĂjĂĄt leszĂĄmĂtva nem jĂĄr kĂśltsĂŠggel. A mĹąszaki tĂĄmogatĂĄst nyĂşjtĂł rĂŠszleg kapcsolattartĂĄsi adatai a kĂŠzikĂśnyv hĂĄtoldalĂĄn talĂĄlhatĂłk. A Conclusion (BefejezĂŠs) kĂŠpernyĹn kattintson a Quit (KilĂŠpĂŠs) gombra. Webes tĂĄmogatĂĄs ElkĂŠpzelhetĹ, hogy a problĂŠmĂĄjĂĄra a megoldĂĄst megtalĂĄlja a âGyakran feltett kĂŠrdĂŠsekâ cĂmĹą leĂrĂĄsban, amely a kĂśvetkezĹ webhelyen talĂĄlhatĂł, a tĂĄmogatĂĄst nyĂşjtĂł rĂŠszben: www.suport.kensington.com. Telefonos tĂĄmogatĂĄs A technikai tĂĄmogatĂĄs ingyenes, kivĂŠve a tĂĄvolsĂĄgi hĂvĂĄsokkal kapcsolatban felmerĂźlĹ kĂśltsĂŠgeket. A nyitvatartĂĄsi idĹpontokat a www.kensington.com webhelyen talĂĄlja. EurĂłpĂĄban a technikai tĂĄmogatĂĄs telefonon ĂŠrhetĹ el hĂŠtfĹtĹl pĂŠntekig 9 ĂŠs 21 Ăłra kĂśzĂśtt. Az ĂźgyfĂŠlszolgĂĄlat tĂĄrcsĂĄzĂĄsa elĹtt gondoskodjon a kĂśvetkezĹkrĹl: ⢠Olyan telefonkĂŠszĂźlĂŠket hasznĂĄljon, amelyrĹl hozzĂĄfĂŠr az eszkĂśzhĂśz. ⢠A kĂśvetkezĹ adatokat kell megadnia: - NĂŠv, cĂm ĂŠs telefonszĂĄm; - A Kensington-termĂŠk neve; - A szĂĄmĂtĂłgĂŠp gyĂĄrtĂĄsi adatai ĂŠs tĂpusa; - A rendszerszoftver ĂŠs a verziĂłszĂĄm; - A problĂŠmĂĄra utalĂł jelek, illetve a problĂŠmĂĄt kivĂĄltĂł tĂŠnyezĹk. Kens in gto n-t er mĂŠk ek reg is ztrĂĄl ĂĄs a A Kensington-termĂŠkeket a kĂśvetkezĹ webhelyen regisztrĂĄlhatja: www.support.kensington.com. KompatibilitĂĄs ⢠WindowsÂŽ XP SP2 ĂŠs Windows VistaÂŽ operĂĄciĂłs rendszerek ⢠Mac OS X 10.4 vagy Ăşjabb MEGJEGYZĂS: A dĂśntĂśtt gĂśrgetĂŠs csak a Microsoft Office ( Basic) 2003/2007, az Internet ExplorerÂŽ ĂŠs a PowerPointÂŽ programokban hasznĂĄlhatĂł Windows XP ĂŠs Windows Vista rendszerekben. RF TEC HNICAL SPEC IFICATIONS MĹąkĂśdĂŠsi frekvencia: 2,4â2,4835 GHz 34 A S ZĂ V ET S ĂG I K O MMU N IK Ă CIĂS BI ZO T TS ĂG RĂ DI ĂFR EKV ENCI ĂS I NTER FERENCI ĂR A VONAT KOZĂ NY I LA TKOZA TA 1-ES OS ZTĂLY LĂZER BI ZTONS ĂGI NYILATKOZAT Ez a lĂŠzeres eszkĂśz megfelel az IEC 60825-1: 2001-08 nemzetkĂśzi szabvĂĄny class 1 lĂŠzertermĂŠk besorolĂĄsĂĄnak, ĂŠs Ăśsszhangban van a 21 CFR 1040.10 ĂŠs 1040.11 dokumentumokkal is, kivĂŠve a 2007. jĂşnius 24-ei, 50-es szĂĄmĂş megjegyzĂŠsre vonatkozĂł eltĂŠrĂŠst: 1. A felhasznĂĄlĂł ĂĄltal nem lĂĄthatĂł infravĂśrĂśs pĂĄrhuzamos fĂŠnysugĂĄr kibocsĂĄtĂĄsa. 2. Maximum 716 mikrowatt CW teljesĂtmĂŠny, hullĂĄmhossztartomĂĄny: 832-865 nanomĂŠter. 3. Ăzemi hĹmĂŠrsĂŠklet: 0 - 40° C. A termĂŠk 1-es osztĂĄlyĂş lĂŠzere normĂĄl hasznĂĄlat mellett biztonsĂĄgos, ettĹl fĂźggetlenĂźl a lĂŠzersugarat (amely az emberi szem szĂĄmĂĄra nem lĂĄthatĂł, az egĂŠr alul bocsĂĄtja ki) nem szabad emberi szem felĂŠ irĂĄnyĂtani. VIGYĂZAT: Az eszkĂśznek nincsenek javĂthatĂł rĂŠszei. Az itt leĂrtaktĂłl eltĂŠrĹ vezĂŠrlĹk, mĂłdosĂtĂĄsok ĂŠs eljĂĄrĂĄsok hasznĂĄlata veszĂŠlyes sugĂĄrzĂĄst okozhat. MegjegyzĂŠs: Az eszkĂśz tesztelĂŠse utĂĄn megĂĄllapĂtottĂĄk, hogy a SzĂśvetsĂŠgi KommunikĂĄciĂłs BizottsĂĄg szabĂĄlyainak 15. rĂŠsze szerint megfelel a B osztĂĄlyĂş digitĂĄlis eszkĂśzĂśkre vonatkozĂł korlĂĄtozĂĄsoknak. Ezek a korlĂĄtozĂĄsok Ăşgy lettek kialakĂtva, hogy megfelelĹ vĂŠdelmet nyĂşjtsanak a lakossĂĄgi berendezĂŠsekbĹl szĂĄrmazĂł kĂĄros interferenciĂĄk ellen. A jelen berendezĂŠs rĂĄdiĂłfrekvenciĂĄs energiĂĄt generĂĄl, hasznĂĄl ĂŠs sugĂĄroz ki, ezĂŠrt ha nem az elĹĂrĂĄsoknak megfelelĹen van telepĂtve ĂŠs hasznĂĄlva, kĂĄros interferenciĂĄt okozhat a rĂĄdiĂłkommunikĂĄciĂłban. Nincs rĂĄ garancia, hogy nem fordul elĹ interferencia egy adott berendezĂŠsben. Amennyiben a berendezĂŠs a rĂĄdiĂłs vagy televĂziĂłs vĂŠtelben kĂĄros interferenciĂĄt okoz, amelyet a berendezĂŠs ki- ĂŠs bekapcsolĂĄsĂĄval lehet meghatĂĄrozni, az interferencia megszĂźntetĂŠsĂŠhez a kĂśvetkezĹ mĂłdszereket lehet alkalmazni: ⢠A vĂŠteli antenna ĂşjratĂĄjolĂĄsa vagy ĂĄthelyezĂŠse. ⢠A berendezĂŠs ĂŠs a vĂŠteli egysĂŠg kĂśzĂśtti tĂĄvolsĂĄg nĂśvelĂŠse. ⢠A berendezĂŠs ĂŠs a vĂŠteli egysĂŠg eltĂŠrĹ ĂĄramkĂśrĂśn lĂŠvĹ aljzathoz valĂł csatlakoztatĂĄsa. ⢠SegĂtsĂŠgkĂŠrĂŠs a kereskedĹtĹl vagy egy tapasztalt rĂĄdiĂł/tĂŠvĂŠszerelĹ szakembertĹl. MĂDOSĂTĂSOK: A Kensington ĂĄltal kifejezett formĂĄban jĂłvĂĄ nem hagyott mĂłdosĂtĂĄsok hatĂĄsĂĄra a felhasznĂĄlĂł mĂĄr nem az FCC szabĂĄlyainak megfelelĹen mĹąkĂśdteti a kĂŠszĂźlĂŠket, ezĂŠrt az ilyen jellegĹą beavatkozĂĄsok nem engedĂŠlyezettek. ĂRNYĂKOLT KĂBELEK: Az FCC elĹĂrĂĄsainak teljesĂtĂŠse ĂŠrdekĂŠben a Kensington tĂpusĂş bemeneti eszkĂśzĂśket hasznĂĄlĂł Ăśsszes berendezĂŠs csatlakoztatĂĄsĂĄhoz kizĂĄrĂłlag ĂĄrnyĂŠkolt kĂĄbeleket szabad alkalmazni. BIZTONSĂGI ĂS H ASZNĂL ATI ĂTMUTATĂ 1. 2. 3. Ez a termĂŠk megfelel az FCC szabĂĄlyok 15. rĂŠszĂŠnek. A mĹąkĂśdtetĂŠsre kĂŠt feltĂŠtel vonatkozik: (1) Ez az eszkĂśz nem okoz kĂĄros interferenciĂĄt, illetve (2) az eszkĂśznek el kell fogadnia a kapott interferenciĂĄt, ide ĂŠrtve azokat az interferenciĂĄkat is, amelyek nem megfelelĹ mĹąkĂśdĂŠst eredmĂŠnyezhetnek. Amennyiben a berendezĂŠs mĹąkĂśdĂŠse nem megfelelĹ, ĂŠs a felhasznĂĄlĂł ĂĄltal kezdemĂŠnyezett hibaelhĂĄrĂtĂĄs sikertelen, kapcsolja ki a kĂŠszĂźlĂŠket, ĂŠs hĂvja a Kensington mĹąszaki tĂĄmogatĂĄst nyĂşjtĂł szakembereit. www.kensington.com. Ne szerelje szĂŠt a termĂŠket, ĂŠs ne tegye ki bĂĄrminemĹą folyadĂŠk, nedvessĂŠg, illetve olyan hĹmĂŠrsĂŠklet hatĂĄsĂĄnak, amely kĂvĂźl esik a mĹąkĂśdĂŠshez meghatĂĄrozott 0 â 40 °Cos tartomĂĄnyon. Amennyiben a termĂŠket olyan hĹmĂŠrsĂŠklet ĂŠri, amely a tartomĂĄnyon kĂvĂźl esik, kapcsolja ki a kĂŠszĂźlĂŠket, ĂŠs vĂĄrja meg, amĂg a hĹmĂŠrsĂŠklet visszatĂŠr a normĂĄl mĹąkĂśdĂŠshez szĂźksĂŠges tartomĂĄnyba. AZ EURĂ PAI UNIĂ TAG OR SZĂGAI BAN ĂRVĂNYES TUDNIVALĂK A szimbĂłlum hasznĂĄlata azt jelzi, hogy a termĂŠk nem kezelhetĹ hĂĄztartĂĄsi hulladĂŠkkĂŠnt. Ha meggyĹzĹdik arrĂłl, hogy a termĂŠk leselejtezĂŠse megfelelĹ mĂłdon tĂśrtĂŠnik, segĂt megelĹzni a helytelen leselejtezĂŠsbĹl fakadĂł olyan esetleges kĂśvetkezmĂŠnyeket, amelyek a kĂśrnyezetre ĂŠs az emberi egĂŠszsĂŠgre kĂĄrosak lehetnek. A termĂŠk ĂşjrahasznosĂtĂĄsĂĄval kapcsolatos rĂŠszletes tudnivalĂłkĂŠrt forduljon a helyi vĂĄrosi hivatalhoz, a hĂĄztartĂĄsi hulladĂŠkok leselejtezĂŠsĂŠt vĂŠgzĹ szolgĂĄltatĂłhoz, vagy keresse fel a termĂŠket ĂŠrtĂŠkesĂtĹ Ăźzletet. KANAD A T ERĂLETĂN ĂRVĂNYES MEGFELELĹSĂG Az eszkĂśz tesztelĂŠse utĂĄn megĂĄllapĂtottĂĄk, hogy az eleget tesz az RSS-210 szabvĂĄnyban szereplĹ korlĂĄtozĂĄsoknak. A mĹąkĂśdtetĂŠsre az alĂĄbbi kĂŠt feltĂŠtel vonatkozik: (1) Ez az eszkĂśz nem okoz interferenciĂĄt, illetve (2) az eszkĂśznek el kell fogadnia a kapott interferenciĂĄt, ide ĂŠrtve azokat az interferenciĂĄkat is, amelyek az eszkĂśz nem megfelelĹ mĹąkĂśdĂŠsĂŠt eredmĂŠnyezik. Ez a [B] osztĂĄlyĂş digitĂĄlis berendezĂŠs megfelel a kanadai ICES-003 szabvĂĄnynak. A Kensington ĂŠs az ACCO az ACCO Brands bejegyzett vĂŠdjegye. A SlimBlade az ACCO Brands vĂŠdjegye. A Kensington Promise az ACCO Brands vĂŠdjegyoltalom alatt ĂĄllĂł szolgĂĄltatĂĄsa. A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. vĂŠdjegye. A Windows Vista ĂŠs a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett vĂŠdjegyei vagy vĂŠdjegyei az EgyesĂźlt Ăllamokban ĂŠs/vagy mĂĄs orszĂĄgokban. A Mac ĂĄs a Mac OS az Apple Computer, Inc. bejegyzett vĂŠdjegyei az EgyesĂźlt Ăllamokban ĂŠs mĂĄs orszĂĄgokban. Az Ăśsszes egyĂŠb bejegyzett ĂŠs nem bejegyzett vĂŠdjegy a megfelelĹ tulajdonosok vĂŠdjegye. MĂĄs vĂŠdjegyek bejegyzĂŠs alatt ĂĄllnak. Š 2008 Kensington Computer Products Group, az ACCO Brands egyik rĂŠszlege. A tartalom jogosulatlan mĂĄsolĂĄsa, sokszorosĂtĂĄsa vagy egyĂŠb mĂłdon tĂśrtĂŠnĹ felhasznĂĄlĂĄsa a Kensington Computer Products Group ĂrĂĄsos beleegyezĂŠse nĂŠlkĂźl nem engedĂŠlyezett. All rights reserved. 1/08 EK MEGF ELELĹSĂG I NYI LATKOZAT A Kensington vĂĄllalat kijelenti, hogy a termĂŠk megfelel az ide vonatkozĂł EK irĂĄnyelvek alapvetĹ kĂśvetelmĂŠnyeinek ĂŠs egyĂŠb fontos rendelkezĂŠseinek. EurĂłpĂĄban a termĂŠkre vonatkozĂł megfelelĹsĂŠgi nyilatkozat mĂĄsolatĂĄt a www.support.kensington.com webhelyen talĂĄlhatĂł Compliance Documentation (MegfelelĹsĂŠgi dokumentĂĄciĂł) hivatkozĂĄsra kattintva olvashatja el. 35 MAGYAR 4. 8. ÄEĹ TINA PĹipo jenĂ po mo cĂ t echno log ie B l u e t o o t h 6. POZNĂMKA: ZelenĂ˝ indikĂĄtor popisovanĂ˝ v tÄchto postupech je indikĂĄtor na boku myĹĄi, nikoli dva trojĂşhelnĂkovĂŠ indikĂĄtory na tlaÄĂtkĂĄch. 5. PomocĂ myĹĄi SlimBlade Presenter klepnutĂm potvrÄte vĂ˝bÄr myĹĄi. IndikĂĄtor na myĹĄi se rozsvĂtĂ zelenÄ na dobu tĹĂ sekund a potĂŠ se vypne. 9. W i d c o m mÂŽ 1. 2. PomocĂ myĹĄi SlimBlade Presenter klepnÄte sem. Na obrazovce VĂ˝bÄr zaĹĂzenĂ Bluetooth vyberte moĹžnost MyĹĄ SlimBlade Presenter a klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ. PoÄkejte, neĹž obrazovka poÄĂtaÄe zobrazĂ zprĂĄvu, Ĺže myĹĄ je pĹipravena k pouĹžitĂ. T os h i b aÂŽ 4. IndikĂĄtor na myĹĄi zaÄne zelenÄ blikat. Na obrazovce poÄĂtaÄe vyberte myĹĄ a potĂŠ klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ. IndikĂĄtor na myĹĄi se na dobu tĹĂ sekund zelenÄ rozsvĂtĂ. Na obrazovce poÄĂtaÄe vyberte myĹĄ a potĂŠ klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ. (VolitelnĂŠ) Zadejte nĂĄzev a/nebo vyberte ikonu myĹĄi. KlepnÄte na moĹžnost DalĹĄĂ. Poklepejte na ikonu nachĂĄzejĂcĂ se na pracovnĂ ploĹĄe nebo ve spodnĂ ÄĂĄsti obrazovky. KlepnÄte na PrĹŻvodce nastavenĂm rozhranĂ Bluetooth. 7. 3. 4. Jakmile se zobrazĂ obrazovka NastavenĂ Bluetooth, klepnÄte na OK. 1. Na myĹĄi stisknÄte tlaÄĂtko Vyhledat. IndikĂĄtor na myĹĄi zaÄne modĹe blikat. Ve poÄĂtaÄi vyberte moĹžnost Chci najĂt specifickĂŠ zaĹĂzenĂ Bluetooth a nakonfigurovat pouĹžitĂ jeho sluĹžeb poÄĂtaÄem a klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ. 2. Poklepejte na ikonu nachĂĄzejĂcĂ se ve spodnĂ ÄĂĄsti obrazovky. KlepnÄte na moĹžnost NovĂŠ pĹipojenĂ. 6. Vyberte moĹžnost NepouĹžĂvat kĂłd passkey a klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ. 7. KlepnÄte na tlaÄĂtko DokonÄit. 10. IndikĂĄtor na myĹĄi zaÄne zelenÄ blikat. Na obrazovce poÄĂtaÄe vyberte myĹĄ a potĂŠ klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ. 11. ZobrazĂ-li se dotaz, zda se mĂĄ poÄĂtaÄ pĹipojit k aktualizacĂm Windows, klepnÄte na moĹžnost Ne. 12. Postupujte podle pokynĹŻ na obrazovce a dokonÄete pĹipojenĂ. KlepnÄte na tlaÄĂtko DokonÄit. Mic rosoftÂŽ Vyberte moĹžnost ExpresnĂ reĹžim a klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ. 1. 2. Poklepejte na ikonu nachĂĄzejĂcĂ se ve spodnĂ ÄĂĄsti obrazovky. KlepnÄte na moĹžnost PĹidat zaĹĂzenĂ Bluetooth. M a cÂŽ 1. 5. Na obrazovce VĂ˝bÄr zaĹĂzenĂ Bluetooth poklepejte na moĹžnost MyĹĄ SlimBlade Presenter. 2. 4. 5. 6. Na myĹĄi stisknÄte tlaÄĂtko Vyhledat. IndikĂĄtor na myĹĄi zaÄne modĹe blikat. Jakmile se ve vaĹĄem poÄĂtaÄi zobrazĂ obrazovka vyĹžadujĂcĂ vĂ˝bÄr zaĹĂzenĂ, klepnÄte na moĹžnost Obnovit. Vyberte moĹžnost ExpresnĂ a klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ. 3. 7. 36 KlepnÄte na ikonu nachĂĄzejĂcĂ se v levĂŠm hornĂm rohu obrazovky. KlepnÄte na moĹžnost PĹedvolby systĂŠmu a potĂŠ klepnÄte na ikonu . 3. Vyberte moĹžnost ZaĹĂzenĂ je nastaveno a pĹipraveno k vyhledĂĄnĂ a klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ. ZobrazĂ-li se obrazovka vyĹžadujĂcĂ kĂłd Passkey, klepnÄte na tlaÄĂtko OK. 37 KlepnÄte na moĹžnost Nastavit novĂĄ zaĹĂzenĂ. ÄEĹ TINA MAGYAR 3. Ĺe ĹĄenĂ b ÄĹž nĂ˝ ch pro b lĂŠmĹŻ KlepnÄte na moĹžnost PokraÄovat. 1. 2. 3. VloĹžte do myĹĄi novĂŠ baterie. VyzkouĹĄejte myĹĄ v jinĂŠm poÄĂtaÄi. Na nÄkterĂ˝ch povrĹĄĂch nefunguje senzor sprĂĄvnÄ â napĹ. na skle nebo zrcadle. V dĹŻsledku toho nebude zaĹĂzenĂ na sklenÄnĂ˝ch nebo lesklĂ˝ch povrĹĄĂch fungovat sprĂĄvnÄ. Na jinĂ˝ch typech povrchĹŻ by mÄl senzor fungovat sprĂĄvnÄ. ZdravotnĂ varovĂĄnĂ 5. Ze seznamu zaĹĂzenĂ vyberte moĹžnost MyĹĄ a klepnÄte na tlaÄĂtko PokraÄovat. 6. 7. Na myĹĄi stisknÄte tlaÄĂtko Vyhledat. IndikĂĄtor na myĹĄi zaÄne zelenÄ blikat. Na obrazovce poÄĂtaÄe se zobrazĂ myĹĄ Kensington SlimBlade Presenter. KlepnÄte na moĹžnost PokraÄovat. PouĹžĂvĂĄnĂ klĂĄvesnice a myĹĄi mĹŻĹže zpĹŻsobovat vĂĄĹžnĂĄ poranÄnĂ nebo nemoci. NedĂĄvnĂŠ zdravotnĂ vĂ˝zkumy pracovnĂch poranÄnĂ oznaÄily normĂĄlnĂ zdĂĄnlivÄ neĹĄkodnĂŠ aktivity jako potencionĂĄlnĂ pĹĂÄinu onemocnÄnĂ z opakovanĂŠho pĹepÄtĂ (âRSIâ). Mnoho faktorĹŻ mĹŻĹže bĂ˝t pĹŻvodcem nemoci RSI. Mezi nÄ patĹĂ zdravotnĂ a fyzickĂ˝ stav osoby, celkovĂŠ zdravĂ a zpĹŻsob polohy tÄla Äi ostatnĂch aktivit bÄhem prĂĄce (vÄetnÄ pouĹžĂvĂĄnĂ klĂĄvesnice a myĹĄi). NÄkterĂŠ studie navrhujĂ, aby mnoĹžstvĂ Äasu strĂĄvenĂŠho pracĂ s klĂĄvesnicĂ a myĹĄĂ bylo takĂŠ jednĂm z faktorĹŻ. MĂĄte-li nÄjakĂŠ otĂĄzky nebo obavy ohlednÄ tÄchto rizikovĂ˝ch faktorĹŻ, zeptejte se kvalifikovanĂŠho zdravotnĂka. PĹi pouĹžĂvĂĄnĂ klĂĄvesnice nebo myĹĄi mĹŻĹžete pociĹĽovat obÄasnĂŠ nepohodlĂ rukou, paĹžĂ, ramen, krku nebo jinĂ˝ch ÄĂĄstĂ tÄla. TakĂŠ mĹŻĹžete pocĂtit nÄkterĂŠ symptomy, jako je trvalĂŠ Äi vracejĂcĂ se nepohodlĂ, bolest, pulzujĂcĂ bolest, brnÄnĂ, necitlivost, pocit pĂĄlenĂ nebo ztuhlost, i kdyĹž zrovna nepracujete s poÄĂtaÄem. NEIGNORUJTE TATO VAROVNĂ ZNAMENĂ. OKAMĹ˝ITÄ VYHLEDEJTE POMOC KVALIFIKOVANĂHO ZDRAVOTNĂKA Tyto symptomy mohou bĂ˝t pĹĂznaky nemocĂ RSI, kterĂŠ trvale postihujĂ nervy, svaly, ĹĄlachy a ostatnĂ ÄĂĄsti tÄla, jako jsou napĹĂklad syndrom karpĂĄlnĂho tunelu, zĂĄnÄt ĹĄlach, tenosynovitida a dalĹĄĂ. TechnickĂĄ podpora 8. TechnickĂĄ podpora je k dispozici vĹĄem registrovanĂ˝m uĹživatelĹŻm produktĹŻ spoleÄnosti Kensington. Tato sluĹžba nenĂ zpoplatnÄna jinak neĹž nĂĄklady na telefonnĂ hovor. Informace o kontaktech na technickou podporu mĹŻĹžete nalĂŠzt na zadnĂ stranÄ tĂŠto pĹĂruÄky. Na obrazovce ShrnutĂ klepnÄte na moĹžnost UkonÄit. PRO HLĂĹ ENĂ FEDER AL C OMMUNICATIO NS CO MMISS ION O V YSO KOFREKV ENÄ NĂ M RU Ĺ ENĂ PRO HL ĂĹ ENĂ O BEZPEÄNO STNĂ L AS EROVĂH O ZAĹĂZENĂ TĹĂDY 1 PoznĂĄmka: Toto zaĹĂzenĂ bylo ovÄĹeno a odpovĂdĂĄ omezenĂm tĹĂdy B pro digitĂĄlnĂ zaĹĂzenĂ podle ÄĂĄsti 15 pĹedpisĹŻ FCC. Tyto limity jsou stanoveny tak, aby byla dodrĹžena dostateÄnĂĄ ochrana proti nebezpeÄnĂ˝m interferencĂm pĹi domĂĄcĂ instalaci. Toto zaĹĂzenĂ produkuje, vyuĹžĂvĂĄ a mĹŻĹže vyzaĹovat vysokofrekvenÄnĂ energii a, nenĂ-li instalovĂĄno a pouĹžĂvĂĄno v souladu s pokyny, mĹŻĹže zpĹŻsobit ĹĄkodlivĂŠ interference radiokomunikaÄnĂm systĂŠmĹŻm. NenĂ ale zaruÄeno, Ĺže se tato interference nevyskytne pĹi urÄitĂŠ konkrĂŠtnĂ instalaci. Zda toto zaĹĂzenĂ zpĹŻsobuje ĹĄkodlivou interferenci pĹĂjmu televiznĂho nebo radiovĂŠho signĂĄlu, mĹŻĹžete zjistit nĂĄsledovnÄ: ⢠PĹesmÄrujte nebo pĹemĂstÄte pĹijĂmacĂ antĂŠnu. ⢠ZvyĹĄte vzdĂĄlenost mezi zaĹĂzenĂm a pĹijĂmaÄem. ⢠Zapojte zaĹĂzenĂ do elektrickĂŠ zĂĄsuvky jinĂŠho okruhu, neĹž je ten, ke kterĂŠmu je pĹipojen pĹijĂmaÄ. ⢠PoraÄte se s dealerem nebo se zkuĹĄenĂ˝m rĂĄdio-TV technikem. ĂPRAVY: ZmÄny nebo Ăşpravy, kterĂŠ nebyly vĂ˝slovnÄ schvĂĄleny spoleÄnostĂ Kensington, majĂ za nĂĄsledek neplatnost oprĂĄvnÄnĂ k pouĹžĂvĂĄnĂ pĹĂstroje podle omezenĂ FCC a nesmĂ bĂ˝t provĂĄdÄny. STĂNÄNĂ KABELY: MĂĄ-li zaĹĂzenĂ splĹovat poĹžadavky stanovenĂŠ FCC, musĂ bĂ˝t vĹĄechna propojenĂ se zaĹĂzenĂm vyuĹžĂvajĂcĂm vstupnĂ zaĹĂzenĂ Kensington provedena vĂ˝hradnÄ pomocĂ dodĂĄvanĂ˝ch stĂnÄnĂ˝ch kabelĹŻ. Toto laserovĂŠ zaĹĂzenĂ je v souladu s mezinĂĄrodnĂm standardem IEC 60825-1: 2001-08 pro laserovĂĄ zaĹĂzenĂ tĹĂdy 1 a takĂŠ s pĹedpisy 21 CFR 1040.10 a 1040.11 kromÄ odchylek ve shodÄ s oznĂĄmenĂm Ä. 50 tĂ˝kajĂcĂm se laseru z 24. Äervna 2007: 1. VysĂlĂĄnĂ paralelnĂho paprsku neviditelnĂŠho infraÄervenĂŠho svÄtla. 2. MaximĂĄlnĂ vĂ˝kon 716 mikrowattĹŻ CW, rozsah vlnovĂŠ dĂŠlky 832-865 nanometrĹŻ. 3. ProvoznĂ teplota mezi 0 °C (32 °F) aĹž 40 °C (104 °F). Laser tĹĂdy 1 v tomto produktu je bezpeÄnĂ˝ pro normĂĄlnĂ pouĹžitĂ, laserovĂ˝ paprsek (kterĂ˝ nenĂ lidskĂ˝m okem viditelnĂ˝, ale je vysĂlĂĄn ze spodnĂ ÄĂĄsti myĹĄi) by vĹĄak nemÄl pĹijĂt do kontaktu s okem). UPOZORNÄNĂ: Toto zaĹĂzenĂ nenĂ opravitelnĂŠ uĹživatelem. NĂĄsledkem pouĹžĂvĂĄnĂ ovlĂĄdacĂch prvkĹŻ, provĂĄdÄnĂ Ăşprav nebo pouĹžĂvĂĄnĂ postupĹŻ jinĂ˝ch neĹž tÄch, kterĂŠ jsou uvedeny v tĂŠto pĹĂruÄce, mĹŻĹžete bĂ˝t vystaveni nebezpeÄnĂŠmu zĂĄĹenĂ. BEZPEÄNOSTNĂ POKY NY A POKY NY PRO POUĹ˝ĂVĂNĂ 1. 2. Tento produkt odpovĂdĂĄ ÄĂĄsti 15 pĹedpisĹŻ FCC. Provoz na zĂĄkladÄ dvou podmĂnek: (1) ZaĹĂzenĂ nesmĂ zpĹŻsobovat ĹĄkodlivĂŠ interference a (2) zaĹĂzenĂ musĂ pĹijmout veĹĄkerĂŠ pĹijatĂŠ interference vÄetnÄ tÄch, kterĂŠ mohou mĂt neŞådoucĂ vliv. 3. INFOR MACE P RO Ä L ENS KĂ S TĂTY EU PouĹžitĂ symbolu znamenĂĄ, Ĺže produkt nelze likvidovat s bÄĹžnĂ˝m odpadem. ZajiĹĄtÄnĂm sprĂĄvnĂŠ likvidace vĂ˝robku pomĹŻĹžete zabrĂĄnit moĹžnĂ˝m negativnĂm nĂĄsledkĹŻm pro ĹživotnĂ prostĹedĂ a lidskĂŠ zdravĂ, kterĂŠ by jinak mohly bĂ˝t zpĹŻsobeny nevhodnĂ˝m naklĂĄdĂĄnĂm pĹi likvidaci tohoto vĂ˝robku. MĂĄte-li zĂĄjem o podrobnÄjĹĄĂ informace o recyklaci tohoto produktu, obraĹĽte se na mĂstnĂ obecnĂ ĂşĹad, spoleÄnost zajiĹĄĹĽujĂcĂ odvoz domĂĄcĂho odpadu nebo prodejnu, ve kterĂŠ jste produkt zakoupili. Podpora na w eb u ÄEĹ TINA OdpovÄÄ na svĹŻj problĂŠm mĹŻĹžete nalĂŠzt v ÄĂĄsti Frequently Asked Questions (FAQ â Äasto kladenĂŠ dotazy) strĂĄnek podpory spoleÄnosti Kensington. www.support.kensington.com. Podpora po telefo nu KromÄ pĹĂpadnĂ˝ch poplatkĹŻ za dĂĄlkovĂŠ hovory nejsou za technickou podporu ĂşÄtovĂĄny ŞådnĂŠ poplatky. PracovnĂ dobu oddÄlenĂ podpory po telefonu zjistĂte na strĂĄnkĂĄch www.kensington.com. V EvropÄ je technickĂĄ podpora k dispozici od pondÄlĂ do pĂĄtku od 9:00 do 21:00 hod. KdyĹž volĂĄte na linku podpory, mÄjte na pamÄti nĂĄsledujĂcĂ: ⢠Zavolejte z telefonu z mĂsta, odkud mĂĄte pĹĂstup k poÄĂtaÄi ⢠PĹipravte si nĂĄsledujĂcĂ informace: - jmĂŠno, adresu a telefonnĂ ÄĂslo, - nĂĄzev produktu, - znaÄku a model vaĹĄeho poÄĂtaÄe, - operaÄnĂ systĂŠm a jeho verzi, - symptomy problĂŠmu a co k nÄmu vedlo. Registrace p rod uk tu s poleÄnos ti Kens in gton Zaregistrujte si produkt spoleÄnosti Kensington online na adrese www.kensington.com. Kompatibilita ⢠OperaÄnĂ systĂŠmy WindowsÂŽ XP SP2 a Windows VistaÂŽ ⢠Mac OS X verze 10.4 nebo novÄjĹĄĂ POZNĂMKA: PosunovĂĄnĂ vlevo/vpravo je k dispozici pouze v aplikacĂch Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ a PowerPointÂŽ v operaÄnĂch systĂŠmech Windows XP a Windows Vista. SOULAD S KANADSKĂMI PRĹŽMYSLOVĂM I PĹEDPISY Provoz na zĂĄkladÄ nĂĄsledujĂcĂch dvou podmĂnek: (1) ZaĹĂzenĂ nesmĂ zpĹŻsobovat interference a (2) zaĹĂzenĂ musĂ pĹijĂmat veĹĄkerĂŠ interference vÄetnÄ tÄch, kterĂŠ mohou mĂt neŞådoucĂ vliv na provoz zaĹĂzenĂ. Toto digitĂĄlnĂ zaĹĂzenĂ tĹĂdy [B] odpovĂdĂĄ kanadskĂŠmu pĹedpisu ICES-003. Kensington a ACCO jsou registrovanĂŠ ochrannĂŠ znĂĄmky spoleÄnosti ACCO Brands. SlimBlade je ochrannĂĄ znĂĄmka spoleÄnosti ACCO Brands. Kensington Promise je servisnĂ znaÄka spoleÄnosti ACCO brands. Bluetooth je ochrannĂĄ znĂĄmka spoleÄnosti Bluetooth SIG, Inc. Windows Vista a Windows jsou registrovanĂŠ ochrannĂŠ znĂĄmky nebo ochrannĂŠ znĂĄmky spoleÄnosti Microsoft ve SpojenĂ˝ch stĂĄtech a/nebo v dalĹĄĂch zemĂch. Mac a Mac OS jsou ochrannĂŠ znĂĄmky spoleÄnosti Apple Computer, Inc., registrovanĂŠ v USA a dalĹĄĂch zemĂch. VĹĄechny ostatnĂ registrovanĂŠ i neregistrovanĂŠ ochrannĂŠ znĂĄmky jsou majetkem pĹĂsluĹĄnĂ˝ch vlastnĂkĹŻ. Patenty ÄekajĂcĂ na udÄlenĂ. Š 2008 Kensington Computer Products Group, divize spoleÄnosti ACCO Brands. JakĂŠkoli neoprĂĄvnÄnĂŠ kopĂrovĂĄnĂ, duplikovĂĄnĂ a jinĂĄ reprodukce uvedenĂŠho obsahu je bez pĂsemnĂŠho souhlasu spoleÄnosti Kensington Computer Products Group zakĂĄzĂĄno. VĹĄechna prĂĄva vyhrazena. 1/08 PROHLĂĹ ENĂ O SOULA DU S P Ĺ E D P I S Y C E SpoleÄnost Kensington tĂmto prohlaĹĄuje, Ĺže tento vĂ˝robek odpovĂdĂĄ stanovenĂ˝m poĹžadavkĹŻm a jinĂ˝m se vztahujĂcĂm ustanovenĂm platnĂ˝ch smÄrnic ES. Kopii tohoto ProhlĂĄĹĄenĂ o souladu s pĹedpisy pro Evropu je moĹžnĂŠ zĂskat po klepnutĂ na odkaz Compliance Documentation (dokumenty o souladu) na strĂĄnkĂĄch www.support.kensington.com. TECHNICKĂ ĂDAJE VYSĂLĂNĂ ProvoznĂ frekvence: 2,4â2,4835 GHz 38 Pokud zaĹĂzenĂ nefunguje a pokusy o vyĹeĹĄenĂ potĂŞà selhaly, vypnÄte zaĹĂzenĂ a kontaktujte technickou podporu spoleÄnosti Kensington. www.support.kensington.com. Produkt nerozebĂrejte ani jej nevystavujte pĹŻsobenĂ kapalin, vlhkosti nebo teplot mimo pĹĂpustnĂŠ provoznĂ rozsahy 0-40 °C. Pokud je produkt vystaven pĹŻsobenĂ teplot mimo pĹĂpustnĂ˝ rozsah, vypnÄte jej a vyÄkejte, dokud se teplota nevrĂĄtĂ do pĹĂpustnĂ˝ch hodnot. 39 ÄEĹ TINA 4. 8. POLSKI Pod ĹÄ czanie za p omo cÄ technolog ii B l u e t o o t h 6. UWAGA: Zielona lampka wskaĹşnikowa opisana w tych procedurach to pojedyncza lampka z boku myszy, a nie dwie trĂłjkÄ tne lampki na przyciskach. W przypadku korzystania z myszy SlimBlade Presenter Mouse kliknij, eby potwierdziÄ wybĂłr myszy. Lampka wskaĹşnikowa myszy zapali siÄ na zielono na okres trzech sekund, a nastÄpnie zgaĹnie. 5. 9. W i d c o m mÂŽ 1. 2. 4. Po wyĹwietleniu ekranu ustawieĹ moduĹu Bluetooth kliknij przycisk OK. (Opcjonalnie) WprowadĹş nazwÄ i/ lub wybierz ikonÄ dla myszy. Kliknij przycisk Dalej. Dwukrotnie kliknij ikonÄ zlokalizowanÄ na pulpicie lub u spodu ekranu. Kliknij element Bluetooth Setup Wizard (Kreator konfiguracji Bluetooth). Uyj myszy SlimBlade Presenter do klikniÄcia tutaj. 7. Na ekranie wyboru urzÄ dzenia Bluetooth wybierz element SlimBlade Presenter Mouse, a nastÄpnie kliknij przycisk Dalej. Poczekaj, a na ekranie monitora zostanie wyĹwietlony komunikat, e mysz jest gotowa do uycia. T os h i b aÂŽ 3. 4. 1. 2. NaciĹnij przycisk nawiÄ zywania poĹÄ czenia myszy. Lampka wskaĹşnikowa myszy zacznie migaÄ na zielono. Wybierz opcjÄ I want to find a specific Bluetooth device and configure how this computer will use its services (ChcÄ znaleĹşÄ konkretne urzÄ dzenie Bluetooth i skonfigurowaÄ, w jaki sposĂłb ten komputer bÄdzie korzystaÄ z usĹug), a nastÄpnie kliknij przycisk Dalej. 3. Dwukrotnie kliknij ikonÄ zlokalizowanÄ u spodu ekranu. Kliknij przycisk New Connection (Nowe poĹÄ czenie). Wybierz opcjÄ Express Mode (Tryb ekspresowy) i kliknij przycisk Dalej. 6. Wybierz opcjÄ Donât use a passkey (Nie uywaj klucza), a nastÄpnie kliknij przycisk Dalej. 7. Kliknij przycisk ZakoĹcz. 10. Lampka wskaĹşnikowa myszy zacznie migaÄ na zielono. Na ekranie monitora wybierz mysz, a nastÄpnie kliknij przycisk Dalej. 11. W razie wyĹwietlenia monitu o poĹÄ czenie z usĹugÄ Windows Update, kliknij przycisk Nie. 12. Wykonuj instrukcje wyĹwietlane na ekranie, eby zakoĹczyÄ podĹÄ czanie. Kliknij przycisk ZakoĹcz. Mic rosoftÂŽ 1. 2. Dwukrotnie kliknij ikonÄ zlokalizowanÄ u spodu ekranu. Wybierz polecenie Dodaj urzÄ dzenie Bluetooth. M a cÂŽ 2. Na ekranie wyboru urzÄ dzenia Bluetooth dwukrotnie kliknij element SlimBlade Presenter Mouse. 4. 5. 6. NaciĹnij przycisk nawiÄ zywania poĹÄ czenia myszy. Lampka wskaĹşnikowa myszy zacznie migaÄ na zielono. Po wyĹwietleniu ekranu z proĹbÄ o wybĂłr urzÄ dzenia, kliknij przycisk Refresh (OdĹwie). Wybierz opcjÄ Express (ekspresowy) i kliknij przycisk Dalej. 3. 7. 40 Kliknij ikonÄ zlokalizowanÄ w lewym gĂłrnym rogu ekranu. Kliknij element Preferencje systemowe, a nastÄpnie kliknij ikonÄ . POLSKI ÄEĹ TINA 1. 5. Lampka wskaĹşnikowa myszy zacznie migaÄ na zielono. Na ekranie monitora wybierz mysz, a nastÄpnie kliknij przycisk Dalej. Lampka wskaĹşnikowa myszy zapali siÄ na zielono na okres trzech sekund. Na ekranie monitora wybierz mysz, a nastÄpnie kliknij przycisk Dalej. 3. Wybierz opcjÄ Moje urzÄ dzenie jest skonfigurowane i gotowe do podĹÄ czenia a potem kliknij przycisk Dalej. W razie wyĹwietlenia ekranu z proĹbÄ o wprowadzenie klucza kliknij przycisk OK. 41 Kliknij przycisk Konfiguracja nowych urzÄ dzeĹ. RozwiÄ zywanie problem Ăłw â cz ynn oĹc i podsta wowe Kliknij przycisk Kontynuuj. 1. 2. 3. 5. 6. 7. 8. Z listy urzÄ dzeĹ wybierz mysz i kliknij przycisk Kontynuuj. WĹĂł do myszy Ĺwiee baterie. SprawdĹş myszkÄ w innym komputerze. Na niektĂłrych powierzchniach moe dochodziÄ do oszukiwania czujnika (np. na powierzchniach odbijajÄ cych ĹwiatĹo, jak szkĹo i lustra). W zwiÄ zku z tym ten produkt nie bÄdzie dziaĹaÄ poprawnie na szklanych i lustrzanych powierzchniach. Czujnik powinien dobrze dziaĹaÄ na wszystkich innych powierzchniach. OstrzeĹźenie dotycz Ä ce zdrowia Uywanie klawiatury lub myszy mona powiÄ zaÄ z powanymi urazami lub zaburzeniami. Najnowsze badania medyczne chorĂłb zawodowych ustaliĹy, e normalne, na pozĂłr nieszkodliwe czynnoĹci mogÄ byÄ przyczynÄ chorĂłb wywoĹywanych przeciÄ eniem (RSI). Wiele czynnikĂłw jest zwiÄ zanych z wystÄpowaniem chorĂłb RSI, wĹÄ cznie ze stanem medycznym i fizycznym osoby, ogĂłlnym stamen zdrowia oraz pozycjÄ przyjmowanÄ w trakcie pracy i innych czynnoĹci (wĹÄ cznie z uywaniem klawiatury lub myszki). NiektĂłre badania sugerujÄ , e iloĹÄ czasu spÄdzana na uywaniu klawiatury lub myszy rĂłwnie moe stanowiÄ jeden z czynnikĂłw. W razie jakichkolwiek pytaĹ lub obaw zwiÄ zanych z tymi czynnikami ryzyka skontaktuj siÄ z wykwalifikowanym pracownikiem sĹuby zdrowia. Przy uywaniu klawiatury lub myszy moe wystÄpowaÄ okazjonalne uczucie dyskomfortu dĹoni, rÄ k, ramion, szyi lub innych czÄĹci ciaĹa. Jednake w razie doĹwiadczenia takich objawĂłw, jak trwaĹy lub nawracajÄ cy dyskomfort, bĂłl, pulsowanie, bolesnoĹÄ, mrowienie, drÄtwienie, uczucie gorÄ ca lub sztywnoĹÄ, nawet, jeeli te objawy wystÄpujÄ , kiedy nie pracujesz przy komputerze, NIE WOLNO IGNOROWAÄ TAKICH OBJAWĂW OSTRZEGAWCZYCH. NALEY BEZZWĹOCZNIE ZWRĂCIÄ SIÄ O POMOC LEKARSKÄ. Te objawy mogÄ byÄ oznakami powodujÄ cych niepeĹnosprawnoĹÄ zespóŠRSI nerwĂłw, miÄĹni, ĹciÄgien lub innych czÄĹci ciaĹa, np. zespóŠcieĹni kanaĹu nadgarstka, zapalenie ĹciÄgna, zapalenie pochewki ĹciÄgna i inne. NaciĹnij przycisk nawiÄ zywania poĹÄ czenia myszy. Lampka wskaĹşnikowa myszy zacznie migaÄ na zielono. Na ekranie monitora zostanie wyĹwietlona mysz Kensington SlimBlade Presenter Mouse. Kliknij przycisk Kontynuuj. Na ekranie podsumowujÄ cym kliknij przycisk ZakoĹcz. Pomo c technic zna Z pomocy technicznej mogÄ korzystaÄ wszyscy zarejestrowani uytkownicy produktĂłw firmy Kensington. Pomoc techniczna jest bezpĹatna, poza kosztami poĹÄ czeĹ telefonicznych, w tym poĹÄ czeĹ miÄdzystrefowych lub miÄdzynarodowych. Dane kontaktowe dziaĹu pomocy technicznej znajdujÄ siÄ na tylnej okĹadce tej instrukcji. DANE TECH NICZNE RF OĹ WI ADC ZENI E O BEZP IEC ZEĹS TWI Eâ STWIE KLASY 1 CzÄstotliwoĹÄ pracy: 2,4-2,4835 GHz OĹ WI ADC ZENIE FEDER AL NEJ KO MISJ I DS. KOMU NIKAC JI (FEDER A L COMMU NICA TIONS CO MMI SS ION) NA TEMAT ZAKĹ ĂCEĹ O C ZÄSTOTLIWOĹC I RAD IOWE J Niniejsze urzÄ dzenie laserowe speĹnia wymagania normy miÄdzynarodowej IEC 60825-1: 2001-08, dla produktĂłw laserowych klasy 1 oraz wymagania normy 21 CFR 1040.10 i 1040.11 za wyjÄ tkiem odchyleĹ stosownie z uwagÄ laserowÄ nr 50 z datowanej na 24/2007: 1. Emisja rĂłwnolegĹej wiÄ zki podczerwonego ĹwiatĹa niewidzialnego dla uytkownika. 2. Maksymalna moc 716 mikrowatĂłw CW, przedziaĹ dĹugoĹci fali 832-865 nanometrĂłw. 3. Temperatura eksploatacji od 0° C do 40° C. Chocia laser klasy 1 w tym produkcie jest bezpieczny przy normalnym stosowaniu, wiÄ zki laserowej (niewidocznej dla ludzkiego oka, lecz emitowanej od spodu myszy) nie wolno kierowaÄ w stronÄ oczu ludzi. WANE: To urzÄ dzenie nie zawiera czÄĹci przeznaczonych do naprawy bÄ dĹş wymiany przez uytkownika. Nieodpowiednie wykorzystanie urzÄ dzeĹ sterujÄ cych i regulacyjnych lub zastosowanie procedur innych ni opisane w niniejszym dokumencie moe spowodowaÄ niebezpieczne wystawienie na dziaĹanie promieniowania. Uwaga: To urzÄ dzenie zostaĹo sprawdzone pod kÄ tem speĹniania wymogĂłw dotyczÄ cych urzÄ dzeĹ cyfrowych klasy B, zgodnie z czÄĹciÄ 15 przepisĂłw FCC. Stwierdzono, e urzÄ dzenie speĹnia te wymogi. Te wymogi powstaĹy w celu zapewnienia rozsÄ dnego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakĹĂłceniami w obszarach mieszkalnych. To urzÄ dzenie generuje, wykorzystuje i moe emitowaÄ energiÄ o czÄstotliwoĹci radiowej. JeĹli nie zostanie zainstalowane i nie bÄdzie uywane zgodnie z zaleceniami, moe byÄ ĹşrĂłdĹem szkodliwych zakĹĂłceĹ w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, e zakĹĂłcenia nie wystÄ piÄ w okreĹlonych warunkach. JeĹli urzÄ dzenie jest ĹşrĂłdĹem szkodliwych zakĹĂłceĹ w odbiorze sygnaĹĂłw radiowych lub telewizyjnych, mona wykonaÄ nastÄpujÄ ce czynnoĹci: ⢠zmieniÄ kierunek lub miejsce ustawienia anteny odbiorczej; ⢠zwiÄkszyÄ odlegĹoĹÄ miÄdzy urzÄ dzeniem a odbiornikiem; ⢠podĹÄ czyÄ urzÄ dzenie do gniazdka bÄdÄ cego czÄĹciÄ obwodu innego ni ten, ktĂłrego czÄĹciÄ jest gniazdko, do ktĂłrego aktualnie jest podĹÄ czony odbiornik; ⢠skontaktowaÄ siÄ ze sprzedawcÄ lub doĹwiadczonym serwisantem RTV w celu uzyskania pomocy. ZMIANY: Zmiany, ktĂłre nie zostaĹy jednoznacznie zatwierdzone przez firmÄ Kensington, mogÄ spowodowaÄ odebranie uytkownikowi prawa do korzystania z urzÄ dzenia na mocy przepisĂłw FCC. Dlatego takich zmian nie naley wprowadzaÄ. PRZEWODY EKRANOWANE: W celu speĹnienia wymagaĹ FCC wszystkie poĹÄ czenia z urzÄ dzeniem wejĹciowym firmy Kensington naley wykonywaÄ za pomocÄ przewodĂłw ekranowanych doĹÄ czonych do zestawu. BEZP IECZEĹ S TW O I ZA L EC EN IA DO T YCZÄ CE UĹťYTKOWANIA 1. 2. 3. Ten produkt speĹnia wymogi okreĹlone w czÄĹci 15 przepisĂłw FCC. UrzÄ dzenie musi speĹniaÄ dwa warunki: (1) Nie moe powodowaÄ szkodliwych zakĹĂłceĹ i (2) musi odbieraÄ wszelkie zakĹĂłcenia, w tym te, ktĂłre mogÄ powodowaÄ nieprawidĹowe dziaĹanie urzÄ dzenia. INF ORMACJE TYLKO D LA UĹť YTK OWNIKĂW W KRA J AC H NA LEĹť ÄC Y CH D O UNI I EUR OPE JS KIE J JeĹli produkt jest oznaczony tym symbolem, nie mona go wyrzucaÄ jako odpadu komunalnego. DziÄki wĹaĹciwej utylizacji produktu pomagasz zapobiegaÄ potencjalnemu negatywnemu dziaĹaniu na Ĺrodowisko i na ludzkie zdrowie. SzczegĂłĹowe informacje na temat recyklingu produktu mona uzyskaÄ w lokalnym urzÄdzie, firmie zajmujÄ cej siÄ wywozem odpadĂłw lub w sklepie, w ktĂłrym zostaĹ zakupiony produkt. Witryna WWW RozwiÄ zanie problemu mona znaleĹşÄ w czÄĹci z odpowiedziami na czÄsto zadawane pytania (Frequently Asked Questions (FAQ)) w obszarze pomocy technicznej w witrynie internetowej firmy Kensington: www.suport.kensington.com. POLSKI Rej es tro wani e pr od uk tu f ir my Kens in gton Produkt firmy Kensington mona zarejestrowaÄ online pod adresem www.kensington.com. ObsĹ uga t ele foniczna Kompa tybilnosc Nie ma opĹaty za wsparcie techniczne za wyjÄ tkiem opĹat za poĹÄ czenie telefoniczne wg stawek operatora. Godziny pracy telefonicznej pomocy technicznej dostÄpne sÄ pod adresem www.kensington.com. W Europie telefoniczna pomoc techniczne jest dostÄpna od poniedziaĹku do piÄ tku w godzinach od 09:00 do 21:00. Naley pamiÄtaÄ o nastÄpujÄ cych szczegĂłĹach: ⢠Podczas rozmowy telefonicznej komputer musi byÄ dostÄpny. ⢠Uytkownik musi podaÄ nastÄpujÄ ce informacje: - imiÄ i nazwisko, adres i numer telefonu; - nazwÄ produktu firmy Kensington; - markÄ i model komputera; - informacje o systemie operacyjnym i jego wersji; - symptomy problemu i ich ĹşrĂłdĹo. ⢠Systemy operacyjne WindowsÂŽ XP SP2 i Windows VistaÂŽ ⢠Mac OS X wersja 10.4 lub nowsza UWAGA: Funkcja przewijania przez przechylanie dziaĹa tylko w programach pakietu Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ i PowerPointÂŽ w systemach Windows XP i Windows Vista OS. 42 JeĹli urzÄ dzenie nie dziaĹa prawidĹowo i jeĹli prĂłby usuniÄcia problemĂłw zakoĹczyĹy siÄ niepowodzeniem, naley wyĹÄ czyÄ urzÄ dzenie i skontaktowaÄ siÄ telefonicznie z dziaĹem pomocy technicznej firmy Kensington, www.support.kensington.com. Produktu nie naley rozmontowywaÄ, naraaÄ na dziaĹanie pĹynĂłw, wilgoci, pary lub temperatur poza zalecanymi zakresami roboczymi od 0°C do 40°C. JeĹli produkt zostanie naraony na dziaĹanie temperatur spoza zakresu naley go wyĹÄ czyÄ i zaczekaÄ, a temperatura bÄdzie odpowiednia. ZGODNOĹ Ä Z PRZEPIS AMI INDUS TRY CANADA UrzÄ dzenie musi speĹniaÄ dwa warunki: (1) Nie moe powodowaÄ szkodliwych zakĹĂłceĹ i (2) musi odbieraÄ wszelkie zakĹĂłcenia, w tym te, ktĂłre mogÄ powodowaÄ nieprawidĹowe dziaĹanie urzÄ dzenia. To urzÄ dzenie cyfrowe klasy [B] speĹnia wymagania normy kanadyjskiej ICES-003. Kensington i ACCO to zastrzeoone znaki towarowe firmy ACCO Brands. SlimBlade jest znakiem towarowym firmy ACCO Brands. Kensington Promise to znak us?ugowy firmy ACCO Brands. Bluetooth jest znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc. Windows Vista oraz Windows sÄ zastrzeonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft Corporation na terenie StanĂłw Zjednoczonych i/lub innych krajĂłw. Mac i Mac OS sÄ znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc., zastrzeonymi w USA oraz w innych krajach. Wszystkie inne znaki towarowe lub zastrzeone znaki towarowe stanowiÄ wĹasnoĹÄ ich odpowiednich wĹaĹcicieli. Procedura patentowa w toku. Š 2008 Kensington Computer Products Group, oddziaĹ firmy ACCO Brands. Kopiowanie, powielanie lub reprodukcja w inny sposĂłb niniejszych materiaĹĂłw bez pisemnej zgody firmy Kensington Computer Products Group jest surowo zabroniona. Wszelkie prawa zastrzeone. 1/08 DE KLARACJ A ZGOD NOĹCI WE Firma Kensington oĹwiadcza, e ten produkt speĹnia podstawowe wymagania i inne warunki odpowiednich dyrektyw WE. W Europie egzemplarz deklaracji zgodnoĹci tego produktu mona otrzymaÄ, klikajÄ c ĹÄ cze Compliance Documentationâ w witrynie internetowej www.support.kensington.com. 43 POLSKI 4. 8. ĐŁ#+, ОдкНŃŃонио ŃĐľŃоС Bluetooth 6. "#$%&Đ#%. #ндикаŃĐžŃ ĐˇĐľĐťĐľĐ˝ĐžĐłĐž ŃвоŃĐ°, СагОŃĐ°ŃŃиКŃŃ ĐżŃи ОпиŃаннŃŃ Đ´ĐľĐšŃŃвиŃŃ , ŃŃĐž ОдинОŃĐ˝ŃĐš индикаŃĐžŃ Đ˝Đ° йОкОвОК паноНи ĐźŃŃи, Đ° но два ŃŃĐľŃгОНŃĐ˝ŃŃ Đ¸Đ˝Đ´Đ¸ĐşĐ°ŃĐžŃĐ°, ŃĐ°ŃпОНОМоннŃĐľ на ĐşĐ˝ĐžĐżĐşĐ°Ń . Widcomm 1. 2. 9. (4ОпОНниŃоНŃнО). AводиŃĐľ наСванио и/иНи вŃйоŃиŃĐľ СнаŃОк Đ´ĐťŃ ĐźŃŃи. аМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо. 4Đ˛Đ°ĐśĐ´Ń ŃоНкниŃĐľ СнаŃОк , ŃĐ°ŃпОНОМоннŃĐš на ŃайОŃоП ŃŃОНо иНи в ниМноК ŃĐ°ŃŃи ŃĐşŃана. *Đ°ĐżŃŃŃиŃĐľ ПаŃŃĐľŃ ŃŃŃанОвки Bluetooth. пОПОŃŃŃ ĐźŃŃи Đ´ĐťŃ ĐżŃоСонŃĐ°ŃиК SlimBlade наМПиŃĐľ СдоŃŃ. A Окно вŃйОŃĐ° ŃŃŃŃОКŃŃва Bluetooth вŃйоŃиŃĐľ *ŃŃŃ Đ´ĐťŃ ĐżŃоСонŃĐ°ŃиК SlimBlade, СаŃоП наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо. 4ОМдиŃĐľŃŃ, кОгда на ŃĐşŃĐ°Đ˝ кОПпŃŃŃĐľŃĐ° ĐąŃĐ´ĐľŃ Đ˛ŃводонО ŃООйŃонио Đž гОŃОвнОŃŃи ĐźŃŃи Đş ŃайОŃĐľ. Toshiba 1. 4. 5. ОдŃвоŃдиŃĐľ вŃĐąĐžŃ Ń ĐżĐžĐźĐžŃŃŃ ĐźŃŃи Đ´ĐťŃ ĐżŃоСонŃĐ°ŃиК SlimBlade. *оНонŃĐš индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи гОŃĐ¸Ń Đ˛ ŃĐľŃонио ŃŃĐľŃ ŃокŃнд, Đ° СаŃоП гаŃноŃ. аМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Discover (ОиŃĐş) на ĐźŃŃи. *оНонŃĐš индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи наŃĐ˝ĐľŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ŃŃ. A Окно ПаŃŃĐľŃĐ° вŃйоŃиŃĐľ %Đ°ĐšŃи ŃŃŃŃОКŃŃвО Bluetooth и наŃŃŃОиŃŃ ŃĐľĐśĐ¸ĐźŃ ŃайОŃŃ ŃĐľŃ Đ˝ĐžĐťĐžĐłĐ¸Đ¸ на даннОП кОПпŃŃŃĐľŃĐľ, СаŃоП наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо. 2. 3. ÂŽ 4Đ˛Đ°ĐśĐ´Ń ŃоНкниŃĐľ СнаŃОк , ŃĐ°ŃпОНОМоннŃĐš в ниМноК ŃĐ°ŃŃи ŃĐşŃана. аМПиŃĐľ ОСдаŃŃ ĐżĐžĐ´ĐşĐťŃŃонио. AŃйоŃиŃĐľ ĐżŃĐ˝ĐşŃ ĐżĐľŃиаНŃĐ˝ŃĐš ŃоМиП и наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо. 6. AŃйоŃиŃĐľ ĐżŃĐ˝ĐşŃ %Đľ иŃпОНŃСОваŃŃ ĐżĐ°ŃĐžĐťŃ Đ¸ наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо. 7. аМПиŃĐľ &ĐžŃОвО. 10. *оНонŃĐš индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи дОНМон ПигаŃŃ. AŃйоŃиŃĐľ на ŃĐşŃано кОПпŃŃŃĐľŃĐ° ĐźŃŃŃ Đ¸ наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо. 11. A ŃĐťŃŃĐ°Đľ пОŃĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˝Đ° ŃĐşŃано ŃООйŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đž Đ˝ĐľĐžĐąŃ ĐžĐ´Đ¸ĐźĐžŃŃи пОдкНŃŃиŃŃŃŃ Đş вой-ŃĐˇĐťŃ ŃонŃŃĐ° ĐžĐąĐ˝ĐžĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Windows наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ %ĐľŃ. 12. 4ĐťŃ ĐˇĐ°Đ˛ĐľŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ´ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ŃпОНнŃĐšŃĐľ инŃŃŃŃĐşŃии на ŃĐşŃано. аМПиŃĐľ &ĐžŃОвО. MicrosoftÂŽ 1. 2. 4Đ˛Đ°ĐśĐ´Ń ŃоНкниŃĐľ СнаŃОк , ŃĐ°ŃпОНОМоннŃĐš в ниМноК ŃĐ°ŃŃи ŃĐşŃана. AŃйоŃиŃĐľ ĐżŃĐ˝ĐşŃ $ОйавиŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО Bluetooth. MacÂŽ 1. 5. *оНонŃĐš индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи наŃĐ˝ĐľŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ŃŃ. AŃйоŃиŃĐľ на ŃĐşŃано кОПпŃŃŃĐľŃĐ° ĐźŃŃŃ Đ¸ наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо. *оНонŃĐš индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи гОŃĐ¸Ń Đ˛ ŃĐľŃонио ŃŃĐľŃ ŃокŃнд. AŃйоŃиŃĐľ на ŃĐşŃано кОПпŃŃŃĐľŃĐ° ĐźŃŃŃ Đ¸ наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо. ÂŽ 7. 3. 4. Ńи пОŃвНонии Окна ÂŤĐ°ŃаПоŃŃŃ BluetoothÂť наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ#. 2. A Окно вŃйОŃĐ° ŃŃŃŃОКŃŃва Bluetooth Đ´Đ˛Đ°ĐśĐ´Ń ŃоНкниŃĐľ пОНо *ŃŃŃ Đ´ĐťŃ ĐżŃоСонŃĐ°ŃиК SlimBlade. 4. 5. 6. аМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Discover (ОиŃĐş) на ĐźŃŃи. *оНонŃĐš индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи наŃĐ˝ĐľŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ŃŃ. A ŃĐťŃŃĐ°Đľ пОŃĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ĐžĐşĐ˝Đ° вŃйОŃĐ° ŃŃŃŃОКŃŃва наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ĐйнОвиŃŃ. AŃйоŃиŃĐľ ĐżŃĐ˝ĐşŃ ĐżĐľŃиаНŃĐ˝ŃĐš ŃоМиП и наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо. 3. 44 AŃйоŃиŃĐľ ĐŁŃŃŃОКŃŃвО ŃŃŃанОвНонО и гОŃОвО Đş ОйнаŃŃМониŃ, СаŃоП наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо. аМПиŃĐľ ĐŁŃŃанОвиŃŃ Đ˝ĐžĐ˛ĐžĐľ ОйОŃŃдОванио. ĐŁ#+, ĐŁ#+, 3. 7. GоНкниŃĐľ СнаŃОк , ŃĐ°ŃпОНОМоннŃĐš в НовОП воŃŃ Đ˝ĐľĐź ŃĐłĐťŃ ŃĐşŃана. AŃйоŃиŃĐľ ŃĐťĐľĐźĐľĐ˝Ń Đ°ŃаПоŃŃŃ ŃиŃŃĐľĐźŃ Đ¸ ŃоНкниŃĐľ СнаŃОк . A ŃĐťŃŃĐ°Đľ пОŃĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ŃООйŃĐľĐ˝Đ¸Ń Ń ĐżŃĐžŃŃйОК ввоŃŃи паŃОНŃ, наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ#. 45 5. 6. 7. аМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃОдОНМиŃŃ. ŃодŃĐżŃоМдонио Đž вŃодо Đ´ĐťŃ ĐˇĐ´ĐžŃОвŃŃ #ŃпОНŃСОванио кНавиаŃŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐźŃŃи ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş ŃŃĐ´Ń ŃĐľŃŃоСнŃŃ ĐˇĐ°ĐąĐžĐťĐľĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Đš и пОНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃавП. ОгНаŃнО даннŃĐź, пОНŃŃоннŃĐź в Ń ĐžĐ´Đľ пОŃĐťĐľĐ´Đ˝Đ¸Ń ĐźĐľĐ´Đ¸ŃинŃĐşĐ¸Ń Đ¸ŃŃНодОваниК пО ĐżŃĐžŃĐľŃŃиОнаНŃĐ˝ŃĐź СайОНованиŃĐź, ĐąŃНО ŃŃŃанОвНонО, ŃŃĐž ОйŃŃнаŃ, йоСвŃĐľĐ´Đ˝Đ°Ń Đ˝Đ° поŃвŃĐš вСгНŃĐ´ Đ´ĐľŃŃоНŃнОŃŃŃ ŃвНŃĐľŃŃŃ ĐżĐžŃонŃиаНŃнОК ĐżŃиŃинОК пОНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃавП ĐžŃ ĐźĐ˝ĐžĐłĐžĐşŃĐ°ŃнО пОвŃĐžŃŃŃŃĐ¸Ń ŃŃ ĐźŃŃĐľŃĐ˝ŃŃ Đ˝Đ°ĐżŃŃМониК (RSI). $нОгио ŃĐ°ĐşŃĐžŃŃ ŃвŃĐˇĐ°Đ˝Ń Ń Đ˛ĐžĐˇĐ˝Đ¸ĐşĐ˝ĐžĐ˛ĐľĐ˝Đ¸ĐľĐź ŃŃОгО ŃиндŃОПа, наŃĐ¸Đ˝Đ°Ń Ń ŃиСиŃĐľŃкОгО ŃĐžŃŃĐžŃĐ˝Đ¸Ń ŃаПОгО ŃоНОвока, ОйŃогО ŃаПОŃŃвŃŃвиŃ, и СаканŃĐ¸Đ˛Đ°Ń ĐżĐžĐťĐžĐśĐľĐ˝Đ¸ĐľĐź огО ŃоНа вО вŃĐľĐźŃ ŃайОŃŃ Đ¸ Đ´ŃŃĐłĐ¸Ń Đ˛Đ¸Đ´ĐžĐ˛ Đ´ĐľŃŃоНŃнОŃŃи (в ŃОП ŃиŃНо ĐżŃи иŃпОНŃСОвании кНавиаŃŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐźŃŃи). ОгНаŃнО нокОŃĐžŃŃĐź иŃŃНодОваниŃĐź, вŃоПŃ, ĐżŃОводоннОо Са иŃпОНŃСОваниоП кНавиаŃŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐźŃŃи, ŃакМо ŃвНŃĐľŃŃŃ ŃĐ°ĐşŃĐžŃОП СайОНованиŃ. A ŃĐťŃŃĐ°Đľ Đ˛ĐžĐˇĐ˝Đ¸ĐşĐ˝ĐžĐ˛ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐşĐ°ĐşĐ¸Ń -НийО вОпŃĐžŃОв ĐžŃнОŃиŃоНŃнО даннŃŃ ŃĐ°ĐşŃĐžŃОв ŃиŃка, ОйŃĐ°ŃиŃĐľŃŃ Đş кваНиŃиŃиŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐźŃ Đ˛ŃĐ°ŃŃ. Ńи иŃпОНŃСОвании кНавиаŃŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐźŃŃи Đ˛ĐžĐˇĐźĐžĐśĐ˝Ń ĐżĐľŃиОдиŃĐľŃкио йОНи в ŃŃĐşĐ°Ń , пНоŃĐ°Ń , Ńоо и Đ´ŃŃĐłĐ¸Ń ŃĐ°ŃŃŃŃ ŃоНа. ĐднакО ĐľŃНи Đ˛Ń ĐˇĐ°ĐźĐľŃĐ°ĐľŃĐľ Ńакио ŃиПпŃОПŃ, как пОŃŃĐžŃĐ˝Đ˝Đ°Ń Đ¸ĐťĐ¸ поŃиОдиŃĐľŃĐşĐ°Ń ĐąĐžĐťŃ, ĐżŃĐťŃŃĐ°ŃиŃ, нОŃŃĐ°Ń ĐąĐžĐťŃ, пОкаНŃванио, ОноПонио, ŃŃвŃŃвО ĐśĐśĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ ĐžŃопонониŃ, и, ŃоП йОНоо, в ŃОП ŃĐťŃŃĐ°Đľ ĐľŃНи Ńакио ŃиПпŃĐžĐźŃ ĐżŃĐžŃвНŃŃŃŃŃ, даМо ĐľŃНи Đ˛Ń Đ˝Đľ ŃайОŃĐ°ĐľŃĐľ Са кОПпŃŃŃĐľŃОП, %/ +&%Đ+ĐŁ,/ Đ+ +*Đ*3. %/-Đ*/$5+/5ĐŹ%Đ Đ4Đ+/ĐŹ # #Đ5+!+7+ĐĐ%%Đ*ĐŁ Đ?ĐŁ. 4аннŃĐľ ŃиПпŃĐžĐźŃ ĐźĐžĐłŃŃ ĐąŃŃŃ ĐżŃиСнакаПи Ń ŃОниŃĐľŃкОгО ĐˇĐ°ĐąĐžĐťĐľĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ˝ĐľŃвОв, ĐźŃŃŃ, ŃŃŃ ĐžĐśĐ¸ĐťĐ¸Đš и Đ´ŃŃĐłĐ¸Ń ŃĐ°ŃŃоК ŃоНа, напŃиПоŃ, ŃĐ°ĐşĐ¸Ń ĐˇĐ°ĐąĐžĐťĐľĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Đš, как киŃŃовОК ŃŃнноНŃĐ˝ŃĐš ŃиндŃОП, ŃондиниŃ, ŃонОŃĐ¸Đ˝ĐžĐ˛Đ¸Ń Đ¸ Đ´ŃŃгио. AŃйоŃиŃĐľ в ŃпиŃко ŃŃŃŃОКŃŃв ĐżŃĐ˝ĐşŃ *ŃŃŃ Đ¸ наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃОдОНМиŃŃ. аМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Discover (ОиŃĐş) на ĐźŃŃи. *оНонŃĐš индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи наŃĐ˝ĐľŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ŃŃ. Đ° ŃĐşŃано кОПпŃŃŃĐľŃĐ° пОŃвиŃŃŃ ĐźŃŃŃ Đ´ĐťŃ ĐżŃоСонŃĐ°ŃиК Kensington SlimBlade. аМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃОдОНМиŃŃ. МиНŃŃ ĐżĐžĐźĐľŃониŃŃ . 4аннОо ОйОŃŃдОванио вŃŃайаŃŃваоŃ, иŃпОНŃСŃĐľŃ Đ¸ ĐźĐžĐśĐľŃ Đ¸ĐˇĐťŃŃĐ°ŃŃ ŃадиОŃĐ°ŃŃĐžŃĐ˝ŃŃ ŃноŃĐłĐ¸Ń Đ¸, ĐľŃНи ŃŃŃанОвНонО и иŃпОНŃСŃĐľŃŃŃ Đ˝Đľ в ŃООŃвоŃŃŃвии Ń Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃиŃПи, ĐźĐžĐśĐľŃ ŃОСдаваŃŃ ĐżĐžĐźĐľŃ Đ¸ НиниŃĐź ŃадиОŃвŃСи. ĐднакО Đ˝ĐľŃ Đ˝Đ¸ĐşĐ°ĐşĐžĐš гаŃĐ°Đ˝Ńии, ŃŃĐž ĐżĐžĐźĐľŃ Đ¸ но ĐąŃĐ´ŃŃ ŃОСдаваŃŃŃŃ Đ˛ ОпŃодоНоннОК ОйŃŃанОвко. %ŃНи даннОо ОйОŃŃдОванио ŃĐžĐˇĐ´Đ°ĐľŃ ĐżĐžĐźĐľŃ Đ¸ ŃадиО и ŃĐľĐťĐľĐ˛Đ¸ĐˇĐ¸ĐžĐ˝Đ˝ĐžĐźŃ ĐżŃиоПŃ, Đ˝ŃМнО ĐżŃодпŃинŃŃŃ ŃНодŃŃŃио ПоŃŃ: ⢠ОвоŃĐ˝ŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ поŃоноŃŃи ĐżŃиоПнŃŃ Đ°Đ˝ŃоннŃ. ⢠УвоНиŃиŃŃ ŃĐ°ŃŃŃĐžŃнио ĐźĐľĐśĐ´Ń ĐžĐąĐžŃŃдОваниоП и ĐżŃиоПникОП. ⢠ОдкНŃŃиŃŃ ĐžĐąĐžŃŃдОванио Đş ŃОСоŃко, кОŃĐžŃĐ°Ń Đ˝Đľ Đ¸ĐźĐľĐľŃ ĐžĐąŃĐ¸Ń ŃопоК Ń ŃОК, в кОŃĐžŃŃŃ Đ˛ĐşĐťŃŃон ĐżŃиоПник. ⢠ŃОкОнŃŃĐťŃŃиŃОваŃŃŃŃ Ń Đ´Đ¸ĐťĐľŃĐ° иНи ОпŃŃнОгО ŃадиОŃĐľŃ Đ˝Đ¸ĐşĐ° Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐźĐžŃи. +-*/%/%+ĐŻ: иСПонониŃ, но ОдОйŃоннŃĐľ кОПпаниоК Kensington, ПОгŃŃ ĐťĐ¸ŃиŃŃ ĐżĐžĐťŃСОваŃĐľĐťŃ Đ˛ĐžĐˇĐźĐžĐśĐ˝ĐžŃŃи иŃпОНŃСОваŃŃ Đ´Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО в ŃООŃвоŃŃŃвии Ń ŃŃойОваниŃПи LодоŃĐ°ĐťŃнОК 9ОПиŃŃии пО ŃвŃСи, и но Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐąŃŃŃ Đ˛ŃпОНнонŃ. Đ#Đ%+ĐĐ%%3/ #Đ4/5+: Đ´ĐťŃ ŃООŃвоŃŃŃĐ˛Đ¸Ń ŃŃойОваниŃĐź LодоŃĐ°ĐťŃнОК 9ОПиŃŃии пО ŃвŃСи, вŃĐľ пОдкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đş ОйОŃŃĐ´ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Ń Đ¸ŃпОНŃСОваниоП Đ˛Ń ĐžĐ´Đ˝ĐžĐłĐž ŃŃŃŃОКŃŃва ĐżŃОиСвОдŃŃва кОПпании Kensington, Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐąŃŃŃ Đ˛ŃĐżĐžĐťĐ˝ĐľĐ˝Ń ŃОНŃкО Ń Đ¸ŃпОНŃСОваниоП ŃкаСаннŃŃ ŃĐşŃаниŃОваннŃŃ ĐşĐ°ĐąĐľĐťĐľĐš. 1. #ŃĐżŃŃканио паŃаННоНŃнОгО ĐżŃŃка инŃŃĐ°ĐşŃĐ°ŃнОгО, новидиПОгО Đ´ĐťŃ ĐłĐťĐ°Đˇ иСНŃŃониŃ. 2. $Đ°ĐşŃиПаНŃĐ˝Đ°Ń ĐźĐžŃнОŃŃŃ 716 ПикŃОваŃŃ ĐżŃи нопŃĐľŃŃвнОП иСНŃŃонии, диапаСОн дНин вОНн 832â865 нанОПоŃŃОв. 3. "айОŃĐ°Ń ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐžŃ 0 °C Đ´Đž 40 °C. ĐľŃПОŃŃŃ Đ˝Đ° ŃĐž, ŃŃĐž ĐťĐ°ĐˇĐľŃ ĐşĐťĐ°ŃŃĐ° 1 в даннОП иСдоНии ĐżŃи ОйŃŃĐ˝ŃŃ ŃŃНОвиŃŃ ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии йоСОпаŃон, но ŃНодŃĐľŃ Đ˝Đ°ĐżŃавНŃŃŃ ĐťĐ°ĐˇĐľŃĐ˝ŃĐš ĐťŃŃ (кОŃĐžŃŃĐš новидиП Đ´ĐťŃ ŃоНОвока, нО иСНŃŃĐ°ĐľŃŃŃ Ń Đ˝Đ¸ĐśĐ˝ĐľĐš пОвоŃŃ Đ˝ĐžŃŃи ĐźŃŃи) в гНаСа ŃоНОвокŃ. %+*Đ%+/! A даннОП ŃŃŃŃОКŃŃво ĐžŃŃŃŃŃŃвŃŃŃ Đ´ĐľŃаНи, пОдНоМаŃио ŃоПОнŃŃ. ĐŁĐżŃавНонио, ŃогŃНиŃОвка иНи какиоНийО доКŃŃвиŃ, ĐžŃНиŃĐ°ŃŃиоŃŃ ĐžŃ ŃĐľŃ , кОŃĐžŃŃĐľ ŃĐşĐ°ĐˇĐ°Đ˝Ń Đ˛ даннОК инŃŃŃŃĐşŃии, ПОгŃŃ ĐżŃивоŃŃи Đş ОпаŃĐ˝ĐžĐźŃ ĐžĐąĐťŃŃониŃ. 4аннŃĐš ĐżŃОдŃĐşŃ ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ "Đ°ĐˇĐ´ĐľĐťŃ 15 ŃавиН L9. Ńи ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐąŃŃŃ ŃОйНŃĐ´ĐľĐ˝Ń Đ´Đ˛Đ° ŃŃНОвиŃ: (1) даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО но дОНМнО ĐąŃŃŃ Đ¸ŃŃĐžŃникОП вŃоднОгО иСНŃŃониŃ; (2) даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО дОНМнО ĐżŃиниПаŃŃ Đ˛ŃĐľ пОНŃŃаоПОо иСНŃŃонио, вкНŃŃĐ°Ń Đ¸ĐˇĐťŃŃонио, ПОгŃŃоо ĐżŃивоŃŃи Đş ноМоНаŃоНŃнОК ŃайОŃĐľ. 3. ĐŁ#Đ-Đ%+ĐŻ Đ */Đ* 4/-ĐĐ%Đ+ + +Đ5ĐŹ-ĐĐ%+ĐŽ 1. 2. +%!Đ*Đ7+ĐŻ Đ5ĐŹ#Đ $5ĐŻ &ĐĐŁ$Đ?5/%Đ / ой-пОддоŃМка 8. AŃ ĐźĐžĐśĐľŃĐľ наКŃи ĐžŃĐ˛ĐľŃ Đ˝Đ° Đ˛Đ°Ń Đ˛ĐžĐżŃĐžŃ Đ˝Đ° ŃŃŃаниŃĐľ ĐžŃвоŃОв на ŃĐ°ŃŃĐž СадаваоПŃĐľ вОпŃĐžŃŃ (FAQ) ŃаСдоНа ŃĐľŃ Đ˝Đ¸ŃĐľŃкОК пОддоŃМки ŃĐ°ĐšŃĐ°: www.suport.kensington.com. A Окно ÂŤ*авоŃŃонио ŃайОŃŃÂť наМПиŃĐľ ŃŃ ĐžĐ´. ĐŃи СнаŃки ŃкаСŃваŃŃ Đ˝Đ° ŃĐž, ŃŃĐž даннОо иСдоНио но ĐźĐžĐśĐľŃ ĐžŃнОŃиŃŃŃŃ Đş ĐąŃŃОвŃĐź ĐžŃŃ ĐžĐ´Đ°Đź. ĐйоŃпоŃив ĐżŃавиНŃĐ˝ŃŃ ŃŃиНиСаŃĐ¸Ń Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń, Đ˛Ń ĐżĐžĐźĐžĐśĐľŃĐľ в ĐżŃодОŃвŃĐ°Ńонии пОŃонŃиаНŃĐ˝ŃŃ Đ˝ĐľĐłĐ°ŃивнŃŃ ĐżĐžŃНодŃŃвиК Đ´ĐťŃ ĐžĐşŃŃМаŃŃоК ŃŃĐľĐ´Ń Đ¸ ŃоНОвоŃĐľŃкОгО СдОŃОвŃŃ, кОŃĐžŃŃĐľ ПОгŃŃ ĐąŃŃŃ Đ˛ŃĐˇĐ˛Đ°Đ˝Ń Đ˝ĐľĐżŃавиНŃнОК огО ŃŃиНиСаŃиоК. 4ĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐąĐžĐťĐľĐľ пОдŃОйнОК инŃĐžŃПаŃии Ой ŃŃиНиСаŃии даннОгО иСдоНиŃ, пОМаНŃĐšŃŃĐ°, ŃвŃМиŃĐľŃŃ Ń Đ˛Đ°ŃиП ПоŃŃĐ˝ŃĐź гОŃОдŃкиП ĐžŃиŃОП, ŃĐťŃМйОК вŃвОСа ĐąŃŃОвŃŃ ĐžŃŃ ĐžĐ´ĐžĐ˛ иНи ПагаСинОП, в кОŃĐžŃОП Đ˛Ń ĐşŃпиНи иСдоНио. оНоŃĐžĐ˝Đ˝Đ°Ń ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМка 3вОнОк в ŃĐťŃĐśĐąŃ ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМки йоŃпНаŃĐ˝ŃĐš, Са иŃкНŃŃониоП ПоМдŃгОŃĐžĐ´Đ˝Đ¸Ń Đ¸ ПоМдŃнаŃОднŃŃ ĐˇĐ˛ĐžĐ˝ĐşĐžĐ˛. &ŃĐžĐąŃ ŃСнаŃŃ ŃĐ°ŃŃ ŃайОŃŃ ŃĐťŃĐśĐąŃ ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМки пО ŃоНоŃОнŃ, пОŃĐľŃиŃĐľ www.kensington.com. A %вŃОпо ŃĐťŃМйа ŃĐľŃ Đ˝Đ¸ŃĐľŃкОК пОддоŃМки пО ŃоНоŃĐžĐ˝Ń ŃайОŃĐ°ĐľŃ Ń ĐżĐžĐ˝ĐľĐ´ĐľĐťŃника пО ĐżŃŃниŃŃ, Ń 09:00 Đ´Đž 21:00. ОМаНŃĐšŃŃĐ°, ŃŃŃиŃĐľ ŃНодŃŃŃоо, кОгда ĐąŃĐ´ĐľŃĐľ СвОниŃŃ Đ˛ ŃĐťŃĐśĐąŃ ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМки: ⢠*вОниŃĐľ Ń ŃоНоŃОна, ŃĐ°ŃпОНОМоннОгО ŃŃдОП Ń ŃŃŃŃОКŃŃвОП. ⢠>ŃĐ´ŃŃĐľ гОŃĐžĐ˛Ń ĐżŃодОŃŃавиŃŃ ŃНодŃŃŃŃŃ Đ¸Đ˝ŃĐžŃПаŃиŃ: - #ĐźŃ, Đ°Đ´ŃĐľŃ Đ¸ Đ˝ĐžĐźĐľŃ ŃоНоŃОна - аСванио Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń ĐşĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸Đ¸ Kensington - #СгОŃОвиŃĐľĐťŃ Đ¸ ĐźĐžĐ´ĐľĐťŃ Đ˛Đ°ŃогО кОПпŃŃŃĐľŃĐ° - AĐ°ŃĐľ ŃиŃŃоПнОо ĐżŃОгŃаППнОо ОйоŃпоŃонио и огО воŃŃĐ¸Ń - ŃиСнаки ноиŃĐżŃавнОŃŃи и ŃŃĐž пОŃĐťŃМиНО ĐżŃиŃиОК оо Đ˛ĐžĐˇĐ˝Đ¸ĐşĐ˝ĐžĐ˛ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐľĐłĐ¸ŃŃŃĐ°ŃĐ¸Ń Đ˛Đ°ŃогО ĐżŃОдŃĐşŃĐ° Kensington *Đ°ŃогиŃŃŃиŃŃĐšŃĐľ ĐżŃОдŃĐşŃ Kensington в #Đ˝ŃĐľŃноŃĐľ на ŃĐ°ĐšŃĐľ www.kensington.com. ОвПоŃŃиПОŃŃŃ ĐпоŃĐ°ŃиОннŃĐľ ŃиŃŃĐľĐźŃ WindowsÂŽ XP Ń ĐżĐ°ĐşĐľŃОП ĐžĐąĐ˝ĐžĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń 2 (SP2) и Windows VistaÂŽ ⢠ĐпоŃĐ°ŃĐ¸ĐžĐ˝Đ˝Đ°Ń ŃиŃŃоПа MacÂŽ OS X 10.4 иНи йОНоо ĐżĐžĐˇĐ´Đ˝Đ¸Ń Đ˛ĐľŃŃиК "#$%&Đ#%. LŃнкŃĐ¸Ń ĐşĐžĐťĐľŃĐ° ĐżŃОкŃŃŃки ŃайОŃĐ°ĐľŃ ŃОНŃкО в ĐżŃиНОМониŃŃ Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ и PowerPointÂŽ в ОпоŃĐ°ŃиОннŃŃ ŃиŃŃĐľĐźĐ°Ń Windows XP и Windows Vista. ĐŁ#+, ⢠/A%+?/#+/ AĐĐ#/++#+ Đ$+Đ?ĐĐ%Đ&Đ Đ4ĐĐŁ$ĐĐ%+ĐŻ "айОŃĐ°Ń ŃĐ°ŃŃĐžŃĐ°: 2,4 â 2,4835 ==Ń ĐŃнОвнŃĐľ доКŃŃĐ˛Đ¸Ń ĐżĐž ŃŃŃŃĐ°Đ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˝ĐľĐżĐžĐťĐ°Đ´ĐžĐş 1. 2. 3. Đ5Đ8/%+/ Đ Đ$+ĐĐ*/AĐA !/$/Đ5ĐŹ%Đ, #Đ*+++ Đ ĐŻ-+ ĐŁŃŃанОвиŃĐľ в ĐźŃŃŃ Đ˝ĐžĐ˛ŃĐľ йаŃĐ°Ńои. ŃОвоŃŃŃĐľ ŃайОŃĐžŃпОŃОйнОŃŃŃ ĐźŃŃи, пОдкНŃŃив оо Đş Đ´ŃŃĐłĐžĐźŃ ĐşĐžĐźĐżŃŃŃĐľŃŃ. ĐŃŃаМаŃŃио ŃŃокНŃннŃĐľ иНи СоŃкаНŃĐ˝ŃĐľ пОвоŃŃ Đ˝ĐžŃŃи ĐżŃопŃŃŃŃвŃŃŃ Đ˝ĐžŃПаНŃнОК ŃайОŃĐľ НаСоŃнОгО Đ´Đ°ŃŃика. Đ° ŃĐ°ĐşĐ¸Ń ĐżĐžĐ˛ĐľŃŃ Đ˝ĐžŃŃŃŃ Đ´Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃŃнкŃиОниŃŃĐľŃ ĐżĐťĐžŃ Đž. ĐднакО на Đ´ŃŃĐłĐ¸Ń ĐżĐžĐ˛ĐľŃŃ Đ˝ĐžŃŃŃŃ ŃайОŃĐ° НаСоŃнОгО Đ´Đ°ŃŃика дОНМна ĐąŃŃŃ ĐąĐľŃпоŃойОКнОК. ŃиПоŃанио: даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО ĐąŃНО ĐżŃОвоŃонО и ĐżŃиСнанО ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиП ОгŃаниŃониŃĐź Đ´ĐťŃ ŃиŃŃОвŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃв кНаŃŃĐ° B в ŃООŃвоŃŃŃвии Ń &Đ°ŃŃŃŃ 15 ĐżŃавиН LодоŃĐ°ĐťŃнОК 9ОПиŃŃии пО ŃвŃСи. 4аннŃĐľ ОгŃаниŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃаСŃайОŃĐ°Đ˝Ń, ŃŃĐžĐąŃ ĐžĐąĐľŃпоŃиŃŃ ŃаСŃПнŃŃ ĐˇĐ°ŃиŃŃ ĐžŃ Đ˛ŃоднОгО вНиŃĐ˝Đ¸Ń Đ˛ 46 ĐĐ/+/ /4ĐĐ%+ĐŻ* *+%+/Đ Đ*365/%%Đ+ #Đ%Đ$3 Ńи ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐąŃŃŃ ŃОйНŃĐ´ĐľĐ˝Ń ŃНодŃŃŃио два ŃŃНОвиŃ: (1) даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО но дОНМнО ĐąŃŃŃ Đ¸ŃŃĐžŃникОП иСНŃŃониŃ; (2) даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО дОНМнО ĐżŃиниПаŃŃ Đ˛ŃĐľ пОНŃŃаоПОо иСНŃŃонио, вкНŃŃĐ°Ń Đ¸ĐˇĐťŃŃонио, ПОгŃŃоо ĐżŃивоŃŃи Đş ноМоНаŃоНŃнОК ŃайОŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃва. 4аннŃĐš ŃиŃŃОвОК аппаŃĐ°Ń ĐşĐťĐ°ŃŃĐ° [B] ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ĐşĐ°Đ˝Đ°Đ´ŃĐşĐžĐźŃ ŃŃандаŃŃŃ Đ˝Đ° вŃСŃваŃŃоо ĐżĐžĐźĐľŃ Đ¸ ОйОŃŃдОванио ICES-003. Kensington и ACCO ŃвНŃŃŃŃŃ ĐˇĐ°ŃогиŃŃŃиŃОваннŃПи ŃОваŃĐ˝ŃПи СнакаПи кОПпании ACCO Brands. SlimBlade ŃвНŃĐľŃŃŃ ŃОваŃĐ˝ŃĐź СнакОП кОПпании ACCO Brands. Kensington Promise ŃвНŃĐľŃŃŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐşĐžĐź ОйŃĐťŃĐśĐ¸Đ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ACCO Brands. Bluetooth ŃвНŃĐľŃŃŃ ĐˇĐ°ŃогиŃŃŃиŃОваннŃĐź ŃОваŃĐ˝ŃĐź СнакОП кОПпании Bluetooth SIG. Windows Vista и Windows ŃвНŃŃŃŃŃ ŃОваŃĐ˝ŃПи СнакаПи иНи СаŃогиŃŃŃиŃОваннŃПи ŃОваŃĐ˝ŃПи СнакаПи кОŃпОŃĐ°Ńии $аКкŃĐžŃĐžŃŃ Đ˛ qРи/иНи Đ´ŃŃĐłĐ¸Ń ŃŃŃĐ°Đ˝Đ°Ń . Mac и Mac OS ŃвНŃŃŃŃŃ ĐˇĐ°ŃогиŃŃŃиŃОваннŃПи ŃОваŃĐ˝ŃПи СнакаПи кОŃпОŃĐ°Ńии Apple Computer, СаŃогиŃŃŃиŃОваннŃПи в qРи Đ´ŃŃĐłĐ¸Ń ŃŃŃĐ°Đ˝Đ°Ń . AŃĐľ ĐżŃĐžŃио СаŃогиŃŃŃиŃОваннŃĐľ и ноСаŃогиŃŃŃиŃОваннŃĐľ ŃОваŃĐ˝ŃĐľ Снаки ŃвНŃŃŃŃŃ ŃОйŃŃвоннОŃŃŃŃ ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃĐ¸Ń Đ˛ĐťĐ°Đ´ĐľĐťŃŃов. Đ°ŃонŃŃ Đ˝Đ° ŃĐ°ŃŃПОŃŃонии. Š 2008 Kensington Computer Products Group, пОдŃаСдоНонио кОПпании ACCO Brands. *Đ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ˝ĐľŃанкŃиОниŃОваннОо кОпиŃОванио, Đ´ŃйНиŃОванио иНи ŃаСПнОМонио инŃĐź ŃпОŃОйОП ŃОдоŃМиПОгО наŃŃĐžŃŃогО дОкŃПонŃĐ° йоС пиŃŃПоннОгО ŃОгНаŃĐ¸Ń ĐşĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸Đ¸ Kensington Computer Products Group. AŃĐľ ĐżŃава СаŃиŃонŃ. 1/08 $/#5ĐĐ7+ĐŻ Đ ĐĐ/++ $+/#+3 Đ/Đ /Đ3 9ĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸Ń Kensington СаŃвНŃĐľŃ, ŃŃĐž даннŃĐš ĐżŃОдŃĐşŃ ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ĐžŃнОвнŃĐź ŃŃойОваниŃĐź и Đ´ŃŃгиП ваМнŃĐź ŃŃНОвиŃĐź ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃĐ¸Ń Đ´Đ¸ŃокŃив %Đ. 9ĐžĐżĐ¸Ń 4окНаŃĐ°Ńии Đž ŃООŃвоŃŃŃвии Đ´ĐťŃ %вŃĐžĐżŃ Đ˝Đ° даннŃĐš ĐżŃОдŃĐşŃ ĐźĐžĐśĐľŃ ĐąŃŃŃ ĐżĐžĐťŃŃона пО ŃŃŃНко Compliance Documentation (4ОкŃПонŃĐ°ŃĐ¸Ń Đž ŃООŃвоŃŃŃвии) на ŃĐ°ĐšŃĐľ www. support.kensington.com. Đ5Đ8/%+/ Đ 5Đ-/%Đ, 4/-ĐĐ%Đ+ #5ĐĐ 1 4аннОо НаСоŃнОо ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ĐźĐľĐśĐ´ŃнаŃĐžĐ´Đ˝ĐžĐźŃ ŃŃандаŃŃŃ IEC 60825-1: 2001-08, НаСоŃĐ˝Đ°Ń ŃŃŃанОвка кНаŃŃĐ° 1, Đ° ŃакМо 21 CFR 1040.10 и 1040.11, Са иŃкНŃŃониоП ĐžŃкНОнониК, ОгОвОŃоннŃŃ Đ˛ ŃводОПНонии ?50 ĐžŃ 24 иŃĐ˝Ń 2007 гОда: A ŃĐťŃŃĐ°Đľ нонадНоМаŃоК ŃайОŃŃ Đ¸ĐťĐ¸, ĐľŃНи пОиŃĐş кНионŃОП ĐżŃиŃĐ¸Đ˝Ń Đ˝ĐľĐ¸ŃĐżŃавнОŃŃи ĐąŃĐť йоСŃŃпоŃĐ˝ŃĐź, вŃкНŃŃиŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО и ŃвŃМиŃĐľŃŃ ŃĐž ŃĐťŃМйОК ŃĐľŃ Đ˝Đ¸ŃĐľŃкОК пОддоŃМки кОПпании Kensington. www.support.kensington.com. Đľ ŃаСйиŃĐ°ĐšŃĐľ иСдоНио и но пОдвоŃгаКŃĐľ огО вОСдоКŃŃĐ˛Đ¸Ń ĐśĐ¸Đ´ĐşĐžŃŃоК, вНаМнОŃŃи иНи ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ Đ˛Đ˝Đľ ĐżŃодоНОв ĐžŃ 0 ĐłŃĐ°Đ´. C (32 ĐłŃĐ°Đ´. F) Đ´Đž 40 ĐłŃĐ°Đ´. C (104 ĐłŃĐ°Đ´. F). %ŃНи ваŃĐľ иСдоНио Đ¸ĐźĐľĐľŃ ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ, вŃŃ ĐžĐ´ŃŃŃŃ ĐˇĐ° ŃкаСаннŃĐš диапаСОн, вŃкНŃŃиŃĐľ огО и Đ´Đ°ĐšŃĐľ ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐľ вОСПОМнОŃŃŃ Đ˛ĐľŃĐ˝ŃŃŃŃŃ Đ˛ нОŃПаНŃĐ˝ŃĐš ŃайОŃиК диапаСОн. 47 ĐŁ#+, 4. 8. PORTUGUĂS 6. Efectuar ligação utilizando a tecnologia Bluetooth NOTA: O indicador luminoso verde descrito nestes procedimentos refere-se Ă luz presente na parte lateral do rato e nĂŁo Ă s duas luzes triangulares presentes nos botĂľes. 4. Quando aparecer o ecrĂŁ Bluetooth Settings (Definiçþes Bluetooth), clique em OK. Utilizando o rato Presenter SlimBlade, clique para confirmar a selecção do rato. O indicador luminoso no rato permanece fixo a verde durante trĂŞs segundos e depois apaga-se. 5. 9. O indicador luminoso no rato pisca a verde. Seleccione o rato no ecrĂŁ do seu computador e clique em Next (Seguinte). O indicador luminoso no rato permanece fixo a verde durante trĂŞs segundos. Seleccione o rato no ecrĂŁ do seu computador e clique em Next (Seguinte). (Opcional) Introduza um nome e/ou seleccione um Ăcone para o seu rato. Clique em Next (Seguinte). WidcommÂŽ 2. Clique duas vezes situado no ambiente de trabalho ou na parte inferior do ecrĂŁ. Clique em Bluetooth Setup Wizard (Assistente de configuração Bluetooth). Utilize o rato SlimBlade Presenter para clicar aqui. 7. Seleccione o SlimBlade Presenter Mouse (rato SlimBlade Presenter) no ecrĂŁ Bluetooth Device Selection (selecção do dispositivo Bluetooth) e clique em Next (Seguinte). Aguarde atĂŠ o ecrĂŁ do computador exibir a mensagem de que o rato estĂĄ pronto para utilização. ToshibaÂŽ 3. 4. 1. 2. No rato, prima o botĂŁo Descobrir. O indicador luminoso no rato pisca a verde. Seleccione I want to find a specific Bluetooth device and configure how this computer will use its services (Quero encontrar um dispositivo Bluetooth especĂfico e configurar o modo como este computador utilizarĂĄ os seus serviços) e clique em Next (Seguinte). 3. 5. No ecrĂŁ Bluetooth Device Selection (Selecção do dispositivo Bluetooth), clique duas vezes em SlimBlade Presenter Mouse (Rato Presenter SlimBlade). 4. 5. 6. Clique duas vezes em situado na parte inferior do ecrĂŁ. Clique em New Connection (Nova ligação). Seleccione Express Mode (Modo Expresso) e clique em Next (Seguinte). PORTUGUĂS 48 Seleccione Donât use a passkey (NĂŁo utilizar uma palavrapasse) e clique em Next (Seguinte). 7. Faça clique em Finish (Terminar). MicrosoftÂŽ 1. 2. Clique duas vezes em situado na parte inferior do ecrĂŁ. Seleccione Add Bluetooth Device (Adicionar dispositivo Bluetooth). MacÂŽ 1. 2. Clique em situado no canto superior esquerdo do ecrĂŁ. Clique em System Preferences (PreferĂŞncias do sistema) e clique em . 3. Clique em Set Up New Devices (Configurar novos dispositivos). No rato, prima o botĂŁo Descobrir. A luz indicadora no rato pisca a verde. Quando aparecer um ecrĂŁ a pedir-lhe para seleccionar um dispositivo, clique em Refresh (Actualizar). Seleccione Express (Expresso) e clique em Next (Seguinte). 3. 7. 6. 10. No rato, o indicador luminoso pisca a verde. Seleccione o rato no ecrĂŁ do seu computador e clique em Next (Seguinte). 11. Se lhe perguntarem se pretende ligar-se ao Windows Update, clique em No (NĂŁo). 12. Siga as instruçþes apresentadas no ecrĂŁ para terminar a ligação. Faça clique em Finish (Terminar). Seleccione My device is set up and ready to be found (O meu dispositivo estĂĄ configurado e pronto a ser encontrado) e clique em Next (Seguinte). Se aparecer um ecrĂŁ a pedir-lhe uma palavra-passe, clique em OK. PORTUGUĂS 1. 49 Clique em Continue (Continuar). 5. Seleccione Mouse (Rato) da lista de dispositivos e clique em Continue (Continuar). 6. 7. No rato, prima o botĂŁo Descobrir. O indicador luminoso no rato pisca a verde. O rato Presenter SlimBlade da Kensington aparece no ecrĂŁ do seu computador. Clique em Continue (Continuar). Aviso de SaĂşde A utilização de um teclado ou rato pode estar associada a ferimentos graves ou lesĂľes. Pesquisas mĂŠdicas recentes sobre LesĂľes de foro profissional apontam actividades normais, e aparentemente inofensivas, como uma causa possĂvel das LesĂľes por Esforço Repetitivo (LER). Muitos factores podem ser associados Ă ocorrĂŞncia de LER, incluindo as prĂłprias condiçþes fĂsicas e mĂŠdicas de uma pessoa, saĂşde geral, e o modo como uma pessoa se posiciona e utiliza o seu corpo durante o trabalho e outras actividades (incluindo a utilização de um teclado ou rato). Alguns estudos sugerem que o perĂodo de tempo durante o qual uma pessoa utiliza um teclado ou rato pode tambĂŠm ser um factor. Caso tenha alguma dĂşvida relativamente a estes factores de risco, consulte um profissional de saĂşde qualificado. Quando utilizar um teclado ou rato, pode sentir ocasionalmente um desconforto nas mĂŁos, braços, ombros, pescoço, ou outras partes do corpo. No entanto, caso tenha algum sintoma tal como desconforto, dor, sensação de latejo, sensibilidade, formigueiro, dormĂŞncia, ardor, ou rigidez, persistentes ou recorrentes, mesmo que tais sintomas ocorram quando nĂŁo estĂĄ a trabalhar no seu computador. NĂO IGNORE ESTES SINTOMAS. CONSULTE DE IMEDIATO UM PROFISSIONAL DE SAĂDE QUALIFICADO. Estes sintomas podem ser indĂcios de LER nervosas, musculares, tendinosas, ou de outras partes do corpo, tais como a sĂndrome do canal cĂĄrpico, tendinite, tenossinovite, e outras lesĂľes, que por vezes causam incapacidade permanente. AssistĂŞncia tĂŠcnica 8. A assistĂŞncia tĂŠcnica estĂĄ disponĂvel para todos os utilizadores dos produtos Kensington registados. NĂŁo se cobra pela assistĂŞncia tĂŠcnica, excepto o custo da chamada telefĂłnica e os valores de longa distância, se aplicĂĄveis. Pode encontrar informaçþes sobre como contactar a assistĂŞncia tĂŠcnica na Ăşltima pĂĄgina deste manual. No ecrĂŁ Conclusion (ConclusĂŁo), clique em Quit (Sair). Apoio atravĂŠs da Web DECLARAĂĂO SOBRE A INTERFERĂNCIA DE RADIOFREQUĂNCIA DA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION) DECLARAĂĂO DE SEGURANĂA DE LASER DE CLASSE 1 Este dispositivo laser estĂĄ em conformidade com a norma internacional IEC 60825-1: 2001-08, produto laser de classe 1 e estĂĄ igualmente em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11, salvo desvios nos termos do Aviso Sobre Laser N.Âş 50 datado de 24 de Junho de 2007: 1. EmissĂŁo de um raio paralelo de luz infravermelha invisĂvel para o utilizador. 2. PotĂŞncia mĂĄxima de 716 microwatts CW, intervalo do comprimento de onda de 832-865 nanĂłmetros. 3. Temperatura de funcionamento entre 0° C e 40° C. Apesar de, no âmbito de uma utilização normal, o laser de Classe 1 neste produto ser seguro, o raio laser (que ĂŠ invisĂvel ao olho humano mas ĂŠ emitido pela parte de baixo do rato) nĂŁo deve ser apontado para os olhos.) ATENĂĂO: Este dispositivo nĂŁo possui peças passĂveis de serem reparadas. A utilização de controlos ou ajustes ou o desempenho de procedimentos que nĂŁo os especificados no presente documento podem resultar numa exposição perigosa Ă radiação. Nota: Este dispositivo foi testado e estĂĄ em conformidade com os limites estabelecidos para dispositivos digitais de Classe B, de acordo com o disposto na Parte 15 dos regulamentos FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção adequada contra interferĂŞncias prejudiciais em instalaçþes residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequĂŞncia e, se nĂŁo for instalado nem utilizado de acordo com as instruçþes, pode provocar interferĂŞncias nas comunicaçþes de rĂĄdio. No entanto, nĂŁo existe nenhuma garantia de que essa interferĂŞncia nĂŁo ocorra em determinadas instalaçþes. Se este equipamento causar interferĂŞncias nocivas Ă recepção de rĂĄdio ou televisĂŁo, pode fazer o seguinte: ⢠Reoriente ou mude a localização da antena de recepção. ⢠Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. ⢠Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que o receptor estĂĄ ligado. ⢠Se precisar de ajuda, consulte o agente da Kensington ou um tĂŠcnico qualificado de rĂĄdio/televisĂŁo. MODIFICAĂĂES: As modificaçþes que nĂŁo sejam expressamente aprovadas pela Kensington podem anular a autoridade do utilizador de manusear o dispositivo de acordo com os regulamentos da FCC, nĂŁo devendo ser feitas. CABOS BLINDADOS: De acordo com os requisitos da FCC, todas as ligaçþes a equipamentos, feitas com dispositivos de entrada Kensington, devem ser estabelecidas apenas atravĂŠs dos cabos blindados fornecidos. DIRECTRIZES DE SEGURANĂA E UTILIZAĂĂO 1. 2. Este produto estĂĄ em conformidade com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. O funcionamento estĂĄ sujeito Ă s duas condiçþes: (1) este equipamento nĂŁo pode causar interferĂŞncias prejudiciais e (2) tem de suportar as interferĂŞncias recebidas, incluindo as que possam prejudicar o funcionamento. 3. INFORMAĂĂO APENAS PARA OS ESTADOSMEMBROS DA UE Pode encontrar a resposta para o seu problema na secção Perguntas mais frequentes (FAQ) da ĂĄrea de assistĂŞncia, no website da Kensington: www.suport.kensington.com. A utilização do sĂmbolo indica que este produto nĂŁo pode ser tratado como lixo domĂŠstico. Ao certificarse de que se desfaz deste produto correctamente, ajudarĂĄ a evitar potenciais consequĂŞncias negativas para o ambiente e para a saĂşde, que, de outra forma, poderiam ocorrer pelo mau manuseamento deste produto. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, contacte o municĂpio onde reside, os serviços de recolha de resĂduos da sua ĂĄrea ou a loja onde adquiriu o produto. Apoio TelefĂłnico NĂŁo existem encargos inerentes ao apoio tĂŠcnico excepto os relativos a chamadas de longa distância, quando aplicĂĄvel. Visite www.kensington.com quanto ao horĂĄrio do apoio tĂŠcnico. Na Europa, o apoio tĂŠcnico estĂĄ disponĂvel por telefone, de Segunda a Sexta, entre as 0900 e as 2 100 horas. Tenha em conta o seguinte ao solicitar apoio: ⢠Ligue de um telefone de onde possa aceder ao seu computador ⢠Tenha por perto as seguintes informaçþes: - Nome, morada e nĂşmero de telefone - O nome do produto Kensington - Fabrico e modelo do seu computador - O software do seu sistema e respectiva versĂŁo - Sintomas do problema e o que os provocou Registar o seu produto Kensington Registe o seu produto Kensington online em www.kensington.com. Compatibilidade ⢠Sistemas operativos WindowsÂŽ XP SP2 e Windows VistaÂŽ ⢠Mac OS X versĂľes 10.4 ou posterior NOTA: O deslocamento com inclinação funciona apenas no Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ e PowerPointÂŽ com os sistemas operativos Windows XP e Windows Vista. PORTUGUĂS Passos Comuns para a Resolução de Problemas 1. 2. 3. ESPECIFICAĂĂES TĂCNICAS RF Coloque novas pilhas no rato Teste o rato noutro computador. Algumas superfĂcies podem âenganarâ o sensor; por exemplo, superfĂcies reflectoras, como vidros ou espelhos. Consequentemente, o produto nĂŁo funciona bem em superfĂcies de vidro ou espelhadas. O sensor deve funcionar correctamente em todas as outras superfĂcies. FrequĂŞncia de funcionamento: 2.4 â 2.4835 GHz 50 Se o equipamento nĂŁo funcionar devidamente e nĂŁo for bem sucedido ao efectuar os passos da resolução de problemas bĂĄsica, desligue o dispositivo e contacte a assistĂŞncia tĂŠcnica da Kensington. www.support.kensington.com. NĂŁo desmonte nem exponha o produto a lĂquidos, humidade ou temperaturas fora do intervalo de 0ÂşC a 40ÂşC, recomendado para o funcionamento. Se o produto for exposto a temperaturas fora desse intervalo, desligue-o e espere que a temperatura volte ao intervalo normal de funcionamento. EM CONFORMIDADE COM A INDĂSTRIA DO CANADĂ O funcionamento estĂĄ sujeito Ă s duas condiçþes seguintes: (1) este dispositivo nĂŁo pode causar interferĂŞncias e (2) tem de suportar as interferĂŞncias, incluindo as que possam prejudicar o funcionamento do mesmo. Este aparelho digital de Classe [B] estĂĄ em conformidade com a norma canadiana ICES-003. Kensington e ACCO sĂŁo marcas comerciais registadas da ACCO Brands. SlimBlade ĂŠ uma marca comercial da ACCO Brands. A Kensington Promise ĂŠ uma marca de serviço da ACCO Brands. Bluetooth ĂŠ uma marca comercial da Bluetooth SIG, Inc. O Windows Vista e o Windows sĂŁo marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros paĂses. Mac e Mac OS sĂŁo marcas comerciais da Apple Computer, Inc. registadas nos E.U.A. e noutros paĂses. Todas as outras marcas registadas e nĂŁo registadas sĂŁo propriedade dos respectivos proprietĂĄrios. Patentes Pendentes. Š 2008 Kensington Computer Products Group, uma divisĂŁo da ACCO Brands. Ă proibida qualquer cĂłpia, duplicação ou outra reprodução nĂŁo autorizada do conteĂşdo do presente documento sem a autorização, por escrito, da Kensington Computer Products Group. Todos os direitos reservados. 1/08 DECLARAĂĂO DE CONFORMIDADE DA CE A Kensington declara que este produto estĂĄ em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposiçþes relevantes das Directivas da CE aplicĂĄveis. Para a Europa, pode obter uma cĂłpia da Declaração de Conformidade para este produto, se clicar na ligação Declaração de Conformidade, em www.support.kensington.com. 51 PORTUGUĂS 4.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 2008:05:05 11:07:31+08:00 Modify Date : 2008:05:05 11:07:31+08:00 Page Count : 26 Creation Date : 2008:05:05 03:07:31Z Mod Date : 2008:05:05 03:07:31Z Producer : Acrobat Distiller 5.0 (Windows) Metadata Date : 2008:05:05 03:07:31ZEXIF Metadata provided by EXIF.tools