AGAIT Technology MTXMW-8788001 Wireless Mouse User Manual

AGAiT Technology Corporation Wireless Mouse

user manual

Download: AGAIT Technology MTXMW-8788001 Wireless Mouse User Manual
Mirror Download [FCC.gov]AGAIT Technology MTXMW-8788001 Wireless Mouse User Manual
Document ID1258716
Application ID+fNAfmGzaAJYxi2vENp9Cw==
Document Descriptionuser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize143.6kB (1795047 bits)
Date Submitted2010-03-30 00:00:00
Date Available2010-03-31 00:00:00
Creation Date2010-02-23 15:45:23
Producing SoftwarePDF-XChange Viewer [Version: 2.0 (Build 45.0) (Jan 20 2010; 17:09:05)]
Document Lastmod2010-03-09 19:38:03
Document Titleuser manual
Document CreatorAdobe InDesign CS4 (6.0)

MW-87/MW-88 Wireless Mouse
English
Your package
includes:
1.	2.4GHz wireless
optical mouse
2.	Nano USB 2.4 GHz
receiver
3. 1 x AA battery
4. User manual
4. Benutzerhandbuch
4. Guide d’utilisation
Einlegen der
Batterie
1.	Open the battery
cover.
1.	Öffnen Sie
die Batteriefachabdeckung.
2.	Insert the battery
into the mouse,
taking note of the
correct polarity.
	The bundled
battery is not
chargeable.
	If you do not use
the mouse for a
long time, remove
the battery.
2.	Legen Sie die
Batterie in die
Maus ein; beachten
Sie die korrekte
Ausrichtung der
Pole.
3. Schließen Sie
die Batteriefachabdeckung.
	Die mitgelieferte
Batterie ist nicht
wiederaufladbar.
	Entfernen Sie bitte
die Batterie, wenn
Sie die Maus über
einen längeren
Zeitraum nicht
benutzen.
Connecting
to PC
1.	Insert the USB
receiver into an
available USB port.
2.	Turn on the power
switch.
• You can also store
the USB receiver
into the mouse.
When you want to
use your mouse,
you can release
the USB receiver
first, then following
the above steps to
connect to your PC
or Notebook.
• To save the power,
please turn off the
power switch when
you are not using
the mouse.
• When idle or not in
use for one second,
the mouse automatically turns to sleep
mode.
Français
Contenu de la boîte:
1.	Souris optique sans
fil 2,4GHz
2.	Mini-récepteur USB
2,4GHz
3. 1 pile AA
Installing the
battery
3. Replace the cover.
Deutsch
Lieferumfang:
1.	Drahtlose optische
2,4 GHz-Maus
2.	2,4 GHz-NanoUSB-Empfänger
3. 1 x AA-Batterie
Verbinden mit
einem PC
1.	Stecken Sie den
USB-Empfänger in
einen freien USBAnschluss.
2.	Schalten Sie den
Schalter ein.
• Sie können den
USB-Empfänger
auch in der Maus
aufbewahren. Wenn
Sie Ihre Maus nutzen
möchten, müssen
Sie zuerst den
USB-Empfänger
auspacken und über
die obenstehenden
Schritte an Ihrem
PC oder Notebook
anschließen.
• Bitte schalten Sie
zum Energiesparen
den Ein-/Ausschalter
der Maus aus, wenn
Sie diese nicht
benutzen.
• Wenn die Maus eine
Sekunde lang nicht
benutzt wird, begibt
sie sich automatisch
in den Schlafmodus.
Installer la
batterie
1.	Ouvrez la capot du
compartiment à pile.
Italiano
4. Manuale Utente
4. Manual de usuario
Installazione
della batteria
Instalación de
la pila
1.	Aprire il coperchio
dello scomparto
batterie.
1.	Abra la tapa de la
pila.
1.	Open de
batterijklep.
2.	Inserte la pila en el
ratón teniendo en
cuenta la polaridad
correcta.
2.	Stop de batterij in
de muis en zorg
dat u de correcte
polariteit volgt.
3.	Vuelva a colocar la
tapa.
3.	Plaats de klep terug.
2.	Inserire la batteria nel
mouse, prestando
attenzione che la
polarità sia corretta.
3. Replacez le
couvercle.
3. Rimettere a posto il
coperchio.
	Les piles incluses
ne sont pas
rechargeables
	Le batterie nella
confezione non
sono ricaricabili.
	Veillez à retirer les
piles de la souris
lors d’une période
d’inutilisation
prolongée.
	Se il mouse resta
inutilizzato per
lungo tempo,
rimuovere le
batterie.
1.	Insérez le récepteur
USB sur l’un des
ports USB de votre
ordinateur.
2.	Mettez la souris
sous tension via
son interrupteur
d’alimentation.
• Vous pouvez
aussi stocker le
récepteur USB
dans la souris.
Lorsque vous
voulez utiliser
votre souris, vous
pouvez d’abord
libérer le récepteur
USB, puis suivez
la procédure
ci-dessous pour
établir la connexion
avec votre PC ou
notebook.
• Pour économiser
l’énergie, veuillez
mettre l’interrupteur
d’alimentation
en position arrêt
lorsque vous
n’utilisez pas la
souris.
• Lorsque la souris
n’est pas utilisée
ou inactive pendant
une seconde,
celle-ci bascule
automatiquement
en mode veille.
Nederlands
Su paquete incluye:
1.	Ratón óptico
inalámbrico de
2,4GHz
2.	Receptor Nano USB
de 2,4 GHz
3. 1 pila AA
2.	Insérez la pile dans
la souris, en faisant
attention de bien
respecter la bonne
polarité.
Connexion à
un PC
Español
Nella confezione sono
compresi:
1.	Mouse ottico wireless
da 2,4GHz
2.	Ricevitore Nano USB
2,4 GHz
3. 1 Batteria AA
Connessione
al PC
1.	Inserire il ricevitore
USB in una porta
USB disponibile.
2.	Accendere
l’interruttore di
alimentazione.
• È anche possibile
riporre il ricevitore
USB nel mouse. Per
usare il mouse, prima
estrarre il ricevitore
USB, poi attenersi
alla precedente procedura per eseguire
il collegamento al PC
o notebook.
• Quando non è in
uso, spegnere il
mouse usando il suo
interruttore di corrente per risparmiare
energia.
• Quando è inattivo
o non in uso per
un secondo, il
mouse entra
automaticamente
in modalità di
sospensione.
	La pila
suministrada no
es recargable.
	Si no piensa
utilizar el
ratón durante
un periodo
prolongado de
tiempo, extraiga la
pila.
Conexión a
un PC
1.	Inserte el receptor
USB en un puerto
USB disponible.
2.	Active el interruptor
de encendido.
• También puede
almacenar el
receptor USB dentro
del ratón. Cuando
desee utilizar
el ratón, puede
liberar el receptor
USB primero y,
a continuación,
conéctelo al equipo
de sobremesa o
portátil siguiendo los
pasos anteriores.
• Para ahorrar
energía, desconecte
la alimentación
cuando no utilice
el ratón.
• Si permanece
inactivo o no se
utiliza durante
un segundo,
el ratón pasa
automáticamente
al modo de
suspensión.
Português
De verpakking bevat:
1.	Draadloze optische
muis van 2,4GHz
2.	Nano USBontvanger 2,4 GHz
3. 1 x AA-batterij
A embalagem inclui:
1.	Rato óptico sem fios
de 2,4 GHz
2.	Receptor nano USB
2,4 GHz
3. 1 x Pilha AA
4. Handleiding
4. Manual do utilizador
De batterij
plaatsen
	De bijgeleverde
batterij zijn niet
oplaadbaar.
	Verwijder de
batterij als u de
muis gedurende
langere tijd niet
zult gebruiken.
Op de
COMPUTER
aansluiten
1.	Steek de usb-ontvanger in een vrije
usb-aansluiting.
2.	Schakel de voeding
in.
• U kunt de USBontvanger ook in de
muis opslaan. Wanneer u de muis wilt
gebruiken, kunt u
eerst de USBontvanger vrijgeven
en vervolgens de
bovenstaande stappen volgen om uw
pc of notebook aan
te sluiten.
• Om stroom te
besparen, moet u de
voedingschakelaar
uitschakelen
wanneer u de muis
niet gebruikt.
• Wanneer de muis
gedurende één
seconde inactief
of niet in gebruik
is, gaat deze
automatisch naar de
slaapmodus.
Instalar a pilha
1.	Abra a tampa do
compartimento da
pilha.
2.	Coloque a pilha
no rato de acordo
com a polaridade
correcta.
3.	Colocar novamente
a tampa.
	A pilha
incluída não é
recarregável.
	Se não pretender
utilizar o rato
durante um longo
período de tempo,
remova a pilha.
Ligação ao PC
1.	Introduza o receptor
USB numa porta
USB disponível.
2.	Ligue o botão de
energia.
• Pode também
guardar o receptor
USB dentro do rato.
Quando desejar
utilizar o rato, retire
primeiro o receptor
USB, depois siga os
passos indicados
acima para ligar ao
seu PC ou Portátil.
• Para poupar
energia, desligue o
rato quando não o
estiver a utilizar.
• Caso esteja
inactivo ou não seja
utilizado durante
um segundo, o rato
entrará em modo de
suspensão.
Polski
Opakowanie zawiera:
1.	Bezprzewodowa
mysz optyczna
2,4GHz
2.	Odbiornik Nano
USB 2,4 GHz
3. 1 x bateria AA
4.	Podręcznik
użytkownika
Montaż/
wymiana baterii
1.	Otwórz pokrywę
baterii.
2.	Włóż baterię do
myszy uważając
na prawidłowe
ustawienie
biegunów.
3.	Załóż pokrywę
	Dostarczona
bateria nie nadaje
się do ładowania.
	Baterię należy
wyjąć, jeśli mysz
długo nie będzie
używana.
Русский
Комплект поставки:
1.	Беспроводная
оптическая мышь
2,4 ГГц
2.	Нано-приемник
USB 2,4 ГГц
3.	1 x элемент
питания AA
Lietuvių
1.	Откройте крышку
отсека для
элемента питания.
2.	Вставьте элемент
питания в мышь,
соблюдая
полярность.
3.	Установите крышку
на место.
	Поставляемый
элемент
питания не
заряжается.
	Если Вы долго
не используете
мышь,
извлеките
элемент
питания.
Podłączanie do
komputera
Подклчюение
к ПК
1.	Włóż odbiornik USB
do wolnego portu
USB.
2.	Włącz włącznik
zasilania.
• Możesz także
przechowywać
odbiornik USB
w myszy. Aby
używać mysz
należy najpierw
zwolnić odbiornik
USB, a następnie
wykonaj wymienione
wyżej czynności
w celu połączenia
z komputerem PC
lub komputerem
notebook.
• Aby oszczędzać
energię, gdy mysz
nie jest używana
należy najpierw
wyłączyć przycisk
zasilania.
• Kiedy mysz jest
bezczynna lub
nieużywana przez
jedną sekundę,
automatycznie
przełącza się do
trybu uśpienia.
1.	Установите
USB приемник в
свободный USB
порт.
2.	Включите тумблер
питания.
• Вы можете
хранить USB
применик прямо
в мыши. Когда
вам нужно будет
использовать
мышь, извлеките
USB-приемник,
затем выполните
вышеуказанные
инструкции по
подключению к ПК
или ноутбуку.
• Для экономии
энергии
выключайте
тумблер
питания, когда
не пользуетесь
мышью.
• При
неиспользовании
мыши в течении
секунды, она
автоматически
переходит в
спящий режим.
繁體中文
Iepakojumā ir iekļauts:
1.	2,4GHz bezvadu
optiskā pele
2.	Nano USB 2,4 GHz
uztvērējs
3. 1 x AA baterija
包裝內容物:
1.	2.4GHz 無線光學滑
鼠
2.	Nano USB 2.4 GHz
接收器
3. 1 x AA 電池
4. Vartotojo instrukcija
4.	Lietošanas
pamācība
4. 使用手冊
4.	Руководство
пользователя
Руководство
пользователя
Latviski
Pakuotėje yra:
1.	2,4GHz belaidė
optinė pelė
2.	„Nano“ USB 2,4
GHz imtuvas
3. 1 AA elementas
Elemento
įdėjimas
Bateriju
ievietošana
1.	Atidarykite elemento
dangtelį.
1.	Atveriet baterijas
vāciņu.
2.	Laikydamiesi
tinkamo poliškumo,
elementą įdėkite į
pelę.
2.	Ievietojiet bateriju
pelē, ņemot vērā
pareizos polaritātes
laukus.
3.	Vėl uždėkite
dangtelį.
3.	Uzlieciet atpakaļ
vāciņu.
	Pridedami
elementai
nepakraunami.
	Jeigu pelės
nenaudojate ilgą
laiką, elementus
išimkite.
Prijungimas
prie PK
1.	Įkišk USB imtuvą į
esamą USB lizdą.
2.	Įjunkite maitinimo
jungiklį.
• USB imtuvą
galite laikyti
pelėje. Norėdami
naudotis pele,
pirmiausia
atlaisvinkite
USB imtuvą,
paskui, atlikdami
pirmiau nurodytus
veiksmus,
prijunkite jį prie
stalinio arba
nešiojamojo
kompiuterio.
• Kai pele
nesinaudojate,
išjunkite maitinimo
mygtuką, kad
taupytumėte
energiją.
• Neveikos
būsenoje arba
nenaudojant
vieną sekundę
pelė automatiškai
pradės veikti
laukimo režimu.
	Bateriju pakete
nav lādējama.
安裝電池
1.	evietojiet USB
uztvērēju brīvā USB
pieslēgvietā.
2.	Ieslēdziet
barošanas slēdzi.
• Jūs varat arī
glabāt USB
uztvērēju pelē. Ja
vēlaties izmantot
peli, vispirms
varat atvienot
USB uztvērēju,
pēc tam, ņemot
vērā augstāk
minētās darbības,
pievienot to
pie datora vai
piezīmjdatora.
• Lai taupītu
enerģiju, izslēdziet
strāvas slēdzi,
ja pele netiek
izmantota.
• Dīkstāvē vai
pauzē, kas ilgāka
par sekundi, pele
automātiski pāriet
miega režīmā.
安装电池
1.	打開電池蓋。
1.	打开电池盖。
2. 將電池裝入滑鼠,安
裝時請注意正負極。
2. 将电池插入鼠标内,
安装时请注意正负
极。
3.	裝回電池蓋。
	附
 贈的電池不可充
電。
	若長時間不使用滑
鼠,請將電池取
出。
	Ja pele netiek
lietota ilgāku laiku,
izņemiet baterijas.
Savienošana
ar PC
简体中文
包装内容物:
1.	2.4GHz 无线光电鼠
标
2.	Nano USB 2.4 GHz
接收器
3. 1 x AA 电池
4. 用户手册
連接到電腦
1.	將 USB 接收器插入
電腦上的 USB 連接
埠。
2.	開啟電源開關。
• 您可以將 USB 接收
器存放在滑鼠內。當
您需要使用滑鼠時,
只需取出 USB 接收
器,然後按照上述步
驟將滑鼠連接到桌
上型或筆記型電腦
即可。
• 為了節省電能,在不
使用滑鼠時請關閉
電源。
• 若無操作超過一秒
鐘,滑鼠自動進入睡
眠模式。
3.	装回电池盖。
	附赠的电池不可充
电。
 长时间不使用鼠
若
标,请将电池取
出。
连接到计算机
1.	将 USB 接收器插入
计算机上的 USB 接
口。
2.	开启电源开关。
•您可以将 USB 接收
器存放在鼠标内。当
您需要使用鼠标时,
只需先取出 USB 接
收器,然后按照上述
步骤连接到 PC 或笔
记本电脑。
•为了节省电能,在不
使用鼠标时请关闭电
源。
•若无操作超过一秒
钟,鼠标自动进入睡
眠模式。
MW-87/MW-88 Wireless Mouse
Svenska
Pakkaukseen kuuluu:
1.	2,4 GHz:n langaton
optinen hiiri
2.	Nano USB 2,4 GHzvastaanotin
3. 1 x AA-paristo
4. Bruksanvisning
4. Käyttöopas
Vstavljanje
baterij
Suomi
Ditt paket innehåller:
1.	2,4 GHz trådlös
optisk mus
2.	Nano USB 2,4 GHz
sprejemnik
3. 1 x AA-batteri
Pariston
asentaminen
Ελληνικά
Η συσκευασία
περιλαμβάνει:
1.	Ασύρματο οπτικό
ποντίκι 2,4GHz
2.	Δέκτης Nano USB
2,4 GHz
3. 1 Μπαταρία AA
4. Εγχειρίδιο χρήστη
Τοποθέτηση
της μπαταρίας
Čeština
Pakken indeholder:
1.	2,4GHz trådløs,
optisk mus
2.	Nano USB 2,4 GHz
modtager
3. 1 stk. AA-batteri
4. Uživatelská příručka
4.	Ръководство на
потребителя
4. Brugervejledning
Vložení baterie
1.	Avaa paristolokeron
kansi.
1.	Ανοίξτε το κάλυμμα
της μπαταρίας.
1.	Otevřete víčko
přihrádky baterií.
2.	Sätt i batteriet
i musen. Var
noga med att
batteripolerna sätts i
i rätt riktning.
2.	Aseta paristo hiireen
oikea napaisuus
huomioiden.
2.	Εισάγετε τη
μπαταρία
στο ποντίκι,
προσέχοντας τη
σωστή πολικότητα.
2.	Vložte baterii do
myši tak, aby byla
dodržena správná
polarita.
3.	Επανατοποθετήστε
το κάλυμμα.
	Přiložená baterie
není nabíjecí.
	Det medföljande
batteriet är inte
laddningsbart.
	Ta ur batteriet om
musen lämnas
oanvänd för en
längre tid.
Anslutning till
DATOR
1.	Sätt in USBmottagaren i en
tillgänglig USB-port.
2.	Vključite napajalno
stikalo.
• USB sprejemnik
lahko shranite
tudi v miško.
När musen
ska användas,
frigör först
USB-mottagaren
och följ sedan
ovanstående steg
för att ansluta den
till din bordsdator
eller laptop.
• Spara energi
genom att slå av
strömbrytaren
när musen inte
används.
• Če miška
miruje oz. ni v
uporabi dlje kot
eno sekundo,
samodejno
preide v stanje
pripravljenosti.
3.	Laita kansi takaisin
paikoilleen.
	Paketoitua
paristoa ei voi
ladata.
	Jollet käytä hiirtä
pitkään aikaan,
irrota paristo.
Tietokoneeseen
kytkeminen
1.	Aseta USBvastaanotin
vapaaseen USBporttiin.
2.	Kytke virtakytkin
päälle.
• Voit myös säilyttää
USB-vastaanotinta
hiiressä. Kun haluat
käyttää hiirtä, voit
irrottaa ensin USBvastaanottimen ja
toimia sitten yllä
olevien ohjeiden
mukaisesti hiiren
liittämiseksi
tietokoneeseen tai
kannettavaan.
• Kytke virran
säästämiseksi virta
pois hiirestä, kun et
käytä sitä.
• Kun hiiri on
toimettomana tai
käyttämättömänä
yhden sekunnin
ajan, se kytkeytyy
lepotilaan.
	Η πακεταρισμένη
μπαταρία δεν
επαναφορτίζεται.
	Αφαιρέστε τη
μπαταρία σε
περίπτωση που
δεν πρόκειται να
χρησιμοποιήσετε
το ποντίκι για
μεγάλη χρονική
περίοδο.
Σύνδεση σε Η/Υ
1.	Εισάγετε τον
δέκτη USB σε μια
διαθέσιμη θύρα
USB.
2.	Ανοίξτε το διακόπτη
τροφοδοσίας.
• Μπορείτε επίσης
να αποθηκεύσετε
το δέκτη USB
μέσα στο ποντίκι.
Όταν θέλετε να
χρησιμοποιήσετε
το ποντίκι σας,
μπορείτε πρώτα
να αποδεσμεύσετε
το δέκτη USB και
στη συνέχεια,
ακολουθώντας τα
πιο πάνω βήματα
να συνδεθείτε στον
Η/Υ ή στο φορητό
σας.
• Για εξοικονόμηση
ενέργειας,
απενεργοποιήστε
το διακόπτη
ισχύος όταν δεν
χρησιμοποιείτε το
ποντίκι.
• Όταν είναι σε
αδράνεια ή δεν
χρησιμοποιείται για
ένα δευτερόλεπτο,
το ποντίκι αυτόματα
μεταβαίνει σε
κατάσταση
εξοικονόμησης
ενέργειας.
Dansk
Комплектът включва:
1.	2,4GHz безжична
оптична мишка
2.	Nano USB 2,4 GHz
приемател
3. 1 x AA батерия
1.	Öppna
batteriluckan.
3.	Ponovno namestite
pokrov.
Български
Obsah krabice:
1.	Bezdrátová optická
myš 2,4 GHz
2.	Přijímač Nano USB
2,4 GHz
3. 1 x baterie AA
3. Nasaďte kryt.
	Nebudete-li
myš delší dobu
používat, vyjměte
baterii.
Поставяне на
батерията
1.	Отворете капачето
на отделението на
батерията.
2.	Поставете
батерията
в мишката.
Внимавайте за
полярността.
3.	Поставете обратно
капачето.
	Батерията,
включена в
комплекта, не е
акумулаторна.
	Ако не
използвате
мишката дълго
време, извадете
батерията.
Připojení k
POČÍTAČI
1.	Zasuňte přijímač
USB do volného
portu USB.
2.	Zapněte vypínač.
• Přijímač USB
můžete rovněž
uchovávat v myši.
Chcete-li myš
používat, můžete
nejdříve uvolnit
přijímač USB a
potom postupujte
podle výše uvedených pokynů pro
připojení k počítači
nebo notebooku.
• Jestliže myš
nepoužíváte,
vypněte vypínač
napájení, aby se
šetřila energie.
• V případě nečinnosti
nebo pokud myš
nepoužijete po dobu
jedné sekundy,
automaticky přejde
do režimu spánku.
Свързване
към компютър
1.	Включете USB
приемателя в
свободен USB
порт.
2.	Включете бутона
за захранването.
• Можете
също така да
съхранявате
USB приемателя
в мишката.
Когато искате
да използвате
мишката, първо
освободете USB
приемателя, след
което следвайте
стъпките за
свързване с
компютър или
ноутбук.
• За да спестите
енергия,
изключете
захранването,
когато не
използвате
мишката.
• Когато не
работите или
не използвате
мишката за
секунда, тя
автоматично
преминава в
режим „Сън”.
Eesti
Pakendis sisaldub:
1.	2,4GHz traadita
optiline hiir
2.	Nano USB 2,4 GHz
3. 1 x AA patarei
4.	Kasutusjuhend
Magyar
A csomagja a
következőket
tartalmazza:
1.	2,4GHz vezeték
nélküli optika egér
2.	Nano USB 2,4 GHzes vevő
3. 1 x AA elem
Norsk
Pakken inkluderer:
1.	2,4GHz trådløs
optisk mus
2.	Nano USB 2,4 GHzmottaker
3.	1 x AA-batteri
4.	Brukerveiledning
4.	Használati útmutató
Installation af
batteri
1.	Åbn batteridækslet.
2.	Sæt batteriet i
musen og husk
at vende polerne
rigtigt!
3.	Sæt dækslet på
plads igen.
Patareide
paigaldamine
1.	Avage patareisahtli
kaas.
1.	Nyissa fel az
elemkamra fedelét.
2.	Sisestage patarei
hiirde, jälgides
polaarsust.
2.	A megfelelő
polaritás-jelzés
szerint helyezze
be az elemet az
egérbe.
3.	Paigaldage kaas
tagasi oma kohale.
	Det medfølgende
batteri kan ikke
genoplades.
	Seadmega
kaasnev patarei ei
ole laetav.
	Hvis musen ikke
skal anvendes
over en længere
periode, skal
batterierne tages
ud.
	Kui te ei kasuta
hiirt pika aja vältel,
siis eemaldage
patarei.
Tilslutning til pc
1.	Forbind USB
modtageren til en
ledig USB port.
2.	Tænd for strømkontakten.
• Du kan også
opbevare USB
modtageren i musen. Når musen
skal benyttes,
fjernes USBmodtager først,
hvorefter følgende foretages
for at tilslutte
computeren.
• Sluk for strømmen, når musen
ikke anvendes,
for at spare på
strømmen.
• Når musen ikke
har været brugt
i ét sekund, går
den automatisk i
sovetilstand.
Az elem
beszerelése
3.	Helyezze vissza
fedelet.
	A mellékelt elem
nem újratölthető.
	Ha hosszabb ideig
nem használja az
egeret, távolítsa el
az elemet.
Ühendamine
arvutiga
Podłączanie do
komputera
1.	Sisestage USB
vastuvõtja
saadavalolevasse
USB porti.
2.	Lülitage seade
toitenupust sisse.
• Te võite paigaldada USB
vastuvõtja ka
hiirde. Kui soovite
hiirt kasutada, siis
vabastage kõigepealt USB vastuvõtja, seejärel
järgige eeltoodud
samme, et
ühendada seade
arvutiga.
• Energia säästmiseks lülitage
toitelüliti välja, kui
hiirt ei kasutata.
• Hiir lülitub
uinakurežiimi,
kui see on
jõudeolekus
või kui seda ei
kasutata kasvõi
ühe sekundi
jooksul.
1.	Illessze be az
USB vevőt egy
rendelkezésre álló
USB portba.
2.	Kapcsolja be a
főkapcsolót.
• Az USB
vevőkészüléket az
egér belsejében is
lehet tárolni. Ha az
egeret használni
kívánja, előbb ki
kell oldania az
USB vevőt, majd
követnie kell a fenti
lépéseket a PC-hez
vagy Notebook
számítógéphez
történő csatlakoztatásához.
• Az energiatakarékosság
érdekében
kapcsolja ki a
tápellátást, amikor
nem használja az
egeret.
• Ha üresjáratban
van, vagy egy
másodpercig nem
használják, az egér
automatikusan alvó
módra vált.
Installering av
batterier
1.	Åpne batteridekslet.
2.	Sett batteriet inn i
musen, pass på at
du setter det i riktig
vei.
3.	Lukk dekslet.
	Batteriet som
følger med kan
ikke lades.
	Hvis du ikke
bruker musen på
en stund, bør du
ta ut batteriet.
Tilkobling til PC
1.	Sett USBmottakeren i en
ledig USB-port.
2.	Slå på
strømbryteren.
• Du kan også
oppbevare
USB-mottakeren
i musen. Når du
vil bruke musen,
kan du frigjøre
USB-mottakeren
først, deretter følge
trinnene over for
å koble til PC-en
eller den bærbare
PC-en.
• For å spare strøm,
bør du slå av
strømbryteren når
du ikke bruker
musen.
• Musen bytter
automatisk til
sovemodus når den
ikke er i bruk i ett
sekund.
Română
Українська
Pachetul
dumneavoastră
include:
1.	Mouse optic
wireless de 2,4GHz
2.	Receptor nano USB
2,4 GHz
3. 1 x baterie AA
У комплект входить:
1.	Безпровідна
оптична миша 2,4
ГГц
2.	Нано-приймач USB
2,4 ГГц
3.	Елемент живлення
АА, 1 шт.
4. Manual de utilizare
4.	Інструкція
користувача
Instalarea
bateriei
Встановити
батарейку
1.	Deschideţi
compartimentul
bateriei.
1.	Відкрийте кришку
відсіку елемента
живлення.
2.	Introduceţi bateria
în mouse, ţinând
cont de polaritatea
corectă.
2.	Вставте елемент
живлення у мишу,
дотримуючись
полярності.
3.	Reaşezaţi capacul.
3.	Поверніть кришку
на місце.
	Bateria
încorporată nu
este reîncărcabilă.
	În cazul în care nu
utilizaţi mouse-ul
pentru o perioadă
mai mare de timp,
scoateţi bateria.
	Елемент
живлення, який
постачається
у комплекті, не
може повторно
заряджатись.
	Якщо довго не
користуєтесь
мишею, вийміть
елемент
живлення.
Türkçe
Ambalaj aşağıdakileri
içerir:
1.	2,4GHz kablosuz
optik fare
2.	Nano USB 2,4 GHz
alıcı
3.	1 x AA pil
4. Kullanım kılavuzu
Pili takma
1.	Pil kapağını açın.
2.	Kutupların doğru
olmasına dikkat
ederek, pili mouse’a
takın.
3.	Kapağı yerine takın.
	Ürünle birlikte
gelen pil şarj
edilebilir tipte
değildir.
	Uzun süre
mouse’u
kullanmayacaksanız, pili
çıkarın.
Slovenščina
Balenie obsahuje:
1.	2,4 GHz bezdrôtovú
optickú myš
2.	Nano USB 2,4 GHz
sprejemnik
3.	1 x baterija AA
4. Návod na obsluhu
Vstavljanje
baterij
1.	Odprite pokrovček
baterije.
2.	Vstavite baterijo v
miško in pazite na
pravilno polarnost.
3.	Ponovno namestite
pokrov.
	Povezana baterija
ni polnilna.
	Če miške dalj
časa ne boste
uporabljali,
odstranite baterijo.
Conectare la
PC
З ’єднання з ПК
PC’ye Bağlama
Pripojenie k PC
1.	Introduceţi
receptorul USB
în portul USB
disponibil.
2.	Activaţi
întrerupătorul de
curent.
• Puteţi de
asemenea să
păstraţi receptorul
USB în interiorul
mouse-lui. Când
doriţi să utilizaţi
mouse-ul, mai
întâi este necesar
să scoateţi mai
întâi receptorul
USB, apoi urmaţi
paşii de mai sus
pentru a-l conecta
la PC-ul sau
laptopul dvs.
• Pentru a
economisi
consumul de
energie, rotiţi
butonul de
alimentare în
poziţia dezactivat
atunci când nu
utilizaţi mouse-ul.
• Atunci când
este inactiv sau
nefolosit pentru o
secundă, mouseul automat trece
pe modul sleep.
1.	Вставте приймач
USB у вільний порт
USB.
2.	Увімкніть
перемикач
живлення.
• Можна також
помістити
приймач USB
в комп’ютерну
мишу. Щоб
використовувати мишу,
спочатку
вийміть USBприймач і далі
дотримуйтесь
вказівок по
підключенню
до ПК або
портативного
комп’ютера.
• Щоб заощадити
енергію,
вимикайте
вимикач живлення
щоразу, коли не
використовуєте
мишу.
• Коли миша не
використовується хоча
б протягом
секунди, миша
автоматично
переходить у
режим очікування.
1.	USB alıcısını boş
bir USB portuna
takın.
2.	Güç düğmesini
açın.
• Ayrıca USB
alıcısını mousea
saklayabilirsiniz.
Mouse’u kullanmak
istediğinizde,
ilk önce USB
alıcısını serbest
bırakabilir ve daha
sonra yukarıdaki
adımları takip
ederek, masaüstü
veya dizüstü
bilgisayarınıza
bağlayın.
• Güç tasarrufu
sağlamak için,
lütfen mouse’u
kullanırken güç
düğmesini kapatın.
• Boştayken veya
bir saniye boyunca
kullanılmadığında,
mouse otomatik
olarak uyku
moduna geçer.
1.	Zasuňte USB
prijímač do voľného
USB portu.
2.	Vključite napajalno
stikalo.
• USB sprejemnik
lahko shranite
tudi v miško. Ko
želite uporabljati
miško, najprej
izvlecite USB
sprejemnik iz miške
in nato sledite
zgornjim korakom
za povezavo
z namiznim
ali prenosnim
računalnikom.
• Za varčevanje
energije izključite
stikalo, kadar miške
ne uporabljate.
• Če miška miruje
oz. ni v uporabi dlje
kot eno sekundo,
samodejno
preide v stanje
pripravljenosti.


Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Instance ID                     : uuid:9e55e016-66a4-45f1-8d0b-331ebf412ab0
Original Document ID            : adobe:docid:indd:3a54afe4-1526-11df-a9e5-bc950364899d
Document ID                     : adobe:docid:indd:610703b5-17b4-11df-bd96-9be60bf5a734
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:D1540DA0B217DF11B29ADF5DE113F41C
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:3a54afe4-1526-11df-a9e5-bc950364899d
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:3a54afe4-1526-11df-a9e5-bc950364899d
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:AE5EE8C3F016DF11826097551D0486C3, xmp.iid:AF5EE8C3F016DF11826097551D0486C3, xmp.iid:B05EE8C3F016DF11826097551D0486C3, xmp.iid:D1540DA0B217DF11B29ADF5DE113F41C, xmp.iid:D2540DA0B217DF11B29ADF5DE113F41C, xmp.iid:C6644E0C841FDF119E48C74277FFBA1A, xmp.iid:C7644E0C841FDF119E48C74277FFBA1A, xmp.iid:C8644E0C841FDF119E48C74277FFBA1A, xmp.iid:C9644E0C841FDF119E48C74277FFBA1A, xmp.iid:CA644E0C841FDF119E48C74277FFBA1A, xmp.iid:35078D262320DF11AB71D81A8488E641, xmp.iid:36078D262320DF11AB71D81A8488E641, xmp.iid:37078D262320DF11AB71D81A8488E641, xmp.iid:38078D262320DF11AB71D81A8488E641, xmp.iid:39078D262320DF11AB71D81A8488E641, xmp.iid:3A078D262320DF11AB71D81A8488E641
History When                    : 2010:02:11 17:35:17+08:00, 2010:02:11 17:35:17+08:00, 2010:02:11 17:44:51+08:00, 2010:02:12 16:43+08:00, 2010:02:12 16:43+08:00, 2010:02:22 15:29:44+08:00, 2010:02:22 15:29:44+08:00, 2010:02:22 15:43:25+08:00, 2010:02:22 18:08:14+08:00, 2010:02:22 18:29:17+08:00, 2010:02:23 10:28:38+08:00, 2010:02:23 10:44:25+08:00, 2010:02:23 14:43:19+08:00, 2010:02:23 15:10:49+08:00, 2010:02:23 15:18:04+08:00, 2010:02:23 15:43:56+08:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0
History Changed                 : /, /metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /
Create Date                     : 2010:02:23 15:45:23+08:00
Metadata Date                   : 2010:03:09 19:38:03+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS4 (6.0)
Modify Date                     : 2010:03:09 19:38:03+08:00
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 15462 bytes, use -b option to extract)
Doc Change Count                : 1400
Format                          : application/pdf
Trapped                         : False
Producer                        : PDF-XChange Viewer [Version: 2.0 (Build 45.0) (Jan 20 2010; 17:09:05)]
Has XFA                         : No
Page Count                      : 3
Creator Version                 : 13
Container Version               : 11
Creator                         : Adobe Illustrator(R) 13.0
For                             : Jewel Chen(s@),
Title                           : manual-S_20090416.ai
Bounding Box                    : 139 -263 485 457
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: X3BMTXMW-8788001

Navigation menu