ASUSTeK Computer RTN12E WIRELESS ROUTER User Manual
ASUSTeK Computer Inc WIRELESS ROUTER Users Manual
Users Manual
Getting started Modem 1. Setting up a Home Network English Deutsch Note: For more detailes, refer to the user manual included in the support CD. 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. a. Unplug the AC adapter from teh power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. HINWEIS : Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’utilisateur fourni inclut dans le CD d’utilitaires. 1. T rennen und entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonfiguration. a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSL-Modem. b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem. Warning: Ensure that your cable/ADSL modem has been turned off at least two minutes. 繁體中文 WARNUNG! Ihr Kabel/ADSL-Modem sollte für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet werden. Italiano 注意 : 詳情請參考公用程式光碟中的使用手冊 NOTA: Per approfondimenti, consultare il Manuale Utente contenuto nel CD delle utilità. 1. 移除目前數據機設定的纜線。 a: b: 將 AC 變壓器從電源插座與 cable/ADSL 數據機上移除。 將網路線從 cable/ADSL 數據機上移除。 1. Disinserire i cavi dal modem 警告!確認您的 cable/ADSL 數據機已關閉至少兩分鐘。 b: 簡体中文 注意 : 更多詳情,請參考應用程序光盤中的用戶手冊。 a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem via cavo/ADSL. Disinserire il cavo di rete dal modem via cavo/ADSL. ATTENZIONE! Assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due minuti. Русский 1. 移除目前調制解調器設置的線纜。 a: b: 將 AC 適配器從電源插座與 cable/ADSL 調制解調器上移除。 將網線從 cable/ADSL 調制解調器上移除。 警告!確認您的 cable/ADSL 調制解調器已關閉至少兩分鐘。 Français Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’utilisateur fourni inclut dans le CD d’utilitaires. 1. Déconnectez tous les câbles de votre configuration modem actuelle. a. Débranchez ������������������������������������������������������������������������������ l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL. b. Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. VERTISSEMENT ! Assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. Подробную информацию смотрите в руководстве пользователя на компакт-диске. 1. Отключите провода/кабели от модема a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADS модема. b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. Português do Brasil Para mais detalhes sobre os recursos e funções do roteador sem fio, consulte o manual do usuário incluído no CD de suporte. 1. Desconecte e conecte os cabos entre o modem. a���������������������������������������������������������������������� . Desconecte a fonte de alimentação da tomada e desconecte o cabo de alimentação do seu modem ADSL ou modem a cabo. b��������������������������������������������������������������� Desconecte o cabo de rede do seu modesm ADSL ou modem a cabo. CUIDADO ! Desconecte o cabo após desligar o modem e aguarde dois minutos. 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. a. Unplug the AC adapter from teh power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. български ЗАБЕЛЕЖКА: За повече подробности се обърнете към упътването, включено в приложеното Utility CD. 1. Изключете и прекъснете връзката с жиците/кабелите на Вашaта съществуваща модемна инсталация. а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ADSL модем. б: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че Вашият кабелен/ADSL модем е бил изключен най-малко две минути. Warning: Ensure that your cable/ADSL modem has been turned off at least two minutes. Magyar Note: További részletekért tekintse meg a felhasználói útmutatót, amely a segédprogramokat tartalmazó CD-n található. 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. a. Unplug the AC adapter from teh power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. Čeština POZNÁMKA��: Podrobnější informace viz uživatelská příručka na disku CD s nástroji. 1. Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu a. Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b. Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu. VAROVÁNÍ! Kabelový/ADSL modem musí být vypnutý alespoň dvě minuty. Warning: Ensure that your cable/ADSL modem has been turned off at least two minutes. Bahasa Indonesia CATATAN��: Untuk informasi lebih lanjut, lihat panduan pengguna yang tersedia di CD Utilitas. 1. Melepaskan dan memutus sambungan kabel dari konfigurasi modem yang ada. a: b: Nederlands Note: Raadpleeg de handleiding die op de cd met hulpprogramma’s is geleverd voor meer informatie. PERINGATAN! Pastikan kabel/modem ADSL telah dinonaktifkan selama minimal dua menit. Latviski PIEZĪME��: Sīkāk, lūdzu, lasiet lietotāja rokasgrāmatā, kas iekļauta utilītu CD. 1. Koppel de draden/kabels los van uw bestaande modeminstallatie a: b: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ ADSL-modem. Koppel de netwerkkabel los van uw kabel/ADSL-modem. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minuten is uitgeschakeld. 1. I zvelciet un atvienojiet vadus/kabeļus no jūsu esošā modema pieslēguma a: Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu kabeļa/ADSL modema. b: Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. Eesti MÄRKUS��: Täpsemat teavet vt seadmega kaasnenud kasutusjuhendist utiliidiCD-lt. BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka jūsu kabeļa/ADSL modems pirms tam bijis izslēgts vismaz 2 minūtes. Lietuvių PASTABA��: Daugiau informacijos ieškokite vartotojo vadove, esančiame jūsų programinio paketo kompaktiniame (CD) diske. 1. Eemaldage ja lahutage modemilt kõik juhtmed/kaablid. a. E emaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt. b. L ahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel. HOIATUS! Veenduge, et kaabel-/ADSL modem on olnud vähemalt kaks minutit välja lülitatud. Suomi HUOMAA��: Voit katsoa tarkempia tietoja apuohjelma-CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta. 1.Irrota johdot/kaapelit olemassa olevasta modeemiasennuksesta a: b: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista. Irrota verkkokaapeli kaapeli/ADSL-modeemista. VAROITUS! Varmista, että kaapeli/ADSL-modeemin virta on katkaistu vähintään kaksi minuuttia. Ελληνικά Lepaskan adaptor AC dari stopkontak dan dari kabel/modem ADSL. Lepaskan kabel jaringan dari kabel/modem ADSL. 1. Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuką, nuo modemo atjunkite visus laidus / kabelius. a: b: Iš lizdo ištraukite kintamosios srovės adapterį, jį atjunkite nuo savo kabelinio / ADSL modemo. Nuo savo kabelinio / ADSL modemo atjunkite tinklo kabelį. ĮSPĖJIMAS! Įsitikinkite, ar jūsų kabelinis / ADSL modemas išbuvo išjungtas bent dvi minutes. Bahasa Malaysia NOTA��: Untuk mendapatkan butiran lanjut mengenai fungsi dan ciri penghala wayarles, rujuk manual pengguna yang disertakan di dalam CD sokongan. 1. Cabut dan tanggalkan wayar/kabel dari persediaan modem anda yang sedia ada a: Cabut penyesuai AU dari alur keluar kuasa dan tanggalkan dari modem kabel/ADSL anda. b: Tanggalkan kabel rangkaian dari modem kabel/ADSL anda. AMARAN! Pastikan modem kabel/ADSL anda telah dimatikan selama sekurang-kurangnya dua minit. Note: Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που περιλαμβάνεται στο CD βοηθητικών προγραμμάτων. Polski ไทย หมายเหตุ: สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดดูคู่มือผู้ใช้ที่ให้มาในแผ่น CD ยูทิลิตี้ UWAGA��: Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika umieszczonym na płycie narzędziowej CD. 1.Wyciągnąć wtyczki i odłączyć kable/przewody od istniejącego modemu a: b: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. 1. ถอดปลั๊ก และตัดการเชื่อมต่อสายไฟ/สายเคเบิลจากโมเด็มที่มีอยู่ของคุณ a: b: OSTRZEŻENIE! Pamiętać o tym, aby modem kablowy/ADSL był wyłączony przez co najmniej dwie minuty. Português คเบิล/ADSL โมเด็มของคุณ ตัดการเชื่อมต่อสายเคเบิลเครือข่ายจากเคเบิล/ADSL โมเด็มของคุณ คำเตือน! ให้แน่ใจว่าเคเบิล/ADSL โมเด็มของคุณปิดเครื่องแล้วเป็นเ วลาอย่างน้อย 2 นาที Türkçe NOTA��: Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído no CD de Utilitários. Not: Daha fazla bilgi için, lütfen Yardımcı Program CD’sinde bulunan kullanım kılavuzuna bakın. 1. Desligue os fios/cabos ligados ao modem 1. Kabloları/telleri mevcut modem ayarınından çıkarın ve bağlantısını kesin. a: a: b: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ADSL. Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. b: AVISO! Certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. Română AC adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi ile olan bağlantısını kesin. Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin. UYARI! Kablonuzun/ADSL modeminizin en az iki dakika kapatıldığından emin olun. Українська NOTĂ��: Pentru mai multe detalii, vă rugăm referiţi-vă la manualul de utilizare inclus în CD-ul de instalare. ПРИМІТКА: Докладніше про це див. у керівництві користувача, яке входить до компакт-диску утиліт. 1. S coateţi de sub tensiune şi deconectaţi firele/cablurile din configuraţia existentă a modemului 1. Вимкніть і від'єднайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему a: a: b: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la modemul de cablu/ADSL. Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs. de cablu/ADSL. ATENŢIE! Asiguraţi-vă că modemul dvs. de cablu/ADSL a fost oprit timp de două minute cel puţin. Slovensky POZNÁMKA��: Viac podrobností v návode na obsluhu na CD s pomocnými programami. 1. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvujúcej inštalácie modemu. a: b: Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ADSL modemu. Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. VÝSTRAHA! Káblový/ADSL modem vypnite aspoň na dve minúty. Español NOTA��: Si desea obtener más información, consulte el manual de usuario que encontrará en el CD de utilidades. 1. Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente. a: b: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL. Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. ถอดปลั๊กอะแดปเตอร์ AC จากเต้าเสียบไฟฟ้า และตัดการเชื่อมต่อจากเ b: Вимкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і від'єднайте його від кабельного/ADSL модему. Від'єднайте мережевий кабель від кабельного/ADSL модему. ОБЕРЕЖНО! Переконайтеся, що Ваш кабельний/ADSL модем був вимкнений щонайменше дві хвилини. 2. Setup your wireless environment. English a: b: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. Using the network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. b: c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss sowie mit der Stromversorgung. c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. 繁體中文 a: b: 將無線路由器的 AC 變壓器一端插入 DC-In 連接埠,另一端插入電源 插座。 使用網路線連接電腦與無線路由器的 LAN 連接埠。 c: d: 用另一條網路線連接數據機與無線路由器的 WAN 連接埠。 使 將數據機的 AC 變壓器插入 DC-In 連接埠,接著連接至電源插座。 重要!確認 WAN 與 LAN 指示燈正在閃爍。 簡体中文 a: b: 將無線路由器的 AC 變壓器一端插入 DC-In 接口,另一端插入電源插 座。 使用網線連接電腦與無線路由器的 LAN 接口。 Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LANAnschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. WICHTIG! Die WAN und LAN LEDs sollten blinken. Italiano a: b: Inserire l’adattatore AC del router wireless nella porta DC-In e collegarlo ad una presa elettrica. Mediante il cavo di rete, collegare il computer alla porta LAN del router wireless. c: Utilizzando un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta WAN del router wireless. d: Inserire l’adattatore AC del modem alla porta DC-In e collegarlo ad una presa elettrica. IMPORTANTE! Assicurarsi che il LED WAN e il LED LAN lampeggino. Русский a: Подключите блок питания роутера к разъему DC и к розетке. b: С помощью сетевого кабеля подключить компьютер к LAN порту беспроводного роутера. c: С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту беспроводного роутера. d: Подключите блок питания модема к разъему DC-In и к розетке. c: 使用另一條網線連接調制解調器與無線路由器的 WAN 接口。 d: 將調制解調器的 AC 變壓器插入 DC-In 接口,然後連接至電源插座。 ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают. 重要!確認 WAN 與 LAN 指示燈正在閃爍。 Français a: b: Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et l’autre extrémité à une prise électrique. À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur sans fil . Português do Brasil a: Conecte o cabo de alimentação na porta de entrada correspondente do seu roteador sem fio e posteriormente conecte a fonte de alimentação em uma tomada com a energia ligada. b: Utilize o cabo de rede para conectar seu computador em uma das portas LAN do seu roteador sem fio. c : À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur sans fil . c: Utilize outro cabo de rede para o conectar seu modem a porta WAN do seu roteador sem fio. d: d: Conecte a fonte de alimentação em seu modem e e a outra extremidade na tomada. Verifique que a tomada tenha energia. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du modem et l’autre extrémité à une prise électrique. IMPORTANT ! Vérifiez que les LED (voyants lumineux) de réseau étendu et de réseau local clignotent. Deutsch a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-InAnschluss sowie mit der Stromversorgung. IMPORTANTE ! Verifique se os indicadores luminosos (LED) WAN e LAN estão acesos e piscando. български a: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер.router’s LAN port. в: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. г: Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което го включете в контакт. b: d: Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba. FONTOS! Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak. ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат. Čeština a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového směrovače. c: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače. d: Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají. Bahasa Indonesia a: Pasang adaptor AC router nirkabel ke port DC-In, lalu sambungkan ke stopkontak. Sambungkan komputer ke port LAN router nirkabel menggunakan kabel jaringan. c: ��������������������������������������������������������� Sambungkan modem ke port WAN router nirkabel menggunakan kabel jaringan. d: Pasang adaptor AC modem ke port DC-In, lalu sambungkan ke stopkontak. b: PENTING! Pastikan LED WAN dan LAN berkedip. Latvisk a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN portu. Nederlands b: a: c: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja WAN portu. d: Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. b: Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van uw draadloze router. c: Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort van uw draadloze router. d: Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají. Eesti a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja b: ühendage see toitepistikupesasse. Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti. c: ������������������������������������������������������������������� Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. ������������������������������������������������������������������ d: �������������������������������������������������������������������� Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see ������������������������������������������������������������������� toitepistikupesasse. OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad. Suomi a: b: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin. c: ��������������������������������������������������������������������� Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN�������������������������������������������������������������������� porttiin. d: ����������������������������������������������������������������������� Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. ���������������������������������������������������������������������� TÄRKEÄÄ! Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat. Ελληνικά α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. β: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή στη θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή. γ: Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ στη θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή. δ: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. SVARĪGI IEVĒROT! Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo. Lietuvių a: b: Magyar a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ADSL-modeméről. Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN prievado. c: �������������������������������������������������������������� Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN prievado. d: ���������������������������������������������������������������������� Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės ��������������������������������������������������������������������� įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. SVARBU! Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja. Bahasa Malaysia a: b: Masukkan penyesuai AU penghala wayarles anda ke port DC-In (ATMasuk) dan pasangkan alur keluar kuasa. Sambungkan komputer anda ke port LAN penghala wayarles anda dengan menggunakan kabel rangkaian. c: ���������������������������������������������������������� Sambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles anda ��������������������������������������������������������� dengan menggunakan kabel rangkaian lain. d: ��������������������������������������������������������������� Masukkan penyesuai AU modem anda ke port DC-In (AT-Masuk) dan �������������������������������������������������������������� pasangkan alur keluar kuasa. PENTING! Pastikan LED WAN dan LAN berkelip. Polski a: b: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera bezprzewodowego. c: �������������������������������������������������������������� Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda ������������������������������������������������������������� sieci WAN routera bezprzewodowego. d: ������������������������������������������������������������� Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda ������������������������������������������������������������ wejścia prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες LED WAN και LAN αναβοσβήνουν. Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. c: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával. WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają. Português a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios. c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. IMPORTANTE! Certifique-se de que os LEDs WAN e LAN estão a piscar. Română a: b: ไทย a: เสียบอะแดปเตอร์ AC ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณเข้ากับพอร์ต DC เข้า b: c: d: Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-In şi conectaţil la o priză electrică. Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără fir. c: ������������������������������������������������������������������������� Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ������������������������������������������������������������������������ ruterului fără fir. d: ��������������������������������������������������������������������������� Introduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-In şi conectaţi-l la �������������������������������������������������������������������������� o priză electrică. IMPORTANT! Asiguraţi-vă că LED-urile porturilor WAN şi LAN iluminează intermitent. Slovensky a: Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-In a do sieťovej zásuvky. b: Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. c: ���������������������������������������������������������������� Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN ��������������������������������������������������������������� na smerovači bezdrôtovej komunikácie. d: ��������������������������������������������������������������� Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného �������������������������������������������������������������� portu DC-In a do sieťovej zásuvky. DÔLEŽITÉ! LED indikátory siete WAN a LAN musia blikať. Español a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica. b: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico. c: ����������������������������������������������������������������������� Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router ���������������������������������������������������������������������� inalámbrico. d: �������������������������������������������������������������������� Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a ������������������������������������������������������������������� la red eléctrica. และ เสียบเข้ากับเต้าเสียบไฟฟ้าที่ผนัง ใช้สายเคเบิลเครือข่าย เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์ของคุณเข้ากับพอร์ต LAN ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ ใช้สายเคเบิลเครือข่ายอีกเส้นหนึ่ง������������������������������������� ������������������������������� เชื่อมต่อโมเด็มของคุณเข้ากับพอร์ต ���� WAN ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ เสียบอะแดปเตอร์ AC ของโมเด็มของคุณเข้ากับพอร์ต DC เข้า และเสียบเข้ากับ ���������������������������������������������������������������������� เต้าเสียบไฟฟ้าที่ผนัง สำคัญ! ตรวจดูให้แน่ใจว่า LED WAN และ LAN กะพริบ Türkçe a: b: Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN bağlantı noktasına bağlayın. c: ������������������������������������������������������������������� Diğer ağ kablosunu kullanarak modeminizi kablosuz yönlendiricinin ������������������������������������������������������������������ WAN bağlantı noktasına bağlayın. d: ������������������������������������������������������������������������ Modemin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik ����������������������������������������������������������������������� prizine takın. ÖNEMLİ! WAN ve LAN LED'lerinin yanıp söndüğünden emin olun. Українська a: b: Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту локальної мережі бездротового маршрутизатора. c: �������������������������������������������������������������� За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN ������������������������������������������������������������� бездротового маршрутизатора. d: �������������������������������������������������������������� Вставте адаптер змінного струму Вашого модема до порту входу ������������������������������������������������������������� постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що мерехтять світлодіоди WAN і локальної мережі. IMPORTANTE: Asegúrese de que los indicadores LED WAN y LAN parpadeen. 3. Launch the web browser and follow the web graphics user interface (web GUI) instructions. English a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Google Chrome, or Firefox. b: Follow the Quick Internet Setup (QIS) steps. Italiano a: b: NOTA: S e non si riesce ad avviare l’interfaccia grafica web del router wireless, digitare http://192.168.1.1 nel browser web ed accedere utilizzando il nome utente: admin e la password: admin, entrambi predefiniti. NOTE: I f your wireless router’s web GUI does not launch, key in http://192.168.1.1 in your web browser, and log in using the default username: admin and password: admin. 繁體中文 a: b: 開啟網路瀏覽器,如 Internet Explorer、Google Chrome 或 Firefox。 依據 QIS 步驟進行設定。 Русский a: Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox или Google Chrome. b: Следуйте инструкциям быстрого подключения к Интернету (QIS). Примечание: Е сли веб-интерфейс роутера не запускается, введите http://192.168.1.1 в браузере и войдите, используя имя пользователя по умолчанию: admin и пароль: admin. 注意: 若 無線路由器的網頁圖形使用介面(web GUI)未自動開啟, 在瀏覽器中輸入 http://192.168.1.1,使用預設的使用者名稱( admin)與密碼(admin)登入。 簡体中文 a: b: 開啟網絡瀏覽器,如 Internet Explorer、Google Chrome 或 Firefox。 依據 QIS 步驟進行設置。 Português do Brasil a. Inicie seu navegador preferido como o Internet Explorer, Firefox, Chrome ou Safari. b: Siga as Instalação Rápida de Internet (QIS) de etapas. 注意: 若 無線路由器的網頁圖形使用界面(web GUI)未自動開啟, 在瀏覽器中輸入 http://192.168.1.1,使用默認的用戶名( admin)與密碼(admin)登錄。 Français a: b: Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome ou Firefox). Suivez les instructions de configuration Internet rapide. REMARQUES����: S i le Gestionnaire de configuration Web ne s’affiche pas lors de l’exécution de votre navigateur Internet, entrez http://192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre explorateur Web, et connectez-vous à l’aide du nom d’utilisateur admin et du mot de passe admin. Deutsch a: b: Starten Sie einen Webbrowser wie Internet Explorer, Google Chrome oder Firefox. Folgen Sie den Schritten in der Schnelleinstellung (Quick Internet Setup, QIS). HINWEISE����: F alls die web GUI Ihres drahtlosen Routers nicht automatisch geladen wird, geben Sie http://192.168.1.1 in Ihren Browser ein und melden Sie sich mit dem Standardbenutzernamen: admin sowie Kennwort: admin an. Avviare il browser web (Internet Explorer, Google Chrome o Firefox). Seguire la procedura QIS (Quick Internet Setup). NOTA: N o navegador WEB digite http://192.168.1.1. Utilize o nome de usuário admin e senha admin para acessar a interface gráfica do usuário. български а: б: Стартирайте своя уеб браузър като Internet Explorer, Google Chrome и Firefox. Следвайте стъпките за Бърза интернет настройка (QIS). ЗАБЕЛЕЖКА����: А ко уеб GUI на Вашия безжичен рутер не се стартира, въведете http://192.168.1.1 в уеб браузъра и влезте с помощта на потребителското име по подразбиране: admin и парола: admin. Čeština a: ������������������������������������������������������������������������������������ Spusťte webový prohlížeč, například Internet Explorer, Google Chrome nebo Firefox. � b: ����������������������� Postupujte podle kroků Rychlého ����������������������������������� nastavení Internetu (QIS). POZNÁMKY����: P okud se nespustí webové grafické uživatelské rozhraní (GUI) bezdrátového prohlížeče, zadejte http://192.168.1.1 do webového prohlížeče a přihlaste se pomocí výchozího uživatelského jména: admin a hesla: admin. Nederlands a: a: b: b: Start uw webbrowser, zoals Internet Explorer, Google Chrome of Firefox. Volg de stappen voor de snelle internetinstelling (QIS). OPMERKINGEN: A ls de grafische webgebruikersinterface van uw draadloze router niet start, typt u http://192.168.1.1 in uw webbrowser en meldt u zich aan met de standaard gebruikersnaam: admin en het standaard wachtwoord: admin. Eesti a: b: Käivitage veebibrauser, nt Internet Explorer, Google Chrome või Firefox. Järgige samme utiliidis Quick Internet Setup (QIS) (Kiirhäälestus Interneti kaudu). PASTABA����: J ei nepasileidžia jūsų belaidžio maršruto parinktuvo saityno grafinė sąsaja, saityno naršyklėje įrašykite http://192.168.1.1 ir prisijunkite, nurodydami kitą numatytąjį naudotojo vardą admin bei slaptažodį admin. Bahasa Malaysia a: b: a: b: Käynnistä web-selain, kuten Internet Explorer, Google Chrome tai Firefox. Noudata Quick Internet Setup (Pika-internet-asetus) (QIS) -vaiheita. Polski a: b: HUOMAA: J os langattoman reitittimen graafinen web-käyttöliittymä ei käynnisty, näppäile web-selaimen osoiteriville http://192.168.1.1 ja kirjaudu sisään oletuskäyttäjänimellä: admin ja salasanalla: admin. Ελληνικά α: β: Εκκινήστε μια εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο όπως Internet Explorer, Google Chrome, ή Firefox. κολουθήστε τα βήματα της Γρήγορης Εγκατάστασης Internet (Quick Internet Setup - QIS). ΣΗΜΕIΩΣΗ: Α ν η διαδικτυακή διεπαφή χρήστη του ασύρματου δρομολογητή (web GUI) δεν εκκινεί, πληκτρολογήστε http://192.168.1.1 στο πρόγραμμα περιήγησης στο διαδίκτυο και συνδεθείτε με το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη: admin, και κωδικό πρόσβασης: admin. Magyar a: b: Indítsa el a böngészőprogramot, például Internet Explorer, Google Chrome vagy Firefox. Kövesse az Quick Internet Setup (QIS) lépéseit. MEGJEGYZÉS����: H a nem indul el a vezeték nélküli router GUI-ja, billentyűzze be a http://192.168.1.1 címet a böngészője címsorába és jelentkezzen be az admin alapértelmezett felhasználónévvel és admin jelszóval. Bahasa Indonesia a: b: Buka browser Web seperti Internet Explorer, Google Chrome, atau Firefox. Ikuti langkah-langkah dalam QIS (Quick Internet Setup). a: b: Palaidiet savu tīmekļa pārlūku, piemēram, Internet Explorer, Google Chrome vai Firefox. Veiciet ātrās interneta iestatīšanas (Quick Internet Setup = QIS) soļus. Português a: b: Execute o seu navegador Web, como por exemplo o Internet Explorer, o Google Chrome ou o Firefox. Siga os passos da Configuração Rápida de Internet (QIS). NOTA: S e a interface Web do seu router sem fios não for apresentada, introduza o endereço http://192.168.1.1 no seu navegador Web e inicie sessão com o nome de utilizador predefinido: admin e a palavra-passe predefinida: admin. Română a: b: Lansaţi browserul dvs. de Web precum Internet Explorer, Google Chrome sau Firefox. Urmaţi paşii descrişi în Configurare rapidă a conexiunii la Internet. NOTA: D acă interfaţa grafică cu utilizatorul prin Web a ruterului fără fir nu se lansează, tastaţi http://192.168.1.1 în browserul dvs. de Internet şi faceţi log in utilizând numele de utilizator implicit: admin şi parola: admin. Slovensky a: b: Spusťte svoj webový prehľadávač, ako je Internet Explorer, Google Chrome alebo Firefox. Postupujte podľa krokov v Rýchlom nastavení internetu (QIS). POZNÁMKA����: A k nedôjde k načítaniu vášho webového GUI, v rámci vášho webového prehľadávača napíšte http://192.168.1.1 a prihláste sa pomocou predvolebného mena používateľa: admin a hesla: admin.�. Español a: b: PIEZĪME����: J a jūsu bezvadu maršrutētāja web GUI nav palaižams, ievadiet http://192.168.1.1 tīmekļa pārlūkā, un piesakieties, izmantojot šo noklusējuma lietotājvārdu: admin un paroli: admin. Lietuvių Uruchom przeglądarkę sieciową taką jak Internet Explorer, Google Chrome lub Firefox. Wykonaj czynności funkcji Quick Internet Setup (QIS) (Szybka konfiguracja Internetu (QIS)). UWAGA: J eżeli sieciowy interfejs GUI routera bezprzewodowego nie uruchamia się, wpisać http://192.168.1.1 w przeglądarce sieciowej i zalogować się korzystając z domyślnej nazwy użytkownika: admin i hasła: admin. CATATAN: I f your wireless router’s web GUI does not launch, key in http://192.168.1.1 in your web browser, and log in using the default username: admin and password: admin. Latvisk Lancarkan penyemak imbas web seperti Internet Explorer, Google Chrome, atau Firefox. Ikuti langkah-langkah Persediaan Internet Cepat (QIS). NOTA: J ika GUI web penghala wayarles anda tidak dilancarkan, masukkan http://192.168.1.1 dalam penyemak imbas web anda, dan log masuk menggunakan nama pengguna lalai: pentadbir dan kata laluan: pentadbir. MÄRKUS: K ui traadita ruuteri veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) ei käivitu, siis tippige veebibrauseri aadressireale http://192.168.1.1 ja logige sisse, kasutades vaikekasutajanime admin ja -parooli admin. Suomi Paleiskite savo saityno naršyklę, pavyzdžiui, „Internet Explorer“, „Google Chrome“ arba „Firefox“. Atlikite sparčiosios interneto sąrankos (QIS) veiksmus. Inicie un explorador web, como Internet Explorer, Google Chrome o Firefox. Siga los pasos correspondientes a la función Quick Internet Setup (QIS, Configuración rápida de Internet). NOTA: S i la interfaz GUI web del router inalámbrico no se abre, introduzca http://192.168.1.1 en el explorador web e inicie sesión con el nombre de usuario y la contraseña predeterminados (admin y admin, respectivamente). ไทย a: เปิดเว็บเบราเซอร์ของคุณ เช่น Internet Explorer, Google b: Chrome หรือ Firefox ทำตามขั้นตอนในการตั้งค่าอินเทอร์เน็ตด่วน (QIS) หมายเหตุ: ถ ้าเว็บ GUI ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณไม่เปิดขึ้นมา ให้พิมพ์ http://192.168.1.1 ในเว็บเบราเซอร์ของคุณ และเข้าสู่ระบบโดยใช้ชื่อ ผู้ใช้เริ่มต้น: admin และรหัสผ่าน: admin NOTE: E ğer kablosuz yönlendiricinizin web GUI'si başlamazsa, web tarayıcınıza http://192.168.1.1 girin ve varsayılan kullanıcı adını kullanarak oturum açın: admin ve parola: admin. Українська a: b: Türkçe a: b: Запустіть веб-браузер: Internet Explorer, Google Chrome або Firefox. Виконуйте кроки швидкого налаштування Інтернет (QIS). ПРИМІТКА����: Я кщо графічний веб-інтерфейс Вашого маршрутизатора не запускається, введіть http://192.168.1.1 у браузер та увійдіть до системи під іменем за замовчанням: admin та з паролем: admin. Internet Explorer, Google Chrome veya Firefox gibi bir web tarayıcısını başlatın. Hızlı İnternet Ayarı (QIS) adımlarını izleyin. Troubleshooting English I cannot access the web GUI to configure the wireless router settings. • Close all running web browsers and launch again. • Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system. Windows 7 A. Disable the proxy server, if enabled. 1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings. 3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN. 4. Click OK when done. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. 1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage network connections. 2. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties. 3. Tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done. 1. 點選 開始 > Internet Explorer,開啟網路瀏覽器。 2. 點選 工具 > 網際網路選項 > 「連線」標籤頁 > 區域網路設定。 3. 在「區域網路設定」畫面中,取消勾選「在您的區域網路使用 Proxy 伺服器」核選方塊。 4. 完成後,按一下 確定。 B. 將 TCP/IP 設定為自動取得 IP 位址。 1. 點選 開始 > 控制台 > 網路和網際網路 > 網路和共用中心 > 管理網路 連線。 2. 選擇「網際網路通訊協定第 4 版 (TCP/IPv4)」,然後按一下 內 容。 3. 4. 勾選「自動取得 IP 位址」。 完成後,按一下 確定。 C. 斷開撥號連線。 1. 點選 開始 > Internet Explorer,開啟網路瀏覽器。 2. 點選 工具 > 網際網路選項 > 「連線」標籤頁。 3. 4. 取「永遠不撥號連線」。 選 完成後,按一下 確定。 Mac OS A. 若 proxy 伺服器開啟,請關閉。 1. 在選單列中,點選 Safari > 偏好設定... > 「進階」標籤頁。 C. Disable the dial-up connection, if enabled. 2. 按一下 變更設定...。 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 3. 4. 在協定清單中,取消選擇「FTP Proxy」與「Web Proxy (HTTP)」。 完成後,按一下 確定。 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. Mac OS A. Disable the proxy server, if enabled. 1. From the menu bar, click Safari > Preferences... > Advanced tab. 2. Click Change Settings... in the Proxies field. 3. From the list of protocols, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 4. Click OK when done. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. > System Preferences > Network. 1. Click the Apple icon 2. Select Ethernet and select Using DHCP in the Configure field. 3. Click Apply when done. B. 將 TCP/IP 設定為自動取得 IP 位址。 1. 點選 Apple 圖示 2. 3. 在設定區域中,選擇網際網路並選擇使用 DHCP。 完成後,按一下 套用。 > 系統偏好設定 > 網路。 簡体中文 我無法訪問網頁圖形使用介面(web GUI)來設置無線路由器。 • 關閉所有正在運行的網絡瀏覽器,並重新啟動。 • 依據不同的操作系統,按照以下步驟設置您的電腦。 Windows 7 A. 若 proxy 服務器開啟,請關閉。 1. 點擊【開始】>【Internet Explorer】,開啟網絡瀏覽器。 2. 繁體中文 點擊【工具】>【Internet 選項】> “連接”標籤頁 >【局域網設 置】。 3. 在 “局域網設置”畫面中,取消勾選 “在您的局域網使用 Proxy 服務器” 核選框。 我無法存取網頁圖形使用介面(web GUI)來設定無線路由器。 4. • • B. 將 TCP/IP 設置為自動取得 IP 地址。 關閉所有正在運作的網路瀏覽器,並重新啟動。 依據不同的作業系統,按照以下步驟設定您的電腦。 Windows 7 A. 若 proxy 伺服器開啟,請關閉。 10 1. 完成後,按一下【確定】。 點擊【開始】>【控制面板】>【網絡和 Internet 連接】>【網絡和共 享中心】>【管理網絡連接】。 2. 選擇“Internet 通訊協議第 4 版 (TCP/IPv4)”,然後按一下【屬 性】。 3. 4. 勾選“自動取得 IP 地址”。 完成後,按一下【確定】。 C. 斷開撥號連線。 1. 點擊【開始】>【Internet Explorer】,開啟網絡瀏覽器。 2. 點擊【工具】>【Internet 選項】> “連接”標籤頁。 Deutsch Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu konfigurieren. • • Starten Sie alle geöffneten Browser wieder neu. Um die Computereinstellungen zu konfigurieren, folgen Sie, je nach Betriebssystem, den nachstehenden Anweisungen. 3. 選取“永遠不撥號連接”。 4. 完成後,按一下【確定】。 Windows 7 Mac OS 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Webbrowser zu laden. 2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options) > Auswahl Verbindungen (Connections) > LAN-Einstellungen (LAN settings). A. 若 proxy 服務器開啟,請關閉。 1. 在菜單欄中,點擊【Safari】>【偏好設置...】>“高級”標籤頁。 2. 按一下【變更設置...】。 3. 在協議列表中,取消選擇“FTP Proxy”與“Web Proxy (HTTP)”。 完成後,按一下【確定】。 4. A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert). 3. Im Fenster Einstellungen für lokales Netzwerk, deaktivieren Sie Proxyserver für LAN verwenden (Use a proxy server for your LAN). 4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung. B. 將 TCP/IP 設置為自動取得 IP 地址。 1. 點擊 Apple 圖示 2. 3. 在設置區域中,選擇 Internet 並選擇使用 DHCP。 完成後,按一下【應用】。 Français Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de configuration Web pour régler les paramètres sans fil du routeur. • • Redémarrez votre explorateur Internet. Suivez les étapes suivantes pour configurer votre ordinateur en fonction du système d’exploitation utilisé. Klicken Sie auf Start > Systemsteuerung (Control Panel) > Netzwerk und Internet (Network and Internet) > Netzwerkund Freigabecenter (Network and Sharing Center) > Netzwerkverbindungen verwalten (Manage network connections). 2. Wählen Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)) und klicken Sie dann auf Einenschaften (Properties). 3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically). Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. 4. C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert. 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten. 2. Windows 7 A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. 1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions > Paramètres réseau. 3. À partir de l’écran Paramètres du réseau local, décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local. 4. 1. >【系統偏好設置】>【網絡】。 Cliquez sur OK une fois terminé. B. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options) > Auswahl Verbindungen (Connections). 3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen (Never dial a connection). 4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. Mac OS A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert). 1. Klicken Sie in der Menüleiste auf Safari > Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl Erweitert (Advanced) tab. 2. 1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Réseau et Internet > Centre réseau et partage > Gérer les connexions réseau. Klicken Sie unter Proxies auf Einstellungen ändern... (Change Settings...). 3. 2. Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4), puis cliquez sur Propriétés. 4. Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy und Web Proxy (HTTP). Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. 3. 4. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement. Cliquez sur OK une fois terminé. C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance. 1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions. 3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. Mac OS A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. 1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences... > onglet Avancées. 2. Cliquez sur Modifier les réglages... dans le champ Proxies. 3. Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et Proxy web sécurisé (HTTPS). Cliquez sur OK une fois terminé. 4. B. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP. > Préférences Système > Réseau. 1. Cliquez sur la Pomme 2. 3. Sélectionnez Ethernet puis Via DHCP dans le champ Configurer. Cliquez sur Appliquer une fois terminé. B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung. 1. Klicken sie auf das Apple-Symbol > Systemeinstellungen... (System Preferences) > Netzwerk (Network). 2. Wählen Sie Ethernet > Configure (Weitere Optionen) und wählen Sie dann unter TCP/IP > Configure IPv4 (IPv4 konfigurieren) die Auswahl DHCP (Using DHCP). Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. 3. Italiano Impossibile accedere all’interfaccia grafica web per configurare le impostazioni del router wireless. • • Chiudere tutti i browser web in esecuzione e poi riavviarli. Seguire la procedura sottostante per configurare le impostazioni del computer in base al sistema operativo utilizzato. Windows 7 A. Disattivare il server proxy, se abilitato. 1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il browser web. 2. Selezionare Strumenti > Opzioni Internet > scheda Connessioni > Impostazioni LAN. 11 3. Dalla schermata Impostazioni rete locale (LAN), deselezionare la casella di controllo Utilizza un server proxy per le connessioni LAN. 4. Al termine, premere OK. B. Configurare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente un indirizzo IP. 1. Selezionare Start > Pannello di Controllo > Rete e Internet > Centro connessioni di rete e condivisione > Gestisci connessioni di rete. 2. Selezionare Protocollo Internet versione 4 (TCP/IPv4) e quindi fare clic su Proprietà. 3. 4. Fare clic su Ottieni automaticamente un indirizzo IP. Al termine, premere OK. C. Disattivare la connessione telefonica, se abilitata. 1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il browser web. 2. Selezionare Strumenti > Opzioni Internet > scheda Connessioni. 3. Selezionare Non utilizzare mai connessioni remote. 4. Al termine, premere OK. Mac OS A. Disattivare il server proxy, se abilitato. 1. Dalla barra menu, cliccare Safari > Preferenze... > scheda Avanzate. 2. Cliccare Modifica impostazioni... nel campo Proxy. 3. Dall’elenco dei protocolli, deselezionare Proxy FTP e Proxy Web (HTTPS). Al termine, premere OK. 4. B. Configurare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente un indirizzo IP. > Preferenze di Sistema > Network. 1. Cliccare sull’icona Apple 2. 3. Selezionare Ethernet e poi Utilizzo di DHCP nel campo Configura. Al termine, premere Applica. Русский Невозможно получиться к веб-интерфейсу для настройки беспроводного роутера. • • Перезапустите все работающие браузеры. Выполните следующие инструкции для настройки компьютера на основе настройки его операционной системы. Windows 7 A. отключите прокси-сервер, если он включен. 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения > Настройка локальной сети. 3. На экране настройки локальной сети отключите использование прокси-сервера для локальной сети. 4. Нажмите OK когда закончите. B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP адреса. 1. Нажмите Пуск > Панель управления > Сеть и Интернет > Центр управления сетями и общим доступом > Управление сетевыми подключениями. 2. Выберите Протокол Интернета версии 4(TCP/IPv4) и нажмите Свойства. 3. 4. Выберите Получить IP адрес автоматически. Нажмите OK когда закончите. С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Mac OS А. отключите прокси-сервер, если он включен. 1. В меню нажмите Safari > Preferences. > вкладка Advanced. 2. Нажмите Change Settings. в поле Proxies. 12 1. Нажмите иконку Apple 2. 3. Выберите Ethernet, затем выберите Using DHCP в поле Configure. Когда закончите, нажмите 'Применить'. В списке протоколов снимите флажок FTP Proxy и Web Proxy (HTTPS) Нажмите OK когда закончите. System Preferences > Network. Português do Brasil Eu não posso acessar o GUI web para configurar os ajustes do roteador sem fio. • Feche todos os navegadores da web em execução e lance-os novamente. • Siga as etapas abaixo para configurar os ajustes de seu computador, baseado no seu sistema operacional. Windows 7 A. Desativar o Proxy, caso esteja ativado. 1. 2. Clique em Iniciar > Abrir o Internet Explorer. Clique em Ferramentas > Opções da Internet > Aba Conexão > Configurações da LAN. 3. Nas configurações da LAN, desmarcar Usar um servidor PROXY para a LAN. 4. Clique em OK quando terminar. B. Definir as configurações de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. 1. Clique em Iniciar > Painel de controle > Rede e Internet > Central de Rede e compartilhamento >Gerenciar conexões de rede. 2. Selecione IP (Internet Protocol) versão 4 (TCP/IPv4) ou IP (Internet Protocol) versão 6 (TCP/IPv6) e depois em Propriedades. 3. Clique em obter um endereço de IP automaticamente. 4. Clique em OK quando terminar. C. Desative a conexão discada (dial-up) se estiver ativada. 1. Clique em Iniciar > Abra o Internet Explorer. 2. Clique em Ferramentas > Opções da Internet > Aba Conexões. 3. Clique em Nunca discar uma conexão. 4. Clique em OK quando terminar. Mac OS A. Desativar o Proxy, caso esteja ativado. 1. No seu navegador Safari, clique Safari > Preferências > Avançado 2. Clique em Alterar Ajustes.... no campo Proxies. 3. Na tela de Rede, desmarque FTP Proxy e Web Proxy (HTTP). 4. Clique em OK quando terminar. B. Definir as configurações de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. 1. Clique no ícone Apple (maçã) > System Preferences (Preferências do Sistema) > Network (Rede). 2. Selecione Ethernet e selecione Using DHCP (Usando DHCP) no campo Configure (Configurar). 3. Clique em Apply (Aplicar) quando concluído. български Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на безжичния рутер. • • Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения. 3. Установите флажок Никогда не использовать подключение удаленного доступа. 4. Нажмите OK когда закончите. 3. 4. B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP адреса. Затворете всички пуснати уеб браузъри и стартирайте отново. Следвайте стъпките по-долу, за да конфигурирате настройките на своя компютър съобразно операционната му система. Windows 7 А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. 1. 2. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Опции за интернет) > раздел Connections (Връзки) > LAN settings (LAN настройки). 3. ������������������������������������������������������������������� От екрана Local Area Network (LAN) Settings (Настройки на локална ������������������������������������������������������������������ мрежа), махнете отметката в Use a proxy server for your LAN (Използвайте прокси сървър за Вашата локална мрежа). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес. 1. ������������������������������� Na panelu nabídek klepněte na Safari > Preferences... (������������� ������������������������������ Předvolby...) > na kartu Advanced (��������� Upřesnit). Щракнете върху Start (Старт) > Control Panel (Контролен панел) > Network and Internet (Мрежа и интернет) > Network and Sharing Center (Център за мрежи и интернет) > Manage networkconnections (Управление на мрежовите връзки). Изберете Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Интернет протокол версия 4(TCP/IPv4)) и натиснете Properties (Свойства). Поставете отметка в Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес). Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. 2. Klepněte na Change Settings... (�������������������� Změnit nastavení...) v poli Proxies (�������������� Servery proxy). 3. V seznamu protokolů zrušte výběr FTP Proxy (����������������� FTP server proxy) a Web Proxy (HTTPS) (������� Webový server ��������������������� proxy (HTTPS)). Po dokončení klepněte na OK. В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана. 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2. 1. 2. 3. 4. 2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки). 3. ������������������� Сложете отметка в Never dial a connection (Никога не набирай ������������������ връзка). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. Mac OS А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. 1. ������������������������������������ От лентата с менюто щракнете върху Safari > Preferences... ����������������������������������� (Предпочитания...) > раздел Advanced (Разширени). 2. Щракнете върху Change Settings... (Промяна на настройки...) в полето Proxies (Прокси сървъри). 3. От списъка с протоколи премахнете FTP Proxy (FTP прокси) и Web Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)). Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. 4. Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес. 1. Щракнете върху иконата на Apple > System Preferences (Системни предпочитания) > Network (Мрежа). 2. Изберете Ethernet и изберете Using DHCP (Използване на DHCP) в полето Configure (Конфигуриране). Щракнете върху Apply (Приложи), когато сте готови. 3. Čeština Nelze přistupovat k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI) a konfigurovat nastavení bezdrátového směrovače. • • Ukončete a znovu spusťte všechny spuštěné webové prohlížeče. Podle následujících kroků nakonfigurujte nastavení počítače podle nainstalovaného operačního systému. Windows 7 A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. 1. 2. Klepnutím na Start > Internet Explorer spusťte webový prohlížeč. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení) > LAN settings (Nastavení místní sítě). 3. �������������������������������������������������������������������� Na obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) zrušte zaškrtnutí políčka Use ������������������������������������������������������������������� a proxy server for your LAN (��������������� Použít pro síť LAN ����������������� server proxy). 4. Po dokončení klepněte na OK. B. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy IP. 1. 2. 3. 4. Klepněte na Start > Control Panel (Ovládací panely) > Network and Internet (Síť a Internet) > Network and Sharing Center (Centrum sítí a sdílení) > Manage network connections (Spravovat síťová připojení). Vyberte Internet ������������������������������������������������������ Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (�������������� Protokol IPv4 (TCP/IPv4)) a potom klepněte na Properties (Vlastnosti). Zaškrtněte políčko Obtain an IP address automatically (������� Získat adresu IP ze serveru). Po dokončení klepněte na OK. C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení). 3. ������������������� Zaškrtěte políčko Never dial a connection (Nikdy nevytáčet ������������������ připojení). 4. Po dokončení klepněte na OK. Mac OS A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. 4. B. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy IP. 1. Klepněte na ikonu Apple > System Preferences (���������� Systémové předvolby) > Network (���� Síť). Vyberte Ethernet a vyberte Using DHCP (���������������������� Pomocí protokolu DHCP) v poli Configure (������������� Konfigurovat). 3. ������������������������� Po dokončení klepněte na Použít. Nederlands Ik krijg geen toegang tot de grafische webgebruikersinterface voor het configureren van de instellingen van de draadloze router. • • Sluit alle actieve webbrowsers en start opnieuw. Volg de onderstaande stappen om uw computerinstellingen te configureren op basis van het besturingssysteem. Windows 7 A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld. 1. Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten. 2. Klik op Tools (Extra) > Internet options (Internetopties) >tabblad Connections (Verbindingen) > LAN settings (LAN-instellingen). 3. Schakel in het scherm LAN-instellingen het selectievakje Use a proxy server for your LAN (Een proxyserver voor het LAN-netwerk gebruiken) uit. 4. Klik op OK wanneer u klaar bent. B. De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-adres te verkrijgen. 1. Klik op Start > Control Panel (Configuratiescherm) > Network and Internet (Netwerk en internet) > Network and Sharing Center (Netwerkcentrum) > Manage network connections (Netwerkverbindingen beheren). 2. Selecteer Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol Versie 4 (TCP/IPv4)) en klik vervolgens op Properties (Eigenschappen). 3. Schakel het selectievakje Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres laten toewijzen). Klik op OK wanneer u klaar bent. 4. C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld. 1. Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten. 2. Klik op Tools (Extra) > Internet options (Internetopties) > tabblad Connections (Verbindingen). 3. Tik op Never dial a connection (Nooit een verbinding kiezen). 4. Klik op OK wanneer u klaar bent. Mac OS A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld. 1. Klik in de menubalk op Safari > Preferences... (Systeemvoorkeuren...) > tabblad Advanced (Geavanceerd). 2. Klik op Change Settings... (Wijzig instellingen...) in het veld Proxies (Proxy's). 3. Schakel in de lijst van protocollen FTP Proxy (FTP-proxy) en Web Proxy (HTTPS) (Webproxy (HTTPS)) uit. Klik op OK wanneer u klaar bent. 4. B. De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-adres te verkrijgen. 1. Klik op het Apple-pictogram > System Preferences (Systeemvoorkeuren) > Network (Netwerk). 2. Selecteer Ethernet en selecteer vervolgens Using DHCP (Via DHCP) op het tabblad Configure (Configureer). Klik op Apply(Toepassen) wanneer u klaar bent. 3. Estonian Ma ei saa juurdepääsu veebipõhisele 13 graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et konfigureerida traadita ruuteri sätteid. • • Sulgege kõik muud avatud brauserid ja käivitage uuesti. Järgige alltoodud samme, et konfigureerida arvuti sätteid lähtuvalt selle operatsioonisüsteemist. Windows 7 A. ����������������������������������������������� Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. Klõpsake Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid) > Vahekaart Connections (Ühendused) > LAN settings (LAN sätted). 3. ������������������������������������������������������������������� Ekraanil Local Area Network (LAN) Settings (LAN sätted) eemaldage ������������������������������������������������������������������ märge ruudust Use a proxy server for your LAN (Kasutage oma kohtvõrgu (LAN) puhul puhverserverit). 1. 2. 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. B. Seadistage TCP/IP sätteid nii, et IP-aadressi hankimine toimuks automaatselt. 1. 2. 3. 4. Klõpsake Start > Control Panel (Juhtpaneel) > Network and Internet (Võrk ja Internet) > Network and Sharing Center (Võrguja ühiskasutuskeskus) > Manage network connections (Halda võrguühendusi). Valige määrang Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocoli versioon 4 (TCP/IPv4)), seejärel klõpsake valikut Properties (Atribuudid). Tehke märge ruutu Obtain an IP address automatically (Hangi IP-aadress automaatselt). Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. Valitse Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet-protokolla Versio 4 (TCP/IPv4)) ja napsauta sitten Properties (Ominaisuudet). 3. Aseta valintamerkki kohtaan Obtain an IP address automatically (Hae IP-osoite automaattisesti). Napsauta OK, kun olet valmis. 4. C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. 1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet Explorer. 2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) > Connections (Yhteydet) -välilehti. 3. ������������������������������� Poista valintamerkki kohdasta Never dial a connection (Älä koskaan ������������������������������ muodosta yhteyttä puhelinverkon kautta). 4. Napsauta OK, kun olet valmis. Mac OS A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. 1. ���������������������� Osoita valikkopalkin Safari > Preferences... (Asetukset...) > ��������������������� Advanced (Lisävalinnat) -välilehteä. 2. Osoita Change Settings... (Muuta asetuksia...) Proxies (Välityspalvelimet) -kentässä. 3. Poista protokollaluettelosta valinta FTP Proxy (FTP-välityspalvelin) ja Web Proxy (HTTPS) (Web-välipalvelin (HTTPS)). Napsauta OK, kun olet valmis. 4. B. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti. 1. Osoita Apple-kuvake > System Preferences (Järjestelmäasetukset) > Network (Verkko). 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2. 2. Klõpsake vahekaarti Tools (Tööriistad) > Internet options (Internetisuvandid) > Connections (Ühendused). Valitse Ethernet ja valitse Using DHCP (Käyttäen DHCP:tä) Configure (Kytkentä) -kentässä. Napsauta Apply(Käytä), kun olet valmis. C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. 3. �������������� Märkige ruut Never dial a connection (Ära helista kunagi sellel ������������� ühendusel). 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. Mac OS A. ����������������������������������������������� Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. 1. �������������������������������� Klõpsake menüüribal vahekaarti Safari > Preferences... (Eelistused...) ������������������������������� > Advanced (Täpsemalt). 2. Klõpsake käsku Change Settings... (Muuda sätteid...) väljal Proxies (Puhvrid). 3. 4. Protokollide loendis tühjendage märkeruudud FTP Proxy ja Web Proxy (HTTPS). Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. B. Seadistage TCP/IP sätteid nii, et IP-aadressi hankimine toimuks automaatselt. 1. Klõpsake ikooni Apple > System Preferences (Süsteemi eelistused) > Network (Võrk). Valige määrang Ethernet, seejärel valige ikoon Using DHCP (DHCP kasutamine) väljal Configure (Konfigureeri). 3. ������������������������������������ ��������������������������������������� Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu Apply(Rakenda). 2. Suomi En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten määrittämiseen. • • Sulje kaikki käynnissä olevat web-selaimet ja käynnistä selain uudelleen. Noudata seuraavia vaiheita määrittäessäsi tietokoneen käyttöjärjestelmään perustuvat asetukset. Windows 7 A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. 1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet Explorer. 2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) > Connections (Yhteydet) -välilehti > LAN settings (Lähiverkon asetukset). 3. ������������������������������������������������������������������� Poista Lähiverkkoasetukset (LAN) -näytöstä valintamerkki kohdasta ������������������������������������������������������������������ Use a proxy server for your LAN (Käytä välityspalvelinta lähiverkossa). 4. Napsauta OK, kun olet valmis. B. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti. 1. 14 verkkoyhteyksiä). 2. Napsauta Start (Käynnistä) > Control Panel (Ohjauspaneeli) > Network and Internet (Verkko ja Internet) > Network and Sharing Center (Verkko ja jakamiskeskus) > Manage network connections (Hallitse Ελληνικά Δεν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. • Κλείστε όλες τις ανοικτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο και εκκινήστε ξανά την εφαρμογή. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του υπολογιστή σας με βάση το λειτουργικό του σύστημα. Windows 7 • A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Internet options (Επιλογές Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις) > LAN settings (Ρυθμίσεις LAN). 3. Από την οθόνη Ρυθμίσεις τοπικού δικτύου (LAN), καταργήστε την επιλογή Use a proxy server for your LAN (Χρήση διακομιστή μεσολάβησης για το LAN). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. 1. B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP. 1. 2. 3. 4. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Control Panel (Πίνακας Ελέγχου) > Network and Internet (Δίκτυο και Internet) > Network and Sharing Center (Κέντρο δικτύου και κοινής χρήσης) > Manage network connections (Διαχείριση συνδέσεων δικτύου). Επιλέξτε Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) [Πρωτόκολλο Internet Έκδοση 4 (TCP/IPv4)] στη συνέχεια κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες). Επιλέξτε Obtain an IP address automatically (Αυτόματη εξασφάλιση διεύθυνσης ΙΡ). Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. Γ. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Internet options (Επιλογές Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις). 3. Επιλέξτε Never dial a connection (Να μην γίνεται ποτέ κλήση μιας σύνδεσης). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. Mac OS A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. 1. Από τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences... (Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους). 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Change Settings... (Αλλαγή ρυθμίσεων...) στο πεδίο Proxies (Διακομιστές μεσολάβησης). Από τη λίστα με τα πρωτόκολλα, καταργήστε την επιλογή FTP Proxy (Διακομιστής μεσολάβησης FTP) και Web Proxy (HTTPS) [Διακομιστής μεσολάβησης Web (HTTPS)]. 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP. 3. 1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο της Apple > System Preferences (Προτιμήσεις συστήματος) > Network (Δίκτυο). 2. Επιλέξτε Ethernet και Using DHCP (Χρήση DHCP) στο πεδίο Configure (Διαμόρφωση). Κάντε κλικ στο Apply(Εφαρμογή) όταν τελειώσετε. 3. Magyar Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router beállításait. Zárja be az összes futó böngészőprogramot és indítsa el újra. Kövesse az alábbi lépéseket a számítógép beállításainak konfigurálásához a rá telepített operációs rendszernek megfelelően. Windows 7 Windows 7 A. Menonaktifkan server proxy, jika sedang diaktifkan. 1. 2. Klik Start (Mulai) > Internet Explorer untuk membuka browser Web. Klik tab Tools (Alat) > Internet options (Opsi internet) > Connections (Sambungan) > LAN settings (Pengaturan LAN). 3. ������������������������������������������������������������������� Dari layar Local Area Network (LAN) Settings, hapus tanda centang ������������������������������������������������������������������ pada Use a proxy server for your LAN (Gunakan server proxy untuk LAN). 4. Klik OK setelah selesai. B. Menetapkan pengaturan TCP/IP untuk mengambil alamat IP secara otomatis. 1. Klik Start (Mulai) > Control Panel (Panel Kontrol) > Network and Internet (Jaringan dan Internet) > Network and Sharing Center (Pusat Jaringan dan Berbagi) > Manage network connections (Kelola sambungan jaringan). 2. Pilih Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protokol Internet Versi 4 (TCP/IPv4)), lalu klik Properties (Properti). 3. Centang Obtain an IP address automatically (Dapatkan alamat IP secara otomatis). Klik OK setelah selesai. 4. • • C. Menonaktifkan sambungan dial-up, jika sedang diaktifkan. A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. 1. ����� Klik Start (Mulai) > Internet Explorer untuk membuka browser Web. 2. Klik tab Tools (Alat) > Internet options (Opsi internet) > Connections (Sambungan). Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fül > LAN settings (Helyi hálózati beállítások) elemre. 3. ����������������������������������������������������� ���������������������������������������������������� Local Area Network (LAN) Settings (Helyi hálózati ������ [LAN] ������������� beállítások) képernyőn szüntesse meg a Use a proxy server for your LAN (Proxykiszolgáló használata a helyi hálózaton) jelölőnégyzet bejelölését. 1. 2. 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. B. Végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan lekérje. 1. 2. 3. 4. C. 1. 2. Kattintson a Start > Control Panel (Vezérlőpult) > Network and Internet (Hálózat és internet) > Network and Sharing Center (Hálózati és megosztási központ) > Manage network connections (Hálózati kapcsolatok kezelése) elemre. Jelölje ki az Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (A TCP/IP protokoll 4-es verziója (TCP/IPv4)) elemet, majd kattintson a Properties (Tulajdonságok) gombra. Jelölje be az Obtain an IP address automatically (IP-cím automatikus kérése) jelölőnégyzetet. Kattintson az OK gombra, ha végzett. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fülre. 3. �������������� Jelölje be a Never dial a connection (Nincs automatikus tárcsázás) ������������� jelölőnégyzetet. 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. Mac OS A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. 1. �������������������������� A menüsoron kattintson a Safari > Preferences... (Beállítások...) > ������������������������� Advanced (Speciális) fülre. 2. Kattintson Change Settings... (Beállítások módosítása...) A protokoll-listán szüntesse meg az FTP Proxy és Web Proxy (HTTPS) elemek bejelölését. 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. B. Végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan lekérje. 3. 1. Kattinson az Apple ikonra > System Preferences (Rendszerbeállítások) > Network (Hálózat) elemre. 2. Jelölje ki az Ethernet elemet, majd a Using DHCP (DHCP használata) elemet a Configure (Konfigurálás) mezőben. Kattintson az Apply(Alkalmaz) gombra, ha végzett. 3. 3. ��������� Centang Never dial a connection (Jangan aktifkan sambungan). �������� 4. Klik OK setelah selesai. Mac OS A. Menonaktifkan server proxy, jika sedang diaktifkan. 1. ��������������������������� Dari panel menu, klik tab Safari > Preferences... (Preferensi...) > �������������������������� Advanced (Lanjutan). 2. Klik Change Settings... (Ubah Pengaturan...) pada kolom Proxies (Proxy). 3. Dari daftar protokol, hapus tanda centang pada FTP Proxy (Proxy FTP) dan Web Proxy (HTTP) (Proxy Web (HTTP)). Klik OK setelah selesai. 4. B. Menetapkan pengaturan TCP/IP untuk mengambil alamat IP secara otomatis. 1. Pilih Ethernet, lalu pilih Using DHCP (Menggunakan DHCP) pada kolom Configure (Konfigurasikan). 3. ����� Klik� Apply(Terapkan) setelah ���������������� selesai. 2. Latvisk Es nevaru piekļūt tīmekļa grafiskajai saskarnei, lai konfigurētu maršrutētāja iestatījumus. • • Aizveriet visus atvērtos tīmekļa pārlūkus un palaidiet atkal. Veiciet turpmāk norādītos soļus, lai konfigurētu datora iestatījumus, atbilstoši tā operētājsistēmai. Windows 7 A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. • • Tutup semua browser Web yang berjalan, lalu buka kembali. Ikuti langkah-langkah di bawah ini untuk mengkonfigurasi pengaturan komputer berdasarkan sistem operasinya. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes > LAN settings (LAN iestatījumi). 3. ��������������������������������������������������������������������� Lokālā tīkla (LAN) iestatījumu (Settings) ekrānā noņemiet kāsīti no Use �������������������������������������������������������������������� a proxy server for your LAN (Izmantot starpniekserveri LAN). 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. B. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai. 1. Noklikšķiniet Start (Sākt) > Control Panel (Vadības panelis) > Network and Internet (Tīkls un Internets) > Network and Sharing Center (Tīkls un koplietošanas centrs) > Manage network connections (Pārvaldīt tīkla savienojumus). 2. Atlasiet Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Interneta protokola versija 4 (TCP/IPv4)), tad noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti). 3. Ielieciet kāsīti pie Obtain an IP address automatically (Automātiski iegūt IP adresi). Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. Bahasa Indonesia Saya tidak dapat mengakses GUI Web untuk mengkonfigurasi pengaturan router nirkabel. Klik ikon Apple > System Preferences (Preferensi Sistem) > Network (Jaringan). 4. 15 C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes. 3. ���������������������� Ielieciet kāsīti pie Never dial a connection (Nekad nelietot iezvanpieeju). ��������������������� 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. Tai padarę spustelėkite Apply (Taikyti). Bahasa Malaysia Saya tidak boleh mengakses GUI web untuk mengkonfigurasi tetapan penghala wayarles. • Mac OS Tutup semua penyemak imbas web yang sedang berjalan dan lancarkan sekali lagi. Ikuti langkah-langkah di bawah untuk mengkonfigurasikan tetapan komputer anda berdasarkan sistem pengendaliannya. A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. • 1. ��������������������������������� Izvēlnes joslā noklikšķiniet uz Safari > Preferences... > Advanced �������������������������������� (Uzlabota) cilnes. 2. Noklikšķiniet uz Change Settings... (Mainīt iestatījumus...) laukā Proxies (Starpniekserveri). Windows 7 3. 4. No protokolu saraksta atatlasiet FTP Proxy (FTP starpniekserveris) un Web Proxy (HTTPS) (Tīmekļa starpniekserveris). Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. B. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai. > System Preferences (Sistēmas 1. Noklikšķiniet uz Apple ikonas preferences) > Network (Tīkls). 2. Atlasiet Ethernet un atlasiet Using DHCP (Lietot DHCP) laukā Configure (Konfigurēt). Noklikšķiniet uz Apply(Lietot), kad tas izdarīts. 3. Lietuvių Negaliu pasiekti internetinės grafinės sąsajos ir konfigūruoti belaidžio maršruto parinktuvo parametrų. • Uždarykite visas veikiančias saityno naršykles ir vėl paleiskite. • ������������������������������������������������������������������ Norėdami savo kompiuterio parametrus konfigūruoti pagal operacinę sistemą, atlikite toliau nurodytus veiksmus. Windows 7 A. Nyahdayakan pelayan proksi, jika didayakan. 1. Klik Start (Mula) > Internet Explorer untuk melancarkan penyemak imbas web. Klik Tools (Alat) > Internet options (Opsyen Internet) > tab Connections (Sambungan) > LAN settings (Tetapan LAN). 3. ����������������������������������������������������������������� Dari skrin Local Area Network (LAN) Settings (Tetapan Rangkaian ���������������������������������������������������������������� Kawasan Setempat (LAN)), buang tanda Use a proxy server for your LAN (Gunakan pelayan proksi untuk LAN anda). 2. 4. Klik OK apabila selesai. B. Tetapkan tetapan TCP/IP untuk mendapatkan alamat IP secara automatik. 1. 2. 3. 4. Klik Start (Mula) > Control Panel (Panel Kawalan) > Network and Internet (Rangkaian dan Internet) > Network and Sharing Center (Rangkaian dan Pusat Perkongsian) > Manage network connections (Uruskan sambungan rangkaian). Pilih Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Versi Protokol Internet (TCP/IPv4)), kemudian klik Properties (Sifat). Tandakan Obtain an IP address automatically (Dapatkan alamat IP secara automatik). Klik OK apabila selesai. C. Nyahdayakan sambungan dialan, jika didayakan. 1. Klik Start (Mula) > Internet Explorer untuk melancarkan penyemak imbas web. Klik Tools (Alat) > Internet options (Opsyen Internet)> tab Connections (Sambungan). A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite. 2. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę. 2. Spustelėkite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto Parinktys) > skirtuką Connections (Ryšiai) > LAN settings (LAN parametrai). 3. �������������������������������������������������������������������� Būdami vietinio tinklo (LAN) parametrų ekrane, nuimkite žymelę nuo ������������������������������������������������������������������� Use a proxy server for your LAN (Naudoti tarpinį serverį savo LAN). 3. ���������� Tandakan Never dial a connection (Jangan sekali-kali dail sambungan). ��������� 4. Klik OK apabila selesai. 1. 4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai). B. TCP/IP parametrus nustatykite taip, kad IP adresas būtų gaunamas automatiškai. 1. 2. 3. 4. Spustelėkite Start (Pradėti) > Control Panel (Valdymo skydas) > Network and Internet (Tinklas ir Internetas) > Network and Sharing Center (Tinklas ir bendrinimo centras) > Manage network connections (Tvarkyti tinklo ryšius). Pasirinkite Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (4 interneto protokolo versija) (TCP/IPv4), tada spustelėkite Properties (Ypatybės). Pažymėkite Obtain an IP address automatically (Gauti IP adresas automatiškai). Tai padarę spustelėkite OK (Gerai). C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite. 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę. 2. Spustelėkite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto parinktys) > skirtuką Connections (Ryšiai). 3. ������������ Pažymėkite Never dial a connection (Niekada nesijungti telefonu). ����������� 4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai). Mac OS A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite. 1. ����������������������������� Meniu juostoje spustelėkite Safari > Preferences... (Parinktys...) > ���������������������������� skirtuką Advanced (Papildomos). 2. Laukelyje Proxies (Tarpiniai serveriai) spustelėkite Change Settings... (Keisti parametrus...). 3. Protokolų sąraše nuimkite žymelę nuo FTP Proxy (FTP tarpinis serveris) ir Web Proxy (HTTPS) (Saityno tarpinis serveris (HTTPS)). 4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai). B. TCP/IP parametrus nustatykite taip, kad IP adresas būtų gaunamas automatiškai. 1. 2. 16 3. Spustelėkite „Apple“ piktogramą > System Preferences (Sistemos parinktys) > Network (Tinklas). Pasirinkite Ethernet (Eternetas), tada lauke Configure (Sąranka) pasirinkite Using DHCP (Naudojant DHCP). Mac OS A. Nyahdayakan pelayan proksi, jika didayakan. 1. ��������������������� Dari bar menu, klik Safari > Preferences... (Keutamaan...) > tab �������������������� Advanced (Lanjutan). 2. Klik Change Settings... (Tukar Tetapan...) dalam medan Proxies (Proksi). 3. Dari senarai protokol, nyahpilih FTP Proxy (Proksi FTP) dan Web Proxy (HTTP) (Proksi Web (HTTP)). Klik OK apabila selesai. 4. B. Tetapkan tetapan TCP/IP untuk mendapatkan alamat IP secara automatik. 1. Klik ikon Apple > System Preferences (Keutamaan Sistem) > Network (Rangkaian). 2. Pilih Ethernet dan pilih Using DHCP (Menggunakan DHCP) dalam medan Configure (Konfigurasi). Klik Guna apabila selesai. 3. Polish Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego (Web GUI) w celu skonfigurowania ustawień routera bezprzewodowego. • • Zamknąć wszystkie działające przeglądarki sieciowe i uruchomić ponownie. Wykonać poniższe czynności w celu skonfigurowania ustawień komputera zależnie od jego systemu operacyjnego. Windows 7 A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony 1. 2. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje internetowe) > zakładkę Connections (Połączenia) > LAN settings (Ustawienia sieci LAN). 3. ������������������������������������������������������������������������� Na ekranie Local Area Network (LAN) Settings (Ustawienia sieci lokalnej ������������������������������������������������������������������������ (LAN)) odznacz opcję Use a proxy server for your LAN (Użyj serwera proxy dla sieci LAN). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. B. Skonfigurować ustawienia TCP/IP do automatycznego uzyskiwania adresu IP. 1. 2. 3. 4. Kliknij przycisk Start > Control Panel (Panel Sterowania) > Network and Internet (Sieć i Internet) > Network and Sharing Center (Centrum sieci i udostępniania) > Manage network connections (Zarządzaj połączeniami sieciowymi). Zaznacz opcję Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protokół internetowy w wersji 4 (TCP/IPv4)), a następnie kliknij przycisk Properties (Właściwości). Zaznacz opcję Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie). Po zakończeniu kliknij przycisk OK. C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone. 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje internetowe) > zakładkę Connections (Połączenia). 3. ����������������� Zaznaczyć opcję Never dial a connection (Nigdy nie wybieraj ���������������� połączenia). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. Mac OS A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony. 1. ��������������������������������� W pasku menu, kliknij polecenie Safari > Preferences... �������������������������������� (Preferencje...) > zakładkę Advanced (Zaawansowane). 2. Kliknij przycisk Change Settings... (Zmień ustawienia...) w polu Proxies (Proxy). 3. Na liście protokołów usuń zaznaczenie FTP Proxy (Proxy FTP) i Web Proxy (HTTPS) (Proxy www (HTTPS)). Po zakończeniu kliknij przycisk OK. 4. B. Skonfigurować ustawienia TCP/IP do automatycznego uzyskiwania adresu IP. 1. Kliknij ikonę Apple > System Preferences (Preferencje systemowe) > Network (Sieć). 2. Wybierz opcję Ethernet i wybierz Using DHCP (używając DHCP) w polu Configure (Konfiguruj). Po zakończeniu kliknij przycisk Apply(Zastosuj). 3. Português Não consigo aceder à interface Web para configurar as definições do router sem fios. • Feche todas os navegadores Web que estejam a ser executados e execute novamente. Siga os passos indicados abaixo para configurar as definições do computador de acordo com o seu sistema operativo. Windows 7 3. ���������������� Marque a opção Never dial a connection (������������������������ ��������������� Nunca marcar para ligar). 4. Clique em OK quando terminar. Mac OS A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. 1. ����������������������������������������� Na barra menu barra de menus, clique em Safari > Preferences... ���������������������������������������� (Preferências...) > separador Advanced (Avançada) . 2. Clique em Change Settings... (Alterar definições...) no campo Proxies. 3. Na lista de protocolos, desarque FTP Proxy (Proxy FTP) e Web Proxy (HTTPS) (Proxy web (HTTPS)). Clique em OK quando terminar. 4. B. Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. 1. Clique no ícone Apple > System Preferences (Preferências do Sistema) > Network (Rede). 2. Seleccione Ethernet e seleccione Using DHCP (���������� Usar DHCP) no campo Configure (����������� Configurar). Clique em Apply(Aplicar) quando terminar. 3. Română Nu pot accesa interfaţa grafică cu utilizatorul prin Web pentru configurarea setărilor ruterului fără fir. • • Windows 7 A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni) > LAN settings (Setări LAN). 3. ���������������������������������������������������������������������� Din ecranul Local Area Network (LAN) Settings (Setări pentru reţeaua ��������������������������������������������������������������������� locală (LAN)), debifaţi opţiunea Use a proxy server for your LAN (Utilizare server proxy pentru reţeaua locală). 4. 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2. Clique em Tools (Ferramentas) > Internet options (Opções da Internet) > separador Connections (Ligações) > LAN settings (Definições de LAN). 3. ����������������������������������������������������������� No ecrã Definições de rede local (LAN), desmarque a opção Use a proxy ���������������������������������������������������������� server for your LAN (��������������������������������������������� Utilizar um servidor proxy para a rede local). 4. Clique em OK quando terminar. B. Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. Faceţi clic pe OK când aţi terminat. B. Configuraţi setările TCP/IP pentru obţinerea automată a unei adrese IP. 1. Faceţi clic pe Start > Control Panel (Panou de control) > Network and Internet (Reţea şi Internet) > Network and Sharing Center (Centru de reţea şi partajare) > Manage network connections (Gestionare conexiuni reţea). 2. Selectaţi Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocol Internet versiunea 4 (TCP/IPv4)), apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi). 3. Bifaţi Obtain an IP address automatically (Se obţine automat o adresă IP). Faceţi clic pe OK când aţi terminat. • A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. Închideţi toate paginile de browser Web şi lansaţi din nou. Urmaţi paşii de mai jos pentru a configura setările computerului dvs. pe baza sistemului de operare. 4. C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni). 3. �������� Bifaţi Never dial a connection (Nu se apelează niciodată o ������� conexiune). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat. Mac OS Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de Controlo) > Network and Internet (Rede e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de Rede e Partilha) > Manage network connections (Gerir Ligações de rede). A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. 2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (������������������ Internet Protocol versão 4 (TCP/IPv4)) e depois clique em Properties (������������� Propriedades). 2. 3. Marque a opção Obtain an IP address automatically (��������� Obter um endereço IP automaticamente). Clique em OK quando terminar. 1. 4. C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2. Clique em Tool (Ferramentas) > Internet Explorer (Opções da Internet) > separador Connections (Ligações). 1. ������������������������������������� De pe bara de meniu, faceţi clic pe Safari > Preferences... ������������������������������������ (Preferinţe...) > fila Advanced (Complex). 3. Faceţi clic pe Change Settings...(Modificare setări...) în câmpul Proxies (Setări proxy). Din lista de protocoale, deselectaţi FTP Proxy şi Web Proxy (HTTPS). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat. B. Configuraţi setările TCP/IP pentru obţinerea automată a unei adrese IP. 1. Faceţi clic pe pictograma Măr > System Preferences (Preferinţe sistem) > Network (Reţea). 17 2. 3. Selectaţi Ethernet şi apoi selectaţi Using DHCP (Utilizare DHCP) în câmpul Configure (Configurare). Faceţi clic pe Apply(Aplicare) când aţi terminat. Slovensky Na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získať prístup ku grafickému používateľskému rozhraniu (GUI). • • Zatvorte všetky spustené prehľadávače a skúste znova. Podľa dolu uvedených krokov vykonajte na základe používaného operačného systému konfiguráciu nastavení počítača. Windows 7 A. Ak je povolený, zakážte server Proxy. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones) > LAN settings (Configuración de LAN). 3. ����������������������������������������������������������������������� En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Configuración de la ���������������������������������������������������������������������� red de área local (LAN)), desactive la opción Use a proxy server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN). 4. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) > Manage network connections (Administrar conexiones de red). 2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Propiedades). Active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač. 3. 2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete Internet) > karta Connections (Pripojenia) > LAN settings (Nastavenie siete LAN). 4. 4. Po dokončení kliknite na OK. B. Nastavte nastavenia protokolu TCP/IP pre automatické získanie IP adresy. 1. Kliknite na Start (Štart) > Control Panel (Ovládací panel) > Network and Internet (Sieť a internet) > Network and Sharing Center (Centrum pre sieťové pripojenie a zdieľanie) > Manage network connections (Spravovať sieťové pripojenia). 2. Zvoľte Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) a následne kliknite na Properties (Vlastnosti). 3. Začiarknite Obtain an IP address automatically (Získať adresu IP automaticky). Po dokončení kliknite na OK. 4. C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie. 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač. 2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete Internet) > karta Connections (Pripojenia). 3. ������������� Začiarknite Never dial a connection (Nikdy sa nesnažiť pripojiť). ������������ 4. Po dokončení kliknite na OK. Mac OS A. Ak je povolený, zakážte server Proxy. 1. ��������������������������������� V paneli s ponukami kliknite na Safari > Preferences... (Preferencie...) �������������������������������� > karta Advanced (Rozšírené). 2. V políčku Proxies (Servery Proxy) kliknite na Change Settings... (Zmeniť nastavenia...). V rámci zoznamu protokolov zrušte voľbu FTP Proxy a Web Proxy (HTTPS). 4. Po dokončení kliknite na OK. B. Nastavte nastavenia protokolu TCP/IP pre automatické získanie IP adresy. 3. 1. Kliknite na ikonu Apple > System Preferences (Systémové preferencie) > Network (Sieť). 2. Zvoľte Ethernet a v políčku Configure (Konfigurovať) zvoľte Using DHCP (Používanie DHCP). Po dokončení kliknite na Apply (Použiť). 3. Español No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico. • • Cierre todos los exploradores web en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos. Siga los pasos descritos a continuación para configurar el equipo según el sistema operativo instalado. Windows 7 A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. 1. 3. ��������������������������������������������������������������������� V rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovej siete (LAN) zrušte �������������������������������������������������������������������� začiarknutie Use a proxy server for your LAN (Pre sieť LAN používať server proxy). 18 1. C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3. ������������������ Active la opción Never dial a connection (No marcar nunca una ����������������� conexión). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. Mac OS A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. 1. ������������������������������������ En la barra de menús, haga clic en Safari > Preferences... ����������������������������������� (Preferencias...) > ficha Advanced (Avanzado). 2. En el campo Proxies, haga clic en Change Settings... (Cambiar ajustes...). 3. En la lista de protocolos, anule la selección de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP). Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. 4. B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. 1. Haga clic en el icono de Apple > System Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red). 2. Seleccione Ethernet y, a continuación, Using DHCP (Usar DHCP) en el campo Configure (Configurar). Haga clic en Apply (�������� Aplicar) cuando haya terminado. 3. Thai ไม่สามารถเข้าไปยังเว็บ GUI เพื่อกำหนดค่าของการตั้งค่าไว ร์เลสเราเตอร์ได้ • • ปิดเว็บเบราเซอร์ที่กำลังรันทั้งหมด และเปิดใหม่อีกครั้ง ปฏิบัติตามขั้นตอนด้านล่าง เพื่อกำหนดค่าการตั้งค่าคอมพิวเตอร์ของคุณตาม ระบบปฏิบัติการที่ติดตั้งอยู่ Windows 7 A. ปิดทำงานพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ถ้าเปิดทำงานอยู่ 1. คลิก Start (เริ่ม) > Internet Explorer (อินเทอร์เน็ต เอ็กซ์พลอเรอร์) เพื่อเปิดเว็บเบราเซอร์ 2. คลิก Tools (เครื่องมือ) > Internet options (ตัวเลือกอินเทอร์เน็ต) > แท็บ Connections (การเชื่อมต่อ) > LAN settings (การตั้งค่า LAN) 3. � จากหน้าจอ Local Area Network (LAN) Settings (การตั้งค่าเครือข่ายท้องถิ่น (LAN)), ลบเครื่องหมายจาก Use a proxy server for your LAN (ใช้พร็อกซี เซิร์ฟเวอร์สำหรับ LAN ของคุณ) 4. คลิก OK (ตกลง) เมื่อทำเสร็จ B. ตั้งค่าการตั้งค่า TCP/IP เป็น Automatically obtain an IP address (รับที่อยู่ IP โดยอัตโนมัติ) 1. คลิก Start (เริ่ม) > Control Panel (แผงควบคุม) > Network and Internet (เครือข่ายและอินเทอร์เน็ต) > Network and Sharing Center (ศูนย์เครือข่ายและการใช้ร่วมกัน) > Manage network connections (จัดการการเชื่อมต่อเครือข่าย) 2. เลือก Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (อินเทอร์เน็ตโพรโทคอ ลรุ่น 4 (TCP/IPv4)), จากนั้นคลิก Properties (คุณสมบัติ) 3. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. ทำเครื่องหมายที่ Obtain an IP address automatically (รับที่อยู่ IP 4. โดยอัตโนมัติ) คลิก OK (ตกลง) เมื่อทำเสร็จ B. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın. C. ปิดทำงานการเชื่อมต่อแบบโทรเข้า ถ้าเปิดทำงานอยู่ Apple simgesi > System Preferences (Sistem Tercihleri) > 1. คลิก Start (เริ่ม) > Internet Explorer (อินเทอร์เน็ต เอ็กซ์พลอเรอร์) 1. Network (Ağ)'a tıklayın. เพื่อเปิดเว็บเบราเซอร์ 4. 2. 2. Ethernet'i seçin ve Configure (Yapılandır) alanında Using DHCP คลิก Tools (เครื่องมือ) > Internet options (ตัวเลือกอินเทอร์เน็ต) > แท็บ (DHCP Kullanımı)'nı seçin. Connections (การเชื่อมต่อ) Bittiğinde� Apply (Uygula ) 'a ������������ tıklayın. 3. ������������������ ทำเครื่องหมายที่ Never dial a connection (ไม่ต้องเรียกเลขหมายเพื่อ 3. ����������� ����������������� เชื่อมต่อ) 4. คลิก OK (ตกลง) เมื่อทำเสร็จ Mac OS A. ปิดทำงานพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ถ้าเปิดทำงานอยู่ 1. ������������������ จากแถบเมนู, คลิก Safari (ซาฟารี) > Preferences ... ����������������� (การกำหนดลักษณะ...) > แท็บ Advanced (ขั้นสูง) 2. คลิก Change Settings ... (เปลี่ยนแปลงการตั้งค่า...) ในฟิลด์ Proxies (พร็อกซี) 3. จากรายการของโพรโทคอล, ยกเลิกการเลือก FTP Proxy (FTP พร็อกซี) และ Web Proxy (HTTPS) (เว็บพร็อกซี (HTTPS)) Українська Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. • • Закрийте всі веб-браузери і знову запустіть браузер. Виконуйте нижченаведені кроки, щоб конфігурувати налаштування комп'ютера на основі його операційної системи. 4. คลิก OK (ตกลง) เมื่อทำเสร็จ B. ตั้งค่าการตั้งค่า TCP/IP เป็น Automatically obtain an IP address Windows 7 (รับที่อยู่ IP โดยอัตโนมัติ) A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його. 1. คลิกไอคอน Apple > System Preferences 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб(การกำหนดลักษณะระบบ) > Network (เครือข่าย) браузер. 2. เลือก Ethernet (อีเธอร์เน็ต) และเลือก Using DHCP (ใช้ DHCP) ในฟิลด์ 2. Клацніть по Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості Configure (กำหนดค่า) браузeра) > панель Connections (Підключення) > LAN settings (Настройки локальної мережі). 4. คลิก Apply (นำไปใช้) เมื่อทำเสร็จ 3. ����������������������������������������������������������� На екрані Local Area Network (LAN) Settings (Налаштування ���������������������������������������������������������� локальної мережі) зніміть "пташку" поруч із Use a proxy server for your LAN (Використовувати проксі-сервер для локальної мережі). Türkçe Kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için web GUI'ye erişim sağlayamıyorum. • • Tüm çalışan web tarayıcılarını kapatın ve tekrar başlatın. Aşağıdaki adımları izleyerek işletim sistemine bağlı olarak bilgisayar ayarlarınızı yapılandırın. Windows 7 4. 1. 2. A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın. 2. Tools (Araçlar) > Internet options (Internet seçenekleri) > Connections (Bağlantılar) sekmesi > LAN settings (Yerel ağ ayarları)'na tıklayın. 3. ������������������������������������������ Yerel Alan Ağı (LAN) Ayarları ekranından Use a proxy server for your ����������������������������������������� LAN (Yerel ağınız için bir proxy sunucusu kullanın)'ın işaretini kaldırın. 4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. B. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın. 1. Start (Başlat) > Control Panel (Denetim Masası) > Network and Internet (Ağ ve Internet) > Network and Sharing Center (Ağ ve Paylaşım Merkezi) > Manage network connections (Ağ bağlantılarını yönet)'e tıklayın. 2. Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protokolü Sürüm 4 (TCP/IPv4))'ü seçin, ardından Properties (Özellikler)'e tıklayın. 3. Obtain an IP address automatically (Otomatik olarak bir IP adresi al)'ı tıklayın. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. 4. C. Etkinse çevirmeli bağlantıyı engelleyin. 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın. 2. Tools (Araçlar) > Internet options (Internet seçenekleri) > Connections (Bağlantılar) sekmesine tıklayın. 3. � 4. ever dial a connection (Asla bağlantı numarası çevirme)'ya tıklayın. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. Виконавши, клацніть по OK (ОК). B. Встановіть налаштування TCP/IP, щоб автоматично отримати ІР-адресу. 3. 4. Клацніть по Start (Пуск) > Control Panel (Панель керування) > Network and Internet (Мережа й Інтернет) > Network and Sharing Center (Центр мережних підключень і спільного доступу) > Manage network connections (Керування мережними підключеннями). Виберіть Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Протокол Інтернету Версії 4 (TCP/IPv4), потім клацніть по Properties (Властивості). Поставте позначку поруч із Obtain an IP address automatically (Отримати ІР-адресу автоматично). Виконавши, клацніть по OK (ОК). С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його. 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веббраузер. 2. Клацніть по панелі Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > Connections (Підключення). 3. ����������� Відмітьте Never dial a connection (Ніколи не використовувати це ���������� підключення). 4. Виконавши, клацніть по OK (ОК). Mac OS A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його. 1. ����������������������������������� На панелі меню клацніть по панелі Safari (Сафарі) > Preferences... ���������������������������������� (Уподобання...) > Advanced (Високотехнологічні). 2. Клацніть по Change Settings... (Змінити налаштування...) у полі Proxies (Проксі). 3. У списку протоколів зніміть "пташку" з FTP Proxy (Проксі FTP) і Web Proxy (HTTPS) (Веб-проксі). Виконавши, клацніть по OK (ОК). 4. B. Встановіть налаштування TCP/IP, щоб автоматично отримати ІР-адресу. 1. Клацніть по піктограмі Apple > System Preferences (Уподобання системи)> Network (Мережа). 2. Виберіть Ethernet і виберіть Using DHCP (Користування DHCP) у полі Configure (Конфігурація). Виконавши, клацніть по Apply (Застосувати). 3. Mac OS A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. 1. ������������������ Menü çubuğundan, Safari > Preferences... (Tercihler...) > Advanced ����������������� (Gelişmiş) sekmesine tıklayın. 2. Proxies (Proxy'ler) alanından Change Settings... (Ayarları Değiştir...)'e tıklayın. 3. Protokoller listesinden, FTP Proxy ve Web Proxy (HTTP) seçimini kaldırın. 19 CAUTION! DO NOT throw this product in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Authorised representative in Europe Authorised distributors in Turkey Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL EEE Yönetmeliğine Uygundur. Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Warning: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.Prohibition of Co-locationThis device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual. 20 Area Hotline Number Support Languages Working Hour Working Day Australia 1300-2787-88 English 9:00-18:00 Mon. to Fri. Austria 0043-820240513 German 9:00-18:00 Mon. to Fri. Belgium 0032-78150231 Dutch /French 9:00-17:00 Mon. to Fri. China 800-820-6655; 021-34074610 Simplified Chinese 9:00-18:00 Mon. to Sun. Denmark 0045-3832-2943 Denish/English 9:00-17:00 Mon. to Fri. Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish 10:00-18:00 Mon. to Fri. France 0033-170949400 France 9:00-17:45 Mon. to Fri. Greece 00800-44-14-20-44 Greek 9:00-13:00; 14:00-18:00 Mon. to Fri. 10:00-20:00 Mon. to Fri. 10:00-17:00 Sat. 9:00-17:00 Mon. to Fri. 9:00-18:00 Mon. to Fri. 9:00-17:00 Sat. to Sun. Hong Kong 3582-4770 Cantonese/Chinese/English Ireland 0035-31890719918 English Japan 0800-123-2787 Japanese Malaysia +603 2148 0827 (Check Repair Detail Status Only) +603-6279-5077 Bahasa Melayu/English 10:00-19:00 Mon. to Fri. Netherlands / Luxembourg 0031-591-570290 Dutch / English 9:00-17:00 Mon. to Fri. New Zealand 0800-278-788 / 0800-278-778 English 9:00-17:00 Mon. to Fri. Norway 0047-2316-2682 Norwegian /English 9:00-17:00 Mon. to Fri. Philippine +632-636 8504; 180014410573 English 9:00-18:00 Mon. to Fri. Poland 00225-718-033; 00225-718-040 Polish 9:00-17:00 8:30-17:30 Mon. to Fri. Portugal 707-500-310 Portuguese 9:00-17:00 Mon. to Fri. Russia +8-800-100-ASUS; +7-495-231-1999 Russian/ English 9:00-18:00 Mon. to Fri. +65-6720-3835 (Check Repair Detail Status Only) -66221701 English 11:00-19:00 Mon. to Fri. Slovak 00421-232-162-621 Czech 8:00-17:00 Mon. to Fri. Spain 902-88-96-88 Spanish 9:00-18:00 Mon. to Fri. Sweden 0046-8587-6940 Swedish/ English 9:00-17:00 Mon. to Fri. 0041-848111010 German/French 9:00-18:00 Mon. to Fri. 0041-848111014 French 9:00-17:45 Mon. to Fri. 0041-848111012 Italian 9:00-17:00 Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 Mon. to Fri. Thailand +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 Thai/English 9:00-18:00 Mon. to Fri. Turkey +90-216-524-3000 Turkish 09:00-18:00 Mon. to Fri United Kingdom 0044-870-1208340; 0035-31890719918 English 9:00-17:00 Mon. to Fri. Area Hotline Number Support Languages Working Hour Working Day Russia +8-800-100-ASUS; +7-495-231-1999 Russian/ English 9:00-18:00 Mon. to Fri. 11:00-19:00 Mon. to Fri. Singapore Switzerland +65-6720-3835 (Check Repair Detail Status Only) -66221701 English Slovak 00421-232-162-621 Czech 8:00-17:00 Mon. to Fri. Spain 902-88-96-88 Spanish 9:00-18:00 Mon. to Fri. Sweden 0046-8587-6940 Swedish/ English 9:00-17:00 Mon. to Fri. 0041-848111010 German/French 9:00-18:00 Mon. to Fri. 0041-848111014 French 9:00-17:45 Mon. to Fri. 0041-848111012 Italian 9:00-17:00 Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 Mon. to Fri. Thailand +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 Thai/English 9:00-18:00 Mon. to Fri. Turkey +90-216-524-3000 Turkish 09:00-18:00 Mon. to Fri United Kingdom 0044-870-1208340; 0035-31890719918 English 9:00-17:00 Mon. to Fri. Mon. to Fri. 1-812-282-2787 English 8:30am-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Sat .to Sun. Singapore Switzerland USA/Canada Visit ASUS website for more information: http://support.asus.com 22
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Tagged PDF : No XMP Toolkit : 3.1-701 About : 0b4bd136-b9c7-11da-b6d4-fdcacbf076a7 Create Date : 2011:11:17 16:21:13+08:00 Metadata Date : 2011:12:22 09:28:09+08:00 Modify Date : 2011:12:22 09:28:09+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS2 (4.0) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 4925 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:d97a6022-5134-4edf-bf6e-12746d4e5a2c Document ID : adobe:docid:indd:647eb04d-c02b-11e0-afef-a4f8952fb8d9 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : 25138b0b-c015-11e0-afef-a4f8952fb8d9 Derived From Document ID : adobe:docid:indd:b2a4f34c-13e2-11de-a373-8d7d1dd385c7 Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:1D00203756EA11E0B563BA19C218EBAE, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:35408112585511E0BED8870D5455576C, uuid:D2F0F5C7530711E08509C37FCA84739A, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D, uuid:2EA3A5AEA56811E0A3E48A896BC1C50D Manifest Reference Document ID : uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, uuid:8B9E3A61481611E09E0D86F1A12E08A2, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, uuid:35408111585511E0BED8870D5455576C, uuid:D2F0F5C6530711E08509C37FCA84739A, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, adobe:docid:photoshop:ad482c2e-56e5-11e0-8a52-d2452c7cece6, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE, uuid:82F0CE7BA23211E0B4D1A36CB57D5ACE Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 7.0 Trapped : False Has XFA : No Page Count : 22 Creator : Adobe InDesign CS2 (4.0)EXIF Metadata provided by EXIF.tools