AGV S p A SHAREEASY Intercom Share User Manual Manual

AGV S.p.A. Intercom Share Manual

Contents

Manual

1Installation ManualSafety WarningsCommunicationSystemshare
2 AVVERTENZAItaliano  _  Pag. 03Prima  di  utilizzare  il  casco  si  prega  di  leggere  con  attenzione  quanto ULSRUWDWR DOO¶LQWHUQR GHO SUHVHQWH OLEUHWWR IDFHQGR ULIHULPHQWR DOOH ¿JXUHHVSOLFDWLYHVLWXDWHDOOD¿QH6LFRQVLJOLDGLFRQVHUYDUHFRQFXUDTXHVWRPDQXDOHSHURJQLXOWHULRUHFRQVXOWD]LRQH WARNINGEnglish  _  Page 13Please read this booklet carefully before using the helmet, referring to the H[SODQDWRU\¿JXUHVORFDWHGDWWKHHQG:HUHFRPPHQGWKDW\RXNHHSWKHERRNOHWKDQG\IRUIXUWKHUFRQVXOWDWLRQ ATTENTIONFrançais  _  Page 22Avant  d’utiliser  le  casque,  prière  de  lire  attentivement  les  indications IRXUQLHV GDQV FH JXLGH HQ YRXV UHSRUWDQW DX[ ¿JXUHV H[SOLFDWLYHV SOD-FpHV j OD ¿Q ,O HVW FRQVHLOOp GH FRQVHUYHU FH JXLGH DYHF VRLQ D¿Q GHSRXYRLUOHFRQVXOWHUXOWpULHXUHPHQW ACHTUNGDeutsch  _  S. 32/HVHQ 6LH GHQ ,QKDOW GLHVHV +HIWV DXIPHUNVDP GXUFK EHYRU 6LH GHQ+HOPEHQXW]HQXQGEHDFKWHQ6LHDXFKGLHHUNOlUHQGHQ$EELOGXQJHQDP(QGHGHV+HIWHV%HZDKUHQ6LHGDV+HIWVRUJIlOWLJDXIXPQRWIDOOVDXFKVSlWHU,QIRUPDWLRQHQQDFKVFKODJHQ]XN|QQHQ ATENCIÓNEspañol  _  Pág. 43Antes de utilizar el casco, le rogamos que lea atentamente el contenido de este manual tomando como referencia las ilustraciones explicativas VLWXDGDVDO¿QDO/HDFRQVHMDPRVJXDUGDUORFXLGDGRVDPHQWHSDUDFXDO-TXLHUIXWXUDFRQVXOWD AVISOPortuguese  _  Pág.  54Antes de utilizar o capacete, ler com atenção o presente manual e con-VXOWDUDV¿JXUDVGHH[SOLFDomRGDV~OWLPDVSiJLQDVRecomenda-se conservar com cuidado este manual para qualquer con-VXOWDSRVWHULRUITALIANO  Per assemblare il Kit  Posizionare il casco su una superficie morbida appoggiandolo sulla zona sommitale e in modo tale che risulti stabilmente in posizione RimuovereNon cercare per nessun motivo  Rimuovere i tasselli
3Prima  di  utilizzare  il  casco  si  prega  di  leggere  con  attenzione  quanto ULSRUWDWR DOO¶LQWHUQR GHO SUHVHQWH OLEUHWWR IDFHQGR ULIHULPHQWR DOOH ¿JXUHHVSOLFDWLYHVLWXDWHDOOD¿QH6LFRQVLJOLDGLFRQVHUYDUHFRQFXUDTXHVWRPDQXDOHSHURJQLXOWHULRUHFRQVXOWD]LRQHPlease read this booklet carefully before using the helmet, referring to the H[SODQDWRU\¿JXUHVORFDWHGDWWKHHQG:HUHFRPPHQGWKDW\RXNHHSWKHERRNOHWKDQG\IRUIXUWKHUFRQVXOWDWLRQAvant  d’utiliser  le  casque,  prière  de  lire  attentivement  les  indications IRXUQLHV GDQV FH JXLGH HQ YRXV UHSRUWDQW DX[ ¿JXUHV H[SOLFDWLYHV SOD-FpHV j OD ¿Q ,O HVW FRQVHLOOp GH FRQVHUYHU FH JXLGH DYHF VRLQ D¿Q GHSRXYRLUOHFRQVXOWHUXOWpULHXUHPHQW/HVHQ 6LH GHQ ,QKDOW GLHVHV +HIWV DXIPHUNVDP GXUFK EHYRU 6LH GHQ+HOPEHQXW]HQXQGEHDFKWHQ6LHDXFKGLHHUNOlUHQGHQ$EELOGXQJHQDP(QGHGHV+HIWHV%HZDKUHQ6LHGDV+HIWVRUJIlOWLJDXIXPQRWIDOOVDXFKVSlWHU,QIRUPDWLRQHQQDFKVFKODJHQ]XN|QQHQAntes de utilizar el casco, le rogamos que lea atentamente el contenido de este manual tomando como referencia las ilustraciones explicativas VLWXDGDVDO¿QDO/HDFRQVHMDPRVJXDUGDUORFXLGDGRVDPHQWHSDUDFXDO-TXLHUIXWXUDFRQVXOWDAntes de utilizar o capacete, ler com atenção o presente manual e con-VXOWDUDV¿JXUDVGHH[SOLFDomRGDV~OWLPDVSiJLQDVRecomenda-se conservar com cuidado este manual para qualquer con-VXOWDSRVWHULRUITALIANO  SIDE SHARE EASY ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SU: (K-3 SV, Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, Strada, DA530)    Componenti del sistema di comunicazione in dotazione:   Sistema di comunicazione   Adattatori di forma   Velcri per fissaggio altoparlanti   Velcri per il fissaggio dei case (maschio e femmina)   Adesivi fermacavi   Carica batterie   Cavo USB   Cavo AUX-IN   DIMA posizionamento tastiera   Adattatore di corrente  Per assemblare il Kit “SIDE SHARE EASY” sul vostro casco seguire queste indicazioni:  Posizionare il casco su una superficie morbida appoggiandolo sulla zona sommitale e in modo tale che risulti stabilmente in posizione (Figura 1).  Rimuovere il sottomento tirandolo verso di voi e rimuovere i guanciali in spugna e la cuffia. Non cercare per nessun motivo di rimuovere le basi guanciali in polistirolo espanso.  Non cercare per nessun motivo di rimuovere la mentoniera.  Rimuovere i tasselli in polistirolo espanso  inseriti nei guanciali (Figura 2)
4Rimuovere dalla mentoniera l’inserto in plastica che chiude l’alloggiamento microfono se presente in dotazione al casco, e rimuovere gli inserti in  materiale  espanso che chiudono gli alloggiamenti degli auricolari.  Se nel vostro paese non è consentito l’utilizzo del dispositivo in stereofonia, staccare il connettore che collega l’auricolare di sinistra e riporre l’auricolare nella scatola (Figura 3)  Posizionare  i  velcri  adesivi  sui  case  del  sistema  di  comunicazione  che  contengono  la  scheda elettronica e la batteria come in figura (Figura 4a e 4b), prestando attenzione a posizionare il tipo di velcro che può correttamente aderire a quello già presente nelle sedi all’interno del casco  La  custodia  di  plastica  da  cui  fuoriesce  l’asta  del  microfono  va  collocata  nel  vano  A.  L’altra custodia va collocata nel vano B  (Figura 5)  Rimuovere  la  pellicola  protettiva  dai  velcri  tondi  e  incollarli  in  corrispondenza  dell’alloggiamento auricolari nel casco. Attenzione nel far effettuare ai cavi il percorso visualizzato in Figura6a e 6b. Posizionare  il  cavo  perimetrale  tra  i  due  involucri  lungo  il  bordo  inferiore  del  casco  facendolo passare  esternamente  al  cinturino.  Su  alcuni  modelli  di  casco  (ad  esempio:  Stealth  SV,  S4  SV, Horizon e Skyline) è possibile inserire tale cavo sotto una linguetta  di tessuto della cuffia interna presente nella  zona  posteriore,  su altri modelli  è  possibile  occultare  il  cavo  sotto  il paranuca  (ad esempio Strada).  Se necessario fermare i cavi con gli adesivi in dotazione (Figura7)  Torcere leggermente l’asta microfono in modo che la freccia sia rivolta verso la bocca (Figura 8)  Riassemblare i guanciali.  Rimontare con cura  il  paramento ponendo  attenzione a fare uscire il cavo che collega la tastiera (Figura 9a, 9b, 9c)  Scegliere  l’adattatore  di  forma  per  il  vostro  modello  di  casco  in  base  alla  marcatura  che  trovate sulla superficie piana. Non incollarlo al casco in questa fase.   001 DA530/Strada  002 Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, K-3 SV  Rimuovere la protezione del biadesivo collocata sul dorso della tastiera e incollare la tastiera alla superficie piana dell’adattatore di forma tenendo premuto per circa 10 secondi.  Pulire con un panno umido la superficie della calotta in corrispondenza della posizione in cui verrà incollata la tastiera.  Individuare l’area della calotta sulla quale andrà incollato il blocco adattatore + tastiera, collocando la dima adesiva come in figura 10a, 10b.  Rimuovere  la  protezione  del  biadesivo  applicato  sulla  superficie  curva  dell’adattatore  di  forma. Incollare il blocco (tastiera +adattatore) al casco e tenere premuto per circa 10 secondi.  NB: La tastiera non è progettata per poter garantire affidabilità nella tenuta qualora venga rimossa e incollata su un altro casco. Primacavi siano esterni al sottogola siano  cavi guida.Si  raccomanda  di  attendere  alcune  ore  prima  di  utilizzare  il  casco  in  modo  da  consentire  agli adesivi di raggiungere il massimo grado di adesioneSHARE calzata del casco. 
5iude l’alloggiamento microfono se presente espanso che chiudono  gli alloggiamenti taccare il connettore del  sistema  di  comunicazione  che  contengono  la  scheda posizionare il tipo di velcro che può correttamente aderire a quello già presente nelle sedi all’interno del casco nel  vano  A.  L’altra Rimuovere  la  pellicola  protettiva  dai  velcri  tondi  e  incollarli  in  corrispondenza  dell’alloggiamento 6a e 6b. etrale  tra  i  due  involucri  lungo  il  bordo  inferiore  del  casco  facendolo passare  esternamente  al  cinturino.  Su  alcuni  modelli  di  casco  (ad  esempio:  Stealth  SV,  S4  SV, Horizon e Skyline) è possibile inserire tale cavo sotto una linguetta  di tessuto della cuffia interna presente nella  zona  posteriore,  su altri modelli  è  possibile  occultare  il  cavo  sotto  il paranuca  (ad Figura 8) a fare uscire il  cavo che collega la tastiera per  il  vostro  modello  di  casco  in  base  alla  marcatura  che  trovate la tastiera alla Pulire con un panno umido la superficie della calotta in corrispondenza della posizione in cui verrà Individuare l’area della calotta sulla quale andrà incollato il blocco adattatore + tastiera, collocando superficie  curva  dell’adattatore  di  forma.  NB: La tastiera non è progettata per poter garantire affidabilità nella tenuta qualora venga rimossa e incollata su un altro casco.  Prima  di  utilizzare  il  casco  dotato  del  sistema  SHARE  EASY  FULL  FACE  verificare  che  TUTTI  i cavi siano esterni al sottogola ed occultati adeguatamente sotto le imbottiture. Verificare che non ci siano  cavi  sciolti  o  componenti  fissati  male  che  possano  in  qualche  modo  infastidire  durante  la guida. Si  raccomanda  di  attendere  alcune  ore  prima  di  utilizzare  il  casco  in  modo  da  consentire  agli adesivi di raggiungere il massimo grado di adesione SHARE  EASY  FULL  FACE  è  progettato  per  essere  innocuo  e  per  non  influire  nella  normale calzata del casco.  REAR SHARE EASY ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER: NUMO, NUMO EVO, COMPACT      Componenti del sistema di comunicazione in dotazione:   Sistema di comunicazione   Adattatori di forma   Velcri per fissaggio altoparlanti   Velcri per il fissaggio dei case (maschio e femmina)   Carica batterie    Cavo USB
6  Cavo AUX-IN   Adesivi fermacavi    DIMA posizionamento tastiera   Adattatore di corrente  Per assemblare il Kit REAR SHARE EASY sul vostro casco apribile seguire queste indicazioni:   Posizionare il casco su una superficie morbida appoggiandolo sulla zona sommitale e in modo tale che risulti stabilmente in posizione. E’ più agevole il montaggio sul casco con la mentoniera aperta (figura 11)  Sbottonare e rimuovere i guanciali in spugna e la cuffia.  Non cercare per nessun motivo di rimuovere le basi guanciali in polistirolo espanso. Non cercare per nessun motivo di rimuovere l’espanso mentoniera.  Rimuovere i tasselli in EPS  inseriti posteriormente nell’imbottitura protettiva in polistirolo espanso (figura 12)   Rimuovere gli inserti in materiale espanso collocati negli alloggiamenti degli auricolari.   Se nel vostro paese non è consentito l’utilizzo del dispositivo in stereofonia, staccare il connettore che collega l’auricolare di destra e riporre l’auricolare nella scatola (figura 13)  Posizionare  i  velcri  adesivi  sui  case  del  sistema  di  comunicazione  che  contengono  la  scheda elettronica e la batteria (figura 14a e 14b), prestando attenzione a posizionare il tipo di velcro che può correttamente aderire a quello già presente nelle sedi all’interno del casco.   Rimuovere  la  pellicola  protettiva  dai  velcri  tondi  e  incollarli  in  corrispondenza  dell’alloggiamento auricolari nel casco.   La custodia di plastica collegata al cavo USB va collocata nel vano A. L’altra custodia va collocata nel vano B.  (figura 15)  Rimuovere  la pellicola protettiva dagli auricolari e posizionarli negli  appositi alloggiamenti ricavati sui guanciali in polistirolo. L’auricolare di dx va posizionato in modo da far uscire il cavo come in figura 16a. L’auricolare di sx va posizionato in modo da far uscire l’asta microfono dal basso (figura 16b). Bloccare il connettore auricolare  nella sede ricavata nel polistirolo (figura 16a) in modo che non dia fastidio alla guida (solo per paesi in cui è consentito l’utilizzo in stereo)   Bloccare l’asta microfono all’interno dell’apposito gancio interno alla calotta (figura 17)  Se necessario fermare i cavi con gli adesivi in dotazione (Figura 18)  Torcere leggermente l’asta microfono in modo che la freccia sia rivolta verso la bocca (figura 19)  Riassemblare  la  cuffia  occultando  all’interno  della  linguetta  posteriore  il  cavo  che  collega  le  due custodie in plastica.  Riassemblare i guanciali con curaOccultare il cavo USB tra cuffia e l’imbottitura dei guanciali.Scegliere  l’adattatore  di  forma  per  il  vostro  modello  di  casco  in  base  alla  marcatura  che  trovate sulla superficie piana.  003 Numo, Numo Evo, Compact Rimuovere la protezione del biadesivo collocata sul dorsosuperficie piana dell’adattatore di forma tenendo premuto per circa 10 secondi.  Pulire con un panno umido la superficie della calotta in corrispondenza della posizione in cui verrà incollata la tastiera. Individuare l’area della calotta sulla quale andrà incollato il blocco adattatore + tastiera, collocando la dima adesiva come in fi Rimuovere  la  protezione  del  biadesivo  applicato  sulla  superficie  curva  dell’adattatore  di  forma. Incollare  il  blocco  (tastiera  +  adattatore)  al  casco  e  tenere  premuto  per  circa  dieci  secondi.  Poi rimuovere la dima adesiva.  NB: La tastiee incollata su un altro casco. Prima  di  utilizzare  su  strada  il  casco  dotato  del  sistema  SHARE  EASY  OPEN  FACE/FLIP  UP verificare  che  TUTTI  i  cavi  siano  esterni  al  sottogola  ed  occultati  adeguatamente  sotto  le imbottiture.  Verificare  che  non  ci  siano  cavi  sciolti  o  componenti  fissati  malqualche modo infastidire durante la guida. Si  raccomanda  di  attendere  alcune  ore  prima  di  utilizzare  il  casco  in  modo  da  consentire  agli adesivi di raggiungere una tenuta adeguata. SHARE è progettato per essere innocuo e per non influire ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA Note introduttiveLeggere  attentamente  le  istruzioni  sulla  sicurezza  riguardanti  il  sistema  Questo  manuale  è  pubblicato  senza  alcuna  precisa  garanzia.  AGV  Spa  si  riserva  il  diritto  di apportare il qualsiasi momento, e senza notifica, le eventuali modifiche dovute ad errori tipografici, imprecisioni,  aggiornamento  delle  informazioni  oppure  ad  aggidispositivi.Tali  modifiche  saranno  inserite  nelle  edizioni  successive  del  presente  manuale  che  vengono pubblicate  sul  sito verificare la presenza di cambiamenti e di aggiornamenti importanti."Il sistema Share Intercom è conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle Direttive Comunitarie-  2006/95/EC, 2004/108/EC, e 1999/5/
7sul vostro casco apribile seguire queste indicazioni:  il casco su una superficie morbida appoggiandolo sulla zona sommitale e in modo tale che risulti stabilmente in posizione. E’ più agevole il montaggio sul casco con la mentoniera aperta Non cercare per nessun motivo di rimuovere le basi guanciali in polistirolo espanso. Non cercare Rimuovere i tasselli in EPS  inseriti posteriormente nell’imbottitura protettiva in polistirolo espanso Se nel vostro paese non è consentito l’utilizzo del dispositivo in stereofonia, staccare il connettore Posizionare  i  velcri  adesivi  sui  case  del  sistema  di  comunicazione  che  contengono  la  scheda elettronica e la batteria (figura 14a e 14b), prestando attenzione a posizionare il tipo di velcro che Rimuovere  la  pellicola  protettiva  dai  velcri  tondi  e  incollarli  in  corrispondenza  dell’alloggiamento A. L’altra custodia va collocata Rimuovere  la pellicola protettiva dagli auricolari e posizionarli negli  appositi alloggiamenti ricavati o come in figura 16a. L’auricolare di sx va posizionato in modo da far uscire l’asta microfono dal basso (figura 16b). Bloccare il connettore auricolare  nella sede ricavata nel polistirolo (figura 16a) in modo che Torcere leggermente l’asta microfono in modo che la freccia sia rivolta verso la bocca (figura 19) Riassemblare  la  cuffia  occultando  all’interno  della  linguetta  posteriore  il  cavo  che  collega  le  due Riassemblare i guanciali con cura facendo attenzione a far uscire il cavo tastiera come in figura 20. Occultare il cavo USB tra cuffia e l’imbottitura dei guanciali.  Scegliere  l’adattatore  di  forma  per  il  vostro  modello  di  casco  in  base  alla  marcatura  che  trovate sulla superficie piana. Non incollarlo al casco in questa fase.   003 Numo, Numo Evo, Compact  Rimuovere la protezione del biadesivo collocata sul dorso della tastiera e incollare la tastiera alla superficie piana dell’adattatore di forma tenendo premuto per circa 10 secondi.   Pulire con un panno umido la superficie della calotta in corrispondenza della posizione in cui verrà incollata la tastiera.  Individuare l’area della calotta sulla quale andrà incollato il blocco adattatore + tastiera, collocando la dima adesiva come in figura (figura 21)  Rimuovere  la  protezione  del  biadesivo  applicato  sulla  superficie  curva  dell’adattatore  di  forma. Incollare  il  blocco  (tastiera  +  adattatore)  al  casco  e  tenere  premuto  per  circa  dieci  secondi.  Poi rimuovere la dima adesiva.   NB: La tastiera non è progettata per poter garantire affidabilità nella tenuta qualora venga rimossa e incollata su un altro casco.  Prima  di  utilizzare  su  strada  il  casco  dotato  del  sistema  SHARE  EASY  OPEN  FACE/FLIP  UP verificare  che  TUTTI  i  cavi  siano  esterni  al  sottogola  ed  occultati  adeguatamente  sotto  le imbottiture.  Verificare  che  non  ci  siano  cavi  sciolti  o  componenti  fissati  male  che  possano  in qualche modo infastidire durante la guida.  Si  raccomanda  di  attendere  alcune  ore  prima  di  utilizzare  il  casco  in  modo  da  consentire  agli adesivi di raggiungere una tenuta adeguata.  SHARE è progettato per essere innocuo e per non influire nella normale calzata del casco.  ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA  Note introduttive Leggere  attentamente  le  istruzioni  sulla  sicurezza  riguardanti  il  sistema  riportate  nel  manuale.  Questo  manuale  è  pubblicato  senza  alcuna  precisa  garanzia.  AGV  Spa  si  riserva  il  diritto  di apportare il qualsiasi momento, e senza notifica, le eventuali modifiche dovute ad errori tipografici, imprecisioni,  aggiornamento  delle  informazioni  oppure  ad  aggiornamenti  di  programmi  e/o  dei dispositivi. Tali  modifiche  saranno  inserite  nelle  edizioni  successive  del  presente  manuale  che  vengono pubblicate  sul  sito  www.agv.com.  L’utente  è  tenuto  a  consultare  il  suddetto  sito  internet  per verificare la presenza di cambiamenti e di aggiornamenti importanti. "Il sistema Share Intercom è conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle Direttive Comunitarie - 2006/95/EC, 2004/108/EC, e 1999/5/EC.
8- ETSI EN 301 489 - ETSI EN 300 328 - EN 60950-1 - EN 61000-4-2 È  vietato  all’utente  apportare  modifiche  o  variazioni  di  qualsiasi  tipo  al  dispositivo:  eventuali variazioni  o  modifiche  non  espressamente  approvate  da  AGV  Spa.  annullano  l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura. La presente Garanzia Limitata non copre i materiali di consumo (come le batterie) in dotazione con questo  prodotto,  i  danni  estetici,  i  danni  o  la  perdita  di  programmi  software,  dati  o  supporti  di archiviazione  rimovibili,  i  danni  causati  da  (a  titolo  di  esempio),  (i)  cause  di  forza  maggiore, incidenti, uso improprio, abuso, negligenza, uso anormale o insolitamente pesante, cause esterne al  prodotto,  quali,  ad  esempio,  calore  o  umidità  eccessivi,  o  modifiche  al  prodotto,  (ii)  errata installazione, impropri utilizzi, prove o manutenzione del prodotto, (iii) problemi di alimentazione o connessione ad una tensione di alimentazione non corretta, o (iv) tentativi di riparazione da parte di terzi non distributori o fornitori autorizzati. La presente Garanzia Limitata non si applica quando il malfunzionamento  sia  determinato dall'uso  di questo  prodotto  in  combinazione con  altri  prodotti, accessori o attrezzature, oppure dove il fornitore determini che non vi sia alcun difetto del prodotto.   Avvertenze sull’utilizzo  Ambienti e luoghi di utilizzo Per l’utilizzo del prodotto SHARE Intercom attenersi alle indicazioni presenti nei luoghi in cui ci si trova. In particolare non deve essere utilizzato nei luoghi o nelle aree in cui l’utilizzo di sistemi di comunicazione o di diffusione sonora con funzionamento assimilabile a quello di SHARE Intercom sia espressamente vietato. Si raccomanda inoltre di non utilizzare SHARE Intercom in tutti i luoghi dove cartelli o segnalazioni indicano di non utilizzare dispositivi elettronici con trasmissione a radiofrequenza. Allo stesso modo l’utilizzo di SHARE Intercom deve avvenire con un volume adatto alle condizioni ambientali e alle eventuali prescrizioni relative al luogo di utilizzo. SHARE  Intercom  è  un  dispositivo  per  comunicazione  destinato  ad  un  uso  per  intrattenimento  e divertimento; SHARE Intercom non deve essere utilizzato come sistema di comunicazione per usi professionali  o  di  emergenza.  Allo  stesso  modo,  SHARE  Intercom  non  è  un  prodotto  destinato all’utilizzo in competizioni ufficiali e non ufficiali, motodromi, circuiti, piste e simili. Tutte le eventuali tasse previste nel luogo di utilizzo di SHARE Intercom in quanto utilizzato come dispositivo auricolare, dispositivo interfono, radio FM o in base ad altre caratteristiche di SHARE stesso, sono a carico dell’utente.  Utilizzo con altri dispositivi Quando  si  effettua  il  collegamento  tra  il  casco  dotato  del  sistema  AGVoice  ed  un  qualunque dispositivo previsto, leggere il relativo manuale d’uso per informazioni dettagliate sulla sicurezza. In particolare si raccomanda di verificare le eventuali limitazioni di tale altro dispositivo: AGV Spa non può ritenersi responsabile per  eventuali limitazioni derivanti  dalle modalità  di  funzionamento tipiche di telefoni cellulari o altri dispositivi non forniti da AGV Spa. Dispositivi  ed  apparecchiature  elettroniche  sono  normalmente  schermati  rispetto  a  segnali  RF. Tuttavia  è  possibile  che  qualche dispositivo  o  apparecchiatura  elettronica  non  risulti adeguatamente schermata e che, quindi, possa manifestare dei malfunzionamenti in presenza di SHARE Intercom. Tali malfunzionamenti non sono attribuibili ad alcun difetto di SHARE Intercom che risponde alle normative vigenti in termini di compatibilità elettromagnetica per l’utilizzo. Allo stesso modo, in presenza di forti disturbi radio dovuti, ad esempio, alla vicinanza di ripetitori, tralicci  alta  tensione,  segnali  radio  di  vario  genere,  SHARE  Intercom  potrebbe  presentare  dei funzionamenti  anomali.  Per  ripristinare  il  corretto  funzionamento  occorre  allontanarsi  dalla  zona soggetta a tali disturdi e/o spegnere e riaccendere SHARE Intercom. Interventi di riparazione e sostituzioneNon smontare, manometteposto al suo interno; non aprire, sostituire, rimuovere il pacco batteria interno.In  caso  di  anomalie  o  malfunzionamenti  qualsiasi  intervento  di  assistenza  tecnica  può  essere eseguitIn ogni caso tutti gli interventi e le sostituzioni effettuate su SHARE Intercom devono utilizzare parti di ricambio originali.Il  mancato  rispetto  delle  presenti  indicazioni,  oltre  a  compromettere  le  caratteristiche  e  le prestazioni  di  SHARE  Intercom,  invalida  garanzia  e  certificazioni  del  prodotto  e  può  creare situazioni di pericolo per l’utente. Gestione della batteriaSi  raccopreservare il corretto funzionamento della batteria.La batteria presente all’interno di SHARE Intercom è progettata per poter essere utilizzata durante tutto  il  ciclo  di lunghe, periodi di inattività prolungati e temperature di esercizio al di fuori dei limiti consentiti.Per non compromettere la capacità della batteria e per estendere la suariporre il sistema in luoghi con temperatura fra 15°C e 25°CUsare  solo  batterie  e  caricabatteria  indicati  da  AGV  Spa;  per  la  disponibilità  rivolgersi  al  proprio rivenditore. Protezione dall’acqua e altre sostanzeLe  parti  checompletamente impermeabili. Pertanto è necessario evitare si bagni l’interno del casco ed evitare, quindi, che si bagnino anche le varie parti interne di SHARE Intercom; in caso contrpotrebbe subire danni permanenti. Viceversa, qualora entrasse dell’acqua all’interno del casco, è opportuno rimuovere immediatamente SHARE Intercom e lasciarlo asciugare all’aria.Tutte  le  parti  del  sistema  SHARE  Intercom  non  devono  entrarecarburanti o altri fluidi presenti a bordo di un veicolo a motore. Tali sostanze possono danneggiare irreparabilmente il sistema. PuliziaPer  la  pulizia  di  SHARE  Intercom  utilizzare  una  spugna  inumidita  con  acqua  ed  eventualmesapone neutro. Non applicare sostanze solventi o sgrassanti.Durante  le  operazioni  di  pulizia,  evitare  che  l’acqua  possa  filtrare  all’interno  di  qualsiasi  parte  di SHARE Intercom. SmaltimentoIn  caso  di  dismissione  di  SHARE  Intercom,  esso  deve vigenti in merito al trattamento di rifiuti elettronici e di batterie. Pertanto il prodotto non può essere assolutamente smaltito nei rifiuti urbani indifferenziati. Il corretto smaltimento delle apparecchiature elettroniche  contribuisce  a  prevenire  possibili  conseguenze  negative  sulla  salute  umana  e sull'ambiente.
9È  vietato  all’utente  apportare  modifiche  o  variazioni  di  qualsiasi  tipo  al  dispositivo:  eventuali variazioni  o  modifiche  non  espressamente  approvate  da  AGV  Spa.  annullano  l’autorizzazione La presente Garanzia Limitata non copre i materiali di consumo (come le batterie) in dotazione con questo  prodotto,  i  danni  estetici,  i  danni  o  la  perdita  di  programmi  software,  dati  o  supporti  di e  rimovibili,  i  danni  causati  da  (a  titolo  di  esempio),  (i)  cause  di  forza  maggiore, incidenti, uso improprio, abuso, negligenza, uso anormale o insolitamente pesante, cause esterne prodotto,  (ii)  errata installazione, impropri utilizzi, prove o manutenzione del prodotto, (iii) problemi di alimentazione o connessione ad una tensione di alimentazione non corretta, o (iv) tentativi di riparazione da parte rnitori autorizzati. La presente Garanzia Limitata non si applica quando il malfunzionamento  sia  determinato dall'uso  di questo  prodotto  in  combinazione con  altri  prodotti, ifetto del prodotto. Per l’utilizzo del prodotto SHARE Intercom attenersi alle indicazioni presenti nei luoghi in cui ci si n cui l’utilizzo di sistemi di comunicazione o di diffusione sonora con funzionamento assimilabile a quello di SHARE Intercom in tutti i luoghi dove cartelli o segnalazioni Allo stesso modo l’utilizzo di SHARE Intercom deve avvenire con un volume adatto alle condizioni SHARE  Intercom  è  un  dispositivo  per  comunicazione  destinato  ad  un  uso  per  intrattenimento  e divertimento; SHARE Intercom non deve essere utilizzato come sistema di comunicazione per usi genza.  Allo  stesso  modo,  SHARE  Intercom  non  è  un  prodotto  destinato Tutte le eventuali tasse previste nel luogo di utilizzo di SHARE Intercom in quanto utilizzato come dispositivo auricolare, dispositivo interfono, radio FM o in base ad altre caratteristiche di SHARE Quando  si  effettua  il  collegamento  tra  il  casco  dotato  del  sistema  AGVoice  ed  un  qualunque dispositivo previsto, leggere il relativo manuale d’uso per informazioni dettagliate sulla sicurezza. In particolare si raccomanda di verificare le eventuali limitazioni di tale altro dispositivo: AGV Spa limitazioni  derivanti dalle  modalità di funzionamento Dispositivi  ed  apparecchiature  elettroniche  sono  normalmente  schermati  rispetto  a  segnali  RF. dispositivo  o  apparecchiatura  elettronica  non  risulti adeguatamente schermata e che, quindi, possa manifestare dei malfunzionamenti in presenza di SHARE Intercom. Tali malfunzionamenti non sono attribuibili ad alcun difetto di SHARE Intercom lle normative vigenti in termini di compatibilità elettromagnetica per l’utilizzo. Allo stesso modo, in presenza di forti disturbi radio dovuti, ad esempio, alla vicinanza di ripetitori, potrebbe  presentare  dei funzionamenti  anomali.  Per  ripristinare  il  corretto  funzionamento  occorre  allontanarsi  dalla  zona soggetta a tali disturdi e/o spegnere e riaccendere SHARE Intercom.  Interventi di riparazione e sostituzione Non smontare, manomettere o modificare il casco dotato SHARE Intercom e/o l’insieme elettronico posto al suo interno; non aprire, sostituire, rimuovere il pacco batteria interno. In  caso  di  anomalie  o  malfunzionamenti  qualsiasi  intervento  di  assistenza  tecnica  può  essere eseguito soltanto da personale qualificato in un centro assistenza autorizzato da AGV Spa. In ogni caso tutti gli interventi e le sostituzioni effettuate su SHARE Intercom devono utilizzare parti di ricambio originali. Il  mancato  rispetto  delle  presenti  indicazioni,  oltre  a  compromettere  le  caratteristiche  e  le prestazioni  di  SHARE  Intercom,  invalida  garanzia  e  certificazioni  del  prodotto  e  può  creare situazioni di pericolo per l’utente.  Gestione della batteria Si  raccomanda  di  mettere  SHARE  Intercom  in  carica  almeno  una  volta  ogni  3-4  mesi,  al  fine  di preservare il corretto funzionamento della batteria. La batteria presente all’interno di SHARE Intercom è progettata per poter essere utilizzata durante tutto  il  ciclo  di  vita  del  prodotto,  purché  adeguatamente  utilizzata,  ossia  evitando  cariche  troppo lunghe, periodi di inattività prolungati e temperature di esercizio al di fuori dei limiti consentiti. Per non compromettere la capacità della batteria e per estendere la sua vita, quando non utilizzato riporre il sistema in luoghi con temperatura fra 15°C e 25°C Usare  solo  batterie  e  caricabatteria  indicati  da  AGV  Spa;  per  la  disponibilità  rivolgersi  al  proprio rivenditore.  Protezione dall’acqua e altre sostanze Le  parti  che  compongono  SHARE  Intercom  da  installarsi  internamente  al  casco  non  sono completamente impermeabili. Pertanto è necessario evitare si bagni l’interno del casco ed evitare, quindi, che si bagnino anche le varie parti interne di SHARE Intercom; in caso contrario il sistema potrebbe subire danni permanenti. Viceversa, qualora entrasse dell’acqua all’interno del casco, è opportuno rimuovere immediatamente SHARE Intercom e lasciarlo asciugare all’aria. Tutte  le  parti  del  sistema  SHARE  Intercom  non  devono  entrare  in  contatto  con  detergenti, carburanti o altri fluidi presenti a bordo di un veicolo a motore. Tali sostanze possono danneggiare irreparabilmente il sistema.  Pulizia Per  la  pulizia  di  SHARE  Intercom  utilizzare  una  spugna  inumidita  con  acqua  ed  eventualmente sapone neutro. Non applicare sostanze solventi o sgrassanti. Durante  le  operazioni  di  pulizia,  evitare  che  l’acqua  possa  filtrare  all’interno  di  qualsiasi  parte  di SHARE Intercom.  Smaltimento In  caso  di  dismissione  di  SHARE  Intercom,  esso  deve  essere  smaltito  secondo  le  indicazioni vigenti in merito al trattamento di rifiuti elettronici e di batterie. Pertanto il prodotto non può essere assolutamente smaltito nei rifiuti urbani indifferenziati. Il corretto smaltimento delle apparecchiature elettroniche  contribuisce  a  prevenire  possibili  conseguenze  negative  sulla  salute  umana  e sull'ambiente.
10La  presenza  del  simbolo  costituito  da  un  contenitore  mobile  barrato  segnala  che  all’interno dell’Unione  Europea  il  prodotto  è soggetto  a  raccolta speciale alla  fine del  ciclo  di vita  (direttiva europea 2002/96/EC).  Sicurezza del prodotto  Situazioni di non utilizzo Osservare sempre le precauzioni di base sulla sicurezza quando si utilizza il prodotto. Ciò riduce il rischio di incendio, di scossa elettrica e di lesioni all’utente. Mantenere  spento  SHARE  Intercom  nelle  situazioni  e  nei  luoghi  in  cui  è  espressamente  vietato utilizzare dispositivi assimilabili a SHARE Intercom per ragioni di sicurezza. Per  prevenire  incidenti  ed  esplosioni,  non  utilizzare  il  dispositivo  in  caso  di  perdite  di  gas  o  in prossimità di altre sostanze volatili o infiammabili. Non esporre il prodotto a temperature estreme, umidità e alta tensione. Non avvicinare il prodotto a liquidi e non appoggiare oggetti pesanti su di esso. Fare attenzione nell’utilizzare il prodotto in luoghi con presenza di acqua, come vasche da bagno, lavandini o piscine. Evitare  che  il  casco  si  bagni  all’interno,  sia  durante  l’utilizzo  di  SHARE  Intercom  che  durante  la fase  di  ricarica,  onde  evitare che  infiltrazioni di  acqua  possano  creare situazioni  di  pericolo.  Nel caso in cui il sistema venga bagnato, spegnerlo immediatamente e, quanto prima, rimuoverlo dal casco per farlo asciugare in aria. Non indossare il casco dotato del sistema SHARE Intercom durante la ricarica della batteria. Nel caso in cui si verificasse un problema con evidenti effetti anomali (ad esempio lo svilupparsi di calore  intenso,  fumo,  odori  o  altro)  il  casco  deve  essere  immediatamente  disindossato.  Nel  il sistema  fosse  in  condizione  di  ricarica  della  batteria,  interrompere  immediatamente  l’operazione scollegando il cavo di alimentazione. Disconnettere il caricatore dal prodotto se: a.  È stato versato del liquido sul caricatore. b.  Il caricatore non funziona normalmente anche dopo aver seguito le istruzioni. c.  Il caricatore è caduto e l’involucro è danneggiato. d.  Il caricatore presenta cambiamenti nelle prestazioni. Se si percepisce un rigonfiamento del contenitore della batteria, non utilizzare SHARE Intercom e si prega di restituirlo al distributore locale Il prodotto è robusto, ma può essere danneggiato o rotto se non viene maneggiato con cura. Interrompere l’utilizzo del prodotto se: a.  Il prodotto è danneggiato. b.  Il prodotto è caduto e l’involucro è danneggiato. c.  Il prodotto mostra evidenti cambiamenti nelle prestazioni. d.  Il  prodotto  non  funziona  normalmente  e  modificando  i  controlli  non  si  risolve  il problema Maneggiare il cavo USB con cura; non tirarlo con forza per evitare di danneggiare il sistema  Installazione  Una  errata  o  approssimativa  installazione  di  SHARE  Intercom  all’interno  del  casco  potrebbe modificare  le  caratteristiche  di  sicurezza  del  casco  stesso  creando  condizioni  pericolose.  Per l’installazione  attenersi  alle  istruzioni  di  montaggio  specifiche  e,  in  caso  di  dubbio,  rivolgersi  al proprio rivenditore autorizzato AGV. La manomissione del casco e/o del sistema elettronico durante l’installazione di SHARE Intercom può  alterare  le  caratteristiche  del  casco  stesso  invalidando  la  sua  omologazione  e  creando potenziali situazioni pericolose.  Volume moderatoL’uso continuativo di  un dispositivo di riproduzione  audio  ad alto volume provoca assuefazione e temporanea  parziale  sordità;  a  lungo  andare  possono  intervenire  danni  permanenti  all’apparato uditivo, fino alla perdita dell’udito. Pertanto utparticolare,  se  si  avvertono  fastidi  all’udito  o  dolori  alle  orecchie,  diminuire  il  volume  o  spegnere SHARE Intercom. Utilizzo con bambiniIl  casco  con  SHARE  Intercom  non  deve  mai  essere  lasciato  a  portatasorvegliati. Utilizzo in aree infiammabili ed esplosiveNon usare il SHARE Intercom nelle stazioni di servizio e, in particolare, spegnere SHARE Intercom durante le operazioni di rifornimento di carburante.Non  usare  il  SHARE prossimità di materiali esplosivi. Presenza di apparecchi medicaliIn  caso  di  utilizzo  di  apparecchiature  mediche  personali,  consultate  il  costruttore dell’apparecchiatura  e/o  inell’utilizzo  di  SHARE  Intercom.  Attenersi  scupolosamente  alle  indicazioni  del  costruttore dell’apparecchiatura o del medico.Allo stesso modo effettuareutilizzare SHARE Intercom. Gestione della batteriaAl fine di evitare il rischio di situazioni di pericolo legate a surriscaldamenti o errate gestioni della batteria, utilizzare ebatteria con altri dispositivi.Non  usare  il  caricabatterie  se  esso  ha  ricevuto  un  forte  urto  o  è  stato  danneggiato  in  qualche modo.Non toccare il caricatNon tentare di aprire il caricaNon esporre il In caso di surriscaldamento, disconnettere il Per scollegare il caricabatterie dalla pad esso collegato, al fine di ridurre il rischio di danneggiamenti che possono portare a situazioni di pericolo.Prima  di  effettuare  qualsiasi  operazione  di  manutenzioni  o  pulizia  è  necessariol’alimentatore dalla presa.Rispettare  rigorosamente  le  temperature  di  utilizzo.  In  particolare  non  effettuare  operazioni  di ricarica con temperature eccessive o lasciando il casco esposto a pioggia o neve. Non lasciare in carica il sistema con Interventi e ricambiNon effettuare manomissioni ad alcuna parte del sistema SHARE Intercom. Qualsiasi intervento di assistenza  tecnica può essere  eseguito  soltanto  da personale  qualifiautorizzato  da AGV  Spa.  Inoltre tutti  gli interventi e  le sostituzioni  effettuate  su  SHARE Intercom devono utilizzare parti di ricambio originali. Tutto ciò al fine di garantire al prodotto il mantenimento
11La  presenza  del  simbolo  costituito  da  un  contenitore  mobile  barrato  segnala  che  all’interno lla  fine  del  ciclo  di  vita  (direttiva Osservare sempre le precauzioni di base sulla sicurezza quando si utilizza il prodotto. Ciò riduce il Mantenere  spento  SHARE  Intercom  nelle  situazioni  e  nei  luoghi  in  cui  è  espressamente  vietato positivo  in  caso  di  perdite  di  gas  o  in acqua, come vasche da bagno, Evitare  che  il  casco  si  bagni  all’interno,  sia  durante  l’utilizzo  di  SHARE  Intercom  che  durante  la oni  di  acqua  possano  creare  situazioni  di pericolo. Nel caso in cui il sistema venga bagnato, spegnerlo immediatamente e, quanto prima, rimuoverlo dal carica della batteria. Nel caso in cui si verificasse un problema con evidenti effetti anomali (ad esempio lo svilupparsi di calore  intenso,  fumo,  odori  o  altro)  il  casco  deve  essere  immediatamente  disindossato.  Nel  il ca  della  batteria,  interrompere  immediatamente  l’operazione ruzioni. e si percepisce un rigonfiamento del contenitore della batteria, non utilizzare SHARE Intercom e Il prodotto è robusto, ma può essere danneggiato o rotto se non viene maneggiato con cura. Il  prodotto  non  funziona  normalmente  e  modificando  i  controlli  non  si  risolve  il Maneggiare il cavo USB con cura; non tirarlo con forza per evitare di danneggiare il sistema zione  di  SHARE  Intercom  all’interno  del  casco  potrebbe modificare  le  caratteristiche  di  sicurezza  del  casco  stesso  creando  condizioni  pericolose.  Per l’installazione  attenersi  alle  istruzioni  di  montaggio  specifiche  e,  in  caso  di  dubbio,  rivolgersi  al La manomissione del casco e/o del sistema elettronico durante l’installazione di SHARE Intercom può  alterare  le  caratteristiche  del  casco  stesso  invalidando  la  sua  omologazione  e  creando Volume moderato L’uso continuativo di  un dispositivo di riproduzione  audio  ad alto volume provoca assuefazione e temporanea  parziale  sordità;  a  lungo  andare  possono  intervenire  danni  permanenti  all’apparato uditivo, fino alla perdita dell’udito. Pertanto utilizzare SHARE Intercom ad un volume adeguato; in particolare,  se  si  avvertono  fastidi  all’udito  o  dolori  alle  orecchie,  diminuire  il  volume  o  spegnere SHARE Intercom.  Utilizzo con bambini Il  casco  con  SHARE  Intercom  non  deve  mai  essere  lasciato  a  portata  di  mano  di  bambini  non sorvegliati.  Utilizzo in aree infiammabili ed esplosive Non usare il SHARE Intercom nelle stazioni di servizio e, in particolare, spegnere SHARE Intercom durante le operazioni di rifornimento di carburante. Non  usare  il  SHARE  Intercom  in  prossimità  di  combustibili  o  prodotti  chimici  e  tenerlo  spento  in prossimità di materiali esplosivi.  Presenza di apparecchi medicali In  caso  di  utilizzo  di  apparecchiature  mediche  personali,  consultate  il  costruttore dell’apparecchiatura  e/o  il  medico  per  determinare  se  vi  possono  essere  controindicazioni nell’utilizzo  di  SHARE  Intercom.  Attenersi  scupolosamente  alle  indicazioni  del  costruttore dell’apparecchiatura o del medico. Allo stesso modo effettuare le necessarie verifiche con il costruttore di apparecchi acustici prima di utilizzare SHARE Intercom.  Gestione della batteria Al fine di evitare il rischio di situazioni di pericolo legate a surriscaldamenti o errate gestioni della batteria, utilizzare esclusivamente il caricabatteria e i relativi cavi in dotazione e/o non caricare la batteria con altri dispositivi. Non  usare  il  caricabatterie  se  esso  ha  ricevuto  un  forte  urto  o  è  stato  danneggiato  in  qualche modo. Non toccare il caricatore con le mani bagnate. Non tentare di aprire il caricabatterie. Non esporre il caricatore a condizioni di elevate temperature o umidità. In caso di surriscaldamento, disconnettere il caricatore e inviarlo and un centro autorizzato. Per scollegare il caricabatterie dalla presa occorre afferrare il corpo dell’alimentatore e non il cavo ad esso collegato, al fine di ridurre il rischio di danneggiamenti che possono portare a situazioni di pericolo. Prima  di  effettuare  qualsiasi  operazione  di  manutenzioni  o  pulizia  è  necessario  scollegare l’alimentatore dalla presa. Rispettare  rigorosamente  le  temperature  di  utilizzo.  In  particolare  non  effettuare  operazioni  di ricarica con temperature eccessive o lasciando il casco esposto a pioggia o neve. Non lasciare in carica il sistema con l’alimentatore collegato alla presa per un tempo superiore a 12 ore.  Interventi e ricambi Non effettuare manomissioni ad alcuna parte del sistema SHARE Intercom. Qualsiasi intervento di assistenza  tecnica può essere  eseguito  soltanto  da personale  qualificato  in un centro  assistenza autorizzato  da AGV  Spa.  Inoltre tutti  gli interventi  e  le sostituzioni  effettuate  su  SHARE Intercom devono utilizzare parti di ricambio originali. Tutto ciò al fine di garantire al prodotto il mantenimento
12delle  stesse  caratteristiche  di  sicurezza  del  prodotto  originale.  Non  disassemblare  per  alcuna ragione  il  prodotto  o  ogni  suo  componente.  Non  aprire  l’involucro  del  prodotto  poiché  ciò annullerebbe  la  garanzia    e  potrebbe  danneggiare  i  circuiti  elettronici.  Se  occorre  assistenza, contattare il distributore presso cui è stato acquistato il prodotto oppure contattare il servizio clienti.   Sicurezza stradale  Leggi e regolamenti Poiché  in  alcuni  Paesi  l’uso  di  sistemi  di  comunicazione  mobili  è  proibito  o  ristretto,  prima  di installare SHARE Intercom verificare tutte le leggi e i regolamenti applicabili. SHARE Intercom non deve essere usato trasgredendo leggi o regolamenti. In  alcuni  Paesi  l’utilizzo  di  sistemi  con  caratteristiche  analoghe  a  quelle  di  SHARE  Intercom potrebbe non essere consentito.  Codice della strada In  qualunque  caso  il  rispetto  del  codice  della  strada  e  le  manovre  necessarie  a  condurre  il motoveicolo hanno priorità assoluta sull’utilizzo di sistemi tipo SHARE Intercom.  Evitare distrazioni alla guida L’utilizzo di SHARE Intercom non deve assolutamente distrarre dalla guida. Durante  la  guida  le  mani  devono  entrambe  essere  impegnate  nella  conduzione  del  veicolo  e, pertanto,  qualsiasi  operazione  da  effettuarsi  su  SHARE  Intercom deve  avvenire  a  veicolo fermo, includendo fra esse:   affiliazione;   configurazione;   ricarica;   attivazione;   disattivazione;   regolazione del volume;   risposta ad una chiamata;   effettuazione di una chiamata;   in generale, uso del casco con SHARE Intercom  Utilizzo con volume adeguato L’uso di  SHARE  Intercom  con un volume  elevato  può distrarre dalla  guida  del  veicolo e  causare situazioni  di  pericolo  o  ridurre  la  possibilità  di  percepire  rumori  esterni.  Il  volume  deve  dunque essere regolato in modo che i rumori esterni possano essere percepiti. L’uso assiduo di SHARE Intercom con volumi elevati può diminuire la capacità di udire suoni e voci esterni. Al fine di garantire la possibilità di percepire i rumori esterni, SHARE Intercom offre la possibilità di scollegare e togliere un altoparlante prima di montare il sistema di comunicazione nel casco.  ENGLISHFITTING INSTRUCTIONS FOR:  To mount the  Place the helmet upside down on a soft surface and make sure that it is stable (Figure 1).  Remove the chin pad by pulling it towards you and remove the foam cheek pads and crown pad. Do not under any circumstances try to remove the expanded polystyrene under any circumstances try to remove the chin guard.
13per  alcuna Non  aprire  l’involucro  del  prodotto  poiché  ciò annullerebbe  la  garanzia    e  potrebbe  danneggiare  i  circuiti  elettronici.  Se  occorre  assistenza, prodotto oppure contattare il servizio clienti. Poiché  in  alcuni  Paesi  l’uso  di  sistemi  di  comunicazione  mobili  è  proibito  o  ristretto,  prima  di verificare tutte le leggi e i regolamenti applicabili. SHARE Intercom non In  alcuni  Paesi  l’utilizzo  di  sistemi  con  caratteristiche  analoghe  a  quelle  di  SHARE  Intercom In  qualunque  caso  il  rispetto  del  codice  della  strada  e  le  manovre  necessarie  a  condurre  il Durante  la  guida  le  mani  devono  entrambe  essere  impegnate  nella  conduzione  del  veicolo  e, pertanto,  qualsiasi  operazione  da  effettuarsi  su  SHARE  Intercom deve  avvenire  a  veicolo  fermo, volume elevato  può  distrarre dalla  guida del veicolo e  causare situazioni  di  pericolo  o  ridurre  la  possibilità  di  percepire  rumori  esterni.  Il  volume  deve  dunque Intercom con volumi elevati può diminuire la capacità di udire suoni e voci Al fine di garantire la possibilità di percepire i rumori esterni, SHARE Intercom offre la possibilità di a di comunicazione nel casco. ENGLISHSIDE SHARE EASY FITTING INSTRUCTIONS FOR: K-3 SV, Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, Strada, DA530)    Communication components supplied:   Communication system   Adaptors   Velcro for attaching earpieces   Velcro (male and female) for attaching the cases   Cable stickers    Battery charger    USB cable   AUX-IN cable   Keypad positioning template   Current adaptor   To mount the kit SIDE SHARE EASY on your helmet, follow these instructions.  Place the helmet upside down on a soft surface and make sure that it is stable (Figure 1).   Remove the chin pad by pulling it towards you and remove the foam cheek pads and crown pad.  Do not under any circumstances try to remove the expanded polystyrene cheek pad bases. Do not under any circumstances try to remove the chin guard.
14Remove the expanded polystyrene inserts from the cheek pads (Figure 2)  Remove the plastic insert from the chin guard which fills the housing for the microphone (if present on the helmet) and remove the expanded polystyrene inserts from where the earpieces will go.   If the use of stereo devices is not permitted in your country, disconnect the left earpiece connector and put it back in the box (figure 3)  Position the Velcro strips on the units that house the electronics and the battery (figures 4a and 4b) making sure that the surface of the strips is the right kind to stick to the Velcro already present on the cutaways inside the helmet.   The  plastic case  with  the  microphone  boom  fits  into  slot  A while  the  other  case  goes  into  slot  B  (figure 5)  Remove the protective film from the Velcro discs and glue them into the cutaways in the helmet for the earpieces. Make sure that the cables follow the routes shown in Figures 6a and 6b.        Position the perimeter cable between the two cutaways on the lower edge of the helmet and pass them outside the chin strap. On some helmet models (e.g.: Stealth SV, S4 SV, Horizon e Skyline) this cable can be passed under a fabric tab at the rear of the internal crown pad. On other models, the cable can be concealed under the neck roll (e.g. the Strada model).   If necessary, use the adhesive strips supplied to fasten the cables in position (Figure 7)  Gently twist the microphone boom so that the arrow faces the mouth (Figure 8)  Reassemble the cheek pads.   When reassembling the chin guard, make sure that the keypad cable exits (Figures 9a, 9b, 9c)   Take the adaptor you need for your model of helmet. The marking on the flat surface will guide you as to which adaptor you need. Do NOT stick the adaptor to the helmet yet.    001 DA530/Strada  002 Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, K-3 SV  Remove the  protective  film from the two-sided tape on  the back of  the keypad  and  and  stick  the keypad to the flat side of the adaptor. Keep pressed together for about 10 seconds.    Use a damp cloth to clean the surface of the shell where the keypad is to be glued.  Identify  the  area  of  the  shell  where  the  adaptor  unit  +  keypad  will  be  fitted  and  position  the template as shown in figures 10a and 10b.   Remove the protective film from the two-sided tape applied to the curved surface of  the adaptor. Glue the unit (keypad + adaptor) to the helmet and keep pressed together for about 10 seconds.   NB: The design of the keypad does not guarantee that it will work reliably if it is removed and then fitted to another helmet. Before  using  a  helmet fitted  with  the SHARE  EASY FULL  FACE  system  on  the  road  make  sure that  ALL  the  cables  are  outside  the Make  sure  that  there  are  no  loose  cables  or  components  that  might  cause  bother  while  you  are riding. We recommend that you  wait several hours before using  the helmet to  allow  the adhesive to  set properly.SHARE EASY  FULL  FACE  has  been  designed  to  be  safe  and  not  to  affect  the  normal  fit  of the helmet.
15Remove the plastic insert from the chin guard which fills the housing for the microphone (if present he helmet) and remove the expanded polystyrene inserts from where the earpieces will go.  If the use of stereo devices is not permitted in your country, disconnect the left earpiece connector ips on the units that house the electronics and the battery (figures 4a and 4b) making sure that the surface of the strips is the right kind to stick to the Velcro already present on om  fits  into  slot  A while  the  other  case  goes  into  slot  B  Remove the protective film from the Velcro discs and glue them into the cutaways in the helmet for Position the perimeter cable between the two cutaways on the lower edge of the helmet and pass them outside the chin strap. On some helmet models (e.g.: Stealth SV, S4 SV, Horizon e Skyline) he internal crown pad. On other models, When reassembling the chin guard, make sure that the keypad cable exits (Figures 9a, 9b, 9c)  Take the adaptor you need for your model of helmet. The marking on the flat surface will guide you sided tape on  the back of  the keypad and  and  stick  the tted  and  position  the sided tape applied to the curved  surface of the adaptor. Glue the unit (keypad + adaptor) to the helmet and keep pressed together for about 10 seconds.  NB: The design of the keypad does not guarantee that it will work reliably if it is removed and then fitted to another helmet.  Before  using  a  helmet fitted  with  the SHARE  EASY FULL  FACE  system  on  the  road  make  sure that  ALL  the  cables  are  outside  the  chin  strap  and  are  suitably  concealed  behind  the  padding. Make  sure  that  there  are  no  loose  cables  or  components  that  might  cause  bother  while  you  are riding.  We recommend that you  wait several hours before using  the helmet to  allow  the adhesive to  set properly. SHARE EASY  FULL  FACE  has  been  designed  to  be  safe  and  not  to  affect  the  normal  fit  of the helmet. REAR SHARE EASY FITTING INSTRUCTIONS FOR: NUMO, NUMO EVO, COMPACT    Communication components supplied:   Communication system   Adaptors   Velcro for attaching earpieces   Velcro (male and female) for attaching the cases   Battery charger   USB cable   AUX-IN cable   Cable stickers   Keypad positioning template   Current adaptor
16To mount the REAR SHARE EASY kit on your helmet, follow these instructions.   Place the helmet upside down on a soft surface and make sure that it is stable. It is easier to fit the kit to the helmet with the chin guard open (figure 11)  Unsnap and remove the foam cheek pads and the crown pad.  Do not under any circumstances try to remove the expanded polystyrene cheek pad bases. Do not under any circumstances try to remove the expanded polystyrene chin guard.   Remove the EPS inserts in the expanded polystyrene protective padding (figure 12)  Remove the expanded polystyrene inserts for the earpieces.   If  the  use  of  stereo  devices  is  not  permitted  in  your  country,  disconnect  the  right  earpiece connector and put it back in the box (figure 13)  Position the Velcro strips on the units that house the electronics and the battery (figures 14a and 14b) making sure that the surface of the strips is the right kind to stick to the Velcro already present on the cutaways inside the helmet.   Remove the protective film from the Velcro discs and glue them into the cutaways in the helmet for the earpieces.   The plastic case with the USB cable fits into slot A while the other case goes into slot B.  (figure 15)  Remove  the  protective  film  from  the  earpieces  and  position  them  in  the  polystyrene  cheek  pad cutaways. The right earpiece should be positioned in such a way that the cable follows the route shown  in  figure  16a.  The  left  earpiece  should  be  positioned  in  such  a  way  that  the  microphone boom  follows  the  route  shown  in  figure  16b.  Fasten  the  earpiece  connector  in  the  polystyrene cutaway (figure  16a) in  such  a  way  that  it won't  cause any bother  when  riding  (only  in  countries where the use of stereo devices is permitted)   Lock the microphone boom into position using the clip inside the shell (figure 17)  If necessary, use the adhesive strips supplied to fasten the cables in position (Figure 18)  Gently twist the microphone boom so that the arrow faces the mouth (figure 19)  Reassemble the crown pad and conceal the cable that connects the two plastic cases behind the rear tab.  Reassemble the cheek pads taking care to route the keypad cable as shown in figure 20. Conceal the USB cable between the crown pad and the cheek pad padding.   Take the adaptor you need for your model of helmet. The marking on the flat surface will guide you as to which adaptor you need. Do NOT stick the adaptor to the helmet yet.    003 Numo, Numo Evo, Compact  Remove the protective film from the twoto the flat side of the adaptor. Keep pressed together for about 10 seconds.  Use a damp cloth to clean the surface of the shell where the keypad is to be gl Identify  the  area  of  the  shell  where  the  adaptor  unit  +  keypad  will  be  fitted  and  position  the template as shown in figure 21. Remove the protective film from the twoGlue the unit (keypad + aYou can now remove the template.  NB: The design of the keypad does not guarantee that it will work reliably if it is removed and then fitted to another helmet. Before  using  a  helmet  fmake  sure  that ALL the cables are  outside  the  chin  strap and  are  suitably  concealed behind the padding. Make sure  that there are no loose cables  or components that might cause bother while you are riding. We recommend  that you wait several hours before using  the helmet to allow the adhesive to set properly. SHARE has been designed to be safe and not to affect the normal fit of the helmet. SAFETY WARNINGS: OverviewPlease read carefully Manual.This manual is provided without a warranty of any kind. AGV Spa reserves the right to change this manual, at any time and without prior notice, due to typographical errors, information, or improvements to programs and/or equipment.These  changes  will  be  incorporated  in  new  editions  of  the  publication  on  the  site  www.agv.com. The user should consult the above website to check for changes and updates."The Share  Intercom system complies  with  all  the  technical  regulations  applicable to  the  product within the scope of applicability of EU directives- - - - - Users  are  nomodifications  not  expressly  approved  by  AGV  Spa  void  the  user's  authority  to  operate  the equipment.This  Limited  Warranty  does  not  cover  any  consumables  (such  as  batteries) Product; cosmetic damages; damage or loss to any software programs, data, or removable storage media;  ornegligence,  abnormal,  or  unusually  heavy  use,  calimited  to  excessive  heat  or  humidity,  or  modifications  of  this  Product;  (ii)  improper  installation, operationvoltage  suppl
17surface and make sure that it is stable. It is easier to fit the expanded polystyrene cheek pad bases. Do not If  the  use  of  stereo  devices  is  not  permitted  in  your  country,  disconnect  the  right  earpiece Position the Velcro strips on the units that house the electronics and the battery (figures 14a and 14b) making sure that the surface of the strips is the right kind to stick to the Velcro already present tective film from the Velcro discs and glue them into the cutaways in the helmet for The plastic case with the USB cable fits into slot A while the other case goes into slot B.  (figure d  position  them  in  the  polystyrene  cheek  pad cutaways. The right earpiece should be positioned in such a way that the cable follows the route shown  in  figure  16a.  The  left  earpiece  should  be  positioned  in  such  a  way  that  the  microphone te  shown  in  figure  16b.  Fasten  the  earpiece  connector  in  the  polystyrene cutaway (figure  16a) in  such  a  way  that  it won't  cause any bother  when  riding  (only  in  countries the cable that connects the two plastic cases behind the Reassemble the cheek pads taking care to route the keypad cable as shown in figure 20. Conceal r your model of helmet. The marking on the flat surface will guide you  Remove the protective film from the two-sided tape on the back of the keypad and stick the keypad to the flat side of the adaptor. Keep pressed together for about 10 seconds.   Use a damp cloth to clean the surface of the shell where the keypad is to be glued.  Identify  the  area  of  the  shell  where  the  adaptor  unit  +  keypad  will  be  fitted  and  position  the template as shown in figure 21.  Remove the protective film from the two-sided tape applied to  the curved  surface of the adaptor. Glue the unit (keypad + adaptor) to the helmet and keep pressed together for about 10 seconds. You can now remove the template.   NB: The design of the keypad does not guarantee that it will work reliably if it is removed and then fitted to another helmet.  Before  using  a  helmet  fitted  with  the  SHARE  EASY  OPEN  FACE/FLIP  UP  system  on  the  road. make  sure  that ALL the cables are  outside  the  chin  strap and  are  suitably  concealed behind the padding. Make sure  that there are no loose cables or components that might cause bother while you are riding.  We recommend  that you wait several hours before using  the helmet to allow the adhesive to set properly.  SHARE has been designed to be safe and not to affect the normal fit of the helmet.  SAFETY WARNINGS:   Overview Please read carefully the safety instructions regarding your headset, located in the enclosed Manual. This manual is provided without a warranty of any kind. AGV Spa reserves the right to change this manual, at any time and without prior notice, due to typographical errors, inaccuracies, updates of information, or improvements to programs and/or equipment. These  changes  will  be  incorporated  in  new  editions  of  the  publication  on  the  site  www.agv.com. The user should consult the above website to check for changes and updates. "The Share  Intercom system complies  with  all  the  technical  regulations  applicable to  the  product within the scope of applicability of EU directives -  2006/95/EC, 2004/108/EC, and 1999/5/EC.  -  ETSI EN 301 489 -  ETSI EN 300 328 -  EN 60950-1 -  EN 61000-4-2 Users  are  not  allowed  make  changes  or  variations  of  any  kind  to  the  device. Any  changes  or modifications  not  expressly  approved  by  AGV  Spa  void  the  user's  authority  to  operate  the equipment. This  Limited  Warranty  does  not  cover  any  consumables  (such  as  batteries) supplied  with  this Product; cosmetic damages; damage or loss to any software programs, data, or removable storage media;  or damage  due  to,  including  but  not  limited,  (i)  acts  of  God,  accident,  misuse,  abuse, negligence,  abnormal,  or  unusually  heavy  use,  causes  external  to  the  Product  such  as  but  not limited  to  excessive  heat  or  humidity,  or  modifications  of  this  Product;  (ii)  improper  installation, operation,  testing  or  maintenance  of  this  Product;  (iii)  power  failure  or  connection  to  improper voltage  supply;  or  (iv)  attempted  repair  by  any  party  other  than  your  authorized  distributor  or
18supplier. This  Limited  Warranty  does  not apply  when the malfunction results from the use  of this Product in conjunction with accessories, products or ancillary or peripheral equipment, or where it is determined by supplier that there is no fault with this Product itself.   Notes on the Use of SHARE Intercom  Environments and places of use To use SHARE Intercom, follow the guidelines applicable to the place where the product is used. In  particular,  it  must  not  be  used  in  places  or  areas  where  the  use  of  communication  or  sound diffusion systems similar to SHARE Intercom is expressly prohibited. It is also recommended not to use SHARE Intercom in all places with signs or signals indicating not to use electronic devices with RF transmission. Similarly, SHARE Intercom must be used at a volume suitable for the environmental conditions and any requirements relating to the place of use. SHARE  Intercom  is  a  communication  device  intended  for  entertainment  and  recreation;  SHARE Intercom  should  not  be  used  as  a  communication  system  for  professional  or  emergency  uses. Similarly,  SHARE  Intercom  is  not  intended  for  use  in  official  or  amateur  competitions, motordromes, circuits, tracks and the like. Any  taxes  imposed  in  the  place  of  use  of  SHARE  Intercom,  when  used  as  a  headset  device, intercom device, FM radio, or on the basis of other characteristics of SHARE, shall be borne by the user.  Use with Other Devices When  connecting  a  helmet  equipped  with  the  AGVoice  system  to  any  other  device,  read  the relevant  user  guide  for  detailed  safety  instructions.  In  particular,  it  is  recommended  to  check  the possible limitations of such other device. AGV Spa shall not be held liable for any limitations arising from the typical modes of operation of mobile phones or other devices not supplied by AGV Spa. Electronic  devices  and  equipment  are  usually  shielded  against  RF  signals.  However,  some electronic  devices  or  equipment  may  not  be  adequately  shielded  and,  as  a  result,  malfunctions may  occur  in  the  presence  of  SHARE  Intercom.  Such  malfunctions  are  not  attributable  to  any defect  in  SHARE  Intercom,  which  meets  regulatory  requirements  in  terms  of  electromagnetic compatibility. Similarly,  in  the  presence  of  strong  radio  noise  due,  for  example,  to  the  proximity  of  repeaters, high-voltage pylons,  or radio signals of  various kinds,  SHARE  Intercom  may  operate  abnormally. To  restore  normal  operation,  leave  the  area  affected  by  such  interference  and/or  power  cycle SHARE Intercom.  Repair and Replacement Do  not  disassemble,  alter  or  modify  the  helmet  equipped  with  SHARE  Intercom  and/or  the electronic set placed on the inside; do not open, replace or remove the internal battery pack. In  case  of  anomalies  or  malfunctions,  service  operations  can  only  be  performed  by  qualified personnel in an AGV Spa authorised service centre. In  any  case,  any  service  work  and  replacements  of  SHARE  Intercom  must  be  carried  out  using original spare parts. Failure  to  follow  these  instructions,  in  addition  to  compromising  the  features  and  performance  of SHARE  Intercom,  will  void  the  product  warranty  and  certification  and  can  create  dangerous situations for the user.  Battery Management We  recommend  charging  SHARE  Intercom  at  least  once  every  3-4  months  to  maintain  the battery's capacity. The  battery  inside  SHARE  Intercom  has  been  designed  to  be  used  throughout  the  product’s  life cycle, as long as used properly, thereby avoiding overcharging, extended periods of inactivity, and operating  temperatures  outside  the  permissible  range.  In  order  to  keep  the  battery  capacity  and extend its life, please stock the headset in 15°C to 25°C environment while not use. Use only batteries and chargers approved by AGV Spa. Consult your dealer for availability.  Protection against Water and Other SubstancesThe  parts  of  SHARE  Intercom  to  be  installed  inside  the  helmet  are  not  completely  waterproof. Therefore, do not let the inside of the helmet get wet and consequently prevent aof SHARE Intercom from getting wet, as this can permanently damage the system. Conversely, if any water gets inside the helmet, immediately remove SHARE Intercom and let it air dry.No part of the SHARE Intercom system must come into contfluid contained in a motor vehicle. These substances can cause irreparable damage to the system. CleaningTo clean SHARE Intercom use a sponge dampened in water and a mild soap if necessary. Do not apply solvents or While cleaning, ensure that no water gets inside any part of SHARE Intercom. DisposalIn  the event of  disposal  of SHARE  Intercom,  the product should be disposed  of according to the current  instructions  applicable  to  the  treatment  of  electronicproduct  cannot  be  disposed  of  as  unsorted  municipal  wasteequipment  will  help  prevent  potential  negative  consequences  for  the  environment  and  human health.The  crossedEuropean  Union,  the  product  must  be  subject  to a  selective  collection  at  the  end of  its  life  cycle (Directive 2002/96/EC). Product Safety Do’s and Don’tsAlways  maintain  basic  safety fire, electric shock and injury to users.Keep SHARE Intercom off in situations and places where it is forbidden to use devices similar to SHARE Intercom for security reasons.To  prevent proximity of any other volatile or flammable substance.Do not expose your Product to extreme temperature, moisture or high voltage.Do not expose the Product to liquids, nor Use  caution  when  using  your  Product  near  water  such  as  bathtubs,  kitchen  sinks  or  swimming pools.Do  not  let  the  inside  of  the  helmet  get  wet,  both  while  using  SHARE  Intercom  and  during  the charging process, in order to prevent tthe system gets wet, turn it off immediately and remove it from the helmet as soon as possible to let it air dry.Do not wear a helmet equipped with the SHARE Intercom system while charging thIf  a  problem  occurs  with  obvious  anomalous  effects  (e.g.  intense  heat,  smoke,  odour,  etc.)  the helmet must be removed immediately. If the system  is  being charged, immediately stop charging by disconnecting the power cord.Unplug the Wall Chargerif the user see the battery casing is swollen, Please do not use the return it to back your local distributorYour Product is rugged, but can be damaged or broken if not handled with careDiscontinue the use of you
19supplier. This  Limited  Warranty  does  not apply  when the malfunction results from the use  of this equipment, or where it To use SHARE Intercom, follow the guidelines applicable to the place where the product is used. In  particular,  it  must  not  be  used  in  places  or  areas  where  the  use  of  communication  or  sound indicating not Similarly, SHARE Intercom must be used at a volume suitable for the environmental conditions and d  for  entertainment  and  recreation;  SHARE Intercom  should  not  be  used  as  a  communication  system  for  professional  or  emergency  uses. Similarly,  SHARE  Intercom  is  not  intended  for  use  in  official  or  amateur  competitions, Any  taxes  imposed  in  the  place  of  use  of  SHARE  Intercom,  when  used  as  a  headset  device, intercom device, FM radio, or on the basis of other characteristics of SHARE, shall be borne by the ed  with  the  AGVoice  system  to  any  other  device,  read  the relevant  user  guide  for  detailed  safety  instructions.  In  particular,  it  is  recommended  to  check  the possible limitations of such other device. AGV Spa shall not be held liable for any limitations arising from the typical modes of operation of mobile phones or other devices not supplied by AGV Spa. Electronic  devices  and  equipment  are  usually  shielded  against  RF  signals.  However,  some as  a  result,  malfunctions may  occur  in  the  presence  of  SHARE  Intercom.  Such  malfunctions  are  not  attributable  to  any defect  in  SHARE  Intercom,  which  meets  regulatory  requirements  in  terms  of  electromagnetic ng  radio  noise  due,  for  example,  to  the  proximity  of  repeaters, voltage pylons, or  radio signals of  various kinds,  SHARE  Intercom  may  operate  abnormally. To  restore  normal  operation,  leave  the  area  affected  by  such  interference  and/or  power  cycle Do  not  disassemble,  alter  or  modify  the  helmet  equipped  with  SHARE  Intercom  and/or  the electronic set placed on the inside; do not open, replace or remove the internal battery pack. In  case  of  anomalies  or  malfunctions,  service  operations  can  only  be  performed  by  qualified In  any  case,  any  service  work  and  replacements  of  SHARE  Intercom  must  be  carried  out  using Failure  to  follow  these  instructions,  in  addition  to  compromising  the  features  and  performance  of SHARE  Intercom,  will  void  the  product  warranty  and  certification  and  can  create  dangerous 4  months  to  maintain  the The  battery  inside  SHARE  Intercom  has  been  designed  to  be  used  throughout  the  product’s  life of inactivity, and In  order  to  keep  the  battery  capacity  and sult your dealer for availability.  Protection against Water and Other Substances The  parts  of  SHARE  Intercom  to  be  installed  inside  the  helmet  are  not  completely  waterproof. Therefore, do not let the inside of the helmet get wet and consequently prevent any internal parts of SHARE Intercom from getting wet, as this can permanently damage the system. Conversely, if any water gets inside the helmet, immediately remove SHARE Intercom and let it air dry. No part of the SHARE Intercom system must come into contact with detergents, fuel or any other fluid contained in a motor vehicle. These substances can cause irreparable damage to the system.  Cleaning To clean SHARE Intercom use a sponge dampened in water and a mild soap if necessary. Do not apply solvents or degreasers. While cleaning, ensure that no water gets inside any part of SHARE Intercom.  Disposal In  the event of  disposal  of SHARE  Intercom,  the product should be disposed  of according to the current  instructions  applicable  to  the  treatment  of  electronic  waste  and  batteries.  Therefore,  the product  cannot  be  disposed  of  as  unsorted  municipal  waste.  The  proper  disposal  of  electronic equipment  will  help  prevent  potential  negative  consequences  for  the  environment  and  human health. The  crossed-out  wheelie  bin  symbol  that  can  be  found  on  the  product  means  that,  within  the European  Union,  the  product  must  be  subject  to a  selective  collection  at  the  end of  its  life  cycle (Directive 2002/96/EC).  Product Safety  Do’s and Don’ts Always  maintain  basic  safety  precautions  when  using  your  Product.  This  will  reduce  the  risks  of fire, electric shock and injury to users. Keep SHARE Intercom off in situations and places where it is forbidden to use devices similar to SHARE Intercom for security reasons. To  prevent  accidents  and  explosions,  do  not  use  the  device  in  the  event  of  a  gas  leak  or  in proximity of any other volatile or flammable substance. Do not expose your Product to extreme temperature, moisture or high voltage. Do not expose the Product to liquids, nor place heavy objects on it. Use  caution  when  using  your  Product  near  water  such  as  bathtubs,  kitchen  sinks  or  swimming pools. Do  not  let  the  inside  of  the  helmet  get  wet,  both  while  using  SHARE  Intercom  and  during  the charging process, in order to prevent the infiltration of water from creating dangerous situations. If the system gets wet, turn it off immediately and remove it from the helmet as soon as possible to let it air dry. Do not wear a helmet equipped with the SHARE Intercom system while charging the battery. If  a  problem  occurs  with  obvious  anomalous  effects  (e.g.  intense  heat,  smoke,  odour,  etc.)  the helmet must be removed immediately. If the system  is  being charged, immediately stop charging by disconnecting the power cord. Unplug the Wall Charger from the Product if: a.  Liquid has been spilled into the charger. b.  The Wall Charger does not operate normally after following the operating instructions. c.  The Wall Charger has been dropped and the case has been damaged. d.  The Wall Charger exhibits a change in performance. if the user see the battery casing is swollen, Please do not use the SHARE Intercom system, just return it to back your local distributor Your Product is rugged, but can be damaged or broken if not handled with care. Discontinue the use of your Product if: a.  Your Product is damaged.
20b.  Your Product has been dropped and the case has been damaged. c.  Your Product exhibits a distinct change in performance. d.  Your Product does not operate normally and adjusting the controls does not resolve the issue. Please use the USB cables gently, do not pull it too hard or the helmet headset may be damaged.  Installation  Incorrect  or  improper  installation  of  SHARE  Intercom  inside  the  helmet  may  alter  the  safety features of the helmet creating hazardous conditions. For installation, follow the specific installation instructions and, in case of doubt, contact your authorised AGV dealer. Tampering with the helmet and/or the electronic system during the installation of SHARE Intercom can alter the characteristics of the helmet itself, which would result in its type-approval becoming null and void and create potentially hazardous situations.  Moderate Volume  Continued use of audio playback devices at high volume is addictive and can cause temporary and partial hearing loss. In the long run, it can result in permanent hearing damage and hearing loss.  Therefore  SHARE Intercom  should be  used at a  suitable  volume.  In  particular,  if  you  experience pain or hearing discomfort, turn down the volume or turn SHARE Intercom off.  Use with Children The SHARE Intercom helmet should never be left within reach of a child without supervision.  Use in Flammable and Explosive Atmospheres Do  not  use  SHARE  Intercom  at  service  stations  and,  in  particular,  switch  SHARE  Intercom  off while refuelling. Do  not use SHARE Intercom near combustible  materials  or chemicals and keep it off when  near explosive materials.  Presence of Medical Devices When using personal medical devices, consult the equipment manufacturer and/or your physician to determine whether there may be contraindications to the use of SHARE Intercom. Strictly follow the instructions provided by the manufacturer or physician. Similarly, before using SHARE Intercom with any hearing aids, carry out the necessary checks with the manufacturer.  Battery Management To avoid the risk of dangerous situations caused by incorrect battery management or overheating, use  only  the  supplied  battery  charger  and  cables  and/or  do  not  charge  the  battery  with  other devices. Do not operate the charger if it has been subjected to shock or any other damage. Don’t touch the Wall Charger while your hands are wet. Never try to open the Wall Charger. Do not expose the Wall Charger to high temperatures or very humid conditions. In the event of overheating, disconnect the Wall Charger and forward it to any authorized Service Center. Unplug the charger from the socket outlet by pulling on the power adaptor. Do not pull on the cable to reduce the risk of damage that can lead to dangerous situations. Before carrying out any maintenance or cleaning, unplug the power adaptor from the socket outlet. Operating  temperatures  are  to  be  strictly  adhered  to.  Do  not  charge  the  battery  when  the temperature is too high or leaving the helmet exposed to rain or snow. Do not charge the system with the adaptor plugged to a power source for longer than 12 hours.  Maintenance and Spare Parts Do  not  attempt  to  change  or  tamper  with  any  part  of  the  SHARE  Intercom  system.  Any  service work  can  only  be  performed  by  qualified  personnel  in  an  AGV  authorised  service  centre.  In addition, all repairs and replacements of SHARE Intercom must be carried ouparts. This is to ensure that the product maintains the same safety characteristics  as the original product.Do not disassemble the Product or any of its components for any reason.Do  not open  the  Product’s  casing,  as  this  will  void circuits.  If  assistance  is  needed,  contact  the  store  where  you  purchased  the  Product  or  contact customer service.  Road Safety Laws and RegulationsBecause in some countries the use of mobile communications systcheck  all  applicable  laws  and  regulations  before  installing  SHARE  Intercom.  Use  of  SHARE Intercom must not be in breach of any applicable laws or regulations.In some countries the use of systems with characteristics similanot be allowed. Rules of the RoadIn any case, compliance with the rules of the road and driving in a responsible way has absolute priority over the use of systems like SHARE Intercom. Avoiding Driver DistractionsThe useWhile driving, both hands must be on the steering wheel. out on SHARE Intercom must be performed while the vehicle is stationary. These include:- - - - - - - - -  Use at a Moderate VolumeThe use  of  SHARE Intercom  at high  volume  levels can distract you cause  dangerous  situations  or  reduce  the  possibility  of  hearing  external  noise.  Volume  must therefore be adjusted so that external noise can be heard.Frequent  use  of  SHARE  Intercom  at  a  high  volume  may  decrease  the  ability  to sounds and voices.To  ensure the ability  to hear outside noises, SHARE Intercom  offers  the possibility to  disconnect and remove a speaker before installing the communication system into the helmet.
21Your Product does not operate normally and adjusting the controls does not resolve use the USB cables gently, do not pull it too hard or the helmet headset may be damaged. Incorrect  or  improper  installation  of  SHARE  Intercom  inside  the  helmet  may  alter  the  safety features of the helmet creating hazardous conditions. For installation, follow the specific installation Tampering with the helmet and/or the electronic system during the installation of SHARE Intercom approval becoming Continued use of audio playback devices at high volume is addictive and can cause temporary and In the long run, it can result in permanent hearing damage and hearing loss.  In  particular, if  you  experience The SHARE Intercom helmet should never be left within reach of a child without supervision. Do  not  use  SHARE  Intercom  at  service  stations  and,  in  particular,  switch  SHARE  Intercom  off Do  not use SHARE Intercom near combustible  materials  or chemicals and keep it off  when near When using personal medical devices, consult the equipment manufacturer and/or your physician to determine whether there may be contraindications to the use of SHARE Intercom. Strictly follow Similarly, before using SHARE Intercom with any hearing aids, carry out the necessary checks with verheating, use  only  the  supplied  battery  charger  and  cables  and/or  do  not  charge  the  battery  with  other In the event of overheating, disconnect the Wall Charger and forward it to any authorized Service Do not pull on the cable Before carrying out any maintenance or cleaning, unplug the power adaptor from the socket outlet. Do  not  charge  the  battery  when  the Do not charge the system Do  not  attempt  to  change  or  tamper  with  any  part  of  the  SHARE  Intercom  system.  Any  service work  can  only  be  performed  by  qualified  personnel  in  an  AGV  authorised  service  centre.  In addition, all repairs and replacements of SHARE Intercom must be carried out using original spare parts. This is to ensure that the product maintains the same safety characteristics  as the original product. Do not disassemble the Product or any of its components for any reason. Do  not open  the  Product’s  casing,  as  this  will  void  the  warranty  and  may damage  the  electronic circuits.  If  assistance  is  needed,  contact  the  store  where  you  purchased  the  Product  or  contact customer service.   Road Safety  Laws and Regulations Because in some countries the use of mobile communications systems is prohibited or restricted, check  all  applicable  laws  and  regulations  before  installing  SHARE  Intercom.  Use  of  SHARE Intercom must not be in breach of any applicable laws or regulations. In some countries the use of systems with characteristics similar to those of SHARE Intercom may not be allowed.  Rules of the Road In any case, compliance with the rules of the road and driving in a responsible way has absolute priority over the use of systems like SHARE Intercom.  Avoiding Driver Distractions The use of SHARE Intercom must not distract you from driving. While driving, both hands must be on the steering wheel. Therefore, any procedures to be carried out on SHARE Intercom must be performed while the vehicle is stationary. These include: -  Affiliation; -  Configuration; -  Charging; -  Activation; -   Deactivation; -  Volume adjustment; -  Answering a phone call; -  Making a phone call; -   In general, using a helmet with SHARE Intercom  Use at a Moderate Volume The use  of  SHARE Intercom  at high  volume  levels can distract you  from  driving  the  vehicle  and cause  dangerous  situations  or  reduce  the  possibility  of  hearing  external  noise.  Volume  must therefore be adjusted so that external noise can be heard. Frequent  use  of  SHARE  Intercom  at  a  high  volume  may  decrease  the  ability  to  hear  external sounds and voices. To  ensure the ability  to hear outside noises, SHARE Intercom  offers  the possibility to  disconnect and remove a speaker before installing the communication system into the helmet.
22FRANÇAIS   SIDE SHARE EASY INSTRUCTIONS DE MONTAGE SUR : (K-3 SV, Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, Strada, DA530)    Composants du système de communication fourni   Système de communication   Adaptateurs de forme   Velcros de fixation des haut-parleurs   Velcros de fixation des boîtiers (mâle et femelle)   Rubans adhésifs de fixation des câbles   Chargeur de batterie   Câble USB   Câble AUX-IN   GABARIT de positionnement du clavier   Adaptateur de courant  Pour assembler le Kit SIDE SHARE EASY sur votre casque procédez de la sorte :  Posez le casque sur une surface souple avec le sommet vers le bas de façon à ce qu’il soit stable (Figure 1).   Retirez la mentonnière en la tirant vers vous et retirez les mousses de joues et la coiffe.  N’essayez  en  aucun  cas  de  retirer  les  bases  des  mousses  de  joues  en  polystyrène  expansé. N’essayez en aucun cas de retirer la mentonnière.  Retirez les éléments en polystyrène expansé des mousses de joues (Figure 1)  Retirez de la mentonnière l’insert en plastique équipé et retirez les inserts en polystyrène expansé qui ferment les logements des oreillettes.  Si dans votre pays il est interdit  d’utiliser le dispositif en stéréophonie, détachez le connecteur de l’oreillette gauche et placez dite oreillette dans la boîte (Figure 3). Placez les velcros adhésifs sur les boîtiers du système de communication qui contiennent la carte électronique  et  la  batterie  (figure  4a  et  4b),  en  veillant  à  placer  le  type  de  velcro  es’accrocher correctement à celui déjà placé dans les logements à l’intérieur du casque. Le boîtier en plastique dlogement B. (Figure 5). Retirez  le film protecteur casque. Veillez à faire passer les câbles le long du parcours illustré par les Figures 6a et 6b. Placez  le  câble  périmétral  entre  les  deux  enveloppes  le  long  du  bord  inférieur  du faisant  passer  à  l’extérieur de la  sangle.  Sur certains  modèles  de  casque  (par exempleSV, S4 SV, Horizon e Skyline) vous pouvez placer ce câble sous la languette de tissu de la coiffe intérieure présente à l’arrière,  sur d’autres  mocou (par exemple Strada).  Au besoin immobilisez les câbles avec les rubans adhésifs fournis (Figure 7) Tordez légèrement la tige du micro de façon à ce que la flèche soit orientée vers la bouche (Figure 8)  Remontez les mousses de joues.  Remontez  soigneusement  le  cache  anticlavier (Figures 9a, 9b, 9c). Choisissez  l’adaptateur  de  forme  pour  votre  modèle  de  casque  en  regardant  la  marque  qui  se trouve sur la surface plate.   001 DA530/Strada 002 Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, K Retirez la protection du bil’adaptateur de forme en le maintenant appuyé pendant environ 10 secondes.   Nettoyez avec un chiffon humide la surface de la calotte à l’endroit où sera collé le clavier. Trouvez  l’gabarit adhésif comme le montre des figures 10a, 10b.
23 Posez le casque sur une surface souple avec le sommet vers le bas de façon à ce qu’il soit stable en  aucun  cas  de  retirer  les  bases  des  mousses  de  joues  en  polystyrène  expansé.  Retirez de la mentonnière l’insert en plastique qui ferme le logement du micro, si le casque en est équipé et retirez les inserts en polystyrène expansé qui ferment les logements des oreillettes.   Si dans votre pays il est interdit  d’utiliser le dispositif en stéréophonie, détachez le connecteur de l’oreillette gauche et placez dite oreillette dans la boîte (Figure 3).  Placez les velcros adhésifs sur les boîtiers du système de communication qui contiennent la carte électronique  et  la  batterie  (figure  4a  et  4b),  en  veillant  à  placer  le  type  de  velcro  en  mesure  de s’accrocher correctement à celui déjà placé dans les logements à l’intérieur du casque.  Le boîtier en plastique d’où sort la tige du micro doit être placé dans le logement A, l’autre dans le logement B. (Figure 5).  Retirez  le film protecteur  des velcros  ronds et collez-les dans le  logement  des oreillettes dans le casque. Veillez à faire passer les câbles le long du parcours illustré par les Figures 6a et 6b.        Placez  le  câble  périmétral  entre  les  deux  enveloppes  le  long  du  bord  inférieur  du  casque  en  le faisant  passer  à  l’extérieur de la  sangle.  Sur certains  modèles  de  casque  (par exemple :  Stealth SV, S4 SV, Horizon e Skyline) vous pouvez placer ce câble sous la languette de tissu de la coiffe intérieure présente à l’arrière,  sur d’autres  modèles vous  pouvez cacher  le câble sous  le tour de cou (par exemple Strada).   Au besoin immobilisez les câbles avec les rubans adhésifs fournis (Figure 7)  Tordez légèrement la tige du micro de façon à ce que la flèche soit orientée vers la bouche (Figure 8)  Remontez les mousses de joues.   Remontez  soigneusement  le  cache  anti-vent  en  veillant  à  faire  sortir  le  câble  de  connexion  du clavier (Figures 9a, 9b, 9c).  Choisissez  l’adaptateur  de  forme  pour  votre  modèle  de  casque  en  regardant  la  marque  qui  se trouve sur la surface plate. Ne le collez pas encore au casque.    001 DA530/Strada  002 Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, K-3 SV  Retirez la protection du bi-adhésif placé au dos du clavier et collez le clavier sur la surface plate de l’adaptateur de forme en le maintenant appuyé pendant environ 10 secondes.    Nettoyez avec un chiffon humide la surface de la calotte à l’endroit où sera collé le clavier.  Trouvez  l’endroit  de  la  calotte  sur  lequel  sera  collé  le  bloc  adaptateur  +  clavier,  en  plaçant  le gabarit adhésif comme le montre des figures 10a, 10b.
24Retirez  la  protection  du  bi-adhésif  de  la  surface  courbe  de  l’adaptateur  de  forme.  Collez  le  bloc (clavier + adaptateur) sur le casque et appuyez pendant environ 10 secondes.   NB:  Le  clavier  n’est  pas  conçu  pour  garantir  une  adhésion  fiable  s’il  est  retiré  et  recollé  sur  un autre casque.  Avant  d’utiliser  sur  la  route  le  casque  équipé  du  système  SHARE  EASY  FULL  FACE  vérifiez  si TOUS  les  câbles  sont  à  l’extérieur  de  la  jugulaire  et  dûment  cachés  sous  les  rembourrages. Vérifiez qu’il n’y ait ni câble libre, ni élément mal fixé, susceptible de gêner pendant la conduite.  Nous recommandons d’attendre quelques heures avant d’utiliser le casque de façon à ce que les adhésifs soient parfaitement efficaces. SHARE  EASY  FULL  FACE  est  conçu  pour  être  sans  danger  et  ne  pas  gêner  le  chaussement normal du casque.  REAR SHARE EASY INSTRUCTIONS DE MONTAGE SUR : NUMO, NUMO EVO, COMPACT    Composants du système de communication fourni   Système de communication   Adaptateurs de forme   Velcros de fixation des haut-parleurs   Velcros de fixation des boîtiers (mâle et femelle)   Chargeur de batterie   Câble USB   Câble AUX-IN   Rubans adhésifs de fixation des câbles   GABARIT de positionnement du clavier   Adaptateur de courant Pour monter le Kit  Posez le casque sur une surface souple avec le sommet vers le bas de façon à ce qu’il Le montage sur le casque est plus facile si la mentonnière est ouverte (figure 11) Déboutonnez et retirez les mousses de joues et la coiffe. N’essayez  en  aucun  cas  de  retirer  les  bases  des  mousses  de  joues  en  polystyrène  expansé. N’essayez en aucun cas de retirer le polystyrène expansé de la mentonnière.  Retirez  les  éléments  en  EPS  placées  derrière  le  rembourrage  de  protection  en  polystyrène expansé (figure 12). Retirez les inserts en polystyrène expansé placés dans les logements des oreillettes.  Si dans votre pays il est interdit d’utiliser le dispositif en stéréophonie, détachez le connecteur de l’oreillette droite et placez dite oreillet Placez les velcros adhésifs sur les boîtiers du système de communication qui contiennent la carte électronique et la batterie (figure 14a et 14b), en veillant à placer le type de velcro en mesure de s’accrocher correctement à Retirez  le film protecteur  des velcros  ronds et collezcasque.  Le  boîtier  en  plastique  relié  au  câble  USB  doit  être  placé  dans  le  logement  A,  l’alogement B. (figure 15). Retirez  le  film protecteur des oreillettes et placezles  mousses de  joues  en  polystyrène.  L’oreillette  droite doit être placée  de  façon  à faire sortir  le câble  de  la  façosortir  la  tige  du  micro  par  le  bas  (fig.  16b).  Immobilisez  le  connecteur  de  l’oreillette  dans  le logement  pratiqué  dans  le  polystyrène  (figure  16a)  de  façon  à  ne  pas  gêner(uniquement dans les pays où la stéréo est autorisée). Immobilisez la tige du micro dans son crochet à l’intérieur de la calotte (figure 17). Au besoin immobilisez les câbles avec les rubans adhésifs fournis (Figure 18) Tordez légèrement la19)  Remontez la coiffe en cachant à l’intérieur de la languette arrière le câble qui relie les deux boîtiers en plastique. Remontez les mousses de joues avec soin en veillantindiquée sur la figure 20. Cachez le câble USB entre la coiffe et le rembourrage des mousses de joues.
25adhésif  de  la  surface  courbe  de  l’adaptateur  de  forme.  Collez  le  bloc NB:  Le  clavier  n’est  pas  conçu  pour  garantir  une  adhésion  fiable  s’il  est  retiré  et  recollé  sur  un E  vérifiez  si TOUS  les  câbles  sont  à  l’extérieur  de  la  jugulaire  et  dûment  cachés  sous  les  rembourrages. Vérifiez qu’il n’y ait ni câble libre, ni élément mal fixé, susceptible de gêner pendant la conduite.  avant d’utiliser le casque de façon à ce que les SHARE  EASY  FULL  FACE  est  conçu  pour  être  sans  danger  et  ne  pas  gêner  le  chaussement   Pour monter le Kit REAR SHARE EASY sur votre casque ouvrable, procédez de la sorte :   Posez le casque sur une surface souple avec le sommet vers le bas de façon à ce qu’il soit stable. Le montage sur le casque est plus facile si la mentonnière est ouverte (figure 11)  Déboutonnez et retirez les mousses de joues et la coiffe.  N’essayez  en  aucun  cas  de  retirer  les  bases  des  mousses  de  joues  en  polystyrène  expansé. N’essayez en aucun cas de retirer le polystyrène expansé de la mentonnière.   Retirez  les  éléments  en  EPS  placées  derrière  le  rembourrage  de  protection  en  polystyrène expansé (figure 12).  Retirez les inserts en polystyrène expansé placés dans les logements des oreillettes.   Si dans votre pays il est interdit d’utiliser le dispositif en stéréophonie, détachez le connecteur de l’oreillette droite et placez dite oreillette dans la boîte (figure 13).  Placez les velcros adhésifs sur les boîtiers du système de communication qui contiennent la carte électronique et la batterie (figure 14a et 14b), en veillant à placer le type de velcro en mesure de s’accrocher correctement à celui déjà placé dans les logements à l’intérieur du casque.   Retirez  le film protecteur  des velcros  ronds et collez-les dans le  logement  des oreillettes dans le casque.   Le  boîtier  en  plastique  relié  au  câble  USB  doit  être  placé  dans  le  logement  A,  l’autre  dans  le logement B. (figure 15).  Retirez  le  film protecteur des oreillettes et placez-les dans les logements prévus à cet effet dans les  mousses de  joues  en  polystyrène.  L’oreillette  droite doit être placée  de  façon  à faire sortir  le câble  de  la  façon  illustrée  par  la  figure  16a.  L’oreillette  gauche  doit  être  placée  de  façon  à  faire sortir  la  tige  du  micro  par  le  bas  (fig.  16b).  Immobilisez  le  connecteur  de  l’oreillette  dans  le logement  pratiqué  dans  le  polystyrène  (figure  16a)  de  façon  à  ne  pas  gêner  la  conduite (uniquement dans les pays où la stéréo est autorisée).  Immobilisez la tige du micro dans son crochet à l’intérieur de la calotte (figure 17).  Au besoin immobilisez les câbles avec les rubans adhésifs fournis (Figure 18)  Tordez légèrement la tige du micro de façon à ce que la flèche soit orientée vers la bouche (figure 19)  Remontez la coiffe en cachant à l’intérieur de la languette arrière le câble qui relie les deux boîtiers en plastique.  Remontez les mousses de joues avec soin en veillant à faire sortir le câble du clavier de la façon indiquée sur la figure 20. Cachez le câble USB entre la coiffe et le rembourrage des mousses de joues.
26Choisissez  l’adaptateur  de  forme  pour  votre  modèle  de  casque  en  regardant  la  marque  qui  se trouve sur la surface plate. Ne le collez pas encore au casque.    003 Numo, Numo Evo, Compact  Retirez la protection du bi-adhésif placé au dos du clavier et collez le clavier sur la surface plate de l’adaptateur de forme en le maintenant appuyé pendant environ 10 secondes.   Nettoyez avec un chiffon humide la surface de la calotte à l’endroit où sera collé le clavier.  Trouvez  l’endroit  de  la  calotte  sur  lequel  sera  collé  le  bloc  adaptateur  +  clavier,  en  plaçant  le gabarit adhésif comme le montre la figure (figure 21)                Retirez  la  protection  du  bi-adhésif  de  la  surface  courbe  de  l’adaptateur  de  forme.  Collez  le  bloc (clavier + adaptateur) sur le casque et appuyez pendant environ dix secondes. Retirez ensuite le gabarit adhésif.   NB:  Le  clavier  n’est  pas  conçu  pour  garantir  une  adhésion  fiable  s’il  est  retiré  et  recollé  sur  un autre casque.  Avant  d’utiliser  sur  la  route  le  casque  équipé  du  système  SHARE  EASY  OPEN  FACE/FLIP  UP vérifiez  si  TOUS  les  câbles  sont  à  l’extérieur  de  la  jugulaire  et  dûment  cachés  sous  les rembourrages. Vérifiez qu’il n’y ait ni câble libre, ni élément mal fixé, susceptible de gêner pendant la conduite.  Nous recommandons d’attendre quelques heures avant d’utiliser le casque de façon à ce que les adhésifs soient efficaces.  SHARE est conçu pour être sans danger et ne pas gêner le chaussement normal du casque.  CONSIGNES DE SECURITE’  Introduction  Lire attentivement les consignes de sécurité du kit de communication, reportées dans le manuel ci-joint. Ce manuel est publié sans aucune garantie précise. AGV Spa se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis les éventuels changements imposés par des erreurs typographiques, des inexactitudes, des mises à jour des informations ou des actualisations des programmes et/ou des dispositifs. Ces changements  seront introduits dans les  éditions  successives  du  présent  manuel et  publiées sur  le  site  www.agv.com    L’utilisateur  doit  consulter  dit  site  Internet  pour  vérifier  la  présence  de changements et de mises à jour importantes. Le  système  Share  Intercom  est  conforme  à  toutes  les  normes  techniques  concernant  le  produit dans la limite de l’applicabilité des Directives communautaires. -  2006/95/EC, 2004/108/EC, e 1999/5/EC.  -  ETSI EN 301 489 -  ETSI EN 300 328 -  EN 60950-1 -  EN 61000-4-2 L’utilisateur  n’a  le  droit  d’apporter  ni  changement/ni  variation  de  quelque  type  que  ce  soit  au dispositif.annulent l’autorisation d’utiliser l’appareil.Cette les dommages esthétiques, l'endommagement ou la perte d'un logiciel quelconque, de données ou de supports de stockage amovibles, ou les dommages dus, notamment etdes catastrophes naturelles, un accident, une utilisation incorrecte, un abus, une négligence, une utilisation  anormale  ou  exceptionnellement  excessive,  des  causes  extérieures  au  produit,  telles que,  et  à  titre  non  limitatif, produitune  panne  de  courant  ou  un  raccordement  à  une  alitentative  de  réparation  par  une  personne  autre  qu’un  distributeur  ou  un  fournisseur  autorisé.  La garantie limitée suivante  ne  s'applique  pas  lorsque  le  dysfonctionnement  résulte  d’une  utilisation de ce produit avec des accessoires, des produitsou lorsque la preuve du fonctionnement correct du produit est fournie par un fournisseur.  Avertissements sur l’utilisation Environnements et lieux d’utilisationUtilisez le produit SHARE Intercom en respectant les indications présentes dans les lieux où vous vous  trouvez.  Ne  l’utilises  pas  en  particulier  dans  des  endroits  où  il  est  expressément  interdit d’utiliser  des  systèmes  de  communication  ou  de  diffusion  sonoassimilable à celui de SHARE Intercom.Nous  recommandons  en  outre  de  ne  pas  utiliser  SHARE  Intercom  dans  les  endroits  où  des pancartes  ou  des  signaux  interdisent  ‘utiliser  des  dispositifs  électroniques  avec  transmission  en radiofréquence.De même, utilisez SHARE Intercom avec un volume adapté aux conditions de l’environnement et aux prescriptions éventuelles du lieu d’utilisationSHARE  Intercom  est  un  dispositif  pour  communication  destiné  à  un  usage  ludiqueIntercom  neDe même, SHARE Intercom n’est pas conçu pour être utilisé pendant des compétions officielles ou non officielles, sur des motodromes, des circuits, des pistes, etcToutes  lesdispositif auriculaire, interphone, radio FM ou suivant d’autres caractéristiques de SHARE, sont à la charge de l’utilisateur. Utilisation avec d’autres dispositifsAvant  de  cveuillez  lire  le  manuel  d’utilisation  pour  avoir  des  informations  détaillées  sur  la  sécurité.  Nous recommandons  en particulier  de vérifier les éventuelles limites de dit dispostoute  responsabilité  en  cas  de  limites  dérivant  des  modes  de  fonctionnement  typiques  des téléphones cellulaires ou d’autres dispositifs non fournis par AGV Spa.Les  dispositifs  et  appareils  électroniques  sont  généralement  blindés  contpendant certains dispositifs ou appareils électroniques peuvent ne pas être correctement blindés et des mauvais fonctionnements peuvent donc se présenter en présence de SHARE Intercom. Dits mauvais  fonctionnements  ne  sont  pas  imputablconforme aux normes en vigueur en matière de compatibilité électromagnétique pour l’utilisation.De même, en présence de forts parasites radio dus, par exemple, à la proximité de répétiteurs, de pylônes haute tensi
27Choisissez  l’adaptateur  de  forme  pour  votre  modèle  de  casque  en  regardant  la  marque  qui  se adhésif placé au dos du clavier et collez le clavier sur la surface plate de Nettoyez avec un chiffon humide la surface de la calotte à l’endroit où sera collé le clavier. Trouvez  l’endroit  de  la  calotte  sur  lequel  sera  collé  le  bloc  adaptateur  +  clavier,  en  plaçant  le adhésif  de  la  surface  courbe  de  l’adaptateur  de  forme.  Collez  le  bloc (clavier + adaptateur) sur le casque et appuyez pendant environ dix secondes. Retirez ensuite le pour  garantir  une  adhésion  fiable  s’il  est  retiré  et  recollé  sur  un Avant  d’utiliser  sur  la  route  le  casque  équipé  du  système  SHARE  EASY  OPEN  FACE/FLIP  UP vérifiez  si  TOUS  les  câbles  sont  à  l’extérieur  de  la  jugulaire  et  dûment  cachés  sous  les tible de gêner pendant Nous recommandons d’attendre quelques heures avant d’utiliser le casque de façon à ce que les SHARE est conçu pour être sans danger et ne pas gêner le chaussement normal du casque. Lire attentivement les consignes de sécurité du kit de communication, reportées dans le manuel ci-Ce manuel est publié sans aucune garantie précise. AGV Spa se réserve le droit d’apporter à tout s éventuels changements imposés par des erreurs typographiques, des inexactitudes, des mises à jour des informations ou des actualisations des programmes et/ou des Ces changements  seront introduits dans les  éditions  successives  du  présent  manuel et  publiées L’utilisateur  doit  consulter  dit  site  Internet  pour  vérifier  la  présence  de Le  système  Share  Intercom  est  conforme  à  toutes  les  normes  techniques  concernant  le  produit L’utilisateur  n’a  le  droit  d’apporter  ni  changement/ni  variation  de  quelque  type  que  ce  soit  au dispositif.  Les  variations  ou  changements  éventuels  non  expressément  approuvé  par  AGV annulent l’autorisation d’utiliser l’appareil. Cette garantie limitée ne couvre pas les consommables (tels que les piles) fournis avec ce produit, les dommages esthétiques, l'endommagement ou la perte d'un logiciel quelconque, de données ou de supports de stockage amovibles, ou les dommages dus, notamment et à titre non limitatif, (i) à des catastrophes naturelles, un accident, une utilisation incorrecte, un abus, une négligence, une utilisation  anormale  ou  exceptionnellement  excessive,  des  causes  extérieures  au  produit,  telles que,  et  à  titre  non  limitatif,  la  chaleur  ou  une  humidité  excessive,  ou  toute  modification  de  ce produit;  (ii)  une  installation,  une  utilisation,  un  essai  ou  un  entretien  incorrect  de  ce  produit  ;  (iii) une  panne  de  courant  ou  un  raccordement  à  une  alimentation  électrique  incorrecte;  ou  (iv)  une tentative  de  réparation  par  une  personne  autre  qu’un  distributeur  ou  un  fournisseur  autorisé.  La garantie limitée suivante  ne  s'applique  pas  lorsque  le  dysfonctionnement  résulte  d’une  utilisation de ce produit avec des accessoires, des produits ou des équipements auxiliaires ou périphériques, ou lorsque la preuve du fonctionnement correct du produit est fournie par un fournisseur.   Avertissements sur l’utilisation  Environnements et lieux d’utilisation Utilisez le produit SHARE Intercom en respectant les indications présentes dans les lieux où vous vous  trouvez.  Ne  l’utilises  pas  en  particulier  dans  des  endroits  où  il  est  expressément  interdit d’utiliser  des  systèmes  de  communication  ou  de  diffusion  sonore  dont  le  fonctionnement  est assimilable à celui de SHARE Intercom. Nous  recommandons  en  outre  de  ne  pas  utiliser  SHARE  Intercom  dans  les  endroits  où  des pancartes  ou  des  signaux  interdisent  ‘utiliser  des  dispositifs  électroniques  avec  transmission  en radiofréquence. De même, utilisez SHARE Intercom avec un volume adapté aux conditions de l’environnement et aux prescriptions éventuelles du lieu d’utilisation. SHARE  Intercom  est  un  dispositif  pour  communication  destiné  à  un  usage  ludique ;  SHARE Intercom  ne  doit  pas  être  utilisé  comme  système  de  communication  professionnel  ou  d’urgence. De même, SHARE Intercom n’est pas conçu pour être utilisé pendant des compétions officielles ou non officielles, sur des motodromes, des circuits, des pistes, etc Toutes  les  taxes  éventuellement  prévues  sur  le  lieu  d’utilisation  de  SHARE  Intercom  comme dispositif auriculaire, interphone, radio FM ou suivant d’autres caractéristiques de SHARE, sont à la charge de l’utilisateur.  Utilisation avec d’autres dispositifs Avant  de  connecter  le  casque  équipé  du  système  AGVoice  et  un  quelconque  dispositif  prévu, veuillez  lire  le  manuel  d’utilisation  pour  avoir  des  informations  détaillées  sur  la  sécurité.  Nous recommandons  en particulier  de vérifier les éventuelles limites de dit dispositif. AGV Spa décline toute  responsabilité  en  cas  de  limites  dérivant  des  modes  de  fonctionnement  typiques  des téléphones cellulaires ou d’autres dispositifs non fournis par AGV Spa. Les  dispositifs  et  appareils  électroniques  sont  généralement  blindés  contre  les  signaux  RF.  Ce pendant certains dispositifs ou appareils électroniques peuvent ne pas être correctement blindés et des mauvais fonctionnements peuvent donc se présenter en présence de SHARE Intercom. Dits mauvais  fonctionnements  ne  sont  pas  imputables  à  un  défaut  de  SHARE  Intercom,  qui  est conforme aux normes en vigueur en matière de compatibilité électromagnétique pour l’utilisation. De même, en présence de forts parasites radio dus, par exemple, à la proximité de répétiteurs, de pylônes haute tension, de signaux radio de différents types, SHARE Intercom pourrait présenter un
28fonctionnement anormal. Pour rétablir le bon fonctionnement éloignez-vous de la zone intéressée par dits parasites et/ou éteignes et rallumez SHARE Intercom.  Interventions de réparation et de remplacement Il  est  interdit  de  démonter,  altérer  ou  modifier  le  casque  équipé  de  SHARE  Intercom  et/ou l’ensemble  électronique  qu’il  contient;  il  est interdit d’ouvrir, remplacer,  retirer le  pack de  batterie intérieur. En  cas  d’anomalie  ou  de  mauvais  fonctionnement,  les  interventions  d’assistance  technique  ne doivent être accomplies que par le personnel qualifié d’un SAV autorisé par AGV Spa. Dans tous les cas n’utilisez que des pièces de rechange originales pour accomplir les interventions et les remplacements sur SHARE Intercom. En ne respectant pas ces indications, vous compromettez les caractéristiques et les performances de SHARE Intercom, vous rendez nulles la garantie et les certifications du produit et vous risques de créer des situations de danger pour l’utilisateur.  Gestion de la batterie Nous recommandons de recharger SHARE Intercom au moins une fois tous les 3 ou 4 mois, afin de préserver le bon fonctionnement de la batterie. La batterie contenue dans SHARE Intercom est conçue pour être utilisée pendant tout le cycle de vie  du  produit,  à  condition  d’être  utilisée  correctement,  c’est-è-dire  en  évitant  els  charges  trop prolongées,  les  périodes  d’inactivités  prolongées  et  des  températures  d’exercice  dépassant  les limites autorisées. Afin  de  maintenir  les  performances  et  de  prolonger  la  durée  de  vie  de  la  batterie,  conserver  les oreillettes dans un environnement présentant une température comprise entre 15 ° C et 25 ° C, en cas de non-utilisation de l'appareil. Utilisez uniquement les batteries et le chargeur de batterie indiqués par AGV Spa ; pour vous les procurer adressez-vous à votre revendeur.  Protection contre l’eau et les autres substances Les  parties  du  SHARE  Intercom  à  installer  à  l’intérieur  du  casque  ne  sont  pas  complètement imperméables.  Vous  devez  donc  éviter  de  mouiller  l’intérieur  du  casque  et  donc  les  différentes parties  internes  de  SHARE  Intercom;  en  cas  contraire,  le  système  pourrait  s’endommager définitivement. Si de l’eau pénètre à l’intérieur du casque, retirez immédiatement SHARE Intercom et laissez-le sécher à l’air. Aucune  partie  du  système  SHARE  Intercom  ne  doit  entrer  en  contact  avec  des  détergents,  des carburants  ou  tout  autre  fluide  présent  à  bord  d’un  véhicule  à  moteur.  Ces  substances  peuvent endommager définitivement le système.  Nettoyage Pour  nettoyer  SHARE  Intercom  servez-vous  d’une  éponge  trempée  dans  l’eau,  éventuellement additionnée de savon neutre. N’appliquez aucune substance solvante ou dégraissante. Pendant les opérations de nettoyage, évitez que de l’eau ne pénètre dans une quelconque partie de SHARE Intercom.  Elimination Si  vous  n’utilisez  plus  SHARE  Intercom,  vous  devez  l’éliminer  en  respectant  les  règlements  en vigueur  en  matière  de  traitement  des  déchets  électroniques  et  des  batteries.  Le  produit  ne  peut donc en aucun cas être éliminé avec les déchets urbains indifférenciés. En éliminant correctement les  appareils  électroniques  vous  contribuez  à  prévenir  les  risques  pour  la  santé  humaine  et l’environnement.La  présence  du  symbole  représentant européenne le produit doit faire l’objet de la collecte sélective lorsque son cycle de vie s’achève (directive européenne 2002/96/CE). Sécurité du produit Situations de non utilisationToujourspermettra de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures pour les utilisateurs.Laissez  SHARE  Intercom  éteint  dans  les  situations  ou  les  lieux  où  il  est  expressément  interdit d’utiliser des dispositifs assimilables à SHARE Intercom par mesure de sécurité.Afin d'éviter  les  accidents  et  les explosions,  ne  pas utiliser  l'appareil en  prégaz ou à proximité d'une autre substance volatile ou inflammable.Ne pas exposer le produit à des températures extrêmes, à l'humidité ou à une tension élevée.Éviter tout contact du produit avec des liquides et éviterFaire preuve  de  vigilance en  cas d'utilisation du produit  à  proximité de  points  d'eau tels  que les baignoires, les éviers de cuisine ou les piscines.Evitez  de  mouiller  l’intérieur  du  casque,  pendant  l’utilisation  de  Srecharge, afin d’éviter que des infiltrations d’eau ne créent des situations de danger. Si le système est  mouillé,  éteignezsécher.Ne portez pas le casque Si  un  problème  se  présente,  avec  des  anomalies  évidentes  (telles  que  chaleur  intense,  fumée, odeurs ou autre), enlevez immédiatement le casque. Si le système est en cours de recharge de la batterIl est nécessaire de débrancher le chargeur mural du produit dans les cas suivants :En cas de constatation de gonflement du boîtier deIntercom, et le renvoyer simplement à votre distributeur local.Ce produit est solide ; toutefois, il est nécessaire de le manipuler avec précaution pour éviter de l'endommager ou de le casser.Il est nécessairManipuler  les  câbles  USB  avec  précaution  et  ne  pas  tirer  trop  fort  sur  les  fils  afin  d'éviter  tout risque d'endommagement du kit de communication. InstallationToute installation approximative ou erronée de SHARE Intercom à l’intérieur du casque risque de modifier  les  caractéristiques  de  sécurité  du  casque  et  de  créer  des  situations  de  danger.  Pour l’installation  respectez  les  instructions  de  montage  et,  en  cas  drevendeur autorisé AGV.
29vous de la zone intéressée Il  est  interdit  de  démonter,  altérer  ou  modifier  le  casque  équipé  de  SHARE  Intercom  et/ou l’ensemble  électronique  qu’il  contient;  il  est interdit d’ouvrir, remplacer,  retirer le  pack de  batterie de  mauvais  fonctionnement,  les  interventions  d’assistance  technique  ne Dans tous les cas n’utilisez que des pièces de rechange originales pour accomplir les interventions En ne respectant pas ces indications, vous compromettez les caractéristiques et les performances de SHARE Intercom, vous rendez nulles la garantie et les certifications du produit et vous risques Nous recommandons de recharger SHARE Intercom au moins une fois tous les 3 ou 4 mois, afin pour être utilisée pendant tout le cycle de dire  en  évitant  els  charges  trop prolongées,  les  périodes  d’inactivités  prolongées  et  des  températures  d’exercice  dépassant  les Afin  de  maintenir  les  performances  et  de  prolonger  la  durée  de  vie  de  la  batterie,  conserver  les oreillettes dans un environnement présentant une température comprise entre 15 ° C et 25 ° C, en ; pour vous les Les  parties  du  SHARE  Intercom  à  installer  à  l’intérieur  du  casque  ne  sont  pas  complètement imperméables.  Vous  devez  donc  éviter  de  mouiller  l’intérieur  du  casque  et  donc  les  différentes parties  internes  de  SHARE  Intercom;  en  cas  contraire,  le  système  pourrait  s’endommager médiatement SHARE Intercom contact  avec  des  détergents,  des carburants  ou  tout  autre  fluide  présent  à  bord  d’un  véhicule  à  moteur.  Ces  substances  peuvent vous  d’une  éponge  trempée  dans  l’eau,  éventuellement de l’eau ne pénètre dans une quelconque partie Si  vous  n’utilisez  plus  SHARE  Intercom,  vous  devez  l’éliminer  en  respectant  les  règlements  en duit  ne  peut donc en aucun cas être éliminé avec les déchets urbains indifférenciés. En éliminant correctement les  appareils  électroniques  vous  contribuez  à  prévenir  les  risques  pour  la  santé  humaine  et l’environnement. La  présence  du  symbole  représentant  une  poubelle  barrée  indique  qu’au  sein  de  l’Union européenne le produit doit faire l’objet de la collecte sélective lorsque son cycle de vie s’achève (directive européenne 2002/96/CE).  Sécurité du produit  Situations de non utilisation Toujours  respecter  les  mesures  de  sécurité  élémentaires  lors  de  l'utilisation  du  produit.  Cela permettra de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures pour les utilisateurs. Laissez  SHARE  Intercom  éteint  dans  les  situations  ou  les  lieux  où  il  est  expressément  interdit d’utiliser des dispositifs assimilables à SHARE Intercom par mesure de sécurité. Afin d'éviter  les  accidents  et  les explosions,  ne  pas utiliser  l'appareil en  présence d'une fuite  de gaz ou à proximité d'une autre substance volatile ou inflammable. Ne pas exposer le produit à des températures extrêmes, à l'humidité ou à une tension élevée. Éviter tout contact du produit avec des liquides et éviter de le placer sous des objets lourds. Faire preuve  de  vigilance en  cas d'utilisation du produit  à  proximité de  points  d'eau tels  que les baignoires, les éviers de cuisine ou les piscines. Evitez  de  mouiller  l’intérieur  du  casque,  pendant  l’utilisation  de  SHARE  Intercom  et  pendant  la recharge, afin d’éviter que des infiltrations d’eau ne créent des situations de danger. Si le système est  mouillé,  éteignez-le  immédiatement  et  retirez-le  dès  que  possible  du  casque  pour  le  faire sécher. Ne portez pas le casque équipé de SHARE Intercom pendant la recharge de la batterie. Si  un  problème  se  présente,  avec  des  anomalies  évidentes  (telles  que  chaleur  intense,  fumée, odeurs ou autre), enlevez immédiatement le casque. Si le système est en cours de recharge de la batterie, interrompez immédiatement l’opération en débranchant le câble d’alimentation. Il est nécessaire de débrancher le chargeur mural du produit dans les cas suivants : a.  Du liquide a été renversé à l'intérieur du chargeur. b.  Le chargeur mural ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions de fonctionnement. c.  Le chargeur mural est tombé et le boîtier a subi des dommages. d.  Le chargeur mural présente une modification importante de ses performances. En cas de constatation de gonflement du boîtier de la batterie, ne pas utiliser le kit de SHARE Intercom, et le renvoyer simplement à votre distributeur local. Ce produit est solide ; toutefois, il est nécessaire de le manipuler avec précaution pour éviter de l'endommager ou de le casser. Il est nécessaire de cesser toute utilisation du produit dans les cas suivants : a.  Le produit est endommagé. b.  Le produit est tombé et le boîtier a subi des dommages. c.  Le produit présente une modification importante de ses performances. d.  Le produit ne fonctionne pas correctement et le réglage des commandes ne résout pas le problème. Manipuler  les  câbles  USB  avec  précaution  et  ne  pas  tirer  trop  fort  sur  les  fils  afin  d'éviter  tout risque d'endommagement du kit de communication.  Installation Toute installation approximative ou erronée de SHARE Intercom à l’intérieur du casque risque de modifier  les  caractéristiques  de  sécurité  du  casque  et  de  créer  des  situations  de  danger.  Pour l’installation  respectez  les  instructions  de  montage  et,  en  cas  de  doute,  adressez-vous  à  votre revendeur autorisé AGV.
30Toute  altération  du  casque  et/ou  du  système  électronique  pendant  l’installation  de  SHARE Intercom risque de modifier les caractéristiques du casque, d’annuler son homologation et de créer des situations dangereuses potentielles.  Volume modéré L’utilisation  continue  d’un  dispositif  de  reproduction  audio  avec  un  volume  élevé  provoque  une accoutumance  et  une  surdité  partielle  temporaire ;  à  la  longue  elle  peut  être  à  l’origine  de dommages permanents à l’ouïe et parfois la perte de l’ouïe. Utilisez donc SHARE Intercom avec un volume adéquat; si vous ressentez une gêne à l’ouïe ou des douleurs aux oreilles, diminuez le volume ou éteignez SHARE Intercom.  Utilisation avec des enfants Le  casque  équipé  de  SHARE  Intercom  ne  doit  jamais  être  laissé  à  la  portée  des  enfants  sans surveillance.  Utilisation dans des atmosphères inflammables et explosives N’utilisez  pas  SHARE  Intercom  dans  les  stations  services  et,  en  particulier,  éteignez  SHARE Intercom pendant les opérations d’approvisionnement en carburant. N’utilisez pas SHARE Intercom à proximité de combustibles ou de produits chimiques et laissez-le éteint à proximité des matériaux explosifs.  Présence d’appareils médicaux Si vous utilisez des appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de l’appareil et/ou votre médecin  afin  d’établir  s’il  y  a  des  contrindications  à  l’utilisation  de  SHARE  Intercom.  Respectez scrupuleusement les indications du fabricant de l’appareil ou de votre médecin. Procédez  en  outre  aux  vérifications  nécessaires  avec  le  fabricant  d’appareils  acoustiques  avant d’utiliser SHARE Intercom.  Gestion de la batterie Afin  d’éviter  tout  risque  de  situations  dangereuses  causées  par  la  surchauffe  ou  une  erreur  de gestion de la batterie, utilisez exclusivement le chargeur de batterie et les câbles fournis et/ou ne chargez pas la batterie avec d’autres dispositifs. N’utilisez pas le chargeur de batterie s’il a subi un choc important ou s’il est endommagé. Ne pas manipuler le chargeur mural avec les mains mouillées. Ne jamais tenter d'ouvrir le chargeur mural. Ne pas exposer le chargeur mural à des températures élevées ou à une humidité excessive. En cas de surchauffe, débrancher le chargeur mural et le faire parvenir à un Centre de Service agréé. Débranchez le chargeur de batterie de la prise de courant en saisissant le corps de l’alimentateur, pas  le  câble  de  connexion,  afin  de  ne  pas  l’endommager  et  de  ne  pas  créer  de  situations  de danger. Avant  d’accomplir  une  quelconque  opération  d’entretien  ou  de  nettoyage,  débranchez l’alimentateur de la prise. Respectez  scrupuleusement  les  températures  d’utilisation.  En  particulier  ne  procédez  pas  à  la recharge avec des températures  trop  élevées, ni  en laissant le casque exposé à la pluie ou à la neige.    Ne  laissez  pas  le  système  sous charge avec  l’alimentateur  branché sur la  prise pendant plus de 12 heures. Ne pas démonter le produit ou l'un de ses composants pour une raison quelconque. Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil, afin d'éviter touted'endommagement des circuits électroniques. d'achat du produit ou contacter le service clientèle. Interventions et pièces de rechangeNe modifiez aucune partie ne  peuvent  être  accomplies  que  par  du  personnel  qualifié  dans  un  SAV  autorisé  par  AGV  Spa. Dans tous leset les remplacements sur SHARE Intercom. Cela est nécessaire pour que le produit conserve ses caractéristiques de sécurité d’origine.  Sécurité routière Lois et règlementsCertains  pays  interdisant  ou  limitant  l’utilisation  de  systèmes  de  communicatiod’installer  SHARE  Intercom  vérifiez  toutes  les  lois  et  les  règlements  applicables.  N’utilisez  pas SHARE Intercom en violant les lois ou les règlements.Certains  pays  peuvent  interdire  l’utilisation  de  systèmes  ayant  des  caractéristiques  ancelles de SHARE Intercom. Code de la routeDans tous les cas le respect du code de la route et les manœuvres nécessaires pour conduire la moto ont la priorité absolue sur l’utilisation des systèmes tels que SHARE Intercom. Evitez les distractioL’utilisation de SHARE Intercom ne doit en aucun cas vous distraire de la conduite.Pendant la conduite les deux mains doivent être occupées à conduire le véhicule et les opérations à accomplir sur SHARE Intercom doivent se faire à - - - - - - - - -  Utilisation avec un volume adéquatL’utilisation  de véhicule et de causer des situations de danger ou d’empêcher d’entendre les bruits extérieurs. Le volume doit donc être réglé de façon à ce que les bruits extérieurs puissent êtL’utilisation  assidue  de  SHARE  Intercom  avec  un  volume  trop  élevé  peut  diminuer  la  capacité d’entendre les sons et les vois extérieurs.Afin d’être en mesure d’entendre les bruits extérieurs, SHARE Intercom permet de débrancher et de retirer un
31Toute  altération  du  casque  et/ou  du  système  électronique  pendant  l’installation  de  SHARE Intercom risque de modifier les caractéristiques du casque, d’annuler son homologation et de créer L’utilisation  continue  d’un  dispositif  de  reproduction  audio  avec  un  volume  élevé  provoque  une ;  à  la  longue  elle  peut  être  à  l’origine  de uïe  et  parfois la perte de l’ouïe. Utilisez donc SHARE Intercom avec un volume adéquat; si vous ressentez une gêne à l’ouïe ou des douleurs aux oreilles, diminuez le Intercom  ne  doit  jamais  être  laissé  à  la  portée  des  enfants  sans N’utilisez  pas  SHARE  Intercom  dans  les  stations  services  et,  en  particulier,  éteignez  SHARE N’utilisez pas SHARE Intercom à proximité de combustibles ou de produits chimiques et laissez-le ersonnels, consultez le fabricant de l’appareil et/ou votre médecin  afin  d’établir  s’il  y  a  des  contrindications  à  l’utilisation  de  SHARE  Intercom.  Respectez aux  vérifications  nécessaires  avec  le  fabricant  d’appareils  acoustiques  avant Afin  d’éviter  tout  risque  de  situations  dangereuses  causées  par  la  surchauffe  ou  une  erreur  de exclusivement le chargeur de batterie et les câbles fournis et/ou ne  Ne pas exposer le chargeur mural à des températures élevées ou à une humidité excessive. rvice Débranchez le chargeur de batterie de la prise de courant en saisissant le corps de l’alimentateur, pas  le  câble  de  connexion,  afin  de  ne  pas  l’endommager  et  de  ne  pas  créer  de  situations  de d’entretien  ou  de  nettoyage,  débranchez Respectez  scrupuleusement  les  températures  d’utilisation.  En  particulier  ne  procédez  pas  à  la recharge avec des températures  trop  élevées, ni  en laissant le casque exposé à la pluie ou à la neige.    Ne  laissez  pas  le  système  sous  charge avec  l’alimentateur  branché sur la  prise pendant Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil, afin d'éviter toute annulation de la garantie et tout risque d'endommagement des circuits électroniques. En cas de besoin d'assistance, contacter le magasin d'achat du produit ou contacter le service clientèle.  Interventions et pièces de rechange Ne modifiez aucune partie du système SHARE Intercom. Les interventions d’assistance technique ne  peuvent  être  accomplies  que  par  du  personnel  qualifié  dans  un  SAV  autorisé  par  AGV  Spa. Dans tous les cas n’utilisez que des pièces de rechange originales pour accomplir les interventions et les remplacements sur SHARE Intercom. Cela est nécessaire pour que le produit conserve ses caractéristiques de sécurité d’origine.   Sécurité routière  Lois et règlements Certains  pays  interdisant  ou  limitant  l’utilisation  de  systèmes  de  communication  mobiles,  avant d’installer  SHARE  Intercom  vérifiez  toutes  les  lois  et  les  règlements  applicables.  N’utilisez  pas SHARE Intercom en violant les lois ou les règlements. Certains  pays  peuvent  interdire  l’utilisation  de  systèmes  ayant  des  caractéristiques  analogues  à celles de SHARE Intercom.  Code de la route Dans tous les cas le respect du code de la route et les manœuvres nécessaires pour conduire la moto ont la priorité absolue sur l’utilisation des systèmes tels que SHARE Intercom.  Evitez les distractions pendant la conduite L’utilisation de SHARE Intercom ne doit en aucun cas vous distraire de la conduite. Pendant la conduite les deux mains doivent être occupées à conduire le véhicule et les opérations à accomplir sur SHARE Intercom doivent se faire à l’arrêt, telles que : -  affiliation ; -  configuration ; -  recharge ; -  activation ; -  désactivation ; -  réglage du volume : -  réponse à un appel ; -  passer un appel ; -  en général, utiliser le casque avec SHARE Intercom  Utilisation avec un volume adéquat L’utilisation  de SHARE Intercom avec un  volume trop élevé  risque de distraire de la  conduite  du véhicule et de causer des situations de danger ou d’empêcher d’entendre les bruits extérieurs. Le volume doit donc être réglé de façon à ce que les bruits extérieurs puissent être perçus. L’utilisation  assidue  de  SHARE  Intercom  avec  un  volume  trop  élevé  peut  diminuer  la  capacité d’entendre les sons et les vois extérieurs. Afin d’être en mesure d’entendre les bruits extérieurs, SHARE Intercom permet de débrancher et de retirer un haut-parleur.avant de monter le système de communication dans le casque
32DEUTSCH  SIDE SHARE EASY ANLEITUNGEN ZUR MONTAGE AN: (K-3 SV, Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, Strada, DA530)    Zum Kommunikationssystem gehörende Bestandteile:   Kommunikationssystem   Passstücke zur Formanpassung   Klettverschlüsse zur Befestigung der Lautsprecher   Klettverschlüsse zur Befestigung der Gehäuse   Aufkleber zur Kabelbefestigung   Ladegerät   USB-Kabel   AUX-Eingangskabel   Schablone für die Positionierung der Tastatur   Netzadapter  Zur  Montage  des  Helmsets  SIDE  SHARE  EASY  an  Ihren  Helm,  folgen  Sie  bitte  diesen Anweisungen:  Legen  Sie  den  Helm  umgekehrt (mit  der  Oberseite  nach  unten) auf eine  weiche  Oberfläche und vergewissern Sie sich, dass er stabil in Position bleibt (Abbildung 1).   Entfernen  Sie  den  Windschutz,  indem  Sie  ihn  zu  sich  hinziehen.  Entfernen  Sie  dann  die Wangenpolster-Schwämme und die Haube.   Versuchen  Sie  auf  keinen  Fall,  die  Wangenpolsterhalterung  aus  Polystyrolschaum  zu  entfernen. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Kinnteil zu entfernen.  Entfernen Sie nun die Entfernen  Sie  dann,  falls  dieser  zur  Ausstattung  Ihres  Helms  gehört,  den  Plastikeinsatz,  der  die Aussparung  für  das  Mikrofon  verschließt,  sowie  die  Schaumstoffeinsätze,  die  die  Aussparungen für die Kopfhö Ist in Ihrem Land die  Verwendung des Geräts nicht mit Stereofunktion gestattet, trennen Sie den Steckverbinder,  der  den  linken  Kopfhörer  mit  dem  Gerät  verbindet,  ab  und  legen  den  Kopfhörer wieder in die Schachtel zurück (Abbildung 3). Kleben  Sie nun, wie in der  Abbildung  veranschaulicht,  die Klettverschlüsse  auf die  Gehäuse  des Kommunikationssystems, die  die elektronische Steuerkarte und  die Batterie enthalten (Abbildung 4a  und 4b).  Geben  Sie  dabei  acht,  den  richtigen  Klettverschlussteiden dafür vorgesehenen Stellen im Helm befindlichen Teil verbinden kann, anzubringen.  Legen Sie nun das mit dem Mikrofonschaft verbundene Plastikgehäuse in die Aussparung A und das andere Gehäuse in die Aussparung B (Abbild Entfernen Sie nun die Schutzfolie von den runden Klettverschlüssen und kleben Sie diese auf die für die Kopfhörer vorgesehenen Aussparungen im Helm. Geben Sie dabei acht, die Kabel so wie in den Abbildungen 6a und 6b veranschaulicht verlaufen zu l Verbergen  Sie  nun  das  Verbindungskabel  der  beiden  Gehäuse  entlang  des  unteren  Helmrands, indem Sie es außerhalb des Riemens vorbeiführen.  Bei einigen Helmmodellen (z.B.: Stealth SV, S4  SV,  Horizon  und  Skyline)  kann  dieses  Kabel  unter  eine  an  dStofflasche  der  Innenhaube  gesteckt  werden,  bei  anderen  Modellen  kann  das  Kabel  unter  dem Nackenpolster verborgen werden (z.B. Strada).   Falls  notwendig,  befestigen  Sie  die  Kabel  mit  den  zum  Lieferumfang  gehörenden  Aufklebern (Abbildung 7). Biegen Sie den Mikrofonschaft leicht an, so dass der Pfeil auf den Mund gerichtet ist (Abbildung 8). Montieren Sie nun die Wangenpolster wieder ein.  Montieren  Sie  dann  sorgfältig  den  Windschutz  wieder  ein.  Geben  Sie  dabei  acht,  das Verbindungskabel der Tastatur herauszuführen (Abbildung 9a, 9b, 9c).   Wählen  Sie  nun  anhand  der  auf  der  flachen  Oberfläche  befindlichen  Kennzeichnung  das  Ihrem Helmmodell   001 DA530/Strada 002 Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, K Entfernen  Sie  die  Schutzfolie  vom  auf  der  Rückseite  der  Tastatur  befindlichen  Doppelaufkleber und  kleben  Sie  die  Tastatur  auf  die  flache  Oberfläche  des  Passstücks,  indem  Sie  sie  zirka  10 Sekunden fest andrücken.
33 te  diesen Legen  Sie  den  Helm  umgekehrt (mit  der  Oberseite  nach  unten) auf eine  weiche  Oberfläche und zu  sich  hinziehen.  Entfernen  Sie  dann  die Versuchen  Sie  auf  keinen  Fall,  die  Wangenpolsterhalterung  aus  Polystyrolschaum  zu  entfernen.  Entfernen Sie nun die Polystyrolschaumeinsätze aus den Wangenpolstern.   Entfernen  Sie  dann,  falls  dieser  zur  Ausstattung  Ihres  Helms  gehört,  den  Plastikeinsatz,  der  die Aussparung  für  das  Mikrofon  verschließt,  sowie  die  Schaumstoffeinsätze,  die  die  Aussparungen für die Kopfhörer ausfüllen.   Ist in Ihrem Land die  Verwendung des Geräts nicht mit Stereofunktion gestattet, trennen Sie den Steckverbinder,  der  den  linken  Kopfhörer  mit  dem  Gerät  verbindet,  ab  und  legen  den  Kopfhörer wieder in die Schachtel zurück (Abbildung 3).  Kleben  Sie nun, wie in der  Abbildung  veranschaulicht,  die Klettverschlüsse  auf die  Gehäuse  des Kommunikationssystems, die  die elektronische Steuerkarte und  die Batterie enthalten (Abbildung 4a  und 4b).  Geben  Sie  dabei  acht,  den  richtigen  Klettverschlussteil,  der  sich  mit  dem  bereits  an den dafür vorgesehenen Stellen im Helm befindlichen Teil verbinden kann, anzubringen.   Legen Sie nun das mit dem Mikrofonschaft verbundene Plastikgehäuse in die Aussparung A und das andere Gehäuse in die Aussparung B (Abbildung 5).  Entfernen Sie nun die Schutzfolie von den runden Klettverschlüssen und kleben Sie diese auf die für die Kopfhörer vorgesehenen Aussparungen im Helm. Geben Sie dabei acht, die Kabel so wie in den Abbildungen 6a und 6b veranschaulicht verlaufen zu lassen.         Verbergen  Sie  nun  das  Verbindungskabel  der  beiden  Gehäuse  entlang  des  unteren  Helmrands, indem Sie es außerhalb des Riemens vorbeiführen.  Bei einigen Helmmodellen (z.B.: Stealth SV, S4  SV,  Horizon  und  Skyline)  kann  dieses  Kabel  unter  eine  an  der  Hinterseite  befindlichen Stofflasche  der  Innenhaube  gesteckt  werden,  bei  anderen  Modellen  kann  das  Kabel  unter  dem Nackenpolster verborgen werden (z.B. Strada).    Falls  notwendig,  befestigen  Sie  die  Kabel  mit  den  zum  Lieferumfang  gehörenden  Aufklebern (Abbildung 7).  Biegen Sie den Mikrofonschaft leicht an, so dass der Pfeil auf den Mund gerichtet ist (Abbildung 8).  Montieren Sie nun die Wangenpolster wieder ein.   Montieren  Sie  dann  sorgfältig  den  Windschutz  wieder  ein.  Geben  Sie  dabei  acht,  das Verbindungskabel der Tastatur herauszuführen (Abbildung 9a, 9b, 9c).    Wählen  Sie  nun  anhand  der  auf  der  flachen  Oberfläche  befindlichen  Kennzeichnung  das  Ihrem Helmmodell entsprechende Passstück aus. Kleben Sie es jedoch noch nicht am Helm fest.    001 DA530/Strada  002 Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, K-3 SV  Entfernen  Sie  die  Schutzfolie  vom  auf  der  Rückseite  der  Tastatur  befindlichen  Doppelaufkleber und  kleben  Sie  die  Tastatur  auf  die  flache  Oberfläche  des  Passstücks,  indem  Sie  sie  zirka  10 Sekunden fest andrücken.
34 Reinigen Sie die Oberfläche der Helmschale an der Stelle, an der die Tastatur angeklebt werden soll, mit einem feuchten Tuch.  Bestimmen  Sie  nun  die  genaue  Stelle  der  Helmschale,  an  der  das  Passstück  mit  der  Tastatur angeklebt werden soll,  indem  Sie die Klebeschablone  wie in Abbildung  10a,  10b veranschaulicht ankleben.   Entfernen Sie nun die Schutzfolie vom Doppelaufkleber, der sich auf der gekrümmten Oberfläche des Passstücks befindet. Kleben Sie das Passstück mit der Tastatur am Helm fest, indem Sie es zirka 10 Sekunden lang fest andrücken.   NB: Wird  die Tastatur entfernt und auf einen  anderen  Helm geklebt, kann  die sichere Anhaftung nicht mehr garantiert werden.  Bevor  Sie  den  mit  dem  SHARE  EASY  FULL  FACE-System  ausgestatteten  Helm  verwenden, überprüfen Sie bitte, dass sich KEIN Kabel mit dem Kinnriemen verstricken kann und ALLE Kabel unter den Polsterungen verborgen sind. Vergewissern Sie sich außerdem, dass keine losen Kabel oder Bestandteile vorhanden sind, die Sie irgendwie beim Fahren stören könnten.  Warten  Sie  nach  der  Montage  des  Helmsets  ein  paar  Stunden,  bevor  Sie  den  Helm  benutzen, damit die Aufkleber ihre volle Haftfähigkeit entwickeln können. SHARE  EASY  FULL  FACE  wurde  als  harmloses  System  entwickelt,  das  die  normale  Passform des Helms nicht beeinflusst.   REAR SHARE EASY ANLEITUNGEN ZUR MONTAGE AN: NUMO, NUMO EVO, COMPACT    Zur Montage  des  Helmsets Share  Easy  Open  Face/Flip  Up  an  Ihren  Klapphelm,  folgen  Sie  bitte diesen Anweisungen:   Legen  Sie  den  Hvergewissern  Sie  sich,  dass er  stabil  in  Position bleibt.   Die Montage  an den  Helm  ist  einfacher, wenn das Kinnteil hochgeklappt ist (Abbildung 11).  Knöpfen Sie nun die WangenpolVersuchen  Sie  auf  keinen  Fall,  die  Wangenpolsterhalterung  aus  Polystyrolschaum  zu  entfernen.  Versuchen Sie auf keinen Fall, den Polystyrolschaum aus dem Kinnteil zu entfernen.   Entfernen  Sie  nun die  EPSbefinden (Abbildung 12). Entfernen  Sie  nun  die  Schaumstoffeinsätze  aus  den  für  die  Kopfhörer  vorgesehenen Aussparungen.   Ist in Ihrem Land die  Verwendung des GSteckverbinder, der den rechten Kopfhörer mit dem Gerät verbindet, ab und legen den Kopfhörer wieder in die Schachtel zurück (Abbildung 13).  Kleben  Sie  nun  die  Klettverschlüsse  auf  die  Gehäuse  deselektronische  Steuerkarte  und  die  Batterie  enthalten  (Abbildung  14a  und  14b).  Geben  Sie  dabei acht, den richtigen Klettverschlussteil, der sich mit dem bereits an den dafür vorgesehenen Stellen im Helm befindlichen Teil verb Entfernen Sie nun die Schutzfolie von den runden Klettverschlüssen und kleben Sie diese auf die für die Kopfhörer vorgesehenen Aussparungen im Helm.   Legen Sie nun das mit dem USBGehäuse in die Aussparung B (Abbildung 15).  Entfernen  Sie  die  Schutzfolie  von  den  Kopfhörern  und  legen  Sie  diese  in  die  eigens  dafür vorgesehenen  Aussparungen  in  den  Polystyrolpositionieren, Kopfhörer ist so zu positionieren, dass der Mikrofonschaft von unten herausgeführt wird (Abbildung
35e an der Stelle, an der die Tastatur angeklebt werden Bestimmen  Sie  nun  die  genaue  Stelle  der  Helmschale,  an  der  das  Passstück  mit  der  Tastatur ranschaulicht Entfernen Sie nun die Schutzfolie vom Doppelaufkleber, der sich auf der gekrümmten Oberfläche das Passstück mit der Tastatur am Helm fest, indem Sie es B:  Wird  die  Tastatur  entfernt  und  auf  einen anderen  Helm  geklebt,  kann die  sichere  Anhaftung System  ausgestatteten  Helm  verwenden, Kinnriemen verstricken kann und ALLE Kabel unter den Polsterungen verborgen sind. Vergewissern Sie sich außerdem, dass keine losen Kabel ts  ein  paar  Stunden,  bevor  Sie  den  Helm  benutzen, SHARE  EASY  FULL  FACE  wurde  als  harmloses  System  entwickelt,  das  die  normale  Passform    Zum Kommunikationssystem gehörende Bestandteile:     Kommunikationssystem   Passstücke zur Formanpassung   Klettverschlüsse zur Befestigung der Lautsprecher   Klettverschlüsse zur Befestigung der Gehäuse    Ladegerät    USB-Kabel   AUX-Eingangskabel   Aufkleber zur Kabelbefestigung    Schablone für die Positionierung der Tastatur   Netzadapter  Zur Montage  des  Helmsets Share  Easy  Open  Face/Flip  Up  an  Ihren  Klapphelm,  folgen  Sie  bitte diesen Anweisungen:    Legen  Sie  den  Helm  umgekehrt  (mit  der  Oberseite nach  unten) auf  eine  weiche  Oberfläche und vergewissern  Sie  sich,  dass er  stabil  in  Position bleibt.   Die Montage  an den  Helm  ist  einfacher, wenn das Kinnteil hochgeklappt ist (Abbildung 11).   Knöpfen Sie nun die Wangenpolster-Schwämme und die Haube auf und nehmen Sie sie heraus.   Versuchen  Sie  auf  keinen  Fall,  die  Wangenpolsterhalterung  aus  Polystyrolschaum  zu  entfernen.  Versuchen Sie auf keinen Fall, den Polystyrolschaum aus dem Kinnteil zu entfernen.    Entfernen  Sie  nun die  EPS-Einsätze,  die  sich  hinter  der  Schutzpolsterung  aus  Polystyrolschaum befinden (Abbildung 12).  Entfernen  Sie  nun  die  Schaumstoffeinsätze  aus  den  für  die  Kopfhörer  vorgesehenen Aussparungen.    Ist in Ihrem Land die  Verwendung des Geräts nicht mit Stereofunktion gestattet,  trennen Sie den Steckverbinder, der den rechten Kopfhörer mit dem Gerät verbindet, ab und legen den Kopfhörer wieder in die Schachtel zurück (Abbildung 13).   Kleben  Sie  nun  die  Klettverschlüsse  auf  die  Gehäuse  des  Kommunikationssystems,  die  die elektronische  Steuerkarte  und  die  Batterie  enthalten  (Abbildung  14a  und  14b).  Geben  Sie  dabei acht, den richtigen Klettverschlussteil, der sich mit dem bereits an den dafür vorgesehenen Stellen im Helm befindlichen Teil verbinden kann, anzubringen.    Entfernen Sie nun die Schutzfolie von den runden Klettverschlüssen und kleben Sie diese auf die für die Kopfhörer vorgesehenen Aussparungen im Helm.    Legen Sie nun das mit dem USB-Kabel verbundene Gehäuse in die Aussparung A und das andere Gehäuse in die Aussparung B (Abbildung 15).   Entfernen  Sie  die  Schutzfolie  von  den  Kopfhörern  und  legen  Sie  diese  in  die  eigens  dafür vorgesehenen  Aussparungen  in  den  Polystyrol-Wangenpolstern.    Der  rechte  Kopfhörer  ist  so  zu positionieren,  dass  das  Kabel  so  wie  in  Abbildung  16a  veranschaulicht  verläuft.    Der  linke Kopfhörer ist so zu positionieren, dass der Mikrofonschaft von unten herausgeführt wird (Abbildung
3616b).      Befestigen  Sie  nun  den  Steckverbinder  für  die  Kopfhörer  in  der  im  Polystyrolschaum vorgesehenen Aussparung (Abbildung 16a) und vergewissern Sie sich, dass er beim Fahren nicht stören kann (nur für Länder, in denen die Verwendung der Vorrichtung mit Stereofunktion erlaubt ist).    Befestigen  Sie  nun  den  Mikrofonschaft  an  der  dafür  vorgesehenen  Halterung  in  der  Helmschale (Abbildung 17).   Falls  notwendig,  befestigen  Sie  die  Kabel  mit  den  zum  Lieferumfang  gehörenden  Aufklebern (Abbildung 18).   Biegen  Sie den Mikrofonschaft leicht an, so  dass  der Pfeil auf  den Mund gerichtet ist  (Abbildung 19).   Montieren  Sie  nun  die  Haube  wieder  ein.  Verbergen  Sie  dabei  das  Kabel,  das  die  beiden Plastikgehäuse miteinander verbindet, unter der auf der Hinterseite befindlichen Lasche.   Fügen  Sie dann sorgfältig die Wangenpolster wieder  ein.  Geben  Sie dabei  acht,  dass  das Kabel der  Tastatur  wie  in  Abbildung  20  veranschaulicht  herausgeführt  wird.    Verbergen  Sie  das  USB-Kabel zwischen der Haube und der Polsterung der Wangenpolster.    Wählen  Sie  nun  anhand  der  auf  der  flachen  Oberfläche  befindlichen  Kennzeichnung  das  Ihrem Helmmodell entsprechende Passstück aus.  Kleben Sie es jedoch noch nicht am Helm fest.     003 Numo, Numo Evo, Compact  Entfernen  Sie  die  Schutzfolie  vom  auf  der  Rückseite  der  Tastatur  befindlichen  Doppelaufkleber und  kleben  Sie  die  Tastatur  auf  die  flache  Oberfläche  des  Passstücks,  indem  Sie  sie  zirka  10 Sekunden lang fest andrücken.    Reinigen Sie die Oberfläche der Helmschale an der Stelle, an der die Tastatur angeklebt werden soll, mit einem feuchten Tuch.   Bestimmen  Sie  nun  die  genaue  Stelle  der  Helmschale,  an  der  das  Passstück  mit  der  Tastatur angeklebt  werden  soll,  indem  Sie  die  Klebeschablone  wie  in  Abbildung  21  veranschaulicht ankleben.   Entfernen Sie nun die Schutzfolie vom Doppelaufkleber, der sich auf der gekrümmten Oberfläche des Passstücks befindet.  Kleben Sie das Passstück mit der Tastatur am Helm fest, indem Sie es zirka 10 Sekunden lang fest andrücken.  Entfernen Sie nun die Klebeschablone.   NB: Wird  die Tastatur entfernt und auf einen  anderen  Helm  geklebt,  kann die sichere  Anhaftung nicht mehr garantiert werden.   Bevor Sie den mit dem SHARE EASY OPEN FACE/FLIP UP-System ausgestatteten Helm auf der Straße  verwenden,  überprüfen  Sie  bitte,  dass  sich  KEIN  Kabel  mit  dem  Kinnriemen  verstricken kann und ALLE Kabel unter den Polsterungen verborgen sind.  Vergewissern Sie sich außerdem, dass keine losen Kabel oder Bestandteile vorhanden sind, die Sie irgendwie bekönnten.  Warten  Sie  nach  der  Montage  des  Helmsets  ein  paar  Stunden,  bevor  Sie  den  Helm  benutzen, damit die Aufkleber ihre volle Haftfähigkeit entwickeln können.  SHARE  wurde  als  harmloses  System  entwickelt,  das  die  normale  Passform  des beeinflusst.  SICHERHEITANWEISUNGEN Einleitende HinweiseBitte  lesen  Sie  die  Sicherheitsanweisungen  für  Ihr  Headset  sorgfältig.  Diese  befinden  sich  im Handbuch.Dieses  Benutzerhandbuch  wird  ohne  präzise  Garantie  veröffentlicht.    AGV  SpaRecht  vor,  jederzeit  und  ohne  Vorankündigung  eventuelle  auf  Druckfehler,  Ungenauigkeiten, Aktualisierung der Informationen bzw. der Programme  und/oder Vorrichtungen zurückzuführende Änderungen durchzuführen. Diese Änderungen betreffen die nachfolgenden Ausgaben dieses Benutzerhandbuchs, welche auf der  Internetseite regelmäßig  zu  besuchen,  um  zu  kontvorhanden sind. Das  Share  Intercom  System  entspricht  allen  technischen  Produktnormen  innerhalb  des Anwendungsbereichs der Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft:  - - - - - Es  ist  dem  Benutzer  untersagt,  Änderungen  jeglicher  Art  an  der  Vorrichtung  vorzunehmen: eventuelle  nicht  ausdrücklich  von  AGV  Spa  genehmigte  Änderungen  heben  die Gebrauchsberechtigung des BenuDiese  beschränkte  Gewährleistung  erstreckt  sich  nicht  auf  mitgelieferte  Verbrauchsmaterialien (wie  Batterien);  kosmetische  Schäden;  Beschädigung  oder  Verlust  irgendwelcher Softwareprogramme,  Daten  oder  entnehmbare  Speichermhöherer Gewalt, Unfällen,  unsachgemäßer Nutzung,  Missbrauch, Vorsatz,  unzweckmäßiger oder ungewöhnlich  starker  Nutzung  und  dergleichen  mehr,  sowie  von  außen  auf  das  Produkt einwirkenden  Faktoren  wie  beispielsweise  übermManipulationen  am  Produkt,  (ii)  unkorrekte  Installation,  unsachgemäßer  Betrieb,  unkorrekte Prüfung  oder  Wartung  dieses  Produktes;  (iii)  Stromausfall  oder  Anschluss  an  eine  unpassende Spannungsquelle  oder  (iv)  versuchten  Rzugelassenen  Händler  oder  Lieferanten.  Diese  beschränkte  Gewährleistung  gilt  nicht,  wenn  der Funktionsfehler  darauf  zurückzuführen  ist,  dass  dieses  Produkt  zusammen  mit  Zubehörteilen, sonstigen  Produkten  odeLieferanten festgestellt wurde, dass dieses Produkt an sich nicht fehlerhaft ist.  Hinweise zur Benutzung BenutzungsorteBei der Verwendung  des Produkts  SHARE IntercomBenutzungsort  geltenden  Regelungen  zu  halten.    Insbesondere  darf  das  Produkt  nicht  an  Orten
37rolschaum vorgesehenen Aussparung (Abbildung 16a) und vergewissern Sie sich, dass er beim Fahren nicht stören kann (nur für Länder, in denen die Verwendung der Vorrichtung mit Stereofunktion erlaubt ür  vorgesehenen  Halterung  in  der  Helmschale Falls  notwendig,  befestigen  Sie  die  Kabel  mit  den  zum  Lieferumfang  gehörenden  Aufklebern Abbildung Montieren  Sie  nun  die  Haube  wieder  ein.  Verbergen  Sie  dabei  das  Kabel,  das  die  beiden  Sie dabei acht,  dass  das  Kabel der  Tastatur  wie  in  Abbildung  20  veranschaulicht  herausgeführt  wird.    Verbergen  Sie  das  USB-Wählen  Sie  nun  anhand  der  auf  der  flachen  Oberfläche  befindlichen  Kennzeichnung  das  Ihrem Kleben Sie es jedoch noch nicht am Helm fest.   Entfernen  Sie  die  Schutzfolie  vom  auf  der  Rückseite  der  Tastatur  befindlichen  Doppelaufkleber und  kleben  Sie  die  Tastatur  auf  die  flache  Oberfläche  des  Passstücks,  indem  Sie  sie  zirka  10 schale an der Stelle, an der die Tastatur angeklebt werden Bestimmen  Sie  nun  die  genaue  Stelle  der  Helmschale,  an  der  das  Passstück  mit  der  Tastatur ranschaulicht Entfernen Sie nun die Schutzfolie vom Doppelaufkleber, der sich auf der gekrümmten Oberfläche des Passstücks befindet.  Kleben Sie das Passstück mit der Tastatur am Helm fest, indem Sie es NB: Wird  die Tastatur entfernt und auf einen  anderen  Helm  geklebt,  kann die sichere  Anhaftung System ausgestatteten Helm auf der e  verwenden,  überprüfen  Sie  bitte,  dass  sich  KEIN  Kabel  mit  dem  Kinnriemen  verstricken kann und ALLE Kabel unter den Polsterungen verborgen sind.  Vergewissern Sie sich außerdem, dass keine losen Kabel oder Bestandteile vorhanden sind, die Sie irgendwie beim Fahren stören könnten.   Warten  Sie  nach  der  Montage  des  Helmsets  ein  paar  Stunden,  bevor  Sie  den  Helm  benutzen, damit die Aufkleber ihre volle Haftfähigkeit entwickeln können.   SHARE  wurde  als  harmloses  System  entwickelt,  das  die  normale  Passform  des  Helms  nicht beeinflusst.   SICHERHEITANWEISUNGEN  Einleitende Hinweise Bitte  lesen  Sie  die  Sicherheitsanweisungen  für  Ihr  Headset  sorgfältig.  Diese  befinden  sich  im Handbuch. Dieses  Benutzerhandbuch  wird  ohne  präzise  Garantie  veröffentlicht.    AGV  Spa  behält  sich  das Recht  vor,  jederzeit  und  ohne  Vorankündigung  eventuelle  auf  Druckfehler,  Ungenauigkeiten, Aktualisierung der Informationen bzw. der Programme  und/oder Vorrichtungen zurückzuführende Änderungen durchzuführen.  Diese Änderungen betreffen die nachfolgenden Ausgaben dieses Benutzerhandbuchs, welche auf der  Internetseite  www.agv.com  veröffentlicht  werden.  Der  Benutzer  hat  besagte  Internetseite regelmäßig  zu  besuchen,  um  zu  kontrollieren,  ob  wichtige  Änderungen  und  Aktualisierungen vorhanden sind.  Das  Share  Intercom  System  entspricht  allen  technischen  Produktnormen  innerhalb  des Anwendungsbereichs der Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft:   -  2006/95/EG, 2004/108/EG, und 1999/5/EG.  -  ETSI EN 301/489 -  ETSI EN 300/328 -  EN 60950-1 -  EN 61000-4-2 Es  ist  dem  Benutzer  untersagt,  Änderungen  jeglicher  Art  an  der  Vorrichtung  vorzunehmen: eventuelle  nicht  ausdrücklich  von  AGV  Spa  genehmigte  Änderungen  heben  die Gebrauchsberechtigung des Benutzers für die Vorrichtung auf.   Diese  beschränkte  Gewährleistung  erstreckt  sich  nicht  auf  mitgelieferte  Verbrauchsmaterialien (wie  Batterien);  kosmetische  Schäden;  Beschädigung  oder  Verlust  irgendwelcher Softwareprogramme,  Daten  oder  entnehmbare  Speichermedien  sowie  Schäden  aufgrund  von  (i) höherer Gewalt, Unfällen,  unsachgemäßer Nutzung,  Missbrauch, Vorsatz,  unzweckmäßiger oder ungewöhnlich  starker  Nutzung  und  dergleichen  mehr,  sowie  von  außen  auf  das  Produkt einwirkenden  Faktoren  wie  beispielsweise  übermäßige  Hitze  oder  Feuchtigkeit  oder Manipulationen  am  Produkt,  (ii)  unkorrekte  Installation,  unsachgemäßer  Betrieb,  unkorrekte Prüfung  oder  Wartung  dieses  Produktes;  (iii)  Stromausfall  oder  Anschluss  an  eine  unpassende Spannungsquelle  oder  (iv)  versuchten  Reparaturen  durch  irgendeinen  Dritten  außer  Ihrem zugelassenen  Händler  oder  Lieferanten.  Diese  beschränkte  Gewährleistung  gilt  nicht,  wenn  der Funktionsfehler  darauf  zurückzuführen  ist,  dass  dieses  Produkt  zusammen  mit  Zubehörteilen, sonstigen  Produkten  oder  Hilfs-  oder  Periphärausstattung  genutzt  wurde,  oder  wenn  vom Lieferanten festgestellt wurde, dass dieses Produkt an sich nicht fehlerhaft ist.   Hinweise zur Benutzung  Benutzungsorte Bei der Verwendung  des Produkts  SHARE Intercom hat sich  der Benutzer  an  die  am jeweiligen Benutzungsort  geltenden  Regelungen  zu  halten.    Insbesondere  darf  das  Produkt  nicht  an  Orten
38oder  in  Bereichen,  in  denen  die  Verwendung  von  Kommunikationssystemen  oder Lautsprecheranlagen,  deren  Funktionsweise  mit  der  von  SHARE  Intercom  vergleichbar  ist, ausdrücklich verboten ist, benutzt werden.  SHARE  Intercom  sollte  zudem  überall  dort  nicht  verwendet  werden,  wo  Verbotsschilder  oder Hinweisschilder  die  Benutzung  von  elektronischen  Geräten  mit  Hochfrequenzübertragung verbieten.   Die Verwendung von SHARE Intercom hat mit einer der jeweiligen Umgebung und den eventuellen am Benutzungsort geltenden Vorschriften angepassten Lautstärke zu erfolgen.  SHARE  Intercom  ist  ein  Kommunikationsgerät,  das  zur  Unterhaltung  und  zum  Vergnügen bestimmt  ist.  SHARE  Intercom  darf  nicht  als  Kommunikationssystem  für  professionelle  Zwecke oder Notfälle verwendet werden.  Ebenso ist SHARE Intercom kein Produkt, das zur Verwendung bei  offiziellen  oder  nicht  offiziellen  Wettkämpfen,  in  Motodromen,  auf  Rennbahnen,  Pisten  u.  ä. bestimmt ist.    Eventuelle  am  Benutzungsort  vorgesehene  Steuern  für  die  Benutzung  von  SHARE  Intercom  als Kopfhörergerät,  Gegensprechanlage,  FM-Radio  sowie  Steuern,  die  aufgrund  anderer Eigenschaften von SHARE verlangt werden, gehen zu Lasten des Benutzers.   Verwendung mit anderen Vorrichtungen Bevor  Sie  den  mit  dem  AGVoice-System  ausgestatteten  Helm  mit  anderen  vorgesehenen Vorrichtungen  verbinden,  lesen  Sie  bitte  das  jeweilige  Benutzerhandbuch  durch,  in  dem  Sie detaillierte  Informationen  zur  Sicherheit  finden.  Überprüfen  Sie  besonders  eventuelle Benutzungseinschränkungen der zu verbindenden Vorrichtung:  AGV Spa haftet auf keinen Fall für eventuelle  Benutzungseinschränkungen,  die  auf  die  typische  Funktionsweise  von  Mobiltelefonen oder anderen, nicht von AGV Spa gelieferten Vorrichtungen zurückzuführen sind.  Elektronische  Vorrichtungen  und  Geräte  sind  normalerweise  gegen  RF-Signale  abgeschirmt. Dennoch  ist  es  möglich,  dass  einige  elektronische  Vorrichtungen  oder  Geräte  nicht  ausreichend abgeschirmt  sind  und  SHARE  Intercom  daher  in  diesen  Fällen  Störungen  verursacht.    Diese Störungen sind nicht auf einen Defekt von SHARE Intercom zurückzuführen, da das System den für seine Verwendung geltenden Normen zur elektromagnetischen Verträglichkeit entspricht.  Ebenso  könnte  es  bei  starken,  z.B.  auf  die  Nähe  von  Funktürmen  und  Leitungsmasten  oder verschiedene  Funksignale  zurückzuführenden  Interferenzen  bei  SHARE  Intercom  zu Funktionsstörungen kommen.  Um die korrekte Funktionsweise wiederherzustellen, entfernen Sie sich  am  besten  aus  der  die  Störung  verursachenden  Zone  und/oder  schalten  SHARE  Intercom zuerst aus und dann wieder ein.   Reparaturen und Verwendung von Ersatzteilen Demontieren,  beschädigen  oder  verändern  Sie  auf  keinen  Fall  den  mit  SHARE  Intercom ausgestatteten  Helm  und/oder  die  elektronische  Einheit  in  seinem  Inneren.  Das  interne Batteriepaket ist auf keinen Fall zu öffnen, auszuwechseln oder zu entfernen.  Im  Fall  von  Störungen  oder  Fehlfunktionen  sind  alle  technischen  Eingriffe  ausschließlich  von qualifiziertem  Personal  in  einem  von  AGV  Spa  zugelassenen  Kundendienstzentrum  durchführen zu lassen.  Bei allen an SHARE Intercom durchgeführten Reparaturen oder Auswechslungen sind auf jeden Fall Originalersatzteile zu verwenden.  Die  Nichteinhaltung  dieser  Anweisungen  führt  nicht  nur  zur  Beeinträchtigung  der  Eigenschaften und  Leistungen  von  SHARE  Intercom,  sondern  auch  zum  Verfall  der  Garantie  und  der Zertifizierungen und kann Gefahrensituationen verursachen.     Handhabung der BatterieLaden  Sie  SHARE  Intercom  mindestens  einmal  alle  3Funktionsweise der Batterie zu erhalten. Die  im  Inneren  von  SHARE  Intercom  befindliche  Batterie  wurde  eigender  gesamten  Nutzungsdauer  des  Produkts  entwickelt.  Voraussetzung  dafür  ist  allerdings  eine korrekte Benutzung, d.h. die Vermeidung von  zu langen Aufladezeiten, längeren  inaktiven  Zeiten und Betriebstemperaturen außerhalb der zugelaUm die Batterieladung zu schonen und die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, bewahren Sie das  Headset  bei  Umgebungstemperaturen  zwischen  15  °C  und  25  °C  auf,  wenn  Sie  es  nicht nutzen.Verwenden  Sie  ausschließlich  die  von  AGV  SpaInformationen zu deren Verfügbarkeit wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.  Schutz vor Wasser und anderen FlüssigkeitenDie  im  Helminneren  zu  installierenden  Bestandteile  von  SHARE  Intercom  sind  nicht  vollständwasserdicht.  Vermeiden  Sie  deshalb,  dass  die  Innenseite  des  Helms  und  somit  auch  die verschiedenen  internen  Bestandteile  von  SHARE  Intercom  nass  werden,  da  sonst  das  System permanente  Schäden  erleiden  könnte.    Sollte  dennoch  Wasser  ins  Helminnere  gelangentfernen Sie sofort das SHARE IntercomKeiner  der  Bestandteile  von  SHARE  Intercom  darf  mit  Reinigungsmitteln,  Treibstoffen  oder anderen  Flüssigkeiten,  die  an  Bord  eines  Motorfahrzeug  vorhanden  sind,  in  KontaDiese Stoffe könnten das System auf irreparable Weise beschädigen.   ReinigungZur  Reinigung  von  SHARE  Intercom  benutzen  Sie  am  besten  einen  mit  Wasser  und  eventuell etwas Neutralseife angefeuchteten Schwamm.  Verwenden Sie auf keinen Fall LösFettentferner.Vermeiden  Sie  während  der  Reinigung,  dass  Wasser  in  die  Bestandteile  von  SHARE  Intercom gelangt.  EntsorgungSHARE  Intercomgeltenden Bestimmungen zu entsorgen.  Das Produkt darf daher auf keinen Fall über den Restmüll entsorgt  werden.    Eine  korrekte  Entsorgung  der  elektronischen  Geräte  trägt  zur  Vorbeumöglicher negativer Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt bei. Das  Symbol  der  durchgestrichenen  Mülltonne  bedeutet,  dass  das  Produkt  innerhalb  der Europäischen Gemeinschaft am   Ende  seiner  Nutzungsdauer über den Sondermüll zu entist (EG  Sicherheit des Produkts NichtbenutzungTreffen  Sie  immer  die  grundlegenden  Sicherheitsvorkehrungen,  wenn  Sie  Ihr  Gerät  nutzen. Dadurch  werden  Risiken  im  Zusammenhang  mit  Feuer,  Elektroschlägen  und  Verletzungen reduziert.Schalten Sie SHARE Intercom in allen Situationen und Orten aus, an denen die Verwendung von mit SHARE Intercom vergleichbaren Vorrichtungen ausdrücklich aus Sicherheitsgründen verboten ist.
39oder  in  Bereichen,  in  denen  die  Verwendung  von  Kommunikationssystemen  oder der  von  SHARE  Intercom  vergleichbar  ist, SHARE  Intercom  sollte  zudem  überall  dort  nicht  verwendet  werden,  wo  Verbotsschilder  oder Hinweisschilder  die  Benutzung  von  elektronischen  Geräten  mit  Hochfrequenzübertragung Die Verwendung von SHARE Intercom hat mit einer der jeweiligen Umgebung und den eventuellen ist  ein  Kommunikationsgerät,  das  zur  Unterhaltung  und  zum  Vergnügen bestimmt  ist.  SHARE  Intercom  darf  nicht  als  Kommunikationssystem  für  professionelle  Zwecke oder Notfälle verwendet werden.  Ebenso ist SHARE Intercom kein Produkt, das zur Verwendung offiziellen  oder  nicht  offiziellen  Wettkämpfen,  in  Motodromen,  auf  Rennbahnen,  Pisten  u.  ä. Eventuelle  am  Benutzungsort  vorgesehene  Steuern  für  die  Benutzung  von  SHARE  Intercom  als die  aufgrund  anderer System  ausgestatteten  Helm  mit  anderen  vorgesehenen das  jeweilige  Benutzerhandbuch  durch,  in  dem  Sie detaillierte  Informationen  zur  Sicherheit  finden.  Überprüfen  Sie  besonders  eventuelle Benutzungseinschränkungen der zu verbindenden Vorrichtung:  AGV Spa haftet auf keinen Fall für hränkungen,  die  auf  die  typische  Funktionsweise  von  Mobiltelefonen Signale  abgeschirmt. h,  dass  einige  elektronische  Vorrichtungen oder  Geräte  nicht  ausreichend abgeschirmt  sind  und  SHARE  Intercom  daher  in  diesen  Fällen  Störungen  verursacht.    Diese Störungen sind nicht auf einen Defekt von SHARE Intercom zurückzuführen, da das System den seine Verwendung geltenden Normen zur elektromagnetischen Verträglichkeit entspricht.  Ebenso  könnte  es  bei  starken,  z.B.  auf  die  Nähe  von  Funktürmen  und  Leitungsmasten  oder verschiedene  Funksignale  zurückzuführenden  Interferenzen  bei  SHARE  Intercom  zu ktionsstörungen kommen.  Um die korrekte Funktionsweise wiederherzustellen, entfernen Sie sich  am  besten  aus  der  die  Störung  verursachenden  Zone  und/oder  schalten  SHARE  Intercom Demontieren,  beschädigen  oder  verändern  Sie  auf  keinen  Fall  den  mit  SHARE  Intercom ausgestatteten  Helm  und/oder  die  elektronische  Einheit  in  seinem  Inneren.  Das  interne von  Störungen  oder  Fehlfunktionen  sind  alle  technischen  Eingriffe  ausschließlich  von qualifiziertem  Personal  in  einem  von  AGV  Spa  zugelassenen  Kundendienstzentrum  durchführen ungen  sind  auf  jeden Die  Nichteinhaltung  dieser  Anweisungen  führt  nicht  nur  zur  Beeinträchtigung  der  Eigenschaften und  Leistungen  von  SHARE  Intercom,  sondern  auch  zum  Verfall  der  Garantie  und  der  Handhabung der Batterie Laden  Sie  SHARE  Intercom  mindestens  einmal  alle  3-4  Monate  auf,  um  eine  korrekte Funktionsweise der Batterie zu erhalten.  Die  im  Inneren  von  SHARE  Intercom  befindliche  Batterie  wurde  eigens  zur  Benutzung  während der  gesamten  Nutzungsdauer  des  Produkts  entwickelt.  Voraussetzung  dafür  ist  allerdings  eine korrekte Benutzung, d.h. die Vermeidung von  zu langen Aufladezeiten, längeren  inaktiven  Zeiten und Betriebstemperaturen außerhalb der zugelassenen Grenzwerte.  Um die Batterieladung zu schonen und die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, bewahren Sie das  Headset  bei  Umgebungstemperaturen  zwischen  15  °C  und  25  °C  auf,  wenn  Sie  es  nicht nutzen. Verwenden  Sie  ausschließlich  die  von  AGV  Spa  angegebenen  Batterien  und  Ladegeräte;  für Informationen zu deren Verfügbarkeit wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.   Schutz vor Wasser und anderen Flüssigkeiten Die  im  Helminneren  zu  installierenden  Bestandteile  von  SHARE  Intercom  sind  nicht  vollständig wasserdicht.  Vermeiden  Sie  deshalb,  dass  die  Innenseite  des  Helms  und  somit  auch  die verschiedenen  internen  Bestandteile  von  SHARE  Intercom  nass  werden,  da  sonst  das  System permanente  Schäden  erleiden  könnte.    Sollte  dennoch  Wasser  ins  Helminnere  gelangen, entfernen Sie sofort das SHARE Intercom-System und lassen es an der Luft trocknen.  Keiner  der  Bestandteile  von  SHARE  Intercom  darf  mit  Reinigungsmitteln,  Treibstoffen  oder anderen  Flüssigkeiten,  die  an  Bord  eines  Motorfahrzeug  vorhanden  sind,  in  Kontakt  kommen.  Diese Stoffe könnten das System auf irreparable Weise beschädigen.    Reinigung Zur  Reinigung  von  SHARE  Intercom  benutzen  Sie  am  besten  einen  mit  Wasser  und  eventuell etwas Neutralseife angefeuchteten Schwamm.  Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel oder Fettentferner. Vermeiden  Sie  während  der  Reinigung,  dass  Wasser  in  die  Bestandteile  von  SHARE  Intercom gelangt.   Entsorgung SHARE  Intercom  ist  gemäß  den  für  die  Entsorgung  von  elektronischen  Abfällen  und  Batterien geltenden Bestimmungen zu entsorgen.  Das Produkt darf daher auf keinen Fall über den Restmüll entsorgt  werden.    Eine  korrekte  Entsorgung  der  elektronischen  Geräte  trägt  zur  Vorbeugung möglicher negativer Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt bei.  Das  Symbol  der  durchgestrichenen  Mülltonne  bedeutet,  dass  das  Produkt  innerhalb  der Europäischen Gemeinschaft am   Ende  seiner  Nutzungsdauer über den Sondermüll zu entsorgen ist (EG-Richtlinie 2002/96/EG).   Sicherheit des Produkts  Nichtbenutzung Treffen  Sie  immer  die  grundlegenden  Sicherheitsvorkehrungen,  wenn  Sie  Ihr  Gerät  nutzen. Dadurch  werden  Risiken  im  Zusammenhang  mit  Feuer,  Elektroschlägen  und  Verletzungen reduziert. Schalten Sie SHARE Intercom in allen Situationen und Orten aus, an denen die Verwendung von mit SHARE Intercom vergleichbaren Vorrichtungen ausdrücklich aus Sicherheitsgründen verboten ist.
40Zur Vermeidung von Unfällen und Explosionen verwenden Sie das Gerät nicht bei ausgetretenem Gas oder in der Nähe anderer flüchtiger oder entzündlicher Stoffe. Setzen Sie Ihr Gerät keinen extremen Temperaturen aus, Feuchtigkeit oder Hochspannung aus. Bringen  Sie  das  Gerät  nicht  mit  Flüssigkeiten  in  Kontakt  und  legen  Sie  keine  schweren Gegenstände darauf. Seien  Sie  vorsichtig  bei  Verwendung  Ihres  Gerätes  neben  Wasserquellen,  wie  Badewannen, Spülbecken oder Schwimmbecken. Vermeiden  Sie  sowohl  während  des  Gebrauchs  von  SHARE  Intercom  als  auch  während  des Aufladens  der  Batterie,  dass  das  Helminnere  nass  wird:  dringt  Wasser  in  die  SHARE  Intercom Bestandteile ein, könnte dies Gefahrensituationen verursachen.  Wird das System dennoch nass, schalten Sie es sofort aus und entfernen es so schnell wie möglich aus dem Helm, um es an der Luft trocknen zu lassen.  Tragen Sie auf keinen Fall Ihren mit dem SHARE Intercom-System ausgestatteten Helm während des Aufladens der Batterie.  Sollte  ein  Problem  mit  offensichtlich  anormalen  Auswirkungen  auftreten  (z.B.  die  Bildung  von intensiver Hitze, Rauch, Gerüchen o.a.), ist der Helm umgehend auszuziehen.  Sollte das System gerade  seine  Batterie  aufladen,  ist  dieser  Vorgang  umgehend  zu  unterbrechen,  indem  Sie  das Speisekabel ausstecken.  Ziehen Sie das Wandladegerät vom Gerät ab, wenn: a.  Flüssigkeit in das Ladegerät hineingelaufen ist; b.  das Wandladegerät nach Einhaltung der Bedienungsanweisung nicht normal läuft; c.  das Wandladegerät heruntergefallen ist und das Gehäuse beschädigt wurde; d.  das Wandladegerät eine Leistungsänderung aufweist. Wenn Sie als Nutzer sehen, dass das Batteriegehäuse geschwollen ist, dürfen Sie das SHARE Intercom nicht benutzen, sondern sollten es einfach dem lokalen Händler zurückgeben. Ihr Gerät ist zwar stabil, kann aber beschädigt werden oder kaputt gehen, wenn es nicht sorgfältig behandelt wird. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht mehr, wenn: e.  Ihr Gerät beschädigt ist; f.  Ihr Gerät heruntergefallen ist und das Gehäuse beschädigt wurde; g.  Ihr Gerät eine auffällige Leistungsänderung aufweist; h.  Ihr Gerät nicht normal funktioniert und ein Einstellen der Steuerfunktionen diesen Zustand nicht beseitigt.  Bitte gehen Sie mit den USB-Kabeln sorgsam um, ziehen Sie nicht zu stark daran, sonst kann das Helmset beschädigt werden.  Installation  Eine  falsche  oder  ungenaue  Installation  des  SHARE  Intercom-Systems  im  Inneren  des  Helms könnte  die  Sicherheitsmerkmale  des  Helms  verändern  und  Gefahrensituationen  verursachen.  Halten Sie sich bei der Installation an die spezifischen Montageanleitungen und wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren zugelassenen AGV-Händler.  Die Beschädigung des Helms und/oder des elektronischen Systems während der Installation von SHARE  Intercom kann  die  Merkmale  des  Helms  ändern  und  somit  die  Ungültigkeit  seiner Zulassung und die potentielle Verursachung von Gefahrensituationen zur Folge haben.   Mäßige Lautstärke Die ständige Benutzung einer lautstarken Vorrichtung zur Audiowiedergabe führt zur Gewöhnung und  zu  zeitweiliger  Schwerhörigkeit.  Auf  die  Dauer  können  bleibende  Gehörschäden  bis  hin  zur völligen  Taubheit  auftreten.    Verwenden  Sie  deshalb  SHARE  Intercom  mit  einer  angemessenen Lautstärke.  Sollten  Sie  Hörbeschwerden  oder  Ohrenschmerzen  verspüren,  senken  Sie  bitte umgehend die Lautstärke oder schalten SHARE Intercom aus.    Benutzung mit KindernEin  mit  SHARE  Intercom  ausgestatteter  Helm  darf  auf  keinen  Fall  in  der  Reichweite  von unbeaufsichtigten Kindern gelassen werden.  Benutzung in Bereichen mit Brandgefahr und in ExplosionsbereichenVerwenden  Sie  SHARIntercom während des Tankens ab. Verwenden Sie SHARE Intercom auf keinen Fall in der Nähe von Brennstoffen oder chemischen Produkten und schalten Sie das System in der Nähe von explosiven M Elektromedizinische Geräte Sollten  Sie  elektromedizinische  Geräte  verwenden,  kontaktieren  Sie  bitte  den  Hersteller  des Geräts und/oder Ihren Arzt, um sicherzustellen, dass keine Kontraindikationen für die Benutzung von SHARE Intercomdes Geräts oder des Arztes. Auch  bei  der  Benutzung  von  Hörgeräten  überprüfen  Sie  bitte  vor  der  Benutzung  von  SHARE Intercom beim Hersteller eventuelle Kontraindikationen.  HandhaUm das Auftreten von Gefahrensituationen  zu  vermeiden,  die auf  Überhitzung  oder  eine falsche Handhabung  der  Batterie  zurückzuführen  sind,  verwenden  Sie  bitte  ausschließlich  das  zum Lieferumfang gehörende Batterieladegerät und die dazugehönicht mit anderen Vorrichtungen auf. Sollte das Ladegerät einen starken Aufprall erlitten haben oder sonst irgendwie beschädigt worden sein, verwenden Sie es bitte nicht. Berühren Sie das Wandladegerät nicht mit feuchtVersuchen Sie niemals, das Wandladegerät zu öffnen.Setzen Sie das Wandladegerät keinen hohen Temperaturen oder feuchten Umgebungen aus.Im  Falle  einer  Überhitzung  stecken  Sie  das  Wandladegerät  bitte  aus  und  schicken  Sie  es  zu irgendeinem zugelaUm das Ladegerät aus der Steckdose zu stecken, ziehen Sie bitte nicht am Speisekabel, sondern am  Körper  des  Netzanschlussgeräts,  um  Schäden  zu  vermeiden,  die  Gefahrensituationen verursachen könnten. Vor der Durchführung von WartungsSteckdose zu ziehen. Halten  Sie  sich genauestens an die vorgesehenen Betriebstemperaturen. Laden  Sie  die  Batterie daher nicht bei zu hohen Außentemperaturen auf und lassen Sie den Helm nicht im ReSchnee  liegen.    Laden  Sie  das  System  nicht  länger  als  12  Stunden  mit  dem  ans  Netz angeschlossenen Ladegerät auf.  Wartungseingriffe und ErsatzteileUnterlassen  Sie  es  auf  jeden  Fall,  irgendwelche  Bestandteile  des  SHARE  IntercomverändeAGV  Spa  zugelassenen  Kundendienstzentrum  durchführen  zu  lassen.  Bei  allen  an  SHARE Intercom  durchgeführten  Reparaturen  oder  Auswechslungen  sind  Originalersatzteileverwenden.  Nur  auf  diese  Weise  kann  die  Beibehaltung  derselben  Sicherheitsmerkmale  des Originalprodukts garantiert werden. Zerlegen Sie das Gerät und seine Bauteile nicht, egal aus welchem Grund.
41Zur Vermeidung von Unfällen und Explosionen verwenden Sie das Gerät nicht bei ausgetretenem Setzen Sie Ihr Gerät keinen extremen Temperaturen aus, Feuchtigkeit oder Hochspannung aus. Bringen  Sie  das  Gerät  nicht  mit  Flüssigkeiten  in  Kontakt  und  legen  Sie  keine  schweren Seien  Sie  vorsichtig  bei  Verwendung  Ihres  Gerätes  neben  Wasserquellen,  wie  Badewannen, Gebrauchs  von  SHARE  Intercom  als  auch  während  des Aufladens  der  Batterie,  dass  das  Helminnere  nass  wird:  dringt  Wasser  in  die  SHARE  Intercom Bestandteile ein, könnte dies Gefahrensituationen verursachen.  Wird das System dennoch nass, rt aus und entfernen es so schnell wie möglich aus dem Helm, um es an der System ausgestatteten Helm während h  anormalen  Auswirkungen  auftreten  (z.B.  die  Bildung  von intensiver Hitze, Rauch, Gerüchen o.a.), ist der Helm umgehend auszuziehen.  Sollte das System gerade  seine  Batterie  aufladen,  ist  dieser  Vorgang  umgehend  zu  unterbrechen,  indem  Sie  das das Wandladegerät nach Einhaltung der Bedienungsanweisung nicht normal läuft; rde; SHARE stabil, kann aber beschädigt werden oder kaputt gehen, wenn es nicht sorgfältig Ihr Gerät nicht normal funktioniert und ein Einstellen der Steuerfunktionen diesen Kabeln sorgsam um, ziehen Sie nicht zu stark daran, sonst kann das Systems  im  Inneren  des  Helms könnte  die  Sicherheitsmerkmale  des  Helms  verändern  und  Gefahrensituationen  verursachen.  geanleitungen und wenden Sie sich Die Beschädigung des Helms und/oder des elektronischen Systems während der Installation von kann  die  Merkmale  des  Helms  ändern  und  somit  die  Ungültigkeit  seiner Gewöhnung und  zu  zeitweiliger  Schwerhörigkeit.  Auf  die  Dauer  können  bleibende  Gehörschäden  bis  hin  zur völligen  Taubheit  auftreten.    Verwenden  Sie  deshalb  SHARE  Intercom  mit  einer  angemessenen spüren,  senken  Sie  bitte  Benutzung mit Kindern Ein  mit  SHARE  Intercom  ausgestatteter  Helm  darf  auf  keinen  Fall  in  der  Reichweite  von unbeaufsichtigten Kindern gelassen werden.   Benutzung in Bereichen mit Brandgefahr und in Explosionsbereichen Verwenden  Sie  SHARE  Intercom  auf  keinen  Fall  auf  Tankstellen  und  schalten  Sie  SHARE Intercom während des Tankens ab.  Verwenden Sie SHARE Intercom auf keinen Fall in der Nähe von Brennstoffen oder chemischen Produkten und schalten Sie das System in der Nähe von explosiven Materialien aus.   Elektromedizinische Geräte  Sollten  Sie  elektromedizinische  Geräte  verwenden,  kontaktieren  Sie  bitte  den  Hersteller  des Geräts und/oder Ihren Arzt, um sicherzustellen, dass keine Kontraindikationen für die Benutzung von SHARE Intercom bestehen.  Halten Sie sich gewissenhaft an die Anweisungen des Herstellers des Geräts oder des Arztes.  Auch  bei  der  Benutzung  von  Hörgeräten  überprüfen  Sie  bitte  vor  der  Benutzung  von  SHARE Intercom beim Hersteller eventuelle Kontraindikationen.   Handhabung der Batterie Um das Auftreten von Gefahrensituationen  zu  vermeiden,  die auf  Überhitzung  oder  eine falsche Handhabung  der  Batterie  zurückzuführen  sind,  verwenden  Sie  bitte  ausschließlich  das  zum Lieferumfang gehörende Batterieladegerät und die dazugehörenden Kabel und laden die Batterie nicht mit anderen Vorrichtungen auf.  Sollte das Ladegerät einen starken Aufprall erlitten haben oder sonst irgendwie beschädigt worden sein, verwenden Sie es bitte nicht.  Berühren Sie das Wandladegerät nicht mit feuchten Händen. Versuchen Sie niemals, das Wandladegerät zu öffnen. Setzen Sie das Wandladegerät keinen hohen Temperaturen oder feuchten Umgebungen aus. Im  Falle  einer  Überhitzung  stecken  Sie  das  Wandladegerät  bitte  aus  und  schicken  Sie  es  zu irgendeinem zugelassenen Kundendienst. Um das Ladegerät aus der Steckdose zu stecken, ziehen Sie bitte nicht am Speisekabel, sondern am  Körper  des  Netzanschlussgeräts,  um  Schäden  zu  vermeiden,  die  Gefahrensituationen verursachen könnten.  Vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten ist das Netzanschlussgerät aus der Steckdose zu ziehen.  Halten  Sie  sich genauestens an die vorgesehenen Betriebstemperaturen. Laden  Sie  die  Batterie daher nicht bei zu hohen Außentemperaturen auf und lassen Sie den Helm nicht im Regen oder Schnee  liegen.    Laden  Sie  das  System  nicht  länger  als  12  Stunden  mit  dem  ans  Netz angeschlossenen Ladegerät auf.   Wartungseingriffe und Ersatzteile Unterlassen  Sie  es  auf  jeden  Fall,  irgendwelche  Bestandteile  des  SHARE  Intercom-Systems  zu verändern.  Alle technischen Eingriffe sind ausschließlich von qualifiziertem Personal in einem von AGV  Spa  zugelassenen  Kundendienstzentrum  durchführen  zu  lassen.  Bei  allen  an  SHARE Intercom  durchgeführten  Reparaturen  oder  Auswechslungen  sind  Originalersatzteile  zu verwenden.  Nur  auf  diese  Weise  kann  die  Beibehaltung  derselben  Sicherheitsmerkmale  des Originalprodukts garantiert werden.  Zerlegen Sie das Gerät und seine Bauteile nicht, egal aus welchem Grund.
42Öffnen  Sie  das  Gehäuse  des  Gerätes  nicht.  Dies  führt  zum  Erlöschen  der  Gewährleistung  und kann zu Schäden an den Elektronikkreisläufen führen. Falls Hilfe erforderlich ist, nehmen Sie bitte Kontakt zu dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder zum Kundendienst auf.   Verkehrssicherheit  Gesetze und Regelungen Da in einigen Ländern die Verwendung von mobilen Kommunikationssystemen verboten oder nur beschränkt erlaubt ist, überprüfen Sie vor der Installation von SHARE Intercom alle anwendbaren Gesetze  und  Regelungen.  SHARE  Intercom  darf  nicht  unter  Verletzung  von  Gesetzen  oder Regelungen verwendet werden.  In  einigen  Ländern  könnte  die  Benutzung  von  Systemen,  die  ähnliche  Merkmale  wie  SHARE Intercom aufweisen, nicht gestattet sein.   Straßenverkehrsordnung Die Einhaltung der Vorschriften der Straßenverkehrsordnung sowie die notwendigen Lenkmanöver des Motorrads haben auf jeden Fall den absoluten Vorrang vor der Verwendung von Systemen wie SHARE Intercom.   Vermeidung von Ablenkungen beim Fahren Die Verwendung von SHARE Intercom darf auf keinen Fall vom Fahren ablenken.  Während der Fahrt müssen beide Hände zum Lenken  des Fahrzeugs verwendet werden. Daher haben  alle  an  SHARE  Intercom  vorzunehmenden,  im  Folgenden  aufgelisteten  Eingriffe  bei stehendem Fahrzeug zu erfolgen:   die Kopplung (Pairing);   die Konfiguration;   das Aufladen;   das Einschalten;   das Ausschalten;   die Einstellung der Lautstärke;   die Beantwortung von Anrufen;   die Durchführung eines Anrufs;    im Allgemeinen, die Verwendung des Helms mit SHARE Intercom.  Benutzung mit angemessener Lautstärke Die  Benutzung  von  SHARE  Intercom  mit  hoher  Lautstärke  kann  vom  Fahren  des  Fahrzeugs ablenken  und  Gefahrensituationen  verursachen  oder  die  Möglichkeit,  Außengeräusche wahrzunehmen,  beeinträchtigen.    Die  Lautstärke  muss  daher  so  eingestellt  werden,  dass Außengeräusche noch wahrgenommen werden können.  Eine kontinuierliche Benutzung von SHARE Intercom mit hoher Lautstärke kann die Fähigkeit, von außen kommende Geräusche oder Stimmen zu hören, beeinträchtigen.  Um  die  Wahrnehmung  von  Außengeräuschen  zu  garantieren,  bietet  SHARE  Intercom  die Möglichkeit,  vor  der  Installation  des  Systems  einen  Lautsprecher  abzutrennen  und  nicht  zu installieren.    ESPA Para ensamblar el Kit  Coloque el casco sobre una superficie suave, apoyándolo sobre la zona superior y haciendo que quede estable en posición (Figura 1). Quite el barboquejo tirándolo hacia sí, y quite los protectoresel acolchado interior.Por ninguna razón, trate de quitar las bases de los protectores laterales de polietileno expandido.Por ninguna razón trate de quitar la mentonera. Quite los tacos de polietileno expandido
43icht.  Dies  führt  zum  Erlöschen  der  Gewährleistung  und kann zu Schäden an den Elektronikkreisläufen führen. Falls Hilfe erforderlich ist, nehmen Sie bitte Kontakt zu dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder zum Kundendienst auf. Da in einigen Ländern die Verwendung von mobilen Kommunikationssystemen verboten oder nur beschränkt erlaubt ist, überprüfen Sie vor der Installation von SHARE Intercom alle anwendbaren m  darf  nicht  unter  Verletzung  von  Gesetzen  oder In  einigen  Ländern  könnte  die  Benutzung  von  Systemen,  die  ähnliche  Merkmale  wie  SHARE riften der Straßenverkehrsordnung sowie die notwendigen Lenkmanöver des Motorrads haben auf jeden Fall den absoluten Vorrang vor der Verwendung von Systemen wie Während der Fahrt müssen beide Hände zum Lenken  des Fahrzeugs verwendet werden. Daher haben  alle  an  SHARE  Intercom  vorzunehmenden,  im  Folgenden  aufgelisteten  Eingriffe  bei Die  Benutzung  von  SHARE  Intercom  mit  hoher  Lautstärke  kann  vom  Fahren  des  Fahrzeugs ablenken  und  Gefahrensituationen  verursachen  oder  die  Möglichkeit,  Außengeräusche stellt  werden,  dass Eine kontinuierliche Benutzung von SHARE Intercom mit hoher Lautstärke kann die Fähigkeit, von engeräuschen  zu  garantieren,  bietet  SHARE  Intercom  die Möglichkeit,  vor  der  Installation  des  Systems  einen  Lautsprecher  abzutrennen  und  nicht  zu ESPAOL  SIDE SHARE EASY INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN: (K-3 SV, Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, Strada, DA530)   Componentes del sistema de comunicación incluidos:   Sistema de comunicación   Adaptadores de forma   Velcros para la fijación de los altavoces   Velcros para la fijación de las unidades (macho y hembra)   Adhesivos para sujeción de cables   Cargador de baterías   Cable USB   Cable AUX-IN   PLANTILLA para posicionar los pulsadores   Adaptador de corriente  Para ensamblar el Kit SIDE SHARE EASY en el casco siga estas indicaciones:  Coloque el casco sobre una superficie suave, apoyándolo sobre la zona superior y haciendo que quede estable en posición (Figura 1).   Quite el barboquejo tirándolo hacia sí, y quite los protectores laterales de polietileno expandido y el acolchado interior.  Por ninguna razón, trate de quitar las bases de los protectores laterales de polietileno expandido. Por ninguna razón trate de quitar la mentonera.  Quite los tacos de polietileno expandido introducidos en los protectores laterales (Figura 2)
44 Quite de la mentonera la inserción de plástico que cierra el alojamiento del micrófono, si estuviera incorporado  en  el  casco,  y  quite  las  inserciones  de  material  expandido  que  cierran  los alojamientos de los auriculares.   Si en su país no está permitido utilizar el dispositivo estéreo, desconecte el conector que conecta el auricular de la izquierda y guarde el auricular en la caja (figura 3)  Coloque  los  velcros  adhesivos  en  las  unidades  del  sistema  de  comunicación  que  contienen  la tarjeta  electrónica  y  la  batería  (figura  4a  y  4b),  colocando  el  tipo  de  velcro  que  puede  adherirse correctamente a aquel presente en los alojamientos en el interior del casco.   La unidad de plástico de la que sale la varilla del micrófono se coloca en el compartimiento  A. La otra unidad se coloca en el compartimiento  B  (Figura 5)  Quite  la  película  protectora  de  los  velcros  redondos  y  péguelos  en  el  casco,  en  la  zona  de alojamiento de los auriculares. Atención: el cable debe realizar el recorrido que se muestra en las figuras 6a y 6b.        Coloque  el  cable  perimetral  entre  las  dos  unidades  a  lo  largo  del  borde  inferior  del  casco, haciéndolo pasar por afuera de la correa. En algunos modelos de casco (por ejemplo: Stealth SV, S4 SV, Horizon e Skyline) es posible ocultar este cable bajo una lengüeta de tejido del acolchado interior presente en la zona trasera, en otros modelos es posible ocultar el cable bajo el protector de nuca (por ejemplo Strada).   Si fuera necesario sujete los cables con los adhesivos suministrados (Figura 7)  Tuerza ligeramente la varilla del micrófono para que la flecha quede dirigida hacia la boca (figura 8)  Vuelva a montar los protectores laterales.   Vuelva  a  montar  con  cuidado  la  mentonera  haciendo  salir  el  cable  que  conecta  los  pulsadores (Figura 9a, 9b, 9c)   Escoja  el  adaptador  de  forma  para  su  modelo  de  casco  según  el  marcado  que  encuentre  en  la superficie plana. No lo pegue al casco en esta fase.    001 DA530/Strada  002 Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, K-3 SV  Quite la protección del bi-adhesivo colocada en el reverso del teclado y pegue los pulsadores en la superficie plana del adaptador de forma presionando durante unos 10 segundos.    Limpie con un paño húmedo la superficie de la calota en la zona donde va a pegar los pulsadores.  Identifique el área de la calota en la que se pegará el bloque adaptador + pulsadores, colocando la dima adhesiva como en las figuras 10a, 10b.   Quite la protección del biel bloque (pulsadores + adaptador) al casco y presione durante unos diez segundos. NOTA:despega y se los pega en otro casco. Antes de utiliTODOS los cables pasen por afuera del barboquejo y que estén adecuadamente ocultos bajo los rellenos.durante la conducción.Se recomienda esperar algunas horas antes de usar el casco a fin de permitir que los adhesivos alcancen una adherencia adecuada.SHARE EASY FULL FACE ha sido diseñado para ser inocuo y para no influir en el ajuste normal del casco.  INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN CASCOS
45Quite de la mentonera la inserción de plástico que cierra el alojamiento del micrófono, si estuviera incorporado  en  el  casco,  y  quite  las  inserciones  de  material  expandido  que  cierran  los Si en su país no está permitido utilizar el dispositivo estéreo, desconecte el conector que conecta comunicación  que  contienen  la tarjeta  electrónica  y  la  batería  (figura  4a  y  4b),  colocando  el  tipo  de  velcro  que  puede  adherirse del micrófono se coloca en el compartimiento  A. La Quite  la  película  protectora  de  los  velcros  redondos  y  péguelos  en  el  casco,  en  la  zona  de e realizar el recorrido que se muestra en las Coloque  el  cable  perimetral  entre  las  dos  unidades  a  lo  largo  del  borde  inferior  del  casco, Stealth SV, 4 SV, Horizon e Skyline) es posible ocultar este cable bajo una lengüeta de tejido del acolchado interior presente en la zona trasera, en otros modelos es posible ocultar el cable bajo el protector Tuerza ligeramente la varilla del micrófono para que la flecha quede dirigida hacia la boca (figura lir  el  cable  que  conecta  los  pulsadores Escoja  el  adaptador  de  forma  para  su  modelo  de  casco  según  el  marcado  que  encuentre  en  la adhesivo colocada en el reverso del teclado y pegue los pulsadores en la zona donde va a pegar los pulsadores. Identifique el área de la calota en la que se pegará el bloque adaptador + pulsadores, colocando la  Quite la protección del bi-adhesivo aplicado en la superficie curva del adaptador de forma. Pegue el bloque (pulsadores + adaptador) al casco y presione durante unos diez segundos.   NOTA:  Los  pulsadores  no  están  diseñados  para  garantizar  fiabilidad  de  adherencia  si  se  los despega y se los pega en otro casco.  Antes de utilizar en la carretera el casco con el sistema SHARE EASYFULL FACE compruebe que TODOS los cables pasen por afuera del barboquejo y que estén adecuadamente ocultos bajo los rellenos. Compruebe que no haya cables sueltos o componentes fijados mal que puedan molestar durante la conducción.  Se recomienda esperar algunas horas antes de usar el casco a fin de permitir que los adhesivos alcancen una adherencia adecuada. SHARE EASY FULL FACE ha sido diseñado para ser inocuo y para no influir en el ajuste normal del casco.   REAR SHARE EASY INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN CASCOS NUMO, NUMO EVO, COMPACT
46Componentes del sistema de comunicación incluidos:   Sistema de comunicación   Adaptadores de forma   Velcros para la fijación de los altavoces   Velcros para la fijación de las unidades (macho y hembra)   Cargador de baterías   Cable USB   Cable AUX-IN   Adhesivos para sujeción cables   PLANTILLA para posicionar los pulsadores   Adaptador de corriente  Para  ensamblar  el  Kit  REAR  SHARE  EASY  en  el  casco  practicable  siga  estas indicaciones:   Coloque  el  casco  sobre  una  superficie  suave,  apoyándolo  sobre  la  zona  superior  y haciendo  que  quede  estable  en  posición.  Es  más  cómodo  el  montaje  en  el  casco  si  la mentonera abierta (figura 11)  Desabroche  y  quite  los  protectores  laterales  de  polietileno  expandido  y  el  acolchado interior.  Por  ninguna  razón,  trate  de  quitar  las  bases  de  los  protectores  laterales  de  polietileno expandido. Por ninguna razón trate de quitar el polietileno expandido de la mentonera.   Quite  los  tacos  de  EPS    introducidos  en  la  parte  posterior  en  el  relleno  protector  de polietileno expandido (figura 12)  Quite  las  inserciones  de  material  expandido  situadas  en  los  alojamientos  de  los auriculares.   Si en su país no está permitido utilizar el dispositivo estéreo, desconecte el conector que conecta el auricular de la derecha y guarde el auricular en la caja (figura 13)  Coloque los velcros adhesivos en las unidades del sistema de comunicación que contienen la tarjeta electrónica y la batería (figura 14a y 14b), colocando el tipo de velcro que puede adherirse correctamente a aquel presente en los alojamientos en el interior del casco.   Quite la película protectora de los velcros redondos y péguelos en el casco, en la zona de alojamiento de los auriculares.   La  unidad  de  plástico  conectada al  cable  USB  se  coloca  en  el  alojamiento  A.  La  otra  se coloca en el B. (figura 15)  Quite la película protectora de los auriculares y colóquelos en los alojamientos hechos en los protectores laterales de polietileno expandido. El auricular de la derecha va situado de forma que el cable salga como en la figura 16a. El auricular de la izqda. se sitúa de forma que la varilla del micrófono salga por abajo (figura 16b). Bloquee el conector del auricular    
47en  el  casco  practicable  siga  estas Coloque  el  casco  sobre  una  superficie  suave,  apoyándolo  sobre  la  zona  superior  y Es  más  cómodo  el  montaje  en  el  casco  si  la o  expandido  y  el  acolchado Por  ninguna  razón,  trate  de  quitar  las  bases  de  los  protectores  laterales  de  polietileno Por ninguna razón trate de quitar el polietileno expandido de la mentonera.  la  parte  posterior  en  el  relleno  protector  de Quite  las  inserciones  de  material  expandido  situadas  en  los  alojamientos  de  los onector  que Coloque los velcros adhesivos en las unidades del sistema de comunicación que contienen e velcro que puede adherirse correctamente a aquel presente en los alojamientos en el interior del casco.  Quite la película protectora de los velcros redondos y péguelos en el casco, en la zona de onectada  al  cable  USB  se  coloca  en  el  alojamiento  A.  La  otra  se Quite la película protectora de los auriculares y colóquelos en los alojamientos hechos en erecha va situado de El auricular de la izqda. se sitúa de forma Bloquee el conector del auricular en  el  alojamiento  hecho  en  el  polietileno  expandido  (figura  16a)  para  que  no  moleste durante la conducción (solo para países en los que se permite el uso en estéreo)   Bloquee la varilla del micrófono en el interior del gancho situado en el interior de la calota  (figura 17)  Si fuera necesario sujete los cables con los adhesivos suministrados (Figura 18)  Tuerza ligeramente la varilla del micrófono para que la flecha quede dirigida hacia la boca (figura 19)  Vuelva a ensamblar el acolchado interior, ocultando en el interior de la lengüeta trasera el cable que conecta las dos unidades de plástico.  Vuelva a montar los protectores laterales con cuidado, procurando hacer salir el cable de los  pulsadores como  en la  figura  20.  Oculte el cable  USB  entre  el acolchado  interior y el relleno de los protectores laterales.   Escoja el adaptador de forma para su modelo de casco según el marcado que encuentre en la superficie plana. No lo pegue al casco en esta fase.    003 Numo, Numo Evo, Compact  Quite  la  protección  del  bi-adhesivo  colocada  en  el  reverso  del  teclado  y  pegue  los pulsadores  en  la  superficie  plana  del  adaptador  de  forma  presionando  durante  unos  10 segundos.   Limpie  con  un  paño  húmedo  la  superficie  de  la  calota  en  la  zona  donde  va  a  pegar  los pulsadores.  Identifique  el  área  de  la  calota  en  la  que  se  pegará  el  bloque  adaptador  +  pulsadores, colocando la dima adhesiva como en la figura (figura 21)  Quite la protección del bi-adhesivo aplicado en la superficie curva del adaptador de forma. Pegue  el  bloque  (pulsadores  +  adaptador)  al  casco  y  presione  durante  unos  diez segundos. Luego quite la plantilla adhesiva.   NOTA:  Los  pulsadores  no  están  diseñados  para  garantizar fiabilidad de adherencia  si  se los despega y se los pega en otro casco.  Antes de utilizar en la carretera el casco con el sistema SHARE EASY OPEN FACE/FLIP UP  compruebe  que  TODOS  los  cables  pasen  por  afuera  del  barboquejo  y  que  estén adecuadamente  ocultos  bajo  los  rellenos.  Compruebe  que  no  haya  cables  sueltos  o componentes fijados mal que puedan molestar durante la conducción.  Se  recomienda  esperar  algunas  horas  antes  de  usar  el  casco  a  fin  de  permitir  que  los adhesivos alcancen una adherencia adecuada.  SHARE ha sido diseñado para ser inocuo y para no influir en el ajuste normal del casco.
48INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Notas introductorias Tenga a bien leer detenidamente las instrucciones de seguridad de los auriculares incluidas en el Manual. Este manual se publica sin ninguna garantía precisa. AGV Spa se reserva el derecho de aportar en  cualquier  momento  y  sin  aviso,  las  modificaciones  debidas  a  errores  tipográficos, imprecisiones,  actualización  de  las  informaciones  o  actualización  de  programas  y/o  de dispositivos. Estas  modificaciones  se  incorporarán  en  las  ediciones  siguientes  del  presente  manual  que  se publican  en  el  sitio  web  www.agv.com.  El  usuario  debe  consultar  el  sitio  web  antedicho  para comprobar la presencia de cambios o actualizaciones importantes. "El  sistema  Share  Intercom  es  conforme  a  las  normas  técnicas  relativas  al  producto  dentro  del campo de aplicabilidad de las Directivas Comunitarias -  2006/95/CE, 2004/108/CE, y 1999/5/CE.  -  ETSI EN 301 489 -  ETSI EN 300 328 -  EN 60950-1 -  EN 61000-4-2 Está  prohibido  que  el  usuario  realice  modificaciones  o  cambios  de  cualquier  tipo  al  dispositivo: posibles  cambios  o  modificaciones  no  aprobadas  expresamente  por  AGV  Spa.  anulan  la autorización del usuario para usar el equipo. Esta  Garantía  Limitada  no  cubre  los  consumibles  (como  las  baterías)  suministrados  con  este producto;  daños  estéticos,  daños  o  pérdidas  de  cualquier  programa  software,  o  dispositivos  de almacenamiento extraíbles, o por daños, incluidos a título enunciativo pero no limitativo: (i) casos fortuitos,  accidente,  uso  indebido,  abuso,  negligencia,  uso  anormal  o  inusualmente  intenso, causas  externas  al  producto,  tales  como,  pero  no  limitado  a  un  calor  excesivo  o  humedad,  o modificaciones  del producto,  (ii) la instalación, uso,  prueba o  mantenimiento inadecuado  de este producto,  (iii)  la  falta  de  potencia  o  conexión  a  una  alimentación  de  tensión  inapropiada,  o  (iv) reparaciones  efectuadas  por  terceros  que  no  sea  un  distribuidor  o  revendedor  autorizado.  Esta Garantía  Limitada  no  se  aplica  cuando  el  mal  funcionamiento  es  el  resultado  de  haber  utilizado este  producto  junto  con  accesorios,  productos  o  auxiliares  o  equipos  periféricos,  o  cuando  el proveedor determine que el Producto no presenta fallos.   Advertencia sobre el uso  Ambientes y lugares de uso Para utilizar el producto SHARE Intercom aténgase a las indicaciones presentes en el sitio donde se halle. En particular, no debe ser utilizado en los lugares o áreas en los que el uso de sistemas de comunicación o de difusión sonora con funcionamiento asimilable al de SHARE Intercom esté expresamente prohibido. También  se  recomienda  no  utilizar  SHARE  Intercom  en  los  lugares  donde  hay  carteles  o señalizaciones  que  indican  que  no  hay  que  utilizar  dispositivos  electrónicos  con  transmisión  por radiofrecuencia. SHARE Intercom debe utilizarse con un volumen apropiado a las condiciones ambientales y a las prescripciones relativas al lugar de uso. SHARE  Intercom  es  un  dispositivo  para  comunicación  destinado  al  entretenimiento  y  diversión; SHARE Intercom no debe utilizarse como sistema de comunicación para usos profesionales o de emergencia. Igualmente, SHARE Intercom no es un producto destinado al uso en competiciones oficiales y no oficiales, pistas para motos, circuitos, pistas y similares. Todas  las  tasas  previstas  en  el  lugar  de  uso  de  SHARE  Intercom  en  cuanto  utilizado  como dispositivo  auricular,  diSHARE , son a cargo del usuario. Uso con otros dispositivosCuando  se  hace  la  conexión  entre  el  casco  con  el  sistema  AGVoice  y  a  cualquier  dispositivo previsto, lea el manual de usoparticularmente  comprobar  las  posibles  limitaciones  del  otro  dispositivo:considerarse responsable por posibles limitaciones  derivadas  de los métodos  de  funcionamiento típicos de teléfonos móviles u otros dispositivos no suministrados por AGV Spa.Dispositivos  y  equipos  electrónicos  están  por  lo  general  blindados  contra  las  señales  RF.embargo,  es  posible  que  otros  dispositivos  o  equipo  electrónicos  no  estén  blindados  de  imodo y que  puedan producirse problemas de funcionamiento en  presencia  de SHARE Intercom.Dichos problemas de funcionamiento no pueden atribuirse a ningún defecto de SHARE Intercom que responde  a las normativas  vigentes en términos  de  compatibilidad  eluso. De la misma manera, en presencia de fuertes perturbaciones radio causadas, por ejemplo, por la cercanía  de  repetidores,  postes  de  alta  tensión,  señales  de  radio  de  distintos  tipo,  SHARE Intercom  podría  presentar  funcionamientos correcto, hay que alejarse de la zona con perturbaciones y/o apagar y encender SHARE Intercom. Reparaciones y sustituciónNo desmonte, ni altere ni modifique el casco con SHARE Intercom y/o el grupo electrónicinterior; no abra, ni sustituya, ni quite el paquete de baterías interior.En caso de desperfecto o problema de funcionamiento, los trabajos de servicio técnico pueden ser realizados exclusivamente por personal cualificado en un centro de asistenciSpa. En las reparaciones de SHARE Intercom y al sustituirse piezas deben utilizarse siempre piezas de repuesto originales.En  caso  de  no  respetarse  las  presentes  indicaciones,  además  de  comprometerse  las características y prestaciones de SHARE Intercom,  caducará  la  garantía y las certificaciones  del producto y se podrá  Gestión dSe  recomienda  cargar  la  batería  de  SHARE  Intercom  por  lo  menos  cada  3conservar el funcionamiento correcto de la batería.La  batería presente en  el interior  de SHARE Intercom  ha sido diseñada para poder  ser utilizada durante evitando  cargas  demasiado  largas,  períodos  de  inactividad  prolongados  y  temperaturas  de servicio fuera de los límites admitidos.A fin de conservar la capacidad de la baterílugar con una temperatura entre 15°C y 25°C cuando no lo use.Utilice  solo  baterías  y  cargadores  de  baterías  indicados  por  AGV  Spa;  para  la  disponibilidad, consulte con su revendedor. Protección deLas  piezas  que  componen  SHARE  Intercom  que  se  instalarán  dentro  del  casco  no  son completamente impermeables.evitar  que  se mojen  las piezas  interiores de
49a bien leer detenidamente las instrucciones de seguridad de los auriculares incluidas en el AGV Spa se reserva el derecho de aportar errores  tipográficos, imprecisiones,  actualización  de  las  informaciones  o  actualización  de  programas  y/o  de Estas  modificaciones  se  incorporarán  en  las  ediciones  siguientes  del  presente  manual  que  se El  usuario  debe  consultar  el  sitio  web  antedicho  para "El  sistema  Share  Intercom  es  conforme  a  las  normas  técnicas  relativas  al  producto  dentro  del Está  prohibido  que  el  usuario  realice  modificaciones  o  cambios  de  cualquier  tipo  al  dispositivo: posibles  cambios  o  modificaciones  no  aprobadas  expresamente  por  AGV  Spa.  anulan  la Esta  Garantía  Limitada  no  cubre  los  consumibles  (como  las  baterías)  suministrados  con  este érdidas  de  cualquier  programa  software,  o  dispositivos  de almacenamiento extraíbles, o por daños, incluidos a título enunciativo pero no limitativo: (i) casos fortuitos,  accidente,  uso  indebido,  abuso,  negligencia,  uso  anormal  o  inusualmente  intenso, s  externas  al  producto,  tales  como,  pero  no  limitado  a  un  calor  excesivo  o  humedad,  o modificaciones  del producto,  (ii) la instalación, uso,  prueba o  mantenimiento inadecuado  de este sión  inapropiada,  o  (iv) reparaciones  efectuadas  por  terceros  que  no  sea  un  distribuidor  o  revendedor  autorizado.  Esta Garantía  Limitada  no  se  aplica  cuando  el  mal  funcionamiento  es  el  resultado  de  haber  utilizado tos  o  auxiliares  o  equipos  periféricos,  o  cuando  el Para utilizar el producto SHARE Intercom aténgase a las indicaciones presentes en el sitio donde En particular, no debe ser utilizado en los lugares o áreas en los que el uso de sistemas de comunicación o de difusión sonora con funcionamiento asimilable al de SHARE Intercom esté SHARE  Intercom  en  los  lugares  donde  hay  carteles  o señalizaciones  que  indican  que  no  hay  que  utilizar  dispositivos  electrónicos  con  transmisión  por SHARE Intercom debe utilizarse con un volumen apropiado a las condiciones ambientales y a las SHARE  Intercom  es  un  dispositivo  para  comunicación  destinado  al  entretenimiento  y  diversión; SHARE Intercom no debe utilizarse como sistema de comunicación para usos profesionales o de SHARE Intercom no es un producto destinado al uso en competiciones Todas  las  tasas  previstas  en  el  lugar  de  uso  de  SHARE  Intercom  en  cuanto  utilizado  como dispositivo  auricular,  dispositivo  intercomunicador,  radio FM  o  en  base  a  otras características de SHARE , son a cargo del usuario.  Uso con otros dispositivos Cuando  se  hace  la  conexión  entre  el  casco  con  el  sistema  AGVoice  y  a  cualquier  dispositivo previsto, lea el manual de uso para informaciones detalladas sobre la seguridad. Se recomienda particularmente  comprobar  las  posibles  limitaciones  del  otro  dispositivo:  AGV  Spa  no  puede considerarse responsable por posibles limitaciones  derivadas  de los métodos  de  funcionamiento típicos de teléfonos móviles u otros dispositivos no suministrados por AGV Spa. Dispositivos  y  equipos  electrónicos  están  por  lo  general  blindados  contra  las  señales  RF.  Sin embargo,  es  posible  que  otros  dispositivos  o  equipo  electrónicos  no  estén  blindados  de  igual modo y que  puedan producirse problemas de funcionamiento en  presencia  de SHARE Intercom. Dichos problemas de funcionamiento no pueden atribuirse a ningún defecto de SHARE Intercom que responde  a las normativas  vigentes en términos  de compatibilidad  electromagnética  para el uso. De la misma manera, en presencia de fuertes perturbaciones radio causadas, por ejemplo, por la cercanía  de  repetidores,  postes  de  alta  tensión,  señales  de  radio  de  distintos  tipo,  SHARE Intercom  podría  presentar  funcionamientos  anormales.  Para  restablecer  el  funcionamiento correcto, hay que alejarse de la zona con perturbaciones y/o apagar y encender SHARE Intercom.  Reparaciones y sustitución No desmonte, ni altere ni modifique el casco con SHARE Intercom y/o el grupo electrónico en su interior; no abra, ni sustituya, ni quite el paquete de baterías interior. En caso de desperfecto o problema de funcionamiento, los trabajos de servicio técnico pueden ser realizados exclusivamente por personal cualificado en un centro de asistencia autorizado por AGV Spa. En las reparaciones de SHARE Intercom y al sustituirse piezas deben utilizarse siempre piezas de repuesto originales. En  caso  de  no  respetarse  las  presentes  indicaciones,  además  de  comprometerse  las características y prestaciones de SHARE Intercom,  caducará  la  garantía y las certificaciones  del producto y se podrá crear una situación de peligro para el usuario.  Gestión de la batería Se  recomienda  cargar  la  batería  de  SHARE  Intercom  por  lo  menos  cada  3-4  meses,  a  fin  de conservar el funcionamiento correcto de la batería. La  batería presente en  el interior  de SHARE Intercom  ha sido diseñada para poder  ser utilizada durante  todo  el  ciclo  de  vida  del  producto,  siempre  que  se  utilice  adecuadamente,  es  decir evitando  cargas  demasiado  largas,  períodos  de  inactividad  prolongados  y  temperaturas  de servicio fuera de los límites admitidos. A fin de conservar la capacidad de la batería y prolongar su vida útil,  guarde los auriculares en un lugar con una temperatura entre 15°C y 25°C cuando no lo use. Utilice  solo  baterías  y  cargadores  de  baterías  indicados  por  AGV  Spa;  para  la  disponibilidad, consulte con su revendedor.  Protección del agua y otras sustancias Las  piezas  que  componen  SHARE  Intercom  que  se  instalarán  dentro  del  casco  no  son completamente impermeables. Por consiguiente, hay que evitar que se moje el interior del casco y evitar  que  se mojen las piezas  interiores  de  SHARE  Intercom; por  el contrario el  sistema  podría
50sufrir daños permanentes. En caso contrario, si entrara agua dentro del casco, es oportuno quitar de inmediato SHARE Intercom y dejarlo secar al aire. Ninguna  de  las  piezas  del  sistema  SHARE  Intercom  debe  tener  contacto  con  detergentes, carburantes u otros  líquidos presentes  en un vehículo de  motor.  Estas sustancias pueden  dañar irremediablemente el sistema.  Limpieza Para  la  limpieza  de  SHARE  Intercom  utilice  una  esponja  humedecida  con  agua  y,  de  ser necesario, jabón neutro. No utilice sustancias disolventes o desengrasantes. Durante la limpieza procure que no filtre agua dentro de las piezas de SHARE Intercom.  Eliminación En caso de no utilizar más SHARE Intercom, elimínelo de acuerdo con las disposiciones vigentes en  materia  de  tratamiento  de  equipos  electrónicos  y  de  baterías.  El  producto  no  debe  ser eliminado  junto  con  los  residuos  sólidos  urbanos  indiferenciados.  La  eliminación  correcta  de  los equipos  electrónicos  contribuye  a  prevenir  consecuencias  negativas  para  la  salud  humana  y  el medio ambiente. La  presencia  del  símbolo  con  una  papelera  tachada  señala  que  dentro  de  la  Unión  Europea  el producto está sujeto a recogida selectiva especial al final de su ciclo de vida útil (directiva europea 2002/96/CE).  Seguridad del producto  Situaciones en que no se debe utilizar Adopte siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice el Producto. Así reducirá los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones a los usuarios. Mantenga apagado SHARE Intercom en las situaciones y lugares en los que está expresamente prohibido utilizar dispositivos similares a SHARE Intercom por razones de seguridad. Para  prevenir  accidentes  y  explosiones,  no  utilice  el  dispositivo  en  caso  de  pérdidas  de  gas  o cerca de sustancias inflamables o volátiles. No exponga el Producto a temperaturas extremas, humedad o alta tensión. No exponga el Producto a líquidos, ni le ponga objetos encima. Tenga  cuidado  cuando  utilice  el  Producto  cerca  del  agua,  por  ejemplo  bañeras,  fregaderos  o piscinas. Evite que el interior del casco se moje, tanto durante el uso de SHARE Intercom como durante la carga, para evitar infiltraciones de agua que puedan generar situaciones de peligro. En el caso de que el sistema se mojara, apáguelo de inmediato y quítelo del casco para hacerlo secar al aire. No use el casco con el sistema SHARE Intercom durante la recarga de la batería. En  el  caso  de  que  se  produjera  un  problema  con  evidentes  efectos  anormales  (por  ejemplo desarrollo de calor intenso, humo, olores o demás) quítese de inmediato el casco. En el caso de que estuviera cargándose la batería, interrumpa de inmediato la operación desconectando el cable de alimentación. Desconecte el cargador de pared del producto si: a.  se ha salpicado líquido sobre el cargador. b.  El Cargador de Pared no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento. c.  El Cargador de Pared se cayó y la cubierta se ha averiado. d.  El Cargador de Pared muestra un problema de funcionamiento. Si el usuario observa que el alojamiento de las baterías está hinchado, no utilice el sistema SHARE intercom, devuélvalo a su distribuidor local El Producto es robusto, pero puede arruinarse o romperse si no se trata con cuidado.No use el Producto si:Utilice los cables USB con delicadeza, no tire de ellos auriculares del casco. InstalaciónUna instalación incorrecta o imprecisa de SHARE Intercom dentro del casco podría modificar las características  de  seguridad  del  casco,aténgase a las instrucciones de montaje específicas y, en caso de dudas, diríjase a su revendedor autorizado AGV.La  alteración del  casco y/o  del sistema durante la instalación  de SHARE Intercom puede  alterar las características del mismo cascde peligro. Volumen moderadoEl  uso  continuo  de  un  dispositivo  de  reproducción  sonoro  a  alto  volumen  provoca acostumbramiento  y  una  sordera  parcial  transitoria;  con  el  tiempo  pueden  producirse permanentes  al  aparato  auditivo,  hasta  la  pérdida  de  audición.Intercom a un volumen adecuado; particularmente si se advierten molestias en el oído o dolores, disminuya el volumen o apague SHARE Intercom. Uso con niñoEl casco con SHARE Intercom no debe dejarse nunca al alcance de los niños sin vigilancia. Uso en áreas inflamables y explosivasNo  utilice  el  SHARE  Intercom  en  las  estaciones  de  servicio  y,  en  particular,  apague  SHARE Intercom durante la reposición de cNo  use el  SHARE Intercom  cerca de combustibles  o  productos químicos y  manténgalo apagado en proximidad de materiales explosivos. Presencia de equipos médicosEn caso de uso de equipos médicos personales, consulte con el fabricante del equipo ymédico  para  determinar  si  existen  contraindicaciones  para  el  uso  de  SHARE  Intercom.las indicaciones del fabricante del equipo o del médico.De la misma manera, realice los controles oportunos con el fabricante de aparatos acústicos antesde usar SHARE Intercom. Gestión de la bateríaPara  evitar  el  riesgo  de  situaciones  peligrosas  derivadas  del  recalentamiento  o  de  una  gestión incorrecta  de  la  batería,  utilice  exclusivamente  el  cargador  de  baterías  y  los  cables  relativos entregados y/o noNo  use  el cargador de  baterías  si éste  ha  recibido un fuerte golpe o  si  se ha dañado  de alguna manera.No toque el Cargador de Pared con las manos mojadas.Nunca trate de abrir el Cargador de Pared.
51En caso contrario, si entrara agua dentro del casco, es oportuno quitar ontacto  con  detergentes, Estas sustancias  pueden dañar Para  la  limpieza  de  SHARE  Intercom  utilice  una  esponja  humedecida  con  agua  y,  de  ser En caso de no utilizar más SHARE Intercom, elimínelo de acuerdo con las disposiciones vigentes El  producto  no  debe  ser La  eliminación  correcta  de  los tivas  para  la  salud  humana  y  el La  presencia  del  símbolo  con  una  papelera  tachada  señala  que  dentro  de  la  Unión  Europea  el producto está sujeto a recogida selectiva especial al final de su ciclo de vida útil (directiva europea Así reducirá los Intercom en las situaciones y lugares en los que está expresamente Para  prevenir  accidentes  y  explosiones,  no  utilice  el  dispositivo  en  caso  de  pérdidas  de  gas  o Tenga  cuidado  cuando  utilice  el  Producto  cerca  del  agua,  por  ejemplo  bañeras,  fregaderos  o Evite que el interior del casco se moje, tanto durante el uso de SHARE Intercom como durante la En el caso de to y quítelo del casco para hacerlo secar al aire. En  el  caso  de  que  se  produjera  un  problema  con  evidentes  efectos  anormales  (por  ejemplo En el caso de que estuviera cargándose la batería, interrumpa de inmediato la operación desconectando el cable alojamiento de las baterías está hinchado, no utilice el sistema El Producto es robusto, pero puede arruinarse o romperse si no se trata con cuidado. No use el Producto si: a.  el Producto estuviera averiado. b.  el Producto se cayó y la cubierta se ha averiado. c.  el Producto muestra un cambio evidente de funcionamiento. d.  el Producto no funciona normalmente y no se resuelve el problema ajustando los controles. Utilice los cables USB con delicadeza, no tire de ellos bruscamente porque podría arruinar los auriculares del casco.  Instalación  Una instalación incorrecta o imprecisa de SHARE Intercom dentro del casco podría modificar las características  de  seguridad  del  casco,  generando  condiciones  de  peligro.  Para  la  instalación, aténgase a las instrucciones de montaje específicas y, en caso de dudas, diríjase a su revendedor autorizado AGV. La  alteración del  casco y/o del  sistema durante la  instalación de  SHARE  Intercom  puede alterar las características del mismo casco, invalidando su homologación y creando posibles situaciones de peligro.  Volumen moderado El  uso  continuo  de  un  dispositivo  de  reproducción  sonoro  a  alto  volumen  provoca acostumbramiento  y  una  sordera  parcial  transitoria;  con  el  tiempo  pueden  producirse  daños permanentes  al  aparato  auditivo,  hasta  la  pérdida  de  audición.  Por  consiguiente,  utilice  SHARE Intercom a un volumen adecuado; particularmente si se advierten molestias en el oído o dolores, disminuya el volumen o apague SHARE Intercom.  Uso con niños El casco con SHARE Intercom no debe dejarse nunca al alcance de los niños sin vigilancia.  Uso en áreas inflamables y explosivas No  utilice  el  SHARE  Intercom  en  las  estaciones  de  servicio  y,  en  particular,  apague  SHARE Intercom durante la reposición de combustible. No  use el  SHARE Intercom  cerca de combustibles  o  productos químicos  y  manténgalo apagado en proximidad de materiales explosivos.  Presencia de equipos médicos En caso de uso de equipos médicos personales, consulte con el fabricante del equipo y/o con el médico  para  determinar  si  existen  contraindicaciones  para  el  uso  de  SHARE  Intercom.  Respete las indicaciones del fabricante del equipo o del médico. De la misma manera, realice los controles oportunos con el fabricante de aparatos acústicos antes de usar SHARE Intercom.  Gestión de la batería Para  evitar  el  riesgo  de  situaciones  peligrosas  derivadas  del  recalentamiento  o  de  una  gestión incorrecta  de  la  batería,  utilice  exclusivamente  el  cargador  de  baterías  y  los  cables  relativos entregados y/o no cargue la batería con otros dispositivos. No  use  el cargador de  baterías  si éste  ha  recibido un  fuerte golpe  o  si se  ha dañado de  alguna manera. No toque el Cargador de Pared con las manos mojadas. Nunca trate de abrir el Cargador de Pared.
52No exponga el Cargador de Pared a altas temperaturas o con condiciones húmedas.  En caso de recalentamiento, desconecte el Cargador de Pared y envíelo a un Centro de Servicio autorizado. Para desconectar el cargador de baterías del tomacorriente, coja el cuerpo del alimentador y no el cable conectado al mismo, a fin de reducir el riesgo de daños que puedan provocar situaciones de peligro. Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza es necesario desconectar el alimentador del toma de corriente. Respete  severamente  las  temperaturas  de  uso.  En  particular,  no  recargue  las  baterías  con temperaturas  excesivas  o  dejando  el  casco  expuesto  a  lluvia  o  nieve.  No  deje  el  sistema cargándose con el alimentador conectado a la toma de corriente durante más de 12 horas.  Reparaciones y repuestos No modifique ninguna parte del sistema SHARE Intercom. Los trabajos de servicio técnico pueden ser realizados exclusivamente por personal cualificado en un centro de asistencia autorizado por AGV Spa. Asimismo, en todas las reparaciones a SHARE Intercom y sustitución de piezas deben utilizarse  siempre  piezas  de  repuesto  originales.  De  esta  forma  se  garantiza  que  el  producto conserve las mismas características de seguridad de aquel original. No desmonte el Producto ni sus componentes por ninguna razón. No abra la cubierta del Producto, porque provocará la caducidad de la garantía y podría arruinar los circuitos electrónicos. Si necesita utilizar el servicio de asistencia, contacte con la tienda donde compró el producto o con el servicio de atención al cliente.   Seguridad vial  Leyes y reglamentos Puesto  que  en  algunos  países  el  uso  de  sistemas  de  comunicación  móviles  está  prohibido  o restringido,  antes  de  instalar  SHARE  Intercom  compruebe  todas  las  leyes  y  reglamentos aplicables. SHARE Intercom no debe utilizarse infringiendo leyes o reglamentos. En algunos países el uso de sistemas con características similares a aquellas de SHARE Intercom podrían no estar admitido.  Legislación de tráfico En  cualquier  caso,  el  respeto  de  la  legislación  de  tráfico  y  de  las  maniobras  necesarias  para conducir  la  motocicleta  tienen  prioridad  absoluta  sobre  el  uso  de  los  sistemas  tipo  SHARE Intercom.  Evitar distracciones durante la conducción El uso de SHARE Intercom no debe distraer de la conducción por ninguna razón. Durante la conducción ambas manos deben estar empeñadas en la conducción del vehículo y, por consiguiente,  cualquier  operación  a  realizar  en  SHARE  Intercom  debe  hacerse  con  el  vehículo detenido, incluyendo a saber: -  emparejamiento; -  configuración; -  carga; -  activación; -  desactivación; -  regulación del volumen; -  respuesta a una llamada; -  ejecución de una llamada; -  Uso con un volumen adecuadoEl  uso  de SHARE Intercom con un  volumen  alto  puede distraer de  lacausar situaciones de peligro o reducir la posibilidad de percibir ruidos externos.regularse de manera que los ruidos externos puedan ser percibidos.El uso habitual de SHARE Intercom con volúmenes altos pueden dsonidos y voces externos.A  fin  de  garantizar  la  posibilidad  de  percibir  los  ruidos  externos,  SHARE  Intercom  ofrece  la posibilidad de desconectar un altavoz antes de montar el sistema de comunicación en el casco.
53En caso de recalentamiento, desconecte el Cargador de Pared y envíelo a un Centro de Servicio entador y no el cable conectado al mismo, a fin de reducir el riesgo de daños que puedan provocar situaciones de Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza es necesario desconectar el alimentador En  particular,  no  recargue  las  baterías  con No  deje  el  sistema cargándose con el alimentador conectado a la toma de corriente durante más de 12 horas. Los trabajos de servicio técnico pueden ser realizados exclusivamente por personal cualificado en un centro de asistencia autorizado por a SHARE Intercom y sustitución de piezas deben De  esta  forma  se  garantiza  que  el  producto No abra la cubierta del Producto, porque provocará la caducidad de la garantía y podría arruinar Si necesita utilizar el servicio de asistencia, contacte con la tienda donde Puesto  que  en  algunos  países  el  uso  de  sistemas  de  comunicación  móviles  está  prohibido  o restringido,  antes  de  instalar  SHARE  Intercom  compruebe  todas  las  leyes  y  reglamentos En algunos países el uso de sistemas con características similares a aquellas de SHARE Intercom de  tráfico  y  de  las  maniobras  necesarias  para conducir  la  motocicleta  tienen  prioridad  absoluta  sobre  el  uso  de  los  sistemas  tipo  SHARE Durante la conducción ambas manos deben estar empeñadas en la conducción del vehículo y, por consiguiente,  cualquier  operación  a  realizar  en  SHARE  Intercom  debe  hacerse  con  el  vehículo -  En general, el uso del casco con SHARE Intercom  Uso con un volumen adecuado El  uso  de SHARE Intercom con un  volumen  alto  puede distraer de  la conducción  del vehículo y causar situaciones de peligro o reducir la posibilidad de percibir ruidos externos. El volumen debe regularse de manera que los ruidos externos puedan ser percibidos. El uso habitual de SHARE Intercom con volúmenes altos pueden disminuir la capacidad de oír los sonidos y voces externos. A  fin  de  garantizar  la  posibilidad  de  percibir  los  ruidos  externos,  SHARE  Intercom  ofrece  la posibilidad de desconectar un altavoz antes de montar el sistema de comunicación en el casco.
54Remova os pinos de  Remova da queixeira o enxerto de plástico que fecha o alojamento do microfone, se for fornecido com  o  capacete,  e  remova  os  enxertos  de  material  expansivo  que  fecham  os  alojamefones de ouvido.   Se no seu país não for permitido usar o dispositivo estereofônico, destaque o conector que coliga o fone de ouvido à esquerda e coloque Posicione  os  velcros  adesivos  nos  estojos  do  sistema  de  comunicaçãoeletrônica  e  a  bateria,  como  nas  figuras  (Figuras  4a  e  4b),  certificandovelcro que poderá aderir corretamente àquele já presente no interior do capacete.  A  proteção  de  plástico,  da  qual  sai  a  haste  do  microfondeve ser colocada no vão B. (Figura 5) Remova a película de proteção dos velcros redondos e coleos fones de ouvido no capacete. Preste atenção ao fazer com que os cabos passem no mostrado nas Figuras 6a e 6b. Posicione  o  cabo  perimetral  entre  os  dois  invólucros  ao  longo  da  borda  inferior  do  capacete, fazendoStealth  SV,  S4  SV,  Horizon  e  Sktecido  da  proteção  interna  presente  na  zona  posterior;  em  outros  modelos,  é  possível  ocultáembaixo do para Se necessário, fixe os cabos com os adesivos forne Torça levemente a haste do microfone, de forma que a flecha fique voltada para a boca (figura 8). Monte novamente as almofadas.  Monte cuidadosamente o conjunto, prestando atenção para que o cabo que coliga ao teclado saia (Figura 9a, 9b, 9c).  Escolha o adaptador de forma para o seu modelo de capacete, com base na indicação marcada, que pode ser encontrada na superfície plana.   001 DA530/Strada 002 Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, K Remova  a  proteção  do  adesivo  dupla  face,  colocado  na  parte  de  trás  do  teclado,  colando  o teclado  à  superfície  plana  do  adaptador  de  forma,  mantendosegundos.   Limpe com um pano úmido a superfície  da calota, correspondentemente colado o teclado. PORTUGUESE   SIDE SHARE EASY INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA: (K-3 SV, Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, Strada, DA530)    Componentes do sistema de comunicação fornecido:   Sistema de comunicação   Adaptadores de forma   Velcros para a fixação do alto-falante   Velcro para a fixação dos encaixes (macho e fêmea)   Adesivos de fixação dos cabos    Carregador de baterias    Cabo USB   Cabo AUX-IN   GUIA de posicionamento do teclado   Adaptador de corrente elétrica   Para montar o Kit SIDE SHARE EASY no seu capacete, siga as seguintes instruções:  Posicione  o  capacete  sobre  uma  superfície  macia,  apoiando-o  na  zona  do  topo  da  cabeça,  de forma que fique estável em sua posição (Figura 1).   Remova a queixeira, puxando-a em sua direção, e remova as almofadas de esponja e a proteção para o ouvido.  Não  tente  remover,  por  motivo  algum,  as  bases  das  almofadas  de  poliestireno  expansivo.  Não tente remover a queixeira, por motivo algum.
55Remova os pinos de poliestireno expansível inseridos nas almofadas (Figura 2).  Remova da queixeira o enxerto de plástico que fecha o alojamento do microfone, se for fornecido com  o  capacete,  e  remova  os  enxertos  de  material  expansivo  que  fecham  os  alojamentos  dos fones de ouvido.    Se no seu país não for permitido usar o dispositivo estereofônico, destaque o conector que coliga o fone de ouvido à esquerda e coloque-o na caixa (figura 3).  Posicione  os  velcros  adesivos  nos  estojos  do  sistema  de  comunicação  que  contêm  a  placa eletrônica  e  a  bateria,  como  nas  figuras  (Figuras  4a  e  4b),  certificando-se  de  colocar  o  tipo  de velcro que poderá aderir corretamente àquele já presente no interior do capacete.   A  proteção  de  plástico,  da  qual  sai  a  haste  do  microfone,  deve  ser  colocada  no  vão  A.  A  outra deve ser colocada no vão B. (Figura 5)  Remova a película de proteção dos velcros redondos e cole-os em correspondência do local para os fones de ouvido no capacete. Preste atenção ao fazer com que os cabos passem no percurso mostrado nas Figuras 6a e 6b.  Posicione  o  cabo  perimetral  entre  os  dois  invólucros  ao  longo  da  borda  inferior  do  capacete, fazendo-o passar externamente à pequena cinta.  Em alguns modelos de capacete (por exemplo: Stealth  SV,  S4  SV,  Horizon  e  Skyline)  é  possível  inserir  tal  cabo  embaixo  de  uma  lingueta  de tecido  da  proteção  interna  presente  na  zona  posterior;  em  outros  modelos,  é  possível  ocultá-lo embaixo do para-nuca (por exemplo, em Strada).   Se necessário, fixe os cabos com os adesivos fornecidos (Figura 7).  Torça levemente a haste do microfone, de forma que a flecha fique voltada para a boca (figura 8).  Monte novamente as almofadas.   Monte cuidadosamente o conjunto, prestando atenção para que o cabo que coliga ao teclado saia (Figura 9a, 9b, 9c).   Escolha o adaptador de forma para o seu modelo de capacete, com base na indicação marcada, que pode ser encontrada na superfície plana. Não colá-lo ao capacete, nessa fase.    001 DA530/Strada  002 Stealth SV, S4 SV, Horizon, Skyline, K-3 SV  Remova  a  proteção  do  adesivo  dupla  face,  colocado  na  parte  de  trás  do  teclado,  colando  o teclado  à  superfície  plana  do  adaptador  de  forma,  mantendo-o  apertado  por  cerca  de  10 segundos.    Limpe com um pano úmido a superfície  da calota, correspondentemente  à posição em que será colado o teclado.   o  na  zona  do  topo  da  cabeça,  de a em sua direção, e remova as almofadas de esponja e a proteção expansivo.  Não
56Individue a área da calota sobre a qual será colocado o bloco adaptador + teclado, colocando a guia adesiva, como nas figuras 10a e 10b.   Remova  a  proteção  do  adesivo  dupla  face  aplicado  sobre  a  superfície  curva  do  adaptador  de forma.  Cole  o  bloco  (teclado  +  adaptador)  ao  capacete  e  mantenha-o  apertado  por aproximadamente dez segundos.   NOTA:  O  teclado  não  foi  projetado  para  poder  garantir  a  confiabilidade  na  fixação  caso  seja removido e colado sobre outro capacete.  Antes de usar o capacete com o sistema SHARE EASY FULL FACE, certifique-se de que TODOS os  cabos  estejam  colocados  externamente  à  cinta  sob  a  garganta  e  ocultados  adequadamente sob o revestimento. Certifique-se de que não haja cabos soltos ou componentes mal fixados, que possam atrapalhar a direção.  Recomenda-se  esperar  algumas  horas  antes  de  utilizar  o  capacetes,  para  que  os  adesivos possam atingir o máximo grau de fixação. SHARE  EASY  FULL  FACE  é  projetado  para  ser  inócuo  e  não  influir  na  normal  capacidade calçante do capacete.   REAR SHARE EASY INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA: NUMO, NUMO EVO, COMPACT      Para montar o Kit instruções:  Posicionar  o  capacete  sobre uma  superfície macia,  apoiandoforma que fique estável em sua posição. É mais fácil montar o capaberta (figura 11). Desabotoar e remover as almofadas de espuma e a proteção para os ouvidos. Não tente  remover,  por motivo algum, as  bases  das almofadas de poliestireno  expansivo.   Não tente remover, por motivo algum, as bases das almofadas de poliestireno expansivo.  Remova os pinos de EPS inseridos na parte posterior, no revestimento de expansivo (figura 12). Remova os enxertos de material expansivo colocados no local dos fones de ouvido.  Se no seu país não for permitido usar o dispositivo estereofônico, destaque o conector que coliga o fone de ouvido à direita Posicione  os  velcros  adesivos  nos  estojos  do  sistema  de  comunicação  que  contêm  a  placa eletrônica e a bateria (figuras 14a e 14b), certificandoaderir corretamente àquele já pres Remova a película de proteção dos velcros redondos e coleos fones de ouvido no capacete.  A  proteção  de  plástico  conectada  ao  cabo  USB  deve  ser  colocada  no  vão  A. A  outra  deve  ser coloca Remova  a  película  de  proteção  dos  fones  de  ouvido  e  posicionepresentes nas almofadas de poliestireno. O fone de ouvido direito deve ser posicionado de forma que  o  cabo  possa  sair,  como  indicado  na  figura posicionado de forma que a haste do microfone possa sair, como indicado na figura 16b. Bloquear o  conector  do  fone  de  ouvido  no  local  presente  no  poliestireno  (figura  16a),  de  forma  que  não atrapalhe ao dirigir (some Bloqueie a haste do microfone dentro do gancho específico, no interior da calota (figura 17).
57Individue a área da calota sobre a qual será colocado o bloco adaptador + teclado, colocando a Remova  a  proteção  do  adesivo  dupla  face  aplicado  sobre  a  superfície  curva  do  adaptador  de o  apertado  por a  confiabilidade  na  fixação  caso  seja se de que TODOS os  cabos  estejam  colocados  externamente  à  cinta  sob  a  garganta  e  ocultados  adequadamente se de que não haja cabos soltos ou componentes mal fixados, que se  esperar  algumas  horas  antes  de  utilizar  o  capacetes,  para  que  os  adesivos RE  EASY  FULL  FACE  é  projetado  para  ser  inócuo  e  não  influir  na  normal  capacidade   Componentes do sistema de comunicação fornecido:   Sistema de comunicação   Adaptadores de forma   Velcros para a fixação do alto-falante   Velcro para a fixação dos encaixes (macho e fêmea)   Carregador de baterias   Cabo USB   Cabo AUX-IN   Adesivos de fixação dos cabos   GUIA de posicionamento do teclado   Adaptador de corrente elétrica  Para montar o Kit REAR SHARE EASY  no seu capacete passível de abertura, siga as seguintes instruções:   Posicionar  o  capacete  sobre uma  superfície macia,  apoiando-o  na zona do  topo  da  cabeça,  de forma que fique estável em sua posição. É mais fácil montar o capacete com a proteção do queixo aberta (figura 11).  Desabotoar e remover as almofadas de espuma e a proteção para os ouvidos.  Não tente  remover,  por motivo algum, as  bases  das almofadas de poliestireno  expansivo.   Não tente remover, por motivo algum, as bases das almofadas de poliestireno expansivo.   Remova os pinos de EPS inseridos na parte posterior, no revestimento de proteção de poliestireno expansivo (figura 12).  Remova os enxertos de material expansivo colocados no local dos fones de ouvido.   Se no seu país não for permitido usar o dispositivo estereofônico, destaque o conector que coliga o fone de ouvido à direita e coloque-o na caixa (figura 13).  Posicione  os  velcros  adesivos  nos  estojos  do  sistema  de  comunicação  que  contêm  a  placa eletrônica e a bateria (figuras 14a e 14b), certificando-se de colocar o tipo de velcro que poderá aderir corretamente àquele já presente no interior do capacete.   Remova a película de proteção dos velcros redondos e cole-os em correspondência do local para os fones de ouvido no capacete.   A  proteção  de  plástico  conectada  ao  cabo  USB  deve  ser  colocada  no  vão  A. A  outra  deve  ser colocada no vão B. (figura 15)  Remova  a  película  de  proteção  dos  fones  de  ouvido  e  posicione-os  nos  locais  adequados, presentes nas almofadas de poliestireno. O fone de ouvido direito deve ser posicionado de forma que  o  cabo  possa  sair,  como  indicado  na  figura  16a.  O  fone  de  ouvido  esquerdo  deve  ser posicionado de forma que a haste do microfone possa sair, como indicado na figura 16b. Bloquear o  conector  do  fone  de  ouvido  no  local  presente  no  poliestireno  (figura  16a),  de  forma  que  não atrapalhe ao dirigir (somente para países em que é permitido o uso em estéreo).   Bloqueie a haste do microfone dentro do gancho específico, no interior da calota (figura 17).
58 Se necessário, fixe os cabos com os adesivos fornecidos (figura 18).  Torça  levemente  a  haste  do  microfone,  de  forma  que  a  flecha  fique  voltada  para  a  boca (figura 19).  Monte  novamente  o  fone  de  ouvido,  escondendo  no  interior  da  lingueta  posterior  o  cabo  que coliga as duas proteções de plástico.  Monte novamente as almofadas, com cuidado, certificando-se que o cabo do teclado saia, como na  figura  20.  Esconda  o  cabo  USB  entre  as  proteções  para  o  ouvido  e  o  revestimento  das almofadas.   Escolha o adaptador de forma para o seu modelo de capacete, com base na indicação marcada, que pode ser encontrada na superfície plana. Não colá-lo ao capacete, nessa fase.    003 Numo, Numo Evo, Compact  Remova  a  proteção  do  adesivo  dupla  face,  colocado  na  parte  de  trás  do  teclado,  colando  o teclado  à  superfície  plana  do  adaptador  de  forma,  mantendo-o  apertado  por  cerca  de  10 segundos.   Limpe com um pano úmido a superfície  da calota, correspondentemente à posição em que será colado o teclado.   Individue a área da calota sobre a qual será colocado o bloco do adaptador + teclado, colocando a guia adesiva, como na figura (figura 21).  Remova  a  proteção  do  adesivo  dupla  face  aplicado  sobre  a  superfície  curva  do  adaptador  de forma.  Cole  o  bloco  (teclado  +  adaptador)  ao  capacete  e  mantenha-o  apertado  por aproximadamente dez segundos. Depois disso, remova a guia adesiva.  NOTA:  O  teclado  não  foi  projetado  para  poder  garantir  a  confiabilidade  na  fixação  caso  seja removido e colado sobre outro capacete.  Antes  de  usar  no  trânsito  o  capacete  com  o  sistema  SHARE  EASY  OPEN  FACE/FLIP  UP, certifique-se de que TODOS os cabos estejam colocados externamente à cinta sob a garganta e ocultados  adequadamente  sob  o  revestimento.    Certifique-se  de  que  não  haja  cabos  soltos  ou componentes mal fixados, que possam atrapalhar a direção.   Recomenda-se  esperar  algumas  horas  antes  de  utilizar  o  capacetes,  para  que  os  adesivos possam atingir um estado de fixação adequado.   SHARE é projetado para ser inócuo e não influir na normal capacidade calçante do capacete.        INSTRUCOES DE SEGURANCA Notas de introduçãoQueira  ler  cuidadosamente as  instruções  de  segurança  relativas  aos  auriculares,  constantes  no Manual incluído.Este  manual  équalquer  momento,  sem  notificação,  eventuais  modificações  devido  a  erros  tipográficos, inexatidões, atualização das informações ou atualização de programas e/ou dispositivos.Tais  mopublicadas  no  site  www.agv.com.  O  usuário  deve  consultar  o  mencionado  site  para  verificar  a presença de mudanças e atualizações importantes."O sistema Share Intercom está em cdentro do campo de aplicabilidade das Diretrizes da Comunidade Europeia     É proibido fazer modifmodificações que não forem expressamente  aprovadas  pela AGV Spa  anulam a autorização  do usuário a usar a aparelhagem.Esta  Garantia  Limitada  não  cobre  quaisquer  consumíveis  (como com  o  Produto;  danos  cosméticos;  danos  ou  perdas  em  programas  de  software,  dados  ou dispositivos  de armazenamento  móveis; ou danos decorrentes, mas  não limitados, a (i) atos  de força  maior,  acidente,  uso  indevido  ou  abusivo, intenso, causas externas ao Produto como por exemplo, mas não limitado a, calor ou humidade excessivos  ou  alterações  ao  presente  Produto;  (ii)  instalação,  funcionamento,  teste  ou manutenção inadequados do presente Pde tensão inadequada; ou (iv) tentativa de reparação por terceiros que não os seus distribuidor ou fornecedor autorizados. decorrente do uso do Produto em conjunto com acessórios, produtos, ou equipamento auxiliar ou periférico, ou se for determinado pelo fornecedor que não existe uma falha no próprio Produto.  Advertências quanto ao uso Ambientes e locais de usoPara o uso do encontra. Em particular, ele não deve ser usado nos locais ou áreas em que o uso de sistemas de comunicação  ou  de  difusão  sonora  com  funcionamento  parecido  com  SHARE  Intercom  sejexpressamente proibido.Além  disso,  recomendasinalizações proíbam o uso de dispositivos eletrônicos com transmissão por frequência rádio. Da  mesma  forma,  o  uso  de  SHARE  Intercom  deve condições ambientais e eventuais prescrições relativas ao local de uso.SHARE  Intercom  é  um  dispositivo  para  a  comunicação  destinado  a  um  uso  por  lazer  e divertimento.  SHARE  Intercom  não  deve  ser  usado  como  sistema  de  comuprofissionais ou de emergência. Da mesma forma, SHARE Intercom não é um produto destinado ao uso em competições oficiais e não oficiais, motódromos, circuitos, pistas e similares.
59e,  de  forma  que  a  flecha  fique  voltada  para  a  boca  (figura Monte  novamente  o  fone  de  ouvido,  escondendo  no  interior  da  lingueta  posterior  o  cabo  que o cabo do teclado saia, como na  figura  20.  Esconda  o  cabo  USB  entre  as  proteções  para  o  ouvido  e  o  revestimento  das Escolha o adaptador de forma para o seu modelo de capacete, com base na indicação marcada, Remova  a  proteção  do  adesivo  dupla  face,  colocado  na  parte  de  trás  do  teclado,  colando  o o  apertado  por  cerca  de  10 posição em que será Individue a área da calota sobre a qual será colocado o bloco do adaptador + teclado, colocando a do  adaptador  de o  apertado  por NOTA:  O  teclado  não  foi  projetado  para  poder  garantir  a  confiabilidade  na  fixação  caso  seja Antes  de  usar  no  trânsito  o  capacete  com  o  sistema  SHARE  EASY  OPEN  FACE/FLIP  UP, se de que TODOS os cabos estejam colocados externamente à cinta sob a garganta e se  de  que  não  haja  cabos  soltos  ou se  esperar  algumas  horas  antes  de  utilizar  o  capacetes,  para  que  os  adesivos etado para ser inócuo e não influir na normal capacidade calçante do capacete.  INSTRUCOES DE SEGURANCA  Notas de introdução Queira  ler  cuidadosamente as  instruções  de  segurança  relativas  aos  auriculares,  constantes  no Manual incluído. Este  manual  é  publicado  sem  alguma  garantia.  A  AGV  Spa  reserva-se  o  direito  de  fazer  a qualquer  momento,  sem  notificação,  eventuais  modificações  devido  a  erros  tipográficos, inexatidões, atualização das informações ou atualização de programas e/ou dispositivos. Tais  modificações  serão  inseridas  nas  edições  sucessivas  do  presente  manual,  que  serão publicadas  no  site  www.agv.com.  O  usuário  deve  consultar  o  mencionado  site  para  verificar  a presença de mudanças e atualizações importantes. "O sistema Share Intercom está em conformidade com as normas técnicas relativas ao produto, dentro do campo de aplicabilidade das Diretrizes da Comunidade Europeia   2006/95/EC, 2004/108/EC, e 1999/5/EC.    ETSI EN 301 489   ETSI EN 300 328   EN 60950-1   EN 61000-4-2 É proibido fazer modificações ou variações de qualquer tipo ao dispositivo: eventuais variações ou modificações que não forem expressamente  aprovadas  pela AGV Spa  anulam a autorização  do usuário a usar a aparelhagem. Esta  Garantia  Limitada  não  cobre  quaisquer  consumíveis  (como  pilhas)  fornecidos  em  conjunto com  o  Produto;  danos  cosméticos;  danos  ou  perdas  em  programas  de  software,  dados  ou dispositivos  de armazenamento  móveis; ou danos decorrentes, mas  não limitados, a (i) atos  de força  maior,  acidente,  uso  indevido  ou  abusivo,  negligência,  uso  anormal  ou  anormalmente intenso, causas externas ao Produto como por exemplo, mas não limitado a, calor ou humidade excessivos  ou  alterações  ao  presente  Produto;  (ii)  instalação,  funcionamento,  teste  ou manutenção inadequados do presente Produto; (iii) falha na alimentação ou ligação a uma fonte de tensão inadequada; ou (iv) tentativa de reparação por terceiros que não os seus distribuidor ou fornecedor autorizados. A Garantia Limitada não é aplicável sempre que o mau funcionamento for decorrente do uso do Produto em conjunto com acessórios, produtos, ou equipamento auxiliar ou periférico, ou se for determinado pelo fornecedor que não existe uma falha no próprio Produto.   Advertências quanto ao uso  Ambientes e locais de uso Para o uso do produto SHARE Intercom, respeite as indicações presentes nos locais em que se encontra. Em particular, ele não deve ser usado nos locais ou áreas em que o uso de sistemas de comunicação  ou  de  difusão  sonora  com  funcionamento  parecido  com  SHARE  Intercom  seja expressamente proibido. Além  disso,  recomenda-se  não  usar  SHARE  Intercom  em  todos  os  locais  em  que  cartazes  ou sinalizações proíbam o uso de dispositivos eletrônicos com transmissão por frequência rádio.  Da  mesma  forma,  o  uso  de  SHARE  Intercom  deve  ocorrer  com  um  volume  adequado  às condições ambientais e eventuais prescrições relativas ao local de uso. SHARE  Intercom  é  um  dispositivo  para  a  comunicação  destinado  a  um  uso  por  lazer  e divertimento.  SHARE  Intercom  não  deve  ser  usado  como  sistema  de  comunicação  para  usos profissionais ou de emergência. Da mesma forma, SHARE Intercom não é um produto destinado ao uso em competições oficiais e não oficiais, motódromos, circuitos, pistas e similares.
60Todas as eventuais taxas previstas no  local de uso de SHARE Intercom usado como dispositivo auricular, interfone, rádio FM ou com base em outras características do próprio SHARE são ônus do usuário.   Uso com outros dispositivos Quando  se  efetua  a  ligação  entre  o  capacete  dotado  do  sistema  AGVoice  e  qualquer  outro dispositivo  previsto,  leia  o  relativo  manual  de  uso  para  obter  informações  detalhadas  sobre  a segurança.  Em particular, recomenda-se verificar as eventuais limitações desse outro dispositivo: AGV  Spa  não  pode  ser  considerada  responsável  por  eventuais  limitações  derivadas  de modalidades de funcionamento típicas de telefones celulares ou outros dispositivos não fornecidos pela AGV Spa. Dispositivos  e  aparelhagens  eletrônicas  são  normalmente  protegidos  quanto  aos  sinais  RF. Todavia,  é  possível  que  qualquer  outro  dispositivo  ou  aparelhagem  eletrônica  não  seja adequadamente  protegido,  e  que,  portanto,  possa  manifestar  falhas  no  funcionamento  na presença de SHARE Intercom. Tais falhas não podem ser atribuídas a defeito algum de SHARE Intercom, o qual respeita as normas vigentes em termos de compatibilidade eletromagnética para o uso.  Da  mesma  forma,  na  presença  de  fortes  distúrbios  rádio  (por  exemplo,  em  proximidade  de repetidores,  postes  de  alta  tensão,  sinais  rádio  de  vários  tipos,  SHARE  Intercom  poderia apresentar um funcionamento anômalo.  Para restabelecer o funcionamento correto, é necessário distanciar-se da área sujeita a tais distúrbios e/ou desligar e ligar novamente SHARE Intercom.  Operações de reparação e substituição Não  desmontar,  violar  ou  modificar  o  capacete  SHARE  Intercom  e/ou  o  conjunto  eletrônico colocado no seu interior. Não abrir, substituir ou remover o pacote da bateria interno.  Em caso de anomalias ou falhas, qualquer intervenção de assistência técnica pode ser realizada somente por pessoal qualificado, num centro de assistência autorizado pela AGV Spa. Em  todo  caso,  para  todas  as  intervenções  e  as  substituição  efetuadas  sobre  SHARE  Intercom deve-se usar peças de reposição originais.  O desrespeito das presentes indicações, além de comprometer as características e as prestações de SHARE Intercom, invalida a garantia e as certificações do produto, podendo criar situações de perigo para o usuário.   Gestão da bateria Recomenda-se colocar SHARE Intercom para carregar pelo menos uma vez a cada 3-4 meses, a fim de preservar o correto funcionamento da bateria.  A  bateria  presente no interior  de  SHARE  Intercom  é  projetada  para  ser  utilizada  durante  todo  o ciclo de vida do produto, se adequadamente utilizada, ou seja, evitando carregá-la de forma muito prolongada,  deixá-la  em  períodos  longos  de  inatividade  e  em  temperaturas  fora  dos  limites permitidos.  Para  manter  a  capacidade  da  bateria  e  prolongar  a  sua  vida  útil,  queira  guardar  os  auriculares num espaço a uma temperatura entre 15°C e 25°C, sempre que estes não forem utilizados. Use somente baterias e carregadores de baterias indicados pela AGV Spa. Para a disponibilidade, consulte o próprio revendedor.   Proteção contra a água e outras substâncias As  peças  que  compõem  SHARE  Intercom  a  serem  instaladas  no  interior  do  capacete  não  são completamente  impermeáveis.  Portanto,  é  necessário  evitar  que  a  parte  interna  do  capacete  se molhe  e,  portanto,  também  as  várias  partes  internas  de  SHARE  Intercom.  Caso  contrário,  o sistema  poderia  sofrer  danos  permanentes.  Viceremover imediatamente SHARE Intercom e deixáTodas  as  partes  do  sistema  SHARE  Intercom  não  devem  entcombustíveis  ou  outros  fluidos  presentes  a  bordo  de  um  veículo  motorizado.    Tais  substâncias podem danificar irreparavelmente o sistema. LimpezaPara  a  limpeza  de  SHARE  Intercom,  utilize  a  esponja  umedecida  com  água  e,  evensabão neutro.  Não aplique substâncias solventes ou desengordurantes.Durante as operações de limpeza, evite que a água vaze no interior de qualquer uma das partes de SHARE Intercom. EliminaçãoEm caso de sucateamento de SHARE Intercom, este vigentes quanto ao tratamento de lixo eletrônico e baterias. Portanto, o produto não pode de forma alguma ser eliminado com o lixo urbano, sem triagem.  O correto sucateamento das aparelhagens eletrônicas  contribui meio-ambiente.A presença do símbolo constituído por um recipiente móvel barrado sinaliza que dentro da União Europeia  o  produto  está  sujeito  à  coleta  especial  no  final  de  sua  vida  útil 2002/96/EC). Segurança do produto Situações de desusoObserve sempre as precauções de segurança básicas ao usar o Produto. Tal irá reduzir os riscos de incêndio, choque elétrico e ferimentos para o utilizador.Manter  SHARE  Intercom utilizar dispositivos parecidos com SHARE Intercom, por razões de segurança.Para  evitar  acidentes  e  explosões,  não  use  o  dispositivo  em  caso  de  fuga  de  gás  ou  nas proximidades de qualquer Não exponha o Produto a temperaturas extremas, a humidade ou a alta tensão.Não exponha o Produto a líquidos nem coloque objetos pesados em cima do mesmo.Proceda com precaução  ao  usar  o  Produto  próximo  de  fontes  de  água  cpiscinas.Evite  que  o  capacete se molhe  no  seu  interior,  tanto  durante  o uso de  SHARE  Intercom quanto durante a fase de recarga, para evitar que infiltrações de água possam criar situações de perigo.  Caso o sistema seja molhado, despara que enxugue fora dele. Não vista o capacete dotado do sistema SHARE Intercom durante o carregamento da bateria.Caso  se  verifique  um  problema  com  evidentes  efeitos  anômalos  (por  exemplo,  a  ocorrência  de calor  intenso,  fumaça,  cheiros  ou  outros),  devesistema  esteja  recarregando  a  bateria,  interrompa  imediatamente  a  operaçãcabo de alimentação. Desligue o Carregador da Parede do Produto se:
61Todas as eventuais taxas previstas no  local de uso de SHARE Intercom usado como dispositivo auricular, interfone, rádio FM ou com base em outras características do próprio SHARE são ônus entre  o  capacete  dotado  do  sistema  AGVoice  e  qualquer  outro dispositivo  previsto,  leia  o  relativo  manual  de  uso  para  obter  informações  detalhadas  sobre  a se verificar as eventuais limitações desse outro dispositivo: Spa  não  pode  ser  considerada  responsável  por  eventuais  limitações  derivadas  de modalidades de funcionamento típicas de telefones celulares ou outros dispositivos não fornecidos os  quanto  aos  sinais  RF. Todavia,  é  possível  que  qualquer  outro  dispositivo  ou  aparelhagem  eletrônica  não  seja adequadamente  protegido,  e  que,  portanto,  possa  manifestar  falhas  no  funcionamento  na uídas a defeito algum de SHARE Intercom, o qual respeita as normas vigentes em termos de compatibilidade eletromagnética para Da  mesma  forma,  na  presença  de  fortes  distúrbios  rádio  (por  exemplo,  em  proximidade  de sinais  rádio  de  vários  tipos,  SHARE  Intercom  poderia apresentar um funcionamento anômalo.  Para restabelecer o funcionamento correto, é necessário se da área sujeita a tais distúrbios e/ou desligar e ligar novamente SHARE Intercom. Não  desmontar,  violar  ou  modificar  o  capacete  SHARE  Intercom  e/ou  o  conjunto  eletrônico de assistência técnica pode ser realizada Em  todo  caso,  para  todas  as  intervenções  e  as  substituição  efetuadas  sobre  SHARE  Intercom O desrespeito das presentes indicações, além de comprometer as características e as prestações de SHARE Intercom, invalida a garantia e as certificações do produto, podendo criar situações de 4 meses, a A  bateria  presente no interior  de  SHARE  Intercom  é  projetada  para  ser  utilizada  durante  todo  o la de forma muito la  em  períodos  longos  de  inatividade  e  em  temperaturas  fora  dos  limites uardar  os  auriculares num espaço a uma temperatura entre 15°C e 25°C, sempre que estes não forem utilizados. Use somente baterias e carregadores de baterias indicados pela AGV Spa. Para a disponibilidade, As  peças  que  compõem  SHARE  Intercom  a  serem  instaladas  no  interior  do  capacete  não  são completamente  impermeáveis.  Portanto,  é  necessário  evitar  que  a  parte  interna  do  capacete  se s  de  SHARE  Intercom.  Caso  contrário,  o sistema  poderia  sofrer  danos  permanentes.  Vice-versa,  se  água  entrar  no  capacete,  é  oportuno remover imediatamente SHARE Intercom e deixá-lo enxugar ao ar livre. Todas  as  partes  do  sistema  SHARE  Intercom  não  devem  entrar  em  contato  com  detergentes, combustíveis  ou  outros  fluidos  presentes  a  bordo  de  um  veículo  motorizado.    Tais  substâncias podem danificar irreparavelmente o sistema.  Limpeza Para  a  limpeza  de  SHARE  Intercom,  utilize  a  esponja  umedecida  com  água  e,  eventualmente, sabão neutro.  Não aplique substâncias solventes ou desengordurantes. Durante as operações de limpeza, evite que a água vaze no interior de qualquer uma das partes de SHARE Intercom.  Eliminação Em caso de sucateamento de SHARE Intercom, este deve ser eliminado segundo as indicações vigentes quanto ao tratamento de lixo eletrônico e baterias. Portanto, o produto não pode de forma alguma ser eliminado com o lixo urbano, sem triagem.  O correto sucateamento das aparelhagens eletrônicas  contribui  a  prevenir  possíveis  consequências  negativas  sobre  a  saúde  humana  e  o meio-ambiente. A presença do símbolo constituído por um recipiente móvel barrado sinaliza que dentro da União Europeia  o  produto  está  sujeito  à  coleta  especial  no  final  de  sua  vida  útil  (diretriz  europeia 2002/96/EC).  Segurança do produto  Situações de desuso Observe sempre as precauções de segurança básicas ao usar o Produto. Tal irá reduzir os riscos de incêndio, choque elétrico e ferimentos para o utilizador. Manter  SHARE  Intercom  desligado  nas  situações  e  locais  em  que  for  expressamente  proibido utilizar dispositivos parecidos com SHARE Intercom, por razões de segurança. Para  evitar  acidentes  e  explosões,  não  use  o  dispositivo  em  caso  de  fuga  de  gás  ou  nas proximidades de qualquer substância volátil ou inflamável. Não exponha o Produto a temperaturas extremas, a humidade ou a alta tensão. Não exponha o Produto a líquidos nem coloque objetos pesados em cima do mesmo. Proceda com precaução  ao  usar  o  Produto  próximo  de  fontes  de  água  como  chuveiros, pias  ou piscinas. Evite  que  o  capacete se molhe  no  seu  interior,  tanto  durante  o uso de  SHARE  Intercom quanto durante a fase de recarga, para evitar que infiltrações de água possam criar situações de perigo.  Caso o sistema seja molhado, desligue-o imediatamente e, o quanto antes, retire-o do capacete, para que enxugue fora dele.  Não vista o capacete dotado do sistema SHARE Intercom durante o carregamento da bateria. Caso  se  verifique  um  problema  com  evidentes  efeitos  anômalos  (por  exemplo,  a  ocorrência  de calor  intenso,  fumaça,  cheiros  ou  outros),  deve-se  retirar  imediatamente  o  capacete.  Caso  o sistema  esteja  recarregando  a  bateria,  interrompa  imediatamente  a  operação,  desconectado  o cabo de alimentação.  Desligue o Carregador da Parede do Produto se: a.  For derramado líquido sobre o carregador. b.  O  Carregador  da  Parede  não  funcionar  normalmente  após  as  instruções  de funcionamento que se seguem. c.  O Carregador da Parede tiver caído e o invólucro tiver sido danificado. d.  O Carregador da Parede apresentar um desempenho alterado.
62Se o utilizador constatar que o compartimento da bateria se encontra inchado, não use o SHARE Intercom e coloque-o novamente no seu distribuidor local O  Produto  é  resistente,  mas  pode  danificar-se  ou  partir-se,  caso  não  seja  manuseado  com cuidado. Pare de utilizar o Produto se: a.  O Produto estiver danificado. b.  O Produto tiver caído e o invólucro tiver sido danificado. c.  O Produto apresentar um desempenho distintamente diferente. d.  O  Produto  não  funcionar  normalmente  e  ajustar  os  comandos  não  soluciona  a questão. Use os cabos USB com cuidado, não puxe com demasiada força, caso contrário pode danificar os auriculares do capacete.  Instalação  Uma instalação errada ou aproximada de SHARE Intercom dentro do capacete poderia modificar as características de  segurança deste, criando condições  perigosas.   Para a instalação, respeite as  instruções  de  montagem  específicas  e,  em  caso  de  dúvida,  consulte  o  seu  revendedor autorizado AGV. A violação do capacete e/ou do sistema eletrônico durante a instalação de SHARE Intercom pode alterar as características do próprio capacete, invalidando a sua homologação e criando situações perigosas em potencial.   Volume moderado O uso continuado de um dispositivo de reprodução de áudio em alto volume provoca dependência e  surdez  parcial  temporária.  Em  longo  prazo,  pode  haver  danos  permanentes  no  aparelho auditivo,  até  chegar  inclusive  à  surdez.    Portanto,  utilize  SHARE  Intercom  com  um  volume adequado. Em particular, caso haja irritações no ouvido ou dores nas orelhas, diminua o volume ou desligue SHARE Intercom.  Uso com crianças O capacete com SHARE Intercom nunca deve ser deixado à mão de crianças sozinhas.  Uso em áreas inflamáveis e explosivas Não  use  SHARE  Intercom  nos  postos  de  gasolina  e,  em  particular,  desligue  SHARE  Intercom durante as operações de abastecimento. Não use SHARE Intercom nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos, mantendo-o sempre desligado perto de materiais explosivos.  Presença de aparelhos médicos No caso de uso de aparelhos médicos pessoais, consulte o fabricantes deste e/ou o médico para saber se  pode  haver contraindicações ao uso de  SHARE  Intercom.  Respeitar  escrupulosamente as indicações do fabricante da aparelhagem ou do médico.  Da  mesma  forma,  efetue  as  necessárias  verificações  com  o  fabricante  dos  aparelhos  acústicos antes de utilizar SHARE Intercom.  Gestão da bateria A fim de evitar o risco de situações de perigo ligadas a sobreaquecimento ou gestão errônea da bateria, utilize exclusivamente o carregador de baterias e os relativos cabos fornecidos e/ou não carregue a bateria com outros dispositivos.  Não use  o  carregador de baterias se este houver  sofrido um  forte choque ou sido danificadoqualquer forma.Não toque no Carregador de Parede com as mãos molhadas.Não tente abrir o Carregador de Parede.Não  exponha  o  Carregador  de  Parede  a  temperaturas  elevadas  ou  a  condições  de  grande humidade.Em  caso  de  sobreaquecimento,  desligue  o  CarregAssistência autorizado.Para  desconectar  o  carregador  de  baterias  da  tomada,  é  necessário  segurar  o  "corpo"  do alimentador,  não  o  cabo  a  ele  conectado,  para  reduzir  o  risco  de  provocar  danos  que  possam levar a sitAntes  de  efetuar  qualquer  operação  de  manutenção  ou  limpeza,  é  necessário  desconectar  o alimentador da tomada.Respeite rigorosamente as temperaturas de uso.  Em particular, não efetue operações de recarga com  temperaturas  excessivas  ou carregando o sistema com o alimentador conectado à tomada por um tempo superior a 12 horas.  Intervenções e trocasNão violar parte alguma do sistema SHARE Intercom. Qualquer intervenção de assistência técnica pode  ser  realizada  somente  por  pessoal  qualificado,  num  centro  de  assistência  autorizado  pela AGV  Spa.  Além  disso,  para  todas  as  intervenções  e  as  substituição  eIntercom devemanutenção das mesmas características de segurança do produto original. Não desmonte o Produto ou qualquer dos seus componentes em circunNão abra  o invólucro  do Produto, uma  vez  que tal  anula a garantia  e  pode  danificar  os circuitos elétricos. Se for necessária assistência, entre em contacto com a loja onde adquiriu o Produto ou com o serviço de apoio ao cliente.  Segurança Leis e regulamentosVisto  que,  em  alguns  países,  o  uso  de  sistema  de  comunicação  em  movimento  é  proibido  ou reduzido,  antes  de  instalar  SHARE  Intercom  verifique  todas  as  leis  e  regulamentos  aplicáveis.  SHARE Intercom não deve ser usado transgredindo leis e regulamentos. Em alguns Países, o uso de sistemas com características análogas àquelas de SHARE Intercom pode não ser permitido.  Código do TrânsitoEm  todo  caso,  o  respeito  ao  Código  do  Trânsito  e  às  manobras  necessárias  à  direção  do motociclo têm prioridade absoluta sob Evite distrações ao guiarO uso de SHARE Intercom não deve, de forma alguma, distraíEnquanto guiar, as mãos devem estar sempre ocupadas em dirigir o veículo e, portanto, qualqueoperação a ser feita em SHARE Intercom deve ocorrer com o veículo parado, incluindo:    
63Se o utilizador constatar que o compartimento da bateria se encontra inchado, não use o SHARE se,  caso  não  seja  manuseado  com O  Produto  não  funcionar  normalmente  e  ajustar  os  comandos  não  soluciona  a Use os cabos USB com cuidado, não puxe com demasiada força, caso contrário pode danificar os rrada ou aproximada de SHARE Intercom dentro do capacete poderia modificar as características de  segurança deste, criando condições  perigosas.   Para a instalação, respeite as  instruções  de  montagem  específicas  e,  em  caso  de  dúvida,  consulte  o  seu  revendedor A violação do capacete e/ou do sistema eletrônico durante a instalação de SHARE Intercom pode alterar as características do próprio capacete, invalidando a sua homologação e criando situações o continuado de um dispositivo de reprodução de áudio em alto volume provoca dependência e  surdez  parcial  temporária.  Em  longo  prazo,  pode  haver  danos  permanentes  no  aparelho   volume adequado. Em particular, caso haja irritações no ouvido ou dores nas orelhas, diminua o volume Não  use  SHARE  Intercom  nos  postos  de  gasolina  e,  em  particular,  desligue  SHARE  Intercom Não use SHARE Intercom nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos, mantendo-o No caso de uso de aparelhos médicos pessoais, consulte o fabricantes deste e/ou o médico para saber se  pode  haver contraindicações ao uso de  SHARE  Intercom.  Respeitar  escrupulosamente Da  mesma  forma,  efetue  as  necessárias  verificações  com  o  fabricante  dos  aparelhos  acústicos A fim de evitar o risco de situações de perigo ligadas a sobreaquecimento ou gestão errônea da bateria, utilize exclusivamente o carregador de baterias e os relativos cabos fornecidos e/ou não Não use  o  carregador de baterias se este houver  sofrido um  forte  choque ou  sido  danificado  de qualquer forma. Não toque no Carregador de Parede com as mãos molhadas. Não tente abrir o Carregador de Parede. Não  exponha  o  Carregador  de  Parede  a  temperaturas  elevadas  ou  a  condições  de  grande humidade. Em  caso  de  sobreaquecimento,  desligue  o  Carregador  de  Parede  e  envie-o  para  um  Centro  de Assistência autorizado. Para  desconectar  o  carregador  de  baterias  da  tomada,  é  necessário  segurar  o  "corpo"  do alimentador,  não  o  cabo  a  ele  conectado,  para  reduzir  o  risco  de  provocar  danos  que  possam levar a situações de perigo.  Antes  de  efetuar  qualquer  operação  de  manutenção  ou  limpeza,  é  necessário  desconectar  o alimentador da tomada. Respeite rigorosamente as temperaturas de uso.  Em particular, não efetue operações de recarga com  temperaturas  excessivas  ou  deixando  o  capacete  exposto  à  chuva  ou  neve.    Não  deixe carregando o sistema com o alimentador conectado à tomada por um tempo superior a 12 horas.   Intervenções e trocas Não violar parte alguma do sistema SHARE Intercom. Qualquer intervenção de assistência técnica pode  ser  realizada  somente  por  pessoal  qualificado,  num  centro  de  assistência  autorizado  pela AGV  Spa.  Além  disso,  para  todas  as  intervenções  e  as  substituição  efetuadas  sobre  SHARE Intercom deve-se usar peças de reposição originais. Isso é necessário para garantir ao produto a manutenção das mesmas características de segurança do produto original.  Não desmonte o Produto ou qualquer dos seus componentes em circunstância alguma. Não abra  o invólucro  do Produto, uma  vez  que tal  anula a garantia  e  pode  danificar  os circuitos elétricos. Se for necessária assistência, entre em contacto com a loja onde adquiriu o Produto ou com o serviço de apoio ao cliente.   Segurança no trânsito  Leis e regulamentos Visto  que,  em  alguns  países,  o  uso  de  sistema  de  comunicação  em  movimento  é  proibido  ou reduzido,  antes  de  instalar  SHARE  Intercom  verifique  todas  as  leis  e  regulamentos  aplicáveis.  SHARE Intercom não deve ser usado transgredindo leis e regulamentos.  Em alguns Países, o uso de sistemas com características análogas àquelas de SHARE Intercom pode não ser permitido.   Código do Trânsito Em  todo  caso,  o  respeito  ao  Código  do  Trânsito  e  às  manobras  necessárias  à  direção  do motociclo têm prioridade absoluta sobre o uso de sistemas como o de SHARE Intercom.  Evite distrações ao guiar O uso de SHARE Intercom não deve, de forma alguma, distraí-lo enquanto estiver guiando.  Enquanto guiar, as mãos devem estar sempre ocupadas em dirigir o veículo e, portanto, qualquer operação a ser feita em SHARE Intercom deve ocorrer com o veículo parado, incluindo:   conexão dos fios;   configuração;   recarga;   ativação;   desativação;
64Fig. 1  regulação do volume;   resposta a uma chamada;   efetuação de uma chamada;   em geral, o uso do capacete com SHARE Intercom  Uso a um volume adequado O  uso  de SHARE Intercom a  um  volume  elevado pode  distrair a  operação de  guia  do veículo e causar  situações  de  perigo  ou  reduzir  a  possibilidade  de  ouvir  ruídos  externos.    O  volume, portanto, deve ser regulado para que os ruídos externos possam ser percebidos.  O uso assíduo de SHARE Intercom  com volumes elevados  pode diminuir a capacidade de ouvir sons e vozes externos. A  fim  de  garantir  a  possibilidade  de  ouvir  ruídos  externos,  SHARE  Intercom  oferece  a possibilidade de desconectar e retirar um alto-falante antes de montar o sistema de comunicação no capacete.
65A BFig. 5Fig. 1 Fig. 2Fig. 3Fig. 4a Fig. 4bO  uso  de SHARE Intercom a  um  volume  elevado pode  distrair a  operação de  guia  do veículo e causar  situações  de  perigo  ou  reduzir  a  possibilidade  de  ouvir  ruídos  externos.    O  volume, O uso assíduo de SHARE Intercom  com volumes elevados  pode diminuir a capacidade de ouvir A  fim  de  garantir  a  possibilidade  de  ouvir  ruídos  externos,  SHARE  Intercom  oferece  a falante antes de montar o sistema de comunicação
66Fig. 9a Fig. 9b Fig. 9cFig. 6aFig. 14a Fig. 14bFig. 10bFig. 10aFig. 6bFig. 7 Fig. 8
67Fig. 15ABFig. 14a Fig. 14bFigg. 14aFig. 14bg. 14aFig. 13Fig. 11Fig. 12
68Fig. 16aFig. 18 Fig. 19Fig. 16bFig. 17Fig. 20 Fig. 21
AGV S.p.A.Strada Savonesa, 1215057 Rivalta Scrivia (AL)ItalyTel. +39 0131/853011Fax +39 0131/853090www.agv.com - info@agv.it 100% carta riciclata100% recycled paperCommunicationSystemshareRev. 00 del 05/2013
FCC INFORMATIONThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device mustaccept any interference received, including interference that may causeundesired operation.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits aredesigned to provide reasonable protection against harmful interference in aresidential installation. This equipment generates, uses and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning the equipment off andon, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more ofthe following measures:—Reorient or relocate the receiving antenna.—Increase the separation between the equipment and receiver.—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to whichthe receiver is connected.—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the partyresponsible for compliance could void the user's authority to operate thisequipment.RF Exposure:This equipment complies with FCC radiation exposure limits setforth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be colocatedor operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Navigation menu