ASUSTeK Computer TRANSBOARD Bluetooth Wireless Keyboard User Manual MSQTRANSBOARD

ASUSTeK Computer Inc Bluetooth Wireless Keyboard MSQTRANSBOARD

User Manual_MSQTRANSBOARD

Download: ASUSTeK Computer TRANSBOARD Bluetooth Wireless Keyboard User Manual  MSQTRANSBOARD
Mirror Download [FCC.gov]ASUSTeK Computer TRANSBOARD Bluetooth Wireless Keyboard User Manual  MSQTRANSBOARD
Document ID1874626
Application IDkBBIQcKeRQmfYM4iDHQhQA==
Document DescriptionUser Manual_MSQTRANSBOARD
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize81.51kB (1018841 bits)
Date Submitted2013-01-07 00:00:00
Date Available2013-07-06 00:00:00
Creation Date2012-12-25 10:20:49
Producing SoftwareAdobe PDF Library 7.0
Document Lastmod2013-01-04 16:02:57
Document TitleUser Manual_MSQTRANSBOARD
Document CreatorAdobe InDesign CS2 (4.0)

TransBoard
E7844 / First Edition / November 2012
ENGLISH
繁體中文
A. Hardware setup
5. Bluetooth key
Press this key to turn the Bluetooth function on/off.
To put in pairing mode: Press and release this key,
wait for the LED to turn white, and select ASUS
TransBoard on your Tablet PC.
1. Micro USB port
Use this port charge the battery pack.
2. Function keys
These keys allow you to perform different tasks on your
Tablet PC.
6. Power key
Press this key to turn your TransBoard on/off.
4. Touchpad
Allows you to use multi-gestures to navigate
onscreen, and simulates the functions of a regular
mouse.
WARNING! Keep your TransBoard away from electromagnetic devices, especially navigational aids and transmission devices such as antennas and routers.
1.
Finger slide
C. Function keys
2.
Right edge swipe
+
+
+
+
Puts the Tablet PC into Sleep mode.
Decreases the display brightness.
Increases the display brightness.
Activates the second screen settings.
NOTE: Ensure that a second display is connected to your Tablet PC.
Slide your finger across the touchpad to
move the pointer.
3.
Tap/Double tap
Swipe from the right edge to launch the
Charms bar.
4.
硬體設定
����
Micro USB 連接埠:本連接埠用來為電池充電。
����������������
功能鍵:這些按鍵可讓您在平板電腦上執行一些複雜的操作。
���������������������������
Windows 鍵:返回開始螢幕或返回您最後開啟的應用程式。
����������������������
觸控板:可讓您使用多點手勢瀏覽螢幕,並可模擬普通滑鼠的功能。
������������������������������
藍牙鍵:按下此鍵可開啟或關閉藍牙功能。
�������������������
建立配對模式:按下然後鬆開此鍵,等待 LED 燈變成白色,接著在您的平板電腦上選擇�
������������������� ���� �������������������
ASUS TransBoard�
。
6. 電源鍵:按下此鍵可開啟或關閉您的平板電腦。
���������������������
7. 應用程式鍵:在開始螢幕,選擇一個應用程式並按下此鍵以開啟設定選單。
���������������������������������
+
Enables or disables the touchpad.
+
Turns the speaker on or off.
+
Turns the speaker volume down.
+
Turns the speaker volume up.
Top edge swipe
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de
distance entre la source de rayonnement et votre corps.
In the Start screen, tap an app to
launch it.
•
5.
B.
1.
2.
3.
觸控板手勢
�����
手指滑移:在觸控板上滑動手指可移動指標。
右側邊緣滑移:從右側邊緣向左滑動手指可開啟 Charms bar。
���������������������� ������� ����
輕觸/輕觸兩下:在開始螢幕,輕觸一個應用程式可開啟此程式。在桌面模式,輕觸兩下某項
�����������������������������������������
目可開啟該項目。
4. 頂部邊緣滑移:在開始螢幕,從頂部邊緣向下滑動手指可開啟所有程式列。在運作中的應用
����������������������������������������
程式中,從頂部邊緣向下滑動手指可檢視其選單。
5. 左側邊緣滑移:從左側邊緣向右滑動手指可切換執行中的應用程式。
������������������������������
B.
1.
2.
3.
6. 放大:在觸控板上分開兩個手指可對圖像或網頁等進行放大。
���������������������������
6. 放大:在觸摸板上分開兩個手指可對圖像或網頁等進行放大。
���������������������������
C.
•
•
•
•
C.
•
•
•
•
•
•
•
•
In a running app, swipe from the
top edge to view its menu.
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals)
regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at
http://green.asus.com/english/REACH.htm
Left edge swipe
6.
Zoom in
VCCI: Japan Compliance Statement (VCCI Class B Statement)
REACH
Taiwan Wireless Statement
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或
變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾
現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電
通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Industry Canada Statement
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator &
your body.
Q7844_TransBoard_QSG.indd 1
5.
PRÉSENTATION DU MATÉRIEL
Port micro USB : utilisez ce port pour recharger la batterie.
Touches de fonction : permettent d’effectuer certaines tâches sur votre tablette tactile.
Touche Windows : permet de retourner à l’écran d’accueil ou vers la dernière application
ouverte.
Pavé tactile: permet d’utiliser vos doigts pour naviguer à l’écran et simuler les fonctionnalités
d’une souris.
Touche Bluetooth : appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la connexion Bluetooth.
Pour jumeler le dock clavier à la tablette : appuyez sur cette touche, patientez que l’indicateur
lumineux devienne blanc et sélectionnez ASUS TransBoard sur votre tablette tactile.
Touche Marche/Arrêt : appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la tablette tactile.
Touche d’application : à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur cette touche pour afficher la
barre des menus. Dans le Bureau, appuyez sur cette touche pour simuler un clic droit de souris.
AVERTISSEMENT ! Ne placez pas votre TransBoard à proximité de dispositifs électromagnétiques,
tout particulièrement les appareils d’aide à la navigation et de transmission tels que les antennes et
les routeurs.
•
This device complies with RSS-210 of Industry Canada rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts
de licence. Son fonctionnement est aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire
de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
觸摸板手勢
手指滑移:在觸摸板上滑動手指可移動光標。
右側邊緣滑移:從右側邊緣向左滑動手指可開啟超級按鈕欄(Charms bar)。
輕觸/輕觸兩下:在開始屏幕,輕觸一個應用程序可開啟此程序。在桌面模式,輕觸兩下某
項目可開啟該項目。
4. 頂部邊緣滑移:在開始屏幕,從頂部邊緣向下滑動手指可開啟所有程序列。在運行中的應用
程序中,從頂部邊緣向下滑動手指可查看其菜單。
5. 左側邊緣滑移:從左側邊緣向右滑動手指可切換運行中的應用程序。
•
•
•
•
FRANÇAIS
A.
1.
2.
3.
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for
protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle
our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.
asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
In Desktop mode, double-tap an
item to launch it.
Spread apart your two fingers on the
touchpad.
功能鍵
���
+�������������
:讓平板電腦進入睡眠模式。
+����������
:調暗顯示螢幕亮度。
+����������
:調亮顯示螢幕亮度。
+�����������
:啟動第二個螢幕設定。
注意:請確認您的平板電腦已連接第二個螢幕。
���������������������
+����������
:啟用或禁用觸控板。
+���������
:開啟或關閉喇叭。
+��������
:降低喇叭音量。
+��������
:提高喇叭音量。
6.
7.
In the Start screen, swipe from
the top edge to launch the All
apps bar.
在桌面模式,按下此鍵相當於按下鼠標右鍵的功能。
警告!請讓 TransBoard 遠離具有導航裝置與傳輸裝置的電子產品(例如天線與路由器等)。
ASUS Recycling/Takeback Services
•
Swipe from the left edge to shuffle your
running apps.
硬件設置
Micro USB 接口:本接口用來為電池充電。
功能鍵:這些按鍵可讓您在平板電腦上執行一些複雜的操作。
Windows 鍵:返回開始屏幕或返回您最後開啟的應用程序。
觸摸板:可讓您使用多點手勢瀏覽屏幕,並可模擬普通鼠標的功能。
藍牙鍵:按下此鍵可開啟或關閉藍牙功能。
建立配對模式:按下然後鬆開此鍵,等待 LED 燈變成白色,接著在您的平板電腦上選擇
ASUS TransBoard。
6. 電源鍵:按下此鍵可開啟或關閉您的平板電腦。
7. 應用程序鍵:在開始屏幕,選擇一個應用程序並按下此鍵以開啟設置菜單。
警告!請讓������������
TransBoard 遠離具有導航裝置與傳輸裝置的電子產品(例如天線與路由器等)。
������������������������������
4.
•
簡體中文
A.
1.
2.
3.
4.
5.
在桌面模式,按下此鍵相當於按下滑鼠右鍵的功能。
�����������������������
7. Application key
In the Start screen, select an app and press this key to
launch the settings bar.
In Desktop mode, press this key to simulate the rightclick function.
3. Windows key
Goes back to the Start screen or to the last app you
opened.
B. Touchpad gestures
A.
1.
2.
3.
4.
5.
B. FONCTIONNALITÉS MULTI-GESTES
1. Glissé du doigt : faites glisser votre doigt sur le pavé tactile pour déplacer le curseur à l’écran.
2. Glissé à partir de la bordure droite : Faites glisser votre doigt à partir de la bordure droite du
pavé tactile pour ouvrir la Barre des charmes.
3. Frappé/Double frappé : À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur une application pour
l’exécuter. En mode Bureau, frappez deux fois sur un élément pour l’exécuter.
4. Glissé depuis la bordure supérieure : À partir de l’écran d’accueil, faites glisser votre doigt
à partir de la bordure supérieure pour afficher la liste complète des applications. Dans une
application en cours d’exécution, effectuez le même geste pour afficher son menu contextuel.
5. Glissé à partir de la bordure gauche : Faites glisser votre doigt à partir de la bordure gauche du
pavé tactile pour basculer entre toutes les applications ouvertes.
6. Zoom avant : Éloignez deux doigts sur le pavé tactile pour effectuer un zoom avant.
C.
•
•
•
•
•
•
•
•
TOUCHES DE FONCTION
+ : bascule la tablette en mode veille.
+ : diminue la luminosité de l’écran.
+ : augmente la luminosité de l’écran.
+ : active / Désactive le périphérique d’affichage secondaire.
REMARQUE : un dispositif d’affichage externe doit être connecté pour pouvoir utiliser cette
touche de fonction.
+ : active / Désactive le pavé tactile.
+ : active / Désactive le son.
+ : baisse le volume du haut-parleur.
+ : augmente le volume du haut-parleur.
功能鍵
+�������������
:讓平板電腦進入睡眠模式。
+����������
:調暗顯示屏幕亮度。
+����������
:調亮顯示屏幕亮度。
+�����������
:啟動第二個屏幕設置。
注意:請確認您的平板電腦已連接第二個屏幕。
���������������������
+����������
:啟用或禁用觸摸板。
+����������
:開啟或關閉揚聲器。
+���������
:降低揚聲器音量。
+���������
:提高揚聲器音量。
DEUTSCH
A. HARDWARE-INSTALLATION
1. Mikro USB-Anschluß: Mit dem USB-Anschluß ladet sich die Batteriepackung.
2. Funktionstasten: Die
�������������������������������
Funktionstasten ermöglicht Ihnen
�������������������������������������
die Durchführung verschiedener
Aufgaben an Ihrem Tablet-PC.
3. Window-Tasten: Mit
����������������������������������������������������������������������
dieser Taste kehren Sie zum Startbildschirm oder zu einer zuletzt
geöffneten App zurück.
4. Touchpad: Das
������������������������
Touchpad ermöglicht Ihnen
��������������������������������������
den Einsatz von Multigesten zur
Bildschirmnavigation; dies bietet eine intuitivere Benutzererfahrung. Es simuliert auch die
Funktionen einer herkömmlichen Maus.
5. Bluetooth-Taste: Drücken Sie die Taste, um die Bluetooth-Funktion ein/auszuschalten.
Um in den Pairing-Modus zu schalten: Drücken Sie die Taste und lassen Sie die Taste los, warten
Sie bis die LED weiß leuchtet, und wählen Sie ASUS-Transboard in Ihrem Tablet-PC.
6. Strom-Taste: Drücken die Taste, um Ihren Tablet-PC ein/auszuschalten.
7. Applikation-Taste: Wählen
��������������������������������������������������������������������
Sie am Startbildschirm eine App, drücken Sie diese Taste zum
Einblenden der Einstellungsleiste.
Warnung! Halten Sie sich das TransBoard von elektromagnetischen Geräten, besonders
Navigationshilfe und Transmission-Geräte z.B. Antennen und Router fern.
B. TOUCHPAD-GESTEN
1. Wischen: Wischen Sie mit dem Finger über das Touchpad, um den Zeiger zu bewegen.
2. Von rechts wischen�: Wischen Sie zum Einblenden der Charm bar von rechts über den
Bildschirm.
3. Tippen/doppelt tippen :Tippen Sie am Startbildschirm zum Starten auf eine App; Doppeltippen
Sie im Desktop-Modus zum Starten auf ein Element.
4. Von oben wischen�: Wischen Sie im Metro-Startbildschirm zum Einblenden der All apps (Alle Apps)Leiste von oben über den Bildschirm. Wischen Sie in einer laufenden App zum Einblenden des
Menüs von oben über den Bildschirm.
5. Von links wischen: Wischen Sie zum Durchblättern Ihrer laufenden Anwendungen von links
über den Bildschirm.
6. Vergrößern: Spreizen
�������������������������������������������������
Sie zwei Finger am Touchpad auseinander.
C. FUNCTION KEYS
• +: Schalten Sie den Tablet-PC in den Schlafmodus.
• +: Heiligkeit des Bildschirms verringern
• +: Heiligkeit des Bildschirms erhöhen
• +: Einstellungen des zweiten Bildschirms aktivieren
NOTE: Vergewissern Sie sich, dass ein zweites Anzeigegerät mit Ihrem Tablet-PC angeschloßen
ist.
•
+: Touchpad aktivieren oder disaktivieren
•
•
•
+: Schalten den Sprecher ein oder aus.
+: Lautstärke des Lautsprechers reduzieren
+: Lautstärke des Lautsprechers erhöhen
25/12/12 10:21:02
TransBoard
E7844 / First Edition / November 2012
ITALIANO
A.
1.
2.
3.
4.
Impostazione hardware
Porta micro USB: Utilizzare questa porta per caricare il pacco batteria.
Tasti funzione: I���������������������������������������������������������������������������
tasti funzione permettono di eseguire una gammma di azioni sul Tablet PC.
Tasto Windows: Riporta alla schermata Start o all’ultima applicazione aperta.
Touchpad: Consente di utilizzare vari movimenti per navigare sullo schermo e simula le funzioni
di un normale mouse.
5. Tasto Bluetooth: Premere questo tasto per attivare/disattivare la funzione Bluetooth.
Per accedere alla modalità di associazione: Premere e rilasciare il tasto, attendere che il LED
diventi bianco e selezionare ASUS TransBoard sul PC tablet.
6. Tasto di alimentazione: Premere questo tasto per accendere/spegnere TransBoard.
7. Tasto applicazione: Nella schermata Start, selezionare un’applicazione e premere questo tasto
per avviare la barra delle impostazioni.
In modalità Desktop, premere questo tasto per simulare la funzione del clic del tasto destro.
AVVERTENZA! Tenere TransBoard lontano dai dispositivi elettromagnetici, in particolare supporti di
navigazione e dispositivi di trasmissione quali antenne e router.
B. Movimenti del touchpad
1. Scorrimento: Scorrere il dito sul touchpad per spostare il cursore.
2. Trascinamento dal lato destro: Trascinare il dito dall’estremità destra dello schermo verso
sinistra per visualizzare la Charms Bar.
3. Tocco singolo/Doppio tocco: Nella schermata Start, toccare una volta l’applicazione da avviare.
	In modalità Desktop, effettuare un doppio tocco sull’elemento da avviare.
4. Trascinamento dal lato superiore: Dalla schermata Start, trascinare il dito dall’estremità
superiore dello schermo verso il basso per visualizzare la barra Tutte le App.
	In un’applicazione in esecuzione, trascinare il dito dall’estremità superiore dello schermo verso il
basso per visualizzare il menu
dell’applicazione.
5. Trascinamento dal lato sinistro: Trascinare il dito dall’estremità sinistra dello schermo verso
destra per spostarsi tra le applicazioni in esecuzione.
6. Zoom avanti: Allontanare
�������������������������������������������������������������
due dita sul touchpad per ingrandire un'immagine.
C.
•
•
•
•
Tasti funzione
+: Attiva la modalità Sospensione.
+: Riduce la luminosità dello schermo.
+: Aumenta la luminosità dello schermo.
+: Attiva le impostazioni del secondo schermo.
NOTA: aasicurarsi che il secondo schermo sia connesso al Tablet PC.
• +: Attiva o disattiva il touchpad.
• +: Attiva e disattiva gli altoparlanti.
• +: Riduce il volume audio.
• +: Aumenta il volume audio.
日本語
한국어
РУССКИЙ
製品の概要
Micro USBポート:USBポートを通じてバッテリーを充電します。
Functionキー:タブレットPCでの様々なタスクを実行します。
Windowsキー:スタート画面または最近使用したアプリへ戻ります。
タッチパッド:タッチパネルを指でなぞることでタッチ操作が可能です。タッチパッドはマウスと
同等の機能を提供するポインティングデバイスです。
5. Bluetoothキー:BluetoothのON/OFFを切り替えます。
ペアリングモード:このキーを押してLEDがホワイトに点灯した後、ASUS
TransBoardを選択します。
6. 電源キー:TransBoard の電源のON/OFFを切り替えます。
7. アプリキー:スタート画面でアプリを選択し、このキーを押して設定バーを開きます。
デスクトップモードでこのキーを押すと、右クリック機能と同じ動作を行います。
A. 하드웨어 설치
1. Micro USB 포트 : 이 포트를 사용하여 배터리 팩을 충전합니다 .
2. 기능 키 : 기능 키를 사용하여 태블릿 PC 에서 다른 작업을 수행할 수 있습니다 .
3. Windows 키 : 시작 화면으로 돌아가거나 마지막에 열었던 앱으로 돌아갑니다 .
4. 터치패드 : 여러 제스처를 사용하여 화면에서 탐색하고 일반 마우스 기능을 합니다 .
5. Bluetooth 키 : 길게 눌러 Bluetooth 기능 켜기 / 끄기합니다 .
페어링 모드로 하려면 : 키를 눌렀다 해제한 후 LED 가 흰색으로 될 때까지 기다렸다가
태블릿 PC 에서 ASUS TransBoard 를 선택합니다 .
6. 전원 키 : 누르면 TransBoard 를 켜기 / 끄기합니다 .
7. 애플리케이션 키 : 시작 화면에서 앱을 선택한 후 이 키를 누르면 설정 표시줄이
시작됩니다 .
A. Настройка оборудования
1. Порт микро-USB : Используйте этот разъем для зарядки аккумулятора.
2. Функциональные клавиши: Функциональные клавиши предназначены для выполнения
различных функций.
3. Клавиша Windows: Возврат на главный экран или к последнему открытому приложению.
4. Тачпэд: Позволяет использовать жесты для навигации по экрану и имитирует функции
обычной мыши.
5. Клавиша Bluetooth: Нажмите эту клавишу для включения или отключения Bluetooth.
Для перехода в режим сопряжения: Нажмите и отпустите эту кнопку, дождитесь когда
индикатор загорится белым и выберите ASUS TransBoard на Вашем планшете.
6. Кнопка питания: Нажмите эту кнопку для включения или отключения планшета.
7. Кнопка меню: На главном экране выберите приложение и нажмите эту клавишу для
отображения его настроек.
В режиме рабочего стола нажатие кнопки аналогично нажатию правой кнопки.
ВНИМАНИЕ! Поместите TransBoard подальше от электромагнитных приборов, особенно от
передатчиков и антенн.
B. Использование Тачпэд
1. Скольжение пальцем: Для перемещения курсора переместите палец по тачпэду.
2. Скольжение справа налево: Проведите пальцем от правого края экрана влево для запуска
панели Charms.
3. Касание/Двойное касание: В главном экране нажмите приложение для его запуска. В
режиме рабочего стола нажмите элемент дважды для его запуска.
4. Скольжение от верхнего края: На главном экране проведите пальцем от верхнего края вниз
для отображения панели All Apps. В запущенном приложении проведите пальцем от верхнего
края вниз для отображения его меню.
5. Скольжение слева направо: Для перестановки запущенных приложений проведите пальцем
от левого края вправо.
6. Увеличить: Разведите два пальца на тачпэде.
C. Функциональные клавиши
• +: Переход в спящий режим.
• +: Уменьшение яркости экрана.
• +: Увеличение яркости экрана.
• +: Активация настроек внешнего монитора.
A.
1.
2.
3.
4.
警告:本機をアンテナやルータなどのナビゲーション機器や伝動装置等の電磁気装置に近づけな
いでください。
B. タッチパッドの使用
1. 指でのスライド:タッチパッド上で指を移動してポインターを操作します。
2. 	 右側からなぞる:右側からなぞり、チャームバーを起動します。
3. 	 タップ/ダブルタップ:スタート画面でアプリをタップすると、そのアプリが起動します。
デスクトップモードでダブルタップすると、そのアイテムが起動します。
4. 上側からなぞる:ス
 タート画面で上側からなぞると、すべてのアプリバーが起動します。
起動中のアプリを上側からなぞると、メニューが表示されます。
5. 	 左側からなぞる:左側からなぞり、起動中のアプリを切り替えます。
6. 	 ズームイン�
:タッチパッド上で2本の指先の間隔を広げます。
C.
•
•
•
•
Functionキー
+:タブレットPCをスリープ状態にします。
+:ディスプレイの輝度を下げます。
+:ディスプレイの輝度を上げます。
+:外付けディスプレイの設定を行います。
•
•
•
•
注:タブレットPCに外付けディスプレイを接続してから設定を行ってください。
+:タッチパッドの有効/無効を切り替えます。
+:スピーカーのON/OFFを切り替えます。
+:スピーカーの音量を上げます。
+:スピーカーの音量を上げます。
ČEŠTINA
MAGYAR
A. Instalace hardwaru
1. Port mikro USB: Tento port slouží k nabíjení baterie.
2.	���������������
Funkční klávesy: Funkční
����������������������������������������������������
klávesy podporují různé aktivity na tabletu.
3. Klávesa Windows: Slouží k návratu na úvodní obrazovku nebo na poslední otevřenou aplikaci.
4. Touchpad: Umožňuje navigovat na obrazovce gesty více prstů a simuluje funkce běžné myši.
5. Klávesa Bluetooth: Stisknutím této klávesy zapnete/vypnete funkci Bluetooth.
Uvedení do režimu párování: Stiskněte a uvolněte tuto klávesu, počkejte, až indikátor LED začne
svítit bile, a na tabletu vyberte ASUS TransBoard.
6. Vypínač: Tato klávesa slouží k zapnutí/vypnutí TransBoard.
7. Klávesa aplikací: Na úvodní obrazovce vyberte aplikaci a stisknutím této klávesy otevřete panel
nastavení.
V režimu pracovní plochy tato klávesa simuluje klepnutí pravým tlačítkem.
VAROVÁNÍ! Uchovávejte TransBoard v bezpečné vzdálenosti od elektromagnetických zařízení,
zejména navigačních pomůcek a přenosových zařízení, například antén nebo směrovačů.
B. Gesta dotykové plochy
1. Tažení prstem�: Posunem
���������������������������������������������
prstu po touchpadu posouvejte kurzor.
2. Vytažení z pravého okraje :� Vytažením
�����������������������������������
z pravého okraje zobrazte Charms bar.
3. Klepnutí/dvojité klepnutí�: Na
������������������������������������������������������
úvodní obrazovce spustíte aplikaci klepnutím na ni.
V režimu Pracovní plocha položku spustíte dvojím klepnutím.
4. Vytažení z horního okraje�: Na
������������������������������������������������������������
úvodní obrazovce vytažením z horního okraje zobrazte pruh All
apps (Všechny aplikace).
V běžící aplikaci vytažením z horního okraje zobrazte její nabídku.
5. Vytažení z levého okraje�: Vytažením
�����������������������������������������������������
z levého okraje přepínejte běžící aplikace.
6. Zvětšení�: Roztáhněte
������������������������������������������
dva prsty na touchpadu od sebe.
A. A hardver üzembe helyezése
1. Micro USB-port: Ezt a portot az akkumulátor egység feltöltéséhez használja.
2. Funkciógombok: A funkciógombok különféle feladatok végrehajtását teszik lehetővé a Tablet
PC-n.
3. Windows billentyű: Visszatér a Start képernyőre vagy a legutoljára megnyitott alkalmazásra.
4. Érintőpad: Lehetővé teszi az összetett mozdulatok használatát a képernyőn történő
navigáláshoz és normál egérfunkciókat szimulál.
5. Bluetooth billentyű: Nyomja meg a billentyűt a Bluetooth-funkció be-/kikapcsolásához.
Párosítás módba állításhoz: nyomja meg és engedje el ezt a billentyűt, várjon, amíg a LED fehér
színűre nem vált, majd válassza az ASUS TransBoard elemet a TAblet PC-n.
6. Főkapcsoló gomb: Nyomja meg a gombot a TransBoard be-/kikapcsolásához.
7. Alkalmazás-billentyű: A Start képernyőn jelöljön ki egy alkalmazást, majd nyomja meg ezt a
billentyűt a beállítások sáv indításához.
Desktop módban nyomja meg ezt a billentyűt a jobb kattintás szimulálásához.
FIGYELEM! A TransBoard eszközt tartsa távol elektromágneses eszközöktől, különösen navigációs
segédeszközöktől és adatátviteli eszközöktől, mint pl. antennák és routerek.
C.
•
•
•
•
•
•
•
•
Funkční klávesy
+: Přepnutí
���������������������������������
tabletu do režimu spánku
+: Sníží
�������������������
jas displeje.
+: Zvýší
�������������������
jas displeje.
+: Aktivace
�����������������������������������
nastavení druhé obrazovky.
POZNÁMKA: Zajistěte, aby byl k tabletu připojen druhý zobrazovač.
+: Aktivace
��������������������������������
a deaktivace touchpadu.
+: Zapnutí
�������������������������������
a vypnutí reproduktoru.
+: Snížení
��������������������������������
hlasitosti reproduktoru.
+: Zvýšení
��������������������������������
hlasitosti reproduktoru.
Q7844_TransBoard_QSG.indd 2
B.
1.
2.
3.
Érintőpad-mozdulatok
Ujj csúsztatása�: A
����������������������������������������������������������
kurzor mozgatásához húzza végig az ujját az érintőpadon.
Jobb szél elhúzása :� Húzza
�������������������������������������������������������
el ujját a jobb szélétől a Charm bar indításához.
Érintés/Dupla érintés�: A
��������������������������������������������������������������
Start képernyőn érintsen meg egy alkalmazást az indításához.
Asztali módban duplán érintsen meg egy elemet az indításához.
4. Felső szél elhúzása�: A
���������������������������������������������������������������������
Start képernyőn húzza el ujját a felső szélétől a All apps (Minden
alkalmazás) sáv indításához.
Egy futó alkalmazásban tartózkodva húzza el ujját a felső szélétől a menüjének megtekintéséhez.
5. Bal szél elhúzása�: Húzza
��������������������������������������������������������������������
el ujját a bal szélétől a futó alkalmazások közötti váltáshoz.
6. Nagyítás: Csúsztassa
�������������������������������������������
szét a két ujját az érintőpadon.
C.
•
•
•
•
•
•
•
•
Funkciógombok
+: A
�������������������
Tablet PC-t Alvó üzemmódba
�����������������
állítja
+: A
�����������������������������������
kijelző fényerejének csökkentése.
+: A
��������������������������������
kijelző fényerejének növelése.
+: Aktiválja
���������������������������������������������
a másodlagos képernyő beállításait.
MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy a másodlagos kijelző kapcsolódik a Tablet PC-hez.
+: Engedélyezi
�����������������������������������������
vagy letiltja az érintőpadot.
+: Be����������������������������������
vagy kikapcsolja a hangszórót.
+: Csökkenti
���������������������������������
a hangszóró hangerejét.
+: Növeli
������������������������������
a hangszóró hangerejét.
바탕화면 모드에서 이 키를 누르면 오른쪽 클릭 기능을 합니다 .
경고 ! TransBoard 를 안테나 및 라우터 등의 항해 보조 및 전송 장치와 같은 전자
기기에서 멀리 두십시오 .
B. 터치패드 제스처
1. 손가락 슬라이드 :   손가락으로 터치패드를 슬라이드하여 포인터를 이동합니다 .
2. 오른쪽 가장자리 스와이프 : 오른쪽 가장자리에서 스와이프하여 Charms bar 를
시작합니다 .
3. 탭핑 / 두 번 탭핑 :   Start 화면에서 앱을 시작하려면 앱을 탭핑합니다 .
데스크톱 화면에서 앱을 시작하려면 앱을 두 번 탭핑합니다 .
4. 상단 가장자리 스와이프 :   Start 화면에서 상단 가장자리를 스와이프하여 A l l
apps( 모든 앱 ) 표시줄을 시작합니다 .
실행 중인 앱에서 상단 가장자리에서 스와이프하여 메뉴를 봅니다 .
5. 왼 쪽 가 장 자 리 스 와 이 프 : 왼 쪽 가 장 자 리 에 서 스 와 이 프 하 여 실 행 중 인 앱 을
셔플합니다 .
6. 확대 :  ��������������
터치패드에서 두 손가락을 벌립니다
����
C. 기능 키
• +:   태블릿 PC 를 대기 모드로 전환합니다 .
• +:   화면 밝기를 줄입니다 .
• +:   화면 밝기를 증가시킵니다 .
• +:   두 번째 화면 설정을 활성화합니다 .
참고 : 두 번째 화면이 태블릿 PC 와 연결되었는지 확인합니다 .
• +:   터치패드를 활성화하거나 비활성화합니다 .
• +:   스피커를 켜거나 끕니다
• +:   스피커 볼륨을 낮춥니다 .
• +:   스피커 볼륨을 높입니다 .
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что внешний монитор подключен к планшету.
• +: Включение или отключение тачпэда.
• +: Включение или отключение динамиков.
• +: Увеличение громкости динамиков.
• +: Уменьшение громкости динамиков.
POLSKI
A.
1.
2.
3.
Konfiguracja sprzętu
Port micro USB: Służy do ładowania zestawu baterii.
Przyciski funkcji: Przyciski funkcji umożliwiają wykonywanie różnych zadań w tablecie PC.
Przycisk Windows: Umożliwia przechodzenie do ekranu Start lub do ostatnio otwieranej
aplikacji.
4. Panel dotykowy: Pozwala na używanie wielu gestów do nawigacji po ekranie i symuluje
działanie zwykłej myszy.
5. Przycisk Bluetooth: Naciśnij ten przycisk w celu włączenia/wyłączenia funkcji Bluetooth.
Aby przejść do trybu parowania: Naciśnij i zwolnij ten przycisk, zaczekaj na zmianę koloru światła
diody LED na biały i wybierz w tablecie PC ASUS TransBoard.
6. Przycisk zasilania: Naciśnij ten przycisk w celu włączenia/wyłączenia TransBoard.
7. Przycisk aplikacji: Na ekranie Start, wybierz aplikację i naciśnij ten przycisk, aby uruchomić
pasek ustawień.
	W trybie pulpitu, naciśnij ten przycisk w celu symulacji funkcji kliknięcia prawym przyciskiem.
OSTRZEŻENIE! TransBoard należy trzymać z dala od urządzeń elektromagnetycznych, w
szczególności od urządzeń do nawigacji i urządzeń do transmisji, takich jak anteny i routery.
B. Gesty touchpada
1. Przesunięcie palca�: Przesuń
��������������������������������������������������������������
palcem wzdłuż touchpada w celu przesunięcia wskaźnika.
2. Przesunięcie po prawej krawędzi :� Przesuń
����������������������������������������������������
od prawej krawędzi w celu uruchomienia paska
Charms bar.
3. Stuknięcie/Dwukrotne stuknięcie�: Na
������������������������������������������������������������
ekranie Start, stuknij aplikację w celu jej uruchomienia.
	W trybie Desktop (Pulpit), stuknij dwukrotnie element w celu jego uruchomienia.
4. Przesunięcie po górnej krawędzi�: Na
����������������������������������������������������
ekranie Start, przesuń od górnej krawędzi w celu
uruchomienia paska All apps (Wszystkie aplikacje).
W uruchomionej aplikacji, przesuń od górnej krawędzi, aby wyświetlić jej menu.
5. Przesunięcie po lewej krawędzi�: Przesuń
�����������������������������������������������
od lewej krawędzi w celu przetasowania
uruchomionych aplikacji.
6. Powiększenie�: Rozsuń
��������������������������������
dwa palce na touchpadzie.
C. Przyciski funkcji
• +: Przełączenie tabletu PC do trybu Sleep (Uśpienie)
• +: Umożliwia
���������������������������������������������
zmniejszenie jasności wyświetlacza.
• +: Umożliwia
��������������������������������������������
zwiększenie jasności wyświetlacza.
• +: Uaktywnienie
��������������������������������������
ustawień drugiego ekranu.
UWAGA: Upewnij się, że drugi wyświetlacz jest podłączony do tabletu PC.
• +: Włączenie
�����������������������������������
lub wyłączenie touchpada.
• +: Włączenie
����������������������������������
lub wyłączenie głośnika.
• +: Zmniejszenie głośności głośnika.
• +: Zwiększenie głośności głośnika.
PORTUGUÊS
A.
1.
2.
3.
4.
Configuração do hardware
Porta micro USB: Utilize esta porta para carregar a bateria.
Teclas de função: Permitem-lhe executar diversas tarefas no Tablet PC.
Tecla Windows: Volta para o ecrã Iniciar ou para a última aplicação aberta.
Touchpad: Permite-lhe utilizar múltiplos gestos para navegar no ecrã e simula as funções de um
rato normal.
5. Botão de Bluetooth: Prima este botão para ligar/desligar a função Bluetooth.
Para colocar em modo de emparelhamento: Prima e liberte este botão, aguarde que o LED fique
branco e seleccione ASUS TransBoard no seu Tablet PC.
6. Botão de alimentação: Prima este botão para ligar/desligar o TransBoard.
7. Tecla de aplicação: No ecrã Iniciar, seleccione numa aplicação e prima esta tecla para abrir a
barra de definições.
No modo de Ambiente de trabalho, prima esta tecla para simular as funções de clique no botão
direito do rato.
AVISO! Mantenha o TransBoard afastado de dispositivos electromagnéticos, especialmente de
dispositivos de ajuda à navegação e dispositivos de transmissão como, por exemplo, antenas e
routers.
B. Gostos do touchpad
1. Deslizar o dedo: Deslize o dedo pelo touchpad para deslocar o ponteiro.
2. Deslizar da direita para a esquerda: Deslize o dedo da direita para a esquerda para abrir a
Charms bar.
3. Toque/Duplo toque: No ecrã Inicial, toque numa aplicação para a abrir.
No modo Ambiente de trabalho, faça um duplo toque sobre um item para o abrir.
4. Deslizar de cima para baixo: No ecrã Inicial, deslize o dedo de cima para baixo para abrir a
barra Todas as aplicações.
Numa aplicação em execução, deslize o dedo de cima para baixo para ver o respectivo menu.
5. Deslizar da esquerda para a direita: Deslize o dedo da esquerda para a direita para se deslocar
pelas aplicações em execução.
6. Aumentar o zoom�: Afaste
���������������������������������
os dois dedos no touchpad.
C. Teclas de função
• +: Coloca o Tablet PC no modo de suspensão.
• +: Diminui o brilho do ecrã.
• +: Aumenta o brilho do ecrã.
• +: Activa as definições do segundo ecrã.
NOTA: Assegure-se de que tem um segundo monitor ligado ao Tablet PC.
• +: Activa ou desactiva o touchpad.
• +: Activa
����������������������������������
ou desactiva o altifalante.
•
+: Diminui
��������������������������������
o volume do altifalante.
•
+: Aumenta o volume do altifalante.
25/12/12 10:21:07
TransBoard
E7844 / First Edition / November 2012
ROMÂNĂ
A.
1.
2.
3.
4.
SLOVENSKY
SLOVENŠČINA
Nastavenie hardvéru
Mikro port USB: Tento port používajte na dobíjanie batériového modulu.
Klávesy funkcií: Klávesy umožňujú vykonávať na tablete rôzne úlohy.
Tlačidlo Windows: Vráti späť na úvodnú obrazovku alebo na posledne otvorenú aplikáciu.
Dotykový panel: Na navigovanie po obrazovke umožňuje používanie viacerých gest a simuluje
bežné funkcie myši.
5. Tlačidlo Bluetooth: Stlačením tohto tlačidla funkciu Bluetooth zapnite alebo vypnite.
Ak chcete vstúpiť do režimu párovania: stlačte a uvoľnite toto tlačidlo, počkajte, kým sa rozsvieti
biely indikátor LED, a v tablete vyberte aplikáciu ASUS TransBoard.
6. Hlavný vypínač: Stlačením tohto tlačidla TransBoard zapnite alebo vypnite.
7. Tlačidlo Aplikácia: Na úvodnej obrazovke vyberte aplikáciu a stlačením tohto tlačidla spuste
lištu s nastaveniami.
Ak chcete simulovať funkciu kliknutia pravým tlačidlom, v stolnom režime stlačte toto tlačidlo.
A. Namestitev strojne opreme
1. Vhod mikro USB: Uporabite ta vhod za polnjenje baterijskega sklopa.
2. Funkcijske tipke
Funkcijske tipke vam omogočajo izvajanje različnih opravil na tabličnem računalniku.
3. Tipka Windows: Vrne nazaj na začetni zaslon ali na nazadnje odprto aplikacijo.
4. Sledilna ploščica: Omogoča uporabo več kretenj za navigacijo po zaslonu in simulira funkcije
običajne miške.
Componente hardware
Port micro USB: Puteţi utiliza acest port pentru a încărca acumulatorul.
Tastele cu funcţii: Tastele cu funcţii vă permit să efectuaţi diferite sarcini pe tableta PC.
Tasta Windows: Revine la ecranul Start sau la aplicaţia deschisă cel mai recent.
Touchpad: Vă permite să utilizaţi gesturi multiple pentru a naviga pe ecran şi simulează funcţiile
unui mouse obişnuit.
5. Tasta Bluetooth: Apăsaţi această tastă pentru a activa/dezactiva funcţia Bluetooth.
Pentru a intra în modul de asociere: Apăsaţi şi eliberaţi această tastă, aşteptaţi ca LED-ul să devină
alb şi apoi selectaţi ASUS TransBoard pe dispozitivul dvs. Tablet PC.
6. Tasta de alimentare: Apăsaţi această tastă pentru a activa/dezactiva componenta TransBoard .
7. Tasta pentru aplicaţii: În ecranul Start, selectaţi o aplicaţie şi apăsaţi această cheie pentru a
lansa bara de setări.
În modul Desktop, apăsaţi această tastă pentru a simula funcţia de clic dreapta.
A.
1.
2.
3.
4.
AVERTISMENT! Păstraţi componenta TransBoard la distanţă de dispozitive electromagnetice, în
special de dispozitive de navigare şi de transmisie, cum sunt antenele şi routerele.
VÝSTRAHA! TransBoard nepoužívajte v blízkosti elektromagnetických zariadení, najmä
navigačných pomôcok a prenosových zariadení, ako sú antény a smerovače.
B. Gesturi pe touchpad
1. Deplasarea degetului�: Deplasaţi
������������������������������������������������������������
degetul pe suprafaţa touchpad-ului pentru a mişca
indicatorul.
2. Tragerea marginii din dreapta�: Trageţi
����������������������������������������������
de marginea din dreapta pentru a lansa Charms bar.
3. Atingere/Atingere dublă�: În
����������������������������������������������������������������
ecranul Pornire Metro, atingeţi o aplicaţie pentru a o lansa.
În modul Desktop, atingeţi de două ori un articol pentru a-l lansa.
4. Tragerea marginii de sus�: În
�������������������������������������������������������������������
ecranul Pornire, trageţi dinspre marginea de sus pentru a lansa
bara All apps (Toate aplicaţiile).
Într-o aplicaţie care rulează, trageţi de marginea de sus pentru a-i vizualiza meniul.
5. Tragerea marginii din stânga�: Trageţi
������������������������������������������������������������������
dinspre marginea din stânga pentru a rearanja aplicaţiile
care rulează.
6. Mărire: Îndepărtaţi-vă
��������������������������������������������
cele două degete pe touchpad.
B. Gestá na dotykovej podložke
1. Posúvanie prstom: Posúvaním prsta cez dotykový panel pohybujte kurzorom.
2. Potiahnutie po pravom okraji: Ak chcete spustiť lištu Charm bar, prstom prejdite po pravom
okraji.
3. Poklepanie/Dvojité poklepanie: Na obrazovke Start poklepte na aplikáciu, ktorú chcete
spustiť. V stolnom režime dvakrát poklepte na aplikáciu, ktorú chcete spustiť.
4. Potiahnutie po hornom okraji: Ak chcete spustiť lištu All apps (Všetky aplikácie), na obrazovke
Start prejdite prstom po hornom okraji.Ak chcete zobraziť ponuku, v spustenej aplikácii prst
posúvajte od horného okraja.
5. Potiahnutie po ľavom okraji: Ak chcete presúvať spustené aplikácie, prst posúvajte od ľavého
okraja.
C.
•
•
•
•
C.
•
•
•
•
•
•
•
•
Taste cu funcţii
+: Pune
����������������������������������
tableta PC în modul de Repaus
+: Reduce
�������������������������������
luminozitatea ecranului.
+: Măreşte
��������������������������������
luminozitatea ecranului.
+: Activează
��������������������������������������������
setările pentru al doilea monitor.
NOTĂ: Asiguraţi-vă că al doilea monitor este conectat la dispozitivul Tablet PC.
+: Activează
���������������������������������������
sau dezactivează touchpad-ul.
+: Activează
�������������������������������������
sau dezactivează difuzorul.
+: Micşorează
�������������������������������
volumul difuzorului.
+: Măreşte
����������������������������
volumul difuzorului.
6. Priblíženie�: Na
������������������������������������������
dotykovom paneli roztiahnite dva prsty.
•
•
•
•
Klávesy funkcií
+: Prepína tablet do režimu s nízkou spotrebou energie
+: Znižuje jas displeja.
+: Zvyšuje jas displeja.
+: Aktivuje nastavenia druhej obrazovky.
POZNÁMKA:Uistite sa, že druhý displej je pripojený k tabletu.
+: Zapína alebo vypína dotykový panel.
+: Zapína alebo vypína reproduktor.
+: Znižuje hlasitosť reproduktora.
+: Zvyšuje hlasitosť reproduktora.
ESPAÑOL
A.
1.
2.
3.
4.
Configuración del hardware
Puerto Micro-USB: Utilice este puerto para cargar la batería.
Teclas de función: Las teclas de función le permiten realizar diversas tareas en su Tablet PC.
Tecla Windows: Permite volver a la pantalla Start (Inicio) o a la última aplicación que abrió.
Panel táctil: Permite utilizar varios gestos para navegar por la pantalla así como simular las
funciones de un ratón convencional.
5. Botón Bluetooth: Presione esta tecla para activar o desactivar la función Bluetooth
Para activar el modo de asociación: presione y suelte esta tecla, espere a que el color del LED sea
blanco y seleccione ASUS TransBoard en su Tablet PC.
6. Botón de encendido y apagado: Presione este botón para encender o apagar su TransBoard.
7. Tecla Aplicación: En la pantalla Start (Inicio), seleccione una aplicación y presione esta tecla
para iniciar la barra de configuración.
En el modo Escritorio, presione esta tecla para simular la función de botón secundario del ratón.
5. Tipka Bluetooth: Pritisnite to tipko za vklop/izklop funkcije Bluetooth.
Za način povezave v par: Pritisnite in spustite to tipko, počakajte, da se lučka osvetli belo, in nato
na vašem tabličnem računalniku izberite ASUS TransBoard.
6. Tipka Power (vklop): Pritisnite to tipko za vklop/izklop TransBoard (kombinirana plošča).
7. Tipka Application (aplikacija): Na začetnem zaslonu izberite aplikacijo in pritisnite to tipko za
zagon vrstice z nastavitvami.
ADVERTENCIA: Mantenga su TransBoard alejado de dispositivos electromagnéticos, especialmente
aquellos de ayuda a la navegación, y de dispositivos de transmisión, como por ejemplo antenas y
enrutadores.
V načinu Desktop (namizje) pritisnite to tipko za simulacijo funkcije desnega klika.
OPOZORILO! TransBoard (kombinirane plošče) ne približujte elektromagnetnim napravam, še
posebno radijski navigaciji in napravam za prenos, kot so antene in usmerjevalniki.
B.
1.
2.
3.
Gestos en el panel táctil
Deslizar un dedo: Deslice los dedos por el panel táctil para mover el puntero.
Pasar desde la derecha���: Pase el dedo desde el extremo derecho para iniciar la Charms bar.
Pulse/Pulse dos veces : En la pantalla Start, pulse una aplicación para iniciarla.
En el modo de Escritorio, pulse dos veces sobre un elemento para iniciarlo.
4. Pasar desde arriba: En la pantalla Start, pase el dedo desde la zona superior para iniciar la barra
Todas las aplicaciones.
Si pasa el dedo desde la zona superior en una aplicación en ejecución, podrá ver su menú.
5. Pasar desde la izquierda: Pase el dedo desde el extremo izquierdo para visualizar sus
aplicaciones en ejecución.
6. Acercar�: Separe
�������������������������������������������
los dos dedos sobre el panel táctil.
B. Kretnje za sledilno ploščico
1. Drsenje s prstom: Za premik kazalca prste podrsajte čez sledilno ploščico.
2. Hitro drsenje iz desnega roba: Za prikaz Vrstica z oznakami s prstom hitro drsite iz desnega
roba.
3. Dotik/dvojni dotik: V začetnem zaslonu aplikacijo zaženete tako, da se je dotaknete.
V načinu Namizje element zaženete tako, da se ga dotaknete dvakrat.
4. Hitro drsenje iz zgornjega roba: Na začetnem zaslonu za prikaz vrstice Vse vrstice s prstom
hitro drsite iz zgornjega roba.
Če imate odprto aplikacijo, s hitrim drsenjem s prstom iz zgornjega roba odprete njen meni.
5. Hitro drsenje iz levega roba: Za prikaz trenutno zagnanih aplikacij s prstom hitro drsite iz
levega roba.
6. Povečaj: ��������������������������������������������������
Na sledilni ploščici dva prsta povlecite narazen.
C.
•
•
•
•
•
•
•
•
C.
•
•
•
•
Funkcijske tipke
+: Tablični
���������������������������������������������
računalnik preklopi v stanje spanja.
+: Zmanjšanje
����������������������������
svetlosti zaslona
+: Povečanje
���������������������������
svetlosti zaslona
+: Aktivira
������������������������������������
nastavitve drugega zaslona.
OPOMBA: Preverite, ali je drugi zaslon priključen na tablični računalnik.
+: Omogoči
����������������������������������������
ali onemogoči sledilno ploščico.
+:  �����������������������������
Vklopi ali izklopi zvočnike.
+: Zmanjšanja
������������������������������
glasnost zvočnikov.
+: Poveča
��������������������������
glasnost zvočnikov.
•
•
•
•
Teclas de función
+: Pone el Tablet PC en Modo de suspensión.
+: Reduce
��������������������������������
el brillo de la pantalla.
+: Aumenta
���������������������������������
el brillo de la pantalla.
+: Activa
�����������������������������������������������
la configuración de la segunda pantalla.
NOTA: Asegúrese de que una segunda pantalla está conectada a su Tablet PC.
+: Habilita
���������������������������������������
o deshabilita el panel táctil.
+: Conecta
��������������������������������
o desconecta el altavoz.
+: Reduce
������������������������������
el volumen del altavoz.
+: Aumenta
�������������������������������
el volumen del altavoz.
Federal Communications Commission Statement
ไทย
การตั้งค่าฮาร์ดแวร์
พอร์ตไมโคร USB: ใช้พอร์ตนี้เพื่อชาร์จแบตเตอรี่แพค
ปุ่มฟังก์ชั่น: ปุ่มฟังก์ชั่น อนุญาตให้คุณทำงานแบบต่างๆ บนแท็บเล็ตพีซีของคุณ
ปุ่ม Windows: กลับไปยังหน้าจอ เริ่ม หรือไปยังแอปสุดท้ายที่คุณเปิด
ทัชแพด: อนุญาตให้ใช้เจสเจอร์หลายอย่างเพื่อควบคุมการทำงานบนหน้าจอ
และจำลองฟังก์ชั่นของเมาส์ธรรมดา
5. ปุ่มบลูทูธ: กดปุ่มนี้เพื่อเปิด/ปิดฟังก์ชั่นบลูทูธ
ในการสั่งให้เข้าสู่โหมดการจับคู่: กดแล้วปล่อยปุ่มนี้ รอให้ LED เปลี่ยนเป็นสีขาว และเลือก
ASUS TransBoard บนแท็บเล็ต PC ของคุณ
6. ปุ่มเพาเวอร์: กดปุ่มนี้เพื่อเปิด/ปิด TransBoard ของคุณ
7. ปุ่มแอปพลิเคชั่น: ในหน้าจอเริ่ม คลิกแอปเพื่อเลือก และกดปุ่มนี้ เพื่อเปิดแถบการตั้งค่า
A.
1.
2.
3.
4.
ในโหมดเดสก์ทอป กดปุ่มนี้เพื่อจำลองฟังก์ชั่นคลิกขวา
TÜRKÇE
Українська
Donanım kurulumu
Mikro USB bağlantı noktası: Bu bağlantı noktasını pil paketini şarj etmek için kullanın.
İşlev tuşları: İşlev tuşları Tablet PC'nizde farklı görevleri gerçekleştirmenizi sağlar.
Windows tuşu: Başlangıç ekranına veya en son açtığınız uygulamaya geri döner.
Dokunmatik Yüzey: Ekran üzerinde gezinmek için çoklu parmak hareketlerini kullanmanıza izin
verir ve normal mouse’un işlevlerini taklit eder.
5. Bluetooth tuşu: Bluetooth işlevi açık/kapalı konuma getirmek için bu tuşa basın.
Eşleştirme moduna getirmek için: Bu tuşa basıp bırakın, LED’in beyaza dönmesini bekleyin ve
Tablet PC’de ASUS TransBoard’ı seçin.
6. Güç tuşu: TransBoard’ınızı açık/kapalı konuma getirmek için bu tuşa basın.
7. Uygulama tuşu: Başlangıç ekranında, bir uygulama seçin ve ayarlar çubuğunu başlatmak için
bu tuşa basın.
A. Налаштування апаратних засобів
1. Порт мікро-USB: За допомогою цього порту заряджуйте блок акумулятора.
2. Функціональні клавіші: Цими клавішами можна виконувати різноманітні задачі на
планшетному ПК.
3. Клавіша Windows: Повертає на екран Start (Пуск) або до останньої відкритої задачі.
4. Сенсорна панель: Надає можливість різноманітними жестами переходити по екрану і
симулює функції звичайної миші.
5. Клавіша Bluetooth: Натисніть на цю клавішу, щоб увімкнути/вимкнути функцію Bluetooth.
Для переведення в режим поєднання в пару: Натисніть і відпустіть цю клавішу, почекайте,
поки світлодіод стане білим, і виберіть ASUS TransBoard на планшетному ПК.
6. Клавіша живлення: Натисніть на цю клавішу, щоб увімкнути/вимкнути TransBoard.
7. Клавіша задачі: На екрані „Пуск” виберіть задачу і натисніть цю клавішу, щоб запустити
панель налаштувань.
У режимі робочого столу натисніть цю клавішу, щоб симулювати клацання правою кнопкою
миші.
ОБЕРЕЖНО! Тримайте TransBoard подалі від електромагнітних пристроїв, особливо
навігаторів і передавачів, таких як антени і маршрутизатори.
B. Жести для сенсорної панелі
1. Ковзання пальцем: Ковзайте пальцем по сенсорній панелі, щоб пересувати курсор.
2. Ковзання по правому краю: Ковзніть від правого краю, щоб запустити ланцюжок задач.
3. Натиск/Подвійний натиск: На екрані „Пуск” натисніть на задачу, щоб запустити її.
У режимі робочого столу двічі натисніть на об’єкт, щоб запустити його.
4. Рух від верхнього краю: На екрані „Пуск” ковзніть від верхнього краю, щоб запустити
панель „Всі задачі”.
У задачі, яка працює, ковзніть від верхнього краю, щоб переглянути її меню.
5. Рух від лівого краю: Зробіть рух від лівого краю, щоб перегортати задачі, які працюють.
6. Наближення: Розведіть на сенсорній панелі два пальці у різні боки.
C. Функціональні клавіші
• +: Переводить планшетний ПК в Режим очікування
• +: Зменшує яскравість дисплею.
• +: Збільшує яскравість дисплею.
• +: Активує налаштування другого екрану.
ПРИМІТКА: Переконайтеся, що другий дисплей підключений до планшетного ПК.
• +: Активує або вимикає сенсорну панель.
• +: Вмикає або вимикає динамік.
• +: Зменшує гучність динаміка
• +: Збільшує гучність динаміка.
A.
1.
2.
3.
4.
คำเตือน! เก็บ TransBoard ของคุณให้ห่างจากอุปกรณ์แม่เหล็กไฟฟ้า โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
เครื่องช่วยนำทาง และอุปกรณ์รับส่งสัญญาณ เช่น เสาอากาศ และเราเตอร์
Masaüstü modunda, sağ tık işlevini taklit etmek için bu tuşa basın.
UYARI! TransBoard’ınızı elektromanyetik cihazlardan, özellikle anten ve yönlendiriciler gibi seyrüsefer
yardımcı araçları ve aktarım cihazlarından uzak tutun.
6. ซูมเข้า�: �������������������������������
แยกนิ้วทั้งสองออกจากกันบนทัชแพด
B. Dokunmatik yüzey parmak hareketleri
1. Parmağı kaydırma: İmleci hareket ettirmek için parmağınızı dokunmatik yüzey üzerinde
kaydırın.
2. Sağ kenar kaydırma��:� Charms bar öğesini başlatmak için sağ kenardan kaydırın.
3. Dokunun/Çift dokunun: Start (Başlat) ekranında, başlatmak için bir uygulamaya dokunun.
Masaüstü modunda, başlatmak için öğeye çift dokunun.
4. Üst kenar kaydırma: Start (Başlat) ekranında, All apps (Tüm uygulamalar) çubuğunu başlatmak
için üst kenardan kaydırın.
Çalışan bir uygulamada, menüsünü görüntülemek için üst kenardan kaydırın.
5. Sol kenar kaydırma: Çalışan uygulamalarınızı karıştırmak için sol kenardan kaydırın.
6. Yakınlaştırma�: Dokunmatik
������������������������������������������������������������
yüzeyde iki parmağınızı birbirinden uzaklaştırın.
B. เจสเจอร์บนทัชแพด
เลื่อนนิ้วของคุณไปรอบๆ ทัชแพดเพื่อเลื่อนตัวชี้
1. เลื่อนนิ้ว�: ����������������������������������������������
2. ปัดขอบขวา�: ����������������������
ปัดจากขอบขวาเพื่อเปิด Charms bar
3. แทป/ดับเบิลแทป�: ����������������
ในหน้าจอ เริ่ม, แทปแอปเพื
������������������
่อเปิดแอป
ในโหมด เดสก์ทอป, ดับเบิลแทปรายการ เพื่อเปิดแอป
4. ปัดขอบบน�: ����������������
ในหน้าจอ เริ่ม, ปั
������������������������
ดจากขอบบนเพื่อเปิดแถบ All apps (แอปส์ทั้งหมด)
ในแอปที่รันอยู่ ปัดจากขอบบน เพื่อดูเมนูของแอป
5. ปัดขอบซ้าย�: ��������������
ปัดจากขอบซ้าย
เพื่อสลับแอปส์ที่กำลังรันอยู่
C.
•
•
•
•
•
•
•
•
ปุ่มฟังก์ชั่น
+: สั่งให้แท็บเล็ตพีซีเข้าสู่ โหมดสลีป
+: ลดความสว่างของหน้าจอ
+: เพิ่มความสว่างของหน้าจอ
+: เปิดทำงานการตั้งค่าหน้าจอที่สอง
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าจอแสดงผลที่สองเชื่อมต่ออยู่กับแท็บเล็ตพีซีของคุณ
+: เปิดทำงานหรือปิดทำงานทัชแพด
+: เปิดหรือปิดลำโพง
+: ลดระดับเสียงลำโพงลง
+: เร่งระดับเสียงลำโพงขึ้น
Q7844_TransBoard_QSG.indd 3
C.
•
•
•
•
•
•
•
•
İşlev tuşları
+: Tablet PC'yi Uyku moduna geçirir.
+: Ekran parlaklığını azaltır.
+: Ekran parlaklığını arttırır.
+: İkinci ekran ayarlarını etkinleştirir.
NOT: İkinci bir ekranın Tablet PC'nize bağlandığından emin olun.
+: Dokunmatik yüzeyi etkinleştirir veya devre dışı bırakır.
+: Hoparlörü açar veya kapatır.
+: Hoparlör ses seviyesini azaltır.
+: Hoparlör ses seviyesini artırır.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
•
This device may not cause harmful interference; and
•	This device must accept any interference received including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•	Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: Use only shielded cables to connect I/O devices to this equipment. You are cautioned that
changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
your authority to operate the equipment.
Statement of Compliance with EU Directive
This device complies with the essential requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
This device is a 2.4 GHz wideband transmission system (transceiver) intended for use in all EU
member states and EFTA countries.
MANUFACTURER
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
AUTHORISED REPRESENTATIVE IN EUROPE
ASUS Computer GmbH
Address:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
AUTHORISED DISTRIBUTORS IN TURKEY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address:	AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070
Address:	CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
14/12/12 14:59:21

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract
Tagged PDF                      : Yes
Page Mode                       : UseOutlines
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Create Date                     : 2012:12:25 10:20:49+08:00
Metadata Date                   : 2013:01:04 16:02:57+08:00
Modify Date                     : 2013:01:04 16:02:57+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 13317 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:988476f9-b8a1-4398-96c3-a38468cbd58c
Document ID                     : adobe:docid:indd:b74c2b99-3659-11e2-ac86-8004496399a2
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : b74c2b98-3659-11e2-ac86-8004496399a2
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:f8b2c229-2a46-11e2-82f9-fd298ae91329
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:7f3030a0-dd69-11e1-9c55-000a95a63598, uuid:23edbb56-dd69-11e1-9c55-000a95a63598, uuid:9b155dd6-dd69-11e1-9c55-000a95a63598, uuid:0a974525-dd69-11e1-9c55-000a95a63598, uuid:18b5e92a-dd69-11e1-9c55-000a95a63598, uuid:16962ac6-dd6a-11e1-9c55-000a95a63598, uuid:d9f80b68-1e7b-11e2-8f61-00112432b18e, uuid:101afa58-215f-11e2-b7ef-00112432b18e, uuid:c9f1b17a-3caa-11df-947f-00145197a11e
Manifest Reference Document ID  : uuid:C19C0C24DD7E11E18ECCE0845398B475, uuid:02E2CE10DD7A11E18ECCE0845398B475, uuid:C19C0C26DD7E11E18ECCE0845398B475, uuid:02E2CE12DD7A11E18ECCE0845398B475, uuid:02E2CE0EDD7A11E18ECCE0845398B475, uuid:8193C0F8DD7F11E18ECCE0845398B475, uuid:803FD9F2B21DE2118A4686B91C267F4F, uuid:32B9979B205111E290B6987ECAEE613F, uuid:2AD8ED6B3E8011DFBDDAD363AE6C283D
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 7.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 3
Page Layout                     : SinglePage
Creator                         : Adobe InDesign CS2 (4.0)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: MSQTRANSBOARD

Navigation menu