Acer Iconia Tab W700 Operating Instructions

Iconia Tab W700 - Operating Instructions UM_W700_All Free User Guide for Acer Tablet and eReader, Manual

2015-08-11

: Acer Acer-Iconia-Tab-W700-Operating-Instructions-781700 acer-iconia-tab-w700-operating-instructions-781700 acer pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2286

DownloadAcer Acer-Iconia-Tab-W700-Operating-Instructions-  Acer-iconia-tab-w700-operating-instructions
Open PDF In BrowserView PDF
Contents
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
Nederlands
Norsk
Dansk
Svenska
Suomi
Русский
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina

Slovenski
Hrvatski
Română
Български
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Ελληνικά
Türkçe
한국어
繁體中文
简体中文
Bahasa Indonesia

ä·Â

Ver.02.01.03

- 1

© 2012. All Rights Reserved.
Acer ICONIA User Manual
Models: W700 / W700P
First issue: 19 September 2012

2-

T ABLE
Safety and comfort
First things first

O F CONTENTS
5 Acer Ring

37

15 Device Control

39

Your guides ...................................................... 15
Acer clear.fi
Basic care and tips for using your
computer .......................................................... 15 Navigating media and photos ..........................
Shared files ..............................................
Turning your computer on and off............. 15
Which devices are compatible? ...............
Taking care of your computer ................... 16
Playing to another device.........................
Taking care of your AC adapter ................ 17
Cleaning and servicing.............................. 17 Screen orientation

Your Acer tablet PC tour

19 and G-sensor

Tablet PC ......................................................... 19
Front view ................................................ 20
Back view ................................................. 21
Top view ................................................... 21
Bottom view ............................................. 22
Left/right views ........................................ 23
LED Indicators .......................................... 25
Connect the tablet to the cradle ....................... 25
Tablet cradle .................................................... 26
Front view ................................................ 27
Back view (stand not shown) ................... 28
Left view (stand not shown) ...................... 29
Environment ..................................................... 30

40
40
41
41
42

43

Power management

44

Acer Green Instant On..................................... 44
Saving power................................................... 45

Battery pack

48

Battery pack characteristics.............................
Charging the battery.................................
Optimizing battery life...............................
Checking the battery level........................
Battery-low warning..................................

48
48
50
51
51

Securing your computer

53

Universal Serial Bus (USB)

Using passwords ............................................. 53
Entering passwords.................................. 54
31

HDMI Micro

32 Frequently asked questions

Using the virtual keyboard

33

Wireless networks

35

Connecting to the Internet................................ 35
Wireless networks ............................................ 35

Requesting service ..........................................
Tips and hints for using Windows 8.................
Three concepts you might want to
keep in mind.............................................
How do I access the charms? ..................
How do I get to Start? ..............................

55
56
58
58
58
58

Table of contents - 3

How do I jump between apps?.................. 59
How do I turn off my computer?................ 59
Why is there a new interface?................... 59
How do I unlock my computer?................. 59
How do I personalize my computer?......... 60
I want to use Windows in the way
that I'm used to - give me my
desktop back!............................................ 61
Where are my apps?................................. 61
What is a Microsoft ID (account)?............. 63
How do I add a favorite to Internet
Explorer?................................................... 63
How do I check for Windows

4 - Table of contents

updates? ..................................................
Where can I get more information?..........
Troubleshooting...............................................
Troubleshooting tips.................................
Error messages........................................

64
64
65
65
65

Recovering your system

67

BIOS utility

68

Boot sequence................................................. 68
Setting passwords ........................................... 68

Regulations and safety notices

69

S AFETY

AND COMFORT

SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully. Keep this document for future reference. Follow all
warnings and instructions marked on the product.
Turning the product off before cleaning
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
WARNINGS
Accessing the power cord
Be sure that the power outlet you plug the power cord into is easily accessible and located
as close to the equipment operator as possible. When you need to disconnect power to
the equipment, be sure to unplug the power cord from the electrical outlet.
Disconnecting the power source
Observe the following guidelines when connecting and disconnecting power to the power
supply unit:
Install the power supply unit before connecting the power cord to the AC power outlet.
Unplug the power cord before removing the power supply unit from the computer.
If the system has multiple sources of power, disconnect power from the system by
unplugging all power cords from the power supplies.
Using electrical power
- This product should be operated from the type of power indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of power available, consult your dealer or local
power company.
- Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where
people will walk on the cord.
Safety and comfort - 5

- If an extension cord is used with this product, make sure that the total ampere rating
of the equipment plugged into the extension cord does not exceed the extension cord
ampere rating. Also, make sure that the total rating of all products plugged into the
wall outlet does not exceed the fuse rating.
- Do not overload a power outlet, strip or receptacle by plugging in too many devices.
The overall system load must not exceed 80% of the branch circuit rating. If power
strips are used, the load should not exceed 80% of the power strip's input rating.
- This product's AC adapter is equipped with a three-wire grounded plug. The plug only
fits in a grounded power outlet. Make sure the power outlet is properly grounded
before inserting the AC adapter plug. Do not insert the plug into a non-grounded
power outlet. Contact your electrician for details.
- Warning! The grounding pin is a safety feature. Using a power outlet that is not
properly grounded may result in electric shock and/or injury.
- Note: The grounding pin also provides good protection from unexpected noise
produced by other nearby electrical devices that may interfere with the performance
of this product.
- The system can be powered using a wide range of voltages; 100 to 120 or 220 to 240
V AC. The power cord included with the system meets the requirements for use in
the country/region where the system was purchased. Power cords for use in other
countries/regions must meet the requirements for that country/region. For more
information on power cord requirements, contact an authorized reseller or service
provider.
Protecting your hearing
- Warning! Permanent hearing loss may occur if earphones or
headphones are used at high volume for prolonged periods of time.
To protect your hearing, follow these instructions.
- Increase the volume gradually until you can hear clearly and comfortably.
- Do not increase the volume level after your ears have adjusted.
- Do not listen to music at high volumes for extended periods.
6 - Safety and comfort

- Do not increase the volume to block out noisy surroundings.
- Decrease the volume if you can't hear people speaking near you.
Bundled dummy cards
- Note: Information in this section may not apply to your computer.
Your computer shipped with plastic dummies installed in the card slots. Dummies protect
unused slots from dust, metal objects or other particles. Save the dummies for use when
no cards are in the slots.
General
- Do not use this product near water.
- Do not place this product on an unstable cart, stand or table. If the product falls, it
could be seriously damaged.
- Slots and openings are provided for ventilation to ensure reliable operation of the
product and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or
covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa,
rug or other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator
or heat register, or in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
- Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric
shock. Never spill liquid of any kind onto or into the product.
- To avoid damage of internal components and to prevent battery leakage, do not
place the product on a vibrating surface.
- Never use it under sporting, exercising, or any vibrating environment which will
probably cause unexpected short current or damage rotor devices, HDD, Optical
drive, and even exposure risk from lithium battery pack.
- The bottom surface, areas around ventilation openings and AC adapter may get hot.
To avoid injury, ensure they do not come in contact with your skin or body.
- Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the
reach of small children.
Safety and comfort - 7

Product servicing
Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to qualified
service personnel.
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel
when:
- The power cord or plug is damaged, cut or frayed.
- Liquid was spilled into the product.
- The product was exposed to rain or water.
- The product has been dropped or the case has been damaged.
- The product exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service.
- The product does not operate normally after following the operating instructions.
- Note: Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, since
improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product to normal condition.
Guidelines for safe battery usage
This computer uses a Lithium-ion or Lithium-polymer battery. Do not use it in a humid, wet
or corrosive environment. Do not put, store or leave your product in or near a heat source,
in a high temperature location, in strong direct sunlight, in a microwave oven or in a
pressurized container, and do not expose it to temperatures over 60° C (140° F). Failure
to follow these guidelines may cause the battery to leak acid, become hot, explode or
ignite and cause injury and/or damage.
Do not pierce, open or disassemble the battery. If the battery leaks and you come into
contact with the leaked fluids, rinse thoroughly with water and seek medical attention
immediately.
For safety reasons, and to prolong the lifetime of the battery, charging will not occur at
temperatures below 0° C (32° F) or above 40° C (104° F).
8 - Safety and comfort

The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge
and discharge cycles. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but
it will eventually wear out. When the operation time becomes noticeably shorter than
normal, refer to qualified service personnel. Use only the approved batteries, and
recharge your battery only with the approved chargers designated for this device.
Never use any charger or battery that is damaged.
The capacity and lifetime of the battery will be reduced if the battery is left in hot or cold
places, such as in a closed car in summer or winter. Always try to keep the battery
between 15°C and 25°C (59°F and 77°F). A device with a hot or cold battery may not work
temporarily, even when the battery is fully charged. Battery performance is especially
limited in temperatures well below freezing.
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries may also explode if
damaged. Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when
possible. Do not dispose as household waste.
- Note: Please refer to www.acer.com for battery shipping documents.
- Warning! Batteries may explode if not handled properly. Do not disassemble or
dispose of them in fire. Keep them away from children. Follow local regulations
when disposing of used batteries.
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
- Warning! For safety reasons, turn off all wireless or radio transmitting devices
when using your computer under the following conditions. These devices may
include, but are not limited to: wireless LAN (WLAN), Bluetooth and/or 3G.
Remember to follow any special regulations in force in any area, and always switch off
your device when its use is prohibited or when it may cause interference or danger. Use
the device only in its normal operating positions. This device meets RF exposure
guidelines when used normally, and it and its antenna are positioned at least 1.5
centimeters (5/8 inch) away from your body. It should not contain metal and you should
position the device the above-stated distance from your body. To successfully transmit
data files or messages, this device requires a good quality connection to the network. In
Safety and comfort - 9

some cases, transmission of data files or messages may be delayed until such a
connection is available. Ensure that the above separation distance instructions are
followed until the transmission is completed. Parts of the device are magnetic. Metallic
materials may be attracted to the device, and persons with hearing aids should not hold
the device to the ear with the hearing aid. Do not place credit cards or other magnetic
storage media near the device, because information stored on them may be erased.
MEDICAL DEVICES
Operation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may interfere
with the functionality of inadequately protected medical devices. Consult a physician or
the manufacturer of the medical device to determine if they are adequately shielded from
external RF energy or if you have any questions. Switch off your device in health care
facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or
health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF
transmissions.
Pacemakers. Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15.3
centimeters (6 inches) be maintained between wireless devices and a pacemaker to avoid
potential interference with the pacemaker. These recommendations are consistent with
the independent research by and recommendations of Wireless Technology Research.
Persons with pacemakers should do the following:
- Always keep the device more than 15.3 centimeters (6 inches) from the pacemaker
- Not carry the device near your pacemaker when the device is switched on.
If you suspect interference, switch off your device, and move it.
Hearing aids. Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids. If
interference occurs, consult your service provider.
VEHICLES
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in
motor vehicles such as electronic fuel injection systems, electronic anti-skid (anti-lock)
braking systems, electronic speed control systems, and air bag systems. For more
information, check with the manufacturer, or its representative, of your vehicle or any
10 - Safety and comfort

equipment that has been added. Only qualified personnel should service the device, or
install the device in a vehicle. Faulty installation or service may be dangerous and may
invalidate any warranty that may apply to the device. Check regularly that all wireless
equipment in your vehicle is mounted and operating properly. Do not store or carry
flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device,
its parts, or enhancements. For vehicles equipped with an air bag, remember that air bags
inflate with great force. Do not place objects, including installed or portable wireless
equipment in the area over the air bag or in the air bag deployment area. If in-vehicle
wireless equipment is improperly installed, and the air bag inflates, serious injury could
result. Using your device while flying in aircraft is prohibited. Switch off your device before
boarding an aircraft. The use of wireless teledevices in an aircraft may be dangerous to
the operation of the aircraft, disrupt the wireless telephone network, and may be illegal.
POTENTIALLY EXPLOSIVE ENVIRONMENTS
Switch off your device when in any area with a potentially explosive atmosphere and obey
all signs and instructions. Potentially explosive atmospheres include areas where you
would normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in such areas could
cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Switch off the device at
refueling points such as near gas pumps at service stations. Observe restrictions on the
use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas; chemical plants; or
where blasting operations are in progress. Areas with a potentially explosive atmosphere
are often, but not always, clearly marked. They include below deck on boats, chemical
transfer or storage facilities, vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or
butane), and areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust or
metal powders. Do not switch the computer on when wireless phone use is prohibited or
when it may cause interference or danger.
EMERGENCY CALLS
- Warning! You cannot make emergency calls through this device. To make an
emergency call you shall dial out through your mobile phone or other
telephone call system.
Safety and comfort - 11

DISPOSAL INSTRUCTIONS
Do not throw this electronic device into the trash when discarding. To minimize
pollution and ensure utmost protection of the global environment, please
recycle. For more information on the Waste from Electrical and Electronics
Equipment (WEEE) regulations, visit www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm
TIPS AND INFORMATION FOR COMFORTABLE USE
Computer users may complain of eyestrain and headaches after prolonged use. Users
are also at risk of physical injury after long hours of working in front of a computer. Long
work periods, bad posture, poor work habits, stress, inadequate working conditions,
personal health and other factors greatly increase the risk of physical injury.
Incorrect computer usage may lead to carpal tunnel syndrome, tendonitis, tenosynovitis
or other musculoskeletal disorders. The following symptoms may appear in the hands,
wrists, arms, shoulders, neck or back:
- Numbness, or a burning or tingling sensation.
- Aching, soreness or tenderness.
- Pain, swelling or throbbing.
- Stiffness or tightness.
- Coldness or weakness.
If you have these symptoms, or any other recurring or persistent discomfort and/or pain
related to computer use, consult a physician immediately and inform your company's
health and safety department.
The following section provides tips for more comfortable computer use.
Finding your comfort zone
Find your comfort zone by adjusting the viewing angle of the monitor, using a footrest, or
raising your sitting height to achieve maximum comfort. Observe the following tips:
- Refrain from staying too long in one fixed posture.
- Avoid slouching forward and/or leaning backward.
12 - Safety and comfort

- Stand up and walk around regularly to remove the strain on your leg muscles.
- Take short rests to relax your neck and shoulders.
- Avoid tensing your muscles or shrugging your shoulders.
- Install the external display, keyboard and mouse properly and within comfortable
reach.
- If you view your monitor more than your documents, place the display at the center
of your desk to minimize neck strain.
Taking care of your vision
Long viewing hours, wearing incorrect glasses or contact lenses, glare, excessive room
lighting, poorly focused screens, very small typefaces and low-contrast displays could
stress your eyes. The following sections provide suggestions on how to reduce eyestrain.
Eyes
- Rest your eyes frequently.
- Give your eyes regular breaks by looking away from the monitor and focusing on a
distant point.
- Blink frequently to keep your eyes from drying out.
Display
- Keep your display clean.
- Keep your head at a higher level than the top edge of the display so your eyes point
downward when looking at the middle of the display.
- Adjust the display brightness and/or contrast to a comfortable level for enhanced text
readability and graphics clarity.
- Eliminate glare and reflections by:
placing your display in such a way that the side faces the window or any light source,
minimizing room light by using drapes, shades or blinds,
using a task light,
changing the display's viewing angle,
Safety and comfort - 13

using a glare-reduction filter,
using a display visor, such as a piece of cardboard extended from the display's top
front edge.
- Avoid adjusting your display to an awkward viewing angle.
- Avoid looking at bright light sources for extended periods of time.
Developing good work habits
The following work habits make computer use more relaxing and productive:
- Take short breaks regularly and often.
- Perform some stretching exercises.
- Breathe fresh air as often as possible.
- Exercise regularly and maintain a healthy body.
- Warning! We do not recommend using the computer on a couch or bed. If this
is unavoidable, work for only short periods, take breaks regularly, and do some
stretching exercises.
- Note: For more information, please refer to "Regulations and safety notices" on
page 69.

14 - Safety and comfort

F IRST

THINGS F I R S T

We would like to thank you for making an Acer comptuer your choice for
meeting your mobile computing needs.

Your guides
To help you use your Acer computer, we have designed a set of guides:
First off, the setup poster helps you get started with setting up your
computer.
The Quick Guide introduces you to the basic features and functions of
your new computer.
The User’s Manual contains detailed information on such subjects as
system utilities, data recovery, expansion options and troubleshooting. In
addition it contains general regulations and safety notices for your
computer. It is available in Apps (swipe upwards from the bottom of the
screen and tap All apps then tap Acer User’s Manual from the list).
Alternatively, swipe the right-hand edge of the screen inwards and tap
Search, tap the text box to open the onscreen keyboard and start typing
'User’s Manual' to display the results; tap Acer User’s Manual.

Basic care and tips for using your computer
Turning your computer on and off
To turn the power off completely, do any of the following:
First things first - 15

• Press and hold the power button for at least four seconds (the power
button’s battery LED should be off).
• Tap the Settings charm > Change PC settings > General. Under
"Advanced startup", tap Restart now. The "Choose an option" screen
displays. Tap Turn off your PC.
To put the computer in hibernate, do the following:
• Use the Windows shutdown command: Tap the Settings charm >
Power > Shut Down.
If you need to power down the computer for a short while, but don’t want
to completely shut it down, you can put it into Sleep mode by:
• pressing the power button.
- OR Tapping the Settings charm > Power > Sleep.
Note: If you cannot power off the computer normally, press and hold
the power button for more than four seconds to shut down the
computer. If you turn off the computer and want to turn it on again, wait
at least two seconds before powering up.

Taking care of your computer
Your computer will serve you well if you take care of it.
• Do not expose the computer to direct sunlight. Do not place it near
sources of heat, such as a radiator.
• Do not expose the computer to temperatures below 0º C (32º F) or
above 50º C (122º F).
16 - First things first

• Do not subject the computer to magnetic fields.
• Do not expose the computer to rain or moisture.
• Do not spill water or any liquid on the computer.
• Do not subject the computer to heavy shock or vibration.
• Do not expose the computer to dust or dirt.
• Never place objects on top of the computer.
• Do not slam the computer display when you close it.
• Never place the computer on uneven surfaces.

Taking care of your AC adapter
Here are some ways to take care of your AC adapter:
• Do not connect the adapter to any other device.
• Do not step on the power cord or place heavy objects on top of it.
Carefully route the power cord and any cables away from foot traffic.
• When unplugging the power cord, do not pull on the cord itself but pull
on the plug.
• The total ampere ratings of the equipment plugged in should not exceed
the ampere rating of the cord if you are using an extension cord. Also,
the total current rating of all equipment plugged into a single wall outlet
should not exceed the fuse rating.

Cleaning and servicing
When cleaning the computer, follow these steps:
First things first - 17

1. Turn off the computer.
2. Disconnect the AC adapter.
3. Use a soft, moist cloth. Do not use liquid or aerosol cleaners.
If either of the following occurs:
• The computer has been dropped or the body has been damaged;
• The computer does not operate normally
Please refer to "Frequently asked questions" on page 55.

18 - First things first

Y OU R A CER

TABLET

PC

TOUR

After setting up your computer as illustrated in the setup poster, let us
show you around your new Acer computer.
You can enter information into you new computer via the touchscreen.

Tablet PC
Your new computer has two components: the tablet and the tablet cradle.
The following set of images will show you both of these. The views are
labeled as if you are holding the Tablet with the screen towards you and
the camera at the top.

Your Acer tablet PC tour - 19

Front view

1 2

3
No. Item
Camera
1
indicator light
Integrated
2
webcam
3
Windows key

20 - Your Acer tablet PC tour

Description
Lights up when camera is active.
Web camera for video communication.
Press once to open the Start menu.

Back view

1
2

No.
1
2

Item
Description
Integrated webcam Web camera for video communication.
Camera indicator
Lights up when camera is active.
light

Top view

1

2

No. Item
1
Lock switch

Description
Locks the screen orientation.
Your Acer tablet PC tour - 21

No. Item
Ventilation and
2
cooling fan

Description
Allows the computer to stay cool.
Do not cover or obstruct the openings.

Note: Display orientation may be fixed when apps designed for a
specific orientation are running. These include games and other fullscreen apps. When making video calls, you should always hold the
tablet in landscape orientation.

Bottom view

1
2
No. Item
1

Reset button

2

Speakers

22 - Your Acer tablet PC tour

Description
Insert a paperclip into the hole and press for
four seconds to reset the computer (simulates
removing and reinstalling the battery).
Delivers stereo audio output.

Left/right views

1
2
3

5
6

4

7

No. Icon

Item

1

Microphone

2

micro HDMI port

3

USB 3.0 port

Description
Internal microphone for sound
recording.
Supports high-definition digital video
connections.
Connects to USB devices.
A USB 3.0 port can be distinguished
by its blue connector (see below).
When using the cradle’s USB ports, it
is recommended to plug in the power
adapter.
Your Acer tablet PC tour - 23

No. Icon

Item

Description

4

DC-in jack

Connects to an AC adapter.

5

6
7

+/-

Press to turn the tablet on; press
again to place the tablet in Sleep
Power button
mode. Press and hold to turn the
tablet off.
Indicates the computer's battery
status. See
1. Charging: Amber.
Battery LED
2. Fully charged: Blue when plugged
in.
Press to increase or decrease
Volume key
volume.
Connects to audio devices
Headset/speaker
(e.g., speakers, headphones) or a
jack
headset with microphone.

Information on USB 3.0
• Compatible with USB 3.0 and earlier USB devices.
• For optimal performance, use USB 3.0-certified devices.
• Defined by the USB 3.0 (SuperSpeed USB) specification.

24 - Your Acer tablet PC tour

LED Indicators
LED color State
Blue
Steady
Blue

On briefly

Amber

Steady

Amber

On briefly

Amber

Blinking

Off

Description
The computer is fully charged and plugged in.
The computer is fully charged and running on
battery power.
After pressing the power button, the blue LED
stays lit for a few seconds before turning off.
The computer is charging and plugged in.
The computer is not fully charged and running
on battery power.
After pressing the power button, the amber
LED stays lit for a few seconds before turning
off.
The battery is critically low or abnormal battery
situation.
The computer is off.

Connect the tablet to the cradle
This multi-position cradle makes it simple to dock your tablet because you
don’t have to worry about aligning ports and connectors or placing the

Your Acer tablet PC tour - 25

tablet at the correct angle. Simply rest the tablet in the cradle and slide it
to the left until it stops.

1

2

Tablet cradle
The following set of images show you the bundled cradle.
NOTE: In some countries the cradle is optional.

26 - Your Acer tablet PC tour

Front view

1
2

No. Icon

Item

Description

1

USB connector

Connects to the tablet’s USB port.

2

DC-out jack

Provides power from the cradle to the
tablet

Your Acer tablet PC tour - 27

Back view (stand not shown)

1

2
No. Item
Portrait view
1
slot
Landscape
2
view slot

28 - Your Acer tablet PC tour

Description
Insert the stand here to rest the tablet in portrait
view.
Insert the stand here to rest the tablet in
landscape view.

Left view (stand not shown)

1

2

No. Icon

Item

1

USB 3.0 ports

2

DC-in jack

Description
Connect to USB devices.
A USB 3.0 port can be distinguished
by its blue connector (see below).
Provides power to the cradle.

Information on USB 3.0
Your Acer tablet PC tour - 29

• Compatible with USB 3.0 and earlier USB devices.
• For optimal performance, use USB 3.0-certified devices.
• Defined by the USB 3.0 (SuperSpeed USB) specification.

Environment
• Temperature:
• Operating: 5 °C to 35 °C
• Non-operating: -20 °C to 65 °C
• Humidity (non-condensing):
• Operating: 20% to 80%
• Non-operating: 20% to 80%

30 - Your Acer tablet PC tour

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
The USB port is a high-speed serial bus which allows you to connect USB
peripherals without taking up system resources.

Universal Serial Bus (USB) - 31

H D M I M ICRO
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is an industry-supported,
uncompressed, all-digital audio/video interface. HDMI provides an
interface between any compatible digital audio/video source, such as a
set-top box, DVD player, and A/V receiver and a compatible digital audio
and/or video monitor, such as a digital television (DTV), over a single
cable.
Use the HDMI Micro port on your computer to connect with high-end audio
and video equipment. Single cable implementation allows tidy setup and
fast connection.

32 - HDMI Micro

USING

T H E VIRTUAL K E Y B O A R D

Microsoft Windows provides a convenient virtual keyboard for entering
data. There are several ways to display the keyboard:
Tap inside any text field to display the Windows virtual keyboard.

Using the virtual keyboard - 33

From Desktop, tap the Keyboard icon in the system tray to display the
keyboard. Tap the "x" in the keyboard’s top-right corner to close the
keyboard.

34 - Using the virtual keyboard

W IRELESS

N E TW ORK S

Connecting to the Internet
Your computer's wireless connection is turned on by default.
Windows will detect and display a list of available networks during setup.
Select your network and enter the password if required.
Otherwise, open Internet Explorer and follow the instructions.
Please refer to your ISP or router documentation.

Wireless networks
A wireless LAN or WLAN is a wireless local area network, which may link
two or more computers without using wires. Setting up a wireless network
is easy and allows you to share files, peripheral devices and an Internet
connection.
What are benefits of a wireless network?
Mobility
Wireless LAN systems allow you and other users of your home network to
share access to files and devices connected to the network, for example a
printer or scanner.
Also you can share an internet connection with other computers in your home.

Wireless networks - 35

Installation speed and simplicity
Installing a wireless LAN system can be fast and easy and eliminates the
need to pull cables through walls and ceilings.
Components of a wireless LAN
To set up your Wireless network at home you need to have the following:
Access point (router)
Access points (routers) are two-way transceivers that broadcast data into the
surrounding environment. Access points act as a mediator between wired
and wireless network. Most routers have a built-in DSL modem that will allow
you access to a high speed DSL internet connection. The ISP (Internet
Service Provider) you have chosen normally supplies a modem/router with
the subscription to their services. Read carefully the documentation supplied
with your Access point/router for detailed setup instructions.

36 - Wireless networks

A C E R R ING
Acer Ring incorporates a number of useful functions and tools in one
easy-to-use interface. Tap the touchscreen with all five fingers at once to
display Acer Ring.

Icon

Item

Description

Document

Import documents here for quick access.

Photo

View pictures stored in your computer.

Device Control

Adjust settings for your computer (please
refer to "Device Control" on page 39).
Acer Ring - 37

Icon

Item

Description

Video

Play videos stored in your computer.

Favorite Apps

Music

Quickly access your favorite desktop
apps.
Play music stored in your computer.
Controls visible from Acer Ring include
Previous track, Play, and Next track. A
volume slider control is located on the
right side of Acer Ring.

To the left of Acer Ring you can see a selection of AppCards. These
AppCards are thumbnails of links, files, or apps depending on what
section you have selected from Acer Ring. Scroll through the AppCards
and tap on a card to open it.

38 - Acer Ring

D EVICE C ONTROL
Device Control is a convenient way for you to access frequently-used
computer controls: adjust the screen brightness, turn on or off the
backlight, toggle wireless connectivity technologies on or off, and enable
or disable Acer gestures (such as Acer Ring’s five finger tap).

Device Control - 39

A CER

CLEAR . FI

Note: Only for certain models.
With Acer clear.fi, you can enjoy videos, photos and music. Stream media
from, or to, other devices with Acer clear.fi installed.
Note: All devices must be connected to the same network.
To watch videos or listen to music open clear.fi Media, to browse photos
open clear.fi Photo.

Important: When you first open a clear.fi application, Windows
Firewall will ask for permission to allow clear.fi to access the network.
Select Allow Access in each window.

Navigating media and photos
The list in the left panel shows your computer (’My Library’), then other
devices if any are connected to your network (’Home Shared’).
To view files on your computer, select one of the categories under ’My
Library’, then browse the files and folder on the right.
40 - Acer clear.fi

Shared files
Devices connected to your network are shown in the Home Shared
section. Select a device, then the select the category to explore.
After a short delay, shared files and folders are shown on the right.
Browse to the file you want to play, then double-click to start playback.
Use the media controls in the bar across the bottom of the screen to
control playback. For example, when music is selected, you can play,
pause or stop playback, and adjust the volume.

Note: You must activate sharing on the device that stores the files.
Open clear.fi on the device that stores the files, select Edit then make
sure Share my library on local network is active.

Which devices are compatible?
Certified Acer devices with clear.fi or DLNA software can be used with the
clear.fi software. These include DLNA-compliant PCs, smartphones, and
NAS (Network Attached Storage) devices.
Acer clear.fi - 41

Playing to another device
If you want to play the media on another device, you need to do the
following:
1. In the bottom right corner, select Play to.
2. Select the remote device that will be used to play the file.

Note: Only devices optimised for playback are available in this list,
certain PCs and storage devices will not appear. To add a Windows PC
to this list, open Windows Media Player, select Stream and Allow
remote control of my Player...
3. Select a file in the main window, then use the media controls in the bar
across the bottom of the screen to control the remote device.
For more help, go to http://www.acer.com/clearfi/download/.

42 - Acer clear.fi

S CREEN

OR IENTATION
AND G- SENSOR

Your computer has a built-in accelerometer that detects the tablet’s
orientation and automatically rotates the screen to suit the orientation.
You can lock the screen orientation by using the lock switch. The
orientation may also be locked at other times, including:
• When the tablet is attached to the cradle.
• With an HDMI cable is plugged in.
• When programs designed for a specific orientation are running.
Note: You are advised to keep your tablet in landscape orientation
with the webcam above the screen while you are making a video call.
Please rotate your display to the landscape orientation and use the
lock switch to set the orientation before starting a video call.
The screen orientation lock status will be indicated via icons briefly
displayed onscreen when the status changes.

Screen orientation and G-sensor - 43

P OWER

MANAGEMENT

This computer has a built-in power management unit that monitors system
activity. System activity refers to any activity involving one or more of the
following devices: keyboard, mouse, hard disk, peripherals connected to
the computer, and video memory. If no activity is detected for a period of
time, the computer stops some or all of these devices in order to conserve
energy.

Acer Green Instant On
Note: For selected models only.
The Acer Green Instant On feature allows your computer to wake up from
Sleep mode in less than the time it takes to open the lid. When you close
the lid, or leave your computer for a while, your computer enters Sleep
mode. While the computer is in Sleep mode, the power indicator LED will
flash orange.
Open the lid or press any key to wake the computer from Sleep mode.
After a certain amount of time in Sleep mode, the computer will
automatically enter Deep Sleep to preserve battery life. When the
computer is in Deep Sleep, the power indicator LED will be turned off. In
this state, battery remains ready to use for many weeks.
Press the power button to wake up from Deep Sleep.

44 - Power management

Note: Once in Deep Sleep, your PC will consume significantly less
power compared with Sleep mode, but it will take a little longer to wake
up from Deep Sleep.
Deep Sleep and Sleep mode work together to ensure that your computer
saves as much power as possible while still enabling quick, instant on
access.
To save more power, your computer will typically enter and stay in Deep
Sleep during times when it will not be frequently accessed, for example,
during the middle of the night. To provide quicker access, your computer
will enter and stay in Sleep mode during times when it will be frequently
accessed, for example, during working hours.

Saving power
Disable Fast startup
Your computer uses Fast startup to start quickly, but also uses a small
amount of power to check for signals to start. These checks will slowly
drain your computer’s battery.
If you prefer to reduce your computer’s power requirements and
environmental impact, turn off Fast startup:
Note: If Fast startup is off, your computer will take longer to start from
Sleep. If your computer features Acer Instant On or Acer Always
Connect, these will also be turned off.
Your computer will also not start if it receives an instruction to start
over a network (Wake on LAN).
Power management - 45

1. Open the Desktop.
2. Click Power Options in the Notification area.
3. Select More Power Options.

4. Select Choose what the power buttons do.
5. To access Shutdown Settings, select Change settings that are
currently unavailable.

46 - Power management

6. Scroll down and disable Turn on fast startup.

7. Select Save changes.

Power management - 47

B ATTERY

PACK

The computer uses an embedded battery pack that gives you long use
between charges.

Battery pack characteristics
The battery pack has the following characteristics:
• Employs current battery technology standards.
• Delivers a battery-low warning.
The battery is recharged whenever you connect the computer to the AC
adapter. Your computer supports charge-in-use, enabling you to recharge
the battery while you continue to operate the computer. However,
recharging with the computer turned off results in a significantly faster
charge time.

Charging the battery
The preferred method of charging your computer is to use the bundled
cradle. Plug the AC adapter into the cradle and connect to a power outlet.
Insert the tablet into the cradle (see "Connect the tablet to the cradle"
on page 25). You can continue to operate your computer on AC power
while your battery is charging. However, charging the battery with the
computer turned off results in a significantly faster charge time.

48 - Battery pack

Note: You are advised to charge the battery before retiring for the day.
Charging the battery overnight before traveling enables you to start
the next day with a fully charged battery.
Conditioning a new battery pack
Before you use a battery pack for the first time, there is a conditioning
process that you should follow:
1. Connect the AC adapter and fully charge the battery.
2. Disconnect the AC adapter.
3. Turn on the computer and operate using battery power.
4. Fully deplete the battery until the battery-low warning appears.
5. Reconnect the AC adapter and fully charge the battery again.
Follow these steps again until the battery has been charged and
discharged three times.
Use this conditioning process for all new batteries, or if a battery hasn't
been used for a long time.
Warning! Do not expose battery packs to temperatures below 0°
C (32° F) or above 45° C (113° F). Extreme temperatures may
adversely affect the battery pack.
By following the battery conditioning process you condition your battery to
accept the maximum possible charge. Failure to follow this procedure will
prevent you from obtaining the maximum battery charge, and will also
shorten the effective lifespan of the battery.
Battery pack - 49

In addition, the useful lifespan of the battery is adversely affected by the
following usage patterns:
• Using the computer on constant AC power.
• Not discharging and recharging the battery to its extremes, as described
above.
• Frequent use; the more you use the battery, the faster it will reach the
end of its effective life. A standard computer battery has a life span of
more than 1,000 charges.

Optimizing battery life
Optimizing battery life helps you get the most out of battery operation,
prolonging the charge/recharge cycle and improving recharging efficiency.
You are advised to follow the suggestions set out below:
• Use AC power whenever possible, reserving battery for on-the-go use.
• Eject a PC Card if it is not being used, as it will continue to draw power
(for selected models).
• Store your PC in a cool, dry place. The recommended temperature is
10° C (50° F) to 30° C (86° F). Higher temperatures cause the battery to
self-discharge faster.
• Excessive recharging decreases the battery life.
• Look after your AC adapter and battery.

50 - Battery pack

Checking the battery level
The Windows power meter indicates the current battery level. Rest the
cursor over the battery/power icon on the taskbar to see the battery's
present charge level.

Battery-low warning
When using battery power pay attention to the Windows power meter.
Warning! Connect the AC adapter as soon as possible after the
battery-low warning appears. Data will be lost if the battery
becomes fully depleted and the computer shuts down.
When the battery-low warning appears, the recommended course of
action depends on your situation:
Situation
The AC adapter,
the cradle, and a
power outlet are
available.

Recommended Action
1. Plug the AC adapter into the cradle, and then
connect to the mains power supply.
2. Insert the tablet into the cradle.
3. Save all necessary files.
4. Resume work.
Turn off the computer if you want to recharge the
battery rapidly.

Battery pack - 51

Situation

Recommended Action
1. Plug the AC adapter into the computer, and then
connect to the mains power supply.
The AC adapter
2. Save all necessary files.
and a power outlet
3. Resume work.
are available.
Turn off the computer if you want to recharge the
battery rapidly.
The AC adapter or 1. Save all necessary files.
2. Close all applications.
a power outlet is
3. Turn off the computer.
unavailable.

52 - Battery pack

S ECURING

Y O U R COMPUTER

Your computer is a valuable investment that you need to take care of.
Learn how to protect and take care of your computer.

Using passwords
Passwords protect your computer from unauthorized access. Setting
these passwords creates several different levels of protection for your
computer and data:
• Supervisor Password prevents unauthorized entry into the BIOS utility.
Once set, you must enter this password to gain access to the BIOS
utility. See "BIOS utility" on page 68.
• User Password secures your computer against unauthorized use.
Combine the use of this password with password checkpoints on bootup and resume from Hibernation (if available) for maximum security.
• Password on Boot secures your computer against unauthorized use.
Combine the use of this password with password checkpoints on bootup and resume from Hibernation (if available) for maximum security.
Important: Do not forget your Supervisor Password! If you forget
your password, please get in touch with your dealer or an
authorized service center.

Securing your computer - 53

Entering passwords
When a password is set, a password prompt appears in the center of the
display screen.
• When the Supervisor Password is set, a prompt appears when you
enter the BIOS utility at boot-up (See "BIOS utility" on page 68).
• Type the Supervisor Password and press  to access the BIOS
utility. If you enter the password incorrectly, a warning message
appears. Try again and press .
• When the User Password is set and the password on boot parameter is
enabled, a prompt appears at boot-up.
• Type the User Password and press  to use the computer. If you
enter the password incorrectly, a warning message appears. Try again
and press .
Important: You have three chances to enter a password. After
each failed attempt, press the Windows key to try again. If you fail
to enter the password correctly after three tries, the system halts.
Press and hold the power button for four seconds to shut down
the computer. Then turn on the computer and enter the BIOS
utility to try again.

54 - Securing your computer

F REQUENTLY

ASKED QUESTIONS

The following is a list of possible situations that may arise during the use
of your computer. Easy solutions are provided for each one.
I turned on the power, but the computer does not start or boot up.
Look at the power button’s battery LED:
• If it is not lit, no power is being supplied to the computer. Check the
following:
• If you are using on the battery, it may be low and unable to power the
computer. Connect the AC adapter to recharge the battery pack.
• Make sure that the AC adapter is properly plugged into the cradle and
to the power outlet. Also make sure the tablet fits snug into the cradle.
Nothing appears on the screen.
The computer’s power management system automatically blanks the
screen to save power. Press the power button to turn the display back on.
If pressing a key does not turn the display back on the brightness level
might be too low. Tap the Settings charm > Screen to adjust the
brightness level.
No audio is heard from the computer.
Check the following:

Frequently asked questions - 55

• The volume may be muted. Look at the volume control (speaker) iconby
tapping the Settings charm > Volume. If the speaker has an "x" next to
it, tap on the Volume icon to display the volume bar. At the top of the
bar, tap the speaker icon to un-mute.
• The volume level may be too low. Look at the volume control (speaker)
icon by tapping the Settings charm > Volume. Tap the Volume icon and
adjust the volume accordingly.
• If headphones, earphones or external speakers are connected to the
line-out port on the computer, the internal speakers automatically turn
off.

Requesting service
International Travelers Warranty (ITW)
Your computer is backed by an International Travelers Warranty (ITW)
that gives you security and peace of mind when traveling. Our worldwide
network of service centers are there to give you a helping hand.
An ITW passport comes with your computer. This passport contains all
you need to know about the ITW program. A list of available, authorized
service centers is in this handy booklet. Read this passport thoroughly.
Always have your ITW passport on hand, especially when you travel, to
receive the benefits from our support centers. Place your proof-ofpurchase in the flap located inside the front cover of the ITW passport.
If the country you are traveling in does not have an Acer-authorized ITW
service site, you can still get in contact with our offices worldwide. Please
visit www.acer.com.
56 - Frequently asked questions

Before you call
Please have the following information available when you call Acer for
online service, and please be at your computer when you call. With your
support, we can reduce the amount of time a call takes and help solve
your problems efficiently. If there are error messages or beeps reported by
your computer, write them down as they appear on the screen (or the
number and sequence in the case of beeps).
You are required to provide the following information:
Name:
Address:
Telephone number:
Machine and model type:
Serial number:
Date of purchase:

Frequently asked questions - 57

Tips and hints for using Windows 8
We know this is a new operating system that will take some getting used
to, so we've created a few pointers to help you get started.

Three concepts you might want to keep in mind
1. Start
The Start button is no longer available; you can launch apps from the Start
screen.
2. Tiles
Live tiles are similar to thumbnails of the apps.
3. Charms
Charms allow you to perform useful functions, such as sharing content,
turning off your PC or changing settings.

How do I access the charms?
Swipe the right-hand edge of the screen inwards.

How do I get to Start?
Press the Windows key; or swipe the right-hand edge of the screen
inwards and tap the Start charm.

58 - Frequently asked questions

How do I jump between apps?
Swipe the left-hand edge of the screen inwards to cycle through apps that
are currently running.

How do I turn off my computer?
Swipe the right-hand edge of the screen inwards, tap Settings > Power
and select the action you'd like to take.

Why is there a new interface?
The new interface for Windows 8 is designed to work well with touch input.
Windows Store apps will automatically use the whole screen and don't
require closing in the traditional way. Windows Store apps will be
displayed on Start using live-tiles.
What are ’live tiles?’
Live tiles are similar to thumbnails of the app that will be updated with new
content whenever you're connected to the Internet. So, for example, you
can view weather or stock updates without needing to open the app.

How do I unlock my computer?
Swipe the lock screen upwards and tap a user account icon to unlock the
computer. If your account has a password set, you will need to enter the
password to continue.
Tap and hold the preview icon to see the characters you've entered to
ensure the password is correct.
Frequently asked questions - 59

How do I personalize my computer?
You can personalize Start with a different background image or by
arranging the tiles to suit your personal needs.
To change the background, swipe the right-hand edge of the screen
inwards and tap Settings > Change PC settings > Personalize. Tap
Start screen at the top of the page and select a color and image.
How do I move tiles?
Tap and hold a tile to select it, then drag it to the place on Start that you
want it to appear. Other tiles will be moved to accommodate the tile in its
new location.
Can I make tiles bigger or smaller?
Tap and drag the tile downwards and release it. Select Smaller or Larger
from the menu that appears at the bottom of the screen.
How do I personalize the Lock screen?
You can personalize the lock screen with a different image or to show you
quick status and notifications to suit your personal needs.
To change the background, swipe the right-hand edge of the screen
inwards and tap Settings > Change PC settings > Personalize. Tap
Lock screen at the top of the page and select the image and apps you
would like to see on the lock screen.

60 - Frequently asked questions

So, how do I close an app?
Swipe the window downwards from the top of the screen, and past the
halfway point of the screen.
Can I change the screen resolution?
Swipe the right-hand edge of the screen inwards and tap Search, tap the
text box to open the onscreen keyboard and start typing 'Control Panel' to
display the results; tap Control Panel > Adjust screen resolution.

I want to use Windows in the way that I'm used to - give me my
desktop back!
From Start tap the Desktop tile to see a traditional desktop. You can pin
apps you frequently use to the taskbar to easily open them.
If you click a app that is not a Windows Store app, Windows will
automatically open the app using Desktop.

Where are my apps?
Swipe the right-hand edge of the screen inwards and tap Search, type the
name of the app you would like to open using the pop-up keyboard.
Results will be displayed on the left-hand side of the screen.
To view the complete list of apps, swipe upwards from the bottom of the
screen and tap All apps.

Frequently asked questions - 61

How do I make an app appear on Start?
If you're in All apps and you want to make a app appear on Start, tap and
drag the app downwards and release it. Tap Pin to Start from the menu
that appears at the bottom of the screen.
How do I remove a tile from Start?
Tap and drag the app downwards and release it. Tap Unpin from Start
from the menu that appears at the bottom of the screen.
How do I make an app appear on my taskbar in Desktop?
If you're in All apps and you want to make a app appear on the taskbar in
Desktop, tap and drag the app downwards and release it. Select Pin to
taskbar from the menu that appears at the bottom of the screen.
How do I install apps?
You can download Windows Store apps from Store. You will need to have
a Microsoft ID to purchase and download apps from Store.
I can't find apps like Notepad and Paint! Where are they?
Swipe the right-hand edge of the screen inwards and tap Search, type the
name of the app you would like to open using the pop-up keyboard.
Alternatively, open All apps and scroll to ’Windows Accessories’ to see the
list of legacy programs.

62 - Frequently asked questions

What is a Microsoft ID (account)?
A Microsoft account is an email address and password that you use to
sign in to Windows. You can use any email address, but it is best if you
choose the one you already use to communicate with friends and sign in
to your favorite websites. When you sign in to your PC with a Microsoft
account, you'll connect your PC to the people, files, and devices you care
about.
Do I need one?
You do not need a Microsoft ID to use Windows 8, but it makes life easier
because you can sync data across different machines you sign in to using
a Microsoft ID.
How do I get one?
If you've already installed Windows 8 and didn't sign in with a Microsoft
account or you don't have a Microsoft account and want to get one, swipe
the right-hand edge of the screen inwards and tap Settings > Change PC
settings > Users > Switch to a Microsoft account, and follow the
onscreen instructions.

How do I add a favorite to Internet Explorer?
Internet Explorer 10 doesn't have traditional favorites, instead you can pin
shortcuts to Start. Once you have the page open, swipe upwards from the
bottom edge of the screen to open the menu at the bottom of the screen.
Tap Pin to Start.
Frequently asked questions - 63

How do I check for Windows updates?
Swipe the right-hand edge of the screen inwards and tap Settings >
Change PC settings > Windows Updates. Tap Check for updates
now.

Where can I get more information?
For more information please visit the following pages:
• Windows 8 tutorials: www.acer.com/windows8-tutorial
• Support FAQs: www.acer.com/support

64 - Frequently asked questions

Troubleshooting
This chapter shows you how to deal with common system problems.
Read it before calling a technician if a problem occurs. Solutions to more
serious problems require opening up the computer. Do not attempt to
open the computer yourself; contact your dealer or authorized service
center for assistance.

Troubleshooting tips
This computer incorporates an advanced design that delivers onscreen
error message reports to help you solve problems.
If the system reports an error message or an error symptom occurs, see
"Error messages" below. If the problem cannot be resolved, contact your
dealer. See "Requesting service" on page 56.

Error messages
If you receive an error message, note the message and take the corrective
action. The following table lists the error messages in alphabetical order
together with the recommended course of action.
Error messages
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

Corrective action
Contact your dealer or an authorized service
center.
Contact your dealer or an authorized service
center.

- 65

Error messages

Corrective action
Insert a system (bootable) disk into an external
Disk boot failure
drive, then press  to reboot.
Contact your dealer or an authorized service
Hard disk 0 error
center.
Hard disk 0 extended Contact your dealer or an authorized service
type error
center.
Contact your dealer or an authorized service
I/O parity error
center.

If you still encounter problems after going through the corrective
measures, please contact your dealer or an authorized service center for
assistance.

66 -

R ECOVERING

YOUR SYSTEM

Your computer comes with system recovery DVDs, but does not contain
an optical disc drive (ODD). Obtain an external ODD and complete the
following steps to recover your computer to factory conditions:
1. Shutdown the computer completely by pressing and holding the power
button for more than 4 seconds or by tapping the Settings charm >
Change PC settings > General. Under "Advanced startup", tap Restart
now. The "Choose an option" screen displays. Tap Turn off your PC.
2. Connect the ODD to your computer.
3. Enter the computer’s BIOS by pressing the Windows button and the
power button at the same time.
4. Select the Boot option in the left pane.
5. Under "Boot priority order", move EFI DVD/CDROM to the number one
position using the provided instructions.
6. Select Exit in the left pane and select Exit Saving Changes on the right
side.
7. Insert the recovery DVD, turn on your computer, and follow the
onscreen instructions.

Recovering your system - 67

BIOS

UTILITY

The BIOS utility is a hardware configuration program built into your
computer's BIOS.
Your computer is already properly configured and optimized, and you do
not need to run this utility. However, if you encounter configuration
problems, you may need to run it.
To enter the BIOS utility, do the following:
• Ensure your computer is completely powered off (See "Turning your
computer on and off" on page 16). Press and hold the Windows
button and then press the Power button.

Boot sequence
To set the boot sequence in the BIOS utility, activate the BIOS utility, then
select the Boot option in the left pane. Under "Boot priority order", change
the sequence as desired.

Setting passwords
To set a password on boot, activate the BIOS utility, then select Security
from the left pane. Under "Set Supervisor Password", select Enter. Enter
your desired password and select OK. Under "Password on Boot:", set the
option to Enabled.

68 - BIOS utility

R EGULATIONS

AND SAFETY
N OT IC E S

FCC STATEMENT
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This device generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this device does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the device off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the device and receiver.
- Connect the device into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice: Shielded cables
All connections to other computing devices must be made using shielded cables to
maintain compliance with FCC regulations.
NOTICE: PERIPHERAL DEVICES
Only peripherals (input/output devices, terminals, printers, etc.) certified to comply with
the Class B limits may be attached to this equipment. Operation with non-certified
peripherals is likely to result in interference to radio and TV reception.
Regulations and safety notices - 69

Caution: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer
could void the user's authority, which is granted by the Federal Communications
Commission, to operate this computer.
NOTICE FOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
COMPLIANT WITH RUSSIAN REGULATORY CERTIFICATION

LCD PIXEL STATEMENT
The LCD unit is produced with high-precision manufacturing techniques. Nevertheless,
some pixels may occasionally misfire or appear as black or red dots. This has no effect
on the recorded image and does not constitute a malfunction.
RADIO DEVICE REGULATORY NOTICES
Note: Below regulatory information is for models with wireless LAN and / or Bluetooth
only.
To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be
operated indoors.
This product complies with the radio frequency and safety standards of any country or
region in which it has been approved for wireless use. Depending on configurations, this
product may or may not contain wireless radio devices (such as wireless LAN and/or
Bluetooth modules). Below information is for products with such devices.
70 - Regulations and safety notices

Declaration of Conformity for EU countries
Hereby, Acer, declares that this computer is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Wireless operation channels for different domains
N. America

2.412-2.462 GHz

Ch01 through Ch11

Japan

2.412-2.484 GHz

Ch01 through Ch14

Europe ETSI

2.412-2.472 GHz

Ch01 through Ch13

France: Restricted wireless frequency bands
Some areas of France have a restricted frequency band. The worst case maximum
authorized power indoors is:
- 10 mW for the entire 2.4 GHz band (2400 MHz - 2483.5 MHz)
- 100 mW for frequencies between 2446.5 MHz and 2483.5 MHz
Note: Channels 10 through 13 inclusive operate in the band 2446.6 MHz to 2483.5 MHz.
There are few possibilities for outdoor use: On private property or on the private property
of public persons, use is subject to a preliminary authorization procedure by the Ministry
of Defense, with maximum authorized power of 100 mW in the 2446.5 - 2483.5 MHz band.
Use outdoors on public property is not permitted.
In the departments listed below, for the entire 2.4 GHz band:
- Maximum authorized power indoors is 100 mW
- Maximum authorized power outdoors is 10 mW

Regulations and safety notices - 71

Departments in which the use of the 2400 - 2483.5 MHz band is permitted with an EIRP
of less than 100 mW indoors and less than 10 mW outdoors:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

This requirement is likely to change over time, allowing you to use your wireless LAN card
in more areas within France.
Please check with ART for the latest information (www.art-telecom.fr).
Note: Your WLAN Card transmits less than 100 mW, but more than 10 mW.

72 - Regulations and safety notices

List of national codes
This equipment may be operated in the following countries:
Country
ISO 3166
Country
2 letter code

ISO 3166
2 letter code

Austria

AT

Malta

MT

Belgium

BE

Netherlands

NT

Cyprus

CY

Poland

PL

Czech Republic

CZ

Portugal

PT

Denmark

DK

Slovakia

SK

Estonia

EE

Slovenia

SL

Finland

FI

Spain

ES

France

FR

Sweden

SE

Germany

DE

United Kingdom

GB

Greece

GR

Iceland

IS

Hungary

HU

Liechtenstein

LI

Ireland

IE

Norway

NO

Italy

IT

Switzerland

CH

Latvia

LV

Bulgaria

BG

Lithuania

LT

Romania

RO

Luxembourg

LU

Turkey

TR

CANADA — LOW-POWER LICENSE-EXEMPT RADIO COMMUNICATION DEVICES (RSS-210)
Exposure of humans to RF fields (RSS-102)
The computer employs low gain integral antennas that do not emit RF field in excess of
Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6, obtainable from
Health Canada's website at www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Regulations and safety notices - 73

This device complies with RSS210 of Industry Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003, Issue 4, and RSS-210,
No 4 (Dec 2000) and No 5 (Nov 2001).
"To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be
operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or
its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Caution: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor
use due to its operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. Industry Canada
requires this product to be used indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25
GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite
systems. High power radar is allocated as the primary user of the 5.25 to 5.35 GHz
and 5.65 to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/
or damage to this device.
The maximum allowed antenna gain for use with this device is 6 dBi in order to comply
with the E.I.R.P limit for the 5.25- to 5.35 and 5.725 to 5.85 GHz frequency range in pointto-point operation.

74 - Regulations and safety notices

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation Acer ICONIA
Modèle : W700 / W700P
Première version : 09/2012

2-

T ABLE
Sécurité et confort

DES MATIÈRES
5 Réseaux sans fil

38

Se connecter à Internet ................................... 38
Pour commencer
17 Réseaux sans fil .............................................. 38
Vos guides ....................................................... 17
Acer Ring
40
Conseils élémentaires de soin et
d’utilisation de votre ordinateur ........................ 18
Commandes
42
Allumer et éteindre l’ordinateur ................. 18
Soin à apporter à votre ordinateur ............ 19 Acer clear.fi
43
Prendre soin de votre adaptateur
Naviguer dans le contenu multimédia et
secteur ...................................................... 20
les photos ........................................................ 44
Nettoyage et maintenance ........................ 20
Fichiers partagés...................................... 44
Quels sont les appareils compatibles ?.... 45
Visite guidée de votre Tablet PC
Lecture vers un autre appareil ................. 46
Acer
21
Tablet PC ......................................................... 21
Vue frontale .............................................. 22
Vue arrière ............................................... 23
Vue supérieure ......................................... 24
Vue inférieure ........................................... 25
Vues gauche/droite ................................. 26
Diodes témoins ......................................... 28
Connecter la tablette à la station d’accueil....... 29
Station d’accueil de la tablette ......................... 29
Vue frontale .............................................. 30
Vue arrière (pied non présenté) ............... 31
Vue gauche (pied non présenté)............... 32
Environnement ................................................. 33

Orientation de l’écran et G-sensor

47

Gestion de l’alimentation

48

Acer Green Instant On..................................... 48
Économie d’énergie......................................... 49

Batterie

52

Caractéristiques de la batterie.........................
Charger la batterie ...................................
Optimiser l’autonomie de la batterie.........
Vérification du niveau de la batterie .........
Avertissement de batterie basse..............

52
52
54
55
55

Universal Serial Bus (USB)

Sécurité de l’ordinateur
57
34 Utilisation de mots de passe............................ 57

Micro HDMI

35

Utiliser le clavier virtuel
(virtual keyboard)

Demande de service........................................ 60
36 Conseils et astuces pour utiliser
Windows 8 ....................................................... 62

Entrée des mots de passe ....................... 58

Foire aux questions

59

Table des matières - 3

Il y a trois concepts que vous pouvez
vouloir garder à l’esprit.............................. 62
Comment puis-je accéder aux charms ? .. 62
Comment puis-je aller à Démarrer ?......... 62
Comment puis-je passer d’une appli à
une autre ?................................................ 63
Comment puis-je éteindre mon
ordinateur ?............................................... 63
Pourquoi y a-t-il une nouvelle
interface ? ................................................. 63
Comment déverrouiller mon ordinateur ? . 64
Comment personnaliser mon
ordinateur ?............................................... 64
Je veux utiliser Windows comme j’en
ai l’habitude. Rendez-moi mon bureau ! ... 65
Où sont mes applis ? ................................ 66

4 - Table des matières

Qu’est-ce qu’un ID (compte) Microsoft ?..
Comment ajouter un favori à Internet
Explorer ?.................................................
Comment puis-je rechercher les mises
à jour Windows ?......................................
Où puis-je avoir plus d’informations ? ......
Dépannage ......................................................
Conseils de dépannage ...........................
Messages d’erreur ...................................

67

68
68
69
69
69

Récupération de votre système

71

Utilitaire du BIOS

72

68

Séquence d’initialisation .................................. 72
Définition des mots de passe .......................... 72

Avis réglementaires et de sécurité

73

S ÉCURITÉ

ET CONFORT

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des références
futures. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur cet appareil.
Mise hors tension de l’appareil avant le nettoyage
Débranchez l’alimentation secteur avant tout nettoyage. N’utilisez pas de liquide ou
d’aérosol de nettoyage. Utilisez un chiffon, légèrement humecté d’eau pour le nettoyage.
AVERTISSEMENTS
Accéder au cordon d’alimentation
Assurez-vous que la prise secteur à laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est
facilement accessible et située aussi proche que possible de l’utilisateur de l’équipement.
Lorsque vous devez déconnecter l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de
toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Déconnexion de la source d’alimentation
Respectez les instructions suivantes lors de la connexion et la déconnexion de
l’alimentation de l’unité d’alimentation :
Installez l’unité d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation à la prise
secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de retirer l’unité d’alimentation de l’ordinateur.
Si le système a plusieurs sources d’alimentation, déconnectez l’alimentation du système
en débranchant tous les cordons d’alimentation des unités d’alimentation.
Utilisation de l’alimentation électrique
- L’alimentation électrique de l’appareil doit être conforme aux caractéristiques figurant
sur l’étiquette d’identification. En cas de doute, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité appropriée.
Sécurité et confort - 5

- Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation. et installez l’appareil en dehors
des zones de passage.
- Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que l’ampérage total des
appareils reliés par la rallonge reste dans les limites admises. De même, vérifiez que
l’ampérage de tous les appareils reliés à une même prise secteur ne dépasse pas la
valeur du fusible.
- Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en branchant trop
d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la capacité
du circuit dérivé. Si des barrettes multiprise sont utilisées, la charge ne doit pas
dépasser 80% de la capacité en entrée de la barrette multiprise.
- L’adaptateur secteur de cet appareil est équipé d’une prise mise à la terre à trois fils.
La prise ne peut s’insérer que dans une prise secteur mise à la terre. Assurez-vous
que la prise secteur est correctement mise à la terre avant d’insérer la prise de
l’adaptateur secteur. N’insérez pas la prise dans une prise secteur non mise à la
terre. Contactez votre électricien pour des détails.
- Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonctionnalité de sécurité.
L’utilisation d’une prise secteur qui n’est pas correctement mise à la terre
présente un risque d’électrocution ou de blessure.
- Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne protection
contre les bruits imprévus produits par d’autres appareils électriques qui peuvent
interférer avec les performances de cet appareil.
- Le système peut être alimenté avec une large plage de tensions : 100 à 120 ou 220
à 240 V CA. Le cordon d’alimentation fourni avec le système répond aux exigences
d’utilisation du pays ou de la région dans lequel le système a été acheté. Les cordons
d’alimentation pour utilisation dans d’autre pays/régions doivent aux exigences de
ces pays/régions. Pour plus d’informations pour les exigences des cordons
d’alimentation, contactez un revendeur agréé ou un fournisseur de service.

6 - Sécurité et confort

Protéger votre ouïe
- Avertissement : Une perte permanente de l’audition peut se produire
si des écouteurs ou un casque sont utilisés à un volume élevé
pendant une longue période.
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
- Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre
nettement et confortablement.
- N’augmentez pas le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume actuel.
- N’écoutez pas une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
- N’augmentez pas le volume pour masquer le bruit environnant.
- Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent près de
vous.
Cartes factices fournies
- Remarque : Les informations de cette section peuvent ne pas s’appliquer votre
ordinateur.
Votre ordinateur est livré avec des cartes factices en plastique installées dans les
connecteurs de carte. Celles-ci protègent les connecteurs non utilisés de la poussière,
des objets métalliques et d’autres particules. Conservez les cartes factices pour utilisation
les connecteurs ne contiennent pas de carte.
Général
- N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
- Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. S’il tombe
par accident, il pourrait être sérieusement endommagé.

Sécurité et confort - 7

- Des fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d’assurer un
fonctionnement fiable de l’appareil vidéo et de le protéger d’une éventuelle surchauffe.
Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Ces ouvertures ne doivent
jamais être bloquées, par exemple en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis
ou toute autre surface similaire. Il ne doit jamais être placé à proximité ou au contact
d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Il ne doit pas être placé dans une installation
encastrée à moins qu’une ventilation suffisante ne soit assurée.
- N’insérez jamais des objets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil car ceux-ci
pourraient toucher des points à haute tension ou créer un court-circuit et poser un
risque d’incendie ou d’électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
- Pour réduire le risque de dommage interne et pour éviter que la batterie ne fuie, ne
posez pas l’appareil sur un endroit sujet à des vibrations.
- Ne l’utilisez jamais dans un environnement sportif, d’exercice ou vibrant qui pourrait
probablement causer un court-circuit inopiné ou endommager les périphériques
rotatifs, disque dur, lecteur optique, et même créer un risque d’exposition pour la
batterie au lithium.
- La surface inférieure, les zones autour des ouvertures de ventilation et l’adaptateur
secteur peuvent devenir chauds. Pour éviter des blessures, assurez-vous qu’ils
n’entrent pas en contact avec votre peau ou votre corps.
- Votre appareil ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardezles hors de portée des jeunes enfants.
Maintenance de l’appareil
N’essayez jamais de réparer vous-même cet appareil : l’ouverture ou la dépose du
panneau supérieur vous expose à divers risques, électrocution notamment. L’entretien
doit être confié à un spécialiste.
Débranchez l’appareil et adressez-vous au service après-vente dans les cas suivants :
- Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé.
- Un liquide a été renversé dans l’appareil.
- Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
8 - Sécurité et confort

- L’appareil est tombé ou le châssis a été endommagé.
- Les performances de l’appareil deviennent irrégulières, indiquant la nécessité du
recours au S.A.V.
- L’appareil ne fonctionne pas correctement bien que les consignes d’installation aient
été respectées.
- Remarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes
d’utilisation ; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages
nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié.
Règles d’utilisation sure de la batterie
Cet ordinateur utilise une batterie au lithium-ion ou au lithium-polymère. N’utilisez pas dans
un environnement humide, mouillé ou corrosif. Ne placez pas, ne stockez pas et ne laissez
pas votre produit dans ou à proximité d’une source de chaleur, dans un lieu à température
élevé, dans la lumière directe du soleil, dans un four micro-ondes ou dans un conteneur
pressurisé, et ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60°C (140°F). Si vous
ne respectez pas ces mises en garde, la batterie pourrait avoir une fuite d’acide, devenir
chaude, exploser ou s’enflammer et causer des blessures et/ou des dommages.
Ne percez pas, n’ouvrez pas et ne démontez pas la batterie. Si la batterie fuie et si vous
touchez par accident les fluides émis, rincez abondamment à l’eau claire et contactez
immédiatement votre docteur.
Pour des raisons de sécurité, et pour prolonger l’autonomie de la batterie, la charge ne se
produira pas à des températures au-dessous de 0°C (32°F) ou au dessus de 40°C (104°F).
Les performances optimales d’une nouvelle batterie ne peuvent être obtenues qu’à deux
ou trois cycles de chargement et déchargement complet. La batterie peut être chargée et
déchargée des centaines de fois, mais elle finira par s’user. Lorsque le temps de
fonctionnement deviendra nettement plus court qu’à l’habitude, consultez un technicien
qualifié. N’utilisez que des batteries homologuées et ne rechargez votre batterie qu’avec
des adaptateurs homologués pour cet appareil.
N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagé.
Sécurité et confort - 9

La capacité et l’autonomie de la batterie sera réduite si la batterie est laissée dans un
endroit chaud ou froid, tel qu’une voiture fermée en été ou en hiver. Essayez de toujours
conserver la batterie entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Un appareil avec une batterie
chaude ou froide peut ne pas marcher temporairement, même si la batterie est
complètement chargée. La performance de la batterie est particulièrement limitée dans
des températures inférieures à 0°C.
Ne jetez jamais des batteries dans un feu, elles peuvent exploser. Les batteries peuvent
aussi exploser lorsqu’elles sont endommagées. Jetez les batteries conformément aux
régulations locales. Recyclez-les lorsque possible. Ne les jetez pas avec les déchets
ménagers.
- Remarque : Veuillez consulter www.acer.com pour les documents de livraison des
batteries.
- Avertissement ! Les batteries incorrectement manipulées risquent d’exploser.
Vous ne devez jamais les démonter, ni les exposer au feu. Éloignez-les des
enfants. Respectez la réglementation locale pour mettre au rebut les batteries
usagées.
INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES
- Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques
de transmission sans fil ou radio lorsque vous utilisez votre ordinateur
portable dans les conditions suivantes. Ces périphériques peuvent inclure,
mais pas limités à : réseau Sans fil (WLAN), Bluetooth et/ou 3G.
Rappelez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans votre région, et
éteignez toujours votre appareil quand son utilisation est interdite ou quand il peut causer
des interférences ou présenter un danger. Utilisez l’appareil uniquement dans ses
positions de fonctionnement habituelles. Cet appareil est conforme aux directives
concernant l’exposition de fréquence radioélectrique lorsqu’il est utilisé correctement et
lorsque cet appareil ainsi que son antenne sont positionnés à une distance de
1,5 centimètres (5/8 pouces) au minimum de votre corps. L’appareil ne doit pas contenir
de métal et doit être positionné à la distance de votre corps indiquée ci-dessus. Pour
pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet appareil
10 - Sécurité et confort

nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains cas, le transfert des
fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué jusqu’à ce qu’une bonne
connexion soit présente. Assurez-vous de bien respecter les instructions de distance de
séparation jusqu’à ce que le transfert soit terminé. Les composants de cet appareil sont
magnétiques. Les matériels métalliques peuvent être attirés par l’appareil et les
personnes portant des prothèses auditives ne doivent pas tenir cet appareil à proximité
des oreilles portant des prothèses auditives. Ne placez pas de cartes de crédit ou autres
médias de stockage magnétiques à proximité de l’appareil car les données enregistrées
dessus risquent d’être effacées.
APPAREILS MÉDICAUX
L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les
téléphones sans fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des appareils médicaux
insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur des appareils
médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés contre l’énergie de fréquence
radioélectrique externe ou si vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les
établissements de soins médicaux en respectant toutes les réglementations affichées
dans ces lieux qui vous imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins
médicaux peuvent utiliser des appareils pouvant être sensibles aux transmissions de
fréquence radioélectrique externes.
Les stimulateurs cardiaques. Les fabricants de stimulateurs cardiaques conseillent de
respecter une distance de séparation minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre les
appareils sans fil et un stimulateur cardiaque pour éviter des éventuelles interférences
avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont le fruit de recherches et de
recommandations menées par l’institut Wireless Technology Research. Les personnes
portant un stimulateur cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous :
- Maintenez toujours l’appareil à plus de 15,3 centimètres (6 pouces) du stimulateur
cardiaque
- Ne transportez pas l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque l’appareil
est mis sous tension.
Si vous soupçonnez une interférence, éteignez votre appareil et déplacez-le.
Sécurité et confort - 11

Prothèses auditives. Certains appareils sans fil numériques peuvent interférer avec
certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez votre
fournisseur.
VÉHICULES
Les signaux RF peuvent affecter les systèmes électroniquement inconvenablement
installés ou incorrectement protégés dans les véhicules à moteur, tels que les systèmes
d’injection électroniques, les systèmes de freinage antiblocage électroniques, les
régulateurs de vitesse électroniques et les systèmes d’airbag. Pour de plus amples
informations, consultez le constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou
d’autres appareils ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à
réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation inappropriée
ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque d’invalider la garantie
couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les équipements sans fil dans votre
véhicule sont installés et fonctionnent correctement. Ne conservez pas et ne transportez
pas de produits à base de matières liquides inflammables, de produits à base de vapeur
ou de produits explosifs dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses
composants ou ses accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés d’airbags,
notez bien que les airbags se gonflent avec une force très importante. Pour cette raison,
ne placez aucun objet et n’installez aucun équipement sans fil portable par-dessus ou
dans le rayon de fonctionnement des airbags. Si un appareil sans fil pour véhicule est
installé incorrectement et si les airbags se déclenchent, de graves blessures peuvent se
produire. Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Éteignez votre
appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils sans fil dans un
avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, peut interrompre le réseau
de téléphonie et peut être illégale.
ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS
Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les annonces et consignes. Les atmosphères
potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé
d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles pourraient créer des incendies ou des
12 - Sécurité et confort

explosions et causer des blessures ou même entraîner la mort. Éteignez l’appareil dans
les endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence. Respectez
les restrictions concernant l’utilisation des appareils fréquence radio dans les dépôts, les
entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou
dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Les zones possédant des
risques d’explosion sont généralement, mais pas toujours clairement indiquées. Ces
zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou
transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés
(comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des
substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des
poudres métalliques. N’allumez pas l’ordinateur, lorsque l’utilisation des téléphones sans
fil est interdite ou lorsqu’il peut causer des interférences ou un danger.
APPELS D’URGENCE
- Avertissement : Vous ne pouvez pas effectuer d’appels d’urgence via cet
appareil. Pour effectuer un appel d’urgence, vous devez appeler via votre
téléphone mobile ou autre système d’appel téléphonique.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de sa mise au rebut.
Pour minimiser la pollution et assurer la protection de l’environnement,
veuillez recycler. Pour plus d’information sur les réglementations sur les
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), visitez
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
CONSEILS ET INFORMATIONS POUR UNE UTILISATION CONFORTABLE
Les utilisateurs d’informatique peuvent se plaindre de fatigue visuelle et de mots de tête
après une utilisation prolongée. Les utilisateurs ont également un risque de blessure
physique après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes
de travail, une mauvaise position, de mauvaises habitudes de travail, des conditions de
travail inadaptées, la santé personnelle et d’autres facteurs augmentent fortement le
risque de blessure physique.
Sécurité et confort - 13

Une utilisation incorrecte de l’ordinateur peut causer un syndrome du canal carpien, une
tendinite, une ténosynovite ou d’autres problèmes musculaires et osseux. Les
symptômes suivants peuvent apparaître dans les mains, les poignets, les bras, les
épaules, le cou ou le dos :
- Une sensation d’engourdissement, de brûlure ou de fourmillement.
- Un endolorissement, une algie ou une sensibilité.
- Une douleur, une tuméfaction ou une inflammation.
- Une raideur ou une crampe.
- Un froid ou une faiblesse.
Si vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou persistantes
en rapport avec l’utilisation de l’ordinateur, consultez un docteur immédiatement et
informez le service de santé et de sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de
l’ordinateur.
Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l’angle de vue du moniteur, en utilisant un
repose-pied ou en élevant votre position assise pour obtenir un confort maximal.
Respectez les conseils suivants :
- Ne restez pas trop longtemps dans une position fixe.
- Évitez d’être avachi vers l’avant et/ou penché en arrière.
- Levez-vous et marchez un peu régulièrement pour réduire la fatigue musculaire de
vos jambes.
- Faites des petites pauses pour reposer votre cou et vos épaules.
- Évitez de raidir vos muscles ou de hausser vos épaules.
- Installez l’affichage externe, le clavier et la souris correctement et à distance
confortable.
- Si vous regardez votre moniteur plus que vos documents, placez l’affichage au
centre du bureau pour minimiser les douleurs au cou.
14 - Sécurité et confort

Soin à apporter à votre vue
De longues heures de vision, en portant des lunettes ou lentilles incorrectes, avec du
reflet, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des
affichages avec faible contraste pourraient fatiguer vos yeux. Les sections suivantes
fournissent des suggestions pour réduire la fatigue visuelle.
Yeux
- Reposez vos yeux fréquemment.
- Faites faire des coupures à vos yeux régulièrement en regardant à côté du moniteur
et en faisant le point sur un point distant.
- Clignez fréquemment les yeux pour leur éviter de sécher.
Affichage
- Maintenez votre affichage propre.
- Gardez votre tête à un niveau plus haut que le bord supérieur de l’affichage pour que
vos yeux regardent vers le bas lorsque vous regardez au milieu de l’affichage.
- Ajustez la luminosité et/ou le contraste à un niveau confortable pour améliorer la
lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
- Éliminez l’éclat et les réflexions en :
plaçant votre affichage de manière à ce que le côté soit face à la fenêtre ou toute
autre source de lumière ;
réduisant la lumière des pièces en utilisant des rideaux, des stores ou des volets ;
utilisant une lampe articulée ;
changeant l’angle de vue de l’affichage ;
utilisant un filtre pour réduire le reflet ;
utilisant un viseur d’affichage, comme un morceau de carton débordant du bord
supérieur de l’affichage.
- Évitant d’ajuster votre affichage à un angle de vue anormal.
- Évitez de regarder des sources de lumière brillante pendant de longues périodes de
temps.
Sécurité et confort - 15

Prendre de bonnes habitudes de travail
Les habitudes de travail suivantes permettent une utilisation plus reposante et productive
de l’ordinateur :
- Faites des petites coupures régulièrement et souvent.
- Faites des exercices d’étirement.
- Respirez de l’air extérieur aussi souvent que possible.
- Faites des exercices régulièrement et conservez un corps en bonne santé.
- Avertissement ! Il n’est pas recommandé d’utiliser l’ordinateur sur un canapé
ou un lit. Si c’est inévitable, travaillez seulement pour de courtes périodes,
faites des coupures régulières et faites des exercices d’étirement.
- Remarque : Pour plus d’informations, veuillez consulter « Avis réglementaires et
de sécurité » à la page 73.

16 - Sécurité et confort

P OU R

COMMENCER

Nous désirons vous remercier d’avoir fait d’un ordinateur Acer votre choix
pour répondre à vos besoins informatiques mobiles.

Vos guides
Pour vous aider à utiliser votre ordinateur Acer, nous avons conçu
plusieurs guides :
Tout d’abord, le poster de configuration vous aide à configurer votre
ordinateur.
Le Guide rapide présente les fonctionnalités et fonctions de base de
votre ordinateur.
Le Manuel d’utilisation contient des informations détaillées sur des
sujets tels que les utilitaires systèmes, la récupération des données, les
options d’extension et le dépannage. De plus, il contient les
réglementations générales et les avis de sécurité pour votre notebook.
C’est disponible dans les Applis (faites glisser vers le haut depuis le bas
de l’écran et appuyez sur Toutes les applis, puis appuyez sur Manuel
d’utilisation Acer dans la liste). Vous pouvez également faire glisser le
bord droit de l’écran vers l’intérieur et appuyez sur Recherche, appuyez
sur la zone de texte pour ouvrir le clavier à l’écran et commencez à saisir
‘Manuel d’utilisation’ pour afficher les résultats. Appuyez sur Manuel
d’utilisation Acer.

Pour commencer - 17

Conseils élémentaires de soin et d’utilisation de
votre ordinateur
Allumer et éteindre l’ordinateur
L’ordinateur peut être éteint complètement de plusieurs manières:
• Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant au moins
quatre secondes (la diode de la batterie sur le bouton d’alimentation doit
être éteinte).
• Appuyez sur le Charm des Paramètres > Changer les paramètres du
PC > Général. Sous «Démarrage avancé», appuyez sur Redémarrer
maintenant. L’écran « Choisir une option » s’affiche. Appuyez sur
Éteindre votre PC.
Pour placer l’ordinateur en veille prolongée, procédez comme suit :
• Utilisez la commande d’arrêt de Windows : Appuyez sur le Charm des
Paramètres > Alimentation > Arrêter.
Si vous avez besoin d’éteindre l’ordinateur brièvement, mais vous ne
voulez pas complètement l’arrêter, vous pouvez le mettre en mode Veille
en:
• Appuyez le bouton d’alimentation.
- OU Appuyant sur le Charm des Paramètres > Alimentation > Veille.

18 - Pour commencer

Remarque : Si vous ne pouvez pas mettre l’ordinateur hors tension
de manière normale, appuyez sur le bouton d’alimentation et
maintenez-le pendant plus de 4 secondes. Si vous avez mis
l’ordinateur hors tension et vous souhaitez le mettre à nouveau sous
tension, attendez au moins 2 secondes.

Soin à apporter à votre ordinateur
Votre ordinateur sera un outil efficace si vous en prenez bien soin.
• N’exposez pas l’ordinateur à la lumière directe du soleil. Ne le mettez
pas à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur.
• N’exposez pas l’ordinateur à des températures inférieures à 0°C (32°F)
ou supérieures à 50°C (122°F).
• Ne soumettez pas l’ordinateur à des champs magnétiques.
• N’exposez pas l’ordinateur à la pluie ou à l’humidité.
• Ne renversez pas d’eau ou de liquides sur l’ordinateur.
• Ne soumettez pas l’ordinateur à des chocs violents ou à des vibrations.
• N’utilisez pas l’ordinateur en milieu empoussiéré ou sale.
• Ne posez jamais d’objets sur l’ordinateur lorsqu’il est fermé.
• Ne fermez pas l’écran de l’ordinateur brusquement.
• Ne placez jamais l’ordinateur sur une surface instable.

Pour commencer - 19

Prendre soin de votre adaptateur secteur
Voici quelques conseils pour le soin à apporter à votre adaptateur
secteur :
• Ne connectez pas l’adaptateur à d’autres appareils.
• Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation et ne placez rien dessus.
Installez le cordon d’alimentation et les autres câbles en dehors des
zones de passage.
• Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, ne tirez pas sur le
cordon, mais sur la prise.
• Lors de l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous que l’ampérage total
des appareils reliés par la rallonge reste dans les limites prévues pour la
rallonge. De même, vérifiez que l’ampérage total de tous les appareils
reliés à une même prise secteur ne dépasse pas la valeur du fusible.

Nettoyage et maintenance
Lors du nettoyage de l’ordinateur, procédez comme suit :
1. Éteignez l’ordinateur.
2. Déconnectez l’adaptateur secteur.
3. Utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de liquide ou d’aérosol
de nettoyage.
Dans les cas suivants :
• l’ordinateur est tombé ou le châssis a été endommagé ;
• l’ordinateur ne fonctionne pas normalement.
Veuillez vous reporter à « Foire aux questions » à la page 59.
20 - Pour commencer

VISITE

GUIDÉE DE VOTRE
PC A C E R

T ABLET

Après avoir configuré votre ordinateur comme illustré dans le poster, nous
allons vous faire explorer votre nouvel ordinateur Acer.
Vous pouvez entrer des informations dans votre nouvel ordinateur via
l’écran tactile.

Tablet PC
Votre nouvel ordinateur a deux composantes: la tablette et la station
d’accueil. Les images suivantes présenteront les deux. Les vues sont
étiquetées comme si vous teniez la tablette avec l’écran vers vous et les
caméras en haut.

Visite guidée de votre Tablet PC Acer - 21

Vue frontale

1 2

3
No. Élément
1
Indicateur
lumineux de la
caméra
2
Webcam
intégrée
3
Touche
Windows

Description
Est allumé lorsque la caméra est active.

Webcam pour communication vidéo.
Appuyez une pour ouvrir le menu Démarrer.

22 - Visite guidée de votre Tablet PC Acer

Vue arrière

1
2

No.
1
2

Élément
Webcam intégrée
Indicateur
lumineux de la
caméra

Description
Webcam pour communication vidéo.
Est allumé lorsque la caméra est active.

Visite guidée de votre Tablet PC Acer - 23

Vue supérieure

1
No. Élément
1
Verrou
2
Ventilation et
ventilateur de
refroidissement

2
Description
Verrouille l’orientation de l’écran.
Permet à l’ordinateur de rester froid.
Ne couvrez pas et ne bloquez pas les
ouvertures.

Remarque : L’orientation de l’affichage peut être fixe lorsque des
applis conçues pour une orientation spécifique sont exécutées. Il
s’agit notamment des jeux et autres applis en plein écran.
Lorsque vous effectuez des appels vidéo, vous devez toujours tenir la
tablette en orientation paysage.

24 - Visite guidée de votre Tablet PC Acer

Vue inférieure

1
2
No. Élément
1
Bouton de
réinitialisation

2

Haut-parleurs

Description
Insérez un trombone dans le trou et appuyez
pendant quatre secondes pour réinitialiser
l'ordinateur (simule le retrait et la réinstallation de
la batterie).
Produit le son stéréo.

Visite guidée de votre Tablet PC Acer - 25

Vues gauche/droite

1
2
3

5
6

4

7

No. Icône
1

Élément
Microphone

2

Port micro HDMI

26 - Visite guidée de votre Tablet PC Acer

Description
Microphone interne pour
l’enregistrement sonore.
Prend en charge les connexions vidéo
numériques à haute définition.

No. Icône
3

Élément
Port USB 3.0

4

Prise
d’alimentation

5

Bouton
d’alimentation

6
7

+/-

Description
Se connecte à des périphériques USB.
Un port USB 3.0 se distingue par son
connecteur bleu (voir ci-dessous).
Lorsque vous utilisez les ports USB de
la station d’accueil, il est recommandé
de brancher l’adaptateur secteur.
Se connecte à l’adaptateur secteur.

Appuyez sur pour allumer la tablette,
appuyez à nouveau pour placer la
tablette en mode veille. Appuyez et
maintenez pour éteindre la tablette.
Diode de la
Indique l’état de la batterie de
batterie
l’ordinateur. Voir
1. Charge : Ambre.
2. Pleine charge : Bleue quand
branché.
Touche de volume Appuyez pour augmenter ou diminuer le
volume.
Prise hautSe connecte à des périphériques audio
parleur/casque
(p.ex. haut-parleurs ou un casque
stéréo) ou à un casque avec
microphone.

Visite guidée de votre Tablet PC Acer - 27

Informations sur USB 3.0
• Compatible avec USB 3.0 et périphériques USB antérieurs.
• Pour des performances optimales, utilisez des périphériques certifiés
USB 3.0.
• Défini par la spécification USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Diodes témoins
Couleur
de diode
Bleu
Bleu

État

Description

Continue
L’ordinateur est pleinement chargé et branché.
Allumée
L’ordinateur est pleinement chargé et fonctionne
brièvement sur l’alimentation de la batterie.
Après avoir appuyé sur le bouton d’alimentation,
la diode bleue reste allumée pendant quelques
secondes avant de s’éteindre.
Ambre
Continue
L’ordinateur est en cours de charge et branché.
Ambre
Allumée
L’ordinateur n’est pas pleinement chargé et
brièvement fonctionne sur l’alimentation de la batterie.
Après avoir appuyé sur le bouton d’alimentation,
la diode ambre reste allumée pendant quelques
secondes avant de s’éteindre.
Ambre
Clignotante La batterie est très faible ou situation anormale
de la batterie.
Désactivé
L’ordinateur est éteint.

28 - Visite guidée de votre Tablet PC Acer

Connecter la tablette à la station d’accueil
Avec cette station d’accueil multi-positions, il est facile de connecter votre
tablette parce que vous n’avez pas à vous soucier de l’alignement des
ports et des connecteurs ou de placer la tablette à l’angle correct. Il suffit
de poser la tablette dans la station d’accueil et de la faire glisser vers la
gauche jusqu’à ce qu’elle s’arrête.

1

2

Station d’accueil de la tablette
Les images suivantes présentent la station d’accueil fournie.
REMARQUE : Dans certains pays, la station d’accueil est optionnelle.

Visite guidée de votre Tablet PC Acer - 29

Vue frontale

1
2

No. Icône Élément
1
connecteur USB
2

Description
Se connecte au port USB de la tablette.

Prise de sortie CC Fournit l’alimentation de la station
d’accueil à la tablette.

30 - Visite guidée de votre Tablet PC Acer

Vue arrière (pied non présenté)

1

2
No. Élément
1
Fente de la vue
portait
2
Fente de la vue
paysage

Description
Insérez le pied ici pour poser la tablette en vue
portrait.
Insérez le pied ici pour poser la tablette en vue
paysage.

Visite guidée de votre Tablet PC Acer - 31

Vue gauche (pied non présenté)

1

2

No. Icône Élément
1
Ports USB 3.0

2

Prise
d’alimentation

32 - Visite guidée de votre Tablet PC Acer

Description
Connectez à des périphériques USB.
Un port USB 3.0 se distingue par son
connecteur bleu (voir ci-dessous).
Fournit l’alimentation à la station
d’accueil

Informations sur USB 3.0
• Compatible avec USB 3.0 et périphériques USB antérieurs.
• Pour des performances optimales, utilisez des périphériques certifiés
USB 3.0.
• Défini par la spécification USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Environnement
• Température :
•
•

En marche : 5°C à 35°C
À l’arrêt : -20°C à 65°C

• Humidité (sans condensation) :
•
•

En marche : 20% à 80%
À l’arrêt : 20% à 80%

Visite guidée de votre Tablet PC Acer - 33

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
Le port USB est un port série à haute vitesse qui permet de connecter des
périphériques USB sans occuper les ressources du système.

34 - Universal Serial Bus (USB)

M IC RO HDMI
HDMI (interface multimédia haute définition) est une interface audio/vidéo
entièrement numérique, non comprimée, largement prise en charge.
HDMI fournit une interface entre toute source audio/vidéo numérique
compatible, telle qu’un décodeur, un lecteur de DVD et un récepteur A/V,
et un audio numérique et/ou moniteur vidéo compatible, tel qu’un
téléviseur numérique, sur un seul câble.
Utilisez le port micro HDMI sur votre ordinateur pour connecter un
équipement audio et vidéo haut de gamme. Un seul câble permet une
installation propre et une connexion rapide.

Micro HDMI - 35

UTILISER LE CLAVIER VIRTUEL
( VIRTUAL KEYBOARD )
Microsoft Windows fournit un clavier virtuel (virtual keyboard) pratique
pour la saisie des données. Le clavier peut être affiché de plusieurs
manières :
Appuyez à l’intérieur d’un champ de texte pour afficher le clavier virtuel de
Windows (Windows virtual keyboard).

36 - Utiliser le clavier virtuel (virtual keyboard)

Depuis le Bureau, appuyez sur l’icône Clavier dans la barre d’état
système pour afficher le clavier. Appuyez sur « x » dans le coin supérieur
droit du clavier pour fermer le clavier.

Utiliser le clavier virtuel (virtual keyboard) - 37

R ÉSEAUX

SANS FIL

Se connecter à Internet
La connexion sans fil de votre ordinateur est activée par défaut.
Windows détectera et affichera une liste des réseaux sans fil disponibles
pendant la configuration. Sélectionnez votre réseau, et entrez le mot de
passe si nécessaire.
Dans le cas contraire, ouvrez Internet Explorer et suivez les instructions.
Veuillez consulter la documentation de votre routeur ou de votre FAI.

Réseaux sans fil
On entend par LAN sans fil ou WLAN un réseau local sans fil reliant deux
ordinateurs entre eux, voire plus, sans utiliser de câbles. Mettre en œuvre
un réseau Wi-Fi est un jeu d’enfant et vous permet de partager des
fichiers, des périphériques et une connexion Internet.
Quels sont les avantages d’un réseau sans fil ?
Mobilité
Les réseaux locaux sans fil vous permettent, ainsi qu’aux autres
utilisateurs de votre réseau domestique, de partager l’accès aux fichiers et
périphériques connectés au réseau (une imprimante ou un scanneur, par
exemple).
Vous pouvez également partager une connexion Internet avec d’autres
ordinateurs installés chez vous.
38 - Réseaux sans fil

Rapidité et simplicité d’installation
Installer un réseau local sans fil peut être rapide et aisé et élimine la
nécessité de faire passer des câbles par les murs et les plafonds.
Composants d’un réseau local sans fil
Pour installer un réseau sans fil chez vous, vous aurez besoin des
composants suivants :
Point d’accès (routeur)
Les points d’accès (routeurs) sont des émetteurs/récepteurs bidirectionnels
qui diffusent des données dans l’environnement proche. Les points d’accès
font office de médiateur entre le réseau câblé et le réseau sans fil. La plupart
des routeurs intègrent un modem DSL qui vous permet de bénéficier d’une
connexion Internet DSL haut débit. Le fournisseur d’accès Internet (FAI) que
vous avez choisi fournit normalement le modem/routeur lorsque vous
souscrivez aux services qu’ils proposent. Lisez attentivement la
documentation fournie avec votre point d’accès/routeur pour des instructions
d’installation détaillées.

Réseaux sans fil - 39

A C E R R ING
Acer Ring intègre un certain nombre de fonctions et d'outils utiles dans
une interface conviviale. Appuyez sur l’écran tactile avec les cinq doigts à
la fois pour afficher Acer Ring.

Icône

40 - Acer Ring

Élément
Documents

Description
Importez les documents ici pour un accès
rapide.

Photos

Affichez les images stockées sur votre
ordinateur.

Icône

Élément
Commandes

Vidéos

Description
Ajustez les paramètres de votre ordinateur
(veuillez consulter « Commandes » à la
page 42).
Lisez les vidéos stockées sur votre
ordinateur.

Apps favorites

Accédez rapidement à vos applis de bureau
préférées.

Musique

Lisez la musique stockée sur votre
ordinateur. Les commandes visibles depuis
Acer Ring comprennent Piste précédente,
Lecture et Piste suivante. Un curseur de
contrôle du volume se trouve sur le côté droit
d’Acer Ring.

Sur la gauche d’Acer Ring vous pouvez voir une sélection de cartes
d’applis. Les cartes d’applis sont des miniatures de liens, fichiers ou applis
selon la section que vous avez sélectionnée dans Acer Ring. Faites défiler
les cartes d’applis et appuyez sur une carte pour l’ouvrir.

Acer Ring - 41

C OMMANDES
Commandes est un moyen pratique pour accéder aux contrôles de
l’ordinateur fréquemment utilisés : régler la luminosité de l’écran, allumer
ou éteindre le rétroéclairage, activer ou désactiver les technologies de
connectivité sans fil, et activer ou désactiver les gestes Acer (comme
l’appui à cinq doigts d’Acer Ring).

42 - Commandes

A CER

CLEAR . FI

Remarque : Pour certains modèles seulement.
Avec Acer clear.fi, vous pouvez apprécier les vidéos, les photos et la
musique. Diffusez le contenu multimédia depuis, ou vers, d’autres
appareils avec Acer clear.fi installé.
Remarque : Tous les appareils doivent être connectés au même
réseau.
Pour regarder des photos ou écouter de la musique, ouvrez clear.fi
Media, pour parcourir les photos, ouvrez clear.fi Photo.

Important : Quand vous ouvrez une application clear.fi pour la
première fois, le Pare-feu Windows Firewall demandera la permission
de permettre à clear.fi d’accéder au réseau. Sélectionnez Autoriser
l'accès dans chaque fenêtre.

Acer clear.fi - 43

Naviguer dans le contenu multimédia et les photos
La liste dans le panneau gauche présente votre ordinateur (‘Ma
bibliothèque’), puis les autres appareils si certains sont connectés à votre
réseau (‘Partage domestique’).
Pour afficher les fichiers sur votre ordinateur, sélectionnez une des
catégories sous ‘Ma bibliothèque’, puis parcourez les fichiers et les
dossiers sur la droite.

Fichiers partagés
Les appareils connectés à votre réseau sont présentés dans la section
Partage domestique. Sélectionnez un appareil, puis sélectionnez la
catégorie à explorer.
Après un court délai, les fichiers et les dossiers sont présentés sur la
droite. Parcourez au fichier que vous voulez lire, puis double-cliquez
dessus pour démarrer la lecture.
Utilisez les contrôles média dans la barre le long du bas de l’écran pour
contrôler la lecture. Par exemple, quand la musique est sélectionnée,
vous pouvez lire, faire une pause ou arrêter la lecture, et régler le volume.

44 - Acer clear.fi

Remarque : Vous devez activer le partage sur l’appareil qui stocke
les fichiers. Ouvrez clear.fi sur l’appareil qui stocke les fichiers,
sélectionnez Modifier puis assurez-vous que Partager ma
bibliothèque sur le réseau local est activé.

Quels sont les appareils compatibles ?
Les appareils certifiés Acer avec clear.fi ou un logiciel DLNA peuvent être
utilisés avec le logiciel clear.fi. Cela comprend les ordinateurs compatibles
DLNA, les Smartphones et les appareils NAS (stockage en réseau).

Acer clear.fi - 45

Lecture vers un autre appareil
Si vous souhaitez lire le contenu multimédia sur un autre appareil, vous
devez faire ce qui suit :
1. Dans le coin inférieur droit, sélectionnez Lire sur.
2. Sélectionnez l’appareil distant qui sera utilisé pour lire le fichier.

Remarque : Seuls les appareils optimisés pour la lecture sont
disponibles dans cette liste, certains PC et appareils de stockage
n’apparaîtront pas. Pour ajouter un PC Windows à cette liste, ouvrez le
Lecteur Windows Media, sélectionnez Flux et Autoriser le contrôle à
distance de mon Lecteur...
3. Sélectionnez un fichier dans la fenêtre principale, puis utilisez les
contrôles média dans la barre le long du bas de l’écran pour contrôler
l’appareil distant.
Pour plus d’aide, allez à http://www.acer.com/clearfi/download/.

46 - Acer clear.fi

O R I E N T A T I O N DE L ’ ÉCRAN
G - SENSOR

ET

Votre ordinateur est équipé d’un accéléromètre qui détecte l’orientation de
la tablette et fait automatiquement pivoter l’écran en fonction de
l’orientation.
Vous pouvez verrouiller l’orientation de l’écran à l’aide du commutateur de
verrouillage. L’orientation peut également être verrouillée à d’autres
moments, y compris :
• Quand la tablette est connecté au clavier / station d’accueil.
• Avec un câble HDMI branché.
• Lorsque des programmes conçus pour une orientation spécifique sont
exécutés.
Remarque : Il est conseillé de garder votre tablette en orientation
paysage avec la webcam au-dessus de l’écran lorsque vous effectuez
un appel vidéo. Veuillez faire pivoter votre écran en orientation
paysage et utilisez le commutateur de verrouillage pour définir
l’orientation avant de commencer un appel la vidéo.
Le statut de verrouillage de l’orientation de l’écran sera indiqué par des
icônes affichées brièvement à l’écran lors du changement de statut.

Orientation de l’écran et G-sensor - 47

G ESTION

DE L ’ A LIMENTA TION

Cet ordinateur a une unité de gestion de l’alimentation intégrée qui
supervise l’activité du système. L’activité du système comprend toute
activité qui implique un ou plus des périphériques suivants : clavier,
souris, disque dur, périphériques connectés à l’ordinateur et mémoire
vidéo. Si aucune activité n’est détectée pendant une période de temps
spécifiée, l’ordinateur arrête certains ou tous ces périphériques pour
conserver l’énergie.

Acer Green Instant On
Remarque : Seulement pour certains modèles.
La fonction Acer Green Instant On (Démarrage instantané vert) permet à
votre ordinateur de se réveiller du mode Veille en moins de temps qu’il
faut pour ouvrir l’écran. Lorsque vous fermez le couvercle, ou quittez votre
ordinateur pour quelques instants, votre ordinateur passe en mode Veille.
Lorsque l’ordinateur est en mode Veille, la diode d’alimentation clignote en
orange.
Ouvrez l’écran ou appuyez une touche pour réveiller l’ordinateur depuis le
mode Veille.
Après un certain temps en mode Veille, l’ordinateur entrera
automatiquement en Sommeil profond pour préserver l’autonomie de la
batterie. Lorsque l’ordinateur est en Sommeil profond, la diode
d’alimentation est éteinte. Dans cet état, la batterie reste prête à être
utilisée pendant de nombreuses semaines.
48 - Gestion de l’alimentation

Appuyez le bouton d’alimentation pour réveiller depuis le Sommeil
profond.
Remarque : Une fois en Sommeil profond, votre PC consommera
beaucoup moins d’énergie qu’en mode Veille, mais il faudra un peu
plus de temps pour se réveiller du Sommeil profond.
Les modes Veille et Sommeil profond fonctionnent ensemble pour assurer
que votre ordinateur économise autant d’énergie que possible, tout en
permettant un accès instantané.
Pour économiser plus d’énergie, votre ordinateur accèdera normalement
et restera en Sommeil profond pendant les périodes où il ne sera pas
fréquemment accédé, par exemple, au milieu de la nuit. Pour fournir un
accès plus rapide, votre ordinateur accèdera normalement et restera en
mode Veille pendant les périodes où il sera accédé fréquemment, par
exemple, pendant les heures de travail.

Économie d’énergie
Désactiver le démarrage rapide
Votre ordinateur utilise le Démarrage rapide pour démarrer rapidement,
mais utilise également une petite quantité d’énergie pour vérifier les
signaux pour démarrer. Ces vérifications déchargeront lentement la
batterie de votre ordinateur.
Si vous préférez réduire les besoins en énergie de votre ordinateur et
l’impact environnemental, désactivez le Démarrage rapide :

Gestion de l’alimentation - 49

Remarque : Si le Démarrage rapide est désactivé, votre ordinateur
prendra plus de temps pour démarrer depuis la Veille. Si votre
ordinateur comporte les fonctions Acer Instant On ou Acer Always
Connect, celles-ci seront désactivées.
Votre ordinateur ne démarrera également pas s’il reçoit une
instruction pour démarrer sur un réseau (Wake on LAN).
1. Ouvrez le Bureau.
2. Cliquez sur Options d’alimentation dans la
Zone de notification.
3. Sélectionnez Plus d’options d’alimentation.
4. Sélectionnez Choisir l’action des boutons
d’alimentation.

50 - Gestion de l’alimentation

5. Pour accéder aux paramètres d’arrêt, sélectionnez Modifier des
paramètres actuellement non disponibles.

6. Défilez vers le bas et désactivez Activer le démarrage rapide.

7. Sélectionnez Enregistrer les modifications.
Gestion de l’alimentation - 51

B ATTERIE
L’ordinateur utilise une batterie intégrée qui vous offre de longues durées
d’utilisation entre chaque recharge.

Caractéristiques de la batterie
La batterie a les caractéristiques qui suivent :
• Utilisation des standards technologiques actuels.
• Émission d’un avertissement de batterie basse.
La batterie se recharge à chaque fois que vous connectez l’adaptateur
secteur à l’ordinateur. Votre ordinateur a une fonction de charge en
utilisation, permettant de recharger la batterie tout en continuant à utiliser
l’ordinateur. Cependant, la recharge avec l’ordinateur éteint permet un
temps de charge beaucoup plus rapide.

Charger la batterie
La méthode préférée pour charger votre ordinateur est d'utiliser la station
d’accueil fournie. Branchez l’adaptateur secteur à l’ordinateur et
connectez à une prise secteur. Insérez la tablette dans la station d’accueil
(voir « Connecter la tablette à la station d’accueil » à la page 29).
Vous pouvez continuer à utiliser votre ordinateur sur l’alimentation du
secteur pendant la recharge de votre batterie. Cependant, la recharge
avec l’ordinateur éteint permet un temps de charge beaucoup plus rapide.
52 - Batterie

Remarque : Il est recommandé de recharger la batterie avant le
coucher. Charger la batterie la nuit avant un voyage permet de
commencer la journée suivante avec une batterie pleinement
chargée.
Conditionnement d’une nouvelle batterie
Avant la première utilisation d’une batterie,
conditionnement doit d’abord être suivi :

un

processus

de

1. Connectez l’adaptateur secteur et chargez complètement la batterie.
2. Déconnectez l’adaptateur secteur.
3. Mettez l’ordinateur sous tension et utilisez-le sur l’alimentation de la
batterie.
4. Videz entièrement la batterie jusqu’à ce que l’avertissement de batterie
basse apparaisse.
5. Connectez de nouveau l’adaptateur secteur et chargez encore
complètement la batterie.
Procédez encore ainsi jusqu’à ce que la batterie se charge et se décharge
trois fois.
Utilisez ce processus de conditionnement pour toutes les nouvelles
batteries ou si une batterie n’a pas été utilisée depuis longtemps.
Avertissement ! N’exposez pas les batteries à des températures
inférieures à 0°C (32°F) ou supérieures à 45°C (113°F). Les
températures extrêmes peuvent être néfastes pour la batterie.
Batterie - 53

En suivant ce processus de conditionnement, vous conditionnez votre
batterie pour accepter la charge maximale possible. Le non-respect de
cette procédure ne permet pas d’avoir la charge maximale de la batterie et
raccourcira également la durée de vie effective de votre batterie.
De plus, la durée de vie utile de la batterie est affectée de manière
négative par ces types d’utilisation :
• Utilisation constante de l’ordinateur sur l’alimentation du secteur.
• Ne pas décharger/recharger la batterie à ses extrêmes comme décrit
ci-dessus.
• Fréquence d’utilisation ; la batterie atteindra la fin de sa vie effective
d’autant plus vite que vous l’utilisez souvent. Une batterie d’ordinateur
standard a une durée de vie de plus de 1000 charges.

Optimiser l’autonomie de la batterie
L’optimisation de l’autonomie de la batterie vous aide à obtenir le
maximum des batteries, prolongeant le cycle charge/recharge et
améliorant l’efficacité de la recharge. Il est recommandé de suivre les
suggestions ci-dessous :
• Utilisez l’adaptateur secteur autant que possible, réservant la batterie
pour l’utilisation en déplacement.
• Éjectez la Carte PC lorsqu’elle n’est pas utilisée, car elle continue à
consommer de l’énergie (pour certains modèles).
• Conservez votre PC dans un endroit frais et sec. La température
recommandée est de 10°C (50°F) à 30°C (86°F). Des températures
conduisent la batterie à s’auto-décharger plus rapidement.
54 - Batterie

• Trop de recharges réduisent l’autonomie de la batterie.
• Prenez soin de votre adaptateur secteur et de la batterie.

Vérification du niveau de la batterie
La jauge de la batterie de Windows indique le niveau actuel de la batterie.
Placez le curseur sur l’icône batterie/alimentation sur la barre des tâches
pour voir le niveau actuel de la batterie.

Avertissement de batterie basse
Lors de l’utilisation de l’alimentation de la batterie, surveillez la jauge de la
batterie de Windows.
Avertissement ! Connectez l’adaptateur secteur dès que
possible après que l’avertissement de batterie basse apparaît.
Les données seront perdues si la batterie se vide complément et
l’ordinateur s’éteint.

Batterie - 55

Lorsque l’avertissement de batterie basse apparaît, la liste des actions
recommandées dépend de votre situation :
Condition

Actions Recommandées
1. Branchez l’adaptateur secteur à la station
L’adaptateur
d’accueil, puis connectez au secteur.
secteur, la station 2. Insérez la tablette dans la station d’accueil.
d’accueil et une
3. Enregistrez tous les fichiers devant l’être.
prise secteur sont 4. Remettez-vous au travail.
disponibles.
Éteignez l’ordinateur si vous souhaitez recharger la
batterie rapidement.
L’adaptateur
1. Branchez l’adaptateur secteur à l’ordinateur, puis
secteur et une
connectez au secteur.
prise secteur sont 2. Enregistrez tous les fichiers devant l’être.
disponibles.
3. Remettez-vous au travail.
Éteignez l’ordinateur si vous souhaitez recharger
la batterie rapidement.
L’adaptateur
1. Enregistrez tous les fichiers devant l’être.
secteur ou une
2. Fermez toutes les applications.
prise secteur n’est 3. Éteignez l’ordinateur.
pas disponible.

56 - Batterie

SÉCURITÉ

DE L ’ ORDINATEUR

Votre ordinateur est un investissement important dont vous devez prendre
soin. Apprenez à protéger et prendre soin de votre ordinateur.

Utilisation de mots de passe
Votre ordinateur est protégé des accès non autorisés par des mots de
passe. La création de ces mots de passe crée plusieurs niveaux de
protection pour votre ordinateur et vos données :
• Le mot de passe du superviseur prévient l’accès non autorisé à
l’utilitaire du BIOS. Lorsqu’il est défini, vous devez entrer ce mot de
passe pour accéder à l’utilitaire du BIOS. Voir « Utilitaire du BIOS » à
la page 72.
• Le mot de passe de l’utilisateur prévient l’utilisation non autorisée de
votre ordinateur. Combinez l’utilisation de ce mot de passe avec des
vérifications du mot de passe au démarrage et à la reprise depuis
l’hibernation (si disponible) pour une sécurité maximale.
• Le mot de passe à l’initialisation prévient l’utilisation non autorisée de
votre ordinateur. Combinez l’utilisation de ce mot de passe avec des
vérifications du mot de passe au démarrage et à la reprise depuis
l’hibernation (si disponible) pour une sécurité maximale.
Important : N’oubliez pas votre mot de passe du superviseur ! Si
vous oubliez ces mots de passe, veuillez contacter votre
revendeur ou un centre de service agréé.
Sécurité de l’ordinateur - 57

Entrée des mots de passe
Lorsqu’un mot de passe est défini, une invite de mot de passe apparaît au
centre de l’écran.
• orsque le mot de passe du superviseur est défini, une invite apparaît
lorsque vous accéder à l’utilitaire du BIOS au démarrage (Voir
« Utilitaire du BIOS » à la page 72).
• Entrez le mot de passe du superviseur et appuyez sur  pour
accéder à l’utilitaire du BIOS. Si le mot de passe est incorrect, un
message d’avertissement apparaît. Essayez de nouveau et appuyez sur
.
• Lorsque le mot de passe de l’utilisateur est défini et le mot de passe à
l’initialisation est activé, une invite apparaît lors de l’initialisation.
• Entrez le mot de passe de l’utilisateur et appuyez sur  pour
utiliser l’ordinateur. Si le mot de passe est incorrect, un message
d’avertissement apparaît. Essayez de nouveau et appuyez sur
.
Important : Vous avez trois essais pour entrer un mot de passe.
Après chaque tentative infructueuse, appuyez sur la touche
Windows pour essayer à nouveau. Si vous n’avez pas entré le
bon mot de passe après trois essais, le système s’arrête.
Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 4
secondes pour mettre l’ordinateur hors tension. Puis mettez
l’ordinateur sous tension, et accéder à l’utilitaire du BIOS pour
essayer de nouveau.
58 - Sécurité de l’ordinateur

F OIRE

AUX QUESTIONS

Vous trouverez ici une liste des situations qui peuvent apparaître lors de
l’utilisation de l’ordinateur, ainsi que des solutions pour chacune.
J’ai mis sous tension, mais l’ordinateur ne démarre pas ou ne s’initialise
pas.
Regardez la diode de la batterie sur le bouton d’alimentation:
• Si l’indicateur n’est pas allumé, l’ordinateur n’est pas alimenté. Vérifiez
ce qui suit:
• Si vous utilisez la batterie, son niveau de charge peut être trop bas et
ne pas pouvoir alimenter l’ordinateur. Connectez l’adaptateur secteur
pour recharger la batterie.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché de manière
appropriée à la station d’accueil et à une prise électrique. Assurezvous également que la tablette soit bien ajustée dans la station
d’accueil.
Rien n’apparaît à l’écran.
Le système de gestion de l’alimentation de l’ordinateur éteint l’écran
automatiquement pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour rallumer l’affichage.
Si l’appui sur une touche ne rallume pas l’écran, le niveau de la luminosité
est peut-être trop bas. Appuyez sur le Charm des Paramètres > Écran
pour ajuster le niveau de la luminosité.
Foire aux questions - 59

Aucun son ne sort de l’ordinateur.
Vérifiez ce qui suit:
• Le son est peut-être désactivé. Vérifiez l’icône de contrôle du son (un
haut-parleur) en appuyant sur le Charm des Paramètres > Volume. S’il
y a un «x» à côté du haut-parleur, appuyez sur l’icône Volume pour
afficher la barre du volume. En haut de la barre, appuyez sur l’icône du
haut-parleur pour réactiver le son.
• Le niveau du volume est peut-être trop bas. Vérifiez l’icône de contrôle
du son (un haut-parleur) en appuyant sur le Charm des Paramètres >
Volume. Appuyez sur l’icône Volume pour ajuster le volume au besoin.
• Si un casque stéréo, des écouteurs ou des haut-parleurs externes sont
connectés au port de sortie audio de l’ordinateur, les haut-parleurs
internes sont éteints automatiquement.

Demande de service
Garantie internationale des voyageurs (International Travelers Warranty;
ITW)
Votre ordinateur est couvert par une garantie internationale des voyageurs
(ITW) qui vous permet d’avoir l’esprit libre et tranquille lorsque vous
voyagez. Notre réseau de centres de maintenance agréés est prêt à vous
venir en aide.
Un passeport ITW est fourni avec votre ordinateur. Ce passeport contient
tout ce que vous devez savoir sur le programme ITW. Ce livret contient la
liste des centres de maintenance agréés. Lisez le passeport avec soin.
60 - Foire aux questions

Ayez toujours le passeport ITW avec vous, surtout lorsque vous voyagez,
pour pouvoir bénéficier du support de nos centres de maintenance. Placez
votre preuve d’achat dans le rabat à l’intérieur de la couverture du
passeport ITW.
Si le pays dans lequel vous voyagez n’a pas de centre de maintenance
agréé ITW Acer, vous pouvez tout de même contacter nos bureaux
internationaux. Veuillez visiter www.acer.com.
Avant d’appeler
Veuillez préparer les informations qui suivent avant d’appeler Acer pour
un service en ligne, et veuillez être à côté de votre ordinateur lorsque vous
appelez. Avec votre aide, nous pouvons réduire la durée de l’appel et
vous aider à résoudre vos problèmes efficacement. Si votre ordinateur
affiche des messages d’erreur ou émet des avertissements sonores,
notez-les lorsqu’ils apparaissent à l’écran (ou leur nombre et leur
séquence pour les avertissements sonores).
Il vous est demandé de fournir les informations suivantes :
Nom :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Type de système et modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :

Foire aux questions - 61

Conseils et astuces pour utiliser Windows 8
Nous savons que c’est un nouveau système d’exploitation et qu’un certain
temps sera nécessaire pour s’y habituer, c’est pourquoi nous avons créé
quelques conseils pour vous aider à commencer.

Il y a trois concepts que vous pouvez vouloir garder à l’esprit
1. Démarrer
Le bouton Démarrer n’est plus disponible ; vous pouvez lancer les applis
depuis l’écran Démarrer.
2. Tiles
Les Live tiles sont similaires aux miniatures des applis.
3. Charms
Les charms vous permettent d’exécuter des fonctions utiles, telles que
partager le contenu, éteindre votre PC ou modifier les paramètres.

Comment puis-je accéder aux charms ?
Faites glisser le bord droit de l’écran vers l’intérieur.

Comment puis-je aller à Démarrer ?
Appuyez la touche Windows ou faites glisser le bord droit de l’écran vers
l’intérieur et appuyez sur le charm Démarrer.

62 -

Comment puis-je passer d’une appli à une autre ?
Faites glisser le bord gauche de l’écran vers l’intérieur pour faire défiler les
applis qui sont actuellement exécutées.

Comment puis-je éteindre mon ordinateur ?
Faites glisser le bord droit de l’écran vers l’intérieur, appuyez sur
Paramètres > Alimentation et sélectionnez l’action que vous voulez
effectuer.

Pourquoi y a-t-il une nouvelle interface ?
La nouvelle interface de Windows 8 est conçue pour fonctionner avec la
saisie tactile. Les applis de Windows Store utiliseront automatiquement
tout l’écran et ne nécessitent pas d’être fermées de la manière
traditionnelle. Les applis de Windows Store seront affichées sur Démarrer
en utilisant les Live tiles.
Que sont les ‘Live tiles’ ?
Les Live tiles sont similaires aux miniatures des applis qui seront mises à
jour avec du nouveau contenu chaque fois que vous êtes connecté à
Internet. Ainsi, par exemple, vous pouvez afficher la météo ou les mises à
jour de la bourse sans avoir à ouvrir l’appli.

- 63

Comment déverrouiller mon ordinateur ?
Faites glisser l’écran verrouillé vers le haut et appuyez sur une icône de
compte utilisateur pour déverrouiller l’ordinateur. Si votre compte a un mot
de passe, vous devrez entrer le mot de passe pour continuer.
Appuyez et maintenez l’icône d’aperçu pour voir les caractères que vous
avez saisis pour assurer le mot de passe est correct.

Comment personnaliser mon ordinateur ?
Vous pouvez personnaliser Démarrer avec une image d’arrière-plan ou en
organisant les vignettes pour répondre à vos besoins personnels.
Pour changer l’arrière-plan, faites glisser le bord droit de l’écran vers
l’intérieur et appuyez sur Paramètres > Changer les paramètres du
PC > Personnaliser. Appuyez sur Écran Démarrer en haut de la page et
sélectionnez une couleur et une image.
Comme déplacer les vignettes ?
Appuyez et maintenez une vignette pour la sélectionner, puis faites la
glisser sur l’endroit de l’écran Démarrer où vous voulez qu’elle
apparaisse. D’autres vignettes seront déplacées pour accommoder la
vignette dans son nouvel emplacement.
Puis-je agrandir ou réduire les vignettes ?
Appuyez et faites glisser la vignette vers le bas et relâchez-la.
Sélectionnez Plus petite ou Plus grande dans le menu qui apparaît en
bas de l’écran.
64 -

Comment puis-je personnaliser l’écran verrouillé ?
Vous pouvez personnaliser l’écran verrouillé avec une image différente ou
pour afficher votre statut rapide et les notifications pour répondre à vos
besoins personnels.
Pour changer l’arrière-plan, faites glisser le bord droit de l’écran vers
l’intérieur et appuyez sur Paramètres > Changer les paramètres du
PC > Personnaliser. Appuyez sur Écran verrouillé en haut de la page et
sélectionnez l’image et les applis que vous souhaitez voir sur l’écran
verrouillé.
Alors, comment puis-je fermer une appli ?
Faites glisser la fenêtre vers le bas depuis le haut de l’écran, et plus loin
que le milieu de l’écran.
Puis-je changer la résolution de l’écran ?
Faites glisser le bord droit de l’écran vers l’intérieur et appuyez sur
Recherche, appuyez sur la zone de texte pour ouvrir le clavier à l’écran et
commencez à saisir ‘Panneau de configuration’ pour afficher les résultats.
Appuyez sur Panneau de configuration > Ajuster la résolution de
l’écran.

Je veux utiliser Windows comme j’en ai l’habitude. Rendez-moi
mon bureau !
Depuis Démarrer appuyez sur la vignette du Bureau pour voir un bureau
traditionnel. Vous pouvez épingler des applis que vous utilisez
fréquemment sur la barre des tâches pour les ouvrir facilement.
- 65

Si vous cliquez sur une appli qui n’est pas une appli Windows Store,
Windows ouvrira l’appli automatiquement sous Bureau.

Où sont mes applis ?
Faites glisser le bord droit de l’écran vers l’intérieur et appuyez sur
Recherche, commencez simplement à saisir le nom de l’appli que vous
souhaitez ouvrir en utilisant le clavier qui apparaît. Les résultats seront
affichés sur la partie gauche de l’écran.
Pour afficher la liste complète des applis, faites glisser vers le haut depuis
le bas de l’écran et appuyez sur Toutes les applis.
Comment puis-je faire apparaître une appli sur Démarrer ?
Si vous êtes dans Toutes les applis et vous souhaitez faire apparaître une
appli sur Démarrer, appuyez et faites glisser l’appli vers le bas et relâchezla. Appuyez sur Épingler au menu Démarrer dans le menu qui apparaît
en bas de l’écran.
Comment supprimer une vignette de Démarrer ?
Appuyez et faites glisser l’appli vers le bas et relâchez-la. Appuyez sur
Détacher du menu Démarrer dans le menu qui apparaît en bas de
l’écran.
Comment puis-je faire apparaître une appli sur ma barre des tâches
dans le Bureau ?
Si vous êtes dans Toutes les applis et vous souhaitez faire apparaître une
appli sur la barre des tâches dans Démarrer, appuyez et faites glisser
l’appli vers le bas et relâchez-la. Sélectionnez Épingler à la barre des
tâches dans le menu qui apparaît en bas de l’écran.
66 -

Comment puis-je installer des applis ?
Vous pouvez télécharger des applis Windows Store depuis le Store. Un ID
Microsoft sera nécessaire pour acheter et télécharger des applis depuis le
Store.
Je ne peux pas trouver des applis comme Bloc-notes et Paint !
Où sont-ils ?
Faites glisser le bord droit de l’écran vers l’intérieur et appuyez sur
Recherche, commencez simplement à saisir le nom de l’appli que vous
souhaitez ouvrir en utilisant le clavier qui apparaît. Vous pouvez
également ouvrir Toutes les applis et faites défiler jusqu’à ‘Accessoires
Windows’ pour voir la liste des programmes hérités.

Qu’est-ce qu’un ID (compte) Microsoft ?
Un compte Microsoft est une adresse e-mail et mot de passe que vous
utilisez pour vous connecter à Windows. Vous pouvez utiliser n’importe
quelle adresse e-mail, mais il est préférable de choisir celle que vous
utilisez déjà pour communiquer avec les amis et vous connecter à vos
sites Web préférés. Lorsque vous vous connectez à votre PC avec un
compte Microsoft, vous connecterez votre PC aux personnes, fichiers et
appareils que vous aimez.
Est-ce nécessaire ?
Un ID Microsoft n’est pas nécessaire pour utiliser Windows 8, mais cela
rend la vie plus facile parce que vous pouvez synchroniser les données
entre différentes machines auxquelles vous vous connectez à l’aide d’un
ID de Microsoft.
- 67

Comment puis-je en obtenir un ?
Si vous avez déjà installé Windows 8 et vous ne vous êtes pas connecté
avec un compte Microsoft ou vous n’avez pas de compte Microsoft et vous
souhaitez en obtenir un, faites glisser le bord droit de l’écran vers
l’intérieur et appuyez sur Paramètres > Changer les paramètres du
PC > Utilisateurs > Passer à un compte Microsoft, et suivez les
instructions à l’écran.

Comment ajouter un favori à Internet Explorer ?
Internet Explorer 10 n’a pas les favoris traditionnels, au lieu de cela vous
pouvez épingler des raccourcis à Démarrer. Une fois que la page est
ouverte, faites glisser vers le haut depuis le bord inférieur de l’écran pour
ouvrir le menu en bas de l’écran. Appuyez sur Épingler au menu
Démarrer.

Comment puis-je rechercher les mises à jour Windows ?
Faites glisser le bord droit de l’écran vers l’intérieur et appuyez sur
Paramètres > Changer les paramètres du PC > Mise à jour Windows.
Appuyez sur Rechercher les mises à jour maintenant.

Où puis-je avoir plus d’informations ?
Pour plus d’information, veuillez visiter les pages :
• Tutoriels de Windows 8 : www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQ du support : www.acer.com/support
68 -

Dépannage
Ce chapitre présente les solutions aux problèmes relativement courants.
Lisez-le avant d’appeler un technicien à l’apparition d’un problème. Les
solutions à des problèmes plus sérieux demandent l’ouverture de
l’ordinateur. N’essayez pas d’ouvrir l’ordinateur par vous-même.
Contactez votre revendeur ou un centre de service agréé pour assistance.

Conseils de dépannage
Cet ordinateur a une conception avancée qui affiche des messages
d’erreur à l’écran pour vous aider à résoudre les problèmes.
Si le système affiche un message d’erreur ou un symptôme d’erreur
survient, consultez « Messages d'erreur » ci-dessous. Si le problème ne
peut pas être résolu, contactez votre revendeur. Voir « Demande de
service» à la page 60.

Messages d’erreur
Si vous recevez un message d’erreur, notez-le et prenez les mesures
correctrices. Le tableau qui suit donne la liste des messages d’erreur
système en ordre alphabétique et les mesures correctrices
recommandées.
Messages d’erreur Action correctrice
CMOS battery bad
Contactez votre revendeur ou un centre de
service agréé.
CMOS checksum
Contactez votre revendeur ou un centre de
error
service agréé.
- 69

Messages d’erreur Action correctrice
Disk boot failure
Insérez une disquette système (démarrable)
dans un lecteur externe, puis appuyez sur
 pour réinitialiser.
Hard disk 0 error
Contactez votre revendeur ou un centre de
service agréé.
Hard disk 0 extended Contactez votre revendeur ou un centre de
type error
service agréé.
I/O parity error
Contactez votre revendeur ou un centre de
service agréé.
Si vous avez toujours des problèmes après avoir passé en revue les
mesures correctrices, veuillez contacter votre revendeur ou un centre de
service agréé.

70 -

R ÉCUPÉRATION

DE VOTRE SYSTÈME

Votre ordinateur est livré avec des DVD de restauration du système, mais
ne contient pas de lecteur de disque optique. Obtenez un lecteur de
disque optique externe et effectuez les étapes suivantes pour récupérer
votre ordinateur aux conditions d’usine :
1. Arrêtez l’ordinateur complètement en appuyant sur le bouton
d’alimentation pendant plus de 4 secondes ou en appuyant sur le
Charm des Paramètres > Changer les paramètres du PC > Général.
Sous « Démarrage avancé », appuyez sur Redémarrer maintenant.
L’écran « Choisir une option » s’affiche. Appuyez sur Éteindre votre
PC.
2. Connectez le lecteur de disque optique à votre ordinateur.
3. Accédez au BIOS de l’ordinateur en appuyant sur le bouton Windows et
le bouton d’alimentation en même temps.
4. Sélectionnez le menu Boot (Démarrage) dans le panneau de gauche.
5. Sous « Boot priority order » (Ordre de priorité du démarrage), déplacez
EFI DVD/CDROM à la première position en utilisant les instructions
fournies.
6. Sélectionnez Exit (Quitter) dans le panneau de gauche et sélectionnez
Exit Saving Changes (Quitter en enregistrant les modifications) sur le
côté droit.
7. Insérez le DVD de récupération, allumez votre ordinateur, et suivez les
instructions à l’écran.
Récupération de votre système - 71

U TILITAIRE

DU

BIOS

L’utilitaire du BIOS est un programme de configuration matérielle intégré
dans le BIOS de l’ordinateur.
Votre ordinateur est déjà configuré et optimisé de manière appropriée et il
n’est pas nécessaire d’exécuter cette utilitaire. Cependant, si vous avez
des problèmes de configuration, il est nécessaire de l’exécuter.
Pour accéder à l’utilitaire du BIOS, procédez comme suit:
• Assurez-vous que votre ordinateur est entièrement éteint (Voir
« Allumer et éteindre l’ordinateur » à la page 18). Appuyez et
maintenez le bouton Windows puis appuyez le bouton d’alimentation.

Séquence d’initialisation
Pour définir la séquence d’initialisation dans l’utilitaire du BIOS, activez
l’utilitaire du BIOS, puis sélectionnez l’option Boot dans le panneau de
gauche. Sous «Boot priority order» , changez la séquence comme vous le
souhaitez.

Définition des mots de passe
Pour définir un mot de passe à l’initialisation, activez l’utilitaire du BIOS,
puis sélectionnez Security (Sécurité) dans le panneau de gauche. Sous
«Set Supervisor Password»Enter. Entrez votre mot de passe désiré et
sélectionnez OK. Sous «Password on Boot» , définissez l’option sur
Enabled.
72 - Utilitaire du BIOS

AVIS

RÉGLEMENTAIRES ET DE
SÉCURITÉ

DÉCLARATION FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel
informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces
normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les
interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques.
En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans
certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception
de la radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en l’allumant puis en
l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes pour
tenter de remédier à ces interférences :
- Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
- Éloignez l’appareil du récepteur.
- Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du
récepteur.
- Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Avis : Câbles blindés
Des câbles blindés doivent être utilisés pour la connexion avec d’autres appareils
informatiques afin de conserver la conformité aux normes FCC.

Avis réglementaires et de sécurité - 73

AVIS : APPAREILS PÉRIPHÉRIQUES
Seuls des périphériques (appareils entrée/sortie, terminaux, imprimantes) certifiés
comme étant conformes aux limites de la classe B peuvent être connectés à cet appareil.
Le fonctionnement avec des périphériques non certifiés causera probablement nuisances
vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision.
Attention : Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément
approuvés par le fabricant, pourraient faire perdre à l’utilisateur le droit à faire
fonctionner l’appareil qui est décerné par la Federal Communications Commission.
NOTICE FOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CONFORME À LA CERTIFICATION RÉGLEMENTAIRE RUSSE

DÉCLARATION SUR LES PIXELS DE L’ÉCRAN ACL
L’écran ACL est produit avec des techniques de fabrication à haute précision.
Néanmoins, des pixels peuvent de temps en temps disparaître ou apparaître comme des
points noirs ou rouge. Ceci n’a aucun effet sur l’image enregistrée et n’est pas une
dysfonction.
AVIS RÉGLEMENTAIRES DU PÉRIPHÉRIQUE RADIO
Remarque : Les informations réglementaires ci-dessous sont pour les modèles avec
réseau sans-fil et/ou Bluetooth seulement.
74 - Avis réglementaires et de sécurité

Pour prévenir les interférences radioélectriques aux services sous licence, cet appareil
est destiné à une utilisation dans un bâtiment.
Ce produit est conforme aux standards de fréquence radioélectrique et de sécurité des
pays et régions dans lesquels il a été approuvé pour une utilisation sans-fil. Selon les
configurations, ce produit peut ou non contenir des périphériques de radio sans-fil (p.ex.
des modules réseau sans-fil et/ou Bluetooth). Les informations ci-dessous sont pour les
produits avec de tels périphériques.
Déclaration de conformité pour les pays de l’UE.
Acer déclare par la présente que cet ordinateur est conforme aux exigences essentielles
et autres dispositions concernées de la Directive 1999/5/EC.
Canaux d’opération sans fil pour différents domaines
Amérique du nord

2,412-2,462 GHz

Canal 01 à Canal 11

Japon

2,412-2,484 GHz

Canal 01 à Canal 14

Europe ETSI

2,412-2,472 GHz

Canal 01 à Canal 13

France : Bande de fréquence sans fil restreinte.
Certaines régions de France ont une bande de fréquence restreinte. La puissance
maximale autorisée en intérieure dans le pire cas :
- 10 mW pour toute la bande 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW pour les fréquences entre 2446,5 MHz et 2483,5 MHz
Remarque : Les canaux 10 à 13 inclus opèrent dans la bande 2446,6 MHz à 2483,5 MHz.
Il y a plusieurs possibilités pour l’utilisation en extérieur : Dans des propriétés privées ou
dans des propriétés privées de personnes publiques, l’utilisation est sujette à une
procédure d’autorisation préliminaire par le Ministère de la Défense, avec une puissance
maximale autorisée de 100 mW dans la bande 2446,5 - 2483,5 MHz. L’utilisation en
extérieur dans une propriété publique n’est pas autorisée.

Avis réglementaires et de sécurité - 75

Dans les départements listés ci-dessous, pour toute la bande 2,4 GHz :
- La puissance maximale autorisée en intérieur est 100 mW
- La puissance maximale autorisée en extérieur est 10 mW
Les départements dans lesquels l’utilisation de la bande 2400 - 2483,5 MHz est autorisée
avec un EIRP inférieur à 100 mW en intérieur et inférieur à 10 mW en extérieur :
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

70 Haute-Saône

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

71 Saône-et-Loire

03 Allier

32 Gers

61 Orne

75 Paris

05 Hautes-Alpes

36 Indre

63 Puy-de-Dôme

82 Tarn-et-Garonne

08 Ardennes

37 Indre-et-Loire

84 Vaucluse

09 Ariège

41 Loir-et-Cher

64 PyrénéesAtlantiques

11 Aude

45 Loiret

89 Yonne

12 Aveyron

50 Manche

66 PyrénéesOrientales

16 Charente

55 Meuse

24 Dordogne

58 Nièvre

88 Vosges

67 Bas-Rhin

90 Territoire de
Belfort

68 Haut-Rhin

94 Val-de-Marne

Cette spécification changera avec le temps, pour vous permettre d’utiliser votre carte
réseau sans fil dans plus de régions en France.
Veuillez consulter l’ARCEP pour obtenir les dernières informations
(http://www.arcep.fr/).
Remarque : Votre carte WLAN transmet moins de 100 mW, mais plus de 10 mW.

76 - Avis réglementaires et de sécurité

Liste de codes de pays
Cet appareil peut être utilisé dans les pays suivants :
Pays
ISO 3166
Pays
Code à 2 lettres
Malte
AT
Autriche
Néerlandais
BE
Belgique
Pologne
CY
Chypre
Portugal
République Tchèque CZ
Slovaquie
DK
Danemark
Slovénie
EE
Estonie
Espagne
FI
Finlande
Suède
FR
France
Royaume-Uni
DE
Allemagne
Islande
GR
Grèce
Liechtenstein
HU
Hongrie
Norvège
IE
Irlande
Suisse
IT
Italie
Bulgarie
LV
Lettonie
Roumain
LT
Lituanie
Turquie
LU
Luxembourg

ISO 3166
Code à 2 lettres
MT
NT
PL
PT
SK
SL
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR

CANADA – APPAREILS DE RADIOCOMMUNICATIONS DE FAIBLE PUISSANCE, EXEMPTS DE
LICENCE (RSS-210)
Exposition des personnes aux champs RF (RSS-102)
L’ordinateur utilise des antennes intégrées à gain bas qui n’émette pas de champ RF
dépassant les limites de Canada Santé pour les populations générales. Consultez le code
de sécurité disponible, qui peut être obtenu sur le site Web de Santé Canada :
www.hc-sc.gc.ca/rpb
Avis réglementaires et de sécurité - 77

Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003, Issue 4, and RSS-210,
No 4 (Dec 2000) and No 5 (Nov 2001).
"To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be
operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or
its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d’émission) est installé à
l’extérieur, il doit faire l’objet d’une licence. »
Attention : Lors de l’utilisation d’un réseau sans fil IEEE 802.11a, ce produit est
restreint à l’utilisation à l’intérieur des bâtiments du fait de son fonctionnement
dans la plage de fréquences 5,15 to 5,25 GHz. Industrie Canada exige que ce
produit soit utilisé à l’intérieur des bâtiments pour la plage de fréquence de 5,15 à
5,25 GHz pour réduire l’interférence nuisible potentielle aux systèmes satellite
mobile à canal commun. Le radar à haute puissance est désigné comme utilisateur
principal des bandes 5,25 à 5,35 GHz et 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent
causer des interférences avec ou endommager cet appareil.
Le gain d’antenne maximum autorisé pour une utilisation avec cet appareil est 6 dBi afin
de se conformer à la limite de P.I.R.E pour la plage de fréquences 5,25 à 5,35 GHz et
5,725 à 5,85 GHz en fonctionnement point à point.

78 - Avis réglementaires et de sécurité

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Alle Rechte vorbehalten.
Acer ICONIA Benutzerhandbuch
Modell: W700 / W700P
Erstausgabe: 09/2012

2-

I NHALTSVERZEICHNIS
Sicherheit und angenehmes Arbeiten 5 Drahtlosnetzwerke

39

Herstellung einer Internetverbindung .............. 39
Das Wichtigste zuerst
17 Drahtlosnetzwerke........................................... 39
Hilfen ................................................................ 17
Acer Ring
41
Grundlegende Pflege und Hinweise für die
Arbeit mit Ihrem Computer ............................... 18
Gerätesteuerung
43
Ein- und Ausschalten Ihres Computers .... 18
Pflege Ihres Computers ............................ 19 Acer clear.fi
44
Pflege des Netzteils .................................. 19
Navigation durch Medien und Fotos................ 45
Reinigung und Wartung ............................ 20
Geteilte Dateien ....................................... 45
Welche Geräte sind kompatibel? ............. 46
Eine Tour durch Ihren Acer
Wiedergabe auf anderem Gerät............... 46
Tablett-PC
21
Tablett-PC ........................................................ 21
Vorderseite ............................................... 22
Rückseite ................................................. 23
Oberseite ................................................. 24
Unterseite ................................................. 25
Linke und rechte Seite ............................ 26
LED-Anzeigen........................................... 28
Das Tablet in das Gestell setzen ..................... 30
Tablet-Gestell................................................... 30
Vorderseite ............................................... 31
Rückseite (ohne Ständer) ........................ 32
Linke Seite (ohne Ständer) ....................... 33
Umgebung........................................................ 34

Bildschirmausrichtung und
G-Sensor

48

Energieverwaltung

49

Acer Green Instant On..................................... 49
Sparen von Energie......................................... 50

Akku

53

Eigenschaften des Akkus ................................
Laden des Akkus......................................
Optimieren der Akkunutzungsdauer.........
Prüfen der Akkuladung.............................
Warnung bei geringer Akkuladung...........

53
53
55
56
56

USB (Universal Serial Bus)Anschluss

Sichern des Computers
58
35 Festlegen eines Kennworts ............................. 58

HDMI Micro

36

Verwendung der virtuellen Tastatur
(virtual keyboard)

Inanspruchnahme von Dienstleistungen ......... 61
37 Tipps und Hinweise für die Verwendung
von Windows 8 ................................................ 63

Eingabe von Kennwörtern........................ 59

Oft gestellte Fragen

60

Inhaltsverzeichnis - 3

Sie werden drei Besonderheiten
feststellen.................................................. 63
Wie greife ich auf die Charms zu? ............ 63
Wie gelange ich zum Start-Bildschirm? .... 63
Wie wechsle ich zwischen Apps? ............. 64
Wie schalte ich den Computer aus? ......... 64
Warum gibt es eine neue
Programmoberfläche? .............................. 64
Wie entsperre ich den Computer? ............ 64
Wie richte ich den Computer
persönlich ein?.......................................... 65
Ich möchte Windows so verwenden,
wie ich es gewöhnt bin. Geht das? ........... 66
Wo finde ich meine Apps? ........................ 67
Was versteht man unter einer
Microsoft-ID (einem Microsoft-Konto)? ..... 68

4 - Inhaltsverzeichnis

Wie füge ich Internet Explorer einen
Favoriten hinzu?.......................................
Wie kann ich nach Windows-Updates
suchen?....................................................
Wo kann ich weitere Informationen
erhalten? ..................................................
Problemlösung.................................................
Tipps zur Problembehebung ....................
Fehlermeldungen .....................................

69
69
70
71
71
71

Wiederherstellung des Systems

73

BIOS-Dienstprogramm

74

Bootsequenz.................................................... 74
Einrichten von Kennwörtern ............................ 75

Bestimmungen und
Sicherheitshinweise

76

S I C H ER H E I T U N D A N GEN E H M E S
A R B E IT E N
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Dokument auf,
damit Sie später in ihm nachschlagen können. Befolgen Sie alle am Produkt befindlichen
Warnungen und Anweisungen.
Gerät vor der Reinigung ausschalten
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät säubern. Verwenden Sie keine
Reinigungsflüssigkeiten oder -sprays. Verwenden Sie zur Reinigung ein angefeuchtetes
Tuch.
WARNHINWEIS
Zugriff auf das Netzkabel
Stellen Sie sicher, dass die Netzquelle, in die Sie das Netzkabel einstecken, einfach
zugänglich ist und sich so nah wie möglich am bedienten Gerät befindet. Wenn Sie die
Netzquelle vom Gerät trennen möchten, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose
heraus.
Trennen der Netzquelle
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, wenn Sie Netzkabel an das Netzteil
anschließen oder von ihm abtrennen:
Schließen Sie das Netzteil an, bevor Sie das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbinden.
Trennen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Netzteil vom Computer entfernen.
Falls das System über mehrere Netzquellen verfügt, unterbrechen Sie die
Stromversorgung zum System, indem Sie alle Netzkabel von den Netzteilen abtrennen.

Sicherheit und angenehmes Arbeiten - 5

Verwendung von Netzstrom
- Die Stromversorgung des Gerätes muss mit den Angaben auf dem Typenschild des
Gerätes übereinstimmen. Wenn Sie sich nicht sicher über die vor Ort verwendete
Netzspannung sind, dann fragen Sie bitte Ihren Händler oder Ihr lokales
Stromversorgungsunternehmen.
- Stellen Sie nichts auf das Netzkabel. Stellen sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an
dem Personen auf das Kabel treten können.
- Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, dann vergewissern Sie sich bitte,
dass die Summe der Leistung aller am Verlängerungskabel angeschlossenen
Geräte nicht den zulässigen Wert des Verlängerungskabels übersteigt. Achten Sie
ebenfalls darauf, dass der Wert aller an einem Stromkreis angeschlossenen Geräte
nicht über dem der Sicherung liegt.
- Überlasten Sie nicht die Netzsteckdose, den Vielfachstecker oder die
Anschlussdose, indem Sie zu viele Geräte anschließen. Die Gesamtbelastung darf
80% der vorgesehenen Last für den Stromkreis nicht überschreiten. Falls Sie einen
Vielfachstecker verwenden, sollte die Ladung nicht mehr als 80% der
Eingabeleistung für den Stecker betragen.
- Das Netzteil dieses Produkts besitzt einen geerdeten Stecker mit drei Drähten. Der
Stecker eignet sich nur für eine geerdete Netzsteckdose. Stellen Sie sicher, dass die
Netzsteckdose ordnungsgemäß geerdet ist, bevor Sie den Netzstecker anschließen.
Stecken Sie den Stecker nicht in eine Steckdose, die nicht geerdet ist. Wenden Sie
sich an Ihren Elektriker, wenn Sie Fragen haben.
- Warnung! Der Erdungsstift dient der Sicherheit. Wenn Sie eine Netzsteckdose
verwenden, die nicht ordnungsgemäß geerdet ist, kann es zu einem
elektrischen Schlag und/oder einer Verletzung kommen.
- Hinweis: Der Erdungsstift bietet auch einen guten Schutz gegen unerwartete
Geräusche durch andere in der Nähe befindliche elektrische Geräte, die die Leistung
dieses Produktes beeinträchtigen können.

6 - Sicherheit und angenehmes Arbeiten

- Das System lässt sich mit unterschiedlichen Spannungen, von 100 bis 120 oder von
220 bis 240 V AC, betreiben. Das mit dem System gelieferte Netzkabel erfüllt die
Anforderungen für die Nutzung in dem Land bzw. der Region, in dem/der das System
gekauft wurde. Wenn Sie das System in einem anderen Lande bzw. einer anderen
Region verwenden, müssen Sie ein Netzkabel benutzen, dass die Anforderungen für
dieses Land/diese Region erfüllt. Weitere Informationen über die Anforderungen für
Netzkabel erhalten Sie von einem autorisierten Händler oder Reparaturdienst.
Schutz Ihrer Ohren
- Warnhinweis: Bleibende Hörschäden können entstehen, wenn
Hörkapseln oder Kopfhörer über einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke benutzt werden.
Bitte beachten Sie die folgenden, von Experten verfassten Hinweise, um Ihr Gehöhr zu
schützen.
- Erhöhen Sie die Lautstärke nach und nach, bis Sie den Ton deutlich und angenehm
hören können.
- Erhöhen Sie nicht die Lautstärke, nachdem Ihre Ohren sich an sie gewöhnt haben.
- Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum Musik mit hoher Lautstärke.
- Erhöhen Sie nicht die Lautstärke, um Umgebungsgeräusche zu übertönen.
- Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie Personen neben sich nicht verstehen
können.
Im Lieferumfang enthaltene Plastikkarten
- Hinweis: Die Informationen in diesem Abschnitt beziehen sich möglicherweise nicht
auf Ihren Computer.
Ihr Computer wird mit Plastikkarten geliefert, die in Karteneinschübe eingesetzt werden.
Diese Karten dienen dem Schutz nicht benutzter Einschübe vor Staub, metallischen
Objekten und anderen Partikeln. Bewahren Sie diese Karten für den Fall auf, dass keine
Speicherkarten in die Einschübe eingesetzt sind.

Sicherheit und angenehmes Arbeiten - 7

Allgemein
- Gebrauchen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen unstabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Das
Gerät könnte herunterfallen und dadurch ernsthaft beschädigt werden.
- Schlitze und Öffnungen dienen der Belüftung; dies garantiert den verlässlichen Betrieb
des Gerätes und schützt es vor Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen auf keinen Fall
zugestellt oder verdeckt werden. Verdecken Sie die Öffnungen nicht, indem Sie das auf
ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder auf eine ähnliche Oberfläche legen. Dieses Gerät
sollte auf keinen Fall in die Nähe eines Heizgerätes oder Heizkörpers gebracht oder in
einer Umschließung installiert werden, es sei denn es ist für ausreichende Belüftung
gesorgt.
- Stecken Sie auf keinen Fall irgendwelche Objekte durch die Gehäuseschlitze, da
hierbei Teile mit gefährlicher Spannung berührt oder kurzgeschlossen werden
können, was zu Feuer oder elektrischem Schlag führen kann. Verschütten Sie auf
keinen Fall irgendwelche Flüssigkeiten über das Gerät.
- Um die Beschädigung interner Komponenten und das Auslaufen von Akkus zu
vermeiden, sollten Sie das Produkt nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie Sport treiben oder an einem Ort, an
dem es Vibrationen ausgesetzt wird, da dies zu Kurzschlüssen führen oder die sich
drehenden Komponenten, die Festplatte und das optische Laufwerk beschädigen
kann. Außerdem besteht die Gefahr, dass der Lithium-Akku beschädigt wird.
- Die Unterseite, Bereiche in der Nähe von Belütungsöffnungen und das Netzteil
können heiß werden. Um eine Verletzung zu vermeiden, sollten Sie diese Teile und
Stellen nicht berühren.
- Das Gerät und sein Zubehör können kleinere Teile beinhalten. Halten Sie diese Teile
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.

8 - Sicherheit und angenehmes Arbeiten

Wartung des Produktes
Versuchen Sie nicht, das Gerät in eigener Regie zu reparieren, da Sie durch Öffnen oder
Abnehmen der Gehäuseteile mit gefährlichen Stromspannungen in Berührung kommen
können oder andere Gefahren bestehen. Lassen Sie alle Reparaturen durch qualifiziertes
Kundendienstpersonal ausführen.
Ziehen Sie in den folgenden Fällen den Netzstecker und wenden Sie sich an qualifiziertes
Servicepersonal:
- Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt oder ausgefranst.
- Es wurde Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet.
- Das Produkt wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
- Das Gerät wurde fallengelassen oder das Gehäuse ist beschädigt worden.
- Die Leistung des Geräts verschlechtert sich erheblich, so dass eine Reparatur
notwendig ist.
- Das Gerät funktioniert nicht normal, obwohl es ordnungsgemäß bedient wird.
- Hinweis: Ändern Sie nur die Einstellungen, die in den Betriebsanweisungen
beschrieben werden, da das falsche Ändern anderer Einstellungen zu Schäden
führen kann, die umfangreiche Reparaturen durch einen qualifizierten Techniker
erfordern, um den Normalzustand des Gerätes wiederherzustellen.
Richtlinien für die sichere Akkunutzung
Für diesen Computer wird ein Lithium-Ion- oder Lithium-Polymer-Akku verwendet.
Benutzen Sie ihn nicht in feuchter, nasser oder ätzender Umgebung. Lagern oder
benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen, an einem sehr heißen Ort,
unter direkter Sonneneinstrahlung, in einem Mikrowellenherd oder einem Behälter, der
unter Druck steht, und setzen Sie es nicht Temperaturen von über 60°C (140°F) aus. Wenn
Sie diese Hinweise missachten, kann der Akku auslaufen, sich erhitzen, explodieren oder
Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen.

Sicherheit und angenehmes Arbeiten - 9

Sie dürfen den Akku nicht durchbohren, öffnen oder auseinanderbauen. Wenn der Akku
ausläuft und Sie in Kontakt mit dem auslaufenden Substrat kommen, waschen Sie Ihre
Haut gründlich mit Wasser ab, und suchen Sie dann umgehend einen Arzt auf.
Aus Sicherheitsgründen und um eine möglichst lange Lebensdauer des Akkus zu
gewährleisten, sollte dieser nicht bei Temperaturen unter 0°C (32°F) oder über 40°C
(104°F) aufgeladen werden.
Die volle Leistungsfähigkeit eines neuen Akkus wird nur erzielt, wenn er zwei oder drei
Mal komplett geladen und entladen wird. Der Akku kann mehrere Hundert Male ge- und
entladen werden, aber mit der Zeit nimmt seine Leistungsfähigkeit ab. Wenn die
Nutzungsdauer merklich abnimmt, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten
Reparaturdienst. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Akkus und laden Sie Akkus
nur mit zugelassenen Ladegeräten, die für diesen Zweck vorgesehen sind.
Verwenden Sie kein Ladegerät und keinen Akku, das/der beschädigt ist.
Die Kapazität und Lebensdauer des Akkus reduziert sich, wenn er an kalten oder warmen
Orten, z.B. in einem geschlossenen Auto bei sommer- oder winterlichen Bedingungen,
liegen gelassen wird. Bewahren Sie den Akku möglichst immer bei Temperaturen
zwischen 15°C und 25°C (59°F und 77°F) auf. Ein Gerät mit einem heißen oder kalten
Akku funktioniert u. U. vorübergehend nicht, selbst wenn der Akku komplett geladen ist.
Die Akkuleistung ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt
eingeschränkt.
Werfen Sie Akkus nicht in Feuer, da sie explodieren können. Akkus können auch
explodieren, wenn sie beschädigt sind. Entsorgen Sie Akkus entsprechend der örtlichen
Gesetze und Bestimmungen. Geben Sie sie wenn möglich zum Recycling. Geben Sie
Akkus nicht in den Haushaltsabfall.
- Hinweis: Besuchen Sie www.acer.com für Informationen über die Akkulieferung.
- Warnung! Akkus können explodieren, wenn sie nicht sachgemäß behandelt
werden. Nehmen Sie Akkus nicht auseinander und werfen Sie sie nicht ins
Feuer. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Beachten
Sie die geltenden Vorschriften, wenn Sie verbrauchte Akkus entsorgen.
10 - Sicherheit und angenehmes Arbeiten

HF-STÖRUNG
- Warnung! Aus Sicherheitsgründen sollten Sie alle drahtlosen oder Funk
übertragenden Geräte ausschalten, wenn Sie das Gerät unter folgenden
Bedingungen verwenden. Zu diesen Geräten gehören u. a.: Wireless-Lan
(WLAN), Bluetooth und/oder 3G.
Befolgen Sie alle besonderen an Ihrem Ort geltenden Vorschriften und schalten Sie das
Gerät immer dann aus, wenn seine Verwendung nicht erlaubt ist oder es Störungen oder
Gefahr verursachen kann. Verwenden Sie das Gerät nur in seiner normalen
Betriebsposition. Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien zur HF-Strahlenbelastung, wenn es
auf normale Weise genutzt wird und sich seine Antenne mindestens 1,5 cm (0,6 Zoll) vom
Körper entfernt befindet. Es sollte kein Metall enthalten sein, und der oben angegebene
Abstand sollte immer eingehalten werden. Um Daten oder Nachrichten erfolgreich
übertragen zu können, benötigt dieses Gerät eine Verbindung mit guter Qualität zum
Netz. Es kann vorkommen, dass die Übertragung von Daten oder Nachrichten verzögert
wird, bis eine Verbindung zur Verfügung steht. Stellen Sie sicher, dass die obigen
Anweisungen hinsichtlich des Abstandes befolgt werden, bis die Übertragung komplett
durchgeführt wurde. Teile des Gerätes sind magnetisch. Metallische Gegenstände
können an das Gerät angezogen werden und Personen mit Hörhilfen sollten das Gerät
nicht an das Ohr mit der Hörhilfe halten. Bringen Sie keine Kreditkarten oder andere
Gegenstände, die Daten auf magnetische Weise speichern, in die Nähe des Gerätes, da
auf ihnen gespeicherte Informationen hierbei gelöscht werden können.
MEDIZINISCHE GERÄTE
Die Verwendung von Geräten, die Funk übertragen, einschließlich Mobiltelefonen,
können die Funktionalität von nicht ausreichend geschützten medizinischen Geräten
beeinträchtigen. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des medizinischen
Gerätes, um zu erfahren, ob die Geräte ausreichend gegen externe HF-Strahlung
geschützt sind, oder um andere Fragen zu stellen. Schalten Sie das Gerät in
Krankenhäusern und Kliniken aus, wenn Sie durch Schilder darauf hingewiesen werden,
dass die Verwendung des Gerätes an diesen Orten nicht erlaubt ist. In Krankenhäusern
und Kliniken werden u. U. Geräte verwendet, die durch externe HF-Strahlung gestört
werden können.
Sicherheit und angenehmes Arbeiten - 11

Herzschrittmacher. Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand
von 15,3 Zentimetern (6 Zoll) zwischen einem drahtlosen Gerät und einem
Herzschrittmacher, um eine Störung des Herzschrittmachers zu verhindern. Diese
Empfehlungen sind konform mit der unabhängigen Forschung und den Empfehlungen
von Wireless Technology Research. Personen mit Herzschrittmachen sollten auf
Folgendes achten:
- Halten Sie das Gerät immer mindestens 15,3 Zentimeter (6 inches) vom
Herzschrittmacher entfernt
- Tragen Sie das Gerät nicht in der Nähe Ihres Herzschrittmachers, wenn es
eingeschaltet ist.
Falls Sie Störungen befürchten, schalten Sie das Gerät ab und wechseln Sie seine
Position.
Hörhilfen. Einige digitale drahtlose Geräte können Störungen bei Hörgeräten
hervorrufen. Falls es zu Störungen kommt, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
FAHRZEUGE
HF-Signale können falsch installierte oder nicht ausreichend abgeschirmte elektronische
Systeme in Autos, z. B. elektronische Einspritzsysteme, elektronische ABS-Systeme,
elektronische Geschwindigkeitskontrollen und Airbag-Systeme, beeinflussen. Weitere
Informationen erhalten Sie vom Hersteller bzw. einem Vertreter Ihres Fahrzeugs oder der
Ausrüstung, die in ihm installiert ist. Nur qualifiziertes Fachpersonal sollte das Gerät
reparieren oder es in einem Fahrzeug installieren. Eine falsche Installation oder
Reparatur kann gefährlich sein und macht u. U. die Garantie für das Gerät ungültig.
Prüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug ordnungsgemäß
montiert wurden und sachgemäß bedient werden. Lagern oder transportieren Sie keine
entzündbaren Flüssigkeiten, Gase oder explosive Materialien zusammen mit dem Gerät,
Teilen davon oder Zubehör. Denken Sie bei Fahrzeugen, die Airbags besitzen, daran,
dass die Airbags mit großer Kraft aufgeblasen werden. Platzieren Sie keine Objekte,
einschließlich montierte oder tragbare drahtlose Geräte, vor oder über einem Airbag oder
in dem Bereich, wo ein Airbag aufgeblasen wird. Wenn drahtlose Geräte im Fahrzeug
nicht ordnungsgemäß montiert werden und ein Airbag aufgeblasen wird, kann es zu
ernsthaften Verletzungen kommen. Die Verwendung des Gerätes auf einem Flug ist nicht
12 - Sicherheit und angenehmes Arbeiten

erlaubt. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie ein Flugzeug besteigen. Die Verwendung
von drahtlosen Funkgeräten in einem Flugzeug kann die Flugsicherheit gefährden, das
drahtlose Funknetz stören und ist in vielen Fällen gesetzeswidrig.
UMGEBUNGEN MIT EXPLOSIONSGEFAHR
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Bereich mit potentiell explosiven
Stoffen befinden. Achten Sie auf alle Schilder und Warnhinweise. Umgebungen mit
Explosionsgefahr umfassen Bereiche, in denen Sie in der Regel dazu angehalten
werden, den Motor Ihres Fahrzeugs auszuschalten. Funken in solchen Umgebungen
können Brände und Explosionen auslösen, die zu Verletzungen oder gar zum Tod führen
können. Schalten Sie das Gerät an Tankstellen, z. B. neben Benzinpumpen oder
Wartungsstationen, aus. Beachten Sie Beschränkungen für die Verwendung von
Funkausrüstung an Treibstoffdepots, Lagerstätten und Vertriebsorten; Chemieanlagen
oder an Orten, an denen Explosionen durchgeführt werden. Orte, an denen es explosive
Stoffe gibt, sind häufig, aber nicht immer, deutlich gekennzeichnet. Hierzu zählen der
Bereich unter Deck bei Schiffen, Transport oder Lagereinrichtungen für Treibstoff (z. B.
Benzin oder Propangas) und Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel wie
Getreidestaub, Staub oder Metallstaub enthält. Schalten Sie den Computer nicht an Orten
ein, an denen die Benutzung eines schnurlosen Telefons nicht erlaubt ist, oder wenn eine
solche Benutzung Interferenzen oder eine Gefahr erzeugen.
NOTRUFE
- Warnung! Sie können mit diesem Gerät keine Notrufe tätigen. Um einen Notruf
abzusetzen, müssen Sie ein Mobiltelefon oder ein anderes Telefon verwenden.
BESTIMMUNGEN ZUR ENTSORGUNG
Werfen Sie dieses elektronische Gerät nicht in Ihren Haushaltsabfall. Um
Umweltverschmutzung zu minimieren und die Umwelt bestmöglich zu
schützen, sollten Sie das Gerät wiederverwerten oder recyceln. Für weitere
Informationen über die Entsorgung elektronischer Geräten (WEEE),
besuchen
Sie
www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm

Sicherheit und angenehmes Arbeiten - 13

TIPPS UND INFORMATIONEN FÜR KOMFORTABLE ANWENDUNG
Bei langer Anwendung können Computer-Benutzer an Überanstrengung der Augen und
Kopfschmerzen leiden. Anwender setzen sich auch dem Risiko von körperlichen
Schäden aus, wenn sie über viele Stunden hinweg an einem Computer arbeiten. Lange
Arbeitsstunden, falsche Sitzposition, schlechte Arbeitsgewohnheiten, Stress,
unangemessene Arbeitsbedingungen, persönliche Verfassung und andere Faktoren
können das Risiko für körperliche Schäden erhöhen.
Wenn der Computer auf nicht sachgemäße Weise bedient wird, kann es zu
Karpaltunnelsyndrom, Sehnenentzündung, Sehnenscheidenentzündung oder anderen
Störungen des Bewegungsapparats kommen. Die folgenden Symptome können an
Händen, Handgelenken, Armen, Schultern, Nacken oder Rücken auftreten:
- Taubheit, Brennen oder Kribbeln.
- Muskelkater, Schmerzen oder Empfindlichkeit.
- Schmerzen, Schwellungen oder Herzklopfen.
- Steifheit oder Verspanntheit.
- Kälte oder Schwächegefühl.
Wenn Sie diese Symptome oder andere wiederholt auftretende oder chronische
Beschwerden und/oder Schmerzen feststellen, die auf die Benutzung des Computers
zurückgeführt werden können, wenden Sie sich bitte umgehend an einen Arzt, und
verständigen Sie die Gesundheits- und Sicherheitsabteilung Ihrer Firma.
Im folgenden Abschnitt finden Sie Tipps für eine angenehmere Bedienung Ihres
Computers.
Herstellung einer angenehmen Arbeitsumgebung
Richten Sie das Arbeitsumfeld so angenehm wie möglich ein, indem Sie den Sichtwinkel
des Monitors anpassen, eine Fußablage verwenden oder die Sitzposition für maximalen
Komfort einstellen. Beachten Sie die folgenden Tipps:
- Vermeiden Sie, zu lange die gleiche Position einzuhalten.
- Vermeiden Sie, sich nach vorne zu beugen oder nach hinten zu lehnen.
14 - Sicherheit und angenehmes Arbeiten

- Stehen Sie regelmäßig auf, und gehen Sie umher, um Ihre Beinmuskeln zu lockern.
- Machen Sie kurze Pausen, um Nacken und Schultern zu entspannen.
- Vermeiden Sie das Anspannen Ihrer Muskeln oder das Anheben Ihrer Schultern.
- Stellen Sie den Monitor, die Tastatur und die Maus in angenehmer Reichweite auf.
- Falls Sie den Monitor häufiger ansehen als Dokumente, stellen Sie ihn in der Mitte
des Schreibtisches auf, um die Anspannung Ihres Nackens gering zu halten.
Schutz Ihrer Augen
Ihre Augen können durch lange Benutzung des Monitors, das Tragen falscher Brillen oder
Kontaktlinsen, grelles Licht, eine zu starke Raumbeleuchtung, unscharfe Bildschirme,
sehr kleine Schrift und eine Anzeige mit niedrigem Kontrast belastet werden. Im
folgenden Abschnitt finden Sie Empfehlungen darüber, wie Sie die Belastung Ihrer Augen
verringern können.
Augen
- Ruhen Sie Ihre Augen in regelmäßigen Abständen aus.
- Schauen Sie von Zeit zu Zeit weg vom Monitor auf einen entfernten Punkt, um den
Augen eine Pause zu gönnen.
- Blinzeln Sie häufig, um zur verhindern, dass Ihre Augen zu trocken werden.
Anzeige
- Halten Sie die Anzeige stets sauber.
- Die Augen sollten sich über dem oberen Rand der Anzeige befinden, so dass sie
nach unten gerichtet sind, wenn Sie auf die Mitte der Anzeige schauen.
- Stellen Sie die Helligkeit und/oder den Kontrast der Anzeige auf eine angenehme
Stufe ein, um Text besser lesen und Grafiken deutlicher sehen zu können.
- Vermeiden Sie auf folgende Weise grelles Licht und Reflektionen:
Stellen Sie Ihre Anzeige so auf, dass seine Seite auf das Fenster oder eine andere
Lichtquelle gerichtet ist
Minimieren Sie das Licht im Raum, indem Sie Gardinen, Vorhänge oder Jalousien
verwenden
Sicherheit und angenehmes Arbeiten - 15

Verwenden Sie eine geeignete Lichtquelle
Ändern Sie den Ansichtwinkel der Anzeige
Verwenden Sie einen Filter, der grelles Licht reduziert
Verwenden Sie einen Blendschutz, z. B. ein Stück Karton, dass oben auf dem
Monitor angebracht wird
- Vermeiden Sie, aus einem ungünstigen Winkel auf die Anzeige zu sehen.
- Schauen Sie nicht über einen längeren Zeitraum direkt in helle Lichtquellen.
Angewöhnung guter Arbeitsgewohnheiten
Die folgenden Gewohnheiten bei der Arbeit erlauben Ihnen, entspannter und produktiver
mit Ihrem Computer zu arbeiten:
- Machen Sie regelmäßig und oft kurze Pausen.
- Machen Sie regelmäßig Dehnübungen.
- Atmen Sie so oft wie möglich frische Luft ein.
- Treiben Sie regelmäßig Sport und halten Sie sich gesund.
- Warnung! Das Benutzen des Rechners auf einer Couch oder einem Bett wird
nicht empfohlen. Falls sich dies nicht vermeiden lässt, arbeiten Sie nur jeweils
für kurze Zeit, legen Sie häufig eine Pause ein, und machen Sie Dehnübungen.
- Hinweis:
Für
weitere
Informationen
Sicherheitshinweise" auf Seite 76.

16 - Sicherheit und angenehmes Arbeiten

siehe

"Bestimmungen

und

D AS W I C H T I G S T E

ZUERST

Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich in Bezug auf
mobilen Computerbedarf für einen Acer-Computer entschieden haben.

Hilfen
Als Hilfe für Sie beim Benutzen Ihres Acer-Computer haben wir einen Satz
von Richtlinien aufgestellt:
Zuallererst hilft Ihnen das Übersichtsblatt, den Computer das erste Mal
in Betrieb zu nehmen.
Die Kurzanleitung stellt Ihnen die grundlegenden Features und
Funktionen Ihres neuen Computers vor.
Das Benutzerhandbuch enthält detaillierte Informationen zu Themen wie
z.
B.
Systemdienstprogramme,
Datenwiederherstellung,
Erweiterungsoptionen und Problembehebung. Darüber hinaus enthält es
allgemeine Bestimmungen und Sicherheitshinweise zum Notebook. Es ist
in den Apps verfügbar (streichen Sie vom unteren Teil des Displays nach
oben und tippen Sie auf Alle Apps und anschließend auf Acer
Benutzerhandbuch in der Liste). Alternativ können Sie den rechten Teil
des Displays nach innen schieben und auf Suche tippen. Tippen Sie auf
das Textfeld, um die Bildschirmtastatur zu öffnen und geben Sie
„Handbuch“ für die Anzeige der Ergebnisse ein. Tippen Sie auf Acer
Benutzerhandbuch.

Das Wichtigste zuerst - 17

Grundlegende Pflege und Hinweise für die Arbeit
mit Ihrem Computer
Ein- und Ausschalten Ihres Computers
Sie können den Computer auf folgende Weise ganz ausschalten:
• Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste länger als vier Sekunden (bis
die Akku-LED der Ein/Aus-Taste erlischt).
• Tippen Sie auf den Einstellungen-Charm > PC-Einstellungen ändern
> Allgemein. Tippen Sie unter „Erweitertes Startmenü“ auf Jetzt neu
starten. Das Fenster „Eine Option auswählen“ wird angezeigt. Tippen
Sie auf PC ausschalten.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Ruhezustanddes Computers zu
aktivieren:
• Verwenden Sie den Windows-Befehl zum Herunterfahren: Tippen Sie
auf den Einstellungen-Charm > Energieverwaltung > Ausschalten.
Wenn Sie den Computer für eine kurze Weile herunterfahren, aber nicht
ganz abschalten möchten, können Sie auf folgende Weise den
Energiesparmodus aktivieren:
• Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste.
- ODER Tippen Sie auf den Einstellungen-Charm > Energieverwaltung >
Energiesparmodus.
Hinweis: Wenn Sie den Computer nicht normal ausschalten können,
drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste mehr als vier Sekunden, um
18 - Das Wichtigste zuerst

den Computer herunterzufahren. Wenn Sie den Computer
ausgeschaltet haben und ihn wieder einschalten möchten, warten Sie
mindestens zwei Sekunden vor dem Wiedereinschalten.

Pflege Ihres Computers
Bei guter Pflege werden Sie viel Freude an Ihrem Computer haben.
• Setzen Sie den Computer nicht direktem Sonnenlicht aus. Stellen Sie
ihn nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf.
• Setzen Sie den Computer keinen Temperaturen von weniger als 0°C
(32°F) oder mehr als 50°C (122°F) aus.
• Setzen Sie den Computer keinen magnetischen Feldern aus.
• Setzen Sie den Computer weder Feuchtigkeit noch Nässe aus.
• Bespritzen Sie den Computer nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
• Setzen Sie den Computer keinen Stößen oder Vibrationen aus.
• Setzen Sie den Computer weder Staub noch Schmutz aus.
• Stellen Sie niemals Objekte auf den Computer.
• Klappen Sie das Computer-Display nicht heftig zu, wenn Sie es
schließen.
• Stellen Sie den Computer niemals auf unebenen Oberflächen auf.

Pflege des Netzteils
Beachten Sie diese Hinweise zum Schutz des Netzteils:
Das Wichtigste zuerst - 19

• Schließen Sie das Netzteil nicht an andere Geräte an.
• Treten Sie nicht auf das Netzkabel, und stellen Sie auch keine
Gegenstände oder Objekte darauf ab. Verlegen Sie sämtliche Kabel
zum und vom Computer so, dass niemand darauf treten kann.
• Fassen Sie niemals am Kabel, sondern immer direkt am Stecker an,
wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
• Die Summe der Amperewerte sämtlicher angeschlossenen Geräte darf
den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreiten, wenn
Sie ein Verlängerungskabel verwenden. Außerdem sollte die Summe
der Amperewerte aller an eine einzelne Steckdose angeschlossenen
Geräte für die entsprechende Sicherung nicht zu groß sein.

Reinigung und Wartung
Gehen Sie bei der Reinigung des Computers wie folgt vor:
1. Schalten Sie den Computer aus.
2. Ziehen Sie das Netzteil ab.
3. Verwenden Sie ein weiches befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine
flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays.
Wenn Folgendes eingetreten ist:
• Der Computer
beschädigt;

ist

heruntergefallen

oder

das

• Der Computer funktioniert nicht ordnungsgemäß
Siehe "Oft gestellte Fragen" auf Seite 60.
20 - Das Wichtigste zuerst

Gehäuse

wurde

E I N E T O U R DURCH I H R E N A CER
T ABLETT - P C
Nachdem Sie den Computer wie im Übersichtsblatt gezeigt aufgestellt
haben, finden Sie im Folgenden eine Übersicht über Ihren neuen AcerComputer.
Über den Touchscreen können Sie Daten in Ihren neuen Computer
eingeben.

Tablett-PC
Ihr neuer Computer besteht aus zwei Komponenten: Das Tablet und das
Tablet-Gestell. Die folgenden Bilder geben Ihnen eine Übersicht über
diese beiden Komponenten. In den Bildern wird das Tablett mit dem
Bildschirm auf Sie gerichtet und mit den Kameras oben befindlich gezeigt.

Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC - 21

Vorderseite

1 2

3
Nr.
1
2
3

Element
Kameraanzeigelicht
Integrierte Webcam
Windows-Taste

Beschreibung
Leuchtet auf, wenn die Kamera aktiv ist.
Web-Kamera für Videokommunikation.
Drücken Sie diese Taste einmal, um das
Startmenü zu öffnen.

22 - Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC

Rückseite

1
2

Nr.
1
2

Element
Beschreibung
Integrierte Webcam Web-Kamera für Videokommunikation.
Kameraanzeigelicht Leuchtet auf, wenn die Kamera aktiv ist.

Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC - 23

Oberseite

1
Nr.
1

Element
Sperrschalter

2

Belüftung und
Ventilator

2
Beschreibung
Hiermit können Sie die Bildschirmausrichtung
festsetzen.
Hiermit wird der Computer gekühlt.
Verdecken oder schließen Sie nicht die
Öffnungen.

Hinweis: Die Bildschirmausrichtung könnte fixiert sein, wenn Apps
ausgeführt werden, die für eine bestimmte Ausrichtung entwickelt
wurden. Dabei kann es sich um Spiele und andere Vollbild-Apps
handeln.
Wenn Sie Videotelefonate führen, sollten Sie das Tablet immer im
Querformat halten

24 - Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC

Unterseite

1
2
Nr.
1

Element
ZurücksetzenTaste

2

Lautsprecher

Beschreibung
Stecken Sie eine Büroklammer in dieses Loch
und drücken Sie vier Sekunden lang, um den
Computer zurückzusetzen (entspricht dem
Herausnehmen und Wiedereinsetzen des
Akkus).
Bietet Stereo-Audioausgabe.

Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC - 25

Linke und rechte Seite

Nr.
1
2

1
2
3

5
6

4

7

Symbol Element
Mikrofon
micro HDMI
Anschluss

26 - Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC

Beschreibung
Internes Mikrofon für die Tonaufnahme.
Unterstützt digitale High-DefinitionVideo-Verbindungen.

Nr.
3

Symbol Element
USB 3.0
Anschluss

4

DCEingangsbuchse

5

Ein/Aus-Taste

6

+/-

Beschreibung
Dient dem Anschluss von USB–
Geräten.
Einen USB 3.0 Anschluss erkennen Sie
an seiner blauen Farbe (siehe unten).
Bei Verwendung der USB-Anschlüsse
am Gestell wird das Anschließen des
Netzteils empfohlen.
Hier schließen Sie das Netzteil an.

Drücken Sie diese Taste, um das Tablett
einzuschalten; drücken Sie sie erneut,
um den Energiesparmodus zu
aktivieren. Drücken Sie die Taste etwas
länger, um das Tablett auszuschalten.
Akku-LED
Zeigt den Akkustatus des Computers
an. Siehe
1. Ladevorgang: Gelbbraun.
2. Voll geladen: Blau wenn mit
Netzquelle verbunden.
Lautstärkentaste Drücken Sie diese Taste, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu
verringern.

Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC - 27

Nr.
7

Symbol Element
Kopfhörer-/
LautsprecherBuchse

Beschreibung
Hier schließen Sie Audiogeräte
(z. B. Lautsprecher, Kopfhörer) oder ein
Headset mit Mikrofon an.

Informationen zu USB 3.0
• Kompatibel mit USB 3.0 und früheren USB-Geräten.
• Für eine optimale Leistung sollten zertifizierte USB 3.0 Geräte
verwendet werden.
• Definiert nach die USB 3.0 (SuperSpeed USB) Spezifikation.

LED-Anzeigen
LED-Farbe Zustand
Blau
Leuchtend
Blau

Gelb

Beschreibung
Der Computer ist voll geladen und mit
Netzquelle verbunden.
Kurz
Der Computer ist voll geladen und läuft mit
aufleuchtend Akkustrom.
Nach Drücken der Ein/Aus-Taste leuchtet die
blaue LED für ein paar Sekunden auf und
erlischt dann.
Leuchtend
Der Computer wird geladen und ist mit
Netzquelle verbunden.

28 - Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC

LED-Farbe Zustand
Beschreibung
Gelb
Kurz
Der Computer ist nicht voll geladen und läuft
aufleuchtend mit Akkustrom.
Nach Drücken der Ein/Aus-Taste leuchtet die
gelbe LED für ein paar Sekunden auf und
erlischt dann.
Gelb
Blinkend
Die Akkuladung ist sehr niedrig oder der Akku
verhält sich nicht normal.
Aus
Der Computer ist abgeschaltet.

Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC - 29

Das Tablet in das Gestell setzen
Das Tablet lässt sich einfach in das Gestell setzen, welches mehrere
Positionen ermöglicht. Sie brauchen dabei keine Schnittstellen oder
Anschlüssen aneinander ausrichten oder das Tablett in einem bestimmten
Winkel halten. Setzen Sie das Tablet einfach auf das Gestell und
schieben Sie es ganz nach links.

1

2

Tablet-Gestell
In den folgenden Bildern sehen Sie das gelieferte Gestell.
HINWEIS: In bestimmten Ländern ist das Gestell optional verfügbar.

30 - Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC

Vorderseite

1
2

Nr.
1
2

Symbol Element
USB-Anschluss

Beschreibung
Dieser Anschluss wird mit dem USBAnschluss des Tablets verbunden.

DCVersorgt das Tablet über das Gestell
Ausgangsbuchse mit Strom.

Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC - 31

Rückseite (ohne Ständer)

1

2
Nr.
1
2

Element
Einschub für
Hochformat
Einschub für
Querformat

Beschreibung
Fügen Sie den Ständer hier ein, um das Tablet im
Hochformat auszurichten.
Fügen Sie den Ständer hier ein, um das Tablet im
Querformat auszurichten.

32 - Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC

Linke Seite (ohne Ständer)

1

2

Nr.
1

2

Symbol Element
USB 3.0Anschlüsse
DCEingangsbuchse

Beschreibung
Dient dem Anschluss von USB-Geräten.
Einen USB 3.0 Anschluss erkennen Sie
an seiner blauen Farbe (siehe unten).
Versorgt das Gestell mit Strom.

Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC - 33

Informationen zu USB 3.0
• Kompatibel mit USB 3.0 und früheren USB-Geräten.
• Für eine optimale Leistung sollten zertifizierte USB 3.0 Geräte
verwendet werden.
• Definiert nach die USB 3.0 (SuperSpeed USB) Spezifikation.

Umgebung
• Temperatur:
•
•

Betrieb: 5°C bis 35°C
Nichtbetrieb: -20°C bis 65°C

• Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend):
•
•

Betrieb: 20% bis 80%
Nichtbetrieb: 20% bis 80%

34 - Eine Tour durch Ihren Acer Tablett-PC

U S B ( U NIVERSAL S ERIAL B US ) A NSCHLUSS
Beim USB-Anschluss handelt es sich um einen seriellen
Hochgeschwindigkeits-Bus,
an
den
Sie
USB-Peripheriegeräte
anschließen können, ohne Systemressourcen zu belegen.

USB (Universal Serial Bus)-Anschluss - 35

H D M I M ICRO
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine von der Industrie
unterstützte, komplett digitale Audio-/Videoschnittstelle. HDMI bietet eine
Schnittstelle zwischen kompatiblen Audio-/Videoquellen, z. B. Set-TopBoxen, DVD-Playern und A/V-Empfängern, und digitalen Audio- und/oder
Videomonitoren, z. B. digitalen Fernsehern (DTV), über ein einzelnes
Kabel.
Verwenden Sie die micro HDMI Micro-Schnittstelle auf Ihrem Computer,
um
anspruchsvolle
Audiound
Videogeräte
anzuschließen.
Einzelkabelanschluss ermöglicht problemlose Einrichtung und schnelle
Herstellung von Verbindungen.

36 - HDMI Micro

V ERWENDUNG DER VIRTUELLEN
T ASTATUR ( VIRTUAL KEYBOARD )
Microsoft Windows bietet eine praktische virtuelle Tastatur (virtual
keyboard) für die Eingabe von Daten. Die Tastatur kann auf
unterschiedliche Weise aufgerufen werden:
Tippen Sie in ein Textfeld, um Windows virtuelle Tastatur (virtual
keyboard) aufzurufen.

Verwendung der virtuellen Tastatur (virtual keyboard) - 37

Tippen Sie auf dem Desktop auf das Tastatur-Symbol in der Taskleiste,
um die Tastatur aufzurufen. Tippen Sie auf das „x“ rechts oben auf der
Tastatur, um diese auszublenden.

38 - Verwendung der virtuellen Tastatur (virtual keyboard)

D RAHTLOSNETZWERKE
Herstellung einer Internetverbindung
Die Drahtlosverbindung des Computers ist standardmäßig aktiviert.
Windows erkennt während des Setups verfügbare Netzwerke und zeigt
sie in einer Liste an. Wählen Sie Ihr Netzwerk aus und geben Sie bei
Bedarf das Kennwort ein.
Öffnen Sie ansonsten Internet Explorer und folgen Sie den Anweisungen.
Erkundigen Sie sich beim Internetanbieter oder lesen Sie die RouterBedienungsanleitung.

Drahtlosnetzwerke
Bei einem Wireless LAN oder WLAN handelt es sich um ein drahtloses
lokales Netzwerk, in dem mehrere Computer ohne Kabel miteinander
verbunden sind. Das Einrichten eines drahtlosen Netzwerks ist einfach
und
ermöglicht
Ihnen,
Dateien,
Peripheriegeräte
und
Internetverbindungen gemeinsam mit anderen zu nutzen.
Welche Vorteile bietet ein drahtloses Netzwerk?
Mobilität
Über ein WLAN können Sie und andere Benutzer in Ihrem Heimnetzwerk
gemeinsam auf Dateien und Geräte im Netzwerk, z. B. Drucker oder
Scanner, zugreifen.
Drahtlosnetzwerke - 39

Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, eine Internetverbindung für
mehrere Computer zu verwenden.
Schnelle und einfache Installation
Die Installation eines WLAN-Systems kann schnell und mühelos
durchgeführt werden. Es ist nicht nötig, Kabel durch Wände und Decken
zu verlegen.
Bestandteile eines WLANs
Um zuhause ein drahtloses Netzwerk einzurichten, sind die folgenden
Komponenten erforderlich:
Zugangspunkt (Router)
Bei Zugangspunkten (Routern) handelt es sich um bidirektionale Sende- und
Empfangsgeräte (so genannte Transceiver), die Daten an die Umgebung
senden. Zugangspunkte fungieren als Mittler zwischen verkabelten und
drahtlosen Netzwerken. Die meisten Router verfügen über ein integriertes
DSL-Modem, mit dem Sie auf eine Hochgeschwindigkeits-DSLInternetverbindung zugreifen können. In der Regel stellt Ihr
Internetdienstanbieter ein Modem oder einen Router mit dem Abonnement
der entsprechenden Dienstleistungen zur Verfügung. Ausführliche
Konfigurationsanweisungen finden Sie in der Dokumentation Ihres
Zugangspunktes/Routers.

40 - Drahtlosnetzwerke

A C E R R ING
Acer Ring besitzt eine Reihe nützlicher Funktionen und Werkzeuge auf
einer leicht verständlichen Programmoberfläche. Tippen Sie mit allen fünf
Fingern gleichzeitig auf den Touchscreen, um den Acer Ring aufzurufen.

Symbol Element
Dokumente
Fotos

Beschreibung
Importieren Sie hiermit Dokumente für
schnellen Zugriff.
Schauen Sie sich im Computer gespeicherte
Bilder an.

Gerätesteuerung Passen Sie Einstellungen für den Computer
an (siehe "Gerätesteuerung" auf Seite 43).
Acer Ring - 41

Symbol Element
Videos

Beschreibung
Spielen Sie Videos ab, die auf dem
Computer gespeichert sind.

Favoritenapps

Greifen Sie schnell auf Ihre FavoritenDesktop-Apps zu.

Musik

Spielen Sie Musik ab, die auf dem Computer
gespeichert ist. Zu den Steuerelemente, die
auf dem Acer Ring angezeigt werden,
gehören Vorheriger Titel, Wiedergabe und
Nächster Titel. Eine Lautstärkenregelung
befindet sich auf der rechten Seite des Acer
Rings.

Auf der linken Seite des Acer Rings sehen Sie eine Auswahl von AppKarten. Bei diesen App-Karten handelt es sich um Miniaturansichten von
Links, Dateien oder Apps, je nachdem, welchen Bereich Sie auf dem Acer
Ring ausgewählt haben. Scrollen Sie durch die App-Karten und tippen Sie
auf die, die Sie öffnen möchten.

42 - Acer Ring

G ERÄTESTEUERUNG
Die Gerätesteuerung bietet Ihnen eine praktische Möglichkeit zum Zugriff
auf häufig genutzte Steuerelement des Computers: Stellen Sie die
Bildschirmhelligkeit ein, schalten Sie das Hintergrundlicht ein und aus,
schalten Sie die Drahtlos-Verbindung ein und aus und aktivieren oder
deaktivieren Sie Acer-Gesten (z. B. den 5-Finger-Tipp für den Acer Ring).

Gerätesteuerung - 43

A CER

CLEAR . FI

Hinweis: Nur für bestimmte Modelle.
Mit Acer clear.fi können Sie Videos, Fotos und Musik genießen. Wenn Sie
Acer clear.fi installiert haben, können Sie Medien von oder zu anderen
Geräten streamen.
Hinweis: Alle Geräte müssen dafür mit demselben Netzwerk
verbunden sein.
Wenn Sie sich Videos anschauen oder Musik anhören möchten, öffnen
Sie clear.fi Media. Öffnen Sie clear.fi Photo, wenn Sie Fotos
durchsuchen möchten.

Wichtiger: Wenn Sie eine clear.fi-Applikation zum ersten Mal öffnen,
fragt die Windows Firewall nach einer Berechtigung für clear.fi zum
Zugriff auf das Netzwerk. Wählen Sie Zugriff erlauben in jedem
Fenster.

44 - Acer clear.fi

Navigation durch Medien und Fotos
Die Liste im linken Feld zeigt Ihren Computer ("Eigene Bibliothek") und
anschließend andere Geräte, falls solche mit dem Netzwerk verbunden
sind ("Heim geteilt").
Wenn Sie Dateien auf Ihrem Computer anschauen möchten, wählen Sie
eine der Kategorien unter "Eigene Bibliothek". Durchsuchen Sie
anschließend die Dateien und Ordner auf der rechten Seite.

Geteilte Dateien
Mit Ihrem Netzwerk verbundene Gerät werden unter Heim geteilt
angezeigt. Wählen Sie ein Gerät aus und wählen Sie anschließend die
Kategorie, die Sie durchsuchen möchten.
Nach einer kurzen Verzögerung werden die Dateien und Ordner auf der
rechten Seite angezeigt. Suchen Sie die Datei, die Sie wiedergeben
möchten, und klicken Sie sie anschließend doppelt an, um die
Wiedergabe zu starten.
Steuern Sie die Wiedergabe mit Hilfe der Mediensteuerung unten auf dem
Bildschirm. Wenn z. B. Musik ausgewählt ist, können Sie die Wiedergabe
starten, pausieren und stoppen und die Lautstärke regeln.

Acer clear.fi - 45

Hinweis: Sie müssen die Freigabe auf dem Gerät aktivieren, auf der
die Dateien gespeichert sind. Öffnen Sie clear.fi auf dem Gerät, auf
dem die Dateien gespeichert sind, wählen Sie Bearbeiten und
aktivieren Sie Eigene Bibliothek in lokalem Netzwerk freigeben.

Welche Geräte sind kompatibel?
Zertifizierte Acer-Geräte mit clear.fi oder DLNA-Software können
zusammen mit der clear.fi-Software genutzt werden. Dazu gehören DLNAfähige PCs, Smartphones und NAS (an Netzwerk angeschlossener
Speicher) Geräte.

Wiedergabe auf anderem Gerät
Wenn Sie Medien auf einem anderen Gerät wiedergeben möchten, gehen
Sie folgendermaßen vor:
1. Wählen Sie in der unteren rechten Ecke Wiedergabe nach.
2. Wählen Sie das Remotegerät, das zur Wiedergabe der Datei genutzt
werden soll.
46 - Acer clear.fi

Hinweis: Nur Geräte, welche für die Wiedergabe optimiert sind, stehen
in dieser Liste zur Verfügung. Bestimmte PCs und Speichergeräte
werden nicht angezeigt. Wenn Sie einen Windows-PC zu dieser Liste
hinzufügen möchten, öffnen Sie den Windows Media Player, wählen Sie
Stream und Remotesteuerung des Players zulassen...
3. Wählen Sie eine Datei im Hauptfenster und verwenden Sie
anschließend die Mediensteuerung in der Leiste unten auf dem
Bildschirm, um das Remotegerät zu steuern.
Weitere Hilfe erhalten Sie auf http://www.acer.com/clearfi/download/

Acer clear.fi - 47

B ILDSCHIRMAUSRICHTUNG
G - S ENSOR

UND

Der Computer besitzt einen integrierten Beschleunigungssensor, der die
Ausrichtung des Tablets erkennt und den Bildschirm automatisch
entsprechend der Ausrichtung dreht.
Sie können die Bildschirmausrichtung mit Hilfe des Sperrschalters
festsetzen. Die Ausrichtung kann auch zu anderen Zeiten gesperrt
werden, z. B.:
• Wenn das Tablet mit dem Gestell verbunden ist.
• Wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
• Wenn Programme ausgeführt werden, für die eine bestimmte
Ausrichtung erforderlich ist.
Hinweis: Es ist ratsam, das Tablet im Querformat mit der Kamera
über dem Bildschirm zu verwenden, wenn Sie ein Videogespräch
führen. Drehen Sie den Bildschirm in das Querformat und setzen Sie
die Ausrichtung fest, bevor Sie mit einem Videogespräch beginnen.
Die Sperrung des Bildschirms wird durch Symbole angezeigt, die kurz auf
dem Display zu sehen sind, wenn der Status geändert wird.

48 - Bildschirmausrichtung und G-Sensor

E NERGIEVERWALTUNG
Dieser Computer besitzt eine integrierte Energieverwaltungsvorrichtung,
die die Systemaktivität überwacht. Systemaktivität bezieht sich auf jede
Aktivität, die eine oder mehrere der folgenden Geräte betrifft: Tastatur,
Maus, Festplatte, mit Computer verbundene Peripheriegeräte und
Videospeicher. Wenn keine Aktivität innerhalb einer bestimmten Zeit
erkannt wurde, dann schaltet der Computer einige oder alle dieser Geräte
aus, um Energie zu sparen.

Acer Green Instant On
Hinweis: Nur für ausgewählte Modelle.
Die Funktion Acer Green Instant On kann den Computer schneller aus
dem Energiesparmodus heraus aktivieren, als Sie für das Öffnen der
Klappe benötigen. Wenn Sie die Klappe schließen oder den Rechner für
eine Weile nicht bedienen, wird der Energiesparmodus aktiviert. Während
sich der Computer im Energiesparmodus befindet, leuchtet die
Stromanzeige-LED orangen auf.
Öffnen Sie die Klappe oder drücken Sie auf eine beliebige Taste, um den
Computer aus dem Energiesparmodus heraus zu aktivieren.
Nach einer bestimmten Zeit im Energiesparmodus aktiviert der Computer
automatisch einen Tiefschlaf-Zustand, um Akkuladung zu sparen. Im
Tiefschlaf-Zustand leuchtet die Stromanzeige-LED nicht auf. In diesem
Zustand steht der Akku für viele Wochen zur Nutzung bereit.
Energieverwaltung - 49

Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Computer aus dem TiefschlafZustand aufzuwecken.
Hinweis: Im Tiefschlaf-Zustand wird der PC im Vergleich zum
Energiesparmodus deutlich weniger Strom verbrauchen, aber es
dauert etwas länger, den Computer aus dem Tiefschlaf-Zustand
wieder zu aktivieren.
Der Tiefschlaf-Zustand und der Energiesparmodus arbeiten zusammen,
um zu gewährleisten, dass Ihr Computer so viel Strom wie möglich spart,
zugleich aber einen schnellen und sofortigen Zugriff ermöglicht.
Um mehr Strom zu sparen, wird der Computer in der Regel den TiefschlafZustand aktivieren, wenn er nicht häufig verwendet wird, zum Beispiel
mitten in der Nacht. Um einen schnelleren Zugriff zu ermöglichen, wird der
Computer den Energiesparmodus an Zeiten aktivieren, in denen er
häufiger verwendet wird, zum Beispiel während der Arbeitszeit.

Sparen von Energie
Schnellstart deaktivieren
Der Computer nutzt den Schnellstart, um den Startvorgang zu
beschleunigen; eine geringe Menge an Energie wird aber auch genutzt,
um Signale für den Start zu prüfen. Diese Prüfvorgänge brauchen die
Akkuladung des Computers nach und nach auf.
Wenn Sie den Energieverbrauch des Computers senken und so einen
Beitrag zum Umweltschutz leisten möchten, deaktivieren Sie den
Schnellstart:
50 - Energieverwaltung

Hinweis: Wenn der Schnellstart deaktiviert ist, braucht der Computer
bei der Aktivierung aus dem Energiesparmodus länger. Wenn Ihr
Computer über Acer Instant On oder Acer Always Connect verfügt,
werden diese Funktionen ebenfalls deaktiviert.
Der Computer wird auch nicht gestartet, wenn er einen Startbefehl
über ein Netzwerk (Wake on LAN) erhält.
1. Öffnen Sie das Desktop.
2. Klicken
Sie
auf
Energieoptionen
Benachrichtigungsbereich.

im

3. Wählen Sie Weitere Energieoptionen.

4. Wählen Sie Auswählen, was beim Drücken von Netzschaltern
geschehen soll.

Energieverwaltung - 51

5. Wenn Sie auf die Einstellungen für das Herunterfahren zugreifen
möchten, wählen Sie Zurzeit nicht verfügbare Einstellungen ändern.

6. Scrollen Sie nach unten und deaktivieren Sie die Option Schnellstart
aktivieren.

7. Wählen Sie Änderungen speichern.
52 - Energieverwaltung

A KKU
Der Rechner benutzt einen eingebetteten Akku,
Ladevorgängen eine lange Zeit verwendet werden kann.

der

zwischen

Eigenschaften des Akkus
Der Akku besitzt die folgenden Eigenschaften:
• Nutzt die neuesten Standards der Akkutechnologie.
• Zeigt eine Warnung bei geringer Akkuladung.
Der Akku wird immer dann geladen, wenn Sie das Netzteil an den
Rechner anschließen. Der Rechner ermöglicht das Laden während der
Benutzung, so dass Sie den Akku laden können, während Sie den
Rechner bedienen. Allerdings wird der Akku wesentlich schneller geladen,
wenn der Rechner ausgeschaltet ist.

Laden des Akkus
Für das Laden des Computers verwenden Sie am besten das gelieferte
Gestell. Schließen Sie das Netzteil an das Gestell und an eine
Netzsteckdose an. Setzen Sie das Tablet in das Gestell (Siehe "Das
Tablet in das Gestell setzen" auf Seite 30). Sie können mit dem
Bedienen des Rechners über Netzstrom fortfahren, während der Akku
geladen wird. Allerdings wird der Akku wesentlich schneller geladen, wenn
der Rechner ausgeschaltet ist.
Akku - 53

Hinweis: Es wird empfohlen, dass Sie den Akku laden, bevor Sie die
Arbeit für den Tag beenden. Wenn Sie den Akku über Nacht laden,
bevor Sie auf Reisen gehen, können Sie am folgenden Tag gleich mit
einem voll geladenen Akku mit der Arbeit beginnen.
Konditionieren eines neuen Akkus
Bevor Sie einen Akku zum ersten Mal verwenden, sollten Sie eine so
genannte Konditionierung vornehmen:
1. Schließen Sie das Netzteil an und laden Sie den Akku vollständig.
2. Ziehen Sie das Netzteil ab.
3. Schalten Sie den Rechner ein und benutzen Sie ihn mit Akkustrom.
4. Verbrauchen Sie die gesamte Akkuladung, bis die Warnung für geringe
Akkuladung aufleuchtet.
5. Schließen Sie das Netzteil wieder an und laden Sie den Akku erneut.
Wiederholen Sie diese Schritte, bis der Akku insgesamt dreimal ge- und
entladen wurde.
Nehmen Sie diese Konditionierung für alle neuen Akkus vor oder dann,
wenn Sie einen Akku für einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben.
Warnung! Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen unter 0°C
(32°F) oder über 45°C (113°F) aus. Extreme Temperaturen
können den Akku negativ beeinflussen.

54 - Akku

Durch die Konditionierung des Akkus gewährleisten Sie, dass er sich
maximal laden lässt. Wenn Sie die Konditionierung nicht durchführen,
erhalten Sie nicht die maximale Akkuladung und die effektive
Nutzungsdauer des Akkus verkürzt sich.
Die Nutzungsdauer des Akkus wird darüber hinaus auch durch folgende
Arten der Benutzung verkürzt:
• Verwendung des Computers mit Netzstrom.
• Versäumen des oben beschriebenen Entladens und Ladens des Akkus.
• Häufiges Benutzen; je öfter Sie den Akku benutzen, desto schneller
verkürzt sich die Nutzungsdauer. Ein standardmäßiger Computerakku
lässt sich mehr als 1.000 Mal laden.

Optimieren der Akkunutzungsdauer
Durch Optimieren der Akkunutzungsdauer können Sie die Akkuleistung
voll ausschöpfen, den Laden/Entladen-Kreislauf verlängern und die
Effizienz des erneuten Ladens verbessern. Es wird empfohlen, die
folgenden Anregungen zu beherzigen:
• Benutzen Sie nach Möglichkeit Netzstrom und behalten Sie sich die
Verwendung des Akkus für unterwegs vor.
• Nehmen Sie eine PC-Karte heraus, wenn die Karte nicht benutzt wird,
da sie Energie verbraucht (für ausgewählte Modelle).
• Lagern Sie den PC an einem kühlen, trockenen Ort. Die empfohlene
Temperatur ist 10°C (50°F) bis 30°C (86°F). Bei höheren Temperaturen
entlädt sich der Akku schneller selbst.
Akku - 55

• Die Akkunutzungsdauer nimmt ab, wenn der Akku übermäßig häufig
geladen wird.
• Behandeln Sie das Netzteil und den Akku pfleglich.

Prüfen der Akkuladung
Die Energieanzeige von Windows zeigt die aktuelle Akkuladung an.
Führen Sie den Mauszeiger über das Akku-/Energie-Symbol auf der
Taskleiste, um die aktuelle Ladung des Akkus zu erfahren.

Warnung bei geringer Akkuladung
Wenn Sie Akkustrom verwenden, sollten Sie auf die Energieanzeige von
Windows achten.
Warnung! Schließen Sie so schnell wie möglich das Netzteil an,
wenn die Warnung für geringe Akkuladung angezeigt wird. Wenn
der Akku vollständig entladen ist und sich der Rechner
ausschaltet, können Daten verloren gehen.

56 - Akku

Wenn die Warnung für geringe Akkuladung angezeigt wird, sollten Sie je
nach Situation folgendermaßen vorgehen:
Situation
Das Netzteil, das
Gestell und
Netzstrom stehen
zur Verfügung.
Das Netzteil und
Netzstrom stehen
zur Verfügung.

Das Netzteil oder
Netzstrom steht
nicht zur
Verfügung.

Empfohlene Vorgehensweise
1. Schließen Sie das Netzteil an das Gestell und an
eine Netzsteckdose an.
2. Setzen Sie das Tablet in das Gestell.
3. Speichern Sie alle notwendigen Dateien.
4. Fahren Sie mit Ihrer Arbeit fort.
Schalten Sie den Rechner aus, wenn Sie das Laden
des Akkus beschleunigen möchten.
1. Schließen Sie das Netzteil an den Rechner und an
eine Netzsteckdose an.
2. Speichern Sie alle notwendigen Dateien.
3. Fahren Sie mit Ihrer Arbeit fort.
Schalten Sie den Rechner aus, wenn Sie das
Laden des Akkus beschleunigen möchten.
1. Speichern Sie alle notwendigen Dateien.
2. Schließen Sie alle Anwendungen.
3. Schalten Sie den Computer aus.

Akku - 57

S ICHERN

DES

C OMPUTERS

Ihr Computer ist eine wertvolle Investition, auf die Sie achtgeben müssen.
Erlernen Sie, wie Sie Ihren Computer schützen und auf ihn aufpassen.

Festlegen eines Kennworts
Der Computer wird durch Kennwörter vor unbefugtem Zugriff geschützt.
Das Setzen dieser Kennwörter erzeugt verschiedene Schutzebenen für
den Computer und die Daten:
• Das Supervisor-Kennwort verhindert den unberechtigten Zugang zum
BIOS-Dienstprogramm. Sobald dieses gesetzt ist, müssen Sie das
Kennwort eingeben, um auf das BIOS-Dienstprogramm zugreifen zu
können. Siehe "BIOS-Dienstprogramm" auf Seite 74.
• Das Benutzer-Kennwort sichert Ihren Computer vor unberechtigter
Verwendung. Verwenden Sie dieses Kennwort zusammen mit
Kennwort-Kontrollen beim Hochfahren und Aufwachen aus dem RuheModus (falls verfügbar) für maximale Sicherheit.
• Das Kennwort "Password on Boot" sichert Ihren Computer vor
unberechtigter Verwendung. Verwenden Sie dieses Kennwort
zusammen mit Kennwort-Kontrollen beim Hochfahren und Aufwachen
aus dem Ruhe-Modus (falls verfügbar) für maximale Sicherheit.
Wichtig: Vergessen Sie nicht Ihr Supervisor-Kennwort! Wenn Sie
das Kennwort vergessen sollten, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder ein autorisiertes Servicecenter.
58 - Sichern des Computers

Eingabe von Kennwörtern
Wenn ein Kennwort eingestellt ist, erscheint in der Mitte des
Anzeigebildschirms ein Kennwortfenster
• Wenn das Supervisor Kennwort eingestellt ist, wird eine
Eingabeaufforderung angezeigt, wenn Sie beim Starten auf das BIOSDienstprogramm zugreifen (Siehe "BIOS-Dienstprogramm" auf Seite
74).
• Geben Sie das Supervisor-Kennwort ein und drücken Sie auf die
, um zum BIOS-Dienstprogramm zu gelangen. Wenn
Sie ein falsches Kennwort eingeben, erscheint eine Warnmeldung.
Probieren Sie es noch einmal und drücken Sie auf die .
• Wenn das Benutzer-Kennwort eingestellt und das Kennwort für BootParameter aktiviert ist, erscheint beim Hochfahren ein Fenster.
• Geben Sie das Benutzer-Kennwort noch einmal ein und drücken Sie auf
die . Wenn Sie ein falsches Kennwort eingeben,
erscheint eine Warnmeldung. Probieren Sie es noch einmal und
drücken Sie auf die .
Wichtiger Hinweis: Sie haben drei Versuche, ein Kennwort
einzugeben. Drücken Sie nach jedem fehlgeschlagen Versuch
erneut auf die Windows-Taste. Wenn Sie das Kennwort dreimal
falsch eingegeben haben, kommt das System zum Stillstand.
Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste vier Sekunden lang,
um den Computer auszuschalten. Schalten Sie den Computer
anschließend ein und rufen Sie das BIOS-Dienstprogramm auf,
um es erneut zu versuchen.
Sichern des Computers - 59

OFT

GESTELLTE

F RAGEN

Im Folgenden finden Sie eine Liste möglicher Situationen, die bei der
Arbeit mit dem Computer auftreten können. Für jede dieser Situationen
sind einfache Antworten und Lösungen angegeben.
Ich drücke den Hauptschalter, aber der Rechner startet oder bootet nicht.
Schauen Sie auf die Akku-LED der Ein/Aus-Taste:
• Leuchtet sie nicht, wird der Computer nicht mit Strom versorgt. Prüfen
Sie Folgendes:
• Wenn Sie den Akku zur Stromversorgung verwenden, ist er
möglicherweise entladen und kann den Computer nicht mit Energie
versorgen. Schließen Sie das Netzteil an und laden Sie den Akku.
• Das Netzteil muss ordnungsgemäß in das Gestell eingesetzt und die
Steckdose eingesteckt sein. Achten Sie auch darauf, dass das Tablet
richtig in das Gestell eingesetzt ist.
Der Bildschirm bleibt leer.
Die Energiesparfunktion des Computers hat automatisch den Bildschirm
ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Drücken Sie die EIN/Aus-Taste, um
den Bildschirm einzuschalten.
Wenn sich der Bildschirm durch Drücken einer Taste nicht wieder
einschaltet, ist die Helligkeitsstufe möglicherweise zu gering eingestellt.
Tippen Sie auf den Einstellungen-Charm > Bildschirm und stellen Sie
die Helligkeitsstufe ein.
60 - Oft gestellte Fragen

Der Computer gibt keinen Sound aus.
Prüfen Sie Folgendes:
• Die Lautstärke wurde möglicherweise auf stumm gestellt. Zeigen Sie
das Lautstärke- (Lautsprecher) Symbol an, indem Sie auf den
Einstellungen-Charm > Lautstärke tippen. Sollte neben dem
Lautsprecher ein „x“ angezeigt werden, tippen Sie auf das LautstärkeSymbol, um die Lautstärkenleiste anzuzeigen. Tippen Sie oben auf der
Liste auf das Lautsprecher-Symbol, um den Ton zu aktivieren.
• Die Einstellung für die Lautstärke ist möglicherweise zu niedrig. Zeigen
Sie das Lautstärke- (Lautsprecher) Symbol an, indem Sie auf den
Einstellungen-Charm > Lautstärke tippen. Tippen Sie auf das
Lautstärke-Symbol und passen Sie die Lautstärke entsprechend an.
• Wenn Kopfhörer oder externe Lautsprecher an die AusgabeSchnittstelle vorne auf dem Computer angeschlossen sind, sind die
internen Lautsprecher automatisch ausgeschaltet.

Inanspruchnahme von Dienstleistungen
Internationale Garantie für Reisende (International Travelers Warranty;
ITW)
Ihr Computer ist durch eine Internationale Garantie für Reisende (ITW)
geschützt, die Ihnen Sicherheit auf Reisen gibt. Unser weltweites
Netzwerk mit Servicecentren steht Ihnen zur Unterstützung zur Verfügung.
Mit Ihrem Computer erhalten Sie einen ITW-Pass (Internationale Garantie
für Reisende). Dieser Pass enthält alle Angaben, die Sie über das ITWProgramm benötigen. Die handliche Broschüre enthält eine Liste der
Oft gestellte Fragen - 61

Ihnen zur Verfügung stehenden autorisierten Servicecenter. Lesen Sie
den Pass gründlich durch.
Haben Sie Ihren ITW-Pass immer zur Hand; insbesondere auf Reisen,
damit Sie die Vorteile unserer Servicecentren nutzen können. Stecken Sie
Ihren Kaufnachweis in die vordere, innere Umschlagklappe vom ITWPass.
Wenn sich in dem Land, das Sie besuchen, kein von Acer autorisierter
ITW-Servicestandort befindet, können Sie sich auch an unsere weltweiten
Büros wenden. Besuchen Sie www.acer.com.
Vor einem Anruf
Halten Sie die folgenden Angaben bereit, wenn Sie den Online-Service
von Acer kontaktieren, und halten Sie sich bitte bei Ihrem Computer auf,
wenn Sie anrufen. Mit Ihrer Unterstützung können wir die Zeit eines
Anrufs reduzieren und so Ihre Probleme effektiv lösen. Wenn Sie
Fehlermeldungen oder Warntöne von Ihrem Computer erhalten, schreiben
Sie diese wie auf dem Bildschirm angezeigt nieder, oder merken Sie sich
die Anzahl und Folge im Fall von Warntönen.
Sie müssen die folgenden Angaben übermitteln:
Name:
Adresse:
Telefonnummer:
Computer und Modelltyp:
Seriennummer:
Kaufdatum:
62 - Oft gestellte Fragen

Tipps und Hinweise für die Verwendung von
Windows 8
Es bedarf einer gewissen Zeit, sich mit diesem neuen Betriebssystem
vertraut zu machen. Wir haben deshalb ein paar Tipps zusammengestellt,
um Ihnen den Anfang zu erleichtern.

Sie werden drei Besonderheiten feststellen
1. Start
Es gibt jetzt keine Start-Schaltfläche mehr; Sie können stattdessen Apps
vom Start-Bildschirm aus starten.
2. Tiles
Live Tiles entsprechen Miniaturansichten von Apps.
3. Charms
Mit Charms können Sie hilfreiche Funktionen nutzen, z. B. Teilen von
Inhalten, Ausschalten des PC oder Ändern von Einstellungen.

Wie greife ich auf die Charms zu?
Wischen Sie vom rechten Rand des Bildschirms nach innen.

Wie gelange ich zum Start-Bildschirm?
Drücken Sie auf die Windows-Taste oder wischen Sie vom rechten Rand
des Bildschirms nach innen und tippen Sie anschließend auf den StartCharm.
Häufig gestellte Fragen - 63

Wie wechsle ich zwischen Apps?
Wischen Sie vom linken Rand des Bildschirms nach innen, um der Reihe
nach durch die Apps zu wechseln, die derzeit ausgeführt werden.

Wie schalte ich den Computer aus?
Wischen Sie vom rechten Rand des Bildschirms nach innen, tippen Sie
auf Einstellungen > Energieverwaltung und wählen Sie die Aktion aus,
die Sie durchführen möchten.

Warum gibt es eine neue Programmoberfläche?
Die neue Programmoberfläche für Windows 8 wurde so konzipiert, dass
sie sich besonders für die Fingereingabe eignet. Apps aus dem Windows
Store nutzen automatisch den gesamten Bildschirm und müssen nicht auf
die herkömmliche Weise beendet werden. Apps aus dem Windows Store
werden beim Start in Form von Live-Tiles angezeigt.
Was versteht man unter Live-Tiles?
Live-Tiles ähneln den Miniaturansichten von Apps. Sie werden immer
dann aktualisiert, wenn Sie eine Internetverbindung herstellen. Sie können
so z. B. das aktuelle Wetter oder Börsenkurse sehen, ohne die jeweiligen
Apps öffnen zu müssen.

Wie entsperre ich den Computer?
Wischen Sie den Sperrbildschirm nach oben und tippen Sie auf ein
Benutzerkonto-Symbol, um den Computer zu entsperren. Wenn für Ihr
64 - Häufig gestellte Fragen

Konto ein Kennwort eingerichtet wurde, müssen Sie dieses eingeben, um
fortfahren zu können.
Tippen und halten Sie das Vorschau-Symbol, um die Buchstaben zu
erkennen, die Sie eingegeben haben, um sicher zu stellen, das das
Kennwort richtig ist.

Wie richte ich den Computer persönlich ein?
Sie können den Start-Bildschirm mit einem Hintergrundbild oder durch
beliebige Anordnung der Tiles ganz nach Bedarf persönlich einrichten.
Wenn Sie den Hintergrund ändern möchten, wischen Sie von der rechten
Seite des Bildschirms nach innen und tippen Sie auf Einstellungen > PCEinstellungen ändern > Personalisieren. Tippen Sie auf
Startbildschirm oben auf der Seite und wählen Sie eine Farbe und ein
Bild aus.
Wie verschiebe ich Tiles?
Tippen und halten Sie eine Tile, um sie auszuwählen. Ziehen Sie sie dann
an die gewünschte Stelle auf dem Start-Bildschirm. Andere Tiles werden
verschoben, um Platz für die Tile zu schaffen, die Sie verschieben.
Kann ich Tiles größer oder kleiner machen?
Tippen und ziehen Sie die Tiles nach unten und lassen Sie sie los.
Wählen Sie Kleiner oder Größer im unten auf dem Bildschirm
angezeigten Menü.

Häufig gestellte Fragen - 65

Wie kann ich den Sperrbildschirm persönlicher gestalten?
Sie können für den Sperrbildschirm ein anderes Bild verwenden oder ganz
nach Bedarf Kurzinfos über den Status oder Benachrichtigungen anzeigen
lassen.
Wenn Sie den Hintergrund ändern möchten, wischen Sie von der rechten
Seite des Bildschirms nach innen und tippen Sie auf Einstellungen > PCEinstellungen ändern > Personalisieren. Tippen Sie auf
Sperrbildschirm oben auf der Seite und wählen Sie das Bild und die
Apps aus, die Sie auf dem Sperrbildschirm anzeigen lassen möchten.
Und wie beende ich eine App?
Wischen Sie das Fenster vom oberen Rand des Bildschirms über die Mitte
nach unten.
Kann ich die Auflösung des Bildschirms ändern?
Wischen Sie vom rechten Rand des Bildschirms nach innen und tippen
Sie auf Suche, tippen Sie auf das Textfeld, um die Bildschirmtastatur
aufzurufen, und geben Sie „Systemsteuerung“ ein, um die Ergebnisse
anzuzeigen; tippen Sie auf Systemsteuerung > Bildschirmauflösung
anpassen.

Ich möchte Windows so verwenden, wie ich es gewöhnt bin.
Geht das?
Tippen Sie auf dem Start-Bildschirm auf die Desktop-Tile, um das
herkömmliche Desktop anzuzeigen. Sie können Apps, die Sie häufig
nutzen, auf der Taskleiste ablegen, so dass Sie sie einfach öffnen können.
66 - Häufig gestellte Fragen

Wenn Sie auf eine App klicken, die nicht aus einem Windows Store
stammt, öffnet Windows die App automatisch mit dem Desktop.

Wo finde ich meine Apps?
Wischen Sie von der rechten Seite des Bildschirms nach innen und tippen
Sie auf Suche. Geben Sie über die angezeigte Tastatur den Namen der
App ein, die Sie öffnen möchten. Die Ergebnisse werden auf der linken
Seite des Bildschirms angezeigt.
Wenn Sie eine komplette Liste mit Apps anzeigen möchten, wischen Sie
vom unteren Rand des Bildschirms nach oben und tippen Sie auf Alle
Apps.
Wie kann ich eine App auf dem Start-Bildschirm anzeigen?
Wenn Alle Apps angezeigt wird und Sie eine App auf dem Start-Bildschirm
anzeigen lassen möchten, tippen und ziehen Sie die App nach unten und
lassen Sie sie los. Tippen Sie auf Zum Start-Bildschirm hinzufügen im
unten auf dem Bildschirm angezeigten Menü.
Wie kann ich eine Tile aus dem Start-Bildschirm entfernen?
Tippen und ziehen Sie die App nach unten und lassen Sie sie los. Tippen
Sie auf Vom Start-Bildschirm entfernen im unten auf dem Bildschirm
angezeigten Menü.
Wie kann ich eine App auf der Taskleiste des Desktops anzeigen?
Wenn Alle Apps angezeigt wird und Sie eine App auf der Taskleiste des
Desktop anzeigen lassen möchten, tippen und ziehen Sie die App nach
Häufig gestellte Fragen - 67

unten und lassen Sie sie los. Wählen Sie Zur Taskleiste hinzufügen im
unten auf dem Bildschirm angezeigten Menü.
Wie installiere ich Apps?
Sie können Windows Store Apps aus dem Store herunterladen. Sie
benötigen eine Microsoft-ID, um Apps im Store kaufen und herunterladen
zu können.
Ich kann Apps wie Editor und Paint nicht finden! Wo befinden sie sich?
Wischen Sie von der rechten Seite des Bildschirms nach innen und tippen
Sie auf Suche. Geben Sie über die angezeigte Tastatur den Namen der
App ein, die Sie öffnen möchten. Stattdessen können Sie auch Alle Apps
öffnen und nach „Windows-Zubehör“ scrollen, um eine Liste mit älteren
Apps anzuzeigen.

Was versteht man unter einer Microsoft-ID (einem MicrosoftKonto)?
Ein Microsoft-Konto ist eine E-Mail-Adresse und ein Kennwort, mit denen
Sie sich bei Windows anmelden können. Sie können eine beliebige
E-Mail-Adresse dafür verwenden, aber es ist ratsam, die zu nehmen, die
Sie bereits zur Kommunikation mit Freunden und zur Anmeldung bei Ihren
Lieblings-Websites verwenden. Wenn Sie sich mit einem Microsoft-Konto
bei Ihrem PC anmelden, wird der PC mit den Personen, Dateien und
Geräten verbunden, die Ihnen wichtig sind.

68 - Häufig gestellte Fragen

Benötige ich eine Microsoft-ID?
Sie benötigen für die Verwendung von Windows 8 keine Microsoft-ID,
aber es macht die Sache wesentlich einfacher, da Sie in der Lage sind,
Daten über unterschiedliche Rechner hinweg zu synchronisieren, wenn
Sie eine Microsoft-ID besitzen.
Wie erhalte ich eine Microsoft-ID?
Wenn Sie Windows 8 bereits installiert und sich nicht mit einem MicrosoftKonto angemeldet haben, oder Sie noch kein Microsoft-Konto besitzen,
aber eins einrichten möchten, wischen Sie vom Rand des Bildschirms
nach innen und tippen Sie auf Einstellungen > PC-Einstellungen
ändern > Benutzer > Zu einem Microsoft-Konto wechseln und folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Wie füge ich Internet Explorer einen Favoriten hinzu?
Internet Explorer 10 besitzt keine herkömmlichen Favoriten. Stattdessen
können Sie dem Start-Bildschirm Verknüpfungen hinzufügen. Nachdem
Sie die Seite geöffnet haben, wischen Sie vom unteren Rand des
Bildschirms nach oben, um das Menü unten auf dem Bildschirm zu öffnen.
Tippen Sie auf Zur Startseite hinzufügen.

Wie kann ich nach Windows-Updates suchen?
Wischen Sie vom rechten Rand des Bildschirms nach innen und tippen
Sie auf Einstellungen > PC-Einstellungen ändern > WindowsUpdates. Tippen Sie auf Jetzt nach Updates suchen.
Häufig gestellte Fragen - 69

Wo kann ich weitere Informationen erhalten?
Weitere Informationen finden Sie auf den folgenden Seiten:
• Windows 8 Anleitungen: www.acer.com/windows8-tutorial
• Support-FAQs: www.acer.com/support

70 - Häufig gestellte Fragen

Problemlösung
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bei Üblichen Systemproblemen
Vorgehen.
Lesen Sie es vor dem Anruf bei einem Techniker, wenn ein Problem
auftritt. Lösungen für schwerwiegendere Probleme erfordern das Öffnen
des Computers. Versuchen Sie nicht selbst, den Computer zu öffnen.
wenden Sie wich zur Unterstützung an Ihren Händler oder an ein
autorisiertes Servicecenter.

Tipps zur Problembehebung
Dieser Computer zeigt auf dem Bildschirm Fehlermeldungen ab, um Ihnen
beim Beseitigen von Problemen zu helfen.
Wenn das System eine Fehlermeldung abgibt oder ein Fehlersymptom
auftritt, konsultieren Sie bitte "Fehlermeldungen". Kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler, wenn das Problem unbehoben bleibt. Siehe
"Inanspruchnahme von Dienstleistungen" auf Seite 61.

Fehlermeldungen
Wenn Sie eine Fehlermeldung empfangen, merken Sie sich bitte die
Meldung und ergreifen Sie Korrekturmaßnahmen. Die folgende Tabelle
führt die Fehlermeldungen in alphabetischer Reihenfolge mit
vorgeschlagenen Korrekturmaßnahmen auf.

- 71

Fehlermeldungen
CMOS battery bad

Korrekturmaßnahmen
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
das autorisierte Kundendienst-Center.
CMOS checksum
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
error
das autorisierte Kundendienst-Center.
Disk boot failure
Legen Sie eine System-Disc (bootfähig) in das
externe Laufwerk ein und drücken Sie
anschließend die , um das System
neu zu starten.
Hard disk 0 error
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
das autorisierte Kundendienst-Center.
Hard disk 0 extended Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
type error
das autorisierte Kundendienst-Center.
I/O parity error
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
das autorisierte Kundendienst-Center.
Haben Sie nach dem Durchgehen der Korrekturmaßnahmen immer noch
Probleme, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das
technische Support-Center.

72 -

W IEDERHERSTELLUNG
SYSTEMS

DES

Der Computer wird mit System-Wiederherstellungs-DVDs geliefert, besitzt
aber kein optisches Disklaufwerk (ODD). Legen Sie sich ein externes
ODD zu und gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie den Computer auf
die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten:
1. Schalten Sie den Computer komplett aus, indem Sie die Ein/Aus-Taste
etwa vier Sekunden gedrückt halten, oder indem Sie auf
Einstellungen-Charm > PC-Einstellungen ändern > Allgemein
tippen. Tippen Sie unter „Erweitertes Startmenü“ auf Jetzt neu starten.
Das Fenster „Eine Option auswählen“ wird angezeigt. Tippen Sie auf
PC ausschalten.
2. Schließen Sie das ODD an den Computer an.
3. Öffnen Sie das BIOS-Dienstprogramm des Computer, indem Sie
gleichzeitig auf die Windows-Taste und die Ein/Aus-Taste drücken.
4. Wählen Sie die Option Boot im linken Fenster.
5. Wechseln Sie unter „Boot priority order“ EFI DVD/CDROM an die erste
Position, wobei Sie den gezeigten Anweisungen folgen.
6. Wählen Sie Exit im linken Fenster und wählen Sie Exit Saving
Changes auf der rechten Seite.
7. Legen Sie die Wiederherstellungs-DVD ein, schalten Sie den Computer
ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Wiederherstellung des Systems - 73

BIOS-D IENSTPROGRAMM
Das BIOS-Dienstprogramm ist ein in das “Basic Input/Output System”
(BIOS) des Computers integriertes Hardware-Konfigurationsprogramm.
Da Ihr Computer bereits korrekt konfiguriert und optimiert ist, müssen Sie
dieses Dienstprogramm in der Regel nicht aufrufen. Im Fall von
Konfigurationsproblemen kann es jedoch erforderlich sein, mit diesem
Programm zu arbeiten.
Sie gelangen auf folgende Weise zum BIOS-Dienstprogramm:
• Schalten Sie den Computer vollständig aus (Siehe "Ein- und
Ausschalten Ihres Computers" auf Seite 18). Drücken und halten Sie
die Windows-Taste und drücken Sie dann auf die Ein/Aus-Taste.

Bootsequenz
Wenn Sie die Startsequenz im BIOS-Dienstprogramm einstellen möchten,
aktivieren Sie das Programm und wählen Sie anschließend die Option
Boot im linken Fenster. Ändern Sie die Sequenz unter „Boot priority order“
ganz nach Bedarf.

74 - BIOS-Dienstprogramm

Einrichten von Kennwörtern
Wenn Sie für den Startvorgang ein Kennwort einstellen möchtenm,
aktivieren Sie das BIOS-Dienstprogramm und wählen Sie anschließend
Security im linken Fenster. Wählen Sie unter „Set Supervisor Password“
Enter. Geben Sie das gewünschte Kennwort ein und wählen Sie OK.
Stellen Sie unter „Password on Boot:“ die Option Enabled ein.

BIOS-Dienstprogramm - 75

B ESTIMMUNGEN U N D
S ICHERHEITSHINWEISE
FCC-HINWEISE
Dieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät
der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen befunden worden. Diese
Grenzwerte sehen für die Heiminstallation einen ausreichenden Schutz vor
gesundheitsschädigenden Strahlen vor. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und strahlt u. U.
Radiofrequenz-Energie aus und kann, falls es nicht entsprechend der Anweisungen
installiert und benutzt wird, Funkkommunikation stören.
Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass diese Störungen in einer bestimmten Installation
nicht auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang beeinträchtigt, was
durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, so empfiehlt sich die
Behebung der Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
- Empfangsantenne neu ausrichten oder an einen anderen Ort stellen.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose auf einem anderen Stromkreis als dem
des Empfängers an.
- Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für Hilfe.
Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Alle Verbindungen zu anderen Geräten müssen mit abgeschirmten Kabeln hergestellt
werden, um die FCC-Bestimmungen zu erfüllen.

76 - Bestimmungen und Sicherheitshinweise

HINWEIS: PERIPHERIEGERÄTE
Es dürfen nur Peripheriegeräte (Eingabe-/Ausgabegeräte, Terminals, Drucker etc.) an
dieses Gerät angeschlossen werden, die laut Zertifikat die Grenzwerte der Klasse B
einhalten. Das Verwenden von Peripheriegeräten ohne Zertifikat kann Störungen des
Radio- und TV-Empfangs verursachen.
Achtung: Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller
genehmigt werden, können das Recht zum Benutzen des Computers, das von der
Federal Communications Commission vergeben wird, nichtig machen.
HINWEIS FÜR BENUTZER IN KANADA
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
KONFORM MIT DER RUSSISCHEN BEHÖRDLICHEN ZERTIFIKATION

LCD-PIXEL-HINWEIS
Die LCD-Einheit ist mit Hochpräzisionstechniken der Herstellung produziert worden. Es
kann aber trotzdem vorkommen, dass einige Pixel manchmal falsch dargestellt oder als
schwarze oder rote Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf das aufgenommene
Bild und stellt keine Fehlfunktion dar.
BEHÖRDLICHE BESTIMMUNGEN FÜR FUNKGERÄTE
Hinweis: Die folgenden behördlichen Bestimmungen gelten nur die Modelle mit WLAN
und/oder Bluetooth-Funktion.
Bestimmungen und Sicherheitshinweise - 77

Um Funkstörungen des lizenzierten Dienstes zu vermeiden, sollte dieses Gerät nur im
Innenbereich verwendet werden.
Dieses Produkt erfüllt die Richtwerte für Radiofrequenzen und die Sicherheitsnormen der
Länder und Regionen, in denen es für drahtlosen Gebrauch zugelassen ist. Je nach
Konfiguration kann dieses Gerät drahtlose Funkgeräte (z.B. Wireless-LAN- und/oder
Bluetooth -Module enthalten). Die folgenden Informationen gelten für Produkte mit
solchen Geräten.
Erklärung der Konformität für EU-Länder
Hiermit erklärt Acer, dass sich dieser Computer in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EC befindet.
Kanäle für den Drahtlosbetrieb verschiedener Domains
Nordamerika

2,412-2,462 GHz

Kn01 bis Kn11

Japan

2,412-2,484 GHz

Kn01 bis Kn14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

Kn01 bis Kn13

Frankreich: Beschränkte Frequenzbänder für die Funkübertragung
Einige Regionen Frankreichs verfügen über ein beschränktes Frequenzband. Die
maximal zulässige Leistung in Räumen beträgt im schlechtesten Fall:
- 10 mW für das gesamte 2,4-GHz-Band (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW für Frequenzen zwischen 2446,5 MHz und 2483,5 MHz
Hinweis: Die Kanäle 10 bis einschließlich 13 arbeiten im Band 2446,6 MHz bis
2483,5 MHz.

78 - Bestimmungen und Sicherheitshinweise

Für die Verwendung im Freien gibt es einige Möglichkeiten: Auf privatem Gelände oder
auf privatem Gelände öffentlicher Personen ist für die Verwendung die vorherige
Genehmigung durch das Verteidigungsministerium erforderlich. Die maximal zulässige
Leistung im Band 2446,5 – 2483,5 MHz beträgt 100mW. Die Verwendung im Freien und
auf öffentlichem Gelände ist nicht zulässig.
In den unten aufgeführten Départements für das gesamte 2,4-GHz-Band:
- Die maximal zulässige Leistung in Räumen beträgt 100 mW
- Die maximal zulässige Leistung im Freien beträgt 10 mW
Departments, in denen die Benutzung des 2400 - 2483,5 MHz-Bandes mit einer EIRP von
weniger als 100 mW drinnen und weniger als 10 mW draußen zugelassen ist:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Diese Bestimmungen können sich ändern, so dass Sie in Zukunft Ihre WLAN-Karte in
Frankreich in mehr Regionen verwenden können.
Die neuesten Informationen dazu erhalten Sie bei ART (www.art-telecom.fr).
Hinweis: Die WLAN-Karte überträgt weniger als 100 mW und mehr als 10 mW.

Bestimmungen und Sicherheitshinweise - 79

Liste der Ländercodes
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern verwendet werden:
Land

2 Buchstabenkennung
Malta
AT
Österreich
BE
Niederlande
Belgien
CY
Polen
Zypern
Portugal
Slowakei
Tschechische Republik CZ
Dänemark
DK
Slowenien
Spanien
Estland
EE
Schweden
Finnland
FI
Frankreich
FR
Großbritannien
Island
Deutschland
DE
Griechenland
GR
Liechtenstein
Ungarn
HU
Norwegen
Irland
IE
Schweiz
Italien
IT
Bulgarien
Lettland
LV
Rumänien
Litauen
LT
Türkei
Luxemburg
LU
ISO 3166
Land
ISO 3166

2 Buchstabenkennung
MT
NT
PL
PT
SK
SL
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR

KANADA — NIEDRIGSTROM-FUNKKOMMUNIKATIONSGERÄTE, FÜR DIE KEINE LIZENZ
ERFORDERLICH SIND (RSS-210)
Belastung von Personen durch RF-Felder (RSS-102)
Der Computer verwendet integrierte Antennen mit geringer Zunahme, die kein RF-Feld
ausstrahlen, das die Health Canada-Richtlinien für die allgemeine Bevölkerung
überschreitet; lesen Sie den Safety Code 6 erhältlich auf der Website von Health Canada
unter www.hc-sc.gc.ca/rpb
80 - Bestimmungen und Sicherheitshinweise

Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen für RSS210 von Industry Canada.
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt Canadian ICES-003, Issue 4 und RSS-210,
Nr. 4 (Dez. 2000) und Nr. 5 (Nov. 2001).
"Um Funkstörungen des lizenzierten Services zu vermeiden, ist dieses Gerät zum Betrieb
im Haus und von Fenstern entfernt gedacht, so dass ein ausreichender Schutz
gewährleistet wird. Für Ausrüstung (oder deren Übertragungsantenne), die außer Haus
installiert ist, muss eine Lizenz beantragt werden."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Achtung: Bei Verwendung von IEEE 802.11a WLAN darf dieses Gerät nur drinnen
verwendet werden, da es im Frequenzbereich 5,15- bis 5,25-GHz operiert. Industry
Canada erfordert, dass das Gerät mit dem Frequenzbereich von 5,15 bis 5,25 GHz
nur im Raum verwendet werden darf, um das Risiko von schädlichen Störungen an
den Mobilsatellitensystemen mit dem selben Kanal zu reduzieren.
Hochleistungsradar wird als Hauptbenutzer der Bände von 5,25 bis 5,35 GHz und
von 5,65 bis 5,85 GHz zugewiesen. Diese Radarstationen können Interferenzen mit
diesem Gerät verursachen und/oder das Gerät beschädigen.
Der maximal zulässige Antennengewinn bei der Verwendung mit diesem Gerät beträgt
6 dBi, um den E.I.R.P-Grenzwert für die Frequenzbereiche 5,25- bis 5,35 und 5,725 bis
5,85 GHz bei Punkt-zu-Punkt-Betrieb nicht zu überschreiten.

Ver.: 02.01.03

Bestimmungen und Sicherheitshinweise - 81

- 1

© 2012. Tutti i diritti riservati.
Acer Manuale d'uso ICONIA
Modello: W700 / W700P
Prima pubblicazione: 09/2012

2-

INDICE
Sicurezza e comfort

5 Uso della tastiera virtuale (virtual
keyboard)
Avvertenze preliminari
16
Le guide disponibili........................................... 16 Reti wireless
Precauzioni e suggerimenti fondamentali per
l’uso del computer ............................................ 17
Accensione e spegnimento del
computer ................................................... 17
Consigli per la cura del computer ............. 18
Consigli per la cura dell’alimentatore
CA ............................................................. 18
Pulizia e manutenzione............................. 19

34

37

Connessione a Internet ................................... 37
Reti wireless .................................................... 37

Acer Ring

39

Controlli disp.

41

Acer clear.fi

42

Navigazione di contenuti multimediali e foto ...
File condivisi.............................................
Presentazione del tablet PC Acer
20
Quali dispositivi sono compatibili? ...........
Tablet PC ......................................................... 20
Riproduzione su un altro dispositivo ........
Vista frontale ............................................. 21
Vista posteriore ........................................ 22 Orientamento dello schermo e
Vista dall’alto ............................................ 23
Vista dal basso ......................................... 24 sensore G
Viste sinistra/destra................................... 25 Risparmio dell'energia
Indicatori a LED ........................................ 27
Acer Green Instant On.....................................
Collegare il tablet al supporto........................... 28
Risparmio energetico.......................................
Supporto del tablet ........................................... 28
Vista frontale ............................................ 29 Pacco batteria
Vista posteriore (supporto non
Caratteristiche della pacco batteria .................
mostrato) .................................................. 30
Carica della batteria .................................
Vista sinistra (supporto non mostrato) ...... 31
Ottimizzazione della durata della
Condizioni operative......................................... 32
batteria .....................................................
Controllo del livello della batteria .............
Universal Serial Bus (USB)
33
Segnalazione di batteria scarica ..............

HDMI Micro

35

Protezione del computer

43
43
44
44

46
47
47
48

51
51
51
53
54
54

56

Utilizzo delle password .................................... 56
Immissione delle password ...................... 57
INDICE - 3

Domande frequenti

58

Richiesta di assistenza tecnica ........................ 59
Consigli e suggerimenti per l'uso di
Windows 8........................................................ 61
Tre concetti da tenere a mente ................. 61
Come faccio ad accedere ai charm? ........ 61
Come arrivo a Start?................................. 61
Come faccio a saltare tra applicazioni? .... 62
Come faccio a spegnere il computer? ...... 62
Perché c'è una nuova interfaccia?............ 62
Come faccio a sbloccare il computer? ...... 62
Come faccio a personalizzare il
computer? ................................................. 63
Voglio usare Windows com'ero abituato
a fare - ridatemi il mio desktop!................. 64
Dove sono le mie applicazioni? ................ 64
Cos'è un ID Microsoft (account)?.............. 66

4 - INDICE

Come faccio ad aggiungere un
preferito su Internet Explorer?..................
Come faccio a controllare gli
aggiornamenti di Windows? .....................
Dove posso trovare maggiori
informazioni?............................................
Risoluzione dei problemi .................................
Suggerimenti individuazione guasti..........
Messaggi d’errore ....................................

66
67
67
68
68
68

Recupero del sistema

70

Utilità BIOS

71

Sequenza del boot........................................... 71
Impostazione delle password .......................... 71

Notifiche per i Regolamenti e la
Sicurezza

72

S ICU REZZA

E COMFORT

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere con attenzione queste istruzioni riportate. Conservare il presente documento per
riferimenti futuri. Rispettare tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto.
Spegnere il prodotto prima di procedere alla pulizia
Scollegare il prodotto dalla presa a muro prima di pulirlo. Non utilizzare detergenti liquidi
o spray. Per pulire, usare un panno umido.
AVVISI
Accesso al cavo d’alimentazione
Assicurarsi che la presa di corrente a cui si intende collegare il cavo di alimentazione sia
facilmente accessibile e posizionata il più vicino possibile all’operatore. Per interrompere
l’alimentazione dell’apparecchiatura, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica.
Disconnessione dell'alimentazione
Durante il collegamento e lo scollegamento dell’alimentazione, osservare le linee guida
elencate di seguito:
Installare l’unità di alimentazione prima di eseguire il collegamento del cavo di
alimentazione alla presa CA.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di rimuovere l’unità di alimentazione dal
computer.
Se il sistema è dotato di più fonti di alimentazione, interromperne il collegamento al
sistema scollegando tutti i cavi di alimentazione.

Sicurezza e comfort - 5

Uso dell’energia elettrica
- Questo prodotto deve essere usato con il tipo di alimentazione indicata sull’etichetta
apposita. Se non si è certi del tipo di alimentazione fornita nella propria abitazione,
consultare il rivenditore o l’azienda locale di fornitura elettrica.
- Non appoggiare alcun oggetto sul cavo elettrico. Evitare l’uso del prodotto in luoghi
ove persone potrebbero camminare sul cavo d’alimentazione.
- Se con questo prodotto è usata una prolunga, assicurarsi che l’amperaggio totale
nominale degli apparecchi collegati ad essa non ecceda l’amperaggio nominale della
prolunga stessa. Inoltre, assicurarsi che la potenza nominale di tutti i prodotti
collegati alla presa a muro, non ecceda quella del fusibile.
- Evitare di sovraccaricare la presa di corrente, la basetta o il connettore fisso
collegando un numero eccessivo di dispositivi. Il carico complessivo del sistema non
deve eccedere l’ 80% della potenza del circuito derivato. Se si utilizzano basette di.
alimentazione, il carico non deve superare l’80% della potenza massima in ingresso
della basetta.
- L’adattatore CA del prodotto è dotato di una spina a tre poli con messa a terra. La
presa può essere inserita solo su prese di alimentazione con messa a terra.
Assicurarsi che la presa di corrente disponga della messa a terra richiesta prima di
collegare la spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
priva di messa a terra. Contattare il proprio elettricista per i dettagli.
- Avvertenza! Il perno di messa a terra garantisce un alto livello di sicurezza.
L’uso di una presa di corrente con messa a terra non adeguata potrebbe
causare scosse e/o lesioni.
- Nota: Il perno di messa a terra garantisce inoltre una buona protezione da eventuali
disturbi dovuti ai dispositivi elettrici nelle vicinanze che potrebbero interferire con la
prestazione del prodotto.
- Il sistema può essere alimentato utilizzando un’ampia gamma di tensioni; da 100 a
120 o da 220 a 240 V CA. Il cavo di alimentazione compreso con il sistema soddisfa
i requisiti per l’uso in pasesi/regioni dove il sistema è stato acquistato. I cavi di
6 - Sicurezza e comfort

alimentazione che devono essere utilizzati in altri paesi/regioni devono soddisfare i
requisiti di quei paesi/regioni. Per ulteriori informazioni sui requisiti del cavo di
alimentazione, contattare un rivenditore autorizzato o il fornitore del servizio.
Protezione dell'udito
- Avvertenza: L’uso prolungato di auricolari o cuffie ad alto volume
potrebbe causare la perdita permanente dell’udito.
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l'udito.
- Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
- Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
- Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
- Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
- Diminuire il volume se non si sentono le persone che parlano in prossimità.
Schede non operative in dotazione
- Nota: le informazioni contenute nella presente sezione potrebbero non essere
applicabili al proprio computer.
Il computer è spedito con schede non operative in plastica inserite negli slot. I tappi
proteggono gli slot da polvere, oggetti metallici o altre particelle, quando non vengono
utilizzati. Conservare i tappi per utilizzarli quando non ci sono schede negli slot.
Aspetti generali
- Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
- Non collocare il prodotto su carrelli, piedistalli o tavoli instabili. Se il prodotto cade si
può danneggiare seriamente.
- Le fessure e le aperture servono per la ventilazione e a garantire l'affidabilità del
funzionamento del prodotto e per prevenirne il surriscaldamento. Queste aperture non
devono essere ostruite o coperte. Non ostruire le aperture posizionando il prodotto su
un letto, sofà, tappeto o altre superfici simili. Questo prodotto non deve mai essere

Sicurezza e comfort - 7

collocato nelle vicinanze o sopra radiatori o bocchette del riscaldamento ad aria, e non
deve mai essere installato in strutture ad incasso, salvo che sia fornita l'appropriata
ventilazione.
- Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure della scocca del prodotto
poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui sono presenti tensioni
pericolose che possono provocare corto circuiti e conseguenti incendi. Non versare
mai alcun tipo di liquido sopra o all'interno del prodotto.
- Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di elettroliti delle
batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a vibrazioni.
- Non utilizzare in ambienti in cui sottoposto a vibrazioni, o a eccessivo movimento. Il
mancato rispetto di questo accorgimento potrebbe causare indesiderati cortocircuiti
o danni a rotori, unità disco rigido, unità ottiche, e esporre al rischio di fuoriuscita di
litio dal pacco batterie.
- La superficie del pulsante, l’area attorno alle aperture di ventilazione e l’adattatore
CA potrebbero surriscaldarsi. Per evitare lesioni, non portare a contatto con la pelle
o il corpo.
- Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole dimensioni.
Tenerli fuori della portata dei bambini.
Assistenza al prodotto
Non tentare di riparare il prodotto da soli, in quanto l’apertura o la rimozione dei coperchi
potrebbero esporre a punti di voltaggio e ad altri rischi. Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per tutta l’assistenza.
Scollegare il prodotto dalla presa a muro e far riferimento al personale qualificato addetto
all’assistenza nelle seguenti condizioni:
- se il cavo o la spina d’alimentazione sono danneggiati o logori.
- se del liquido è stato rovesciato sul prodotto.
- se il prodotto è stato esposto alla pioggia o all’acqua.
- se il prodotto è stato fatto cadere o la custodia è stata danneggiata.
8 - Sicurezza e comfort

- se il prodotto rivela un evidente calo di prestazioni, suggerendo la necessità di
assistenza tecnica.
- se il prodotto non funziona correttamente, nonostante siano state rispettate le
istruzioni.
- Nota: Intervenire unicamente sui comandi contemplati nelle istruzioni operative,
poiché la regolazione impropria di altri comandi potrebbe causare danni e spesso
richiede l’intervento approfondito di un tecnico qualificato per riportare il prodotto alle
normali condizioni operative.
Istruzioni per un utilizzo sicuro delle batterie
Questo computer usa una batteria agli ioni di litio o ai polimeri di litio. Non utilizzarlo in un
ambiente umido, bagnato o corrosivo. Non collocare, conservare o lasciare il prodotto
sopra o accanto a una fonte di calore, in un luogo ad alta temperatura, alla luce diretta del
sole, in un forno a microonde oppure in un contenitore pressurizzato e non esporlo a
temperature superiori a 60°C (140°F). La mancata osservanza di queste istruzioni può
provocare la perdita di acido della batteria, il suo surriscaldamento, l'esplosione e
l'incendio con conseguenti lesioni e/o danni.
Non forare, aprire né smontare la batteria. In caso di perdite dalla batteria e si entra in
contatto con i fluidi usciti, sciacquare accuratamente con acqua la parte interessata e
rivolgersi ad un medico.
Per motivi di sicurezza, e per prolungare la durata della batteria, non ricaricare
l’apparecchio a temperature inferiori a 0°C (32°F) o superiori a 40°C (104°F).
Le massime prestazioni della batteria si ottengono solo dopo tre cicli completi di
caricamento e scaricamento. La batteria può essere caricata e scaricata ripetutamente,
però col tempo si consumerà. Quando i tempi operativi si riducono significativamente,
consultare un membro del personale di assistenza qualificato. Utilizzare solo batterie
approvate e utilizzare caricabatterie approvati e designati per il dispositivo in uso.
Non utilizzare mai caricatori o batterie che sono danneggiati.

Sicurezza e comfort - 9

La capacità e la durata della batteria si riducono se si lascia quest’ultima in luoghi molto
caldi o freddi, ad esempio all'interno di un automobile in estate o inverno. Provare a
mantenere la batteria sempre tra i 15°C e i 25°C (59°F e 77°F). Il dispositivo la cui batteria
è calda o fredda potrebbe non funzionare temporaneamente, anche se la batteria è
completamente carica. Le prestazioni della batteria si riducono in particolare a
temperature sotto zero.
Non smaltire mai le batterie nel fuoco, perché possono esplodere. Anche le batterie
danneggiate possono esplodere. Smaltire le batterie attenendosi alle normative locali.
Riciclare quando possibile. Non smaltire nei rifiuti urbani.
- Nota: Consultare www.acer.com per i documenti di spedizione delle batterie.
- Avvertenza! Le batterie possono esplodere se utilizzate in modo non corretto.
Non smontare o smaltire le batterie nel fuoco. Tenere lontano dalla portata dei
bambini. Attenersi alle norme locali per lo smaltimento delle batterie usate.
INTERFERENZE ALLE RADIO FREQUENZE
- Avvertenza! Per ragioni di sicurezza, durante l’utilizzo del laptop nelle
condizioni illustrate di seguito, spegnere tutti i dispositivi di trasmissione
wireless o radiofonica. Questi dispositivi possono includere, senza
limitazione: LAN wireless (WLAN), Bluetooth e/o 3G.
Ricordarsi di seguire tutte le regolamentazioni in vigore nella propria zona e di spegnere
sempre il dispositivo quando il suo uso è proibito, oppure quando può provocare
interferenze o pericoli. Usare il dispositivo solo nelle sue normali posizioni operative. Il
dispositivo è conforme alle direttive sull’esposizione RF purché usato in modo
appropriato, e purché posizionato insieme all’antenna a una distanza di almeno 1,5
centimetri (5/8 pollici) dal proprio corpo. Non deve essere presente del metallo e il
dispositivo deve essere posizionato alla distanza suddetta dal proprio corpo. Per
trasmettere i file di dati o i messaggi, questo dispositivo necessita di una connessione di
buona qualità alla rete. In alcuni casi, la trasmissione dei file di dati o dei messaggi può
essere posposta finché non è disponibile tale connessione. Assicurarsi di attenersi alle
istruzioni riguardo alle distanze finché non è completata la trasmissione. Parti del
dispositivo sono magnetiche. I metalli possono essere attratti dal dispositivo, e le persone
10 - Sicurezza e comfort

che indossano apparecchi acustici non dovrebbero avvicinare il dispositivo all'orecchio
con l'apparecchio acustico. Non collocare carte di credito o altri supporti magnetici vicino
al dispositivo, perché le informazioni archiviate andrebbero perse.
APPARECCHIATURE MEDICHE
Il funzionamento di tutte le attrezzature a trasmissione radio, compresi i cellulari, può
interferire con la funzionalità delle attrezzature mediche. Consultare un medico o il
produttore dell'apparecchiatura medica per determinare se è adeguatamente schermata
dalle energie RF esterne, o in caso si abbiano altre domande. Spegnere il dispositivo in
istituti ospedalieri quando le indicazioni apposte in queste aree istruiscono a farlo. Gli
ospedali o le cliniche che possono usare attrezzature che possono essere sensibili alle
trasmissioni RF esterne.
Pacemaker. Le case produttrici di pacemaker raccomandano di mantenere una distanza
minima di 15,3 cm (6 pollici) tra il dispositivo wireless e il pacemaker, al fine di evitare
possibili interferenze con il pacemaker stesso. Queste raccomandazioni sono coerenti
con la ricerca indipendente e le raccomandazioni della Wireless Technology Research. I
portatori di pacemaker sono tenuti a:
- Tenere sempre il dispositivo a più di 15,3 centimetri (6 pollici) dal pacemaker
- Non avvicinare il dispositivo al pacemaker se acceso.
In caso di sospetta interferenza, spegnere il dispositivo e allontanarlo.
Protesi acustiche. Alcuni dispositivi digitali wireless possono interferire con alcune
protesi acustiche. In caso di interferenze, consultare il fornitore di servizi.
VEICOLI
I segnali RF possono influenzare i sistemi elettronici dei veicoli, installati in modo
inappropriato o non adeguatamente schermati, come il sistema elettronico d'iniezione, il
sistema elettronico che previene lo slittamento delle gomme (blocco delle ruote), il
sistema elettronico di controllo della velocità ed il sistema di airbag. Per altre informazioni,
controllare col produttore del veicolo, o il suo rappresentate, riguardo a tutte le
attrezzature che sono state aggiunte. Solo il personale qualificato può riparare il
dispositivo o installarlo in un veicolo. Installazioni o riparazioni eseguite male possono
Sicurezza e comfort - 11

essere pericolose e possono annullare la garanzia applicabile al dispositivo. Controllare
regolarmente che tutte le attrezzature wireless del veicolo siano montate e funzionino in
modo appropriato. Non immagazzinare o trasportare liquidi infiammabili, gas, o materiali
esplosivi nello stesso scomparto in cui sono riposti il dispositivo, sue parti o accessori. Per
i veicoli attrezzati di airbag, ricordarsi che gli airbag si gonfiano con grande potenza. Non
collocare oggetti, comprese attrezzature sia portatili sia wireless, nella zona di esplosione
dell'airbag. Se l'attrezzatura wireless del veicolo è installata in modo inappropriato, e
l'airbag si gonfia, si possono subire lesioni gravissime. L'uso del dispositivo sugli aerei è
proibito. Spegnere il dispositivo prima di salire a bordo dell'aereo. L'uso di dispositivi
wireless in aereo può essere pericoloso al funzionamento dell'aereo, può disturbare la
rete telefonica e può essere illegale.
AMBIENTI POTENZIALMENTE ESPLOSIVI
Spegnere il dispositivo quando ci si trova in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva
ed attenersi a tutte le segnalazioni ed indicazioni. Le atmosfere potenzialmente esplosive
includono le aree dove di norma è richiesto di spegnere il motore del veicolo. In queste
aree le scintille possono provocare esplosioni o incendi provocando lesioni o anche la
morte. Spegnere il dispositivo nelle stazioni di rifornimento vicino alle pompe del
carburante. Osservare le istruzioni sull'uso delle attrezzature radio nei depositi, magazzini
e zone di distribuzione del carburante, negli impianti chimici o in zone dove sono in corso
operazioni di detonazione. Le aree con ambiente potenzialmente esplosivo sono spesso,
ma non sempre, chiaramente indicate. Includono sottocoperta delle navi, impianti chimici
di trasferimento o stoccaggio, veicoli a gas (come metano e propano) e aree dove l'aria
contiene sostanze chimiche oppure particelle come granelli, pulviscolo o polveri
metalliche. Non accendere il computer quando è proibito l’utilizzo del telefono wireless o
quando ciò potrebbe provocare interferenze o pericoli.
CHIAMATE D'EMERGENZA
- Avviso: Non è possibile effettuare chiamate di emergenza usando il
dispositivo. Per effettuare questo tipo di chiamate, comporre il numero
attraverso il cellulare o altri sistemi telefonici.
12 - Sicurezza e comfort

ISTRUZIONI SULLO SMALTIMENTO
Non gettare questo dispositivo elettronico nell’immondizia per lo smaltimento.
Per ridurre l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente
globale, usare i sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle
regolamentazioni WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment)
visitare
il
sito
www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
SUGGERIMENTI E INFORMAZIONI PER UN USO CONFORTEVOLE
Dopo l’uso prolungato del computer, gli utenti potrebbero manifestare disturbi alla vista o
emicranie. Inoltre, dopo molte ore trascorse davanti al computer, gli utenti sono anche
soggetti al rischio di infortuni. Lunghi periodi di lavoro, postura scorretta, abitudini di lavoro
inadeguate, stress, condizioni di lavoro inappropriate, problemi di salute personale e altri
fattori influiscono profondamente sul rischio di infortuni.
L’uso scorretto del computer potrebbe determinare l’insorgere di sindrome del tunnel
carpale, tendiniti, tenosinoviti o altri disturbi muscoloscheletrici. Di seguito sono elencati
sintomi che potrebbero manifestarsi a mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena.
- sensazione di indolenzimento, bruciore o formicolio.
- dolore, fastidio, sensibilità.
- fastidio, gonfiore o crampi.
- rigidità o tensione.
- brividi o debolezza.
Se sono avvertiti questi sintomi o qualsiasi altro malessere o dolore ricorrente che si
ritiene possa essere correlato all'utilizzo del computer, è opportuno consultare
immediatamente un medico qualificato ed eventualmente il reparto dell'azienda relativo
alla salute e alla sicurezza.
La sezione seguente offre suggerimenti per un uso più confortevole del computer.

Sicurezza e comfort - 13

Individuazione di un’area confortevole
Individuare l’area più confortevole regolando l’angolazione del monitor, usando un
poggiapiedi, o sollevando l’altezza del sedile al fine di garantire la postura ottimale.
Osservare i seguenti suggerimenti:
- evitare di restare troppo a lungo nella stessa postura.
- evitare di posizionare lo schienale in avanti e/o inclinato all’indietro.
- alzarsi e camminare regolarmente per distendere i muscoli delle gambe.
- fare pause brevi e frequenti per rilassare collo e spalle.
- evitare al minimo la tensione muscolare e rilassare le spalle.
- installare correttamente e disporre alla giusta distanza display esterno, tastiera e
mouse.
- se durante il lavoro si concentra l’attenzione più sul monitor che sui documenti
cartacei, posizionare il display al centro della scrivania, in modo da sforzare il collo il
meno possibile.
Consigli per la prevenzione di disturbi visivi
Molte ore di lavoro, occhiali o lenti a contatto inadeguati, bagliori, illuminazione eccessiva
della stanza, scarsa leggibilità dello schermo, caratteri molto piccoli o display con
contrasto poco elevato potrebbero affaticare la vista. Di seguito sono presentati
suggerimenti volti alla riduzione dei disturbi derivati.
Occhi
- Riposare frequentemente la vista.
- Concedere agli occhi pause frequenti allontanandosi dal monitor e concentrandosi
su un punto situato a una certa distanza.
- Ammiccare spesso per preservare l’idratazione degli occhi.
Visualizza
- Tenere pulito il display.

14 - Sicurezza e comfort

- Tenere la propria testa più in alto del bordo superiore del display, in modo che
quando si fissa la parte centrale del display, lo sguardo sia leggermente inclinato
verso il basso.
- Regolare luminosità e/o contrasto del display in modo da migliorare la leggibilità del
testo e la visualizzazione della grafica.
- Eliminare riflessi:
collocando il display perpendicolarmente a finestre o a altre sorgenti luminose,
riducendo al minimo la luce della stanza usando tende, schermi protettivi o persiane,
usando una lampada da tavolo,
modificando l’angolazione del display,
usando un filtro anti-riflesso,
applicando una "visiera" al display. Può trattarsi semplicemente di un foglio di
cartone applicato sulla superficie superiore del display e sporgente da esso.
- Evitare di disporre il display nell’angolazione scorretta.
- Evitare di fissare lo sguardo su sorgenti luminose per periodi di tempo prolungati.
Sviluppo di buone abitudini di lavoro
Sviluppare le seguenti abitudini di lavoro per rendere l’uso del computer più rilassante e
produttivo:
- Fare pause brevi e frequenti.
- Eseguire esercizi di stiramento.
- Respirare aria fresca il più spesso possibile.
- Eseguire spesso attività fisica e conservare un buono stato di salute.
- Avvertenza! Si sconsiglia l’uso del computer su divani o letti. Nel caso in cui
inevitabile, lavorare per brevi periodi, fare pause frequenti, e eseguire esercizi
di stiramento.
- Nota: Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Notifiche per i Regolamenti e la
Sicurezza" a pagina 72.

Sicurezza e comfort - 15

A VVERTENZE

PRELIMINARI

Grazie per aver scelto un computer Acer, la scelta ideale per poter
lavorare in piena libertà anche in movimento.

Le guide disponibili
Sono state realizzate delle guide per assistere l’utente nell’uso del
computer Acer:
Innanzitutto, il manifesto aiuta a semplificare la cofnigurazione del
computer.
La Guida rapida presenta le caratteristiche e le funzioni principali del
nuovo computer.
Il Manuale dell'utente contiene informazioni dettagliate su argomenti
come utilità del sistema, ripristino dei dati, opzioni di espansione e ricerca
guasti. Contiene inoltre le norme e gli standard di riferimento e le
avvertenze per la sicurezza del vostro computer. È disponibile in
Applicazioni (scorrere verso l'alto dal fondo dello schermo e toccare Tutte
le applicazioni quindi toccare Manuale dell'utente Acer dall'elenco). In
alternativa, scorrere l'estremità destra dello schermo in dentro e toccare
Cerca, toccare la casella di testo per aprire la tastiera su schermo e
iniziare a digitare 'Manuale dell'utente' per visualizzare i risultati; toccare
Manuale dell'utente Acer.

16 - Avvertenze preliminari

Precauzioni e suggerimenti fondamentali per l’uso
del computer
Accensione e spegnimento del computer
Per spegnere il computer completamente, eseguire una qualsiasi delle
seguenti azioni:
• Tenere premuto il tasto di accensione per almeno quattro secondi (il
LED della batteria del pulsante di accensione dovrebbe essere spento).
• Toccare la barra charm Impostazioni > Modifica impostazioni PC >
Generale. In "Avvio avanzato", toccare Riavvia ora. Viene visualizzata
la schermata "Scegli un'opzione". Toccare Spegnere il PC.
Per mettere il computer in modalità ibernazione, effettuare le seguenti
operazioni:
• Utilizzare il comando di arresto di Windows: Toccare la barra charm
Impostazioni > Alimentazione > Arresta il sistema.
Se si desidera spegnere il computer per un po', ma non si desidera
arrestare completamente il sistema, è possibile metterlo in modalità
Sospensione nei seguenti modi:
• Premendo il pulsante di accensione.
- OPPURE Toccando la
Sospensione.

barra

charm

Impostazioni

>

Alimentazione

>

Avvertenze preliminari - 17

Nota: Se non si riesce a spegnere il computer con le normali
procedure, tenere premuto il tasto di accensione per più di quattro
secondi. Se dopo averlo spento si desidera riaccendere il computer,
attendere almeno due secondi.

Consigli per la cura del computer
Il computer fornirà un migliore servizio se trattato con cura.
• Non esporre il computer alla luce diretta del sole. Non collocarlo in
prossimità di sorgenti di calore, come ad esempio radiatori.
• Non esporre il computer a temperature inferiori a 0°C (32°F) e superiori
a 50°C (122°F).
• Non esporre il computer a campi magnetici.
• Non esporre il computer alla pioggia o all’umidità.
• Non rovesciare acqua o altri liquidi sul computer.
• Non sottoporre il computer a forti urti o vibrazioni.
• Non esporre il computer a polvere o sporcizia.
• Non posare oggetti sopra il computer.
• Quando si spegne il computer, non chiudere bruscamente il display.
• Non posizionare il computer su superfici irregolari.

Consigli per la cura dell’alimentatore CA
Di seguito sono riportate alcune precauzioni da osservare per l'adattatore
CA:
18 - Avvertenze preliminari

• Non collegare mai l’adattatore a altri dispositivi.
• Non camminare sul cavo d’alimentazione e non posarvi sopra oggetti
pesanti. Non posizionare il cavo di alimentazione e altri cavi in zone di
passaggio.
• Per togliere il cavo di alimentazione dalla presa, afferrare la spina e non
il cavo.
• Nel caso in cui venga utilizzata una prolunga, assicurarsi che la potenza
nominale complessiva espressa in ampere dell'apparecchiatura
collegata alla prolunga non sia superiore alla potenza nominale
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutte le apparecchiature collegate a una stessa
presa non sia superiore alla potenza nominale del fusibile.

Pulizia e manutenzione
Quando si pulisce il computer, attenersi alla procedura riportata di seguito:
1. Spegnere il computer.
2. Scollegare l’alimentatore.
3. Utilizzare un panno morbido inumidito. Non usare detergenti liquidi o
spray.
Se si verifica una delle seguenti situazioni:
• il computer è caduto o la struttura esterna è danneggiata;
• Il computer non funziona normalmente.
Fare riferimento a "Domande frequenti" a pagina 58.
Avvertenze preliminari - 19

P RESENTAZIONE DEL
A CER

TABLET

PC

Dopo aver configurato il computer come illustrato nel manifesto, far
riferimento alla presente documentazione per la presentazione del nuovo
computer Acer.
È possibile inserire informazioni nel nuovo computer tramite il
touchscreen.

Tablet PC
Il nuovo computer presenta due componenti: il tablet e il supporto del
tablet. La serie di immagini di seguito mostra entrambi. Le viste sono
etichettate come se steste tenendo il Tablet con lo schermo rivolto verso
di voi e le fotocamere in alto.

20 - Presentazione del tablet PC Acer

Vista frontale

1 2

3
N.
1
2
3

Voce
Spia indicatore
fotocamera
Webcam
integrata
Tasti Windows

Descrizione
Si illumina quando la fotocamera è attivata.
Web camera per la comunicazione video.
Premere una volta per aprire il menu Start.

Presentazione del tablet PC Acer - 21

Vista posteriore

1
2

N.
1
2

Voce
Descrizione
Webcam integrata Web camera per la comunicazione video.
Spia indicatore
Si illumina quando la fotocamera è attivata.
fotocamera

22 - Presentazione del tablet PC Acer

Vista dall’alto

1
N.
1
2

Voce
Interruttore di
blocco
Ventilazione e
ventola di
raffreddamento

2
Descrizione
Blocca l'orientamento dello schermo.
Permette al computer di rimanere fresco.
Non coprire e non ostruire le aperture.

Nota: L'orientamento del display potrebbe essere fisso quando
vengono eseguite delle applicazioni progettate per un orientamento
specifico. Queste includono giochi e altre applicazioni a schermo
intero.
Quando si effettuano chiamate video, è sempre necessario tenere il
tablet nell'orientamento orizzontale.

Presentazione del tablet PC Acer - 23

Vista dal basso

1
2
N.
1

Voce
Pulsante
Reimposta

2

Altoparlanti

24 - Presentazione del tablet PC Acer

Descrizione
Inserire una graffetta nel foro e premere per
quattro secondi per resettare il computer (simula
la rimozione e la reinstallazione della batteria).
Emette l’uscita audio stereo.

Viste sinistra/destra

N.
1
2

Icona

1
2
3

5
6

4

7

Voce
Microfono

Descrizione
Microfono interno per la registrazione di
audio.
Porta Micro HDMI Supporta il collegamento per video
digitali ad alta definizione.

Presentazione del tablet PC Acer - 25

N.
3

Icona

Voce
Porta USB 3.0

4

Jack CC-in

5

Pulsante di
accensione

LED batteria

6
7

+/-

Tasto volume
Jack auricolari/
altoparlanti

26 - Presentazione del tablet PC Acer

Descrizione
Connette a dispositivi USB.
Una porta USB 3.0 si distingue dal
connettore blu (vedere di seguito).
Quando si utilizzando le porte USB del
supporto, si consiglia di collegare
l'alimentatore.
Per il collegamento all'adattatore CA.
Premere per accendere il tablet;
premere nuovamente per porre il tablet
in modalità Sospensione. Premere e
tenere premuto per spegnere il tablet.
Indica lo stato della batteria del
computer. Vedere le foto di
1. In carica: Ambra.
2. Completamente carica: Blu quando
collegata.
Premere per aumentare o ridurre il
volume.
Effettua il collegamento ai dispositivi
audio (ad es., altoparlanti, auricolari) o a
una cuffia con microfono.

Informazioni su USB 3.0
• Compatibile con USB 3.0 e i dispositivi USB precedenti.
• Per una prestazione ottimale, usare dispositivi certificati USB 3.0.
• Definito dalle specifiche USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Indicatori a LED
Colore
LED
Blu

Stato

Descrizione

Acceso

Il computer è completamente carico e
collegato.
Blu
Acceso
Il computer è completamente carico e funziona
brevemente con l'alimentazione della batteria.
Dopo aver premuto il pulsante di accensione, il
LED blu rimane acceso per qualche secondo
prima di spegnersi.
Ambrato Acceso
Il computer è in carica e collegato.
Ambrato Acceso
Il computer non è completamente carico e
brevemente funziona con l'alimentazione della batteria.
Dopo aver premuto il pulsante di accensione, il
LED ambrato rimane acceso per qualche
secondo prima di spegnersi.
Ambrato Lampeggiante La batteria è molto scarica oppure si è
verificata una condizione anomala della
batteria.
Spento
Il computer è spento.
Presentazione del tablet PC Acer - 27

Collegare il tablet al supporto
Questo supporto multiposizione semplifica il collegamento del tablet
siccome non ci si deve preoccupare di allineare porte e connettori o
posizionare il tablet alla giusta angolazione. Appoggiare semplicemente il
tablet nel supporto e farlo scorrere a sinistra finché non si ferma.

1

2

Supporto del tablet
La serie di immagini di seguito mostra il supporto in dotazione.
NOTA: In alcuni paesi l'alloggiamento è opzionale.

28 - Presentazione del tablet PC Acer

Vista frontale

1
2

N.
1
2

Icona Voce
Connettore USB
Jack CC-out

Descrizione
Si collega alla porta USB del tablet.
Fornisce alimentazione dal supporto al
tablet.

Presentazione del tablet PC Acer - 29

Vista posteriore (supporto non mostrato)

1

2
N.
1
2

Voce
Alloggiamento
vista verticale
Alloggiamento
vista
orizzontale

Descrizione
Inserire il supporto qui per appoggiare il tablet nella
vista verticale.
Inserire il supporto qui per appoggiare il tablet nella
vista orizzontale.

30 - Presentazione del tablet PC Acer

Vista sinistra (supporto non mostrato)

1

2

N.
1

2

Icona Voce
Porte USB 3.0

Jack CC-in

Descrizione
Connette a dispositivi USB.
Una porta USB 3.0 si distingue dal
connettore blu (vedere di seguito).
Fornisce l'alimentazione al supporto.

Presentazione del tablet PC Acer - 31

Informazioni su USB 3.0
• Compatibile con USB 3.0 e i dispositivi USB precedenti.
• Per una prestazione ottimale, usare dispositivi certificati USB 3.0.
• Definito dalle specifiche USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Condizioni operative
• Temperatura:
•
•

Di esercizio: da 5°C a 35°C
Non di esercizio: da -20°C a 65°C

• Umidità (senza condensa):
•
•

Di esercizio: da 20% a 80%
Non di esercizio: da 20% a 80%

32 - Presentazione del tablet PC Acer

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
La porta USB è un bus seriale ad alta velocità che consente la
connessione delle periferiche USB senza impegnare risorse di sistema.

Universal Serial Bus (USB) - 33

H D M I M ICRO
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia supportata
dai produttori, non compressa, per audio/video completamente digitali.
HDMI è un’interfaccia tra una qualsiasi sorgente digitale audio/video quali,
decoder TV, lettori DVD, e ricevitori A/V e un monitor compatibile digitale
audio e/o video, come ad esempio una TV digitale (DTV), utilizzando un
solo cavo.
Utilizzare la porta HDMI Micro del computer per il collegamento con
apparecchiature audio e video di alta qualità. La possibilità di utilizzo di un
solo cavo consente di eseguire rapidamente l’installazione e i
collegamenti necessari.

34 - HDMI Micro

U SO

D E L L A TASTIERA VIRTUALE
( VIRTUAL KEYBOARD )

Microsoft Windows fornisce una comoda tastiera virtuale (virtual
keyboard) per l'inserimento dei dati. Esistono vari modi per visualizzare la
tastiera:
Toccare all'interno del campo di testo per visualizzare la tastiera virtuale
(virtual keyboard) di Windows.

Uso della tastiera virtuale (virtual keyboard) - 35

Dal Desktop, toccare l'icona Tastiera nell'area di notifica per visualizzare
la tastiera. Toccare la "x" nell'angolo in alto a destra della tastiera per
chiudere la tastiera.

36 - Uso della tastiera virtuale (virtual keyboard)

RETI

WIRELESS

Connessione a Internet
La connessione wireless del computer viene attivata di default.
Durante la configurazione Windows rileverà e visualizzerà un elenco di reti
disponibili. Selezionare la rete e inserire la password se richiesta.
In caso contrario, aprire Internet Explorer e seguire le istruzioni.
Consultare la documentazione fornita con l'ISP o router.

Reti wireless
Una LAN wireless, o WLAN, è una rete locale senza fili, che collega due o
più computer senza cablaggio fisso. La realizzazione di una rete WiFi è
semplice e consente di condividere file, periferiche e una connessione
Internet.
Quali sono i vantaggi di una rete wireless?
Mobilità
I sistemi LAN wireless permettono a tutti gli utenti della vostra rete
domestica di condividere l'accesso a file e periferiche connesse in rete, ad
esempio una stampante o uno scanner.
Anche la connessione Internet può essere condivisa tra i computer installati in
casa.

Reti wireless - 37

Rapidità e velocità d'installazione
L'installazione di un sistema LAN wireless LAN è rapida e semplice, ed
elimina la necessità di tirare i cavi su pareti e soffitti.
Componenti di una LAN wireless
Per configurare una rete wireless domestica, avete bisogno di:
Punto di accesso (router)
I punti di accesso (router) sono dei ricetrasmettitori bidirezionali che
trasmettono i dati nell'ambiente circostante. I punti di accesso svolgono il
compito di mediatori tra la rete fissa e la rete wireless. La maggior parte dei
router integrano un modem DSL per l'accesso ad una connessione Internet
DSL ad alta velocità. L'ISP (Provider Internet) che avete scelto normalmente
fornisce un modem/router con la sottoscrizione dell'abbonamento ai servizi
offerti. Leggete attentamente la documentazione fornita con il Punto di
accesso/router, per le istruzioni di configurazione dettagliate.

38 - Reti wireless

A C E R R ING
Acer Ring integra molte funzioni e strumenti utili in una sola interfaccia
facile da usare. Toccare il touchscreen con tutte e cinque le dita per
visualizzare Acer Ring.

Icona

Voce
Documenti

Descrizione
Consente di importare i documenti qui per
un rapido accesso.

Foto

Consente di visualizzare le immagini
memorizzate sul computer.

Acer Ring - 39

Icona

Voce
Controlli disp.

Video

Descrizione
Consente di regolare le impostazioni per il
computer (fare riferimento a "Controlli
disp." a pagina 41).
Consente di riprodurre i video
memorizzati sul computer.

App. preferite

Consente di accedere rapidamente alle
app preferite sul desktop.

Musica

Consente di riprodurre la musica
memorizzata sul computer. I comandi
visibili da Acer Ring comprendono Brano
precedente, Riproduci, e Brano
successivo. Un indicatore di scorrimento
per il controllo del volume è situato sul
lato destro di Acer Ring.

Sul lato sinitro di Acer Ring è possibile vedere una selezione di Schede
applicazioni. Queste Schede applicazioni sono miniature di collegamenti,
file o applicazioni a seconda di quale sezione è stata selezionata da Acer
Ring. Scorrere le Schede applicazioni e toccare una scheda per aprirla.

40 - Acer Ring

CONTROLLI

DISP .

Controlli disp. è un modo conveniente per accedere ai comandi del
computer usati di frequente: regola la luminosità dello schermo, attiva o
disattiva la retroilluminazione, attiva o disattiva le tecnologie di connettività
wireless e attiva o disattiva i movimenti Acer (per es. il tocco a cinque dita
di Acer Ring).

Controlli disp. - 41

A CER

CLEAR . FI

Nota: Solo per alcuni modelli.
Con Acer clear.fi, è possibile godere di video, foto e musica. Trasmetti
contenuti multimediali da o verso altri dispositivi con Acer clear.fi
installato.
Nota: Tutti i dispositivi devono essere connessi alla stessa rete.
Per guardare i video o ascoltare la musica, apri clear.fi Media, per
sfogliare le foto, apri clear.fi Photo.

Importante: Quando apri l'applicazione clear.fi, Windows Firewall
chiederà il permesso per consentire a clear.fi di accedere alla rete.
Seleziona Consenti l'accesso in ciascuna finestra.

42 - Acer clear.fi

Navigazione di contenuti multimediali e foto
L'elenco nel pannello a sinistra mostra il tuo computer (’La mia libreria’) e
gli altri dispositivi, se sono connessi alla tua rete (’Home Condivisa’).
Per visualizzare i file sul computer, seleziona una delle categorie alla voce
’La mia libreria’, quindi sfoglia i file e la cartella a destra.

File condivisi
I dispositivi connessi alla rete sono visualizzata nella sezione Home
Condivisa. Seleziona un dispositivo, quindi seleziona la categoria da
esplorare.
Dopo un breve lasso di tempo, i file e le cartelle condivisi sono visualizzati
sulla destra. Cerca il file che desideri riprodurre, quindi fai doppio clic per
avviare la riproduzione.
Usa i comandi multimediali nella barra sul fondo dello schermo per
controllare la riproduzione. Per esempio, quando viene selezionata la
musica, è possibile riprodurre, mettere in pausa o interrompere la
riproduzione, e regolare il volume.

Nota: è necessario attivare la condivisione sul dispositivo di
archiviazione dei file. Apri clear.fi sul dispositivo di archiviazione dei
file, seleziona Modifica quindi assicurati che Condividi la mia
libreria sulla rete locale sia attiva.

Acer clear.fi - 43

Quali dispositivi sono compatibili?
I dispositivi certificati Acer con software clear.fi o DLNA possono essere
utilizzati con il software clear.fi. I dispositivi comprendono i PC conformi
DLNA, smartphone e dispositivi NAS (Network Attached Storage).

Riproduzione su un altro dispositivo
Per riprodurre il contenuto multimediale su un altro dispositivo, è
necessario procedere come segue:
1. Nell'angolo in basso a destra, seleziona Riproduci su.

44 - Acer clear.fi

2. Seleziona il dispositivo remoto che verrà utilizzato per riprodurre il file.

Nota: In questo elenco sono disponibili soltanto i dispositivi ottimizzati
per la riproduzione, determinati PC e dispositivi di archiviazione non
compariranno. Per aggiungere un PC Windows a questo elenco, apri
Windows Media Player, seleziona Trasmetti e Consenti il controllo
remoto del mio lettore...
3. Seleziona un file nella finestra principale, quindi usa i comandi
multimediali nella barra sul fondo dello schermo per controllare il
dispositivo remoto.
Per ricevere ulteriore assistenza, vai su http://www.acer.com/clearfi/
download/.

Acer clear.fi - 45

O RIENTAMENTO

DELLO SCHERMO E
SENSORE G

Il computer è dotato di un accelerometro incorporato che rileva
l'orientamento del tablet e ruota automaticamente lo schermo per adattare
l'orientamento.
È possibile bloccare l'orientamento dello schermo tramite l'interruttore di
blocco. È inoltre possibile bloccare l'orientamento anche in altri momenti,
compreso:
• Quando il tablet è fissato al supporto.
• Con un cavo HDMI collegato.
• Quando vengono eseguiti programmi concepiti per un orientamento
specifico.
Nota: si consiglia di mantenere il tablet nell'orientamento orizzontale
con la webcam sopra lo schermo mentre si effettua una chiamata
video. Ruotare il display all'orientamento orizzontale e utilizzare
l'interruttore di blocco per impostare l'orientamento prima di avviare
una chiamata video.
Lo stato di blocco dell'orientamento dello schermo sarà indicato tramite
icone visualizzate brevemente sullo schermo quando cambia lo stato.

46 - Orientamento dello schermo e sensore G

R ISPARMIO

DELL'ENERGIA

Questo computer possiede una unità integrata di risparmio energetico che
controlla l’attività del sistema. Per attività del sistema si intende quella dei
seguenti dispositivi: tastiera, mouse, disco rigido, periferiche collegate,
memoria video. Se non è rilevata alcuna operazione per un periodo di
tempo determinato, il computer spegne alcuni o tutti i dispositivi, per
risparmiare energia.

Acer Green Instant On
Nota: Solo per modelli selezionati.
La funzione Acer Green Instant On consente al computer di riattivarsi
dalla modalità Sospensione in un tempo inferiore a quello necessario per
aprire il coperchio. Quando chiudi il coperchio o lasci il computer per un
po', il computer entra nella modalità di Sospensione. Mentre il computer è
in modalità Sospensione, il LED dell'indicatore di alimentazione lampeggia
di colore arancione.
Aprire il coperchio o premere qualsiasi tasto per riattivare il computer dalla
modalità Sospensione.
Dopo una determinata quantità di tempo nella modalità di Sospensione, il
computer entra automaticamente nella Sospensione Profonda per
conservare la durata della batteria. Quando il computer è nella
Sospensione Profonda, il LED dell'indicatore di accensione si spegne. In
questo stato, la batteria rimane pronta per l'uso per molte settimane.
Risparmio dell'energia - 47

Premere il pulsante di accensione per riattivarlo dalla Sospensione
Profonda.
Nota: Una volta in modalità di Sospensione Profonda, il PC
consumerà molta meno energia rispetto alla modalità di Sospensione,
tuttavia impiegherà un po' più di tempo a riattivarsi dalla Sospensione
Profonda.
Le modalità di Sospensione Profonda e di Sospensione funzionano
insieme per garantire che il computer consumi meno energia possibile pur
rendendo possibile un accesso rapido e istantaneo.
Per risparmiare più energia, il computer entrerà e rimarrà nella modalità di
Sospensione Profonda nei momenti in cui non viene solitamente effettuato
l'accesso, per esempio durante la notte. Per fornire un accesso più rapido,
il computer entrerà e rimarrà nella modalità di Sospensione nei momenti in
cui viene effettuato l'accesso più di frequente, per esempio durante le ore
lavorative.

Risparmio energetico
Disattiva avvio rapido
Il computer utilizza l'avvio Rapido per avviarsi rapidamente ma utilizza
anche una piccola quantità di energia per controllare l'avvio dei segnali.
Questi controlli consumano lentamente la batteria del computer.
Se si preferisce ridurre i requisiti energetici del computer e l'impatto
ambientale, disattivare l'avvio Rapido:

48 - Risparmio dell'energia

Nota: Se l'avvio Rapido è disattivo, il computer impiegherà più tempo
per avviarsi dalla modalità di Sospensione. Se il computer è provvisto
di Acer Instant On o Acer Always Connect, anche questi saranno
disattivati.
Il computer non si avvierà anche se riceve un'istruzione di avviamento
su una rete (Wake on LAN).
1. Aprire il Desktop.
2. Fare clic su Opzioni alimentazione nell'area di
notifica.
3. Selezionare Altre opzioni alimentazione.
4. Selezionare Scegli cosa fanno i pulsanti di
accensione.

Risparmio dell'energia - 49

5. Per accedere alle Impostazioni di Arresto, selezionare Modifica le
impostazioni attualmente non disponibili.

6. Scorrere verso il basso e disattivare Attiva l'avvio rapido.

7. Selezionare Salva modifiche.
50 - Risparmio dell'energia

P ACCO

BATTERIA

Il computer utilizza un pacco batterie incorporato a lunga durata tra una
ricarica e l’altra.

Caratteristiche della pacco batteria
La pacco batteria ha le seguenti caratteristiche:
• Batteria con tecnologie standard.
• Segnalazione di batteria scarica.
La batteria è ricaricata collegando il computer all’adattatore CA. È
possibile usare il computer mentre si carica la batteria. Tuttavia se il
computer è spento la ricarica è più veloce.

Carica della batteria
Il metodo preferito per caricare il computer è utilizzando il supporto in
dotazione. Inserire l’alimentatore nel supporto e collegarlo ad una presa di
rete. Inserire il tablet nel supporto (Vedere "Collegare il tablet al
supporto" a pagina 28). Si può continuare a lavorare con il computer
mentre la batteria si carica. Tuttavia, il tempo di carica della batteria con il
computer spento è decisamente inferiore.
Nota: Si consiglia di caricare la batteria alla fine della giornata.
Ricaricare la batteria durante la notte prima di intraprendere un
viaggio, per iniziare la giornata con una batteria completamente
carica.
Pacco batteria - 51

Trattamento di una pacco batteria nuova
Prima di usare un pacco batteria per la prima volta, occorre sottoporlo a
un "trattamento", come di seguito:
1. Collegare l’alimentatore e caricare completamente la batteria.
2. Scollegare l’alimentatore.
3. Accendere il computer e farlo funzionare a batteria.
4. Scaricare completamente la batteria fino a quando compare la
segnalazione di batteria scarica.
5. Ricollegare l’alimentatore e caricare di nuovo completamente la
batteria.
Ripetere queste operazioni finché la batteria non si è caricata e scaricata
per tre volte.
Si raccomanda di seguire questo trattamento con tutte le batterie nuove, o
se la batteria non è stata usata per molto tempo.
Avvertenza! Non esporre la pacco batteria a temperature inferiori
a 0°C (32°F) e superiori a 45°C (113°F). L'esposizione a
temperature non comprese in questo intervallo può danneggiare
seriamente la pacco batteria.
Seguendo la procedura indicata, si predispone la batteria ad accumulare
la maggiore carica possibile. In caso contrario, si otterrà una carica
inferiore ed una autonomia della batteria più breve.

52 - Pacco batteria

Inoltre, l’autonomia della batteria è abbreviata dai seguenti modi di
utilizzo:
• Uso del computer con l'alimentazione di rete.
• Cicli di scarica parziali abbreviano la durata della batteria.
• Uso frequente: ogni ciclo di carica e scarica riduce la durata della
batteria. Una batteria standard ha una durata di oltre 1,000 cicli.

Ottimizzazione della durata della batteria
Ottimizzando la vita della batteria si riesce ad ottenere la massima
autonomia, e si prolunga il tempo fra le successive cariche e si aumenta
lfefficienza della carica. Si consiglia di seguire i suggerimenti forniti di
seguito:
• Utilizzare l’alimentazione di rete ogni volta che è possibile, riservando la
batteria per i casi in cui non se ne può fare a meno.
• Se non utilizzata, disinserire la Scheda PC, altrimenti essa continua a
consumare corrente (per i modelli selezionati).
• Conservare il PC in un posto fresco e asciutto. La temperatura
consigliata è da 10°C (50°F) a 30°C (86°F). A temperature più elevate la
batteria si scarica da sola più velocemente.
• Una carica eccessiva abbrevia la durata della batteria.
• Si raccomanda di avere cura dell’alimentatore e della batteria.

Pacco batteria - 53

Controllo del livello della batteria
Il misuratore di carica di Windows indica il livello della batteria. Portare il
cursore sullficona della batteria/alimentazione, sulla barra delle
applicazioni attive (in basso generalmente), per verificare lo stato di
carica.

Segnalazione di batteria scarica
Quando si usa la batteria, fare sempre attenzione al misuratore di carica di
Windows.
Avvertenza! Collegare l’alimentatore appena possibile, dopo che
è apparsa la segnalazione di batteria scarica. Se la batteria si
scarica completamente si perdono i dati e il computer si spegne.
Quando appare la segnalazione di batteria scarica, eseguire le seguenti
operazioni in relazione alla situazione in cui ci si trova.
Situazione

Azione Consigliata
1. Collegare l’alimentatore al supporto ed alla rete
elettrica.
Sono disponibili la
2. Inserire il tablet nel supporto.
rete elettrica,
3. Salvare tutti i file che interessano.
l’alimentatore e il
4. Riprendere il lavoro.
supporto.
Spegnere il computer, se si desidera ricaricare
velocemente la batteria.

54 - Pacco batteria

Situazione
Sono disponibili la
rete elettrica e
l’alimentatore.

Non sono
disponibili
l’alimentatore o
una presa di rete.

Azione Consigliata
1. Collegare l’alimentatore al computer ed alla rete
elettrica.
2. Salvare tutti i file che interessano.
3. Riprendere il lavoro.
Spegnere il computer, se si desidera ricaricare
velocemente la batteria.
1. Salvare tutti i file che interessano.
2. Chiudere tutte le applicazioni.
3. Spegnere il computer.

Pacco batteria - 55

PROTEZIONE

DEL C O M P U T E R

Questo computer rappresenta un investimento importante e deve essere
trattato con cura. Leggere attentamente le istruzioni sulla protezione e la
cura del computer.

Utilizzo delle password
Le password proteggono il computer dall'accesso non autorizzato.
L'impostazione di tali password consente di creare livelli differenti di
protezione per il computer e i dati:
• Password supervisore impedisce l'accesso non autorizzato all’Utilità del
BIOS. Una volta impostata, è necessario digitare questa password per
poter accedere all'utilità BIOS. Vedere "Utilità BIOS" a pagina 71.
• Password utente (User Password) protegge il computer dall'uso non
autorizzato. Per garantire la massima sicurezza, si consiglia di
associare l'uso di questa password con i punti di arresto password
durante l'avvio e il ripristino dalla modalità Ibernazione (se disponibile).
• Password all’avvio (Password on Boot) protegge il computer dall'uso
non autorizzato. Per garantire la massima sicurezza, si consiglia di
associare l'uso di questa password con i punti di arresto password
durante l'avvio e il ripristino dalla modalità Ibernazione (se disponibile).
Importante: Non dimenticate la password Supervisore! Se si
dimentica la password, rivolgersi al rivenditore o a un centro di
assistenza autorizzato.
56 - Protezione del computer

Immissione delle password
Quando si è impostata una password, appare una richiesta di password
nel centro dello schermo del display.
• Quando è impostata la password Supervisore, sarà visualizzato un
prompt quando si entra nell'utilità BIOS all'avvio (Vedere "Utilità BIOS"
a pagina 71).
• Digitare la password Supervisore e premere  per accedere alle
Utilità del BIOS. Se la password digitata è errata, viene visualizzato un
avviso. Provate di nuovo e premete .
• All'avvio ,quando è impostata la password utente, ed è abilitata la
password di avvio, viene visualizzato un prompt.
• Digitare la password utente e premere  per utilizzare il
computer. Se la password digitata è errata, viene visualizzato un avviso.
Provate di nuovo e premete .
Importante: Si hanno a disposizione tre tentativi per immettere la
password. Dopo ogni tentativo fallito, premere il tasto Windows
per riprovare. Se non si riesce ad immettere la password
correttamente dopo tre tentativi, il sistema sarà bloccato. Tenere
premuto il tasto di accensione per quattro secondi per spegnere
il computer. Quindi accendere il computer ed entrare nell'utilità
BIOS per riprovare.

Protezione del computer - 57

D OMANDE

FREQUENTI

Di seguito viene riportato un elenco delle situazioni che potrebbero
verificarsi durante l'uso del computer. Per ciascuna di esse vengono
fornite risposte e soluzioni semplici.
Ho premuto il tasto di accensione, ma il computer non si accende o non
si avvia.
Osservare il LED della batteria del pulsante di accensione:
• Se il LED non è acceso, il computer non è alimentato. Verificare quanto
segue:
• Se il computer funziona a batteria, probabilmente la carica è
insufficiente e non riesce ad alimentare il computer. Collegare
l’alimentatore e ricaricare totalmente la pacco batteria.
• Assicurarsi che l'adattatore CA sia ben collegato nell'alloggiamento e
alla presa di corrente. Assicurarsi anche che il tablet si inserisca bene
nell'alloggiamento.
Non appare nulla sullo schermo.
Il sistema di gestione dell’energia del computer oscura automaticamente
lo schermo per risparmiare energia. Premere il pulsante di accensione per
riaccendere il display.
Se, anche premendo un tasto, il display non si riattiva, il livello di
luminosità potrebbe essere troppo basso. Toccare la barra charm
Impostazioni > Schermo per regolare il livello di luminosità.
58 - Domande frequenti

Il computer non produce alcun suono.
Verificare quanto segue:
• Il volume potrebbe essere disattivato (mute). Controllare l’icona del
controllo volume (altoparlante) toccando la barra charm Impostazioni >
Volume. Se l'altoparlante ha una "x" accanto ad esso, toccare l'icona
Volume per visualizzare la barra del volume. In alto alla barra, toccare
l'icona altoparlante per riattivare l'audio.
• Il livello del volume potrebbe essere troppo basso. Controllare l’icona
del controllo volume (altoparlante) toccando la barra charm
Impostazioni > Volume. Toccare l'icona Volume e regolare il volume di
conseguenza.
• Se cuffie, auricolari o altoparlanti esterni sono collegati alla porta lineout sul pannello frontale del computer, gli altoparlanti esterni vengono
disattivati automaticamente.

Richiesta di assistenza tecnica
ITW (International Traveler's Warranty)
Il computer è coperato da una garanzia ITW (International Traveler's
Warranty) che fornisce protezione e affidabilità mentre si è in viaggio. La
nostra rete mondiale di assistenza è sempre a disposizione dei clienti per
offrire loro tutto il supporto necessario.
Insieme al computer viene fornito un passaporto ITW. Questo passaporto
contiene tutte le informazioni necessarie sul programma ITW e l'elenco dei
centri di assistenza tecnica autorizzati disponibili. Leggere attentamente
questo passaporto.
Domande frequenti - 59

Tenere sempre a disposizione il passaporto ITW, soprattutto mentre si è
in viaggio, per poter usufruire di tutti i vantaggi dei centri di assistenza
Acer. Inserire la prova di acquisto nella tasca situata all'interno della
copertina anteriore del passaporto ITW.
Se nel paese di destinazione del proprio viaggio non è presente un centro
di assistenza ITW autorizzato Acer, è comunque possibile contattare gli
uffici Acer internazionali. Visitare www.acer.com.
Operazioni preliminari
Prima di chiamare il servizio di assistenza in linea Acer, si consiglia di
avere a disposizione le informazioni riportate di seguito e di trovarsi
davanti al computer. Il supporto dell'utente consente di ridurre i tempi di
una chiamata di assistenza e risolvere i problemi in modo più efficace. Se
si ricevono messaggi di errore o vengono emessi segnali acustici dal
computer, prenderne nota appena compaiono sullo schermo oppure
annotare il numero e la sequenza nel caso dei segnali acustici.
Viene richiesto di fornire le informazioni riportate di seguito:
Nome:
Indirizzo:
Numero di telefono:
Tipo di modello e computer:
Numero di serie:
Data di acquisto:

60 - Domande frequenti

Consigli e suggerimenti per l'uso di Windows 8
Sappiamo che si tratta di un nuovo sistema operativo e che ci vorrà del
tempo prima che ti abitui ad usarlo, pertanto abbiamo creato qualche
suggerimento per aiutarti a iniziare.

Tre concetti da tenere a mente
1. Start
Il pulsante Start non è più disponibile; è possibile avviare le applicazioni
dalla schermata Start.
2. Tiles
I live tiles sono simili alle miniature delle applicazioni.
3. Charm
I Charm ti consentono di eseguire funzioni utili, come condividere
contenuti, spegnere il PC o modificare le impostazioni.

Come faccio ad accedere ai charm?
Scorri l'estremità destra dello schermo in dentro.

Come arrivo a Start?
Premi il tasto Windows; o scorri l'estremità destra dello schermo in dentro
e tocca il charm Start.

- 61

Come faccio a saltare tra applicazioni?
Scorri l'estremità sinistra dello schermo verso l'interno per visualizzare le
miniature delle applicazioni attualmente in esecuzione.

Come faccio a spegnere il computer?
Scorri l'estremità destra dello schermo in dentro, tocca Impostazioni >
Alimentazione e seleziona l'azione che desideri eseguire.

Perché c'è una nuova interfaccia?
La nuova interfaccia per Windows 8 è progettata per funzionare bene con
l'input tocco. Le applicazioni Windows Store useranno automaticamente lo
schermo intero e non dovranno essere chiuse nel modo tradizionale. Le
applicazioni Windows Store saranno visualizzate su Start utilizzando i live
tiles.
Cosa sono i live tiles?
I live tiles sono simili alle miniature dell'applicazione che sarà aggiornata
con contenuti nuovi ogni volta che sei connesso a Internet. Così, per
esempio, puoi visualizzare gli aggiornamenti meteo o della borsa senza
dover aprire l'applicazione.

Come faccio a sbloccare il computer?
Scorri lo schermo di blocco verso l'alto e tocca l'icona di un account utente
per sbloccare il computer. Se è stata impostata una password
sull'account, sarà necessario inserirla per continuare.
62 -

Tocca e tieni premuta l'icona anteprima per visualizzare i caratteri che hai
inserito e assicurarti che la password sia corretta.

Come faccio a personalizzare il computer?
Puoi personalizzare Start con un'immagine dello sfondo diversa o
disponendo i tiles in base alle tue esigenze personali.
Per cambiare lo sfondo, scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e
tocca Impostazioni > Modifica impostazioni del PC > Personalizza.
Tocca schermata Start in alto alla pagina e seleziona un colore e
un'immagine.
Come faccio a spostare i tiles?
Tocca e tieni premuto un tile per selezionarlo, quindi trascinalo alla
posizione designata su Start dove si desidera farlo comparire. Altri tiles
verranno spostati per sistemare il tile nella sua nuova posizione.
Posso ingrandire o rimpicciolire i tiles?
Tocca e trascina il tile verso il basso e rilascialo. Seleziona Più piccolo o
Più grande dal menu che compare al fondo dello schermo.
Come posso personalizzare la schermata di blocco?
Puoi personalizzare la schermata di blocco con un'immagine diversa o in
modo da visualizzare modifiche di stato e notifiche rapide in base alle tue
esigenze personali.
Per cambiare lo sfondo, scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e
tocca Impostazioni > Modifica impostazioni del PC > Personalizza.
- 63

Tocca la schermata di blocco in alto alla pagina e seleziona l'immagine e
le applicazioni che desideri visualizzare sulla schermata di blocco.
Come faccio a chiudere un'applicazione?
Scorri la finestra verso il basso dall'alto dello schermo e oltre la metàschermo.
Posso cambiare la risoluzione dello schermo?
Scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e tocca Cerca, tocca la
casella di testo per aprire la tastiera su schermo e inizia a digitare
'Pannello di controllo' per visualizzare i risultati; tocca Pannello di
controllo > Regola risoluzione dello schermo.

Voglio usare Windows com'ero abituato a fare - ridatemi il mio
desktop!
Da Start, tocca il tile Desktop per visualizzare un desktop tradizionale.
Puoi aggiungere le applicazioni che usi di frequente alla barra delle
applicazioni per aprirle più facilmente.
Se fai clic su un'applicazione che non è un'applicazione Windows Store,
Windows aprirà automaticamente l'applicazione utilizzando Desktop.

Dove sono le mie applicazioni?
Scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e tocca Cerca, digita il
nome dell'applicazione che desideri aprire utilizzando la tastiera a
comparsa. I risultati saranno visualizzati sul lato sinistro dello schermo.
64 -

Per visualizzare l'elenco completo delle applicazioni, scorri verso l'alto dal
fondo dello schermo e tocca Tutte le applicazioni.
Come faccio a far comparire un'applicazione su Start?
Se sei in Tutte le applicazioni e desideri far comparire un'applicazione su
Start, tocca e trascina l'applicazione verso il basso e rilasciala. Tocca
Aggiungi a Start dal menu che compare al fondo dello schermo.
Come faccio a rimuovere un tile da Start?
Tocca e trascina l'applicazione verso il basso e rilasciala. Tocca Rimuovi
da Start dal menu che compare al fondo dello schermo.
Come faccio a far comparire un'applicazione sulla mia barra delle
applicazioni sul Desktop?
Se sei in Tutte le applicazioni e desideri far comparire un'applicazione
sulla barra delle applicazioni sul Desktop, tocca e trascina l'applicazione
verso il basso e rilasciala. Seleziona Aggiungi alla barra delle
applicazioni dal menu che compare al fondo dello schermo.
Come faccio a installare le applicazioni?
Puoi scaricare le applicazioni Windows Store dal Negozio. Dovrai avere
un ID Microsoft per acquistare e scaricare applicazioni dal Negozio.
Non riesco a trovare applicazioni come Notepad e Paint! Dove sono?
Scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e tocca Cerca, digita il
nome dell'applicazione che desideri aprire utilizzando la tastiera a
- 65

comparsa. In alternativa, apri Tutte le applicazioni e scorri a ‘Accessori per
Windows’ per visualizzare l'elenco dei programmi legacy.

Cos'è un ID Microsoft (account)?
Un account Microsoft è composto da un indirizzo e-mail e una password
che utilizzi per accedere a Windows. Puoi usare qualsiasi indirizzo e-mail,
ma ti consigliamo di scegliere quello che usi già per comunicare con gli
amici e accedere ai tuoi siti web preferiti. Quando accedi al tuo PC con un
account Microsoft, connetterai il tuo PC alle persone, ai file e ai dispositivi
a cui tieni.
Te ne serve uno?
Non è necessario disporre di un ID Microsoft per usare Windows 8, ma ti
semplifica la vita perché puoi sincronizzare i dati sulle varie macchine a
cui accedi utilizzando un ID Microsoft.
Come faccio a ottenerne uno?
Se hai già installato Windows 8 e non hai effettuato l'accesso con un
account Microsoft o non disponi di un account Microsoft e desideri
ottenerne uno, scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e tocca
Impostazioni > Modifica impostazioni del PC > Utenti > Passa a un
account Microsoft e segui le istruzioni su schermo.

Come faccio ad aggiungere un preferito su Internet Explorer?
Internet Explorer 10 non presenta i preferiti tradizionali, al contrario puoi
aggiungere collegamenti a Start. Una volta aperta la pagina, scorri verso
66 -

l'alto dall'estremità inferiore dello schermo per aprire il menu al fondo dello
schermo. Tocca Aggiungi a Start.

Come faccio a controllare gli aggiornamenti di Windows?
Per cambiare lo sfondo, scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e
tocca Impostazioni > Modifica impostazioni del PC > Aggiornamenti
Windows. Tocca Controlla aggiornamenti ora.

Dove posso trovare maggiori informazioni?
Per maggiori informazioni, visita le seguenti pagine:
• Tutorial di Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQ di supporto: www.acer.com/support

- 67

Risoluzione dei problemi
Questo capitolo fornisce istruzioni su come risolvere i problemi più comuni
riguardanti il sistema.
Se si verifica un problema, leggere questo capitolo prima di chiamare un
tecnico dell'assistenza. Per la soluzione di problemi più gravi potrebbe
essere necessario aprire il computer. Non tentare di aprire il computer da
soli. Rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato.

Suggerimenti individuazione guasti
Questo computer integra funzioni avanzate che forniscono rapporti sui
messaggi d’errore su schermo per aiutare nella risoluzione dei problemi.
Se il sistema comunica un messaggio d’errore,oppure se si verifica un
errore, fare riferimento alla sezione "Messaggi d’errore". Mettersi in
contatto con il rivenditore se non è possibile risolvere il problema. Vedere
"Richiesta di assistenza tecnica" a pagina 59.

Messaggi d’errore
Se si riceve un messaggio d’errore, prenderne nota ed adottare la relativa
azione correttiva. La tavola che segue elenca in ordine alfabetico i
messaggi d’errore e le azioni correttive consigliate da adottare.
Messaggi d’errore
CMOS battery bad

68 -

Azione correttiva
Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.

Messaggi d’errore
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Azione correttiva
Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.
Inserire un dischetto di sistema (d’avvio)
nell’unità esterna e premere  per
riavviare.
Hard disk 0 error
Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.
Hard disk 0 extended Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
type error
d’assistenza autorizzato.
I/O parity error
Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.

Se i problemi persistono dopo avere adottato le azioni correttive
consigliate, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il centro
assistenza autorizzato.

- 69

R ECUPERO

DEL SISTEMA

Il computer è dotato di DVD di ripristino del sistema, ma non contiene
un'unità ottica (ODD). Ottenere un ODD esterno e completare i seguenti
passaggi per ripristinare il computer alle condizioni di fabbrica:
1. Spegnere completamente il computer premendo e tenendo premuto il
pulsante di accensione per più di 4 secondi o toccando la barra charm
Impostazioni > Modifica impostazioni PC > Generale. In "Avvio
avanzato", toccare Riavvia ora. Viene visualizzata la schermata "Scegli
un'opzione". Toccare Spegnere il PC.
2. Collegare l'ODD al computer.
3. Entrare nei BIOS del computer premendo il pulsante di Windows e il
pulsante di accensione allo stesso tempo.
4. Selezionare l'opzione Avvio nel pannello sinistro.
5. In "Boot priority order", spostare EFI DVD/CDROM alla posizione
numero uno utilizzando le istruzioni fornite.
6. Selezionare Esci nel pannello sinistro e selezionare Uscire salvando
le modifiche sul lato destro.
7. Inserire il DVD di ripristino, accendere il computer e seguire le istruzioni
su schermo.

70 - Recupero del sistema

U TILITÀ BIOS
L'utilità BIOS è un programma di configurazione hardware integrato nel
Basic Input/Output System (BIOS) del computer.
Dal momento che il computer è già configurato e ottimizzato, non è
necessario eseguire questa utilità. In caso di problemi di configurazione,
potrebbe essere tuttavia necessario eseguire tale programma.
Per controllare la BIOS utility, effettuare le seguenti operazioni:
• Assicurarsi che il computer sia completamente spento (Vedere
"Accensione e spegnimento del computer" a pagina 17). Premere e
tenere premuto il pulsante di Windows, quindi premere il pulsante di
Accensione.

Sequenza del boot
Per impostare la sequenza del boot nella BIOS utility, attivare la BIOS
utility, quindi selezionare l'opzione Boot nel pannello sinistro. In "Boot
priority order", modificare la sequenza come desiderato.

Impostazione delle password
Per impostare una password on boot, attivare la BIOS utility, poi
selezionare Security dal pannello sinistro. In "Set Supervisor Password",
selezionare Enter. Immettere la password desiderata e selezionare OK. In
"Password on Boot:", impostare l'opzione su Enabled.
Utilità BIOS - 71

N OTIFICHE

PER I R E G O L A M E N T I E
LA S ICUREZZA

DICHIARAZIONE FCC
Quest’apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme ai limiti imposti per i
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC (Federal
Communications Commission). Questi limiti sono stati concepiti per offrire una
ragionevole protezione contro le interferenze nel caso di installazioni di tipo residenziale.
Il presente dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza; pertanto,
se non è installato ed utilizzato in conformità delle relative istruzioni, può provocare
interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non esiste tuttavia alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una
particolare installazione. Qualora il presente dispositivo provocasse interferenze dannose
a segnali radiofonici o televisivi, determinabili accendendo o spegnendo il medesimo
dispositivo, si consiglia di cercare di rimediare all'inconveniente mediante una o più delle
seguenti misure:
- Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra il computer e l’apparecchio ricevente.
- Collegare il computer ad una presa appartenente ad un circuito diverso da quello cui
è collegato l’apparecchio ricevente.
- Chiedere l’aiuto del rivenditore o di un tecnico radio/tv esperto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad altri computer devono avvenire tramite cavi schermati, in modo da
mantenere la conformità alle norme FCC.

72 - Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza

AVVISO: PERIFERICHE
È consentito collegare a questo computer solo periferiche (dispositivi in ingresso/uscita,
terminali, stampanti, ecc.) che siano certificate conformi ai limiti di Classe B. L’utilizzo del
computer con periferiche non certificate comporta il rischio di interferenze con apparecchi
radio e TV.
Attenzione: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal
costruttore potrebbero invalidare il diritto dell’utente, concesso dalla Federal
Communications Commission, ad utilizzare il presente computer.
NOTIFICA PER IL CANADA
Questa apparecchiatura digitale di Classe B è conforme con la ICES-003 canadese.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
CONFORME ALLE NORMATIVE RUSSE SULLA CERTIFICAZIONE

DICHIARAZIONE RELATIVA AI PIXEL DELLO SCHERMO LCD
Lo schermo LCD è prodotto con tecniche produttive di alta precisione. Tuttavia, alcuni
pixel potrebbero occasionalmente non accendersi o apparire come punti neri o rossi. Ciò
non ha alcun effetto sull’immagine registrata e non costituisce un’anomalia.
DISPOSIZIONI SUI DISPOSITIVI RADIO
Nota: Le informazioni di regolamentazione date qui sotto sono solo per i modelli con
Wireless LAN o Bluetooth.
Per evitare interferenze radio al servizio concesso in licenza, il dispositivo è inteso per
essere utilizzato in interni.
Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza - 73

Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla sicurezza di
qualsiasi paese o zona in cui l'uso della comunicazione radio è stato approvato. A
seconda della configurazione, questo prodotto può contenere dei dispositivi radio
wireless (come i moduli Wireless LAN e/o Bluetooth). Le informazioni seguenti sono per
i prodotti con tali dispositivi.
Dichiarazione di Conformità per i paesi della Comunità Europea
Con la presente, Acer, dichiara che questo computer è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Canali di operazione wireless in diversi domini
America del Nord

2,412-2,462 GHz

Dal canale 01 al canale 11

Giappone

2,412-2,484 GHz

Dal canale 01 al canale 14

ETSI Europa

2,412-2,472 GHz

Dal canale 01 al canale 13

Francia: Bande di frequenza wireless ristrette
Alcune aree della Francia presentano una banda di frequenza ristretta. Nel peggiore dei
casi, la massima potenza autorizzata per l'utilizzo in ambienti chiusi è:
- 10 mW per l'intera banda 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW per le frequenze tra 2446,5 MHz e 2483,5 MHz
Nota: I canali da 10 a 13 compreso operano nella banda da 2446,6 MHz a 2483,5 MHz.
Le possibilità per l'utilizzo all'aperto sono le seguenti: Sui terreni pubblici o su proprietà
private di persone pubbliche, l'utilizzo è soggetto a una procedura di autorizzazione
preliminare da parte del Ministro della difesa, con una potenza massima autorizzata di
100 mW nella banda 2446,5 - 2483,5 MHz. L'utilizzo all'aperto su terreno pubblico non è
consentito.
Nei dipartimenti elencati di seguito, per l'intera banda 2,4 GHz:
- la massima potenza autorizzata per l'utilizzo in ambienti chiusi è 100 mW
- la massima potenza autorizzata per l'utilizzo all'aperto è 10 mW
74 - Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza

Dipartimenti nei quali è consentito l’uso della banda 2400 - 2483,5 MHz è consentito con
un EIRP inferiore a 100 mW in interni e inferiore a 10 mW in esterno:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

È probabile che questa norma cambi con il tempo, permettendo l'uso della scheda LAN
wireless in più zone all'interno della Francia.
Per essere sempre aggiornati, controllare il sito ART (www.art-telecom.fr).
Nota: la scheda WLAN trasmette meno di 100 mW, ma più di 10 mW.

Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza - 75

Elenco norme nazionali
Questa non può essere utilizzata nei seguenti paesi:
Paese
ISO 3166
Paese
codice a 2 lettere

ISO 3166
codice a 2 lettere

Austria

AT

Malta

MT

Belgio

BE

Paesi Bassi

NT

Cipro

CY

Polonia

PL

Repubblica ceca

CZ

Portogallo

PT

Danimarca

DK

Slovacchia

SK

Estonia

EE

Slovenia

SL

Finlandia

FI

Spagna

ES

Francia

FR

Svezia

SE

Germania

DE

Regno Unito

GB

Grecia

GR

Islanda

IS

Ungheria

HU

Liechtenstein

LI

Irlanda

IE

Norvegia

NO

Italia

IT

Svizzera

CH

Lettonia

LV

Bulgaria

BG

Lituania

LT

Romania

RO

Lussemburgo

LU

Turchia

TR

CANADA – DISPOSITIVI DI COMUNICAZIONE RADIO A BASSA POTENZA ESENTI DA LICENZA
(RSS-210)
Esposizione delle persone ai campi RF (RSS-102)
Il computer impiega antenne integrali a basso guadagno che non emettono campi RF in
eccesso rispetto ai limiti stabiliti da Health Canada per la popolazione in genere;
76 - Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza

consultare il Codice per la Sicurezza n. 6, accessibile nel sito Web di Health Canada
all’indirizzo www.hc-sc.gc.ca/rpb
Questo dispositivo è conforme con il RSS210 Industry Canada.
Questo apparato digitale di Classe B è conforme alla norma canadese ICES-003,
Edizione 4, e RSS-210, No 4 (dic 2000) e No 5 (nov 2001).
"Per evitare interferenze radio a servizi in abbonamento, questo dispositivo deve essere
utilizzato in interno e lontano da finestre per avere la massima protezione. Le
apparecchiature (o le relative antenne di trasmissione) installate all'aperto sono soggette
a licenza."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Attenzione: Quando si utilizza la LAN wireless IEEE 802.11a, l’impiego di questo
dispositivo è limitato per uso in interni poiché opera nel campo di frequenza che va
da 5,15 a 5,25 GHz. Industry Canada esige che questo prodotto, il cui campo
operativo va da 5,15 a 5,25 GHz, sia utilizzato in interni per evitare potenziali
interferenze dannose a sistemi satellitari che utilizzano gli stessi canali. Un radar
ad alta potenza è assegnato come utente primario delle bande da 5,25 a 5,35 GHz e
da 5,65 a 5,85 GHz. Queste stazioni radar possono provocare interferenze al
dispositivo e/o danneggiarlo.
Il guadagno dell'antenna massimo consentito per l'utilizzo con questo dispositivo è 6 dBi
per soddisfare il limite E.I.R.P per l'intervallo di frequenza da 5,25 a 5,35 e da 5,725 a 5,85
GHz nel funzionamento point-to-point.

Ver.: 02.01.03

Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza - 77

- 1

© 2012. Reservados todos los derechos.
Acer Manual de usuario de ICONIA
Modelo: W700 / W700P
Primera versión: 09/2012

2-

C ONTENIDO
Contenido
Seguridad y comodidad
Primero lo más importante

3 Micro HDMI

33

5 Utilizar el Teclado Virtual (Virtual
Keyboard)

34

16

Sus guías ......................................................... 16
Cuidado básico y consejos para usar su
ordenador......................................................... 17
Encender y apagar el ordenador .............. 17
Cuidado del ordenador ............................. 18
Cuidado del adaptador de CA................... 18
Limpieza y mantenimiento ........................ 19

Redes inalámbricas

Control

40

Recorrido por su tablet PC de
Acer

Acer clear.fi

41

Acer Ring

38

20 Navegación por contenido multimedia y

Tablet PC ......................................................... 20
Vista frontal .............................................. 21
Vista trasera ............................................. 22
Vista superior ........................................... 22
Vista inferior ............................................. 23
Vistas izquierda/derecha ......................... 24
Indicadores LED ....................................... 26
Conectar la tablet a la base ............................. 27
Base de la tablet .............................................. 28
Vista frontal .............................................. 28
Vista trasera (no se muestra el
soporte) .................................................... 29
Vista trasera (no se muestra el
soporte)..................................................... 30
Entorno............................................................. 31

Universal Serial Bus (USB)

36

Conectarse a Internet ...................................... 36
Redes inalámbricas ......................................... 36

fotos.................................................................
Archivos compartidos...............................
¿Qué dispositivos son compatibles?........
Reproducción en otro dispositivo .............

41
42
43
44

Orientación de la pantalla y
sensor G

45

Administración de energía

46

Acer Green Instant On..................................... 46
Ahorrar energía ............................................... 47

Batería

50

Características de la batería............................
Carga de la batería ..................................
Optimización de la vida de la batería .......
Comprobación del nivel de carga de
32
la batería ..................................................
Aviso de baja carga de batería ................

50
50
52
53
53

Contenido - 3

Proteger su ordenador

55

Usar contraseñas ............................................. 55
Introducción de contraseñas..................... 56

Preguntas más frecuentes

57

Servicio técnico ................................................ 58
Consejos y sugerencias para el uso de
Windows 8........................................................ 60
Hay tres conceptos que debe tener en
cuenta ....................................................... 60
¿Cómo accedo a los charms? .................. 60
¿Cómo puedo acceder a Inicio? ............... 60
¿Cómo puedo saltar de una aplicación
a otra?....................................................... 61
¿Cómo puedo apagar el ordenador?........ 61
¿Por qué hay una nueva interfaz?............ 61
¿Cómo puedo desbloquear mi
ordenador?................................................ 61
¿Cómo puedo personalizar mi
ordenador?................................................ 62
Quiero utilizar Windows del modo que
solía hacerlo, ¡quiero recuperar mi
escritorio habitual!..................................... 63

4 - Contenido

¿Dónde están mis aplicaciones? .............
¿Qué significa el Id. de Microsoft
(cuenta)? ..................................................
¿Cómo puedo añadir un favorito a
Internet Explorer?.....................................
¿Cómo puedo comprobar las
actualizaciones de Windows? ..................
¿Dónde puedo conseguir más
información?.............................................
Solución de problemas ....................................
Consejos para la solución de
problemas ................................................
Mensajes de error ....................................

64

68
68

Recuperación del sistema

70

Utilidad de la BIOS

71

65
66
66
67
68

Secuencia de arranque ................................... 71
Configurar contrasenas ................................... 71

Avisos de seguridad y normas

72

S EGURIDAD

Y COMODIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en el
futuro. Siga los avisos e instrucciones marcados en el producto.
Apagado del producto antes de limpiarlo
Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice productos
de limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
ADVERTENCIAS
Acceso al cable de alimentación
Asegúrese de que la toma de corriente en la que se conecte el cable de alimentación esté
fácilmente accesible y lo más cerca posible del operador del equipo. Cuando necesite
desconectar la corriente del equipo, asegúrese de desconectar el cable de alimentación
de la toma de corriente eléctrica.
Desconexión de la fuente de alimentación
Siga estas instrucciones a la hora de conectar y desconectar la fuente de alimentación:
Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de corriente a la toma de CA.
Desenchufe el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de alimentación del
ordenador.
Si el sistema tiene varias fuentes de alimentación, apague el sistema desconectando
todos los cables de alimentación de las fuentes de alimentación.
Uso de la alimentación eléctrica
- Este producto debe utilizar el tipo de energía indicado en la etiqueta. Si no está
seguro sobre el tipo de energía disponible, consulte al distribuidor o a la empresa
eléctrica local.
Seguridad y comodidad - 5

- No coloque nada encima del cable de alimentación. No coloque el producto donde
haya tránsito de personas.
- Si utiliza un cable alargador con el producto, asegúrese de que el amperaje total del
equipo conectado al cable alargador no exceda la capacidad total de corriente del
cable alargador. Asegúrese también de que la capacidad de la corriente eléctrica
total de todos los productos conectados a la toma de corriente no exceda la
capacidad del fusible.
- No sobrecargue la toma de corriente, la regleta de enchufes o los enchufes
conectando demasiados dispositivos. La carga total del sistema no debe superar el
80% de la corriente nominal del circuito. Si se utilizan regletas de enchufes, la carga
no debe superar el 80% de la capacidad de entrada nominal de la regleta.
- El adaptador de CA de este producto está equipado con un enchufe de tres líneas
conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma eléctrica con
conexión a tierra. Asegúrese de que esta toma está conectada a tierra
correctamente antes de insertar el adaptador de CA. No inserte el enchufe en una
toma que no esté conectada a tierra. Póngase en contacto con su electricista para
obtener información detallada.
- ¡Aviso! La pata de conexión a tierra es una función de seguridad. El uso de una
toma eléctrica que no esté correctamente conectada a tierra puede provocar
lesiones y descargas eléctricas.
- Nota: Asimismo, la pata de conexión a tierra ofrece una protección óptima frente a
ruidos inesperados ocasionados por dispositivos eléctricos cercanos que pueden
afectar al rendimiento de este producto.
- El sistema se puede alimentar con una amplia variedad de voltajes: de 100 a 120 o
de 220 a 240 V de CA. El cable de alimentación que incluye el sistema cumple los
requisitos de uso del país/región en el que se adquirió el sistema. Los cables de
alimentación de otros países/regiones deben cumplir los requisitos de ese país/
región. Para obtener más información sobre los requisitos del cable de alimentación,
póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un centro de asistencia.
6 - Seguridad y comodidad

Protección auditiva
- ¡Aviso! El uso de los auriculares a un volumen alto durante largos
periodos de tiempo puede provocar una pérdida auditiva permanente.
Siga estas instrucciones, recomendadas por expertos en audición, para
proteger sus oídos.
- Suba el volumen de forma gradual hasta que pueda oír clara y cómodamente.
- No suba el nivel del volumen cuando sus oídos no se hayan ajustado a ese nivel.
- No escuche música a un volumen alto durante largos prolongados de tiempo.
- No suba el volumen para no oír un entorno ruidoso.
- Baje el volumen si no escucha a la gente que le rodea.
Tarjetas ficticias suministradas
- Nota: Puede que la información de esta sección no se aplique a su equipo.
Su ordenador se entrega con tarjetas ficticias de plástico instaladas en las ranuras para
tarjeta. Estas tarjetas protegen las ranuras no utilizadas frente a la entrada de polvo,
objetos de metal y otras partículas. Guarde las tarjetas para que se utilicen cuando no
haya ninguna en las ranuras.
General
- No utilice este producto cerca de agua.
- No coloque este producto en superficies poco estables. El producto podría caerse y
sufrir graves daños.
- Hay ranuras y aberturas de ventilación que aseguran un funcionamiento fiable del
producto y protección contra sobrecalentamiento. No bloquee ni cubra estas aberturas.
Las aberturas no deben bloquearse nunca al colocar el producto encima de una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar. Nunca coloque el producto encima de un
radiador o similar, ni tampoco encima de una instalación integrada salvo que la
ventilación sea apropiada.

Seguridad y comodidad - 7

- Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, ya que podrían
tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, y provocar un incendio o
descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo en el producto.
- Para evitar que se produzcan daños en los componentes internos y fugas en la
batería, no coloque el producto sobre una superficie vibratoria.
- No lo utilice cuando haga deporte, practique ejercicio o se encuentre en un entorno
vibratorio, ya que pueden producirse daños o un cortacircuito en los dispositivos
rotores, en el disco duro o en la unidad óptica, e incluso la batería de litio puede
quedar expuesta.
- La superficie inferior, las áreas que rodean las aberturas de ventilación y el
adaptador de CA se pueden calentar. Para evitar lesiones, asegúrese de que no
entran en contacto con su piel o su cuerpo.
- Este dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos
lejos del alcance de los niños pequeños.
Reparación del producto
No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las tapas podría
exponerse a puntos de tensión peligrosos u otros riesgos. Si debe efectuar cualquier tipo
de reparación, póngase en contacto con personal técnico cualificado.
Desconecte este producto de la toma de corriente y póngase en contacto con personal
técnico calificado en las condiciones siguientes:
- El cable o enchufe eléctrico está dañado o desgastado.
- Se ha derramado líquido en el producto.
- El producto ha quedado expuesto a lluvia o agua.
- El producto se ha caído o ha sufrido daños.
- El rendimiento del producto ha cambiado y requiere reparación.
- El producto no funciona con normalidad aún después de haber seguido las
instrucciones de funcionamiento.
8 - Seguridad y comodidad

- Nota: Ajuste únicamente los controles que se describen en las instrucciones de
funcionamiento, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños
y trabajo extra para los técnicos cualificados si tienen que restaurar las condiciones
normales del producto.
Instrucciones para usar la batería de forma segura
Este equipo utiliza una batería de ión-litio o de polímero de litio. No la utilice en un entorno
húmedo, mojado o corrosivo. No coloque, almacene ni deje el producto cerca de una
fuente de calor, en un lugar a alta temperatura, bajo la luz directa del sol, en un horno
microondas o en un contenedor presurizado, y no lo exponga a temperaturas de más de
60ºC (140ºF). Si no sigue estas instrucciones, la batería puede perder ácido, calentarse,
explotar o inflamarse y causar lesiones y/o daños.
No perfore, abra ni desmonte la batería. Si la batería pierde ácido y usted entra en
contacto con el fluido expulsado, enjuáguese la zona con abundante agua y acuda a un
médico inmediatamente.
Por razones de seguridad, y para prolongar la vida de la batería, esta no se debe cargar
a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) o superiores a 40°C (104°F).
El rendimiento óptimo de una batería nueva no se alcanza hasta que no se realizan dos
o tres ciclos de carga y descarga completos. La batería se puede cargar y descargar
cientos de veces, pero al final se irá agotando. Cuando el tiempo de funcionamiento se
vuelva razonablemente más corto de lo normal, póngase en contacto con personal
técnico cualificado. Utilice únicamente las baterías aprobadas, y recargue su batería
exclusivamente con los cargadores aprobados y específicos para este dispositivo.
No use nunca un cargador o una batería que estén dañados.
La capacidad y la vida de la batería se verán reducidas si esta se deja en lugares muy
fríos o muy calientes, como puede ser un coche cerrado en verano o en invierno. Trate
de mantener la batería siempre entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Es posible que un
dispositivo con una batería fría o caliente no funcione temporalmente, incluso cuando la
batería esté totalmente cargada. El rendimiento de la batería se ve especialmente
limitado en temperaturas muy inferiores a 0°C.
Seguridad y comodidad - 9

No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Las baterías también pueden
explotar si resultan dañadas. Deshágase de las baterías respetando el reglamento local.
Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura normal.
- Nota: Consulte www.acer.com para consultar la documentación de la batería.
- ¡Aviso! Las baterías pueden explotar si no se manejan correctamente. No las
desmonte ni las arroje al fuego. Manténgalas lejos del alcance de los niños.
Siga la normativa local al eliminar las baterías usadas.
INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA
- ¡Aviso! Por razones de seguridad, apague todos los dispositivos inalámbricos
o de transmisión de radio cuando utilice su portátil en las siguientes
condiciones. Estos dispositivos pueden incluir, entre otros: dispositivos de
LAN inalámbrica (WLAN), Bluetooth y/o 3G.
Recuerde que debe cumplir cualquier norma especial vigente en la zona y que debe
apagar el dispositivo siempre que su uso esté prohibido o bien pueda causar
interferencias o un peligro. Utilice el dispositivo en sus posiciones de funcionamiento
normal. Este dispositivo cumple las directivas de exposición a radiofrecuencia cuando se
utiliza normalmente y tanto él como su antena se encuentran a menos de 1,5 centímetros
(5/8 pulgadas) del cuerpo de la persona. No debería contener metal y debería colocar el
dispositivo a la distancia indicada de su cuerpo. Para transmitir correctamente archivos
de datos o menajes, este dispositivo necesita una conexión de buena calidad con la red.
En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes puede retrasarse
hasta que dicha conexión esté disponible. Asegúrese de seguir las instrucciones
anteriores sobre la distancia de separación hasta que se complete la transmisión. Hay
partes del dispositivo que son magnéticas. El dispositivo puede atraer materiales
metálicos y las personas con audífonos no deberían colocar el dispositivo junto al oído
en el que llevan el audífono. No coloque tarjetas u otros soportes de almacenamiento
magnético junto al dispositivo, ya que la información almacenada en ellos puede
borrarse.

10 - Seguridad y comodidad

DISPOSITIVOS MÉDICOS
El uso de cualquier equipo de transmisión de radio, incluyendo teléfonos inalámbricos,
puede interferir en el funcionamiento de dispositivos médicos mal protegidos. Consulte a
un médico o al fabricante del dispositivo médico para saber si está bien protegido de la
energía de radiofrecuencia o si tiene cualquier pregunta. Apague el dispositivo en los
centros sanitarios cuando haya cualquier aviso que le indique que debe hacerlo. Es
posible que en los hospitales o en los centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a
las transmisiones de radiofrecuencia externas.
Marcapasos. Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una
separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre los dispositivos inalámbricos
y el marcapasos para evitar posibles interferencias. Estas recomendaciones son el
resultado del estudio independiente realizado por la Wireless Technology Research y sus
recomendaciones. Las personas con marcapasos deben hacer lo siguiente:
- Mantener el dispositivo siempre a menos de 15,3 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos.
- No llevar el dispositivo cerca del marcapasos cuando el dispositivo esté encendido.
Si sospecha que hay interferencias, apague el dispositivo y muévalo.
Audífonos. Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden afectar al funcionamiento
de ciertos audífonos. En ese caso, consulte a su proveedor de servicio.
VEHÍCULOS
Las señales RF pueden afectar a sistemas electrónicos mal instalados o protegidos en
vehículos de motor, como sistemas electrónicos de inyección de combustible, sistemas
electrónicos de frenado anti-derrape (anti-bloqueo), sistemas electrónicos de control de
la velocidad y sistemas de airbag. Para más información, consulte al fabricante de su
vehículo o de cualquier equipo que haya añadido (o a su representante). El dispositivo
solo debe ser reparado o instalado en un vehículo por personal cualificado. Una
instalación o un servicio defectuoso pueden suponer un peligro e invalidar la garantía
aplicable al dispositivo. Compruebe regularmente que todo el equipamiento inalámbrico
de su vehículo está montado y funciona correctamente. No guarde ni lleve líquidos
Seguridad y comodidad - 11

inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimento que el dispositivo,
sus piezas o mejoras. En el caso de los vehículos equipados con airbag, recuerde que
los airbag se inflan con gran fuerza. No coloque ningún objeto, incluyendo el equipo
inalámbrico instalado o portátil, encima del airbag o en la zona de despliegue del mismo.
Si el equipo inalámbrico del vehículo está mal instalado y el airbag se infla, pueden
producirse graves lesiones. El uso de su dispositivo en aviones está prohibido. Apague
el dispositivo antes de embarcar en un avión. El uso de teledispositivos inalámbricos en
un avión puede ser peligroso para el funcionamiento del avión, afectar a la red telefónica
inalámbrica o ser ilegal.
ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS
Apague el dispositivo en cualquier zona con una atmósfera potencialmente explosiva y
respete todas las señales e instrucciones. Se consideran atmósferas potencialmente
explosivas aquellas zonas en las que normalmente le indicarían que debe apagar el
motor del vehículo. Las chispas en estas zonas podrían causar una explosión o un
incendio, lo que puede provocar lesiones físicas o incluso la muerte. Apague el
dispositivo en cualquier punto de abastecimiento, como los surtidores de gasolina de las
estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso del equipo de radio en zonas de
depósito, almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en
lugares en los que se estén llevando a cabo operaciones de voladura. Las zonas con una
atmósfera potencialmente explosiva suelen estar claramente marcadas, aunque no
siempre. Estas incluyen la bajo cubierta de los barcos, las instalaciones de transporte o
almacenamiento de productos químicos, los vehículos que utilizan gas licuado del
petróleo (como propano o butano) y las zonas en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como grano, polvo o polvos metálicos. No encienda el equipo
cuando no esté permitido el uso de dispositivos inalámbricos o cuando pueda causar
interferencias o constituir un peligro.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
- ¡Aviso! Con este dispositivo no se pueden realizar llamadas de emergencia.
Para realizar una llamada de emergencia, debe utilizar su teléfono móvil u otro
sistema de llamada telefónica.
12 - Seguridad y comodidad

INSTRUCCIONES PARA EL DESECHO
No tire este dispositivo electrónico. Para minimizar la contaminación y
garantizar una protección óptima del medio ambiente global, recíclelo. Para
obtener más información relativa a la Directiva sobre residuos de equipos
eléctricos y electrónicos (WEEE), visite www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm
SUGERENCIAS E INFORMACIÓN PARA UTILIZAR EL PRODUCTO DE MANERA
CÓMODA

Los usuarios pueden quejarse de vista cansada y dolor de cabeza tras un uso prolongado
del ordenador. Asimismo, existe el riesgo de que sufran lesiones físicas cuando trabajan
muchas horas delante del ordenador. Factores tales como largos períodos de trabajo,
posturas incorrectas, malos hábitos, estrés, condiciones inadecuadas o la salud del
usuario, entre otros, aumentan considerablemente el riesgo de sufrir lesiones físicas.
El uso incorrecto del ordenador puede provocar la aparición del síndrome del túnel
carpiano, tendinitis, tenosinovitis u otras dolencias óseomusculares. Pueden notarse los
siguientes síntomas en manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
- Entumecimiento o sensación de quemazón u hormigueo.
- Dolencia o dolor leve.
- Dolor, hinchazón o dolor palpitante.
- Rigidez o tensión muscular.
- Enfriamiento o debilidad.
Si nota estos síntomas, o cualquier otra dolencia o molestia recurrente o continuada
ocasionada por el uso del ordenador, consulte a un médico inmediatamente e informe al
departamento de seguridad y salud de su empresa.
En el siguiente apartado se proporcionan sugerencias para utilizar el ordenador de un
modo más cómodo.

Seguridad y comodidad - 13

Busque su comodidad
Busque su comodidad; para ello, ajuste el ángulo de visión del monitor, utilice un
reposapiés o levante la altura de la silla para obtener la máxima comodidad posible.
Tenga en cuenta las siguientes sugerencias:
- Evite estar demasiado tiempo en la misma postura.
- Trate de no inclinarse ni reclinarse.
- Levántese y ande con frecuencia para desentumecer los músculos de las piernas.
- Haga pausas breves para relajar el cuello y los hombros.
- Evite tensar los músculos o encogerse de hombros.
- Instale correctamente una pantalla, un teclado y un ratón externos de modo que
pueda llegar fácilmente a ellos.
- Si ve el monitor más que los documentos, sitúe la pantalla en el centro del escritorio
para reducir el dolor de cuello.
Cuide la vista
Estar mucho tiempo delante del ordenador, llevar gafas o lentillas inadecuadas, estar
expuesto a reflejos o a luz excesiva, tener pantallas mal enfocadas, tipos de letras muy
pequeños y pantallas con un contraste bajo son factores que podrían provocar daños en
los ojos. En los siguientes apartados se proporcionan sugerencias sobre el modo de
reducir la vista cansada.
Ojos
- Descanse la vista con frecuencia.
- Haga pausas frecuentes: no mire el monitor y céntrese en un punto distante.
- Parpadee con frecuencia para evitar que los ojos se sequen.
Mostrar
- Mantenga limpia la pantalla.
- Mantenga la cabeza más elevada que la esquina superior de la pantalla de modo
que los ojos apunten hacia abajo al mirar la parte central de la pantalla.
14 - Seguridad y comodidad

- Ajuste el brillo y el contraste de la pantalla a un nivel cómodo para lograr una mayor
legibilidad del texto y claridad de los gráficos.
- Elimine los reflejos y deslumbramientos; para ello, realice lo siguiente:
Coloque la pantalla de modo que el lateral dé a la ventana o a cualquier fuente de
luz,
Reduzca la luz de la habitación utilizando cortinas o persianas,
Utilice un flexo,
Cambie el ángulo de visión de la pantalla,
Utilice un filtro para reducir los reflejos,
Utilice un visor de pantalla, por ejemplo, un trozo de cartón extendido desde la
esquina superior frontal de la pantalla.
- No ajuste la pantalla a un ángulo de visión incómodo.
- No mire a fuentes de luz con mucha claridad durante largos períodos de tiempo.
Acostúmbrese a hábitos de trabajo óptimos
Los siguientes hábitos de trabajo garantizarán que utiliza el ordenador de un modo
relajante y productivo:
- Realice pausas breves con frecuencia.
- Realice estiramientos.
- Respire aire fresco lo más a menudo posible.
- Haga ejercicio con regularidad y cuide su salud.
- ¡Aviso! No se recomienda utilizar el ordenador en un sofá o en la cama. Si es
inevitable, trabaje períodos breves, descanse con frecuencia y realice
estiramientos.
- Nota: Para más información, consulte "Avisos de seguridad y normas" en la
página 72.

Seguridad y comodidad - 15

PRIMERO

LO MÁS IMPORTANTE

Le agradecemos que haya elegido un ordenador de Acer para satisfacer
sus necesidades de informática móvil.

Sus guías
Para ayudarle a utilizar su ordenador portátil de Acer, hemos disenado un
conjunto de guías:
En primer lugar, el póster de configuración contiene información de
ayuda para configurar su ordenador.
Esta Guía rápida presenta las características y funciones básicas de su
nuevo ordenador.
El Manual de usuario contiene información detallada sobre temas como
utilidades del sistema, recuperación de datos, opciones de expansión y
solución de problemas. Además, contiene información sobre las
normativas generales y advertencias de seguridad para su equipo. Está
disponible en Aplicaciones (deslice el dedo hacia arriba desde la parte
inferior de la pantalla, puntee en Todas las aplicaciones y luego en
Manual de usuario de Acer en la lista). Si lo prefiere, deslice el borde
derecho de la pantalla hacia dentro y puntee en Buscar, puntee en el
cuadro de texto para abrir el teclado en pantalla y empiece a escribir
'Manual de usuario' para que aparezcan los resultados; pulse en Manual
de usuario de Acer.

16 - Primero lo más importante

Cuidado básico y consejos para usar su
ordenador
Encender y apagar el ordenador
Para apagar el ordenador por completo, haga una de estas cosas:
• Mantenga pulsado el botón de encendido durante al menos cuatro
segundos (el LED de batería del botón de encendido debería
apagarse).
• Puntee en el charm Configuración > Cambiar configuración de PC >
General. En "Inicio avanzado", puntee en Reiniciar ahora. Aparecerá
la pantalla "Elija una opción". Puntee en Apagar su PC.
Para activar el modo de hibernación del ordenador, haga lo siguiente:
• Utilice el comando de apagado de Windows: Puntee en el charm
Configuración > Encendido > Apagar.
Si necesita apagar temporalmente el ordenador sin que se apague por
completo, puede ponerlo en el modo de suspensión.
• Para ello, pulse el botón de encendido.
- O BIEN Puntee en el charm Configuración > Encendido > Suspensión.
Nota: Si no puede apagar el ordenador normalmente, mantenga
pulsado el botón de encendido durante más de cuatro segundos para
apagar el ordenador. Si apaga el ordenador y desea volver a
encenderlo, debe esperar al menos dos segundos antes de
encenderlo.
Primero lo más importante - 17

Cuidado del ordenador
Su ordenador le resultará útil siempre y cuando cuide bien de él.
• No exponga el ordenador a la luz solar directa. No lo coloque cerca de
fuentes de calor, como un radiador.
• No someta el ordenador a temperaturas por debajo de 0°C (32°F) o por
encima de 50°C (122°F).
• No someta el ordenador a campos magnéticos.
• No exponga el ordenador a la lluvia o la humedad.
• No vierta agua o líquido sobre el ordenador.
• No someta el ordenador a golpes o vibraciones fuertes.
• No exponga el ordenador a polvo o suciedad.
• No coloque objetos encima del ordenador.
• No cierre la pantalla del ordenador con fuerza.
• No coloque el ordenador sobre superficies inestables.

Cuidado del adaptador de CA
Estas son algunas instrucciones sobre el cuidado del adaptador de CA:
• No conecte el adaptador a ningún otro dispositivo.
• No pise el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
Coloque el cable de alimentación y cualquier otro cable de forma que
nadie pueda pisarlo.

18 - Primero lo más importante

• Cuando desconecte el cable de alimentación, no tire del propio cable,
sino del enchufe.
• Si está utilizando un cable alargador, la potencia total de los equipos
enchufados no debe superar la potencia del cable de alimentación.
Además, la potencia total de todos los equipos conectados a una única
toma de corriente no debe superar la potencia de servicio del fusible.

Limpieza y mantenimiento
Cuando limpie el ordenador, siga estos consejos:
1. Apague el ordenador.
2. Desconecte el adaptador de CA.
3. Utilice un paño suave y húmedo. No utilice productos de limpieza
líquidos ni aerosoles.
Si ocurre cualquiera de las siguientes cosas:
• El producto se ha caído o ha sufrido daños.
• El ordenador no funciona normalmente.
Consulte la sección "Preguntas más frecuentes" en la página 57.

Primero lo más importante - 19

R E C ORR ID O

P O R SU TAB LET
A CER

PC

DE

Una vez configurado el ordenador del modo indicado en el póster,
iniciaremos un paseo por su nuevo equipo de Acer.
Puede introducir información en su nuevo ordenador a través de la
pantalla táctil.

Tablet PC
Su nuevo ordenador consta de dos componentes: la tablet y la base de la
tablet. En la siguiente serie de imágenes, se muestran ambos
componentes. Las vistas están etiquetadas como si estuviera sujetando la
tablet con la pantalla hacia usted y las cámaras en la parte superior.

20 - Recorrido por su tablet PC de Acer

Vista frontal

1 2

3
Nº
1
2
3

Elemento
Indicador de la
cámara
Webcam integrada
Tecla de Windows

Descripción
Se enciende cuando la cámara está activa.
Cámara Web para comunicación de vídeo.
Pulse esta tecla una vez para abrir el menú
Inicio.

Recorrido por su tablet PC de Acer - 21

Vista trasera

1
2

Nº
1
2

Elemento
Descripción
Webcam integrada
Cámara Web para comunicación de vídeo.
Indicador de la cámara Se enciende cuando la cámara está activa.

Vista superior

1

2

Nº Elemento
Descripción
1 Interruptor de bloqueo Permite bloquear la orientación de la pantalla.
22 - Recorrido por su tablet PC de Acer

Nº Elemento
2 Ventilación y
ventilador de
refrigeración

Descripción
Permite que el ordenador se mantenga
refrigerado.
No tape ni obstruya las aberturas.

Nota: La orientación de la pantalla se puede bloquear cuando se
utilizan aplicaciones diseñadas para una orientación concreta, como
pueden ser juegos u otras aplicaciones de pantalla completa.
Cuando realice videollamadas, debería mantener la tablet siempre en
posición horizontal.

Vista inferior

1
2
Nº
1

2

Elemento
Descripción
Botón de reinicio Introduzca un clip sujetapapeles en el orificio y
presione durante cuatro segundos para reiniciar
el ordenador (simulando la extracción y
reinstalación de la batería).
Altavoces
Proporciona una salida de audio estéreo.

Recorrido por su tablet PC de Acer - 23

Vistas izquierda/derecha

Nº
1
2

1
2
3

5
6

4

7

Icono Elemento
Micrófono
Puerto micro
HDMI

24 - Recorrido por su tablet PC de Acer

Descripción
Micrófono interno para la grabación del
sonido.
Compatible con conexiones de vídeo
digital de alta definición.

Nº
3

Icono Elemento
Puerto USB 3.0

4

Conector de
entrada de CC

5

Botón de
encendido

6
7

+/-

Descripción
Conexión para dispositivos USB.
El puerto USB 3.0 se distingue por el
conector azul (ver abajo).
Cuando utilice los puertos USB de la
base, se recomienda conectar el
adaptador de corriente.
Conexión para un adaptador de CA.

Pulse este botón para encender la tablet;
vuelva a pulsarlo para activar el modo de
suspensión de la tablet. Manténgalo
pulsado para apagar la tablet.
LED de batería
Proporciona información sobre el estado
de la batería. Consulte
1. Carga: Ámbar.
2. Carga completa: Azul cuando esté
conectada a la corriente.
Botón de volumen Pulse este botón para subir o bajar el
volumen.
Toma de
Conexión para dispositivos de audio
auriculares/
(p. ej., altavoces, auriculares, etc.) o
altavoces
auriculares con micrófono.

Recorrido por su tablet PC de Acer - 25

Información sobre USB 3.0
• Compatible con dispositivos USB 3.0 y anteriores.
• Para un rendimiento óptimo, utilice dispositivos con certificación
USB 3.0.
• Definido por la especificación USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Indicadores LED
Color del LED Estado
Azul
Fijo
Azul

Encendido
brevemente

Ámbar

Fijo

Ámbar

Encendido
brevemente

26 - Recorrido por su tablet PC de Acer

Descripción
El ordenador está totalmente cargado y
conectado a la corriente.
El ordenador está totalmente cargado y
está funcionando con la alimentación de
la batería.
Al pulsar el botón de encendido, el LED
azul se mantiene encendido durante unos
segundos antes de apagarse.
El ordenador se está cargando y está
conectado a la corriente.
El ordenador no está totalmente cargado
y está funcionando con la alimentación de
la batería.
Al pulsar el botón de encendido, el LED
ámbar se mantiene encendido durante
unos segundos antes de apagarse.

Color del LED Estado
Descripción
Ámbar
Parpadeante El nivel de batería es muy bajo o hay
algún problema con la batería.
Apagado
El ordenador está apagado.

Conectar la tablet a la base
Esta base de múltiples posiciones facilita la conexión de su tablet, ya que
no tendrá que preocuparse de la conexión de los puertos y conectores ni
de colocar la tablet en el ángulo adecuado. Simplemente ponga la tablet
sobre la base y deslícela hacia la izquierda hasta que haga tope.

1

2

Recorrido por su tablet PC de Acer - 27

Base de la tablet
En la siguiente serie de imágenes, se muestra la base incluida.
NOTA: En algunos países la base es opcional.

Vista frontal

1
2

Nº
1
2

Icono Elemento
Conector USB
Conector de
salida de CC

28 - Recorrido por su tablet PC de Acer

Descripción
Se conecta al puerto USB de la tablet.
Suministra la alimentación de la base a la
tablet.

Vista trasera (no se muestra el soporte)

1

2
Nº
1
2

Elemento
Ranura para vista
vertical
Ranura para vista
horizontal

Descripción
Inserte el soporte aquí para colocar la tablet en
posición vertical.
Inserte el soporte aquí para colocar la tablet en
posición horizontal.

Recorrido por su tablet PC de Acer - 29

Vista trasera (no se muestra el soporte)

1

2

Nº
1

2

Icono Elemento
Puertos USB 3.0

Conector de
entrada de CC

30 - Recorrido por su tablet PC de Acer

Descripción
Conexión para dispositivos USB.
El puerto USB 3.0 se distingue por el
conector azul (ver abajo).
Suministra alimentación a la base.

Información sobre USB 3.0
• Compatible con dispositivos USB 3.0 y anteriores.
• Para un rendimiento óptimo, utilice dispositivos con certificación
USB 3.0.
• Definido por la especificación USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Entorno
• Temperatura:
•
•

Encendido: entre 5°C y 35°C
Apagado: entre -20°C y 65°C

• Humedad (sin condensación):
•
•

Encendido: entre 20% y 80%
Apagado: entre 20% y 80%

Recorrido por su tablet PC de Acer - 31

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
El puerto USB es un bus serie de alta velocidad que permite conectar
diferentes periféricos USB sin sacrificar los recursos del sistema.

32 - Universal Serial Bus (USB)

M IC RO HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz de audio/
vídeo totalmente digital y no comprimida de compatibilidad industrial.
HDMI ofrece una interfaz entre cualquier origen de audio/vídeo digital
compatible, como cajas descodificadoras, reproductores de DVD,
receptores de A/V y un monitor de de audio y/o vídeo compatible, como
un televisor digital (DTV), con un único cable.
Use el puerto Micro HDMI en el ordenador para la conexión a equipos de
audio y vídeo avanzados. La implementación con un único cable permite
una instalación organizada e una conexión rápida.

Micro HDMI - 33

U TILIZAR EL T ECLADO V IRTUAL
( V IRTUAL K E Y B O A R D )
Microsoft Windows ofrece un cómodo Teclado Virtual (Virtual Keyboard)
para introducir datos. Hay varios modos de visualizar el teclado:
Pulse en el interior de cualquier campo de texto para ver el Teclado
Virtual (Virtual Keyboard) de Windows.

34 - Utilizar el Teclado Virtual (Virtual Keyboard)

Desde el escritorio, pulse en el icono de Teclado en la bandeja del
sistema para visualizar el teclado. Pulse en la "x" de la esquina superior
derecha del teclado para cerrarlo.

Utilizar el Teclado Virtual (Virtual Keyboard) - 35

REDES

INALÁMBRICAS

Conectarse a Internet
La conexión inalámbrica de su equipo viene activada por defecto.
Durante la configuración, Windows detectará y mostrará una lista de las
redes disponibles. Seleccione su red y, si es necesario, introduzca la
contraseña.
Si no, abra Internet Explorer y siga las instrucciones.
Póngase en contacto con su ISP o consulte la documentación del router.

Redes inalámbricas
Una LAN o WLAN inalámbrica es una red de área local inalámbrica, que
sirve como enlace entre dos o más ordenadores sin necesidad de cables.
Configurar una red WiFi es sencillo y permite compartir archivos,
dispositivos periféricos y una conexión a Internet.
¿Cuáles son las ventajas de una red inalámbrica?
Movilidad
Los sistemas LAN inalámbricos le permiten a usted y a otros usuarios de
su red doméstica acceder a archivos y dispositivos conectados a la red,
por ejemplo, una impresora o un escáner.
También puede compartir una conexión de Internet con otros ordenadores de
su casa.
36 - Redes inalámbricas

Velocidad y sencillez de instalación
La instalación de una red LAN inalámbrica puede ser rápida y fácil y evita
la necesidad de instalar cables en paredes y techos.
Componentes de una LAN inalámbrica
Para configurar una red inalámbrica doméstica, necesita los siguientes
elementos:
Punto de acceso (router)
Los puntos de acceso (routers) son transceptores de dos sentidos que
envían datos al entorno de los alrededores. Los puntos de acceso funcionan
como mediadores entre redes de cable e inalámbricas. La mayoría de
routers llevan un módem DSL incorporado que le permitirá acceder a una
conexión a Internet DSL de alta velocidad. El ISP (Proveedor de servicios de
Internet) que haya escogido, normalmente le proporcionará un módem/
router con la suscripción a sus servicios. Lea cuidadosamente la
documentación suministrada con su punto de acceso/router para consultar
las instrucciones de configuración detalladas.

Redes inalámbricas - 37

A C E R R ING
Acer Ring incorpora diversas funciones y herramientas útiles en una
interfaz fácil de utilizar. Puntee en la pantalla táctil con los cinco dedos a
la vez para mostrar Acer Ring.

Icono

38 - Acer Ring

Elemento
Documentos

Descripción
Importe documentos aquí para acceder a
ellos rápidamente.

Fotos

Visualice las imágenes almacenadas en
su ordenador.

Icono

Elemento
Control

Vídeos

Descripción
Permite ajustar la configuración del
equipo (consulte la sección "Control" en
la página 40).
Reproduzca los vídeos almacenados en
su ordenador.

Apl. favoritas

Acceda rápidamente a sus aplicaciones
de escritorio favoritas.

Música

Reproduzca la música almacenada en su
ordenador. Los controles visibles desde
Acer Ring incluyen Pista anterior,
Reproducir y Pista siguiente. En la
parte derecha de Acer Ring hay un
control de volumen deslizante.

En la parte izquierda de Acer Ring, puede ver una selección de las
Cardas de Aplicación. Estas Cardas de Aplicación son miniaturas de
enlaces, archivos o aplicaciones, dependiendo de la sección que haya
seleccionado desde Acer Ring. Desplácese por las Cardas de Aplicación
y puntee en una carda para abrirla.

Acer Ring - 39

CONTROL
Control es una cómoda forma de acceder a los controles del ordenador
qué más utiliza: ajustar el brillo de la pantalla, encender o apagar la
retroiluminación, activar o desactivar las tecnologías de conectividad
inalámbrica, o deshabilitar los gestos de Acer (como el punteo con cinco
de dedos de Acer Ring).

40 - Control

A CER

CLEAR . FI

Nota: Sólo para ciertos modelos.
Con Acer clear.fi, puede disfrutar de vídeos, fotos y música. Transmitir
contenido multimedia a, o desde, otros dispositivos que tengan instalado
Acer clear.fi.
Nota: Todos los dispositivos deben estar conectados a la misma red.
Para ver vídeos o escuchar música, abra clear.fi Media, para explorar
fotos abra clear.fi Photo.

Importante: Cuando abra la aplicación clear.fi por primera vez, el
firewall de Windows le pedirá permiso para permitir que clear.fi
acceda a la red. Seleccione Permitir acceso en cada ventana.

Navegación por contenido multimedia y fotos
La lista en el panel izquierdo muestra su ordenador ("Mi Biblioteca"),
después otros dispositivos si hay alguno que está conectado a su red
("Inicio compartido").
Acer clear.fi - 41

Para ver archivos en su ordenador, seleccione una de las categorías en
"Mi Biblioteca", después examine los archivos y la carpeta a la derecha.

Archivos compartidos
Los dispositivos conectados a su red se muestran en la sección Inicio
compartido. Seleccione un dispositivo, después seleccione la categoría a
explorar.
Después de unos instantes, los archivos y carpetas compartidos se
muestran a la derecha. Explore el archivo que desea reproducir, después
haga doble clic para iniciar la reproducción.
Utilice los controles multimedia en la barra dispuesta en la parte inferior
de la pantalla para controlar la reproducción. Por ejemplo, cuando está
seleccionada la música, se puede reproducir, pausar o detener la
reproducción, y ajustar el volumen.

42 - Acer clear.fi

Nota: Debe activar el uso compartido en el dispositivo que guarda los
archivos. Abra clear.fi en el dispositivo que guarda los archivos,
seleccione Editar después, asegúrese de que Compartir mi
biblioteca en la red local está activado.

¿Qué dispositivos son compatibles?
Los dispositivos Acer certificados con clear.fi o el software DLNA se
pueden utilizar con el software clear.fi. Éstos incluyen los ordenadores
personales compatibles con DLNA, smartphones y dispositivos NAS
(Network Attached Storage).

Acer clear.fi - 43

Reproducción en otro dispositivo
Si desea reproducir el contenido multimedia en un otro dispositivo, debe
hacer lo siguiente:
1. En la esquina inferior derecha, seleccione Reproducir.
2. Seleccione el dispositivo remoto que utilizará para reproducir el archivo.

Nota: Sólo los dispositivos optimizados para la reproducción estarán
disponibles en la lista, ciertos PCs y dispositivos de almacenamiento no
aparecerán. Para añadir un PC Windows a la lista, abra el Reproductor
de Windows Media, seleccione Transmitir y Permitir control remoto
de mi reproductor...
3. Seleccione un archivo en la ventana principal, después utilice los
controles de medios en la barra dispuesta en la parte inferior de la
pantalla para controlar el dispositivo remoto.
Para más ayuda, vaya a http://www.acer.com/clearfi/download/.

44 - Acer clear.fi

O RIENTACIÓN

D E LA PANTALLA Y
SENSOR G

Su ordenador lleva un acelerómetro integrado que detecta la orientación
de la tablet y gira automáticamente la pantalla según la orientación.
Si lo desea, puede bloquear la orientación de la pantalla mediante el
interruptor de bloqueo. La orientación también se puede bloquear en otros
momentos, como:
• Cuando la tablet esté conectada a la base.
• Cuando haya un cable HDMI conectado.
• Cuando se estén utilizando
determinada orientación.

programas

diseñados

para

una

Nota: Cuando realice una videollamada, le recomendamos mantener
la tablet en posición horizontal con la cámara web encima de la
pantalla. Antes de iniciar una videollamada, ponga la pantalla en
posición horizontal y utilice el interruptor de bloqueo para fijar la
orientación.
El estado de bloqueo de la orientación de la pantalla se indicará mediante
unos iconos que aparecerán brevemente en la pantalla cuando cambie el
estado.

Orientación de la pantalla y sensor G - 45

A DMINISTRACIÓN

DE ENERGÍA

Este ordenador incorpora una unidad de administración de energía que
controla la actividad del sistema. La actividad del sistema incluye
cualquier actividad que implique uno o varios de los siguientes
dispositivos: teclado, ratón, disco duro, periféricos conectados al
ordenador y memoria de vídeo. Si no se detecta ninguna actividad
durante un periodo de tiempo, el ordenador detendrá algunos de estos
dispositivos o todos ellos para ahorrar energía.

Acer Green Instant On
Nota: Solo para determinados modelos.
El Acer Green Instant On permite desactivar el modo de suspensión del
equipo en menos de lo que se tarda en abrir la tapa. Si cierra la tapa, o
deja de usar el equipo durante un rato, este entrará en el modo de
suspensión. Mientras el equipo esté en el modo de suspensión, el
indicador de encendido parpadeará en naranja.
Abra la tapa o pulse cualquier tecla para desactivar el modo Suspensión
del equipo.
Tras un tiempo determinado en el modo de suspensión, el ordenador
accederá automáticamente al modo de suspensión profunda para
prolongar la duración de la batería. Cuando el equipo esté en modo
Suspensión profunda, el indicador LED de encendido estará apagado. En

46 - Administración de energía

este estado, la batería permanece lista para su uso durante muchas
semanas.
Pulse el botón de encendido para desactivar el modo de suspensión
profunda.
Nota: Una vez en el modo Suspensión Profunda, su PC reducirá el
consumo de energía de forma significativa respecto al modo
Suspensión pero tardará algo más en salir de Suspensión Profunda.
Los modos Suspensión Profunda y Suspensión se unen para garantizar
que el ordenador disminuya al máximo su consumo energético,
permitiendo siempre un acceso rápido e instantáneo.
Para reducir aún más el consumo, el ordenador entrará y saldrá del modo
Suspensión Profunda si no se utiliza como, por ejemplo, durante la noche.
Para agilizar el acceso, el ordenador entrará y permanecerá en el modo
Suspensión mientras se acceda a él con frecuencia como, por ejemplo,
durante la jornada laboral.

Ahorrar energía
Deshabilitar el inicio rápido
Su ordenador utiliza el inicio rápido para iniciarse rápidamente, pero
también utiliza una pequeña cantidad de energía para comprobar que
existen señales para iniciarse. Estas comprobaciones irán consumiendo
lentamente la batería de su ordenador.
Si prefiere reducir el consumo de energía y el impacto medioambiental de
su ordenador, desactive el inicio rápido:
Administración de energía - 47

Nota: Si la función de inicio rápido está desactivada, el ordenador
tardará más tiempo en reanudar su funcionamiento desde el modo de
suspensión. Si el ordenador incluye las funciones Acer Instant On o
Acer Always Connect, estas también se desactivarán.
Su ordenador tampoco se iniciará si recibe una instrucción para
iniciarse a través de una red (Wake on LAN).
1. Abra el escritorio.
2. Haga clic en Opciones de energía en el área de
notificación.
3. Seleccione Más opciones de energía.

4. Seleccione Elegir el comportamiento de los botones de encendido.

48 - Administración de energía

5. Para acceder a la Configuración de apagado, seleccione Cambiar la
configuración actualmente no disponible.

6. Desplácese hacia abajo y desactive Activar inicio rápido.

7. Seleccione Guardar cambios.
Administración de energía - 49

B A TE R Í A
El equipo utiliza un paquete de baterías integrado que permite un largo
periodo de uso entre carga y carga.

Características de la batería
La batería tiene las siguientes características:
• Utiliza modernas normas técnicas para batería.
• Emite avisos de baja carga.
La batería es recargable siempre que conecte el ordenador a un
adaptador de corriente alterna. Sin embargo, si el ordenador está
apagado durante la recarga, esta operación se vuelve mucho más rápida.
Sin embargo, si el ordenador está apagado durante la recarga, esta
operación se vuelve mucho más rápida.

Carga de la batería
El mejor método para cargar su ordenador es usar la base incluida.
Conecte el adaptador de CA a la base y a una toma de corriente. Inserte
la tablet en la base (Consulte "Conectar la tablet a la base" en la
página 27). Puede seguir operando el ordenador con energía de la red
eléctrica mientras carga su batería. Sin embargo, el recargar la batería
con el ordenador apagado acorta substancialmente el tiempo de recarga.

50 - Batería

Nota: Se recomienda cargar la batería antes de terminar la jornada
de trabajo. El cambio de la batería por la noche, antes de viajar, le
permitirá empezar el día con una batería completamente cargada.
Acondicionamiento de una batería nueva
Antes de usar una batería por primera vez, hay que seguir un proceso de
acondicionamiento:
1. Conecte el adaptador de CA y cargue completamente la batería.
2. Desconecte el adaptador de CA.
3. Encienda el ordenador y utilícelo con la batería.
4. Consuma por completo la batería hasta que aparezca el aviso de
batería baja.
5. Conecte nuevamente el adaptador de CA y recargue completamente la
batería.
Siga estos pasos nuevamente hasta que se haya cargado y descargado
la batería por tres veces.
Use este proceso de acondicionamiento para todas las baterías nuevas o
si la batería ha quedado inactiva por un largo período.
Aviso: No someta la batería a temperaturas por debajo de 0°C
(32°F) o por encima de 45°C (113°F). Las temperaturas extremas
pueden dañarla.
Si la batería ha sido debidamente condicionada aceptará la carga máxima
posible. De no se observar este procedimiento, la batería no obtendrá la
carga máxima y tendrá su vida útil reducida proporcionalmente.
Batería - 51

Además, la vida útil de la batería queda perjudicada por los siguientes
factores:
• Utilizar el ordenador conectado a la corriente CA.
• No cargar ni descargar la batería hasta sus extremos, como se describe
a continuación.
• Uso frecuente; cuanto más use la batería, más rápido ella llegará al fin
de su vida útil. Una batería estándar de ordenador acepta más de 1.000
recargas.

Optimización de la vida de la batería
El hecho de optimizar la vida de la batería ayuda a aprovechar su
capacidad máxima y alarga la duración de la carga/intervalos de recarga
bien como mejora la eficiencia de recarga. Se recomienda hacer lo
siguiente:
• Siempre que sea posible, use la energía eléctrica de la red, reservando
la batería para cuando esté fuera.
• Quite la Tarjeta PC si no está en uso, para ahorrar energía (para
determinados modelos).
• Guarde su ordenador en un lugar fresco y seco. La temperatura
recomendada es de entre 10°C (50°F) y 30°C (86°F). Las temperaturas
más altas aceleran la autodescarga de la batería.
• Las recargas excesivas acortan la vida de la batería.
• Cuide de su adaptador de CA y de la batería.

52 - Batería

Comprobación del nivel de carga de la batería
El medidor de energía de Windows indica el nivel actual de la batería.
Coloque el cursor sobre el icono batería / energía en la barra de
herramientas para ver el nivel de carga actual de la batería.

Aviso de baja carga de batería
Al usar la batería, observe el medidor de energía de Windows.
Aviso: Conecte el adaptador de CA cuando aparezca el aviso de
baja carga de batería. Si la batería se agota por completo y el
equipo se apaga, se perderán los datos.
Cuando aparezca el aviso de baja carga de batería, la acción que se debe
tomar depende de su situación:
Situación

Acción Recomendada
1. Conecte el adaptador de CA a la base y a la toma
Hay un adaptador de corriente.
de CA, una base y 2. Inserte la tablet en la base.
una toma de
3. Guarde todos los archivos necesarios.
corriente
4. Vuelva al trabajo.
disponibles.
Apague el ordenador si quiere recargar la batería
rápidamente.

Batería - 53

Situación
Hay un adaptador
de CA y una toma
de corriente
disponibles.

Acción Recomendada
1. Conecte el adaptador de CA al ordenador y
conéctelo a la toma de corriente.
2. Guarde todos los archivos necesarios.
3. Vuelva al trabajo.
Apague el ordenador si quiere recargar la batería
rápidamente.
No hay ningún
1. Guarde todos los archivos necesarios.
adaptador de CA o 2. Cierre todas las aplicaciones.
toma de corriente 3. Apague el ordenador.
disponible.

54 - Batería

P ROTEGER

SU O R D E N A D O R

Su ordenador es una valiosa inversión que debe proteger. Aprenda a
proteger y cuidar de su ordenador.

Usar contraseñas
Las contraseñas protegen al ordenador de un acceso no autorizado.
Definir estas contraseñas permite crear varios niveles distintos de
protección de su ordenador y sus datos:
• La contraseña de supervisor impide un acceso no autorizado a la
utilidad de BIOS. Una vez definida, deberá escribir esta contraseña
para poder acceder a la utilidad de BIOS. Consulte "Utilidad de la
BIOS" en la página 71.
• La contraseña de usuario protege al ordenador contra un uso no
autorizado. Combine el uso de esta contraseña con los puntos de
comprobación de contraseña durante el arranque y continúe desde
Hibernación (si está disponible) para garantizar la máxima seguridad.
• La contraseña de arranque protege al ordenador contra un uso no
autorizado. Combine el uso de esta contraseña con los puntos de
comprobación de contraseña durante el arranque y continúe desde
Hibernación (si está disponible) para garantizar la máxima seguridad.
Importante: ¡No se olvide de su contraseña de supervisor! Si la
ha olvidado, póngase en contacto con su distribuidor o centro de
servicio autorizado.
Proteger su ordenador - 55

Introducción de contraseñas
Cuando se define una contraseña, aparece una solicitud de contraseña
en el centro de la pantalla.
• Tras definir la contrasena de supervisor, aparecerá un mensaje al
intentar acceder a la utilidad de la BIOS en el arranque (Consulte
"Utilidad de la BIOS" en la página 71).
• Escriba la contraseña de supervisor y pulse  para acceder a la
utilidad de BIOS. Si introduce una contraseña errónea, aparece un
mensaje de advertencia. Inténtelo de nuevo y pulse .
• Cuando se define la contraseña de usuario y está activado el parámetro
de contraseña de arranque, se muestra un mensaje al arrancar.
• Escriba la contraseña de usuario y pulse  para utilizar el
ordenador. Si introduce una contraseña errónea, aparece un mensaje
de advertencia. Inténtelo de nuevo y pulse .
Importante: Puede escribir la contrasena un máximo de tres
veces. Después de cada intento fallido, pulse la tecla de
Windows para volver a intentarlo. Si no escribe la contrasena
correcta después de la tercera vez, el sistema se detiene.
Mantenga pulsado el botón de encendido durante cuatro
segundos para cerrar el ordenador. Luego encienda el
ordenador y accede a la utilidad de la BIOS para volver a
intentarlo.

56 - Proteger su ordenador

PREGUNTAS

MÁS F R E C U EN TE S

A continuación incluimos una lista de situaciones que pueden surgir al
usar el ordenador, así como soluciones sencillas para cada una.
He encendido el equipo, pero este no se inicia ni arranca.
Mire el LED de batería del botón de encendido:
• Si no está encendido, significa que al equipo no le llega corriente.
Compruebe lo siguiente:
• Si está usando la batería, tal vez quede muy poca carga y no sea
suficiente para alimentar el equipo. Conecte el adaptador de CA para
recargar la batería.
• Asegúrese de que el adaptador de CA está bien conectado a la base
y a la toma de corriente. Asegúrese también de que la tablet encaja
bien en la base.
No aparece nada en la pantalla.
El sistema de gestión de energía de su ordenador permite desactivar
automáticamente la pantalla para ahorrar energía. Pulse el botón de
encendido para volver a encender la pantalla.
Si al pulsar una tecla, no se enciende la pantalla, puede que nivel de brillo
esté demasiado bajo. Puntee en el charm Configuración > Pantalla para
ajustar el nivel de brillo.

Preguntas más frecuentes - 57

No se escucha el audio del equipo.
Compruebe lo siguiente:
• Es posible que el volumen esté apagado. Mire el icono de control del
volumen (altavoz) punteando en el charm Configuración > Volumen.
Si el altavoz tiene una "x" al lado, puntee en el icono de Volumen para
visualizar la barra de volumen. En la parte superior de la barra, pulse en
el icono de altavoz para desactivar el silencio.
• Puede que el nivel de volumen esté muy bajo. Mire el icono de control
del volumen (altavoz) punteando en el charm Configuración >
Volumen. Puntee en el icono Volumen y ajuste el volumen como
desee.
• Si los auriculares o altavoces externos están conectados al puerto de la
línea de salida de su ordenador, los altavoces internos se desactivarán
automáticamente.

Servicio técnico
Garantía internacional para viajeros (ITW)
Su ordenador incluye una Garantía internacional para viajeros
(International Travelers Warranty (ITW)) que le ofrece seguridad y
tranquilidad en sus viajes. Nuestra red internacional de servicio técnico
está a su disposición para ayudarle.
Su equipo incluye un pasaporte ITW. En este pasaporte, encontrará todo
lo que necesita saber sobre el programa ITW. Y este útil folleto contiene
una lista de los centros de servicio técnico autorizados disponibles. Lea
atentamente el pasaporte.
58 - Preguntas más frecuentes

Tenga siempre a mano su pasaporte ITW, sobre todo en los viajes, para
poder recurrir a nuestros centros de servicio técnico en cualquier
momento. Coloque el recibo de la compra en la pestana que hay en la
parte interior de la portada del pasaporte ITW.
Si el país al que viaja no tiene un centro de servicio técnico ITW
autorizado por Acer, podrá ponerse en contacto con nuestras oficinas
internacionales. Visite www.acer.com.
Antes de llamar
Cuando llame a Acer para solicitar un servicio online, tenga a mano la
siguiente información y colóquese delante del ordenador. Con su ayuda,
podemos reducir la duración de las llamadas y resolver los problemas con
eficacia. Si su equipo muestra algún mensaje de error o pitido, cópielos tal
y como aparezcan en la pantalla (o en el caso de pitidos, apunte el
número y la secuencia de los mismos).
Además, se le solicitará la siguiente información:
Nombre:
Dirección:
Número de teléfono:
Tipo de máquina y modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:

Preguntas más frecuentes - 59

Consejos y sugerencias para el uso de Windows 8
Sabemos que se trata de un sistema operativo nuevo y que necesitará un
período de adaptación, así que hemos creado algunos consejos para
ayudarle.

Hay tres conceptos que debe tener en cuenta
1. Inicio
El botón Inicio ya no estará disponible, por lo que debe iniciar las
aplicaciones desde la pantalla de Inicio.
2. Tiles
Los live tiles son similares a las miniaturas de las aplicaciones.
3. Charms
Los Charms le permiten ejecutar funciones útiles, como compartir
contenido, apagar su PC o cambiar la configuración.

¿Cómo accedo a los charms?
Deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro.

¿Cómo puedo acceder a Inicio?
Pulse la tecla de Windows o deslice el borde de la pantalla hacia dentro y
puntee en el charm Inicio.

60 -

¿Cómo puedo saltar de una aplicación a otra?
Deslice el borde del lado derecho de la pantalla hacia adentro para
desplazarse por las aplicaciones que están actualmente en ejecución.

¿Cómo puedo apagar el ordenador?
Deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro, puntee en
Configuración > Encendido y seleccione la acción que desee.

¿Por qué hay una nueva interfaz?
La nueva interfaz para Windows 8 está diseñada para trabajar
cómodamente con entradas táctiles. Las aplicaciones de la Windows
Store utilizarán automáticamente la pantalla completa y no necesitarán
cerrarse del modo tradicional. Las aplicaciones de la Windows Store se
mostrarán en Inicio mediante live tiles.
¿Qué son los "live tiles"?
Los live tiles son similares a las miniaturas de las aplicaciones que se
actualizarán con contenido nuevo siempre que esté conectado a Internet.
Por ejemplo, podrá ver las actualizaciones del tiempo o los valores de
bolsa sin tener que abrir la aplicación.

¿Cómo puedo desbloquear mi ordenador?
Deslice el dedo hacia arriba en la pantalla de bloqueo y puntee en el icono
de una cuenta de usuario para desbloquear el ordenador. Si su cuenta
- 61

está protegida mediante contraseña, deberá introducir dicha contraseña
para continuar.
Puntee sin soltar en el icono de vista previa para ver los caracteres que
ha introducido y asegurarse de que la contraseña es correcta.

¿Cómo puedo personalizar mi ordenador?
Puede personalizar Inicio con diferentes imágenes de fondo o si lo
prefiere, organizando los tiles de modo que se adapten a sus
preferencias.
Para cambiar el fondo, deslice el borde derecho de la pantalla hacia
dentro y puntee en Configuración > Cambiar configuración de PC >
Personalizar. Puntee en la pantalla de Inicio en la parte superior de la
página, y seleccione un color y una imagen.
¿Cómo puedo mover tiles?
Puntee durante varios segundos en un tile para seleccionarlo, después
arrástrelo al lugar en Inicio donde quiere que aparezca. El resto de tiles se
moverán para acomodar al tile en su nueva ubicación.
¿Puedo aumentar o reducir el tamaño de los tiles?
Puntee en el tile, arrástrelo hacia abajo y suéltelo. Seleccione Más
pequeño o Más grande en el menú que aparece en la parte inferior de la
pantalla.

62 -

¿Cómo puedo personalizar la pantalla de bloqueo?
Puede personalizar la pantalla de bloqueo con una imagen diferente o
permitir que ésta muestre rápidamente su estado y notificaciones según
sus preferencias.
Para cambiar el fondo, deslice el borde derecho de la pantalla hacia
dentro y puntee en Configuración > Cambiar configuración de PC >
Personalizar. Puntee en la Pantalla de bloqueo en la parte superior de
la página y seleccione la imagen y aplicaciones que le gustaría ver en la
pantalla de bloqueo.
¿Entonces cómo cierro una aplicación?
En la ventana, deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la
pantalla hasta más allá de la mitad de la pantalla.
¿Puedo cambiar la resolución de la pantalla?
Deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro y puntee en
Búsqueda, puntee en el cuadro de texto para abrir el teclado en pantalla
y empiece a escribir 'Panel de control' para mostrar los resultados; puntee
en Panel de control > Ajustar resolución de pantalla.

Quiero utilizar Windows del modo que solía hacerlo, ¡quiero
recuperar mi escritorio habitual!
En Inicio, puntee en el tile Escritorio para ver un escritorio tradicional. En
la barra de tareas, puede anclar las aplicaciones que utiliza con
frecuencia para abrirlas fácilmente.
- 63

Si hace clic en una aplicación que no sea de la Windows Store, Windows
abrirá automáticamente la aplicación utilizando el Escritorio.

¿Dónde están mis aplicaciones?
Deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro y puntee en
Búsqueda, escriba el nombre de la aplicación que desea abrir utilizando
el teclado emergente. Los resultados se mostrarán en la parte izquierda
de la pantalla.
Para ver la lista completa de aplicaciones, deslice el dedo hacia arriba
desde la parte inferior de la pantalla y puntee en Todas las aplicaciones.
¿Cómo puedo hacer que una aplicación aparezca en Inicio?
Si está en Todas las aplicaciones y quiere que una aplicación aparezca
en Inicio, puntee en la aplicación, arrástrela hacia abajo y luego suéltela.
Puntee en Anclar a Inicio en el menú que aparece en la parte inferior de
la pantalla.
¿Cómo puedo eliminar un tile de Inicio?
Puntee en la aplicación, arrástrela hacia abajo y suéltela. Puntee en
Desanclar de Inicio en el menú que aparece en la parte inferior de la
pantalla.
¿Cómo puedo hacer que una aplicación aparezca en la barra de tareas
del Escritorio?
Si está en Todas las aplicaciones y quiere que una aplicación aparezca
en la barra de tareas del Escritorio, puntee en la aplicación, arrástrela
64 -

hacia abajo y luego suéltela. Seleccione Anclar a barra de tareas desde
el menú que aparece en la parte inferior de la pantalla.
¿Cómo puedo instalar aplicaciones?
Puede descargar aplicaciones de Windows Store desde la Store. Para
ello, debe tener un Id. de Microsoft que le permita comprar y descargar
aplicaciones desde la Store.
¡No consigo encontrar aplicaciones como Notepad o Paint! ¿Dónde
están?
Deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro y puntee en
Búsqueda, escriba el nombre de la aplicación que desea abrir utilizando
el teclado emergente. Si lo prefiere, abra Todas las aplicaciones y
desplácese a "Accesorios de Windows" donde podrá ver el listado de
programas heredados.

¿Qué significa el Id. de Microsoft (cuenta)?
Una cuenta de Microsoft es una dirección de correo electrónico y una
contraseña que se utiliza para acceder a Windows. El usuario puede
utilizar cualquier dirección de correo electrónico, aunque es preferible
elegir la que ya utilice para comunicarse con sus amigos y para acceder a
los sitios web favoritos. Cuando inicie sesión en su PC, a través de una
cuenta de Microsoft, conectará su PC con otras personas, archivos y
dispositivos que puedan interesarle.

- 65

¿Necesito uno?
El Id. de Windows es necesario para poder utilizar Windows 8. Además,
simplifica todo ya que le permite sincronizar datos entre diferentes
equipos a los que accede con dicho Id. de Microsoft.
¿Cómo consigo uno?
Si ya ha instalado Windows 8 y aún no ha accedido con una cuenta de
Microsoft o no dispone aún de una cuenta de Microsoft y quiere obtener
una, deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro y puntee en
Configuración > Cambiar configuración de PC > Usuarios> Cambiar
a cuenta de Microsoft, y siga las indicaciones en pantalla.

¿Cómo puedo añadir un favorito a Internet Explorer?
Internet Explorer 10 no tiene favoritos tradicionales, en su lugar puede
anclar accesos directos a Inicio. Una vez que tenga la página abierta,
deslice el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla para
abrir el menú en la parte inferior de la pantalla. Puntee en Anclar a Inicio.

¿Cómo puedo comprobar las actualizaciones de Windows?
Deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro y puntee en
Configuración > Cambiar configuración de PC > Actualizaciones de
Windows. Puntee en Comprobar actualizaciones ahora.

66 -

¿Dónde puedo conseguir más información?
Si desea más información, puede consultar las siguientes páginas:
• Tutoriales de Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Preguntas más frecuentes de asistencia: www.acer.com/support

- 67

Solución de problemas
En este capítulo, le indicamos cómo hacer frente a los problemas más
habituales del sistema.
Si le surge un problema, léalo antes de llamar a un técnico. Para
solucionar problemas más serios, es preciso abrir el ordenador. No
intente abrir el ordenador usted mismo; póngase en contacto con su
distribuidor o con un servicio autorizado para obtener ayuda.

Consejos para la solución de problemas
Este equipo incorpora un diseño avanzado que muestra mensajes de
error en pantalla para ayudarle a resolver los problemas.
Si el sistema muestra un mensaje de error o presenta un síntoma de
error, consulte los siguientes "Mensajes de error". Si el problema no
puede resolverse, póngase en contacto con su distribuidor. Consulte
"Servicio técnico" en la página 58.

Mensajes de error
Si recibe un mensaje de error, tome nota de él y lleve a cabo la acción
correctiva. En la siguiente tabla se muestran los mensajes de error por
orden alfabético, junto con la acción recomendada.
Mensajes de error
CMOS battery bad

68 -

Acción correctiva
Póngase en contacto con su distribuidor o con
un centro de servicio técnico autorizado.

Mensajes de error
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Acción correctiva
Póngase en contacto con su distribuidor o con
un centro de servicio técnico autorizado.
Introduzca un disco de sistema (de arranque)
en la unidad externa y luego pulse  para
reiniciar.
Hard disk 0 error
Póngase en contacto con su distribuidor o con
un centro de servicio técnico autorizado.
Hard disk 0 extended Póngase en contacto con su distribuidor o con
type error
un centro de servicio técnico autorizado.
I/O parity error
Póngase en contacto con su distribuidor o con
un centro de servicio técnico autorizado.

Si el problema persiste después de aplicar las medidas correctivas,
póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio
técnico autorizado para obtener ayuda.

- 69

R ECUPERACIÓN

DEL SISTEMA

Su ordenador incluye unos DVD de recuperación, pero no cuenta con una
unidad de disco óptico (ODD). Consiga una ODD externa y siga estos
pasos para restablecer su ordenador al estado de fábrica:
1. Apague el ordenador por completo manteniendo pulsado el botón de
encendido durante más de 4 segundos o punteando en el charm
Configuración > Cambiar configuración de PC > General. En "Inicio
avanzado", puntee en Reiniciar ahora. Aparecerá la pantalla "Elija una
opción". Puntee en Apagar su PC.
2. Conecte la ODD a su ordenador.
3. Acceda a la BIOS del ordenador pulsando el botón de Windows y el
botón de encendido al mismo tiempo.
4. Seleccione la opción Boot en el panel izquierdo.
5. Bajo "Boot priority order", mueva EFI DVD/CDROM a la primera
posición siguiendo las instrucciones facilitadas.
6. Seleccione Exit en el panel izquierdo y luego elija Exit Saving
Changes en el lado derecho.
7. Inserte el DVD de recuperación, encienda el ordenador y siga las
instrucciones en pantalla.

70 - Recuperación del sistema

U TILIDA D

DE LA

BIOS

La utilidad de la BIOS es un programa de configuración de hardware
integrado en la BIOS del ordenador.
Su ordenador ya está configurado y optimizado como es debido, así que
no es necesario que ejecute esta utilidad. Sin embargo, si tiene
problemas de configuración, tal vez tenga que ejecutarla.
Para acceder a la utilidad de la BIOS, haga lo siguiente:
• Asegúrese de que el ordenador está totalmente apagado (Consulte
"Encender y apagar el ordenador" en la página 17). Mantenga
pulsado el botón de Windows y luego pulse el botón de encendido.

Secuencia de arranque
Para ajustar la secuencia de arranque en la utilidad de la BIOS, active la
utilidad de la BIOS y luego seleccione la opción Boot en el panel
izquierdo. Bajo "Boot priority order", cambie la secuencia como desee.

Configurar contrasenas
Para configurar una contrasena de arranque, active la utilidad de la BIOS,
seleccione Security en el panel izquierdo. Bajo "Set Supervisor
Password", seleccione Enter. Introduzca la contrasena que desee y
seleccione OK. Bajo "Password on Boot:", ajuste la opción en Enabled.

Utilidad de la BIOS - 71

A VISOS

DE SEGURIDAD Y NORMAS

DECLARACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de la
FCC. Dichos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable
frente a las interferencias perjudiciales causadas por la instalación de la unidad en un
domicilio privado. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia
y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales con las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía alguna de que no haya interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia con la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, aconsejamos al usuario
que trate de corregir la interferencia utilizando uno de los siguientes procedimientos:
- Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente que forme parte de un circuito diferente
del circuito al cual esté conectado el receptor.
- Consulte al representante o a un técnico de radio/televisión para obtener ayuda.
Aviso: cables blindados
Todas las conexiones a otros dispositivos informáticos deben efectuarse utilizando cables
blindados para mantener los requisitos de las normas de la FCC.
AVISO: DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS
Solamente los dispositivos periféricos (dispositivos de entrada/salida, terminales,
impresoras, etc.) certificados, que cumplan con los límites de la Clase B, pueden
conectarse a este equipo. El funcionamiento con periféricos no certificados puede causar
interferencia con la recepción de radio y TV.
72 - Avisos de seguridad y normas

Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el
fabricante pueden invalidar la autorización del usuario para utilizar este ordenador,
concedida por la Federal Communications Commission (Comisión Federal de
Comunicaciones).
AVISO PARA CANADÁ
Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
DE CONFORMIDAD CON LA CERTIFICACIÓN REGULADORA RUSA

DECLARACIÓN DE PÍXELES DE LA UNIDAD LCD
La unidad LCD está fabricada con técnicas de fabricación de alta precisión. Sin embargo,
es posible que algunos píxeles fallen o se muestren como puntos negros o rojos. Esto no
afecta a la imagen grabada y no constituye un fallo de funcionamiento.
AVISOS SOBRE NORMAS APLICABLES A DISPOSITIVOS DE RADIO
Nota: La siguiente información reglamentaria se aplica únicamente a modelos con LAN
inalámbrica y/o Bluetooth.
Para impedir interferencias de radio a los servicios con licencia, este dispositivo ha sido
diseñado para ser utilizado en interiores.

Avisos de seguridad y normas - 73

Este producto cumple con las normas de seguridad y de radiofrecuencia de cualquier
país o región en el cual se haya aprobado el uso inalámbrico. Dependiendo de la
configuración, este producto puede o no incorporar dispositivos de radio inalámbricos
(como módulos de red inalámbrica y/o Bluetooth). La información que aparece a
continuación se aplica a los productos con dichos dispositivos.
Declaración de conformidad para países de la UE
Por la presente, Acer declara que este equipo cumple con los requisitos básicos y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Canales de operación inalámbrica para diferentes dominios
Norteamérica

2,412-2,462 GHz

Ch01 hasta Ch11

Japón

2,412-2,484 GHz

Ch01 hasta Ch14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

Ch01 hasta Ch13

Francia: Bandas de frecuencia inalámbrica restringidas
Algunas áreas de Francia tienen una banda de frecuencia restringida. La potencia del
peor máximo caso autorizado en interiores es:
- 10 mW para la banda completa de 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW para frecuencias entre 2446,5 MHz y 2483,5 MHz
Nota: Canales del 10 al 13 inclusive operan en la banda de 2446,6 MHz a 2483,5 MHz.
Hay pocas posibilidades para uso en exteriores: En una propiedad privada o en la
propiedad privada de personas públicas, su uso está sujeto a un procedimiento de
autorización preliminar por el Ministerio de Defensa, con una potencia máxima autorizada
de 100 mW en la banda de 2446,5 MHz a 2483,5 MHz. Su uso en exteriores en propiedad
pública no está permitido.

74 - Avisos de seguridad y normas

En los departamentos listados abajo, para la banda completa de 2,4 GHz:
- La potencia máxima autorizada en interiores es 100 mW
- La potencia máxima autorizada en exteriores es 10 mW
Los departamentos en los que el uso de la banda de 2400 - 2483,5 MHz está permitido
con un PIRE de menos de 100 mW en interiores y menos de 10 mW en exteriores:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Este requerimiento probablemente cambie en el tiempo, permitiéndole usar su tarjeta de
LAN inalámbrico en más áreas dentro de Francia.
Por favor revise con ART la información más reciente (www.art-telecom.fr).
Nota: Su tarjeta WLAN transmite menos de 100 mW, pero más de 10 mW.

Avisos de seguridad y normas - 75

Lista de códigos nacionales
Este equipo puede utilizarse en los siguientes países:
País
ISO 3166
País
Código de 2 letras
Malta
AT
Austria
Holanda
BE
Bélgica
Polonia
CY
Chipre
Portugal
CZ
República Checa
Eslovaquia
DK
Dinamarca
Eslovenia
EE
Estonia
España
FI
Finlandia
Suecia
FR
Francia
Reino Unido
DE
Alemania
Islandia
GR
Grecia
Liechtenstein
HU
Hungría
Noruega
IE
Irlanda
Suiza
IT
Italia
Bulgaria
LV
Letonia
Rumanía
LT
Lituania
Turquía
LU
Luxemburgo

ISO 3166
Código de 2 letras
MT
NT
PL
PT
SK
SL
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR

CANADÁ - DISPOSITIVOS DE RADIOCOMUNICACIÓN DE BAJA POTENCIA EXENTOS DE LICENCIA
(RSS-210)
Exposición de las personas a campos de radiofrecuencia (RSS-102)
El equipo utiliza antenas integrales de baja ganancia cuyo campo de radiofrecuencia está
dentro de los límites establecidos por el Organismo de sanidad canadiense (Health
Canada) para la población general; consulte el Safety Code 6 que encontrará en el sitio
web del Organismo de sanidad canadiense (Health Canada) en www.hc-sc.gc.ca/rpb.
76 - Avisos de seguridad y normas

Este dispositivo cumple con la norma RSS210 de Industry Canada.
Este aparato digital de Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003, versión
4, y RSS-210, nº 4 (dic 2000) y nº 5 (nov 2001).
"Para evitar interferencias de radio respecto del servicio bajo licencia, este dispositivo
está diseñado para ser utilizado en interiores y lejos de ventanas, con el fin de
proporcionar la máxima protección. Los equipos (o sus antenas de transmisión)
instalados en el exterior están sujetos a licencia."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Precaución: Cuando se utilice una LAN inalámbrica IEEE 802.11a, este producto
está limitado al uso en interiores, ya que solo funciona en un rango de frecuencia
de 5,15 a 5,25 GHz. Industry Canada exige que este producto se utilice en interiores
para el rango de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz con el fin de reducir posibles
interferencias dañinas en los sistemas de satélite móvil de canal común. El radar
de alta potencia está asignado como usuario primario de las bandas de 5,25 a
5,35 GHz y de 5,65 a 5,85 GHz. Estas estaciones de radar pueden causar
interferencias y/o dañar este dispositivo.
La ganancia de antena máxima permitida para el uso con este dispositivo es de 6dBi para
cumplir el límite E.I.R.P para el rango de frecuencias de 5,25 a 5,35 y de 5,725 a
5,85 GHz en el funcionamiento punto a punto.

Ver.: 02.01.03

Avisos de seguridad y normas - 77

- 1

© 2012. Todos os Direitos Reservados.
Acer Manual do utilizador ICONIA
Modelo: W700 / W700P
Primeira versão: 09/2012

2-

C ONTEÚDO
Conteúdo
Segurança e conforto
Primeiro que tudo

3 Utilizar o teclado virtual
(Virtual Keyboard)
5
Redes sem fios
16

Os seus manuais ............................................. 16
Cuidados básicos e sugestões para utilizar
o computador ................................................... 17
Ligar e desligar o computador .................. 17
Cuidados a ter com o computador............ 18
Cuidar do adaptador de corrente
alternada ................................................... 18
Para limpar e fazer a manutenção............ 19

35
37

Ligar à Internet ................................................ 37
Redes sem fios................................................ 37

Acer Ring

39

Ctrl. disposit.

41

Acer clear.fi

42

Navegar em multimédia e fotos.......................
Ficheiros partilhados ................................
Visita guiada pelo seu tablet PC
Quais dispositivos são compatíveis? .......
Reproduzir noutro dispositivo...................
Acer
20
Tablet PC ......................................................... 20 Orientação do ecrã e sensor de
Vista frontal .............................................. 21
Vista traseira ............................................ 22 gravidade
Vista de cima ........................................... 23 Gestão de energia
Vista de baixo .......................................... 24
Acer Green Instant On.....................................
Vistas esquerda/direita ........................... 25
Poupar energia ................................................
Indicadores de LED .................................. 27
Ligue o tablet à base........................................ 28 Bateria
Base do tablet .................................................. 28 Características da Bateria ...............................
Vista frontal .............................................. 29
Carga da bateria ......................................
Vista traseira (suporte não visível) ........... 30
Otimização da vida da bateria..................
Vista esquerda (suporte não visível)......... 31
Verificação da carga da bateria ...............
Ambiente .......................................................... 32
Advertência de baixa carga da bateria.....

Universal Serial Bus (USB)
HDMI Micro

42
43
44
44

46
47
47
48

51
51
51
53
54
54

33 Segurança do computador
56
34 Utilização de palavras-passe........................... 56

Introduzir palavras-passe......................... 57
Conteúdo - 3

Perguntas frequentes

58

Pedir assistência .............................................. 59
Dicas e sugestões para usar o Windows 8 ...... 61
Três conceitos que poderá querer ter
em conta ................................................... 61
Como acedo a charms?............................ 61
Como acedo a Iniciar? .............................. 61
Como salto entre aplicações?................... 62
Como desligo o meu computador? ........... 62
Porque existe uma nova interface? .......... 62
Como desbloqueio o meu computador? ... 62
Como personalizo o meu computador? .... 63
Quero usar o Windows da forma que
estava habituado - quer o ambiente
de trabalho de volta! ................................. 64
Onde estão as minhas aplicações? .......... 65
O que é um ID Microsoft (conta)?............. 66

4 - Conteúdo

Como adiciono um favorito ao Internet
Explorer?..................................................
Como verifico a existência de
actualizações Windows?..........................
Onde posso obter mais informações? .....
Resolução de problemas.................................
Sugestões para a resolução de
problemas ................................................
Mensagens de erro ..................................

67
67
68

Recuperar o sistema

70

Utilitário BIOS

71

67

68
68

Sequência de inicialização .............................. 71
Definir palavras-passe..................................... 71

Avisos de segurança e
regulamentações

72

S EGURANÇA

E C ON F O R TO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia este manual com atenção. Guarde este documento para futuras consultas. Siga
todas as advertências e instruções marcadas no produto.
Desligar o produto antes de limpar
Desligue este produto da tomada de parede antes de limpá-lo. Não use produtos de
limpeza líquidos nem aerossóis. Para limpeza, utilize um tecido humedecido com água.
AVISOS
Aceder aos cabos de alimentação:
Certifique-se de que a tomada em que conecta o cabo seja de fácil acesso e localizada
o mais próximo possível do operador do equipamento. Quando precisar desconectar a
alimentação do equipamento, certifique-se de retirar o cabo da tomada elétrica.
Desligar a fonte de alimentação
Siga as seguintes orientações ao conectar e desconectar o aparelho na fonte de
alimentação:
Instale a fonte de alimentação antes de conectar o cabo de alimentação à tomada CA.
Desconecte o cabo de alimentação antes de remover a fonte de alimentação do
computador.
Se o sistema tiver várias fontes de alimentação, desconecte a alimentação do sistema
retirando todos os cabos de alimentação das respectivas fontes.
Utilizar energia eléctrica
- Este produto deve ser alimentado com o tipo de alimentação eléctrica descriminado
na etiqueta de marcação. Se não tiver certeza do tipo de alimentação disponível,
consulte o revendedor ou a companhia de energia eléctrica local.
Segurança e conforto - 5

- Não permita que nada se apoie no cabo de alimentação. Não coloque este produto
onde outras pessoas possam calcar o cabo.
- Ao usar uma extensão eléctrica com este produto, certifique-se de que a
amperagem total dos equipamentos ligados não excede a tensão nominal da
extensão. Certifique-se também de que a tensão total de todos os produtos ligados
à tomada da parede não excede a tensão do fusível.
- Não ligue demasiados dispositivos a uma só tomada eléctrica, extensão eléctrica ou
tomada eléctrica múltipla, pois poderá provocar uma sobrecarga. A carga total do
sistema não deve ultrapassar 80% da taxa do circuito de derivação. Ao utilizar uma
extensão eléctrica, a carga não deve ultrapassar 80% da potência de entrada da
extensão.
- O adaptador de CA deste aparelho está equipado com uma ficha tripolar com
condutor de terra. A ficha encaixa apenas em tomadas de electricidade ligadas à
terra. Certifique-se de que a tomada de electricidade está ligada à terra de forma
adequada antes de inserir a ficha do adaptador de CA. Não insira a ficha numa
tomada de electricidade não ligada à terra. Consulte o seu electricista para obter
informações mais detalhadas.
- Aviso! O pino de ligação à terra é uma característica de segurança. Utilizar
uma tomada eléctrica que não tenha uma ligação de terra adequada poderá
resultar em choque eléctrico e/ou ferimentos pessoais.
- Nota: O pino de ligação à massa proporciona também boa protecção em relação a
ruídos inesperados provocados por dispositivos eléctricos próximos que possam
interferir com o desempenho deste aparelho.
- O sistema pode ser alimentado através de uma série de voltagens; 100 a 120 ou
220 a 240 V CA. O cabo de alimentação incluído no sistema cumpre os requisitos
para uso no país/região onde o sistema foi adquirido. Os cabos de alimentação para
uso noutros países/regiões terão de cumprir os requisitos para esse país/região.
Para mais informações sobre requisitos dos cabos de alimentação, contacte um
revendedor ou fornecedor de serviços autorizado.
6 - Segurança e conforto

Proteger os ouvidos
- Atenção: possibilidade de perda de audição permanente caso se
utilizem auriculares ou auscultadores com um volume alto por longos
períodos de tempo.
Para proteger os seus ouvidos, siga as instruções em baixo.
- Aumente o volume gradualmente até obter um nível de som claro e confortável.
- Não aumente o nível de volume quando já tiver obtido um nível confortável.
- Não ouça música muito alta por longos períodos de tempo.
- Não aumente o volume de som de forma a disfarçar o ruído ambiente.
- Diminua o volume se não conseguir ouvir as pessoas a falarem consigo.
Protecções plásticas incluídas
- Nota: As informações desta secção podem não aplicar-se ao seu computador.
O seu computador foi enviado com uma protecção plástica instalada nas ranhuras de
cartões. Elas protegem as ranhuras não usadas contra poeira, objectos metálicos e
outras partículas. Guarde as protecções para usar quando não houver cartões nas
ranhuras.
Gerais
- Não utilize este produto perto de água.
- Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa instável.
Se o produto cair, este pode ficar seriamente danificado.
- As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar o bom
funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento, estas aberturas não
devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela
colocação do produto sobre uma cama, um sofá, um tapete ou sobre qualquer outra
superfície do género. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um
radiador ou saída de ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja
fornecida a ventilação adequada.
Segurança e conforto - 7

- Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das ranhuras da
caixa, uma vez que poderão tocar em pontos de voltagem perigosos ou provocar
curto circuitos que podem resultar em incêndio ou em choques eléctricos. Nunca
derrame qualquer tipo de líquido sobre o produto.
- Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga de líquido
da bateria, não coloque o produto sobre superfícies que vibrem.
- Nunca use em condições esportivas, de exercício ou vibratórias, o que
provavelmente causará curtos-circuitos inesperados ou danos aos dispositivos do
rotor, HDD, unidade óptica e até mesmo exposição ao risco da bateria de lítio.
- A superfície inferior, as áreas em torno das aberturas de ventilação e o adaptador
CA podem aquecer. Para evitar danos pessoais, certifique-se que não entram em
contacto com a sua pele ou corpo.
- O seu dispositivo e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos.
Mantenha-os fora do alcance de crianças pequenas.
Assistência ao produto:
Não tente reparar este produto por si próprio, pois a abertura ou a remoção das tampas
podem expô-lo a pontos de tensão perigosa ou outros riscos. Todos os serviços de
assistência devem ser prestados por pessoal técnico qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e entregue-o a pessoal de assistência
qualificado, nas seguintes condições:
- Quando a ficha ou o cabo de alimentação estiver danificado ou descarnado.
- Se algum líquido entrar no produto.
- Se o produto for exposto à chuva ou água.
- Se o produto cair ou o seu exterior tiver sido danificado.
- Se o produto demonstrar uma perda de desempenho, indicando a necessidade de
reparo.
- Se o produto não funcionar normalmente quando as instruções de utilização forem
seguidas.
8 - Segurança e conforto

- Nota: Ajuste apenas os controlos que estão descritos nas instruções de utilização,
uma vez que o ajuste incorrecto de outros controlos pode provocar danos que exijam
trabalho especializado por parte de um técnico qualificado para restaurar a condição
normal do produto.
Sugestões para utilização segura da bateria
Este computador utiliza uma bateria lítio ou de polímeros de lítio. Não utilize este
dispositivo em locais húmidos, molhado ou corrosivo. Não coloque, armazene ou deixe o
seu produto numa ou perto de uma fonte de calor, num local de altas temperaturas, em
locais de forte exposição solar, num forno microondas ou num contentor pressurizado, e
não o exponha a temperaturas acima dos 60°C (140°F). O não seguir estas instruções
pode provocar uma fuga de ácido na bateria, fique quente, expluda ou incendeie e
provoque ferimentos e/ou danos.
Não perfure, abra ou desmonte a bateria. Se a bateria tiver fugas, e tocar nos líquidos que
saíram da bateria, passe por água abundante e procure assistência médica.
Por razões de segurança, e para prolongar a duração da bateria, a carga da bateria não
deve ser efectuada a temperaturas abaixo dos 0°C (32°F) ou acima dos 40°C (104°F).
Uma bateria nova apenas atinge o seu pico em termos de desempenho após dois ou três
ciclos de carregamento completos. A bateria pode ser carregada e descarregada
centenas de vezes, mas vai eventualmente perdendo a capacidade. Quando a duração
em funcionamento se tornar significativamente menor que o normal, contacte pessoal
qualificado de reparação. Utilize apenas as baterias aprovadas, e carregue a sua bateria
apenas com carregadores aprovados para este dispositivo.
Nunca utilize um carregador ou bateria que esteja avariado.
A capacidade e duração da bateria serão diminuídas se a bateria for deixada em locais
quentes ou frios, tais como num carro fechado no Verão ou no Inverno. Tente sempre
manter a bateria em temperaturas entre 15°C e 25°C (59°F e 77°F). Um dispositivo com
uma bateria fria ou quente pode não funcionar temporariamente, mesmo que a bateria
esteja completamente carregada. O desempenho da bateria é especialmente limitado em
temperaturas muito abaixo do zero.
Segurança e conforto - 9

Não coloque as baterias no lume, uma vez que podem explodir. As baterias também
podem explodir se danificadas. Elimine as baterias de acordo com as normas locais.
Recicle sempre que possível. Não as coloque no lixo doméstico.
- Nota: Consulte www.acer.com para documentação sobre envio de baterias.
- Aviso! As baterias podem explodir se não forem manuseadas adequadamente.
Não as desmonte nem as deite no fogo. Mantenha fora do alcance das
crianças. Deite fora as baterias usadas cumprindo as regulamentações locais.
INTERFERÊNCIA DA FREQUÊNCIA DE RÁDIO
- Aviso! Por razões de segurança, desligue todos os dispositivos de
transmissão de rádio ou sem fio ao usar seu laptop nas seguintes condições.
Esses dispositivos podem incluir, mas não se limitam a: LAN sem fio (WLAN),
Bluetooth e/ou 3G.
Lembre-se de seguir todos os regulamentos especiais em vigor em qualquer área e
sempre desligue seu dispositivo quando seu uso for proibido ou quando puder causar
interferência ou perigo. Use o dispositivo somente em suas posições normais de
operação. Este dispositivo está em conformidade com as directrizes relativas à
exposição à radiofrequência e tanto o dispositivo como a respectiva antena devem ser
colocados a uma distância mínima de 1,5 centímetros do seu corpo. Não deve conter
metal e você deve posicionar o dispositivo com a distância mencionada acima de seu
corpo. Para transmitir arquivos de dados ou mensagens com sucesso, este dispositivo
requer uma conexão de boa qualidade com uma rede. Em alguns casos, a transmissão
de arquivos de dados ou mensagens pode ser atrasada até que haja uma conexão
disponível. Certifiquese de que as instruções quanto à distância de separação acima
sejam seguidas até que a transmissão seja concluída. Algumas peças do dispositivo são
magnéticas. Materiais metálicos podem ser atraídos para o dispositivo e pessoal com
aparelhos auditivos não devem segurar o dispositivo próximo ao ouvido. Não coloque
cartões de crédito ou outras mídias de armazenagem magnéticas próximas ao dispositivo
porque as informações armazenadas nelas podem ser apagadas.

10 - Segurança e conforto

DISPOSITIVOS MÉDICOS
A operação de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefone sem fio
pode interferir no funcionamento de dispositivos médicos inadequadamente protegidos.
Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo para saber se eles são
adequadamente blindados contra energia de RF externa ou se tiver alguma dúvida.
Desligue seu dispositivo em instalações hospitalares quando algum regulamento válido
para tais áreas instruí-lo a fazê-lo. Instalações hospitalares podem usar equipamentos
sensíveis a transmissões externas de RF.
Marca-passos. Os fabricantes de marca-passos recomendam uma separação mínima
de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre os dispositivos sem fio e um marca-passo para
evitar possíveis interferências. Essas recomendações são consistentes com as
pesquisas independentes e as recomendações da Pesquisa de Tecnologia Sem Fio. As
pessoas com pacemakers devem ter em conta o seguinte:
- Manter sempre o dispositivo a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) de distância
do marca-passos.
- Não transportar o dispositivo junto ao pacemaker quando o dispositivo está ligado.
Se suspeitar de alguma interferência, desligue o dispositivo e afaste-o de si.
Aparelhos auditivos. Alguns dispositivos digitais sem fio podem interferir em alguns
aparelhos auditivos. Se ocorrer interferência, consulte seu provedor de serviços.
VEÍCULOS
Os sinais RF podem afetar negativamente sistemas eletrônicos protegidos ou instalados
de modo inadequado e veículos automotores como sistemas eletrônicos de injeção de
combustível, sistemas eletrônicos de frenagem antiderrapagem (antibloqueio), sistemas
eletrônicos de controle de velocidade e air bags. Para obter mais informações, verifique
com o fabricante ou o representante do veículo sobre qualquer equipamento que tenha
sido acrescentado. Somente pessoas qualificadas devem fazer manutenção no
dispositivo ou instalá-lo em um veículo. A manutenção ou instalação inadequada pode
ser perigosa e pode invalidar qualquer garantia que se aplique ao dispositivo. Verifique
regularmente se todos os equipamentos sem fio de seu veículo estão montados e
Segurança e conforto - 11

operando corretamente. Não guarde nem transporte líquidos inflamáveis, gases ou
materiais explosivos no mesmo compartimento que o dispositivo, seus componentes ou
acessórios. Para veículos equipados com air bags, lembre-se que estes são inflados com
muita força. Não coloque objetos, inclusive equipamentos sem fio portáteis ou instalados
na área sobre o air bag ou na área de inflação do air bag. Se o equipamento sem fios
instalado no veículo não estiver instalado de forma correcta e os air bags forem
activados, tal poderá dar origem a ferimentos graves. O uso do dispositivo durante o vôo
em uma aeronave é proibido. Desligue seu dispositivo antes de embarcar na aeronave.
O uso de dispositivos sem fio em aeronaves pode ser perigoso para o funcionamento do
avião, para a rede de telefone sem fio e pode ser contra a lei.
AMBIENTES POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS
Desligue o seu dispositivo em qualquer área com uma atmosfera potencialmente
explosiva e obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente
perigosas incluem áreas onde normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo.
As faíscas nessas áreas podem provocar uma explosão ou incêndio resultando
ferimentos ou mesmo a morte. Desligue o seu portátil perto de bombas nos postos de
abastecimento. Observe as restrições na utilização de equipamento rádio em locais de
combustível, áreas de distribuição e armazenamento; instalações químicas, ou quando
estão a decorrer operações de dinamitização. As áreas com atmosferas potencialmente
explosivas estão normalmente, mas nem sempre, sinalizadas. Incluem abaixo dos cones
dos navios, instalações de transferência e armazenamento de químicos, veículos que
utilizem gás de petróleo liquefeito (tal como o propano ou butano) e áreas onde os ar
contém químicos ou partículas tais como grãos, poeira ou metais em pó. Não ligue o
computador quando é proibida a utilização de telefones sem fios, ou quando poder
causar interferências ou perigo.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
- Aviso: Você não pode fazer chamadas de emergência através deste
dispositivo. Para fazer uma chamada de emergência, você deve discar em seu
telefone celular ou outro sistema de chamadas telefônicas.
12 - Segurança e conforto

INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO
Não elimine este dispositivo electrónico deitando-o no contentor do lixo. Para
minimizar a poluição e garantir a protecção global do ambiente, recicle este
equipamento. Para mais informações relativas às regulamentações de
resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (WEEE) visite
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
SUGESTÕES E INFORMAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO CONFORTÁVEL
Após uso prolongado, os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga
ocular e dores de cabeça. Os utilizadores podem também sofrer lesões corporais como
consequência da passagem de muitas horas seguidas em frente do computador. Longos
períodos de trabalho, má postura, maus hábitos de trabalho, stress, condições
inadequadas do local de trabalho, saúde pessoal e outros factores aumentam o risco de
lesões corporais.
A utilização incorrecta do computador poderá ter como consequência a síndrome do
canal cárpico, tendinite, tenossinovite ou outras perturbações músculo-esqueléticas. Os
sintomas que se seguem poderão aparecer nas mãos, pulsos, braços, ombros, pescoço
ou costas:
- Entorpecimento ou sensação de queimadura ou formigueiro.
- Dor contínua, sensibilidade ou fragilidade.
- Dor aguda, tumefacção ou latejamento.
- Rigidez ou tensão.
- Sensação localizada de frio ou fraqueza.
Se possui estes sintomas, ou qualquer outra sensação recorrente ou persistente de
desconforto e/ou dor relacionada com a utilização do computador, consulte
imediatamente um médico e informe o departamento de saúde e segurança da sua
empresa.
A secção que se segue apresenta sugestões para uma utilização mais confortável do
computador.
Segurança e conforto - 13

Encontrar a sua zona de conforto
Encontre a sua zona de conforto ajustando o ângulo de visão do monitor, utilizando um
descanso para os pés ou elevando a altura do seu assento para obter o máximo conforto.
Cumpra as seguintes sugestões:
- Não permaneça numa mesma posição por um período de tempo demasiado longo.
- Evite curvar-se para a frente e/ou inclinar-se para trás.
- Levante-se regularmente e ande para eliminar a tensão dos músculos das pernas.
- Faça pequenas pausas para relaxar o pescoço e os ombros.
- Evite fazer tensão nos músculos ou encolher os ombros.
- Posicione o monitor, o teclado e o rato de modo adequado e a uma distância
confortável.
- Se olha para o monitor mais do que para documentos físicos, coloque o monitor no
centro da sua mesa para minimizar o esforço no pescoço.
Cuidados a ter com a sua visão
A visualização prolongada, o uso de óculos ou lentes de contacto não adequados, o
brilho intenso, a luz em demasia, os ecrãs mal iluminados, as letras demasiado pequenas
e os monitores de baixo contraste podem provocar tensão ocular. As secções que se
seguem fornecem sugestões sobre como reduzir a tensão ocular.
Olhos
- Descanse os seus olhos com frequência.
- Faça intervalos regulares para descansar a visão afastando o olhar do monitor e
focando num ponto distante.
- Pisque os olhos com frequência para evitar que sequem.
Ecrã
- Mantenha o ecrã sempre limpo.

14 - Segurança e conforto

- Mantenha a sua cabeça a um nível mais alto do que a extremidade superior do ecrã,
de modo a que os seus olhos apontem ligeiramente para baixo ao olhar para o meio
do ecrã.
- Ajuste o nível de brilho e/ou contraste para um nível confortável de modo a melhorar
a capacidade de leitura de texto e a claridade dos gráficos.
- Elimine o brilho excessivo e os reflexos:
colocando o ecrã de modo a que a parte lateral fique virada para a janela ou para a
fonte de luz,
minimizando a luz ambiente através de cortinas, persianas ou venezianas,
utilizando uma luz de secretária,
mudando o ângulo de visão do ecrã,
utilizando um filtro de redução de brilho,
utilizando uma pala no ecrã, como um pedaço de cartão posicionado na extremidade
superior dianteira do monitor.
- Evite colocar o monitor num ângulo incómodo de visão.
- Evite olhar para fontes de luz intensas durante largos períodos de tempo.
Desenvolver bons hábitos de trabalho
Os seguintes hábitos de trabalho ajudam a tornar a utilização do computador mais
relaxante e produtiva:
- Faça pequenos intervalos regulares.
- Execute alguns exercícios de alongamento.
- Respire ar fresco sempre que possível.
- Faça exercício regular e cuide da sua saúde física.
- Aviso! Não é recomendável a utilização do computador no sofá ou na cama. Se
for inevitável, trabalhe apenas durante pequenos períodos, faça intervalos
regulares e execute alguns exercícios de alongamento.
- Nota: Para mais informações,
regulamentações" na página 72.

consulte

"Avisos

de

segurança

e

Segurança e conforto - 15

P R IM E I R O

Q U E TUDO

Gostaríamos de lhe agradecer por ter escolhido um computador Acer
para preencher as suas necessidades de computador móvel.

Os seus manuais
Para o ajudar a usar o seu computador Acer, preparámos uma série de
manuais:
Antes de mais, o cartaz de configuração ajuda-o a iniciar e a configurar
o seu computador.
O Guia Rápido apresenta as características e funções básicas do seu
novo computador.
O Manual do Utilizador contém informações pormenorizadas sobre
temas como utilitários do sistema, recuperação de dados, opções de
expansão e solução de problemas. Para além disso, contêm
regulamentações gerais e avisos de segurança para o seu portátil. Está
disponível nas Aplicações (passe para cima, a partir do fundo do ecrã, e
toque em Todas as aplicações e depois toque em Manual do Utilizador
Acer da lista). Como alternativa, passe no lado direito do ecrã para
dentro, e toque em Pesquisar, toque na caixa de texto para abrir o
teclado do ecrã e comece a escrever 'Manual do Utilizador' para mostrar
os resultados; toque em Manual do Utilizador Acer.

16 - Primeiro que tudo

Cuidados básicos e sugestões para utilizar o
computador
Ligar e desligar o computador
Para desligar completamente a alimentação, execute uma das seguintes
ações:
• Mantenha premido o botão de energia durante, pelo menos, quatro
segundos (a LED da bateria do botão de energia deverá estar
desligada).
• Toque em Definições charm > Alterar definições do PC > Geral. Em
"Arranque avançado", toque em Reiniciar agora. Abre-se o ecrã
"Selecione uma opção". Toque em Desligar o PC.
Para colocar o computador em hibernação, faça o seguinte:
• Utilize o comando de encerramento do Windows: Toque em Definições
charm > Energia > Encerrar.
Se necessitar de encerrar o computador por pouco tempo, mas não o
quiser encerrar totalmente, pode colocá-lo em Modo de suspensão:
• Premindo o botão de energia.
- OU Tocando em Definições charm > Energia > Suspensão.
Nota: Se não for possível desligar o computador normalmente, prima
e mantenha premido o botão de alimentação durante mais de quatro
segundos para encerrar o computador. Se desligar o computador e
Primeiro que tudo - 17

pretender voltar a ligá-lo, espere pelo menos dois segundos antes de
efectuar a ligação.

Cuidados a ter com o computador
O seu computador terá uma longa vida útil se tiver os devidos cuidados.
• Não exponha o computador directamente à luz solar. Não coloque o
computador próximo de fontes de calor, tais como radiadores.
• Não exponha as baterias a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ou
superiores a 50°C (122°F).
• Não exponha o computador a campos magnéticos.
• Não exponha o computador à chuva ou humidade.
• Não entorne água ou qualquer outro líquido sobre o computador.
• Não submeta o computador a choques ou vibrações fortes.
• Não exponha o computador a poeiras ou impurezas.
• Nunca coloque objectos sobre o computador.
• Para evitar danificar o monitor, feche-o com cuidado.
• Nunca coloque o computador sobre superfícies irregulares.

Cuidar do adaptador de corrente alternada
Aqui encontrará algumas instruções relativas aos cuidados a ter com o
adaptador de corrente alternada:
• Não ligue o adaptador a nenhum outro dispositivo.
18 - Primeiro que tudo

• Não pise no cabo de alimentação nem coloque objectos pesados no
mesmo. Com cuidado, encaminhe o cabo de alimentação, e todos os
outros cabos, de forma a ficarem afastados de locais com tráfego de
pessoas.
• Ao desligar o cabo de alimentação, não puxe pelo cabo mas sim pela
ficha.
• A taxa de amperagem total do equipamento ligado não deve exceder a
taxa de amperagem do cabo utilizado como extensão eléctrica. Além
disso, a taxa de amperagem total de todo o equipamento ligado a uma
única tomada de parede não deve exceder a tensão do fusível.

Para limpar e fazer a manutenção
A limpeza do computador deve obedecer aos seguintes passos:
1. Desligue o computador.
2. Desligue o adaptador de corrente alternada.
3. Utilize um pano macio humedecido com água. Não utilize produtos de
limpeza líquidos ou em forma de aerossol.
Se surgir algum dos problemas aqui referidos:
• O computador caiu ou a estrutura foi danificada;
• O computador não funciona normalmente
Consulte "Perguntas frequentes" na página 58.

Primeiro que tudo - 19

VISITA

GUIADA PELO SEU TA BLET
PC A C E R

Após montar o computador tal como indicado na ilustração do cartaz,
deixe-nos mostrar-lhe o seu novo computador Acer.
Pode introduzir informação no seu novo computador através do ecrã tátil.

Tablet PC
O seu novo computador tem dois componentes: o tablet e a base do
tablet. O seguinte conjunto de imagens mostra-lhe ambos. As vistas são
identificadas como se estivesse a segurar no tablet com o ecrã virado
para si e as câmaras no cimo.

20 - Visita guiada pelo seu tablet PC Acer

Vista frontal

1 2

3
N.º
1
2
3

Item
Luz do indicador de
câmara
Webcam integrada
Tecla do Windows

Descrição
Acende-se quando a câmara está ativa.
Câmara web para comunicações de vídeo.
Prima uma vez para abrir o menu Iniciar.

Visita guiada pelo seu tablet PC Acer - 21

Vista traseira

1
2

N.º
1
2

Item
Webcam integrada
Luz do indicador de
câmara

22 - Visita guiada pelo seu tablet PC Acer

Descrição
Câmara web para comunicações de vídeo.
Acende-se quando a câmara está ativa.

Vista de cima

1
N.º
1
2

Item
Interruptor de
bloqueio
Ventilação e
ventoinha de
arrefecimento

2
Descrição
Bloqueia a orientação do ecrã.
Permite ao computador manter-se fresco.
Não tape nem obstrua as aberturas.

Nota: A orientação do ecrã pode ser fixada quando aplicações
concebidas para uma orientação específica forem executadas. Estas
incluem jogos e outras aplicações de ecrã total.
Quando fizer chamadas de vídeo, deverá sempre segurar no tablet
em orientação horizontal.

Visita guiada pelo seu tablet PC Acer - 23

Vista de baixo

1
2
N.º
1

2

Item
Descrição
Botão de reiniciar Insira um clipe de papel no orifício e pressione
durante 4 segundos para reiniciar o computador
(simula a remoção e recolocação da bateria).
Altifalantes
Oferece saída de áudio em estéreo.

24 - Visita guiada pelo seu tablet PC Acer

Vistas esquerda/direita

1
2
3

5
6

4

7

N.º Ícone
1

Item
Microfone

2

porta micro HDMI

Descrição
Microfone interno para gravação de
som.
Suporta ligações de vídeo digital de alta
definição.

Visita guiada pelo seu tablet PC Acer - 25

N.º Ícone
3

Item
Porta USB 3.0

4

Tomada de
entrada CC

5

Botão de ligar/
desligar

LED da bateria

6
7

+/-

Tecla do volume
Tomada de
auriculares/
altifalante

26 - Visita guiada pelo seu tablet PC Acer

Descrição
Liga a dispositivos USB.
Uma porta USB 3.0 distingue-se pelo
conector azul (veja abaixo).
Quando usar as portas USB da base,
recomendamos que ligue um
adaptador de fonte de alimentação.
Liga a um adaptador CA.
Prima para ligar o tablet; prima de novo
para colocar o tablet em modo de
suspensão. Mantenha premido para
desligar o tablet.
Indica o estado da bateria do
computador. Consulte
1. A carregar: Âmbar.
2. Totalmente carregado: Azul quando
ligado.
Prima para aumentar ou reduzir o
volume.
Liga a dispositivos áudio (por ex.
colunas, auscultadores) ou auriculares
com microfone.

Informações sobre USB 3.0
• Compatível com dispositivos USB 3.0 e anteriores.
• Para melhor desempenho, utilize dispositivos com certificação USB 3.0.
• Definido pela especificação USB 3.0 (USB SuperSpeed)

Indicadores de LED
Cor de LED Estado
Azul
Estável
Azul

Âmbar
Âmbar

Âmbar
Desligado

Descrição
O computador está totalmente carregado e
ligado.
Ligado
O computador está totalmente carregado e a
brevemente funcionar com a energia da bateria.
Depois de premir o botão de energia, a LED
azul fica ligada durante alguns segundos
antes de desligar.
Estável
O computador está a carregar e ligado.
Ligado
O computador não está totalmente carregado
brevemente e a funcionar com a energia da bateria.
Depois de premir o botão de energia, a LED
âmbar fica ligada durante alguns segundos
antes de desligar.
A piscar
A carga da bateria está criticamente baixa ou
existe uma situação de bateria anormal.
O computador está desligado.

Visita guiada pelo seu tablet PC Acer - 27

Ligue o tablet à base
Esta base de múltiplas posições facilita a colocação do tablet porque não
tem que se preocupar com o alinhamento das porcas e conectores ou em
colocar o tablet no ângulo correto. Basta pousar o tablet na base e fazê-lo
deslizar para a esquerda até parar.

1

2

Base do tablet
O seguinte conjunto de imagens mostra a base fornecida.
NOTA: Em alguns países, a base é opcional.

28 - Visita guiada pelo seu tablet PC Acer

Vista frontal

1
2

N.º
1
2

Ícone Item
Conector USB

Descrição
Liga à porta USB do tablet.

Tomada de saída Fornece a energia da base para o tablet.
CC

Visita guiada pelo seu tablet PC Acer - 29

Vista traseira (suporte não visível)

1

2
N.º
1
2

Item
Ranhura para
modo vertical
Ranhura de
modo horizontal

Descrição
Insira o suporte aqui para colocar o tablet em
modo vertical.
Insira o suporte aqui para colocar o tablet em
modo horizontal.

30 - Visita guiada pelo seu tablet PC Acer

Vista esquerda (suporte não visível)

1

2

N.º
1

2

Ícone Item
Portas USB 3.0

Descrição
Ligar a dispositivos USB.
Uma porta USB 3.0 distingue-se pelo
conector azul (veja abaixo).
Tomada de entrada Fornece energia à base.
CC

Visita guiada pelo seu tablet PC Acer - 31

Informações sobre USB 3.0
• Compatível com dispositivos USB 3.0 e anteriores.
• Para melhor desempenho, utilize dispositivos com certificação USB 3.0.
• Definido pela especificação USB 3.0 (USB SuperSpeed)

Ambiente
• Temperatura:
•
•

Funcionamento: 5°C a 35°C
Não em funcionamento: -20°C a 65°C

• Humidade (não condensação):
•
•

Funcionamento: 20% a 80%
Não em funcionamento: 20% a 80%

32 - Visita guiada pelo seu tablet PC Acer

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
A porta USB é um bus série de alta velocidade que permite ligar
periféricos USB sem ter de consumir recursos do sistema.

Universal Serial Bus (USB) - 33

H D M I M ICRO
A HDMI (interface multimédia de alta definição) é uma interface áudio/
vídeo totalmente digital, sem compressão, reconhecida pela indústria. A
HDMI proporciona, com um cabo único, uma interface entre a fonte de
áudio/vídeo digital compatível, como por exemplo uma caixa de
configuração (set-top box), leitor de DVD ou recetor A/V, e um monitor de
áudio/vídeo digital compatível, como por exemplo uma televisão digital
(DTV).
Use a porta HDMI Micro do seu computador para ligar a equipamentos
sofisticados de áudio e vídeo. A implementação de cabo único permite
efetuar a instalação e a ligação com rapidez e facilidade.

34 - HDMI Micro

U TILIZA R O TECLADO VIRTUAL
( V IRTUAL K E Y B O A R D )
O Microsoft Windows oferece um teclado virtual (Virtual Keyboard)
conveniente para introduzir dados. Existem várias maneiras de abrir o
teclado:
Toque no interior de qualquer campo de texto para abrir o teclado virtual
(Virtual Keyboard) Windows.

Utilizar o teclado virtual (Virtual Keyboard) - 35

No ambiente de trabalho, toque no ícone Teclado no tabuleiro do sistema
para abrir o teclado. Toque no "x" no canto superior direito do teclado
para fechar o teclado.

36 - Utilizar o teclado virtual (Virtual Keyboard)

R EDES

SEM F I O S

Ligar à Internet
A ligação sem fios do seu computador está ligada por predefinição.
O Windows deteta e apresenta uma lista das redes disponíveis durante a
configuração. Selecione a sua rede e introduza a palavra-passe, se
necessário.
Caso contrário, abra o Internet Explorer e siga as instruções.
Consulte a documentação do seu ISP ou router.

Redes sem fios
Uma LAN ou WLAN é uma rede de área local sem fios, que está ligada a
dois computadores ou mais sem utilizar cabos. A configuração de uma
rede Wi-Fi é fácil e permite partilhar ficheiros, dispositivos periféricos e
uma ligação à Internet.
Quais são os benefícios de uma rede sem fios?
Mobilidade
Os sistemas LAN sem fios permitem-lhe o acesso partilhado, ou de outros
utilizadores da sua rede doméstica, a ficheiros e dispositivos ligados à
rede, por exemplo, uma impressora ou scanner.
É também possível partilhar uma ligação à Internet com outros computadores
em sua casa.
Redes sem fios - 37

Velocidade e simplicidade de instalação
Instalar um sistema LAN sem fios pode ser rápido e fácil e acaba com a
necessidade de colocar cabos através de paredes e tetos.
Componentes de uma LAN sem fios
Para configurar uma rede sem fios em casa, é necessário o seguinte:
Ponto de acesso (router)
Os pontos de acesso (routers) são transcetores de duas vias que
transmitem dados para um ambiente circundante. Os pontos de acesso são
uma espécie de mediadores entre redes ligadas e redes sem fios. A maioria
dos routers tem um modem DSL incorporado que permite aceder a uma
ligação de Internet DSL de alta velocidade. Normalmente, quando
subscreve os serviços de um ISP (fornecedor de serviços Internet) é-lhe
fornecido um modem/router. Leia cuidadosamente a documentação
fornecida com o seu ponto de acesso/router para obter instruções de
instalação detalhadas.

38 - Redes sem fios

A C E R R ING
Acer Ring incorpora um número de funções e ferramentas úteis numa
interface de fácil utilização. Toque no ecrã inferior com os cinco dedos ao
mesmo tempo, para mostrar o Acer Ring.

Ícone

Item
Documentos

Descrição
Importa os documentos para aqui para
acesso rápido.

Fotos

Permite ver as imagens armazenadas no seu
computador.

Ctrl. disposit.

Ajusta as definições para o seu computador
(consulte "Ctrl. disposit." na página 41).
Acer Ring - 39

Ícone

Item
Vídeos

Descrição
Reproduz vídeos armazenados no seu
computador.

Apli. favoritas

Acesso rápido às suas aplicações favoritas
do ambiente de trabalho.
Reproduz música armazenada no seu
computador. Os controlos visíveis em Acer
Ring incluem Faixa anterior, Reproduzir, e
Faixa seguinte. Um controlo de volume
encontra-se no lado direito de Acer Ring.

Música

No lado esquerdo do Acer Ring pode ver uma seleção de Cartões de
Aplicações. Estes Cartões de Aplicações são miniaturas de ligações,
ficheiros ou aplicações em função da seguinte que selecionou em Acer
Ring. Percorra os Cartões de Aplicações e toque num cartão para o abrir.

40 - Acer Ring

C TRL .

DISPOSIT .

Ctrl. disposit. é uma maneira conveniente de aceder frequentemente aos
controlos informáticos frequentemente utilizados. ajustar o brilho do ecrã,
ligar e desligar a iluminação de fundo, ligar ou desligar as tecnologias de
conetividade sem fios e ativar ou desativar gestos Acer (como toque de
cinco de dedos Acer Ring).

Ctrl. disposit. - 41

A CER

CLEAR . FI

Nota: Apenas para determinados modelos.
Com Acer clear.fi, pode desfrutar de vídeos, fotos e música. Transmita
multimédia de, ou para, outros dispositivos com Acer clear.fi instalado.
Nota: Todos os dispositivos devem estar ligados a uma mesma rede.
Para ver vídeos ou ouvir música abra clear.fi Media, para percorrer fotos
abra clear.fi Photo.

Importante: Ao abrir uma aplicação clear.fi pela primeira vez, a
Firewall do Windows pedirá autorização para o clear.fi poder aceder
à rede. Seleccione Permitir acesso em todas as janelas.

Navegar em multimédia e fotos
A lista no painel esquerdo mostra o computador do utilizador ("Minha
biblioteca"), e seguidamente outros dispositivos eventualmente ligados à
sua rede ("Partilha doméstica").
42 - Acer clear.fi

Para ver os ficheiros no seu computador, seleccione uma das categorias
em "A minha biblioteca", seguidamente, percorra os ficheiros e a pasta à
direita.

Ficheiros partilhados
Os dispositivos ligados à sua rede são apresentados na secção Partilha
doméstica. Seleccione um dispositivo, seguidamente, seleccione a
categoria a explorar.
Após um breve momento, os ficheiros e pastas partilhados são
apresentados à direita. Navegue até ao ficheiro que pretende reproduzir
e, seguidamente, prima duas vezes para iniciar a reprodução.
Utilize os controlos multimédia na barra ao fundo do ecrã para controlar a
reprodução. Por exemplo, se seleccionar música, poderá reproduzir,
pausar ou parar a reprodução e ajustar o volume.

Nota: Deverá activar a partilha no dispositivo que armazena os
ficheiros. Abra o clear.fi no dispositivo que armazena os ficheiros,
seleccione Editar, seguidamente garanta que a opção Partilhar a
minha biblioteca numa rede local se encontra activa.

Acer clear.fi - 43

Quais dispositivos são compatíveis?
Dispositivos Acer certificados com clear.fi ou software DLNA podem ser
usados com o software clear.fi. Estes incluem PCs, smartphones, e
dispositivos NAS (Network Attached Storage) compatíveis com DLNA.

Reproduzir noutro dispositivo
Para reproduzir multimédia noutro dispositivo, prossiga como se segue:
1. No canto inferior direito, seleccione Reproduzir em.
2. Seleccione o dispositivo remoto usado para reproduzir o ficheiro.

44 - Acer clear.fi

Nota: Apenas são disponibilizados nesta lista os dispositivos
optimizados para reprodução, alguns PCs e dispositivos de
armazenamento não surgirão. Para adicionar um PC Windows à lista,
abra o Windows Media Player, seleccione Transmitir e Permitir o
controlo remoto do meu Leitor...
3. Seleccione um ficheiro na janela principal, seguidamente utilize os
controlos multimédia na barra ao fundo do ecrã para controlar o
dispositivo remoto.
Para informações detalhadas, aceda a http://www.acer.com/clearfi/
download/

Acer clear.fi - 45

ORIENTAÇÃO

DO ECRÃ E SENSOR
DE GRAVIDADE

O seu computador tem um acelerómetro incorporado que deteta a
orientação do tablet e roda automaticamente o ecrã para se adaptar à
orientação.
Pode bloquear a orientação do ecrã com o interruptor de bloqueio. A
orientação também pode ser bloqueada em outras ocasiões, incluindo:
• Quando o tablet está ligado à base.
• Quando um cabo HDMI está ligado.
• Quando programas concebidos para orientações específicas forem
executados.
Nota: Aconselhamo-lo a manter o seu tablet em orientação horizontal
com a webcam sobre o ecrã enquanto fizer uma chamada de vídeo.
Rode o seu ecrã para orientação horizontal e use o interruptor de
bloqueio para definir a orientação antes de fazer uma chamada de
vídeo.
O estado de bloqueio de orientação do ecrã é indicado por ícones
brevemente visíveis no ecrã quando o estado muda.

46 - Orientação do ecrã e sensor de gravidade

G ESTÃO

DE E N E R G I A

Este computador tem uma unidade incorporada para gestão de energia
que monitoriza a atividade do sistema. A atividade do sistema envolve
qualquer um, ou mais, dos seguintes dispositivos: teclado, rato, disco
rígido, periféricos ligados às computador e memória de vídeo. Caso não
seja detectada qualquer actividade durante um determinado período de
tempo, o computador pára alguns ou todos estes dispositivos para poupar
energia.

Acer Green Instant On
Nota: Apenas para modelos seleccionados.
A funcionalidade Acer Green Instant On permite ao seu computador
despertar do modo de Suspensão em menos tempo que o levantar do
ecrã. Quando fecha a tampa, ou deixa o seu computador inactivo durante
algum tempo, o computador entra em modo de suspensão. Quando o
computador está no modo de suspensão, a LED indicadora de energia irá
piscar a laranja.
Abra o monitor ou prima qualquer tecla para despertar o computador do
modo de suspensão.
Após um certo período de tempo no modo de suspensão, o computador
entra automaticamente em Sono Profundo para preservar a bateria.
Quando o computador está em Sono Profundo, a LED indicadora de

Gestão de energia - 47

energia será desligada. Neste estado, a bateria continua pronta a usar
durante muitas semanas.
Prima o botão de energia para despertar do Sono Profundo.
Nota: Uma vez em Sono Profundo, o seu PC irá consumir bastante
menos energia quando comparado com o modo de Suspensão, mas
irá demorar mais a retomar do Sono Profundo.
O modo Sono Profundo e de Suspensão funcionam em conjunto para
garantir que o seu computador poupa o máximo de bateria possível,
enquanto mantém acesso rápido e instantâneo.
Para poupar mais bateria, o seu computador entre normalmente no modo
de Sono Profundo quando não está a ser acedido com frequência, por
exemplo, a meio da noite. Para acesso mais rápido, o seu computador irá
entrar e permanecerá no modo de suspensão quando está a ser acedido
com frequência, por exemplo, durante o horário de expediente.

Poupar energia
Desactive o arranque rápido
O seu computador usa uma funcionalidade de arranque rápido para iniciar
rapidamente mas também usa uma pequena quantidade de energia para
procurar sinais para iniciar. Estas verificações drenam lentamente a
bateria do computador.
Se preferir reduzir os requisitos de energia e o impacto ambiental do seu
computador, desactive o arranque rápido:

48 - Gestão de energia

Nota: Se desactivar o arranque rápido, o seu computador demora
mais tempo a iniciar a partir do modo de suspensão. Se seu
computador incluir a funcionalidade Acer Instant On ou Acer Always
Connect, estas serão desactivadas.
O seu computador não iniciará se receber instruções para iniciar
através de uma rede (Wake on LAN).
1. Abra o ambiente de trabalho.
2. Clique em Opções de energia na área de
notificações.
3. Seleccione Mais Opções de Energia.

4. Seleccione Escolha o que fazem os botões.

Gestão de energia - 49

5. Para aceder às definições de encerramento, seleccione Alterar as
definições que estão actualmente não disponíveis.

6. Percorra para baixo e desactive Activar arranque rápido.

7. Seleccione Guardar alterações.
50 - Gestão de energia

B A TE R I A
O computador utiliza uma bateria integrada que lhe permite uma
utilização prolongada entre carregamentos.

Características da Bateria
A bateria possui as seguintes características:
• Utiliza os padrões tecnológicos atuais para baterias.
• Emite uma advertência de baixa carga.
A bateria é recarregada sempre que o computador é ligado ao adaptador
de CA. Seu computador permite recarregar a bateria enquanto continuar
a utilizá-lo. Entretanto, a recarga é significativamente mais rápida quando
o computador está desligado.

Carga da bateria
O método preferencial de carregamento do seu computador é utilizar a
base fornecida. Ligue o adaptador CA à base e à tomada de energia
elétrica. Insira o tablet na base (consulte "Ligue o tablet à base" na
página 28). É possível continuar a utilizar o computador com alimentação
CA enquanto a bateria é carregada. Entretanto, a recarga é
significativamente mais rápida quando a bateria com o computador está
desligado.

Bateria - 51

Nota: Recomenda-se carregar a bateria após parar de trabalhar.
Recarregar a bateria durante a noite antes de viajar permite-lhe
começar o dia seguinte com a bateria totalmente carregada.
Condicionamento de uma bateria nova
Antes de usar a bateria pela primeira vez, há um processo de
condicionamento que deve ser seguido:
1. Ligue o adaptador CA e carregue a bateria totalmente.
2. Desligue o adaptador de corrente alternada.
3. Ligue o computador e utilize-o com a alimentação da bateria.
4. Descarregue a bateria totalmente, até que a advertência de baixa carga
apareça.
5. Volte a ligar o adaptador CA e recarregue a bateria totalmente.
Repita estes passos até que a bateria tenha sido carregada e
descarregada três vezes.
Use este processo de condicionamento para todas as baterias novas, ou
se a bateria não foi usada por muito tempo.
Aviso! Não exponha as baterias a temperaturas inferiores a 0°C
(32°F) ou superiores a 45°C (113°F). Temperaturas extremas
podem prejudicar a bateria.
Seguindo o processo de condicionamento da bateria, ela poderá aceitar a
máxima carga possível. O não cumprimento deste procedimento impedirá
que obtenha a máxima carga da bateria, além de encurtar sua vida útil.
52 - Bateria

Além disto, a vida útil da bateria é prejudicada pelos seguintes padrões de
utilização:
• Utiliza o computador sempre com energia CA.
• Não descarregue nem recarregue a bateria aos seus extremos, como
descrito abaixo.
• Uso frequente; quanto mais a bateria for usada, mais rápido ela
chegará ao fim da vida útil. Uma bateria normal de computador tem
uma durabilidade de mais de 1.000 ciclos de carga.

Otimização da vida da bateria
Otimizar a vida da bateria ajuda a obter o máximo da sua capacidade,
aumentando o ciclo de carga/descarga e melhorando a eficiência de
recarga. Recomenda-se seguir as sugestões abaixo:
• Use a alimentação CA sempre que possível, reservando a bateria para
utilização em viagens.
• Ejete a Placa PC quando não estiver em uso, pois ela consome energia
(para modelos selecionados).
• Guarde o seu PC num local frio e seco. A temperatura recomendada é
de 10°C (50°F) a 30°C (86°F). Temperaturas mais altas aceleram a
autodescarga da bateria.
• Recarga excessiva diminui a vida da bateria.
• Cuide do adaptador CA e da bateria

Bateria - 53

Verificação da carga da bateria
O indicador de energia do Windows indica o nível de carga atual da
bateria. Deixe o cursor sobre o ícone de bateria/alimentação na barra de
tarefas para saber o nível de carga atual da bateria.

Advertência de baixa carga da bateria
Ao usar a energia da bateria, observe o indicador de energia do Windows.
Aviso! Ligue o adaptador CA logo que possível quando aparecer
a advertência de baixa carga da bateria. Pode haver perda de
dados se a bateria se esgotar completamente e o computador
desligar.
Quando aparecer a advertência de baixa carga da bateria, a atitude a
tomar dependerá da sua situação:
Situação

Acção Recomendada
1. Ligue o adaptador CA à base e à tomada de
energia elétrica.
O adaptador CA, a
2. Insira o tablet na base.
base e uma tomada
3. Guarde todos os ficheiros necessários.
elétrica estão
4. Retorne ao trabalho.
disponíveis.
Desligue o computador se desejar recarregar a
bateria rapidamente.

54 - Bateria

Situação
O adaptador CA e
uma tomada
elétrica estão
disponíveis.

Acção Recomendada
1. Ligue o adaptador CA no computador e na
tomada de energia elétrica.
2. Guarde todos os ficheiros necessários.
3. Retorne ao trabalho.
Desligue o computador se desejar recarregar a
bateria rapidamente.
O adaptador CA ou 1. Guarde todos os ficheiros necessários.
uma tomada
2. Feche todas as aplicações.
elétrica não estão 3. Desligue o computador.
disponíveis.

Bateria - 55

S EGURANÇA

DO COMPUTADOR

O seu computador é um investimento valioso de que necessita cuidar.
Aprenda como proteger e cuidar do seu computador.

Utilização de palavras-passe
As palavras-passe protegem o computador de acesso não autorizado. A
definição destas palavras-passe cria vários níveis diferentes de protecção
para o seu computador e dados:
• A Palavra-passe de Supervisor (Supervisor Password) impede a
entrada não autorizada no utilitário BIOS. Uma vez configurada, terá de
registar esta palavra-passe para obter acesso ao utilitário BIOS. Ver
"Utilitário BIOS" na página 71.
• A Palavra-passe do Utilizador (User Password) protege o computador
contra uma utilização não autorizada. Combine a utilização desta
palavra-passe com pontos de verificação da palavra-passe no arranque
e reinício a partir da hibernação (se disponível), para o máximo de
segurança.
• A Palavra-passe de arranque (Password on Boot) protege o
computador de uma utilização não autorizada. Combine a utilização
desta palavra-passe com pontos de verificação da palavra-passe no
arranque e reinício a partir da hibernação (se disponível), para o
máximo de segurança.

56 - Segurança do computador

Importante: Não se esqueça da sua palavra-passe! Se se
esquecer da palavra-passe, contacte o seu revendedor ou um
centro de assistência técnica autorizado.

Introduzir palavras-passe
Ao definir uma palavra-passe, uma solicitação de entrada aparece no
centro do ecrã.
• Ao definir a palavra-passe de supervisor, aparece uma solicitação de
entrada ao premir para entrar no utilitário BIOS durante o arranque
(Consulte "Utilitário BIOS" na página 71).
• Escreva a palavra-passe de supervisor e prima  para aceder ao
utilitário BIOS. Se você digitar a senha incorrectamente, aparece uma
mensagem de advertência. Tente novamente e prima .
• Quando a Palavra-passe de utilizador é definida e a palavra-passe no
arranque está activa, aparece uma solicitação de entrada no arranque.
• Escreva a Palavra-passe de utilizador e prima  para utilizar o
computador. Se você digitar a senha incorrectamente, aparece uma
mensagem de advertência. Tente novamente e prima .
Importante: Tem três oportunidades para introduzir uma palavrapasse. Depois de cada tentativa falhada, prima a tecla Windows
para tentar novamente. Se introduzir a palavra-passe
incorretamente depois de três tentativas, o sistema deixa de
funcionar. Prima e mantenha o botão de alimentação premido
durante quatro segundos para desativar o computador. Depois
ligue o computador e entre no utilitário BIOS para tentar
novamente.
Segurança do computador - 57

P ERGUNTAS

FREQUENTES

A lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a
utilização do computador. São fornecidas soluções fáceis para cada uma
das situações.
Liguei a alimentação, mas o computador não arranca nem inicializa.
Olhe para a LED da bateria do botão de energia:
• Se não estiver aceso, o computador está sem alimentação. Verifique o
seguinte:
• Se o computador estiver a funcionar através da bateria, esta poderá
estar fraca e não ser capaz de alimentar o computador. Ligue o
adaptador de corrente alternada para recarregar a bateria.
• Certifique-se de que o adaptador de corrente alternada está bem
ligado à base e à tomada elétrica. Certifique-se também de que a
mesa fica bem encaixada na base.
Não aparece nada no ecrã.
O sistema de gestão de energia do computador apaga automaticamente o
ecrã para poupar energia. Prima o botão de energia. para ligar o ecrã.
Se premir uma tecla não ligar o ecrã de novo, a intensidade do brilho
poderá ser demasiado baixa. Toque no Ecrã > Definições charm para
ajustar a intensidade do brilho.

58 - Perguntas frequentes

Não há saída de áudio do computador.
Verifique o seguinte:
• O som pode estar desligado. Olhe para o ícone de controlo de volume
(altifalante) tocando em Volume de > Definições charm. Se o
altifalante apresentar um "x" junto dele, toque no ícone de Volume para
ver a barra de volume. No cimo da barra, toque no ícone do altifalante
para ligar o som.
• O nível de volume pode estar demasiado baixo. Olhe para o ícone de
controlo de volume (altifalante) tocando em Volume de > Definições
charm. Toque no ícone de Volume e ajuste o volume de acordo.
• Se auscultadores, auriculares ou altifalantes externos estiverem ligados
à porta de saída do computador, os altifalantes internos são desligados
automaticamente.

Pedir assistência
Garantia Internacional de Viagem (International Travelers Warranty;
ITW)
O seu computador está protegido por uma Garantia Internacional de
Viagem (International Travelers Warranty; ITW) que proporciona
segurança e tranquilidade ao viajar. A nossa rede mundial de centros de
assistência técnica existe para o ajudar sempre que necessário.
O computador vem acompanhado de um passaporte ITW. Este
passaporte contém todas as informações necessárias acerca do
programa ITW. Neste guia prático encontrará uma lista com os centros de
assistência técnica autorizados. Leia atentamente este passaporte.
Perguntas frequentes - 59

Tenha sempre à mão o passaporte ITW, especialmente ao viajar, para
poder desfrutar das vantagens dos nossos centros de assistência.
Coloque a prova de compra do equipamento no bolso localizado na
cobertura frontal do passaporte ITW.
Se o país de destino não tiver um centro de assistência técnica ITW
autorizado pela Acer, poderá contactar qualquer uma das nossas
agências em todo o mundo. Visite www.acer.com.
Antes de telefonar
Tenha junto de si as seguintes informações quando telefonar para o
serviço on-line da Acer, e tenha o computador a funcionar. Com o seu
apoio, podemos reduzir a duração da chamada e ajudá-lo a resolver os
problemas de uma forma eficaz. Se o seu computador emitir mensagens
de erro ou sinais sonoros, anote-os no momento em que surgirem no ecrã
(ou o número e a sequência no caso dos sinais sonoros).
São-lhe solicitadas as informações seguintes:
Nome:
Morada:
Número de telefone:
Máquina e tipo de modelo:
Número de série:
Data da aquisição:

60 - Perguntas frequentes

Dicas e sugestões para usar o Windows 8
Sabemos que este é um novo sistema operacional com o qual poderá
demorar a familiarizar-se por isso criámos algumas indicações para o
ajudar a começar.

Três conceitos que poderá querer ter em conta
1. Iniciar
O botão Iniciar já não está disponível, pode executar aplicações a partir
do ecrã Iniciar.
2. Tiles
Live tiles são idênticos às miniaturas das aplicações.
3. Charms
Charms permite-lhe executados funções úteis, como partilha de conteúdo,
desligar o seu PC ou alterar definições.

Como acedo a charms?
Arraste o rebordo direito do ecrã para dentro.

Como acedo a Iniciar?
Prima a tecla Windows ou arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e
toque em Iniciar charm.

- 61

Como salto entre aplicações?
Arraste o rebordo esquerdo do ecrã para dentro para alternar entre as
aplicações actualmente em execução.

Como desligo o meu computador?
Arraste o rebordo direito do ecrã para dentro, toque em Definições >
Energia e seleccione a acção que gostaria de executar.

Porque existe uma nova interface?
A nova interface para Windows 8 foi criada para funcionar correctamente
com toques. As aplicações Windows Store utilizam automaticamente todo
o ecrã e não necessitam de ser encerrados da forma tradicional. As
aplicações Windows Store serão apresentadas em Iniciar usando livetiles.
O que são ‘live tiles’?
Live tiles são semelhantes às miniaturas da aplicação que será
actualizada com novos conteúdos sempre que se ligar à Internet. Por
exemplo, pode ver actualizações meteorológicas ou de acções sem ter de
abrir a aplicação.

Como desbloqueio o meu computador?
Arraste o ecrã de bloqueio para cima e toque num ícone de conta de
utilizador para desbloquear o computador. Se a sua conta tiver uma
62 -

palavra-passe configurada, terá de introduzir a palavra-passe para
continuar.
Mantenha o toque no ícone para pré-visualizar para ver os caracteres que
introduziu para garantir que a palavra-passe está correcta.

Como personalizo o meu computador?
Pode personalizar Iniciar com uma imagem de fundo diferente ou
reordenando os mosaicos para se adaptar às suas necessidades.
Para alterar o fundo, arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e toque
em Definições > Alterar definições do PC > Personalizar. Toque no
ecrã Iniciar no topo da página e seleccione uma cor e imagem.
Como movo tiles?
Mantenha o toque numa tile para a seleccionar, e depois arraste-a para a
colocar em Iniciar onde deseja que fique. Os outros tiles serão movidos
para acomodar o tile na nova localização.
Posso tornar os tiles maiores ou menores?
Toque e arraste o tile para baixo e liberte-o. Seleccione Menor ou Maior a
partir do menu que aparece no fundo do ecrã.
Como personalizo o ecrã de Bloqueio?
Pode personalizar o ecrã de bloqueio com uma imagem diferente ou
mostrar o seu estado rápido e notificações para se adaptar às suas
necessidades.
- 63

Para alterar o fundo, arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e toque
em Definições > Alterar definições do PC > Personalizar. Toque no
ecrã de bloqueio no topo da página e seleccione a imagem e aplicações
que deseja ver no ecrã de bloqueio.
Então, como fecho uma aplicação?
Arraste a janela para baixo desde o topo do ecrã e para lá do meio do
ecrã.
Posso alterar a resolução do ecrã?
Arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e toque em Pesquisar,
toque na caixa de texto para abrir o teclado no ecrã e comece a introduzir
'Painel de Controlo' para visualizar os resultados; toque em Painel de
Controlo > Ajustar resolução do ecrã.

Quero usar o Windows da forma que estava habituado - quer o
ambiente de trabalho de volta!
Em Iniciar toque no tile Ambiente de trabalho para ver o tradicional
ambiente de trabalho. Pode afixar aplicações que usa frequentemente à
barra de tarefas para os abrir facilmente.
Se clicar numa aplicação que não seja uma aplicação Windows Store, o
Windows abre automaticamente a aplicação utilizando o ambiente de
trabalho.

64 -

Onde estão as minhas aplicações?
Arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e toque em Pesquisar,
introduza o nome da aplicação que gostaria de abrir com o teclado
instantâneo. Os resultados serão apresentados no lado esquerdo do ecrã.
Para ver uma lista completa de aplicações, arraste para cima desde o
fundo do ecrã e toque em Todas as aplicações.
Como faço aparecer uma aplicação em Iniciar?
Se estiver em Todas as aplicações e quiser que uma aplicação apareça
em Iniciar, toque e arraste a aplicação para baixo e liberte-o. Toque em
Afixar em Iniciar a partir do menu que aparece no fundo do ecrã.
Como removo um tile de Iniciar?
Toque e arraste a aplicação para baixo e liberte-a. Toque em Remover
de Iniciar a partir do menu que aparece no fundo do ecrã.
Como faço aparecer uma aplicação na minha barra de tarefas no
Ambiente de trabalho?
Se estiver em Todas as aplicações e quiser que uma aplicação apareça
na barra de tarefas no ambiente de trabalho, toque e arraste a aplicação
para baixo e liberte-a. Seleccione Afixar à barra de tarefas a partir do
menu que aparece no fundo do ecrã.
Como instalo aplicações?
Pode transferir aplicações Windows Store da Loja. Precisará de um ID
Microsoft para comprar e transferir aplicações da Loja.
- 65

Não encontro aplicações como Bloco de Notas e Paint! Onde estão?
Arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e toque em Pesquisar,
introduza o nome da aplicação que gostaria de abrir com o teclado
instantâneo. Alternativamente, abra Todas as aplicações e percorra até
‘Acessórios Windows’ para ver a lista de programas antigos.

O que é um ID Microsoft (conta)?
Uma conta Microsoft é um endereço de correio electrónico e palavrapasse que usa para iniciar a sessão no Windows. Pode usar qualquer
endereço de e-mail, mas é melhor se escolher aquele que utiliza para
comunicar com amigos e iniciar a sessão nos seus sites favoritos.
Quando inicia a sessão no seu PC com uma conta Microsoft, estará a
ligar o seu PC às pessoas, ficheiros e dispositivos que lhe interessam.
Necessito de um?
Não necessita de um ID Microsoft para usar o Windows 8, mas torna mais
fácil a sua vida porque pode sincronizar dados por diferentes máquinas
em que inicia a sessão com um ID Microsoft.
Como obtenho um?
Se já instalou o Windows 8 e ainda não iniciou a sessão com uma conta
Microsoft ou não tem uma conta Microsoft e quer uma, arraste o rebordo
direito do ecrã para dentro e toque em Definições > Alterar definições
do PC > Utilizadores > Mudar para uma conta Microsoft e siga as
instruções no ecrã.

66 -

Como adiciono um favorito ao Internet Explorer?
O Internet Explorer 10 não tem os tradicionais favoritos, em vez disso
pode afixar atalhos a Iniciar. Quando abrir a página, arraste para cima
desde o rebordo inferior do ecrã para abrir o menu no fundo do ecrã.
Toque em Afixar a Iniciar.

Como verifico a existência de actualizações Windows?
Arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e toque em Definições >
Alterar definições do PC > Actualizações Windows. Toque em
Verificar agora actualizações.

Onde posso obter mais informações?
Para mais informações visite as seguintes páginas.
• Tutoriais Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQs de suporte: www.acer.com/support

- 67

Resolução de problemas
Este capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a
existência de problemas comuns do sistema.
Se surgir um problema, leia o tópico respectivo antes de chamar um
técnico. Para solucionar problemas mais graves é necessário abrir o
computador. Não tente abrir o computador sem a ajuda de um técnico.
Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência autorizado.

Sugestões para a resolução de problemas
Este computador incorpora um design avançado que apresenta no ecrã
relatórios relativos a mensagens de erro, de forma a ajudá-lo a resolver os
problemas.
Se o sistema reportar uma mensagem de erro ou se verificar a ocorrência
de um sintoma de erro, consulte "Mensagens de erro", adiante. Se não
conseguir resolver o problema, contacte o seu revendedor. Ver "Pedir
assistência" na página 59.

Mensagens de erro
Se receber uma mensagem de erro, tome nota da mensagem e adopte a
acção correctiva adequada. A tabela seguinte lista as mensagens de erro
por ordem alfabética, juntamente com a acção correctiva recomendada.
Mensagens de erro Acção correctiva
CMOS battery bad
Contacte o seu revendedor ou um centro de
assistência autorizado.
68 -

Mensagens de erro
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Acção correctiva
Contacte o seu revendedor ou um centro de
assistência autorizado.
Introduza um disco do sistema (de arranque) numa
unidade extenra, e de seguida prima  para
reiniciar.
Hard disk 0 error
Contacte o seu revendedor ou um centro de
assistência autorizado.
Hard disk 0 extended Contacte o seu revendedor ou um centro de
type error
assistência autorizado.
I/O parity error
Contacte o seu revendedor ou um centro de
assistência autorizado.

Se continuar a ter problemas após adoptar as medidas correctivas,
contacte o seu revendedor ou um centro de assistência autorizado para
obter ajuda.

- 69

R ECUPERAR

O SISTEMA

O seu computador inclui DVDs de recuperação do sistema mas não
contém uma unidade de disco ótica (ODD). Obtenha uma ODD externa e
complete os seguintes passos para recuperar o seu computador com as
condições da fábrica:
1. Encerre o computador completamente mantendo premido o botão de
energia durante mais de 4 segundos ou tocando em Definições
charm > Alterar definições do PC > Geral. Em "Arranque avançado",
toque em Reiniciar agora. Abre-se o ecrã "Selecione uma opção".
Toque em Desligar o PC.
2. Ligue a ODD ao seu computador.
3. Entre na BIOS do seu computador premindo o botão do Windows e o
botão de energia simultaneamente.
4. Selecione a opção Arranque no painel esquerdo.
5. Em "Ordem de prioridade de arranque", mova EFI DVD/CDROM para a
posição número um com as instruções fornecidas.
6. Selecione Sair no painel esquerdo e selecione Sair Sem Guardar
Alterações no painel direito.
7. insira o DVD de recuperação, ligue o seu computador e siga as
instruções no ecrã.

70 - Recuperar o sistema

U TILITÁRIO BIOS
O utilitário BIOS é um programa de configuração de hardware integrado
no Sistema Básico de Input/Ouput (Basic Input/Output System - BIOS) do
computador.
O computador já está devidamente configurado e optimizado e por isso
não é necessário executar este utilitário. Contudo, se surgirem problemas
de configuração, possivelmente terá de executar o programa.
Para entrar no utilitário BIOS, faça o seguinte:
• Certifique-se de que o seu computador está completamente desligado
(Consulte "Ligar e desligar o computador" na página 17). Mantenha
premido o botão Windows e depois prima o botão de energia.

Sequência de inicialização
Para definir a sequência de inicialização no utilitário BIOS, active o
utilitário BIOS, depois selecione a opção Boot no painel esquerdo. Em
"Boot priority order", altere a sequência como quiser.

Definir palavras-passe
Para definir uma palavra-passe, active o utilitário BIOS, depois selecione
Security no painel esquerdo. Em "Set Supervisor Password", selecione
Enter. Introduza a palavra-passe pretendida e selecione OK. Em
"Password on Boot:", defina a opção como Enabled.
Utilitário BIOS - 71

A VISOS

DE SEGURANÇA E
REGULAMENTAÇÕES

DECLARAÇÃO FCC
Este dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital Classe B, de
acordo com a Parte 15 das normas FCC. Estes limites foram estipulados para oferecer
protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este
dispositivo gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e
utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais às
radiocomunicações.
Entretanto, não há garantia de que a interferência não poderá ocorrer numa instalação
em particular. Se este dispositivo causar interferências prejudiciais à recepção de rádio
ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o dispositivo, o utilizador
deve tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
- Aumentar a distância entre o dispositivo e o receptor.
- Ligar o dispositivo a uma tomada num circuito diferente daquele utilizado pelo
receptor.
- Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter
assistência.
Aviso: Cabos blindados
Todas as ligações a outros dispositivos computacionais devem ser feitas usando cabos
blindados para manter o cumprimento das normas FCC.

72 - Avisos de segurança e regulamentações

AVISO: DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS
Apenas periféricos (dispositivos de entrada/saída, terminais, impressoras etc.)
certificados no cumprimento dos limites da Classe B podem ser ligados a este
equipamento. A operação de periféricos não-certificados resultará provavelmente em
interferências à recepção de rádio e televisão.
Precaução: Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo
fabricante podem anular a autoridade do utilizador em operar este computador, o
que é garantido pela Comissão Federal de Comunicações.
AVISO PARA O CANADÁ
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
CONFORME À CERTIFICAÇÃO OBRIGATÓRIA RUSSA

DECLARAÇÃO DE PIXÉIS DO LCD
A unidade de LCD é produzida com técnicas de fabricação de alta precisão. No entanto,
alguns pixéis podem apagar ou aparecer como pontos pretos ou vermelhos. Isto não tem
efeito sobre a imagem registrada e não constitui um defeito.
AVISOS REGULAMENTARES SOBRE DISPOSITIVO DE RÁDIO
Nota: As informações reguladoras abaixo referem-se apenas aos modelos com LAN sem
fios e/ou Bluetooth.
Para evitar interferência rádio com o serviço, este dispositivo deve ser utilizado dentro de
portas.
Avisos de segurança e regulamentações - 73

Este produto cumpre as directivas de radiofrequência e as normas de segurança dos
países e regiões nos quais foi aprovado para utilização sem fios. Dependendo da
configuração, este produto poderá conter dispositivos de rádio sem fios (tais como
módulos sem fios LAN e/ou Bluetooth). A informação que se segue é válida para produtos
com tais dispositivos.
Declaração de conformidade para países da UE
A Acer declara que este computador está em conformidade com os requisitos essenciais
e outras previsões da Directiva 1999/5/EC.
Canais de operação sem fio para domínios diferentes
América do Norte

2,412-2,462 GHz

Can01 até Can11

Japão

2,412-2,484 GHz

Can01 até Can14

ETSI (instituto de
2,412-2,472 GHz
telecomunicações europeu)

Can01 até Can13

França: Banda de frequência sem fios restritas
Algumas áreas da França têm uma banda de frequência restrita. No pior dos casos, a
alimentação máxima dentro de portas é:
- 10 mW para a banda 2,4 GHz inteira (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW para frequências entre 2446,5 MHz e 2483,5 MHz
Nota: Canais de 10 até 13 inclusive operam na banda 2446,6 MHz até 2483,5 MHz.
Existem algumas possibilidades de uso externo: Em instalação privada ou em instalação
privada de pessoas públicas, uso é objecto a procedimento de autorização preliminar
pelo ministro da defesa com um alimentação autorizada máxima de 100 mW na banda
2446,5 - 2483,5 MHz. Não é permitido o uso externo em instalações públicas.
Nos departamentos listados abaixo, para a toda a banda 2,4 GHz:
- A alimentação máxima autorizada dentro de portas é 100 mW
- A alimentação máxima autorizada no exterior é 10 mW
74 - Avisos de segurança e regulamentações

Os departamentos onde o uso da banda 2400 - 2483,5 MHz é permitida com um EIRP
inferior a 100 mW dentro de portas e inferior a 10 mW no exterior:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Este requisito pode ser alterado com o tempo permitindo que você use seu cartão LAN
sem fio em mais áreas dentro da França.
Contacte a ART para obter informações mais actualizadas (www.art-telecom.fr).
Nota: Seu cartão WLAN transmite menos do que 100 mW, mas mais do que 10 mW.

Avisos de segurança e regulamentações - 75

Lista de códigos nacionais
Este equipamento pode ser operado nos seguintes países:
País
ISO 3166
País
Código de 2 letras

ISO 3166
Código de 2 letras

Áustria

AT

Malta

MT

Bélgica

BE

Holanda

NT

Chipre

CY

Polónia

PL

República Checa

CZ

Portugal

PT

Dinamarca

DK

Eslováquia

SK

Estónia

EE

Eslovénia

SL

Filândia

FI

Espanha

ES

França

FR

Suécia

SE

Alemanha

DE

Reino Unido

GB

Grécia

GR

Islândia

IS

Hungria

HU

Liechtenstein

LI

Irlanda

IE

Noruega

NO

Itália

IT

Suiça

CH

Letónia

LV

Bulgária

BG

Lituânia

LT

Roménia

RO

Luxemburgo

LU

Turquia

TR

CANADÁ – DISPOSITIVOS DE RADIOCOMUNICAÇÃO DE BAIXA POTÊNCIA ISENTOS DE LICENÇA
(RSS-210)
Exposição de humanos aos campos de radiofrequência (RSS-102)
Este computador emprega antenas integrais de baixo ganho que não emitem campos de
radiofrequência além dos limites da Health Canada para a população em geral; consulte
o Safety Code 6 (Código de segurança 6) no sítio da Web da Health Canada
www.hc-sc.gc.ca/rpb.
76 - Avisos de segurança e regulamentações

Este dispositivo está conforme à RSS210 da Industry Canada.
Este aparelho digital de Classe B está conforme à ICES-003 Canadiana, Edição 4, e
RSS-210, Nº 4 (Dez 2000) e Nº 5 (Nov 2001).
"Para evitar interferência de rádio ao serviço licenciado, este dispositivo destina-se a ser
operado no interior de edifícios, e longe de janelas, para maior protecção contra
interferência. Equipamento (ou antena de transmissão) que é instalado no exterior
encontra-se sujeito a licença."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Precaução: QUando utiliza LAN sem fios IEEE 802.11a, este produto está limitado
a uso dentro de portas por operar na gama de frequência 5,15 a 5,25 GHz.
A Industry Canada determina que este produto seja utilizado dentro de edifícios no
caso de a gama de frequência se situar entre os 5,15 e 5,25 GHz para reduzir as
possíveis interferências prejudiciais em sistemas móveis por satélite que utilizem
o mesmo canal. O radar de alta potência é o principal utilizador das bandas de
5,25 a 5,35 GHz e 5,65 a 5,85 GHz. Estas estações de radar podem causar
interferências e/ou danificar este dispositivo.
O ganho máximo permitido da antena deste dispositivo é 6 dBi de forma a cumpris o limite
E.I.R.P para a gama de frequências 5,25- a 5,35 e 5,725 a 5,85 GHz em funcionamento
ponto-a-ponto.

Ver.: 02.01.03

Avisos de segurança e regulamentações - 77

- 1

© 2012. Alle rechten voorbehouden.
Acer ICONIA Gebruikershandleiding
Model: W700 / W700P
Eerste uitgave: 09/2012

2-

I NH OUD SOPGAVE
Beveiliging en gebruiksgemak

5 Draadloze netwerken

37

Verbinding maken met het Internet ................. 37
Om te beginnen
16 Draadloze netwerken....................................... 37
Uw gidsen ........................................................ 16
Acer Ring
39
Onderhoud en tips voor het gebruik van
de computer ..................................................... 17
Bediening
41
De computer in- en uitschakelen .............. 17
De computer met zorg behandelen........... 18 Acer clear.fi
42
De adapter met zorg behandelen ............. 18
Navigeren door media en foto’s....................... 42
De computer reinigen en onderhouden .... 19
Gedeelde bestanden................................ 43
Welke apparatuur is compatibel?............. 44
Rondleiding door de Acer tablet
Afspelen op een ander apparaat.............. 44
PC
20
Tablet PC ......................................................... 20
Voorkant ................................................... 21
Achteraanzicht ......................................... 22
Bovenkant ................................................ 23
Onderaanzicht .......................................... 24
Rechter-/linkerkant .................................. 25
Led-indicatoren ......................................... 27
Sluit de tablet aan op de houder ...................... 28
Tablethouder .................................................... 28
Voorkant ................................................... 29
Achteraanzicht
(standaard niet getoond) .......................... 30
Linkeraanzicht (standaard niet getoond)... 31
Omgeving......................................................... 32

Schermstand en G-sensor

45

Energiebeheer

46

Acer Green Instant On..................................... 46
Stand-by .......................................................... 47

Accu

50

Kenmerken van de accu..................................
De accu opladen ......................................
Levensduur van de accu optimaliseren....
Het accuniveau controleren .....................
Waarschuwing weinig energie .................

50
50
52
53
53

De computer beveiligen

55

Universele Seriële Bus (USB)

Wachtwoorden gebruiken................................ 55
Wachtwoorden invoeren .......................... 56
33

Hdmi-Micro

34 Veelgestelde vragen

Werken met het virtuele
toetsenbord (virtual keyboard)

57

Informatie over serviceverlening...................... 58
Tips en hints voor het gebruik van
35 Windows 8 ....................................................... 60
Inhoudsopgave - 3

Er zijn drie punten die u niet moet
vergeten .................................................... 60
Hoe gebruik ik charms? ............................ 60
Hoe kom ik bij Start terecht?..................... 60
Hoe spring ik heen en weer tussen
apps? ........................................................ 61
Hoe schakel ik de computer uit?............... 61
Waarom is er een nieuwe interface. ......... 61
Hoe kan ik mijn computer
ontgrendelen? ........................................... 61
Hoe kan ik mijn computer aanpassen?..... 62
Ik wil Windows gebruiken op de
manier zoals ik dat gewend ben - geef
mij mijn bureaublad terug!......................... 63
Waar zijn mijn apps?................................. 64
Wat is een Microsoft-ID (account)?........... 65

4 - Inhoudsopgave

Hoe voeg ik favorieten toe aan
Internet Explorer?.....................................
Hoe controleer ik of er Windows
updates zijn? ............................................
Waar kan ik meer informatie vinden?.......
Problemen oplossen........................................
Tips voor het oplossen van problemen ....
Foutmeldingen .........................................

66
66
67
67
67

Het systeem herstellen

69

BIOS-hulpprogramma

70

66

Opstartreeks .................................................... 70
Wachtwoorden instellen .................................. 70

Voorschriften- en
veiligheidsmededeling

71

B EVEILIGING

EN GEBRUIKSGEMAK

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze instructies aandachtig door. Bewaar dit document voor toekomstige naslag.
Volg alle waarschuwingen en instructies die aangegeven zijn op het product zelf.
Het product uitschakelen voordat het wordt schoongemaakt
Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen uit spuitbussen. Reinig
alleen met een vochtige doek.
WAARSCHUWINGEN
Toegang tot de stroomkabel
Zorg dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is en zo dicht mogelijk bij de
gebruikte apparatuur is. Als u de stroom van het apparaat wilt afhalen, zorg dan dat u de
stroomkabel uit het stopcontact trekt.
Stroombron loskoppelen
Let op de volgende richtlijnen als de stroomkabel op de stroombron wordt aangesloten of
losgekoppeld:
Installeer de stroombron voordat u de stroomkabel in het stopcontact steekt.
Koppel de stroomkabel eerst los voordat de stroombron van de computer wordt
losgekoppeld.
Als het systeem meerdere stroombronnen heeft, koppel dan alle stroomkabels uit alle
stroombronnen los.
Elektriciteit gebruiken
- Dit apparaat moet op een stroombron worden aangesloten, zoals aangegeven op het
markeringslabel. Wanneer u niet zeker weet welk type stroom aanwezig is,
raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
Beveiliging en gebruiksgemak - 5

- Plaats geen objecten op de netsnoer. Plaats het apparaat niet in het looppad van
anderen.
- Indien een verlengsnoer wordt gebruikt, zorg dat de totale ampèrebelasting op de
stekkerdoos niet meer is dan de belastingscapaciteit van de stroomkabel. Let er op
dat de totale ampèrebelasting van de apparaten in het stopcontact niet de capaciteit
van de zekering overschrijdt.
- Zorg dat een stopcontact, verdeelstekker of verlengsnoer niet wordt overbelast door
het aansluiten van te veel apparaten. De totale belasting van het systeem mag niet
groter zijn dan 80% van de capaciteit van het vertakte circuit. Als verdeelstekkers
worden gebruikt, mag de totale belasting niet groter zijn dan 80% van de
ingangcapaciteit van de verdeelstekker.
- De adapter van het product is uitgerust met een geaarde stekker. De stekker past
alleen in een geaard stopcontact. Zorg dat het stopcontact correct geaard is voordat
u de stekker van de adapter insteekt. Plaats de stekker niet in een stopcontact
zonder aarde. Neem contact op met uw elektricien voor details.
- Waarschuwing! De aardingspin is een veiligheidsmiddel. Het gebruik van een
stopcontact zonder correct aarding kan resulteren in elektrische schok en/of
verwonding.
- Opmerking: De aardingspin is ook een goede bescherming tegen onverwachte ruis
van andere naburige elektrische apparaten die de prestaties van dit product kunnen
storen.
- Het systeem kan worden aangesloten op diverse voltages; 100 tot 120 of 220 tot
240 V wisselspanning. De stroomkabel die bij het systeem is geleverd, voldoet aan
de gebruiksvereisten in het land/regio waar het systeem is gekocht. Stroomkabels
voor andere landen/regio’s moeten voldoen aan de vereisten voor het betreffende
land/regio. Voor meer informatie over de vereisten voor stroomkabels, neemt u
contact op met een geautoriseerde verkoper of leverancier.

6 - Beveiliging en gebruiksgemak

Uw gehoor beschermen
- Waarschuwing: Onherstelbare gehoorsbeschadiging kan optreden
als een koptelefoon of oordopjes gedurende langere periode worden
gebruikt op hoog volume.
Om uw gehoor te beschermen volgt u deze instructies.
- Verhoog het volume geleidelijk tot u duidelijk en comfortable kunt horen.
- Verhoog het volume niet nadat uw oren zich hebben aangepast.
- Luister niet gedurende lange tijd naar muziek bij luid volume.
- Verhoog het volume niet om een luidruchtige omgeving uit te schakelen.
- Verlaag het volume als u de mensen in uw buurt niet hoort spreken.
Bijgesloten dummykaarten
- Opmerking: De informatie in deze sectie is wellicht niet van toepassing op uw
computer.
De computer wordt geleverd met plastic dummies, nepkaarten, in de kaartsleuven.
Dummies beschermen ongebruikte sleuven tegen stof, metalen objecten en andere
deeltjes. Bewaar de dummies en gebruik deze als in de sleuven geen kaarten worden
gebruikt.
Algemeen
- Geruik dit product niet in de buurt van water.
- Plaats het product niet op een instabiel wagentje, onderstel of tafel. Het apparaat kan
dan vallen, waarbij dit ernstig beschadigt.
- Sleuven en openingen zijn voor ventilatie; deze verzekeren het betrouwbaar
functioneren en beschermen tegen oververhitting. Deze openingen mogen niet worden
geblokkeerd of bedekt. De openingen mogen nooit worden geblokkeerd door het
product op een bed, sofa, kleed of ander soortgelijk oppervlak te plaatsen. Het apparaat
mag nooit in de buurt of op een verwarming worden geplaatst. Het mag niet worden
ingebouwd, tenzij er genoeg ventilatie is.
Beveiliging en gebruiksgemak - 7

- Steek nooit voorwerpen door de openingen van dit apparaat. Deze kunnen contact
maken met onderdelen waarop een gevaarlijk hoge spanning staat, of kortsluiting
veroorzaken wat kan resulteren in brand of een electrische schok. Mors geen
vloeistof op het apparaat.
- Plaats het product niet op een trillend oppervlak om beschadiging van interne
componenten en lekkage van de accu te voorkomen.
- Gebruik het nooit tijdens het sport of lichaamsbeweging, of een trillingsrijke
omgeving waarin het wellicht onverwachte kortsluiting kan veroorzaken of
bewegende delen, zoals harde schijf, optische stations kan beschadiging en zelfs
openscheuren van de lithiumaccu kan veroorzaken.
- De onderkant, de gebieden rond de ventilatieopeningen en de adapter kunnen erg
warm worden. Zorg dat u deze plekken niet aanraakt om letsel te voorkomen.
- Het toestel en de accessoires kunnen kleine onderdelen bevatten. Houd deze buiten
het bereik van kleine kinderen.
Reparatie van het product
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Het apparaat openen of het verwijderen van
de behuizing kan u blootstellen aan gevaarlijke stroomspanningen of andere risico’s. Laat
alle onderhoud en reparaties over aan bekwame vakmensen.
Verwijder de kabel uit het stopcontact en laat gekwalificeerd onderhoudspersoneel het
apparaat repareren in de volgende gevallen:
- Wanneer de stroomkabel of stekker beschadigd, doorgesneden of gerafeld is.
- Wanneer er vloeistof in het product is gemorst.
- Wanneer het product is blootgesteld aan regen of water.
- Wanneer het product gevallen is of de behuizing beschadigd is.
- Wanneer het product afwijkend gedrag vertoont, wat aangeeft dat reparatie
nodig is.
- Wanneer het product niet normaal functioneert als de instructies worden opgevolgd.
8 - Beveiliging en gebruiksgemak

- Opmerking: Stel alleen die zaken bij die worden behandeld in de
gebruiksaanwijzing. Onjuist bijstellen van andere zaken kan schade veroorzaken en
kan tot gevolg hebben dat uitgebreide werkzaamheden door een gekwalificeerde
technicus nodig zijn om het product weer in de normale toestand te brengen.
Richtlijnen voor veilig gebruik van de accu
Deze computer maakt gebruik van een lithium-ion- of een lithium-polymeeraccu. Gebruik
het niet in een vochtige, natte of bijtende omgeving. Plaats het product nooit in of bij een
warmtebron, op een plek met een hoge temperatuur, in direct sterk zonlicht, in een
magnetron of in een opslagruimte die onder druk staat, en stel het niet bloot aan
temperaturen boven 60°C (140°F). Als deze richtlijnen niet worden opgevolgd, kan de accu
zuur lekken, heet worden, exploderen of ontbranden en letsel en/of schade veroorzaken.
Doorboor, open of ontmantel de accu nooit. Als de accu lekt en u in contact komt met de
gelekte vloeistof, spoel dan zorgvuldig af met water en ga onmiddellijk naar een arts.
Wegens veiligheidsredenen en om de levensduur van de accu te optimaliseren, dient het
opladen nooit te geschieden bij temperaturen onder 0°C (32°F) of boven 40°C (104°F).
De volledige prestaties van een nieuwe accu worden pas behaald na twee- of driemaal
volledig opladen en ontladen. De accu kan honderden malen worden opgeladen en
ontladen, maar zal uiteindelijk verbruikt zijn. Wanneer de normale gebruikstijd merkbaar
korter wordt dan normaal, dient u contact op te nemen met gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Gebruik alleen goedgekeurde accu’s, en laad de accu alleen op
met een goedgekeurde oplader.
Gebruik nooit een beschadigde oplader of accu.
De capaciteit en levensduur van de accu wordt verminderd als de accu op koude of hete
plekken wordt acthergelaten, zoals een gesloten auto in zomer of winter. Probeer de accu
altijd tussen 15°C en 25°C (59°F en 77°F) te houden. Een toestel met een hete of koude
accu werkt wellicht tijdelijk niet, zelfs als de accu volledig is opgeladen. De prestaties van
de accu wordt met name beperkt op temperaturen onder het vriespunt.

Beveiliging en gebruiksgemak - 9

Stel accu’s niet bloot aan vuur omdat ze dan kunnen ontploffen. Accu’s kunnen ook
ontploffen als ze beschadigd zijn. Verwijder accu’s overeenkomstig de plaatselijke
milieuvoorschriften. Recycle indien mogelijk. Gooi ze niet weg bij het huisvuil.
- Opmerking: Zie www.acer.com voor leveringsdocumenten van batterij.
- Waarschuwing! Bij onjuiste behandeling kunnen accu’s exploderen. Maak
accu’s niet open en werp ze niet in vuur. Houd deze buiten het bereik van
kinderen. Volg de plaatselijke reguleringen bij het weggooien van gebruikte
accu's.
STORING OP RADIOFREQUENTIES
- Waarschuwing! Schakel wegens veiligheidsoverwegingen alle draadloze
toestellen of toestellen die radiosignalen verzenden uit als u de laptop gebruikt
in de volgende omstandigheden. Deze toestellen omvatten, doch niet beperkt
tot: draadloos-LAN (WLAN), Bluetooth en/of 3G.
Denk eraan speciale regels die van toepassing zijn in uw land op te volgen, en denk eraan
het toestel uit te schakelen als het gebruik verboden is of als dit storing of gevaar kan
veroorzaken. Gebruik het toestel alleen in de normale houdingen. Bij normaal gebruik, en
als de afstand tussen toestel en toestelantenne en uw lichaam ten minste 1,5 cm
(5/8 inches) is, voldoet dit toestel aan de richtlijnen voor rf-blootstelling. Het mag geen
metaal bevatten en u dient het toestel op de hierboven genoemde afstand van uw lichaam
houden. Om databestanden of berichten te kunnen overdragen, heeft het toestel een
kwalitatief goede verbinding met het netwerk nodig. In sommige gevallen kan de
overdracht van databestanden of berichten worden vertraagd totdat zo'n verbinding
beschikbaar is. Zorg dat de bovenstaande scheidingsafstand in acht wordt genomen
totdat de overdracht voltooid is. Onderdelen van het toestel zijn magnetisch. Metalen
onderdelen kunnen worden aangetrokken tot het toestel, en mensen met
hoorhulpmiddelen mogen het toestel niet bij het oor met hoorhulpmiddel houden. Plaats
geen creditcards of andere magnetische opslagmedia in de buurt van het toestel, omdat
de informatie die ze bevatten kan worden gewist.

10 - Beveiliging en gebruiksgemak

MEDISCHE APPARATUUR
Het gebruik van apparatuur dat radiosignalen uitzendt, zoals mobiele telefoons, kan
storing veroorzaken op onvoldoende afgeschermde medische apparatuur. Raadpleeg
een arts of fabrikant van het medische apparaat om te bepalen of deze adequaat zijn
afgeschermd tegen RF-energie of voor eventuele andere vragen. Schakel het toestel uit
in zorginstellingen als borden in deze instellingen u opdragen dit te doen. Ziekenhuizen
of zorginstellingen kunnen gebruik maken van apparatuur die gevoelig is voor externe
rf-signalen.
Pacemakers. Fabrikanten van pacemakers geven de aanbeveling altijd een afstand van
minstens 15,3 centimeter (6 inch) in acht te nemen tussen draadloze toestellen en een
pacemaker om storing op de pacemaker te vermijden.. Deze aanbevelingen zijn
consistent met onafhankelijk onderzoek door en aanbevelingen van Wireless Technology
Research. Personen met pacemakers moeten de volgende instructies opvolgen:
- Houd het toestel altijd minstens 15,3 centimeter (6 inch) van de pacemaker
verwijderd.
- Draag het toestel nooit in de buurt van uw pacemaker als het toestel is ingeschakeld.
Mocht u storing vermoeden, schakel het toestel dan uit en verwijder het.
Hoorhulpmiddelen. Bepaalde digitale draadloze toestellen kunnen storing veroorzaken
op bepaalde hoorhulpmiddelen. Als storing optreedt, neem dan contact op met uw
serviceprovider.
VOERTUIGEN
Rf-signalen kunnen onjuist gemonteerde of onafdoende afgeschermde elektronische
systemen
in
motorvoertuigen
beïnvloeden.
Denk
aan
elektronische
brandstofinjectiesystemen,
elektronische
antislipsystemen,
elektronische
snelheidsregelaars en airbags. Voor meer informatie neemt u contact op met de fabrikant
of dealer van uw voertuig of van geïnstalleerde apparatuur. Alleen gekwalificeerd
personeel mag het toestel repareren of het toestel in een voertuig installeren. Het onjuist
installeren of repareren kan gevaarlijk zijn en kan de garantie op het toestel nietig maken.
Controleer regelmatig of alle draadloze apparatuur in uw voertuig correct is gemonteerd
Beveiliging en gebruiksgemak - 11

en juist functioneert. Bewaar of vervoer geen ontvlambare vloeistoffen, gassen of
explosieve materialen in dezelfde ruimte als het toestel, onderdelen of uitbreidingen.
Denk bij voertuigen met een airbag eraan dat airbags met grote kracht worden
opgeblazen. Plaats geen objecten, zoals geïnstalleerde of draagbare draadloze
apparatuur boven de airbag of in het gebied waar de airbag wordt opgeblazen. Als
draadloze apparatuur in het voertuig onjuist is geïnstalleerd, en als de airbag wordt
opgeblazen, kan het resultaat ernstige verwonding zijn. Het gebruik van het toestel aan
boord van een vliegtuig is verboden. Schakel het toestel uit voordat u aan boord van een
vliegtuig gaat. Het gebruik van draadloze tele-apparaten aan boord van een vliegtuig kan
gevaar opleveren voor het gebruik van het vliegtuig, het draadloze telefoonnetwerk
verstoren en wellicht illegaal zijn.
POTENTIEEL EXPLOSIEVE OMGEVINGEN
Schakel het toestel uit in een gebied met een potentieel explosieve atmosfeer en volg alle
borden en instructies op. Potentieel explosieve atmosferen treft u aan in gebieden waar
u normaal gesproken geadviseerd wordt de motor van uw voertuig af te zetten. Vonken in
zulke gebieden kunnen een explosie of brand veroorzaken met letsel of zelfs de dood als
gevolg. Schakel de laptop uit in de buurt van tankzuilen bij garages. Let op voorschriften
betreffende het gebruik van radioapparatuur in brandstofdepots, opslag- en
distributieplaatsen, chemische fabrieken of plekken waar explosies worden uitgevoerd.
Gebieden met een potentieel explosieve atmosfeer worden vaak, maar niet altijd,
gemarkeerd. Hieronder vallen chemische overslag- of opslagfaciliteiten, onderdeks op
schepen, voertuigen die vloeibaar gemaakt petroleumgas (zoals propaan of butaan)
gebruiken, en plekken waar de lucht chemicaliën of deeltjes als korrels, stof of
metaalpoeder bevatten. Zet de computer niet aan als het niet is toegestaan een mobiele
telefoon te gebruiken of als dit storing of gevaar kan veroorzaken.
ALARMNUMMERS BELLEN
- Waarschuwing: Via dit toestel kunt u geen alarmnummers bellen. Wilt u een
alarmnummer bellen, gebruik dan een mobiele telefoon of ander
telefoonsysteem.
12 - Beveiliging en gebruiksgemak

INSTRUCTIES VOOR WEGGOOIEN
Gooi dit elektronisch apparaat niet zomaar weg. Om vervuiling te voorkomen
en het milieu zo veel mogelijk te beschermen, biedt u het apparaat aan voor
recycling. Voor meer informatie over reguleringen m.b.t. Afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), zie
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
TIPS EN INFORMATIE VOOR GEBRUIKSGEMAK
Gebruikers van computers kunnen na lang gebruik oogklachten of hoofdpijn krijgen.
Gebruikers lopen ook het risico op andere fysieke klachten door ruime tijd (urenlang)
achter een beeldscherm te zitten. Lange werkperiodes, slechte houding, slechte
werkgewoonten, spanning, ongeschikte werkcondities, persoonlijke gezondheid en
andere factoren beïnvloeden het risico op fysieke klachten.
Onjuist gebruik van de computer kan leiden tot carpal tunnel syndroom, peesontsteking,
peesschedeontsteking of andere spier/gewrichtstoringen. De volgende symptomen
kunnen optreden in handen, polsen, armen, schouders, nek of rug:
- Ongevoeligheid, of een brandend of tintelend gevoel.
- Pijnlijk, ruw of week gevoel.
- Pijn, opzwelling of kloppen.
- Stijfheid of spanning.
- Koudheid of zwakte.
Als u deze symptomen heeft, of ander terugkeren of aanhouden ongemak en/of pijn die
te maken heeft met het gebruik van de computer, neem dan onmiddellijk contact op met
een arts en informeer de arbodienst van uw bedrijf.
De volgende onderdelen bevatten tips voor een comfortabeler computergebruik.

Beveiliging en gebruiksgemak - 13

Zoek de houding waarin u zich prettig voelt
Deze houding vindt u door de kijkhoek van de monitor te veranderen, een voetrust te
gebruiken, of de zithoogte te vergroten; probeer de prettigste houding te vinden. Let op
de volgende aanwijzingen:
- Blijf niet te lang in één vast houding zitten.
- Ga niet naar voren en/of achteren hangen.
- Sta regelmatig op en loop wat om de spanning op uw beenspieren te verlichten.
- Neem korte rustmomenten in acht om uw nek en schouders te ontspannen.
- Let op dat u uw schouders niet aanspant of ophaalt.
- Plaats de monitor, toetsenbord en muis zodanig dat ze goed binnen bereik liggen.
- Als u meer naar de monitor dan naar documenten kijkt, plaats dan de monitor in het
midden van uw bureau om het aanspannen van de nekspieren te minimaliseren.
Let op uw zicht
Lang naar het beeldscherm kijken, onjuiste bril of contactlenzen, lichtweerspiegelingen,
uitbundige of te weinig verlichting, slecht afgestelde beeldschermen, te kleine lettertypes
en beeldschermen met weinig contrast zijn factoren die spanning op uw ogen vergroten.
Het volgende deel biedt aanwijzingen om spanning op de ogen te verminderen.
Ogen
- Gun uw ogen regelmatig rust.
- Geef uw ogen af en toe een pauze door even van het beeldscherm weg te kijken en
op een punt veraf te focussen.
- Knipper regelmatig zodat uw ogen niet uitdrogen.
Beeldscherm
- Houd het beeldscherm schoon.
- Houd uw hoofd een stukje hoger dan de bovenrand van het beeldscherm, zodat uw
ogen naar beneden kijken als u naar het midden van het beeldscherm kijkt.

14 - Beveiliging en gebruiksgemak

- Stel de helderheid en/of contrast van het beeldscherm in op een comfortabel niveau
zodat tekst goed leesbaar en afbeeldingen goed zichtbaar zijn.
- Voorkom schitteringen en reflecties door:
plaats het beeldscherm zodanig dat de zijkant naar venster of lichtbron is gekeerd
minimaliseer het licht in de kamer met gordijnen, lamellen of luxaflex,
gebruik een taaklicht,
verander de kijkhoed van het beeldscherm,
gebruik een schittering-reductiefilter,
gebruik een klep rond het beeldscherm, zoals een stuk karton dat aan de bovenkant
van het beeldscherm is geplakt.
- Zorg dat het beeldscherm niet in een onprettige kijkhoek staat.
- Vermijd het om langere tijd in heldere lichtbronnen te kijken.
Goede werkgewoonten ontwikkelen
De navolgende werkgewoonten maken het gebruik van een computer meer ontspannen
en productief:
- Neem regelmatig en vaak korte pauzes.
- Doe een aantal rekoefeningen.
- Adem zo vaak mogelijk frisse lucht in.
- Sport regelmatig en zorg dat u gezond blijft.
- Waarschuwing! We raden u niet aan de computer op een sofa of in bed te
gebruiken. Als dit onvermijdelijk is, werk dan slechts gedurende korte
periodes, neem vaak pauzes en doe rekoefeningen.
- Opmerking:
Voor
meer
informatie,
veiligheidsmededeling" op pagina 71.

zie

"Voorschriften-

en

Beveiliging en gebruiksgemak - 15

OM

TE BEGINNEN

Bedankt dat u hebt gekozen voor een computer van Acer als oplossing
voor uw mobiele computereisen.

Uw gidsen
Om u te helpen met het werken op het Acer notebook hebben we een
aantal gidsen ontworpen:
Allereerst helpt de instelkaart u bij het instellen van uw computer.
In de Snelgids krijgt u een introductie over de basiseigenschappen en
functies van uw nieuwe computer.
De gebruikershandleiding bevat gedetailleerde informatie over
onderwerpen
als
systeemhulpprogramma's,
gegevensherstel,
uitbreidingsopties en het oplossen van problemen. Daarnaast bevat het
algemene voorwaarden en veiligheidsmededelingen voor uw notebook.
Het is beschikbaar in Apps (veeg van de onderkant van het scherm
omhoog en tik op Alle apps, tik daarna in de lijst op Acer
gebruikershandleiding). Ook kunt u de rechterrand van het scherm naar
binnen vegen en tikken op Zoeken, tik op het tekstvak om het
schermtoetsenbord te openen en begin met het invoeren van
'Gebruikershandleiding' om de resultaten weer te geven; tik op Acer
gebruikershandleiding.

16 - Om te beginnen

Onderhoud en tips voor het gebruik van de
computer
De computer in- en uitschakelen
U kunt de computer op een van de volgende manieren volledig
uitschakelen:
• Houd de aan/uit-knop ten minste vier seconden ingedrukt (de batterijled van de aan/uit-knop dient uit te zijn).
• Tik op de Instellingen -charm > PC-instellingen wijzigen >
Algemeen. Tik in "Geavanceerde opstart" op Nu opnieuw opstarten.
Het scherm "Een optie kiezen" zal worden weergegeven. Tik op Uw pc
uitschakelen.
Om de computer in de sluimerstand te zetten, doet u het volgende:
• Gebruik het afsluitcommando van Windows: Tik op de Instellingencharm > Energie > Afsluiten.
Wanneer u de computer een moment wilt uitschakelen maar niet helemaal
wilt afsluiten, kunt u deze in de Slaapstand zetten door:
• Te drukken op de aan/uittoets.
- OF Tik op de Instellingen-charm > Energie > Slaapstand.
Opmerking: Als u de computer niet op de normale wijze kunt
uitschakelen, houd dan de aan/uit knop langer dan vier seconden
ingedrukt om de computer uit te schakelen. Als u de computer hebt
uitgeschakeld en meteen weer wilt inschakelen, moet u minstens
twee seconden wachten voordat u de computer weer inschakelt.
Om te beginnen - 17

De computer met zorg behandelen
Uw computer zal u jarenlang uitstekende diensten bewijzen, mits u deze
met zorg behandelt.
• Stel de computer niet bloot aan direct zonlicht. Plaats de computer niet
in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator.
• Stel de computer niet bloot aan temperaturen onder 0°C (32°F) of boven
50°C (122°F).
• Stel de computer niet bloot aan magnetische velden.
• Stel de computer niet bloot aan regen of vocht.
• Mors geen water of andere vloeistoffen op de computer.
• Stel de computer niet bloot aan zware schokken of trillingen.
• Stel de computer niet bloot aan stof en vuil.
• Plaats geen objecten boven op de computer.
• Gebruik geen overdadige kracht om de schermklep te sluiten.
• Plaats de computer nooit op een oneffen oppervlak.

De adapter met zorg behandelen
Houd bij het gebruik van de adapter rekening met het volgende:
• Sluit de adapter niet aan op een ander apparaat.
• Ga niet op het netsnoer staan en plaats er geen zware voorwerpen op.
Zorg dat het netsnoer en andere snoeren niet in het looppad liggen.
• Wilt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen, trek dan
niet aan het snoer, maar aan de stekker.
18 - Om te beginnen

• Bij gebruik van een verlengsnoer mag het totale aantal ampères van de
aangesloten apparatuur, het aantal toegestane ampères van het
verlengsnoer niet overschrijden. Tevens mag de totale belasting van alle
apparatuur die op één stopcontact is aangesloten, de belasting van de
zekering niet overschrijden.

De computer reinigen en onderhouden
Ga als volgt te werk om de computer te reinigen:
1. Schakel de computer uit.
2. Koppel de adapter los.
3. Gebruik een zachte, vochtige doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen in spuitbussen.

vloeibare

Als zich een van de volgende situaties voordoet:
• De computer is gevallen of de behuizing is beschadigd;
• De computer functioneert niet goed
Zie "Veelgestelde vragen" op pagina 57.

Om te beginnen - 19

R ONDLEIDING

D O O R DE
TABLET PC

A CER

Nadat u de computer hebt ingesteld zoals is beschreven op de poster,
bent u nu klaar voor een rondleiding door de nieuwe Acer-computer.
U kunt informatie in uw computer invoeren via het aanraakscherm.

Tablet PC
Uw nieuwe computer heeft twee componenten: de tablet en de
tablethouder. De volgende serie beelden laten u beide componenten zien.
De beelden worden zo getoond alsof u de tablet vasthoudt met het scherm
naar u toegekeerd en de camera's aan de bovenzijde.

20 - Rondleiding door de Acer tablet PC

Voorkant

1 2

3
Nr.
1
2
3

Item
Waarschuwinglampje
camera
Geïntegreerde
webcam
Toets met het
Windows

Beschrijving
Brandt wanneer de camera actief is.
Webcam voor videocommunicatie.
Druk eenmaal om het Startmenu te openen.

Rondleiding door de Acer tablet PC - 21

Achteraanzicht

1
2

Nr.
1
2

Item
Beschrijving
Geïntegreerde webcam Webcam voor videocommunicatie.
Waarschuwinglampje
Brandt wanneer de camera actief is.
camera

22 - Rondleiding door de Acer tablet PC

Bovenkant

1
Nr. Item
1
Vergrendelingsschakelaar
2
Ventilatie en
koelventilator

2
Beschrijving
Vergrendelt de positie van het scherm.
Hierdoor blijft de computer koel.
Dek de openingen nooit af.

Opmerking: De display kan in een vaste stand vastgezet worden
wanneer er toepassingen gebruikt worden die ontworpen zijn voor
een specifieke stand. Zoals games en andere toepassingen met een
weergave in volledig scherm.
Wanneer u videogesprekken voert, dient u de tablet altijd in
horizontale positie te houden.

Rondleiding door de Acer tablet PC - 23

Onderaanzicht

1
2
Nr.
1

Item
Reset-knop

2

Luidsprekers

Beschrijving
Druk met een paperclip op het knopje, houd
4 seconden ingedrukt om de computer te resetten
(simuleert het vervangen van de accu).
Levert stereogeluid.

24 - Rondleiding door de Acer tablet PC

Rechter-/linkerkant

1
2
3

5
6

4

7

Nr. Pictogram Item
1
Microfoon
2

Micro HDMIpoort

Beschrijving
Interne microfoon voor
geluidsopname.
Ondersteunt high-definition digitale
videosignalen.

Rondleiding door de Acer tablet PC - 25

Nr. Pictogram Item
3
USB 3.0-poort

4

Gelijkstroomaansluiting

5

Aan/uit-toets

Batterij-LED

6
7

+/-

Volumetoets
Headset/luidsprekeraansluiting

26 - Rondleiding door de Acer tablet PC

Beschrijving
Aansluiting voor usb-apparaten.
Een USB 3.0 poort kan herkend
worden aan zijn blauwe aansluiting
(zie hieronder).
Wanneer u de usb-poorten van de
houder gebruikt, is het aan te bevelen
de stroomadapter aan te sluiten.
Aansluiting voor een adapter.
Druk hier op om de tablet in te
schakelen; druk nogmaals in om de
tablet in de slaapstand te zetten.
Indrukken en ingedrukt houden om
de tablet uit te schakelen.
Geeft de batterijstatus van de
computer aan. Zie
1. Opladen: Oranje.
2. Volledig opgeladen: Blauw
wanneer aangesloten.
Indrukken om het volume harder of
zachter te zetten.
Aansluiting voor audio-apparaten
(bijv. luidsprekers, hoofdtelefoon) of
een headset met microfoon.

Informatie over USB 3.0
• Compatibel met USB 3.0 en eerdere usb-apparaten.
• Voor optimale prestaties gebruikt u USB 3.0-gecertificeerde apparaten.
• Op basis van de usb 3.0-specificatie (SuperSpeed usb).

Led-indicatoren
Led-kleur Status
Blauw
Continu
Blauw

Oranje
Oranje

Oranje
Uit

Beschrijving
De computer is volledig opgeladen en
aangesloten.
Kort aan
De computer is volledig opgeladen en
functioneert op batterijstroom.
Nadat u gedrukt hebt op de aan/uit-knop gaat de
blauwe led een paar seconden aan en schakelt
dan uit.
Continu
De computer wordt opgeladen en is
aangesloten.
Kort aan
De computer is niet volledig opgeladen en
functioneert op batterijstroom.
Nadat u gedrukt hebt op de aan/uit-knop gaat de
oranje led een paar seconden aan en schakelt
dan uit.
Knipperend De batterij is nagenoeg leeg of verkeert in een
ongewone situatie.
De computer staat uit.
Rondleiding door de Acer tablet PC - 27

Sluit de tablet aan op de houder
Het is eenvoudig uw tablet in deze multipositie-houder te plaatsen,
aangezien u zich niet hoeft te bekommeren over het uitlijnen van poorten
en aansluitingen of om de juiste hoek van de tablet. Plaats de tablet
gewoon in de houder en schuif die naar links tot hij niet verder kan.

1

2

Tablethouder
Het volgende aantal afbeeldingen laat u de meegeleverde houder zien.
OPMERKING: In sommige landen wordt de houder niet standaard
meegeleverd.

28 - Rondleiding door de Acer tablet PC

Voorkant

1
2

Nr. Pictogram Item
1
Usb-aansluiting

Beschrijving
Wordt aangesloten op de usb-poort
van de tablet.

2

De houder voorziet de tablet van
stroom.

Gelijkstroomaansluiting

Rondleiding door de Acer tablet PC - 29

Achteraanzicht (standaard niet getoond)

1

2
Nr.
1
2

Item
Sleuf staande
weergave
Sleuf liggende
weergave

Beschrijving
Steek hier de standaard in om de tablet in staande
positie te ondersteunen.
Steek hier de standaard in om de tablet in liggende
positie te ondersteunen.

30 - Rondleiding door de Acer tablet PC

Linkeraanzicht (standaard niet getoond)

1

2

Nr. Pictogram Item
1
Usb 3.0 poorten

2

Gelijkstroomaansluiting

Beschrijving
Aansluiting voor usb-apparaten.
Een USB 3.0 poort kan herkend
worden aan zijn blauwe aansluiting
(zie hieronder).
Voorziet de houder van stroom.

Rondleiding door de Acer tablet PC - 31

Informatie over USB 3.0
• Compatibel met USB 3.0 en eerdere usb-apparaten.
• Voor optimale prestaties gebruikt u USB 3.0-gecertificeerde apparaten.
• Op basis van de usb 3.0-specificatie (SuperSpeed usb).

Omgeving
• Temperatuur:
•
•

In gebruik: 5°C tot 35°C
Niet in gebruik: -20°C tot 65°C

• Vochtigheidsgraad (geen condensvorming):
•
•

In gebruik: 20% tot 80%
Niet in gebruik: 20% tot 80%

32 - Rondleiding door de Acer tablet PC

U NIVERSELE S E R I Ë L E B US (USB)
De Universal Serial Bus (usb) -poort is een snelle seriële bus waarop u
usb kunt aansluiten en in serie kunt koppelen zonder overbelasting van de
systeembronnen.

Universele Seriële Bus (USB) - 33

H DMI - M ICR O
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een door de industrie
ondersteunde, ongecomprimeerde, volledig digitale audio/video-interface.
HDMI levert een interface tussen enerzijds compatibele digitale audio/
videobronnen, zoals een set-top box, DVD-speler en A/V ontvanger en
anderzijds een compatibele digitale audio en/of videomonitor, zoals een
digitale televisie (DTV), via slechts één kabel.
Gebruik de hdmi-micro-poort van de computer voor het aansluiten van
high-end audio- en videoapparatuur. Door slechts één kabel te gebruiken
is de installatie overzichtelijk en snel.

34 - Hdmi-Micro

W ERKEN

M E T HET VIRTUELE
T O E T S E N B O R D ( VIRTUAL
KEYBOARD)

Microsoft Windows heeft een gemakkelijk virtueel toetsenbord (virtual
keyboard) voor de invoer van gegevens. Er zijn verschillende manieren
om het toetsenbord weer te geven:
Tik binnen een willekeurig tekstveld om het virtuele Windows-toetsenbord
(Windows virtual keyboard) weer te geven.

Werken met het virtuele toetsenbord (virtual keyboard) - 35

Tik in Bureaublad op het pictogram Toetsenbord in het systeemvak om
het toetsenbord weer te geven. Kijk op de "x" in de rechterbovenhoek van
het toetsenbord om het te sluiten.

36 - Werken met het virtuele toetsenbord (virtual keyboard)

D RAADLOZE

NETWERKEN

Verbinding maken met het Internet
De draadloze verbinding is ingeschakeld als de default.
Windows detecteert tijdens het instellen alle beschikbare netwerken en
plaatst ze in een lijst. Kies uw netwerk en voer indien nodig het
wachtwoord in.
Het is ook mogelijk om de instructies via Internet Explorer te doorlopen.
Houd de ISP- of routergegevens bij de hand.

Draadloze netwerken
Een wireless LAN of WLAN is een draadloos lokaal netwerk, dat twee of
meer computers draadloos met elkaar verbindt. U kunt er bestanden,
randapparatuur en een internetverbinding mee delen.
Wat zijn de voordelen van een draadloos netwerk?
Mobiliteit
Draadloze LAN-systemen zorgen ervoor dat u en andere gebruikers van
uw thuisnetwerk toegang tot bestanden en apparatuur die is aangesloten
op een netwerk, bijv. een printer of een scanner, kunnen delen.
U kunt ook een internetverbinding delen met andere computers in uw huis.

Draadloze netwerken - 37

Eenvoudige en snelle installatie
Het installeren van een draadloos LAN gaat snel en eenvoudig en u hoeft
geen kabels door wanden en plafonds te trekken.
Onderdelen van een draadloos LAN
Voor het instellen van een draadloos thuisnetwerk hebt u het volgende
nodig:
Toegangspunt (router)
Toegangspunten (routers) zijn tweezijdige ontvangers die data uitzenden
naar de directe omgeving. Access points (toegangspunten) fungeren als
mediator tussen bekabelde en draadloze netwerken. De meeste routers
hebben een ingebouwde DSL-modem waardoor u toegang kunt krijgen tot
een high speed DSL-internetverbinding. De ISP (Internet Service Provider)
die u hebt gekozen, levert doorgaans een modem/router bij een abonnement
op hun diensten. Lees de documentatie die bij uw toegangspunt/router is
geleverd zorgvuldig door voor gedetailleerde setupinstructies.

38 - Draadloze netwerken

A C E R R ING
Acer Ring combineert een aantal handige functies en hulpmiddelen in één
gebruiksvriendelijke interface. Tik met alle vijf vingers tegelijk op het
aanraakscherm om Acer Ring te openen.

Pictogram Item
Documenten

Beschrijving
Hier documenten importeren voor snel
openen.

Foto's

Afbeeldingen weergeven die op uw
computer opgeslagen staan.

Bediening

Pas de instellingen van de computer aan
(zie "Bediening" op pagina 41).
Acer Ring - 39

Pictogram Item
Video's

Beschrijving
Video's afspelen die op uw computer
opgeslagen staan.

Favoriete apps

Snel uw favoriete bureaublad-apps
openen.

Muziek

Muziek afspelen die op uw computer
opgeslagen staat. Bedieningselementen
die zichtbaar zijn in Acer Ring, zijn onder
andere Vorige nummer, Afspelen en
Volgende nummer. Rechts naast de Acer
Ring bevindt zich een schuifknop voor
volumebeheer.

Aan de linkerzijde van Acer Ring ziet u diverse AppKaarten. Deze
AppKaarten zijn miniaturen van koppelingen, bestanden of apps,
afhankelijk van hetgeen u in Acer Ring geselecteerd hebt. Scrol door de
AppKaarten en tik op een kaart om die te openen.

40 - Acer Ring

B EDIENING
Bediening is een handige manier voor u om vaak gebruikte
besturingssystemen van uw computer gemakkelijk te openen: helderheid
van het scherm aanpassen, de verlichting in- of uitschakelen, draadloze
verbindingstechnologieën in- of uitschakelen, Acer-gebaren in- of
uitschakelen (zoals het tikken met vijf vingers tegelijk in Acer Ring).

Bediening - 41

A CER

CLEAR . FI

Opmerking: Alleen voor bepaalde modellen.
Met Acer clear.fi geniet u van video’s, foto’s en muziek. Stream media
vanaf of naar andere apparatuur waarop Acer clear.fi is geïnstalleerd.
Opmerking: Alle apparatuur moet met hetzelfde netwerk zijn
verbonden.
Bekijk video’s of luister naar muziek door clear.fi Media te openen, blader
vervolgens naar foto’s om clear.fi Photo te openen.

Belangrijk: Als u een clear.fi-applicatie voor het eerst opent, vraagt
Windows Firewall toestemming of clear.fi toegang tot het netwerk mag
krijgen. Kies Toegang toestaan in elk venster.

Navigeren door media en foto’s
De lijst in het linkerpaneel representeert de computer ("Mijn bibliotheek")
en andere apparatuur die eventueel op uw netwerk is aangesloten ("Thuis
gedeeld").
42 - Acer clear.fi

Bekijk de bestanden op de computer door een van de categorieën onder
"Mijn bibliotheek" te selecteren. Blader vervolgens door de bestanden en
mappen aan de rechterzijde.

Gedeelde bestanden
De apparatuur die verbonden is met uw netwerk staat in het onderdeel
Thuis gedeeld. Kies een apparaat en selecteer vervolgens de categorie
om te verkennen.
Na een kort ogenblik verschijnen rechts in beeld de gedeelde bestanden
en mappen. Zoek het bestand dat u wilt afspelen en dubbelklik erop om
het af te spelen.
Gebruik de mediaknoppen op de balk aan de onderkant om het afspelen
te besturen. Als bijvoorbeeld muziek is geselecteerd, kunt u het afspelen
starten, pauzeren of stoppen en het volume aanpassen.

Opmerking: Op het apparaat waarop de bestanden zijn opgeslagen,
moet delen zijn geactiveerd. Open clear.fi op het apparaat waarop de
bestanden zijn opgeslagen, kies Bewerken en zorg dat Bibliotheek
delen op lokaal netwerk is geactiveerd.

Acer clear.fi - 43

Welke apparatuur is compatibel?
Door Acer gecertificeerde apparaten met clear.fi of DLNA-software
kunnen met de clear.fi software omgaan. Dit zijn onder andere pc’s,
smartphones en NAS (Network Attached Storage)-apparaten die voldoen
aan DLNA.

Afspelen op een ander apparaat
Als u media op een ander apparaat wilt afspelen, gaat u als volgt te werk:
1. Kies rechtsonder in beeld de optie Afspelen naar.
2. Selecteer het externe apparaat waarop het bestand wordt afgespeeld.

Opmerking: In deze lijst zijn uitsluitend apparaten beschikbaar die
geoptimaliseerd zijn voor afspelen. Bepaalde pc’s en opslagapparatuur
verschijnt niet. Voeg een Windows-pc toe aan deze lijst door Windows
Media Player te openen en kies Stream en Externe besturing van
mijn speler toestaan...
3. Selecteer een bestand in het hoofdvenster en bedien het externe
apparaat met de mediabesturing op de balk onderin beeld.
Voor meer hulp gaat u naar http://www.acer.com/clearfi/download/
44 - Acer clear.fi

S CHERMSTAND

EN

G- SENSOR

Uw computer heeft een ingebouwde versnellingsmeter die de stand van
de tablet detecteert en het scherm automatisch draait om dat aan te
passen aan de stand.
U kunt de schermstand vergrendelen door de vergrendelingsschakelaar te
gebruiken. De stand kan ook vergrendeld worden in andere
omstandigheden, zoals:
• Wanneer de tablet aangesloten is op de houder.
• Wanneer een HDMI-kabel aangesloten is.
• Wanneer er programma's draaien die voor een specifieke stand
ontworpen zijn.
Opmerking: Aangeraden wordt uw tablet in horizontale stand te
houden met de webcam aan de bovenzijde van het scherm wanneer
u een videogesprek voert. Draai uw scherm in horizontale positie en
gebruik de vergrendelingsschakelaar om de stand te vergrendelen
voordat u een videogesprek begint.
De vergrendelde status van de schermstand zal worden aangegeven door
middel van pictogrammen die kort op het scherm worden weergegeven
wanneer de status verandert.

Schermstand en G-sensor - 45

E NERGIEBEHEER
Deze computer heeft een ingebouwde energiebeheereenheid die de
systeemactiviteit controleert. Onder systeemactiviteit valt activiteit van één
of meer van de volgende apparaten: toetsenbord, muis, harde schijf,
randapparatuur aangesloten op de computer en videogeheugen. Wanneer
er geen activiteit gedetecteerd wordt gedurende een bepaalde periode,
schakelt de computer enkele of alle apparaten uit om energie te besparen.

Acer Green Instant On
Opmerking: Alleen voor geselecteerde modellen.
Met Acer Green Instant On kunt u uw computer in minder tijd uit de
slaapstand halen dan nodig is om de computer open te klappen. Wanneer
u de klep van uw computer sluit of deze een tijd niet gebruikt, dan gaat de
computer in de slaapstand. Als de computer in Slaapstand staat, knippert
het aan/uit-lampje oranje.
Om de computer uit de Slaapstand te halen, opent u de klep of drukt op
een willekeurige toets.
Na een periode in de Slaapstand gaat de computer automatisch in Diepe
slaapstand om energie van de accu te sparen. Als de computer zich in de
Diepe slaapmodus bevindt, brandt het aan/uit-lampje niet. In deze stand
zal de batterij gedurende vele weken gereed voor gebruik blijven.
Druk op de aan/uit-knop om uit de diepe slaapstand te halen.
46 - Energiebeheer

Opmerking: Eenmaal in de Diepe slaapstand zal uw PC beduidend
minder energie verbruiken dan in de Slaapstand, maar zal het langer
duren om het uit de Diepe slaapstand te halen.
De Diepe slaapstand en de Slaapstand werken samen om ervoor te
zorgen dat uw computer zoveel mogelijk energie bespaart, terwijl
onmiddellijke en snelle toegang mogelijk blijft.
Om meer energie te besparen, zal uw computer normaalgesproken
gedurende periodes van minder frequent gebruik in de Diepe slaapstand
gaan, bijvoorbeeld wanneer het nacht is. Voor snellere toegang, zal uw
computer in de Slaapstand gaan en daarin blijven staan gedurende
periodes dat deze vaak gebruikt wordt, bijvoorbeeld tijdens werkuren.

Stand-by
Snel opstarten uitschakelen
Uw computer gebruikt Snel opstarten om een snelle opstart te maken,
maar gebruikt ook een kleine hoeveelheid energie om op signalen voor
opstart te controleren. Door deze controles zal de batterij van de computer
langzaam leeg raken.
Wanneer u de energiebehoeften van uw computer en de schade voor het
milieu wilt beperken, dient u Snel opstarten uit te schakelen:
Opmerking: Wanneer Snel opstarten uitgeschakeld is, zal de
computer meer tijd gebruiken om op te starten vanuit de Slaapstand.
Wanneer uw computer beschikt over Acer Instant On of Acer Always
Connect dan zullen deze ook uitgeschakeld worden.
Uw computer zal evenmin opstarten wanneer deze een instructie voor
opstarten ontvangt via een netwerk (Wake on LAN).
Energiebeheer - 47

1. Open het bureaublad.
2. Klik op Energie-opties in het Meldingsgebied.
3. Selecteer Meer Energie-opties.

4. Selecteer Het gedrag van de aan/uit-knoppen
bepalen.
5. Om Instellingen voor afsluiten te openen, selecteert u Instellingen
wijzigen die momenteel niet beschikbaar zijn.

48 - Energiebeheer

6. Scrol naar beneden en schakel Snel opstarten inschakelen, uit.

7. Selecteer Wijzigingen opslaan.

Energiebeheer - 49

A CCU
De computer gebruikt een geïntegreerde accu die lang zonder opladen
gebruikt kan worden.

Kenmerken van de accu
De accu heeft de volgende kenmerken:
• Maakt gebruik van actuele accutechnologie.
• Waarschuwt bij weinig energie.
De accu wordt opgeladen zodra u de computer aansluit op de adapter. De
computer biedt ondersteuning voor opladen-tijdens-gebruik, zodat u de
accu kunt opladen terwijl u de computer gewoon gebruikt. Als de
computer echter is uitgeschakeld, wordt de accu aanzienlijk sneller
opgeladen.

De accu opladen
Voor het opladen van uw computer dient bij voorkeur de meegeleverde
houder gebruikt te worden. Sluit de adapter aan op de houder en steek
deze in een stopcontact. Plaats de tablet in de houder (zie "Sluit de
tablet aan op de houder" op pagina 28). Als de adapter op het lichtnet is
aangesloten, kunt u de computer blijven gebruiken terwijl de accu wordt
opgeladen. Als de computer echter is uitgeschakeld, wordt de accu
aanzienlijk sneller opgeladen.
50 - Accu

Opmerking: U wordt aangeraden de accu op te laden voordat u naar
bed gaat. Door de accu de nacht voordat u op pad gaat op te laden,
kunt u de volgende dag beginnen met een volledig opgeladen accu.
Een nieuwe accu prepareren
Voordat u een accu voor het eerst gebruikt, volgt u deze preparatie:
1. Sluit de adapter aan en laad de accu op.
2. Koppel de adapter los.
3. Zet de computer aan en gebruik uitsluitend accustroom.
4. Maak de batterij helemaal leeg totdat de waarschuwing verschijnt dat de
batterij bijna leeg is.
5. Sluit de adapter aan en laad de accu opnieuw volledig op.
Volg deze stappen totdat de accu driemaal is opgeladen en ontladen.
Gebruik deze preparatie voor alle nieuwe accu's of als een accu
gedurende langere tijd niet is gebruikt.
Waarschuwing! Stel de accu niet bloot aan temperaturen onder
0°C (32°F) of boven 45°C (113°F). Extreme temperaturen kunnen
een negatieve invloed hebben op de accu.
Door de accupreparatie te volgen, bereidt u de accu voor om zoveel
mogelijk energie vast te houden. Als u deze preparatie niet volgt, kan de
accu niet de optimale capaciteit benutten en is de levensduur korter.
De gebruiksduur van de accu wordt daarnaast negatief beïnvloed door de
volgende gebruikspatronen:
Accu - 51

• De computer gebruiken met een constante AC-stroom.
• De accu niet volledig ontladen en opladen, zoals hierboven is
beschreven.
• Frequent gebruik; hoe vaker u de accu gebruikt, hoe sneller zal het
einde van de levensduur worden bereikt. Gedurende de levensduur van
een standaard computeraccu kan deze meer dan 1.000 maal opgeladen
worden.

Levensduur van de accu optimaliseren
Door de levensduur van de accu te optimaliseren, haalt u alles uit de accu,
waardoor u de accu vaker en sneller kunt opladen. U wordt aangeraden
onderstaande suggesties op te volgen:
• Gebruik netstroom indien mogelijk en reserveer de accu voor onderweg.
• Als een pc-card niet wordt gebruikt, verwijdert u deze, omdat de kaart
anders energie blijft verbruiken (bepaalde modellen).
• Plaats de pc op een koele, droge plek. De aanbevolen temperatuur is
van 10°C (50°F) tot 30°C (86°F). Bij hogere temperaturen ontlaadt de
accu sneller.
• Overladen vermindert de levensduur van de accu.
• Zorg goed voor adapter en accu.

52 - Accu

Het accuniveau controleren
De energiemeter van Windows geeft het actuele accuniveau aan. Plaats
de cursor op het batterij/energiepictogram op de taakbalk om het actuele
energieniveau van de accu te zien.

Waarschuwing weinig energie
Als u de accu gebruikt, let dan op de energiemeter van Windows.
Waarschuwing! Sluit de adapter zo snel mogelijk aan zodra de
waarschuwing voor weinig energie verschijnt. Gegevens gaan
verloren als de accu volledig ontladen raakt en de computer
wordt uitgeschakeld.
Als de waarschuwing voor weinig energie verschijnt, gaat u, afhankelijk
van de situatie, als volgt te werk:
Situatie
Zowel de adapter,
de houder als een
stopcontact zijn
beschikbaar.

Aanbevolen handeling
1. Sluit de adapter aan op de houder en steek deze in
een stopcontact.
2. Plaats de tablet in de houder.
3. Sla alle noodzakelijke bestanden op.
4. Ga verder met werken.
Schakel de computer uit als u de accu snel wilt
opladen.

Accu - 53

Situatie
Zowel de adapter
als een
stopcontact zijn
beschikbaar.

Adapter noch
stopcontact zijn
beschikbaar.

54 - Accu

Aanbevolen handeling
1. Sluit de adapter aan op de computer en steek
deze in een stopcontact.
2. Sla alle noodzakelijke bestanden op.
3. Ga verder met werken.
Schakel de computer uit als u de accu snel wilt
opladen.
1. Sla alle noodzakelijke bestanden op.
2. Sluit alle toepassingen.
3. Schakel de computer uit.

DE

COMPUTER BEVEILIGEN

Uw computer is een kostbare investering waarvoor u uiteraard goed zorg
moet dragen. In dit gedeelte tonen we u hoe u zorg draagt voor uw
computer en hoe u deze beveiligt tegen misbruik door derden.

Wachtwoorden gebruiken
U kunt drie typen wachtwoorden instellen om ongeoorloofd gebruik van
uw computer te voorkomen. Deze wachtwoorden beveiligen uw computer
en uw gegevens op verschillende niveaus:
• Met een beheerderswachtwoord voorkomt u ongeoorloofde toegang tot
de BIOS. Als u een beheerderswachtwoord instelt, moet u dit
wachtwoord typen om toegang te verkrijgen tot de BIOS. Zie "BIOShulpprogramma" op pagina 70.
• Met een gebruikerswachtwoord voorkomt u ongeoorloofd gebruik van
uw computer. Combineer het gebruik van dit wachtwoord met
wachtwoordbeveiliging tijdens het opstarten en bij het activeren vanuit
de Slaapstand (indien beschikbaar) voor een maximale beveiliging.
• Door een wachtwoord bij opstarten in te stellen om de computer te
starten vermijdt u dat derden zich een toegang verschaffen tot uw
gegevens. Combineer het gebruik van dit wachtwoord met
wachtwoordbeveiliging tijdens het opstarten en bij het activeren vanuit
de Slaapstand (indien beschikbaar) voor een maximale beveiliging.

De computer beveiligen - 55

Belangrijk: Vergeet uw beheerderswachtwoord niet! Als u het
wachtwoord vergeet, moet u contact opnemen met uw
leverancier of een erkend servicecentrum.

Wachtwoorden invoeren
Als er een wachtwoord is ingesteld, wordt middenin het scherm een
wachtwoordvenster weergegeven.
• Als er een beheerderswachtwoord is ingesteld, wordt dit gevraagd als u
tijdens het opstarten de BIOS opent (Zie "BIOS-hulpprogramma" op
pagina 70).
• Voer het beheerderswachtwoord in en druk op  als u de BIOS
wilt gebruiken. Als u een onjuist wachtwoord invoert, verschijnt er een
waarschuwing. Probeer het opnieuw en druk op .
• Als het gebruikerswachtwoord is ingesteld en het wachtwoord bij
opstarten is ingeschakeld, wordt tijdens het opstarten het wachtwoord
gevraagd.
• Voer het gebruikerswachtwoord in en druk op  als u de
computer wilt gebruiken. Als u een onjuist wachtwoord invoert,
verschijnt er een waarschuwing. Probeer het opnieuw en druk op
.
Belangrijk: U krijgt drie kansen om het correcte wachtwoord in te
voeren. Druk na iedere mislukte poging op de Windows-toets om
het opnieuw te proberen. Als u driemaal een onjuist wachtwoord
invoert, wordt het systeem geblokkeerd. Verschuif de
stroomschakelaar en houd de aan/uit-knop vier seconden
ingedrukt om de computer uit te schakelen. Schakel daarna de
computer in en open het BIOS-hulpprogramma om het opnieuw
te proberen.
56 - De computer beveiligen

V EELGESTELDE

VRAGEN

Hieronder volgt een overzicht van situaties die zich kunnen voordoen
tijdens het gebruik van de computer. Bij elke situatie worden eenvoudige
antwoorden en oplossingen voorgesteld.
Ik heb de stroom ingeschakeld, maar de computer start niet op.
Controleer de batterij-led van de aan/uit-knop:
• Als deze niet brandt, krijgt de computer geen stroom. Controleer het
volgende:
• Als u de accu gebruikt, is deze wellicht bijna leeg en krijgt de
computer geen stroom meer. Sluit de adapter aan om de accu
opnieuw op te laden.
• Controleer of de adapter correct is aangesloten op de houder en op
het stopcontact. Controleer eveneens of de tablet goed in de houder
geplaatst is
Er wordt niets weergegeven op het scherm.
De energiebesparingsfunctie van de computer schakelt het scherm
automatisch uit om energie te besparen. Druk op de aan/uit-knop om de
display opnieuw in te schakelen.
Als u het scherm niet kunt activeren door op een toets te drukken, kan het
helderheidsniveau te laag zijn. Tik op de Instellingen-charm- > Scherm
om het niveau van de helderheid aan te passen.
Veelgestelde vragen - 57

De computer geeft geen geluid weer.
Controleer het volgende:
• Het volume kan zijn uitgeschakeld. Controleer het pictogram van het
volumebeheer (luidspreker) door te tikken op de Instellingen-charm >
Volume. Wanneer er naast de luidspreker een "x" staat, tikt u op het
Volume-pictogram om de volumebalk weer te geven. Tik boven in de
balk op het luidspreker-pictogram om het geluid in te schakelen.
• Het volume is mogelijk te laag. Controleer het pictogram van het
volumebeheer (luidspreker) door te tikken op de Instellingen-charm >
Volume. Tik op het pictogram Volume en stel het volume juist in.
• Indien hoofdtelefoon, oortelefoon of externe luidsprekers op de poort
lijn-uit van de computer zijn aangesloten, worden de interne
luidsprekers automatisch uitgeschakeld.

Informatie over serviceverlening
ITW (International Travelers Warranty)
Voor uw computer geldt een ITW (International Travelers Warranty), zodat
u veilig en gerust met uw computer op reis kunt. U kunt een beroep doen
op ons wereldwijde netwerk van servicecentra voor een helpende hand.
Bij aankoop van de computer ontvangt u een ITW-paspoort. In dit
paspoort vindt u alles wat u moet weten over het ITW-programma. Het
boekje bevat een lijst met beschikbare, erkende servicecentra. Lees dit
paspoort zorgvuldig door.

58 - Veelgestelde vragen

Zorg dat u het ITW-paspoort altijd bij de hand hebt wanneer u onderweg
bent, zodat u een beroep kunt doen op de diensten van onze
ondersteunende centra. Bewaar uw aankoopbewijs in de voorflap van het
ITW-paspoort.
Als u zich bevindt in een land waar geen erkende Acer-ITW-service
beschikbaar is, kunt u contact opnemen met een kantoor in een naburig
land. Bezoekt u www.acer.com.
Voordat u belt
Zorg dat u bij de computer zit en de volgende informatie bij de hand hebt
voordat u Acer belt voor online-service. Met uw medewerking kunnen we
uw problemen sneller en efficiënter oplossen. Als er foutberichten of
geluidssignalen door de computer zijn weergegeven, schrijf deze dan op
of noteer het aantal en de volgorde van de pieptonen.
Zorg dat u de volgende informatie bij de hand hebt:
Naam:
Adres:
Telefoonnummer:
Type computer en model:
Serienummer:
Aankoopdatum:

Veelgestelde vragen - 59

Tips en hints voor het gebruik van Windows 8
We weten dat dit een nieuw besturingssysteem is, dat enige tijd in beslag
zal nemen om eraan gewend te raken; daarom hebben we een aantal
hulpmiddelen gecreëerd om u op weg te helpen.

Er zijn drie punten die u niet moet vergeten
1. Starten
De Start-knop is niet langer beschikbaar; u kunt apps openen in het
Startscherm.
2. Tegels
Live-tegels zijn gelijk aan miniaturen van de apps.
3. Charms
Met Charms kunt u handige functies uitvoeren, zoals media delen, de pc
uitschakelen of instellingen wijzigen.

Hoe gebruik ik charms?
Veeg naar binnen over het scherm vanaf de rechterzijde.

Hoe kom ik bij Start terecht?
Druk op de Windows-toets of veeg naar binnen over het scherm vanaf de
rechterzijde en tik op de Startcharm.

60 -

Hoe spring ik heen en weer tussen apps?
Veeg naar binnen over het scherm vanaf de linkerzijde om door de apps
te bladeren die momenteel geactiveerd zijn.

Hoe schakel ik de computer uit?
Veeg naar binnen over het scherm vanaf de rechterzijde, tik op
Instellingen > Energie en kies de gewenste actie.

Waarom is er een nieuwe interface.
De nieuwe interface van Windows 8 is ontworpen om goed te werken met
schermaanrakingen. Apps uit de Windows Store zullen automatisch het
hele scherm gebruiken en hoeven niet op de traditionele manier te worden
gesloten. Apps uit de Windows Store zullen bij opstarten worden
weergegeven in de vorm van live-tiles.
Wat zijn ’live tiles’?
Live tiles zijn gelijk aan de miniaturen van apps en zullen worden
geüpdatet met nieuwe inhoud wanneer u verbonden bent met het internet
. Zo kunt u bijvoorbeeld updates van het weer of de beurs bekijken zonder
de app te hoeven openen.

Hoe kan ik mijn computer ontgrendelen?
Veeg het vergrendelde scherm omhoog en tik op het pictogram van een
gebruikersaccount om de computer te ontgrendelen. Wanneer er voor uw
account een wachtwoord is ingesteld, zult u het wachtwoord moeten
invoeren om verder te kunnen gaan.
- 61

Tik op het pictogram voorbeeld om de tekens te zien die u hebt ingevoerd
om te garanderen dat het wachtwoord correct is.

Hoe kan ik mijn computer aanpassen?
U kunt Start aanpassen door de achtergrond te veranderen of door de
tegels anders te rangschikken om ze aan te passen aan uw persoonlijke
behoeften.
Verander de achtergrond door vanaf de rechterzijde van het scherm naar
binnen te vegen en tik op Instellingen > PC-instellingen wijzigen >
Personaliseren. Tik op Startscherm boven in de pagina en selecteer een
kleur en een afbeelding.
Hoe verplaats ik de tegels?
Tik op een tegel en houd die vast om hem te selecteren en versleep die
dan naar de plek in Start waar u wilt dat hij wordt weergegeven. De
andere tegels zullen verplaatst worden om zich aan te passen aan de
tegel op de nieuwe locatie.
Kan ik de tegels kleiner of groter maken?
Tik en versleep de tegel naar beneden en laat die los. Selecteer Kleiner
of Groter in het menu dat onder in het scherm wordt weergegeven.
Hoe kan ik de Schermblokkering aanpassen?
U kunt de schermblokkering aanpassen met een andere afbeelding of om
een snelle status en meldingen weer te geven, aangepast aan uw
persoonlijke behoeften.
62 -

Verander de achtergrond door vanaf de rechterzijde van het scherm naar
binnen te vegen en tik op Instellingen > PC-instellingen wijzigen >
Personaliseren. Tik op Schermblokkering boven in de pagina en
selecteer de afbeelding en de apps die u graag zou willen zien in de
schermblokkering.
Hoe sluit ik een open app?
Versleep het venster vanaf de bovenzijde over het midden van het scherm
heen.
Kan ik de schermresolutie wijzigen?
Veeg vanaf de rechterzijde van het scherm naar binnen en tik op Zoeken,
tik op het tekstvak om het schermtoetsenbord te openen en typ
'Configuratiescherm' om het resultaat weer te geven; tik op
Configuratiescherm > Beeldschermresolutie aanpassen.

Ik wil Windows gebruiken op de manier zoals ik dat gewend ben geef mij mijn bureaublad terug!
Tik in Start op de tegel Bureaublad om een traditioneel bureaublad te
zien. U kunt apps die u vaak gebruikt, vastmaken aan de taakbalk om ze
gemakkelijk te kunnen openen.
Als u op een app klikt die niet afkomstig is uit de Windows Store, opent
Windows de app automatisch met het Bureaublad.

- 63

Waar zijn mijn apps?
Veeg vanaf de rechterzijde van het scherm naar binnen en tik op Zoeken,
voer de naam van de app in die u wilt openen op het schermtoetsenbord.
De resultaten zullen worden weergegeven aan de linkerzijde van het
scherm.
Om een volledige lijst met apps weer te geven, veegt u vanaf de
onderzijde van het scherm omhoog en tikt u Alle apps.
Hoe kan ik een app laten weergeven in Start?
Wanneer u zich in Alle apps bevindt en een app wilt laten weergeven in
Start, tikt u op de app, houd vast en sleep de app naar beneden en laat de
app los. Tik op Aan startscherm vastmaken in het menu dat onder in het
scherm wordt weergegeven.
Hoe kan ik een tegel verwijderen uit Start?
Tik en versleep de app naar beneden en laat die los. Tik op Losmaken
van Start in het menu dat onder in het scherm wordt weergegeven.
Hoe kan ik een app laten weergeven in mijn taakbalk in Bureaublad?
Wanneer u zich in Alle apps bevindt en een app wilt laten weergeven in
Desktop, tikt u op de app, houd vast en sleep de app naar beneden en
laat de app los. Selecteer Aan taakbalk vastmaken in het menu dat
onder in het scherm wordt weergegeven.

64 -

Hoe kan ik apps installeren?
U kunt apps uit de Windows Store downloaden van Store. U dient te
beschikken over een Microsoft-ID om apps in de Store te kunnen kopen
en te downloaden.
Ik kan apps als Kladblok en Paint niet vinden! Waar zijn ze?
Veeg vanaf de rechterzijde van het scherm naar binnen en tik op Zoeken,
voer de naam van de app in die u wilt openen op het schermtoetsenbord.
U kunt ook Alle apps openen en naar 'Windows-accessoires' gaan om een
lijst met oudere programma's te bekijken.

Wat is een Microsoft-ID (account)?
Een Microsoft-account bestaat uit een e-mailadres en een wachtwoord die
u gebruikt om u aan te melden bij Windows. U kunt elk willekeurig
e-mailadres gebruiken, maar het beste is om het adres te kiezen dat u al
gebruikt om te communiceren met vrienden en om zich aan te melden bij
uw favoriete websites. Wanneer u zich aanmeldt bij uw pc met de
Microsoft-account zult u met uw pc verbinding maken met mensen,
bestanden en apparaten die belangrijk voor u zijn.
Heb ik er een nodig?
U hebt geen Microsoft-ID nodig om Windows 8 te gebruiken, maar het
maakt uw leven wel gemakkelijker omdat u dan de gegevens van
verschillende machines die zijn aangemeld met een Microsoft-ID kunt
synchroniseren.

- 65

Hoe kom ik aan een Microsoft-ID?
Als u Windows 8 al hebt geïnstalleerd en u nog niet hebt aangemeld met
een Microsoft-account, of als u geen Microsoft-account hebt en eentje wilt
maken, veegt u vanaf de rechterzijde van het scherm naar binnen en klikt
u op Instellingen > PC-instellingen wijzigen > Gebruikers >
Overschakelen naar een Microsoft-account en volgt u de instructies op
het scherm.

Hoe voeg ik favorieten toe aan Internet Explorer?
Internet Explorer 10 maakt geen gebruik van de traditionele favorieten,
maar kunt u in plaats daarvan snelkoppelingen vastmaken aan Start.
Nadat u de pagina geopend hebt, veegt u vanaf de onderrand van het
scherm omhoog om het menu onder in het scherm te openen. Tik op Aan
startscherm vastmaken.

Hoe controleer ik of er Windows updates zijn?
Veeg vanaf de rechterzijde van het scherm naar binnen en tik op
Instellingen > PC-instellingen wijzigen > Windows-updates. Tik op Nu
controleren op updates.

Waar kan ik meer informatie vinden?
Voor meer informatie kunt u de volgende pagina's bezoeken:
• Windows 8 handleidingen: www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQ's ter ondersteuning: www.acer.com/support
66 -

Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden oplossingen aangereikt voor het verhelpen van
algemene systeemproblemen.
Doet zich een probleem voor, lees dan eerst dit hoofdstuk voordat u een
monteur raadpleegt. Voor ernstige problemen moet de computer worden
opengemaakt. Probeer dit niet zelf te doen. Neem contact op met uw
leverancier of de geautoriseerde servicecentra voor hulp.

Tips voor het oplossen van problemen
Deze computer maakt gebruik van een geavanceerd ontwerp waardoor
foutmeldingen op het scherm verschijnen om u te helpen bij het oplossen
van problemen.
Wanneer het systeem een foutmelding weergeeft of een fout zich
voordoet, zie dan "Foutmeldingen". Wanneer het probleem niet kan
worden opgelost, neem dan contact op met de leverancier. Zie
"Informatie over serviceverlening" op pagina 58.

Foutmeldingen
Wanneer u een foutmelding krijgt, noteer dan het bericht en corrigeer de
fout. De volgende tabellijsten vermelden foutmeldingen in alfabetische
volgorde samen met de aanbevolen actie.
Foutmeldingen
CMOS battery bad

Mogelijke oplossing
Neem contact op met uw leverancier of een
bevoegd servicecentrum.
- 67

Foutmeldingen
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Mogelijke oplossing
Neem contact op met uw leverancier of een
bevoegd servicecentrum.
Plaats een systeemdisk (opstartdisk) in een extern
station en druk op  om opnieuw op te
starten.
Hard disk 0 error
Neem contact op met uw leverancier of een
bevoegd servicecentrum.
Hard disk 0 extended Neem contact op met uw leverancier of een
type error
bevoegd servicecentrum.
I/O parity error
Neem contact op met uw leverancier of een
bevoegd servicecentrum.

Wanneer u nog steeds problemen tegenkomt nadat u de correcties
uitgevoerd hebt, neem dan contact op met uw leverancier of een bevoegd
servicecentrum.

68 -

H ET

S Y S T E E M HERSTELLEN

Uw computer wordt geleverd met dvd's voor systeemherstel, maar
beschikt niet over een optisch schijfstation (ODD). Schaf een extern
optisch schijfstation (ODD) aan en doorloop de volgende stappen om de
fabrieksinstellingen van uw computer te herstellen:
1. Schakel de computer volledig uit door de aan/uit-knop langer dan
4 seconden ingedrukt te houden of door te tikken op de Instellingen charm > PC-instellingen wijzigen > Algemeen. Tik in "Geavanceerde
opstart" op Nu opnieuw opstarten. Het scherm "Een optie kiezen" zal
worden weergegeven. Tik op Uw pc uitschakelen.
2. Sluit de ODD aan op de computer
3. Open de BIOS van de computer door tegelijkertijd te drukken op de
Windows-knop en de aan/uit-knop.
4. Selecteer de optie Opstarten in het linkerpaneel.
5. Verplaats in "Prioriteitsvolgorde opstart" EFI DVD/CDROM naar de
eerste positie met gebruik van de verstrekte instructies.
6. Selecteer Exit in het linkerpaneel en selecteer Exit Saving Changes
aan de rechterzijde.
7. Plaats de Herstel-dvd, schakel uw computer in en volg de instructies op
het scherm.

Het systeem herstellen - 69

BIOS- HULPPROGRAMMA
Het BIOS-hulpprogramma is een configuratieprogramma voor de
hardware die in het Basic Input/Output System (BIOS) van uw computer is
ingebouwd.
Omdat uw computer al is geconfigureerd en geoptimaliseerd, is het niet
nodig dit programma uit te voeren. Als u echter configuratieproblemen
ondervindt, moet u het programma wel uitvoeren.
Om het BIOS-hulpprogramma te openen, doet u het volgende:
• Controleer of uw computer volledig uitgeschakeld is (Zie "De computer
in- en uitschakelen" op pagina 17). Druk op de Windows-knop en
druk daarna op de Aan/uit-knop.

Opstartreeks
Om in het BIOS-hulpprogramma de opstartvolgorde in te stellen, activeert
u het BIOS-hulpprogramma en selecteert daarna de Boot-optie in het
linkerpaneel. In "Boot priority order", wijzigt u de volgorde zoals u dat
wenst.

Wachtwoorden instellen
Om een wachtwoord bij opstart in te stellen, activeert u het BIOShulpprogramma en selecteert dan Security in het linkerpaneel. In "Set
Supervisor Password" selecteert u Enter. Voer uw gewenste wachtwoord
in en selecteer OK. In "Password on Boot:" stelt u de optie in op Enabled.
70 - BIOS-hulpprogramma

V OORSCHRIFTEN -

EN
VEILIGHEIDSMEDEDELING
FCC-VERKLARING
Dit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal apparaat uit de
klasse B conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze voorschiften zijn opgesteld om een
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij gebruik binnenshuis.
Deze apparatuur genereert en gebruikt radiogolven en kan deze uitstralen. Als de
apparatuur niet overeenkomstig de instructies wordt geïnstalleerd, kan dit storingen
veroorzaken in de ontvangst van radio of televisie.
Er kan echter geen garantie worden gegeven dat bepaalde installaties storingsvrij zullen
functioneren. U kunt controleren of de apparatuur storing veroorzaakt door deze uit te
schakelen. Als de storing stopt, wordt deze waarschijnlijk veroorzaakt door de apparatuur.
Veroorzaakt de apparatuur storingen in radio- of televisieontvangst, dan kan de gebruiker
de storing proberen te verhelpen door één of meer van de volgende maatregelen te
nemen:
- Draai de televisie- of radioantenne totdat de storing stopt.
- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de radio of televisie.
- Sluit de apparatuur aan op een ander circuit dan dat waarop de radio en televisie zijn
aangesloten.
- Neem contact op met uw dealer of een ervaren radio-/televisiereparateur voor hulp.
Verklaring: Afgeschermde kabels
Om te voldoen aan de FCC-richtlijnen, moeten alle verbindingen met andere
computerapparaten tot stand worden gebracht met afgeschermde kabels.

Voorschriften- en veiligheidsmededeling - 71

VERKLARING: RANDAPPARATUUR
Alleen randapparaten (invoer-/uitvoerapparaten, terminals, printers, enz.) die voldoen
aan de Klasse B voorschriften mogen op dit apparaat worden aangesloten. Het gebruik
van apparaten die niet voldoen aan de voorschriften resulteert waarschijnlijk in storing van
radio- en televisieontvangst.
Pas op: Wijzigingen aan de apparatuur zonder schriftelijke toestemming van de
fabrikant kunnen de bevoegdheid van de gebruiker voor het bedienen van de
computer, welke is verleend door de Federal Communications Commission, teniet
doen.
OPMERKING VOOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
VOLDOET AAN HET RUSSISCHE REGULERINGSCERTIFICAAT

VERKLARING LCD-PIXEL
Het LCD-product is gemaakt met fabricagetechnieken van hoge precisie. Toch kunnen
sommige pixels soms verkeerd "vallen" of verschijnen als zwarte of rode punten. Dit heeft
geen effect op de opgenomen afbeelding en is geen defect.
RADIO-APPARAAT REGULERINGSBERICHTEN
Opmerking: Onderstaande informatie over regelgeving is alleen voor modellen met
wireless LAN en/of Bluetooth.
72 - Voorschriften- en veiligheidsmededeling

Om radiofrequentie-storing met de geautoriseerde service te voorkomen, is dit apparaat
bestemd om binnenshuis gebruikt te worden.
Dit product voldoet aan de radiofrequentierichtlijnen en veiligheidsnormen van landen en
regio's waarin het is goedgekeurd voor wireless gebruik. Afhankelijk van de configuratie,
kan dit product wireless radioapparaten bevatten (zoals wireless LAN en/of Bluetooth
modules). Onderstaande informatie is voor producten met zulke apparaten.
Verklaring van overeenstemming voor EU landen
Hierbij verklaart Acer, dat deze computer voldoet aan de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 1995/5/EC.
Kanalen voor draadloos gebruik in verschillende regio's
N.-Amerika

2,412-2,462 GHz

K01 t/m K11

Japan

2,412-2,484 GHz

K01 t/m K14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

K01 t/m K13

Frankrijk: Beperkte draadloze frequentiebandbreedte
In enkele gebieden in Frankrijk geldt een beperkte frequentiebandbreedte. Het maximaal
toegestaan vermogen binnenshuis is in het slechtste geval:
- 10 mW voor de volledige 2,4 GHz band (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW voor frequenties tussen 2446,5 MHz en 2483,5 MHz
Opmerking: Kanalen 10 tot en met 13 maken gebruik van de bandbreedte tussen
2446,6 MHz en 2483,5 MHz.
Enkele mogelijkheden voor gebruik buitenshuis: Op privé-eigendom of op privéeigendom van publieke personen, is het gebruik gebonden aan een voorlopige
autorisatieprocedure door het Ministerie van Defensie, met een maximaal toegestaan
vermogen 100 mW op de 2446,5 - 2483,5 MHz band. Gebruik buitenshuis op publiek
eigendom is niet toegestaan.

Voorschriften- en veiligheidsmededeling - 73

In de onderstaande departementen geldt voor de gehele 2,4 GHz band:
- Maximaal toegestaan vermogen binnenshuis is 100 mW
- Maximaal toegestaan vermogen buitenshuis is 10 mW
Departementen waarin het gebruik van de 2400 - 2483,5 MHz-band is toegestaan met
een EIRP van minder dan 100 mW binnenshuis en minder dan 10 mW buitenshuis:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Deze vereiste zal in de toekomst waarschijnlijk veranderen, zodat u de draadloze LANkaart wellicht in meer gebieden in Frankrijk kunt gebruiken.
Kijk op de website van ART voor de nieuwste informatie (www.art-telecom.fr).
Opmerking: De WLAN-kaart zendt minder dan 100 mW uit, maar meer dan 10 mW.

74 - Voorschriften- en veiligheidsmededeling

List van landencodes
Deze apparatuur mag in de volgende landen worden gebruikt:
Land
ISO 3166
Land
2-lettercode

ISO 3166
2-lettercode

Oostenrijk

AT

Malta

MT

België

BE

Nederlands

NT

Cyprus

CY

Polen

PL

Tsjechië

CZ

Portugal

PT

Denemarken

DK

Slovakije

SK

Estland

EE

Slovenië

SL

Finland

FI

Spanje

ES

Frankrijk

FR

Zweden

SE

Duitsland

DE

Verenigd Koninkrijk

GB

Griekenland

GR

IJsland

IS

Hongarije

HU

Liechtenstein

LI

Ierland

IE

Noorwegen

NO

Italië

IT

Zwitserland

CH

Letland

LV

Bulgarije

BG

Litouwen

LT

Roemenië

RO

Luxemburg

LU

Turkije

TR

CANADA – LICENTIEVRIJSTELLING VOOR RADIOCOMMUNICATIEAPPARATEN MET EEN LAAG
VERMOGEN (RSS-210)
Blootstelling van mensen aan RF velden (RSS-102)
De computer gebruikt low gain integral antennes die geen RF veld uitstralen dat niet
voldoet aan de eisen van Health Canada ter bescherming van de bevolking; raadpleeg
Safety Code 6, te verkrijgen van de website van Health Canada: www.hc-sc.gc.ca/rpb
Voorschriften- en veiligheidsmededeling - 75

Dit apparaat voldoet aan de Canadese Standard of Industry RSS210.
Dit digitaal apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese normen ICES-003, Versie
4 en RSS-210, nr. 4 (Dec 2000) en nr. 5 (Nov 2001).
"Om radio-interferentie op de dienst waaraan de vergunning is verleend te voorkomen,
dient het apparaat binnenshuis en uit de buurt van ramen gebruikt te worden om te zorgen
voor een maximale afscherming. Voor apparatuur (of voor de zendantenne ervan) die
buitenshuis geïnstalleerd is, dient een vergunning aangevraagd te worden."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Pas op: Bij gebruik van een IEEE 802.11a draadloos netwerk, mag dit apparaat
alleen binnenshuis gebruikt worden vanwege zijn werking in het 5,15 tot 5,25 GHz
frequentiebereik. Industry Canada vereist dat dit product binnenshuis gebruikt
wordt bij een frequentiebereik van 5,15GHz tot 5,25 GHz om mogelijk schadelijke
interferentie op de kanaalverdeling van mobiele satellietsystemen te verminderen.
Hoge energie radar is toegewezen als de hoofdgebruiker van de frequentiebanden
5,25 tot 5,35 GHz en 5,65 tot 5,85 GHz. Deze radarstations kunnen storing
veroorzaken en/of het apparaat beschadigen.
De maximaal toegestane versterking voor gebruik met dit apparaat bedraagt 6dBi om te
voldoen aan de E.I.R.P limiet voor de frequentiebereiken van 5,25 tot 5,35 en 5,725 tot
5,85 GHz bij point-to-point functioneren.

76 - Voorschriften- en veiligheidsmededeling

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Med enerett.
Acer ICONIA Brukerhåndbok
Modell: W700 / W700P
Første utgave: 09/2012

2-

I NNHOLDSFORTEGNELSE
Innholdsfortegnelse

3 Trådløse nettverk

Sikkerhet og komfort

Koble til Internett.............................................. 35
5 Trådløse nettverk............................................. 35

Begynne med begynnelsen

35

15 Acer Ring

Dine veiledere .................................................. 15
Enhetskontroll
Grunnleggende om vedlkehold og tips om
bruk av datamaskinen ...................................... 16
Slå datamaskinen av og på....................... 16 Acer clear.fi
Vedlikehold av maskinen .......................... 17 Navigere i medier og fotografier ......................
Delte filer ..................................................
Ta vare på batterieliminatoren .................. 17
Hvilke enheter er kompatible?..................
Rengjøring og service ............................... 18
Spille av til en annen enhet ......................

Omvisning i din Acer tablet-PC

19

Tablet-PC ......................................................... 19
Frontvisning ............................................. 20
Visning bakfra .......................................... 21
Visning ovenfra ........................................ 22
Visning nedenfra ...................................... 22
Visning fra venstre/høyre ........................ 23
LED-indikatorer ......................................... 25
Koble tableten til holderen................................ 26
Tabletholder ..................................................... 26
Frontvisning ............................................. 27
Visning bakfra (stativet vises ikke) ........... 28
Visning fra venstre (stativet vises ikke)..... 29
Miljø.................................................................. 30

Universal Serial Bus (USB)
HDMI-mikro
Bruke det virtuelle tastaturet
(virtual keyboard)

37
39
40
40
41
41
42

Skjermretning og G-sensor

43

Strømstyring

44

Acer Green Instant On..................................... 44
Strømsparing ................................................... 45

Batteri

48

Egenskaper for batteriet ..................................
Lade opp batteriet ....................................
Optimalisere batteriets levetid..................
Undersøke batterinivået ...........................
Advarsel om lavt energinivå på
batteriet ....................................................

48
48
50
50

Sikre datamaskinen din

53

51

31 Bruke passord ................................................. 53
Registrere passord................................... 54
32
Vanlige spørsmål
55
Be om service.................................................. 56

33 Tips og hint for bruk av Windows 8 ................. 58

Innholdsfortegnelse - 3

Tre konsepter kan være nyttig å klart
for seg ....................................................... 58
Hvordan får jeg tilgang til charms? ........... 58
Hvordan kommer jeg til Start? .................. 58
Hvordan hopper jeg mellom apper?.......... 59
Hvordan slår jeg av datamaskinen
min? .......................................................... 59
Hvorfor er det et nytt grensesnitt?............. 59
Hvordan låser jeg opp datamaskinen? ..... 59
Hvordan personliggjør jeg
datamaskinen?.......................................... 60
Jeg ønsker å bruke Windows på
måten jeg er vant til – gi meg
skrivebordet tilbake! .................................. 61
Hvor er appene mine? .............................. 61
Hva er en Microsoft-ID (-konto)?............... 63

4 - Innholdsfortegnelse

Hvordan legger jeg til en favoritt i
Internet Explorer?.....................................
Hvordan ser jeg etter Windowsoppdateringer? .........................................
Hvor kan jeg få tak i mer
informasjon?.............................................
Feilsøking og problemløsing............................
Feilsøkingstips .........................................
Feilmeldinger............................................

64
65
65
65

Gjenopprette systemet

67

BIOS-verktøy

68

63
64

Oppstartssekvens............................................ 68
Angi passord.................................................... 68

Regulerings- og
sikkerhetsmerknader

69

S IKKERHET

OG KOMFORT

SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les disse instruksjonene nøye. Hold dette dokumentet tilgjengelig for fremtidige
referanseformål. Følg alle advarsler og instruksjoner som er festet til produktet.
Slå av produktet før rengjøring
Plugg ut dette produktet fra stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk flytende
rengjøringsmidler eller aerosolbaserte stoffer. Bruk en fuktet klut til rengjøring.
ADVARSLER
Bruke strømledningen
Sørg for at strømforsyningen du plugger strømledningen inn i, er lett tilgjengelig og så
nært utstyrets operatør som mulig. Når du må koble strømmen fra utstyret, må du sørge
for å plugge ut strømledningen fra den elektriske kontakten.
Koble fra strømkilden
Observer følgende retningslinjer
strømforsyningsenheten:

ved

tilkobling

og

frakobling

av

strøm

til

Installer strømforsyningsenheten før tilkobling av strømledningen til nettstrømuttaket.
Plugg ut strømledningen før du fjerner strømforsyningsenheten fra datamaskinen.
Hvis systemet har flere strømkilder, kobler du strømmen fra systemet ved å plugge ut alle
strømledninger fra strømforsyningene.
Bruk av elektrisk strøm
- Dette produktet må opereres med samme type strøm som er angitt på typeskiltet.
Hvis du er usikker på hva slags strøm som er tilgjengelig, kontakter du forhandleren
eller det lokale strømselskapet.
- Ikke plasser noen gjenstander over strømledningen. Ikke plasser dette produktet der
personer kan trå på ledningen.
Sikkerhet og komfort - 5

- Hvis det brukes en skjøteledning med dette produktet, må du kontrollere at den totale
strømstyrken (målt i ampere) til innplugget utstyr i skjøteledningen ikke overskrider
ampereverdien. Kontroller også at den totale effekten for alle produkter som er
plugget inn i veggen, ikke overskrider sikringens nominelle verdi.
- Unngå overbelastning av strømuttak ved å koble til for mange enheter. Samlet
systembelastning må ikke overskride 80% av nominell kretsverdi. Hvis det brukes
strømskinner, må belastningen ikke overskride 80% av skinnens tillatte
inngangsverdi.
- Dette produktets batterieliminator er utstyrt med en trelednings jordet plugg. Pluggen
kan bare settes inn i et jordet strømuttak. Sørg for at strømuttaket er skikkelig jordet
før du setter inn batterieliminatorpluggen. Ikke sett inn pluggen i et ujordet uttak.
Kontakt elektriker for å få flere detaljer.
- Advarsel! Jordingspinnen er en sikkerhetsfunksjon. Å bruke et strømuttak
som ikke er skikkelig jordet kan føre til elektrisk støt og/eller skader.
- Merk: Jordingspinnen gir også god beskyttelse mot uventet støy som produseres av
andre elektriske enheter i nærheten og kan forstyrre ytelsen til dette produktet.
- Systemet kan drives ved en rekke spenninger: 100 til 120 eller 220 til 240 VAC. Den
medfølgende strømledningen oppfyller kravene for bruk i landet/regionen der
systemet ble kjøpt. Strømledninger for bruk i andre land/regioner må oppfylle de
lokale kravene. Kontakt en autorisert forhandler eller tjenestetilbyder hvis du vil ha
mer informasjon om krav til strømledninger.
Beskytte hørselen
- Advarsel: Permanent hørseltap kan oppstå hvis øreplugger eller
hodetelefoner brukes ved høyt volum i lengre perioder.
Beskytt hørselen ved å følge disse instruksjonene.
- Øk volumet gradvis til lyden er klar og har et behagelig nivå.
- Ikke øk volumet etter at ørene har tilpasset seg nivået.
- Ikke hør på musikk med høyt volum i lengre tidsperioder.
6 - Sikkerhet og komfort

- Ikke øk volumet for å stenge ute lyder i bråkete omgivelser.
- Reduser volumet hvis du ikke hører at folk snakker i nærheten.
Medfølgende juksekort
- Merk: Informasjonen i dette avsnittet gjelder kanskje ikke for din datamaskin.
Datamaskinen leveres med plastjuksekort installert i kortsporene. Juksekort beskytter
ubrukte spor mot støv, metallobjekter eller andre partikler. Ta vare på juksekortene for å
bruke dem når du ikke har virksomme kort i sporene.
Generelt
- Ikke bruk dette produktet nær vann.
- Ikke plasser dette produktet på en ustabil vogn, et stativ eller bord. Produktet kan
falle av og bli alvorlig skadet.
- Spor og åpninger er beregnet på ventilasjon, for å sikre problemfri drift, og beskytte
maskinen mot overoppheting. Disse åpningene må ikke bli blokkert eller dekket.
Åpningene må aldri tildekkes ved å plassere produktet på en seng, sofa, et teppe eller
en lignende overflate. Dette produktet må aldri plasseres nær eller over en radiator eller
ovn, eller i en innebygd installasjon uten tilstrekkelig ventilasjon.
- Du må aldri skyve gjenstander av noe slag inn gjennom åpninger i kabinettet
ettersom de kan berøre farlige spenningspunkter eller kortslutte deler med brann
eller elektrisk støt som følge. Søl aldri væske av noe slag i produktet.
- Ikke plasser produktet på en vibrerende overflate, for å unngå skade på interne
komponenter og forhindre batterilekkasje.
- Bruk det aldri under sport, trening eller i vibrerende omgivelser. Det er fare for
kortslutning eller skade på rotorenheter, harddisk, optisk stasjon eller
eksponeringsfare fra lithiumbatterisettet.
- Den nederste overflaten, områdene rundt ventilasjonsåpningene og
batterieliminatoren kan bli veldig varme. Unngå kontakt med hud eller kropp for å
forhindre personskade.

Sikkerhet og komfort - 7

- Enheten og dens utvidelser kan inneholder små deler. Hold dem utenfor rekkevidde
av små barn.
Betjening av produktet
Ikke forsøk å betjene dette produktet på egen hånd, ettersom åpning og fjerning av
deksler kan utsette deg for farlige spenningspunkter eller andre risikoer. All service skal
utføres av kvalifisert servicepersonell.
Koble dette produktet fra veggkontakten og overlat service til kvalifisert servicepersonell
under følgende forhold:
- Strømledningen eller -pluggen er skadet eller slitt.
- Væske ble sølt inn i produktet.
- Produktet var utsatt for regn eller vann.
- Produktet har blitt mistet, eller kabinettet er ødelagt.
- Produktet fremviser merkbart endret ytelse, som angir behov for service.
- Produktet fungerer ikke normalt selv om driftsinstruksjonene overholdes.
- Merk: Juster bare kontroller som dekkes av driftsinstruksjonene, ettersom feilaktig
justering av andre kontroller kan føre til skader og ofte vil kreve omfattende arbeid av
en kvalifisert teknikker for å gjenopprette produktet til normale forhold.
Retningslinjer for sikker batteribruk
Denne datamaskinen bruker et lithium-ion- eller lithium-polymer-batteri. Ikke bruk det i
fuktige eller korroderende omgivelser. Ikke plasser, oppbevar eller etterlat produktet på
eller nær en varmekilde, på et sted med høy temperatur, i sterkt direkte sollys, i en
mikrobølgeovn eller en beholder under trykk, og ikke utsett det for temperaturer over 60°C
(140°F). Manglende etterlevelse av disse retningslinjene kan føre til at batteriet lekker syre,
blir varmt, eksploderer eller antennes, og fører til personskade og/eller materielle skader.
Batteriet må ikke gjennomhulles, åpnes eller demonteres. Hvis batteriet lekker og du
kommer i kontakt med batterivæsker, må du skylle grundig med vann og søke legehjelp
umiddelbart.
8 - Sikkerhet og komfort

Av sikkerhetsårsaker, og for å forlenge batteriets levetid vil lading ikke finne sted ved
temperaturer under 0°C (32°F) eller over 40°C (104°F).
Full ytelse fra et nytt batteri oppnås først etter to eller tre fullstendige ladings- og
utladingssykluser. Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil til slutt
slites ut. Kontakt kvalifisert servicepersonell hvis driftstiden blir merkbart kortere enn
normalt. Bruk bare godkjente batterier, og lad batteriet bare med godkjente ladere som er
beregnet på denne enheten.
Bruk aldri en lader eller et batteri som er skadet.
Kapasiteten og levetiden til batteriet vil reduseres hvis batteriet etterlates på varme eller
kalde steder, for eksempel i en lukket bil på sommeren eller vinteren. Prøv alltid å holde
batteriet mellom 15°C og 25°C (59°F og 77°F). En enhet med varmt eller kaldt batteri vil
kanskje være midlertidig ute av funksjon, selv når batteriet er fullt ladet. Batteriytelse er
spesielt begrenset i temperaturer godt under frysepunktet.
Ikke kast batteriene på en brann. De kan eksplodere. Batterier kan også eksplodere hvis
de er skadet. Kvitt deg med batterier i henhold til lokale forskrifter. Resirkuler dem hvis
mulig. Ikke kast dem som husholdningsavfall.
- Merk: På www.acer.com finner du dokumenter om batterilevering.
- Advarsel! Batterier kan eksplodere ved feilaktig håndtering. Ikke demonter
dem eller la dem brenne. Hold dem utenfor barns rekkevidde. Følg lokale
bestemmelser for avhending av brukte batterier.
RADIOFREKVENSINTERFERENS
- Advarsel! Av sikkerhetsårsaker må du slå av alle trådløs-/ radiosendeenheter
når du bruker den bærbare maskinen under følgende forhold. Disse enhetene
kan omfatte, men er ikke begrenset til: trådløst nettverk (WLAN), Bluetooth
og/eller 3G.
Husk å følge eventuelle spesielle bestemmelser som gjelder på et sted, og slå alltid av
enheten når det er forbudt å bruke den, eller når den kan føre til interferens eller fare. Bruk
enheten bare i dens normale driftsposisjoner. Denne enheten oppfyller retningslinjene for
RF-eksponering når den brukes normalt, og når enheten og antennen er plassert minst
Sikkerhet og komfort - 9

1,5 centimeter fra kroppen. Den bør ikke inneholde metall, og du bør plassere enheten i
en avstand fra kroppen som er angitt ovenfor. For korrekt overføring av datafiler eller
meldinger trenger denne enheten en nettforbindelse av god kvalitet. I noen tilfeller kan
overføring av datafiler eller meldinger bli forsinket inntil en slik forbindelse er tilgjengelig.
Sørg for at instruksjonene om separasjonsavstand ovenfor blir fulgt inntil overføringen er
fullført. Deler av enheten er magnetisk. Metalliske materialer kan bli tiltrukket av enheten,
og personer med høreapparater bør ikke holde enheten mot øret som har slikt utstyr. Ikke
plasser kredittkort eller andre magnetiske lagringsmedier nær enheten, fordi den lagrede
informasjonen på dem kan bli slettet.
MEDISINSKE ENHETER
Drift av radiooverføringsutstyr, medregnet trådløse telefoner, kan forstyrre
funksjonaliteten til medisinske enheter med utilstrekkelig beskyttelse. Kontakt en lege
eller produsenten av den medisinske enheten for å fastslå om den er tilstrekkelig beskyttet
mot ekstern RF-energi, eller hvis du har spørsmål. Slå av enheten på sykehus,
legekontorer og lignende når det er utplassert plakater med instruksjoner om at du skal
gjøre det. Sykehus eller helseveseninstitusjoner kan bruke utstyr som kan være følsomt
for eksterne RF-sendinger.
Pacemakere. Pacemakerprodusenter anbefaler en minimumsavstand på
15,3 centimeter mellom trådløse enheter og en pacemaker for å unngå potensiell
forstyrrelse av pacemakeren. Disse anbefalingene stemmer overens med den
uavhengige forskningen til Wireless Technology Research og anbefalingene fra denne
organisasjonen. Personer med pacemakere bør gjøre følgende:
- Hold alltid enheten mer enn 15,3 centimeter fra pacemakeren
- Ikke bær enheten nær pacemakeren når enheten er slått på.
Hvis du har mistanke om interferens, slår du av enheten og flytter den.
Høreapparater. Noen digitale trådløse enheter kan forstyrre enkelt høreapparater. Hvis
det oppstår interferens, må du kontakte tjenesteoperatøren.

10 - Sikkerhet og komfort

KJØRETØY
RF-signaler kan påvirke feilaktig installerte eller utilstrekkelig skjermede elektroniske
systemer i motorkjøretøy, for eksempel elektroniske drivstoffinnsprøytingssystemer, ABS(blokkeringsfrie) bremser, elektroniske hastighetskontrollsystemer og kollisjonsputer.
Kontakt produsenten eller dennes representant hvis du vil ha mer informasjon om
kjøretøyet eller eventuelt utstyr som er lagt til. Bare kvalifisert personale bør betjene
enheten eller installere den i en kjøretøy. Feilaktig installasjon eller service på enheten
kan være farlig og ugyldiggjøre en eventuell garanti. Sjekk regelmessig at alt trådløst
utstyrt i kjøretøyet er montert og fungerer som det skal. Ikke oppbevar eller transporter
brennbare væsker, gasser eller eksplosive materialer i samme rom som enheten, dens
deler eller utvidelser. For kjøretøy utstyrt med en kollisjonspute er det viktig å huske at
kollisjonsputer utvider seg med stor kraft. Ikke plasser objekter, verken fastmontert eller
portabelt utstyr, i området over kollisjonsputen eller i kollisjonsputens utblåsningsområde.
Hvis trådløst utstyr i kjøretøyet er feilaktig installert og kollisjonsputen blåser seg opp, kan
det oppstå alvorlig personskade. Bruk av enheten om bord på fly er forbudt. Slå av
enheten før du går om bord på et fly. Bruken av trådløse telekomenheter i et fly kan være
farlig for flyets sikkerhet, forstyrre det trådløse telefonnettet og kan være ulovlig.
POTENSIELT EKSPLOSIVE MILJØER
Slå av enheten når du befinner seg i et område med potensielt eksplosiv atmosfære, og
respekter alle skilt og instruksjoner. Potensielt eksplosive atmosfærer omfatter områder
der du normalt vil bli bedt om å slå av kjøretøyets motor. Gnister i slike områder kan føre
til en eksplosjon eller brann med fare for personskade eller i verste fall død. Slå av
notisbokmaskinen nær bensinpumper. Overhold restriksjoner på bruk av radioutstyr i
bensinlagre, lagrings- og distribusjonsområder, kjemiske anlegg eller der
sprengningsoperasjoner pågår. Områder med potensielt eksplosiv atmosfære er ofte
skiltet, men ikke alltid. De omfatter områder under dekk på båter, anlegg for distribusjon
eller lagring av kjemikalier, kjøretøy som bruker flytende petroleumsgass (som propan
eller butan) og områder der luften inneholder kjemikalier eller partikler som korn, støv eller
metallpulver. Ikke slå på datamaskinen når bruk av trådløs telefon er forbudt eller når det
kan føre til interferens eller faresituasjoner.
Sikkerhet og komfort - 11

NØDANROP
- Advarsel: Du kan ikke foreta nødanrop med denne enheten. Hvis du vil foreta
et nødanrop, må du ringe ut via mobiltelefonen eller andre telefonsystemer.
NÅR DU IKKE SKAL BRUKE PRODUKTET MER
Ikke kast denne elektroniske enheten som vanlig forbrukeravfall. Sørg for
resirkulering av enheten for å redusere forurensning og bidra til beskyttelse av
det globale miljøet. Hvis du vil ha mer informasjon om bestemmelsene i
WEEE-direktivet (Waste from Electrical and Electronics Equipment), besøk
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
TIPS OG INFORMASJON OM KOMFORTABEL BRUK
Datamaskinbrukere kan klage over øyeplager og hodepine etter forlenget bruk. Brukere
har også større fare for fysisk skade etter mange timer med arbeid foran en datamaskin.
Lange arbeidsperioder, dårlig arbeidsstilling, uheldige arbeidsvaner, stress, feilaktige
arbeidsforhold, personlig helse og andre faktorer øker risikoen for fysisk skade betydelig.
Feilaktig datamaskinbruk kan føre til musesyke, senekjedebetennelse eller andre muskel/
skjelett-lidelser. Følgende symptomer kan oppstå i hender, håndledd, armer, skuldre,
nakke eller rygg:
- Nummenhet, eller en brennende eller prikkende følelse.
- Verk, sårhet eller ømhet.
- Smerte, oppsvulming eller pulsering.
- Stivhet eller stramhet.
- Kulde eller svakhet.
Hvis du har disse symptomene eller annet gjentagende eller varig ubehag og/eller smerte
knyttet til datamaskinbruk, kontakt en lege umiddelbart og informer
bedriftshelseansvarlig.
Følgende avsnitt gir tips om mer komfortabel datamaskinbruk.

12 - Sikkerhet og komfort

Finn din komfortsone
Finn din komfortsone ved å justere skjermens visningsvinkel, bruke en fothviler eller heve
sittehøyden for å oppnå maksimal komfort. Vurder følgende tips:
- Unngå å sitte for lenge i samme stilling.
- Unngå å lute fremover og/eller lene deg bakover.
- Stå opp og gå rundt regelmessig for å fjerne belastningen på beinmusklene.
- Ta korte pauser og slapp av i nakke og skuldre.
- Unngå å spenne muskler eller heise opp skuldrene.
- Installer den eksterne skjermen, tastaturet og musen riktig og innen komfortabel
rekkevidde.
- Hvis du ser mer på skjermen enn på dokumenter, plasserer du displayet i midten av
skrivebordet for å redusere nakkebelastningen.
Ta hensyn til synet ditt
Lange timer foran skjermen, feilaktige briller eller kontaktlinser, gjenskinn, overdreven
rombelysning, dårlig fokusert skjerm, veldig liten skrift og et display med dårlig kontrast er
belastende for øynene. Følgende avsnitt inneholder forslag til reduksjon av
øyebelastninger.
Øyne
- Hvil øynene ofte.
- Gi øynene regelmessige pauser ved å se bort fra skjermen og fokusere på et punkt
langt borte.
- Blunk ofte for å unngå at øynene tørker ut.
Skjerm
- Hold displayet rent.
- Hold hodet på et høyere nivå enn øverste kant av displayet slik at øynene peker
nedenfor når de ser i midten av displayet.

Sikkerhet og komfort - 13

- Juster displayets lysstyrke og/eller kontrast til et komfortabelt nivå for utvidet
tekstlesbarhet og klar grafikk.
- Eliminer gjenskinn og refleksjoner ved å:
plassere displayet på en slik måte at siden vender mot vinduet eller en annen
lyskilde,
redusere rombelysningen ved hjelp av gardiner eller persienner,
bruke et lys direkte på arbeidsområdet,
endre displayets visningsvinkel,
bruke et filter for reduksjon av gjenskinn,
bruke en skjermskygge, for eksempel et stykke papp som stikker ut fra displayets
øvre kant.
- Unngå å justere displayet til en vanskelig visningsvinkel.
- Unngå å se på sterke lyskilder i lengre tidsperioder.
Utvikle gode arbeidsvaner
Følgende arbeidsvaner gjør datamaskinbruken mer avslappende og produktiv:
- Ta korte pauser regelmessig og ofte.
- Utfør noen strekkøvelser.
- Pust frisk luft så ofte som mulig.
- Tren regelmessig og hold kroppen sunn.
- Advarsel! Vi anbefaler ikke å bruke datamaskinen på en sofa eller seng. Hvis
dette er uunngåelig, må du bare arbeide i korte perioder, ta pauser regelmessig
og gjøre noen strekkøvelser.
- Merk: Hvis du vil ha mer informasjon, se "Regulerings- og sikkerhetsmerknader"
på side 69.

14 - Sikkerhet og komfort

B EGYNNE

M E D BEGYNNELSEN

Vi vil gjerne takke deg for at du har valgt en Acer-datamaskin til dine
mobile databehandlingsbehov.

Dine veiledere
Som hjelp til bruk av Acer-notisbokmaskinen har vi utformet et sett av
veiledninger:
Til å begynne med vil oppsettplakaten hjelpe deg i gang med oppsettet av
datamaskinen.
I Hurtigguide får du en innføring i de grunnleggende egenskapene og
funksjonene til den nye datamaskinen.
Brukerhåndbok inneholder detaljert informasjon om emner som
systemverktøy, datagjenvinning, utbyggingsalternativer og feilsøking/
problemløsing. I tillegg finner du generelle forskrifter og
sikkerhetsmerknader for datamaskinen din. Den er tilgjengelig i Apper
(sveip oppover fra nederst på skjermen og klikk på Alle apper. Klikk
deretter på Acer Brukerhåndbok på listen). Alternativt kan du sveipe
høyre kant av skjermen innover og klikke på Søk, klikke i tekstboksen for
å åpne skjermtastaturet og begynne å skrive "Brukerhåndbok" for å vise
resultatet. Klikk på Acer Brukerhåndbok.

Begynne med begynnelsen - 15

Grunnleggende om vedlkehold og tips om bruk av
datamaskinen
Slå datamaskinen av og på
Når du skal slå av strømmen helt, gjør du ett av følgende:
• Trykk på og hold strømknappen i minst fire sekunder (strømknappens
batteriindikator skal være av).
• Klikk på Innstillinger -charm > Endre PC-innstillinger > Generelt.
Under Avansert oppstart klikker du på Start på nytt nå. Skjermbildet
Velg et alternativ vises. Klikk på Slå av PCen.
Hvis du vil sette datamaskinen i dvale, gjør du følgende:
• Bruk avslutningskommandoen i Windows: Klikk på Innstillinger-charm
> Strøm > Slå av.
Hvis du vil slå av datamaskinen en kort stund, men ikke vil slå den helt av,
kan du plassere den i Søvnmodus ved å gjøre følgende:
• Trykk på strømknappen.
- ELLER Klikk på Innstillinger-charm > Strøm > Søvn.
Merk: Hvis du ikke kan slå av datamaskinen på vanlig måte, trykker
du inn av/på-knappen i mer enn fire sekunder for å slå av maskinen.
Hvis du slår av maskinen og vil slå den på igjen, må du vente minst to
sekunder før du starter på nytt.

16 - Begynne med begynnelsen

Vedlikehold av maskinen
Datamaskinen vil være deg til langvarig glede hvis du tar vare på den.
• Ikke utsett datamaskinen for direkte sollys. Ikke plasser den nær
varmekilder, for eksempel en radiator.
• Ikke utsett datamaskinen for temperaturer under 0°C (32°F) eller over
50°C (122°F).
• Ikke utsett datamaskinen for magnetiske felt.
• Ikke utsett datamaskinen for regn eller fuktighet.
• Ikke søl vann eller væske i datamaskinen.
• Ikke utsett datamaskinen for støt eller vibrasjoner.
• Ikke utsett datamaskinen for støv og skitt.
• Ikke plasser gjenstander på datamaskinen.
• Ikke slamre igjen lokket når du lukker datamaskinen.
• Ikke plasser datamaskinen på ujevne overflater.

Ta vare på batterieliminatoren
Her er noen måter å ta vare på batterieliminatoren på:
• Ikke koble batterieliminatoren til noen andre enheter.
• Ikke trå på strømledningen eller plasser tunge gjenstander oppå den.
Vær nøye med å plassere strømledningen og eventuelle kabler borte fra
persontrafikk.

Begynne med begynnelsen - 17

• Når du tar ut strømledningen, må du ikke trekke i selve ledningen, men
trekke ut pluggen.
• Total registrert strømstyrke for innplugget utstyr bør ikke overskride
strømstyrken til ledningen hvis du bruker en skjøteledning. Og total
registrert strømstyrke for alt utstyr som er innplugget i én veggkontakt,
må ikke overskride sikringsverdien.

Rengjøring og service
Når du rengjør datamaskinen, følger du disse trinnene:
1. Slå av datamaskinen.
2. Koble fra batterieliminatoren.
3. Bruk en myk klut fuktet med vann. Ikke bruk løsningsmidler eller
aerosolbaserte rengjøringsmidler.
Hvis noe av følgende skjer:
• Datamaskinen er mistet i gulvet eller kabinettet er skadet.
• Datamaskinen fungerer ikke normalt.
Se "Vanlige spørsmål" på side 55.

18 - Begynne med begynnelsen

O MVISNING

I D I N A CER
TABLET-PC

Når du har satt opp datamaskinen som vist på plakaten, la oss ta en
omvisning i din nye Acer-notisbokmaskin.
Du kan legge inn informasjon i den nye datamaskinen ved hjelp av
berøringsskjermen.

Tablet-PC
Den nye datamaskinen har to komponenter: tableten og tabletholderen.
Følgende sett av bilder vil vise deg begge disse. Visningene er merket
som om du holder tableten med skjermen vendt mot deg og kameraene
øverst.

Omvisning i din Acer tablet-PC - 19

Frontvisning

1 2

3
Nr.
1
2
3

Element
Kameraindikator
Integrert
webkamera
Windows-tast

20 - Omvisning i din Acer tablet-PC

Beskrivelse
Lyser når kameraet er aktivt.
Webkamera til videokommunikasjon.
Trykk en gang for å åpne Start-menyen.

Visning bakfra

1
2

Nr.
1
2

Element
Integrert
webkamera
Kameraindikator

Beskrivelse
Webkamera til videokommunikasjon.
Lyser når kameraet er aktivt.

Omvisning i din Acer tablet-PC - 21

Visning ovenfra

1
Nr.
1
2

Element
Låsebryter
Ventilasjon og
kjølevifte

2
Beskrivelse
Låser skjermretningen.
Lar datamaskinen holde seg kjølig.
Ikke dekk til eller blokker åpninger.

Merk: Skjermretningen kan fryses når du kjører apper som er utformet
for en bestemt retning. Disse omfatter spill og andre fullskjermapper.
Når du foretar videoanrop, må du alltid holde tableten i liggende
retning.

Visning nedenfra

1
2
Nr.
1

Element
Tilbakestillingsknapp

2

Høyttalere

22 - Omvisning i din Acer tablet-PC

Beskrivelse
Sett inn en binders i hullet og trykk i fire sekunder
for å tilbakestille datamaskinen (simulerer at du
tar ut og setter inn batteriet igjen).
Leverer lydutdata i stereo.

Visning fra venstre/høyre

Nr.
1
2
3

Ikon

1
2
3

5
6

4

7

Element
Mikrofon
HDMI-mikroport
USB 3.0-port

Beskrivelse
Intern mikrofon for lydinnspilling.
Støtter høydefinisjons digitale
videoforbindelser.
Kobler til USB -enheter.
En USB 3.0-port kan skilles ut fra sin
blå kontakt (se nedenfor).
Når du bruker holderens USB-porter,
anbefales det å plugge inn
strømadapteren.
Omvisning i din Acer tablet-PC - 23

Nr.
4

Ikon

Av/på-knapp

5

6
7

Element
Beskrivelse
Strøm inn-tilkobling Kobler til en batterieliminator.

+/-

Trykk for å slå på tableten. Trykk en
gang for å plassere tableten i
søvnmodus. Trykk og hold for å slå av
tableten.
Batterivarsellampe Angir datamaskinens batteristatus. Se
1. Lading: Gul.
2. Helt oppladet: Blå når innplugget.
Volumtast
Trykk for å øke eller redusere volumet.
Headset/høyttaler- Kobler til lydenheter (f.eks. høyttalere,
kontakt
hodetelefoner) eller et headset med
mikrofon.

Informasjon om USB 3.0
• Kompatibel med USB 3.0 og tidligere USB-enheter.
• Optimal ytelse oppnås med USB 3.0-sertifiserte enheter.
• Definert av USB 3.0- (SuperSpeed USB) spesifikasjonen.

24 - Omvisning i din Acer tablet-PC

LED-indikatorer
LED-farge Status
Blå
Stabil
Blå
På kort

Gul
Gul

Stabil
På kort

Gul

Blinker

Av

Beskrivelse
Datamaskinen er fulladet og plugget inn.
Datamaskinen er fulladet og kjører på batteri.
Etter trykking på strømknappen holder den blå
LED-indikatoren seg på i noen få sekunder før
den slås av.
Datamaskinen er lader og er plugget inn.
Datamaskinen er ikke fulladet og kjører på
batteri.
Etter trykking på strømknappen holder den gule
LED-indikatoren seg på i noen få sekunder før
den slås av.
Batteriet har kritisk lavt nivå, eller det er en
unormal batterisituasjon.
Datamaskinen er av.

Omvisning i din Acer tablet-PC - 25

Koble tableten til holderen
Denne flerposisjonsholderen gjør det enkelt å dokke tableten fordi du ikke
behøver å bekymre deg om plassering av porter og kontakter eller sette
tableten i riktig vinkel. La ganske enkelt tableten stå i holderen og skyv
den til venstre til den stopper.

1

2

Tabletholder
Følgende sett av bilder viser den medfølgende holderen.
MERK: I noen land er holderen valgfri.

26 - Omvisning i din Acer tablet-PC

Frontvisning

1
2

Nr.
1
2

Ikon

Element
USB-kontakt

Beskrivelse
Kobles til tabletens USB-port.

Strøm ut-tilkobling Leverer strøm fra holderen til tableten.

Omvisning i din Acer tablet-PC - 27

Visning bakfra (stativet vises ikke)

1

2
Nr.
1
2

Element
Beskrivelse
Portrettvisningsspor Sett inn stativet her for å la tableten i
portrettvisnng.
Spor for liggende
Sett inn stativet her for å plassere tableten i
visning
liggende visnng.

28 - Omvisning i din Acer tablet-PC

Visning fra venstre (stativet vises ikke)

1

2

Nr.
1

2

Ikon

Element
USB 3.0-porter

Beskrivelse
Kobler til USB-enheter.
En USB 3.0-port kan skilles ut fra sin
blå kontakt (se nedenfor).
Strøm inn-tilkobling Tilbyr strøm til holderen.

Omvisning i din Acer tablet-PC - 29

Informasjon om USB 3.0
• Kompatibel med USB 3.0 og tidligere USB-enheter.
• Optimal ytelse oppnås med USB 3.0-sertifiserte enheter.
• Definert av USB 3.0- (SuperSpeed USB) spesifikasjonen.

Miljø
• Temperatur:
•
•

Drift: 5°C til 35°C
Ikke i bruk: -20°C til 65°C

• Luftfuktighet (ikke-kondenserende):
•
•

Drift: 20 % til 80 %
Ikke i bruk: 20 % til 80 %

30 - Omvisning i din Acer tablet-PC

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
USB-porten er en høyhastighets seriebuss som lar deg koble til USButstyr uten å legge beslag på verdifulle systemressurser.

Universal Serial Bus (USB) - 31

HDMI- MIKRO
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er en bransjestandard for
ukomprimert, heldigitalt lyd/videogrensesnitt. HDMI tilbyr et grensesnitt
mellom eventuelle kompatible digitale lyd-/videokilder, for eksempel en
set-top-boks, DVD-spiller og A/V-mottaker og en kompatibel digital lyd- og/
eller videoskjerm, for eksempel en digital TV (DTV), over en enkelt kabel.
Bruk HDMI-mikroporten på datamaskinen til å koble deg til avansert lydog videoutstyr. Implementering med enkeltkabel gir ryddig oppsett og
hurtig forbindelse.

32 - HDMI-mikro

B RUKE

DET VIRTUELLE
TASTATURET ( VIRTUAL KEYBOARD )
Microsoft Windows tilbyr et praktisk virtuell tastatur (virtual keyboard) for
inntasting av data. Du kan vise tastaturet på flere måter:
Klikk i et tekstfelt for å vise det virtuelle Windows-tastaturet (virtual
keyboard).

Bruke det virtuelle tastaturet (virtual keyboard) - 33

Klikk på Tastastur-ikonet i systemskuffen til skrivebordet for å vise
tastaturet. Klikk på "x" i tastaturets øverste høyre hjørne for å lukke
tastaturet.

34 - Bruke det virtuelle tastaturet (virtual keyboard)

T RÅDLØSE

NETTVERK

Koble til Internett
Datamaskinens trådløse tilkobling er slått på som standard.
Windows vil oppdage og vise en liste over tilgjengelige nettverk under
oppsett. Velg nettverket og skriv inn passordet hvis nødvendig.
I motsatt fall åpner du Internet Explorer og følger instruksjonene.
Kontakt ISPen eller slå opp i ruterdokumentasjonen.

Trådløse nettverk
Et trådløst LAN eller WLAN er et trådløst lokalnett, det vil si at to eller flere
datamaskiner er koblet sammen uten bruk av ledninger. Det er enkelt å
sette opp et WiFi-nettverk der du kan dele filer, ytre utstyrsenheter og en
Internett-forbindelse.
Hva er fordelene med et trådløst nettverk?
Mobilitet
Trådløse LAN-systemer tillater deg og andre brukere av hjemmenettverket
ditt å dele tilgang til filer og til enheter koblet til nettverket, for eksempel en
skriver eller en skanner.
Du kan også dele en Internett-forbindelse med andre datamaskiner i hjemmet
ditt.

Trådløse nettverk - 35

Rask og enkel installasjon
Installasjonen av et trådløst LAN-system kan utføres raskt og enkelt og
eliminerer behovet for å trekke kabler gjennom vegger og tak.
Komponentene i et trådløst LAN
Du trenger følgende når du skal installere det trådløse nettverket hjemme:
Tilgangspunkt (ruter)
Tilgangspunkter (rutere) er toveis sendere/mottakere som kringkaster data
inn i det omgivende miljøet. Tilgangspunkter spiller rollen som mellommann
mellom kablet og trådløst nettverk. De fleste rutere har et innebygd DSLmodem som gjør det mulig for deg å få tilgang til en høyhastighets DSL
Internett-forbindelse. Leverandøren av Internett-tjenester (ISP) du har valgt,
leverer vanligvis et modem/en ruter sammen med abonnementet på
tjenestene de leverer. Les omhyggelig dokumentasjonen som følger med ditt
tilgangspunkt/din ruter og gir deg detaljerte installasjonsinstruksjoner.

36 - Trådløse nettverk

A C E R R ING
Acer Ring har samlet en del nyttige funksjoner og verktøy i ett
brukervennlig grensesnitt. Berør skjermen med alle fem fingre samtidig for
å vise Acer Ring.

Ikon

Element
Dokumenter

Beskrivelse
Importer dokumenter her for rask tilgang.

Fotoer

Vis bilder lagret på datamaskinen.

Enhetskontroll

Juster innstillinger for datamaskinen din (se
"Enhetskontroll" på side 39).
Acer Ring - 37

Ikon

Element
Videoer

Beskrivelse
Vis videoer lagret på datamaskinen.

Favorittapper

Hurtigtilgang for dine
favorittskrivebordsapper.
Spill av musikk lagret på datamaskinen.
Kontroller synlige fra Acer Ring omfatter
Forrige spor, Spill av og Neste spor. En
volumglidebryter finnes på høyre side Acer
Ring.

Musikk

Til venstre for Acer Ring kan du se et utvalg av AppKort. Disse
AppKortene er miniatyrer av koblinger, filer eller apper avhengig av hvilket
avsnitt du har valgt fra Acer Ring. Rull gjennom AppKortene og klikk på et
kort for å åpne det.

38 - Acer Ring

E NHETSKONTROLL
Enhetskontroll er en praktisk måte for deg å få tilgang til mye brukte
datamaskinkontroller: justere skjermens lysstyrke, slå bakgrunnslyset av
eller på, slå teknologier for trådløs tilkobling av eller på og aktivere eller
deaktivere Acer-bevegelser (for eksempel Acer Rings femfingers
bevegelse).

Enhetskontroll - 39

A CER

CLEAR . FI

Merk: Bare på visse modeller.
Acer clear.fi gir deg større glede av videoer, fotografier og musikk. Slike
medier kan direkteavspilles til eller fra enheter med Acer clear.fi installert.
Merk: Alle enheter må være koblet til samme nettverk.
Hvis du vil se på videoer eller lytte på musikk, åpner du clear.fi Media.
Hvis du vil bla gjennom fotografier, åpner du clear.fi Photo.

Viktig: Når du åpner en clear.fi-applikasjon for første gang, vil
Windows Firewall be om tillatelse til å gi clear.fi tilgang til nettverket.
Velg Tillat tilgang i hvert vindu.

Navigere i medier og fotografier
Listen i venstre panel viser datamaskinen (‘Mitt bibliotek’) og deretter
andre enheter hvis noen av dem er koblet til nettverket (‘HJEMMEDELT’).
Hvis du vil vise filer på datamaskinen din, velger du en av kategoriene
under ‘Mitt bibliotek’ og blar gjennom filene og mappene til høyre.
40 - Acer clear.fi

Delte filer
Nettverkstilkoblede enheter vises under Hjemmedelt. Velg en enhet og
deretter kategorien du vil utforske.
Etter en kort forsinkelse vises delte filer og mapper til høyre. Bla til filen du
vil spille av, og dobbeltklikk for å starte avspilling.
Bruk mediekontrollene på linjen nederst på skjermen til å styre
avspillingen. Når for eksempel musikk er valgt, kan du spille av, pause
eller stoppe avspilling, og justere volumet.

Merk: Du kan aktivere deling på enheten som lagrer filene. Åpne
clear.fi på enheten som oppbevarer filene, velg Rediger og sørg for at
Del mitt bibliotek i det lokale nettverket er avmerket.

Hvilke enheter er kompatible?
Sertifiserte Acer-enheter med clear.fi eller DLNA-programvare kan brukes
sammen med clear.fi-programvare. Disse omfatter DLNA-kompatible
PCer, smarttelefoner og NAS- (Network Attached Storage) enheter.
Acer clear.fi - 41

Spille av til en annen enhet
Hvis du vil vise medier på en annen enhet, må du gjøre følgende:
1. I nederste høyre hjørne velger du Spill av til.
2. Velg den eksterne enheten som skal brukes til å spille av filen.

Merk: Bare enheter optimalisert for avspilling er tilgjengelige i listen.
Visse PCer og lagringsenheter vil ikke vises. Hvis du vil legge til en
Windows-PC på denne listen, åpner du Windows Media Player, velger
Stream og Tillat fjernkontroll av spilleren...
3. Velg en fil i hovedvinduet, og bruk mediekontrollene på linjen nederst på
skjermen til å styre den eksterne enheten.
Hvis du vil ha mer hjelp, gå til http://www.acer.com/clearfi/download/.

42 - Acer clear.fi

S KJERMRETNING

OG

G- SENSOR

Datamaskinen har et innebygd akselerometer som oppdager tabletens
retning og automatisk roterer skjermen slik at den stemmer med hvordan
du holder tableten.
Du kan låse skjermretningen ved hjelp av låsebryteren. Retningen kan
også låses på andre tidspunkter, medregnet:
• Når tableten er koblet til holderen.
• Med en HDMI-kabel plugget inn.
• Ved kjøring av programmer beregnet på en bestemt retning.
Merk: Du rådes til å holde tableten i liggende retning med
webkameraet over skjermen mens du foretar et videoanrop. Roter
skjermen til liggende retning og bruk låsebryteren til å stille inn
retningen før du starter et videoanrop.
Skjermretningens låsestatus angis via ikoner som vises kort på skjermen
når statusen endres.

Skjermretning og G-sensor - 43

S TRØMSTYRING
Denne datamaskinen har en innebygd strømstyringsenhet som overvåker
systemaktiviteten. Systemaktivitet refererer til aktivitet som involverer én
eller flere av følgende enheter: tastatur, mus, harddisk, periferutstyr koblet
til datamaskin, og skjermminne. Hvis ingen aktivitet blir oppdaget i løpet
av en tidsperiode, stopper datamaskinen noen av eller alle disse enhetene
for å spare energi.

Acer Green Instant On
Merk: Kun på utvalgte modeller.
Acer Green Instant On kan vekke opp datamaskinen fra søvnmodus på
kortere tid enn det tar å åpne lokket. Når du lukker lokket eller forlater
datamaskinen en stund, går datamaskinen inn i søvnmodus. Mens
datamaskinen er i søvnmodus, vil strømlampen blinke oransje.
Åpne lokket, eller trykk på en vilkårlig tast for å vekke opp datamaskinen
fra søvnmodus.
Etter en viss tid i søvnmodus vil datamaskinen automatisk gå inn i Dyp
søvn for å bevare batterilevetid. Når datamaskinen er i Dyp søvn, vil
strømlampen slås av. I denne tilstanden vil batteriet være klart til bruk i
mange uker.
Trykk på strømknappen for å vekke datamaskinen opp fra Dyp søvn.

44 - Strømstyring

Merk: Så snart PCen er i Dyp søvn, forbruker det betydelig mindre
strøm sammenlignet med søvnmodus. Det tar imidlertid lengre tid å
vekke den fra Dyp søvn.
Dyp søvn og søvnmodus er koordinert for å sikre at datamaskinen sparer
så mye strøm som mulig. Samtidig tillater systemet rask, øyeblikkelig
tilgang.
For å spare mer strøm vil datamaskinen vanligvis gå inn i og holde seg i
Dyp søvn i perioder når med lavt behov for tilgang, for eksempel midt på
natten. For å tilby raskere tilgang vil datamaskinen gå inn i og holde seg i
søvnmodus i travlere perioder, for eksempel i arbeidstiden.

Strømsparing
Deaktiver hurtigoppstart
Datamaskinen bruker hurtigoppstrt til å starte raskt, men bruker også en
liten mengde strøm til å se etter signaler for å starte. Disse sjekkene vil
langsomt tappe datamaskinens batteri.
Hvis du foretrekker å redusere datamaskinens
miljøpåvirkning, må du slå av hurtigoppstart:

strømkrav

og

Merk: Hvis hurtigoppstart er av, tar det lengre tid for datamaskinen å
starte fra søvmodus. Hvis datamaskinen har Acer Instant On eller
Acer Always Connect, vil også disse slås av.
Datamaskinen vil heller ikke starte hvis den mottar en instruksjon om
å starte over et nettverk (Wake on LAN).

Strømstyring - 45

1. Åpne skrivebordet.
2. Klikk på Strømalternativer i varslingsområdet.
3. Velg Flere strømalternativer.

4. Velg Velg hva strømknappene gjør.
5. Hvis du vil ha tilgang til avstengningsinnstillingene, velger du Endre
innstillinger som ikke er tilgjengelig i øyeblikket.

46 - Strømstyring

6. Rull ned og deaktiver Slå på hurtigoppstart.

7. Velg Lagre endringer.

Strømstyring - 47

B ATTERI
Datamaskinen bruker et integrert batterisett som gir deg lang bruk mellom
ladinger.

Egenskaper for batteriet
Batteriet har følgende egenskaper:
• Bruker moderne batteriteknologi.
• Varsler om lav spenning på batteriet.
Batteriet lades hver gang du kobler datamaskinen til batterieliminatoren.
Det gjør det mulig for deg å fortsette å arbeide med datamaskinen mens
batteriet lades. Lading mens datamaskinen er slått av gir imidlertid
betydelig raskere lading.

Lade opp batteriet
Den foretrukne metoden for å lade datamaskinen er å bruke den
medfølgende holderen. Plugg batterieliminatoren inn i holderen og koble
den til et strømuttak. Sett inn tableten i holderen (Se "Koble tableten til
holderen" på side 26). Du kan fortsatt bruke datamaskinen mens
batteriet lades opp. Men å lade opp batteriet mens den er slått av, vil gi en
betydelig raskere opplading.
Merk: Du rådes til å sette batteriet til lading før du går fra arbeidet for
dagen. Lading av batteriet over natten gjør at du starter neste dag
med fulladet batteri.
48 - Batteri

Tilpasse et nytt batteri
Før du tar et nytt batteri i bruk, så er det en "tilvenningsprosess" som du
bør følge:
1. Koble til batterieliminatoren og lad batteriet fullt.
2. Koble fra batterieliminatoren.
3. Slå på datamaskinen og kjør på batteridrift.
4. Tøm batteriet helt til lampen som advarer mot lav batterikapasitet, lyser.
5. Koble til batterieliminatoren og lad batteriet til det er fullt igjen.
Gjør dette inntil batteriet er ladet og utladet tre ganger.
Bruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom
batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode.
Advarsel! Ikke utsett batteriet for temperaturer under 0°C (32°F)
eller over 45°C (113°F). Ekstreme temperaturer kan forårsake
skade på batteriet.
Ved å følge den beskrevne prosessen, så vil batteriet akseptere maksimal
opplading. Dersom denne prosessen ikke følges, så vil batteriet ikke
kunne lades maksimalt, og batteriets levetid vil også bli forkortet.
Batteriets livslengde blir også negativt påvirket av følgende bruksmåter:
• Bruke datamaskinen på konstant nettstrøm.
• Ikke å lade opp eller utlade batteriet som beskrevet overfor.

Batteri - 49

• Hyppig bruk, jo mer batteriet brukes, jo raskere vil det slites ut. Et
standard batteri for bærbare datamaskiner har en livslengde på mer enn
1 000 oppladninger.

Optimalisere batteriets levetid
Optimalisering av batteriet vil hjelpe deg med å få mest mulig ut av
batteriets bruk, forlenge tiden mellom hver opplading og forbedre
effektiviteten ved lading. Du rådes til å følge forslagene nedenfor:
• Bruk batterieliminator når det er mulig. Reserver bruken av batteriet til
når du er ute og reiser.
• Ta ut PC-kort når de ikke er i bruk, fordi de ellers vil forbruke energi (på
utvalgte modeller).
• Lagre PCen på et kjølig og tørt sted. Den anbefalte temperaturen er
10°C til 30°C. Høyere temperatur vil føre til at batteriet lader seg selv ut
raskere.
• Overdreven opplading forkorter batteriets levetid.
• Ta vare på batterieliminator og batteri.

Undersøke batterinivået
Windows-energimåleren viser det gjeldende nivået på batteriet. Plasser
markøren over ikonet for batterienergi på oppgavelinjen for å se batteriets
gjeldende energinivå.

50 - Batteri

Advarsel om lavt energinivå på batteriet
Når maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windowsbatterimåleren.
Advarsel! Koble til batterieliminatoren så raskt som mulig etter at
advarselen om lavt nivå på batteriet har dukket opp. Data vil gå
tapt dersom batteriet blir helt utladet, og datamaskinen slår seg
av selv.
Når advarselen om lavt nivå på batteriet dukker opp, så vil riktig handling
avhenge av situasjonen:
Situasjon
Batterieliminatoren,
holderen og et
strømuttak er
tilgjengelig.
Batterieliminatoren
og en strømkontakt
er tilgjengelig.

Anbefalt handling
1. Koble batterieliminatoren inn i holderen, og
koble den til strømnettet.
2. Sett inn tableten i holderen.
3. Lagre alle nødvendige filer.
4. Gjenoppta arbeidet.
Slå av maskinen om du ønsker en rask opplading.
1. Koble batterieliminatoren til datamaskinen, og
koble så til strømnettet.
2. Lagre alle nødvendige filer.
3. Gjenoppta arbeidet.
Slå av maskinen om du ønsker en rask
opplading.

Batteri - 51

Situasjon
Verken
batterieliminatoren
eller en strømkontakt
er tilgjengelig.

52 - Batteri

Anbefalt handling
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Slå av datamaskinen.

S IKRE

DATAMASKINEN DIN

Datamaskinen din er en verdifull investering du må ta vare på. Lær deg
hvordan du beskytter og tar vare på datamaskinen.

Bruke passord
Passord beskytter datamaskinen din mot uautorisert tilgang. Ved å angi
disse passordene oppretter du flere forskjellige beskyttelsesnivåer for
datamaskinen og dataene dine:
• Supervisor-passord (Supervisor Password) forhindrer uautorisert tilgang
til BIOS-verktøyet. Når det er satt, må du taste inn dette passordet for å
få tilgang til BIOS-verktøyet. Se "BIOS-verktøy" på side 68.
• Brukerpassord (User Password) sikrer datamaskinen mot uautorisert
bruk. Kombiner bruken av dette passordet med passordsjekkpunkter
ved oppstart og gjenopptak fra dvale (hvis tilgjengelig) for å oppnå
maksimal sikkerhet.
• Oppstartspassord sikrer datamaskinen mot uautorisert bruk. Kombiner
bruken av dette passordet med passordsjekkpunkter ved oppstart og
gjenopptak fra dvale (hvis tilgjengelig) for å oppnå maksimal sikkerhet.
Viktig: Ikke glem Supervisor-passordet! Hvis du glemmer
passordet, må du kontakte forhandleren eller et autorisert
servicesenter.

Sikre datamaskinen din - 53

Registrere passord
Når et passord er definert, blir du bedt om å oppgi passordet i midten av
skjermen.
• Når Supervisor-passordet er satt, vises et spørsmål om passord når du
trykker på BIOS-verktøy ved oppstart (Se "BIOS-verktøy" på side 68).
• Skriv inn Supervisor-passordet og angi  for å få tilgang til BIOSverktøyet. Hvis du skriver passordet feil, vises en advarselsmelding.
Prøv på nytt og trykk på .
• Når brukerpassordet er satt og parameteren Oppstartspassord er
aktivert, vises en melding ved oppstart.
• Skriv inn brukerpassordet og trykk på  for å bruke
datamaskinen. Hvis du skriver passordet feil, vises en
advarselsmelding. Prøv på nytt og trykk på .
Viktig: Du får tre sjanser til å skrive inn et passord. Etter hvert
mislykket forsøk trykker du på Windows-tasten for å prøve på
nytt. Hvis du ikke har klart å legge inn passordet etter tre forsøk,
stopper systemet. Skyv og hold strømbryteren innen i fire
sekunder for å slå av datamaskinen. Slå deretter av
datamaskinen og åpne BIOS-verktøyet for å prøve på nytt.

54 - Sikre datamaskinen din

V ANLIGE

SPØRSMÅL

Nedenfor finner du en liste over mulige situasjoner som kan oppstå ved
bruk av datamaskinen. Enkle svar og løsninger er oppgitt for hver
situasjon.
Jeg slår på strømmen, men datamaskinen starter ikke (på nytt).
Se på strømknappens batterilampe:
• Hvis den ikke lyser, får ikke datamaskinen strøm. Sjekk følgende:
• Hvis du kjører på batteri, kan det gi for lite strøm til å kjøre
datamaskinen. Koble til batterieliminatoren for å lade opp batteriet
igjen.
• Kontroller at batterieliminatoren er plugget riktig inn i holderen og
strømkontakten. Sørg også for at tableten sitter godt i holderen.
Ingenting vises på skjermen.
Datamaskinens strømstyringssystem blanker automatisk skjermen for å
spare strøm. Trykk på strømknappen for å slå på systemet.
Hvis du trykker på en tast uten at skjermen slås på igjen, kan
lysstyrkenivået være for lavt. Klikk på Innstillinger-charm > Skjerm for å
justere lysstyrkenivået.
Ingen lyd høres fra datamaskinen.
Undersøk følgende:
Vanlige spørsmål - 55

• Volumet kan være dempet. Se på volumkontrollen (høyttaleren) ved å
klikke på Innstillinger-charm > Volum. Hvis høyttaleren har en "x" ved
siden av seg, klikker du på Volum-ikonet for å vise volumlinjen. På
toppen av linjen klikker du på høyttalerikonet for å slå på lyden.
• Lydstyrkenivået kan være for lavt. Se på volumkontrollen (høyttaleren)
ved å klikke på Innstillinger-charm > Volum. Klikk på Volum-ikonet og
juster volumet tilsvarende.
• Hvis hodetelefoner, øreplugger eller eksterne høyttalere kobles til "Lineout" på datamaskinen, blir de interne høyttalerne automatisk slått av.

Be om service
International Travelers Warranty (ITW)
Datamaskinen er sikret med en garantiordning som kalles "International
Travelers Warranty" (ITW), som gir deg trygghet og sjelefred når du er på
reise. Vårt verdensomspennende nettverk av servicesentre er der for å gi
deg en hjelpende hånd.
Et ITW-pass følger med datamaskinen. Dette passet inneholder alt du
behøver å vite om ITW-programmet. En liste over tilgjengelige, autoriserte
servicesentre finner du i dette praktiske heftet. Les grundig gjennom dette
passet.
Ha alltid ITW-passet for hånden, spesielt når du reiser, for å få full hjelp fra
våre servicesentre. Plasser kjøpsbeviset ditt i lommen på innsiden av
forsideomslaget på ITW-passet.

56 - Vanlige spørsmål

Hvis du reiser i et land som ikke har et Acer-autorisert ITW-servicekontor,
kan du fortsatt komme i kontakt med våre kontorer på verdensbasis.
Besøk www.acer.com.
Før du ringer
Ha alltid følgende informasjon for hånden når du ringer Acer for onlineservice, og vær ved datamaskinen når du ringer. Med din hjelp kan vi
redusere samtaletiden og løse problemene på en effektiv måte. Hvis det
finnes feilmeldinger eller pipesignaler som rapporteres av datamaskinen
din, skriver du dem ned etter hvert som de vises på skjermen (eller antall
og rekkefølge hvis du får pipesignaler).
Du er pålagt å oppgi følgende informasjon:
Navn:
Adresse:
Telefonnummer:
Maskin- og modelltype:
Serienummer:
Innkjøpsdato:

Vanlige spørsmål - 57

Tips og hint for bruk av Windows 8
Vi vet at dette er et nytt operativsystem som det kan ta tid å bli kjent med,
så vi har laget noen få pekere som kan hjelpe deg i gang.

Tre konsepter kan være nyttig å klart for seg
1. Start
Start-knappen er ikke lenger tilgjengelig: du kan starte apper fra Startskjermbildet.
2. Tiles
"Live tiles" minner om tidligere miniatyrer av programmer.
3. Charms
Med Charms kan du utføre nyttige funksjoner, for eksempel dele innhold,
slå av PCen eller endre innstillinger.

Hvordan får jeg tilgang til charms?
Sveip høyre kant av skjermen innover.

Hvordan kommer jeg til Start?
Trykk på Windows-tasten, eller sveip høyre kant av skjermen innover og
klikk på Start-charmen.

58 -

Hvordan hopper jeg mellom apper?
Sveip venstre kant av skjermen innover for å bla gjennom appene som
kjører i øyeblikket.

Hvordan slår jeg av datamaskinen min?
Sveip høyre kant av skjermen innover, klikk på Innstillinger > Strøm og
velg ønsket handling.

Hvorfor er det et nytt grensesnitt?
Det nye grensesnittet for Windows 8 er beregnet på å fungere bra med
berøringsinndata. Windows Store-apper vil automatisk bruke hele
skjermen og behøver ikke lukkes i tradisjonell forstand. Windows Storeapper vil vises på Start ved hjelp av "live tiles".
Hva er "live tiles"?
"Live tiles" minner om tidligere miniatyrer for programmer (apper). De blir
oppdatert med nytt innhold hver gang du kobles til Internett. Derfor kan du
for eksempel vise været eller aksjekurser uten at du må åpne appen.

Hvordan låser jeg opp datamaskinen?
Sveip den låste skjermen oppover, og klikk på et brukerkontoikon for å
låse opp datamaskinen. Hvis kontoen har et passord, må du angi det for å
fortsette.
Klikk på og hold Forhåndsvisning-ikonet for å vise tegnene du har tastet
inn. På den måten kan du sikre at passordet er riktig.
- 59

Hvordan personliggjør jeg datamaskinen?
Du kan personliggjøre Start med et annet bakgrunnsbilde eller ved å
ordne "tiles" etter personlig behov.
Hvis du vil endre bakgrunnen, sveiper du høyre kant av skjermen innover
og klikker på Innstillinger > Endre PC-innstillinger > Personliggjør.
Klikk på Start-skjermbilde øverst på siden og velg en farge og et bilde.
Hvordan flytter jeg "tiles?
Klikk på og hold en "tile" for å velge den, og dra den på plass på Start der
du vil vise den. Andre "tiles" vil flyttes for at flisen skal få plass på sin nye
plassering.
Kan jeg gjøre "tiles" større eller mindre?
Klikk på og dra en "tile" nedover og slipp den. Velg Mindre eller Større fra
menyen som vises nederst på skjermen.
Hvordan personliggjør jeg det låste skjermbildet?
Du kan personliggjøre det låste skjermbildet med et annet bilde eller for å
la det vise hurtigstatus og varslinger som passer for dine behov.
Hvis du vil endre bakgrunnen, sveiper du høyre kant av skjermen innover
og klikker på Innstillinger > Endre PC-innstillinger > Personliggjør.
Klikk på Lås skjermen øverst på siden, og velg bildet og appene du
gjerne vil se på den låste skjermen.

60 -

Så, hvordan lukker jeg en app?
Sveip vinduet nedover fra toppen av skjermen og forbi midten av
skjermen.
Kan jeg endre skjermoppløsningen?
Sveip høyre kant av skjermen innover og klikk på Søk, klikk på
tekstboksen for å åpne skjermtastaturet, og begynn å skrive Kontrollpanel
for å vise resultatene. Klikk på Kontrollpanel > Juster
skjermoppløsning.

Jeg ønsker å bruke Windows på måten jeg er vant til – gi meg
skrivebordet tilbake!
Fra Start klikker du på Skrivebord for å vise et tradisjonelt skrivebord.
Apper du bruker ofte, kan du feste til oppgavelinjen slik at de blir lettere å
åpne.
Hvis du klikker på en app som ikke er en Windows Store-app, vil Windows
automatisk åpne appen ved hjelp av skrivebordet.

Hvor er appene mine?
Sveip høyre kant av skjermen innover, klikk på Søk, og bruk popuptastaturet til å skrive navnet på appen du vil åpne. Resultatene vil vises på
venstre side av skjermen.
Hvis du vil vise hele listen av apper, sveiper du oppover fra bunnen av
skjermen og klikker på Alle apper.

- 61

Hvordan får jeg apper til å vises på Start?
Hvis du er i Alle apper og vil at et program skal vises på Start, kan du
klikke og dra appen nedover og slippe den. Velg Fest til Start fra menyen
som vises nederst på skjermen.
Hvordan fjerner jeg en "tile" fra Start?
Klikk på og dra appen og slipp den. Klikk på Løsne fra Start fra menyen
som vises nederst på skjermen.
Hvordan får jeg apper til å vises på skrivebordet?
Hvis du er i Alle apper og vil at et program skal vises på oppgavelinjen på
skrivebordet, klikker du og drar appen nedover og slipper den. Velg Fest
til oppgavelinje fra menyen som vises nederst på skjermen.
Hvordan installerer jeg apper?
Du kan laste ned Windows Store-apper fra Store. Du trenger en MicrosoftID for å kjøpe og laste ned apper fra Store.
Jeg finner ikke apper som Notisblokk og Paint! Hvor er de?
Sveip høyre kant av skjermen innover, klikk på Søk, og bruk popuptastaturet til å skrive navnet på appen du vil åpne. Alternativt kan du åpne
Alle apper og rulle til "Windows-tilbehør" for å vise listen over tradisjonelle
programmer.

62 -

Hva er en Microsoft-ID (-konto)?
En Microsoft-konto er en e-postadresse og et passord du bruker til å logge
deg på Windows. Du kan bruke en hvilken som helst e-postadresse, men
det er best at du velger den du allerede bruker til å kommunisere med
venner og logge deg på favorittwebområder. Når du logger deg på PCen
med en Microsoft-konto, vil du koble PCen til personer, filer og enheter
som har betydning for deg.
Trenger jeg en?
Du trenger ikke en Microsoft-ID for å bruke Windows 8, men det gjør livet
enklere fordi du kan synkronisere data på tvers av forskjellige maskiner du
logger deg på ved hjelp av en Microsoft-ID.
Hvordan får jeg tak i en?
Hvis du allerede har installert Windows 8 og ikke logget deg på med en
Microsoft-konto eller ikke har en Microsoft-konto eller ikke ønsker å ha en,
sveiper du høyre kant av skjermen innover og klikker på Innstillinger >
Endre PC-innstillinger > Brukere > Bytt til en Microsoft-konto og
følger instruksjonene på skjermen.

Hvordan legger jeg til en favoritt i Internet Explorer?
Internet Explorer 10 har ikke tradisjonelle favoritter. I stedet kan du feste
snarveier til Start. Så snart siden er åpen, sveiper du oppover fra nederste
kant på skjermen for å åpne menyen nederst på skjermen. Klikk på Fest
til Start.
- 63

Hvordan ser jeg etter Windows-oppdateringer?
Sveip høyre kant av skjermen innover og klikker på Innstillinger > Endre
PC-innstillinger > Personliggjør. Klikk på Se etter oppdateringer nå.

Hvor kan jeg få tak i mer informasjon?
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke følgende sider:
• Opplæringssprogrammer for Windows 8:
www.acer.com/windows8-tutorial
• Vanlige støttespørsmål (FAQ): www.acer.com/support

64 -

Feilsøking og problemløsing
Dette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige
systemproblemer.
Les det før du ringer en teknikker når et problem har oppstått. Løsninger
på mer alvorlige problemer krever at datamaskinen åpnes. Ikke forsøk å
åpne datamaskinen selv. Kontakt forhandlere eller et autorisert
servicesenter hvis du trenger hjelp.

Feilsøkingstips
Denne datamaskinen har en avansert design som gir feilmeldinger på
skjermen for å hjelpe deg med å løse problemer.
Hvis systemet rapporterer en feil, eller symptom på feil opptrer, se
"Feilmeldinger". Hvis problemet ikke kan løses, kontakt forhandler. Se "Be
om service" på side 56.

Feilmeldinger
Hvis du får en feilmelding, merk deg meldingen og forsøk å rette feilen.
Følgende tabell visre feilmeldingene i alfabetisk rekkefølge med tilhørende
anbefalt handling.
Feilmeldinger
Handling
CMOS battery bad Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
CMOS checksum Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
error

- 65

Feilmeldinger
Disk boot failure

Handling
Sett inn en systemdiskett (oppstartsdiskett) i den
eksterne stasjonen og trykk på  for å starte
på nytt.
Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.

Hard disk 0 error
Hard disk 0
extended type error
I/O parity error
Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Hvis du fortsatt har problemer etter å ha fulgt løsningsforslagene,
kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter for å få
assistanse.

66 -

GJENOPPRETTE

SYSTEMET

Datamaskinen leveres med DVDer for systemgjenoppretting, men
inneholder en optisk diskstasjon (ODD). Få tak i en ekstern ODD og fullfør
følgende trinn for å gjenopprette datamaskinen til fabrikktilstand:
1. Slå av datamaskinen helt ved å holde inne strømknappen i mer enn
4 sekunder eller ved å klikke på Innstillinger-charm > Endre PCinnstillinger > Generelt. Under Avansert oppstart klikker du på Start
på nytt nå. Skjermbildet Velg et alternativ vises. Klikk på Slå av PCen.
2. Koble den optiske disken til datamaskinen.
3. Åpne datamaskinens BIOS ved å trykke på Windows-knappen og
strømknappen samtidig.
4. Velg alternativet Boot (Oppstart) i venstre panel.
5. Under "Boot priority order" (Prioritert oppstartsrekkefølge) flytter EFI
DVD/CDROM til posisjon nummer én ved hjelp av de medfølgende
instruksjonene.
6. Velg Exit i venstre panel og velg Exit Saving Changes (Avslutt med
lagring av endringer) på høyre side.
7. Sett inn gjenopprettings-DVDen, slå på datamaskinen og følg
instruksjonene.

Gjenopprette systemet - 67

BIOS- V E R K T Ø Y
BIOS-verktøyet er et program for maskinvarekonfigurasjon innebygd i
datamaskinens “Basic Input/Ouput System” (BIOS).
Datamaskinen din er allerede riktig konfigurert og optimalisert, og du
behøver
ikke
å
kjøre
dette
programmet.
Hvis
du
får
konfigurasjonsproblemer, kan du imidlertid få behov for det.
Gjør følgende for å åpne BIOS-verktøyet:
• Kontroller at datamaskinen er helt slått av (Se "Slå datamaskinen av
og på" på side 16). Trykk på og hold Windows-knappen og trykk på
strømknappen.

Oppstartssekvens
Hvis du vil angi oppstartssekvensen i BIOS-verktøyet, aktiverer du BIOSverktøyet og velger alternativet Boot i venstre panel. Under "Boot priority
order" endrer du sekvensen etter behov.

Angi passord
Hvis du vil angi et passord for oppstart, aktiverer du BIOS-verktøyet og
velger Security i venstre panel. Under "Set Supervisor Password" velger
du Enter. Angi ønsket passord og velg OK. Under "Password on Boot:"
setter du alternativet til Enabled.

68 - BIOS-verktøy

R EG U L E R I N G S -

OG
SIKKERHETSMERKNADER
FCC-ERKLÆRING
Denne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i klasse B
i henhold til del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å tilby rimelig
beskyttelse mot skadelig interferens i boligmessige installasjoner. Denne enheten lager,
bruker og kan avgi stråling innen gitte radiofrekvenser, og kan, dersom den ikke brukes i
henhold til instruksjonene, avgi stråling som forstyrrer radiokommunikasjon.
Det finnes imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i en bestemt
installasjon. Hvis denne enheten forårsaker skadelig interferens ved radio- eller TVmottak, som kan fastslås ved å slå enheten av og på, blir brukeren bedt om å prøve å
fjerne interferensen gjennom ett eller flere av følgende tiltak:
- Flytte eller innstille mottaksantennen i en annen retning.
- Øke avstanden mellom enhet og mottaker.
- Koble enheten til et strømuttak som er på en annen krets enn den som mottakeren
er tilkoblet.
- Spørre forhandleren eller en erfaren radio/fjernsynstekniker om råd.
Merknad: Skjermede kabler
Alle tilkoblinger til andre databehandlingsenheter må skje med skjermede kabler for å
overholde FCC-bestemmelsene.
MERKNAD: PERIFERENHETER
Bare periferutstyr (inn/ut-enheter, terminaler, skrivere osv.) sertifisert for klasse
B-grensene, kan kobles til dette utstyret. Drift med ikke-sertifisert periferutstyr vil
sannsynligvis føre til interferens i radio- og TV-mottak.
Regulerings- og sikkerhetsmerknader - 69

Forsiktig: Endringer eller tilpasninger som ikke uttrykkelig er godkjent av
produsenten, kan annullere brukerens autorisasjon, som er tildelt av Federal
Communications Commission, til å bruke denne datamaskinen.
MERKNAD FOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
OVERHOLDER FORSKRIFTSMESSIG SERTIFISERING I RUSSLAND

ERKLÆRING OM LCD-PIKSLER
LCD-enheten er fremstilt med høypresise produksjonsteknikker. Men enkelte piksler kan
i spesielle tilfeller ikke bli tent, eller vises som svarte eller røde prikker. Dette har ingen
betydning for det registrerte bildet og utgjør ikke en vesentlig feil.
REGULERENDE BESTEMMELSER FOR RADIOENHETER
Merk: Forskriftsinformasjonen nedenfor er kun for modeller med trådløst LAN og/eller
Bluetooth.
For å forhindre radiointerferens for den lisensierte tjenesten er enheten beregnet på
innendørs bruk.
Dette produktet overholder radiofrekvens- og sikkerhetsstandardene til ethvert land og
enhver region der det er godkjent for trådløs bruk. Avhengig av konfigurasjonen kan dette
produktet inneholde trådløse radioenheter eller ikke (for eksempel WLAN- og/eller
Bluetooth-moduler). Nedenstående informasjon er for produkter med slike enheter.
70 - Regulerings- og sikkerhetsmerknader

Konformitetserklæring for EU-land
Med dette erklærer Acer at denne datamaskinen overholder de grunnleggende kravene
og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EC.
Trådløse operasjonskanaler for forskjellige domener
N.-Amerika

2,412-2,462 GHz

Ch01 til Ch11

Japan

2,412-2,484 GHz

Ch01 til Ch14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

Ch01 til Ch13

Frankrike: Begrensede frekvensbånd for trådløs kommunikasjon
Noen områder av Frankrike har et begrenset frekvensbånd. I verste fall er maksimal tillatt
effekt innendørs:
- 10 mW for hele 2,4 GHz-båndet (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW for frekvenser mellom 2446,5 MHz og 2483,5 MHz
Merk: Kanal 10 til 13 opererer i båndet 2446,6 MHz til 2483,5 MHz.
Det er få muligheter for utendørs bruk: På privat grunn eller den private eiendommen til
offentlige personer er bruk underlagt krav om forhåndsgodkjenning fra
forsvarsdepartementet, med maksimal tillatt effekt på 100 mW i båndet 2446,5 –
2483,5 MHz. Utendørs bruk på offentlig eiendom er ikke tillatt.
I distriktene nedenfor gjelder for hele 2,4 GHz-båndet:
- Maksimal tillatt effekt innendørs er 100 mW
- Maksimal tillatt effekt utendørs er 10 mW

Regulerings- og sikkerhetsmerknader - 71

Distrikter der bruk av 2400 – 2483,5 MHz-båndet er tillatt med en EIRP på mindre enn
100 mW innendørs og mindre enn 10 mW utendørs:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Dette kravet vil trolig endres over tid slik at du kan bruke det trådløse LAN-kortet i flere
områder i Frankrike.
Forhør deg med ART om den siste informasjonen (www.art-telecom.fr).
Merk: WLAN-kortet overfører mindre enn 100 mW, men mer enn 10 mW.

72 - Regulerings- og sikkerhetsmerknader

Liste over nasjonale koder
Dette utstyret kan opereres i følgende land:
Land
ISO 3166
Land

ISO 3166

2-bokstavers kode

2-bokstavers kode

Østerrike

AT

Malta

MT

Belgia

BE

Nederland

NT

Kypros

CY

Polen

PL

Tsjekkisk republikk

CZ

Portugal

PT

Danmark

DK

Slovakia

SK

Estland

EE

Slovenia

SL

Finland

FI

Spania

ES

Frankrike

FR

Sverige

SE

Tyskland

DE

Storbritannia

GB

Hellas

GR

Island

IS

Ungarn

HU

Liechtenstein

LI

Irland

IE

Norge

NO

Italia

IT

Sveits

CH

Latvia

LV

Bulgaria

BG

Litauen

LT

Romania

RO

Luxembourg

LU

Tyrkia

TR

CANADA – RADIOKOMMUNIKASJONSENHETER FRITATT FRA LAVSPENNINGSLISENS (RSS-210)
Menneskelig påvirkning fra RF-felt (RSS-102)
Datamaskinen har innebygde antenner med lav forsterkning som ikke utstråler RF-felt
utover kanadiske helsemyndigheters grenseverdier for den generelle befolkningen.
Referer til sikkerhetskode 6, som kan innhentes på webområdet www.hc-sc.gc.ca/rpb
Regulerings- og sikkerhetsmerknader - 73

Denne enheten overholder RSS210 fra Industry Canada.
Denne digitale apparatet i klasse B overholder den canadiske standarden ICES-003,
Issue 4, og RSS-210, No 4 (Des 2000) og No 5 (Nov 2001).
"For å forhindre radiointerferens i den lisensierte tjenesten er denne enheten beregnet på
innendørs bruk, og borte fra vinduer for å oppnå maksimal skjerming. Utstyr (eller
sendeantenner) som installeres utendørs, er underlagt lisens."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Forsiktig: Ved bruk av IEEE 802.11a trådløs LAN er dette produktet begrenset til
innendørs bruk på grunn av dets drift i frekvensområdet fra 5,15- til 5,25-GHz.
Industry Canada krever at dette produktet skal bruke innendørs for
frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz for å redusere mulig skadelig interferens med
felleskanals mobile satellittsystemer. Høyeffektradar er gitt førsterett som bruker
av frekvensområdene 5,25 til 5,35 GHz og 5,65 til 5,85 GHz. Slike radarstasjoner kan
interferere med og/eller skade denne enheten.
Maksimal tillatt antennestigning med denne enheten er 6 dBi for å overholde E.I.R.Pgrensen for frekvensområdet 5,25- til 5,35 og fra 5,725 til 5,85 GHz i punkt-til-punktoperasjon.

74 - Regulerings- og sikkerhetsmerknader

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Alle rettigheder forbeholdes
Acer ICONIA Brugermanual
Model: W700 / W700P
Første udgave: 09/2012

2-

I NDHOLDSFORTEGNELSE
Sikkerhed og komfort
For det første

5 Trådløse netværk ............................................ 37
16 Acer Ring

39

Dine retningslinjer ............................................ 16 Indstillinger
Grundlæggende vedligeholdelse og tips for
brug af din computer ........................................ 17 Acer clear.fi
Tænde og slukke for computeren ............. 17 Navigering i medier og billeder ........................
Vedligeholdelse af computeren................. 18
Delte filer ..................................................
Vedligeholdelse af netadapteren .............. 18
Hvilke enheder er kompatible?.................
Rengøring og service................................ 19
Afspilning på en anden enhed..................

Din Acer tablet PC tur

20 Skærmorientering og G-sensor

Tablet Pc .......................................................... 20
Set forfra .................................................. 21
Set bagfra ................................................ 22
Set fra toppen .......................................... 23
Set fra bunden ......................................... 24
Venstre/højre side ................................... 25
LED Indikatorer ......................................... 27
Forbind tabletten til vuggden............................ 28
Tablet vugge .................................................... 28
Set forfra .................................................. 29
Set bagfra (stander vises ikke) ................ 30
Venstre side (stander ikke vist)................. 31
Miljø.................................................................. 32

Strømstyring

41
42
42
43
43
44

45
46

Acer Green Instant On..................................... 46
Strømbesparelser ............................................ 47

Batteriet

50

Batteripakke - karakteristika ............................
Opladning af batteri..................................
Optimering af batteriets levetid ................
Kontrol af batteriniveauet .........................
Advarsel om at batteriniveauet er lavt......

50
50
52
53
53

Sikring af computeren

55

Universal Serial Bus (USB)

Brug af adgangskoder ..................................... 55
Indtastning af adgangskoder.................... 56
33

HDMI-mikro

34 Ofte stillede spørgsmål

57

Anmodning om service ....................................
Brug af det virtuelle tastatur
Tips og hint for at bruge Windows 8 ................
Tre punkter du skal være opmærksom
(virtual keyboard)
35
på .............................................................
Trådløse netværk
37
Hvordan får jeg adgang til Charms? ........
Forbindelse til Internettet.................................. 37
Hvordan går jeg til Start? .........................

58
60
60
60
60

Indholdsfortegnelse - 3

Hvordan hopper jeg mellem apps? ........... 61
Hvordan slukker jeg for min computer? .... 61
Hvorfor er der en ny grænseflade? ........... 61
Hvordan låser jeg min computer op .......... 61
Hvordan personliggør jeg min
computer? ................................................. 62
Jeg ønsker at bruge Windows på den
måde som jeg er vant til - giv mig
mit skrivebord tilbage! ............................... 63
Hvor er mine apps?................................... 63
Hvad er en Microsoft Id (konto)?............... 65
Hvordan tilføjer jeg favoritter til Internet
Explorer?................................................... 65

4 - Indholdsfortegnelse

Hvordan søger jeg efter Windows
opdateringer? ...........................................
Hvor kan jeg få mere information? ...........
Fejlfinding på computeren ...............................
Fejlfinding.................................................
Fejlmeddelelser........................................

66
66
67
67
67

Gendannelse af dit system

69

BIOS programmet

70

Boot sekvens ................................................... 70
Indstille kodeord .............................................. 70

Bestemmelser og
sikkerhedsbemærkninger

71

S IKKERHED

O G KOMFORT

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs disse instruktioner omhyggeligt. Gem dette dokument for senere reference. Følg alle
advarsler og instrukser, der er markeret på produktet.
Sluk for produktet, inden det rengøres
Tag dette produkt ud af stikkontakten på væggen før rengøring. Anvend ikke flydende
rengøringsmidler eller rengøringsmidler på spraydåse. Brug en fugtig klud til rengøring.
ADVARSLER
Adgang til strømkablet
Du skal sikre dig, at den stikkontakt, du sætter netledningen i, er nemt tilgængelig og så
tæt på udstyrets bruger som muligt. Når det er nødvendigt at afbryde strømmen til
udstyret, skal du trække netledningen ud af stikkontakten.
Afbrydelse af strømkilden
Overhold følgende retningslinjer når strømforsyningen til strømforsyningsenheden
tilsluttes eller afbrydes:
Installer strømforsyningsenheden, inden netledningens stik sættes i stikkontakten.
Træk netledningen ud af stikkontakten inden strømforsyningsenheden fjernes fra
computeren.
Hvis systemet har flere strømkilder, skal systemets strømforsyning afbrydes ved at
trække alle netledninger ud af alle strømforsyningerne.
Brug af elektrisk strøm
- Dette produkt skal bruges med den strømtype, der er vist på markeringsetiketten.
Hvis du er i tvivl om, hvilken strømtype der er til rådighed, skal du kontakte
forhandleren eller det lokale el-selskab.
Sikkerhed og komfort - 5

- Sørg for, at der aldrig står noget på strømkablet. Produktet må ikke placeres et sted,
hvor personer kan træde på ledningen.
- Hvis der bruges en forlængerledning til dette produkt, skal du sørge for, at den totale
amperestørrelse på det udstyr, der er sat i forlængerledningen, ikke overskrider
forlængerledningens amperestørrelse. Kontroller også, at den samlede kapacitet for
alle produkter, der er tilsluttet stikkontakten, ikke overstiger sikringens kapacitet.
- Overbelast ikke en stikkontakt eller en stikdåse ved at tilslutte for mange enheder.
Den maksimale belastning af systemet må ikke overstige 80% af det tilladte. Hvis der
bruges stikdåser, må belastningen ikke overstige 80% af stikdåsens inputklassificering.
- Dette produkts AC-adapter er udstyret med et tre-benet stik med jord. Stikket passer
kun til en stikkontakt med jord. Kontroller, at stikkontakten er korrekt jordet, inden du
sætter AC-adapterens stik i stikkontakten. Sæt ikke stikket i en stikkontakt uden jord.
Kontakt en elektriker for yderligere oplysninger.
- Advarsel! Stikkets jordben er en sikkerhedsfunktion. Hvis du bruger en
stikkontakt uden korrekt jordforbindelse, kan det medføre elektrisk stød og/
eller skade.
- Bemærk: Stikkets jordben giver også god beskyttelse mod uventet støj fra
nærtstående elektriske enheder, der kunne skabe interferens for produktets ydelse.
- Systemet kan tændes med en lang række spændinger: 100 til 120 eller 220 til 240 V
AC. Strømkablet, der leveres med systemet, opfylder kravene til brug i det land/den
region, hvor systemet blev købt. Strømkabler til brug i andre lande/regioner skal
opfylde kravene til det land/den region. Yderligere oplysninger om strømkabelkrav
fås ved at kontakte autoriseret forhandler eller serviceudbyder.
Beskyttelse af din hørelse
- Advarsel: Der kan opstå permanent høretab, hvis øretelefonen eller
hovedtelefoner bruges ved høje lydstyrker i lang tid ad gangen.
Som beskyttelse af din hørelse skal du følge disse instruktioner.
- Forøg lydstyrken gradvis, indtil du kan høre klart og behageligt.
6 - Sikkerhed og komfort

- Forøg ikke lydstyrken, når dine ører har vænnet sig til denne.
- Lyt ikke til musik ved høje lydstyrker i lange perioder.
- Forøg ikke lydstyrken for at fortrænge støjende omgivelser.
- Sænk lydstyrken, hvis du ikke kan høre personer, der taler i nærheden af dig.
Medfølgende dummy-kort
- Bemærk: Oplysninger i dette afsnit gælder måske ikke for din computer.
Din computer leveres med plastikkort installeret i kortstikkene. Plastikkort beskytter
ubrugte stik mod støv, metalgenstande og andet. Gem plastikkortene, så de kan bruges
når der ikke er kort i stikkene.
Generelt
- Brug ikke dette produkt i nærheden af vand.
- Placer ikke dette produkt på en ustabil vogn, fod eller bord. Produktet kan falde ned,
hvilket kan medføre alvorlig beskadigelse af produktet.
- Riller og åbninger til ventilation skal sikre pålidelig drift af produktet og beskytte det imod
overophedning. Disse åbninger må ikke tilstoppes eller tildækkes. Åbningerne må
aldrig blokeres ved placering produktet på en seng, et tæppe eller en lignende
overflade. Produktet må aldrig placeres i nærheden af eller oven på en radiator eller et
varmeapparat eller i en indbygget installation, medmindre der sikres korrekt ventilation.
- Undlad at skubbe genstande ind i produktet gennem åbninger i kabinettet, da de kan
komme i berøring med strømførende områder eller kortslutte dele, som kan resultere
i brand eller elektrisk stød. Pas på ikke at spilde væske på produktet.
- For at undgå beskadigelse af interne komponenter og forhindre lækage af batteriet,
må produktet ikke placeres på en vibrerende overflade.
- Den må aldrig bruges under sportsbegivenheder, under konditionstræning eller i
vibrerende omgivelser, der kan forårsage uventede kortslutninger eller beskadige
rotor-enhederne, harddisken, det optiske drev og endda udgøre en risiko fra
lithiumbatteriet.
Sikkerhed og komfort - 7

- Bunden, områder omkring ventilationsåbninger og AC-adapteren kan blive varme.
For at undgå skader skal du sikre, at de ikke kommer i kontakt med din hud eller krop.
- Din enhed og dets tilbehør kan indeholde små dele. Hold dem væk fra små børn.
Service af produkt
Forsøg ikke selv at reparere produktet, eftersom åbning eller fjernelse af kabinettet kan
udsætte dig for farlige spændingspunkter eller andre risici. Al vedligeholdelse skal
overlades til kvalificerede servicepersonale.
Træk stikket ud af kontakten og overlad vedligeholdelse til kvalificeret personale under
følgende omstændigheder:
- Når netledningen eller stikket er beskadiget eller flosset.
- Hvis der er spildt væske ind i produktet.
- Hvis produktet har været udsat for regn eller vand.
- Produktet har været tabt, eller tasken er blevet beskadiget.
- Produktet udviser en klar ændring i ydeevne, som tyder på behov for service.
- Produktet ikke fungerer normalt, når betjeningsinstruktionerne følges.
- Bemærk: Juster kun de indstillinger, som dækkes af betjeningsinstruktionerne, da
forkert justering af andre indstillinger kan medføre beskadigelse og ofte vil kræve en
omfattende reparation af kvalificerede teknikere for at bringe produktet i normal
driftstilstand.
Retningslinjer for sikker brug af batteri
Denne computer bruger et lithium-ion eller lithium-polymer-batteri. Må ikke bruges i
fugtige, våde eller korroderende omgivelser. Produktet må ikke lægges, opbevares eller
gemmes på eller nær varmekilder, et sted med høje temperaturer, i stærkt direkte sollys, i
en mikrobølgeovn eller en trykkoger, og det må ikke udsættes for temperaturer over 60°C
(140°F). Hvis disse retningslinjer ikke overholdes, kan det forårsage, at batteriet lækker
syre, bliver meget varmt, eksploderer eller antændes, samt afstedkommer personskade
og/eller beskadigelse.
8 - Sikkerhed og komfort

Batteriet må ikke gennembores, åbnes eller skilles ad. Hvis batteriet lækker, og du kommer
i kontakt med de lækkende væsker, skal du skylle grundigt med vand, og søge lægehjælp.
Af sikkerhedsmæssige grunde, og for at forlænge batteriets levetid, kan batteriet ikke
oplades ved temperaturer under 0°C (32°F) eller over 40°C (104°F).
Det nye batteri kan kun levere sin fulde præstation efter to til tre fuldstændige opladningsog afladningscyklusser. Batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, men det
vil nedslides til sidst. Når driftstiden bliver bemærkelsesværdigt kortere end normalt, skal
du henvende dig til kvalificeret servicepersonale. Brug kun godkendte batterier, og oplad
kun dit batteri med de godkendte opladere og designet til denne enhed.
Brug aldrig en oplader eller et batteri, der er beskadiget.
Batteriets kapacitet og levetid reduceres hvis batteriet efterlades i meget varme eller kolde
steder, som f. eks. en tillukket bil om sommeren eller vinteren. Forsøg altid at holde
batteriet indenfor en temperatur på mellem 15°C og 25°C (59°F og 77°F). En enhed med
et varmt eller koldt batteri fungerer muligvis ikke midlertidigt, selv om batteriet er helt
opladet. Batteriets funktion er særligt begrænset i temperaturer et godt stykke under
frysepunktet.
Bortkast ikke batterierne i ild, da de kan eksplodere. Batterierne kan også eksplodere hvis
de beskadiges. Smid batterier ud i henhold til de lokale regler. Genbrug, hvor det er muligt.
Bortkast ikke som affald fra husholdningen.
- Bemærk: Der henvises til www.acer.com for at se dokumenter om batterilevering.
- Advarsel! Batterier kan eksplodere, hvis de ikke håndteres korrekt. De må ikke
adskilles eller kastes ind i åben ild. Opbevar dem utilgængeligt for børn.
Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med lokale regulativer.
RADIOFREKVENS-INTERFERENS
- Advarsel! Af sikkerhedsmæssige årsager skal der slukkes for alle trådløse og
radiotransmitterende enheder, når din laptop bruges under følgende forhold.
Disse enheder kan inkludere, men er ikke begrænset til: trådløs LAN (WLAN),
Bluetooth og/eller 3G.
Sikkerhed og komfort - 9

Husk at følge alle bestemmelser, der måtte være i kraft i et givet område, og sluk altid for
din enhed, når dens brug er forbudt, eller når enheden kan forårsage forstyrrelse eller
afstedkomme fare. Brug kun enheden i dens normale anvendelsespositioner. Denne
enhed opfylder retningslinjerne omkrig udsættelse for RF-energi, når den anvendes
normalt, og når enheden og dens antenne holdes i en afstand på mindst 1,5 cm (5/8
tommer) fra din krop. Den må ikke indeholde metal og enheden skal anbringes i den
ovennævnte afstand fra din krop. For at kunne overføre datafiler og meddelelser
succesfuldt, skal enheden have en god forbindelse til netværket. I visse tilfælde kan
overførslen af datafiler og meddelelser forsinkes, indtil der er en god forbindelse
tilgængelig. Kontroller, at anvisningerne for ovenstående afstand overholdes, indtil
overførslen er udført. Visse dele af enheden er magnetiske. Metaldele kan blive tiltrukket
til enheden og mennesker med høreapparatet må ikke holde enheden op til øret med
høreapparatet. Anbring ikke kreditkort eller andre magnetiske lagermedier nær enheden,
da data, der er gemt på dem, kan blive slettet.
MEDICINSKE APPARATER
Funktionen af radiotransmitterende udstyr, inklusiv trådløse telefoner, kan forstyrre
funktionen af medicinske apparater, der ikke er tilstrækkeligt beskyttede. Kontakt en læge
eller producenten af det medicinske apparat for at fastslå, om apparatet er tilstrækkeligt
beskyttet mod ekstern RF-energi, eller hvis du har spørgsmål. Sluk for enheden i
faciliteter, der er associeret med sundhedsplejen, når der er opsat bestemmelser om at
slukke for din type enhed. Hospitaler og faciliteter associeret med sundhedsplejen kan
anvende udstyr, der kan være følsomt overfor eksterne RF-transmissioner.
Pacemakere. Producenter af pacemakere anbefaler, at der opretholdes en afstand på
mindst 15,3 cm (6 tommer) mellem trådløse enheder og en pacemaker for undgå potentiel
forstyrrelse af pacemakeren. Disse anbefalinger samstemmer med den uafhængige
undersøgelse af - og anbefalinger fra - Wireless Technology Research. Mennesker med
pacemakere skal overholde følgende:
- Enheden skal altid holdes i en afstand på mindst 15,3 centimeter (6 tommer) fra
pacemakeren
10 - Sikkerhed og komfort

- Enheden må ikke bæres, så den holdes tæt på din pacemaker, når enheden er
tændt.
Hvis du har mistanke om forstyrrelse af pacemakeren, skal du slukke for enheden og
flytte den.
Høreapparater. Visse digitale, trådløse enheder kan forstyrre funktionen
høreapparater. Hvis der opstår forstyrrelse, skal du kontakte din tjenesteudbyder.

af

KØRETØJER
RF-signaler kan virke forstyrrende på forkert installerede eller utilstrækkeligt beskyttede
elektroniske
system
i
motorkøretøjer,
som
f.
eks.
elektroniske
brændstofindsprøjtningssystemer,
elektroniske
ABS-systemer,
elektroniske
hastighedskontrolsystemer og airbag-systemer. Kontakt producenten af køretøjet eller af
det tilføjede ekstraudstyr, eller deres repræsentant, for yderligere oplysninger. Enheden
bør kun undergå service - eller installeres i køretøjet - af en kvalificeret fagmand. Fejlagtig
installation eller service kan være farlig og kan ugyldiggøre enhver garanti, der måtte
være gældende for enheden. Kontroller regelmæssigt, at alt trådløst udstyr i dit køretøj er
monteret og fungerer korrekt. Opbevar eller transporter ikke brændbare væsker, gasser
eller eksplosive materialer i det samme rum som enheden, dens dele eller tilbehør. For
køretøjer der er udstyret med en airbag skal man huske, at airbags oppustes med stor
kraft. Anbring ikke genstande, inklusiv installeret eller bærbart, trådløst udstyr, i området
over airbaggen, eller i området, hvor airbaggen oppustes. Hvis trådløst udstyr er
installeret forkert i køretøjet, og airbaggen oppustes, kan det resultere i alvorlig skade. Det
er forbudt at bruge enheden mens du flyver i et luftfartøj. Sluk for enheden inden du går
ombord i luftfartøjet. Brugen af trådløse teleenheder i et luftfartøj kan være farligt, da det
kan påvirke funktionen af luftfartøjet, afbryde det trådløse telefonnetværk, samt det kan
være ulovligt.
POTENTIELLE EKSPLOSIVE MILJØER
Sluk for enheden i et potentielt eksplosivt miljø og følg al skiltning og alle anvisninger.
Potentielt eksplosive miljøer inkluderer områder, hvor du normalt bliver bedt om at slukke
for køretøjet. Gnister i disse områder kan afstedkomme en eksplosion eller brand, og
resultere i kropsskade eller død. Sluk for notebooken nær benzintanke på
Sikkerhed og komfort - 11

servicestationer. Overhold begrænsningerne af brugen af radioudstyr i brændstofdepoter,
lagerrum og forsendelsesområder, kemiske anlæg eller hvor der udføres sprængninger.
Områder med potentielt eksplosivt miljø er ofte, men ikke altid klart markeret. Disse
områder inkluderer under bådsdæk, faciliteter for kemiske overførsler eller opbevaring,
køretøjer der anvender flaskegas (som f.eks. propan eller butan) og områder, hvor luften
indeholder kemikalier eller partikler som f. eks. korn, støv og metalstøv. Tænd ikke for
computeren, når det er forbudt at bruge trådløse telefoner, eller når det kan forårsage
interferens eller fare.
NØDOPKALD
- Advarsel: Du kan ikke foretage nødopkald vis denne enhed. Hvis du vil
foretage nødopkald, skal du ringe via din mobiltelefon eller andet
telefonudstyr.
BORTSKAFFELSESINSTRUKSER
Dette elektroniske udstyr må ikke smides ud med almindeligt affald når det
bortkastes. Genbrug, for at mindske forureningen og sikre den højeste
beskyttelse af det globale miljø. For yderligere oplysninger om regulativer
omkring affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), besøg
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
TIPS OG OPLYSNINGER FOR KOMFORTABEL BRUG
Computerbrugere kan lide af overanstrengelse af øjet og hovedpiner efter vedvarende
brug. Brugere er udsat for risiko for fysiske skader efter mange arbejdstimer foran
computeren. Lange arbejdsperioder, dårlig stilling, dårlige arbejdsvaner, utilstrækkelige
arbejdsforhold, personlig helse og andre faktorer øger alle risikoen for fysiske skader.
Forkert
brug
af
computeren
kan
føre
til
karpaltunnelsyndrom,
seneskedehindebetændelse, tenosynovitis eller andre muskel/skelet-sygdomme. De
følgende symptomer kan opstå i hænder, håndled, arme, skuldre, nakke eller ryg:
- Følelsesløshed, eller en brændende eller spændende fornemmelse.
- Smerter eller ømhed.
- Smerter, hævelse eller banken.
12 - Sikkerhed og komfort

- Stivhed eller spænding.
- Kulde eller svaghed.
Hvis du lider af disse symptomer eller andre repeterende eller vedvarende ubehag og/
eller smerter, relateret til brug af computeren, skal du straks kontakte en læge samt
kontakte din virksomheds afdeling for sundhed og sikkerhed.
Det følgende afsnit giver tips om mere komfortabel brug af computeren.
Find din komfortzone
Find din komfortzone ved at justere skærmens synsvinkel, brug en fodstøtte eller hæv
sædet for at opnå den maksimale komfort. Iagttag de følgende tips:
- Undgå at forblive i den samme position i for lang tid.
- Undgå at side ludende og/eller at læne bagud.
- Rejs dig op og gå rundt regelmæssigt for at fjerne spændinger i benmuskulaturen.
- Tag korte pauser for at afslappe nakke og skuldre.
- Undgå at spænde dine muskler eller trække med skuldrene.
- Installer den eksterne skærm, tastatur og mus på korrekt vis, indenfor komfortabel
rækkevidde.
- Hvis du ser på skærmen mere end på dokumenter, skal du placere skærmen midt på
dit skrivebord, for at mindske nakkespændinger.
Pas godt på synet
Følgende kan alle overanstrenge dine øjne: hvis du bruger øjnene i mange timer, bruger
forkerte briller eller kontaktlinser, hvis lyset er for skarpt, skærmen ikke er indstillet korrekt/
fokuseret, der bruges meget lille skrifttype og et skærmbillede med lav kontrast. Det
følgende afsnit giver dig nogle forslag til, hvordan du kan mindske overanstrengelse af
øjet.

Sikkerhed og komfort - 13

Øjne
- Hvil øjnene regelmæssigt.
- Hvil øjnene regelmæssigt ved at se væk fra skærmen og fokusere på et fjernliggende
punkt.
- Blink regelmæssigt med øjnene for at undgå, at øjnene tørrer ud.
Skærm
- Hold skærmen ren.
- Hold hovedet i et højere niveau end skærmens øverste kant, således at dine øjne ser
nedad når du kigger på skærmens midte.
- Juster skærmens lysstyrke og/eller kontrast til et komfortabelt niveau, for at forbedre
læsbarheden af tekst og billedernes klarhed.
- Eliminer blændende lysskær og refleksioner ved at:
anbringe skærmen således, at siderne (kanterne) vender mod vinduet eller anden
lyskilde
nedtone lyset i værelset ved at bruge gardiner, forhæng eller rullegardiner
bruge en arbejdslampe
ændre på skærmens synsvinkel
bruge et genskærs-reducerende filter
bruge en solskærm for skærmen, som f. eks. et stykke pap, der sidder ud fra
skærmens øverste, forreste kant
- Undgå at justere skærmen til en synsvinkel, der gør det vanskeligt at se
skærmbilledet.
- Undgå at se på kraftige lyskilder i længere tid ad gangen.
Sådan udvikler du gode arbejdsvaner
Du kan gøre brugen af computeren mere afslappende og produktiv ved at udvikle
følgende arbejdsvaner:
- Tag korte pauser, regelmæssigt og ofte.
- Udfør nogle strækøvelser.
14 - Sikkerhed og komfort

- Træk vejret i frisk luft, så ofte som muligt.
- Motioner regelmæssigt og vedligehold en sund krop.
- Advarsel! Vi anbefaler ikke at bruge computeren på en sofa eller en seng. Hvis
det er uundgåeligt, bør du kun arbejde i korte perioder, tage pauser
regelmæssigt og lave nogle strækøvelser.
- Bemærk:
Yderligere
oplysninger
sikkerhedsbemærkninger" på side 71.

findes

i

"Bestemmelser

og

Sikkerhed og komfort - 15

F OR

DET F Ø R S T E

Vi vil gerne takke for, at du har valgt en Acer-bærbar til at opfylde dine
mobile computerbehov.

Dine retningslinjer
Vi har designet et sæt vejledninger, som hjælper dig med at bruge din
Acer-bærbare:
Til at begynde med, kan konfigurationsplakaten hjælpe dig til at komme
i gang med konfigurationen af computeren.
Den trykte Hurtig-guide beskriver de grundlæggende funktioner ved din
nye computer.
Brugervejledningen til indeholder detaljerede oplysninger om emner som
systemprogrammer,
datagendannelse,
udvidelsesmuligheder
og
fejlfinding. Endvidere indeholder den generelle regulativer og
sikkerhedsnotitser for din bærbare. Den findes under Apps (før fingeren
opad fra bunden af skærmen og tryk på Alle apps og derefter på Acer
brugervejledning i listen). Alternativt kan du føre fingeren hen over
skærmen, fra højre kant af skærmen og ind mod midten, trykke på Søg og
trykke på tekstfeltet for at åbne skærmens tastatur og indtaste
'Brugervejledning' for at vise resultatet. Tryk på Acer brugervejledning.

16 - For det første

Grundlæggende vedligeholdelse og tips for brug
af din computer
Tænde og slukke for computeren
For at slukke fuldstændigt for din computer, gør ethvert af følgende:
• Tryk på og hold effektknappen i mindst fire sekunder (Effektknappens
batteri LED skal være slukket).
• Tap på Indstillinger charm > Ændre Pc indstillinger > Generel. Under
"Avanceret startup", tap på Genstart nu. "Vælg en option" skærmen
vises. Tap på Sluk for din Pc.
For at sætte din computer i dvaletilstand, gør som følger:
• Brug Windows nedluknings kommando: Tappe på Indstillinger
charm > Effekt > Luk computeren.
Hvis du har behov for at lukke ned for en kort stund, men ikke ønsker at
lukke den fuldstændigt ned, kan du sætte den i Søvntilstand ved at:
• Tryk på afbryderknappen.
- ELLER Tappe på Indstillinger charm > Effekt > Sove.
Bemærk: Hvis du ikke kan slukke normalt for computeren, skal du
trykke på afbryderknappen og holde den nede i mindst fire sekunder.
Hvis du slukker for computeren og vil tænde den igen, bør du mindst
vente to sekunder, før du tænder den.

For det første - 17

Vedligeholdelse af computeren
Computeren tjener dig godt, hvis du passer på den.
• Udsæt ikke computeren for direkte sollys. Anbring den ikke i nærheden
af varmekilder som f.eks. en radiator.
• Udsæt ikke computeren for temperaturer under 0°C (32°F) eller over
50°C (122°F).
• Anbring ikke computeren i nærheden af magnetiske felter.
• Udsæt ikke computeren for regn eller fugt.
• Spild ikke vand eller andre væsker ud over computeren.
• Udsæt ikke computeren for voldsomme slag og rystelser.
• Udsæt ikke computeren for støv og snavs.
• Anbring aldrig genstande oven på computeren.
• Undgå at smække skærmlåget i, når du lukker det.
• Anbring aldrig computeren på ujævnt underlag.

Vedligeholdelse af netadapteren
Følg disse retningslinjer for at passe på netadapteren:
• Slut ikke adapteren til andet udstyr.
• Træd ikke på netledningen, og anbring ikke tunge genstande oven på
den. Sørg for at anbringe netledningen og andre kabler på steder, hvor
der ikke færdes personer.
• Når du tager netledningen ud, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
18 - For det første

• Hvis du bruger en forlængerledning, må den samlede strømstyrke for
alle produkter, som tilsluttes ledningen, ikke overstige ledningens
kapacitet. Desuden må den samlede strømstyrke for alle produkter, som
tilsluttes stikkontakten, ikke overstige sikringens brudgrænse.

Rengøring og service
Følg denne fremgangsmåde ved rengøring af computeren:
1. Sluk for computeren.
2. Tag netadapteren ud af computeren.
3. Brug en blød, fugtig
rengøringsmiddel.

klud.

Brug

ikke

væske

eller

aerosol-

Hvis én af følgende situationer opstår:
• Hvis du har tabt computeren, eller kabinettet er beskadiget;
• Hvis computeren ikke fungerer, som den skal.
Der henvises til "Ofte stillede spørgsmål" på side 57.

For det første - 19

D I N A CER

TABLET

PC

TUR

Efter at du har opsat din computer som illlustreret på opsætningsplakaten,
lad ods vise dig rundt på din nye Acer computer.
Du kan indtaste information i din nye computer via berøringsskærmen

Tablet Pc
Din nye computer har to komponenter: tabletten og tablet vuggen. Det
følgende sæt af billeder vil vise dig begge af disse. Disse syn er mærket
som om du holder Tabletten med skærmen mod dig og kameraet på
toppen.

20 - Din Acer tablet PC tur

Set forfra

1 2

3
Nr.
1
2
3

Punkt
Kamera
indikatorlys
Integreret
webcam
Windows tast

Beskrivelse
Lyser op når kameraet er aktiv.
Web kamera for video kommunikation.
Tryk en gang for at åbne Start skærmen

Din Acer tablet PC tur - 21

Set bagfra

1
2

Nr.
1
2

Punkt
Beskrivelse
Integreret webcam Web kamera for video kommunikation.
Kamera
Lyser op når kameraet er aktiv.
indikatorlys

22 - Din Acer tablet PC tur

Set fra toppen

1
Nr.
1
2

Punkt
Låsekontakt
Ventilation og
køleblæser

2
Beskrivelse
Låser skærmorienteringen
Muliggør, at computeren køler af.
Du må aldrig tildække eller spærre åbningerne.

Bemærk: Skærmorientering kan være fast når en apps designet for
en specifik orientering kører. Dette inkluderer spil og andre
fuldskærms apps.
Når du laver videopkald, skal du altid holde tabletten i
landskabsorientering.

Din Acer tablet PC tur - 23

Set fra bunden

1
2
Nr.
1

Punkt
Nulstillingsknap

2

Højtalere

24 - Din Acer tablet PC tur

Beskrivelse
Indsæt en papirclips i hullet og tryk i fire sekunder
for at nulstille computeren (simulerer fjernelse oh
genindsætning af batteriet).
Levere stereo output

Venstre/højre side

Nr.
1
2
3

Ikon

1
2
3

5
6

4

7

Punkt
Mikrofon
micro HDMI port
USB 3.0 port

Beskrivelse
Intern mikrofon for lydoptagelse.
Understøtter digital video forbindelser i
høj opløsning
Forbinder til USB enheder.
A USB 3.0 port kan ses ved dens blå
stik (se herunder).
Når du bruger vuggens USB porte,
anbefales det at du indsætter
strømforsyningen.
Din Acer tablet PC tur - 25

Nr.
4

Ikon

5

Punkt
DC-in stik

Beskrivelse
Forbinder til en AC adapter.

Effektknap

Tryk for at tænde for tabletten; tryk igen
for at placere tabletten i dvaletilstand.
Tryk på og hold for at slukke for
tabletten.
Indikerer computerens batteristatus. Se
1. Oplader: Gult.
2. Fuldt opladet: Blå når den er
forbundet.
Tryk for at forøge eller nedsætte
volumen.
Forbinder til audio enheder
(fx., højtalere, hovedtelefoner) eller et
headset med mikrofon.

Batteri LED

6
7

+/-

Volumen tast
Hovedtelefon/
højtaler stik

Information om USB 3.0
• Kompatibel med USB 3.0 og tidligere USB enheder.
• For optimale præstationer, brug USB 3.0-certifisrede enheder.
• Defineret af USB 3.0 (SuperSpeed USB) specifikation.

26 - Din Acer tablet PC tur

LED Indikatorer
LED farve Tilstand
Blå
Stabilt
Blå
Tændt
kortvarigt

Gult
Gult

Gult
Fra

Beskrivelse
Computeren er fuldt oplkadet og koblet ind.
Computeren er fuldt opladet og kører på
batterieffekt.
Efter at du har trykket på effektknappen, vil den
Blå LED forblive tændt i nogle få sekunder før
den slukkes.
Stabilt
Computeren opleder og er indsat.
Tændt
Computeren er ikke fuldt opladet og kører på
kortvarigt batterieffekt.
Efter at du har trykket på effektknappen, vil den
gule LED forblive tændt i nogle få sekunder før
den slukkes.
Blinkende Batteriet er kritisk lavt eller unormal
batterisituation.
Computeren er slukket

Din Acer tablet PC tur - 27

Forbind tabletten til vuggden
Denne multi-positions vugge er simpel at indsætte din tablet i, fordi du ikke
behøver at bekymre dig om at oprette porte og forbindelser eller placere
tabletten i den rigtige vinkel. Placer din tablet i vuggen og skyd den til
venstre indtil den stopper.

1

2

Tablet vugge
De følgende sæt af billeder viser den medfølgende vugge.
Bemærk: I nogle lande er opladeren valgfri.

28 - Din Acer tablet PC tur

Set forfra

1
2

Nr.
1
2

Ikon

Punkt
USB stik

Beskrivelse
Forbinder til tablettens USB port.

DC-out jack

Leverer strøm fra vuggen til tabletten.

Din Acer tablet PC tur - 29

Set bagfra (stander vises ikke)

1

2
Nr.
1
2

Punkt
Slot til
portrætvisning
Slot til
landskabsvisning

30 - Din Acer tablet PC tur

Beskrivelse
Indsæt standeren her for at hvile tabletten i
portræt syn.
Indsæt standeren her for at hvile tabletten i
landskabs syn.

Venstre side (stander ikke vist)

1

2

Nr.
1

2

Ikon

Punkt
USB 3.0 porte

DC-in stik

Beskrivelse
Forbinder til USB enheder.
A USB 3.0 port kan ses ved dens blå stik
(se herunder).
Leverer effekt til vuggen.

Din Acer tablet PC tur - 31

Information om USB 3.0
• Kompatibel med USB 3.0 og tidligere USB enheder.
• For optimale præstationer, brug USB 3.0-certifisrede enheder.
• Defineret af USB 3.0 (SuperSpeed USB) specifikation.

Miljø
• Temperatur:
•
•

Drift: 5°C til 35°C
ikke-drift: -20°C til 65°C

• Fugtighed (ikke.-kondenserende):
•
•

Drift: 20% til 80%
ikke-drift: 20% til 80%

32 - Din Acer tablet PC tur

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
USB-porten er en seriel bus med højhastighed, som gør det muligt at
tilslutte flere USB-enheder i kæde uden at bruge systemressourcer.

Universal Serial Bus (USB) - 33

HDMI- MIKRO
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er en industri-understøttet,
ukomprimeret, helt digital audio/video grænseflade. HDMI leverer en
grænseflade mellem enhver kompatibel digital audio/video kilde, så som
en top-boks, DVD afspiller og A/V receiver og en kompatibel digital audio
og/eller video skærm, så som et digitalt fjernsyn (DTV), over et enkelt
kabel.
Brug HDMI-mikro-porten på din computer når du skal tilslutte til bedre lydog videoudstyr. Et enkelt kabel gør opsætningen enkel og giver en hurtig
forbindelse.

34 - HDMI-mikro

BRUG

AF DET VIRTUELLE TASTATUR
( VIRTUAL KEYBOARD )

Microsoft Windows indeholder et bekvemt virtuel tastatur(virtual keyboard)
for indtastning af data. Der er adskillige måder at vise tastaturet på:
Tap indeni ethvert tekstfelt for at vise Windows virtuelle tastatur(virtual
keyboard).

Brug af det virtuelle tastatur (virtual keyboard) - 35

Fra Skrivebordet, tap på Tastatur ikonen på systemets systembjælke for
at vise tastaturet. Tap "x" på tastaturet top-højre hjørne for at lukke
tastaturet.

36 - Brug af det virtuelle tastatur (virtual keyboard)

T RÅDLØSE

NETVÆRK

Forbindelse til Internettet
Din computers trådløse forbindelse er aktiv som standard.
Windows vil detektere og vise en liste over tilgængelige netværk under
opsætning. Vælg dit netværk og indtast dit kodeord hvis det er nødvendig.
Ellers åbnes Internet Explorer og følg instruktionerne.
Referer venligst til din ISP eller routers dokumentation.

Trådløse netværk
Et trådløst LAN eller WLAN er et trådløst lokalnetværk, som kan linke dig
til to eller flere computere uden brug af ledninger. Opsætning af et trådløst
netværk er let og tillader dig at dele filer, perifere enhedder og en Internet
forbindelse.
Hvad er fordelene ved et trådløst netværk?
Mobilitet
Trådløse LAN systemer tillader dig og andre brugere af dit
hjemmenetværk at dele adgang til filer og enheder forbundet til dit
netværk, fx en printer eller en skanner.
Du kan også dele en Internetforbindelse med andre computere i dit hjem.

Trådløse netværk - 37

Hurtig installation og simplicitet
Installationen af et trådløst LAN system kan være hurtigt og let og
elimminerer behovet for at trække kabler gennem vægge og lofter.
Komponenter på et trådløst LAN
For at opsætte dit Trådløse netværk i hjemmet skal du have følgende:
Adgangspunkt (router)
Adgangspunkter (routere) er to-vejs sendere der udsender data i det
omgivende rum. Adgangspunkter fungerer som forhandlere mellem trådet og
trådløse netværk De fleste routere har et indbygget DSL modem der vil give
dig adgang til en højhastighed DSL internet forbindelse. ISP (Internet
Service Provider) som du har valgt leverer normalt et modem/router med
abonnnementet på deres service. Du kan finde detaljerede
installationsanvisninger i dokumentationen til dit adgangspunkt/din router.

38 - Trådløse netværk

A C E R R ING
Acer Ring inkorporerer et antal nyttige funktioner og værktøjer med en letbrugt grænseflade. Tap på berøringsskærmen med alle fem fingre på
samme tid for at vise Acer Ring.

Ikon

Punkt
Dokumenter

Beskrivelse
Importer dokument her for hurtig adgang.

Billeder

Se billeder gemt på din computer.

Acer Ring - 39

Ikon

Punkt
Indstillinger

Videoer

Beskrivelse
Juster indstillinger for din computer
(referer venligst til "Indstillinger" på side
41).
Afspil video der er gemt på din computer.

Favoritprogr.

Få hurtig adgang til dine favorit apps.

Musik

Afspil musik der er gemt på din computer.
Controls visible from Acer Ring include
Foregående spor, Afspil, og Næste
spor. En volumen kontrol er placeret på
den højre side af Acer Ring.

Til venstre for Acer Ring kan du se et udvalg af AppCards. Disse
AppCards er tommelfingervisning af links, filer, eller apps afhængig af
hvilket afsnit du har valgt fra Acer Ring. Scrol igennem AppCards og tap
på et kort for at åbne det.

40 - Acer Ring

I NDSTILLIN GER
Indstillinger er en bekvem måde for dig at få adgang til ofte brugte
computer kontroller. juster lysstyrken for skærmen, tænd eller sluk for
baggrundsbelysningen, skift mellem trådløs forbindelse til eller fra, og
aktiver eller inaktiver Acer gestus (så som Acer Ring's fem finger tapping).

Indstillinger - 41

A CER

CLEAR . FI

Bemærk: Kun for udvalgte modeller.
Med Acer clear.fi kan du få glæde af videoer, billeder og musik. Stream
medier fra eller til andre enheder med Acer clear.fi installeret.
Bemærk: Alle enheder skal være tilsluttet samme netværk.
Hvis du vil se videoer eller lytte til musik, skal du åbne clear.fi Media for at
gennemse billeder, skal du åbne clear.fi Photo.

Vigtigt! Første gang du åbner et clear.fi-program, vil Windows
Firewall bede om tilladelse til at tillade clear.fi at få adgang til
netværket. Vælg Tillad adgang i hvert vindue.

Navigering i medier og billeder
Listen i venstre panel viser din computer ("Mit bibliotek") og så andre
enheder, hvis de er tilsluttet til netværket ("Hjem delt").
Hvis du vil se filer på computeren, skal du vælge en af kategorierne under
"Mit bibliotek" og så gennemgå filerne og mapperne til højre.
42 - Acer clear.fi

Delte filer
Enheder, der er tilsluttet netværket, vises i afsnittet Hjem Delt. Vælg en
enhed, og vælg så den kategori, der skal udforskes.
Efter en kort forsinkelse vises delte filer og mapper til højre. Gå til den fil,
du vil afspille, og dobbeltklik så for at starte afspilningen.
Brug mediefunktionerne i linjen i bunden på skærmen for at kontrollere
afspilningen. Når f.eks. musikken vælges, kan du afspille, midlertidigt
afbryde eller standse afspilningen og justere lydstyrken.

Bemærk: Du skal aktivere deling på den enhed, de lagrer filerne. Åbn
clear.fi på den enhed, der lagrer filerne, vælg Rediger, og sørg for, at
Del mit bibliotek på lokalt netværk er aktivt.

Hvilke enheder er kompatible?
Certified Acer-enheder med clear.fi eller DLNA-software kan bruges med
clear.fi-software. Disse omfatter DLNA-kompatible personlige computere,
smartphones og NAS (Network Attached Storage)-enheder.
Acer clear.fi - 43

Afspilning på en anden enhed
Hvis du vil afspille mediet på en anden enhed, skal du gøre følgende:
1. Nederst til højre vælger du Afspil til.
2. Vælg den fjernenhed, som skal bruges til at afspille filen.

Bemærk: Kun enheder, der er optimeret til afspilningen, findes i denne
liste, visse computere og lagerenheder vises ikke. Hvis du vil tilføje en
Windows-computer til listen, skal du åbne Windows Media Player,
vælge Stream og Tillad fjernbetjening af min afspiller...
3. Vælg en fil i hovedvinduet, og brug så mediefunktionerne i linjen nederst
på skærmen for at kontrollere fjernenheden.
Hvis du vil have mere hjælp, kan du gå til http://www.acer.com/clearfi/
download/.

44 - Acer clear.fi

S KÆRMORIENTERING
G - SENSOR

OG

Din computer har en indbygget accelerometer der detekterer din tablets
orientering og automatisk roterer skærmen til at passe til orienteringen.
Du kan låse skærmorienteringen ved atr bruge låsekontakten.
Orienteringen kan også låses på andre tidspunkter, inklusive:
• Når tabletten er forbundet til vuggen.
• Når et HDMI kabel er indsat.
• Når et program der er designet for en specifik orientering kører.
Bemærk: Det anbefales at du holder din tablet i landskab orientering
med web-cam over skærmen når du laver et videoopkald. Roter
venligst din skærm til landskab orientering og brug låse kontakten for
at indstille orienteringen før du laver videoopkaldet.
Skærmorienteringen låsestatus vil blive indikeret via ikoner der kortvarigt
vises på skærmen, når status ændres.

Skærmorientering og G-sensor - 45

S TRØMSTYRING
Denne computer har en indbygget effekt administrations enhed der
overvåger systemaktiviteten. Ordet systemaktivitet brugt i denne
forbindelse omfatter de aktiviteter, der involverer en eller flere af følgende
enheder: tastatur, mus, harddisk, ydre enheder tilsluttet computeren og
videohukommelse. Hvis der ikke registreres nogen aktivitet inden for en
bestemt periode, stopper computeren nogle af disse enheder (eller dem
alle) for at spare på strømmen.

Acer Green Instant On
Bemærk: Kun på udvalgte modeller.
Acer Green Instant On kan vække computeren fra slumretilstand på
mindre tid, end det tager at åbne låget. Når du lukker låget, eller ikke
bruger computeren et stykke tid, skifter din computer til slumretilstand.
Mens computeren er i slumretilstand, vil strømindikatorens diode blinke
orange.
Åbn låget, eller tryk på en taste for at vække computeren fra
slumretilstand.
Efter et bestemt tidsinterval i slumretilstand vil computeren automatisk gå i
Dyb slumretilstand for at forlænge batterilevetiden. Når computeren er i
Dyb slumretilstand, vil strømindikatorens diode blive slukket. I denne
tilstand vil batteriet være klar til brug i mange uger.
Tryk på strømknappen for at vække fra Dyb slumretilstand.
46 - Strømstyring

Bemærk: Når din pc er i Dyb slumretilstand vil det forbruge meget
mindre strøm sammenlignet med slumretilstand, men det vil tage
længere at vække den op fra dyb slumretilstand.
Dyb slumre- og slumretilstand fungerer sammen for at sikre, at
computeren sparer så meget strøm som muligt, men hurtig, øjeblikkelig
adgang.
Hvis du vil spare mere strøm, vil computeren typisk gå og forblive i dyb
slumretilstand på tidspunkter, når den ikke bruges så ofte, f.eks. midt om
natten. Hvis du vil have hurtigere adgang, vil computeren gå og forblive i
slumretilstand på tidspunkter, når den bruges oftere, f.eks. i løbet af
arbejdsdagen.

Strømbesparelser
Deaktiver Hurtig start
Din computer bruger Hurtig start til at starte hurtigt, men bruger også en
lille mængde strøm til at kontrollere for signaler til at starte. Disse
kontroller vil langsomt opbruge computerens batteristrøm.
Hvis du vil begrænse computerens strømkrav og miljøbelastningen skal
du deaktivere Hurtig start:
Bemærk: Hvis Hurtig start er deaktiveret, vil det tage længere tid at
vække computeren fra Dvale. Hvis din computer er udstyret med Acer
Instant On eller Acer Always Connect, deaktiveres disse funktioner
også.

Strømstyring - 47

Din computer vil ikke starte, hvis den modtager en kommando om at
starte over et netværk (Wake on LAN).
1. Åbn skrivebordet.
2. Klik på Indstillinger for strøm i området
Meddelelser.
3. Vælg Flere indstillinger for strøm.

4. Vælg Vælg, hvad tænd/sluk-knapperne gør.

48 - Strømstyring

5. Hvis du vil have adgang til Lukkeindstillinger, skal du vælge Rediger
indstillinger, der i øjeblikket er utilgængelige.

6. Rul ned og deaktiver Aktiver Hurtig start.

7. Vælg Gem ændringer.
Strømstyring - 49

B A TT E R I E T
Computeren bruger en indbygget batteripakke som giver dig lang tids brug
mellem opladningerne.

Batteripakke - karakteristika
Batteripakken har følgende karakteristika:
• Udnytter nuværende batteri teknologi standard.
• Leverer en advarsel for lav batteristand.
Batteriet bliver genopladet så snart du forbinder computeren til AC
adapteren. Din computer understøtter opladning-under-brug, hvilket
tillader dig at oplade batteriet mens du fortsætter med at bruge
computeren. Imidlertid, vil genopladning med computeren slukket
resultere i signifikant hurtigere opladningstid.

Opladning af batteri
Den foretrukne metode til opladning af din computer er at bruge den
medfølgende vugge. Sæt AC adapteren i vuggen og forbind til en
stikkontakt. Indsæt tabletten i vuggen (se "Forbind tabletten til
vuggden" på side 28). Du kan fortsætte med at betjene din computer på
AC effekt mens dit batteri oplader. Imidlertid, vil genopladning med
computeren slukket resultere i signifikant hurtigere opladningstid.

50 - Batteriet

Bemærk: Det anbefales at du oplader dit batteri før du holder fri hver
dag Opladning af batteriet over natten vil sætte dig i stand til at starte
den næste dag med et fuldt opladet batteri.
Konditionering af en ny batteripakke
Inden du anvender batteripakken for første gang, skal du følge en
konditioneringsproces:
1. Forbind AC adapteren og oplad batteriet fuldstændigt.
2. Frakobbel AC adapteren.
3. Tænd for computeren og driv den på batterieffekt.
4. Forbrug batteriet fuldstændigt indtil batteri-lav advarslen vises.
5. Forbind AC adapteren og oplad batteriet fuldt ud igen.
Følg disse trin igen indtil batteriet er blevet opladet og afladet tre gange.
Brug denne konditioneringsproces for alle nye batterier, eller hvis et batteri
ikke er blevet brugt i lang tid.
Advarsel! Udsæt ikke batteripakker for temperaturer under 0°C
(32°F) eller over 45°C (113°F). Ekstreme temperaturer kan have
en dårlig indflydelse på batteripakken.
Ved at følge batteri konditionerings processen konditionerer du batteriet til
at acceptere den maksimale opladning. Hvis du ikke følger denne
procedure vil det forhindre dig i at få den maksimale batteriopladning, og
det vil også forkorte den effektive levetid for batteriet.

Batteriet - 51

Yderligere, vil den effektive levetid for batteriet blive dårligere af de
følgende brugsmønstre:
• Brug af computeren på konstant AC effekt.
• Ved ikke at aflade og oplade batteriet til dets ekstremer, som beskrevet
overfor.
• Hyppig brug; desto mere du bruger batteriet, jo hurtigere vil det nå
slutningen af dets effektive levetid. Et standard computer batteri har en
levetid på mere end 1.000 opladninger.

Optimering af batteriets levetid
Optimering af batteriets levetid hjælper dig med at udnytte brug af
batteriet, forlænge opladnings-/afladningscyklussen og forbedre
genopladningseffektiviteten. Du anbefales at følge de forslag der er
fremsat herunder:
• Brug AC effekt overalt hvor det er mulig, og reserver batteri-effekt når du
er on-the-go.
• Fjern et Pc kort hvis det ikke bruges, efter som det vil fortsætte med at
trække effekt (for udvalgte modeller).
• Gem din pc et køligt, tørt sted. Den anbefalede temperatur er 10°C
(50°F) til 30°C (86°F). Høje temperaturer får batteriet til at selvaflade
hurtigere.
• Overdreven genopladning nedsætter batterilevetiden
• Pas på din AC adapter og batteri

52 - Batteriet

Kontrol af batteriniveauet
Windows' strømtæller indikerer det aktuelle batteriniveau. Lad markøren
hvile over batteri/strømikonet på proceslinjen for at se batteriets aktuelle
opladningsniveau.

Advarsel om at batteriniveauet er lavt
Under brug af batteriet skal du holde øje med strømtælleren i Windows.
Advarsel! Forbind AC adapteren så hurtig som muligt efter at en
batteri-lav advarsel vises. Data går tabt, hvis batteriet bliver
fuldstændigt afladet, og computeren lukker ned.
Når advarslen om, at batteriniveauet er lavt, vises, anbefales følgende
(afhængigt af din situation):
Situation
AC adapteren,
vuggen, og en
stikkontakt er
tilgængelig.

Anbefalet handling
1. INdsæt AC adapteren i vuggen, og forbind
derefter til en stikkontakt.
2. Indsæt tabletten i vuggen.
3. Gem alle nødvendige filer.
4. Genoptag arbejdet.
Sluk computeren, hvis du vil genoplade batteriet
hurtigt.

Batteriet - 53

Situation
AC adapteren og
en stikkontakt er
tilgængelig.

Anbefalet handling
1. Sæt AC adapteren i computeren, og forbind den
derefter til stikkontakten.
2. Gem alle nødvendige filer.
3. Genoptag arbejdet.
Sluk computeren, hvis du vil genoplade batteriet
hurtigt.
AC adapteren eller 1. Gem alle nødvendige filer.
2. Luk alle programmer.
en stikkontakt er
3. Sluk for computeren.
ikke tilgængelig.

54 - Batteriet

S IKR IN G

AF COMPUTEREN

Computeren er en dyr investering, som du skal passe på. Lær, hvordan du
beskytter og passer på computeren.

Brug af adgangskoder
Adgangskoder beskytter din computer fra uautoriseret adgang. Du kan
bruge disse adgangskoder til at angive forskellige beskyttelsesniveauer i
computeren:
• Supervisoradgangskode forhindrer uautoriseret adgang til BIOShjælpeprogrammet. Når det er angivet, skal du indtaste denne
adgangskode for at få adgang til BIOS-hjælpeprogrammet. Se "BIOS
programmet" på side 70.
• Brugeradgangskode sikrer din computer fra uautoriseret brug. Kombiner
brugen af denne adgangskoden med adgangskodekontrolpunkter ved
start, og genoptag fra dvale (hvis det findes) for at opnå maksimal
sikkerhed.
• Adgangskode ved start sikrer din computer fra uautoriseret brug.
Kombiner
brugen
af
denne
adgangskoden
med
adgangskodekontrolpunkter ved start, og genoptag fra dvale (hvis det
findes) for at opnå maksimal sikkerhed.
Vigtigt: Glem ikke din supervisoradgangskode! Hvis du glemmer
din adgangskode, skal du kontakte din forhandler eller et
autoriseret servicecenter.
Sikring af computeren - 55

Indtastning af adgangskoder
Når en adgangskode er angivet, vises en adgangskodeprompt i midten af
skærmen.
• Når der er opsat et Administrator kodeord, viil der vises en prompt når
du trykker for at komme ind i BIOS hjælpeprogrammet ved opstart (Se
"BIOS programmet" på side 70).
• Indtast supervisoradgangskoden, og tryk på  for at få adgang til
BIOS-hjælpeprogrammet. Hvis du indtaster adgangskoden forkert, vises
en advarselsmeddelelse. Prøg igen, og tryk på .
• Når brugeradgangskoden er angivet, og parameteren til adgangskode
ved start er aktiveret, vises en prompt ved start.
• Indtast brugeradgangskoden, og tryk på  for at bruge
computeren. Hvis du indtaster adgangskoden forkert, vises en
advarselsmeddelelse. Prøg igen, og tryk på .
Vigtigt: Du har tre chancer for at indtaste et kodeord. Efter hvert
mislykket forsøg skal du trykke på Windows-tasten for at prøve
igen. Hvis det ikke lykkedes dig at indtaste det korrekte kodeord
efter tre gange vil systemet stoppe. Tryk på , og hold
strømknappen i fire sekunder for at lukke computeren. Tænd for
computeren og åben BIOS-hjælpeprogrammet og prøv igen.

56 - Sikring af computeren

OFTE

STILLEDE SPØRGSMÅL

Nedenfor finder du en oversigt over problemer, der kan opstå i forbindelse
med brugen af computeren. Lette løsninger er angivet for hver af dem.
Jeg har tændt for strømmen, men computeren starter ikke.
Se på Effektknappens batteri LED:
• Hvis den ikke er tændt, leveres der ikke strøm til computeren. Kontroller
følgende:
• Hvis du bruger den på batteri, kan det være afladet og ude af stand til
at levere effekt til computeren Forbind AC strømforsyningen for at
genoplade batteripakken.
• Forvis dig om at AC adapteren er ordentligt indsat i vuggen og til
stikkontakten. Forvis dig også om at tabletten er indsat ordentligt i
vuggen.
Der kommer ikke noget frem på skærmen.
Computerens strømstyringssystem slukker automatisk for skærmen for at
spare strøm. Tryk på effektknappen for at tænde skærmen igen.
Hvis det ikker hjælper at trykke på en tast for at få skærmen tændt igen
kan lysstyrken være indstillet for lavt. Tap på Indstillings charm > Skærm
for at justere lysstyrken.

Ofte stillede spørgsmål - 57

Der høres ikke nogen lyd fra computeren.
Kontroller følgende:
• Volumen kan være indstillet på lydløs Se på volumen kontrollen
(højtaler) ikon ved at tappe på Indstillings charm > Volumen. Hvis
højtaleren har et "x" ved siden af sig, tap på Volumen ikon for at vise
volumen barren. På toppen af barren, tappes på højtalerikonet for at slå
mute fra.
• Volumenniveauet kan være for lavt. Se på volumen kontrollen (højtaler)
ikon ved at tappe på Indstillings charm > Volumen. Tap på Volumen
ikonen og juster volumen i overensstemmelse hermed.
• Hvis høretelefoner, ørepropper eller eksterne højtalere er forbundet til
linje-ud porten på computeren, vil de interne højtalere automatisk blive
frakoblet.

Anmodning om service
International Rejsegaranti (ITW)
Din computer er dækket af en International Rejse Garanti (ITW) der giver
dig sikkerhed og fred i sjælen når du rejser. Vores verdensomspændende
natværk af service centre er der for at give dig en hjælpende hånd.
Et ITW pas fulgte med din computer. Dette pas indeholder alt hvad du
behøver at vide om ITW programmet. En liste over tilgængelige
autoriserede service centre findes i dette handy hæfte. Læs dit pas
igennem.

58 - Ofte stillede spørgsmål

Hav altid dit ITW pas ved hånden, specielt når du rejser, for at modtage
fordelene fra vores support centre. Placer din købskvittering i flappen der
er placeret inden i forsiden af ITW passet.
Hvis det land, du rejser i, ikke har et Acer-autoriseret ITW-servicested, kan
du stadig kontakte vores kontorer i resten af verden. Besøg
www.acer.com.
Inden du ringer
Sørg for at have følgende oplysninger klar, når du ringer til online-support
hos Acer, og sørg for, at du befinder dig ved computeren. Med din
support, kan vi reducere den tid som en samtale tager og hjælpe dig med
at løse problemet mere effektivt. Hvis der er en fejlmeddelelse eller bip
raporteret fra din computer, skriv dem ned som de vises på skærmen
(eller antallet og sekvenser i tilfælde af bip).
Du skal levere følgende information:
Navn:
Adresse:
Telefonnummer:
Computerens type og model:
Serienummer:
Købsdato:

Ofte stillede spørgsmål - 59

Tips og hint for at bruge Windows 8
Vi ved at det er et nyt operativsystem som det vil tage nogen tid at lære at
bruge, så vi har oprettet nogle få punkter for at hjælpe dig med at komme i
gang.

Tre punkter du skal være opmærksom på
1. Start
Startknappen er ikke længere tilgængelig; du kan åbne apps fra
Startskærmen.
2. Fliser
Live fliser ligner miniaturevisning af apps.
3. Charms
Charms tillader dig at udføre nyttige funktioner, såsom at dele indhold,
slukke for din Pc, eller ændre indstillinger.

Hvordan får jeg adgang til Charms?
Svirp den højre kan af skærmen indefter.

Hvordan går jeg til Start?
Tryk på Windows tasten; eller svirp den højre kant af skærmen indefter og
tap på Start charm.

60 -

Hvordan hopper jeg mellem apps?
Svirp den venstre side af skærmen indefter for at skifte mellem apps der
aktuelt kører.

Hvordan slukker jeg for min computer?
Svirp den højre side af skærmen indefter, tap på Indstillinger > Effekt og
vælg den aktion som du vil tage.

Hvorfor er der en ny grænseflade?
Den ny grænseflade for Windows 8 er designet til at arbejde godt med
berøringsinput. Windows Store apps vil automatisk bruge hele skærmen
og kræver ikke at du lukker dem på den traditionelle måde. Windows Store
apps vil blive vist på Start ved brug af live-tales.
Hvad er ’live fliser?’
Live tales ligner miniaturevisning af apps der vil blive opdateret med nyt
indhold når du er forbundet til Internettet. Så, for eksempel, kan du se
vejrudsigten eller se opdateringer over aktiekurser uden at skulle åbne
appen.

Hvordan låser jeg min computer op
Svirp låseskærmen opefter og tap på en brugerkonto for at oplåse
computeren. Hvis din konto har et opsat kodeord, skal du indtaste
kodeordet for at fortsætte.
- 61

Tap på og hold Forhåndsvisning ikonen for at se de karakterer som du har
indtastet for at sikre at kodeordet er korrekt.

Hvordan personliggør jeg min computer?
Du kan personliggøre Start med et andet baggrundsbillede eller arrangere
fliser til at passe til dine personlige behov.
For at ændre baggrunden, svirp den højre kant af skærmen indefter og tap
på Indstillinger > Ændre Pc indstillinger > Personliggør. Tap på
Startskærmen på toppen af siden og vælg en farve og billede.
Hvordan flytter jeg fliser?
Tap på og hold en flise for at vælge den, derefter trækkes den på plads på
Start hvor du ønsker at den skal vises. Andre fliser vil blive flyttet for at
gøre plads for den nye flise på dens nye plads.
Kan jeg gøre fliser større eller mindre?
Tap på og træk flisen nedefter og udløs den. Vælg Mindre eller Større fra
den menu der bliver vist i bunden af skærmen.
Hvordan personliggør jeg Låseskærmen?
Du kan personliggøre låseskærmen med et andet billede eller til at vise en
hurtig status- og notifikationer til at passe til dine personlige behov.
For at ændre baggrunden, svirp den højre kant af skærmen indefter og tap
på Indstillinger > Ændre Pc indstillinger > Personliggør. Tap på
Låseskærmen på toppen af siden og vælg et billede og apps, som du vil
se på låseskærmen.
62 -

Så, hvordan lukker jeg en apps?
Svirp vinduet nedefter fra toppen af skærmen, og forbi halvvejspunktet på
skærmen.
Kan jeg ændre skærmopløsningen
Svirp den højre kan af skærmen indefter og tap på Søg, tap på
tekstboksen for at åbne skærmtastaturet og begynd af skrive
"Kontrolpaneler" for at vise resultatet; tap på Kontrolpaneler > Juster
skærmopløsning.

Jeg ønsker at bruge Windows på den måde som jeg er vant til giv mig mit skrivebord tilbage!
Fra Start tap på Skrivebord flisen for at se et traditionelt skrivebord. Du
klan klæbe apps som du bruger ofte til opgavelinjen for let at kunne åbne
dem.
Hvis du klikker på en app der ikke er en Windows butik app, vil Windows
automatisk åbne appen ved brug af Skrivebord.

Hvor er mine apps?
Svirp den højre kant af skærmen indefter og tap på Søg, indtast navnet på
den app som du ønsker at åbne ved brug af pop-up tastaturet.
Resultaterne vil blive vist på venstre side af skærmen.
For at se en komplet liste over apps, svirp opefter fra bunden af skærmen
og tap på Alle apps.

- 63

Hvordan får jeg en app til at blive vist på Start?
Hvis du er i Alle apps og du ønsker at den skal vises på Start, tap på og
træk appen nedefter og udløs den. Tap på Klæb til Start fra den menu
der vises i bunden af skærmen.
Hvordan fjerner jeg en app fra Start?
Tap på den og træk den nedefter og udløs den. Tap på Fjern fra Start fra
den menu der vises i bunden af skærmen.
Hvordan får jeg en app til at blive vist på min opgavelinje på
Skrivebordet?
Hvis du er i Alle apps og du ønsker at den skal vises på Skrivebordet, tap
på og træk appen nedefter og udløs den. Tap på Klæb til opgavelinjen
fra den menu der vises i bunden af skærmen.
Hvordan installere jeg apps?
Du kan overføre Windows Store apps fra Butik. Du skal have et Microsoft
Id for at købe og overføre apps fra Butik.
Jeg kan ikke finde apps som Notesblok og Paint! Hvor er de?
Svirp den højre kant af skærmen indefter og tap på Søg, indtast navnet på
den app som du ønsker at åbne ved brug af pop-up tastaturet. Alternativt,
åben Alle apps og scrol til ’Windows Tilbehør’ for at se en liste over ældre
programmer.

64 -

Hvad er en Microsoft Id (konto)?
En Microsoft konto er en e-mail adresse og et kodeord som du bruger til at
logge ind på Windows. Du kan bruge en hvilken som helst e-mail adresse,
men det er bedst hvis du bruger en som du allerede bruger til at
kommunikere med venner og til at logge ind til dine favorit websteder. Når
du logger ind på din Pc med en Microsoft konto, vil du forbinde din Pc til
mennesker, filer og enheder som du bryder dig om.
Behøver jeg en?
Du behøver ikke et Microsoft Id for at bruge Windows 8, men det gør livet
lettere fordi du kan synkronisere data på tværs af forskellige maskiner
som du logger ind på med et Microsoft Id.
Hvordan får jeg et?
Hvis du allerede har installeret Windows 8 og ikke logger ind med en
Microsoft konto eller hvis du ikke har en Microsoft konto og ønsker en,
svirp den højre kant af skærmen indefter og tap på Indstillinger > Ændre
Pc indstillinger > Brugere > Skift til en Microsoft konto, og følg
instruktionerne på skærmen.

Hvordan tilføjer jeg favoritter til Internet Explorer?
Internet Explorer10 har ikke traditionelle favoritter, i stedet kan du klæbe
genveje til Start. Når du har en side åben, svirp nedefter fra bunden af
skærmen for at åbne den menu der vises i bunden af skærmen. Tap på
Klæb til Start.
- 65

Hvordan søger jeg efter Windows opdateringer?
Svirp på den højre kant af skærmen og tap på Indstillinger > Ændre Pc
indstillinger > Windows Opdateringer. Tap på Check for opdateringer
nu.

Hvor kan jeg få mere information?
For mere information, se venligst følgende sider
• Windows 8 undervisning: www.acer.com/windows8-tutorial
• Support FAQs: www.acer.com/support

66 -

Fejlfinding på computeren
Dette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du løser almindelige
problemer med systemet.
Hvis der opstår et problem, bør du læse kapitlet, før du ringer til en
tekniker. Løsning af alvorlige problemer kræver, at computeren åbnes. Du
må ikke selv åbne computeren. Kontakt forhandleren eller et autoriseret
servicecenter for at få hjælp.

Fejlfinding
Denne computer indeholder et avanceret design, som levere
fejlmeddelelser på skærmen for, at hjælpe dig med at løse problemerne.
Hvis systemet rapporterer en fejlmeddelelse eller der optræder system
symptomer, se "Fejlmeddelelser" nedenfor. Hvis problemet ikke kan løses,
kontakt din forhandler. Se "Anmodning om service" på side 58.

Fejlmeddelelser
Hvis du modtager en fejlmeddelelse, skriv meddelelsen ned og forsøg at
afhjælpe den. Følgende tabel viser fejlmeddelelser i alfabetisk orden,
sammen med en anbefalet løsning.
Fejlmeddelelser
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

Løsning
Kontakt din forhandler, eller et autoriseret
servicecenter.
Kontakt din forhandler, eller et autoriseret
servicecenter.
- 67

Fejlmeddelelser
Disk boot failure

Løsning
Indsæt en (boot) disk i et eksternt drev, derefter
trykkes på  for at reboote.
Hard disk 0 error
Kontakt din forhandler, eller et autoriseret
servicecenter.
Hard disk 0 extended Kontakt din forhandler, eller et autoriseret
type error
servicecenter.
I/O parity error
Kontakt din forhandler, eller et autoriseret
servicecenter.

Hvis du stadig oplever problemer efter at have prøvet de foreslåede
løsninger, kontakt venligst din forhandler, eller et autoriseret service
center.

68 -

G ENDANNELSE

A F DIT S Y S T E M

Din computer leveres med en gendannelses DVD, men indeholder ikke et
optisk disk drev (ODD). Anskaf et ekstern ODD og fuldfør følgende trin for
at gendanne din computer til fabriksindstillingerne:
1. Luk computeren fuldstændig ved at trykke og holde effektknappen nede
i mere end 4 sekunder eller ved at tappe på Indstillinger charm >
Ændre Pc indstillinger > Generel. Under "Avanceret startup", tap på
Genstart nu. "Vælg en option" skærmen vises. Tap på Sluk for din Pc.
2. Forbind ODD til din computer.
3. Gå ind i din computers BIOS ved at trykke på Windows knappen og
effektknappen på samme tid.
4. Vælg Boot option i det venstre panel.
5. Under "Boot prioritets orden", flyt EFI DVD/CDROM til nummer et
position ved brug af de viste instruktioner.
6. Vælg Forlad i det venstre panel og vælg Forlad gem ændringer på
den højre side.
7. indsæt gendannelses DVD'en og tænd for din computer, og følg
instruktionerne på skærmen.

Gendannelse af dit system - 69

BIOS

PROGRAMMET

BIOS programmet er et program til hardwarekonfiguration, som er
indbygget i computerens Basic Input/Ouput System (BIOS).
Computeren er allerede korrekt konfigureret og optimeret, og du behøver
derfor ikke at køre dette hjælpeprogram. Men hvis der skulle opstå
konfigurationsproblemer, kan du køre programmet.
For at komme ind i BIOS hjælpeprogram, gør følgende:
• Forvis dig om at din computer er fuldstændig slukket (Se "Tænde og
slukke for computeren" på side 17). Tryk på og hold Windows
knappen og tryk derefter på Effekt knappen.

Boot sekvens
For at indstille boot sekvensen i BIOS hjælpeprogram, aktiver BIOS
hjælpeprogrammet, vælg derefter Boot optionen i det venstre panel.
Under " Boot priority order ", ændres sekvensen som ønsket.

Indstille kodeord
For at indstille et kodeord på boot, aktiver BIOS hjælpeprogrammet,
derefter vælges Security fra det venstre panel. Under " Set Supervisor
Password ", vælg Enter. Indtast det ønskede kodeord og vælg OK. Under
" Password on Boot ", opsæt optionen til Enabled.

70 - BIOS programmet

B ESTEMMELSER

OG
SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER
FCC-ERKLÆRING
Denne enhed er afprøvet og fundet i overensstemmelse med kravene til Klasse B digitalt
udstyr, i henhold til stykke 15 i FCC-reglerne. Formålet med disse krav er at sikre rimelig
beskyttelse mod skadelig interferens fra installationer i privat beboelse. Dette udstyr
genererer, benytter og kan udsende radiobølger, som, hvis det ikke installeres og
benyttes i overensstemmelse med instruktionerne, kan forårsage skadelig interferens
med radiokommunikation.
Der er ingen garanti for, at interferens ikke kan opstå i en bestemt installation. Hvis dette
udstyr forårsager skadelig interferens i radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan konstateres
ved at slukke og tænde udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at få interferensen
fjernet ved en eller flere af følgende metoder:
- Dreje eller flytte modtagerantennen.
- Forøge afstanden mellem udstyret og modtageren.
- Tilslutte enheden til en kontakt i et andet kredsløb end det, hvor modtageren er
tilsluttet.
- Søge hjælp hos forhandleren eller en erfaren radio/tv-teknikker.
Bemærkning: Beskyttede kabler
Alle tilslutninger til andre computerenheder skal foretages med beskyttede kabler for at
bevare overensstemmelse med FCC-regulativerne.

Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger - 71

BEMÆRKNING: YDRE ENHEDER
Kun ydre enheder (input/output-enheder, terminaler, printere etc.), som er certificerede til
at være i overensstemmelse med begrænsningerne i Klasse B, må tilsluttes dette udstyr.
Drift sammen med ydre enheder, som ikke er certificeret, kan forårsage interferens med
radio- og tv-modtagelse.
Forsigtig: Ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt af
producenten, kan annullere brugerens rettigheder, som er tildelt af Federal
Communications Commission, til at betjene denne computer.
ERKLÆRING FOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
OVERHOLDER RUSSISK REGULERENDE CERTIFICERING

ERKLÆRING OM LCD-PIXEL
LCD-enheden er fremstillet med præcisionsteknikker. Alligevel kan nogle pixel ind
imellem svigte eller vises som sorte eller røde prikker. Dette har ingen betydning for det
optagede billede og er ikke en funktionsfejl.
BEMÆRKNING OM REGULERING AF RADIOENHED
Bemærk: Nedenstående oplysninger om reguleringer gælder kun for modeller med
trådløst LAN og/eller Bluetooth.
Hensigten med denne enhed er, at den bruges indendørs for at forhindre radiointerferens
med den licenserede service.
72 - Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger

Dette produkt overholder retningslinjerne for radiofrekvenser og sikkerhedsstandarderne
i de lande og områder, hvor det er godkendt til trådløs brug. Afhængigt af konfigurationen
kan dette produkt indeholde trådløse radioenheder (f.eks. trådløse LAN- og/eller
Bluetooth-moduler). Oplysningerne nedenfor gælder for denne type enheder.
Overensstemmelseserklæring for EU-lande
Undertegnede Acer erklærer herved, at computeren overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Trådløse driftskanaler til forskellige domæner
Nordamerika

2,412 – 2,462 GHz

Kanal01 til Kanal11

Japan

2,412 – 2,484 GHz

Kanal01 til Kanal14

Europe ETSI

2,412 – 2,472 GHz

Kanal01 til Kanal13

Frankrig: Begrænsede trådløse frekvensbånd
Nogle områder i Frankrig har et begrænset frekvensbånd. Den maksimalt tilladte strøm
indenføre er i værste tilfælde:
- 10 mW for hele 2,4 GHz-båndet (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW for frekvenser mellem 2446,5 MHz og 2483,5 MHz
Bemærk: Kanal 10 til 13 inklusive kører i båndet 2446,6 MHz til 2483,5 MHz.
Der er få muligheder for udendørs brug: På privat ejendom eller på privat ejendom, der
tilhører offentlige personer, kan brugen være underlagt en forudgående
godkendelsesprocedure fra Forsvarsministeriet med maksimal tilladt strøm på 100 mW i
2446,5 – 2483,5 MHz-båndet. Brug udendøre på offentlig ejendom er ikke tilladt.
I de nedenfor viste departementer i hele 2,4 GHz-båndet:
- Maksimalt tilladt strøm indendøre er 100 mW
- Maksimalt tilladt strøm udendøre er 10 mW

Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger - 73

Departementer, hvor brugen af 2400 – 2483,5 MHz-båndet er tilladt med en EIRP på
mindre end 100 mW indenføre og mindre end 10 mW udendøre:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Dette krav vil sikkert blive ændret over tid, hvilket giver dig mulighed for at bruge trådløse
LAN-kort i flere områder i Frankrig.
Undersøg hos ART for at få de seneste oplysninger (www.art-telecom.fr).
Bemærk: Dit WLAN-kort overfører mindre end 100 mW men mere end 10 mW.

74 - Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger

Liste over nationale koder
Dette udstyr kan bruges i følgende lande:
Land
ISO 3166

Land

ISO 3166

2-bogstavers kode

2-bogstavers kode

Østrig

AT

Malta

MT

Belgien

BE

Holland

NL

Cypern

CY

Polen

PL

Tjekkiet

CZ

Portugal

PT

Danmark

DK

Slovakiet

SK

Estland

EE

Slovenien

SL

Finland

FI

Spanien

ES

Frankrig

FR

Sverige

SE

Tyskland

DE

Storbritannien

GB

Grækenland

GR

Island

IS

Ungarn

HU

Liechtenstein

LI

Irland

IE

Norge

NO

Italien

IT

Schweiz

CH

Letland

LV

Bulgarien

BG

Litauen

LT

Rumænien

RO

Luxembourg

LU

Tyrkiet

TR

CANADA - LAVSTRØMSLICENS-UNDTAGET RADIOKOMMUNIKATIONSENHEDER (RSS-210)
Menneskers udsættelse for RF-felter (RSS-102)
Computeren anvender lavt forstærkende integralantenner, som ikke udsender RF-felter,
der overskrider Health Canadas grænser for den almene befolkning. Konsulter Safety
Code 6, som kan fås på Health Canadas websted på adressen www.hc-sc.gc.ca/rpb
Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger - 75

Denne enhed overholder RSS210 fra Industry Canada.
Dette Class B digitale apparat overholder canadiske ICES-003, udgave 4 og RSS-210, nr.
4 (dec. 2000) og nr. 5 (nov. 2001).
For at forhindre radiointerferens med den licenserede service er dette udstyr beregnet til
at fungere indendørs og ikke i nærheden af vinduer for at yde makismal afskærmning.
Udstyr (eller overførselsantenne), som installeres udendørs, skal licenseres".
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Forsigtig: Når du bruger IEEE 802.11a trådløst LAN, er dette produkt begrænset til
indendørs brug på grund af dens brug af 5,15 til 5,25 GHz-frekvensbåndet. Industry
Canada kræver at dette produkt bliver brugt indendørs i frekvensområdet 5,15 til
5,25 GHz for at reducere potentiel skadelig interferens hos mobile satellitsystemer
i samme kanal. Radar med høj effekt er primære brugere af frekvensområdet 5,25
til 5,35 GHz og 5,65 til 5,85 GHz-båndene. Disse radarstationer kan forårsage
interferens og/eller ødelægge dette produkt.
Den maksimale tilladte antenneforstærkning til bruge med denne enhed er 6 dBi for at
overholde E.I.R.P.-grænsen for 5,25 til 5,35 og 5,725 til 5,85 GHz-frekvensbåndet i punkttil-punkt-drift.

76 - Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Med ensamrätt.
Acer ICONIA Användarhandbok
Modell: W700 / W700P
Första utgåvan: 09/2012

2-

INNEHÅLL
Säkerhet och komfort

5 Trådlösa nätverk

35

Ansluta till Internet ........................................... 35
Först och främst
15 Trådlösa nätverk.............................................. 35
Dina guider....................................................... 15
Acer Ring
37
Anvisningar för skötsel och användning av
datorn ............................................................... 16
Enhetskontroll
39
Starta och stänga av datorn...................... 16
Datorns skötsel ......................................... 17 Acer clear.fi
40
Skötsel av nätadaptern ............................. 17
Navigera media och foton................................ 40
Rengöring och service .............................. 18
Delade filer ............................................... 41
Vilk enheter är kompatibla?...................... 41
Beskrivning av din surfplatta
Spela till annan enhet............................... 42
från Acer
19
Pekplatta .......................................................... 19
Vy framifrån .............................................. 20
Vy bakifrån ............................................... 21
Vy över ovansidan ................................... 21
Vy över undersidan .................................. 22
Vänster/höger vy ..................................... 23
LED-indikatorer ......................................... 25
Anslut tabletten till plattformen. ........................ 26
Surfplatta.......................................................... 26
Vy framifrån .............................................. 27
vy från baksidan (stativ syns inte) ............ 28
vy från vänster (stativ syns inte) ............... 29
Miljö.................................................................. 30

Skärminriktning och G-sensor

43

Strömsparfunktioner

44

Acer Green Instant On..................................... 44
Spara ström ..................................................... 45

Batteripaket

48

Batteripaketets egenskaper.............................
Ladda batteriet .........................................
Optimera batteriets livslängd....................
Kontrollera batterinivå ..............................
Varning om låg batterinivå .......................

48
48
50
50
51

Universell seriebuss (USB)

Säkra datorn
52
31 Använda lösenord............................................ 52

HDMI-mikro

32

Ange lösenord .......................................... 53

Vanliga frågor

54
Använda det virtuella tangentbordet
Beställa service ............................................... 55
(virtual keyboard)
33 Tips och råd för Windows 8 ............................. 57

Tre begrepp som du kanske vill lägga
på minnet ................................................. 57
Innehåll - 3

Hur får jag tillgång till charms?.................. 57
Hur kommer jag till Start? ......................... 57
Hur hoppar jag mellan appar? .................. 57
Hur stänger jag av min dator?................... 58
Varför finns det ett nytt gränssnitt? ........... 58
Hur låser jag upp min dator?..................... 58
Hur anpassar jag min dator?..................... 58
Jag vill använda Windows på mitt
vanliga sätt - ge mig mitt skrivbord
tillbaka!...................................................... 60
Var är mina appar? ................................... 60
Vad är ett Microsoft-ID (konto)?................ 61
Hur lägger jag till en favorit till
Internet Explorer? ..................................... 62
Hur söker jag efter Windowsuppdateringar?.......................................... 62

4 - Innehåll

Var hittar jag mer information?.................
Felsökning .......................................................
Felsökningstips ........................................
Felmeddelanden ......................................

62
63
63
63

Återställa systemet

65

BIOS-inställningarna

66

Bootsekvens .................................................... 66
Ställa in lösenord ............................................. 66

Notis om säkerhet och
överensstämmelse med regelverk

67

S ÄKERHET

O C H KOMFORT

SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Läs dessa instruktioner noggrant. Spara dokumentet för framtida referens.
Uppmärksamma alla varningar och instruktioner som markerats på produkten.
Slå av produkten före rengöring
Koppla ur nätströmssladden ur vägguttaget innan du rengör den. Använd inte
rengöringsmedel i vätske- eller sprayform. Använd en lätt fuktad duk för rengöring.
VARNINGAR
Åtkomst till nätsladden
Försäkra dig om att du ansluter enhetens nätsladd till ett lättillgängligt eluttag som sitter
placerat så nära enhetens användare som möjligt. Försäkra dig om att koppla ur
nätsladden från eluttaget när du vill bryta strömmen till utrustningen.
Koppla ur strömkällan
Observera följande riktlinjer när du slår på och bryter strömmen till nätaggregatet:
Installera nätaggregatet innan du ansluter nätsladden till elnätuttaget.
Koppla ur nätsladden innan du tar ut nätaggregatet ur datorn.
Om datorn drivs av fler än en energikälla måste du koppla från strömmen från systemet
genom att koppla ur alla strömsladdar från energikällorna.
Använda ström
- Denna produkt skall drivas med samma strömtyp som anges på märkningsetiketten.
Om du inte är säker på vilken strömtyp som finns i eluttagen bör du konsultera din
återförsäljare eller ditt lokala energiföretag.
- Låt ingenting vila mot nätsladden. Placera inte produkten så att människor kan gå på
kabeln.
Säkerhet och komfort - 5

- Om en förlängningssladd används, se då till att den totala strömstyrkan (ampere)
som går in i sladden inte överstiger den strömstyrka som är avsedd för
förlängningssladden. Se dessutom till att den sammanlagda strömstyrkan för alla
produkter som anslutits till vägguttaget inte överstiger säkringens maximala
toleransvärde.
- Överbelasta inte ett eluttag, grenuttag eller kontakter genom att ansluta för många
enheter. Hela systemet får inte överskrida 80% av förgreningsledningens
kretsklassning. Om grenuttag används bör belastningen inte överskrida 80% av
grenuttagets ineffektsklassning.
- Produktens nätadapter är utrustad med en jordad kontakt med tre trådar. Kontakten
passar bara i ett jordat eluttag. Se till att eluttaget är ordentligt jordat innan du sätter
i nätadapterns kontakt. Sätt inte i kontakten i ett eluttag som inte är jordat. Kontakta
din elektriker om du vill ha information.
- Varning! Jordningsstiftet är en säkerhetsfunktion. Användning av ett eluttag
som inte är ordentligt jordat kan resultera i elektriska stötar och/eller skador.
- Obs: Jordningsstiftet ger även bra skydd mot oväntade störningar från andra
elektriska enheter i närheten som kan störa produktens prestanda.
- Systemet kan drivas med flera olika spänningar; 100 till 120 volt eller 220 till 240 volt,
växelström. Den medföljande nätsladden uppfyller tillämpliga lokala bestämmelser
för användning i det land eller den region som systemet köptes. Nätsladdar som ska
användas i andra länder/regioner måste följa tillämpliga bestämmelser i landet/
regionen i fråga. Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller tjänsteleverantör för
mer information om lokala bestämmelser för nätsladdar.
Skydda din hörsel
- Varning! Om du använder hörselsnäckor eller hörlurar på hög volym
under längre tidsperioder kan du förlora hörseln permanent.
Följ instruktionerna nedan för att skydda din hörsel.
- Höj volymen gradvis tills du hör klart och bekvämt.
- Öka inte volymen efter det att dina öron har anpassat sig.
6 - Säkerhet och komfort

- Lyssna inte på musik med för hög volym under längre perioder.
- Öka inte volymen för att utestänga oljud i omgivningen.
- Sänk volymen om du inte hör människor som talar nära dig.
Medföljande attrappkort
- Obs: Informationen i det här avsnittet kanske inte gäller din dator.
Datorn levereras med attrapper av plast i kortplatserna. Attrapper skyddar kortplatser som
inte används från damm, metallföremål och andra partiklar. Spara attrapperna för att sätta
i när inga kort används på kortplatserna.
Allmänt
- Använd inte denna produkt nära vatten.
- Placera inte denna produkt på en instabil vagn, ställ, eller bord. Produkten kan falla
med allvarliga skador som följd.
- För att produkten ska fungera ordentligt och inte överhettas har den försetts med
ventilationsöppningar. Dessa öppningar får ej blockeras eller täckas över. Öppningarna
får inte blockeras genom att ställa enheten på en säng, soffa, matta, eller annat
liknande underlag. Denna produkt får inte placeras nära eller över ett värmeelement
eller värmeregistrerare, eller i en inbyggd installation om det inte finns ordentlig
ventilation.
- Tryck aldrig in föremål av någon form in i produkten genom öppningarna eftersom de
kan komma i kontakt med farliga strömförande punkter eller orsaka kortslutning hos
vissa delar vilket kan resultera i brand eller elchock. Spill aldrig ut någon form av
vätska över produkten.
- Placera inte produkten på ett vibrerande underlag för att undvika skador på
invändiga komponenter och förhindra batteriläckage.
- Använd den aldrig när du idrottar, tränar eller i andra vibrerande miljöer eftersom det
kan medföra oväntad kortslutning eller skada rotorenheterna, hårddisken, den
optiska läsenheten samt risk för att exponeras för litiumjonbatteriet.

Säkerhet och komfort - 7

- Undersidan, områdena kring ventilationsöppningarna och nätadaptern kan bli heta.
Låt dem inte komma i kontakt med huden eller kroppen för att undvika skada.
- Enheten och dess tillbehör kan innehålla smådelar. Håll dem utom räckhåll för små
barn.
Produktservice
Försök inte att laga produkten själv- Om du öppnar eller tar bort delar kan du utsätta dig
själv för farliga strömförande punkter eller andra risker. Allt underhåll ska skötas av
kvalificerad servicepersonal.
Koppla ur denna produkt ur vägguttaget och lämna den till kvalificerad servicepersonal i
följande fall:
- När väggkontakten eller nätsladden är skadad eller klämd.
- Om vätska har spillts in i produkten.
- Om produkten har utsatts för regn eller vatten.
- Om produkten har tappats eller höljet har skadats.
- Om produkten tydligt börjar uppföra sig annorlunda än tidigare tyder det på att den
behöver servas.
- Om produkten inte fungerar normalt även om användningsinstruktionerna följs.
- Obs: Justera bara de kontroller som nämns i användarinstruktionerna eftersom
felaktig justering av andra kontroller kan medföra att skada och ofta kräva ett större
reparationsarbete av en kvalificerad tekniker för att återföra produkten till
normalskick.
Riktlinjer för säker batterianvändnng
Datorn använder ett litiumjonbatteri eller litiumpolymerbatteri. Använd den inte i en fuktig,
våt eller korrosiv miljö. Ställ, förvara eller lämna aldrig produkten på eller i närheten av en
värmekälla, på en plats med hög temperatur, i starkt direkt solljus, i en mikrovågsugn eller
i en trycksatt behållare och utsätt den inte för temperaturer över 60°C (140°F). Om du inte
följer de här riktlinjerna kan batteriet läcka syra, bli hett, explodera eller antändas och
orsaka person- och/eller egendomsskador.
8 - Säkerhet och komfort

Du får inte sticka hål på, öppna eller demontera batteriet. Om batteriet läcker och du
kommer i kontakt med vätskan bör du skölja noggrant med vatten och söka läkarhjälp
omedelbart.
Av säkerhetsskäl och för att förlänga batteriets livslängd sker ingen laddning i temperaturer
under 0°C (32°F) eller över 40°C (104°F).
Total prestanda hos ett nytt batteri uppnås först efter två eller tre fullständiga laddningsoch urladdningscykler. Det går att ladda och ladda ur batteriet hundratals gånger men det
slits ut efter lång användning. När driftstiden blir märkbart kortare än normalt, hänvisa till
kvalificerad servicepersonal. Använd bara de godkända batterierna och ladda bara
batteriet med de godkända laddare som är avsedda för den här enheten.
Använd aldrig en skadad laddare eller ett skadat batteri.
Batteriets kapacitet och livslängd minskas om batteriet lämnas på varma eller kalla
platser, t.ex. en stängd bil under sommar eller vinter. Försök alltid förvara batteriet i
temperaturer mellan 15°C och 25°C (59°F och 77°F). En enhet med ett varmt eller kallt
batteri kan sluta att fungera temporärt, även om batteriet är fulladdat. Batteriets prestanda
är särskilt begränsad i temperaturer som är en bra bit under fryspunkten.
Kasta inte batterier i öppen eld eftersom de kan explodera. Batterierna kan även
explodera om de skadas. Kassera batterier enligt lokala föreskrifter. Återvinn dem om så
är möjligt. Släng dem inte i hushållssoporna.
- Obs: Besök www.acer.com där du hittar dokumentation om batteritransport.
- Varning! Batterier kan explodera om de inte hanteras på riktigt sätt. Ta inte isär
dem eller släng dem i elden. Håll dem på avstånd från barn. Följ lokala
föreskrifter när du kasserar begagnade batterier.
RADIOFREKVENTA STÖRNINGAR
- Varning! Av säkerhetsskäl bör du stänga av all utrustning för trådlös och
radiokommunikation när du använder din bärbara dator i följande situationer.
Några exempel på sådan utrustning är: trådlöst nätverk (WLAN), Bluetooth
och/eller 3G.
Säkerhet och komfort - 9

Kom ihåg att följa alla de särskilda bestämmelser som gäller i varje geografiskt område,
och stäng alltid av enheten där användning är förbjuden eller kan medföra störningar eller
fara. Använd bara enheten i normala driftpositioner. Denna enhet uppfyller riktlinjerna för
RF-exponering vid normal användning samt när den och dess antenn finns på minst
1,5 cm avstånd från din kropp. Antennen får inte innehålla metall och du ska placera
enheten på ovannämnda avstånd från kroppen. Anslutningen till nätverket måste vara av
hög kvalitet för att överföringen av datafiler eller meddelanden ska lyckas. I vissa fall kan
överföringen av datafiler eller meddelanden fördröjas till dess att anslutningen är
tillräckligt stark. Var noga med att observera ovannämnda säkerhetsavstånd tills
överföringen är klar. Vissa delar av datorn är magnetiska. Föremål av metall kan dras till
datorn och personer med hörapparat bör inte hålla datorn nära örat när hörapparaten är
isatt. Placera inte kreditkort eller andra magnetiska lagringsmedier nära enheten eftersom
informationen på dem kan bli raderad.
MEDICINSK UTRUSTNING
Drift av all utrustning för radiokommunikation, inklusive trådlösa telefoner, kan störa
funktionen hos otillräckligt skyddad medicinsk utrustning. Rådfråga en läkare eller den
medicinska apparatens tillverkare för att ta reda på om apparaten är tillräckligt skyddad
från extern RF-energi eller om du har andra frågor. Stäng av enheten när du befinner dig
på vårdinrättningar med skyltar som uppmanar om detta. På sjukhus och andra
vårdinrättningar kan det finnas utrustning som är känslig för externa RF-överföringar.
Pacemaker. Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta säkerhetsavstånd på
15,3 centimeter mellan apparater för trådlös överföring och en pacemaker för att
motverka risken för störningar av pacemakern. Dessa rekommendationer stöds av
oberoende forskning och stämmer med rekommendationerna från organisationen
Wireless Technology Research. Den som har pacemaker bör tänka på följande:
- Håll alltid enheten på minst 15,3 centimeters avstånd från pacemakern.
- För inte datorn i närheten av pacemakern när datorn är på.
Om du misstänker störningar ska du stänga av datorn och flytta på den.
Hörapparater. Vissa digitala trådlösa apparater kan förorsaka störningar i vissa
hörapparater. Kontakta din tjänsteleverantör om störningar uppstår.
10 - Säkerhet och komfort

FORDON
RF-signaler kan påverka felaktigt installerade eller otillfredsställande avskärmade
elektroniska system i motorfordon som t.ex. elektroniska bränsleinsprutningssystem,
elektroniska antisladdsystem (låsningsfria bromsar), elektroniska farthållare och
luftkuddar. Kontakta fordonets/tilläggsutrustningens tillverkare eller en återförsäljare för
mer information. Endast behörig personal får utföra service på enheten eller montera den
i en bil. Felaktig montering eller service kan vara farligt och upphäva eventuella garantier
som enheten täcks av. Kontrollera regelbundet att all trådlös utrustning i fordonet är
korrekt monterad och fungerar. Förvara och bär inte antändliga vätskor, gaser eller
explosiva material i samma utrymme som enheten, dess delar eller tillbehör. Den som
använder ett fordon med krockkuddar bör komma ihåg att krockkuddarna blåses upp
hastigt och med stor kraft. Placera inga föremål, inklusive installerad eller bärbar trådlös
utrustning i området ovanför krockkudden eller i krockkuddens utlösningszon. Felaktigt
installerad trådlös utrustning i fordonet när krockkudden löser ut kan förorsaka allvarliga
skador. Det är förbjudet att använda enheten under flygningar. Stäng av enheten innan du
går ombord på ett flygplan. Att använda trådlös kommunikationsutrustning vid flygningar
kan innebära fara för flygplanets styrsystem, störa nätverket för trådlös telefoni och utgöra
ett lagbrott.
POTENTIELLT EXPLOSIVA MILJÖER
Stäng av enheten i områden med potentiellt explosiv miljö och följ alla skyltar och
instruktioner. Potentiellt explosiva miljöer omfattar områden där du i normalfall får en
uppmaning om att stänga av bilmotorn. Gnistor i sådana områden kan orsaka explosion
eller brand, vilket kan resultera i kroppsskador och till och med dödsfall. Stäng av den
bärbara datorn i närheten av bensinpumpar på bensinstationer. Följ restriktioner
angående användning av radioutrustning i bränsledepåer, förvarings- och
distributionsområden, kemiska anläggningar eller där sprängningsarbeten påbår.
Områden med potentiellt explosiv miljö är ofta men inte alltid markerade. Det kan röra sig
om under däck på båtar, anläggningar för transport eller förvaring av kemikalier, fordon
som använder kondenserad petroleumgas (t.ex. propan eller butan) och områden där
luften innehåller kemikalier eller partiklar som fibrer, damm eller metallpulver. Starta inte
datorn där det är förbjudet att använda trådlösa telefoner eller när det kan förorsaka
störningar eller fara.
Säkerhet och komfort - 11

NÖDSAMTAL
- Varning: Du kan inte ringa nödsamtal med denna enhet. För nödsamtal måste
du använda en mobiltelefon eller annan typ av telefon.
INSTRUKTIONER FÖR KASSERING
Kasta inte den elektroniska enheten i soporna vid kassering. För att minska
föroreningarna och skydda vår gemensamma världsmiljö bör du återvinna
utrustningen. Mer information om elektrisk och elektronisk avfallsutrustning
(WEEE) finns på
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
TIPS OCH INFORMATION FÖR KOMFORTABEL ANVÄNDNING
Datoranvändare kan drabbas av ansträngda ögon och huvudvärk efter långvarig
användning. Användare riskerar även fysiska skador efter många timmars arbete framför
en dator. Långa arbetsperioder, dålig hållning, dåliga arbetsvanor, stress, olämpliga
arbetsförhållanden, personlig hälsa och andra faktorer ökar på ett betydande sätt risken
för fysiska skador.
Felaktig datoranvändning kan leda till karpaltunnelsyndrom, tendonit, tenosynovit eller
andra muskuloskelettala rubbningar. Följande symptom kan uppträda i händer,
handleder, armar, axlar, nacke eller rygg:
- Domningar eller en brännande eller stickande känsla.
- Värk eller ömhet.
- Smärta, svullnad eller en bultande känsla.
- Stelhet eller spändhet.
- Köld eller svaghet.
Om du har dessa symptom eller andra återkommande eller ihållande obehag och/eller
smärta som hänför sig till datoranvändning kontaktar du en läkare omedelbart och
informerar ditt företags hälso- och säkerhetsavdelning.
I följande avsnitt finns tips om mer komfortabel datoranvändning.
12 - Säkerhet och komfort

Hitta en komfortabel arbetsställning
Hitta en bekväm arbetsställning genom att justera bildskärmens vinkel, använda ett
fotstöd eller höja sitthöjden för att uppnå mesta möjliga komfort. Lägg märke till följande
tips:
- Avstå från att ha samma kroppsställning under lång tid.
- Undvik att sjunka framåt och/eller luta dig bakåt.
- Ställ dig upp och gå en sväng regelbundet för att ta bort påfrestningen på
benmusklerna.
- Ta korta pauser för att låta nacken och axlarna slappna av.
- Undvik att spänna musklerna eller rycka på axlarna.
- Placera eventuell extern bildskärm, tangentbord och mus på rätt sätt och inom
bekvämt räckhåll.
- Om du tittar på bildskärmen oftare än på dokument placerar du den mitt på
skrivbordet för att minimera påfrestningar på nacken.
Sköt om din syn
Många timmar framför skärmen, användning av felaktiga glasögon eller kontaktlinser,
reflexer, för stark rumsbelysning, skärmar med dålig skärpa, mycket små teckensnitt och
skärmar med låg kontrast kan vara påfrestande för ögonen. I följande avsnitt finns förslag
om hur man minskar ögonansträngningen.
Ögon
- Vila ögonen ofta.
- Ge dina ögon regelbundna pauser genom att titta bort från bildskärmen och fokusera
på en avlägsen punkt.
- Blinka ofta för att förhindra att ögonen blir uttorkade.
Bildskärm
- Håll bildskärmen ren.

Säkerhet och komfort - 13

- Håll huvudet på en högre nivå än bildskärmens övre kant så att ögonen ar
nedåtriktade när du tittar på bildskärmens mittpunkt.
- Justera bildskärmens ljusstyrka och/eller kontrast till en komfortabel nivå för att
texten ska gå lättare att läsa och för att få tydligare grafik.
- Eliminera reflexer och reflektering genom att:
placera bildskärmen på ett sådant sätt att sidan är vänd mot fönstret eller en ljuskälla,
minimera rummets ljus genom att använda gardiner, rullgardiner eller persienner,
använda en arbetslampa,
ändra bildskärmens vinkel,
använda ett reflexfilter,
använda ett bländningsskydd, till exempel en kartongbit som sträcker sig ut över
bildskärmens övre, främre kant.
- Undvika att justera bildskärmen så att betraktningsvinkeln inte är behaglig.
- Titta inte in i ljusstarka ljuskällor under längre tidsperioder.
Utveckla goda arbetsvanor
Följande arbetsvanor gör datorarbete mer avslappnat och produktivt:
- Ta korta pauser regelbundet och ofta.
- Gör stretchningsövningar.
- Andas frisk luft så ofta som möjligt.
- Motionera regelbundet och bibehåll en frisk kropp.
- Varning! Vi rekommenderar inte att datorn används i en soffa eller säng. Om
det inte går att undvika bör du bara arbeta under korta perioder, ta paus ofta
och göra stretchningsövningar.
- Obs: Mer information finns i "Notis om säkerhet och överensstämmelse med
regelverk" på sidan 67.

14 - Säkerhet och komfort

F ÖRST

O C H FRÄMST

Vi vill tacka för att du har valt en Acer dator som lösning för din bärbara
datoranvändning.

Dina guider
För att hjälpa dig använda din bärbara Acer dator har vi skapat ett antal
bruksanvisningar:
I instruktionsfoldern beskriver
installationen av datorn.

vi

hur

du

kommer

igång

med

I Snabbguide får du en introduktion till grundläggande funktioner och
detaljer i datorn.
Användarhandboken innehåller detaljerad information om ämnen som
systemverktyg, återhämtning av data, utökningsmöjligheter och
felsökning. Dessutom innehåller allmänna bestämmelser och
säkerhetsföreskrifter som gäller din bärbara dator. Tillgängligt i Appar (dra
uppåt från botten av skärmen och klicka Alla appar klicka sedan Acer
användarhandbok i listan). Alternativt, dra den högra kanten av skärmen
inåt och klicka Sök, klicka på textrutan för att öppna på-skärmentangentbordet och ange användarhandbok för att visa resultat; klicka Acer
användarhandbok.

Först och främst - 15

Anvisningar för skötsel och användning av datorn
Starta och stänga av datorn
Du stänger av datorn helt på något av följande sätt:
• Tryck och håll av/på-knappen i minst 4 sekunder (på/av-knappens
batterilampa ska vara släckt).
• Klicka på inställningar charm > ändra datorinställningar > allmän.
Under "avancerad uppstart", klicka på starta om nu. Skärmen "välj ett
alternativ" visas. Klicka på stäng av din dator.
För att försätta datorn i viloläge, gör följande:
• Använd avstängningskommandot i Windows: Klicka på inställningar
charm > på/av > stäng av.
Om du behöver stänga av datorn en stund, men inte helt vill stänga av,
kan du försätta den i viloläge genom att:
• Trycka på av/på-knappen.
- ELLER klicka på inställningar charm > på/av > viloläge.
Obs: Om det inte går att stänga av datorn på vanligt sätt kan du
stänga av den genom att hålla av/på-knappen intryckt i minst fyra
sekunder. Om du har stängt av datorn och vill slå på den igen bör du
vänta minst två sekunder innan du startar den.

16 - Först och främst

Datorns skötsel
Om du sköter om datorn kommer den att fungera problemfritt under lång
tid.
• Utsätt inte datorn för direkt solljus. Placera den inte nära värmekällor, till
exempel element.
• Varning: Utsätt aldrig datorn för temperaturer under 0ºC (32ºF) eller över
50ºC (122ºF).
• Utsätt inte datorn för magnetfält.
• Utsätt inte datorn för regn eller fukt.
• Spill inte vatten eller annan vätska på datorn.
• Utsätt inte datorn för kraftiga stötar eller vibrationer.
• Utsätt inte datorn för damm och smuts.
• Placera aldrig föremål på datorn.
• Slå inte igen locket, utan stäng det försiktigt.
• Placera aldrig datorn på ett ojämnt underlag.

Skötsel av nätadaptern
Nedan följer några tips att tänka på för nätadaptern:
• Anslut inte adaptern till någon annan apparat.
• Trampa inte på nätsladden och placera aldrig tunga föremål på den.
Placera alltid nätsladden och andra kablar på undanskymda ställen.
• Dra alltid i kontakten, inte i sladden, när nätsladden ska dras ut.
Först och främst - 17

• Den nominella strömstyrkan (ampere) för utrustningen när den är
ikopplad får inte överskrida den nominella strömstyrka som anges för
sladden, om du använder skarvsladd. Dessutom får de nominella
värdena för all utrustning som är anslutna till samma vägguttag aldrig
vara högre än det värde som anges på säkringen.

Rengöring och service
Så här rengör du datorn:
1. Stäng av datorn.
2. Koppla bort nätadaptern.
3. Använd en mjuk, fuktad duk. Använd inte flytande rengöringsmedel eller
sprejer.
Om något av följande inträffar:
• Du har tappat datorn eller skadat höljet
• Datorn fungerar inte korrekt
Uppgifter finns i "Vanliga frågor" på sidan 54.

18 - Först och främst

B ESKRIVNING

AV D I N SURFPLATTA
FRÅN A CER

När du har installerat datorn enligt illustrationen i instruktionsfoldern vill vi
beskriva din nya bärbara Acer-dator.
Du kan mata in informationen i din nya dator via pekskärmen.

Pekplatta
Den nya datorn har två komponenter: tabletten och surfplattan. Båda
beskrivs i följande bildserie. Vyerna är orienterade som om du håller i
surfplattan med skärmen vänd mot dig och kamerorna överst.

Beskrivning av din surfplatta från Acer - 19

Vy framifrån

1 2

3
Nr.
1
2
3

Objekt
Lampindikator för
kamera
Inbyggd
webbkamera
Windows-tangent

Beskrivning
Tänds när kameran är aktiv.
Webbkamera för videokommunikation.
Tryck en gång till för att öppna startmenyn.

20 - Beskrivning av din surfplatta från Acer

Vy bakifrån

1
2

Nr.
1
2

Objekt
Inbyggd webbkamera
Lampindikator för
kamera

Beskrivning
Webbkamera för videokommunikation.
Tänds när kameran är aktiv.

Vy över ovansidan

1
Nr.
1

Objekt
Skärmorienteringslås

2
Beskrivning
Låser skärmorienteringen.
Beskrivning av din surfplatta från Acer - 21

Nr.
2

Objekt
Ventilationsöppningar
och kylfläkt

Beskrivning
Möjliggör att datorn hålls sval.
Täck eller blockera aldrig öppningarna.

Obs: Skärmriktning kan fastställas när program som är avsedda för
en viss riktning körs. Dessa inkluderar spel, videosamtal och andra
program i fullskärm.
Vid videosamtal, se till att tabletten är i i liggande ställning.

Vy över undersidan

1
2
Nr.
1

Objekt
Återställningsknapp

2

Högtalare

22 - Beskrivning av din surfplatta från Acer

Beskrivning
För in ett gem i hålet och tryck i fyra
sekunder för att återställa datorn (simulerar
borttagning och återmontering av batteriet).
Avger utgående stereoljud.

Vänster/höger vy

Nr.
1
2
3

Ikon

1
2
3

5
6

4

7

Objekt
Mikrofon
mikro HDMI-port
USB 3.0-port

Beskrivning
Inbyggd mikrofon för ljudinspelning.
Stöder digitala videoanslutningar av
högdefinitionstyp.
Ansluter till USB-enheter.
En USB 3.0-port kan identifieras genom
det blå anslutningsdonet (se nedan).
När du använder plattformens USBportar, rekommenderar vi att att du
ansluter den till nätadaptern.
Beskrivning av din surfplatta från Acer - 23

Nr.
4

Ikon

5

Objekt
DC in-anslutning

Beskrivning
Ansluts till en växelströmsadapter.

Av/på-knapp

Volymtangent

Tryck för att slå på surfplattan. Tryck
igen för att försätta surfplattan i
vänteläge. Tryck och håll ned för att
stänga av surfplattan.
Anger status för datorns batteri. Se
1. Laddar: Gul.
2. Fulladdad: Blå när den är inkopplad.
Tryck för att höja eller sänka volymen.

Headset för
hörlursuttag

Ansluter till ljudenheter (t.ex. högtalare,
hörlurar) eller ett headset med mikrofon.

Batteri-LED

6
7

+/-

Information om USB 3.0
• Kompatibel med USB 3.0 och tidigare USB-enheter.
• För optimal prestanda, använd USB 3.0-certifierade enheter.
• Definieras i specifikationen USB 3.0 (SuperSpeed USB).

24 - Beskrivning av din surfplatta från Acer

LED-indikatorer
LED-färg
Blå
Blå

Tillstånd
Jämn
På en kort
stund

Gul
Gul

Jämn
På en kort
stund

Gul
Av

Blinkar

Beskrivning
Datorn är ansluten och fulladdad.
Datorn är fulladdad och kör på batteridrift.
När du tryckt på/av-knappen, lyser den blå
lysdioden ett par sekunder innan den stängs av.
Datorn är ansluten och laddar.
Datorn är inte fulladdad och kör på batteridrift.
När du tryckt på/av-knappen, lyser den
lysdioden oranget ett par sekunder innan den
stängs av.
Batteriet är lågt eller onormal batterisituation.
Datorn är avstängd.

Beskrivning av din surfplatta från Acer - 25

Anslut tabletten till plattformen.
Denna multi-position plattform gör det enkelt att docka din tabletten
eftersom du inte behöver oroa dig för att anpassa portar och kontakter
eller placera tabletten i rätt vinkel. Placera tabletten i plattformen och skjut
den till vänster tills det star stopp.

1

2

Surfplatta
Surfplattan beskrivs i följande bildserie.
OBS: I vissa länder är plattformen tillval.

26 - Beskrivning av din surfplatta från Acer

Vy framifrån

1
2

Nr.
1
2

Ikon

Objekt
USB-anslutning

Beskrivning
Ansluter till tablettens USB-port.

DC ut-anslutning

Förser ström från plattformen till
tabletten.

Beskrivning av din surfplatta från Acer - 27

vy från baksidan (stativ syns inte)

1

2
Nr.
1
2

Objekt
Kortplats i
stående vy
Kortplats i
liggande vy

Beskrivning
Sätt stativet här för att vila tabletten i stående vy.
Sätt stativet här för att vila tabletten i liggande vy.

28 - Beskrivning av din surfplatta från Acer

vy från vänster (stativ syns inte)

1

2

Nr.
1

2

Ikon

Objekt
USB 3.0-portar

DC in-anslutning

Beskrivning
Ansluter till USB-enheter.
En USB 3.0-port kan identifieras genom
det blå anslutningsdonet (se nedan).
Förser plattformen med ström.

Beskrivning av din surfplatta från Acer - 29

Information om USB 3.0
• Kompatibel med USB 3.0 och tidigare USB-enheter.
• För optimal prestanda, använd USB 3.0-certifierade enheter.
• Definieras i specifikationen USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Miljö
• Temperatur:
•
•

Vid drift: 5°C till 35°C
Utom drift: -20°C till 65°C

• Luftfuktighet (icke-kondenserande):
•
•

Vid drift: 20% till 80%
Utom drift: 20% till 80%

30 - Beskrivning av din surfplatta från Acer

U NIVERSELL

SERIEBUSS

(USB)

USB 2.0-porten är en snabb seriebuss som du kan ansluta USB-enheter
till utan att belasta systemresurserna.

Universell seriebuss (USB) - 31

HDMI- MIKRO
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är ett okomprimerat, helt
digitalt ljud/videogränssnitt med branschstöd. HDMI är ett gränssnitt
mellan alla kompatibla digitala ljud-/videokällor, till exempel en digitalbox,
DVD-spelare och A/V-mottagare och en kompatibel digital ljud- och/eller
videomottagare, till exempel en digital TV (DTV) via en enda kabel.
Använd datorns HDMI-mikro port för att ansluta till avancerad ljud- och
videoutrustning. Implementering med en enda kabel möjliggör prydlig
installation och snabb anslutning.

32 - HDMI-mikro

A NVÄNDA

DET VIRTUELLA
TANGENTBORDET
( VIRTUAL KEYBOARD )

Microsoft Windows har ett bekvämt virtuellt tangentbord (virtual keyboard)
för inmatning av data. Det finns flera sätt att visa tangentbordet:
Klicka inuti ett textfält för att visa Windows virtuella tangentbord (virtual
keyboard).

Använda det virtuella tangentbordet (virtual keyboard) - 33

Från skrivbordet, klicka på tangentbord-ikonen i systemfältet för att visa
tangentbordet. Tryck på "x" i tangentbordets övre högra hörnet för att
stänga av tangentbordet.

34 - Använda det virtuella tangentbordet (virtual keyboard)

T RÅDLÖSA

NÄTVERK

Ansluta till Internet
Datorns trådlösa anslutning är aktiverad som standard.
Windows upptäcker och visar en lista över tillgängliga nätverk vid
installationen. Välj nätverk och ange lösenordet vid behov.
Annars öppnar du Internet Explorer och följer anvisningarna.
Se dokumentationen till din router eller från din internetleverantör.

Trådlösa nätverk
Ett trådlöst LAN eller WLAN är ett trådlöst lokalt nätverk, i vilket två eller
flera datorer sammankopplas utan att kablar används. Det är enkelt att
installera ett Wi-Fi-nätverk och du kan dela filer, kringutrustning och en
Internetanslutning.
Vilka är fördelarna med ett trådlöst nätverk?
Rörlighet
Med trådlösa LAN-nätverk kan du och andra användare i ditt hemnätverk
dela på åtkomst till filer och enheter, t.ex. en skrivare eller skanner, som är
anslutna till nätverket.
Du kan även dela en Internetanslutning mellan flera datorer i ditt hem.

Trådlösa nätverk - 35

Snabb och enkel installation
Installation av ett trådlöst LAN-system kan gå snabbt och enkelt och man
slipper dra kablar genom väggar och tak.
Komponenter i ett trådlöst LAN-nätverk
För installation av ett trådlöst hemnätverk behövs följande komponenter:
Åtkomstpunkt (router)
En åtkomstpunkt (router) är en tvåvägs sändare/mottagare som sänder ut
data i omgivande miljö. Åtkomstpunkter är förmedlare mellan trådbundna
och trådlösa nätverk. De flesta routrar har ett inbyggt DSL-modem som gör
att du kan använda en DSL-baserad Internetanslutning med hög hastighet.
Normalt ingår ett modem/router i abonnemanget från din Internetleverantör.
Läs noggrant igenom installationsanvisningarna i dokumentationen som
medföljer åtkomstpunkten/routern.

36 - Trådlösa nätverk

A C E R R ING
Acer Ring erbjuder ett antal användbara funktioner och verktyg i ett
lättförståeligt gränssnitt. Tryck på pekskärmen med alla fem fingrar
samtidigt så visas Acer Ring.

Ikon

Objekt
Dokument

Beskrivning
Importera dokument här för snabbåtkomst.

Bilder

Visa bilder sparade på din dator.

Enhetskontroll

Justera inställningar för din dator
(se "Enhetskontroll" på sidan 39).
Acer Ring - 37

Ikon

Objekt
Videos

Beskrivning
Spela videor sparade på din dator.

Favoritappar

Snabbåtkomst till dina favoritappar på
skrivbordet.
Spela musik sparade på din dator. Kontrollera
synliga från Acer Ring inkluderar föregående
spår, spela upp, och nästa spår. Ett
volymreglage sitter på höger sida av Acer
Ring.

Musik

På vänster sidan av Acer Ring kan du se ett urval av programkort. Dessa
programkort är miniatyrbilder av länkar, filer, eller appar beroende på
vilket avsnitt du har valt från Acer Ring. Rulla igenom programkorten och
klicka på kortet du vill öppna.

38 - Acer Ring

E NHETSKONTROLL
Enhetskontroll är ett bekvämt sätt för dig att komma åt ofta använda
datorkontroller:
justera
skärmens
ljusstyrka,
stäng
av
bakgrundsbelysningen, växla trådlös konnektivitstekniker på eller av och
aktivera eller inaktivera Acer-gester (som Acer Rings femfingersgrepp).

Enhetskontroll - 39

A CER

CLEAR . FI

Obs: Endast för vissa modeller.
Med Acer clear.fi, kan du njuta av videor, foton och musik. Strömma media
från, eller till, andra enheter med Acer clear.fi installerad.
Obs: Alla enheter måste vara ansluta till samma nätverk.
För att titta på video eller lyssna på musik öppna clear.fi Media, för att
söka efter foton öppna clear.fi Photo.

Viktigt: När du först öppnar ett a clear.fi program, frågar Windowsbrandväggen att be om tillstånd för att ge clear.fi to tillgång till
nätverket. Välj Tillåt tillgång i alla fönster.

Navigera media och foton
Listan i den vänstra panelen visar din dator ("Mitt bibliotek"), då andra
enheter om de är anslutna till nätverket ("Hem delad").
För att se filer på din dator, välj någon av kategorierna under “Mitt
bibliotek”, sök i filer och mappar till höger.
40 - Acer clear.fi

Delade filer
Enheter anslutna till ditt nätverk visas i avsnittet Hem delad. Välj en enhet
och välj därefter sökkategori.
Efter en kort väntan visas delade filer och mappar till höger. Sök efter den
fil du önskar spela upp och dubbelklicka för att starta uppspelning.
Använd mediakontrollerna i fältet längst ner på skärmen för att kontrollera
uppspelningen. Till exempel, när du väljer musik, kan du spela upp, pausa
eller stoppa uppspelning och justera volymen.

Obs: Du måste aktivera delning på den enhet som sparar filerna.
Öppna clear.fi på den enhet som sparar flerna, välj Redigera
kontrollera att Dela mitt bibliotek på lokalt nätverk har aktiverats.

Vilk enheter är kompatibla?
Certifierade Acer-enheter med clear.fi eller DLNA-programvara kan
användas med clear.fi programvaran. Dessa omfattar DLNA-kompatibla
persondatorer, smartphones och NAS-enheter (Network Attached
Storage).
Acer clear.fi - 41

Spela till annan enhet
Om du vill spela upp media på en annan enhet ska du göra så här:
1. I det nedre högra hörnet, välj Spela upp till.
2. Välj den fjärrenhet som ska användas för att spela upp filen.

Obs: Endast enheter optimerade för uppspelning är tillgängliga i den
här listan vissa datorer och lagringsenheter kommer inte att visas. För
att lägga till Windows PC I listan, öppna Windows Mediaspelare, välj
Strömma och tillåt fjärrkontroll av min spelare...
3. Välj en fil i huvudfönstret och använd mediakontrollerna i fältet längst
ner på skärmen för att kontrollera fjärrenheten.
För ytterligare hjälp gå till http://www.acer.com/clearfi/download/

42 - Acer clear.fi

S KÄRMINRIKTNING

OCH

G- SENSOR

Datorn har en inbyggd accelerometer som känner av tablettens riktning
och roterar automatiskt på skärmen för att passa inriktningen.
Du kan låsa skärmens inriktning genom att använda låsspaken.
Inriktningen kan också låsas vid andra tillfällen, bland annat:
• När tabletten är ansluten till plattformen.
• Med en ansluten HDMI-kabel.
• När program utformade för en specifik inriktning körs.
Obs: Du uppmanas att hålla din tablett i liggande format med
webbkameran ovanför skärmen medan du ringer ett videosamtal.
Vänligen rotera skärmen till liggande inriktning och använd låsspaken
för att ange inriktning innan du startar ett videosamtal.
Skärminriktningens låsstatus kommer att anges via ikoner som visas en
kort stund på skärmen när status ändras.

Skärminriktning och G-sensor - 43

S TRÖMSPARFUNKTIONER
Datorn har inbyggda funktioner för strömhantering som övervakar
systemaktiviteten. Systemaktiviteten avser all aktivitet som omfattar en
eller flera av följande enheter: tangentbord, mus, hårddisk, kringutrustning
som anslutits till datorn, samt videominne. tangentbord, mus, hårddisk,
kringutrustning som anslutits till datorn, samt videominne. Om ingen
aktivitet kan kännas av under en viss tidsperiod avbryter datorn vissa av
eller alla de här systemaktiviteterna för att spara energi.

Acer Green Instant On
Obs: Endast för vissa modeller.
Med Acer Green Instant On funktionen kan du väcka din dator från Viloläge snabbare än det tar att öppna locket. När du stänger locket, eller
lämnar din dator en stund, går din dator in i viloläge. Medan datorn är i
viloläge, blinkar strömindikatorn orange.
Öppna locket eller tryck på en tangent för att väcka datorn ur viloläge.
Efter en viss tid i viloläge, går datorn automaiskt in i djupt viloläge
strömläge för att spara batteriliv. När datorn är i djupt viloläge, stängs
strömindikatorn av. I detta läge förblir batteriet redo för användning i flera
veckor.
Tryck på strömknappen för att väcka upp från djupt viloläge.

44 - Strömsparfunktioner

Obs: Väl i djupt viloläge förbrukar din dator betydligt mindre ström
jämfört med i viloläge, men det tar lite längre tid att väcka upp ur djupt
viloläge.
Djupt viloläge och viloläge samarbetar för att se till att datorn sparar så
mycket ström som möjligt och möjliggör samtidigt snabb och omedelbar
åtkomst.
För att spara mer ström, kommer din dator att gå in i och stanna i djupt
viloläge under perioder då den inte används regelbundet, till exempel, mitt
i natten. För snabbare åtkomst, kommer datorn att gå in och förbli i
viloläge under perioder då den används oftare, till exempel under
arbetstid.

Spara ström
Inaktivera sann uppstart
Din dator använder snabb uppstart för att starta snabbt, men använder
också en mindre mängd ström för att kontrollera signaler för att starta.
Dessa kontroller kommer sakta att tömma datorns batteri.
Om du föredrar att sänka datorns effektbehov och miljöpåverkan, stäng
snabb uppstart:
Obs: Om snabb uppstart är avstängd, kommer din dator att ta längre
tid att starta från viloläge. Om datorn har Acer Instant On eller Acer
Always Connect, stängs dessa också av.
Datorn kommer inte heller att starta om den får instruktioner om att
starta över ett nätverk (Wake on LAN).
Strömsparfunktioner - 45

1. Öppna skrivbordet.
2. Klicka Energialternativ i meddelandeområdet.
3. Välj fler Energialternativ.

4. Välj välj vad på/av-knapparna ska göra.
5. För tillgång av inställningar för nedstängning, välj ändra inställningar
som för närvarande är otillgängliga.

46 - Strömsparfunktioner

6. Skrolla ner och inaktivera Aktivera snatt uppstart.

7. Välj Spara ändringar.

Strömsparfunktioner - 47

B A T T ER I P A K E T
Datorn drivs av ett inbyggt batteri som ger lång användningstid mellan
laddningarna.

Batteripaketets egenskaper
Batteripaketet har följande egenskaper:
• Använder modern batteriteknologi och standarder.
• Varnar om att batterinivån är låg.
Varje gång du ansluter datorn till elnätet med nätadaptern laddas batteriet.
Datorn stöder laddning vid användning, så att du kan arbeta med datorn
även då den laddar. Det går dock betydligt fortare att ladda batteriet då
datorn är avstängd.

Ladda batteriet
Den föredragna metoden för att ladda din dator är att använda den
medföljande plattformen. Anslut nätadaptern till plattformen, och anslut till
ett nätuttag. Anslut tabletten till plattformen (Se "Anslut tabletten till
plattformen." på sidan 26). Du kan fortsätta köra datorn på nätström
medan batteriet laddar. Det går dock betydligt fortare att ladda batteriet
när datorn är avstängd.
Obs: Vi rekommederar att du laddar batteriet innan du avslutar
dagens arbete. Ladda alltid batteriet över natten när du ska ge dig ut
på en resa, så att det är fulladdat nästa dag.
48 - Batteripaket

Förbereda ett nytt batteripaket
Innan du använder ett batteripaket för första gången ska du låta det
genomgå vissa förberedelser:
1. Anslut nätadaptern och ladda upp batteriet till max.
2. Koppla bort nätadaptern.
3. Slå på datorn och använd den under batteridrift.
4. Ladda ur batteriet fullständift tills du får en varning om låg batterinivå.
5. Återanslut nätadaptern och ladda upp batteriet till max igen.
Genomgå denna procedur tills batteriet laddats upp och ur fullständigt tre
gånger.
Använd den här proceduren med alla nya batterier, eller för batterier som
inte har använts på länge.
Varning! Utsätt aldrig batterier för temperaturer under 0ºC (32ºF)
eller över 45ºC (113ºF). Extrema temperaturförhållanden kan
orsaka allvarlig skada på batteripaketet.
Då du genomför förberedelseproceduren för ett batteri förbereds det att
kunna laddas upp till maximal nivå. Om du inte följer denna procedur
kommer du inte att kunna ladda upp batteriet maximalt, och kommer
också att förkorta batteriets effektiva livslängd.
Dessutom påverkas
användningsmönster:

batteriets

livslängd

negativt

av

följande

• Använd alltid datorn med växelström.
• Att inte ladda upp och ur batteriet till max, som beskrivs ovan.
Batteripaket - 49

• Flitig användning – ju oftare du använder batteriet, desto fortare
kommer dess effektiva livslängd att ta slut. Ett vanligt datorbatteri har en
kapacitet på mer än 1 000 laddningar.

Optimera batteriets livslängd
Genom att optimera batteriets livslängd utnyttjar du batteridriften till fullo,
förlänger
laddnings/urladdningscykeln,
och
förbättrar
laddningseffektiviteten. Vi rekommenderar att du följer nedanstående
anvisningar:
• Använd nätström närhelst så är möjligt, och reservera batteriet för
användning “on the road”.
• Ta ut PC-kortet om det inte används, eftersom det annars kommer att
fortsätta förbruka energi (vissa modeller).
• Förvara din dator på en sval och torr plats. Rekommenderat
temperaturintervall är 10°C (50°F) till 30°C (86°F). Högre temperaturer
gör att batteriet självurladdar snabbare.
• Alltför flitig återuppladdning minskar batteriets livslängd.
• Ta väl hand om din nätadapter och ditt batteri.

Kontrollera batterinivå
Energimätaren i Windows anger aktuell batterinivå. Vila markören ovanför
batteriikonen i aktivitetsfältet för att visa batteriets aktuella nivå.

50 - Batteripaket

Varning om låg batterinivå
Var uppmärksam på energimätaren i Windows då du använder batteridrift.
Varning! Anslut nätadaptern så snart som möjligt efter varning
om låg batterinivå. Om batteriet laddas ur fullständigt förlorar du
dina data och datorn stängs av.
Vid varning om långt batteri rekommenderar vi följande tillvägagångssätt:
Situation

Rekommenderad åtgärd
1. Anslut nätadaptern till plattformen och därefter till
Nätadaptern,
nätuttaget för strömförsörjning.
plattformen och ett 2. Anslut tabletten till plattformen.
nätuttag finns
3. Spara alla nödvändiga filer.
tillgängliga.
4. Återuppta arbetet.
Stäng av datorn om du snabbt vill ladda upp batteriet.
1. Anslut nätadaptern till datorn och därefter till
Nätadaptern och
nätuttaget för strömförsörjning.
ett nätuttag finns
2. Spara alla nödvändiga filer.
tillgängliga.
3. Återuppta arbetet.
Stäng av datorn om du snabbt vill ladda upp
batteriet.
Nätadaptern eller 1. Spara alla nödvändiga filer.
nätuttag saknas.
2. Stäng alla program.
3. Stäng av datorn.

Batteripaket - 51

S ÄKRA

DATORN

Datorn är en kostsam investering som du måste sköta om. Lär dig hur du
skyddar och sköter om datorn.

Använda lösenord
Lösenord skyddar din dator mot obehörig åtkomst. Genom att skapa
lösenord kan du skydda datorn och data i den på olika nivåer.
• Supervisor-lösenord förhindrar obehörig åtkomst av BIOS-funktionen.
När lösenordet har ställts in måste du använda det för att få tillgång till
BIOS-funktionen. Se "BIOS-inställningarna" på sidan 66.
• Användarlösenord skyddar din dator mot obehörig användning.
Kombinera
användning
av
det
här
lösenordet
med
lösenordskontrollpunkter vid start samt vid återgång från viloläget (om
tillgängligt)för maximal säkerhet.
• Lösenord vid start skyddar din dator mot obehörig användning.
Kombinera
användning
av
det
här
lösenordet
med
lösenordskontrollpunkter vid start samt vid återgång från viloläget (om
tillgängligt)för maximal säkerhet.
Viktigt: Glöm inte supervisor-lösenordet! Om du glömmer
lösenordet kontaktar du leverantören eller ett auktoriserat
servicecenter.

52 - Säkra datorn

Ange lösenord
När ett lösenord är inställt visas en lösenordsruta i mitten av skärmen.
• När supervisor-lösenordet har ställts in visas en uppmaning när du
trycker för att gå till BIOS-funktionen vid start av datorn (Se "BIOSinställningarna" på sidan 66).
• Ange supervisor-lösenordet och tryck på  för att få tillgång till
BIOS-funktionen.
Om
du
anger
fel
lösenord
visas
ett
varningsmeddelande. Försök igen och tryck på .
• När du har ställt in ett användarlösenord och parametern för lösenord
vid start har aktiverats visas en uppmaning vid start.
• Ange användarlösenordet och tryck på  för att få tillgång till
datorn. Om du anger fel lösenord visas ett varningsmeddelande. Försök
igen och tryck på .
Viktigt! Du har tre försök att ange ett lösenord. Efter varje
misslyckat försök, tryck på Windows-knappen för ett nytt försök.
Om du misslyckas med att ange rätt lösenord efter tre försök
stoppas systemet. Tryck på och håll på-/avknappen intryckt
under fyra sekunder för att stänga av datorn. Starta upp datorn
och ange BIOS funktionen för att göra ett nytt försök.

Säkra datorn - 53

VANLIGA

FRÅGOR

Nedanstående lista beskriver situationer som kan uppstå när du använder
datorn. För varje problem anges enkla svar och lösningar.
Jag har slagit på strömmen men datorn startar inte.
Kontrollera på/av-knappen batterilampa:
• Om den inte är tänd är datorn strömlös. Kontrollera följande:
• Om du använder batteriström kan den vara svag eller otillräcklig.
Anslut nätadaptern och ladda batteriet.
• Se till att nätadaptern är ordentligt ikopplad i plattformen och
eluttaget. Kontrollera att tabletten passar i plattformen.
Varför visas ingenting på bildskärmen?
När datorns automatiska strömsparfunktion aktiveras släcks skärmen för
att minska strömförbrukningen. Tryck på av/på-knappen för att slå på
skärmen igen.
Om bildskärmen inte tänds när du trycker på en tangent kan det bero på
att nivån för ljusstyrkan är för låg. Klicka på inställningar charm >
skärmen för att justera nivån på ljusstyrkan.
Inget ljud hörs från datorn.
Kontrollera följande:

54 - Vanliga frågor

• Volymen kan ha stängts av. Kontrollera volymkontrollen (högtalar)
ikonen genom att klicka på Inställningar charm > volym. Är högtalaren
markerad med ett "x", klicka på volym-ikonen för att visa volymreglaget.
Högst upp på reglaget, klicka på högtalarikonen för att aktivera volymen.
• Ljudvolymen kan vara för lågt inställd. Kontrollera volymkontrollen
(högtalar) ikonen genom att klicka på Inställningar charm > volym.
Klicka på volym-ikonen för att justera volymen enligt önskemål.
• Om hörlurar, öronsnäckor eller externa högtalare ansluts till
utgångsporten på datorns främre panel, stängs de interna högtalarna av
automatiskt.

Beställa service
Internationell resegaranti (International Travelers Warranty; ITW)
Datorn skyddas av en internationell resegaranti (ITW) som gör att du kan
känna dig lugn när du befinner dig på resa. Vårt världsomspännande nät
av servicecenter finns till hands för att hjälpa dig.
Ett ITW-pass följer med datorn. Passet innehåller allt du behöver veta om
ITW-garantin. En lista över tillgängliga, auktoriserade servicecenter. Läs
informationen noggrant.
Ha alltid ITW-passet till hands, speciellt när du reser, så att du kan utnyttja
våra servicecentra. Placera ditt inköpsbevis innanför fliken på insidan av
ITW-passet.
Om det land du besöker inte har något Acer-auktoriserat ITWservicecenter kan du kontakta något av våra filialkontor. Besök
www.acer.com.
Vanliga frågor - 55

Innan du ringer
Ha datorn till hands och följande information tillgänglig när du ringer Acer
för onlineservice. På så sätt kan vi minska samtalstiden och hjälpa dig
lösa problemen snabbt och effektivt. Om datorn har visat felmeddelanden
eller avgett ljudsignaler, skriver du ned meddelandena som de visas på
skärmen eller ljudsignalernas antal och ordning.
Följande information är obligatorisk:
Namn:
Adress:
Telefonnummer:
Maskin- och modelltyp:
Serienummer:
Inköpsdatum:

56 - Vanliga frågor

Tips och råd för Windows 8
Vi vet att detta är ett nytt operativsystem som kommer att ta tid att vänja
sig vid, så vi har skapat några tips som hjälper dig att komma igång.

Tre begrepp som du kanske vill lägga på minnet
1. Start
Start-knappen
startskärmen.

inte

längre

tillgänglig;

du

kan

starta

appar

från

2. Tiles
Live tiles liknar apparnas miniatyrbilder.
3. Charms
Med Charms kan du utföra praktiska funktioner, som dela innehåll, stänga
av din dator eller ändra inställningar.

Hur får jag tillgång till charms?
Dra den högra kanten av skärmen inåt.

Hur kommer jag till Start?
Tryck på Windows-tangenten, eller dra den högra kanten av skärmen inåt
och klicka på Start-charmen.

Hur hoppar jag mellan appar?
Rör den vänstra kanten av skärmen inåt för att gå igenom öppna appar.
Vanliga frågor - 57

Hur stänger jag av min dator?
Rör den högra kanten av skärmen inåt, klicka Inställningar > På/Av och
välj åtgärd.

Varför finns det ett nytt gränssnitt?
Det nya gränssnittet för Windows 8 är utformat för att fungera bra med
pekgränssnitt. Windows Store-appar använder automatiskt hela skärmen
och kräver inte nedstängning på traditionellt sätt. Windows Store-appar
visas på Start med live-titlar.
Vad är "live-titlar"?
Live-titlar liknar miniatyrbilder av de program som uppdateras med nytt
innehåll när du är ansluten till Internet. Så, till exempel, du kan läsa väder
eller börsuppdateringar utan att öppna appen.

Hur låser jag upp min dator?
Rör låsskärmen uppåt och klicka en användarkonto-ikon för att låsa upp
datorn. Om ditt konto har ett lösenord som måste du ange lösenordet för
att fortsätta.
Klicka och håll förhandsvisnings-ikonen för att se tecknen du har angett
för att garantera lösenordet stämmer.

Hur anpassar jag min dator?
Du kan anpassa Start med en annan bakgrundsbild eller genom att
arrangera titlarna för att dina personliga behov.
58 - Vanliga frågor

För att ändra bakgrund, rör högerkanten av skärmen inåt och klicka
Inställningar > Ändra datorinställningar > Anpassa. Klicka på
Startskärm högst upp så sidan och välj en färg och bild.
Hur flyttar jag titlar?
Klicka på och håll en titel för att välja den, och dra den till den plats på
Start där du vill att den ska synas. Andra titlar kommer att flyttas för att ge
titeln dess nya plats.
Kan jag förstora eller minska titlar?
Klicka och dra tile neråt och släpp. Välj mindre eller större från menyn
som visas längst ner på skärmen.
Hur anpassar jag Låsskärmen?
Du kan anpassa låsskärmen med en annan bild eller för att visa din
snabbstatus och meddelanden för att passa dina personliga behov.
För att ändra bakgrund, rör högerkanten av skärmen inåt och klicka
Inställningar > Ändra datorinställningar > Anpassa. Klicka Låsskärm
högst upp på sidan och välj den bild och de appar du vill ska synas på
låsskärmen.
Hur stänger jag en app?
Dra fönstret nedåt från toppen av skärmen och förbi halvvägs på skärmen.

Vanliga frågor - 59

Kan jag ändra skärmupplösningen?
Rör den högra kanten av skärmen av och klicka Sök, klicka på textrutan
och öppna på skärmen tangentbordet och börja skriva 'Kontrollpanel' för
att visa resultat; klicka Kontrollpanel > Justera skärmupplösning.

Jag vill använda Windows på mitt vanliga sätt - ge mig mitt
skrivbord tillbaka!
Från Start klicka Skrivbord titel för att se ett traditionellt skrivbord. Du kan
fästa appar du använder ofta i aktivitetsfältet för att enkelt öppna dem.
Om du klickar en app som inte är en Windows Store app, kommer
Windows automatiskt att öppna appen under Skrivbord.

Var är mina appar?
Rör den högra kanten av skärmen inåt och klicka Sök, ange namnet på
appen du vill öppna genom att använda pop-up tangentbordet. Result
kommer att visas till vänster på skärmen.
För att se hela listan med appar, dra uppåt från botten av skärmen och
klicka alla appar.
Hur får jag en app att visas i Start?
Om du är i Alla appar och du vill att en app ska visas i Start, kan du klicka
och dra appen neråt och släppa dem. Klicka Fäst till Start från menyn
som visas längst ner på skärmen.

60 - Vanliga frågor

Hur tar jag bort en titel från Start?
Klicka och dra appen neråt och släpp. Klicka ta bort fäst i start från
menyn som visas längst ner på skärmen.
Hur får jag en app att visas i mitt aktivitetsfält på skrivbordet?
Om du är i Alla appar och du vill att en app ska visas i aktivitetsfältet i
skrivbord, kan du klicka och dra appen neråt och släppa dem. Välj Fäst till
aktivitetsfält från menyn som visas längst ner på skärmen.
Hur installerar jag appar?
Du kan ladda ner Windows Store appar från Store. Du behöver ett
Microsoft-ID för att köpa och ladda ner appar från Store.
Jag hittar inte appar som Notepad och Paint! Var finns dem?
Rör den högra kanten av skärmen inåt och klicka Sök, ange namnet på
appen du vill öppnba genom att använda pop-up tangentbordet.
Alternativet, öppna Alla appar och skrolla till "Windows tillbehör" för att se
listan över gamla program.

Vad är ett Microsoft-ID (konto)?
Ett Microsoft-konto är en e-postadress och lösenord du använder för att
logga in på Windows. Du kan använda en e-postadress, men det är bäst
om du väljer den du redan använder för att kommunicera med vänner och
logga in på dina favoritwebbplatser. När du loggar in på datorn med ett
Microsoft-konto, kommer du ansluta din dator till människor, filer och
enheter som du bryr dig om.
Vanliga frågor - 61

Behöver jag ett?
Du behöver inte ett Microsoft-ID för att använda Windows 8, men det gör
livet lättare eftersom du kan synkronisera data mellan olika maskiner du
loggar in på med hjälp av ett Microsoft-ID.
Hur skaffar jag ett?
Om du redan installerat Windows 8 och inte loggat in med ett Microsoftkonto eller du har inte ett Microsoft-konto och vill skaffa ett, rör den högra
kanten av skärmen inåt och klicka Inställningar > Ändra
datorinställningar > Användare > Växla till ett Microsoft-konto, och
följ instruktionerna på skärmen.

Hur lägger jag till en favorit till Internet Explorer?
Internet Explorer har inte 10 traditionella favoriter, istället kan du fästa
genvägar till Start. När sidan är öppen, dra uppåt från botten av skärmen
för att öppna menyn längst ner på skärmen. Klicka Fäst till Start.

Hur söker jag efter Windows-uppdateringar?
Rör högerkanten av skärmen inåt och klicka Inställningar > Ändra
datorinställningar > Windows uppdateringar. Klicka Leta efter
uppdateringar nu.

Var hittar jag mer information?
För ytterligare information besök följande sidor:
• Windows 8 handledning: www.acer.com/windows8-tutorial
• Support vanliga frågor: www.acer.com/support
62 - Vanliga frågor

Felsökning
I det här kapitlet beskrivs hur du handskas med vanliga problem.
Om ett fel inträffar bör du läsa det här kapitlet innan du kontaktar en
servicetekniker. Allvarligare problem kan inte lösas utan att datorns hölje
öppnas. Försök aldrig öppna datorn själv. Kontakta återförsäljaren eller ett
auktoriserat servicecenter för hjälp.

Felsökningstips
Datorn har en avancerad utformning som avger felmeddelanden på
skärmen för att hjälpa dig med problemlösning.
Om systemet rapporterar ett felmeddelande eller om ett felsymptom
uppstår, se "Felmeddelanden". Om problemet inte kan lösas skall du
kontakta din återförsäljare. Se "Beställa service" på sidan 55.

Felmeddelanden
Då ett felmeddelande visas skriver du ner det och vidtar sedan rätt åtgärd
för att lösa det. Följande tabell innehåller felmeddelanden i alfabetisk
ordning tillsammans med deras rekommenderade lösningar.
Felmeddelanden
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

Lösningsåtgärd
Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad
servicecenter.
Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad
servicecenter.

- 63

Felmeddelanden
Disk boot failure

Lösningsåtgärd
Sätt i en systemdiskett (bootbar diskett) i en
extern enhet och tryck på  för att starta
om.
Hard disk 0 error
Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad
servicecenter.
Hard disk 0 extended Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad
type error
servicecenter.
I/O parity error
Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad
servicecenter.

Om du fortfarande stöter på problem då du vidtagit åtgärder för att lösa
felet ska du kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat servicecenter
för hjälp.

64 -

Å TERSTÄLLA

SYSTEMET

Datorn levereras med systemåterställnings DVD men innehåller inte en
optisk drivrutin (ODD). Skaffa en extern ODD och utför följande steg för att
återställa datorn till fabriksinställningar:
1. Stäng av datorn helt genom att trycka och hålla på/av-knappen i mer än
4 sekunder eller genom att klicka på inställningar charm > ändra
datorinställningar > allmän. Under "avancerad uppstart", klicka på
starta om nu. Skärmen "välj ett alternativ" visas. Klicka på stäng av din
dator.
2. Ladda ner ODD till din dator.
3. Ange datorns BIOS genom att trycka på Windows-knappen och på/avknappen samtidigt.
4. Välj boot alternativet i det vänstra fältet.
5. Under "Boot prioriteringsordning", flytta EFI DVD/CDROM till den första
positionen genom att följa instruktionerna.
6. Välj avsluta i det vänstra fältet och välj avsluta spara ändringar på
höger sida.
7. Mata in återställnings-DVD, sätt på din dator och följ ansvisningarna på
skärmen.

Återställa systemet - 65

B I O S - INSTÄLLNINGARNA
BIOS-inställningarna är ett program för maskinvarukonfigurering som är
inbyggt i datorns Basic Input/Output System (BIOS).
Datorn är redan rätt konfigurerad och optimerad, så i vanliga fall behöver
du inte använda det här verktyget. Det kan däremot bli aktuellt att använda
det om det uppstår problem.
För att öppna BIOS-inställningarna, gör följande:
• Se till att din dator är avstängd (Se "Starta och stänga av datorn" på
sidan 16). Tryck och håll Windows-knappen och tryck sedan på PÅ/AVknappen.

Bootsekvens
Ange bootsekvens i BIOS-inställningar, aktivera BIOS-inställningar, välj
sedan Boot-alternativet i det vänstra fältet. Under "Boot priority order",
ändra sekvensen enligt önskemål.

Ställa in lösenord
Ange ett lösenord på boot, aktivera BIOS-inställningar, välj sedan
Security i det vänstra fältet. Under "Set Supervisor Password", välj Enter.
Ange ditt lösenord och välj OK. Under "Password on Boot:", ange
alternativet för att Enabled.

66 - BIOS-inställningarna

N OTIS

OM SÄKERHET O C H
ÖVERENSSTÄMMELSE M E D
REGELVERK

MEDDELANDE FRÅN FCC
Denna enhet har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden som är satta för en Class
B digital enhet enligt del 15 av FCC reglerna. Dessa gränsvärden syftar till att ge ett rimligt
skydd mot skadlig interferens vid installation i bostad. Datorn alstrar, använder, och kan
utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installerats enligt instruktionerna,
orsaka skadlig interferens på radiokommunikation.
Det finns dock ingen garanti för att inte interferens kan uppstå vid en viss installation. Om
datorn orsakar skadlig interferens på radio- och TV-mottagning, vilket kan kontrolleras
genom att sätta på och därefter stänga av enheten, uppmanas användaren att försöka
rätta till störningarna genom en eller flera av följande åtgärder:
- Rikta om eller flytta på mottagarantennen.
- Öka avståndet mellan datorn och mottagaren.
- Koppla datorn till ett uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren är
ansluten till.
- Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker.
Obs: Skärmade kablar
Alla kopplingar till andra dataenheter måste vara med skärmade kablar för att tillmötesgå
FCCs regler.

Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk - 67

OBS: KRINGUTRUSTNING
Endast kringutrustning (in/ut-enheter, terminaler, skrivare, etc.) som certifierats och
uppfyller Class B gränsvärdena får anslutas till denna utrustning. Användning av icke
certifierad kringutrustning kommer sannolikt att resultera i störning på radio och TVmottagning.
Var försiktig: Förändringar eller modifikationer som inte uttryckligen har godkänts
av tillverkaren kan orsaka återkallande av användarens rättigheter att använda
denna dator, vilka är givna av Federal Communications Commission.
NOTIS FÖR KANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
UPPFYLLER RYSKA MYNDIGHETERS CERTIFIERINGSKRAV

LCD PIXELANMÄRKNING
LCD-enheten har tillverkats med högprecisionsteknik. Dock kan vissa bildpunkter från
gång till annan missa eller uppträda som svarta eller röda prickar. Detta har ingen
inverkan på den inspelade bilden och utgör inget fel.
FÖRESKRIFTER FÖR ENHETER FÖR RADIOTRAFIK
Obs: Nedanstående regelverksinformation gäller bara för modeller med trådlöst nätverk
(WLAN) och/eller Bluetooth.
Den här enheten är avsedd för inomhusbruk för att förhindra radiostörningar som
påverkar den licensierade tjänsten.
68 - Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk

Denna produkt överensstämmer med tillämpliga riktlinjer för radiofrekvenser och
säkerhetsnormer i de länder och områden som den har godkänts för trådlös användning.
Vissa konfigurationer av denna produkt innehåller enheter för trådlös radiokommunikation
(t.ex. moduler för trådlöst nätverk (WLAN) och/eller Bluetooth). Nedanstående
information gäller produkter med sådana enheter.
Överensstämmelseförklaring för EU-länderna
Härmed deklarerar Acer att den här datorn är i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.
Kanaler för trådlös användning på olika platser
Nordamerika

2,412-2,462 GHz

Kanal 01 t.o.m. Kanal 11

Japan

2,412-2,484 GHz

Kanal 01 t.o.m. Kanal 14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

Kanal 01 t.o.m. Kanal 13

Frankrike: Begränsade trådlösa frekvensband
Vissa delar av Frankrike har ett begränsat frekvensband. Högsta tillåtna effekt i värsta
scenariot är:
- 10 mW på hela 2,4 GHz-bandet (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW för frekvenser mellan 2446,5 MHz och 2483,5 MHz
Obs: Kanal 10 till och med 13 körs på bandet 2446,6 MHz till 2483,5 MHz.
Det finns få möjligheter till användning utomhus: På privat egendom eller privat egendom
som tillhör allmänheten begränsas användningen till en preliminär auktoriseringsprocess
av Försvarsministeriet, med en högsta tillåten effekt på 100 mW på bandet 2446,5 –
2483,5 MHz. Användning utomhus på allmän egendom är förbjudet.
I nedanstående departement, för hela 2,4 GHz-bandet:
- Högsta tillåtna effekt inomhus är 100 mW
- Högsta tillåtna effekt utomhus är 10 mW
Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk - 69

Departement där användning av 2400 – 2483,5 MHz-bandet är tillåten med en EIRP på
mindre än 100 mW inomhus och mindre än 10 mW utomhus:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Detta regelverk kommer sannolikt att ändras med tiden, så att du kan använda ditt
trådlösa nätverkskort i fler områden inom Frankrike.
Kontakta ART för att få den senaste informationen (www.art-telecom.fr).
Obs: Ditt WLAN-korts sändeffekt är lägre än 100 mW men högre än 10 mW.

70 - Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk

Lista över landskoder
Utrustningen får användas i följande länder:
Land
ISO 3166
Land
2-bokstavskod

ISO 3166
2-bokstavskod

Österrike

AT

Malta

MT

Belgien

BE

Nederländerna

NT

Cypern

CY

Polen

PL

Tjeckien

CZ

Portugal

PT

Danmark

DK

Slovakien

SK

Estland

EE

Slovenien

SL

Finland

FI

Spanien

ES

Frankrike

FR

Sverige

SE

Tyskland

DE

Förenade kungariket GB

Grekland

GR

Island

IS

Ungern

HU

Liechtenstein

LI

Irland

IE

Norge

NO

Italien

IT

Schweiz

CH

Lettland

LV

Bulgarien

BG

Litauen

LT

Rumänien

RO

Luxemburg

LU

Turkiet

TR

KANADA - LICENSFRIA LÅGEFFEKTSENHETER FÖR RADIOKOMMUNIKATION (RSS-210)
Radiostrålning - exponering av personer (RSS-102)
Datorn använder inbyggda antenner med låg förstärkning som inte avger radiostrålning
över de gränsvärden för den allmänna befolkningen som angivits av Health Canada.
Se även Safety Code 6 som du kan hämta på Health Canadas webbplats
www.hc-sc.gc.ca/rpb
Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk - 71

Denna enhet uppfyller kraven i RSS210 från Industry Canada.
Denna Class B digitala enhet uppfyller kraven i kanadensiska ICES-003, Issue 4 och
RSS-210, No 4 (Dec 2000) och No 5 (Nov 2001).
"Denna enhet skall användas inomhus för att förhindra störningar på radiotrafik med
licens, och på avstånd från fönster för att sörja för bästa möjliga avskärmning. Utrustning
(eller dess sändarantenn) som är installerad utomhus kräver licens."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Var försiktig: Vid anvädning av IEEE 802.11 trådlös LAN är denna utrustning
begränsad till användning inomhus eftersom den opererar på frekvensområdet
5,15 till 5,25 GHz. Industry Canada kräver att denna produkt skall användas
inomhus i frekvensområdet 5,15 till 5,25 GHz för att minska risken för skadliga
störningar på mobilsatellitsystem som drivs på samma kanal. Högeffektsradar är
tilldelad primära användarrättigheter på banden 5,25 till 5,35 GHz och 5,65 till
5,85 GHz. Dessa radarstationer kan orsaka störningar på och/eller skada enheten.
Den högsta tillåtna antennförstärkningen som får användas med den här enheten är 6 dBi
för att följa E.I.R.P.-gränsvärdet för frekvensbandet 5,25 till 5,35 och 5,725 till 5,85 GHz i
punkt-till-punkt-drift.

72 - Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Kaikki oikeudet pidätetään.
Acer ICONIA-käyttöohjekirja
Malli: W700 / W700P
Ensimmäinen painos : 09/2012

2-

S ISÄLLYSLUETTELO
Turvallisuus ja mukavuus
Tärkeimmät asiat ensin

5 Langattomat verkot.......................................... 36
15 Acer Ring

38

Ohjeet............................................................... 15 Laitesäätimet
Tietokoneen peruskäyttöohjeita ....................... 16
Tietokoneen käynnistäminen ja
Acer clear.fi
sammuttaminen ........................................ 16 Mediatiedostojen ja valokuvien selaaminen ....
Tietokoneen hoito ..................................... 17
Jaetut tiedostot.........................................
Verkkolaitteen hoito .................................. 17
Mitkä laitteet ovat yhteensopivia? ............
Puhdistaminen ja huolto............................ 18
Toistaminen toiseen laitteeseen...............

Acer-tabletin tutustumiskierros

19 Näytön suunta ja G-anturi

Tablet-tietokone ............................................... 19
Etunäkymä ................................................ 20
Takanäkymä ............................................ 21
Näkymä ylhäältä ...................................... 22
Alanäkymä ............................................... 23
Vasen/oikea näkymä................................. 24
LED-merkkivalot........................................ 26
Liitä tablet telineeseen ..................................... 27
Tabletin teline................................................... 27
Etunäkymä ............................................... 28
Takanäkymä (teline ei ole näkyvillä) ........ 29
Vasen näkymä (teline ei ole näkyvillä)...... 30
Ympäristö ......................................................... 31

40
41
41
42
43
43

44

Virranhallinta

45

Acer Green Instant On..................................... 45
Virransäästö .................................................... 46

Akku

49

Akun ominaisuudet ..........................................
Akun lataaminen ......................................
Akun kestoiän optimointi ..........................
Akun varaustilan tarkistaminen ................
Alhaisen varaustilan varoitus ...................

49
49
51
51
51

Tietokoneen suojaaminen

53

Universal Serial Bus (USB)

Salasanojen käyttö .......................................... 53
Salasanojen syöttäminen ......................... 54
32

HDMI Micro

33 Usein kysyttyjä kysymyksiä

Yhteyden ottaminen huoltoon..........................
Virtuaalisen näppäimistön (virtual
Vihjeitä ja neuvoja Windows 8:n käyttöön .......
Kolme asiaa, jotka on hyvä pitää
keyboard) käyttö
34
mielessä ...................................................
Langattomat verkot
36
Miten käytän charmeja? ...........................
Internet-yhteyden muodostaminen................... 36
Miten pääsen Käynnistä-ruutuun? ...........

55
56
58
58
58
58

Sisällysluettelo - 3

Miten siirryn sovelluksesta toiseen? ......... 59
Miten sammutan tietokoneeni? ................. 59
Miksi käyttöliittymä on uusi? ..................... 59
Miten avaan tietokoneeni lukituksen? ....... 59
Miten muokkaan tietokoneeni
henkilökohtaisemmaksi?........................... 60
Haluan käyttää Windowsia kuten olen
sitä aikaisemmin käyttänyt - haluan
työpöydän takaisin! ................................... 61
Missä sovellukseni ovat? .......................... 61
Mikä on Microsoft ID (tili)? ........................ 62
Miten lisään suosikin Internet
Exploreriin? ............................................... 63
Miten tarkistan Windows-päivitykset? ....... 63

4 - Sisällysluettelo

Mistä saan lisää tietoa?............................
Ongelmanratkaisu ...........................................
Vianhakuvihjeitä .......................................
Virheilmoitukset........................................

64
65
65
65

Järjestelmän palauttaminen

67

BIOS-sovellus

68

Käynnistyssekvenssi ....................................... 68
Salasanojen asettaminen ................................ 68

Määräykset ja
turvallisuusilmoitukset

69

T URVALLISUUS

JA MUKAVUUS

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue nämä ohjeet huolellisesti. Säilytä tämä asiakirja tulevaa käyttöä varten. Noudata
kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita.
Tuotteen sammuttaminen ennen puhdistamista
Irrota tämä tuote pistorasiasta ennen puhdistamista. Älä käytä nestemäisiä tai aerosolia
sisältäviä puhdistusaineita. Käytä puhdistamiseen kosteaa kangasta.
VAROITUKSET
Virtajohdon paikka
Varmista, että pistorasia, johon liität verkkojohdon, on helposti luokse päästävissä ja että
se sijaitsee mahdollisimman lähellä laitteiston käyttäjää. Kun haluat katkaista virran
laitteistosta, muista irrottaa verkkojohto pistorasiasta.
Verkkosovittimen irrottaminen
Noudata seuraavia virtalähteen virran kytkemistä sekä katkaisemista koskevia ohjeita:
Aseta virtalähde ennen verkkojohdon liittämistä pistorasiaan.
Irroita verkkojohto pistorasiasta ennen virtalähteen irroitusta tietokoneesta.
Jos järjestelmässä on useita virtalähteitä, katkaise järjestelmän virta irrottamalla kaikkien
virtalähteiden verkkojohdot.
Sähkötehon käyttäminen
- Tätä laitetta saa käyttää vain tunnustarrassa ilmoitetulla virtatyypillä. Ota yhteys
kauppiaaseen tai paikalliseen sähköyhtiöön, jos et ole varma käytettävän virran
tyypistä.
- Älä pidä mitään virtajohdon päällä. Älä aseta johtoa paikkaan, missä sen yli
kävellään.
Turvallisuus ja mukavuus - 5

- Jos tämän tuotteen kanssa käytetään jatkojohtoa, varmista, että jatkojohtoon
kytkettyjen laitteiden kokonaisampeeriarvo ei ylitä jatkojohdon ampeeriarvoa.
Varmista myös, etteivät kaikki pistorasiaan kytketyt laitteet ylitä sulakkeen arvoa.
- Älä ylikuormita pistorasiaa, liitinkiskoa tai muuta virransyöttölaitetta kytkemällä siihen
liian monta kuormituslaitetta. Järjestelmän kokonaiskuorma ei saa ylittää 80%
jatkojohdon virrankestosta. Jos moniosaisia jatkojohtoja käytetään, kuorma ei saa
ylittää 80% jatkojohdon virrankeston nimellisarvosta.
- Tämä tuotteen virtalähde on varustettu kolmejohtimisella maadoitetulla pistotulpalla.
Pistotulppa sopii vain maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että pistorasia on
kunnolla maadoitettu ennen virtalähteen pistotulpan kytkemistä. Älä laita
pistotulppaa sisään maadoittamattomaan liitäntärasiaan. Ota yhteys sähkömieheen
yksityiskohtaisia neuvoja tarvitessasi.
- Varoitus! Maadoitus on turvallisuusominaisuus. Maadoittamattoman
pistorasian käyttö saattaa johtaa sähköiskuun ja/tai henkilövahinkoon.
- Huomautus: Maadoitus tarjoaa myös hyvän suojauksen kohinalta, jota tuottavat
muut lähellä olevat sähkölaitteet, jotka saattavat häiritä tämän tuotteen
suorituskykyä.
- Järjestelmän virta voidaan syöttää laajaa jännitealuetta käyttäen; 100 - 120 tai 220 240 V AC. Järjestelmän sisältämä virtajohto täyttää vaatimukset käytettäväksi siinä
maassa/alueella, missä järjestelmä ostettiin. Muissa maissa/alueilla käytettävien
virtajohtojen täytyy täyttää kyseisen maan/alueen vaatimukset. Halutessasi
lisätietoja virtajohdon vaatimuksista ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai
palveluntarjoajaan.
Kuulon suojaaminen
- Varoitus:
Pitkäaikainen
kuulokkeiden
käyttö
suurella
äänenvoimakkuudella saattaa aiheuttaa pysyvän kuulovaurion.
Suojaa kuuloasi noudattamalla seuraavia ohjeita.
- Korota äänenvoimakkuutta asteittain kunnes kuulet selvästi ja miellyttävästi.
- Älä korota äänenvoimakkuutta kun korvat ovat tottuneet siihen.
6 - Turvallisuus ja mukavuus

- Älä kuuntele musiikkia suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja.
- Älä korota äänenvoimakkuutta meluisan ympäristön äänien peittämiseksi.
- Alenna äänentasoa jos et kuule lähellä olevien ihmisten puhetta.
Tietokoneen mukana tulleet täytekortit
- Huomautus: Tämä osa ei ehkä koske tietokonettasi.
Tietokoneesi on toimitettu täytekorttien kanssa, jotka on asetettu korttipaikkoihin.
Täytekortit suojaavat käyttämättömiä korttipaikkoja pölyltä, metalliesineiltä, ja muulta
lialta. Säilytä täytekortit, jotta voit käyttää niitä, kun korttipaikoissa ei ole kortteja.
Yleinen
- Älä käytä tätä tuotetta veden lähellä.
- Älä aseta tätä tuotetta epävakaalle vaunulle, jalustalle tai pöydälle. Jos tuote putoaa,
se saattaa vahingoittua vakavasti.
- Kotelossa olevat aukot on tarkoitettu turvaamaan riittävä ilmankierto ja jäähdytys
tuotteelle, jotta se ei kuumene liikaa. Aukkoja ei saa peittää tai tukkia. Näitä aukkoja ei
saa koskaan tukkia asettamalla tuote sängylle, sohvalle, matolle, tai vastaavalle
pinnalle. Tuotetta ei saa asettaa lämpöpatterin tai muun kuuman esineen päälle, jos
riittävästä tuuletuksesta ei ole huolehdittu.
- Älä työnnä tuotteen kotelon aukkoihin mitään, koska vieraat esineet saattavat
aiheuttaa oikosulun tai tulipalon kotelon sisällä. Älä kaada tuotteen päälle nesteitä.
- Sisäisten komponenttien vaurion välttämiseksi ja estääksesi akun vuotamisen älä
aseta laitetta tärisevälle pinnalle.
- Älä milloinkaan käytä sitä urheillessasi, liikkuessasi, tai missään tärisevässä
ympäristössä, joka saattaisi aiheuttaa oikosulun tai vahingoittaa litiumakkua tai
pyöriviä mekaanisia laitteita, kuten kiintolevyä tai optista asemaa.
- Pohjapinta, tuuletusaukkojen ympärillä olevat alueet ja verkkosovitin voivat
kuumentua. Vahingon välttämiseksi varmista, että ne eivät joudu kosketukseen ihosi
tai kehosi kanssa.
Turvallisuus ja mukavuus - 7

- Laitteesi ja sen lisäosat saattavat sisältää pieniä osia. Pidä ne lasten
ulottumattomissa.
Tuotteen huolto
Älä yritä huoltaa tätä tuotetta itse, sillä kuorien avaaminen tai poistaminen voi altistaa sinut
vaarallisille jännitepisteille tai muille vaaroille. Käänny huoltoasioissa pätevän
huoltohenkilön puoleen.
Irrota tuotteen verkkojohto pistorasiasta ja toimita tuote huoltoon seuraavissa
tapauksissa:
- Verkkojohto tai pistotulppa on viallinen, katkennut tai palanut.
- Tuotteen päälle on kaatunut nestettä.
- Tuote on jäänyt sateeseen tai kastunut.
- Tuote on pudonnut tai sen kotelo on vaurioitunut.
- Tuotteen suorituskyky muuttuu huomattavasti osoittaen sen tarvitsevan huoltoa.
- Tuote ei toimi oikein, vaikka käyttöohjeita on noudatettu.
- Huomautus: Älä yritä tehdä siihen muita kuin käyttöohjekirjassa kuvattuja säätöjä.
Muiden säätöjen muuttaminen saattaa vaurioittaa laitetta ja hankaloittaa laitteen
huoltoa. Muiden kuin käyttöohjekirjassa kuvattujen säätöjen tekeminen saattaa
aiheuttaa laitteen vakavan vaurioitumisen.
Ohjeet akun turvalliseen käyttöön
Tämä tietokone käyttää litium-ioni- tai litium-polymeri-akkua. Älä käytä sitä kosteassa,
märässä tai syövyttävässä ympäristössä. Älä laita, säilytä tai jätä tuotettasi lämpölähteen
läheisyyteen, korkealämpöiseen paikkaan, voimakkaaseen suoraan auringonvaloon,
mikroaaltouuniin tai paineistettuun astiaan, äläkä altista sitä yli 60°C (140°F) lämpötiloille.
Virhe näiden ohjeiden noudattamisessa saattaa aiheuttaa akun happovuodon,
kuumentumisen, räjähtämisen tai syttymisen ja aiheuttaa vamman ja/tai vaurion.
Älä pistä terävällä esineellä, avaa tai pura akkua. Jos akku vuotaa ja joudut kosketukseen
vuotaneiden nesteiden kanssa, huuhtele kunnolla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon
välittömästi.
8 - Turvallisuus ja mukavuus

Turvallisuussyistä ja akun kestoiän pidentämiseksi lataamista ei tapahdu alle 0°C (32°F)
tai yli 40°C (104°F) olevissa lämpötiloissa.
Uuden akun täysi suorituskyky saavutetaan vain kahden tai kolmen täydellisen lataus- ja
purkamisjakson jälkeen. Akkua ei voi ladata ja purkaa satoja kertoja, vaan se mahdolliseti
kuluu loppuun. Kun käyttöaika tulee tuntuvasti lyhyemmäksi kuin normaalisti, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoedustajaan. Käytä vai hyväksyttyjä akkuja, ja lataa akku vain
hyväksytyillä latureilla, jotka on tarkoitettu tälle laitteelle.
Älä milloinkaan käytä laturia tai akkua, joka on vaurioitunut.
Akun kapasiteettia ja kestoikää alennetaan, jos akku on jätetty kuumiin tai kylmiin
paikkoihin, kuten suljettuun autoon kesällä tai talvella. Yritä aina pitää akkku lämpötilojen
15°C - 25°C (59°F - 77°F) välillä. Laite, jossa on kuuma tai kylmä akku, ei voi tilapäisesti
toimia, edes akun ollessa täysin ladattuna. Akun suorituskyky on erityisen rajoittunut
selvästi jäätymisen alapuolella olevissa lämpötiloissa.
Älä hävitä akkuja tuleen, koska ne voivat räjähtää. Akut voivat myös räjähtää niitä
vaurioitettaessa. Hävitä akut paikallisten määräysten mukaisesti. Kierrätä jos mahdollista.
Älä hävitä kotitalousjätteenä.
- Huomautus: Katso lisätietoja akusta osoitteesta www.acer.com
- Varoitus! Akut saattavat räjähtää, jos niitä ei käsitellä oikein. Älä yritä avata
akkua tai polttaa sitä. Pidä se lasten ulottumattomissa. Noudata paikallisia
säädöksiä, kun hävität käytettyjä akkuja.
RADIOTAAJUISET HÄIRIÖT
- Varoitus! Sulje turvallisuussyistä kaikki langattomat laitteet sekä
radiolähettimet, kun käytät kannettavaa tietokonettasi seuraavissa
olosuhteissa. Näitä laitteita ovat, mutta eivat ne yksistään: langaton verkko
(WLAN), Bluetooth ja/tai 3G.
Muista aina noudattaa jokaisen alueen erityissäädöksiä, ja aina sammuttaa laitteesi kun
sen käyttö on kielletty tai kun se voi aiheuttaa häiriötä tai vaaraa. Käytä laitetta vain sen
normaaleissa käyttöasennoissa. Tämä laite täyttää RF-altistumisen ohjearvot
normaalissa käytössä, ja kun sen antenni on asetettu vähintään 1,5 senttimetrin
Turvallisuus ja mukavuus - 9

(5/8 tuumaa) päähän kehostasi. Sen ei tulisi sisältää metallia ja sinun tulisi sijoittaa laite
yllämainitun matkan päähän kehostasi. Lähettääksesi tiedostoja tai viestejä tämä laite
tarvitsee hyvälaatuisen verkkoyhteyden. Joissakin tapauksissa tiedostojen lähetys
saattaa viivästyä, kunnes sellainen yhteys on saatavilla. Varmista, että yllämainittua
ohjetta etäisyydestä noudatetaan, kunnes siirto on suoritettu loppuun saakka. Osat
laitteesta ovat magneettisia. Laite saattaa vetää puoleensa metallisia esineitä, ja
kuulolaitetta käyttävien henkilöiden ei tulisi pitää laitetta lähellä korvaa, jossa kuulolaite
on. Älä sijoita luottokortteja tai muitakaan magneettisia tallennusmedioita laitteen
läheisyyteen, koska tallennettu tieto saattaa pyyhkiytyä pois.
LÄÄKETIETEELLISET LAITTEET
Jokaisen radiolähettimen käyttö, mukaan lukien matkapuhelimet, saattavat häiritä
riittämättömästi suojatun lääketieteellisen laitteen toimintaa. Kysy lääkäriltäsi tai
lääketieteellisen laitteen valmistajalta, onko laite suojattu riittävästi ulkopuoliselta RFsäteilyltä, tai jos sinulla on jotain muuta kysyttävää. Sammuta laitteesi
terveydenhoitolaitoksissa, kun alueen säädökset sinua niin kehoittavat tekemään.
Sairaalat tai terveydenhoitolaitokset saattavat käyttää laitteita, jotka ovat herkkiä
ulkopuolisille RF-lähetyksille.
Sydämentahdistajat.
Sydämmentahdistajan
valmistajat
suosittelevat,
että
vähimmäisvälimatka, 15,3 senttimetriä (6 tuumaa), pidetään langattoman laitteen ja
sydämmentahdistajan välillä, jotta vältyttäisiin sydämmentahdistajan häiriöiltä. Nämä
suositukset ovat yhdenmukaisia Wireless Technology Research'in riippumattoman
tutkimuksen ja suositusten kanssa. Sydämmentahdistajan omaavien henkilöiden tulisi
toimia seuraavasti:
- Pidä laite aina vähintäänkin
sydämmentahdistajasta.

15,3 senttimetrin

(6 tuuman)

etäisyydellä

- Älä pidä laitetta sydämentahdistimen lähellä laitteen ollessa käytössä.
Jos epäilet häiriöitä, sammuta laite ja siirrä se muualle.
Kuulolaitteet. Jotkin digitaaliset, langattomat laitteet saattavat aiheuttaa häriötä
kuulolaitteissa. Jos häiriötä ilmenee, ota yhteyttä palveluntarjoajaasi.
10 - Turvallisuus ja mukavuus

AJONEUVOT
RF-signaalit saattavat vaikuttaa virheellisesti asennettuihin tai riittämättömästi
suojaamattomiin moottoriajoneuvojen elektronisiin järjestelmiin, kuten elektronisiin
polttoaineen ruiskutusjärjestelmiin, elektronisiin luistonesto (lukkiutumisen esto) jarrujärjestelmiin, elektronisiin nopeudensäätöjärjestelmiin sekä turvatyynyjärjestelmiin.
Saadaksesi lisätietoja tarkista ajoneuvosi tai lisälaitteiston valmistajalta, tai sen
edustajalta. Ainoastaan pätevä henkilöstö saa huoltaa, tai asentaa laitteen ajoneuvoon.
Virheellinen asennus tai huolto voi olla vaarallista ja voi purkaa laitteen takuun. Varmista
säännöllisesti, että kaikki langattomat laitteet ajoneuvossasi ovat kiinni sekä toimivat
asiallisesti. Älä säilytä tai kanna tulenarkoja nesteitä, kaasuja, tai räjähteitä laitteen, sen
osien, ja lisäosien kanssa samassa tilassa. Ajoneuvoissa jotka ovat varustettu
turvatyynyllä, muista että turvatyynyt täyttyvät suurella voimalla. Älä sijoita esineitä,
mukaanlukien asennetut tai siirrettävät langattoamat laitteistot, turvatuunyn yläpuoliselle
alueelle, tai toimintaalueelle. Jos ajoneuvossa oleva langaton laite on virheellisesti
asennettu, ja turvatyyny laukeaa, vakavia vammoja saattaa seurata. Laitteen käyttö
lentokoneessa on kielletty. Sammuta laitteesi ennen lentokoneeseen astumista.
Langattomien puhelimien käyttö lentokoneessa voi olla vaarallista lentokoneen
toiminnalle, häiritä langatonta puhelinverkkoa, sekä olla laitonta.
POTENTIALISESTI RÄJÄHDYSVAARALLISET YMPÄRISTÖT
Sammuta laite ollessasi alueella, jossa on potentiaalisesti räjähdysvaarallinen ympäristö
sekä noudata kaikkia liikennemerkkejä ja ohjeita. Potentiaalisesti räjähdysvaaralliset
ympäristöt sisältävät alueet, missä sinua normaalisti neuvotaan sammuttamaan
ajoneuvon moottorin. Tällaisilla alueilla kipinät voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon,
josta voi seurata henkilövahinko tai jopa kuolema. Sammuta kannettava tietokone
polttoainepumppujen läheisyydessä huoltoasemilla. Huomioi radiolaitteiden käytön
rajoitukset polttoainevarikoilla, varastossa, ja jakelualueilla; kemian tehtailla; tai missä
räjäytystyöt ovat käynnissä. Alueet, joissa on mahdollisesti räjähtävä kaasuseos, on
usein, mutta ei aina, merkitty selvästi. Ne sisältävät paikat laivoissa kannen alla, kemian
kuljetukset tai varastopaikat, nestekaasua (kuten propaani tai butaani) käyttävät
Turvallisuus ja mukavuus - 11

ajoneuvot, ja alueet missä ilma sisältää kemikaaleja tai hiukkasia kuten vilja, pöly tai
metallipölyt. Älä kytke tietokonetta päälle, kun langattoman puhelimen käyttö on kiellettyä
tai jos se voi aiheuttaa häiriön tai vaaran.
HÄTÄPUHELUT
- Varoitus: Et voi tehdä hätäpuheluita tämän laitteen välityksellä. Tehdäksesi
hätäpuhelun, sinun tulisi käyttää matkapuhelintasi tai muuta puhelinta.
HÄVITYSOHJEET
Älä heitä tätä sähkölaitetta roskakoriin hävittäessäsi sitä. Kierrätä laite
ympäristön saastumisen vähentämiseksi sekä ympäristön suojelemiseksi.
Saat lisätietoa sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteitä (Waste from
Electrical and Electronics Equipment, WEEE) koskevista säädöksistä websivulta www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
VIHJEITÄ JA TIETOA MUKAVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
Tietokoneiden käyttäjät saattavat valittaa silmien rasittumista ja päänsärkyä pitkän käytön
jälkeen. Käyttäjät altistuvat myös fyysisille vammoille työskenneltyään useita tunteja
tietokoneen ääressä. Pitkät työajat, huono ryhti, huonot työtavat, stressi, puuttelliset
työolosuhteet, oma terveydentila ja muut tekijät lisäävät suuresti fyysisen vamman riskiä.
Vääränlainen tietokoneen käyttö saattaa johtaa rannekanavaoireyhtymään,
sidekudostulehdukseen, jännetuppitulehdukseen tai muihin lihasrakenteiden häiriöihin.
Seuraavat oireet saattavat ilmetä käsissä, ranteissa, käsivarsissa, hartioissa, niskassa tai
selässä:
- Tunnottomuus tai polttava tai kutittava tunne.
- Särky, kipu tai arkuus.
- Kipu, turvotus tai sykähtely.
- Jäykkyys tai tiukkuus.
- Kylmyys tai heikkous.

12 - Turvallisuus ja mukavuus

Jos sinulle aiheutuu näitä oireita tai muuta toistuvaa tai pysyvää epämukavuutta ja/tai
kipua tietokoneen käytöstä, ota välittömästi yhteys lääkäriin ja kerro asiasta yrityksesi
terveydenhuollolle.
Seuraavassa osassa annetaan vihjeitä mukavampaa tietokoneen käyttöä varten.
Mukavuusalueen löytäminen
Löydä mukavuusalueesi säätämällä näytön katselukulmaa, käyttämällä jalkatelinettä tai
nostamalla istumakorkeuttasi saadaksesi mukavimman mahdollisen asennon. Noudata
seuraava neuvoja:
- Vältä olemasta liian kauan samassa asennossa.
- Vältä eteen- ja/tai taaksepäin nojaamista.
- Nouse ylös ja kävele säännöllisesti liikuttaaksesi jalkalihaksiasi.
- Pidä lyhyitä taukoja rentouttaaksesi niskasi ja hartiasi.
- Vältä lihasten tai hartioiden jännittämistä.
- Asenna ulkoinen näyttö, näppäimistö ja hiiri sopivasti mukavalle etäisyydelle.
- Jos katsot näyttöä enemmän kuin papereita, minimoi niskan rasitus asettamalla
näyttö työpöydän keskelle.
Näön hoito
Pitkät katseluajat, vääränlaiset silmälasit tai piilolinssit, heijastumat, liiallinen
huoneenvalaistus, huonosti tarkennetut näytöt, hyvin pienet kirjasimet ja
matalakontrastiset näytöt saattavat rasittaa silmiäsi. Seuraava osa tarjoaa ehdotuksia
silmien rasituksen vähentämiseksi.
Silmät
- Lepuuta silmiäsi usein.
- Anna silmillesi säännöllisiä taukoja katsomalla poispäin monitorista ja keskittämällä
katse kaukaiseen pisteeseen.
- Räpäytä silmiä usein, jotta ne eivät kuivu.
Näyttö
Turvallisuus ja mukavuus - 13

- Pidä näyttö puhtaana.
- Pidä pääsi korkeammalla kuin näytön yläreuna, jotta silmät katsovat alaspäin, kun
katsot näytön keskikohtaa.
- Paranna tekstin luettavuutta ja grafiikan selvyyttä säätämällä näytön kirkkaus ja/tai
kontrasti mukavalle tasolle.
- Poista valonhohto ja heijastukset seuraavasti:
aseta näyttö sivuttain ikkunaan tai muuhun valonlähteeseen,
minimoi huoneen valo käyttämällä verhoja tai sälekaihtimia,
käytä lisävaloa,
vaihda näytön katselukulmaa,
käytä kirkasvalosuodatinta,
käytä näyttösilmikkoa, kuten pahvinpalaa asetettuna näytön yläetureunasta
ulospäin.
- Vältä näytön säätämistä epäsuotuisaan katselukulmaan.
- Vältä katsomasta kirkkaisiin valonlähteisiin liian pitkiä aikoja.
Hyvien työtapojen kehittäminen
Seuraavat työtavat tekevät tietokoneen käytöstä rennompaa ja tuottavampaa:
- Pidä lyhyitä taukoja säännöllisesti ja usein.
- Venyttele säännöllisesti.
- Hengitä raitista ilmaa niin usein kuin mahdollista.
- Kuntoile säännöllisesti ja pidä yllä terveyttäsi.
- Varoitus! Emme suosittele tietokoneen käyttöä sohvalla tai sängyllä. Jos tämä
on välttämätöntä, työskentele vain lyhyitä jaksoja, pidä taukoja säännöllisesti
ja venyttele.
- Huomautus: Katso lisätietoja kohdasta "Määräykset ja turvallisuusilmoitukset"
sivulta 69.

14 - Turvallisuus ja mukavuus

T ÄRKEIMMÄT

ASIAT ENSIN

Haluamme kiittää sinua Acer-tietokoneen
tietokonetarpeittesi täyttämiseen.

valitsemisesta

liikkuvien

käyttämisessä

olemme

Ohjeet
Auttaaksemme
sinua
Acer-tietokoneen
suunnitelleet sarjan ohjekirjoja:

Ihan aluksi juliste auttaa sinua tietokoneen käyttöönotossa.
Tämä Pikaohje esittelee uuden tietokoneesi perusominaisuudet ja toiminnot.
Käyttöohjekirjassa on yksityiskohtaisia tietoja eri aiheista kuten
järjestelmän apuohjelmista, tietojen palauttamisesta, lisäasetuksista ja
vianetsinnästä. Lisäksi se sisältää yleisiä kannettavaa tietokonettasi
koskevia määräyksiä ja turvallisuusilmoituksia. Se on käytettävissä
Sovelluksista (pyyhkäise ylöspäin ruudun alareunasta, napauta ensin
Kaikki sovellukset ja valitse sitten luettelosta Acer-käyttöohjekirja). Voit
myös pyyhkäistä ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin, napauttaa Haku,
avata näppäimistön napauttamalla tekstikenttää ja aloittaa kirjoittamaan
'Käyttöohjekirja'. Napauta lopuksi Acer-käyttöohjekirja.

Tärkeimmät asiat ensin - 15

Tietokoneen peruskäyttöohjeita
Tietokoneen käynnistäminen ja sammuttaminen
Tietokone sammutetaan yhdellä seuraavista tavoista:
• Paina ja pidä virtapainike painettuna vähintään neljän sekunnin ajan
(virtapainikkeen LED-merkkivalon on oltava pois päältä).
• Napauta Asetukset- charmia ja > Muuta tietokoneen asetuksia >
Yleisasetukset. Avaa kohta "Käynnistyksen lisäominaisuudet" ja
napauta Käynnistä uudelleen nyt. Valitse toiminto-ruutu avautuu.
Napauta Sammuta tietokone.
Tietokone menee lepotilaan seuraavasti:
• Käytä Windowsin sammutuskomentoa: Napauta Asetukset-charmia >
ja Virta > Sammuta.
Jos haluat sulkea tietokoneen hetkeksi mutta et halua sammuttaa sitä
kokonaan, voit siirtää sen Lepotilaan seuraavasti:
• Paina virtapainiketta.
- TAI Napauta Asetukset-charmia > Virta > Lepotila.
Huomautus: Jos tietokone ei sammu normaalisti, paina
virtapainiketta yli neljän sekunnin ajan ja näin tietokone sammuu. Jos
sammutat tietokoneen ja haluat käynnistää sen uudelleen, odota
sammuttamisen jälkeen vähintään kahden sekunnin ajan ennen
virran uudelleenkytkemistä.
16 - Tärkeimmät asiat ensin

Tietokoneen hoito
Tietokoneesi toimii hyvin, jos pidät siitä huolta.
• Älä jätä tietokonetta suoraan auringonpaisteeseen. Älä aseta sitä
lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin läheisyyteen.
• Älä altista tietokonetta alle 0°C (32°F) tai yli 50°C (122°F) lämpötiloille.
• Älä altista tietokonetta magneettikentille.
• Älä altista tietokonetta sateelle tai kosteudelle.
• Älä kaada vettä tai muuta nestettä tietokoneen päälle.
• Älä altista tietokonetta tärinälle tai iskuille.
• Älä altista tietokonetta pölylle tai lialle.
• Älä koskaan aseta esineitä tietokoneen päälle.
• Älä läimäytä tietokoneen kantta kiinni voimakkaasti.
• Älä aseta tietokonetta epätasaiselle pinnalle.

Verkkolaitteen hoito
Tässä on muutamia verkkolaitteen hoitoon liittyviä ohjeita:
• Älä kytke verkkolaitetta mihinkään muuhun laitteeseen.
• Älä astu verkkojohdon päälle tai aseta sen päälle painavia esineitä.
Asenna kaapelit niin, etteivät ne tartu jalkoihin tai altistu kulutukselle.
• Irrottaessasi verkkojohtoa älä vedä johdosta vaan pistotulpasta.

Tärkeimmät asiat ensin - 17

• Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että johto kestää verkkolaitteen ja
tietokoneen kuormituksen. Varmista myös, että yhteen pistorasiaan
liitettyjen laitteiden kokonaiskuormitus ei ylitä sulakkeen kokoa.

Puhdistaminen ja huolto
Noudata seuraavia ohjeita puhdistaessasi tietokonetta:
1. Sammuta tietokone.
2. Irrota verkkosovitin.
3. Käytä pehmeää ja kosteaa pyyhettä. Älä käytä puhdistusaineita.
Jos seuraavia oireita ilmenee:
• Tietokone on pudonnut tai sen runko on vaurioitunut;
• Tietokone ei toimi normaalisti
Katso lisätietoja kohdasta "Usein kysyttyjä kysymyksiä" sivulta 55.

18 - Tärkeimmät asiat ensin

A CER - TA BLETIN
TUTUSTUMISKIERROS
Kun olet asentanut tietokoneesi kuten asennusohjeissa on kuvattu,
haluamme esitellä sinulle uuden Acer-tietokoneesi.
Voit kirjoittaa tekstiä tietokoneellesi kosketusnäytön avulla.

Tablet-tietokone
Tietokoneessasi on kaksi osaa: tablet ja tabletin teline. Molemmat on
esitelty seuraavisa kuvissa. Eri suunnat on merkitty siten, kuin näet
laitteen katsoessa sitä ruudun puolelta kamerat ylöspäin.

Acer-tabletin tutustumiskierros - 19

Etunäkymä

1 2

3
Nro Kohde
1
Kameran
merkkivalo
2
Integroitu
web-kamera
3
Windowsnäppäin
20 - Acer-tabletin tutustumiskierros

Kuvaus
Syttyy, kun kamera on käytössä.
Web-kamera video-tietoliikenteeseen.
Paina kerran avataksesi Käynnistä-valikon.

Takanäkymä

1
2

Nro
1
2

Kohde
Integroitu
web-kamera
Kameran
merkkivalo

Kuvaus
Web-kamera video-tietoliikenteeseen.
Syttyy, kun kamera on käytössä.

Acer-tabletin tutustumiskierros - 21

Näkymä ylhäältä

1
Nro Kohde
1
Lukituskytkin
2
Tuuletusaukot ja
jäähdytystuuletin

2
Kuvaus
Lukitsee näytöruudun asennon.
Antaa tietokoneen pysyä viileänä.
Älä peitä tai tuki aukkoa.

Huomautus: Näytön suunta saattaa pysyä samana käytettäessä
tietylle suunnalle suunniteltuja sovelluksia. Tällaisia ovat esimerkiksi
pelit ja muut täyttä ruutukokoa käyttävät sovellukset.
Tablet on pidettävä vaakasuorassa asennossa aina, kun soitat
videopuheluja.

22 - Acer-tabletin tutustumiskierros

Alanäkymä

1
2
Nro Kohde
1
Nollauspainike

2

Kaiuttimet

Kuvaus
Nollaa tietokone työntämällä paperiliitin aukkoon
ja painamalla neljän sekunnin ajan (sama kuin
akun irrottaminen ja asentaminen paikalleen).
Tuottaa stereoäänen.

Acer-tabletin tutustumiskierros - 23

Vasen/oikea näkymä

Nro Kuvake Kohde
1
Mikrofoni
2

1
2
3

5
6

4

7

Kuvaus
Sisäinen mikrofoni äänen tallentamista
varten.
micro HDMI -portti Tukee korkealaatuisia digitaalisia
videoliitäntöjä.

24 - Acer-tabletin tutustumiskierros

Nro Kuvake Kohde
3
USB 3.0 -portti

4

DC-tuloliitin

5

Virtapainike

6
7

+/-

Kuvaus
Yhdistää USB –laitteisiin.
USB 3.0 -liittimen erottaa sinisestä
liittimestä (katso kuva alla).
Varmista, että verkkolaite on kytketty
paikoilleen käyttäessäsi telineen USBliitäntöjä.
Verkkosovitin liitetään tähän liittimeen.

Kytke virta painamalla kerran, paina
uudelleen siirtääksesi tabletin
Lepotilaan. Sammuta tablet painamalla
painiketta pitkään.
Akun LED
Osoittaa tietokoneen akun tilan. Katso
1. Lataus meneillään: Kellanruskea.
2. Täyteen ladattu: Sininen, kun
verkkolaite on kytketty.
Äänenvoimakkuu Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta.
snäppäin
Kuuloke-/
Yhdistää audiolaitteisiin (esim.
kaiutinliitin
kaiuttimet, kuulokkeet) tai mikrofonilla
varustettuihin kuulokkeisiin.

Acer-tabletin tutustumiskierros - 25

Tietoja USB 3.0:sta
• Yhteensopiva USB 3.0:n ja vanhempien USB-laitteiden kanssa.
• Käytä USB 3.0-laitteita parhaan suorituskyvyn takaamiseksi.
• Määritelty USB 3.0 (SuperSpeed USB) -määritelmässä.

LED-merkkivalot
LED:in väri
Sininen
Sininen

Tila
Palaa
tasaisesti
Palaa
hetken

Kellanruskea Palaa
tasaisesti
Kellanruskea Palaa
hetken

Kellanruskea Vilkkuu
Ei pala
26 - Acer-tabletin tutustumiskierros

Kuvaus
Tietokoneen akku on täysin ladattu ja
verkkolaite on kytketty.
Tietokoneen akku on täysin ladattu ja se toimii
akkuvirralla.
Sininen LED-merkkivalo palaa hetken ennen
tietokoneen sammumista kun olet painanut
virtapainiketta.
Tietokoneen akkua ladataan, verkkolaite on
kytketty.
Tietokoneen akkua ei ole täysin ladattu ja se
toimii akkuvirralla.
Kellanruskea LED-merkkivalo palaa hetken
ennen tietokoneen sammumista kun olet
painanut virtapainiketta.
Akun varaus on vähissä tai akun tila ei ole
normaali.
Tietokone ei ole päällä.

Liitä tablet telineeseen
Tablet on helppo laittaa oikein telineeseen, koska siinä ei tarvitse
huolehtia tabletin oikeasta asennosta tai liittimien oikeasta
kytkeytymisestä. Aseta tablet telineeseen ja liu’uta sitä vasemmalle,
kunnes se ei mene enää pidemmälle.

1

2

Tabletin teline
Teline on esitelty seuraavissa kuvissa.
HUOMAUTUS: Joissakin maissa telakka on valinnainen.

Acer-tabletin tutustumiskierros - 27

Etunäkymä

1
2

Nro Kuvake Kohde
1
USB-liitin
2

DC-lähtöliitin

28 - Acer-tabletin tutustumiskierros

Kuvaus
Liitäntä tabletin USB-liittimeen.
Virtaliitin telineestä tabletiin.

Takanäkymä (teline ei ole näkyvillä)

1

2
Nro Kohde
1
Pystyasennon
ura
2
Vaakaasennon ura

Kuvaus
Aseta teline tähän pitäessäsi tabletia
pystyasennossa.
Aseta teline tähän pitäessäsi tabletia vaakaasennossa.

Acer-tabletin tutustumiskierros - 29

Vasen näkymä (teline ei ole näkyvillä)

1

2

Nro Kuvake Kohde
1
USB 3.0 -portit

2

DC-tuloliitin

30 - Acer-tabletin tutustumiskierros

Kuvaus
Yhdistää USB –laitteisiin.
USB 3.0 -liittimen erottaa sinisestä
liittimestä (katso kuva alla).
Virtaliitin telineelle.

Tietoja USB 3.0:sta
• Yhteensopiva USB 3.0:n ja vanhempien USB-laitteiden kanssa.
• Käytä USB 3.0-laitteita parhaan suorituskyvyn takaamiseksi.
• Määritelty USB 3.0 (SuperSpeed USB) -määritelmässä.

Ympäristö
• Lämpötila:
•
•

Käytön aikana: 5°C - 35°C
Muulloin kuin käytön aikana: -20°C - 65°C

• Kosteus (ei kondensoitunut):
•
•

Käytön aikana: 20% - 80%
Muulloin kuin käytön aikana: 20% - 80%

Acer-tabletin tutustumiskierros - 31

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
USB-liitäntä on suurinopeuksinen sarjaväylä, jonka avulla voit liittää useita
USB-oheislaitteita tietokoneeseesi käyttämättä järjestelmän resursseja.

32 - Universal Serial Bus (USB)

H D M I M ICRO
Korkealaatuinen multimedialiitäntä HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) on teollisuuden tukema, kompressoimaton, täysin digitaalinen
audio/video-liitäntä. HDMI on liitäntä minkä tahansa yhteensopivan
digitaalisen audio/video-lähteen, kuten virittimen, DVD-soittimen tai A/Vvastaanottimen
sekä
yhteensopivan
digitaalisen
audio/videonäyttölaitteen, kuten digitaalisen television (DTV) välille yhdellä kaapelilla.
Tietokone voidaan liittää korkealuokkaiseen audio/video-järjestelmään
HDMI Micro -liitännällä. Yhden kaapelin rakenne mahdollistaa siistin
järjestelmän ja nopean liitännän.

HDMI Micro - 33

V IRTUAALISEN NÄPPÄIMISTÖN
( VIRTUAL KEYBOARD ) KÄYTTÖ
Microsoft Windowsissa on kätevä virtuaalinen näppäimistö (virtual
keyboard). Näppäimistö voidaan avata usealla tavalla:
Avaa
Windowsin
virtuaalinen
napauttamalla tekstikenttää.

34 - Virtuaalisen näppäimistön (virtual keyboard) käyttö

näppäimistö

(virtual

keyboard)

Avaa näppäimistö napauttamalla Työpöydältä kuvaketta Näppäimistö.
Sulje näppäimistö napauttamalla symbolia "x" näppäimistön oikeassa
yläkulmassa.

Virtuaalisen näppäimistön (virtual keyboard) käyttö - 35

L ANGATTOMAT

VERKOT

Internet-yhteyden muodostaminen
Tietokoneesi langaton yhteys on oletuksena päällä.
Windows tunnistaa käytettävissä olevat verkot ja näyttää luettelon
verkoista asennuksen aikana. Valitse haluamasi verkko ja anna
tarvittaessa salasana.
Muussa tapauksessa avaa Internet Explorer ja noudata ohjeita.
Katso lisätietoja Internet-palveluntarjoajasi tai reitittimesi ohjeista.

Langattomat verkot
Langattomalla lähiverkolla eli WLAN-verkolla voidaan liittää yhteen useita
tietokoneita ilman kaapeleita. Wi-Fi-verkko on helppo muodostaa ja sen
kautta voidaan jakaa tiedostoja, oheislaitteita sekä Internet-yhteys.
Mitkä ovat langattoman verkon edut?
Liikkuvuus
Langattomien lähiverkkojärjestelmien avulla voit jakaa tiedostoja ja
verkkoon kytkettyjä laitteita, esimerkiksi tulostimen ja skannerin,
kotiverkon muiden käyttäjien kanssa.
Voit myös jakaa Internet-yhteyden verkon muiden tietokoneiden kanssa.

36 - Langattomat verkot

Nopea ja helppo asennus
Langaton lähiverkko voi olla nopea ja helppo asentaa, sillä se ei edellytä
kaapeleiden vetämistä seinien ja välikattojen läpi.
Langattoman lähiverkon komponentit
Langattoman kotiverkon asentamiseen tarvitaan seuraavat komponentit:
Tukiasema (reititin)
Tukiasemat (reitittimet) ovat kaksisuuntaisia lähetinvastaanottimia, jotka
lähettävät dataa ympäristöönsä. Tukiasema toimii välilaitteena kaapeliverkon
ja langattoman verkon välissä. Useimmissa reitittimissä on sisäinen DSLmodeemi, minkä ansiosta niillä voidaan muodostaa nopea DSL-Internetyhteys. Valitsemasi Internet-palveluntarjoaja (ISP) toimittaa yleensä
modeemin/reitittimen palvelun tilaamisen yhteydessä. Lue huolellisesti
tukiaseman/reitittimen mukana toimitetuissa ohjeissa olevat yksityiskohtaiset
asennusohjeet.

Langattomat verkot - 37

A C E R R ING
Acer Ring on kokoelma toimintoja ja työkaluja koottuna yhteen
helppokäyttöiseen käyttöliittymään. Avaa Acer Ring napauttamalla ruutua
samanaikaisesti viidellä sormella.

Kuvake

38 - Acer Ring

Kohde
Asiakirjat

Kuvaus
Tuo dokumentteja nopeasti ja helposti.

Valokuvat

Katsele tietokoneelle tallennettuja kuvia.

Laitesäätimet

Säädä tietokoneesi asetuksia (katso kohta
"Laitesäätimet" sivulta 40).

Kuvake

Kohde
Videot

Kuvaus
Toista tietokoneelle tallennettuja videoita.

Suosikkisovell.

Avaa suosikkisovelluksesi nopeasti.

Musiikki

Toista tietokoneelle tallennettua musiikkia.
Acer Ringissä olevat toiston ohjaimet
sisältävät toiminnot Edellinen raita , Toista
ja Seuraava raita. Acer Ringin oikealla
puolella on äänenvoimakkuuden liukusäädin.

Acer Ringin vasemmalla puolella näet valikoiman Sovelluskortteja.
Sovelluskortit ovat linkkien, tiedostojen tai sovellusten pikavalintoja
riippuen siitä, millaisia valintoja olet tehnyt Acer Ringiin. Voit selata
Sovelluskortteja ja avata sen napauttamalla.

Acer Ring - 39

L AITESÄÄTIMET
Laitesäätimet on kätevä tapa säätää tietokoneen usein tarvittavia
asetuksia: voit säätää näytön kirkkautta ja ottaa taustavalon, langattomat
verkot, sekä Acer-eleet (kuten Acer Ringin viiden sormen napautuksen)
käyttöön tai pois käytöstä.

40 - Laitesäätimet

A CER

CLEAR . FI

Huomautus: Koskee vain tiettyjä malleja.
Acer clear.fi:llä voit nauttia videoista, valokuvista ja musiikista. Jaa mediaa
toisiin laitteisiin tai toisista laitteista, joihin Acer clear.fi on asennettu.
Huomautus: Kaikkien laitteiden on oltava yhteydessä samaan
verkkoon.
Videoita katsellaan tai musiikkia kuunnellaan avaamalla clear.fi Media,
valokuvia taas selataan avaamalla clear.fi Photo.

Tärkeää: Kun avaat clear.fi-sovelluksen ensimmäisen kerran,
Windowsin palomuuri kysyy annetaanko clear.fi:lle lupa käyttää
verkkoa. Valitse kaikista ikkunoista kohta Salli.

Mediatiedostojen ja valokuvien selaaminen
Oma tietokoneesi (’Oma kirjastoni’) sekä muut verkossa olevat laitteet
(’Jaetut’) näkyvät vasemmanpuoleisessa paneelissa.
Acer clear.fi - 41

Tietokoneella olevia tiedostoja selataan valitsemalla jokin kohta otsikon
’Oma kirjastoni’ alta ja selaamalla tiedostoja ja kansioita oikeanpuoleisesta
paneelista.

Jaetut tiedostot
Verkkoon liitetyt laitteet näkyvät kohdassa Jaetut. Valitse ensin laite ja
sitten selattava luokka.
Lyhyen viiveen jälkeen jaetut tiedostot ja kansiot näkyvät oikealla. Etsi
toistettava tiedosto ja aloita toisto kaksoisnapsauttamalla sitä.
Voit ohjata toistoa ruudun alareunan palkissa olevilla media-ohjaimilla.
Esimerkiksi musiikin ollessa valittuna voit aloittaa, pysäyttää tai keskeyttää
toiston sekä säätää äänenvoimakkuutta.

Huomautus: Sinun on otettava jakaminen käyttöön siinä laitteessa,
jolle tiedostot on tallennettu. Avaa clear.fi tiedostojen
tallennuslaitteessa, valitse Muokkaa ja varmista, että kohta Jaa
kirjastoni paikallisverkossa on valittuna.

42 - Acer clear.fi

Mitkä laitteet ovat yhteensopivia?
clear.fi:lle tai DLNA-ohjelmistolle hyväksyttyjä Acer-laitteita voidaan
käyttää clear.fi-ohjelmistossa. Tällaisia ovat esimerkiksi DLNAyhteensopivat PC-tietokoneet, älypuhelimet ja NAS-laitteet (Network
Attached Storage, verkkotallennuslaitteet).

Toistaminen toiseen laitteeseen
Jos haluat näyttää mediasisältöä toisella laitteella, sinun täytyy suorittaa
seuraavat toimenpiteet:
1. Napauta oikeasta alakulmasta Toista.
2. Valitse etälaite, jolla tiedosto toistetaan.

Huomautus: Luettelossa näkyvät vain toistamiseen soveltuvat laitteet,
kaikki PC-tietokoneet ja tallennuslaitteet eivät näy luettelossa. Windows
PC lisätään luetteloon avaamalla Windows Media Player, valitsemalla
Stream ja Salli Playerin kauko-ohjaus...
3. Valitse toistettava tiedosto pääikkunasta, jonka jälkeen voit ohjata
toistoa ruudun alareunan palkissa olevilla mediaohjaimilla.
Katso lisätietoja osoitteesta http://www.acer.com/clearfi/download/.
Acer clear.fi - 43

N Ä Y TÖ N

SUUNTA JA

G- ANTURI

Tietokoneessasi on kiihtyvyysanturi, joka tunnistaa tabletin asennon ja
kääntää näytön aina oikeinpäin suunnan mukaisesti.
Voit lukita ruudun suunnan lukituskytkimellä. Suunta voidaan lukita myös
muissa tilanteissa, kuten:
• Kun tablet on kiinnitetty telineeseen.
• Kun HDMI-kaapeli on kytkettynä.
• Kun tietylle näytön suunnalle suunniteltu sovellus on käytössä.
Huomautus: Suosittelemme, että videopuhelun soittamisen aikana
pidät tabletin vaaka-asennossa niin, että web-kamera on
näyttöruudun yläpuolella. Käännä näyttö vaaka-asentoon ja lukitse se
paikalleen lukituskytkimellä ennen videopuhelun aloittamista.
Näytön suunnan lukituksen tila osoitetaan kuvakkeilla, jotka näkyvät
hetken tilan muuttuessa.

44 - Näytön suunta ja G-anturi

V IRRANHALLINTA
Tietokoneessa on sisäinen virranhallintajärjestelmä, joka valvoo koneen
virrankäyttöä. Järjestelmän toiminta merkitsee minkä tahansa seuraavien
laitteiden toimintaa: näppäimistö, hiiri, kiintolevy, tietokoneeseen liitetyt
lisälaitteet ja näyttömuisti. Jos näitä laitteita ei käytetä tiettyyn aikaan,
tietokone sammuttaa jotkin tai kaikki näistä laitteista automaattisesti
virrankäytön vähentämiseksi.

Acer Green Instant On
Huomautus: Vain tietyissä malleissa.
Acer Green Instant On herättää tietokoneesi lepotilasta nopeammin kuin
pystyt avaamaan tietokoneen näytön. Tietokoneesi menee lepotilaan, kun
laitat näytön kiinni tai et käytä tietokonettasi vähään aikaan. Virrankäytön
LED-merkkivalo vilkkuu oranssina tietokoneen ollessa lepotilassa.
Pääset pois lepotilasta avaamalla näytön tai painamalla mitä tahansa
näppäintä.
Kun tietokone on ollut tietyn ajan lepotilassa, se menee automaattisesti
syvään uneen säästääkseen akkua. Virrankäytön LED-merkkivalo ei pala
tietokoneen ollessa syvässä unessa. Tässä tilassa akku kestää
käyttövalmiina useita viikkoja.
Herätä tietokone syvästä unesta painamalla virtapainiketta.

Virranhallinta - 45

Huomautus: Syvässä unessa tietokoneen virrankulutus on
huomattavasti lepotilaa pienempi, mutta syvästä unesta herääminen
kestää hieman pidempään kuin lepotilasta herääminen.
Syvä uni ja lepotila varmistavat yhdessä sen, että tietokoneesi toimii
energiataloudellisesti ja kuitenkin herää käyttövalmiiksi mahdollisimman
nopeasti.
Tietokone menee syvään uneen säästääkseen virtaa tavallisesti silloin,
kun sitä ei käytetä usein, kuten esimerkiksi keskellä yötä. Tietokone
menee lepotilaan ja käynnistyy nopeammin silloin, kun sitä käytetään
useammin, kuten esimerkiksi työpäivän aikana.

Virransäästö
Nopean käynnistymisen poistaminen käytöstä
Tietokoneessasi on nopean käynnistyksen toiminto, mutta se käyttää
hieman virtaa käynnistyssignaalien valvontaan. Valvonta vähentää
tietokoneen akun varausta hitaasti.
Jos haluat pienentää tietokoneesi virrankulusta ja ympäristövaikutuksia,
ota nopea käynnistys pois käytöstä:
Huomautus: Jos nopea käynnistys ei ole käytössä, tietokone herää
lepotilasta hitaammin. Jos tietokoneessasi on Acer Instant On tai Acer
Always Connect, myös ne poistetaan käytöstä.
Tietokoneesi ei myöskään käynnisty silloin, kun se saa
käynnistyssignaalin verkon kautta (Wake on LAN).

46 - Virranhallinta

1. Avaa työpöytä.
2. Napsauta Virtavalinnat ilmoitusalueelta.
3. Valitse Enemmän virtavalintoja.

4. Valitse kohta Valitse virtapainikkeiden toiminto.
5. Avaa Sammutusasetukset valitsemalla Muuta asetuksia, jotka eivät
nyt ole käytettävissä.

Virranhallinta - 47

6. Vieritä alaspäin ja poista valinta kohdasta Käytä nopeaa käynnistystä.

7. Valitse Tallenna muutokset.

48 - Virranhallinta

A KKU
Tietokoneessa on sisäinen
latauskertojen välillä.

akku,

jolla

tietokone

toimii

pitkään

Akun ominaisuudet
Akussa on seuraavat ominaisuudet:
• Akkuteknologia on edistyksellistä.
• Akku antaa varoituksen alhaisesta varaustilasta.
Akku ladataan aina kun liität tietokoneen verkkolaitteeseen. Akku latautuu
myös tietokoneen käytön aikana. Akku latautuu kuitenkin nopeammin, jos
tietokone on pois päältä ja kytketty verkkolaitteeseen.

Akun lataaminen
Paras tapa ladata tietokoneen akku on käyttää laitteen mukana toimitettua
telinettä. Kytke verkkolaite telineeseen ja pistorasiaan. Aseta tablet
telineeseen (Katso "Liitä tablet telineeseen" sivulta 27). Voit käyttää
tietokonetta verkkovirralla akun latautuessa. Akku latautuu nopeammin,
jos tietokone on sammutettu latauksen aikana.
Huomautus: Suosittelemme, että lataat akun ennen työpäivän
lopettamista. Akun lataaminen yön yli ennen matkustamista
mahdollistaa tietokoneen käynnistämisen seuraavana päivänä täysin
ladatulla akulla.
Akku - 49

Uuden akun käyttöönotto
Ennen uuden akun käyttöä se on otettava käyttöön seuraavien ohjeiden
mukaan:
1. Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja lataa akku.
2. Irrota verkkolaite.
3. Käynnistä tietokone ja anna sen toimia akulla.
4. Anna akun tyhjentyä, kunnes tietokone antaa varoituksen alhaisesta
varaustilasta.
5. Kytke verkkolaite takaisin tietokoneeseen ja anna akun latautua täyteen.
Samoja ohjeita noudattaen lataa ja pura akku kolme kertaa.
Noudata näitä ohjeita aina, kun otat käyttöön uuden akun tai kun akku on
ollut käyttämättä pitkään.
Varoitus! Älä altista akkua alle 0°C (32°F) tai yli 45°C (113°F)
lämpötiloille. Äärimmäiset lämpötilat saattavat vahingoittaa
akkua.
Noudata akun kestoiän pidentämiseen liittyviä ohjeita, jotta akku kestäisi
mahdollisimman kauan. Jos akkua käsitellään väärin, se ei varaudu
täyteen ja kestoikä lyhenee.
Akun kestoikään vaikuttavat myös seuraavat seikat:
• Tietokoneen jatkuva käyttäminen verkkovirralla.
• Akkua ei saa purkaa täysin tyhjäksi.

50 - Akku

• Akun jatkuva käyttö lyhentää sen kestoikää. Tavallinen tietokoneakun
kestoikä on noin 1 000 latauskertaa.

Akun kestoiän optimointi
Optimoimalla akun kestoikää akku kestää kauemmin, toimii paremmin ja
parantaa latauksen hyötysuhdetta. Suosittelemme, että noudatat
seuraavia ohjeita:
• Käytä verkkovirtaa aina, kun se on mahdollista. Näin akku säästyy
tilanteisiin, jolloin sähköä ei ole.
• Irrota PC Card tietokoneesta, kun et käytä sitä, sillä se lisää virran
kulutusta (joissakin malleissa).
• Säilytä PC-tietokoneesi viileässä ja kuivassa paikassa. Suositeltava
lämpötila on 10°C (50°F) - 30°C (86°F). Korkeammat lämpötilat lisäävät
akun purkautumisnopeutta.
• Liiallinen lataaminen lyhentää akun kestoikää.
• Pidä hyvää huolta tietokoneen verkkolaitteesta ja akusta.

Akun varaustilan tarkistaminen
Windowsin varaustilamittari näyttää akun varaustilan. Siirrä kursori
Sovelluspalkin akun kuvakkeen päälle niin näet varaustilan.

Alhaisen varaustilan varoitus
Tarkkaile Windowsin varaustilamittaria akkukäytön aikana.

Akku - 51

Varoitus! Kytke verkkolaite tietokoneeseen heti kun tietokone
antaa alhaisen varaustilan varoituksen. Jos akku loppuu ja
tietokone sammuu, menetät tallentamattomat tiedot.
Kun alhaisen varaustilan varoitus tulee, suositeltu toimenpide riippuu
tilanteesta:
Tilanne

Suositeltu toimenpide
1. Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja pistorasiaan.
2. Aseta tablet telineeseen.
Verkkolaite ja
3. Tallenna kaikki avoinna olevat tiedostot.
verkkovirta ovat
4. Jatka työskentelyä.
käytettävissä.
Sammuta tietokone, jos haluat akun latautuvan
nopeasti.
1. Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja pistorasiaan.
Verkkolaite ja
2. Tallenna kaikki avoinna olevat tiedostot.
verkkovirta ovat
3. Jatka työskentelyä.
käytettävissä.
Sammuta tietokone, jos haluat akun latautuvan
nopeasti.
1. Tallenna kaikki avoinna olevat tiedostot.
Verkkolaitetta tai
verkkovirtaa ei ole 2. Sulje kaikki sovellukset.
3. Sammuta tietokone.
käytettävissä.

52 - Akku

T IETOKONEEN

SUOJAAMINEN

Tietokoneesi on arvokas hankinta, josta on syytä pitää huolta. Opettele
käyttämään tietokoneesi turvalaitteita.

Salasanojen käyttö
Salasanat suojaavat tietokonettasi luvattomalta käytöltä. Voit asettaa
salasanoilla tietokoneeseesi useita suojaustasoja:
• Valvojan salasana estää BIOS:in luvattoman käytön. Kun salasana on
annettu, se vaaditaan BIOS:iin pääsemiseen. Katso lisätietoja "BIOSsovellus" sivulta 68.
• Käyttäjän salasana suojaa tietokonettasi luvattomalta käytöltä. Yhdistä
salasanan käyttö ja salasanan tarkistukset käynnistettäessä sekä
jatkettaessa valmiustilasta (jos käytössä) parhaan turvallisuustason
takaamiseksi.
• Käynnistyssalasana suojaa tietokonettasi luvattomalta käytöltä. Yhdistä
salasanan käyttö ja salasanan tarkistukset käynnistettäessä sekä
jatkettaessa valmiustilasta (jos käytössä) parhaan turvallisuustason
takaamiseksi.
Tärkeää: Älä unohda valvojan salasanaa! Jos unohdat
salasanasi, ota yhteyttä tietokoneen myyjään tai valtuutettuun
huoltoedustajaan.

Tietokoneen suojaaminen - 53

Salasanojen syöttäminen
Kun salasana on asetettu, ilmestyy näytön vasempaan kulmaan sanaa
kysyvä ruutu.
• Kun valvojan salasana on asetettu ja painat Enteriä BIOS-sovelluksessa
tietokoneen käynnistyessä, avautuu salasanaa kysyvä ruutu (Katso
"BIOS-sovellus" sivulta 68).
• Kirjoita Valvojan salasana ja paina  päästäksesi BIOSapuohjelmaan. Jos annat väärän salasanan, ruudulle ilmestyy varoitus.
Yritä uudelleen ja paina .
• Kun käyttäjän salasana on asetettu ja valinta Salasana käynnistettäessä
on valittu, ilmestyy ruutu käynnistettäessä.
• Kirjoita Käyttäjän salasana ja paina  aloittaaksesi tietokoneen
käytön. Jos annat väärän salasanan, ruudulle ilmestyy varoitus. Yritä
uudelleen ja paina .
Tärkeää: Voit kirjoittaa salasanan kolme kertaa. Yritä uudelleen
painamalla Windows-näppäintä jokaisen epäonnistuneen
yrityksen jälkeen. Jos annat salasanan kolme kertaa väärin,
järjestelmä menee lukkoon. Paina ja pidä virtapainiketta neljän
sekunnin ajan sammuttaaksesi tietokoneen. Yritä uudelleen
käynnistämällä tietokone ja menemällä uudelleen BIOSasetussovellukseen.

54 - Tietokoneen suojaaminen

USEIN

KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ

Seuraavassa on lueteltu ongelmia, joita saatat kohdata tietokonetta
käyttäessäsi. Jokaiseen ongelmaan on annettu helppo ratkaisu.
Laitoin virran päälle, mutta tietokone ei käynnisty.
Tarkista virtapainikkeen akun LED:
• Jos merkkivalo ei pala, ei tietokone saa virtaa. Tarkista seuraavat asiat:
• Jos käytät akkua, se saattaa olla tyhjä. Kytke tietokoneeseen
verkkolaite ja anna akun latautua.
• Varmista, että verkkolaite on kytketty paikoilleen telineeseen ja
pistorasiaan. Varmista myös, että tablet on kunnolla telineessään.
Näytölle ei tule mitään.
Tietokoneen
virranhallinta
sammuttaa
näytön
automaattisesti
virransäästön takia. Paina virtapainiketta näytön kytkemiseksi päälle.
Jos näppäimen painaminen ei tuo kuvaa näytölle, saattaa näytön kirkkaus
olla liian pienellä. Säädä näytön kirkkautta napauttamalla Asetuksetcharm > Näyttö.
Tietokoneesta ei kuulu ääntä.
Tarkista seuraavat asiat:
• Ääni voi olla vaimennettu. Katso äänenvoimakkuuden kuvaketta
(kaiutin) napauttamalla Asetukset-charm > Äänenvoimakkuus. Jos
Usein kysyttyjä kysymyksiä - 55

kaiuttimen vieressä on pieni "x", avaa äänenvoimakkuuden säädin
napauttamalla kuvaketta Äänenvoimakkuus. Poista vaimennus
napauttamalla palkin yläreunan kaiutinkuvaketta.
• Äänenvoimakkuus on liian pieni. Katso äänenvoimakkuuden kuvaketta
(kaiutin) napauttamalla Asetukset-charm > Äänenvoimakkuus.
Napauta kuvaketta Äänenvoimakkuus ja säädä äänenvoimakkuus
oikeaksi.
• Jos tietokoneen edessä paneelin linjalähtöön on kytketty kuulokkeet tai
ulkoiset kaiuttimet, sisäiset kaiuttimet ovat automaattisesti pois
käytöstä.

Yhteyden ottaminen huoltoon
Kansainvälinen takuu “International Travelers Warranty” (ITW)
Tietokoneellasi on kansainvälinen matkustajatakuu International Travelers
Warranty (ITW), joka antaa sinulle rauhan matkustaessasi.
Maailmanlaajuinen huoltoverkostomme auttaa sinua, kun tarvitset apua.
ITW-todistus tulee koneesi mukana. Tässä todistuksessa on annettu
kaikki takuutiedot ITW-ohjelmasta. Todistuksessa on myös luettelo
valtuutetuista kansainvälisistä huoltoedustajistamme. Lue tämä todistus
huolellisesti.
Pidä ITW-takuutodistus aina mukanasi, varsinkin hakiessasi apua
huoltoedustajaltamme. Aseta ostokuittisi ITW-todistuksen kannessa
olevaan taskuun.
Jos matkakohteessasi ei ole Acer valtuuttamaa ITW-huoltoa, voit silti
pyytää apua muusta toimipisteestämme. Käy osoitteessa www.acer.com.
56 - Usein kysyttyjä kysymyksiä

Ennen yhteydenottoa
Etsi seuraavat tiedot saataville ennen yhteydenottoasi Acer ja ole
tietokoneen luona yhteydenoton aikana. Avullasi voimme lyhentää
yhteydenottoon kuluvaa aikaa ja auttaa sinua ratkaisemaan ongelmat
tehokkaasti. Jos tietokoneen näytölle tulee virheilmoituksia tai kone
piippaa, kirjoita virheilmoitukset muistiin (tai piippausten määrä ja
pituudet).
Tarvitsemme sinulta seuraavat tiedot:
Nimi:
Osoite:
Puhelinnumero:
Tietokoneen malli ja tyyppi:
Sarjanumero:
Ostopäivämäärä:

Usein kysyttyjä kysymyksiä - 57

Vihjeitä ja neuvoja Windows 8:n käyttöön
Koska tämä on uusi käyttöjärjestelmä ja sen käyttöä joutuu hieman
harjoittelemaan, olemme tehneet sinulle muutamia helppoja ohjeita, joista
voit aloittaa.

Kolme asiaa, jotka on hyvä pitää mielessä
1. Käynnistä
Käynnistä-painiketta ei enää ole, vaan sovellukset voi käynnistää
Käynnistä-ruudulta.
2. Tiles
Live tilesit ovat samanlaisia kuin sovellusten pikakuvakkeet.
3. Charmit
Charmeilla voit suorittaa käteviä toimintoja, kuten jakaa sisältöä,
sammuttaa tietokoneesi tai muuttaa asetuksia.

Miten käytän charmeja?
Pyyhkäise ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin.

Miten pääsen Käynnistä-ruutuun?
Paina Windows-näppäintä tai pyyhkäise ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin
ja napauta Käynnistä-charmia.

58 -

Miten siirryn sovelluksesta toiseen?
Pyyhkäise ruudun vasenta reunaa sisäänpäin nähdäksesi näytekuvat
käynnissä olevista sovelluksista.

Miten sammutan tietokoneeni?
Pyyhkäise ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin, napauta Asetukset > Virta
ja valitse haluamasi toiminto.

Miksi käyttöliittymä on uusi?
Windows
8:n
uusi
käyttöliittymä
on
suunniteltu
erityisesti
kosketusnäytöille. Windows Store -sovellukset käyttävät aina koko näyttöä
eikä niitä tarvitse sulkea perinteiseen tapaan. Windows Store -sovellukset
näkyvät Käynnistä-ruudussa live tileseinä.
Mitä ‘live tilesit’ ovat?
Live tilesit ovat samanlaisia kuin sovellusten pikakuvakkeet. Sisältö
päivittyy niihin automaattisesti aina, kun Internet-yhteys on käytössä. Näet
esimerkiksi sääennusteen tai osakepäivitykset avaamatta itse sovellusta.

Miten avaan tietokoneeni lukituksen?
Avaa tietokoneen lukitus pyyhkäisemällä ruutua ylöspäin ja napauttamalla
käyttäjätiliä. Jos tilillesi on asennettu salasana, joudut antamaan
salasanan ennen kuin pääset jatkamaan.
Voit varmistaa salasanan oikeinkirjoituksen napauttamalla ja pitämällä
esikatselu-kuvaketta.
- 59

Miten muokkaan tietokoneeni henkilökohtaisemmaksi?
Voit lisätä Käynnistä-ruutuun haluamasi
tapahtumaruudut haluamaasi järjestykseen.

taustakuvan

ja

järjestää

Taustakuva vaihdetaan pyyhkäisemällä ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin,
napauttamalla Asetukset > Muuta tietokoneen asetuksia > Mukauta.
Napauta ruudun yläreunasta Käynnistä-ruutua ja valitse väri sekä kuva.
Miten siirrän tilesejä?
Paina ja pidä tilesiä ja vedä se sitten haluamaasi paikkaan Käynnistäruudulla. Muut tilesit siirtyvät automaattisesti pois uuden tilesin tieltä.
Voinko muuttaa tilesien kokoa pienemmäksi tai suuremmaksi?
Napauta ja vedä tileä alaspäin ja vapauta se. Valitse ruudun alareunaan
avautuvasta valikosta Pienempi tai Suurempi.
Miten voin muokata lukitusruutua?
Voit lisätä lukitusruutuun haluamasi taustakuvan ja määrittää ruudussa
näkymään erilaisia ilmoituksia ja tietoja.
Taustakuva vaihdetaan pyyhkäisemällä ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin,
napauttamalla Asetukset > Muuta tietokoneen asetuksia > Mukauta.
Napauta sivun yläreunasta Lukitusruutu ja valitse kuva sekä sovellukset,
joiden haluat näkyvän lukitusruudussa.
Miten siis suljen sovelluksen?
Pyyhkäise ylhäältä aloittaen ruudulla alaspäin ruudun keskiviivan ohi.
60 -

Miten vaihdan näytön resoluution?
Pyyhkäisen ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin, napauta Haku, avaa
näppäimistö napauttamalla tekstikenttää ja aloita kirjoittamaan
'Ohjauspaneeli'; napauta Ohjauspaneeli > Muuta näytön resoluutiota.

Haluan käyttää Windowsia kuten olen sitä aikaisemmin käyttänyt
- haluan työpöydän takaisin!
Saat perinteisen työpöydän käyttöösi napauttamalla Käynnistä-ruudusta
Työpöytä-ruutua. Voit kiinnittää usein käyttämiäsi sovelluksia
tehtäväpalkkiin, josta ne on helppo avata.
Jos napsautat sovellusta joka ei ole Windows Store -sovellus, Windows
avaa sovelluksen automaattisesti Työpöydälle.

Missä sovellukseni ovat?
Pyyhkäise ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin, napauta Haku ja kirjoita
haluamasi sovelluksen nimi ruutunäppäimistöllä. Tulokset näkyvät ruudun
vasemmassa osassa.
Saat luettelon kaikista sovelluksista pyyhkäisemällä ylöspäin ruudun
alareunasta ja napauttamalla Kaikki sovellukset.
Miten saan sovelluksen näkymään Käynnistä-ruudussa?
Jos olet kohdassa Kaikki sovellukset ja haluat sovelluksen näkyvän
Käynnistä-ruudussa, napauta ja vedä sovellusta alaspäin ja vapauta se.
Valitse ruudun alareunaan tulevasta valikosta kohta Kiinnitä Käynnistäruutuun.
- 61

Miten poistan tilen Käynnistä-ruudusta?
Napauta ja vedä sovellusta alaspäin ja vapauta se. Valitse ruudun
alareunaan tulevasta valikosta kohta Poista Käynnistä-ruudusta.
Miten saan sovelluksen näkymään Työpöydän tehtäväpalkissa?
Jos olet kohdassa Kaikki sovellukset ja haluat sovelluksen näkyvän
Työpöydän tehtäväpalkissa, napauta ja vedä sovellusta alaspäin ja
vapauta se. Valitse ruudun alareunaan tulevasta valikosta kohta Kiinnitä
tehtäväpalkkiin.
Miten asennan sovelluksia?
Voit ladata Windows Store -sovelluksia Storesta. Voit ostaa ja ladata
sovelluksia Storesta, kun sinulla on Microsoft ID.
En löydä sellaisia sovelluksia kuin Muistio ja Piirto! Missä ne ovat?
Pyyhkäise ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin, napauta Haku ja kirjoita
haluamasi sovelluksen nimi ruutunäppäimistöllä. Voit myös avata Kaikki
sovellukset ja siirtyä kohtaan ‘Windowsin apuohjelmat’ nähdäksesi
luettelon vanhemmista ohjelmista.

Mikä on Microsoft ID (tili)?
Microsoft-tili on se sähköpostiosoite ja salasana, joilla kirjaudut
Windowsiin. Voit käyttää mitä tahansa sähköpostiosoitetta, mutta
suosittelemme sellaista osoitetta, jota jo käytät pitäessäsi yhteyttä ystäviisi
ja kirjautuessasi web-sivustoille. Kun kirjaudut tietokoneellesi Microsoft-

62 -

tilin kautta, liität tietokoneesi samalla sinulle tärkeisiin ihmisiin, tiedostoihin
ja laitteisiin.
Tarvitsenko sellaisen?
Et tarvitse Microsoft ID:tä käyttääksesi Windows 8:aa, mutta se helpottaa
toimintaasi, koska voit synkronoida tietoa sellaisten laitteiden välillä, joihin
kirjaudut Microsoft ID:llä.
Miten saan sellaisen?
Jos olet jo asentanut Windows 8:n etkä kirjautunut Microsoft-tilillesi tai
sinulla ei ole Microsoft-tiliä ja haluat sellaisen, pyyhkäise ruudun oikeaa
reunaa sisäänpäin ja napauta Asetukset > Muuta tietokoneen
asetuksia > Käyttäjät > Vaihda Microsoft-tiliin ja noudata ruudulle
tulevia ohjeita.

Miten lisään suosikin Internet Exploreriin?
Internet Explorer 10:ssä ei ole perinteisiä kirjanmerkkejä, vaan voit lisätä
pikavalintoja Käynnistä-ruutuun. Kun haluamasi sivu on avoinna, avaa
valikko sivun alareunaan pyyhkäisemällä ylöspäin ruudun alareunasta.
Napauta Kiinnitä Käynnistä-ruutuun.

Miten tarkistan Windows-päivitykset?
Pyyhkäise ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin ja napauta Asetukset >
Muuta tietokoneen asetuksia > Windows-päivitykset. Napauta
Tarkista päivitykset nyt.
- 63

Mistä saan lisää tietoa?
Lisätietoja saat seuraavilta sivuilta:
• Windows 8 -oppaat: www.acer.com/windows8-tutorial
• Tuen usein kysyttyjä kysymyksiä: www.acer.com/support

64 -

Ongelmanratkaisu
Tässä luvussa kerrotaan, miten ratkaiset tyypillisimmät ongelmat.
Lue ohjeet huolellisesti ennen tietokoneen toimittamista huoltoon.
Vakavampien ongelmien ratkaiseminen vaatii tietokoneen avaamisen. Älä
yritä avata tietokonetta itse. Ota yhteyttä koneen myyjään tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.

Vianhakuvihjeitä
Tähän tietokoneeseen kuuluu edistynyt järjestelmä, joka antaa
virheilmoituksia näyttöruudulle ja auttaa sinua ratkaisemaan ongelmia.
Jos järjestelmä ilmoittaa virheestä tai toimii virheellisesti, katso kohtaa
“Virheilmoitukset”. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä myyjään. Katso
lisätietoja kohdasta "Yhteyden ottaminen huoltoon" sivulta 56.

Virheilmoitukset
Huomioi saamasi virheilmoitus ja tee korjaustoimenpiteet. Seuraavassa
taulukossa on lueteltu virheilmoituksen aakkosjärjestyksessä ja kerrottu
suositeltavat toimenpiteet.
Virheilmoitukset
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

Korjaustoimenpiteet
Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun
huoltopisteeseen.
Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun
huoltopisteeseen.

- 65

Virheilmoitukset
Disk boot failure

Korjaustoimenpiteet
Aseta järjestelmä- (käynnistettävä) levy
ulkoiseen asemaan ja paina sen jälkeen
 käynnistääksesi uudelleen.
Hard disk 0 error
Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun
huoltopisteeseen.
Hard disk 0 extended Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun
type error
huoltopisteeseen.
I/O parity error
Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun
huoltopisteeseen.

Jos ongelma esiintyy vielä korjaustoimenpiteiden jälkeen, ota yhteyttä
myyjään tai valtuutettuun huoltopisteeseen.

66 -

J ÄRJESTELMÄN

P A LAU TT A M IN E N

Tietokoneesi mukana on toimitettu palautus-DVD-levyt, mutta siinä ei ole
optista asemaa. Hanki ulkoinen optinen asema ja noudata seuraavia
ohjeita tietokoneen palauttamiseksi alkuperäiseen tilaansa:
1. Sammuta tietokone täysin painamalla virtapainiketta ja pitämällä sen
painettuna vähintään neljän sekunnia ajan tai napauttamalla Asetuksetcharmia > ja Muuta tietokoneen asetuksia > Yleisasetukset. Avaa
kohta "Käynnistyksen lisäominaisuudet" ja napauta Käynnistä
uudelleen nyt. Valitse toiminto-ruutu avautuu. Napauta Sammuta
tietokone.
2. Liitä ulkoinen optinen asema tietokoneeseesi.
3. Siirry tietokoneen BIOS:iin pitämällä Windows-painike painettuna
pohjaan ja painamalla samalla Virta-painiketta.
4. Valitse toiminto Boot vasemmanpuoleisesta valikosta.
5. Mene kohtaan "Boot priority order" ja siirrä vaihtoehto EFI DVD/CDROM
ensimmäiseksi noudattamalla annettuja ohjeita.
6. Valitse vasemmanpuoleisesta valikosta Exit ja valitse oikeanpuoleisesta
Exit Saving Changes.
7. Aseta palautus-DVD paikalleen, käynnistä tietokoneesi ja noudata
annettuja ohjeita.

Järjestelmän palauttaminen - 67

BIOS- SOVELLUS
BIOS-sovelluksen avulla voit muuttaa ja katsella tietokoneesi BIOSin
asetuksia (Basic Input/Ouput System; BIOS).
Tietokoneesi asetukset on valmiiksi määritetty, joten sinun ei ole pakko
suorittaa tätä sovellusta. Jos kuitenkin kohtaat ongelmia tai haluat muuttaa
asetuksia, on sinun käynnistettävä BIOS-sovellus.
Avaa BIOS-sovellus seuraavasti:
• Varmista, että tietokoneesi on sammutettu täysin (Katso "Tietokoneen
käynnistäminen ja sammuttaminen" sivulta 16). Pidä Windowspainike painettuna pohjaan ja paina samalla Virta-painiketta.

Käynnistyssekvenssi
Jos haluat muuttaa käynnistysjärjestystä BIOS-sovelluksessa, avaa BIOSsovellus ja valitse Boot näytön vasemman reunan valikoista. Vaihda
käynnistysjärjestys haluamaksesi kohtaan "Boot priority order".

Salasanojen asettaminen
Jos haluat ottaa käynnistyssalasanan käyttöön, avaa BIOS-sovellus ja
valitse Security näytön vasemman reunan valikoista. Mene kohtaan "Set
Supervisor Password" ja valitse Enter. Anna haluamasi salasana ja valitse
OK. Mene kohtaan "Password on Boot:" ja valitse Enabled.

68 - BIOS-sovellus

M ÄÄRÄYKSET

JA
TURVALLISUUSILMOITUKSET
FCC-ILMOITUS
Laite on koestettu ja sen on havaittu täyttävän Luokan B digitaalista laitetta koskevat
FCC-määräysten osan 15 mukaiset kohdat. Nämä raja-arvot on tarkoitettu turvaamaan
riittävä häiriösuojaus asutussa ympäristössä. Laite luo, käyttää ja saattaa säteillä
radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa häiritä
radioliikennettä.
Kuitenkaan mitään takuita ei ole sille, ettei laite aiheuttaisi häiriöitä tietyssä käytössä. Jos
laite todistettavasti on häiriöiden aiheuttaja, opastetaan laitteen käyttäjää ryhtymään
seuraaviin toimiin häiriöiden ehkäisemiseksi:
- Aseta vastaanottava antenni eri paikkaan tai asentoon.
- Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
- Kytke laite eri pistorasiaan kuin mihin vastaanottava laite on kytketty.
- Kysy neuvoa asiantuntijalta.
Huomautus: Suojatut kaapelit
Kaikki kytkennät oheislaitteisiin on tehtävä suojatulla kaapelilla, jotta FCC-määräysten
vaatimukset täytettäsiin.
HUOMAUTUS: LISÄLAITTEET
Tähän laitteeseen saa liittää vain sellaisia lisälaitteita (I/O-laitteet, päätteet, tulostimet,
jne.), jotka täyttävät luokan B vaatimukset. Hyväksymättömien laitteiden käyttö saattaa
aiheuttaa häiriöitä radio- ja TV-vastaanotolle.
Varoitus: Laitteen muuttaminen ilman valmistajan hyväksyntää saattaa mitätöidä
käyttäjän Federal Communications Commissionin myöntämät valtuudet käyttää
tätä laitetta.
Määräykset ja turvallisuusilmoitukset - 69

HUOMAUTUS KOSKIEN KANADAA
Tämä Luokan B digitaalinen laite täyttää kanadalaisen standardin ICES-003 vaatimukset.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
YHDENMUKAINEN VENÄLÄISEN SÄÄDÖSSERTIFIOINNIN KANSSA

LCD-NÄYTÖN PIKSELEITÄ KOSKEVA LAUSUNTO
LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkoilla valmistusmenetelmillä. Tästä huolimatta
muutamat pikselit saattavat olla toimimattomia tai toimia väärin. Tällä ei ole merkitystä
kuvalle, eikä sitä lasketa viaksi.
RADIOLAITTEITA KOSKEVA HUOMAUTUS
Huomautus: Seuraavat rajoitukset koskevat vain malleja joissa on langaton LAN ja/tai
Bluetooth.
Tämä laite on tarkoitettu sisällä käytettäväksi, jotta se ei aiheuttaisi radiohäiriöitä
luvanvaraisiin palveluihin.
Tämä tuote täyttää radiotaajuutta ja turvallisuusstandardeja koskevat säännökset sillä
alueella tai siinä maassa, jossa se on hyväksytty käytettäväksi. Kokoonpanosta riippuen
tuotteessa saattaa olla langattomia radiolaitteita (kuten WLAN- ja/tai Bluetoothmoduuleja). Alla olevat tiedot koskevat tuotteita, joissa on tällaisia radiolaitteita.
Yhdenmukaisuusvakuutus EU-maissa
Täten Acer vakuuttaa, että tämä tietokone täyttää direktiivin 1999/5/EY vaatimukset ja
sen muut oleelliset ehdot.
70 - Määräykset ja turvallisuusilmoitukset

Langattomien verkkojen taajuuskaistat eri alueilla
P. Amerikka

2,412-2,462 GHz

Ch01 - Ch11

Japani

2,412-2,484 GHz

Ch01 - Ch14

Eurooppa ETSI

2,412-2,472 GHz

Ch01 - Ch13

Ranska: Rajoitetut langattomat taajuuskaistat
Joissakin Ranskan osissa taajuuskaistat on rajoitettu. Suurin sallittu teho sisätiloissa on:
- 10 mW koko 2,4 GHz:n taajuuskaistalle (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW taajuuksille välillä 2446,5 MHz – 2483,5 MHz
Huomautus: Kanavat 10 - 13 toimivat taajuuskaistalla 2446,6 MHz – 2483,5 MHz.
Ulkotiloissa tapahtuvalle käytölle on muutamia mahdollisuuksia: Yksityisissä tiloissa tai
julkisten henkilöiden yksityisissä tiloissa käyttöön tarvitaan etukäteen myönnettävä lupa
Puolustusministeriöltä. Suurin sallittu teho on 100 mW taajuuskaistalla 2446,5 – 2483,5
MHz. Käyttö julkisissa ulkotiloissa on kielletty.
Alla mainituissa departementeissa seuraavat rajoitukset koskevat koko 2,4 GHz:n
taajuuskaistaa:
- Suurin sallittu teho sisätiloissa on 100 mW
- Suurin sallittu teho ulkotiloissa on 10 mW

Määräykset ja turvallisuusilmoitukset - 71

Departementit, joissa taajuuskaistan 2400 – 2483,5 MHz käyttö on sallittua, kun EIRP on
alle 100 mW sisätiloissa ja alle 10 mW ulkotiloissa:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Tämä vaatimus tulee todennäköisesti muuttumaan, jolloin voit käyttää langatonta
LAN-laitettasi useammissa Ranskan osissa.
Tarkasta uusimmat määräykset ART:sta (www.art-telecom.fr).
Huomautus: WLAN-korttisi lähetysteho on alle 100 mW mutta yli 10 mW.

72 - Määräykset ja turvallisuusilmoitukset

Maakoodien luettelo
Tätä laitetta saa käyttää seuraavissa maissa:
Maa
ISO 3166
Maa

ISO 3166

kaksikirjaiminen
koodi

kaksikirjaiminen
koodi

Itävalta

AT

Malta

MT

Belgia

BE

Alankomaat

NT

Kypros

CY

Puola

PL

Tšekki

CZ

Portugali

PT

Tanska

DK

Slovakia

SK

Viro

EE

Slovenia

SL

Suomi

FI

Espanja

ES

Ranska

FR

Ruotsi

SE

Saksa

DE

Iso-Britannia

GB

Kreikka

GR

Islanti

IS

Unkari

HU

Liechtenstein

LI

Irlanti

IE

Norja

NO

Italia

IT

Sveitsi

CH

Latvia

LV

Bulgaria

BG

Liettua

LT

Romania

RO

Luxemburg

LU

Turkki

TR

KANADA - MATALATEHOISET ILMAN LUPAA KÄYTETTÄVÄT RADIOLAITTEET (RSS-210)
Ihmisen altistuminen radiosäteilylle (RSS-102)
Tietokoneessa on matalatehoiset sisäiset antennit, jotka eivät lähetä radiotaajuista
kenttää Health Canadan väestölle sallimien rajojen ylitse. Katso turvallisuuskoodi 6
Health Canadan web-sivuilta www.hc-sc.gc.ca/rpb
Määräykset ja turvallisuusilmoitukset - 73

Tämä laite täyttää Industry of Canadan RSS 210 -määräysten vaatimukset.
Tämä Luokan B digitaalinen laite täyttää kanadalaisen standardin ICES-003, Issue 4 ja
RSS-210, No 4 (Dec 2000) ja No 5 (Nov 2001) vaatimukset.
"Jotta laite ei häiritsisi radioliikennettä, sitä saa käyttää vain sisätiloissa mahdollisimman
kaukana ikkunoista. Laitteen (tai sen antennin) käyttö ulkotiloissa edellyttä lupaa."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Varoitus: Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön koska se käyttää 5,155,25 GHz:n taajuusaluetta käytettäessä IEEE 802.11a wireless LAN:ia. Industry
Canada edellyttää, että tätä laitetta käytetään 5,15-5,25 GHz:n taajuudella
sisätiloissa, ettei se häiritsisi viereisten kanavien liikkuvia satelliittijärjestelmiä.
Korkeatehoiset tutkat on varattu ensisijaiseksi käyttäjäksi 5,25-5,35 GHz:n ja 5,655,85 GHz:n taajuuskaistoille. Nämä tutkasemat voivat aiheuttaa häiriöitä ja/tai
vahingoittaa tätä laitetta.
Suurin sallittu antennivahvistus tämän laitteen kanssa käyttöön on 6 dBi, jotta
noudatettaisiin E.I.R.P -rajaa 5,25-5,35 ja 5,725-5,85 GHz-taajuusalueelle pisteestä
pisteeseen -toiminnassa.

74 - Määräykset ja turvallisuusilmoitukset

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Все права защищены.
Acer Руководство пользователя ICONIA
Модель: W700 / W700P
Первое издание: 09/2012

2-

Оглавление
Безопасность и удобство работы

5 Работа с виртуальной
клавиатурой (virtual keyboard)
Вначале о главном
18
Ваши руководства .......................................... 18 Беспроводные сети
Основные сведения об уходе за
компьютером и советы по работе с ним.......
Включение и выключение компьютера .
Уход за компьютером .............................
Уход за адаптером переменного тока ...
Чистка и техническое обслуживание.....

Подключение к Интернету ............................
19 Беспроводные сети .......................................
19
20 Acer Ring
21
22 Управл. устр.

Знакомство с планшетным ПК
Acer

Acer clear.fi
23 Навигация по медиафайлам и

Планшетный ПК.............................................. 23
Вид спереди............................................. 24
Вид сзади ................................................ 25
Вид сверху .............................................. 26
Вид снизу ................................................ 27
Виды слева/справа ................................. 28
Индикаторы ............................................. 30
Подсоедините планшетный ПК к докстанции............................................................ 32
Док-станция для планшетного ПК................. 32
Вид спереди ............................................ 33
Вид сзади (подставка не показана) ...... 34
Вид слева (подставка не показана) ....... 36
Условия эксплуатации ................................... 37

USB (универсальная
последовательная шина)
HDMI Micro

41
43
43
43

45
47
48

фотографиям .................................................
Общедоступные файлы .........................
Какие устройства совместимы? ............
Воспроизведение на другое
устройство...............................................

49
49
50

Ориентация экрана и гироскоп

52

Управление питанием

53

51

Acer Green Instant On..................................... 53
Энергосбережение ........................................ 54

Аккумулятор

57

Характеристики аккумулятора ......................
Зарядка аккумулятора ...........................
Оптимизация срока службы
аккумулятора ..........................................
Проверка уровня заряда
38
аккумулятора ..........................................
39
Предупреждение о низком уровне
заряда аккумулятора..............................

57
57
59
60
60

Оглавление - 3

Безопасность вашего компьютера 62
Использование паролей ................................ 62
Ввод паролей .......................................... 63

Часто задаваемые вопросы

65

Обращение за технической поддержкой ...... 66
Советы и подсказки по работе с
Windows 8........................................................ 68
Нужно помнить следующие три
основные вещи:....................................... 68
Как открыть панель экспресс-кнопок
Charms? ................................................... 68
Как открыть экран Пуск?......................... 68
Как переключаться между
приложениями? ....................................... 69
Как выключить компьютер?.................... 69
Зачем нужен новый интерфейс? ........... 69
Как разблокировать компьютер? ........... 69
Как настроить компьютер согласно
моим предпочтениям? ............................ 70
Я хочу использовать Windows
привычным мне способом. Как
вернуть "рабочий стол"?......................... 71
Где мои приложения? ............................. 72

4 - Оглавление

Что такое Microsoft ID (учетная
запись)?...................................................
Как добавить ссылку на избранные
веб-сайты в браузере Internet
Explorer?..................................................
Как проверить наличие обновлений
для Windows? .........................................
Где можно получить дополнительную
информацию? .........................................
Устранение неисправностей.........................
Советы по поиску и устранению
неисправностей ......................................
Сообщения об ошибках .........................

75
76

Восстановление системы

77

Утилита BIOS

78

73
74
74
74
75

Последовательность начальной загрузки ... 78
Задание паролей ........................................... 78

Соответствие нормативным
требованиям и замечания по
безопасности

79

Безопасность и удобство
работы
Правила техники безопасности
Внимательно прочитайте следующие инструкции. Сохраните этот документ для
использования в качестве справочной информации в будущем. Соблюдайте все
инструкции и предупреждения, нанесенные на корпус этого устройства.
Выключение устройства перед чисткой
Перед чисткой этого устройства отключите его от розетки электропитания. Во время
чистки не применяйте жидкие или аэрозольные моющие средства. Для чистки
используйте влажную ткань.
Предупреждения
Доступ к шнуру питания
Доступ к розетке электропитания, в которую вставляется шнур питания, не должен
быть затруднен, а сама розетка должна находиться максимально близко к
пользователю устройства. При необходимости отключить питание от оборудования
обязательно вынимайте шнур питания из розетки электропитания.
Отключение источника питания
При подключении и отключении питания от источника напряжения соблюдайте
следующие инструкции:
Установите источник питания, прежде чем подключать шнур питания к розетке
сетевого электропитания.
Отключайте шнур питания перед отсоединением источника питания от компьютера.
Если система запитывается от нескольких источников питания, то отключите
питание от системы, отсоединив все шнуры питания от блоков питания.
Безопасность и удобство работы - 5

Электропитание
- Устройство нужно подключать к источнику электропитания, соответствующему
маркировке на устройстве. Если вы не уверены в том, какой тип питания у вас
используется, обратитесь к продавцу или в энергосбытовую компанию.
- Не пережимайте шнур электропитания посторонними предметами. Не
размещайте это устройство в месте, где на шнур питания могут наступить.
- При использовании элекроудлинителя следите за тем, чтобы суммарная сила
тока, потребляемого подключенными к нему устройствами, не превышала
значение, максимально допустимое для удлинителя. Также следите за тем,
чтобы суммарная сила тока всех устройств, подключенных к розетке
электропитания, не превышала номинальную силу тока предохранителя.
- Чтобы не превысить допустимую нагрузку на розетки сетевого электропитания,
разветвители или штепсельные колодки, не подключайте к ним слишком много
устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от
номинального значения распределительной цепи. При использовании
разветвителя питания (удлинителя) нагрузка не должна превышать 80% его
номинала.
- У этого устройства адаптер переменного тока имеет трехконтактную вилку с
заземлением. Эту вилку можно подключать только к заземленным
электророзеткам. Прежде чем вставлять вилку сетевого адаптера переменного
тока, убедитесь, что электророзетка заземлена надлежащим образом. Не
вставляйте вилку в незаземленную электророзетку. Обратитесь за справкой к
квалифицированному электрику.
- Внимание!
Заземляющий
контакт
служит
для
безопасности.
Использование электророзетки, не заземленной надлежащим образом,
может привести к поражению электрическим током и/или к травме.

6 - Безопасность и удобство работы

- Примечание: Заземляющий контакт также обеспечивает хорошую защиту
от непредвиденных помех от других электрических устройств,
используемых по соседству, которые могут мешать работе этого
устройства.
- Допускается питание системы от сетевого напряжения разных номиналов: 100120 или 220-240 В перем. тока. Прилагаемый шнур питания отвечает
требованиям, предъявляемым в той стране/регионе, где система была
продана. Шнуры питания для использования в других странах/регионах
должны отвечать предъявляемым в них требованиям. Дополнительные
сведения о требованиях к шнурам питания можно узнать у авторизованного
продавца или в сервисном центре.
Защита слуха
- Внимание! Длительное прослушивание звука в телефоне или
наушниках с высокой громкостью может привести к
безвозвратной потере слуха.
Чтобы не повредить слух, соблюдайте приведенные ниже рекомендации.
- Увеличивайте громкость до нужного уровня постепенно.
- Не увеличивайте уровень громкости после того, как уши к нему привыкнут.
- Не слушайте музыку на большой громкости слишком долго.
- Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум окружающей среды.
- Уменьшите громкость, если не слышите голоса людей, разговаривающих
рядом с вами.
Прилагаемые заглушки
- Примечание: Сведения, приведенные в этом разделе, могут не относиться
к вашему компьютеру.

Безопасность и удобство работы - 7

В комплект поставки вашего компьютера входят пластиковые заглушки для гнезд
карт. Заглушки защищают неиспользуемые гнезда от попадания пыли,
металлических предметов и других посторонних частиц. Сохраните эти заглушки,
чтобы вставлять их в гнезда, когда не используете карты.
Общие сведения
- Не используйте это устройство рядом с водой.
- Не ставьте это устройство на неустойчивую тележку, подставку или стол.
Падение устройства может привести к его серьезной поломке.
- Для вентиляции предусмотрены специальные пазы и отверстия, которые
обеспечивают надежную работу устройства и защищают его от перегрева. Их
нельзя загораживать или закрывать. Нельзя загораживать эти отверстия, кладя
устройство на кровать, диван, ковер или тому подобные поверхности. Нельзя
класть это устройство вблизи батареи отопления или нагревателя или над ними,
а также в ниши шкафов, если в них не обеспечивается надлежащая вентиляция.
- Нельзя проталкивать никакие предметы внутрь устройства через отверстия в
его корпусе, так как они могут коснуться точек с опасным напряжением или
вызвать короткое замыкание компонентов, что, в свою очередь, может
привести к воспламенению или поражению электрическим током. Не
допускайте попадания жидкости на устройство или внутрь него.
- Чтобы не повредить внутренние компоненты и предотвратить утечку
электролита из аккумулятора, не кладите устройство на вибрирующие
поверхности.
- Никогда не используйте компьютер на спортивных тренажерах или на
вибрирующей поверхности во избежание случайного короткого замыкания или
повреждения устройств с вращающимися частями, жесткого диска, привода
оптических дисков и для предотвращения опасности облучения от литиевого
аккумулятора.
- Днище, участки вокруг вентиляционных отверстий и адаптер переменного тока
могут нагреваться. Не прикасайтесь к ним, чтобы не получить ожог или травму.
8 - Безопасность и удобство работы

- В вашем устройстве и принадлежностях к нему могут находиться мелкие
детали. Держите их в местах, недоступных для маленьких детей.
Техническое обслуживание изделия
Не пытайтесь проводить обслуживание устройства самостоятельно, так как
открытие или снятие кожуха может подвергнуть вас опасности прикосновения к
точкам с опасным для жизни напряжением или иным рискам. Все виды технического
обслуживания должны проводить специалисты сервисного центра.
Отключите это устройство от розетки электропитания и обратитесь к специалисту по
техническому обслуживанию, если:
- кабель питания поврежден, оборван или изношен;
- внутрь устройства попала жидкость;
- устройство попало под дождь или в воду;
- устройство упало или поврежден его корпус;
- в работе устройства видны явные отклонения от нормы, свидетельствующие о
необходимости технического обслуживания;
- устройство не
эксплуатации.

работает

нормально

при

соблюдении

инструкций

по

- Примечание: Для регулировки пользуйтесь только теми органами
управления, регулировка которых предусмотрена инструкциями по
эксплуатации, так как неправильное использование других органов
управления может привести к повреждению изделия и, скорее всего,
потребует от специалистов сервисного центра больших усилий для
восстановления нормальных рабочих параметров изделия.
Правила по безопасному использованию аккумуляторов
В этом компьютере используется литий-ионный или литий-полимерный аккумулятор.
Не пользуйтесь ей в условиях сырости, высокой влажности или в местах,
способствующих коррозии. Не помещайте, не храните и не оставляйте ноутбук
рядом с источником тепла, в местах с высокой температурой, под прямыми лучами
Безопасность и удобство работы - 9

солнца, в микроволновой печи или в контейнере под давлением, не подвергайте его
воздействию температуры выше 60°C (140°F). Несоблюдение этих правил может
привести к утечке из аккумулятора кислоты, ее перегреву, взрыву или
воспламенению, что может привести к травмам и/или материальному ущербу.
Не протыкайте, не открывайте и не разбирайте аккумулятор. Если из аккумулятора
произошла утечка жидкости, и она попала на кожу, смойте жидкость водой и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
По соображениям безопасности и чтобы продлить срок службы аккумулятора его
заряд не производится при температуре ниже 0°C (32°F) и выше 40°C (104°F).
Использование полной емкости нового аккумулятора достигается после двух или
трех циклов полного заряда и разряда. Аккумулятор можно заряжать и разряжать
сотни раз, однако при этом его емкость падает. Когда время работы станет
значительно меньше нормального, обратитесь в сервисный центр. Следует
использовать только рекомендованные аккумуляторы и заряжать их только
зарядным устройством, рекомендованным для этого устройства.
Никогда не используйте поврежденное зарядное устройство или аккумулятор.
Емкость и срок службы аккумулятора снижаются при хранении батареи в условиях
высокой или низкой температуры, например в закрытом автомобиле зимой или
летом. Стремитесь держать аккумулятор в местах с температурой 15-25°C (5977°F). Устройство, в котором установлен нагретый или холодный аккумулятор,
может временно не работать, даже если аккумулятор полностью заряжен.
Эффективность работы аккумулятора особенно значительно падает при
температурах значительно ниже нуля.
Не бросайте аккумуляторы в огонь – они могут взрываться. Они также могут
взорваться при повреждении. Аккумуляторы следует утилизировать в соответствии
с местными правилами. Если возможно, сдавайте их на переработку. Не
выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми отходами.
- Примечание: Сопроводительные документы на аккумулятор см. на сайте
www.acer.com
10 - Безопасность и удобство работы

- Внимание! При неправильном обращении с аккумулятором он может
взорваться. Нельзя разбирать аккумуляторы и бросать их в огонь.
Держите аккумуляторы в недоступном для детей месте. При утилизации
отработанного аккумулятора соблюдайте местные правила.
Радиочастотные помехи
- Внимание! В целях безопасности выключайте все беспроводные или
радиопередающие устройства при использовании ноутбука в следующих
условиях. В число таких устройств могут входить, без ограничения
указанным: адаптеры беспроводной локальной сети (WLAN), Bluetooth и/
или сетей 3-го поколения.
Соблюдайте все специальные правила, действующие в вашей стране, и всегда
выключайте устройство, когда его использование запрещено или когда оно может
вызвать помехи или опасность. Используйте устройство только в нормальных для
него рабочих положениях. Это устройство отвечает требованиям нормативов по РЧизлучению при нормальной эксплуатации; оно и его антенна должны находиться не
ближе 1,5 сантиметров от вашего тела. На вашем теле не должно быть
металлических предметов, а устройство должно находиться не ближе указанного
выше расстояния от вашего тела. Для успешной передачи файлов данных или
сообщений нужно обеспечить высококачественное подключение этого устройства к
сети. В некоторых случаях передача файлов данных или сообщений может быть
задержана до тех пор, пока не будет установлено такое подключение. Соблюдайте
приведенные выше указания по минимальному расстоянию до завершения
передачи. Детали этого устройства являются магнитными. Устройство может
притягивать к себе металлические предметы, поэтому люди, использующие
слуховые аппараты, не должны подносить это устройство к уху, в которое вставлен
слуховой аппарат. Не кладите кредитные карточки или магнитные носители данных
рядом с устройством во избежание риска стирания записанной на них информации.

Безопасность и удобство работы - 11

Медицинские устройства
Эксплуатация радиопередающего оборудования, в том числе беспроводных
телефонов, может вызывать помехи в работе не защищенных надлежащим образом
медицинских устройств. Посоветуйтесь с врачом или изготовителем медицинского
устройства, чтобы узнать, надежно ли оно экранировано и защищено от излучения
внешней РЧ-энергии. Выключайте ваше устройство, когда находитесь в
медицинских учреждениях, где вывешены соответствующие инструкции. В
больницах и медицинских учреждениях может использоваться оборудование,
чувствительное к внешнему излучению РЧ-энергии.
Кардиостимуляторы.Изготовители кардиостимуляторов рекомендуют, чтобы
расстояние между кардиостимулятором и беспроводным устройством было не
меньше 15,3 сантиметров, во избежание создания возможных помех в работе
кардиостимулятора. Эти рекомендации совпадают с результатами независимых
исследований и рекомендациями организации Wireless Technology Research,
проводящей исследования беспроводных технологий. Люди, использующие
кардиостимуляторы, должны соблюдать следующие меры предосторожности:
- Всегда держите устройство на расстоянии не менее 15,3 сантиметров от
кардиостимулятора
- Не подносите включенное устройство к кардиостимулятору.
При подозрении на возникновение помех выключите устройство и отложите в
сторону.
Слуховые аппараты. Некоторые цифровые беспроводные устройства могут
вызывать помехи в работе слуховых аппаратов. В случае возникновения помех
обратитесь за советом к вашему поставщику услуг.
Автомобили
РЧ-сигналы могут влиять на работу неправильно установленных или неправильно
экранированных электронных систем в автомобилях, например, электронных
систем
впрыска
топлива,
тормозных
систем
противоскольжения
(противозаклинивания), переключения передач и управления воздушными
12 - Безопасность и удобство работы

подушками безопасности. Дополнительные сведения можно узнать у представителя
завода-изготовителя
вашего
автомобиля
или
другого
дополнительно
установленного в нем оборудования. Проводить техническое обслуживание
устройства
или
устанавливать
его
в
автомобиле
должны
только
квалифицированные специалисты. Неправильная установка или обслуживание
могут создать опасность и сделать недействительной гарантию на это устройство.
Регулярно проверяйте правильность монтажа и работы всего радиооборудования в
вашем автомобиле. Не храните и не перевозите горючие жидкости, газовые
баллоны или взрывоопасные материалы в одном отсеке с этим устройством, его
деталями или дополнительными принадлежностями к нему. Если ваш автомобиль
оборудован воздушными подушками безопасности, то помните, что они
раскрываются с очень большой силой. Не помещайте предметы, в том числе
смонтированные или переносные радиоустройства, над воздушными подушками
безопасности или на пути их раскрытия. В случае неправильной установки
беспроводного оборудования в салоне автомобиля раскрытие воздушной подушки
безопасности может привести к серьезной травме. Использование данного
устройства на борту самолета во время полета запрещено. Выключайте ваше
устройство перед посадкой в самолет. Использование беспроводных устройств в
самолете может вызвать опасные помехи в работе систем самолета, нарушить
радиотелефонную связь и, кроме того, может быть запрещено законом.
Взрывоопасные условия
Когда находитесь в потенциально взрывоопасных средах, выключайте ваше
устройство и соблюдайте все знаки и указания. К взрывоопасным местам относятся
области, где могут попросить выключить двигатель автомобиля. Возникновение
искры в таких местах может привести к взрыву или пожару, что может вызвать
травмы или даже смерть. Выключайте устройство на пунктах заправки топливом и
рядом с бензонасосами на станциях обслуживания. Соблюдайте ограничения на
использование радиооборудования на станциях заправки и хранения, на
территории химических заводов и в местах проведения взрывных работ. Места, в
которых имеется опасность взрыва, часто, но не всегда, обозначены хорошо
Безопасность и удобство работы - 13

заметными предупреждающими знаками. К таким местам относится подпалубное
пространство кораблей, места хранения и распределения химикатов, автомобили
на сжиженном газе (пропане или бутане), а также области, где в воздухе содержатся
химические вещества или частицы, такие как мука, пыль или металлическая пудра.
Не включайте компьютер в местах, где запрещено пользоваться мобильными
телефонами или их использование может вызвать помехи или опасную ситуацию.
Экстренные вызовы
- Внимание! Выполнение экстренных вызовов с помощью этого
устройства невозможно. Экстренный вызов нужно сделать с вашего
мобильного телефона или с помощью другой телефонной системы.
Инструкции по утилизации
Не выбрасывайте это электронное устройство в мусор. Сдайте
отслужившее устройство на переработку, чтобы свести к минимуму
загрязнение окружающей среды. Дополнительные сведения о правилах
утилизации отслужившего электротехнического и электронного
оборудования (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE)
можно узнать на веб-странице
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Сведения и советы для удобства работы
Иногда пользователи, проводящие много времени за компьютером, жалуются на
чрезмерное напряжение глаз и головную боль. Пользователи также часто рискуют
получить физическую травму, если будут много часов подряд сидеть за
компьютером. Продолжительное время работы, неудобная поза, неправильная
организации рабочего места, стресс, неподходящие условия работы, состояние
личного здоровья и другие факторы значительно увеличивают риск получения
физической травмы.

14 - Безопасность и удобство работы

Неправильная работа за компьютером может привести к появлению запястного
сухожильного синдрома, тендиниту, воспалению сухожилий и синовиальной сумки
или других скелетно-мышечных заболеваний. В кистях рук, запястьях, плечах,
предплечьях, шее или спине могут появиться следующие симптомы:
- онемение, жжение или покалывание;
- ломота, болезненное ощущение или слабость;
- боль, опухоль или пульсация;
- оцепенелость или напряжение;
- сухость или слабость
При наличии таких симптомов, повторяющихся или постоянных ощущениях
дискомфорта и/или болезненных ощущениях при работе за компьютером
немедленно обратитесь за консультацией к врачу и сообщите об этом в отдел
техники безопасности и охраны здоровья вашей компании.
В следующем разделе приводятся советы, как сделать работу за компьютером
более удобной.
Выбор удобного рабочего положения
Найдите для себя максимально удобное положение за компьютером, меняя угол
обзора монитора, используя подставку для ног или регулируя высоту кресла.
Воспользуйтесь следующими советами:
- не сидите подолгу в одной позе;
- не склоняйтесь низко и не откидывайтесь далеко на спинку кресла;
- периодически вставайте и прохаживайтесь, чтобы снять напряжение в
мускулах ног;
- делайте короткие перерывы, чтобы ослабить напряжение в шее и плечах;
- не напрягайте мускулы и не поднимайте высоко плечи;
- установите внешний дисплей, клавиатуру и мышь на рабочем месте так, чтобы
до них было легко дотянуться;
Безопасность и удобство работы - 15

- если вы смотрите на монитор чаще, чем на документы, то разместите дисплей
по центру стола, чтобы шея напрягалась как можно меньше.
Забота о зрении
Если подолгу смотреть на монитор, носить неправильно подобранные очки или
контактные линзы, использовать яркий свет или работать за столом с блестящей
поверхностью, плохо отрегулировать резкость экрана, использовать мелкий шрифт
или малоконтрастный дисплей, то глаза будут сильно уставать. В следующих
разделах приводятся советы, как уменьшить чрезмерное напряжение глаз.
Глаза
- Давайте глазам частый отдых.
- Периодически отводите глаза от монитора и смотрите на какой-нибудь
удаленный предмет.
- Часто мигайте, чтобы глаза не засыхали.
Дисплей
- Держите дисплей в чистоте.
- Ваша голова должна находиться выше нижней кромки дисплея, чтобы при
просмотре изображения в центре дисплея глаза смотрели сверху вниз.
- Отрегулируйте яркость и/или контраст дисплея так, чтобы текст было легко
читать, а графика отображалась четко.
- Уменьшите мерцание и отражение:
Установите дисплей так, чтобы его боковая кромка была обращена к окну или
источнику освещения;
Уменьшите свет в помещении, используя портьеры, шторы или жалюзи;
Включайте освещение на рабочем месте;
Отрегулируйте угол обзора дисплея;
Используйте антибликовый фильтр;
Установите на верхней кромке дисплея солнцезащитный козырек, например,
картонную полоску.
16 - Безопасность и удобство работы

- Не смотрите на дисплей из неудобного положения.
- Не смотрите подолгу на источники яркого света.
Выработка правильного стиля работы
Следующие привычки работы за компьютером позволят меньше уставать и
работать более продуктивно:
- Делайте короткие частые перерывы в работе.
- Делайте какие-нибудь упражнения для разминки.
- Как можно чаще выходите подышать чистым, свежим воздухом.
- Регулярно делайте физическую зарядку, укрепляющую тело.
- Внимание! Не пользуйтесь компьютером на диване или в постели. Если
этого нельзя избежать, то работайте только короткими периодами, часто
делайте перерывы и выполняйте упражнения для разминки.
- Примечание: Дополнительные сведения см. в разделе "Соответствие
нормативным требованиям и замечания по безопасности" на стр. 79.

Безопасность и удобство работы - 17

Вн ач але о главном
Благодарим Вас за то, что для решения своих мобильных
вычислительных задач вы выбрали компьютер Acer.

Ваши руководства
Мы разработали ряд руководств,
использовании компьютера Acer:

которые

Этот плакат
компьютера.

первоначальную

поможет

выполнить

помогут

вам

в

настройку

Краткое руководство знакомит вас с основными характеристиками и
функциями вашего нового компьютера.
Руководство пользователя содержит подробные сведения о
системных утилитах, восстановлении данных, возможностях
расширения и устранении неисправностей. Кроме того, в нем
приводятся общие предписания и правила безопасности при работе с
ноутбуком. Она доступна в разделе Приложения (проводите пальцем
снизу экрана вверх и нажмите Все приложения, затем в списке
нажмите Руководство пользователя Acer). Другой способ:
протяните правый край экрана к центру, нажмите Поиск; нажмите
текстовое окно, чтобы открыть экранную клавиатуру, и начните
вводить "Руководство пользователя", затем в списке результатов
нажмите Руководство пользователя Acer.

18 - Вначале о главном

Основные сведения об уходе за компьютером
и советы по работе с ним
Включение и выключение компьютера
Чтобы полностью
действия:

отключить

питание,

выполните

следующие

• Нажмите и удерживайте кнопку питания минимум 4 секунды
(индикатор аккумулятора кнопки питания не должен гореть).
• Нажмите экспресс-кнопку Настройки > Изменить настройки ПК >
Общие. В разделе "Дополнительные параметры загрузки" нажмите
Перезагрузить сейчас. Откроется экран "Выберите вариант".
Нажмите Выключить компьютер.
Чтобы перевести компьютер в спящий режим, выполните следующие
действия:
• Используйте команду завершения работы в Windows: Нажмите
экспресс-кнопку Настройки > Питание > Завершение работы.
Если хотите ненадолго завершить работу компьютера, но не
выключать полностью его питание, то переведите его в Режим сна.
Для этого:
• Нажмите кнопку питания.
ИЛИ
Нажмите экспресс-кнопку Настройки > Питание > Сон.

Вначале о главном - 19

Примечание: Если не удается отключить электропитание
компьютера обычным способом, то нажмите и удерживайте
кнопку питания не менее четырех секунд, чтобы компьютер
отключился. Если вы завершили работу компьютера и хотите
снова включить его, то перед повторным включением питания
сделайте паузу не менее двух секунд.

Уход за компьютером
Ваш компьютер будет хорошо служить, если будете за ним
правильно ухаживать.
• Не подвергайте компьютер воздействию прямого солнечного света.
Не размещайте его рядом с источниками тепла, такими как батарея
отопления.
• Не подвергайте компьютер воздействию температур ниже 0°C или
выше 50°C.
• Не подвергайте компьютер воздействию магнитных полей.
• Не допускайте попадание компьютера под дождь или во влажную
атмосферу.
• Не проливайте воду или жидкости на компьютер.
• Не подвергайте компьютер воздействию сильных ударов или
вибрации.
• Оберегайте компьютер от пыли и грязи.
• Чтобы не повредить компьютер, никогда не кладите предметы на
компьютер.
20 - Вначале о главном

• Закрывая компьютер, не хлопайте крышкой дисплея.
• Не кладите компьютер на неровную поверхность.

Уход за адаптером переменного тока
Здесь приведено несколько рекомендаций по уходу за адаптером
переменного тока:
• Не подключайте к адаптеру никакие другие устройства.
• Не наступайте на шнур питания и не ставьте на него тяжелые
предметы. Протяните шнур питания и кабели таким образом, чтобы
на них было трудно наступить.
• Отсоединяя вилку шнура питания из розетки, тяните за вилку, а не
за шнур.
• При использовании удлинительного шнура суммарная сила тока
подключенного с его помощью оборудования не должна превышать
номинального значения силы тока этого шнура. Кроме того,
суммарная сила тока всех устройств, подключенных к одной
розетке сетевого электропитания, не должна превышать номинал
предохранителя.

Вначале о главном - 21

Чистка и техническое обслуживание
При чистке компьютера проделайте следующие действия:
1. Выключите компьютер.
2. Отсоедините адаптер сетевого питания.
3. Используйте мягкую ткань, смоченную водой. Не применяйте
жидкие или аэрозольные чистящие средства.
В случае одной из следующих ситуаций:
• Компьютер упал или поврежден его корпус;
• Компьютер не работает должным образом.
См. "Часто задаваемые вопросы" на стр. 65.

22 - Вначале о главном

З н а к о м с т в о с планшетным
П К Acer
Теперь, когда вы выполнили настройки, как показано на плакате по
настройке, давайте поближе познакомимся с вашим новым
компьютером Acer.
В вашем новом компьютере
сенсорного экрана.

вводить

информацию

можно

с

Планшетный ПК
Ваш новый компьютер состоит из двух частей: планшетного ПК и докстанции. На следующих иллюстрациях показаны оба эти компонента.
Названия видов соответствуют положению планшетного компьютера
экраном к пользователю, когда камеры находятся сверху.

Знакомство с планшетным ПК Acer - 23

Вид спереди

1 2

3
№
1
2
3

Элемент
Индикатор
камеры
Встроенная
веб-камера
Клавиша
Windows

Описание
Горит, когда камера активна.
Веб-камера для видеосвязи.
Нажмите один раз, чтобы открыть меню Пуск.

24 - Знакомство с планшетным ПК Acer

Вид сзади

1
2

№
1
2

Элемент
Встроенная
веб-камера
Индикатор
камеры

Описание
Веб-камера для видеосвязи.
Горит, когда камера активна.

Знакомство с планшетным ПК Acer - 25

Вид сверху

1
№
1
2

Элемент
Переключатель
фиксации
Вентиляционные
отверстия и
вентилятор
охлаждения

2
Описание
Фиксирует ориентацию экрана.
Позволяют компьютеру не перегреваться.
Не заслоняйте и не загораживайте эти
отверстия.

Примечание: Ориентация экрана может быть зафиксирована
при работе приложений, рассчитанных на ту или иную
ориентацию. В их число входят игры и другие полноэкранные
приложения.
При выполнении видеовызовов нужно всегда держать
планшетный ПК в горизонтальной ориентации.

26 - Знакомство с планшетным ПК Acer

Вид снизу

1
2
№
1

Элемент
Кнопка "Сброс"

2

Динамики

Описание
Чтобы сбросить настройки компьютера
(имитация извлечения и повторной установки
аккумулятора), вставьте в это отверстие
канцелярскую скрепку и держите ее нажатой в
течение 4 секунд.
Используются для вывода стереозвука.

Знакомство с планшетным ПК Acer - 27

Виды слева/справа

№
1
2

1
2
3

5
6

4

7

Значок Элемент
Микрофон
Разъем micro
HDMI

28 - Знакомство с планшетным ПК Acer

Описание
Внутренний микрофон для записи
звука.
Служит для подключения к
источникам цифрового видео
высокой четкости.

№
3

Значок Элемент
Разъем USB 3.0

4

5

6

+/-

Описание
Служит для подключения USBустройств.
Разъем USB 3.0 можно определить
по синему цвету штекера (см. ниже).
При использовании разъемов USB
док-станции советуем подключать
адаптер питания.
Гнездо входа
Служит для подключения адаптера
напряжения пост. переменного тока.
тока
Кнопка питания Нажмите, чтобы включить
планшетный ПК; нажмите еще раз,
чтобы перевести планшетный ПК в
режим Сон. Нажмите и удерживайте,
чтобы выключить планшетный ПК.
Индикатор
Отображает состояние аккумулятора
аккумулятора
компьютера. См. Раздел .
1. Зарядка: Желтый.
2. Полностью заряжен: Синий,
когда подключен адаптер питания.
Кнопка
Нажимайте для увеличения или
регулировки
уменьшения громкости.
громкости

Знакомство с планшетным ПК Acer - 29

№
7

Значок Элемент
Гнездо
наушников /
динамиков

Описание
Служит для подключения звуковых
устройств (например, динамиков,
наушников) или гарнитуры с
микрофоном.

Сведения об интерфейсе USB 3.0
• Совместим с USB-устройствами
предыдущих стандартов.

с

разъемами

USB 3.0

и

• Для обеспечения оптимальной производительности используйте
устройства, сертифицированные по стандарту USB 3.0.
• Соответствует
стандарту
интерфейс USB).

USB 3.0

(сверхвысокоскоростной

Индикаторы
Цвет
Состояние Описание
индикатора
Синий
Светится
Аккумулятор полностью заряжен, к
непрерывно компьютеру подключен адаптер питания.
Синий
Загорается Компьютер работает от полностью
кратковре- заряженного аккумулятора.
менно
После нажатия кнопки питания синий
индикатор продолжает гореть
несколько секунд, а затем гаснет.
30 - Знакомство с планшетным ПК Acer

Цвет
Состояние Описание
индикатора
Желтый
Светится
Аккумулятор заряжается, к компьютеру
непрерывно подключен адаптер питания.
Желтый
Загорается Компьютер работает от не полностью
кратковре- заряженного аккумулятора.
После нажатия кнопки питания желтый
менно
индикатор продолжает гореть
несколько секунд, а затем гаснет.
Желтый
Мигает
Критически низкий уровень заряда
аккумулятора или ненормальная ситуация
с аккумулятором.
Не горит
Компьютер выключен.

Знакомство с планшетным ПК Acer - 31

Подсоедините планшетный ПК к док-станции
Эта многопозиционная док-станция облегчает использование
планшетного ПК, так как не нужно заботиться о выравнивании
разъемов и портов или расположении планшетного ПК под
правильным углом. Достаточно вставить планшетный ПК в докстанцию и сдвинуть его влево до упора.

1

2

Док-станция для планшетного ПК
На следующих иллюстрациях показана док-станция, входящая в
комплект поставки.
ПРИМЕЧАНИЕ: В некоторых странах док-станцию продается
отдельно.
32 - Знакомство с планшетным ПК Acer

Вид спереди

1
2

№
1
2

Значок Элемент
Разъем USB

Описание
Служит для подключения к разъему
USB планшетного ПК.

Гнездо выхода
Подает питание с док-станции на
напряжения пост. планшетный ПК.
тока

Знакомство с планшетным ПК Acer - 33

Вид сзади (подставка не показана)

1

2
№
1

Элемент
Слот для
установки в
вертикальной
ориентации

Описание
В этот слот вставляется подставка для
установки планшетного ПК в вертикальной
ориентации.

34 - Знакомство с планшетным ПК Acer

№
2

Элемент
Слот для
установки в
горизонтально
й ориентации

Описание
В этот слот вставляется подставка для
установки планшетного ПК в горизонтальной
ориентации.

Знакомство с планшетным ПК Acer - 35

Вид слева (подставка не показана)

1

2

№
1

2

Значок Элемент
Описание
Разъемы USB 3.0 Служит для подключения USBустройств.
Разъем USB 3.0 можно определить
по синему цвету штекера (см. ниже).
Гнездо входа
Обеспечивает подачу питания на
напряжения пост. док-станцию.
тока

36 - Знакомство с планшетным ПК Acer

Сведения об интерфейсе USB 3.0
• Совместим с USB-устройствами
предыдущих стандартов.

с

разъемами

USB 3.0

и

• Для обеспечения оптимальной производительности используйте
устройства, сертифицированные по стандарту USB 3.0.
• Соответствует
стандарту
интерфейс USB).

USB 3.0

(сверхвысокоскоростной

Условия эксплуатации
• Температура:
•
•

Рабочая: от 5°C до 35°C
Нерабочая: от -20°C до 65°C

• Влажность (без конденсации):
•
•

Рабочая: от 20% до 80%
Нерабочая: от 20% до 80%

Знакомство с планшетным ПК Acer - 37

U S B (универсальная
последовательная ш и н а)
Разъем USB высокоскоростной шины последовательной передачи
данных позволяет подключать внешние USB-устройства, не занимая
ресурсов системы.

38 - USB (универсальная последовательная шина)

HDMI Micro
HDMI (High-Definition Multimedia Interface - интерфейс мультимедиа
высокой четкости) - это поддерживаемый в отрасли, не
использующий сжатие, полностью цифровой аудио/видеоинтерфейс.
Интерфейс HDMI позволяет по одному кабелю соединять
совместимый источник цифрового аудио/видео (декодер каналов
кабельного ТВ, проигрыватель DVD-дисков, A/V-ресивер) с
совместимым монитором цифрового звука и/или видео, например,
приемником цифрового телевидения (DTV).

HDMI Micro - 39

Используйте разъем HDMI Micro в вашем компьютере для
подключения к высококлассной аудио- и видеоаппаратуре.
Использование всего одного кабеля значительно ускоряет
подключение и настройку.

40 - HDMI Micro

Р а б о т а с виртуальной
клавиатурой
(virtual keyboard)
В Microsoft Windows есть удобная виртуальная клавиатура (virtual
keyboard) для ввода данных. Вывести эту клавиатуру на экран можно
двумя способами:
Нажмите внутри текстового поля, чтобы показать виртуальную
клавиатуру (virtual keyboard) Windows.

Работа с виртуальной клавиатурой (virtual keyboard) - 41

На рабочем столе нажмите значок Клавиатура на панели задач,
чтобы показать виртуальную клавиатуру. Чтобы закрыть виртуальную
клавиатуру, нажмите "x" в верхнем правом углу экрана клавиатуры.

42 - Работа с виртуальной клавиатурой (virtual keyboard)

Беспроводные сети
Подключение к Интернету
В вашем компьютере модуль беспроводной связи включен по
умолчанию.
Во время установки система Windows обнаружит доступные сети и
покажет их список. Выберите вашу сеть и при необходимости введите
пароль.
Иначе откройте Internet Explorer и следуйте инструкциям.
За дополнительными инструкциями обратитесь к поставщику услуг
Интернета или документации маршрутизатора.

Беспроводные сети
Беспроводная локальная сеть (WLAN) - это сеть для соединения двух
и более компьютеров без использования проводов. Создание сети
Wi-Fi не занимает много времени, и она позволяет совместно
использовать файлы, периферийные устройства и подключение к
Интернету.
Преимущества беспроводной сети
Мобильность
Пользователи домашней беспроводной сети могут получать общий
доступ к файлам и устройствам (например, к принтеру или сканеру),
подключенным к такой сети.
Беспроводные сети - 43

Кроме того, можно одновременно подключить к Интернету несколько
домашних компьютеров.
Быстрая и простая установка
Развертывание беспроводной локальной сети выполняется быстро и
просто, без протягивания кабелей по стенам и потолку.
Компоненты беспроводной локальной сети
Чтобы настроить дома беспроводную сеть, требуется следующее:
Точка доступа (маршрутизатор)
Точка доступа (маршрутизатор) - это приемопередатчик для передачи
данных в зоне действия. Точки доступа играют роль посредников между
проводной и беспроводной сетью. В большинстве маршрутизаторов
есть
встроенный
модем
DSL, обеспечивающий
доступ
к
высокоскоростному подключению к Интернету по DSL-линии.
Выбранный поставщик услуг Интернет в рамках договора о
предоставлении
услуг
обычно
предоставляет
модем
или
маршрутизатор. Подробные инструкции по настройке см. в
документации на точку доступа или маршрутизатор.

44 - Беспроводные сети

Acer Ring
Acer Ring позволяет использовать ряд полезных функций и
инструментов в одном удобном интерфейсе. Чтобы открыть Acer
Ring, нажмите экран одновременно всеми пятью пальцами.

Значок

Элемент
Документы

Описание
Импортируйте сюда документы для
быстрого доступа.

Фотографии

Просмотр фотографий, хранящихся в
компьютере.

Управл. устр.

Настройка параметров компьютера (см.
раздел "Управл. устр." на стр. 47).
Acer Ring - 45

Значок

Элемент
Видео

Описание
Воспроизведение видеозаписей,
хранящихся в компьютере.

Избр. прилож.

Быстрый доступ к избранным
приложениям на рабочем столе.
Воспроизведение музыкальных записей,
хранящихся в компьютере. В интерфейсе
Acer Ring есть такие органы управления,
как Предыдущая дорожка,
Воспроизвести и Следующая дорожка.
Ползунковый регулятор громкости
находится с правой стороны Acer Ring.

Музыка

С левой стороны интерфейса Acer Ring отображаются карточки
программ. Карточки программ - это эскизы ссылок, файлов или
приложений, отображаемых в зависимости от того, какой раздел Acer
Ring сейчас выбран. Прокрутите карточки программ и нажмите
нужную карточку, чтобы открыть ее.

46 - Acer Ring

Управл . устр .
Управл. устр. - это удобный способ доступа к часто используемым
органам управления компьютером, таким как: регулировка яркости
экрана, включение или отключение подсветки, попеременное
включение или отключение модулей беспроводной связи и
включение или отключение функции управления жестами Acer
(например, открытие интерфейса Acer Ring одновременным
касанием экрана пятью пальцами).

Управл. устр. - 47

Acer clear.fi
Примечание: Только для определенных моделей.
С помощью программы Acer clear.fi можно смотреть видеозаписи и
слушать музыку. Используйте установленную программу Acer clear.fi
для потоковой передачи медиафайлов на другие устройства или с
них.
Примечание: Все устройства должны быть подключены к
одной и той же сети.
Чтобы смотреть видеозаписи или слушать музыку, откройте
программу clear.fi Media, а для обзора фотографий откройте
программу clear.fi Photo.

Важно! При первом запуске программы clear.fi Брандмауэр
Windows спросит, нужно ли разрешить программе clear.fi доступ к
сети. В каждом окне выберите Разрешить доступ.

48 - Acer clear.fi

Навигация по медиафайлам и фотографиям
В списке на левой панели показаны ваш компьютер ("Моя
библиотека") и другие устройства, подключенные к вашей сети
("Общедоступные дома").
Чтобы увидеть файлы, хранящиеся в компьютере, выберите одну из
категорий в разделе "Моя библиотека" и затем справа просмотрите
файлы и папки.

Общедоступные файлы
Подключенные к вашей сети устройства показаны в разделе
Общедоступные дома. Выберите устройство, затем выберите
категорию для обзора.
Через несколько секунд справа будут показаны общедоступные
файлы и папки. Найдите файл, который хотите воспроизвести, и
дважды щелкните его, чтобы начать воспроизведение.
Для управления воспроизведением используйте органы управления
медиафайлами на панели внизу экрана. Например, если выбран
музыкальный файл, то можно воспроизвести его, приостановить или
остановить воспроизведение, а также регулировать громкость.

Acer clear.fi - 49

Примечание: На устройстве, на котором хранятся файлы,
нужно включить общий доступ. На устройстве, на котором
хранятся файлы, запустите программу clear.fi, выберите
Изменить и затем установите флажок Открыть к моей
библиотеке общий доступ в локальной сети.

Какие устройства совместимы?
Программу clear.fi можно использовать с сертифицированными
устройствами Acer с программой clear.fi или ПО DLNA. В их число
входят DLNA-совместимые персональные компьютеры, смартфоны и
подключенные к сети устройства хранения данных (Network Attached
Storage, NAS).

50 - Acer clear.fi

Воспроизведение на другое устройство
Чтобы воспроизвести медиафайл на другое устройство, выполните
следующие действия:
1. В нижнем правом углу нажмите Воспроизвести на.
2. Выберите удаленное устройство, которое хотите использовать для
воспроизведения этого файла.

Примечание: В списке будут показаны только устройства,
оптимизированные для воспроизведения; некоторые ПК и
устройства хранения показаны не будут. Чтобы в этот список
добавить ПК с Windows, запустите программу Проигрыватель
Windows Media, выберите Поток и Разрешить удаленное
управление проигрывателем...
3. В главном окне выберите файл, затем для управления удаленным
устройством используйте органы управления медиафайлами на
панели внизу экрана.
Дополнительные справочные сведения см. на сайте
http://www.acer.com/clearfi/download/
Acer clear.fi - 51

О р и е н т а ц и я экрана и
гироскоп
В вашем компьютере есть встроенный акселерометр, который
определяет ориентацию планшетного ПК и в соответствии с ней
автоматически поворачивает экран.
Ориентацию экрана можно зафиксировать при помощи фиксатора.
Ориентацию можно также зафиксировать в любое другое время,
например:
• Когда планшетный ПК вставлен в док-станцию.
• Когда подключен кабель HDMI.
• Когда запущены программы, рассчитанные на определенную
ориентацию экрана.
Примечание: Советуем во время видеовызовов держать
планшетный ПК в альбомной ориентации, чтобы веб-камера
была над экраном. Перед тем, как начать видеовызов,
поверните экран в альбомную ориентацию и при помощи
фиксатора установите правильную ориентацию.
Состояние фиксации ориентации экрана отображается значками,
которые на короткое время показываются на экране при изменении
состояния.

52 - Ориентация экрана и гироскоп

Управление п и т а н и е м
В вашем компьютере есть встроенный блок управления питанием,
который контролирует работу системы. Под работой системы здесь
понимаются любые действия, выполняемые при помощи одного или
нескольких из следующих устройств: клавиатура, мышь, жесткий
диск, периферийные устройства, подключенные к компьютеру, и
видеопамять. Если в течение определенного интервала времени не
будет определена работа того или иного устройства, то компьютер
для экономии энергии остановит некоторые или все эти устройства.

Acer Green Instant On
Примечание: Только для определенных моделей.
"Зеленая" функция Acer Green Instant On может вывести ваш
компьютер из режима Сон быстрее, чем открывается крышка. После
закрытия крышки или бездействия в течение некоторого времени
компьютер перейдет в режим Сон. Пока компьютер находится в
режиме Сон, индикатор питания мигает оранжевым.
Чтобы вывести компьютер из режима Сон, откройте крышку или
нажмите любую клавишу.
Через некоторое время после перехода в режим Сон компьютер
автоматически перейдет в режим "Глубокий сон" для продления
времени работы от аккумулятора. При переходе компьютера в режим
"Глубокий сон" индикатор питания гаснет. В этом состоянии
аккумулятор остается готовым к работе в течение многих недель.
Управление питанием - 53

Чтобы вывести компьютер из режима "Глубокий сон", нажмите кнопку
питания.
Примечание: В состоянии "Глубокий сон" ваш ПК потребляет
намного меньше энергии, чем в режиме Сон, но и выходит из
состояния "Глубокий сон" несколько дольше.
Сочетание режимов "Глубокий сон" и Сон позволяет компьютеру
максимально экономить энергию, при этом его всегда можно быстро
активировать.
Чтобы еще больше снизить энергопотребление, компьютер будет
переходить в режим "Глубокий сон" в период, когда им обычно не
пользуются, например, в ночное время. Чтобы ускорить активацию,
компьютер будет переходить в режим Сон и оставаться в нем в
период, когда компьютером пользуются чаще всего, например, в
рабочее время.

Энергосбережение
Отключите функцию "Быстрый запуск"
В вашем компьютере для ускорения запуска используется функция
"Быстрый запуск", но незначительное количество энергии тратится на
проверку сигналов на запуск. Такие проверки постепенно снижают
уровень заряда аккумулятора.
Если хотите снизить потребление энергии вашим компьютером и
уменьшить воздействие на окружающую среду, то отключите
функцию "Быстрый запуск":
54 - Управление питанием

Примечание: Если отключить функцию "Быстрый запуск", то
ваш компьютер будет дольше запускаться при выходе из
режима Сон. Если в вашем компьютере используется функция
Acer Instant On или Acer Always Connect, то они также
отключатся.
Кроме того, ваш компьютер не будет запускаться, получив по
сети команду на запуск (Wake on LAN).
1. Откройте Рабочий стол.
2. В области уведомлений нажмите Параметры
электропитания.
3. Выберите
Дополнительные
электропитания.

параметры

4. Выберите Действия кнопок питания.

Управление питанием - 55

5. Чтобы открыть "Параметры завершения работы",
Изменить параметры, которые сейчас недоступны.

выберите

6. Прокрутите вниз и снимите флажок Включить быстрый запуск.

7. Выберите Сохранить изменения.
56 - Управление питанием

Аккумулятор
В компьютере используется встроенный аккумуляторный блок,
обеспечивающий продолжительное время автономной работы.

Характеристики аккумулятора
Аккумулятор обладает следующими характеристиками:
• Соответствие текущим технологическим стандартам.
• Выдача предупреждения о низком уровне заряда.
Аккумулятор заряжается при подключении адаптера сетевого
питания к компьютеру. Аккумулятор можно заряжать, не прерывая
работу с компьютером для заряда аккумулятора. Тем не менее, при
выключенном компьютере аккумулятор заряжается значительно
быстрее.

Зарядка аккумулятора
Лучше всего заряжать аккумулятор компьютера через прилагаемую
док-станцию. Подключите адаптер сетевого питания к док-станции и к
сетевой розетке. Вставьте планшетный ПК в док-станцию (см.
раздел "Подсоедините планшетный ПК к док-станции" на
стр. 32). В процессе зарядки аккумулятора можно продолжать работу
с компьютером, получающим питание от сети. Тем не менее, при
выключенном компьютере аккумулятор заряжается значительно
быстрее.
Аккумулятор - 57

Примечание: Советуем заряжать аккумулятор перед выходом
из дома. Заряд аккумулятора ночью перед началом поездки
позволит утром начать работу с полностью заряженным
аккумулятором.
Подготовка нового аккумулятора к использованию
Перед началом использования нового аккумулятора советуем
провести процесс его подготовки к работе:
1. Подсоедините адаптер сетевого питания и полностью зарядите
аккумулятор.
2. Отсоедините адаптер сетевого питания.
3. Включите компьютер и работайте, используя электропитание от
аккумулятора.
4. Используйте компьютер до полного разряда аккумулятора и
появления предупреждения о низком уровне заряда.
5. Снова подсоедините адаптер сетевого питания и еще раз
полностью зарядите аккумулятор.
Повторяя описанные выше действия, выполните три цикла полного
разряда и заряда аккумулятора.
Выполняйте эту процедуру подготовки для всех новых аккумуляторов
и аккумуляторов, которые не использовались длительное время.
Внимание! Не подвергайте аккумуляторы воздействию
температур ниже 0°C или выше 45°C. Воздействие слишком
высоких и низких температур может неблагоприятно
повлиять на аккумулятор.
58 - Аккумулятор

Процедура подготовки аккумулятора к использованию обеспечивает
максимальный уровень его заряда. Если не проводить процедуру
подготовки, то аккумулятор не сможет заряжаться до максимального
уровня, а срок его службы сократится.
Кроме того, срок службы аккумулятора уменьшается из-за
следующих факторов.
• Использование компьютера при постоянном питании от сети.
• Невыполнение
описанной
выше
аккумулятора к использованию.

процедуры

подготовки

• Интенсивное использование; чем чаще используется аккумулятор,
тем быстрее сокращается срок его службы. Ресурс стандартного
аккумулятора для ноутбука - более 1000 циклов заряда/разряда.

Оптимизация срока службы аккумулятора
Оптимизация срока службы аккумулятора поможет максимально
эффективно использовать аккумулятор, увеличить число циклов
заряда/разряда и повысить эффективность подзарядки. Советуем
соблюдать следующие советы:
• При возможности используйте электропитание от сети, экономя
заряд аккумулятора для работы в пути.
• Извлекайте карту PC Card, когда она не используются, чтобы
сократить энергопотребление (для определенных моделей).
• Храните ваш ПК в прохладном сухом месте. Рекомендуемая
температура: от 10°C до 30°C. При более высокой температуре
хранения аккумулятор разряжается быстрее.
Аккумулятор - 59

• Чрезмерно частая зарядка сокращает срок службы аккумулятора.
• Соблюдайте правила ухода за адаптером сетевого питания и
аккумулятором.

Проверка уровня заряда аккумулятора
Уровень заряда аккумулятора можно проверить по индикатору
уровня заряда в Windows. Подведите курсор мыши к значку
аккумулятора/электропитания для просмотра текущего уровня
заряда.

Предупреждение о низком уровне заряда аккумулятора
При питании компьютера от аккумулятора
индикатором уровня заряда в Windows.

следите

за

его

Внимание! После появления предупреждения о низком
уровне заряда как можно быстрее подключите адаптер
сетевого питания к компьютеру. При полном разряде
аккумулятора текущие данные будут потеряны, а компьютер
выключится.

60 - Аккумулятор

Увидев предупреждения о низком уровне заряда аккумулятора,
выполните одно из следующих действий в зависимости от ситуации:
Ситуация
Есть адаптер
сетевого питания,
док-станция и
розетка сетевого
электропитания.

Рекомендуемое действие
1. Подключите адаптер сетевого питания сначала
к док-станции, а затем - к розетке сетевого
электропитания.
2. Вставьте планшетный ПК в док-станцию.
3. Сохраните все нужные файлы.
4. Продолжайте работу.
Если хотите быстро зарядить аккумулятор, то
выключите компьютер.
1. Подключите адаптер сетевого питания сначала
Есть адаптер
сетевого питания к компьютеру, а затем - к сетевой розетке.
и питание от сети. 2. Сохраните все нужные файлы.
3. Продолжайте работу.
Если хотите быстро зарядить аккумулятор, то
выключите компьютер.
Нет адаптера
1. Сохраните все нужные файлы.
сетевого питания 2. Закройте все программы.
или питания от
3. Выключите компьютер.
сети.

Аккумулятор - 61

Безопасность в а ш е г о
компьютера
Ваш компьютер - это ценное вложение капитала, о котором следует
заботиться. Ознакомьтесь с рекомендациями по защите вашего
компьютера.

Использование паролей
Пароли защищают ваш компьютер от несанкционированного доступа.
Заданием паролей можно установить несколько разных уровней
защиты вашего компьютера и данных:
• Пароль администратора предотвращает несанкционированный
доступ к утилите BIOS. Если этот пароль установлен, то для
доступа к утилите BIOS потребуется ввести этот пароль. См.
Раздел "Утилита BIOS" на стр. 78.
• Пароль пользователя предотвращает несанкционированное
использование вашего компьютера. Максимальный уровень
безопасности достигается использованием этого пароля совместно
с паролем при начальной загрузке и паролем для возобновления
работы после выхода из спящего режима (если он предусмотрен).

62 - Безопасность вашего компьютера

• Пароль
при
начальной
загрузке
предотвращает
несанкционированное
использование
вашего
компьютера.
Максимальный уровень безопасности достигается использованием
этого пароля совместно с паролем при начальной загрузке и
паролем для возобновления работы после выхода из спящего
режима (если он предусмотрен).
Внимание: Не забудьте свой пароль администратора! Если
забудете пароль, то обратитесь к вашему продавцу или в
авторизованный сервисный центр.

Ввод паролей
Если пароль задан, то в центре экрана появляется окно с
приглашением ввести пароль.
• Если пароль администратора установлен, то когда при начальной
загрузке вы войдете в утилиту BIOS (См. раздел "Утилита BIOS"
на стр. 78).
• Введите пароль администратора и нажмите клавишу ,
чтобы войти в утилиту BIOS. При вводе неправильного пароля
появится предупреждающее сообщение. Повторите попытку и
нажмите клавишу .
• Если установлен пароль пользователя и активирован параметр
Password on boot (Пароль при начальной загрузке), то при
начальной загрузке появится окно с приглашением ввести пароль.

Безопасность вашего компьютера - 63

• Введите пароль пользователя и нажмите клавишу , чтобы
начать работу с компьютером. При вводе неправильного пароля
появится предупреждающее сообщение. Повторите попытку и
нажмите клавишу .
Важно! На ввод пароля даются три попытки. После каждой
неудачной попытки нажимайте клавишу Windows, чтобы
повторить попытку. Если во всех трех попытках будет
введен неправильный пароль, то система завершит работу.
Для завершения работы компьютера
нажмите кнопку
питания и удерживайте ее нажатой в течение четырех
секунд. Затем включите компьютер и войдите в утилиту
BIOS, чтобы повторить попытку.

64 - Безопасность вашего компьютера

Часто задаваемые вопросы
Далее приведен список возможных ситуаций, которые могут
встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой
ситуации приведены простые ответы и решения.
После включения питания компьютер не запускается или не
загружается.
Проверьте состояние индикатора кнопки питания:
• Если он не светится, питание на компьютер не подано. Проверьте
следующее:
• Если вы работаете от аккумулятора, это может означать, что его
заряд низкий и неспособен питать компьютер. Подключите
адаптер переменного тока, чтобы зарядить аккумулятор.
• Проверьте правильность и надежность подключения адаптера
переменного тока к док-станции и к сетевой розетке. Так же
убедитесь в том, что планшетный ПК плотно стоит в док-станции.
Нет изображения на экране.
Система управления питанием компьютера автоматически отключает
дисплей для экономии электроэнергии. Чтобы снова включить экран,
нажмите кнопку питания.
Если после нажатия клавиши дисплей не включается, то, возможно,
для его яркости установлен слишком низкий уровень. Чтобы
отрегулировать
уровень
яркости,
нажмите
экспресс-кнопку
Настройки > Экран.
Часто задаваемые вопросы - 65

Компьютер не воспроизводит звук.
Проверьте следующее:
• Громкость может быть отключена. Посмотрите на значок
регулировки громкости (динамик), для этого нажмите экспресскнопку Настройки > Громкость. Если рядом со значком динамика
стоит значок "x", то нажмите значок Громкость, чтобы показать
индикатор громкости. Вверху этого индикатор нажмите значок
динамика, чтобы восстановить звук.
• Уровень громкости может быть слишком низок. Посмотрите на
значок регулировки громкости (динамик), для этого нажмите
экспресс-кнопку Настройки > Громкость. Нажмите значок
Громкость и отрегулируйте громкость.
• Если головные телефоны, наушники или внешние динамики
подключены к разъему линейного выхода передней компьютера, то
внутренние динамики автоматически отключаются.

Обращение за технической поддержкой
Международные гарантии для путешествующих (ITW)
Ваш
компьютер
имеет
Международную
гарантию
для
путешествующих (ITW), которая обеспечивает безопасность и покой
во время путешествия. Наша всемирная сеть сервисных центров
готова протянуть вам руку помощи.
ITW талон приложен к вашему компьютеру. Этот талон содержит все,
что вам нужно знать о программе ITW. В этом удобном буклете есть
список доступных, авторизованных центров обслуживания. Прочтите
этот талон полностью.
66 - Часто задаваемые вопросы

Всегда имейте ваш ITW талон при себе, особенно когда
путешествуете, чтобы получить поддержку наших центров
поддержки. Поместите ваш чек, подтверждающий факт покупки
товара, в карман, расположенный внутри ITW талона.
Если в стране, по которой Вы путешествуете, нет авторизованного
пункта сервиса Acer, Вы все равно можете обратиться к нашим
службам по всему миру. Зайдите на веб-сайт www.acer.com.
Прежде, чем обращаться за помощью
При обращении в Acer за интерактивной поддержкой, просим
подготовить следующую информацию и находиться рядом с своим
компьютером. С вашей помощью мы сможем сократить длительность
переговоров по телефону и эффективно помочь решить ваши
проблемы. При наличии сообщений об ошибках или звуковых
сигналов, производимых вашим компьютером, запишите их при
появлении на экране (или количество и последовательность в случае
звуковых сигналов).
Вам нужно будет сообщить следующие сведения:
Имя:
Адрес:
Телефонный номер:
Тип и модель компьютера:
Серийный номер:
Дата покупки:

Часто задаваемые вопросы - 67

Советы и подсказки по работе с Windows 8
Мы понимаем, что это новая операционная система, знакомство с
которой займет некоторое время, поэтому мы подготовили несколько
советов, которые помогут вам начать работу.

Нужно помнить следующие три основные вещи:
1. Пуск
Кнопки Пуск больше нет; запускать приложения нужно из экрана Пуск.
2. Плитки
"Динамические плитки" аналогичны эскизам приложений.
3. Charms
Экспресс-кнопки Charms позволяют выполнять полезные функции,
такие как открытие общего доступа к содержимому, выключение ПК
или изменение настроек.

Как открыть панель экспресс-кнопок Charms?
Протяните правый край экрана к центру.

Как открыть экран Пуск?
Нажмите клавишу Windows или протяните правый край экрана к
центру, затем нажмите экспресс-кнопку Пуск.

68 -

Как переключаться между приложениями?
Протяните левый край экрана к центру, чтобы циклически
переключаться между запущенными сейчас приложениями.

Как выключить компьютер?
Протяните правый край экрана к центру, нажмите Настройки >
Питание и выберите нужное действие.

Зачем нужен новый интерфейс?
Новый интерфейс для Windows 8 разработан специально для
сенсорного управления. Приложения из Магазина Windows будут
автоматически использовать весь экран, и их не нужно закрывать
обычным способом. Приложения из Магазина Windows будут
отображаться на экране Пуск в виде "динамических плиток".
Что такое "динамические плитки"?
"Динамические плитки (Live tiles)" аналогичны эскизам приложений,
они будут обновляться с новым содержимым каждый раз, когда вы
подключаетесь к Интернету. Поэтому вы сможете, например,
просматривать обновленные метеосводки или биржевые котировки,
не запуская соответствующие приложения.

Как разблокировать компьютер?
Чтобы разблокировать компьютер, проведите по экрану блокировки
вверх и нажмите учетную запись пользователя. Если для учетной
записи установлен пароль, то для продолжения нужно ввести этот
пароль.
- 69

Нажмите и удерживайте значок просмотр, чтобы видеть вводимые
символы и не ошибиться при вводе пароля.

Как настроить компьютер согласно моим предпочтениям?
Можно настроить экран Пуск, установив различные фоновые
изображения, или упорядочить плитки в соответствии с вашими
предпочтениями.
Чтобы изменить фоновое изображение, протяните правый край
экрана к центру и нажмите Настройки > Изменить настройки ПК >
Персонализировать. Нажмите Экран Пуск вверху страницы и
выберите цвет и изображение.
Как перемещать плитки?
Нажмите и удерживайте плитку, чтобы выбрать ее, затем перетащите
ее на нужное место на экране Пуск. Другие плитки сдвинутся, чтобы
эта плитка встала на новое место.
Как делать плитки крупнее или мельче?
Нажмите и перетащите плитку вниз и отпустите ее. В меню,
открывшемся внизу экрана, выберите Мельче или Крупнее.
Как персонализировать экран блокировки?
Экран блокировки можно персонализировать, установив другое
изображение, или настроив быстрый показ состояния и
интересующих вас уведомлений.
70 -

Чтобы изменить фоновое изображение, протяните правый край
экрана к центру и нажмите Настройки > Изменить настройки ПК >
Персонализировать. Нажмите Экран блокировки вверху страницы
и выберите изображение и приложения, которые хотите видеть на
экране блокировки.
Как закрыть приложение?
Протяните окно сверху вниз по экрану и отпустите посередине
экрана.
Как изменить разрешение экрана?
Протяните правый край экрана к центру, нажмите Поиск, нажмите
текстовое окно, чтобы открыть экранную клавиатуру, и начните
вводить "Панель управления", чтобы показать результаты; нажмите
Панель управления > Отрегулировать разрешение экрана.

Я хочу использовать Windows привычным мне способом.
Как вернуть "рабочий стол"?
Чтобы отобразить традиционный рабочий стол, на экране Пуск
нажмите плитку Рабочий стол. Часто используемые приложения
можно закрепить на панели задач, чтобы быстро открывать их.
Если щелкнуть приложение, которое не является приложением из
Магазина Windows, то Windows автоматически запустит это
приложение в режиме Рабочий стол.

- 71

Где мои приложения?
Протяните правый край экрана к центру, нажмите Поиск, и на
всплывшей клавиатуре введите имя приложения, которое хотите
открыть. Результаты будут показаны с левой стороны экрана.
Чтобы просмотреть полный список приложений, проведите экран
снизу вверх и нажмите Все приложения.
Как сделать так, чтобы приложение появилась на экране Пуск?
Если вы открыли экран Все приложения и хотите, чтобы приложение
появилось на экране Пуск, то нажмите и перетащите это приложение
вниз и затем отпустите его. В меню, открывшемся внизу экрана,
нажмите Закрепить на экране Пуск.
Как удалить плитку с экрана Пуск?
Нажмите и перетащите приложение вниз и отпустите его. В меню,
открывшемся внизу экрана, выберите Удалить с экрана Пуск.
Как сделать так, чтобы приложение появилось на панели задач на
Рабочем столе?
Если вы открыли экран Все приложения и хотите, чтобы приложение
появилось на панели задач на Рабочем столе, то нажмите и
перетащите это приложение вниз и затем отпустите. В меню,
открывшемся внизу экрана, выберите Закрепить на панели задач.

72 -

Как устанавливать приложения?
Приложения из Магазина Windows можно загружать из приложения
Магазин. Чтобы покупать и загружать приложения из Магазина, вам
нужен Microsoft ID.
Не могу найти приложения, такие как Блокнот и Paint! Где они?
Протяните правый край экрана к центру, нажмите Поиск, и на
всплывшей клавиатуре введите имя приложения, которое хотите
открыть. Другой способ: откройте Все приложения и прокрутите до
папки "Стандартные программы Windows", чтобы увидеть
унаследованные программы.

Что такое Microsoft ID (учетная запись)?
Учетная запись Microsoft - это адрес эл. почты и пароль, которые вы
используете для входа в Windows. Можно использовать любой адрес
эл. почты, но лучше выбрать адрес, который вы уже используете для
общения с друзьями и для входа на любимые веб-сайты. Выполнив
вход в ПК с использованием учетной записи Microsoft, вы со своего
ПК соединитесь с нужными вам людьми и получите доступ к нужным
файлам и устройствам.
Нужна ли мне эта учетная запись?
Для работы с Windows 8 учетная запись Microsoft ID не нужна, но она
облегчает жизнь, так как вы сможете синхронизировать данные
между разными машинами, в которые вы входите, используя
Microsoft ID.
- 73

Как ее получить?
Если вы уже установили Windows 8, но не выполнили вход, используя
учетную запись Microsoft, или если у вас нет учетной записи Microsoft,
но вы хотите получить ее, то протяните правый край экрана к центру,
нажмите Настройки > Изменить настройки ПК > Пользователи >
Переключиться на учетную запись Microsoft и выполните
отображаемые на экране инструкции.

Как добавить ссылку на избранные веб-сайты в браузере
Internet Explorer?
В программе Internet Explorer 10 нет традиционных ссылок на
избранные веб-сайты, вместо них используются ярлыки, которые
можно закрепить на экране Пуск. На открытой странице проведите по
экрану снизу вверх, чтобы открыть меню внизу экрана. Нажмите
Закрепить на экране Пуск.

Как проверить наличие обновлений для Windows?
Протяните правый край экрана к центру и нажмите Настройки >
Изменить настройки ПК > Обновления Windows. Нажмите
Проверить наличие обновлений.

Где можно получить дополнительную информацию?
Дополнительные
страницах:

сведения

можно

узнать на

следующих

веб-

• Учебные пособия по Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Поддержка и часто задаваемые вопросы: www.acer.com/support
74 -

Устранение неисправностей
Эта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными
проблемами системы.
Если возникнет проблема, то прочтите эту главу, прежде чем
обращаться в сервисный центр. Исправление более серьезных
неполадок требует вскрытия компьютера. Не пытайтесь открыть
компьютер самостоятельно. Обратитесь за помощью к продавцу или
в авторизованный сервис-центр.

Советы по поиску и устранению неисправностей
В этом компьютере реализованы современные разработки,
позволяющие выводить сообщения об ошибках на экран для
облегчения поиска неисправности.
Если система сообщает об ошибке или проявляются симптомы
ошибки, см. "Сообщения об ошибках". Если неполадка не может быть
устранена, свяжитесь с продавцом. См. Раздел "Обращение за
технической поддержкой" на стр. 66.

- 75

Сообщения об ошибках
Если система выдает сообщение об ошибке, запишите его и примите
меры для устранения неисправности. В следующей таблице
перечислены сообщения об ошибках в алфавитном порядке, а также
рекомендуемые действия по их устранению.
Сообщения об
ошибках
CMOS battery bad

Действия по устранению

Свяжитесь с продавцом или с авторизованным
сервис-центром.
CMOS checksum
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным
error
сервис-центром.
Disk boot failure
Вставьте системный (загрузочный) диск во
внешний дисковод, затем для перезагрузки
нажмите клавишу .
Hard disk 0 error
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным
сервис-центром.
Hard disk 0 extended Свяжитесь с продавцом или с авторизованным
type error
сервис-центром.
I/O parity error
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным
сервис-центром.
Если неполадки наблюдаются после попытки их устранить,
свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.

76 -

Восстановление системы
В комплект поставки вашего компьютера входят DVD-диски для
восстановления системы, но не входит привод оптических дисков.
Чтобы в компьютере восстановить заводские установки, возьмите
внешний привод оптических дисков и выполните следующие
действия:
1. Полностью выключите компьютер, нажав и удерживая кнопку
питания дольше 4 секунд либо нажав экспресс-кнопку Настройки >
Изменить настройки ПК > Общие. В разделе "Дополнительные
параметры загрузки" нажмите Перезагрузить сейчас. Откроется
экран "Выберите вариант". Нажмите Выключить компьютер.
2. Подключите привод оптических дисков к компьютеру.
3. Запустите утилиту BIOS компьютера, одновременно нажав кнопку
Windows и кнопку питания.
4. На левой панели выберите пункт Boot (Загрузка).
5. В разделе "Boot priority order (Порядок приоритетности загрузки)",
следуя указаниям, переместите вариант EFI DVD/CDROM в
положение номер один.
6. На левой панели выберите пункт Exit (Выход) и затем на правой
панели выберите Exit Saving Changes (Сохранить изменения и
выйти).
7. Вставьте в привод компакт-диск для восстановления, включите
компьютер и выполните отображаемые на экране указания.
Восстановление системы - 77

У ТИЛИТА B I O S
Утилита BIOS - это программа конфигурирования аппаратных
компонентов, встроенная в базовую систему ввода/вывода (BIOS)
вашего компьютера.
Ваш компьютер уже сконфигурирован и оптимизирован надлежащим
образом, поэтому вам не нужно запускать эту утилиту. Однако при
возникновении проблем с конфигурацией вам, возможно, придется
воспользоваться ею.
Чтобы открыть утилиту BIOS, выполните следующее:
• Убедитесь в том, что компьютер полностью выключен (См. раздел
"Включение и выключение компьютера" на стр. 19). Нажмите и
удерживайте кнопку Windows и затем нажмите кнопку Питание.

Последовательность начальной загрузки
Чтобы установить последовательность начальной загрузки в утилите
BIOS, запустите утилиту BIOS и затем на левой панели выберите
пункт Загрузка. В строке "Boot priority order " измените эту
последовательность нужным образом.

Задание паролей
Чтобы задать пароль при начальной загрузке, запустите утилиту
BIOS и затем на левой панели выберите пункт Security. В разделе
"Set Supervisor Password" выберите Enter. Введите нужный пароль и
выберите OK. Для параметра "Password on Boot:" выберите значение
Enabled.
78 - Утилита BIOS

Соответствие нормативным
требованиям и замечания по
безопасности
Заявление о соответствии требованиям Федеральной Комиссии по связи
США (FCC)
Это устройство испытано и признано соответствующим ограничениям для
цифровых устройств класса B в соответствии с Частью 15 правил Федеральной
Комиссии по связи. Эти ограничения призваны обеспечить надлежащую защиту от
вредного воздействия при использовании в жилых помещениях. Это устройство
генерирует, использует и может излучать энергию высокой частоты и в случае его
установки и использования не в соответствии с этими инструкциями оно может
вызывать недопустимые помехи радиосвязи.
Однако нельзя гарантировать, что эти помехи не будут иметь места при какой-то
определенной установке. Если это устройство вызывает недопустимые помехи
приему радио- или телевизионных сигналов, что может быть выявлено
отключением и включением устройства, можно попытаться избавиться от помех,
предприняв одно или несколько следующих действий:
- Переориентируйте или переместите приемную антенну.
- Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
- Подсоедините устройство к розетке электросети, отличной от той, к которой
подключено устройство приема.
- Обратитесь за помощью
телевизионному мастеру.

к

своему

продавцу

или

опытному

радио/

Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности - 79

Примечание: Экранированные кабели
Все соединения с другими вычислительными устройствами должны производиться
с помощью экранированных кабелей в соответствии с правилами Федеральной
Комиссии по электросвязи.
Примечание: Периферийные устройства
К этому оборудованию могут быть подсоединены только периферийные устройства
(устройства ввода/вывода, оконечные устройства, принтеры и т.д.),
сертифицированные как соответствующие ограничениям для устройств класса B.
Подключение несертифицированных периферийных устройств может привести к
помехам в приеме радио- и телевизионных сигналов.
Внимание! Изменения или модификации, которые не санкционированы
явным образом производителем, могут аннулировать права на
эксплуатацию этого компьютера, предоставляемые пользователю
Федеральной Комиссией по связи.
Уведомление для Канады
Данное цифровое устройство класса B отвечает требованиям стандарта ICES-003
Канады.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

80 - Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности

Отвечает сертификационным требованиям, применяемым в Российской
Федерации

Заявление в отношении пикселей ЖК-экрана
ЖК-экран изготовлен с применением высокоточных технологий. Тем не менее
некоторые пикселы могут время от времени не светиться или отображаться в виде
черных или красных точек. Это не влияет на записанное изображение и не является
дефектом.
Нормативные уведомления в отношении радиоустройств
Примечание: Ниже приведена нормативная информация только для моделей,
поддерживающих беспроводную локальную сеть (LAN) и Bluetooth.
Чтобы устройство не создавало радиопомехи для лицензируемых служб, его
следует использовать в помещениях.
Это устройство соответствует стандартам радиоизлучения и безопасности любой
страны или региона, где оно было разрешено для беспроводного использования.
В зависимости от конфигураций, это изделие может или не может содержать
беспроводные радиоустройства (такие как модули, поддерживающие
беспроводную локальную сеть (LAN) и/или Bluetooth). Ниже приведена информация
для изделий, содержащих такие устройства.
Декларация соответствия для стран Европейского Союза
Настоящим компания Acer заявляет, что этот компьютер отвечает основным
требованиям и другим применимым положениям Директивы 1999/5/EC.

Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности - 81

Разрешенные каналы беспроводной связи для разных стран
Сев. Америка

2,412-2,462 ГГц

Каналы 01-11

Япония

2,412-2,484 ГГц

Каналы 01-14

Европа ETSI

2,412-2,472 ГГц

Каналы 01-13

Франция: Запрещенные для беспроводной связи диапазоны частот
В некоторых областях Франции диапазон радиочастот ограничен. Максимально
разрешенная мощность в помещениях:
- 10 мВт для всего диапазона 2,4 ГГц (2400 МГц - 2483,5 МГц)
- 100 мВт для частот от 2446,5 МГц до 2483,5 МГц
Примечание: каналы с 10 по 13 включительно работают в диапазоне
2446,6 МГц - 2483,5 МГц.
Возможности использования устройств вне помещений ограничены. Использование
устройств в частных владениях или в частных владениях государственных
чиновников подлежит предварительному согласованию и санкционированию со
стороны Министерства обороны, а максимальная разрешенная мощность
составляет 100 мВт в диапазоне 2446,5 - 2483,5 МГц. Использование вне
помещений в общественных местах запрещено.
В перечисленных ниже департаментах для всего диапазона 2,4 ГГц:
- Максимальная разрешенная мощность в помещениях - 100 мВт
- Максимальная разрешенная мощность вне помещений - 10 мВт

82 - Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности

Департаменты, в которых использование диапазона 2400 - 2483,5 МГц разрешено
при эффективной изотропной мощности излучения менее 100 мВт в помещениях и
менее 10 мВт вне помещений:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Париж

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

58 Nievre

70 Haute Saone

24 Dordogne

89 Yonne

Вероятно, со временем это требование изменится, что позволит вам подключаться
к беспроводным сетям в большей части Франции.
Самые последние новости можно узнать на веб-сайте ART (www.art-telecom.fr).
Примечание: Излучаемая мощность вашего модуля беспроводной локальной
сети составляет менее 100 мВт, но более 10 мВт.

Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности - 83

Список кодов стран
Данное оборудование можно эксплуатировать в следующих странах:
Страна
ISO 3166
ISO 3166
Страна
2-букв. код
2-букв. код
Мальта
AT
MT
Австрия
Нидерланды
BE
NT
Бельгия
Польша
CY
PL
Кипр
Португалия
CZ
PT
Чешская
Республика
Словакия
SK
Дания
Словения
DK
SL
Эстония
Испания
EE
ES
Финляндия
Швеция
FI
SE
Франция
Великобритания
FR
GB
Германия
Исландия
DE
IS
Греция
Лихтенштейн
GR
LI
Венгрия
Норвегия
HU
NO
Ирландия
Швейцария
IE
CH
Италия
Болгария
IT
BG
Латвия
Румыния
LV
RO
Литва
Турция
LT
TR
Люксембург
LU
Канада – Маломощные, нелицензируемые радиокоммуникационные
устройства (RSS-210)
Воздействие высокочастотных полей на людей (RSS-102)
В этом компьютере используется встроенная антенна с малым усилением, которая
не создает высокочастотных полей, превышающих пределы, установленные
Канадскими стандартами здравоохранения для населения; см.
84 - Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности

"Нормы безопасности 6" на веб-сайте министерства здравоохранения Канады
www.hc-sc.gc.ca/rpb
Это устройство отвечает требованиям стандарта RSS210 Министерства
промышленности Канады.
Это цифровое устройство класса B отвечает требованиям канадского стандарта
ICES-003, ред. 4, RSS-210 № 4 (декабрь 2000) и № 5 (ноябрь 2001).
"Для предотвращения радиопомех в работе лицензированных служб, данное
устройство должно эксплуатироваться в помещениях вдали от окон для
обеспечения максимального экранирования. Установка оборудования (или его
передающей антенны) за пределами помещений подлежит лицензированию".
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Внимание! При использовании модуля беспроводной связи IEEE 802.11a это
устройство должно использоваться в помещениях, так как он работает в
диапазоне частот от 5,15 до 5,25 ГГц. Согласно требованиям
Министерства промышленности Канады, данное устройство должно
использоваться в помещении во избежание помех, вызванных излучением в
диапазоне 5,15-5,25 ГГц, в работе мобильных систем спутниковой связи,
использующих соседний частотный диапазон. Частотные диапазоны
5,25-5,35 ГГц и 5,65-5,85 ГГц выделены в основном для мощных радаров.
Работа радарных станций может вызывать помехи в работе этого
устройства и/или повредить его.
Максимально допустимый коэффициент усиления антенны для использования с
этим устройством составляет 6 dBi для соблюдения предела эффективной
изотропно-излучаемой мощности для диапазона частот 5,25-5,35 и 5,725-5,85 ГГц
при работе в режиме "точка-точка".
Ver.: 02.01.03

Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности - 85

- 1

© 2012. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Podręcznik użytkownika tabletu Acer ICONIA
Model: W700 / W700P
Wydanie pierwsze: 09/2012

2-

Spis treś ci
Spis treści
Bezpieczeństwo i komfort
Po kolei

3 Korzystanie z klawiatury wirtualnej
(virtual keyboard)
5
Sieci bezprzewodowe
17

Instrukcje.......................................................... 17
Podstawowe porady i wskazówki dotyczące
używania komputera ........................................ 18
Włączanie i wyłączanie komputera ........... 18
Dbanie o komputer.................................... 19
Dbanie o zasilacz prądu przemiennego.... 19
Czyszczenie i obsługa serwisowa............. 20

Opis komputera typu tablet firmy
Acer

21

Komputer typu tablet ........................................ 21
Widok z przodu ........................................ 22
Widok od tyłu ........................................... 23
Widok z góry ............................................ 24
Widok od spodu ....................................... 25
Widok z prawej/lewej strony .................... 26
Wskaźniki diodowe ................................... 28
Podłącz tablet do uchwytu ............................... 29
Uchwyt tabletu.................................................. 29
Widok z przodu ........................................ 30
Widok z tyłu (nie pokazano stojaka) ........ 31
Widok z lewej (nie pokazano stojaka)....... 32
Warunki środowiska ......................................... 33

Uniwersalna magistrala szeregowa
(USB)
HDMI Micro

36
38

Podłączanie do Internetu................................. 38
Sieci bezprzewodowe...................................... 38

Acer Ring

40

Ster. urządz.

42

Acer clear.fi

43

Nawigacja między plikami multimedialnymi i
zdjęciami..........................................................
Udostępnianie pliki ...................................
Które urządzenia są zgodne? ..................
Odtwarzanie zawartości innego
urządzenia................................................

44
44
45
46

Orientacja ekranu i czujnik
przyspieszenia

47

Zarządzanie energią

48

Acer Green Instant On..................................... 48
Oszczędzanie energii ...................................... 49

Pakiet akumulatora

52

Charakterystyka pakietu akumulatora .............
Ładowanie akumulatora ...........................
Optymalizowanie okresu trwałości
akumulatora .............................................
34
Kontrola poziomu naładowania
akumulatora .............................................
35
Ostrzeżenie o niskim poziomie
naładowania akumulatora ........................

52
52
54
55
55

Spis treści - 3

Zabezpieczanie komputera

57

Używanie haseł ................................................ 57
Wprowadzanie haseł................................. 58

Często zadawane pytania

59

Zgłaszanie potrzeby obsługi serwisowej .......... 60
Wskazówki i porady dotyczące korzystania
z systemu Windows 8 ...................................... 62
Trzy koncepcje warte zapamiętania.......... 62
Jak otworzyć pasek Charms? ................... 62
Jak uzyskać dostęp do ekranu Start? ....... 62
Jak poruszać się pomiędzy aplikacjami? .. 63
Jak wyłączyć komputer? ........................... 63
Dlaczego wprowadzono nowy interfejs?... 63
Jak odblokować komputer? ...................... 63
Jak spersonalizować komputer?............... 64
Chcę korzystać z systemu Windows w
sposób, jaki dobrze znam — oddajcie
mi mój pulpit!............................................. 65
Gdzie są moje aplikacje? .......................... 65

4 - Spis treści

Czym jest identyfikator (konto)
Microsoft?.................................................
Jak dodać ulubioną stronę do
przeglądarki Internet Explorer? ................
Jak sprawdzić dostępność aktualizacji
systemu Windows? ..................................
Gdzie mogę uzyskać więcej informacji? ..
Rozwiązywanie problemów .............................
Porady dotyczące rozwiązywania
problemów................................................
Komunikaty o błędach..............................

67
67
68
68
69
69
69

Odzyskiwanie systemu

71

Program narzędziowy BIOS

72

Sekwencja startowa systemu .......................... 72
Ustawianie haseł ............................................. 72

Przepisy i uwagi dotyczące
bezpieczeństwa

73

B e z p i e c z eń stwo i komfort
Instrukcje bezpieczeństwa
Instrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w
przyszłości. Stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na
urządzeniu.
Wyłączanie urządzenia przed przystąpieniem do czyszczenia
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od ściennego gniazda
zasilania. Nie stosować środków czyszczących w płynie i w aerozolu. Do czyszczenia
używać wilgotnej szmatki.
Ostrzeżenia
Dostęp do kabla zasilania
Należy zadbać, aby gniazdko elektryczne, do którego przyłączany jest przewód zasilający
było łatwo dostępne oraz znajdowało się możliwie jak najbliżej operatora sprzętu. W razie
konieczności odłączenia zasilania sprzętu należy odpiąć przewód zasilający od gniazdka
elektrycznego.
Odłączanie źródła zasilania
Należy stosować się do następujących wytycznych podczas przyłączania i odłączania
zasilania do zespołu zasilacza:
Zainstalować zespół zasilacza przed przyłączeniem przewodu zasilającego do gniazdka
elektrycznego prądu przemiennego.
Odpiąć przewód zasilający przed wyjęciem zespołu zasilacza z komputera.
Gdy system posiada kilka źródeł zasilania, należy odłączyć zasilanie od systemu
odpinając wszystkie przewody zasilające od zasilaczy.

Bezpieczeństwo i komfort - 5

Korzystanie z zasilania elektrycznego
- Urządzenie należy eksploatować stosując zasilanie energią elektryczną zgodnie z
informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. Jeżeli nie ma pewności co do
rodzaju dostępnego zasilania energią elektryczną, należy skontaktować się z
dostawcą lub lokalnym zakładem energetycznym.
- Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie
umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na przydeptywanie przewodu
zasilającego.
- Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór mocy
sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Należy także sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego
obciążenia bezpiecznika.
- Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego przyłączając
zbyt wiele urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80%
wartości znamionowej obciążenia odgałęzienia obwodu. Gdy stosuje się listwę
zasilającą, obciążenie nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia
wejściowego listwy.
- Zasilacz sieciowy jest zaopatrzony w trójprzewodową wtyczkę z uziemieniem.
Wtyczka ta pasuje tylko do gniazda zasilającego z uziemieniem. Przed
przyłączeniem wtyczki zasilacza należy upewnić się, czy gniazdo zasilające jest
prawidłowo uziemione. Nie przyłączać wtyczki do nieuziemionego gniazda
zasilającego. Zwrócić się do swego elektryka w celu uzyskania szczegółowych
informacji.
- Ostrzeżenie! Kołek uziemiający stanowi element bezpieczeństwa. Skutkiem
korzystania z gniazda zasilającego, które nie jest prawidłowo uziemione, może
być porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia ciała.
- Uwaga: Kołek uziemiający zapewnia również dobre zabezpieczenie przed
nieprzewidzianymi zakłóceniami generowanymi przed inne urządzenia elektryczne,
znajdujące się w sąsiedztwie, które mogą przeszkadzać w prawidłowej pracy tego
urządzenia.
6 - Bezpieczeństwo i komfort

- System można zasilać z różnych źródeł prądu przemiennego w zakresach napięcia
od 100 do 120 V lub od 220 do 240 V. Kabel zasilania dołączony do systemu spełnia
wymagania stawiane w kraju/regionie, w którym system został zakupiony. Kable
zasilania do stosowania w innych krajach/regionach muszą spełniać wymagania
obowiązujące w tych krajach/regionach. Aby uzyskać więcej informacji o
wymaganiach dotyczących kabla zasilania, skontaktuj się z autoryzowanym
sprzedawcą lub dostawcą usług.
Ochrona słuchu
- Ostrzeżenie: W przypadku wydłużonego korzystania ze słuchawek
przy dużym natężeniu dźwięku może wystąpić trwała utrata słuchu.
Aby chronić swój słuch, przestrzegaj poniższych zaleceń.
- Zwiększaj głośność stopniowo, dopóki dźwięk nie będzie słyszany wyraźnie i
komfortowo.
- Nie zwiększaj poziomu głośności, gdy słuch zaadaptuje się do bieżącego poziomu.
- Nie słuchaj głośnej muzyki przez długi czas.
- Nie zwiększaj głośności, aby zagłuszyć hałasy dochodzące z otoczenia.
- Zmniejsz głośność, jeśli nie słyszysz ludzi mówiących w pobliżu.
Dołączone zaślepki gniazd kart
- Uwaga: Informacje w tej części mogą nie dotyczyć tego komputera.
Komputery są dostarczane z kartą-zaślepką umieszczoną w gnieździe PCMCIA. Zaślepki
chronią nieużywane gniazda przed kurzem, metalowymi przedmiotami lub innymi
drobnymi obiektami. Zachowaj zaślepki w celu użycia, gdy w gniazdach nie będzie kart.
Ogólne
- Nie należy używać urządzenia w pobliżu wody.
- Nie ustawiać urządzenia na niestabilnych wózkach, stojakach lub stołach. Grozi to
upadkiem urządzenia, co mogłoby spowodować jego poważne uszkodzenie.

Bezpieczeństwo i komfort - 7

- Szczeliny i otwory służą do wentylacji, co ma na celu zapewnienie prawidłowego
działania urządzenia i zabezpieczenie przed przegrzaniem. Szczeliny te nie mogą być
blokowane lub przykrywane. Tych otworów nigdy nie wolno blokować umieszczając
urządzenie na łóżku, sofie, dywanie lub innych podobnych powierzchniach. Nigdy nie
umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników lub węzłów cieplnych albo w
zabudowanych instalacjach, o ile nie zostanie zagwarantowana prawidłowa wentylacja.
- Nigdy nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia, ponieważ
mogłoby dojść do zetknięcia z miejscami pod wysokim napięciem lub do zwarcia
części, czego skutkiem mógłby być pożar lub porażenie prądem. Nie wolno
dopuszczać do rozlania jakichkolwiek płynów na urządzenie.
- Aby uniknąć uszkodzenia wewnętrznych części składowych i zapobiec wyciekowi
elektrolitu z akumulatora, nie należy umieszczać urządzenia na drgającej
powierzchni.
- Nigdy nie należy używać go w warunkach zawodów sportowych, ćwiczeń lub w
środowisku, w którym występują drgania, co mogłoby spowodować zwarcie lub
uszkodzenie urządzeń wirujących, dysku twardego, napędu optycznego, a nawet
narazić na zagrożenie ze strony pakietu akumulatora litowo-jonowego.
- Spodnia część, obszary przy otworach wentylacyjnych i zasilacz mogą się
nagrzewać. Aby uniknąć obrażeń, nie należy narażać skóry lub części ciała na
kontakt z nimi.
- Urządzenie i jego rozszerzenia mogą zawierać niewielkie części. Należy trzymać je
z dala od małych dzieci.
Obsługa techniczna urządzenia
Nie podejmować samodzielnych napraw urządzenia, ponieważ otwarcie lub zdjęcie
pokryw może spowodować narażenie na działanie niebezpiecznego napięcia
elektrycznego lub na inne niebezpieczeństwa. Wszelkie prace serwisowe należy
powierzać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Urządzenie należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i skontaktować się z
wykwalifikowanym personelem serwisu, w następujących okolicznościach:
8 - Bezpieczeństwo i komfort

- Gdy doszło do uszkodzenia lub przetarcia przewodu zasilającego lub wtyczki
przewodu.
- Jeżeli do wnętrza urządzenia został wylany płyn.
- Jeżeli urządzenie zostało narażone na działanie deszczu lub wody.
- Jeżeli urządzenie zostanie upuszczone lub doszło do uszkodzenia jego obudowy.
- Jeżeli urządzenie wykazuje wyraźne zmiany w działaniu, oznaczające potrzebę
naprawy.
- Jeżeli produkt nie działa poprawnie mimo postępowania zgodnie z zaleceniami
podanymi w instrukcji obsługi.
- Uwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji
obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może spowodować
uszkodzenie i często będzie wymagać dużego nakładu pracy wykwalifikowanego
technika, aby przywrócić normalny stan urządzenia.
Instrukcja bezpiecznego użytkowania akumulatora
W tym komputerze znajduje się akumulator litowo-jonowy lub litowo-polimerowy. Z
urządzenia nie należy korzystać w środowisku wilgotnym, mokrym lub stwarzającym
ryzyko wystąpienia korozji. Produktu nie ustawiać, przechowywać ani nie pozostawiać na
lub w pobliżu źródła ciepła, w miejscach narażonych na działanie wysokich temperatur lub
silnych promieni słonecznych, w kuchence mikrofalowej lub pojemniku ciśnieniowym, ani
w żadnym miejscu, w którym może wystąpić temperatura powyżej 60°C (140°F).
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować wyciek kwasu, rozgrzanie lub
eksplozję akumulatora, a w rezultacie obrażenia ciała i/lub uszkodzenia.
Nie przekłuwać, otwierać ani rozmontowywać akumulatora. W przypadku dotknięcia
cieczy, która wyciekła z akumulatora, dokładnie spłukać ciało wodą i natychmiast
skontaktować się z lekarzem.
Ze względów bezpieczeństwa oraz dla zapewnienia jak najdłuższego czasu eksploatacji
akumulatora ładowanie w temperaturach poniżej 0°C lub powyżej 40°C nie jest możliwe.

Bezpieczeństwo i komfort - 9

Akumulator osiąga pełną wydajność dopiero po dwóch lub trzech kompletnych cyklach
ładowania/rozładowania. Akumulator można ładować i rozładowywać setki razy, jednak
należy pamiętać, że z biegiem czasu zużywa się. Kiedy czas pracy przy zasilaniu
akumulatorowym staje się zauważalnie krótszy, należy skontaktować się z
wykwalifikowanym pracownikiem serwisu. Stosować wyłącznie zatwierdzone
akumulatory i ładować wyłącznie za pomocą zatwierdzonych ładowarek przeznaczonych
do tego urządzenia.
Nie korzystać z uszkodzonych ładowarek lub akumulatorów.
Pozostawianie akumulatora w miejscach o zbyt wysokiej lub niskiej temperaturze, np. w
samochodzie latem lub zimą, powoduje zmniejszanie jego pojemności i żywotności.
Zawsze starać się przechowywać akumulator w temperaturze z przedziału od 15°C do
25°C (od 59°F do 77°F). Urządzenie, do którego włożono nawet w pełni naładowany ale
zbyt rozgrzany lub schłodzony akumulator, może chwilowo nie działać. Wydajność
akumulatora jest niższa szczególnie w temperaturach znacznie poniżej zera.
Nie wrzucać akumulatora do ognia, ponieważ może to spowodować wybuch.
Akumulatory mogą również eksplodować w wyniku uszkodzenia. Zużyte akumulatory
wyrzucać w sposób zgodny z lokalnymi przepisami. O ile to możliwe, poddawać
akumulatory recyklingowi. Nie wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego.
- Uwaga: Aby uzyskać dokumenty dotyczące transportu akumulatorów, patrz witryna
www.acer.com
- Ostrzeżenie! Nieprawidłowa obsługa akumulatorów może spowodować
wybuch. Nie wolno ich rozmontowywać lub narażać na działanie ognia.
Przechowuj je poza zasięgiem dzieci. Likwidując zużyte akumulatory należy
stosować się do lokalnych regulacji prawnych.

10 - Bezpieczeństwo i komfort

Częstotliwość radiowa — zakłócenia
- Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa, wyłącz wszystkie urządzenia
bezprzewodowe lub transmitujące fale radiowe podczas korzystania z laptopa
w następujących warunkach. Urządzenia te obejmują, między innymi: sieć
bezprzewodową (WLAN), Bluetooth lub 3G.
Pamiętaj, że należy przestrzegać szczególnych przepisów obowiązujących na danym
obszarze i zawsze wyłączaj urządzenie, gdy korzystanie z niego jest zabronione lub gdy
może powodować zakłócenia lub zagrożenie. Korzystaj z urządzenia wyłącznie w
normalnych warunkach. Urządzenie spełnia wymagania dotyczące ekspozycji radiowej,
gdy użytkowane jest normalnie, i gdy urządzenie wraz z anteną znajduje się w odległości
przynajmniej 1,5 cm od ciała. Nie powinno zawierać metalu i należy ustawiać urządzenie
w wyżej określonej odległości od ciała. Aby pomyślnie przesyłać pliki lub wiadomości,
urządzenie wymaga dobrej jakości połączenia z siecią. W niektórych przypadkach
przesyłanie plików lub wiadomości może zostać opóźnione do czasu uzyskania takiego
połączenia. Upewnij się, że powyższe instrukcje dotyczące odległości od ciała są
przestrzegane do momentu zakończenia transmisji. Niektóre części urządzenia są
magnetyczne. Urządzenie może przyciągać materiały metalowe, a osoby korzystające z
aparatów słuchowych nie powinny zbliżać urządzenia do aparatu. Nie należy umieszczać
kart kredytowych lub innych magnetycznych nośników danych w pobliżu urządzenia,
ponieważ istnieje ryzyko usunięcia zapisanych na nich danych.
Urządzenia medyczne
Działanie wszelkiego sprzętu transmitującego fale radiowe, w tym telefonów
bezprzewodowych, może powodować zakłócenia działania urządzeń medycznych, które
nie są wystarczająco zabezpieczone. Skonsultować się z lekarzem lub producentem
urządzenia medycznego, aby ustalić, czy jest ono wystarczająco zabezpieczone przed
działaniem zewnętrznej energii fal o częstotliwości radiowe lub w razie wystąpienia
jakichkolwiek pytań. Urządzenie należy wyłączać w obiektach opieki medycznej, kiedy
wymagają tego umieszczone w nich przepisy regulacji prawnych. Szpitale lub inne
obiekty opieki medycznej są obszarami, w których mogą być używane urządzenia
wrażliwe na zewnętrzną transmisję fal o częstotliwości radiowej.
Bezpieczeństwo i komfort - 11

Rozruszniki serca. Producenci rozruszników serca zalecają utrzymywanie minimalnej
odległości 15,3 centymetra (6 cali) pomiędzy urządzeniami bezprzewodowymi i
rozrusznikiem serca, co pozwoli uniknąć potencjalnego ryzyka wystąpienia zakłóceń
pracy rozrusznika. Zalecenia te są zgodne z wynikami niezależnych badań oraz
zaleceniami Wireless Technology Research. Osoby korzystające z rozruszników serca
powinny postępować w następujący sposób:
- Zawsze utrzymywać urządzenie w większej odległości niż 15,3 centymetra (6 cali)
od rozrusznika.
- Nie nosić urządzenia w pobliżu rozrusznika serca, kiedy jest ono włączone.
W przypadku wystąpienia podejrzeń o powodowanie zakłóceń, wyłączyć urządzenie
i odsunąć je.
Aparaty słuchowe. Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać działanie
pewnych aparatów słuchowych. W razie wystąpienia zakłóceń, należy zwrócić się do
swego dostawcy usług.
Pojazdy
Sygnały o częstotliwości radiowej mogą oddziaływać na nieprawidłowo zainstalowane lub
słabo ekranowane układy elektroniczne w pojazdach mechanicznych, takie jak
elektronicznie sterowane układy wtrysku paliwa, elektronicznie sterowane układy
hamulcowe z zabezpieczeniem przeciwpoślizgowym (zabezpieczające przed
zablokowaniem kół), elektroniczne układy sterowania prędkością oraz systemy poduszek
powietrznych. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z producentem pojazdu lub
wyposażenia dodatkowego, albo z jego przedstawicielem. Naprawy urządzenia lub
instalowanie urządzenia w pojeździe powinien przeprowadzać tylko przeszkolony
personel serwisu. Niewłaściwe zainstalowanie lub wykonywanie napraw może stworzyć
zagrożenie lub spowodować unieważnienie gwarancji udzielonej temu urządzeniu.
Należy okresowo kontrolować prawidłowość zamontowania i działania wszystkich
urządzeń bezprzewodowych w swoim pojeździe. Nie przechowywać, ani nie przewozić
palnych płynów, gazów lub materiałów wybuchowych w tym samym pomieszczeniu, w
którym znajduje się urządzenie, jego części składowe lub elementy rozszerzeń. W
przypadku pojazdów wyposażonych w poduszki powietrzne należy pamiętać, że
napełniają się one z ogromną siłą. Nie umieszczać żadnych przedmiotów, w tym
12 - Bezpieczeństwo i komfort

instalowanych lub przenośnych urządzeń bezprzewodowych, w przestrzeni nad
poduszką powietrzną ani w przestrzeni napełniania się poduszki. Skutkiem napełnienia
się poduszki powietrznej, gdy samochodowy sprzęt bezprzewodowy zostanie
zainstalowany w nieprawidłowym miejscu, mogą być poważne obrażenia ciała. Zabrania
się korzystania z urządzenia w czasie lotu samolotem. Przed wejściem na pokład
samolotu należy wyłączyć urządzenie. Korzystanie z bezprzewodowych urządzeń
teletransmisji w samolocie może być niebezpieczne dla sprawności działania systemów
samolotu, może zakłócać sieć telefonów bezprzewodowych oraz może być
niedozwolone.
Warunki pracy potencjalnie zagrażające eksplozją
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach stwarzających ryzyko wybuchu; przestrzegać
wszystkich zamieszczonych w takich miejscach oznaczeń i instrukcji. Ryzyko eksplozji
występuje wszędzie tam, gdzie zazwyczaj zaleca się wyłączenie silnika samochodu.
Wystąpienie iskry w takim miejscu może spowodować wybuch lub pożar, a w
konsekwencji obrażenia lub nawet śmierć. Wyłączać notebook w pobliżu dystrybutorów
paliwa na stacjach. Należy pamiętać o przestrzeganiu ograniczeń dotyczących
korzystania ze sprzętu radiowego na stacjach paliw, w zakładach chemicznych lub w
miejscach stosowania materiałów wybuchowych. Obszary o zwiększonym zagrożeniu
wybuchem są często, ale nie zawsze, dobrze oznakowane. Powyższe zalecenia dotyczą
dolnych pokładów statków, rozlewni i magazynów paliw lub substancji chemicznych,
pojazdów przewożących paliwo gazowe w stanie ciekłym (np. propan lub butan) oraz
obszarów, w których powietrze zawiera niebezpieczne związki chemiczne lub cząstki,
takie jak włókna, pył lub drobne cząstki metalu. Nie włączać komputera tam, gdzie
zabrania się korzystania z telefonów komórkowych, albo tam, gdzie może to spowodować
zakłócenia lub inne niebezpieczeństwa.
Połączenia ratunkowe
- Ostrzeżenie: Przy użyciu tego urządzenia nie można wykonywać połączeń
ratunkowych. W celu wykonania połączenia ratunkowego trzeba będzie
wybrać odpowiedni numer telefonu w telefonie komórkowym lub w innym
systemie łączności telefonicznej.
Bezpieczeństwo i komfort - 13

Zalecenia dotyczące utylizacji
Likwidując to urządzenie nie należy wyrzucać go do śmietnika. Aby
zminimalizować skażenie i zapewnić maksymalną ochronę globalnego
środowiska naturalnego, należy urządzenie przetworzyć do ponownego
wykorzystania. Aby uzyskać więcej informacji o regulacjach prawnych
dotyczących zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
odwiedź
witrynę
www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
Porady oraz informacje o wygodzie użytkowania
Użytkownicy komputerów mogą uskarżać się na przemęczenie wzroku i ból głowy po
długim okresie pracy. Po wielu godzinach spędzonych na pracy przed komputerem
użytkownicy są także narażeni na obrażenia ciała. Okresy długiej pracy, nieodpowiednia
pozycja ciała, złe nawyki pracy, stres, niewłaściwe warunki pracy, osobisty stan zdrowia
oraz inne czynniki znacznie zwiększają ryzyko doznania obrażeń ciała.
Nieprawidłowe użytkowanie komputera może prowadzić do zespołu kanału nadgarstka,
zapalenia ścięgna, zapalenia pochewki ścięgna lub innych zaburzeń układu mięśniowoszkieletowego. W dłoniach, nadgarstkach, ramionach, barkach, karku lub plecach mogą
pojawiać się następujące objawy:
- Wrażenie drętwienia, palenia lub kłucia.
- Bolesność, podrażnienia lub wrażliwość.
- Ból, opuchlizna lub pulsowanie.
- Sztywność lub napięcie.
- Chłód lub osłabienie.
W przypadku stwierdzenia występowania takich symptomów lub innych powtarzających
się i/lub utrzymujących się stale objawów związanych z użytkowaniem komputera, należy
natychmiast poradzić się lekarza oraz poinformować o tym dział bezpieczeństwa i higieny
pracy.
W poniższej części przedstawiono porady dotyczące bardziej wygodnego użytkowania
komputerów.
14 - Bezpieczeństwo i komfort

Określanie swej strefy komfortu
Określ swą strefę komfortu dostosowując kąt widzenia monitora, stosując podnóżek lub
zwiększając wysokość siedzenia w taki sposób, aby uzyskać maksymalną wygodę.
Stosuj się do poniższych rad:
- Powstrzymuj się od pozostawania zbyt długo w jednej stałej pozycji.
- Unikaj przygarbiania się i/lub odchylania do tyłu.
- Regularnie wstawaj i spaceruj w celu zlikwidowania napięcia mięśni nóg.
- Rób krótkie przerwy, aby dać odpocząć karkowi i barkom.
- Unikaj naprężania mięśni lub unoszenia barków.
- Zewnętrzny wyświetlacz, klawiaturę oraz myszkę instaluj prawidłowo, zapewniając
dogodne odległości.
- Jeżeli częściej patrzysz na monitor niż na dokumenty, ustaw monitor na środku
biurka, aby zminimalizować napięcie karku.
Jak dbać o swój wzrok
Długie godziny patrzenia, noszenie niewłaściwych okularów lub szkieł kontaktowych,
odblaski, zbyt silne oświetlenie pomieszczenia, nieostrość obrazu na ekranie, bardzo
małe litery oraz niski kontrast wyświetlacza mogą powodować zmęczenie oczu. W
poniższych podpunktach podano sugestie dotyczące zmniejszania zmęczenia oczu.
Oczy
- Często dawaj odpocząć oczom.
- Rób regularne przerwy dla oczu odwracając wzrok od monitora i skupiając go na
odległym punkcie.
- Często mrugaj, aby nie dopuścić do wyschnięcia oczu.
Wyświetlacz
- Utrzymuj wyświetlacz w czystości.
- Głowę trzymaj wyżej niż górna krawędź wyświetlacza, tak aby patrząc na jego
środek oczy były skierowane w dół.
Bezpieczeństwo i komfort - 15

- Ustaw jasność i/lub kontrast wyświetlacza na poziomie komfortowym dla
podwyższonej czytelności tekstu oraz przejrzystości grafiki.
- Wyeliminuj odblaski i odbicia światła poprzez:
ustawienie wyświetlacza w taki sposób, aby był zwrócony bokiem w kierunku okna
lub innego źródła światła,
zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia dzięki zastosowaniu zasłon, rolet lub
żaluzji,
stosowanie oświetlenia specjalnego,
zmianę kąta widzenia wyświetlacza,
stosowanie filtru redukującego odblaski,
stosowanie osłon na wyświetlacz, na przykład kawałka kartonu umieszczonego na
górnej, przedniej krawędzi wyświetlacza.
- Unikaj ustawiania wyświetlacza pod niewygodnym kątem widzenia.
- Unikaj patrzenia przez dłuższy czas na źródła jasnego światła.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Następujące nawyki pracy sprawiają, że użytkowanie komputera jest bardziej relaksujące
i produktywne:
- Regularnie i często rób krótkie przerwy.
- Wykonuj jakieś ćwiczenia rozciągające.
- Oddychaj świeżym powietrzem tak często, jak jest to możliwe.
- Uprawiaj regularnie ćwiczenia i dbaj o kondycję.
- Ostrzeżenie! Nie zalecamy używania komputera na kanapie lub łóżku. Jeżeli
nie da się tego uniknąć, pracuj krótko, rób częste przerwy i wykonuj jakieś
ćwiczenia rozciągające.
- Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z "Przepisy i uwagi dotyczące
bezpieczeństwa" na stronie 73.

16 - Bezpieczeństwo i komfort

Po kolei
Dziękujemy za wybranie komputera firmy Acer do spełnienia potrzeb w
zakresie mobilnego przetwarzania.

Instrukcje
Aby pomóc w korzystaniu z notebooka Acer, opracowaliśmy zestaw
instrukcji:
Jako pierwszy plakat instalacyjny pomoże użytkownikom rozpocząć
konfigurowanie komputera.
Skrócony poradnik przedstawia podstawowe właściwości i funkcje
nowego komputera.
Podręcznik użytkownika zawiera szczegółowe informacje dotyczące
takich tematów jak narzędzia systemowe, odzyskiwanie danych, opcje
rozszerzeń oraz rozwiązywanie problemów. Oprócz nich zawiera także
informacje na temat ogólnych przepisów oraz informacje dotyczące
bezpieczeństwa pracy na tym notebooku. Dostępny w Aplikacjach
(przeciągnij w górę od dolnej krawędzi ekranu i stuknij Wszystkie
aplikacje, a następnie stuknij Podręcznik użytkownika komputera Acer
na liście). Można również przeciągnąć prawą krawędź ekranu do
wewnątrz i stuknąć polecenie Wyszukaj, stuknąć pole tekstowe, aby
wyświetlić klawiaturę ekranową i rozpocząć wpisywanie „Podręcznik
użytkownika”, aby wyświetlić wyniki; następnie należy stuknąć
Podręcznik użytkownika komputera Acer.
Po kolei - 17

Podstawowe porady i wskazówki dotyczące
używania komputera
Włączanie i wyłączanie komputera
Aby zupełnie wyłączyć zasilanie, należy wykonać jedną z czynności:
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez ponad cztery sekundy
(dioda wskaźnika LED przycisku zasilania nie powinna się świecić).
• Stuknij pasek Charm Ustawienia > Zmień ustawienia komputera >
Ogólne. W obszarze „Zaawansowane uruchamianie” stuknij Uruchom
ponownie. Zostanie wyświetlony ekran „Wybierz opcję”. Stuknij Wyłącz
komputer.
Aby hibernować komputer, wykonaj poniższe czynności:
• Użycie polecenia zamknięcia systemu Windows: Stuknij pasek Charm
Ustawienia > Zasilanie > Zamknij.
Jeśli chcesz przerwać pracę komputera na krótki czas, ale nie chcesz go
całkowicie wyłączać, możesz wprowadzić go w stan Uśpienia przez:
• naciśnięcie przycisku zasilania.
- LUB Stuknij pasek Charm Ustawienia > Zasilanie > Uśpij.
Uwaga: Jeżeli nie możesz wyłączyć zasilania komputera normalnie,
wtedy w celu zakończenia pracy komputera naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania dłużej niż przez cztery sekundy. Po wyłączeniu
komputera, przed jego ponownym włączeniem należy odczekać co
najmniej dwie sekundy.
18 - Po kolei

Dbanie o komputer
Komputer będzie służył dobrze, jeżeli użytkownik będzie o niego dbał.
• Nie wystawiaj komputera na bezpośrednie światło słoneczne. Nie
umieszczaj go w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejnik.
• Nie należy narażać komputera na działanie temperatur niższych od 0°C
lub wyższych od 50°C.
• Nie narażaj komputera na działanie pól magnetycznych.
• Nie wystawiaj komputera na działanie deszczu lub wilgoci.
• Nie dopuszczaj do wylania na komputer wody lub innych płynów.
• Nie dopuszczaj do poddawania komputera silnym wstrząsom i wibracji.
• Nie dopuszczaj do zakurzenia i zabrudzenia komputera.
• Nigdy nie stawiaj przedmiotów na komputerze.
• Nigdy nie trzaskaj pokrywą wyświetlacza podczas jej zamykania.
• Nigdy nie umieszczaj komputera na nierównych powierzchniach.

Dbanie o zasilacz prądu przemiennego
Poniżej przedstawiono kwestie ważne dla żywotności zasilacza:
• Nie wolno przyłączać zasilacza do innych urządzeń.
• Nie wolno stawać na przewodzie zasilającym ani umieszczać na nim
ciężkich przedmiotów. Przewód zasilający oraz inne kable należy
starannie układać, z dala od miejsc przemieszczania się ludzi.

Po kolei - 19

• Odłączając przewód zasilający, nie wolno ciągnąć za przewód, tylko za
wtyczkę.
• Gdy używa się przedłużacza, znamionowa wartość natężenia prądu
przyłączonego sprzętu, nie powinna przekraczać wartości znamionowej
natężenia prądu przedłużacza. Także, łączna wartość znamionowa
natężenia prądu wszystkich urządzeń przyłączonych do pojedynczego
gniazdka elektrycznego nie powinna przekraczać wartości znamionowej
bezpiecznika.

Czyszczenie i obsługa serwisowa
Podczas czyszczenia komputera, należy wykonać następujące czynności:
1. Wyłącz komputer.
2. Odłącz zasilacz prądu przemiennego.
3. Używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. Nie stosuj środków czyszczących w
płynie i w aerozolu.
Jeżeli wystąpi dowolna z poniższych sytuacji:
• Komputer został upuszczony lub została uszkodzona jego obudowa,
• Komputer nie działa normalnie.
Zajrzyj do sekcji "Często zadawane pytania" na stronie 59.

20 - Po kolei

Opis komputera typu tablet
firmy Acer
Po ustawieniu komputera jak to przedstawiono na ilustracji w plakacie
instalacyjnym przyjrzyjmy się nowemu komputerowi Acer.
Dane do nowego komputera można wprowadzać przez ekran dotykowy.

Komputer typu tablet
Ten komputer ma dwie części: tablet i jego uchwyt. Na poniższym
zestawie obrazów jest przedstawiono obie te części. Widoki są
oznaczone, tak jakby Tablet był trzymany ekranem w kierunku
użytkownika, z aparatami na górze.

Opis komputera typu tablet firmy Acer - 21

Widok z przodu

1 2

3
Nr
1
2
3

Element
Wskaźnik aparatu
Zintegrowana
kamera internetowa
Klawisz z logo
Windows

22 - Opis komputera typu tablet firmy Acer

Opis
Świeci się, gdy aparat jest aktywny.
Kamera internetowa do komunikacji wideo.
Pojedyncze naciśnięcie otwiera menu Start.

Widok od tyłu

1
2

Nr
1
2

Element
Zintegrowana kamera
internetowa
Wskaźnik aparatu

Opis
Kamera internetowa do komunikacji
wideo.
Świeci się, gdy aparat jest aktywny.

Opis komputera typu tablet firmy Acer - 23

Widok z góry

1
Nr
1
2

Element
Przełącznik
blokady
Otwory
wentylacyjne
oraz wentylator

2
Opis
Blokuje orientację ekranu.
Umożliwiają chłodzenie komputera.
Nie wolno zakrywać ani blokować otworów.

Uwaga: Orientacja wyświetlacza może być stała w przypadku, gdy
uruchomione są aplikacje zaprojektowane do pracy w określonej
orientacji, dotyczy to gier oraz innych aplikacji pełnoekranowych.
W trakcie rozmowy wideo należy zawsze trzymać tablet w układzie
poziomym.

24 - Opis komputera typu tablet firmy Acer

Widok od spodu

1
2
Nr
1

Element
Przycisk
resetowania

2

Głośniki

Opis
Wsuń spinacz do otworu i naciśnij, przytrzymując
go przez cztery sekundy, aby zresetować
komputer (symuluje wyciągnięcie i ponowne
włączenie baterii).
Zapewniają możliwość odtwarzania dźwięku
stereofonicznego.

Opis komputera typu tablet firmy Acer - 25

Widok z prawej/lewej strony

Nr
1
2

Ikona

1
2
3

5
6

4

7

Element
Mikrofon
Port micro-HDMI

26 - Opis komputera typu tablet firmy Acer

Opis
Wewnętrzny mikrofon do rejestrowania
dźwięku.
Obsługuje połączenie cyfrowego wideo
o wysokiej rozdzielczości.

Nr
3

Ikona

4
5

6
7

+/-

Element
Port USB 3.0

Opis
Służy do podłączania urządzeń USB.
Port USB 3.0 można rozpoznać po
niebieskim kolorze złącza (patrz
poniżej).
W przypadku korzystania z portów USB
uchwytu zalecane jest podłączenie
zasilacza.
Gniazdo zasilania Gniazdo zasilacza.
Przycisk zasilania Naciśnięcie tego przycisku włącza
tablet, a ponowne naciśnięcie przełącza
tablet w tryb Wstrzymania. Naciśnij i
przytrzymaj, aby wyłączyć tablet.
Dioda LED
Wskazuje stan akumulatora komputera.
akumulatora
Zobacz
1. Ładowanie: żółty.
2. Pełne naładowanie: niebieski
podczas podłączenia do zasilania.
Przycisk
Naciskając ten przycisk można
głośności
zwiększać lub zmniejszać głośność.
Gniazdo
Służy do przyłączania urządzeń audio
słuchawek/
(np. głośniki, słuchawki) lub zestawu
głośnika
słuchawkowego z mikrofonem.
Opis komputera typu tablet firmy Acer - 27

Informacje dotyczące interfejsu USB 3.0
• Zgodność z USB 3.0 oraz wcześniejszymi urządzeniami USB.
• W celu optymalizacji działania używaj urządzeń z certyfikatem USB 3.0.
• Obsługuje specyfikację USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Wskaźniki diodowe
Kolor
Stan
wskaźnika
Niebieski Stały
Niebieski

Żółty
Żółty

Żółty

Wył.

Opis

Komputer jest w pełni naładowany i
podłączony do zasilania.
Włączony
Komputer jest w pełni naładowany i jest
przez chwilę zasilany z baterii.
Po naciśnięciu przycisku zasilania niebieska
dioda LED świeci się przez kilka sekund, a
następnie gaśnie.
Stały
Komputer jest w trakcie ładowania i
podłączony do zasilania.
Włączony
Komputer jest nie jest w pełni naładowany i
przez chwilę jest zasilany z baterii.
Po naciśnięciu przycisku zasilania żółta dioda
LED świeci się przez kilka sekund, a następnie
gaśnie.
Migocze
Poziom naładowania baterii jest krytycznie
niski lub wystąpiła nieprawidłowa sytuacja
związana z baterią.
Komputer jest wyłączony.

28 - Opis komputera typu tablet firmy Acer

Podłącz tablet do uchwytu
Ten wielopozycyjny uchwyt ułatwia dokowanie tabletu, ponieważ
użytkownik nie musi się przejmować odpowiednim ustawianiem portów lub
złącz lub ustawianiem tabletu pod odpowiednim kątem. Wystarczy włożyć
tablet do uchwytu i wsunąć w lewo aż do zatrzymania.

1

2

Uchwyt tabletu
Poniższy zestaw obrazów przedstawia dołączony uchwyt.
UWAGA: W niektórych krajach uchwyt jest elementem opcjonalnym.

Opis komputera typu tablet firmy Acer - 29

Widok z przodu

1
2

Nr
1
2

Ikona Element
Złącze USB
Gniazdo wyjścia
zasilania

30 - Opis komputera typu tablet firmy Acer

Opis
Łączy się z portem USB tabletu.
Zapewnia zasilanie z uchwytu do tabletu.

Widok z tyłu (nie pokazano stojaka)

1

2
Nr
1
2

Element
Gniazdo widoku
pionowego
Gniazdo widoku
poziomego

Opis
Wsuń tutaj stojak, aby oprzeć tablet w widoku
pionowym.
Wsuń tutaj stojak, aby oprzeć tablet w widoku
poziomym.

Opis komputera typu tablet firmy Acer - 31

Widok z lewej (nie pokazano stojaka)

1

2

Nr
1

2

Ikona Element
Porty USB 3.0

Opis
Służy do podłączania urządzeń USB.
Port USB 3.0 można rozpoznać po
niebieskim kolorze złącza (patrz poniżej).
Gniazdo zasilania Dostarcza zasilanie do uchwytu.

32 - Opis komputera typu tablet firmy Acer

Informacje dotyczące interfejsu USB 3.0
• Zgodność z USB 3.0 oraz wcześniejszymi urządzeniami USB.
• W celu optymalizacji działania używaj urządzeń z certyfikatem USB 3.0.
• Obsługuje specyfikację USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Warunki środowiska
• Temperatura:
•
•

Podczas pracy: od 5°C do 35°C
Podczas przechowywania: od -20°C do 65°C

• Wilgotność (bez kondensacji pary):
•
•

Podczas pracy: od 20% do 80%
Podczas przechowywania: od 20% do 80%

Opis komputera typu tablet firmy Acer - 33

Uniwersalna magistrala
szeregowa (USB)
Port USB to wysokiej szybkości magistrala szeregowa umożliwiająca
podłączanie peryferyjnych urządzeń USB bez zajmowania zasobów
systemowych.

34 - Uniwersalna magistrala szeregowa (USB)

HDMI Micro
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) jest przemysłowym
interfejsem bez kompresji dla cyfrowych sygnałów audio/wideo. HDMI
zapewnia interfejs pomiędzy dowolnym źródłem cyfrowego sygnału audio/
wideo, na przykład urządzeniem abonenckim telewizji cyfrowej (set-top
box), odtwarzaczem DVD i odbiornikiem A/V oraz kompatybilnym
urządzeniem cyfrowego audio i/lub wideo, na przykład telewizorem
cyfrowym (DTV), wykorzystując jeden kabel.
Korzystaj z portu HDMI Micro komputera do przyłączania wysokiej jakości
sprzętu audio i wideo. Implementacja z jednym kablem oferuje schludny
układ i szybkie przyłączenie.

HDMI Micro - 35

Korzystanie z klawiatury
wirtualnej (virtual keyboard)
System Microsoft Windows oferuje wygodną klawiaturę wirtualną (virtual
keyboard) służącą do wprowadzania danych. Klawiaturę można wyświetlić
na kilka sposobów:
Stuknij w dowolnym polu tekstowym, aby wyświetlić klawiaturę wirtualną
(virtual keyboard) systemu Windows.

36 - Korzystanie z klawiatury wirtualnej (virtual keyboard)

Na Pulpicie stuknij ikonę Klawiatura w zasobniku systemowym, aby
wyświetlić klawiaturę. Stuknij ikonę „x” w prawym górnym rogu klawiatury,
aby ją zamknąć.

Korzystanie z klawiatury wirtualnej (virtual keyboard) - 37

Sieci bezprzewodowe
Podłączanie do Internetu
Połączenie bezprzewodowe komputera jest włączane domyślnie.
System Windows wykryje i wyświetli listę dostępnych sieci podczas
konfiguracji. Wybierz sieć i wprowadź hasło, jeżeli jest wymagane.
W przeciwnym razie otwórz przeglądarkę Internet Explorer i postępuj
zgodnie z instrukcjami.
Uzyskaj informacje o dostawcy usług internetowych lub dokumentacji
routera.

Sieci bezprzewodowe
Lokalna sieć bezprzewodowa (lub w skrócie WLAN) to połączenie między
dwoma lub większą liczbą komputerów bez użycia przewodów. Sieć Wi-Fi
jest prosta w instalacji i umożliwia udostępnianie plików, urządzeń
zewnętrznych i łącz internetowych.
Jakie korzyści daje sieć bezprzewodowa?
Mobilność
Sieci WLAN pozwalają użytkownikom wspólnie korzystać z plików i
urządzeń będących elementami sieci, np. drukarek i skanerów.
Z połączenia internetowego można korzystać na kilku komputerach.

38 - Sieci bezprzewodowe

Szybkość i łatwość instalacji
Sieć WLAN instaluje się szybko i łatwo, bez konieczności ciągnięcia kabli
przez ściany i sufity.
Komponenty sieci WLAN
Do utworzenia bezprzewodowej sieci w domu są potrzebne następujące
elementy:
Punkt dostępowy (router)
Punkty dostępowe (routery) są stacjami nadawczo-odbiorczymi
emitującymi dane w otaczającą je przestrzeń. Działają one na zasadzie
pośredników między siecią przewodową a bezprzewodową. Większość
routerów ma wbudowany modem DSL, który umożliwia dostęp do
szybkiego łącza internetowego DSL. Zwykle to operator usług
internetowych (ISP) dostarcza modem lub router po wykupieniu
abonamentu. Szczegółowe informacje na temat konfiguracji punktu
dostępowego/routera znajdują się w dołączonej do niego dokumentacji.

Sieci bezprzewodowe - 39

Acer Ring
Pierścień Acer Ring zawiera kilka użytecznych funkcji i narzędzi w jednym
łatwym w obsłudze interfejsie. Dotknij ekranu dotykowego pięcioma
palcami jednocześnie, aby wyświetlić pierścień Acer Ring.

Ikona

40 - Acer Ring

Element
Dokumenty

Opis
Tutaj importuj dokumenty w celu
szybkiego dostępu.

Zdjęcia

Przeglądaj zdjęcia zapisane na
komputerze.

Ikona

Element
Ster. urządz.

Video
Ulub. aplikacje
Muzyka

Opis
Dostosuj ustawienia dla swojego
komputera (zapoznaj się z częścią
dotyczącą aplikacji "Ster. urządz." na
stronie 42).
Odtwarzaj filmy zapisane na komputerze.
Szybki dostęp do ulubionych aplikacji na
pulpicie.
Odtwarzaj pliki muzyczne zapisane na
komputerze. Elementy widoczne na
pierścieniu Acer Ring Poprzedni utwór,
Odtwórz i Następny utwór. Po prawej
stronie pierścienia Acer Ring znajduje się
suwak głośności.

Po lewej stronie pierścienia Acer Ring wyświetlany jest wybór Kart
aplikacji. Karty aplikacji to miniatury do łączy, plików lub aplikacji w
zależności od wybranej części pierścienia Acer Ring. Przewiń Karty
aplikacji i stuknij kartę, aby ją otworzyć.

Acer Ring - 41

S t e r . u r ząd z .
Aplikacja Ster. urządz. umożliwia w wygodny sposób dostęp często
używanych elementów sterujących komputera: regulacji jasności ekranu,
włączania lub wyłączania podświetlenia, przełączania technologii
łączności bezprzewodowej oraz włączanie lub wyłączanie obsługi gestów
Acer (np. równoczesnego dotknięcia ekranu pięcioma palcami w celu
wywołania pierścienia Acer Ring).

42 - Ster. urządz.

Acer clear.fi
Uwaga: Tylko w niektórych modelach.
Korzystając z aplikacji Acer clear.fi można odtwarzać filmy, zdjęcia i
muzykę. Można również przesyłać strumieniowo multimedia do innych
urządzeń z zainstalowaną aplikacją Acer clear.fi (lub pobierać je z nich).
Uwaga: Wszystkie urządzenia muszą być podłączone do tej samej
sieci.
Aby oglądać filmy lub słuchać muzyki, otwórz aplikację clear.fi Media,
natomiast aby przeglądać zdjęcia, otwórz aplikację clear.fi Photo.

Ważne: Podczas pierwszego otwierania aplikacji clear.fi zostanie
wyświetlony komunikat zapory systemu Windows z pytaniem o
zezwolenie na dostęp aplikacji cliear.fi do sieci. Wybierz opcję Zezwól
na dostęp w każdym oknie.

Acer clear.fi - 43

Nawigacja między plikami multimedialnymi i
zdjęciami
Lista w lewym panelu wyświetla zawartość komputera („Moja biblioteka”),
a następnie inne urządzenia, jeśli są podłączone do sieci („Udostępnianie
w domu”).
Aby przeglądać pliki na komputerze, wybierz jedną z kategorii w obszarze
„Moja biblioteka”, a następnie przeglądaj folder i pliki po prawej.

Udostępnianie pliki
Urządzenia podłączone do sieci wyświetlane są w sekcji Udostępniane w
domu. Wybierz urządzenie, a następnie kategorię, którą chcesz
przeglądać.
Po chwili po prawej stronie zostaną wyświetlone pliki i foldery. Przejdź do
pliku, który chcesz odtworzyć, a następnie kliknij go dwukrotnie, aby
rozpocząć odtwarzanie.
Do sterowania odtwarzaniem służą przyciski sterowania u dołu ekranu. Na
przykład, gdy wybrany jest plik muzyczny, można go odtwarzać,
zatrzymać, przerwać odtwarzanie lub wyregulować głośność.

44 - Acer clear.fi

Uwaga: Należy włączyć udostępnianie plików w urządzeniu, na
którym przechowywane są pliki. Otwórz aplikację clear.fi, na
urządzeniu, na którym przechowywane są pliki, wybierz polecenie
Edytuj, a następnie upewnij się, że włączona jest opcja Udostępniaj
moją bibliotekę w lokalnej sieci.

Które urządzenia są zgodne?
Z oprogramowaniem clear.fi można używać certyfikowanych urządzeń
Acer z oprogramowaniem clear.fi lub DLNA. Takie urządzenia obejmują
komputery osobiste zgodne ze standardem DLNA, smartfony oraz
urządzenia NAS (ang. Network Attached Storage).

Acer clear.fi - 45

Odtwarzanie zawartości innego urządzenia
Aby odtwarzać treści multimedialne innego urządzenia, należy:
1. W prawym dolnym rogu wybrać polecenie Odtwarzaj na.
2. Wybrać zdalne urządzenie, które zostanie użyte do odtwarzania pliku.

Uwaga: Na liście dostępne są tylko urządzenia zoptymalizowane do
odtwarzania, niektóre komputery i urządzenia pamięci masowej nie
będą wyświetlane. Aby dodać komputer z systemem Windows do listy,
otwórz odtwarzacz Windows Media Player, wybierz polecenie Strumień
i Zezwalaj na zdalne sterowanie moim odtwarzaczem...
3. Wybierz plik w oknie głównym, a następnie za pomocą przycisków
sterowania na pasku u dołu ekranu steruj zdalnym urządzeniem.
Aby uzyskać więcej pomocy, przejdź na stronę http://www.acer.com/
clearfi/download/

46 - Acer clear.fi

Orientacja ekranu i czujnik
przyspieszenia
Komputer wyposażony jest w czujnik przyspieszenia, który wykrywa
orientację tabletu i automatycznie obraca ekran stosownie do orientacji.
Orientację ekranu można zablokować za pomocą przełącznika blokady.
Orientację można również zablokować w innych sytuacjach, w tym:
• Gdy tablet jest przymocowany do uchwytu.
• Gdy podłączony jest kabel HDMI.
• Gdy uruchomione są programy zaprojektowane do pracy w określonej
orientacji.
Uwaga: W trakcie rozmowy wideo zaleca się trzymanie tabletu w
układzie poziomym, z kamerą sieciową znajdującą się nad ekranem.
Przed rozpoczęciem rozmowy wideo należy obrócić ekran do układu
poziomego i użyć przełącznika blokady w celu ustawienia orientacji.
Zmiana stanu blokady orientacji ekranu zostanie wskazana za pomocą
ikony wyświetlanej przez krótki okres czasu na ekranie.

Orientacja ekranu i czujnik przyspieszenia - 47

Z ar z ą d z a n i e e n e r g ią
Komputer posiada wbudowany moduł zarządzania energią monitorujący
aktywność systemu. Aktywność systemu odnosi się do wszelkiej
aktywności angażującej jedno lub więcej następujących urządzeń:
klawiatura, myszka, dysk twardy, urządzenia peryferyjne podłączone do
komputera, a także pamięć wideo. Jeżeli nie zostanie stwierdzona
aktywność w ciągu określonego czasu, komputer zatrzymuje działanie
niektórych lub wszystkich wymienionych urządzeń w celu oszczędzania
energii.

Acer Green Instant On
Uwaga: W przypadku wybranych modeli.
Funkcja Acer Green Instant On umożliwia przywrócenie pracy komputera
z trybu uśpienia w czasie krótszym niż czas potrzebny do otwarcia
pokrywy. Po zamknięciu pokrywy lub gdy komputer pozostaje w stanie
bezczynności przez jakiś czas, komputer przejdzie do trybu uśpienia. W
trybie wstrzymania komputera wskaźnik diodowy zasilania będzie migał
na pomarańczowo.
Otwórz pokrywę lub naciśnij dowolny klawisz, aby przywrócić pracę
komputera z trybu wstrzymania.
Po pewnym czasie w trybie uśpienia komputer przejdzie automatycznie do
głębokiego uśpienia w celu oszczędzania energii akumulatora. Gdy
komputer znajduje się w stanie głębokiego uśpienia, wskaźnik diodowy
48 - Zarządzanie energią

zasilania będzie wyłączony. W tym stanie bateria pozostaje gotowa do
użycia przez wiele tygodni.
Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć w stan głębokiego uśpienia.
Uwaga: Po przejściu w tryb głębokiego uśpienia komputer zużywa
znacznie mniej energii niż w trybie uśpienia, jednak jego wybudzenie
z tego stanu wymaga trochę więcej czasu.
Tryby głębokiego uśpienia i uśpienia stosowane są w celu zapewnienia
maksymalnej oszczędności energii przy jednoczesnym umożliwieniu
szybkiego, natychmiastowego dostępu.
W celu większej oszczędności energii komputer zwykle przechodzi do
trybu głębokiego uśpienia i pozostaje w nim, gdy nie wymaga częstego
dostępu, np. w środku nocy. Aby zapewnić możliwość szybszego dostępu,
komputer przechodzi do trybu uśpienia (i pozostaje w nim) w porach dnia,
gdy jest często używany np. w godzinach pracy.

Oszczędzanie energii
Wyłączanie szybkiego rozruchu
Do przyspieszania uruchamiania w komputerze używana jest funkcja
szybkiego rozruchu, która jednak powoduje zużycie niewielkiej ilości
energii w celu sprawdzania występowania sygnału uruchamiania.
Sprawdzanie powoduje powolne zużywanie energii akumulatora
komputera.
Aby zmniejszyć pobór energii przez komputer, a zatem jego wpływ na
środowisko, wyłącz funkcję szybkiego rozruchu:
Zarządzanie energią - 49

Uwaga: Jeśli funkcja szybkiego rozruchu jest wyłączona,
uruchomienie komputera z trybu uśpienia potrwa dłużej. Jeśli
komputer jest wyposażony w funkcje Acer Instant On lub Acer Always
Connect, zostaną one również wyłączone.
Ponadto komputer nie zostanie uruchomiony w przypadku otrzymania
polecenia uruchomienia przez sieć (funkcja Wake on LAN).
1. Otwórz Pulpit.
2. Kliknij polecenie Opcje zasilania w obszarze
powiadomień.
3. Wybierz polecenie Więcej opcji zasilania.

4. Wybierz Wybierz działanie przycisków zasilania.

50 - Zarządzanie energią

5. Aby przejść do Ustawień zamykania, wybierz Zmień ustawienia, które
są obecnie niedostępne.

6. Przewiń w dół i wyłącz opcję Włącz szybki rozruch.

7. Wybierz Zapisz zmiany.
Zarządzanie energią - 51

Pakiet akumulatora
W komputerze jest stosowany wbudowany pakiet akumulatora
zapewniający możliwość długiego użytkowania pomiędzy okresami
ładowania.

Charakterystyka pakietu akumulatora
Pakiet akumulatora posiada następującą charakterystykę:
• Zostały zastosowane bieżące standardy technologii akumulatorów.
• Zapewnione jest ostrzeganie o niskim poziomie naładowania
akumulatora.
Akumulator jest zawsze ładowany, kiedy tylko komputer zostanie
przyłączony do zasilacza. Komputer obsługuje funkcję ładowania podczas
użytkowania, co pozwala doładowywać akumulator podczas eksploatacji
komputera. Jednakże ładowanie akumulatora, gdy komputer jest
wyłączony, jest znacznie krótsze.

Ładowanie akumulatora
Preferowaną metodą ładowania komputera jest korzystanie z załączonego
uchwytu. Przyłącz zasilacz do uchwytu, a następnie przyłącz go do
gniazdka sieci elektrycznej. Włóż tablet do uchwytu (patrz "Podłącz
tablet do uchwytu" na stronie 29). Podczas ładowania akumulatora
możesz nadal używać swojego komputera korzystając z zasilania z sieci
prądu przemiennego. Jednakże ładowanie akumulatora, gdy komputer
jest wyłączony, jest znacznie krótsze.
52 - Pakiet akumulatora

Uwaga: Doradzamy naładowanie akumulatora przed wycofaniem go
z użycia na dzień. Ładowanie akumulatora przez noc przed podróżą
umożliwi następnego dnia uruchomienie komputera z całkowicie
naładowanym akumulatorem.
Formowanie nowego pakietu akumulatora
Przed pierwszym użyciem akumulatora konieczne jest przeprowadzenie
procesu „formowania”:
1. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego i wykonaj pełne ładowanie
akumulatora.
2. Odłącz zasilacz prądu przemiennego.
3. Włącz komputer i używaj go wykorzystując zasilanie akumulatorowe.
4. Doprowadź do całkowitego wyczerpania akumulatora do chwili
pojawienia się ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania akumulatora.
5. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego i ponownie wykonaj pełne
ładowanie akumulatora.
Wykonuj te czynności aż akumulator przejdzie trzykrotnie cykl ładowania i
rozładowania.
Ten proces formowania należy przeprowadzać w przypadku wszystkich
nowych akumulatorów lub akumulatora, który nie był używany przez długi
okres czasu.
Ostrzeżenie! Nie należy narażać pakietów akumulatorów na
działanie temperatur niższych od 0°C lub wyższych od 45°C.
Skrajne temperatury mogą być szkodliwe dla pakietu
akumulatora.
Pakiet akumulatora - 53

Dzięki przeprowadzeniu procesu formowania, akumulator może
przyjmować maksymalny możliwy ładunek energii. Zaniedbanie
wykonania tej procedury uniemożliwi akumulatorowi uzyskiwanie
maksymalnego ładunku energii, a także spowoduje skrócenie
użytecznego okresu trwałości akumulatora.
Ponadto, na użyteczny okres trwałości akumulatora szkodliwy wpływ ma
eksploatacja w następujących warunkach:
• Użytkowanie komputera przy stałym korzystaniu z zasilacza prądu
przemiennego.
• Nie stosowanie się do przedstawionej powyżej zasady całkowitego
rozładowywania i pełnego ładowania akumulatora.
• Częste używanie; im częściej korzystasz z akumulatora, tym szybciej
osiągnie on koniec swego użytecznego okresu trwałości. Okres
przydatności
do
użytkowania
standardowego
akumulatora
komputerowego wynosi ponad 1000 cykli ładowania.

Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora
Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora pomaga maksymalnie
wykorzystać działanie akumulatora, zapewniając wydłużenie cyklu
rozładowania/ładowania i poprawiając efektywność ładowania. Zalecamy
stosowanie się do przedstawionych poniżej sugestii:
• Kiedy tylko jest to możliwe korzystać z zasilacza prądu przemiennego,
pozostawiając akumulator w rezerwie na okres użytkowania w podróży.
• Wyjmować kartę PC Card, jeżeli nie jest używana, ponieważ w sposób
ciągły pobiera prąd (wybrane modele).
54 - Pakiet akumulatora

• Przechowywać komputer w chłodnym, suchym miejscu. Zalecana
temperatura wynosi od 10°C do 30°C. Wyższe temperatury mogą
powodować szybsze samorozładowanie akumulatora.
• Nadmierne doładowywanie skraca okres trwałości akumulatora.
• Dbanie o zasilacz prądu przemiennego oraz akumulator.

Kontrola poziomu naładowania akumulatora
W systemie Windows miernik energii wskazuje bieżący poziom
naładowania akumulatora. Należy umieścić kursor nad ikoną akumulatora/
zasilania na pasku zadań, aby został przedstawiony bieżący poziom
naładowania akumulatora.

Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora
Korzystając z zasilania akumulatorowego należy zwracać uwagę na
miernik energii systemu Windows.
Ostrzeżenie! Zasilacz prądu przemiennego należy przyłączać
najszybciej jak to jest możliwe po pojawieniu się ostrzeżenia o
niskim poziomie naładowania akumulatora. Gdy akumulator
rozładuje się całkowicie i komputer zamknie system, nastąpi
utrata danych.

Pakiet akumulatora - 55

Kiedy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora,
zalecany tok postępowania zależy od sytuacji:
Sytuacja
Dostępny jest zasilacz
prądu przemiennego,
uchwyt oraz gniazdko
sieci elektrycznej.

Zalecane działanie
1. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego do
uchwytu, a następnie przyłącz go do gniazdka
sieci elektrycznej.
2. Włóż tablet do uchwytu.
3. Zapisz wszystkie potrzebne pliki.
4. Podejmij dalszą pracę.
Wyłącz komputer, gdy konieczne jest szybkie
naładowanie akumulatora.
Dostępny jest zasilacz 1. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego do
prądu przemiennego
komputera, a następnie przyłącz go do gniazdka
oraz gniazdko sieci
sieci elektrycznej.
elektrycznej.
2. Zapisz wszystkie potrzebne pliki.
3. Podejmij dalszą pracę.
Wyłącz komputer, gdy konieczne jest szybkie
naładowanie akumulatora.
Nie jest dostępny jest 1. Zapisz wszystkie potrzebne pliki.
zasilacz prądu
2. Zamknij wszystkie aplikacje.
przemiennego lub
3. Wyłącz komputer.
gniazdko sieci
elektrycznej.

56 - Pakiet akumulatora

Zabezpieczanie komputera
Komputer jest drogim urządzeniem i należy zadbać o jego
bezpieczeństwo. Naucz się zasad ochrony i zabezpieczania komputera.

Używanie haseł
Hasła umożliwiają ochronę komputera przed nieautoryzowanym
dostępem. Ustawienie tych haseł tworzy kilka różnych poziomów
zabezpieczenia komputera i znajdujących się w nim danych:
• Hasło administratora chroni przed nieautoryzowanym dostępem do
narzędzia konfiguracji systemu BIOS. Po skonfigurowaniu hasła należy
je podać, aby uzyskać dostęp do narzędzia BIOS. Zobacz "Program
narzędziowy BIOS" na stronie 72.
• Hasło użytkownika chroni komputer przed nieautoryzowanym
dostępem. Aby maksymalnie zwiększyć poziom zabezpieczeń, można
użyć kombinacji tego hasła w połączeniu z ochroną hasłem podczas
uruchamiania komputera oraz przywracania go ze stanu hibernacji (jeśli
jest dostępny).
• Hasło podczas uruchamiania chroni komputer przed nieautoryzowanym
dostępem. Aby maksymalnie zwiększyć poziom zabezpieczeń, można
użyć kombinacji tego hasła w połączeniu z ochroną hasłem podczas
uruchamiania komputera oraz przywracania go ze stanu hibernacji (jeśli
jest dostępny).
Ważne: Nie zapomnij hasła administratora! W przypadku
zapomnienia hasła skontaktuj się ze swoim dystrybutorem lub
autoryzowanym centrum serwisowym.
Zabezpieczanie komputera - 57

Wprowadzanie haseł
Kiedy hasło zostało ustawione, na środku ekranu wyświetlacza pojawia
się monit o podanie hasła.
• Po skonfigurowaniu hasła administratora naciśnięcie podczas
uruchamiania komputera w celu uzyskania dostępu do narzędzia
konfiguracji systemu BIOS powoduje wyświetlenie monitu o podanie
hasła (Patrz "Program narzędziowy BIOS" na stronie 72).
• Wpisz hasło administratora, a następnie naciśnij klawisz , aby
uzyskać dostęp do narzędzia konfiguracji systemu BIOS. W przypadku
wprowadzenia błędnego hasła wyświetlone zostanie okno z
ostrzeżeniem. Spróbuj ponownie i naciśnij klawisz .
• Po skonfigurowaniu hasła użytownika i ustawieniu parametru żądania
hasła podczas uruchamiania komputera wyświetlany jest monit o
podanie hasła.
• Wpisz hasło użytkownika, a następnie naciśnij klawisz , aby
uzyskać dostęp do komputera. W przypadku wprowadzenia błędnego
hasła wyświetlone zostanie okno z ostrzeżeniem. Spróbuj ponownie i
naciśnij klawisz .
Ważne: Masz trzy próby na wpisanie hasła. W przypadku każdej
nieudanej próby naciśnij klawisz Windows, aby spróbować
ponownie. W przypadku trzykrotnego wpisania błędnego hasła
system zostaje zablokowany. Naciśnij i przytrzymaj kalwisz
zasilania przez cztery sekundy, aby wyłączyć komputer.
Następnie włącz komputer i przejdź do Programu narzędziowego
BIOS, aby spróbować ponownie.
58 - Zabezpieczanie komputera

Cz ę sto zadawane pytania
Poniżej zamieszczona jest lista możliwych sytuacji, które mogą wystąpić
podczas użytkowania komputera. Do każdej z tych sytuacji dołączone są
łatwe sposoby rozwiązania problemu.
Włączyłem zasilanie, ale komputer nie startuje ani nie uruchamia się.
Sprawdź diodę LED wskaźnika zasilania:
• Jeżeli nie świeci, komputer nie jest zasilany. Sprawdź:
• Jeżeli pracujesz na zasilaniu bateryjnym, akumulator może być
rozładowany w stopniu uniemożliwiającym zasilanie komputera.
Podłącz zasilacz prądu przemiennego w celu doładowania pakietu
akumulatora.
• Upewnij się, że zasilacz prądu przemiennego jest prawidłowo
przyłączony do uchwytu i gniazdka elektrycznego. Upewnij się
również, że tablet został poprawnie umieszczony w uchwycie.
Na ekranie nic się nie wyświetla.
System zarządzania energią automatycznie wyłącza wyświetlanie obrazu
w celu oszczędzania energii. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć
ekran.
Jeżeli po naciśnięciu klawisza obraz nadal nie wyświetla się, być może
poziom jasności jest za niski. Dotknij paska Charm Ustawienia > Ekran,
aby wyregulować poziom jasności.
Często zadawane pytania - 59

Brak dźwięku z komputera.
Sprawdź:
• Możliwe, że głośność została wyciszona. Spójrz na ikonę regulacji
głośności (głośnik) stukając pasek Charm Ustawienia > Głośność.
Jeśli obok głośnika występuje „x”, stuknij ikonę Głośność, aby
wyświetlić suwak głośności. U góry paska głośności stuknij głośnik, aby
wyłączyć wyciszenie.
• Możliwe zbyt duże obniżenie poziomu głośności. Spójrz na ikonę
regulacji głośności (głośnik) stukając pasek Charm Ustawienia >
Głośność. Stuknij ikonę Głośność i wyreguluj odpowiednio głośność.
• Jeżeli słuchawki na głowę, słuchawki na uszy lub zewnętrzne głośniki są
podłączone do portu wyjścia liniowego na przednim panelu komputera,
automatycznie wyłączane są głośniki wewnętrzne.

Zgłaszanie potrzeby obsługi serwisowej
Międzynarodowa gwarancja podróżnego (International Travelers
Warranty; ITW)
Komputer jest zabezpieczony poprzez Międzynarodowa gwarancja
podróżnego
(International
Travelers
Warranty;
ITW)
dającą
zabezpieczenie komputera podczas podróży. Nasza światowa sieć
centrów serwisowych zapewnia pomoc klientowi.
Wraz z komputerem jest dostarczany paszport ITW. Paszport ten zawiera
wszystkie niezbędne informacje na temat programu ITW. Lista
dostępnych, autoryzowanych centrów serwisowych znajduje się w
podręcznym informatorze. Należy uważnie przeczytać paszport.
60 - Często zadawane pytania

Aby można było skorzystać z usług naszych centrów serwisowych,
paszport ITW należy mieć zawsze przy sobie, szczególnie podczas
podróży. Dowód zakupu umieścić w wewnętrznej zakładce okładki
paszportu ITW.
Jeżeli w docelowym kraju podróży nie ma centrum serwisowego ITW,
autoryzowanego przez firmę Acer, pomoc można uzyskać kontaktując się
z naszymi biurami na całym świecie. Odwiedź stronę www.acer.com.
Zanim zatelefonujesz
Przed połączeniem telefonicznym z serwisem online Acer należy
przygotować następujące informacje oraz pozostawać przy komputerze
podczas rozmowy. Pomoc użytkownika pozwoli skrócić czas rozmowy
telefonicznej oraz udzielić bardziej skutecznej pomocy w rozwiązaniu
problemu. Jeżeli komputer generuje komunikaty o błędach lub dźwięki,
należy zapisać je, tak jak są wyświetlane na ekranie (lub zanotować ilość i
kolejność dźwięków).
Wymagane jest podanie następujących informacji:
Imię i nazwisko:
Adres:
Numer telefonu:
Typ i model komputera:
Numer seryjny:
Data zakupu:

Często zadawane pytania - 61

Wskazówki i porady dotyczące korzystania z
systemu Windows 8
Wiemy, że jest to nowy system operacyjny, do którego trzeba się
przyzwyczaić. Dlatego przygotowaliśmy wskazówki, które mogą okazać
się pomocne.

Trzy koncepcje warte zapamiętania
1. Start
Przycisk Start nie jest już dostępny; aplikacje można uruchamiać z ekranu
Start.
2. Kafelki
Kafelki live tiles pełnią rolę podobną do miniatur aplikacji.
3. Charms
Pasek Charms umożliwia
współdzielenie zawartości,
ustawień.

wykonywanie użytecznych funkcji, np.
wyłączanie komputera lub zmienianie

Jak otworzyć pasek Charms?
Przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz.

Jak uzyskać dostęp do ekranu Start?
Naciśnij klawisz Windows lub przeciągnij prawą krawędź ekranu do
wewnątrz i stuknij Charm Start.
62 -

Jak poruszać się pomiędzy aplikacjami?
Przeciągnij lewą krawędź ekranu do wewnątrz, aby przechodzić pomiędzy
aplikacjami, które są obecnie uruchomione.

Jak wyłączyć komputer?
Przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz, stuknij Ustawienia >
Zasilanie i wybierz żądaną czynność.

Dlaczego wprowadzono nowy interfejs?
Nowy interfejs systemu Windows 8 został utworzony z myślą o obsłudze
dotykowej. Aplikacje ze sklepu Windows Store automatycznie
wykorzystują cały ekran i nie wymagają zamykania w tradycyjny sposób.
Aplikacje ze sklepu Windows Store są wyświetlane na ekranie Start za
pomocą kafelków live tiles.
Czym są kafelki „live tiles”?
Kafelki live tiles przypominają miniatury aplikacji i są aktualizowane o
nową zawartość podczas każdego połączenia z Internetem. Dzięki temu
można sprawdzić prognozę pogody lub notowania giełdowe bez
konieczności otwierania aplikacji.

Jak odblokować komputer?
Aby odblokować komputer, przeciągnij ekran blokady w górę i stuknij
ikonę konta użytkownika. Jeśli dane konto jest zabezpieczone hasłem,
trzeba je wprowadzić, aby kontynuować.
- 63

Stuknij i przytrzymaj ikonę podglądu, aby wyświetlić wprowadzane znaki w
celu upewnienia się, że hasło jest prawidłowe.

Jak spersonalizować komputer?
Ekran Start można spersonalizować poprzez zmianę obrazu tła i ułożenie
kafelków w preferowany sposób.
Aby zmienić tło, przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij
Ustawienia > Zmień ustawienia komputera > Personalizuj. Stuknij
opcję Ekran Start w górnej części strony i wybierz kolor lub obraz.
Jak przesuwać kafelki?
Stuknij i przytrzymaj dany kafelek, aby go wybrać, a następnie przeciągnij
go w żądane miejsce na ekranie Start. Pozostałe kafelki przemieszczą się
tak, aby przesuwany kafelek zmieścił się w żądanym miejscu.
Czy mogę zwiększać lub zmniejszać kafelki?
Stuknij i przeciągnij kafelek w dół i zwolnij go. Wybierz opcję Mniejszy lub
Większy z menu wyświetlonego u dołu ekranu.
Jak spersonalizować ekran trybu blokady?
Ekran trybu blokady można spersonalizować poprzez użycie
preferowanego obrazu lub wybór wyświetlania szybkich informacji o stanie
i innych powiadomień, w zależności od preferencji.
Aby zmienić tło, przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij
Ustawienia > Zmień ustawienia komputera > Personalizuj. Stuknij
opcję Ekran blokady w górnej części strony i wybierz obraz oraz
aplikacje, które mają być wyświetlane na ekranie w trybie blokady.
64 -

Jak zamknąć aplikację?
Przeciągnij okno w dół od góry ekranu i za połowę ekranu.
Czy mogę zmienić rozdzielczość ekranu?
Przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij Wyszukaj, stuknij
pole tekstowe, aby wyświetlić klawiaturę ekranową i rozpocznij
wypisywanie „Panel sterowania”, aby wyświetlić wyniki; stuknij Panel
sterowania > Dopasuj rozdzielczość ekranu.

Chcę korzystać z systemu Windows w sposób, jaki dobrze znam
— oddajcie mi mój pulpit!
Aby wyświetlić tradycyjny pulpit, na ekranie Start stuknij kafelek Pulpit.
Często używane aplikacje można przypiąć do paska zadań, aby ułatwić
ich otwieranie.
W przypadku kliknięcia aplikacji nie pochodzącej ze sklepu Windows
Store system Windows automatycznie otworzy aplikację przy użyciu trybu
Pulpit.

Gdzie są moje aplikacje?
Przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij Wyszukaj, za
pomocą klawiatury podręcznej wpisz nazwę aplikacji, którą chcesz
otworzyć. Wyniki zostaną wyświetlone po lewej stronie ekranu.
Aby zobaczyć pełną listę aplikacji, przeciągnij w górę od dołu ekranu i
stuknij Wszystkie aplikacje.

- 65

Jak sprawić, aby aplikacja była wyświetlana na ekranie Start?
Aby uczynić program widocznym na ekranie Start, w widoku Wszystkie
aplikacje, stuknij i przeciągnij aplikację w dół i zwolnij ją. Stuknij opcję
Przypnij do ekranu Start z menu wyświetlonego u dołu ekranu.
Jak usunąć kafelek z ekranu Start?
Stuknij i przeciągnij aplikację w dół i zwolnij ją. Stuknij opcję Odepnij od
ekranu Start z menu wyświetlonego u dołu ekranu.
Jak sprawić, aby aplikacja była widoczna na pasku zadań w trybie
Pulpit?
Aby uczynić program widocznym na pasku zadań na Pulpicie w widoku
Wszystkie aplikacje, stuknij i przeciągnij aplikację w dół i zwolnij ją.
Wybierz opcję Przypnij do paska zadań z menu wyświetlonego u dołu
ekranu.
Jak instaluje się aplikacje?
Aplikacje Windows Store można pobierać ze Sklepu. Aby móc kupować i
pobierać aplikacje ze Sklepu, wymagany jest identyfikator Microsoft.
Nie mogę znaleźć niektórych aplikacji, takich jak Notatnik czy Paint!
Gdzie one są?
Przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij Wyszukaj, za
pomocą klawiatury podręcznej wpisz nazwę aplikacji, którą chcesz
otworzyć. Możesz też otworzyć listę Wszystkie aplikacje i przewinąć do
pozycji „Akcesoria Windows”, aby wyświetlić listę programów znanych z
wcześniejszych systemów.
66 -

Czym jest identyfikator (konto) Microsoft?
Konto Microsoft to adres e-mail i hasło używane do logowania się w
systemie Windows. Możesz użyć dowolnego adresu email, ale najlepiej
wybrać taki, z którego korzystasz przy komunikacji ze znajomymi i
logowaniu się na ulubionych stronach internetowych. Po zalogowaniu się
do komputera przy użyciu konta Microsoft uzyskasz łączność z ważnymi
dla Ciebie osobami, plikami i urządzeniami.
Czy jest mi potrzebny?
Identyfikator Microsoft nie jest potrzebny do korzystania z systemu
Windows 8, ale ułatwia życie, ponieważ umożliwia synchronizowanie
danych pomiędzy różnymi urządzeniami, na których logujesz się przy
użyciu identyfikatora Microsoft.
Jak mogę go uzyskać?
Jeśli masz już zainstalowany system Windows 8 i nie zalogowałeś się
przy użyciu konta Microsoft lub nie posiadasz konta Microsoft, ale chcesz
je utworzyć, przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij
Ustawienia > Zmień ustawienia komputera > Użytkownicy > Przełącz
na konto Microsoft, a następnie postępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjami.

Jak dodać ulubioną stronę do przeglądarki Internet Explorer?
Przeglądarka Internet Explorer nie obejmuje tradycyjnych ulubionych —
zamiast tego można dodawać skróty do ekranu Start. Po otwarciu żądanej
strony przeciągnij w górę od dolnej krawędzi ekranu, aby otworzyć menu u
dołu ekranu. Stuknij opcję Przypnij do ekranu Start.
- 67

Jak sprawdzić dostępność aktualizacji systemu Windows?
Przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij Ustawienia >
Zmień ustawienia komputera > Aktualizacje systemu Windows.
Stuknij polecenie Sprawdź aktualizacje teraz.

Gdzie mogę uzyskać więcej informacji?
Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź następujące strony:
• Samouczki Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Wsparcie — często zadawane pytania: www.acer.com/support

68 -

Rozwiązywanie problemów
W rozdziale tym znajdują się porady dotyczące postępowania w
przypadku wystąpienia typowych problemów z systemem.
Należy je przeczytać przed zwróceniem się o pomoc do pracownika
pomocy technicznej. Rozwiązania bardziej poważnych problemów
wymagają otwarcia obudowy komputera. Nie należy otwierać obudowy
komputera samodzielnie. W celu uzyskania pomocy należy kontaktować
się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym.

Porady dotyczące rozwiązywania problemów
Ten komputer zawiera zaawansowane rozwiązania umożliwiające
wyświetlanie na ekranie raportów o błędach, aby zapewnić pomoc w
rozwiązaniu problemów.
Jeżeli system zgłosi komunikat o błędzie lub pojawiają się objawy
wystąpienia błędu, zobacz "Komunikaty o błędach" poniżej. Jeżeli nie
można rozwiązać problemu, skontaktuj się z dostawcą. Zobacz
"Zgłaszanie potrzeby obsługi serwisowej" na stronie 60.

Komunikaty o błędach
Jeżeli pojawił się komunikat o błędzie, należy zanotować jego treść i
podjąć próbę usunięcia błędu. W poniższej tabeli zostały wymienione w
kolejności alfabetycznej komunikaty o błędach oraz zalecany przebieg
postępowania.

- 69

Komunikaty o błędach Czynności naprawcze
CMOS battery bad
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
CMOS checksum error Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
Disk boot failure
Włóż płytę systemową (startową) do napędu
zewnętrznego, a następnie naciśnij  w
celu ponownego uruchomienia komputera.
Hard disk 0 error
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
Hard disk 0 extended
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
type error
centrum serwisowym.
I/O parity error
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
Jeżeli problem utrzymuje się mimo przeprowadzenia działań
naprawczych, skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum
serwisowym w celu uzyskania pomocy.

70 -

Odzyskiwanie systemu
Ten komputer wyposażony jest w płyty DVD do przywracania systemu, ale
nie zawiera napędu dysków optycznych (ODD). Aby przywrócić komputer
do ustawień fabrycznych, uzyskaj zewnętrzny napęd dysków optycznych i
wykonaj następujące czynności:
1. Wyłącz zupełnie komputer naciskając i przytrzymując przycisk zasilania
przez ponad 4 sekundy lub stukając pasek Charm Ustawienia > Zmień
ustawienia komputera > Ogólne. W obszarze „Zaawansowane
uruchamianie” stuknij Uruchom ponownie. Zostanie wyświetlony ekran
„Wybierz opcję”. Stuknij Wyłącz komputer.
2. Podłącz napęd dysków optycznych do komputera.
3. Otwórz ustawienia systemu BIOS naciskając równocześnie przycisk
Windows i przycisk zasilania.
4. Wybierz opcję Boot w lewym panelu.
5. W obszarze „Boot priority order” przesuń EFI DVD/CDROM do pozycji
numer jeden, korzystając z podanych instrukcji.
6. Wybierz opcję Exit w lewym panelu i zaznacz Exit Saving Changes po
prawej stronie.
7. Umieść płytę DVD do przywracania systemu w napędzie, włącz
komputer, a następnie postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.

Odzyskiwanie systemu - 71

P r o g r a m n a r zę dziowy BIOS
Program narzędziowy BIOS to program konfiguracji sprzętu, wbudowany
w układzie BIOS (ang. Basic Input/Output System [Podstawowy system
wejścia/wyjścia]).
Komputer został już wcześniej prawidłowo skonfigurowany oraz
zoptymalizowany i nie ma potrzeby uruchamiania tego programu
narzędziowego. Jednakże, jeśli wystąpią problemy związane z
konfiguracją, będzie potrzebne uruchomienie tego programu.
Aby otworzyć program narzędziowy BIOS, wykonaj poniższe czynności:
• Upewnij się, że zasilanie komputera zostało zupełnie wyłączone (Patrz
"Włączanie i wyłączanie komputera" na stronie 18). Naciśnij i
przytrzymaj przycisk Windows, a następnie naciśnij przycisk zasilania.

Sekwencja startowa systemu
Aby ustawić sekwencję startową w programie narzędziowym BIOS,
uruchom program narzędziowy BIOS, następnie wybierz opcję Boot w
lewym panelu. W obszarze „Boot priority order” wybierz żądaną
sekwencję.

Ustawianie haseł
Aby ustawić hasło przy uruchamianiu, uruchom program narzędziowy
BIOS, a następnie wybierz opcję Security w lewym panelu. W obszarze
„Set Supervisor Password” wybierz Enter. Wprowadź żądane hasło i
wybierz OK. W obszarze „Password on Boot” ustaw opcję Enabled.
72 - Program narzędziowy BIOS

P r z e p i s y i u w a g i d o t y c zą c e
b ez p i e cz eń stwa
Oświadczenie dotyczące przepisów FCC
Urządzenie to zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy
B, zgodnie z Częścią 15 Zasad FCC. Powyższe ograniczenia stworzono w celu
zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach
domowych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować energię o
częstotliwości radiowej i w przypadku zainstalowania oraz użytkowania niezgodnie z
zaleceniami może powodować uciążliwe zakłócenia w łączności radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji.
Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można
sprawdzić włączając i wyłączając urządzenie, użytkownik może podjąć próbę usunięcia
zakłóceń poprzez:
- Zmianę kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
- Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
- Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilanego z innego obwodu zasilania niż
odbiornik.
- Konsultację z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga: Kable ekranowane
W celu uzyskania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z innymi
urządzeniami komputerowymi muszą być wykonane z użyciem kabli ekranowanych.

Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa - 73

Uwaga: Urządzenia peryferyjne
Do tego notebooka można podłączać jedynie urządzenia peryferyjne (urządzenia
wejścia/wyjścia, terminale, drukarki, itd.) posiadające certyfikat zgodności z
ograniczeniami klasy B. Skutkiem eksploatacji z przyłączonymi urządzeniami
peryferyjnymi, które nie posiadają świadectw zgodności, mogą być zakłócenia odbioru
radia i telewizji.
Ostrzeżenie: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały zaakceptowane w sposób
wyraźny przez producenta, mogą doprowadzić do pozbawienia użytkownika prawa
do korzystania z urządzenia, co wynika z przepisów Federal Communications
Commission (Federalnej Komisja Łączności).
Informacje dotyczące Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
Remarque ? l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Zgodność z wymaganiami rosyjskimi certyfikacyjnymi

Oświadczenie o jakości wyświetlania pikseli wyświetlacza LCD
Wyświetlacz LCD jest produkowany z zastosowaniem technik wytwarzania o wysokiej
precyzji. Pomimo to, niektóre piksele mogą czasami nie świecić lub mogą być widoczne
jako czarne lub czerwone punkty. Nie wpływa to na zapisany obraz, ani nie stanowi
objawu nieprawidłowego działania.

74 - Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Uwagi prawne dotyczące urządzenia radiowego
Uwaga: Zamieszczone poniżej informacje prawne dotyczą tylko modeli dla sieci
bezprzewodowych LAN i/lub Bluetooth.
Aby zapobiec zakłóceniom sygnału radiowego w licencjonowanych usługach, urządzenie
zostało skonstruowane do użytku w pomieszczeniach.
Urządzenie to spełnia wymagania norm częstotliwości radiowej i bezpieczeństwa w
krajach lub regionach, w których uzyskało aprobatę do używania w instalacjach
bezprzewodowych. W zależności od konfiguracji, urządzenie to może zawierać lub nie
zawierać układy radiowej komunikacji bezprzewodowej (takie jak moduły
bezprzewodowych sieci LAN i/lub Bluetooth). Poniższe informacje dotyczą produktów z
takimi urządzeniami.
Deklaracja zgodności z normami krajów Unii Europejskiej
Firma Acer oświadcza niniejszym, że niniejszy komputer jest zgodny z istotnymi
wymaganiami i innymi odnośnymi warunkami Dyrektywy 1999/5/EC.
Kanały używane w sieci bezprzewodowej w różnych regionach
Ameryka Północna

2,412-2,462 GHz

Kanały 01–11

Japonia

2,412-2,484 GHz

Kanały 01–14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

Kanały 01–13

Francja: Ograniczone pasma częstotliwości
W niektórych obszarach Francji pasmo częstotliwości jest ograniczone. Maksymalna
zatwierdzona moc w pomieszczeniu to:
- 10 mW dla całego pasma 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW dla częstotliwości pomiędzy 2446,5 MHz a 2483,5 MHz
Uwaga: Kanały od 10 do 13 włącznie działają w paśmie od 2446,6 MHz do 2483,5 MHz.

Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa - 75

Możliwości użytku na zewnątrz jest niewiele: Na terenie prywatnym lub na terenie
prywatnym osób publicznych, użytkowanie podlega wstępnej procedurze autoryzacji
przez Ministerstwo Obrony, przy maksymalnej zatwierdzonej mocy 100 mW w paśmie
2446,5-2483,5 MHz. Użytkowanie na zewnątrz na terenach niestanowiących własności
prywatnej jest niedozwolone.
W całym paśmie 2,4 GHz w poniższych departamentach:
- Maksymalna zatwierdzona moc w pomieszczeniu to 100 mW
- Maksymalna zatwierdzona moc na zewnątrz to 10 mW
Departamenty, w których dozwolone jest używanie pasma 2400-2483,5 MHz przy EIRP
niższej niż 100 mW wewnątrz i 10 mW na zewnątrz.
01 Ain

25 Doubs

59 Nord

70 Górna Saona

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

71 Saona i Loara

03 Allier

32 Gers

61 Orne

75 Paryż

05 Alpy Wysokie

36 Indre

63 Puy Du Dome

82 Tarn i Garonna

08 Ardeny

37 Indre et Loire
41 Loir et Cher

64 Pireneje
Atlantyckie

84 Vaucluse

09 Ariege
11 Aude

45 Loiret

89 Yonne

12 Aveyron

50 Manche

66 Pireneje
Wschodnie

16 Charente

55 Moza

24 Dordogne

58 Nievre

88 Wogezy

67 Dolny Ren

90 Territoire de
Belfort

68 Górny Ren

94 Dolina Marny

Wymóg ten może ulec z czasem zmianie, umożliwiając korzystanie z bezprzewodowej
karty LAN na większym obszarze Francji.
Aby uzyskać najnowsze informacje, należy zapoznać się ze stroną ART
(www.art-telecom.fr).
Uwaga: Moc karty WLAN zawiera się w przedziale od 10 mW do 100 mW.

76 - Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Lista kodów krajów
Z urządzenia można korzystać w następujących krajach:
Kraj
ISO 3166
Kraj
2-literowy kod
Malta
AT
Austria
Holandia
BE
Belgia
Polska
CY
Cypr
Portugalia
CZ
Czechy
Słowacja
DK
Dania
Słowenia
EE
Estonia
Hiszpania
FI
Finlandia
Szwecja
FR
Francja
Wielka Brytania
DE
Niemcy
Islandia
GR
Grecja
Liechtenstein
HU
Węgry
Norwegia
IE
Irlandia
Szwajcaria
IT
Włochy
Bułgaria
LV
Łotwa
Rumunia
LT
Litwa
Turcja
LU
Luksemburg

ISO 3166
2-literowy kod
MT
NT
PL
PT
SK
SL
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR

Kanada – Zwolnienie z konieczności licencjonowania urządzeń
radiokomunikacyjnych emitujących niski poziom energii (RSS-210)
Narażanie ludzi na działanie pól RF (RSS-102)
Komputer ten posiada zintegrowane niskoemisyjne anteny nie generujące pól RF o
wartościach przekraczających ograniczenia Health Canada (Kanadyjski system ochrony
zdrowia), dotyczących emisji promieniowania; należy sprawdzić informacje
Safety Code 6, które są dostępne na stronie internetowej Health Canada, pod adresem
www.hc-sc.gc.ca/rpb
Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa - 77

To urządzenie spełnia wymogi normy RSS210 Industry Canada.
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003, wydanie 4 i
normą RSS-210, nr 4 (grudzień 2000) oraz nr 5 (listopad 2001).
Aby zapobiec zakłóceniom radiowym licencjonowanych usług, urządzenie jest
przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, z dala od okien w celu zapewnienia
maksymalnego ekranowania. Urządzenie (lub jego antena nadawcza) zainstalowana na
zewnątrz wymaga uzyskania licencji."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme ? la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour emp?cher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une
licence, il doit ?tre utilisé a l’intérieur et devrait ?tre placé loin des fen?tres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d’émission) est installé ?
l’extérieur, il doit faire l’objet d’une licence.
Ostrzeżenie: W przypadku stosowania sieci bezprzewodowej IEEE 802.11a
zastosowanie tego urządzenia jest ograniczone do użytku wewnątrz pomieszczeń,
ze względu na jego działanie w zakresie częstotliwości 5,15 do 5,25 GHz. Industry
Canada wymaga używania tego produktu wewnątrz pomieszczeń dla zakresu
częstotliwości 5,15 do 5,25 GHz, aby zredukować potencjalne szkodliwe zakłócenia
kanałów publicznych systemów telefonii satelitarnej. Pasma częstotliwości od 5,25
do 5,35 GHz oraz od 5,65 do 5,85 GHz są przydzielone wysokiej mocy radarom, jako
głównym użytkownikom. Te stacje radarowe mogą spowodować zakłócenia pracy
i/lub uszkodzenie urządzenia.
Maksymalne dopuszczalne wzmocnienie anteny dla tego urządzenia wynosi 6 dBi, aby
zachować zgodność z ograniczeniem E.I.R.P dla zakresu częstotliwości od 5,25 do 5,35
oraz od 5,725 do 5,85 GHz podczas działania punkt-punkt (ang. point-to-point).

78 - Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Minden jog fenntartva.
Acer ICONIA Felhasználói kézikönyv
Modell: W700 / W700P
Első kiadás: 09/2012

2-

Tartalomjegyzék
Biztonság és kényelem

5 Vezeték nélküli hálózatok

38

Kapcsolódás az Internethez ............................ 38
Az első lépések
17 Vezeték nélküli hálózatok ................................ 38
Útmutatók......................................................... 17
Acer Ring
40
A számítógép gondozása és tippek a
használathoz .................................................... 18
Kezelőszervek
42
A számítógép be- és kikapcsolása ........... 18
A számítógép gondozása ......................... 19 Acer clear.fi
43
A hálózati adapter gondozása .................. 19
A média és a fotók navigálása......................... 44
Tisztítás és javítás .................................... 20
Megosztott fájlok ...................................... 44
Mely eszközök kompatibilisek? ................ 45
Ismerkedjen meg új Acer
Lejátszás egy másik eszközön................. 46
táblaszámítógépével!
21
Táblaszámítógép.............................................. 21
Elölnézet ................................................... 22
Hátulnézet ................................................ 23
Felülnézet ................................................ 24
Alulnézet .................................................. 25
Bal/jobb oldali nézet.................................. 26
LED jelzőfények ........................................ 28
Táblagép csatlakoztatása a dokkhoz ............... 29
Táblagép dokkja............................................... 29
Elölnézet .................................................. 30
Hátulnézet (állvány nélkül) ....................... 31
Bal oldali nézet (állvány nélkül)................. 32
Környezet ......................................................... 33

Universal Serial Bus (USB)
HDMI Micro
A virtuális billentyűzet
(virtual keyboard ) használata

Képernyőtájolás és G-érzékelő

47

Energiagazdálkodás

48

Acer Green Instant On..................................... 48
Energiamegtakarítás ....................................... 49

Akkumulátor

52

Az akkumulátor jellemzői.................................
Az akkumulátor töltése.............................
Az akkumulátor élettartamának
optimalizálása ..........................................
Az akkumulátor töltési szintjének
ellenőrzése...............................................
Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó
34
figyelmeztetés ..........................................

35 A számítógép biztonságba
helyezése

52
52
54
55
55

57

Jelszavak használata ...................................... 57
36
Jelszavak beírása .................................... 58
Tartalomjegyzék - 3

Gyakran ismétlődő kérdések

59

Szervizszolgáltatás kérése............................... 60
Tippek és tanácsok a Windows 8
használatához .................................................. 62
Három új elem van, melyet ajánlott
észben tartania: ........................................ 62
Hogyan férhetek hozzá a charmokhoz? ... 62
Hogyan juthatok a Start menübe? ............ 62
Hogyan válthatok az alkalmazások
között? ...................................................... 63
Hogyan kapcsolhatom ki a
számítógépem? ........................................ 63
Miért van új interfész?............................... 63
Hogyan oldhatom fel a számítógépem? ... 63
Hogyan szabhatom testre a
számítógépem? ........................................ 64
Úgy szeretném használni a Windows-t,
amihez korábban hozzászoktam /
kérem vissza az asztalomat!..................... 65

4 - Tartalomjegyzék

Hol találhatók az alkalmazások?..............
Mi az a Microsoft azonosító (fiók)? ..........
Hogyan adhatok hozzá kedvencet az
Internet Explorerhez?...............................
Hogyan kereshetek Windows
frissítéseket? ............................................
Hol kaphatok további információt? ...........
Hibaelhárítás ...................................................
Hibaelhárítási tanácsok............................
Hibaüzenetek ...........................................

66
67

68
68
69
69
69

A rendszer helyreállítása

71

BIOS segédprogram

72

68

Rendszerindítási sorrend................................. 72
Jelszavak megadása ....................................... 72

Jogszabályi és biztonsági
tudnivalók

73

Biztonság és kényelem
Biztonsági tudnivalók
Kérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi tájékozódás céljából
őrizze meg ezt a dokumentumot. A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket és
tudnivalókat mindig vegye figyelembe.
A készülék kikapcsolása tisztítás előtt
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. Ne használjon
folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. A tisztításhoz használjon vízzel nedvesített
kendőt.
Figyelmeztetés
Hozzáférés a tápkábelhez
Győződjön meg arról, hogy a tápkábel csatlakoztatására használt aljzat könnyen
hozzáférhető, és a lehető legközelebb van a készüléket működtető személyhez. Ha meg
kell szakítania a készülék áramellátását, akkor ezt a tápkábelnek az elektromos aljzatból
való kihúzásával tegye meg.
Az áramforrás leválasztása
A tápegységnek az elektromos hálózatra való csatlakoztatása és arról való leválasztása
során kövesse az alábbi útmutatást:
A tápegység telepítését a tápkábelnek az elektromos hálózati aljzatba való
csatlakoztatása előtt végezze el.
A tápegységnek a számítógépről való leválasztása előtt húzza ki a tápkábelt.
Ha a rendszer több áramforrással is rendelkezik, akkor a rendszer tápellátásának
megszüntetését az összes tápegység összes tápkábelének lehúzásával végezze el.

Biztonság és kényelem - 5

Az elektromos energia használata
- A készüléket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha nem
biztos abban, hogy milyen feszültség áll rendelkezésére, lépjen kapcsolatba a
kereskedővel vagy a helyi áramszolgáltatóval.
- Ne tegyen semmit a hálózati kábelre. Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahol
ráléphetnek a hálózati kábelre.
- Ha hosszabbító kábelt használ a készülékkel, akkor ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóba csatlakoztatott berendezések összesített áramfelvétele nem haladjae meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze, hogy a fali
dugaszolóaljzathoz csatlakoztatott berendezések összesített áramfelvétele nem
haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
- Az elektromos dugaljat, elosztót vagy csatlakozót ne terhelje túl túlságosan sok
készülék csatlakoztatásával. Az összesített áramfelvétel ne haladja meg a
mellékáramkör névleges teljesítményének 80 százalékát. Ha elosztót használ, akkor
a terhelés ne haladja meg az elosztó névleges terhelhetőségének 80 százalékát.
- A készülék hálózati adaptere háromerű, földelt dugóval van ellátva. A dugó csak
földelt elektromos aljzatba illeszkedik. A hálózati adapter csatlakoztatása előtt
győződjön meg arról, hogy az elektromos dugalj megfelelően földelve van.
Földeletlen dugaljba ne csatlakoztassa a dugót. Ha tanácsra van szüksége, forduljon
villanyszerelőhöz.
- Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő földelés
nélküli elektromos dugalj használata áramütéshez és/vagy sérüléshez
vezethet.
- Megjegyzés: A földelő érintkező a közeli egyéb elektromos eszközök által generált,
a készülék teljesítményét esetlegesen rontó zaj ellen is jó védelmet biztosít.

6 - Biztonság és kényelem

- A készülék széles feszültségtartományban működtethető (100 és 120, illetve 220 és
240 V közötti feszültségű váltakozó árammal). A készülékhez mellékelt tápkábel
megfelel a vásárlási országban vagy területen hatályos előírásoknak. Ha más
országban vagy területen szeretné működtetni a készüléket, akkor használjon az
adott helyen érvényes előírásoknak megfelelő tápkábelt. A tápkábellel kapcsolatban
további információt a viszonteladóktól és a szolgáltatóktól kaphat.
Hallásvédelem
- Figyelmeztetés: Ha huzamosabb ideig nagy hangerővel használja a
fejhallgatót vagy a fülhallgatót, akkor tartósan károsodhat a hallása.
Hallása védelme érdekében kövesse ezeket az útmutatásokat.
- Fokozatosan növelje a hangerőt, amíg tisztán és kényelmesen nem hallja.
- Ne növelje a hangerőt, miután fülei hozzászoktak a hangerőhöz.
- Hosszabb ideig ne hallgasson nagy hangerővel zenét.
- A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt.
- Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét.
Mellékelt vakkártyák
- Megjegyzés: A jelen fejezetben közölt információ elképzelhető, hogy az Ön
számítógépére nem vonatkozik.
Amikor Ön kézhez kapja a számítógépet, akkor annak kártyafoglalataiban egy-egy
vakkártya található. A vakkártyák a használaton kívüli foglalatokat védik a portól, a fémes
tárgyaktól és az egyéb szennyeződésektől. Őrizze meg a vakkártyákat, a későbbiek
során még szüksége lehet rájuk.
Általános
- Ne használja a készüléket víz közelében.
- Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék leeshet
és súlyosan megsérülhet.

Biztonság és kényelem - 7

- A rések és nyílások a készülék megbízható működéséhez szükséges szellőzést
szolgálják, illetve védik a gépet a túlmelegedéstől. A nyílásokat nem szabad elzárni
vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad a készüléket ágyra, heverőre, takaróra
vagy hasonló felületre helyezve elzárni. A készüléket soha nem szabad fűtőtest fölé
vagy mellé helyezni, valamint beépíteni, hacsak nincs biztosítva a megfelelő
szellőzése.
- Soha ne dugjon a burkolat résein keresztül tárgyakat a készülékbe, mert veszélyes
feszültséget hordozó ponthoz érhet hozzá, vagy rövidzárlatot okozhat, ami tűzhöz
vagy áramütéshez vezethet. Soha ne öntsön folyadékot a készülékre vagy a
készülékbe.
- A belső összetevők sérülésének és az akkumulátor szivárgásának elkerülése
érdekében ne helyezze a készüléket rezgő felületre.
- Soha ne használja sportolás vagy edzés közben, illetve bármely más olyan
környezetben, ahol a rezgések miatt váratlan rövidzárak alakulhatnak ki,
megrongálódhatnak a motoros eszközök – merevlemez, optikai meghajtó –, vagy
veszélyt jelenthet a lítium ionos akkumulátor.
- A készülék alsó oldala, a hálózati adapter és a szellőzőnyílások körüli részek
felforrósodhatnak. A sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg ezeket a
részeket.
- A készülék és tartozékai kisméretű alkatrészeket tartalmazhatnak. Tartsa ezeket
távol a kisgyermekektől.
A készülék szervizelése
Ne kísérletezzen a termék javításával, mert a felnyitással vagy a burkolat eltávolításával
veszélyes feszültségnek vagy más veszélyeknek teheti ki magát. Bízzon minden javítást
a szerviz szakképzett munkatársaira.
A következő esetekben húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz
szakképzett munkatársaihoz:
- A hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült vagy meghorzsolódott.
- Ha folyadékot öntöttek a készülékbe.
8 - Biztonság és kényelem

- Ha a készüléket esőnek vagy víznek tették ki.
- Ha a készüléket leejtették vagy a burkolata megsérült.
- A készülék működésében
szükségességére utal.

olyan

jelentős

változás

állt

be,

ami

javítás

- A működtetési útmutató betartása ellenére a készülék nem működik rendesen.
- Megjegyzés: Csak azokat a beállításokat módosítsa, amelyeket a kezelési utasítás
említ, mivel az egyéb beállítások módosítása károsodáshoz vezethet, és
szakképzett technikus számára is hosszan tartó munkát jelenthet a normál működési
körülmények visszaállítása.
Útmutatás az akkumulátor biztonságos használatához
Ez a számítógép lítium-ion, vagy lítium-polimer akkumulátort tartalmaz. Ne használja
nedves vagy korróziókeltő környezetben. Ne tegye a készüléket hőforrásra vagy hőforrás
közelébe, magas hőmérsékletű helyre, közvetlen napfényre, mikrohullámú sütőbe,
nagynyomású tárolóba, illetve ne tárolja és ne hagyja ilyen helyen, továbbá ne tegye ki
60°C (140°F)-nál magasabb hőmérsékletnek. Ha figyelmen kívül hagyja a fenti útmutatást,
akkor az akkumulátorból sav szivároghat, az akkumulátor felforrósodhat, felrobbanhat
vagy meggyulladhat, ami sérüléshez és/vagy anyagi kárhoz vezethet.
Ne szúrja fel, ne nyissa ki és ne szerelje szét az akkumulátort. Ha az akkumulátor szivárog,
és Ön érintkezésbe kerül a kiszivárgott folyadékkal, akkor gondosan öblítse le vízzel, majd
azonnal forduljon orvoshoz.
Biztonsági okokból és az akkumulátor élettartamának növelése céljából az akkumulátor
csak 0°C (32°F) és 40°C (104°F) közötti hőmérsékleten tölthető.
Az új akkumulátorok csak két-három teljes feltöltés és lemerítés után érik el a maximális
teljesítményüket. Az akkumulátor több száz alkalommal is feltölthető és lemeríthető, de
idővel csökken a teljesítménye. Ha az akkumulátor üzemidő érzékelhetően rövidebbé
válik a megszokottnál, forduljon szakemberhez. Kizárólag jóváhagyott akkumulátort
használjon, és kizárólag a készülékhez jóváhagyott töltővel végezze az akkumulátor
töltését.
Soha ne használjon sérült töltőt vagy akkumulátort.
Biztonság és kényelem - 9

Az akkumulátor élettartama és kapacitása csökkenhet, ha az akkumulátor forró vagy
hideg helyen, például nyáron vagy télen zárt gépkocsiban marad. Mindig próbálja 15°C
és 25°C (59°F és 77°F) közötti hőmérsékleten tartani az akkumulátort. A túl forró vagy túl
hideg akkumulátor alkalmatlan lehet a készülék áramellátására, még akkor is, ha teljesen
fel van töltve. Az akkumulátor teljesítményét különösen a fagypont alatti hőmérséklet
rontja.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort, mert felrobbanhat. Az akkumulátor sérülés hatására is
felrobbanhat. Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat betartva szabaduljon
meg. Ha lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor újrahasznosításáról. Ne dobja ki az
akkumulátort a háztartási hulladékkal együtt.
- Megjegyzés: Kérjük, látogasson el a www.acer.com oldalra az akkumulátor
szállítási dokumentumok megtekintéséhez.
- Figyelem! Az akkumulátorok helytelen használat esetén felrobbanhatnak. Ne
szedje szét és ne dobja tűzbe őket. A gyermekektől tartsa távol. A használt
akkumulátorok hulladékkezelésekor kövesse a helyi szabályozásokat.
Rádiófrekvenciás zavarás
- Figyelem! Biztonsági okokból kapcsolja ki az összes vezeték nélküli, rádiós
átvitelt végző eszközt, ha a hordozható számítógépet az alábbi körülmények
között használja. Ilyen eszköz többek között, de nem kizárólagosan: vezeték
nélküli hálózati csatoló (WLAN), Bluetooth-csatoló és/vagy 3G kommunikációs
csatoló.
Mindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a
készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vagy kárt okozhat. A készüléket
csak a normál használati helyzetben működtesse. Normál használat mellett, illetve az
antennáját az emberi testtől legalább 1,5 cm-re helyezve a készülék megfelel a
rádiófrekvenciás hatásoknak való kitételre vonatkozó előírásoknak. A készüléket tartsa
távol a fémtárgyaktól, és a testétől mindig tartsa legalább a fent említett távolságra. Az
adatfájlok és az üzenetek sikeres átviteléhez az eszköznek jó minőségű hálózati
kapcsolatra van szüksége. Egyes esetekben késlekedhet az adatfájlok és az üzenetek
továbbítása, amíg ilyen kapcsolat elérhetővé nem válik. Ügyeljen arra, hogy az átvitel
10 - Biztonság és kényelem

befejezéséig betartsa a fenti, a távolságtartásra vonatkozó előírásokat. A készülék egyes
részei mágnesesek. A készülék magához vonzhatja a fémes anyagokat. A
hallókészüléket viselő személyek ne tartsák a hallókészülékkel ellátott fülökhöz a
készüléket. Ne helyezzen bankkártyát vagy egyéb mágneses adattároló eszközt a
készülék közelébe, mert ezzel a rajta tárolt információk törlését okozhatja.
Orvosi készülékek
A rádiós átvitelt végző eszközök, például a vezeték nélküli telefonok használata miatt
zavarok jelentkezhetnek az elégtelen védelemmel ellátott orvosi készülékek
működésében. Ha bármilyen kérdése van, illetve meg szeretné tudni, hogy az adott
készülék megfelelő árnyékolással rendelkezik-e a külső rádiófrekvenciás energiával
szemben, akkor forduljon orvoshoz vagy a készülék gyártójához. Az egészségügyi
intézményekben, ha bármilyen erre utaló szabály van érvényben, kapcsolja ki a
készüléket. A kórházakban és az egyéb egészségügyi intézményekben sok helyen
használnak olyan készülékeket, amelyek érzékenyek lehetnek a külső rádiófrekvenciás
hatásokra.
Szívritmus-szabályozók. A szívritmus-szabályozók gyártóinak ajánlásai szerint a
vezeték nélküli készülékek és a szívritmus-szabályozók között az esetleges
interferenciák elkerülése érdekében legalább 15,3 cm-es távolságot kell tartani. Ezek az
ajánlások összhangban vannak a vezeték nélküli technológiákkal foglalkozó független
kutatóintézetek ajánlásaival. A szívritmus-szabályozót használó személyeknek a
következőkre kell ügyelniük:
- A készüléket mindig legalább 15,3 cm-re kell tartani a szívritmus-szabályozótól.
- Bekapcsolt állapotban a készüléket nem szabad a szívritmus-szabályozó közelében
hordozni.
Ha interferencia fellépése vélelmezhető, akkor ki kell kapcsolni vagy távolabbra kell
helyezni a készüléket.
Hallókészülékek. A digitális vezeték nélküli készülékek egy része interferenciát okoz
egyes hallókészülékeknél. Ha interferenciát tapasztal, akkor forduljon a szolgáltatóhoz.

Biztonság és kényelem - 11

Járművek
A rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt
elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecskendező rendszerek, az
elektronikus blokkolásgátló fékrendszerek, az elektronikus sebességszabályozók és a
légzsákrendszerek működését. További információt a jármű vagy az utólagosan beszerelt
készülék gyártójától, illetve annak képviselőjétől kaphat. A készülék javítását vagy
járműbe való beszerelését csak szakképzett személy végezheti. A helytelen beszerelés
vagy javítás veszélyes lehet, és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válását
okozhatja. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a jármű minden vezeték nélküli készüléke
helyesen van-e rögzítve, és megfelelően működik-e. A készülékkel és annak
részegységeivel vagy tartozékaival azonos fülkében, rekeszben ne tároljon gyúlékony
folyadékot, gázt vagy egyéb robbanékony anyagot. Ha légzsákkal felszerelt járműben
utazik, akkor ne feledje, hogy a légzsák nagy erővel nyílhat ki. A légzsák fölé, illetve a
légzsák kinyílási területére ne helyezzen semmilyen tárgyat, ideértve a rögzített és a
hordozható vezeték nélküli készülékeket is. A jármű belterébe hibásan beszerelt vezeték
nélküli készülékek a légzsák kinyílásakor súlyos sérüléseket okozhatnak. A készülék
repülőgépen való használata tilos. Mielőtt repülőgépre szállna, kapcsolja ki a készüléket.
A vezeték nélküli eszközöknek a repülőgépen való használata veszélyeztetheti a
repülőgép működését, megzavarhatja a vezeték nélküli telefonhálózatot, illetve ütközhet
a jogszabályok előírásaival.
Robbanásveszélyes környezetek
Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű helyeken kapcsolja ki a készüléket, és
vegye figyelembe az összes jelzést és egyéb utasítást. Esetlegesen robbanásveszélyes
levegőjű helyek mindazok, ahol normál esetben a járművek motorjának leállítására
szólítanák fel. Az ilyen helyeken a szikrák robbanást, illetve személyi sérüléshez,
rosszabb esetben halálhoz vezető tüzet okozhatnak. Az üzemanyagtöltő és a
szervizállomások területén kapcsolja ki a notebookot. Az üzemanyagraktárakban és az elosztó létesítményekben, a vegyi üzemekben és a robbantási területeken gondosan
tanulmányozza a rádiós készülékek használatára vonatkozó előírásokat. A
robbanásveszélyes levegőjű helyeket a legtöbbször, de nem minden esetben, jelöléssel
12 - Biztonság és kényelem

látják el. Ideértendők a hajók fedélközei, a vegyi szállítási és tároló létesítmények, a
cseppfolyósított földgázt (például propán-butánt) használó járművek, illetve azok a
helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy egyéb részecskéket, például port,
gabonaport vagy fémport tartalmaz. Ne kapcsolja be a számítógépet azokon a helyeken,
ahol tilos a mobiltelefonok használata, illetve ahol interferenciát vagy egyéb kárt okozhat.
Segélykérő hívások
- Figyelmeztetés: A készülékkel nem lehet segélykérő hívást bonyolítani. Ha
segélykérő hívást szeretne indítani, akkor mobiltelefonnal vagy egyéb
telefonrendszerrel kell kezdeményeznie a hívást.
Hulladékkezelési útmutatás
Ha többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe. A
környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leheto legnagyobb
mértékű védelme érdekében kérjük, gondoskodjon a készülék
újrafelhasználásáról. Az elektromos és elektronikus hulladékok (Waste from
Electrical and Electronics Equipment, WEEE) kezelésével kapcsolatos
szabályokról
a
www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm címen talál információkat.
A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információk
A számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra
panaszkodnak. A több órán keresztül számítógép előtt dolgozó személyek fizikai sérülés
veszélyének is ki vannak téve. A hosszú munkavégzési időszakok, a helytelen testtartás,
a hibás munkavégzési szokások, a stressz, a rossz munkakörülmények, a személyes
egészségi állapot és egyéb tényezők jelentős mértékben növelik a fizikai sérülés
veszélyét.
A helytelen számítógép-használat kéztőcsatorna szindróma, íngyulladás, ínburokgyulladás vagy egyéb mozgásszervi panaszok kialakulásához vezethet. A következő
tünetek jelentkezhetnek a kézben, a csuklókban, a karokban, a vállban, a nyakban és a
hátban:
- Zsibbadtság, égő vagy bizsergő érzés.
Biztonság és kényelem - 13

- Sajgás, fájdalom, nyomásérzékenység.
- Fájdalom, duzzanat, lüktetés.
- Merevség vagy feszülés.
- Hidegség vagy gyengeség.
Ha a fenti tüneteket tapasztalja, illetve bármilyen más ismétlődő vagy folyamatosan
jelentkező kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat érez a számítógép használata miatt,
azonnal forduljon orvoshoz, illetve tájékoztassa a vállalatának egészségügyi és
biztonsági részlegét.
Az alábbi részben a számítógép kényelmesebb használatához talál tanácsokat.
A komfortzóna megkeresése
A monitor állását módosítva, lábtartó használatával vagy a szék magasságának
beállításával a lehető legnagyobb kényelemben helyezkedjen el, és keresse meg saját
komfortzónáját. Vegye figyelembe a következő tanácsokat:
- Ne maradjon túl sokáig ugyanabban a pozícióban.
- Lehetőleg ne dőljön előre, és ne hajlítsa hátra magát.
- Rendszeresen álljon fel és járkáljon egy kicsit, felszabadítva a combizmait a nyomás
alól.
- Rövid szüneteket tartva pihentesse a nyakát és a vállait.
- Ne feszítse meg az izmait, ne rántsa meg a vállát.
- A külső kijelzőt, a billentyűzetet és az egeret helyesen, kényelmesen elérhető módon
helyezze el.
- Ha többet tekint a monitorra, mint a nyomtatott dokumentumokra, akkor a nyak
terhelésének csökkentése érdekében helyezze a monitort az asztal közepére.
Ügyeljen a látására
A monitor több órán keresztül tartó nézése, a rossz szemüveg vagy kontaktlencse, a
ragyogó fények, a helyiség túl erős megvilágítása, a gyengén fókuszált képernyő, a
kisméretű betűk használata és az alacsony kontrasztú kijelzők megterhelik a szemet. Az
alábbiakban a szem terhelésének csökkentésére adunk javaslatokat.
14 - Biztonság és kényelem

Szem
- Gyakran pihentesse a szemét.
- A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen tartson
szünetet.
- Pislogjon gyakran, ezzel megelőzi a szemének kiszáradását.
Kijelző
- Tartsa tisztán a kijelzőt.
- A fejét tartsa a képernyő felső élénél magasabban, így lefelé kell irányítania a
tekintetét, amikor a képernyő kézepére néz.
- A kijelző fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes, a szöveg olvasható és a grafikák
tiszta megjelenítését biztosító szintre állítsa be.
- A ragyogást és a tükröződéseket a következőkkel csökkentheti:
az ablak vagy az egyéb fényforrás felé a képernyő szélét fordítsa,
függönnyel, redőnnyel vagy napellenzővel csökkentse a helyiség megvilágítását,
használjon irányított megvilágítást,
módosítsa a kijelző betekintési szögét,
használjon ragyogáscsökkentő szűrőt,
használjon képernyőellenzőt, például egy a kijelző felső szélével párhuzamos
kartonlapot.
- Kerülje a képernyő kényelmetlen betekintési szögű beállítását.
- Ne nézzen huzamosabb ideig az erős fényforrásba.
A megfelelő munkavégzési szokások kialakítása
A következő munkavégzési szokásokat felvéve a számítógép használatát kevésbé
megerőltetővé és termelékenyebbé teheti:
- Rendszeresen és gyakran tartson szünetet.
- Végezzen nyújtógyakorlatokat.
- Gyakran szellőztessen.
- Tornásszon rendszeresen, tartsa karban az egészségét.
Biztonság és kényelem - 15

- Figyelem! Javasoljuk, hogy ágyról vagy kanapéról ne használja a
számítógépet. Ha nem tudja az ilyen helyzeteket elkerülni, akkor csak rövid
ideig dolgozzon, rendszeresen tartson szünetet, illetve végezzen
nyújtógyakorlatokat.
- Megjegyzés: További információkért kérjük, látogasson el ide: "Jogszabályi és
biztonsági tudnivalók" 73. oldal.

16 - Biztonság és kényelem

Az első lépések
Köszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez Acer
számítógépet választott.

Útmutatók
Minden segítséget szeretnénk megadni Önnek új Acer gépének
használatához, ezért a következő útmutatókat dolgoztuk ki:
Első lépésként a telepítési poszteren szereplő útmutatást követve
helyezze üzembe a számítógépet.
A jelen Rövid útmutató ismerteti az Ön új számítógépének alapvető
jellemzőit és funkciót.
Az Felhasználói kézikönyve részletes információt tartalmaz olyan
témákról, mint a rendszereszközök, adatok helyreállítása, bővítési
lehetőségek és hibaelhárítás. Emellett ismerteti a számítógépre
vonatkozó általános szabályokat és biztonsági előírásokat. Az
Alkalmazások alatt érhető el (húzza felfelé az ujját a képernyő aljától
indulva, és érintse meg a Minden alkalmazást, majd érintse meg az Acer
Felhasználói Kézikönyv lehetőséget a listában). Vagy húzza el az ujját a
képernyő jobb szélén befelé, és érintse meg a Keresés lehetőséget, majd
a szövegdobozt a képernyőn megjelenő billentyűzet megnyitásához, és
kezdje el beírni a „Felhasználói Kézikönyv” kifejezést a találatok
megjelenítéséhez. Érintse meg az Acer Felhasználói Kézikönyvet.

Az első lépések - 17

A számítógép gondozása és tippek a használathoz
A számítógép be- és kikapcsolása
A teljes kikapcsoláshoz az alábbi műveletek egyikét kell elvégeznie:
• Tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot legalább négy másodpercig
(a bekapcsoló gomb áramellátást jelző LED-jének ki kell aludnia).
• Érintse meg a Beállítások charm > PC beállítások módosítása >
Általános elemet. A „Speciális rendszerindítás” pont alatt érintse meg
az Újraindítás most lehetőséget. Megjelenik a „Válasszon egy
lehetőséget” képernyő. Érintse meg a Számítógép kikapcsolása
lehetőséget.
A számítógép hibernálásához tegye a következőt:
• Használja a Windows leállítás parancsát: Érintse meg a Beállítások
charm > Áramellátás > Leállítás pontját.
Ha szüksége van a számítógép rövid ideig tartó leállítására, de nem
szeretné teljeses kikapcsolni Alvó üzemmódba is helyezheti:
• A bekapcsoló gomb megnyomásával.
-VAGYÉrintse meg a Beállítások charm > Áramellátás > Alvás pontját.
Megjegyzés: Ha a számítógépet nem tudja a szokásos módon
kikapcsolni, akkor nyomja meg és négy másodpercnél hosszabb ideig
tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot. Ha kikapcsolta a számítógépet
és újra be szeretné kapcsolni, akkor a bekapcsolás előtt legalább két
másodpercig várjon.
18 - Az első lépések

A számítógép gondozása
Számítógépe kiválóan fogja Önt szolgálni, ha vigyáz rá.
• Ne tegye ki a számítógépet közvetlen napsugárzásnak. Ne helyezze
hőforrás, például fűtőtest közelébe.
• Ne tegye ki a számítógépet 0°C (32°F) alatti vagy 50°C (122°F) feletti
hőmérsékletnek.
• Ne tegye ki a számítógépet mágneses mező hatásának.
• Ne tegye ki a számítógépet esőnek vagy nedvességnek.
• Ne öntsön vizet vagy más folyadékot a számítógépre.
• Ne tegye ki a számítógépet erős ütésnek vagy rázkódásnak.
• Ne tegye ki a számítógépet pornak és piszoknak.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat a számítógépre.
• Ne csapja le a kijelzőt, amikor lehajtja.
• Soha ne tegye a számítógépet egyenetlen felületre.

A hálózati adapter gondozása
Néhány tanács a hálózati adapter gondozásához:
• Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa.
• Ne lépjen rá a hálózati kábelre, és ne tegyen rá súlyos tárgyakat. A
hálózati kábelt és az egyéb kábeleket úgy helyezze el, hogy ne
akadályozzák a környezetében lévő személyek mozgását.

Az első lépések - 19

• Amikor kihúzza a hálózati kábelt, akkor ne a kábelt, hanem magát a
csatlakozót húzza.
• Hosszabbító kábel használatakor a csatlakoztatott berendezések
összesített névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a hálózati kábel
névleges
teljesítményét.
Az
azonos
fali
dugaszolóaljzatba
csatlakoztatott berendezések összesített névleges áramfelvétele nem
haladhatja meg a biztosíték névleges teljesítményét.

Tisztítás és javítás
A számítógép tisztításakor kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Húzza ki a hálózati adaptert.
3. Puha, nedves kendőt használjon. Ne használjon folyékony vagy
hajtógázos tisztítószert.
Ha az alábbiak valamelyike történik:
• a számítógépet leejtették vagy a burkolata megsérült;
• A számítógép nem működik megfelelően
Lásd: "Gyakran ismétlődő kérdések" 59. oldal.

20 - Az első lépések

Ismerkedjen meg új Acer
táblaszámítógépével!
Miután a telepítési poszter alapján üzembe helyezte a számítógépet,
ismerkedjen meg új Acer számítógépével!
Új számítógépébe
információkat.

az

érintőképernyőn

keresztül

írhatja

be

az

Táblaszámítógép
Új számítógépe két részből áll: a táblagép és a gép dokkja. A következő
képek ezeket mutatják be. Az egyes nézeteken úgy helyeztük el a
címkéket, mintha a táblagépet a képernyővel önmaga felé és a kamerával
felfelé tartaná.

Ismerkedjen meg új Acer táblaszámítógépével! - 21

Elölnézet

1 2

3
Sz.
1
2
3

Elem
Kamera
jelzőfénye
Beépített
webkamera
Windows
billentyű

Leírás
Akkor világít, ha a kamera aktív.
Webkamera videokommunikációs célokra.
Nyomja meg egyszer a Start menü
megnyitásához.

22 - Ismerkedjen meg új Acer táblaszámítógépével!

Hátulnézet

1
2

Sz.
1
2

Elem
Leírás
Beépített
Webkamera videokommunikációs célokra.
webkamera
Kamera jelzőfénye Akkor világít, ha a kamera aktív.

Ismerkedjen meg új Acer táblaszámítógépével! - 23

Felülnézet

1
Sz.
1
2

Elem
Zároló kapcsoló
Szellőzés és
hűtőventilátor

2
Leírás
Zárolja a számítógép tájolását.
Lehetővé teszi, hogy a számítógép ne
melegedjen túl.
A nyílást tilos lefedni, illetve a levegő áramlását
egyéb módon megakadályozni.

Megjegyzés: A kijelző tájolása rögzíthető, ha meghatározott tájolást
igénylő alkalmazások futnak. Ilyenek például a játékok és más teljes
képernyős alkalmazások.
Videohívások közben mindig tartsa a táblagépet fekvő irányban.

24 - Ismerkedjen meg új Acer táblaszámítógépével!

Alulnézet

1
2
Sz. Elem
1
Újraindító gomb

2

Hangszórók

Leírás
Illesszen egy gémkapcsot a furatba és nyomja be
négy másodpercig, így visszaállíthatja a
számítógépet (az akkumulátor eltávolítását és
újra behelyezését szimulálja).
Sztereó hangkimenetet biztosít.

Ismerkedjen meg új Acer táblaszámítógépével! - 25

Bal/jobb oldali nézet

Sz.
1
2

Ikon

1
2
3

5
6

4

7

Elem
Mikrofon
micro HDMI port

26 - Ismerkedjen meg új Acer táblaszámítógépével!

Leírás
Belső mikrofon hangfelvételek
készítéséhez.
A nagy felbontású, digitális
videokapcsolatokat támogatja.

Sz.
3

Ikon

Elem
USB 3.0 port

Leírás
USB eszközökhöz csatlakozik.
Az USB 3.0 port kék csatlakozójáról
ismerhető meg (lásd alább).
A dokk USB-portjának használata
esetén javasolt a hálózati adapter
csatlakoztatása.
A váltakozó áramú hálózati adapter
csatlakoztatását teszi lehetővé.

4

Egyenáramú
bemeneti aljzat

5

Bekapcsoló gomb Nyomja meg a táblagép
bekapcsolásához. Nyomja meg ismét a
táblagép alvó üzemmódba állításához.
Nyomja meg hosszan a táblagép
kikapcsolásához.
Akkumulátor LED Az akkumulátor üzemállapotát jelzi.
Lásd:
1. Töltés: sárga.
2. Teljesen feltöltve: kék, ha
csatlakoztatva van.
Hangerő gomb
Nyomja meg a hangerő növeléséhez
vagy csökkentéséhez.
Headset/
Audió eszközökhöz csatlakozik
hangszóró jack
(pl. hangszórók, fejhallgató) vagy
headset csatlakoztatását teszi lehetővé.

6
7

+/-

Ismerkedjen meg új Acer táblaszámítógépével! - 27

Információk az USB 3.0-ról
• USB 3.0 és korábbi USB eszközökkel kompatibilis.
• Az optimális teljesítmény eléréséhez használjon minősített USB 3.0-ás
eszközöket.
• Az USB 3.0 (SuperSpeed USB) műszaki paraméterek definiálják.

LED jelzőfények
LED színe Állapot
Kék
Állandó
Kék

Röviden
felvillan

Sárga
Sárga

Állandó
Röviden
felvillan

Sárga

Villog

Nem világít

Leírás
A számítógép teljesen feltöltött és csatlakoztatva
van.
A számítógép teljesen feltöltött és akkumulátorról
működik.
Miután megnyomja a bekapcsoló gombot, a kék
LED pár másodpercig világít, majd elalszik.
A számítógép tölt és csatlakoztatva van.
A számítógép nincs teljesen feltöltve és
akkumulátorról működik.
Miután megnyomja a bekapcsoló gombot, a
sárga LED pár másodpercig világít, majd
elalszik.
Az akkumulátor töltöttsége kritikusan alacsony,
vagy probléma van az akkumulátorral.
A számítógép ki van kapcsolva.

28 - Ismerkedjen meg új Acer táblaszámítógépével!

Táblagép csatlakoztatása a dokkhoz
A többállású dokk egyszerűvé teszi a táblagép dokkolását, mivel nem kell
a portok és csatlakozók egymáshoz igazításával vagy a táblagép
megfelelő szögbe helyezésével törődnie. Egyszerűen helyezze a
táblagépet a dokkba, és csúsztassa el ütközésig balra.

1

2

Táblagép dokkja
A következő képek a géphez kapott dokkot mutatják be.
Megjegyzés: Néhány országban a bölcső opcionális.

Ismerkedjen meg új Acer táblaszámítógépével! - 29

Elölnézet

1
2

Sz.
1
2

Ikon

Elem
USB-csatlakozó

Leírás
A táblagép USB-portjához csatlakozik.

Egyenáramú
kimeneti aljzat

A táblagép áramellátását biztosítja a
dokkból.

30 - Ismerkedjen meg új Acer táblaszámítógépével!

Hátulnézet (állvány nélkül)

1

2
Sz. Elem
1
Álló nézet
nyílása
2
Fekvő nézet
nyílása

Leírás
Illessze be ide az állványt, ha a táblagépet álló
nézetben szeretné tartani.
Illessze be ide az állványt, ha a táblagépet fekvő
nézetben szeretné tartani.

Ismerkedjen meg új Acer táblaszámítógépével! - 31

Bal oldali nézet (állvány nélkül)

1

2

Sz. Ikon
1

Elem
USB 3.0 portok

2

Egyenáramú
bemeneti aljzat

32 - Ismerkedjen meg új Acer táblaszámítógépével!

Leírás
Csatlakozás USB eszközökhöz.
Az USB 3.0 port kék csatlakozójáról
ismerhető meg (lásd alább).
A dokk áramellátását biztosítja.

Információk az USB 3.0-ról
• USB 3.0 és korábbi USB eszközökkel kompatibilis.
• Az optimális teljesítmény eléréséhez használjon minősített USB 3.0-ás
eszközöket.
• Az USB 3.0 (SuperSpeed USB) műszaki paraméterek definiálják.

Környezet
• Hőmérséklet:
•
•

Üzemeltetés: 5°C és 35°C között
Kikapcsolt állapotban: -20°C és 65°C között

• Páratartalom (kicsapódás nélkül):
•
•

Üzemeltetés: 20% és 80% között
Kikapcsolt állapotban: 20% és 80% között

Ismerkedjen meg új Acer táblaszámítógépével! - 33

Universal Serial Bu s (USB)
A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) port egy nagy
sebességű soros busz, segítségével rendszererőforrások lekötése nélkül
csatlakoztathat USB perifériákat.

34 - Universal Serial Bus (USB)

HDMI Micro
A HDMI (nagy felbontású multimédiás interfész) az iparág által széles
körben támogatott, teljes mértékben digitális, hang- és videoátvitelre
egyaránt alkalmas csatolófelület. A HDMI – egyetlen kábellel – bármely
kompatibilis hang-/videoforrás, például set-top box, DVD-lejátszó vagy A/
V-vevő és digitális hang- és/vagy videovevő készülék, például digitális
televízió (DTV) összekötésére alkalmas.
A HDMI Micro-porttal felsőbb kategóriájú hang- és videokészülékekhez
csatlakoztatható a számítógép. Mivel a csatlakoztatáshoz egyetlen kábel
is elegendő, a kapcsolat gyorsan és zavaró kábelrengeteg kialakulása
nélkül hozható létre.

HDMI Micro - 35

A virtuális billenty ű z e t
(virtual keyboard ) használata
A Microsoft Windows egy kényelmes virtuális billentyűzetet (virtual
keyboard ) biztosít az adatbevitelhez. A billentyűzet megjelenítésének
számos módja van:
A Windows virtuális billentyűzet (virtual keyboard ) megjelenítéséhez
érintse meg bármelyik szövegmezőt.

36 - A virtuális billentyűzet (virtual keyboard ) használata

A billentyűzet megjelenítéséhez érintse meg a Billentyűzet ikont az
Asztal rendszertálcáján. A billentyűzet bezárásához érintse meg a
billentyűzet jobb felső sarkában látható x-et.

A virtuális billentyűzet (virtual keyboard ) használata - 37

Vezeték nélküli hálózatok
Kapcsolódás az Internethez
A számítógép vezeték nélküli csatlakozási funkciója alapértelmezésben
be van kapcsolva.
A beállítás közben a Windows észleli és megjeleníti az elérhető hálózatok
listáját. Válassza ki a kívánt hálózatot, és szükség esetén adja meg a
jelszót.
Egyéb esetekben nyissa meg az Internet Explorer-t és kövesse az
útmutatásokat.
Kérjük,
tájékozódjon
dokumentációjából.

internetszolgáltatójánál

vagy

a

router

Vezeték nélküli hálózatok
A vezeték nélküli LAN vagy WLAN vezeték nélküli helyi hálózatot jelent,
amely két vagy több számítógépet kapcsol össze kábelek nélkül. A WiFi
hálózat felállítása egyszerű és lehetővé teszi állományok, perifériális
eszközök és az Internet-csatlakozás megosztását.
Melyek a vezeték nélküli hálózat előnyei?
Mobilitás
A vezeték nélküli LAN lehetővé teszi az ön és helyi hálózata más
felhasználói számára is, hogy megosszák a hálózatra csatlakoztatott
eszközöket (pl. nyomtatót vagy lapolvasót) és az azokon tárolt fájlokat.
38 - Vezeték nélküli hálózatok

Ezenfelül internetkapcsolatát is megoszthatja otthonában egy másik
számítógéppel.
Gyors és egyszerű telepítés
A vezeték nélküli LAN rendszerek telepítése gyors és egyszerű, és nem
kell kábeleket vezetni a falakon és padlón (vagy éppen azokon keresztül).
Egy vezeték nélküli LAN részei
Ahhoz, hogy otthonában egy vezeték nélküli hálózatot építsen ki, a
következőkre lesz szüksége:
Hozzáférési pont (útválasztó)
A hozzáférési pontok (útvonalválasztók) kétirányú adóvevők, amelyek az
adatokat a közvetlen környezetükbe továbbítják. A hozzáférési pontok a
közvetítő szerepét töltik be a vezetékes és a vezeték nélküli hálózatok
között. A legtöbb útválasztó beépített DSL modemmel rendelkezik, ami
lehetővé teszi, hogy nagy sebességű DSL kapcsolaton csatlakozzon a
világhálóra. Általában a választott ISP (Internet Service Provider –
internetszolgáltató) az előfizetett szolgáltatásokhoz egy modemet/
útválasztót is mellékel. A telepítés részletes lépéseihez olvassa el
figyelmesen a hozzáférési pont/útválasztó útmutatóját.

Vezeték nélküli hálózatok - 39

Acer Ring
Az Acer Ring számos hasznos funkciót és eszközt tartalmaz egy könnyen
használható interfészbe integrálva. Az Acer Ring megjelenítéséhez
egyszerre mind az öt ujjával érintse meg az érintőképernyőt.

Ikon

40 - Acer Ring

Elem
Leírás
Dokumentumok A gyors hozzáférés érdekében importáljon be
itt dokumentumokat.
Fotók

Tekintse meg a számítógépén tárolt
fényképeket.

Kezelőszervek

Módosítsa számítógépe beállításait (lásd:
"Kezelőszervek" 42. oldal).

Ikon

Elem
Videók

Leírás
Játssza le a számítógépén tárolt videókat.

Kedvenc alk.

Férjen hozzá gyorsan kedvenc asztali
alkalmazásaihoz.

Zene

Játssza le a számítógépén tárolt zenéket.
Az Acer Ring alatt megjelenő vezérlőlemek:
Előző szám, Lejátszás és Következő
szám. A hangerő-szabályozó az Acer Ring
jobb oldalán található.

Az Acer Ring bal oldalán különféle Alkalmazáskártyákat lát. Az
Alkalmazáskártyák hivatkozások, fájlok vagy alkalmazások miniatűr
ikonjai attól függően, hogy az Acer Ring mely részét választotta. Görgesse
végig az Alkalmazáskártyákat és érintsen meg egy kártyát annak
megnyitásához.

Acer Ring - 41

Kezelő szervek
A Kezelőszervek egy kényelmes módja, hogy hozzáférjen a számítógép
gyakran használt vezérlőihez: állítsa be a képernyő fényerejét, kapcsolja
be és ki a háttérvilágítást, váltogasson a vezeték nélküli kapcsolati
technológiák között és engedélyezze vagy tiltsa le az Acer minták
használatát (például az Acer Ring ötujjas érintését).

42 - Kezelőszervek

Acer clear.fi
Megjegyzés: Csak bizonyos modelek számára.
Az Acer clear.fi-nek köszönhetően videókban, fotókban és zenében
élvezhet. A telepített Acer clear.fi-val biztosítson médiaadatfolyamot
egyikről a másik eszközre.
Megjegyzés: Minden eszközt ugyanarra a hálózatra kell csatolni.
Ahhoz, hogy videókat nézzen vagy zenét hallgasson nyissa meg a clear.fi
Media-t, ahhoz hogy fotókat böngésszen pedig a clear.fi Photo-t.

Fontos: Amikor először nyit meg egy clear.fi alkalmazást, a Windows
tűzfal engedélyt fog kérni ahhoz, hogy a clear.fi elérje a hálózatot.
Jelölje ki Elérés engedélyezése minden egyes ablakban.

Acer clear.fi - 43

A média és a fotók navigálása
A bal panelen található lista az Ön számítógépét mutatja (‘Saját
könyvtáram’), majd egyéb eszközöket amennyiben az Ön hálózatára
vannak kapcsolva (‘Otthon megosztott’).
Ahhoz, hogy a számítógépén megnézze a fájljait, válasszon egyet a ‘Saját
könyvtáram’ kategóriái közül, majd a jobb oldalon válogasson a fájlok és
mappák közül.

Megosztott fájlok
Az Ön hálózatára csatolt eszközök láthatóak az Otthon megosztott
szakaszban. Válasszon egy eszközt, majd utána egy kategóriát amelyet
böngészni szeretné.
Egy rövid késleltetés után, a megosztott fájlok és mappák a jobb oldalon
láthatóak. Keresse ki azt a fájlt amelyet le szeretné játszani, majd
kattintson duplán a lejátszás indításához.
A zenelejátszás vezérléséhez használja a média vezérlőgombokat a
képernyő alján levő sávon. Például, ha zene van kiválasztva, azt le lehet
játszani, szüneteltetni vagy leállítani, és a hangerőt beállítani.

44 - Acer clear.fi

Megjegyzés: Aktiválnia kell a megosztást azon az eszközön amely a
fájlokat tárolja. Nyissa meg a clear.fi-t azon az eszközön amely a
fájlokat tárolja, válassza ki Szerkesztés majd bizonyosodjon meg
abban, hogy a Saját könyvtáramat megosztani a lokális csatornán
aktiválva van.

Mely eszközök kompatibilisek?
A clear.fi szoftverrel hitelesített Acer eszközök amelyek clear.fi-t vagy
DLNA szoftvert tartalmaznak. Ide tartoznak a DLNA kompatibilis
számítógépek, okostelefonok, és NAS (Network Attached Storage)
eszközök.

Acer clear.fi - 45

Lejátszás egy másik eszközön
Amennyiben egy médiát egy másik eszközön szeretne lejátszani, tegye
meg a következőket:
1. Az alsó jobb sarokban, válassza ki Lejátszani máshol.
2. Válassza ki a távoli eszközt a fájl lejátszásához.

Megjegyzés: Ezen a listán csak azok az eszközök fognak megjelenni
amelyek a lejátszásra optimizálva vannak, egyes számítógépek és
tárolóeszközök nem fognak megjelenni. Ahhoz, hogy egy Windows
operációsrendszert adjon ehhez a listához, nyissa meg a Windows
Media Player-t, válassza ki a Stream és Távvezérlést engedélyez az
én Lejátszómról...
3. Válasszon ki egy fájlt a fő ablakban, majd a távvezérelt készülék
vezérléséhez használja a média vezérlőgombokat a képernyő alján levő
sávon.
További segítségért menjen a http://www.acer.com/clearfi/download/

46 - Acer clear.fi

Képerny ő tájolás és G-érzékelő
Számítógépébe gyorsulásmérőt építettek, amely érzékeli a táblagép
tájolását és automatikusan elforgatja a képernyőt a tájolásnak
megfelelően.
A képernyő tájolását a zár kapcsolóval rögzítheti. A tájolás más esetekben
is rögzíthető, többek között:
• Amikor a táblagépet a dokkhoz csatlakoztatta.
• Ha bedugott egy HDMI-kábelt.
• Amikor meghatározott tájolást igénylő programok futnak.
Megjegyzés: Videohívás közben javasolt a táblagépet fekvő irányban
tartani, hogy a webkamera a képernyő fölött legyen. Videohívás
indítása előtt forgassa a kijelzőt fekvő irányba, és a tájolás
beállításához használja a zár kapcsolót.
A képernyőtájolás zárolási állapotát a képernyőn röviden megjelenő
ikonok jelzik, amikor változik az állapot.

Képernyőtájolás és G-érzékelő - 47

Energiagazdálkodás
Ez a számítógép beépített energiagazdálkodási rendszerrel rendelkezik,
mely figyeli a rendszer tevékenységét. A rendszer tevékenysége minden
tevékenységet magában foglal, amit az alábbi eszközök közül egy, vagy
több végez: billentyűzet, egér, merevlemez, a számítógéphez
csatlakoztatott perifériák, és videó memória. Ha egy bizonyos ideig nem
történik művelet, a számítógép ezen eszközök közül egyeseket vagy
mindet leállítja, így energiát takarít meg.

Acer Green Instant On
Megjegyzés: csak egyes modellek esetében.
Az Acer Green Instant On funkciója lehetővé teszi, hogy számítógépe
hamarabb feléledjen az Alvó üzemmódból, mint hogy Ön felnyitja a gépet.
Amikor lezárja a gép fedelét vagy rövid időre magára hagyja, a
számítógép Alvó üzemmódba lép. Amíg a számítógép alvó üzemmódban
van, az üzemállapot jelző LED narancs színben villog.
Nyissa fel a fedelet vagy nyomjon meg bármilyen billentyűt a számítógép
felébresztéséhez alvó üzemmódból.
Bizonyos idejű Alvó üzemmód után a számítógép automatikusan
Mélyalvás üzemmódba lép, így kíméli az akkumulátor kapacitását. Amikor
a számítógép Mélyalvás állapotban van, az üzemállapot jelző LED
kikapcsol. Ebben az állapotban az akkumulátor hosszú ideig használatra
készen áll.
48 - Energiagazdálkodás

A Mélyalvás Állapotból való felélesztéshez nyomja meg a bekapcsoló
gombot.
Megjegyzés: Mély alvás üzemmódban, a számítógépe jelentősen
kevesebb energiát fogyaszt az Alvó móddal szemben, de kissé több
időt vesz igénybe a Mélyalvásból való felébresztés.
A Mélyalvás és az Alvó üzemmód együttműködik, hogy biztosítsa
számítógépe energiatakarékosságát, miközben lehetővé teszi a gyors,
instant on hozzáférést.
Még több energia megtakarításához számítógépe általában Mélyalvás
üzemmódba lép olyan esetekben, amikor nincs szükség a gyakori
hozzáférésre, például az éjszaka közepén. A gyorsabb hozzáférés
érdekében számítógépe Alvó módba lép olyan esetekben, amikor
gyakrabban használja, például munkaidő alatt.

Energiamegtakarítás
Gyorsindítás kikapcsolása
Számítógépe a gyors elinduláshoz Gyorsindítást használ, azonban egy kis
mennyiségű energiát is használ az indítási jelek ellenőrzéséhez. Ezek az
ellenőrzések lassan lemerítik a számítógépe akkumulátorát.
Ha szeretné csökkenteni számítógépe energiaigényét és környezeti
hatását, kapcsolja ki a Gyorsindítást:
Megjegyzés: Ha kikapcsolja a Gyorsindítást, számítógépének több
időbe telik majd feléledni az Alvó módból. Ha a számítógépe
rendelkezik az Acer Instant On vagy Acer Always Connect funkcióval,
akkor egyidejűleg ezeket is kikapcsolja.
Energiagazdálkodás - 49

Számítógépe akkor sem indul el, ha hálózaton keresztül kap utasítást
az elindulásra (Wake on LAN).
1. Nyissa meg az Asztalt.
2. Kattintson az Energiaellátási beállításokra az
Értesítési területen.
3. Válassza a További energiaellátási beállítások
lehetőséget.

4. Válassza A főkapcsolók funkciójának megadása lehetőséget.
5. A Leállítási beállítások módosításához válassza A jelenleg nem
elérhető beállítások módosítása lehetőséget.

50 - Energiagazdálkodás

6. Görgesse le az oldalt és kapcsolja ki a Gyorsindítás bekapcsolását.

7. Válassza a Módosítások mentését.

Energiagazdálkodás - 51

Akkumulátor
A számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt
biztosító, beépített akkumulátor.

Az akkumulátor jellemzői
Az akkumulátor jellemzői a következők:
• A jelenlegi akkumulátortechnológiákra épül.
• Lemerülése előtt képes jelzést adni.
Ha csatlakoztatja a számítógéphez a hálózati adaptert, akkor a készülék
újratölti az akkumulátort. A számítógép a használat közbeni töltést is
támogatja, vagyis Ön az akkumulátor töltése közben is folytathatja a
munkát. Ugyanakkor a számítógép kikapcsolt állapota mellett jóval
gyorsabban végezhető el a töltés.

Az akkumulátor töltése
A számítógép töltésének elsődlegességet élvező módja a géphez kapott
dokk használata. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a dokkhoz, majd az
elektromos aljzathoz. Dugja a táblagépet a dokkba (lásd a "Táblagép
csatlakoztatása a dokkhoz" 29. oldal). A számítógépet az akkumulátor
töltése közben is használhatja. Ugyanakkor az akkumulátor töltése a
számítógép kikapcsolt állapota mellett jóval gyorsabban végezhető el.

52 - Akkumulátor

Megjegyzés: Javasoljuk, hogy este, mielőtt lefekszik, töltse fel az
akkumulátort. Ha az utazás előtti éjszakán feltölti az akkumulátort,
akkor másnap teljesen feltöltött géppel indulhat el.
Az új akkumulátor kondicionálása
Az új akkumulátorokkal a használatba vételük előtt érdemes elvégezni az
alábbi kondicionálási eljárást:
1. Csatlakoztassa
akkumulátort.

a

hálózati

adaptert,

és

töltse

fel

teljesen

az

2. Húzza ki a hálózati adaptert.
3. Kapcsolja be a számítógépet, és kezdje el akkumulátorról használni.
4. Teljesen merítse le az akkumulátort, amíg meg nem jelenik a
lemerülésre vonatkozó figyelmeztetés.
5. Csatlakoztassa ismét a hálózati adaptert, és töltse fel teljesen az
akkumulátort.
A fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse
le az akkumulátort.
Minden új vagy hosszabb ideig nem használt akkumulátorral végezze el a
fenti kondicionálási eljárást.
Figyelem! Ne tegye ki az akkumulátort 0°C (32°F) alatti vagy 45°C
(113°F) feletti hőmérsékletnek. A különösen alacsony vagy
magas hőmérséklet károsíthatja az akkumulátort.

Akkumulátor - 53

Az akkumulátor a kondicionálás révén éri el a maximális töltési
kapacitását. Ha nem végzi el az eljárást, akkor előfordulhat, hogy nem
tudja igénybe venni az akkumulátor teljes kapacitását, illetve az
akkumulátor élettartamának lerövidülésével is számolnia kell.
Az akkumulátor élettartamának hosszát az alábbi használati körülmények
is hátrányosan befolyásolják:
• A számítógép használata folyamatos hálózati tápellátásról.
• A fenti teljes feltöltési és lemerítési művelet végrehajtásának
elmulasztása.
• Gyakori használat; minél többet használja az akkumulátort, az annál
hamarabb fogja elérni az élettartamának végét. Egy átlagos számítógép
akkumulátor élettartama hosszabb, mint 1000 feltöltés.

Az akkumulátor élettartamának optimalizálása
Az akkumulátor élettartamának optimalizálása az akkumulátor minél
teljesebb
kihasználására,
illetve
a
töltési/újratöltési
ciklusok
meghosszabbítására és az újratöltés hatékonyságának javítására irányul.
Javasoljuk, hogy kövesse az alábbi ajánlásokat:
• Ha lehetséges, akkor használjon hálózati tápellátást. Az akkumulátort
csak út közben vegye igénybe.
• A használaton kívüli PC-kártyákat vegye ki a gépből, mert azok
továbbra is energiaellátást igényelnek (bizonyos modellek esetében).
• A számítógépét hűvös, száraz helyen tárolja. A javasolt
hőmérséklettartomány a 10°C – 30°C közötti. Magasabb hőmérsékleten
felgyorsul az akkumulátor önkisülésének folyamata.
54 - Akkumulátor

• A túl gyakori újratöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát.
• Ügyeljen a hálózati adapter és az akkumulátor kezelésére.

Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése
A Windows telepmérője folyamatosan jelzi az akkumulátor töltöttségi
szintjét. A kurzort a tálcán lévő akkumulátor/tápellátás ikon fölé húzva
megtekintheti az akkumulátor pillanatnyi töltöttségi szintjét.

Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés
Ha akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows
telepmérőjének jelzéseit.
Figyelem! Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére
vonatkozó figyelmeztetés, akkor minél hamarabb csatlakoztassa
a hálózati adaptert. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, és a
számítógép kikapcsol, akkor előfordulhat, hogy elveszíti
bizonyos adatait.

Akkumulátor - 55

Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés,
akkor a körülményektől függ, hogy mit érdemes tennie:
Helyzet
Rendelkezésre áll
a hálózati adapter,
a dokk és egy
elektromos aljzat.

Javasolt művelet
1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a dokkhoz,
majd az elektromos aljzatba.
2. Dugja a táblagépet a dokkba.
3. Mentse az összes szükséges fájlt.
4. Folytassa a munkát.
Ha gyorsan újra szeretné tölteni az akkumulátort,
akkor kapcsolja ki a számítógépet.
Rendelkezésre áll 1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a
a hálózati adapter számítógéphez, majd az elektromos aljzatba.
és egy elektromos 2. Mentse az összes szükséges fájlt.
aljzat.
3. Folytassa a munkát.
Ha gyorsan újra szeretné tölteni az akkumulátort,
akkor kapcsolja ki a számítógépet.
Nem áll
1. Mentse az összes szükséges fájlt.
rendelkezésre a
2. Zárja be az összes alkalmazást.
hálózati adapter
3. Kapcsolja ki a számítógépet.
vagy elektromos
aljzat.

56 - Akkumulátor

A számítógép biztonságba
helyezése
A számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból
megtudhatja, hogyan védheti meg számítógépét, illetve hogyan
gondoskodhat róla.

Jelszavak használata
A jelszavak az illetéktelen hozzáféréstől védik a számítógépet. Jelszavak
megadásával több szinten is védheti a számítógépet és az adatokat:
• A „felügyelői jelszó” (Supervisor Password) a BIOS segédprogramba
való jogosulatlan belépéstől és annak használatától védi a
számítógépet. Ha engedélyezi, akkor a BIOS segédprogramba való
belépéshez be kell írni ezt a jelszót. Lásd: "BIOS segédprogram" 72.
oldal.
• A „felhasználói jelszó” (User Password) a jogosulatlan használattól védi
a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen
jelszót, továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és
hibernálásból visszatéréskor is kérjen jelszót.
• A „rendszerindítási jelszó” (Password on Boot) a jogosulatlan
használattól védi a számítógépet. A maximális biztonság érdekében
használjon ilyen jelszót, továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy
rendszerindításkor és hibernálásból visszatéréskor is kérjen jelszót.
A számítógép biztonságba helyezése - 57

Fontos: Őrizze meg gondosan a felügyelői jelszót! Ha elfelejti ezt
a jelszót, forduljon a kereskedőhöz vagy valamelyik hivatalos
szervizközponthoz.

Jelszavak beírása
Ha valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a
kijelző közepén.
• Ha állított be felügyelői jelszót, akkor a gép kéri ezt a jelszót amikor
rendszerindítás közben a BIOS segédprogramba lép (Lásd a "BIOS
segédprogram" 72. oldal).
• Írja be a felügyelői jelszót, majd nyomja meg az  billentyűt.
Ekkor megnyílik a BIOS segédprogram. Ha a jelszót hibásan írta be,
figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az
 billentyűt.
• Ha meg van adva felhasználói jelszó és a rendszerindítási jelszó
beállítás engedélyezve van, akkor rendszerindításkor a gép jelszót kér.
• Írja be a felhasználói jelszót, majd nyomja meg az  billentyűt;
ezt követően használhatja a számítógépet. Ha a jelszót hibásan írta be,
figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az
 billentyűt.
Fontos: a jelszó megadását háromszor kísérelheti meg. Az egyes
sikertelen kísérletek után nyomja meg a Windows billentyűt, ha
újra meg szeretné próbálni. Három sikertelen próbálkozás után a
rendszer inaktív állapotba kerül. Ebben az esetben nyomja meg
és négy másodpercig tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot,
ekkor a számítógép kikapcsol. Majd az újbóli próbálkozáshoz
kapcsolja be a számítógépet, és lépjen be a BIOS
segédprogramba.
58 - A számítógép biztonságba helyezése

Gyakran ismétlő dő kérdések
Az alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben
gyakran előforduló problémát. A problémák leírásához egyszerű
válaszokat, megoldásokat is mellékeltünk.
Megpróbáltam bekapcsolni a gépet, de nem indul el, illetve nem tölti be
az operációs rendszert.
Nézze meg a bekapcsoló gomb áramot jelző LED-jét:
• Ha nem világít, a számítógép nem kap tápellátást. Ellenőrizze a
következőket:
• Ha a számítógép akkumulátorról üzemel, akkor lehetséges, hogy az
akkumulátor lemerült, és nem képes energiával ellátni a készüléket.
Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és töltse fel az akkumulátort.
• Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelelően csatlakozik-e a
dokkba és a fali dugaszolóaljzatba. Azt is ellenőrizze, hogy a
táblagép pontosan illeszkedik-e a dokkba.
Semmi nem jelenik meg a kijelzőn.
A számítógép teljesítményszabályozó rendszere az energiatakarékosság
érdekében
automatikusan
kikapcsolta
a
kijelzőt.
A
kijelző
visszakapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Ha egy gomb megnyomása nem elegendő a kijelző visszakapcsolásához,
akkor lehet, hogy a fényerő szintje túl alacsony. Érintse meg a
Beállítások charm > Képernyő elemet a fényerő szintjének
beállításához.
Gyakran ismétlődő kérdések - 59

Nem szól a számítógép hangszórója.
Ellenőrizze a következőket:
• Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Nézze meg a hangerőszabályozó (hangszóró) ikont, érintse meg a Beállítások charm >
Hangerő elemet. Ha a hangszóró mellett egy „x” található, akkor a
hangerősáv megjelenítéséhez érintse meg a Hangerő ikont. A némítás
megszüntetéséhez érintse meg a hangszóró ikont a sáv tetején.
• Lehet, hogy a hangerő túl alacsony. Nézze meg a hangerő-szabályozó
(hangszóró) ikont, érintse meg a Beállítások charm > Hangerő elemet.
Érintse meg a Hangerő ikont és állítsa be a hangerőt a megfelelő
szintre.
• Ha a számítógép előoldali panelén található vonali kimenet porthoz
fülhallgató, fejhallgató vagy külső hangszóró van csatlakoztatva, akkor a
beépített hangszórók automatikusan kikapcsolnak.

Szervizszolgáltatás kérése
Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW)
A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Garanciája (International
Travelers Warranty; ITW), amely utazás közben biztonságot és nyugalmat
nyújt Önnek. A szervizközpontok világméretű hálózata készséggel áll
rendelkezésére.
A számítógéphez mellékelve van egy ITW útlevél. Ez az útlevél mindent
tartalmaz, amit az ITW programról tudnia kell. A füzetben megtalálható a
rendelkezésére álló hivatalos szervizközpontok listája. Kérjük, gondosan
tanulmányozza át az útlevelet.
60 - Gyakran ismétlődő kérdések

Legyen mindig kéznél az ITW útlevele, különösen utazás közben,
ellenkező esetben nem részesülhet a támogatási központok által nyújtott
szolgáltatások előnyeiből. A vásárlást igazoló dokumentumokat helyezze
az ITW útlevél borítólapjának belső oldalán kialakított tasakba.
Ha abban az országban, ahova utazott, nincs az Acer által felhatalmazott
szerviz, akkor a világ bármely pontján lévő irodánkkal kapcsolatba léphet.
Kérjük, látogassa a www.acer.com honlapot.
Mielőtt telefonálna
Ha telefonos segítségkérés céljából felhívja az Acer, kérjük, készítse elő a
következő információkat, illetve a hívás során legyen a számítógépe
mellett. Az Ön segítségével csökkenthetjük a híváshoz szükséges időt, és
hatékonyabban tudjuk megoldani problémáit. Ha a számítógép
hibaüzenetet jelenít meg vagy sípol, jegyezze fel a képernyőn
megjelenteket (vagy a hangjelzések számát és sorrendjét).
A következő információkat kérjük Öntől:
Név:
Cím:
Telefonszám:
Gép típusa és modellszám:
Sorozatszám:
A vásárlás időpontja:

Gyakran ismétlődő kérdések - 61

Tippek és tanácsok a Windows 8 használatához
Tudjuk, hogy az új fajta operációs rendszer megismerése időt vesz
igénybe, így létrehoztunk néhány információs mutatót, melyek segítenek
az elindulásban.

Három új elem van, melyet ajánlott észben tartania:
1. Start
A Start gomb már nem érhető el; az alkalmazások elindítását a Start
képernyőn végezheti el.
2. Mozaikok
Az élő mozaikok hasonlítanak az alkalmazások miniatűrjeihez.
3. Charmok
A charmok segítségével olyan hasznos funkciók alkalmazhatók, mint a
tartalommegosztás, a számítógép kikapcsolása, vagy a beállítások
módosítása.

Hogyan férhetek hozzá a charmokhoz?
Húzza a képernyő jobb szélét befelé.

Hogyan juthatok a Start menübe?
Nyomja meg a Windows billentyűt, vagy húzza a képernyő jobb szélét
befelé, majd érinte meg a Start charmot.

62 -

Hogyan válthatok az alkalmazások között?
Húzza a képernyő bal szélét befelé a futó alkalmazások közötti váltáshoz.

Hogyan kapcsolhatom ki a számítógépem?
Húzza a képernyő jobb szélét befelé, érintse meg a Settings
(Beállítások) > Power (Be-/kikapcsolás) lehetőséget, majd válassza ki,
mit kíván tenni.

Miért van új interfész?
A Windows 8 számára készített új interfészt úgy alakították ki, hogy
érintéssel könnyen vezérelhető legyen. A Windows Store alkalmazások
automatikusan használják az egész képernyőt, és nem szükséges ezeket
bezárni a hagyományos módon. A Windows Store alkalmazások a Start
menüben jelennek meg élő mozaikok formájában.
Mik azok az élő mozaikok?
Az élő mozaikok hasonlítanak az alkalmazások miniatűrjeihez, amelyek az
internethez való csatlakozáskor új tartalommal frissülnek. Így például
anélkül tekintheti meg az időjárás vagy a tőzsdei hírek frissítését, hogy
meg kellene nyitnia az alkalmazást.

Hogyan oldhatom fel a számítógépem?
A számítógép feloldásához húzza felfelé az ujját a lezárási képernyőn, és
érintse meg az egyik felhasználói fiók ikonját. Ha a fiókhoz jelszó került
beállításra, a folytatás előtt meg kell adnia a jelszavát.
- 63

Érintse meg a preview (előnézet) ikont, majd tartsa nyomva, így láthatóvá
válnak a beírt karakterek a beírt jelszó helyességének ellenőrzéséhez.

Hogyan szabhatom testre a számítógépem?
Személyre szabhatja a Start menüt különböző háttérkép kiválasztásával
vagy a mozaikok Önnek megfelelő elrendezésével.
A háttér megváltoztatásához húzza a képernyő jobb szélét befelé, majd
érintse meg a Settings (Beállítások) > Change PC settings
(Számítógép beállításainak módosítása) > Personalize (Személyre
szabás) lehetőségeket. Koppintson a Start képernyőre az oldal tetején,
majd válasszon színt és képet.
Hogyan mozgathatom a mozaikokat?
Kiválaszthatja a mozaikot, ha megérinti azokat és ujját lenyomva tartja
rajtuk, majd húzza ezeket a Start menübe, a kívánt helyre. A további
mozaikok úgy fognak elhelyezkedni, hogy illeszkedjenek az új helyen lévő
mozaikhoz.
Lehet a mozaikok méretét növelni vagy csökkenteni?
Érintse meg, húzza lefelé a mozaikot, és engedje el. Válassza a Smaller
(kisebb) vagy Larger (nagyobb) lehetőséget a képernyő alsó részén
megjelenő menüben.
Hogyan szabhatom személyre a zárolási képernyőt?
Számos képpel szabhatja személyre a lezárási képernyőt, vagy a
személyes igényeinek megfelelően megjelenítheti a gyors állapotjelentést.
64 -

A háttér megváltoztatásához húzza a képernyő jobb szélét befelé, majd
érintse meg a Settings (Beállítások) > Change PC settings
(Számítógép beállításainak módosítása) > Personalize (Személyre
szabás) lehetőségeket. Koppintson a Lock screen (Zárolási képernyő)
lehetőségre az oldal tetején, majd válassza ki azt a képet és alkalmazást,
amelyet a zárolási képernyőn szeretne látni.
Hogyan zárhatom be az alkalmazásokat?
Húzza lefelé az ujját a képernyő tetejétől kezdve, és hagyja el legalább a
képernyő felét.
Módosíthatom a képernyő felbontását?
Húzza a képernyő jobb szélét befelé, majd érintse meg a Search
(keresés) lehetőséget, majd a szövegdobozt a képernyőn megjelenített
billentyűzet megnyitásához, írja be, hogy „Control Panel” („Vezérlőpult”)
az eredmények megjelenítéséhez érintse meg a Control Panel
(Vezérlőpult) > Adjust screen resolution (Képernyőfelbontás
beállítása) lehetőséget.

Úgy szeretném használni a Windows-t, amihez korábban
hozzászoktam / kérem vissza az asztalomat!
A Start menüben érintse meg a Desktop (Asztal) mozaikot a
hagyományos asztalnézethez. A gyakran használt alkalmazásokat a
tálcára helyezheti a könnyebb megnyitás érdekében.
Ha olyan alkalmazásra kattint, amely nem Windows Store alkalmazás, a
Windows automatikusan megnyitja az alkalmazást a Desktop (Asztal)
használatával.
- 65

Hol találhatók az alkalmazások?
Húzza a képernyő jobb szélét befelé, majd érintse meg a Search
(Keresés) lehetőséget, és írja be a megnyitni kívánt alkalmazás nevét az
előugró billentyűzet segítségével. A találatok a képernyő bal oldalán
jelennek meg.
Ha az alkalmazások teljes listáját kívánja megjeleníteni, húzza felfelé a
képrenyő aljáról, majd érintse meg az All apps (Minden alkalmazás)
lehetőséget.
Hogyan tehetek láthatóvá egy alkalmazást a Start menüben?
Ha az All apps (Minden alkalmazás) menüben szeretné, ha valamelyik
alkalmazás a Start menübe kerüljön, akkor érintse meg, majd húzza az
alkalmazást lefelé, majd engedje el. Érintse meg a Pin to Start (Rögzítés
Start menübe) lehetőséget a képernyő alján megjelenő menüből.
Hogyan távolíthatok el mozaikot a Start pontból?
Érintse meg, húzza az alkalmazást lefelé, majd engedje el. Érintse meg az
Unpin from Start (Kivétel Start menüből) lehetőséget a képernyő alján
megjelenő menüből.
Hogyan tehetek láthatóvá egy alkalmazást az asztal tálcáján?
Ha az All apps (Minden alkalmazás) menüben szeretné, ha valamelyik
alkalmazás az Asztal menübe kerüljön, akkor érintse meg, húzza az
alkalmazást lefelé, majd engedje el. Válassza a Pin to Start (Rögzítés
Start menübe) lehetőséget a képernyő alján megjelenő menüből.
66 -

Hogyan telepíthetem az alkalmazásokat?
A Windows Store alkalmazásokat letöltheti a Storemenüből. Szüksége
lesz egy Microsoft azonosítóra, hogy alkalmazásokat vásárolhasson és
tölthessen le a Storemenüből.
Nem találom az alkalmazásokat a Notepadben és a Paintben. Hol
vannak ezek?
Húzza a képernyő jobb szélét befelé, majd érintse meg a Search
(Keresés) lehetőséget, és írja be a megnyitni kívánt alkalmazás nevét az
előugró billentyűzet segítségével. Másik lehetőségként nyissa ki az All
apps (Minden alkalmazás) menüt, majd görgesse le a „Windows
Accessories” („Windows kellékek”) menüig az örökölt programok
listájának megtekintéséhez.

Mi az a Microsoft azonosító (fiók)?
A Microsoft fiók egy olyan e-mail cím és jelszó, melyet a Windows-ba való
bejelentkezéskor használ. Bármilyen e-mail címet használhat, de a
legjobb, ha olyan címet használ, melyet már korábban is alkalmazott az
ismerősökkel való kommunikációhoz, és a kedvenc weboldalakra való
bejelentkezéshez. Amikor Microsoft fiókjával bejelentkezik számítógépére,
összekapcsolja számítógépét azokkal az emberekkel, fájlokkal és
eszközökkel, melyek fontosak Önnek.
Szükségem van erre?
A Windows 8 használatához nincs szüksége Microsoft azonosítóra, de
megkönnyíti életét, mivel számos egyéb készülékkel szinkronizálja az
adatait, ha Microsoft azonosító használatával jelentkezik be.
- 67

Hogyan szerezhetek ilyet?
Ha már telepítette a Windows 8-at, de de még nem a Microsoft fiókon
keresztül lépett be, vagy nincs Microsoft fiókja, de szeretne, akkor húzza a
képernyő jobb szélét befelé, majd érintse meg a Settings (Beállítások) >
Change PC settings (Számítógép beállításainak módosítása) > Users
(Felhasználók) > Switch to a Microsoft account (Átváltás Microsoft
fiókra) lehetőséget, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

Hogyan adhatok hozzá kedvencet az Internet Explorerhez?
Az Internet Explorer 10-nek nincsenek hagyományos kedvencei, ehelyett
parancsikonokat rögzíthet a Start menüben. Miután megnyitotta az oldalt,
a képernyő alján lévő menü megnyitásához húzza felfelé az ujját a
képernyő aljától kezdve. Érintse meg a Pin to Start (Rögzítés Start
menüben) lehetőséget.

Hogyan kereshetek Windows frissítéseket?
A képernyő jobb szélét húzza befelé, majd érintse meg a Settings
(Beállítások) > Change PC settings (Számítógép beállításainak
módosítása) > Windows Updates (Windows frissítések) lehetőséget.
Érintse meg a Check for updates now (Frissítések ellenőrzése most)
lehetőséget.

Hol kaphatok további információt?
További információért, kérjük, látogasson el a következő oldalakra:
• Windows 8 oktató anyagok: www.acer.com/windows8-tutorial
• GY.I.K.: www.acer.com/support
68 -

Hibaelhárítás
Ebben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához
nyújtunk segítséget.
Ha problémába ütközik, először tanulmányozza át az alábbi részeket, és
csak ezt követően forduljon szakemberhez. A súlyosabb hibák
elhárításához szükség lehet a számítógép felnyitására. Ne kísérelje meg a
számítógép felnyitását, inkább lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy
kérjen segítséget valamelyik hivatalos szervizközponttól.

Hibaelhárítási tanácsok
Ez a számítógép a felmerült problémák megoldását hibaüzenetek
képernyőn történő megjelenítésével segíti.
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, vagy hibára utaló jelek fordulnak elő,
tanulmányozza át a lejjebb található, „Hibaüzenetek” című részt. Ha a
probléma nem oldható meg, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. Lásd
"Szervizszolgáltatás kérése" 60. oldal.

Hibaüzenetek
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, jegyezze fel, majd tegye meg a
megfelelő javító lépéseket. Az alábbi táblázat – betűrendben – a
hibaüzeneteket és a javasolt intézkedéseket tartalmazza.
Hibaüzenetek
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

Javító intézkedés
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
hivatalos szervizközponttal.
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
hivatalos szervizközponttal.
- 69

Hibaüzenetek
Disk boot failure

Javító intézkedés
Helyezzen a külső meghajtóba egy (bootolható)
rendszerlemezt, majd az  billentyű
lenyomásával indítsa újra a rendszert.
Hard disk 0 error
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
hivatalos szervizközponttal.
Hard disk 0 extended Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
type error
hivatalos szervizközponttal.
I/O parity error
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
hivatalos szervizközponttal.
Ha a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma,
kérjük, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy valamelyik hivatalos
szervizközponttal.

70 -

A rendszer helyreállítása
A számítógépéhez a rendszer helyreállításához használható DVD-ket
kap, a készülék azonban nem rendelkezik optikai lemezmeghajtóval
(ODD). Szerezzen be egy külső ODD-t, és hajtsa végre az alábbi
lépéseket a számítógép gyári beállításainak helyreállításához:
1. Kapcsolja ki teljesen a számítógépet: tartsa lenyomva a bekapcsoló
gombot több mint 4 másodpercig, vagy érintse meg a Beállítások
charm > PC beállítások módosítása > Általános elemet. A „Speciális
rendszerindítás” pont alatt érintse meg az Újraindítás most
lehetőséget. Megjelenik a „Válasszon egy lehetőséget” képernyő.
Érintse meg a Számítógép kikapcsolása lehetőséget.
2. Csatlakoztassa az ODD-t a számítógépéhez.
3. A Windows gomb és a bekapcsoló gomb egyidejű megnyomásával
lépjen be a számítógép BIOS-ába.
4. Válassza a Rendszerindítás lehetőséget a bal oldali menüből.
5. A „Rendszerindítási sorrend” alatt állítsa az EFI DVD/CDROM
lehetőséget az első helyre a megadott utasítások szerint.
6. Válassza a Kilépést a bal oldali menüből, és a jobb oldalon válassza a
Kilépés a módosítások mentésével lehetőséget.
7. Helyezze be a helyreállító DVD-t, kapcsolja be a számítógépét és
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

A rendszer helyreállítása - 71

BIOS

SEGÉDPROGRAM

A BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a
számítógép Basic Input/Output System (alapszintű be- és kiviteli rendszer,
BIOS) rendszerébe építettek be.
A számítógép már megfelelően konfigurálva és optimalizálva van, ezért
ezt a segédprogramot nem kell futtatnia. Ha azonban konfigurációs
problémák lépnek fel, szükség lehet a használatára.
A BIOS segédprogram megnyitásához tegye a következőt:
• Biztosítsa, hogy számítógépe teljesen ki legyen kapcsolva (Lásd a "A
számítógép be- és kikapcsolása" 18. oldal). Tartsa lenyomva a
Windows gombot, majd nyomja meg a bekapcsoló gombot.

Rendszerindítási sorrend
Ha be szeretné állítani a rendszerindítási sorrendet a BIOS
segédprogramban, lépjen be a BIOS segédprogramba, majd válassza a
Boot lehetőséget a bal oldali menüben. A „Boot priority order” alatt
módosítsa a sorrendet kívánsága szerint.

Jelszavak megadása
A rendszerindítási jelszó megadásához lépjen be a BIOS
segédprogramba, majd a bal oldali menüből válassza a Biztonság pontot.
A „Felügyelői jelszó megadása” alatt válassza a Megadás lehetőséget.
Adja meg a kívánt jelszót, és válassza az OK-t. A „Rendszerindítási
jelszó:” alatt válassza a Bekapcsolva lehetőséget.
72 - BIOS segédprogram

Jogszabályi és biztonsági
tudnivalók
FCC nyilatkozat
A készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a
készülék teljesíti az FCC szabályzatának 15. pontja szerinti, B osztályú digitális
eszközökre vonatkozó határértékeket. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg,
hogy a lakóépületekben megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarokkal szemben. A
készülék rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha nem a használati
utasításnak megfelelően helyezték üzembe és használják, akkor megzavarhatja a rádiós
távközlést.
Az azonban nem garantálható, hogy egy adott telepítés esetén nem lép fel interferencia.
Ha a készülék zavart kelt a rádiós vagy a televíziós vételben, és ezt a készülék be- és
kikapcsolásával egyértelműen meg lehet állapítani, akkor a felhasználó a zavarok
megszüntetésére a következő lépéseket teheti meg:
- A vevőantennát állítsa más irányba, vagy helyezze át.
- Növelje a távolságot a készülék és a vevő között.
- A készüléket csatlakoztassa más áramkörhöz kapcsolódó fali dugaszolóaljzatba,
mint amelyhez a vevő csatlakozik.
- Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy gyakorlott rádiós/televíziós szakembertől.
Megjegyzés: árnyékolt kábelek
Az FCC előírásainak betartása érdekében a készüléket más számítástechnikai
eszközökhöz kizárólag árnyékolt kábellel szabad csatlakozni.

Jogszabályi és biztonsági tudnivalók - 73

Megjegyzés: perifériák
A készülékhez kizárólag olyan perifériákat (bemeneti/kimeneti eszközök, terminálok,
nyomtatók stb.) szabad csatlakoztatni, amelyek megfelelnek a B osztályú eszközökre
előírt határértékeknek. A határértékeknek nem megfelelő perifériák használata esetén
zavar léphet fel a rádiós és a televíziós vételben.
Vigyázat: A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a
felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi
Távközlési Bizottság) által a számítógép működtetésére biztosított jogát.
Megjegyzés Kanada számára
A B osztályos digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 előírásnak.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Megfelel az orosz szabályozó tanúsítványoknak és előírásoknak

Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól
Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére
előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki, illetve
fekete vagy piros pontként jelennek meg. Ennek nincs hatása a tárolt képre, és nem jelent
meghibásodást.
Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés
Megjegyzés: Az alábbi hatósági megjegyzés csak a vezeték nélküli LAN és/vagy
Bluetooth csatolóval felszerelt modellekre vonatkozik.
74 - Jogszabályi és biztonsági tudnivalók

Az engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő rádiós interferencia elkerülése érdekében a
készüléket beltéri használatra tervezték.
A készülék megfelel mindazon országok vagy régiók rádiófrekvenciás és biztonsági
előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli csatoló használatát engedélyezték. A
konfigurációtól függően a készülék tartalmazhat vezeték nélküli rádiófrekvenciás
eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth modul). Az alábbi
információk az ilyen készülékekre vonatkoznak.
Nyilatkozat az EU szabályoknak való megfelelésről
Az Acer ezúton kijelenti, hogy jelen számítógép terméksorozat megfelel az 1999/5/EC
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
Vezeték nélküli üzemi csatornák különböző tartományokhoz
Észak-Amerika

2,412-2,462 GHz

Ch01 - Ch11

Japán

2,412-2,484 GHz

Ch01 - Ch14

Európa ETSI

2,412-2,472 GHz

Ch01 - Ch13

Franciaország: Tiltott vezeték nélküli frekvencia tartományok
Franciaország egyes területein korlátozott a frekvencia tartományok használata. A
maximálisan engedélyezett teljesítmény beltéren:
- 10 mW a teljes 2,4 GHz tartomány esetében (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW a 2446,5 MHz és 2483,5 MHz közötti tartományok esetében
Megjegyzés: A 10 - 13 csatornák a 2446,6 MHz – 2483,5 MHz frekvencia
tartományokban üzemelnek.
A kültéri használatnak számos lehetősége van: Magántulajdonon, vagy közszereplő
személyek magántulajdonán a Védelmi Minisztérium előzetes engedélyezése
szükséges, maximum 100 mW teljesítmény mellett a 2446,5 – 2483,5 MHz
tartományokban. Köztulajdonon kültéri használata nem engedélyezett.

Jogszabályi és biztonsági tudnivalók - 75

Az alább felsorolt területeken, a teljes 2,4 GHz tartomány esetében:
- A maximálisan engedélyezett teljesítmény beltéren 100 mW
- A maximálisan engedélyezett teljesítmény kültéren 10 mW
Területek, melyeken a 2400 – 2483,5 MHz frekvencia tartomány engedélyezett EIRP-vel,
beltéren kevesebb mint 100 mW, kültéren pedig kevesebb mint 10 mW teljesítménnyel:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Ez a követelmény idővel változhat, ami lehetővé teheti a későbbiekben, hogy a vezeték
nélküli LAN kártyáját több területen használhassa Franciaországban.
Legfrissebb információért kérjük, ellenőrizze az ART honlapját (www.art-telecom.fr).
Megjegyzés: Az Ön WLAN kártyájának teljesítménye kevesebb mint 100 mW, de több
mint 10 mW.

76 - Jogszabályi és biztonsági tudnivalók

Nemzeti kódok listája
A készülék a következő országokban használható:
Ország
ISO 3166
Ország
kétjegyű kód
Málta
AT
Ausztria
Hollandia
BE
Belgium
Lengyelország
CY
Ciprus
Portugália
CZ
Cseh Köztársaság
Szlovákia
DK
Dánia
Szlovénia
EE
Észtország
Spnyolország
FI
Finnország
Svédország
FR
Franciaország
Egyesült Királyság
DE
Németország
Izland
GR
Görögország
Liechtenstein
HU
Magyarország
Norvégia
IE
Írország
Svájc
IT
Olaszország
Bulgária
LV
Lettország
Románia
LT
Litvánia
Törökország
LU
Luxemburg

ISO 3166
kétjegyű kód
MT
NT
PL
PT
SK
SL
ES
DK
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR

Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás
távközlési eszközök (RSS-210)
A személyekre ható rádiófrekvenciás mezők (RSS-102)
A számítógép kis erősítésű, belső antennákat alkalmaz, amelyek nem bocsátanak ki a
Health Canada által a lakosság számára megadott határértékeket meghaladó
rádiófrekvenciás sugárzást. További információkat a 6. biztonsági szabályzatban, a
Health Canada honlapján talál: www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Jogszabályi és biztonsági tudnivalók - 77

A készülék megfelel a kanadai RSS210 ipari szabványnak.
Ez a B osztályos készülék megfelel a kanadai ICES-003 előírások 4. kiadásának, illetve
az RSS-210előírás 4. (2000 decemberi), illetve 5. (2001 novemberi) kiadásainak.
„Az engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő rádiófrekvenciás interferencia megelőzése
érdekében a készüléket beltéri használatra tervezték, az ablakoktól távol, a maximális
árnyékolás érdekében. A berendezés (vagy az átvitelt biztosító antennájának) kültéri
használatát engedélyeztetni kell.”
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d’émission) est installé à
l’extérieur, il doit faire l’objet d’une licence. »
Vigyázat: Amennyiben IEEE 802.11a vezetéknélküli LAN készüléket használ, az az
5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartományban működik, ezért csak beltérben
használható. A kanadai ipari előírás a készülék használatát beltérre korlátozza,
ugyanis az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartomány használata miatt a közös
csatornát használó mobil műholdas rendszerekkel fellépő interferenciákat csak így
lehet a minimálisra csökkenteni. Az 5,25 - 5,35 és az 5,65 - 5,85 GHz-es
frekvenciatartomány
elsődleges
használói
a
nagy
teljesítményű
radarberendezések. Az ilyen radarállomások zavarhatják és/vagy károsíthatják a
készüléket.
Annak érdekében, hogy az E.I.R.P. (Tényleges izotóp kisugárzott teljesítmény) korlát
szerint meghatározott 5,25 - 5,35 és az 5,725 - 5,85 GHz-es frekvenciatartományba
essen a készülék a PTP (pontról pontra való adatátvitel) működés esetén, a maximális
sugárzási teljesítménynyereség jelen készülék esetében 6 dBi.

78 - Jogszabályi és biztonsági tudnivalók

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Všechna práva vyhrazena.
Uživatelská příručka pro Acer ICONIA
Model: W700 / W700P
První vydání: 09/2012

2-

Obsah
Bezpečnost a pohodlí
Stručné pokyny

5 Bezdrátové sítě................................................ 36
16 Acer Ring

38

Uživatelské příručky ......................................... 16 Ovl. zařízení
Základní péče a tipy pro používání
počítače............................................................ 17 Acer clear.fi
Zapnutí a vypnutí počítače........................ 17 Procházení médií a fotografií...........................
Péče o počítač .......................................... 18
Sdílené soubory .......................................
Péče o adaptér střídavého proudu............ 18
Která zařízení jsou kompatibilní? .............
Čištění a servis ......................................... 19
Přehrávání do jiného zařízení ..................

Seznámení s tabletem PC Acer

20 Orientace obrazovky a G-senzor

Tablet PC ......................................................... 20
Pohled zepředu ........................................ 21
Pohled zezadu ......................................... 22
Pohled shora ............................................ 23
Pohled zespod ......................................... 23
Pohled zleva/zprava ................................ 24
Kontrolky LED ........................................... 26
Připojte tablet do kolébky ................................. 27
Kolébka tabletu ................................................ 27
Pohled zepředu ........................................ 28
Pohled zezadu (bez stojanu) ................... 29
Pohled zleva (bez stojanu)........................ 30
Životní prostředí ............................................... 31

40
41
41
42
43
43

44

Řízení spotřeby

45

Acer Green Instant On..................................... 45
Úsporný režim ................................................. 46

Jednotka bateriových zdrojů

49

Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů ............
Dobíjení baterie........................................
Optimalizace životnosti baterie ................
Kontrola napájení z baterie ......................
Upozornění na vybití baterie ....................

49
49
51
51
51

Zabezpečení počítače

53

Univerzální sériová sběrnice (USB)

Použití hesla .................................................... 53
Zadání hesel ............................................ 54
32

Micro HDMI

33 Časté otázky

55

Vyžádání služby ..............................................
Používání virtuální klávesnice
Tipy a pokyny pro používání Windows 8 .........
Je užitečné pamatovat na tři koncepty.....
(virtual keyboard)
34
Jak mohu otevřít charms?........................
Bezdrátové sítě
36
Jak se dostanu na úvodní obrazovku?.....
Připojení k Internetu ......................................... 36

56
58
58
58
58

Obsah - 3

Jak se mohu přesouvat mezi
aplikacemi? ............................................... 59
Jak mohu počítač vypnout? ...................... 59
Proč je použito nové rozhraní? ................. 59
Jak mohu počítač odemknout? ................. 59
Jak mohu počítač přizpůsobit? ................. 60
Chci používat Windows tak, jak jsem
zvyklý – chci zpět plochu! ......................... 61
Kde jsou mé aplikace?.............................. 62
Co je účet Microsoft ID (účet)? ................. 63
Jak mohu do aplikace Internet Explorer
přidat oblíbenou ponožku?........................ 64
Jak zkontrolovat, zda jsou k dispozici
aktualizace Windows? .............................. 64

4 - Obsah

Kde mohu získat další informace? ...........
Řešení problémů .............................................
Tipy pro odstraňování poruch ..................
Chybové zprávy .......................................

64
65
65
65

Obnovení systému

67

Nástroj BIOS

68

Pořadí spouštění ............................................. 68
Nastavení hesel............................................... 68

Předpisy a bezpečnostní
upozornění

69

Bezpe č n o s t a p o h o d l í
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si tyto pokyny pečlivě. Uchovejte tento dokument pro případné budoucí použití.
Dbejte na varování a pokyny uvedené na produktu.
Vypnutí výrobku před čištěním
Před čištěním vypojte produkt ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté ani sprejové čisticí
prostředky. K čištění používejte navlhčenou tkaninu.
Upozornění
Přístup k napájecímu kabelu
Elektrická zásuvka, do které připojujete napájecí kabel, musí být snadno přístupná a
umístěná co nejblíže uživatele zařízení. Pokud potřebujete odpojit napájení zařízení,
odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
Odpojení zdroje napájení
Při připojování a odpojování napájení od napájecího zdroje postupujte podle
následujících pokynů:
Nainstalujte napájecí zdroj před připojením napájecího kabelu do elektrické zásuvky.
Před vyjmutím napájecího zdroje z počítače odpojte napájecí kabel.
Má-li systém více zdrojů napájení, odpojte napájení od systému odpojením všech
napájecích kabelů od zdrojů napájení.
Použití elektrické energie
- Tento produkt byste měli napájet typem napájení uvedeným na štítku. Pokud si
nejste jisti tím, jaký typ napájení je k dispozici, obrat’te se na prodejce nebo na místní
energetickou společnost.
- Na napájecím kabelu nenechávejte stát žádné předměty. Umístěte výrobek tak, aby
nikdo na napájecí kabel nestoupal.
Bezpečnost a pohodlí - 5

- Pokud pro tento produkt použijete prodlužovací šňůru, ujistěte se, že celkový
jmenovitý proud zařízení připojeného do prodlužovací šňůry nepřesahuje jmenovitý
proud této šňůry. Ujistěte se také, že celkový jmenovitý proud všech produktů
připojených do zásuvky nepřesahuje jmenovitý proud pojistky.
- Nepřetěžujte elektrickou zásuvku či prodlužovací kabel zapojením příliš mnoha
zařízení. Zátěž celého systému nesmí překročit 80% jmenovitého zatížení proudové
odbočky. Pokud používáte prodlužovací kabel, zatížení nesmí překročit 80%
zatížitelnosti kabelu.
- Adaptér střídavého proudu tohoto výrobku je vybaven třívodičovou uzemňovací
zástrčkou. Tuto zástrčku je možné zapojit jen do uzemněné elektrické zásuvky. Před
připojením zástrčky adaptéru střídavého proudu se ujistěte, že zásuvka je řádně
uzemněná. Nezapojujte zástrčku do neuzemněné elektrické zásuvky. Další
informace vám poskytne elektroinstalatér.
- Upozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití elektrické
zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k zásahu elektrickým
proudem nebo ke zranění.
- Poznámka: Zemnicí kolík také poskytuje dobrou ochranu před neočekávaným
šumem vytvářeným dalšími elektrickými zařízeními v blízkosti, která mohou
ovlivňovat výkon tohoto výrobku.
- Systém je možné napájet pomocí široké řady napětí; 100 až 120 nebo 220 až 240 V
střídavého proudu. Napájecí kabel dodaný se systémem odpovídá požadavkům pro
používání v zemi či regionu, kde byl systém zakoupen. Napájecí kabely pro
používání v jiných zemích či regionech musí odpovídat požadavkům pro příslušnou
zemi či region. Více informací o požadavcích na napájecí kabely vám sdělí
autorizovaný prodejce nebo poskytovatel služeb.
Ochrana sluchu
- Varování: Používání sluchátek a dlouhodobý poslech nadměrně
hlasité hudební reprodukce může způsobit trvalé poškození sluchu.

6 - Bezpečnost a pohodlí

Dodržujte tyto pokyny, abyste chránili svůj sluch.
- Zvyšujte postupně hlasitost, dokud nebude poslech jasný a pohodlný.
- Nezvyšujte úroveň hlasitosti poté, co si uši přivyknou.
- Neposlouchejte hudbu s vysokou hlasitostí po dlouhou dobu.
- Nezvyšujte úroveň hlasitosti kvůli potlačení hlučného okolí.
- Snižte hlasitost, pokud neslyšíte, jak lidé v blízkosti mluví.
Přibalené makety karet
- Poznámka: Informace v tomto oddíle se na váš počítač nemusí vztahovat.
Počítač byl dodán s plastovou maketou karty zasunutou v patici karet. Tyto makety chrání
nepoužívané patice před prachem, kovovými předměty a dalšími částicemi. Maketu
uschovejte a použijte, není-li v patici nainstalována žádná karta.
Obecné
- Nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody.
- Nedávejte tento produkt na nestabilní vozík, stojan či stolek. Hrozí nebezpečí pádu
a vážného poškození výrobku.
- Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před
přehřátím. Tyto otvory nesmí být nijak blokovány nebo zakryty. Otvory byste nikdy
neměli zablokovat tak, že byste produkt umístili na postel, pohovku, koberec nebo
jiný podobný povrch. Je zakázáno umíst’ovat tento výrobek do blízkosti radiátoru,
nad radiátor nebo článek topení nebo do omezeného prostoru bez dostatečného
větrání.
- Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku, protože by se mohly
dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat a následně požár
nebo úraz elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění výrobku jakoukoli tekutinou.
- Abyste zabránili poškození vnitřních součástí a předešli vytečení baterie,
nepokládejte výrobek na vibrující povrch.

Bezpečnost a pohodlí - 7

- Počítač nepoužívejte při sportu, cvičení nebo v prostředí s vibracemi, protože by
mohlo dojít k neočekávanému zkratu nebo poškození rotujících zařízení, pevného
disku či optické jednotky a dokonce ke kontaktu s lithiovou baterií.
- Spodní část, oblasti okolo větracích otvorů a sít’ový adaptér se mohou rozpálit.
Dbejte na to, aby tyto části nepřišly do styku s vaší pokožkou nebo jinou částí těla,
abyste si nepřivodili poranění.
- Zařízení a jeho příslušenství může obsahovat malé součásti. Uchovávejte je mimo
dosah dětí.
Servis výrobku
Nepokoušejte se produkt sami opravovat, protože otevřením nebo sejmutím krytů byste
se mohli vystavit místům s nebezpečným napětím nebo jiným rizikům. Veškeré opravy
nechte kvalifikovaným servisním pracovníkům.
V následujících případech odpojte výrobek ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného
servisního technika o odbornou opravu:
- Napájecí kabel je poškozený nebo polámaný.
- Došlo k potřísnění výrobku tekutinou.
- Výrobek byl vystaven dešti nebo vodě.
- Došlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště.
- Výkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu.
- Výrobek při dodržení pokynů pro používání nefunguje normálně.
- Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské příručce.
Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může způsobit poškození
takového rozsahu, že k obnovení normálního fungování výrobku je často zapotřebí
rozsáhlé opravy kvalifikovaným technikem.

8 - Bezpečnost a pohodlí

Pokyny pro bezpečné používání baterie
Tento počítač používá lithium-iontovou či lithium-polymerovou baterii. Nepoužívejte ji ve
vlhkém, mokrém nebo korozívním prostředí. Nepokládejte, neukládejte ani
neponechávejte výrobek v blízkosti zdroje vysoké teploty, silného přímého slunečního
světla, v mikrovlnné troubě nebo v tlakové nádobě a nevystavujte jej teplotám
přesahujícím 60°C (140°F). Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny, mohlo by to způsobit
únik kyseliny z baterie, její výbuch nebo vzplanutí a zranění osob nebo poškození
majetku.
Nepropichujte baterii, neotevírejte ji ani nedemontujte. Pokud dojde k úniku elektrolytu z
baterie a dostanete se do přímého styku s touto kapalinou, důkladně si omyjte ruce vodou
a ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Z bezpečnostních důvodů a pro prodloužení životnosti baterie nebude tato dobíjena v
případě, že teplota poklesne pod 0°C (32°F) nebo přesáhne 40°C (104°F).
Plného výkonu nové baterie je dosaženo po dvou až třech úplných cyklech nabití a vybití.
Baterii lze nabíjet a vybíjet řádově ve stovkách cyklů, ale nakonec se zcela opotřebuje.
Když bude provozní doba počítače výrazně kratší než normálně, obrat’te se na
kvalifikované servisní pracovníky. Používejte pouze schválené baterie a dobíjejte ji pouze
nabíječkami, které jsou schváleny pro dané zařízení.
Nikdy nepoužívejte žádnou nabíječku nebo baterii, která by byla poškozená.
Kapacita a životnost baterie se sníží v případě, že baterie bude ponechána na horkém
nebo studeném místě, například v uzavřeném vozidel v létě nebo v zimě. Vždy se
pokoušejte udržovat teplotu baterie mezi 15°C a 25°C (59°F a 77°F). Zařízení se
studenou nebo horkou baterií nemusí dočasně pracovat, i když by baterie byla plně
nabita. Výkonnost baterie je obzvláště omezena při teplotách pod bodem mrazu.
Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly vybouchnout. Baterie mohou vybouchnout
také v případě poškození. Baterie likvidujte podle místních předpisů. Pokud to je možné,
recyklujte je. Nelikvidujte je jako běžný domácí odpad.
- Poznámka: Průvodní doklady k baterii najdete na adrese www.acer.com

Bezpečnost a pohodlí - 9

- Upozornění! Při nesprávné manipulaci s bateriemi hrozí nebezpečí výbuchu.
Je zakázáno baterie demontovat nebo vhazovat do ohně. Uchovávejte baterii
mimo dosah dětí. Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení.
Rušení rádiové frekvence
- Upozornění! Při používání přenosného počítače za následujících podmínek z
bezpečnostních důvodů vypněte všechna bezdrátová a rádiová zařízení. K
těmto zařízením patří (nikoli však výhradně): bezdrátová sít’ LAN (WLAN),
Bluetooth a 3G.
Řiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení vypněte, je-li
jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či ohrožení. Používejte zařízení
jen v normálních provozních polohách. Toto zařízení splňuje směrnice pro vystavení
vysokofrekvenčnímu záření, pokud je používáno normálně a zařízení a jeho anténa jsou
umístěny minimálně 1,5 cm od těla. Nesmí obsahovat kov a zařízení je třeba umístit do
výše uvedené vzdálenosti od těla. K úspěšnému přenosu datových souborů a zpráv toto
zařízení vyžaduje připojení k síti v dobré kvalitě. V některých případech může být přenos
datových souborů a zpráv opožděn, dokud takové připojení nebude k dispozici. Dokud
nebude přenos dokončen, dbejte, aby byl zachován výše uvedený odstup. Některé části
zařízení jsou magnetické. K zařízení mohou být přitahovány kovové materiály a osoby s
naslouchátky by zařízení neměly držet u ucha s naslouchátkem. Neumist’ujte do blízkosti
zařízení kreditní karty ani jiná magnetická pamět’ová média, protože by mohlo dojít k
vymazání uložených informací.
Lékařská zařízení
Při používání jakéhokoli rádiového zařízení včetně bezdrátových telefonů může docházet
k rušení funkcí nedostatečně chráněných lékařských zařízení. Chcete-li zjistit, zda je
lékařské zařízení dostatečně stíněno před vnějším vysokofrekvenčním zářením, nebo
máte-li jakékoli dotazy, obrat’te se na lékaře nebo výrobce lékařského zařízení. Ve
zdravotních střediscích, kde jsou vyvěšeny příslušné pokyny, zařízení vypněte. V
nemocnicích a zdravotních střediscích může být používáno zařízení, které je citlivé na
vnější vysokofrekvenční přenosy.
10 - Bezpečnost a pohodlí

Kardiostimulátory. Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat mezi bezdrátovými
zařízeními a kardiostimulátorem minimální vzdálenost 15,3 cm, aby nedocházelo k
případnému rušení kardiostimulátoru. Tato doporučení jsou v souladu s nezávislými
výzkumy a doporučeními programu Wireless Technology Research. Osoby s
kardiostimulátory by měly dodržovat následující pokyny:
- Vždy udržujte zařízení ve vzdálenosti minimálně 15,3 cm od kardiostimulátoru.
- Je-li zařízení zapnuto, nenoste je v blízkosti kardiostimulátoru.
Pokud se domníváte, že dochází k rušení, vypněte zařízení a přesuňte je do větší
vzdálenosti.
Naslouchátka. Některá digitální bezdrátová zařízení mohou způsobovat rušení
některých naslouchátek. Dojde-li k rušení, obrat’te se na poskytovatele služeb.
Vozidla
Vysokofrekvenční signály mohou mít vliv na nesprávně nainstalované nebo nedostatečně
stíněné elektronické systémy v motorových vozidlech, jako například elektronické
systémy vstřikování paliva, elektronické protiskluzové (antiblokovací) brzdné systémy,
elektronické systémy řízení rychlosti a systémy airbagů. Další informace vám poskytne
výrobce vozidla či přidaného zařízení nebo jeho zástupce. Servis zařízení nebo instalaci
zařízení do vozidla by měl provádět jen kvalifikovaný pracovník. Nesprávná instalace
nebo servis mohou být nebezpečné a mohou způsobit neplatnost záruky na zařízení.
Pravidelně kontrolujte, zda je veškeré bezdrátové zařízení ve vozidle řádně namontováno
a funkční. Ve stejném prostoru se zařízením, jeho částmi nebo doplňky neukládejte ani
nepřenášejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné materiály. V případě vozidel
vybavených airbagem pamatujte, že airbagy se nafukují velkou silou. Do oblasti nad
airbagem ani do prostoru expanze airbagu neumist’ujte žádné předměty včetně
nainstalovaných či přenosných bezdrátových zařízení. Je-li bezdrátové zařízení ve
vozidle nesprávně nainstalováno, může při nafouknutí airbagu dojít k vážnému zranění.
Používání zařízení v letadle je zakázáno. Před nástupem na palubu letadla zařízení
vypněte. Používání bezdrátových zařízení v letadle může ohrožovat provoz letadla, rušit
bezdrátovou telefonní sít’ a může být protizákonné.
Bezpečnost a pohodlí - 11

Potenciálně výbušná prostředí
Vypněte zařízení v místě s potenciálně výbušnou atmosférou a dodržujte všechny
symboly a pokyny. Potenciálně výbušné atmosféry zahrnují oblasti, kde byste normálně
obdrželi pokyn vypnout motor vašeho motorového vozidla. Jiskry mohou v takovém
prostředí způsobit výbuch nebo požár, což může mít za následek ublížení na zdraví nebo
dokonce smrt. Přenosný počítač vypněte v blízkosti čerpacích stojanů u benzínových
stanic. Dodržujte omezení pro použití rádiového vybavení v palivových skladech,
skladovacích a distribučních centrech, chemických závodech nebo tam, kde probíhá
otryskávání. Oblasti s potenciálně výbušným prostředím jsou často, ale ne vždy, zřetelně
označeny. Patří sem například podpalubí na lodích, transferové oblasti pro chemikálie
nebo skladovací zařízení, vozidla používající zkapalnělý plyn (LPG, například propan
nebo butan) a místa, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo částice, například obilí, prach
nebo kovový prášek. Nezapínejte počítač v místech, kde je zakázáno použití mobilních
telefonů nebo tam, kde by to mohlo způsobit rušení nebo nebezpečí.
Tísňová volání
- Upozornění: Prostřednictvím tohoto zařízení nelze provádět tísňová volání.
Tísňová volání je třeba provádět pomocí mobilního telefonu nebo jiného
telefonního systému.
Pokyny pro likvidaci
Při likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu. K minimalizaci
znečištění a zajištění nejvyšší možné ochrany globálního životního prostředí
toto zařízení recyklujte. Další informace o předpisech týkajících se odpadních
elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) naleznete na webové adrese
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Rady a informace pro pohodlné používání
Uživatelé počítačů si mohou po delším používání stěžovat na únavu očí a bolesti hlavy.
Uživatelům, kteří tráví řadu hodin prací s počítačem, hrozí také fyzické zranění. Dlouhá
pracovní doba, nevhodné držení těla, špatné pracovní návyky, stres, nedostatečné
pracovní podmínky, osobní zdraví a další faktory značně zvyšují riziko fyzického zranění.
12 - Bezpečnost a pohodlí

Při nesprávném používání počítače může vzniknout syndrom karpálního tunelu, zánět
šlachy, zánět šlachového pouzdra nebo jiné muskuloskeletální poruchy. V rukou,
zápěstích, pažích, ramenech, krku nebo zádech se mohou projevovat následující
příznaky:
- necitlivost, pocit pálení či brnění,
- bolestivost, podrážděnost nebo citlivost,
- bolest, otoky nebo pulzování,
- napětí nebo strnulost,
- chlad nebo slabost.
Jestliže pocit’ujete tyto příznaky nebo jiné opakované nebo trvalé potíže či bolest
související s používáním počítače, obrat’te se ihned na lékaře a informujte oddělení vaší
společnosti pro zdraví a bezpečnost.
Následující část obsahuje rady pro pohodlnější používání počítače.
Vyhledání zóny pohodlí
Vyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím podnožky
nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli maximálního pohodlí. Dodržujte následující
pokyny:
- nezůstávejte příliš dlouho v jediné neměnné poloze,
- nehrbte se dopředu a nenaklánějte se dozadu,
- pravidelně vstaňte a projděte se, abyste odstranili napětí ze svalů nohou,
- dělejte si krátké přestávky, abyste uvolnili krk a ramena,
- nemějte svaly v napětí a nekrčte ramena,
- nainstalujte řádně externí monitor, klávesnici a myš, aby byly pohodlně na dosah,
- pokud sledujete monitor více než dokumenty, umístěte obrazovku doprostřed stolu,
abyste minimalizovali napětí krku.

Bezpečnost a pohodlí - 13

Péče o zrak
Dlouhodobé sledování počítače, nošení nesprávných brýlí nebo kontaktních čoček,
odlesky, nadměrné osvětlení místnosti, neostrá obrazovka, velmi malé písmo a
obrazovka s nízkým kontrastem mohou namáhat oči. V následujících částech naleznete
doporučení, jak snížit únavu očí.
Oči
- Dopřejte očím častý odpočinek.
- Pravidelně se dívejte mimo obrazovku na vzdálený objekt.
- Často mrkejte, aby se oči nevysoušely.
Displej
- Udržujte monitor čistý.
- Držte hlavu nad horním okrajem monitoru, abyste při pohledu doprostřed obrazovky
hleděli očima mírně dolů.
- Upravte jas a kontrast monitoru na pohodlnou úroveň tak, aby byl text dobře čitelný
a grafika zřetelná.
- Odstraňte odlesky a odrazy následujícími způsoby:
umístěte monitor bokem k oknu nebo zdroji světla,
minimalizujte přístup světla do místnosti pomocí závěsů, rolet nebo žaluzií,
používejte pracovní osvětlení,
změňte úhel sledování monitoru,
používejte filtr snižující odlesky,
na monitor umístěte stínítko, například kus kartonu přesahující přes horní přední
okraj monitoru.
- Nenastavujte monitor tak, abyste jej museli sledovat z nepohodlného úhlu.
- Nedívejte se dlouhodobě do zdrojů jasného světla.

14 - Bezpečnost a pohodlí

Vytváření dobrých pracovních návyků
Následující pracovní návyky činí práci s počítačem pohodlnější a produktivnější:
- Dělejte pravidelné a časté krátké přestávky.
- Provádějte protahovací cvičení.
- Dýchejte co nejvíce čerstvého vzduchu.
- Pravidelně cvičte a udržujte zdravé tělo.
- Upozornění! Nedoporučujeme používat počítač na pohovce nebo v posteli.
Pokud je to nutné, pracujte pouze krátce, dělejte pravidelné přestávky a
provádějte protahovací cvičení.
- Poznámka: Další informace najdete v části "Předpisy a bezpečnostní
upozornění" na straně 69.

Bezpečnost a pohodlí - 15

Stru č n é p o k yn y
Děkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných
počítačů vybrali počítač Acer.

Uživatelské příručky
Abychom vám při používání notebooku Acer pomohli, vytvořili jsme pro
vás sadu příruček:
Instalační leták vám pomůže při úvodním nastavení počítače.
Tyto Stručné pokyny vás seznámí se základními schopnostmi a
funkcemi nového počítače.
Uživatelská příručka obsahuje podrobné informace týkající se například
systémových nástrojů, obnovování dat, možností rozšíření a odstraňování
potíží. dále obsahuje informace týkající se všeobecných předpisů a
bezpečnostní upozornění k notebooku. Je k dispozici v Aplikacích
(přesuňte prst ze spodní části obrazovky a klepněte na položku Všechny
aplikace a potom klepněte na položku Uživatelská příručka Acer ze
seznamu). Případně Rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř a
klepněte na položku Hledat, klepněte na textové pole pro otevření
klávesnice na obrazovce a začněte psát „Uživatelská příručka“ pro
zobrazení výsledků; klepněte na položku Uživatelská příručka Acer.

16 - Stručné pokyny

Základní péče a tipy pro používání počítače
Zapnutí a vypnutí počítače
Počítač můžete úplně vypnout některým z následujících postupů:
• Stiskněte a přidržte tlačítko napájení nejméně na čtyři sekundy
(indikátor LED baterie na tlačítku napájení by neměla svítit).
• Klepněte na položky Nastavení charm > Změnit nastavení počítače >
Obecné. V části „Pokročilé spuštění“ klepněte na položku Restartovat
nyní. Zobrazí se obrazovka „Zvolte možnost“. Klepněte na položku
Vypnout počítač.
Pro uvedení počítače do režimu hibernace postupujte následovně:
• Pomocí příkazu Vypnout v systému Windows: Klepněte na položky
Nastavení charm > Napájení > Vypnout.
Pokud potřebujete počítač na krátkou chvíli vypnout, ale nechcete jej
vypnout úplně, můžete jej uvést do režimu režimu spánku:
• Stiskněte tlačítko napájení.
- NEBO Klepněte na položky Nastavení charm > Napájení > Režim spánku.
Poznámka: Pokud nelze počítač vypnout normálně, stiskněte a
podržte tlačítko napájení déle než čtyři sekundy. Pokud vypnete
počítač a chcete jej znovu zapnout, počkejte alespoň dvě sekundy.

Stručné pokyny - 17

Péče o počítač
Budete-li se o počítač dobře starat, bude vám dobře sloužit.
• Nevystavujte počítač přímému slunečnímu záření. Neumíst’ujte počítač
v blízkosti zdrojů tepla, například radiátoru.
• Nevystavujte počítač teplotám pod 0°C nebo nad 50°C.
• Nevystavujte počítač magnetickým polím.
• Nevystavujte počítač dešti nebo vlhku.
• Zabraňte potřísnění počítače vodou nebo jinými tekutinami.
• Nevystavujte počítač silným nárazům nebo vibracím.
• Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám.
• Nestavějte nic na horní stranu počítače.
• Displej počítače nezavírejte prudce.
• Neumíst’ujte počítač na nerovný povrch.

Péče o adaptér střídavého proudu
Několik pokynů k péči o adaptér střídavého proudu:
• Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení.
• Na napájecí kabel nestoupejte ani nepokládejte těžké předměty.
Napájecí kabel a jiné kabely umístěte mimo frekventovaná místa.
• Při vytahování napájecího kabelu netahejte za samotný kabel, ale za
zástrčku.

18 - Stručné pokyny

• Používáte-li prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová
napájeného zařízení překračovat jmenovitou proudovou
prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech
připojených k jedné elektrické zásuvce dále nesmí překročit
pojistky.

kapacita
kapacitu
zařízení
kapacitu

Čištění a servis
Při čištění počítače dodržujte následující kroky:
1. Vypněte počítač.
2. Odpojte sít’ový adaptér.
3. Použijte měkký, lehce navlhčený hadřík. Nepoužívejte tekuté nebo
aerosolové čističe.
Dojde-li k některému z následujících případů:
• Počítač spadl nebo bylo poškozeno jeho tělo.
• Počítač nepracuje normálně.
Postupujte podle pokynů v části "Časté otázky" na straně 55.

Stručné pokyny - 19

Seznámení s tabletem PC Acer
Po nastavení počítače podle pokynů znázorněných na instalačním letáku
vás seznámíme s vaším novým počítačem Acer.
Zadávat informace do svého nového počítače můžete pomocí dotykové
obrazovky.

Tablet PC
Váš nový počítač má dvě součásti: tablet a kolébku tabletu. Na
následujících obrázcích jsou obě tyto části vyobrazeny. Zobrazení jsou
označena tak, jako byste tablet drželi s obrazovkou směrem k vám a s
kamerami nahoře.

20 - Seznámení s tabletem PC Acer

Pohled zepředu

1 2

3
Č.
1
2
3

Položka
Indikátor kamery
Integrovaná
webová kamera
Klávesa Windows

Popis
Rozsvítí se, když je kamera aktivní.
Webová kamera pro obrazovou komunikaci.
Jedním stisknutím klávesy otevřete nabídku
Start.

Seznámení s tabletem PC Acer - 21

Pohled zezadu

1
2

Č.
1
2

Položka
Popis
Integrovaná webová Webová kamera pro obrazovou komunikaci.
kamera
Indikátor kamery
Rozsvítí se, když je kamera aktivní.

22 - Seznámení s tabletem PC Acer

Pohled shora

1
Č. Položka
1 Přepínač zámku
2 Ventilace a
ventilátor

2
Popis
Slouží k zamčení orientace obrazovky.
Umožňují chlazení počítače.
Nezakrývejte ani neblokujte otvory.

Poznámka: Orientace displeje může být fixována, když běží aplikace
určené pro specifickou orientaci. Patří k nim hry a další aplikace na
celou obrazovku.
Při videohovorech byste tablet měli vždy držet v orientaci na šířku.

Pohled zespod

1
2
Č. Položka
1 Tlačítko
Resetovat
2

Reproduktory

Popis
Pro resetování počítače vložte do otvoru
kancelářskou sponu a stiskněte po dobu čtyř
sekund (simuluje vyjmutí a opětné vložení baterie).
Zajišt’ují stereofonní zvukový výstup.
Seznámení s tabletem PC Acer - 23

Pohled zleva/zprava

Č.
1
2
3

1
2
3

5
6

4

7

Ikona Položka
Mikrofon
Port micro HDMI
Port USB 3.0

24 - Seznámení s tabletem PC Acer

Popis
Interní mikrofon pro nahrávání zvuku.
Podporuje připojení digitálního videa ve
vysokém rozlišení.
Připojení k zařízením USB.
Port USB 3.0 lze rozpoznat podle
modrého konektoru (viz níže).
Když používáte porty USB na kolébce,
doporučujeme zapojit napájecí adaptér.

Č.
4

Ikona Položka
Napájecí konektor

5

6
7

Popis
Zajišt’uje připojení k sít’ovému
adaptéru.

Tlačítko napájení

+/-

Stisknutím tablet zapnete; opětným
stisknutím přepnete tablet do režimu
spánku. Stisknutím a přidržením tablet
vypnete.
Indikátor LED
Indikuje stav baterie počítače.
baterie
Podívejte se
1. Nabíjení: Oranžová.
2. Plné nabití: Modrá při zapojení.
Tlačítko Hlasitost
Stisknutím zvýšíte nebo snížíte
hlasitost.
Konektor pro
Slouží k připojení zvukových zařízení
připojení sluchátek / (například reproduktorů nebo
reproduktorů
sluchátek) nebo sluchátka s
mikrofonem.

Informace na USB 3.0
• Kompatibilní se zařízeními USB 3.0 a dřívějšími.
• Pro optimální výkon používejte zařízení certifikované pro USB 3.0.
• Definováno specifikací USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Seznámení s tabletem PC Acer - 25

Kontrolky LED
Barva LED Stav
Modrá
Svítí
Modrá
Krátce se
rozsvítí

Oranžová
Oranžová

Svítí
Krátce se
rozsvítí

Oranžová

Bliká

Nesvítí

26 - Seznámení s tabletem PC Acer

Popis
Počítač je plně nabitý a zapojený.
Počítač je plně nabitý a běží na napájení z
baterie.
Po stisknutí tlačítka napájení zůstane modrá
kontrolka LED rozsvícena několik sekund a pak
zhasne.
Počítač se nabíjí a je zapojený.
Počítač není plně nabitý a běží na napájení z
baterie.
Po stisknutí tlačítka napájení zůstane oranžová
kontrolka LED rozsvícena několik sekund a pak
zhasne.
Baterie je kriticky slabá nebo nastala
nenormální situace související s baterií.
Počítač je vypnutý.

Připojte tablet do kolébky
Tato mnohapolohová kolébka umožňuje snadné dokování vašeho tabletu,
protože si nemusíte dělat starosti se zarovnáním portů a konektorů nebo
umístěním tabletu ve správném úhlu. Jednoduše vložte tablet do kolébky
a zasuňte jej doleva, až se zastaví.

1

2

Kolébka tabletu
Na následujících obrázcích je dodaná kolébka vyobrazena.
POZNÁMKA: V nìkterých zemích je kolébka volitelná.

Seznámení s tabletem PC Acer - 27

Pohled zepředu

1
2

Č.
1
2

Ikona Položka
Konektor USB

Popis
Slouží k zapojení do portu USB tabletu.

Napájecí konektor Zajišt’uje napájení z kolébky do tabletu.

28 - Seznámení s tabletem PC Acer

Pohled zezadu (bez stojanu)

1

2
Č.
1
2

Položka
Slot pro zobrazení
na výšku
Slot pro zobrazení
na šířku

Popis
Sem vložíte stojan, pokud chcete tablet
používat zobrazení na výšku.
Sem vložíte stojan, pokud chcete tablet
používat zobrazení na šířku.

Seznámení s tabletem PC Acer - 29

Pohled zleva (bez stojanu)

1

2

Č.
1

2

Ikona Položka
Porty USB 3.0

Napájecí konektor

30 - Seznámení s tabletem PC Acer

Popis
Připojení k zařízením USB.
Port USB 3.0 lze rozpoznat podle
modrého konektoru (viz níže).
Zajišt’uje napájení kolébky.

Informace na USB 3.0
• Kompatibilní se zařízeními USB 3.0 a dřívějšími.
• Pro optimální výkon používejte zařízení certifikované pro USB 3.0.
• Definováno specifikací USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Životní prostředí
• Teplota:
•
•

Provozní: 5°C až 35°C
Neprovozní: -20°C až 65°C

• Vlhkost (nekondenzující):
•
•

Provozní: 20% až 80%
Neprovozní: 20% až 80%

Seznámení s tabletem PC Acer - 31

Univerzální sériová sbě rnice
(USB)
Port USB je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit
periférie USB bez obsazení systémových prostředků.

32 - Univerzální sériová sběrnice (USB)

Micro HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je všeobecně podporované
rozhraní pro přenos nekomprimovaného, zcela digitálního zvuku a obrazu.
Rozhraní HDMI umožňuje propojit jakýkoli kompatibilní zdroj digitálního
zvuku a obrazu, jako například zařízení set-top box, přehrávač DVD či
přijímač A/V, a kompatibilní zařízení pro přehrávání digitálního zvuku
anebo obrazu, jako například digitální televizor (DTV), pomocí jediného
kabelu.
Pomocí portu micro HDMI počítače můžete připojit špičkové zvukové a
obrazové zařízení. Díky použití jediného kabelu lze zařízení připojit
úhledně a rychle.

Micro HDMI - 33

Používání virtuální klávesnice
(virtual keyboard)
Systém Microsoft Windows nabízí pohodlnou virtuální klávesnici (virtual
keyboard) pro zadávání dat. Klávesnici lze zobrazit několika způsoby:
Klepněte do libovolného textového pole pro zobrazení virtuální klávesnice
(virtual keyboard) Windows.

34 - Používání virtuální klávesnice (virtual keyboard)

Pro zobrazení klávesnice klepněte na ploše na ikonu Klávesnice v
systémovém zásobníku. Klávesnici zavřete klepnutím na „x“ v pravém
horním rohu klávesnice.

Používání virtuální klávesnice (virtual keyboard) - 35

Bezdrátové sít ě
Připojení k Internetu
Bezdrátové připojení počítače je ve výchozím nastavení zapnuto.
Během instalace systém Windows zjistí dostupné sítě a zobrazí jejich
seznam. Vyberte sít’ a zadejte heslo, pokud je vyžadováno.
Jinak otevřete aplikaci Internet Explorer a postupujte podle pokynů.
Obrat’te se na poskytovatele internetových služeb nebo viz dokumentaci
ke směrovači.

Bezdrátové sítě
Bezdrátová sít’ LAN, nebo-li WLAN, je bezdrátová místní sít’, která spojuje
dva nebo více počítačů bez kabelů. Vytvoření WiFi sítě je snadné a
umožňuje sdílení souborů, periferních zařízení a připojení k Internetu.
Jaké jsou výhody bezdrátové sítě?
Mobilita
Systémy bezdrátové sítě LAN umožňují vám a dalším uživatelům domácí
sítě sdílet přístup k souborům a zařízením připojeným k síti, například k
tiskárně nebo skeneru.
S ostatními počítači v domácnosti můžete také sdílet připojení k Internetu.

36 - Bezdrátové sítě

Rychlost a jednoduchost instalace
Instalace systému bezdrátové sítě LAN může být rychlá a není při ní nutné
protahovat kabely přes zdi a stropy.
Součásti bezdrátové sítě LAN
Pro nastavení bezdrátové sítě v domácnosti potřebujete následující
položky:
Přístupový bod (směrovač)
Přístupové body (směrovače) jsou dvoucestné přijímací a vysílací jednotky,
které vysílají data do okolního prostředí. Přístupové body fungují jako
prostředník mezi klasickou a bezdrátovou sítí. Většina směrovačů má
zabudovaný DSL modem, který umožňuje přístup k vysokorychlostnímu DSL
připojení k Internetu. Poskytovatel ISP (poskytovatel internetových služeb)
obvykle poskytuje modem nebo směrovač s předplacením služeb. Podrobné
pokyny k instalaci naleznete v dokumentaci dodané s přístupovým bodem
nebo směrovačem.

Bezdrátové sítě - 37

Acer Ring
Acer Ring zahrnuje celou řadu užitečných funkcí a nástrojů v jednom
snadno použitelném rozhraní. Pro spuštění Acer Ring klepněte na
dotykovou obrazovku všemi pěti prsty.

Ikona

38 - Acer Ring

Položka
Dokumenty

Popis
Zde importujte dokumenty pro rychlý přístup.

Fotografie

Zobrazování obrázků uložených v počítači.

Ovl. zařízení

Upravte nastavení pro svůj počítač (viz "Ovl.
zařízení" na straně 40).

Ikona

Položka
Videa

Popis
Přehrávání videí uložených v počítači.

Oblíbené apl.

Rychlý přístup na oblíbené počítač na ploše.

Hudba

Přehrávání hudby uložené v počítači. Na
Acer Ring jsou k dispozici ovládací prvky
Předchozí stopa, Přehrát a Další stopa.
Posuvník pro ovládání hlasitosti je umístěn
na pravé straně Acer Ring.

Vlevo od Acer Ring vidíte výběr karet aplikací. Tyto karty aplikací jsou
miniatury odkazů, souborů nebo aplikací v závislosti na tom, jaký výběr
jste provedli na Acer Ring. Procházejte kartami aplikací a klepněte na
kartu, pokud ji chcete otevřít.

Acer Ring - 39

Ovl. zař ízení
Ovl. zařízení je pohodlný způsob, jak můžete získat přístup k často
používaným ovládacím prvkům počítače: úprava jasu obrazovky, zapnutí
či vypnutí podsvícení, zapínání nebo vypínání technologií bezdrátového
připojení a povolení nebo zakázání gest Acer (například poklepávání pěti
prsty na Acer Ring).

40 - Ovl. zařízení

Acer clear.fi
Poznámka: Pouze u vybraných modelů.
Díky Acer clear.fi si můžete užívat videa, fotografie a hudbu. Můžete
posílat datový proud médií z jiných zařízení s nainstalovaným programem
Acer clear.fi nebo na tato zařízení.
Poznámka: Všechna zařízení musí být připojena ke stejné síti.
Chcete-li sledovat videa nebo poslouchat hudbu, otevřete program clear.fi
Media, nebo pro procházení fotografií otevřete program clear.fi Photo.

Důležité: Když aplikaci clear.fi otevřete poprvé, brána firewall
systému Windows požádá o svolení, zda aplikace clear.fi může dostat
přístup na sít’. V každém okně vyberte možnost Povolit přístup.

Procházení médií a fotografií
Seznam na levém panelu zobrazuje váš počítač („Má knihovna“), potom
další zařízení, pokud jsou připojena k vaší síti („Sdíleno doma“).
Acer clear.fi - 41

Pro zobrazení souborů ve vašem počítači vyberte některou z kategorií v
části „Má knihovna“, potom procházejte soubory a složku vpravo.

Sdílené soubory
Zařízení připojená k vaší síti jsou zobrazena v oddílu Sdíleno doma.
Vyberte zařízení, potom vyberte kategorii, kterou chcete prozkoumat.
Po krátké prodlevě se vpravo zobrazí sdílené soubory a složky. Projděte
na soubor, který chcete přehrát, potom na něj poklepejte pro zahájení
přehrávání.
Pro ovládání přehrávání používejte ovládací prvky médií na panelu na
spodní straně obrazovky. Když si například vyberete hudbu, můžete
přehrávat nebo přehrávání pozastavit nebo zastavit a upravit hlasitost.

Poznámka: Musíte aktivovat sdílení na zařízení, které ukládá
soubory. Otevřete aplikaci clear.fi na zařízení, na kterém jsou uloženy
soubory, vyberte možnost Upravit a potom se ujistěte, že je aktivní
funkce Sdílet mou knihovnu na místní síti.

42 - Acer clear.fi

Která zařízení jsou kompatibilní?
S programem clear.fi lze používat certifikovaná zařízení Acer s aplikací
clear.fi nebo softwarem DLNA. Mezi ně patří osobní počítače kompatibilní
s DLNA a zařízení NAS (Network Attached Storage).

Přehrávání do jiného zařízení
Pokud chcete přehrávat média na jiném zařízení, postupujte následovně:
1. V pravém spodním rohu vyberte možnost Přehrát.
2. Vyberte vzdálené zařízení, které bude použito pro přehrání souboru.

Poznámka: Na tomto seznamu jsou pouze zařízení optimalizovaná pro
přehrávání, některé počítače a úložná zařízení se na něm neobjeví.
Chcete-li do tohoto seznamu přidat počítač se systémem Windows,
otevřete aplikaci Windows Media Player, vyberte možnost Datový
proud a Povolit dálkový ovladač mého přehrávače...
3. V hlavním okně vyberte soubor a potom používejte ovládací prvky médií
na panelu na spodní straně obrazovky pro ovládání vzdáleného
zařízení.
Další pomoc najdete na stránkách http://www.acer.com/clearfi/
download/.
Acer clear.fi - 43

Orientace obrazovky a
G - s en zo r
Váš počítač má vestavěný akcelerometr, který detekuje orientaci tabletu a
automaticky otočí obrazovku tak, aby měla vyhovující orientaci.
Orientaci obrazovky můžete zamknout pomocí přepínače zámku.
Orientaci je možné zamknout také jindy:
• když tablet připojíte ke kolébce
• když zapojíte kabel HDMI
• když běží programy určené pro specifickou orientaci
Poznámka: V průběhu videohovoru vám doporučujeme mít tablet
stále v orientaci na šířku s webovou kamerou nad obrazovkou. Před
zahájením videohovoru otočte displej do orientace na šířku a pomocí
přepínače zámku orientaci nastavte.
Stav zamknutí orientace obrazovky se projeví pomocí ikon krátce
zobrazených na obrazovce při změně stavu.

44 - Orientace obrazovky a G-senzor

Ř ízení spot řeby
Tento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který
trvale sleduje aktivitu systému. Je sledována veškerá aktivita
následujících zařízení: klávesnice, myš, pevný disk, periferie připojené k
počítači a obrazová pamět’. Pokud není po určitou dobu zjištěna žádná
aktivita, počítač zastaví některá nebo všechna zařízení, aby ušetřil energii.

Acer Green Instant On
Poznámka: Pouze u vybraných modelů.
Acer Green Instant On může váš počítač probudit z režimu spánku za
kratší dobu, než počítač otevřete. Když počítač zavřete nebo jej necháte
chvíli v nečinnosti, počítač vstoupí do režimu spánku. Když je počítač v
režimu spánku, indikátor LED napájení bude blikat oranžově.
Otevřete počítač nebo stiskněte libovolnou klávesu pro probuzení
počítače z režimu spánku.
Po určité době v režimu spánku počítač automaticky vstoupí do režimu
hlubokého spánku pro šetření kapacity baterie. Když je počítač v režimu
hlubokého spánku, indikátor LED napájení bude vypnutý. V tomto stavu
zůstane baterie připravena k použití po mnoho týdnů.
Pro probuzení z režimu hlubokého spánku stiskněte tlačítko napájení.
Poznámka: V režimu hlubokého spánku počítač spotřebovává
výrazně méně energie než v režimu spánku, ale probuzení z režimu
hlubokého spánku trvá o něco déle.
Řízení spotřeby - 45

Režim hlubokého spánku a režim spánku společně pracují na tom, aby
váš počítač šetřil co nejvíce energie, a přitom umožňoval rychlý, okamžitý
přístup.
Pro větší úsporu energie váš počítač obvykle vstoupí do režimu hlubokého
spánku a zůstane ve něm v době, kdy není často používán, například
uprostřed noci. Pro zajištění rychlejšího přístupu počítač vstoupí do
režimu spánku a zůstane ve něm v době, kdy je často používán, například
v pracovní době.

Úsporný režim
Zakázat Rychlé spuštění
Váš počítač používá funkci Rychlé spuštění, ale používá také malé
množství energie pro kontrolu signálů ke spuštění. Tyto kontroly pomalu
vyčerpají energii z baterie počítače.
Pokud chcete snížit napájecí požadavky počítače a jeho ekologický
dopad, funkci Rychlé spuštění vypněte:
Poznámka: Pokud je funkce Rychlé spuštění vypnutá, bude počítači
spuštění z režimu spánku trvat déle. Pokud má váš počítač funkce
jako Acer Instant On nebo Acer Always Connect, i ty budou vypnuté.
Váš počítač se také nespustí, pokud obdrží pokyn ke spuštění přes
sít’ (Wake on LAN).

46 - Řízení spotřeby

1. Otevřete Plochu.
2. Klikněte na položku Možnosti napájení v
oznamovací oblasti.
3. Vyberte položku Další možnosti napájení.

4. Vyberte položku Nastavení tlačítek napájení.
5. Pokud se chcete dostat na Nastavení vypnutí, vyberte položku Změnit
nastavení, které nyní není k dispozici.

Řízení spotřeby - 47

6. Přejděte dolů a zakažte Zapnout rychlé spuštění.

7. Zvolte možnost Uložit změny.

48 - Řízení spotřeby

Jednotka bateriových zdroj ů
Počítač využívá integrovanou baterii zajišt’ující dlouhou dobu provozu
mezi nabíjením.

Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů
Jednotka bateriových zdrojů má tyto vlastnosti:
• Je vyrobena podle současných standardních technologií.
• Signalizuje vybití.
Baterie se nabíjí vždy, když je počítač připojen k síti prostřednictvím
sít’ového adaptéru. Tento počítač podporuje dobíjení za provozu a
umožňuje uživateli dobíjet baterii bez přerušení práce s počítačem. U
vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně rychlejší.

Dobíjení baterie
Preferovanou metodou dobíjení vašeho počítače je použít dodanou
kolébku. Připojte adaptér střídavého proudu ke kolébce a zapojte jej do
zásuvky. Tablet vložte do kolébky (viz část "Připojte tablet do kolébky"
na straně 27). Během dobíjení baterie je možné používat počítač s
napájením střídavým proudem. U vypnutého počítače je ovšem dobíjení
podstatně rychlejší.
Poznámka: Na konci pracovního dne doporučujeme baterii dobít.
Před cestováním lze nabíjením přes noc zajistit plné nabití baterie.
Jednotka bateriových zdrojů - 49

Příprava nové jednotky bateriových zdrojů
Před prvním použitím nové jednotky bateriových zdrojů je třeba provést
následující postup přípravy:
1. Připojte sít’ový adaptér a baterii zcela dobijte.
2. Odpojte sít’ový adaptér.
3. Zapněte počítač a používejte napájení z baterie.
4. Baterii zcela vybijte, dokud počítač nezačne signalizovat vybití baterie.
5. Znovu připojte adaptér střídavého proudu a baterii zcela dobijte.
Tímto postupem baterii třikrát vybijte a dobijte.
Tuto přípravu provádějte u všech nových baterií nebo u baterie, která
nebyla delší dobu používána.
Upozornění! Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám
pod 0°C (32°F) nebo nad 45°C (113°F). Extrémní teploty mohou
mít na jednotku bateriových zdrojů negativní vliv.
Při dodržení pokynů pro přípravu bude možné baterii dobít na maximální
kapacitu. Při nedodržení těchto pokynů nebude možné baterii dobít na
maximální kapacitu a rovněž se tak zkracuje provozní životnost baterie.
Provozní životnost baterie mohou rovněž negativně ovlivnit následující
způsoby používání:
• Trvalé napájení počítače střídavým proudem z elektrické zásuvky.
• Zanedbání úplného opakovaného vybití a dobití baterie (viz výše).
• Časté používání – čím častěji baterii používáte, tím se rychleji zkracuje
provozní životnost. Životnost běžné počítačové baterie je více než 1 000
dobíjecích cyklů.
50 - Jednotka bateriových zdrojů

Optimalizace životnosti baterie
Optimalizace životnosti baterie umožňuje maximálně využít provozních
možností baterie, prodloužit cyklus dobíjení a zvýšit účinnost dobíjení.
Doporučujeme dodržovat následující zásady:
• K napájení počítače používejte co nejčastěji střídavý proud z elektrické
zásuvky a šetřete baterii pro mobilní použití.
• Vyjměte nepoužívanou kartu PC, která neustále spotřebovává energii
(u vybraných modelů).
• Počítač uložte na chladném suchém místě. Doporučená teplota je 10°C
(50°F) až 30°C (86°F). Při vyšších teplotách dochází k rychlejšímu
samovolnému vybití baterie.
• Nadměrné dobíjení zkracuje životnost baterie.
• Pečujte o adaptér střídavého napětí a o baterii.

Kontrola napájení z baterie
Měřič napájení (systém Windows) udává aktuální úroveň napájení z
baterie. Chcete-li zjistit aktuální úroveň dobití baterie, umístěte kurzor nad
ikonu baterie/napájení na hlavním panelu.

Upozornění na vybití baterie
Když používáte napájení z baterie, věnujte pozornost měření napájení
Windows.

Jednotka bateriových zdrojů - 51

Upozornění! Jakmile začne počítač upozorňovat na vybití
baterie, připojte co nejdříve adaptér střídavého proudu. Pokud se
po úplném vybití baterie počítač vypne, hrozí ztráta dat.
Když se zobrazí upozornění na vybití baterie, závisí doporučený postup
na aktuální situaci uživatele:
Situace
Je k dispozici
síťový adaptér,
kolébka a
elektrická zásuvka.

Doporučená akce
1. Připojte síťový adaptér ke kolébce a potom k
elektrické zásuvce.
2. Tablet vložte do kolébky.
3. Uložte všechny nezbytné soubory.
4. Pokračujte v práci.
Chcete-li, aby se baterie dobíjela rychleji, vypněte
počítač.
1. Připojte sít’ový adaptér k počítači a potom k
Je k dispozici
elektrické zásuvce.
sít’ový adaptér i
elektrická zásuvka. 2. Uložte všechny nezbytné soubory.
3. Pokračujte v práci.
Chcete-li, aby se baterie dobíjela rychleji, vypněte
počítač.
Není k dispozici
1. Uložte všechny nezbytné soubory.
sít’ový adaptér
2. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
nebo elektrická
3. Vypněte počítač.
zásuvka.

52 - Jednotka bateriových zdrojů

Zabezpeč ení poč íta č e
Počítač je cenná investice, o kterou je třeba pečovat. Dále v textu
uvádíme informace o ochraně a péči o počítač.

Použití hesla
Hesla chrání počítač před nepovoleným přístupem. Nastavením těchto
hesel lze vytvořit několik různých úrovní ochrany počítače a dat:
• Heslo správce (Supervisor Password) zabraňuje nepovolenému
přístupu k nástroji BIOS. Toto heslo je třeba po nastavení zadat vždy,
když chcete získat přístup k nástroji BIOS. Viz "Nástroj BIOS" na
straně 68.
• Heslo uživatele (User Password) chrání počítač před neoprávněným
použitím. Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů hesla při spuštění
a přepínání počítače z režimu hibernace (je-li k dispozici) lze zajistit
maximální bezpečnost.
• Heslo pro spuštění (Password on Boot) chrání počítač před
neoprávněným použitím. Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů
hesla při spuštění a přepínání počítače z režimu hibernace (je-li k
dispozici) lze zajistit maximální bezpečnost.
Důležité: Nezapomeňte heslo správce! Pokud heslo zapomenete,
obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.

Zabezpečení počítače - 53

Zadání hesel
Po nastavení hesla se uprostřed obrazovky zobrazí výzva k zadání hesla.
• Po nastavení hesla správce se zobrazí výzva, pokud při spuštění
stisknete pro přístup k nástroji BIOS (Viz část "Nástroj BIOS" na
straně 68).
• Chcete-li získat přístup k nástroji BIOS, zadejte heslo správce a
stiskněte klávesu . Jestliže uvedete nesprávné heslo, objeví se
upozornění. Zadejte heslo znovu a stiskněte klávesu .
• Po nastavení hesla uživatele a povolení parametru Heslo při spuštění
se při spuštění zobrazí výzva.
• Chcete-li používat počítač, napište heslo uživatele a stiskněte klávesu
. Jestliže uvedete nesprávné heslo, objeví se upozornění.
Zadejte heslo znovu a stiskněte klávesu .
Důležité: Máte tři možnosti uvést heslo. Po každém nezdařilém
pokusu stiskněte klávesu Windows a opakujte akci. Pokud
zadáte třikrát nesprávné heslo, systém se zastaví. Vypněte
počítač stisknutím a podržením tlačítka napájení déle než čtyři
sekundy. Potom zapněte počítač a vstupte do nástroje BIOS,
abyste to zkusili znovu

54 - Zabezpečení počítače

Č asté otázky
V následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při
používání počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná řešení.
Po zapnutí napájení se počítač nespustí ani nenastartuje.
Podívejte se na indikátor LED baterie na tlačítku napájení:
• Pokud indikátor nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte
následující možnosti:
• Pokud používáte jako zdroj napájení baterii, je baterie
pravděpodobně vybitá a nelze pomocí ní počítač napájet. Připojte
adaptér střídavého proudu a dobijte baterii.
• Přesvědčte se, zda je adaptér střídavého proudu řádně zapojen do
kolébky a do zásuvky. Ujistěte se také, že tablet v kolébce dobře sedí.
Na obrazovce nejsou zobrazeny žádné položky.
Systém řízení spotřeby počítače automaticky vypíná obrazovku za účelem
úspory energie. Stiskněte tlačítko napájení pro opětné zapnutí displeje.
Pokud displej nelze opět zapnout stisknutím libovolné klávesy, může být
příliš nízký jas. Klepněte na položky Nastavení Charm > Obrazovka pro
nastavení úrovně jasu.

Časté otázky - 55

Z počítače není slyšet žádný zvuk.
Zkontrolujte následující možnosti:
• Pravděpodobně je ztlumená hlasitost. Podívejte se na ikonu ovládání
hlasitosti (reproduktor) a klepněte na Nastavení Charm > Hlasitost.
Pokud je vedle reproduktoru „x“, klepněte na ikonu Hlasitost pro
zobrazení panelu hlasitosti. V horní části panelu klepnutím na ikonu
reproduktoru zrušte ztlumení.
• Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň hlasitosti. Podívejte se
na ikonu ovládání hlasitosti (reproduktor) a klepněte na Nastavení
Charm > Hlasitost. Klepněte na ikonu Hlasitost a náležitě upravte
hlasitost.
• Pokud jsou k výstupnímu portu na předním panelu počítače připojena
sluchátka, náhlavní sluchátka nebo externí reproduktory, interní
reproduktory budou automaticky vypnuty.

Vyžádání služby
Mezinárodní záruka pro cestovatele (International Travelers Warranty;
ITW)
Váš počítač je pokryt mezinárodní zárukou pro cestovatele (ITW), která
vám poskytne bezpečí a volnou mysl při cestování. Naše celosvětová síť
servisních středisek vám podá pomocnou ruku.
Spolu s počítačem je dodáván pas ITW. Tento pas obsahuje vše, co
potřebujete vědět o programu ITW. Tato praktická příručka rovněž
obsahuje seznam dostupných autorizovaných středisek. Pečlivě si tento
pas přečtěte.
56 - Časté otázky

Vždy mějte svůj pas ITW po ruce, zejména na cestách, protože budete
získávat výhody od našich středisek podpory. Do kapsy na přední straně
obalu pasu ITW umístěte doklad o koupi.
V případě, že se v zemi vašeho pobytu nenachází autorizované servisní
středisko ITW společnosti Acer, můžete se stále obrátit na naše střediska
po celém světě. Navštivte stránky www.acer.com.
Než zavoláte
Voláte-li službu online společnosti Acer, připravte si následující informace
a buďte u svého počítače. S vaší podporou můžeme zkrátit trvání hovoru
a efektivně vyřešit váš problém. Pokud se na displeji počítače zobrazují
chybové zprávy nebo se ozývá pípání, zapište si zprávy tak, jak se
objevují na displeji (nebo zapište počet a pořadí pípání).
Musíte poskytnout následující informace:
Jméno:
Adresa:
Telefonní číslo:
Přístroj a model:
Sériové číslo:
Datum zakoupení:

Časté otázky - 57

Tipy a pokyny pro používání Windows 8
Víme, že jde o nový operační systém a že chvíli bude trvat, než si na něj
zvyknete, a proto jsme vám do začátku vytvořili několik vodítek.

Je užitečné pamatovat na tři koncepty
1. Start
Tlačítko Start již není k dispozici; aplikace lze spouštět z úvodní
obrazovky.
2. Dlaždice
Živé dlaždice jsou podobné jako miniatury aplikací.
3. Charms
Charms vám umožňují provádět užitečné funkce, jako je sdílení obsahu,
vypínání počítače nebo změna nastavení.

Jak mohu otevřít charms?
Rychle posuňte prst na pravém kraji obrazovky dovnitř.

Jak se dostanu na úvodní obrazovku?
Stiskněte klávesu Windows nebo rychle posuňte pravý kraj obrazovky
dovnitř a klikněte na charm Start.

58 - Časté otázky

Jak se mohu přesouvat mezi aplikacemi?
Rychlým posunováním prstu na levém kraji obrazovky dovnitř procházejte
aplikacemi, které jsou právě spuštěny.

Jak mohu počítač vypnout?
Rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř, klikněte na položku
Nastavení > Napájení a vyberte akci, kterou chcete podniknout.

Proč je použito nové rozhraní?
Nové rozhraní pro Windows 8 je navrženo tak, aby dobře pracovalo
pomocí dotykového zadávání. Aplikace z Windows Store budou
automaticky využívat celou obrazovku a nepotřebují zavírání tradičním
způsobem. Aplikace z Windows Store se na úvodní obrazce zobrazí jako
živé dlaždice.
Co jsou to „živé dlaždice“?
Živé dlaždice jsou podobné jako miniatury aplikací a po připojení k
internetu se aktualizují novým obsahem. Takže například si můžete
prohlédnout aktualizace počasí nebo akcií, aniž byste museli aplikaci
otevřít.

Jak mohu počítač odemknout?
Rychle přesuňte prst na obrazovce uzavření nahoru a klikněte na ikonu
uživatelského účtu pro odemčení počítače. Pokud váš účet má nastavené
heslo, musíte pro pokračování heslo zadat.
Časté otázky - 59

Pokud chcete zobrazit zadané znaky a ujistit se, že je heslo správně,
klikněte na ikonu náhledu a podržte ji.

Jak mohu počítač přizpůsobit?
Úvodní obrazovku můžete přizpůsobit pomocí jiného obrázku pozadí nebo
uspořádáním dlaždic podle vašich osobních potřeb.
Pokud chcete změnit pozadí, rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř
a klikněte na položku Nastavení > Změnit nastavení počítače >
Přizpůsobit. Klikněte na úvodní obrazovku v horní části stránky a
vyberte barvu a obrázek.
Jak mohu dlaždice přesouvat?
Kliknutím a přidržením dlaždici vyberte a potom ji přetáhněte na místo na
úvodní obrazovce tam, kde ji chcete mít. Další dlaždice se posunou tak,
aby se této dlaždici přizpůsobily na jejím novém místě.
Mohu dlaždice zvětšit nebo zmenšit?
Klikněte na dlaždici a přetáhněte ji dolů a uvolněte ji. Ze nabídky
zobrazené ve spodní části obrazovky vyberte Menší nebo Větší.
Jak mohu přizpůsobit zamykací obrazovku?
Zamykací obrazovku můžete přizpůsobit pomocí jiného obrázku nebo
zobrazením vašeho rychlého stavu a oznámení podle svých osobních
potřeb.

60 - Časté otázky

Pokud chcete změnit pozadí, rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř
a klikněte na položku Nastavení > Změnit nastavení počítače >
Přizpůsobit. Klikněte na položku Zamykací obrazovka v horní části
stránky a vyberte obrázek a aplikaci, kterou byste chtěli vidět na zamykací
obrazovce.
Takže jak mohu zavřít aplikaci?
Rychle se prstem přesuňte po okně dolů z horní části obrazovky a
přesáhněte polovinu obrazovky.
Mohu změnit rozlišení obrazovky?
Rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř a klikněte na položku Hledat,
klikněte na textové pole pro otevření klávesnice na obrazovce a začněte
psát „Ovládací panely“ pro zobrazení výsledků; klikněte na položky
Ovládací panely > Upravit rozlišení obrazovky.

Chci používat Windows tak, jak jsem zvyklý – chci zpět plochu!
Na úvodní obrazovce klikněte na dlaždici Plocha pro zobrazení tradiční
plochy. Často používané aplikace můžete připíchnout na hlavní panel pro
snazší otevírání.
Pokud kliknete na aplikaci, který není aplikací z Windows Store, systém
Windows automaticky aplikaci otevře pomocí Plochy.

Časté otázky - 61

Kde jsou mé aplikace?
Rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř a klikněte na položku
Vyhledávání, pomocí vyskakovací klávesnice zadejte název aplikace,
kterou byste chtěli otevřít. Výsledky se zobrazí na levé straně obrazovky.
Pro zobrazení úplného seznamu aplikací rychle přesuňte prst na
obrazovce zdola nahoru a klikněte na položky Všechny aplikace.
Jak mohu docílit toho, aby se aplikace zobrazily na úvodní obrazovce?
Pokud jste v části Všechny aplikace a chcete, aby se vám nějaká aplikace
zobrazila na úvodní obrazovce, klikněte na aplikaci a přetáhněte ji dolů a
uvolněte. Klikněte na položku Připnout na úvodní obrazovku z nabídky,
která se zobrazí ve spodní části obrazovky.
Jak mohu dlaždici vyjmout z úvodní obrazovky?
Klikněte na aplikaci a přetáhněte ji dolů a uvolněte. V nabídce zobrazené
ve spodní části obrazovky klikněte na položku Odepnout z úvodní
obrazovky.
Jak mohu docílit toho, aby se aplikace zobrazily na hlavním panelu na
ploše?
Pokud jste v části Všechny aplikace a chcete, aby se vám nějaká aplikace
zobrazila na ploše, klikněte na aplikaci a přetáhněte ji dolů a uvolněte.
Vyberte položku Připnout na hlavní panel z nabídky, která se zobrazí ve
spodní části obrazovky.

62 - Časté otázky

Jak se instalují aplikace?
Aplikace s Windows Store lze stáhnout ze Store. Pro zakoupení a stažení
aplikací ze Store budete potřebovat Microsoft ID.
Nemohu najít aplikace, jako je Poznámkový blok a Malování! Kde jsou?
Rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř a klikněte na položku
Vyhledávání, pomocí vyskakovací klávesnice zadejte název aplikace,
kterou byste chtěli otevřít. Nebo otevřete Všechny aplikace a najděte
„Příslušenství Windows“ pro zobrazení seznamu tradičních programů.

Co je účet Microsoft ID (účet)?
Účtem Microsoft je e-mailová adresa a heslo, které používáte pro
přihlášení do Windows. Můžete používat libovolnou e-mailovou adresu,
ale je nejlepší, pokud si vyberete tu, kterou již používáte ke komunikaci s
přáteli a přihlašování k oblíbeným webovým stránkám. Když se v počítači
přihlásíte k účtu Microsoft, připojíme váš počítač k lidem, souborům a
zařízením, jež potřebujete.
Potřebuji to?
Microsoft ID nepotřebujete pro používání Windows 8, ale usnadňuje život,
protože můžete synchronizovat data v různých zařízeních, ke kterým se
přihlásíte pomocí Microsoft ID.

Časté otázky - 63

Jak jej mohu dostat?
Pokud již máte systém Windows 8 nainstalovaný a nejste přihlášeni k účtu
Microsoft nebo nemáte účet Microsoft a chcete nějaký získat, rychle
posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř a klikněte na Nastavení > Změnit
nastavení počítače > Uživatelé > Přepnout na účet Microsoft a
postupujte podle pokynů na obrazovce.

Jak mohu do aplikace Internet Explorer přidat oblíbenou
ponožku?
Aplikace Internet Explorer 10 nemá žádné tradiční oblíbené položky, ale
můžete připnout zástupce na úvodní obrazovku. Jakmile se stránka
otevře, rychle přesuňte prst na obrazovce zdola nahoru pro otevření
nabídky ve spodní části obrazovky. Klikněte na tlačítko Připnout na
úvodní obrazovku.

Jak zkontrolovat, zda jsou k dispozici aktualizace Windows?
Rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř a klikněte na položku
Nastavení > Změnit nastavení počítače > Aktualizace systému
Windows. Klikněte na tlačítko Nyní zjistit aktualizace.

Kde mohu získat další informace?
Další informace najdete na adrese:
• Výukové programy pro Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Časté otázky ohledně podpory: www.acer.com/support
64 - Časté otázky

Řešení problémů
V této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů
systému.
Dojde-li k problému, přečtete si tyto pokyny dříve, než se obrátíte na
servisního technika. K řešení závažnějších problémů bude
pravděpodobně třeba počítač otevřít. Nepokoušejte se počítač otevřít
sami, požádejte o pomoc prodejce nebo autorizované servisní středisko.

Tipy pro odstraňování poruch
Tento počítač disponuje pokročilými funkcemi, které zobrazují chybové
zprávy na displeji a pomáhají řešit případné problémy.
Pokud systém zobrazí chybovou zprávu nebo se projeví příznaky chyby,
postupujte podle pokynů v části Chybové zprávy. Pokud problém nelze
vyřešit, obrat’te se na prodejce. Viz "Vyžádání služby" na straně 56.

Chybové zprávy
Pokud se zobrazí chybová zpráva, zapište si ji a proveďte nápravné
opatření. Následující tabulka uvádí chybové zprávy v abecedním pořadí
včetně doporučeného nápravného opatření.
Chybové zprávy
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

Nápravné opatření
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované
servisní středisko.
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované
servisní středisko.
- 65

Chybové zprávy
Disk boot failure

Nápravné opatření
Vložte systémový (spouštěcí) disk do externí
jednotky a potom stisknutím klávesy 
restartujte počítač.
Hard disk 0 error
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované
servisní středisko.
Hard disk 0 extended Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované
type error
servisní středisko.
I/O parity error
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované
servisní středisko.

Pokud po provedení nápravných opatření dané problémy stále přetrvávají,
požádejte o asistenci prodejce nebo autorizované servisní středisko.

66 -

Obnovení systému
Váš počítač je dodán s disky DVD pro obnovení systému, ale neobsahuje
jednotku optických disků (ODD). Získejte externí ODD a proveďte
následující kroky pro obnovení počítače na podmínky z výroby:
1. Úplně počítač stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu delší 4
sekund nebo klepněte na položky Nastavení charm > Změnit
nastavení počítače > Obecné. V části „Pokročilé spuštění“ klepněte na
položku Restartovat nyní. Zobrazí se obrazovka „Zvolte možnost“.
Klepněte na položku Vypnout počítač.
2. Připojte ODD k počítači.
3. Vstupte do systému BIOS počítače tak, že zároveň stisknete tlačítko
Windows a tlačítko napájení.
4. Vyberte možnost Spustit v levém okně.
5. V části „Pořadí priority spouštění“ pomocí uvedených pokynů přesuňte
EFI DVD/CDROM na první pozici.
6. V levém okně vyberte možnost Konec a na pravé straně vyberte
možnost Ukončit s uložením změn.
7. vložte DVD pro obnovení, zapněte počítač a postupujte podle pokynů
na obrazovce.

Obnovení systému - 67

Nástroj BIOS
Nástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován
do systému BIOS počítače.
Váš počítač již byl správně nakonfigurován a optimalizován, takže tento
nástroj nemusíte spouštět. Můžete jej však spustit, jestliže budete mít
problémy s konfigurací.
Chcete-li vstoupit do nástroje BIOS, postupujte následovně:
• Zajistěte, aby váš počítač byl úplně vypnutý (Viz část "Zapnutí a
vypnutí počítače" na straně 17). Stiskněte a podržte tlačítko Windows
a potom stiskněte tlačítko napájení.

Pořadí spouštění
Pro nastavení pořadí spouštění v nástroji BIOS aktivujte nástroj BIOS,
potom vyberte možnost Boot v levém okně. V části „Boot priority order“
změňte pořadí podle potřeby.

Nastavení hesel
Pro nastavení hesla při spouštění aktivujte nástroj BIOS, potom v levém
okně vyberte možnost Security. V části „Set Supervisor Password“
vyberte Enter. Zadejte požadované heslo a vyberte OK. V části
„Password on Boot:“ nastavte možnost na Enabled.

68 - Nástroj BIOS

Pře d p i s y a b e z p eč nostní
upozorně ní
Prohlášení FCC
Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na
základě části 15 směrnic FCC. Tato omezení jsou určena k tomu, aby poskytovala
přiměřenou míru ochrany před škodlivými účinky při instalaci v obytné oblasti. Zařízení
vytváří, používá a může vyzařovat energii na rádiových frekvencích a pokud není
nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobovat nevhodné rušení
radiokomunikací.
Nelze ovšem zaručit, že se při určité instalaci rušení neobjeví. Pokud skutečně dojde k
rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit vypnutím a zapnutím tohoto zařízení,
měl by se uživatel pokusit rušení odstranit těmito způsoby:
- Změňte orientaci nebo umístění antény pro příjem signálu;
- Umístěte zařízení dále od přijímače.
- Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen přijímač.
- Požádejte o radu prodejce nebo zkušeného radiotelevizního technika.
Poznámka: Stíněné kabely
Veškerá připojení k jinému počítačovému vybavení musí být provedena stíněnými kabely
a musí splňovat předpisy FCC.
Poznámka: Periferní zařízení
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení (vstupní a výstupní zařízení,
terminály, tiskárny atd.), která jsou certifikována a vyhovují omezením pro zařízení třídy
B. Při používání necertifikovaných periferních zařízení bude pravděpodobně docházet k
rušení příjmu rozhlasového a televizního vysílání.
Předpisy a bezpečnostní upozornění - 69

Upozornění: Změny nebo úpravy na zařízení, které výrobce výslovně neschválil,
mohou omezit oprávnění uživatele zaručené Federální komisí pro komunikace
(FCC) používat tento počítač.
Poznámka pro Kanadu
Toto digitální zařízení třídy B odpovídá kanadské normě ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Splňuje požadavky ruských certifikačních předpisů

Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD
Panel LCD je vyráběn velmi přesným výrobním postupem. Nicméně některé obrazové
body mohou příležitostně selhat nebo se mohou zobrazovat jako černé nebo červené
tečky. Tento jev nemá žádný vliv na obrázek v počítači a neznamená závadu.
Informace o zákonných ustanoveních týkajících se rádiových zařízení
Poznámka: Níže uvedené informace o předpisech se vztahují pouze na modely s
bezdrátovou sítí LAN nebo Bluetooth.
K zabránění rušení na rádiových frekvencích licencovaných služeb je toto zařízení určeno
pouze k provozu ve vnitřních prostorách.
Tento výrobek je ve shodě se směrnicemi o rušení rádiových frekvencí a bezpečnostními
normami zemí a regionů, ve kterých byl schválen pro bezdrátové použití. V závislosti na
konfiguraci může tento výrobek obsahovat bezdrátová rádiová zařízení (například modul
bezdrátové sítě LAN nebo Bluetooth). Níže uvedené informace se vztahují na výrobky s
takovými zařízeními.
70 - Předpisy a bezpečnostní upozornění

Prohlášení o shodě pro země EU
Společnost Acer tímto prohlašuje, že tento počítač je ve shodě se základními požadavky
a dalšími příslušnými ustanoveními Směrnice 1999/5/ES.
Bezdrátové provozní kanály pro různé oblasti
S. Amerika

2,412-2,462 GHz

K01 až K11

Japonsko

2,412-2,484 GHz

K01 až K14

Evropa ETSI

2,412-2,472 GHz

K01 až K13

Francie: Omezená bezdrátová frekvenční pásma
V některých oblastech ve Francii je omezené frekvenční pásmo. Nejhorší případ
maximálního autorizovaného výkonu v krytých prostorách je:
- 10 mW pro celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW pro frekvence mezi 2446,5 MHz a 2483,5 MHz
Poznámka: Kanály 10 až 13 včetně pracují v pásmu 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
Existuje několik možností venkovního použití: Na soukromém pozemku nebo na
soukromém pozemku veřejných osob podléhá používání předběžnému schvalovacímu
postupu Ministerstva obrany, s maximálním schváleným výkonem 100 mW v pásmu
2446,5 – 2483,5 MHz. Používání venku na veřejném pozemku není dovoleno.
V departmentech uvedených níže pro celé pásmo 2,4 GHz:
- Maximální schválený výkon v krytých prostorách je 100 mW
- Maximální schválený výkon venku je 10 mW

Předpisy a bezpečnostní upozornění - 71

Departmenty, ve kterých je povoleno používání pásma 2400 – 2483,5 MHz s EIRP méně
než 100 mW v krytých prostorách a méně než 10 mW venku:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Pa?íž

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Tento požadavek se pravděpodobně za čas změní, takže bude možné využívat svou
bezdrátovou kartu LAN ve více oblastech Francie.
Nejnovější informace zjistíte u ART (www.art-telecom.fr).
Poznámka: Vaše karta WLAN vysílá méně než 100 mW, ale více než 10 mW.

72 - Předpisy a bezpečnostní upozornění

Seznam národních kódů
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
Země
ISO 3166
Země

ISO 3166

Dvoupísmenný kód

Dvoupísmenný kód

Rakousko

AT

Malta

MT

Belgie

BE

Nizozemsko

NT

Kypr

CY

Polsko

PL

Česká republika

CZ

Portugalsko

PT

Dánsko

DK

Slovensko

SK

Estonsko

EE

Slovinsko

SL

Finsko

FI

Španělsko

ES

Francie

FR

Švédsko

SE

Německo

DE

Spojené království

GB

Řecko

GR

Island

IS

Maďarsko

HU

Lichtenštejnsko

LI

Irsko

IE

Norsko

NO

Itálie

IT

Švýcarsko

CH

Lotyšsko

LV

Bulharsko

BG

Litva

LT

Rumunsko

RO

Lucembursko

LU

Turecko

TR

Předpisy a bezpečnostní upozornění - 73

Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem
(RSS-210)
Působení vyzářeného pole na rádiové frekvenci na člověka (RSS-102)
Počítač je vybaven integrálními anténami s nízkým ziskem, které nevyzařují pole na
rádiové frekvenci, jenž by překračovalo limity Ministerstva zdravotnictví Kanady
stanovené pro obyvatelstvo; konzultujte bezpečnostní předpis 6, který lze získat na
webových stránkách Ministerstva zdravotnictví Kanady na adrese www.hc-sc.gc.ca/rpb
Toto zařízení odpovídá kanadské průmyslové normě RSS210.
Toto digitální zařízení třídy B odpovídá kanadské normě ICES-003, vydání 4, a RSS-210,
č. 4 (prosinec 2000) a č. 5 (listopad 2001).
„K zabránění rušení na rádiových frekvencích licencovaných služeb je toto zařízení
určeno pouze k provozu ve vnitřních prostorách a stranou od oken pro zajištění
maximálního stínění. Zařízení (nebo jeho přenosová anténa), které je nainstalováno ve
venkovním prostředí, podléhá licenčnímu řízení.“
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Upozornění: Pokud používáte bezdrátovou sít’ LAN IEEE 802.11a, je toto zařízení
určeno pouze k použití uvnitř budov kvůli provozu v pásmu 5,15 až 5,25 GHz.
Industry Canada požaduje použití tohoto výrobku uvnitř budov při provozu v
pásmu 5,15 až 5,25 GHz, aby došlo ke snížení rizika škodlivého rušení ve
společných kanálech s mobilními satelitními systémy. Jako hlavní uživatel pásem
5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz je určen vysoce výkonný radar. Tyto radarové
stanice mohou způsobit rušení nebo poškození tohoto zařízení.
Maximální povolený zisk antény, kterou je možné použít s tímto zařízením, je 6 dBi pro
dodržení limitu E.I.R.P pro frekvenční rozsah 5,25 až 5,35 GHz a 5,725 až 5,85 GHz u
dvoubodového provozu.
74 - Předpisy a bezpečnostní upozornění

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Všetky práva vyhradené.
Acer ICONIA Používateľská príručka
Model: W700 / W700P
Prvé vydanie: 09/2012

2-

Obsah
Bezpečnost’ a pohodlie

5 Bezdrôtové siete

36

Pripojenie na Internet ...................................... 36
Hneď na úvod
16 Bezdrôtové siete.............................................. 36
Vaše príručky ................................................... 16
Acer Ring
38
Základy starostlivosti a tipy na používanie
počítača............................................................ 17
Ovládanie
zariadenia
40
Zapnutie a vypnutie počítača .................... 17
Starostlivost’ o počítač .............................. 18 Acer clear.fi
41
Starostlivost’ o AC adaptér ....................... 18
Prehľadávanie médií a fotografií ..................... 41
Čistenie a údržba ...................................... 19
Zdieľané súbory ....................................... 42
Ktoré zariadenia sú kompatibilné? ........... 43
Prehliadka Acer tablet PC
20
Prehrávanie na inom zariadení ................ 43
Tablet PC ......................................................... 20
Pohľad spredu .......................................... 21 Orientácia obrazovky a G-senzor
45
Pohľad zozadu ......................................... 22
Pohľad zhora ........................................... 23 Správa napájania
46
Pohľad zdola ............................................ 23 Acer Green Instant On..................................... 46
Pohľad zľava/sprava ................................. 24 Úspora energie ................................................ 47
LED kontrolky............................................ 26
50
Pripojenie tabletu ku kolíske ............................ 27 Batéria
Kolíska pre tablet ............................................. 27 Vlastnosti batérie ............................................. 50
Nabíjanie batérie ...................................... 50
Pohľad spredu ......................................... 28
Optimalizácia životnosti batérie................ 52
Pohľad zozadu (stojan nie je
Kontrola kapacity batérie.......................... 52
znázornený) ............................................. 29
Upozornenie na vyčerpanie batérie ......... 53
Pohľad zľava (stojan nie je
znázornený) .............................................. 30
Zabezpečenie
počítača
54
Prostredie......................................................... 31
Používanie hesiel ............................................ 54
Univerzálna sériová zbernica (USB) 32
Zadávanie hesiel ...................................... 55

HDMI Micro

33 Často kladené otázky

Používanie virtuálnej klávesnice
(Virtual Keyboard)

Vyžiadanie služby............................................ 57
Tipy a rady k používaniu systému
34 Windows 8 ....................................................... 59

56

Obsah - 3

Tri veci, ktoré by ste mali mat’ na
pamäti ....................................................... 59
Ako otvorím Charms? ............................... 59
Ako sa dostanem do časti Štart? .............. 59
Ako môžem preskakovat’ medzi
aplikáciami? .............................................. 60
Ako vypnem počítač?................................ 60
Prečo je tu nové rozhranie? ...................... 60
Ako odomknem svoj počítač? ................... 60
Ako prispôsobím svoj počítač? ................. 61
Chcem systém Windows používat’ ako
predtým – dajte mi spät’ moju
pracovnú plochu!....................................... 62
Kde sú moje aplikácie? ............................. 63
Čo je ID spoločnosti Microsoft (konto)? .... 64

4 - Obsah

Ako pridám obľúbenú položku do
programu Internet Explorer? ....................
Ako skontrolujem aktualizácie systému
Windows?.................................................
Kde môžem získat’ ďalšie informácie?.....
Riešenie problémov.........................................
Tipy na riešenie problémov ......................
Hlásenia o chybách..................................

65
65
66
66
66

Oprava systému

68

Utilita BIOS

69

65

Zavádzacia sekvencia ..................................... 69
Nastavenie hesiel ............................................ 69

Predpisy a poznámky o bezpečnosti 70

Bezpe č nost’ a pohodlie
Pokyny k bezpečnosti
Starostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné použitie v
budúcnosti. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku.
Pred čistením výrobok vypnite
Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte tekuté čistiace
prostriedky a čistiace spreje. Na čistenie používajte navlhčenú handričku.
Upozornenia
Prístup k napájaciemu káblu
Skontrolujte, či je napájacia zásuvka, do ktorej pripájate napájací kábel, ľahko prístupná
a umiestnená čo najbližšie k zariadeniu. Ak potrebujete odpojit’ napájanie zariadenia,
zabezpečte odpojenie napájacieho kábla z elektrickej zásuvky.
Odpojenie zdroja napájania
Pri zapájaní a odpájaní napájania k napájacej jednotke dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Pred pripojením napájacieho kábla k výstupu striedavého napätia nainštalujte napájaciu
jednotku.
Pred odobratím napájacej jednotky z počítača odpojte napájací kábel.
Ak je systém vybavený viacerými zdrojmi napájania, odpojte od systému napájanie tak,
že odpojíte všetky napájacie káble od zdroja napájania.
Používanie napájania elektrinou
- Tento výrobok musí byt’ napájaný takým typom napájania, ktorý je uvedený na štítku
na výrobku. Ak si nie ste istí dostupným typom napájania, obrát’te sa na svojho
predajcu alebo miestnu energetickú spoločnost’.
- Je zakázané klást’ na kábel napájania akékoľvek predmety. Neumiestňujte výrobok
na miesta, kde budú ľudia stúpat’ na kábel.
Bezpečnost’ a pohodlie - 5

- Ak používate s výrobkom predlžovací kábel, uistite sa, že celková prúdová kapacita
zariadenia zapojeného do predlžovacieho kábla neprekračuje prúdovú kapacitu
predlžovacieho kábla. Uistite sa tiež, či celková kapacita všetkých výrobkov
zapojených do elektrickej zásuvky neprekračuje kapacitu poistky.
- Nepret’ažujte elektrickú zásuvku alebo viacnásobnú zásuvku tým, že do nej zapojíte
príliš veľa zariadení. Celkové zat’aženie systémom nesmie presiahnut’ 80%
menovitého výkonu prípojky. Ak používate viacnásobnú zásuvku, celkové zat’aženie
systémom nesmie presiahnut’ 80% jej menovitého výkonu.
- AC adaptér tohto výrobku je vybavený trojžilovým uzemneným konektorom.
Konektor napájania je určený len pre uzemnenú elektrickú zásuvku. Pred pripojením
AC adaptéra sa presvedčte, či je elektrická zásuvka správne uzemnená. Nezapájajte
konektor do neuzemnenej elektrickej zásuvky. Podrobnosti získate od svojho
elektrikára.
- Upozornenie! Uzemňovací kolík je bezpečnostná funkcia. Používanie
elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môže mat’ za následok
úder elektrickým prúdom a/alebo zranenie.
- Poznámka: Uzemňovací kolík tiež poskytuje dobrú ochranu pred nežiaducim
šumom produkovaným inými blízko umiestnenými elektrickými zariadeniami, ktoré
môžu rušit’ výkon tohto výrobku.
- Systém možno napájat’ rôznym napätím: 100 až 120 alebo 220 až 240 V AC.
Napájací kábel dodávaný spolu so zariadením spĺňa požiadavky na používanie v
krajine/regióne, kde bol systém zakúpený. Napájacie káble, ktoré sa majú použit’ v
iných krajinách/regiónoch, musia spĺňat’ požiadavky platné v danej krajine/regióne.
Ďalšie informácie o požiadavkách na napájacie káble vám poskytne autorizovaný
distribútor alebo poskytovateľ služieb.
Ochrana sluchu
- Upozornenie: Dlhodobé používanie slúchadiel do uší alebo slúchadiel
pri vysokej hlasitosti môže spôsobit’ trvalú stratu sluchu.

6 - Bezpečnost’ a pohodlie

Z dôvodu ochrany sluchu dodržiavajte tieto pokyny.
- Hlasitost’ zvyšujte postupne, až kým nebudete počut’ zreteľne a pohodlne.
- Nezvyšujte úroveň hlasitosti po tom, čo sa vaše uši prispôsobia nastavenej hlasitosti.
- Nepočúvajte hudbu dlhodobo nahlas.
- Nezvyšujte úroveň hlasitosti kvôli prehlušeniu hlučného okolia.
- Ak nepočujete ľudí hovoriacich okolo vás, znížte hlasitost’.
Dodávané plastové karty
- Poznámka: Informácie v tejto časti nemusia platit’ pre váš počítač.
Počítač sa dodáva s plastovými kartami nainštalovanými v zásuvkách na karty. Ochranné
plastové karty chránia zásuvku pred prachom, kovovými predmetmi a inými časticami.
Plastové karty uschovajte pre prípad, že v zásuvkách nebudete mat’ žiadne karty.
Všeobecné
- Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.
- Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok spadne,
môže sa vážne poškodit’.
- Sloty a otvory sú určené na vetranie, zabezpečujú spoľahlivú činnost’ výrobku a
chránia ho pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byt’ zakrývané ani upchávané. Tieto
otvory nesmú byt’ nikdy zakryté položením výrobku na posteľ, pohovku, vankúš
alebo iný podobný mäkký povrch. Tento výrobok nesmie byt’ nikdy umiestnený v
blízkosti radiátora alebo žiariča tepla alebo do prostredia bez dostatočnej ventilácie.
- Nikdy nevkladajte žiadne predmety do výrobku cez sloty. Mohli by sa dotknút’ miest
s vysokým napätím alebo spôsobit’ skrat súčiastok, čo môže mat’ za následok požiar
alebo úraz elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na výrobok ani žiadnu jeho čast’
kvapalinu.
- Z dôvodu ochrany pred poškodením vnútorných komponentov a vytečením batérie
neumiestňujte tento výrobok na vibrujúci povrch.

Bezpečnost’ a pohodlie - 7

- Nikdy nepoužívajte výrobok pri športovaní, cvičení ani v žiadnom inom vibrujúcom
prostredí, ktoré by mohlo spôsobit’ skrat alebo poškodenie otáčavých zariadení,
pevného disku, optickej mechaniky alebo až ohrozenie zo strany lítiovej batérie.
- Spodná strana, časti okolo vetracích otvorov a siet’ový adaptér sa môžu zahrievat’.
Dbajte na to, aby ste sa nezranili – nedotýkajte sa ich pokožkou ani telom.
- Zariadenie a príslušenstvo k nemu môže obsahovat’ malé časti. Uschovávajte ho
mimo dosahu malých detí.
Oprava výrobku
Nepokúšajte sa opravit’ výrobok sami. Otváranie alebo odoberanie krytov môže spôsobit’
dotyk s miestom pod vysokým napätím alebo iné riziká. Všetky opravy prenechajte
kvalifikovanému servisnému personálu.
Odpojte výrobok z elektrickej zásuvky a nahláste opravu kvalifikovanému servisnému
personálu v týchto prípadoch:
- Napájací kábel je poškodený, odrezaný alebo polámaný.
- Došlo k poliatiu výrobku kvapalinou.
- Výrobok bol vystavený dažďu alebo vode.
- Došlo k pádu výrobku alebo bol jeho obal poškodený.
- Výkon výrobku sa značne zmenil, čo poukazuje na nutnost’ opravy.
- Výrobok pri dodržaní prevádzkových pokynov nepracuje správne.
- Poznámka: Nastavujte len tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v prevádzkových
pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže spôsobit’
poškodenie a často si vyžaduje spoluprácu kvalifikovaného technika za účelom
uvedenia výrobku do normálneho stavu.

8 - Bezpečnost’ a pohodlie

Pokyny na bezpečné používanie batérie
Počítač používa lítium-iónovú alebo lítium-polymérovú batériu. Nepoužívajte ho vo
vlhkom, mokrom a korozívnom prostredí. Nevkladajte, neukladajte ani nechávajte svoj
výrobok na zdroji tepla ani v jeho blízkosti, na mieste s vysokou teplotou, na priamom
slnečnom svetle, v mikrovlnnej rúre alebo pretlakovej nádobe a nevystavujte výrobok
teplotám vyšším ako 60°C (140°F). Pri nedodržaní týchto pokynov môže dôjst’ k úniku
kyseliny z batérie, prehrievaniu, výbuchu alebo vznieteniu, ktoré môžu spôsobit’ úraz
alebo poškodenie.
Batériu neprepichujte, neotvárajte ani ju nerozoberajte. Ak batéria vytečie a prídete do
styku s vytečenou kvapalinou, opláchnite sa dôkladne vodou a ihneď vyhľadajte lekársku
pomoc.
Z bezpečnostných dôvodov a kvôli predĺženiu výdrže batériu nenabíjajte pri teplotách
nižších ako 0°C (32°F) alebo vyšších ako 40°C (104°F).
Nová batéria dosiahne plný výkon až po dvoch alebo troch úplných cykloch nabitia a
vybitia. Batériu možno nabit’ a vybit’ niekoľko stokrát, ale časom sa batéria opotrebuje.
Keď sa prevádzkový čas výrazne skráti pod bežnú úroveň, obrát’te sa na kvalifikovaný
servisný personál. Používajte len schválené batérie. Batériu nabíjajte len nabíjačkou,
ktorá je schválená a určená pre toto zariadenie.
Nikdy nepoužívajte žiadnu poškodenú nabíjačku ani batériu.
Kapacita a výdrž batérie sa skrátia, ak batériu necháte na teplom alebo chladnom mieste,
napríklad v zatvorenom automobile v lete alebo v zime. Pokúste sa batériu nechávat’
v prostredí s teplotou od 15°C do 25°C (59°F až 77°F). Zariadenie s prehriatou alebo
chladnou batériou nemusí dočasne pracovat’ správne ani v prípade, že je batéria úplne
nabitá. Výkon batérie bude výrazne obmedzený najmä pri veľmi nízkych teplotách počas
mrazu.
Nevhadzujte batérie do ohňa, mohli by explodovat’. K výbuchu môže dôjst’ aj v prípade,
že je batéria poškodená. Použité batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Ak je
to možné, recyklujte ich. Nevyhadzujte batérie spolu s domovým odpadom.

Bezpečnost’ a pohodlie - 9

- Poznámka: Dokumenty k doprave batérií nájdete na www.acer.com
- Upozornenie! Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériami hrozí ich výbuch. Je
zakázané rozoberat’ batérie a vhadzovat’ ich do ohňa. Ukladajte ich mimo
dosah detí. Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov.
Rušenie rádiových frekvencií
- Upozornenie! Z bezpečnostných dôvodov pri nasledujúcich podmienkach
vypnite všetky zariadenia s bezdrôtovým alebo rádiofrekvenčným prenosom.
Medzi takéto zariadenia patria: bezdrôtové siete LAN (WLAN), Bluetooth resp.
3G.
Nezabudnite dodržiavat’ špeciálne predpisy týkajúce sa niektorých oblastí a vždy vypnite
svoje zariadenie, keď je jeho používanie zakázané alebo vtedy, ak môže spôsobit’ rušenie
alebo hrozí nebezpečenstvo. Zariadenie používajte len v jeho bežných prevádzkových
polohách. Toto zariadenie pri štandardnom používaní a vtedy, ak je anténa, ktorou je
vybavené, umiestnené vo vzdialenosti najmenej 1,5 cm od tela, spĺňa predpisy týkajúce
sa vystavenia účinkom rádiofrekvenčného žiarenia. Zariadenie sa nesmie dotýkat’
žiadneho kovu a musí byt’ umiestnené vo vyššie uvedenej vzdialenosti od tela. Aby bolo
prenášanie súborov a správ úspešné, zariadenie vyžaduje pripojenie k sieti v dobrej
kvalite. V určitých prípadoch môže prebiehat’ prenos súborov alebo správ s oneskorením
až do doby, kým bude takéto pripojenie k dispozícii. Skontrolujte, či sú hore uvedené
pokyny k odstupu dodržiavané, kým nebude prenos dokončený. Časti zariadenia sú
magnetické. Kovové materiály môžu byt’ prit’ahované k zariadeniu. Osoby so sluchovými
pomôckami by nemali držat’ zariadenie blízko ucha so sluchovou pomôckou.
Neumiestňujte blízko zariadenia kreditné karty ani iné magnetické úložné médiá, pretože
informácie na nich uložené môžu byt’ vymazané.

10 - Bezpečnost’ a pohodlie

Lekárske prístroje
Používanie akýchkoľvek zariadení vysielajúcich rádiové signály, vrátane mobilných
telefónov, môže rušit’ fungovanie nedostatočne tienených lekárskych prístrojov. Ak máte
nejaké otázky, obrát’te sa na lekára alebo na výrobcu lekárskeho prístroja so žiadost’ou
o informácie, či je lekársky prístroj dostatočne chránený pre externou rádiofrekvenčnou
energiou. Ak sa nachádzate v nejakom zdravotníckom zariadení, kde to predpisy
zakazujú, vypnite svoje zariadenie. Nemocnice alebo zdravotnícke zariadenia môžu
používat’ prístroje, ktoré môžu byt’ citlivé na vonkajší prenos VF.
Kardiostimulátory. Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú v záujme ochrany pred
možným rušením kardiostimulátora, aby bola vzdialenost’ medzi bezdrôtovými
zariadeniami a kardiostimulátorom minimálne 15,3 cm (6 palcov). Tieto odporúčania sú v
súlade s nezávislým výskumom a odporúčaniami Výskumu bezdrôtovej technológie
(Wireless Technology Research). Osoby s kardiostimulátorom musia dodržiavat’
nasledujúce pokyny:
- Držte zariadenie
kardiostimulátora.

vždy

vo

vzdialenosti

najmenej

15,3 cm

(6 palcov)

od

- Neprenášajte zapnuté zariadenie blízko kardiostimulátora.
Ak máte podozrenie na nejaké rušenie, vypnite zariadenie a premiestnite ho.
Sluchové pomôcky. Niektoré digitálne bezdrôtové zariadenia môžu rušit’ sluchové
pomôcky. Ak dôjde k rušeniu, obrát’te sa na svojho poskytovateľa služby.
Vozidlá
Rádiofrekvenčné signály môžu ovplyvňovat’ nesprávne nainštalované alebo
nedostatočne tienené elektronické systémy v motorových vozidlách, napríklad
elektronické vstrekovacie palivové systémy, elektronické protišmykové (protiblokovacie)
brzdové systémy, elektronické systémy ovládania rýchlosti a systémy airbag. Ak
potrebujete ďalšie informácie, obrát’te sa na výrobcu vozidla alebo iného doplnkového
vybavenia (alebo na jeho zástupcov). Opravovat’ alebo inštalovat’ zariadenie do vozidla
môže len kvalifikovaný personál. Nesprávna inštalácia alebo oprava môžu byt’
nebezpečné a spôsobit’ neplatnost’ záruky na zariadenie. Pravidelne kontrolujte, či sú
Bezpečnost’ a pohodlie - 11

všetky bezdrôtové zariadenia vo vozidle nainštalované správne a funkčné. Neuskladňujte
ani nedržte v blízkosti zariadenia, jeho súčastí a doplnkov žiadne horľavé kvapaliny, plyny
ani žiadne výbušné materiály. Nezabudnite, že vo vozidlách vybavených systémom
airbag sa môže pod vplyvom veľkého tlaku airbag nafúknut’. Neumiestňujte do blízkosti
airbagu ani do priestoru nafúknutia airbagu žiadne predmety, vrátane nainštalovaných
alebo prenosných bezdrôtových zariadení. Ak je bezdrôtové zariadenie určené na
používanie vo vozidle nesprávne nainštalované a airbag sa nafúkne, môže dôjst’ k
vážnemu úrazu. Používanie zariadenia počas letu v lietadle je zakázané. Pred nástupom
na palubu lietadla vypnite zariadenie. Používanie bezdrôtových zariadení v lietadle môže
byt’ prevádzke lietadla nebezpečné, ruší bezdrôtovú telefónnu siet’ a môže byt’
nezákonné.
Potenciálne výbušné prostredie
Keď sa nachádzate v oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou, vypnite svoje
zariadenie a dodržiavajte všetky značky a pokyny. Medzi potenciálne výbušné atmosféry
patria oblasti, kde sa odporúča vypnút’ motor vozidla. Rádiové vlny môžu v takomto
prostredí spôsobit’ výbuch alebo požiar, ktoré môžu mat’ za následok poškodenie zdravia
alebo dokonca smrt’. Vypnite svoj prenosný počítač v blízkosti čerpacích staníc.
Dodržiavajte obmedzenia používania rádiových zariadení v skladoch paliva, chemických
továrňach alebo tam, kde dochádza k odstreľovacím prácam. Oblasti s potenciálne
výbušnou atmosférou sú často (avšak nie vždy) jasne označené. Patria sem podpalubia
na člnoch, zariadenia na prepravu alebo skladovanie chemických látok, vozidlá jazdiace
na skvapalnený plyn (napríklad propán-bután) a oblasti, kde vzduch obsahuje chemikálie
alebo častice, ako sú zrnká, prach alebo kovové častice. Nezapínajte počítač na
miestach, kde je zakázané používanie bezdrôtových telefónov, alebo tam, kde môže
spôsobovat’ rušenie alebo predstavovat’ nebezpečenstvo.
Tiesňové volanie
- Upozornenie: Pomocou tohto zariadenia nemožno uskutočňovat’ tiesňové
volania. Ak chcete volat’ tiesňovú linku, musíte volit’ číslo pomocou
mobilného telefónu alebo iného telefónneho hlasového systému.
12 - Bezpečnost’ a pohodlie

Pokyny na likvidáciu
Po vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do
odpadu. V záujme minimalizovania dopadov na životné prostredie a jeho
ochrany prosím recyklujte. Bližšie informácie o predpisoch na likvidáciu
elektrických a elektronických zariadení (Waste from Electrical and Electronics
Equipment – WEEE) nájdete na www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm
Tipy a informácie o pohodlnom používaní
Užívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na namáhanie
zraku a bolesti hlavy. Užívatelia sú tiež pri mnohohodinovej práci pred počítačom
vystavený riziku fyzickej ujmy. Dlhé pracovné periódy, zlé držanie tela, zlé pracovné
návyky, stres, neprimerané pracovné podmienky, zdravie osoby a iné faktory môžu
významne zvýšit’ riziko fyzickej ujmy.
Nesprávne používanie počítača môže viest’ k syndrómu karpálneho tunela, zápalom
šliach, zápalom šľachovej pošvy. Na rukách, zápästiach, pažiach, ramenách, šiji alebo na
chrbtici sa môžu objavit’ nasledovné symptómy:
- znížená citlivost’, pocit pálenia alebo brnenia
- bolestivost’ alebo citlivost’ na dotyk
- bolesti, opuchliny alebo búšenie
- stuhnutie alebo napätie
- pocit chladu alebo slabost’
Ak máte tieto príznaky alebo nejaké iné opakujúce sa alebo pretrvávajúce t’ažkosti
a/alebo bolesti týkajúce sa používania počítača, konzultujte ich ihneď so svojim lekárom
a informujte oddelenie bezpečnosti a zdravia vašej spoločnosti.
V nasledujúcej časti nájdete niekoľko tipov na pohodlnejšie používanie počítača.

Bezpečnost’ a pohodlie - 13

Nájdite si svoje pohodlné miesto
Vyhľadajte si svoje pohodlné miesto nastavením uhla monitora, používajte oporu na nohy
alebo si prispôsobte výšku sedenia tak, aby ste dosiahli maximálne pohodlie. Dodržte
nasledovné tipy:
- vyhýbajte sa príliš dlhému zotrvaniu v jednej pevnej polohe.
- nehrbte sa a/alebo nezakláňajte dozadu.
- aby ste odstránili stuhnutie svalov na nohách, pravidelne vstaňte a prejdite sa.
- doprajte svojej šiji a chrbtici krátke prestávky.
- vyhnite sa napínaniu svalov alebo krčeniu ramien.
- nainštalujte si správne externú obrazovku, klávesnicu a myš tak, aby pohodlne na
dosah.
- ak pozeráte častejšie na monitor než do dokumentov, umiestnite obrazovku v strede
stola a minimalizujte tak namáhanie šije.
Dbajte na svoj zrak
Mnohohodinové pozeranie, nesprávne unavujúce okuliare alebo kontaktné šošovky,
odlesk, nadmerné osvetlenie miestnosti, zle zaostrené obrazovky, veľmi malé typy písma
a obrazovka s nízkym kontrastom môže vaše oči unavovat’. V nasledujúcej časti nájdete
odporúčania, ako redukovat’ namáhanie očí.
Oči
- Doprajte svojim očiam častejšie oddych.
- Pravidelne sa očami pozrite mimo monitora a zaostrite na vzdialenejší bod.
- Častejšie žmurkanie očí pomáha pred ich vysúšaním.
Obrazovka
- Udržiavajte obrazovku vyčistenú.
- Hlavu držte vyššie než je horný okraj obrazovky, tak aby oči smerovali pri pozeraní
na stred obrazovky smerom nadol.
- Nastavte jas a/alebo kontrast obrazovky na úroveň pohodlnú z hľadiska vylepšenej
čitateľnosti textu a jasnosti grafiky.
14 - Bezpečnost’ a pohodlie

- Eliminujte odlesk a odrazy:
vhodným umiestnením obrazovky vzhľadom k oknu alebo inému zdroju svetla,
minimalizujte osvetlenie miestnosti pomocou závesov, roliet a žalúzií,
používajte pracovnú lampu,
zmeňte uhol pohľadu na obrazovku,
používajte filter na redukciu odlesku,
používajte tienidlo obrazovky, napríklad kus lepenky predlžujúci vrchný okraj
obrazovky.
- Nenastavujte svoju obrazovku do nevhodného uhla pohľadu.
- Vyhnite sa dlhodobému pozeraniu na veľmi jasné zdroje svetla.
Vypestujte si dobré pracovné návyky
Aby bolo používanie počítača viac upokojujúce a produktívnejšie, vypestujte si
nasledovné pracovné návyky.
- Doprajte si častejšie a pravidelne krátke prestávky.
- Urobte niekoľko strečingových cvičení.
- Ak je to možné, častejšie sa nadýchajte čistého vzduchu.
- Pravidelne cvičte a udržiavajte svoje telo zdravé.
- Upozornenie! Neodporúčame vám používat’ počítač na pohovke alebo v
posteli. Ak to nie je nevyhnutné, pracujte len v krátkych časových intervaloch,
pravidelne si doprajte prestávku a strečingové cvičenia.
- Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v časti "Predpisy a poznámky o
bezpečnosti" na strane 70.

Bezpečnost’ a pohodlie - 15

H n eď na úvod
Radi by sme vám poďakovali, že ste si vybrali Acer ako svoju voľbu pre
svoje mobilné počítačové potreby.

Vaše príručky
Aby sme vám pomohli s používaním prenosného počítača Acer, vytvorili
sme pre vás sadu príručiek:
V prvom rade plagát nastavenia, ktorý vám pomôže začať s nastavením
počítača.
Obsahom dokumentu Stručná príručka sú základné funkcie a vlastnosti
vášho nového počítača.
Používateľská príručka obsahuje podrobné informácie o systémových
pomôckach, obnove údajov, možnostiach rozšírenia a riešení problémov.
Okrem toho obsahuje všeobecné predpisy a bezpečnostné oznámenia pre
váš prenosný počítač. Je k dispozícii cez Aplikácie (potiahnite z dolnej
časti obrazovky smerom nahor a klepnite na Všetky aplikácie, potom
klepnite v zozname na Používateľská príručka Acer). Prípadne
potiahnite pravý okraj obrazovky smerom dovnútra a klepnite na Hľadať,
klepnutím do textového políčka otvorte klávesnicu na obrazovke a začnite
písať „Používateľská príručka“. Zobrazia sa výsledky. Klepnite na
Používateľská príručka Acer.

16 - Hneď na úvod

Základy starostlivosti a tipy na používanie
počítača
Zapnutie a vypnutie počítača
Ak chcete počítač úplne vypnúť, použite jeden z týchto spôsobov:
• Stlačte a po dobu aspoň štyri sekundy podržte tlačidlo Zapnúť/vypnúť
(LED kontrolka batérie na tlačidle zapnutia by mala zhasnúť).
• Klepnite na charm Nastavenie > Zmeniť nastavenie počítača >
Všeobecné. V položke „Rozšírené nastavenie“ klepnite na Reštartovať
teraz. Zobrazí sa obrazovka „Vyberte možnosť“. Klepnite na Vypnúť
PC.
Ak chcete uviesť počítač do režimu dlhodobého spánku, urobte toto:
• Použite príkaz Vypnúť systému Windows: Klepnite na charm
Nastavenie > Napájanie > Vypnúť.
Ak potrebujete počítač vypnúť len na chvíľu, alebo nechcete ho úplne
vypínať, môžete ho takto uviesť do Režimu spánku:
• Stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť.
– ALEBO –
Klepnite na charm Nastavenie > Napájanie > Režim spánku.
Poznámka: Ak nie je možné počítač vypnút’ bežným spôsobom,
stlačte a podržte tlačidlo napájania dlhšie ako štyri sekundy. Keď
vypnete počítač a chcete ho znova zapnút’, počkajte najmenej dve
sekundy pre jeho opätovným zapnutím.
Hneď na úvod - 17

Starostlivost’ o počítač
Počítač vám bude slúžit’ tak dobre, ako sa budete o neho starat’.
• Nevystavujte počítač priamemu slnečnému svetlu. Neumiestňujte ho do
blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov.
• Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0°C (32°F) alebo vyšším ako
50°C (122°F).
• Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač.
• Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka.
• Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu.
• Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou.
• Nevystavujte počítač pôsobeniu prachu a špiny.
• Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač.
• Obrazovku počítača zatvárajte opatrne.
• Nikdy neumiestňujte počítač na nerovné plochy.

Starostlivost’ o AC adaptér
Tu je niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:
• Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.
• Nestúpajte na kábel napájania ani na neho neumiestňujte žiadne t’ažké
predmety. Kábel napájania a ostatné káble umiestňujte tak, aby nikomu
neprekážali.
• Pri odpájaní napájacieho kábla ho nat’ahajte za kábel, ale za zástrčku.
18 - Hneď na úvod

• Ak používate predlžovací kábel, celková prúdová kapacita pripojeného
zariadenia by nemala prekročit’ prúdovú kapacitu kábla. Taktiež celková
kapacita všetkých zariadení zapojených do elektrickej zásuvky nesmie
prekročit’ kapacitu poistky.

Čistenie a údržba
Keď čistíte počítač, postupujte nasledovne:
1. Vypnite počítač.
2. Odpojte siet’ový adaptér.
3. Používajte mäkkú navlhčenú
aerosólové čistiace prostriedky.

tkaninu.

Nepoužívajte

tekuté

ani

Ak sa prihodí jedna z týchto vecí:
• Počítač spadol alebo bol poškodený.
• Počítač nepracuje obvyklým spôsobom.
Pozrite "Často kladené otázky" na strane 56.

Hneď na úvod - 19

Prehliadka Acer tablet PC
Po nastavení počítača podľa letáku o nastavení nám dovoľte, aby sme
vás zoznámili s vaším počítačom Acer.
Informácie môžete do počítača zadávat’ pomocou dotykovej obrazovky.

Tablet PC
Počítač sa skladá z dvoch súčastí: tabletu a kolísky pre tablet.
Nasledovné ilustrácie znázorňujú obidve tieto súčasti. Obrázky sú
označené v pohľade na Tablet s obrazovkou smerom k vám a kamerami
navrchu.

20 - Prehliadka Acer tablet PC

Pohľad spredu

1 2

3
Č.
1
2
3

Položka
Kontrolka
kamery
Zabudovaná
webkamera
Kláves
Windows

Popis
Svieti, keď je kamera aktívna.
Webová kamera na video komunikáciu.
Jedným stlačením sa otvára ponuka Štart.

Prehliadka Acer tablet PC - 21

Pohľad zozadu

1
2

Č.
1
2

Položka
Zabudovaná
webkamera
Kontrolka kamery

22 - Prehliadka Acer tablet PC

Popis
Webová kamera na video komunikáciu.
Svieti, keď je kamera aktívna.

Pohľad zhora

1
Č.
1
2

2

Položka
Prepínač zámku
Ventilácia a
chladiaci ventilátor

Popis
Uzamknutie orientácie obrazovky.
Vďaka nemu bude počítač chladný.
Otvory nezakrývajte ani neblokujte.

Poznámka: Orientácia obrazovky môže byt’ pevná, keď sú v činnosti
aplikácie určené pre konkrétnu orientáciu. Patria medzi ne hry a
ďalšie celoobrazovkové aplikácie.
Pri uskutočňovaní videohovorov by ste mali tablet vždy držat’ v
orientácii na šírku.

Pohľad zdola

1
2
Č.
1

Položka
Tlačidlo Reset

2

Reproduktory

Popis
Vložením sponky do otvoru a stlačením po dobu
štyroch sekúnd resetujete počítač (simulácia
vytiahnutia a opätovného vloženia batérie).
Poskytujú výstup stereo zvuku.
Prehliadka Acer tablet PC - 23

Pohľad zľava/sprava

Č.
1
2
3

Ikona

1
2
3

5
6

4

7

Položka
Mikrofón
Port micro HDMI
Port USB 3.0

24 - Prehliadka Acer tablet PC

Popis
Interný mikrofón na nahrávanie zvuku.
Podporuje pripojenia digitálneho videa s
vysokým rozlíšením.
Pripojenie zariadení USB.
Port USB 3.0 je možné rozoznat’ podľa
jeho modrého konektora (viď dole).
Keď používate porty USB na kolíske,
odporúča sa zapojit’ napájací adaptér.

Č.
4

Ikona

5

6
7

+/-

Položka
Konektor vstupu
jednosmerného
napätia
Tlačidlo Zapnút’/
Vypnút’

Popis
Pripojenie adaptéra striedavého
napätia.

Stlačením zapnete tablet; opätovným
stlačením uvediete tablet do Režimu
spánku. Stlačením a podržaním tohto
tlačidla tablet vypnete.
LED kontrolka
Signalizuje stav batérie počítača.
batérie
Zobrazit’ fotografie zo služby
1. Nabíjanie: Žltá.
2. Nabité: Modrá, keď je pripojené.
Tlačidlo hlasitosti Stlačením zvyšujete alebo znižujete
hlasitost’.
Konektor na
Pripojenie zvukových zariadení
slúchadlá/
(napr. reproduktorov, slúchadiel) alebo
reproduktor
slúchadlovej súpravy s mikrofónom.

Informácie o USB 3.0
• Kompatibilné so zariadeniami USB 3.0 a staršími.
• Optimálny výkon sa dosiahne pri použití so zariadeniami s certifikátom
na USB 3.0.
• Definované podľa normy USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Prehliadka Acer tablet PC - 25

LED kontrolky
Farba LED Okres
Modrá
Svieti
Modrá
Bliká

Jantárová
Jantárová

Svieti
Bliká

Jantárová

Blikanie

Zhasnutá

26 - Prehliadka Acer tablet PC

Popis
Počítač je úplne nabitý a zapojený.
Počítač je úplne nabitý a je napájaný z batérie.
Po stlačení tlačidla Zapnút’/Vypnút’ ostane LED
kontrolka pred vypnutím niekoľko sekúnd svietit’.
Počítač sa nabíja a je zapojený.
Počítač nie je úplne nabitý a je napájaný z
batérie.
Po stlačení tlačidla Zapnút’/Vypnút’ ostane
jantárová LED kontrolka pred vypnutím niekoľko
sekúnd svietit’.
Batéria je veľmi slabá, prípadne nie je v bežnom
stave.
Počítač je vypnutý.

Pripojenie tabletu ku kolíske
Táto viacpolohová kolíska zjednodušuje dokovanie tablet, pretože sa
nemusíte starat’ o zarovnanie portov a konektorov ani o umiestnenie
tabletu v správnom uhle. Stačí položit’ tablet do kolísky a zasunút’ ho
doľava, kým sa nezastaví.

1

2

Kolíska pre tablet
Nasledovné ilustrácie znázorňujú priloženú kolísku.
POZNÁMKA:
príslušenstvo.

V

niektorých

krajinách

je

kolíska

voliteľné

Prehliadka Acer tablet PC - 27

Pohľad spredu

1
2

Č.
1
2

Ikona Položka
USB konektor

Popis
Pripojenie k portu USB tabletu.

Konektor výstupu Poskytuje napájanie z kolísky do
jednosmerného
tabletu.
napätia

28 - Prehliadka Acer tablet PC

Pohľad zozadu (stojan nie je znázornený)

1

2
Č.
1

2

Položka
Zásuvka pre
zobrazenie na
výšku
Zásuvka pre
zobrazenie na
šírku

Popis
Sem zasuňte stojan, ak chcete nechat’ tablet v
zobrazení na výšku.
Sem zasuňte stojan, ak chcete nechat’ tablet v
zobrazení na šírku.
Prehliadka Acer tablet PC - 29

Pohľad zľava (stojan nie je znázornený)

1

2

Č.
1

2

Ikona Položka
Porty USB 3.0

Konektor vstupu
jednosmerného
napätia

30 - Prehliadka Acer tablet PC

Popis
Pripojenie zariadení cez rozhranie USB.
Port USB 3.0 je možné rozoznat’ podľa
jeho modrého konektora (viď dole).
Poskytuje napájanie kolíske.

Informácie o USB 3.0
• Kompatibilné so zariadeniami USB 3.0 a staršími.
• Optimálny výkon sa dosiahne pri použití so zariadeniami s certifikátom
na USB 3.0.
• Definované podľa normy USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Prostredie
• Teplota:
•
•

Prevádzková: 5°C až 35°C
Mimoprevádzková: -20°C až 65°C

• Vlhkost’ (nekondenzačná):
•
•

Prevádzková: 20% až 80%
Mimoprevádzková: 20% až 80%

Prehliadka Acer tablet PC - 31

Univerzálna sériová zbernica
(USB)
Port USB je vysokorýchlostná sériová zbernica, ktorá umožňuje pripojit’
USB periférie bez plytvania systémovými zdrojmi.

32 - Univerzálna sériová zbernica (USB)

HDMI Micro
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je priemyselne podporované
nekomprimované plne digitálne zvukové a obrazové rozhranie. HDMI
poskytuje rozhranie medzi ľubovoľným kompatibilným digitálnym zdrojom
zvuku alebo obrazu, napríklad set-top boxom, prehrávačom DVD alebo
prijímačom A/V a kompatibilným digitálnym zvukovým alebo obrazovým
monitorom, napríklad digitálnym televízorom (DTV) prostredníctvom
jediného kábla.
Na pripojenie špičkového zvukového alebo obrazového zariadenia použite
na počítači port HDMI Micro. Realizácia pripojenia cez jediný kábel
umožňuje úhľadné a rýchle pripojenie.

HDMI Micro - 33

P o u ž í v a n i e v i r tu á l n e j
klávesnice (Virtual Keyboard)
Systém Microsoft Windows poskytuje pohodlnú virtuálnu klávesnicu
(virtual keyboard) na zadávanie údajov. Existuje niekoľko spôsobov, ako
zobrazit’ klávesnicu:
Klepnutím do ľubovoľného textového políčka otvoríte virtuálnu klávesnicu
(virtual keyboard) systému Windows.

34 - Používanie virtuálnej klávesnice (Virtual Keyboard)

Klávesnicu zobrazíte z pracovnej plohy klepnutím na ikonu Klávesnica v
systémovej lište. Klávesnicu zavoríte klepnutím na „x“ v pravom hornom
rohu.

Používanie virtuálnej klávesnice (Virtual Keyboard) - 35

Bezdrôtové siete
Pripojenie na Internet
V predvolenom nastavení je bezdrôtové pripojenie počítača zapnuté.
Systém Windows počas nastavenia zistí a zobrazí zoznam dostupných
sietí. Vyberte siet’ a zadajte heslo, ak sa vyžaduje.
V opačnom prípade otvorte program Internet Explorer a postupujte podľa
pokynov.
Informácie žiadajte od poskytovateľa pripojenia na Internet alebo pozrite
dokumentáciu k smerovaču.

Bezdrôtové siete
Bezdrôtová siet’ LAN alebo WLAN je bezdrôtová lokálna siet’, ktorá môže
spájat’ dva alebo viac počítačov bez použitia káblov. Nastavenie
bezdrôtovej siete je ľahké a umožňuje zdieľat’ súbory, periférne zariadenia
a pripojenie na Internet.
Aké sú výhody bezdrôtovej siete?
Mobilita
Bezdrôtové systémy siete LAN umožňujú vám a ostatným používateľom
domácej siete zdieľat’ súbory a zariadenia pripojené k sieti, napríklad
tlačiareň alebo skener.
Môžete tiež zdieľat’ pripojenie na Internet s ostatnými počítačmi vo svojom
domove.
36 - Bezdrôtové siete

Rýchlost’ inštalácie a jednoduchost’
Inštalácia systému bezdrôtovej siete LAN môže byt’ rýchla a ľahká a
odbúrava nutnost’ vedenia káblov cez steny a stropy.
Súčasti bezdrôtovej siete LAN
Ak chcete doma nastavit’ svoju bezdrôtovú siet’, je potrebné nasledovné:
Prístupový bod (smerovač)
Prístupové body (smerovače) sú dvojcestné zariadenia prenosu, ktoré
vysielajú údaje do okolitého prostredia. Prístupové body fungujú ako
prostredník medzi káblovou a bezdrôtovou siet’ou. Väčšina smerovačov má
zabudovaný DSL modem, ktorý umožňuje prístup k vysokorýchlostnému
pripojeniu na Internet pomocou DSL. Poskytovateľ internetových služieb
(ISP), ktorého ste si vybrali, zvyčajne dodáva modem/smerovač súčasne s
predplatením svojich služieb. Pozorne si prečítajte dokumentáciu dodanú
spolu s prístupovým bodom/smerovačom, kde nájdete podrobné pokyny na
inštaláciu.

Bezdrôtové siete - 37

Acer Ring
Acer Ring v sebe zahŕňa množstvo užitočných funkcií a nástrojov v rámci
ľahko používateľného prostredia. Jedným klepnutím všetkými piatimi
prstami na obrazovku zobrazíte Acer Ring.

Ikona

38 - Acer Ring

Položka
Dokumenty

Popis
Sem importujte dokumenty pre rýchly prístup.

Fotografie

Prezerajte fotografie uložené v počítači.

Ovládanie
zariadenia

Úprava nastavení počítača (pozrite
"Ovládanie zariadenia" na strane 40).

Ikona

Položka
Videá

Popis
Prehrávajte videá uložené v počítači.

Obľúbené
aplikácie
Hudba

Rýchly prístup k obľúbeným aplikáciám
počítača.
Prehrávajte hudbu uloženú v počítači. Medzi
viditeľné prvky prehrávania z aplikácie Acer
Ring patria Predchádzajúca skladba,
Prehrat’ a Nasledujúca skladba. Ovládací
posúvač hlasitosti je umiestnený na pravej
strane aplikácie Acer Ring.

Na ľavej strane aplikácie Acer Ring môžete vidiet’ výber kariet aplikácií.
Tieto karty aplikácií sú miniatúry prepojení, súborov alebo aplikácii v
závislosti od toho, ktorá čast’ aplikácie Acer Ring je vybraná. Listujte
kartami aplikácií a klepnutím na kartu ju otvorte.

Acer Ring - 39

Ovládanie zariadenia
Ovládanie zariadenia je pohodlný spôsob prístupu k často používaným
ovládacím prvkom počítača: nastavenie jasu obrazovky, zapnutie alebo
vypnutie podsvietenia, zapínanie a vypínanie pripojenia bezdrôtovými
technológiami a aktivovanie alebo deaktivovanie gest Acer (napríklad
klepnutie piatimi prstami v aplikácii Acer Ring).

40 - Ovládanie zariadenia

Acer clear.fi
Poznámka: Len pre určité modely.
S aplikáciou Acer clear.fi si môže vychutnat’ videá, fotografie a hudbu. S
nainštalovanou aplikáciou Acer clear.fi môžete prenášat’ tok údajov médií
z počítača do iných zariadení a naopak.
Poznámka: Všetky zariadenia musia byt’ pripojené k rovnakej sieti.
Ak chcete pozerat’ videá alebo počúvat’ hudbu, otvorte clear.fi Media. Ak
chcete prehľadávat’ fotografie, otvorte clear.fi Photo.

Dôležité: Pri prvom otvorení aplikácie clear.fi zobrazí Windows
Firewall výzvu na povolenie prístupu aplikácie clear.fi k sieti. V
každom okne vyberte možnost’ Povolit’ prístup.

Prehľadávanie médií a fotografií
Zoznam v paneli naľavo zobrazuje váš počítač („Moja knižnica“) a ďalšie
zariadenia, ak sú nejaké pripojené k sieti („Zdieľané doma“).
Acer clear.fi - 41

Ak chcete zobrazit’ súbory vo svojom počítači, vyberte jednu z kategórií
pod položkou „Moja knižnica“ a potom napravo prehľadávajte súbory a
priečinky.

Zdieľané súbory
Zariadenia pripojené k sieti sú zobrazené v časti Zdieľané doma. Vyberte
zariadenie a potom vyberte kategóriu, ktorú chcete preskúmat’.
O chvíľu sa napravo zobrazia zdieľané súbory a priečinky. Vyhľadajte
súbor, ktorý chcete prehrat’, potom dvojitým kliknutím na neho spustite
prehrávanie.
Na ovládanie prehrávania použite ovládacie prvky médií na paneli
naspodku obrazovky. Ak je napríkla dvybraná hudba, môžete prehrat’,
pozastavit’ alebo zastavit’ prehrávanie a upravit’ hlasitost’.

Poznámka: Na zariadení, v ktorom sú uložené súbory, je potrebné
aktivovat’ zdieľanie. Na zariadení, v ktorom sú súbory uložené, otvorte
aplikáciu clear.fi, vyberte položku Upravit’ a potom sa uistite, či je
aktívna možnost’ Zdieľat’ moju knižnicu v miestnej sieti.

42 - Acer clear.fi

Ktoré zariadenia sú kompatibilné?
So softvérom celar.fi je možné použit’ certifikované zariadenia Acer s
aplikáciou clear.fi alebo softvérom DLNA. Medzi takéto zariadenia patria:
osobné počítače podporujúce DLNA, smartfóny a zariadenia NAS
(Network Attached Storage).

Prehrávanie na inom zariadení
Ak chcete prehrat’ médiá na inom zariadení, je potrebné urobit’
nasledovné:
1. V pravom dolnom rohu vyberte položku Prehrat’ na.
2. Vyberte vzdialené zariadenie, ktoré bude použité na prehrávanie
súboru.

Poznámka: V tomto zozname sú k dispozícii len zariadenia
optimalizované na prehrávanie, určité počítače a pamät’ové zariadenia
sa neobjavia. Ak chcete do tohto zoznamu pridat’ počítač so systémom
Windows, otvorte program Windows Media Player a vyberte položky
Tok údajov a Povolit’ ovládanie prehrávača na diaľku...

Acer clear.fi - 43

3. V hlavnom okne vyberte súbor a potom použite na ovládanie
vzdialeného zariadenia ovládacie prvky prehrávania na paneli naspodku
obrazovky.
Ak potrebujete ďalšiu pomoc, prejdite na http://www.acer.com/clearfi/
download/.

44 - Acer clear.fi

Orientácia obrazovky a
G - s en zo r
Počítač má zabudovaný merač zrýchlenia, ktorý zist’uje orientáciu Tablet
PC a automaticky otáča obrazovku tak, aby zodpovedala orientácii.
Orientáciu obrazovky môžete uzamknút’ pomocou prepínača zámku.
Orientáciu je možné uzamknút’ aj inokedy, napríklad:
• Keď je tablet pripojený ku kolíske.
• Keď je zapojený kábel HDMI.
• Keď sú spustené programy s určenou orientáciou.
Poznámka: Pri video hovoroch odporúčame nechat’ Tablet PC v
orientácii Na šírku s webkamerou nad obrazovkou. Pred spustením
video hovoru otočte obrazovku do orientácie Na šírku a pomocou
prepínača zámku nastavte orientáciu.
Stav uzamknutia orientácie obrazovky bude signalizovaný ikonami, ktoré
sa na chvíľu objavia na obrazovke pri zmenách stavu.

Orientácia obrazovky a G-senzor - 45

Správa napájania
Tento počítač je vybavený jednotkou riadenia napájania, ktorá sleduje
aktivitu systému. Sleduje sa aktivita jedného alebo viacerých
nasledujúcich zariadení: klávesnica, myš, pevný disk, periférie pripojené k
počítaču a grafická pamät’. Ak nie je počas časového úseku zistená
žiadna aktivita, počítač zastaví niektoré alebo všetky tieto zariadenia za
účelom úspory energie.

Acer Green Instant On
Poznámka: Len pre vybrané modely.
Aplikácia Acer Green Instant On dokáže prebudit’ počítač z režimu spánku
za kratší čas než je potrebný na otvorenie veka. Keď zatvoríte veko,
prípadne necháte počítač nejakú dobu nečinný, počítač prejde do režimu
spánku. Počas režimu spánku bliká na počítači LED kontrolka oranžovým
svetlom.
Ak chcete prebudit’ počítač z režimu spánku, otvorte veko alebo stlačte
ľubovoľný kláves.
Po určitej dobe v režime spánku prejde počítač automaticky do režimu
hlbokého spánku, čím sa šetrí výdrž batérie. Keď je počítač v režime
hlbokého spánku, LED kontrolka je vypnutá. V tomto stave zostane
batéria pripravená na použitie mnoho týždňov.
Stlačením tlačidla napájania prebudíte počítač z režimu hlbokého spánku.
46 - Správa napájania

Poznámka: V režime hlbokého spánku PC spotrebuje výrazne menej
energie v porovnaní s režimom spánku, ale prebudenie z režimu
hlbokého spánku trvá dlhšie.
Obidva režimy – režim spánku aj režim hlbokého spánku zaist’ujú, aby
počítač ušetril čo najviac energie a pritom umožňujú rýchly a okamžitý
prístup.
V rámci ešte väčšej úspory energie prechádza počítač do režimu
hlbokého spánku a ostáva v ňom v dobe, kedy sa často nepoužíva,
napríklad v strede noci. Z dôvodu rýchlejšieho prístupu prechádza počítač
do režimu spánku a ostáva v ňom vtedy, keď sa používa častejšie,
napríklad počas pracovných hodín.

Úspora energie
Vypnutie funkcie Rýchle spustenie
Počítač využíva na rýchly štart funkciu Rýchle spustenie, ale spotrebuje aj
malé množstvo energie na kontrolu signálov na spustenie. Tieto kontroly
mierne vyčerpávajú energiu batérie počítača.
Ak uprednostňujete zníženie energetických nárokov počítača a dopadu na
životné prostredie, vypnite funkciu Rýchle spustenie:
Poznámka: Ak je funkcia Rýchle spustenie vypnutá, počítaču trvá
spustenie z režimu spánku dlhšie. Ak je počítač vybavený funkciami
Acer Instant On alebo Acer Always Connect, budú tiež vypnuté.
Počítač sa ani nespustí, ak dostane cez siet’ pokyn na spustenie
(Wake on LAN).
Správa napájania - 47

1. Otvorte pracovnú plochu.
2. Kliknite na Možnosti napájania v oznamovacej
oblasti.
3. Vyberte položku Ďalšie možnosti napájania.

4. Vyberte možnost’ Vybrat’ akcie pre tlačidlá napájania.
5. Ak chcete otvorit’ Nastavenie vypnutia, vyberte možnost’ Zmenit’
momentálne nedostupné nastavenia.

48 - Správa napájania

6. Nalistujte nadol a vypnite možnost’ Zapnút’ rýchle spustenie.

7. Vyberte možnost’ Uložit’ zmeny.

Správa napájania - 49

Batéria
Počítač je vybavený zabudovanou batériou, ktorá umožňuje jeho dlhšie
používanie medzi nabíjaním.

Vlastnosti batérie
Batéria má nasledujúce vlastnosti:
• Používa najnovšie technologické štandardy.
• Upozorňuje na blížiace sa vyčerpanie.
Batéria sa nabíja vždy, keď pripojíte počítač k AC adaptéru. Počítač
podporuje nabíjanie počas používania, čím umožňuje nabíjat’ batériu
počas práce s počítačom. Nabíjanie batérie je však s vypnutým počítačom
oveľa rýchlejšie.

Nabíjanie batérie
Uprednostňovaný spôsob nabíjania počítača je pomocou priloženej
kolísky. Pripojte ku kolíske AC adaptér a zapojte ho do elektrickej
zásuvky. Vložte tablet do kolísky (pozrite časť "Pripojenie tabletu ku
kolíske" na strane 27). Počas nabíjania batérie môžete s počítačom
napájaným striedavým napätím ďalej pracovať. Nabíjanie batérie je však s
vypnutým počítačom oveľa rýchlejšie.
Poznámka: Odporúčame nabíjat’ batériu na konci dňa. Nabíjanie
batérie počas noci pred cestou umožní začat’ na ďalší deň pracovat’
s počítačom s úplne nabitou batériou.
50 - Batéria

Formátovanie novej batérie
Pred prvým použitím batérie vykonajte nasledujúci proces „formátovania“
batérie:
1. Pripojte siet’ový adaptér a batériu úplne nabite.
2. Odpojte AC adaptér.
3. Zapnite počítač, nechajte ho napájaný z batérie a pracujte s ním.
4. Úplne vybite energiu batérie, až kým sa neobjaví upozornenie na
vyčerpanie batérie.
5. Pripojte znova siet’ový adaptér a batériu úplne nabite.
Postupujte podľa týchto pokynov, kým nenabijete a nevybijete batériu
trikrát.
Tento proces formátovania použite pri každej novej batérii alebo pri
batérii, ktorá nebola dlhšiu dobu používaná.
Upozornenie! Nevystavujte batériu teplotám nižším ako 0°C
(32°F) ani vyšším ako 45°C (113°F). Extrémne teploty majú na
batériu nepriaznivý vplyv.
Dodržaním procesu formátovania dosiahnete stav, že sa batéria nabíja na
maximálny výkon. Ak tento postup nie je dodržaný, nedosiahne sa
maximálna kapacita batérie a skráti sa tiež efektívna životnost’ batérie.
Okrem toho ovplyvňujú nepriaznivo životnost’ batérie nasledujúce faktory:
• Používanie počítača so stálym striedavým napätím.
• Nevybíjajte ani nenabíjate batériu extrémne, ako bolo opísané vyššie.
Batéria - 51

• Časté používanie – čím viac batériu používate, tým rýchlejšie sa skončí
jej efektívna životnosť. Štandardná počítačová batéria má životnosť viac
ako 1000 nabíjacích cyklov.

Optimalizácia životnosti batérie
Optimalizácia životnosti pomáha dosiahnut’ maximálny možný výkon
batérie, predlžuje cyklus nabíjania alebo vybíjania a zlepšuje účinnost’
nabíjania. Odporúčame dodržiavat’ nasledujúce pokyny:
• Používajte napájanie striedavým napätím vždy, keď je to možné. Batériu
šetrite na napájanie počas pohybu v teréne.
• Ak nepoužívate kartu PC Card, vyberte ju – odčerpáva energiu
(u vybraných modelov).
• Počítač uskladňujte na chladnom a suchom mieste. Odporúčaná teplota
je 10°C (50°F) až 30°C (86°F). Vyššie teploty spôsobujú, že sa batéria
rýchlejšie sama vybíja.
• Nadmerné nabíjanie znižuje životnost’ batérie.
• Starajte sa o svoj siet’ový adaptér a batériu.

Kontrola kapacity batérie
Indikátor napájania v systéme Windows signalizuje aktuálnu úroveň
kapacity batérie. Ak chcete vidiet’ aktuálnu úroveň kapacity batérie,
podržte kurzor myši nad ikonou batérie alebo napájania na paneli úloh.

52 - Batéria

Upozornenie na vyčerpanie batérie
Keď používate napájanie z batérie, venujte pozornosť indikátoru napájania
v systéme Windows.
Pozor! Keď sa objaví upozornenie na vyčerpanie batérie, čo
najskôr pripojte sieťový adaptér. Ak sa batéria vybije úplne a
počítač sa vypne, neuložené údaje sa stratia.
Keď sa objaví upozornenie na vyčerpanie batérie, spôsob ďalšieho
jednania závisí od situácie:
Situácia
AC adaptér,
kolíska a elektrická
zásuvka sú k
dispozícii.

Odporúčaný úkon
1. Pripojte ku kolíske AC adaptér a zapojte ho do
elektrickej zásuvky.
2. Vložte tablet do kolísky.
3. Uložte všetky potrebné súbory.
4. Pokračujte v práci.
Ak chcete batériu nabiť rýchlejšie, vypnite počítač.
AC adaptér a
1. Pripojte k počítaču siet’ový adaptér a zapojte ho do
elektrická zásuvka elektrickej zásuvky.
sú k dispozícii.
2. Uložte všetky potrebné súbory.
3. Pokračujte v práci.
Ak chcete batériu nabit’ rýchlejšie, vypnite
počítač.
AC adaptér alebo 1. Uložte všetky potrebné súbory.
elektrická zásuvka 2. Zatvorte všetky aplikácie.
nie sú k dispozícii. 3. Vypnite počítač.
Batéria - 53

Z ab ez p eč enie po čí ta č a
Váš počítač je cenná investícia, ktorú je potrebné ochraňovat’. Naučte sa,
ako sa o svoj počítač starat’.

Používanie hesiel
Heslá chránia počítač pred neautorizovaným prístupom. Nastavením
týchto hesiel možno vytvorit’ viaceré rozličné úrovne ochrany vášho
počítača a dát:
• Heslo správcu zabraňuje neautorizovanému vstupu do utility BIOS. Po
prvom nastavení musíte toto heslo zadat’ pri každom prístupe do utility
BIOS. Pozrite "Utilita BIOS" na strane 69.
• Užívateľské heslo chráni váš počítač pred neautorizovaným
používaním. Kombináciou použitia tohto hesla s kontrolou hesla pri
zavádzaní a prebudení z režimu hibernácie (ak je k dispozícii)
dosiahnete maximálne zabezpečenie.
• Heslo pri zavádzaní chráni váš počítač pred neautorizovaným
používaním. Kombináciou použitia tohto hesla s kontrolou hesla pri
zavádzaní a prebudení z režimu hibernácie (ak je k dispozícii)
dosiahnete maximálne zabezpečenie.
Dôležité: Nezabudnite svoje Heslo správcu! Ak zabudnete svoje
heslo, obrát’te sa na svojho predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
54 - Zabezpečenie počítača

Zadávanie hesiel
Ak je heslo nastavené, v strede obrazovky sa objaví výzva na jeho
zadanie.
• Ak je Heslo správcu nastavené, výzva na jeho zadanie sa objaví, keď
stlačíte otvoríte utilitu BIOS pri zavádzaní (Pozrite časť "Utilita BIOS"
na strane 69).
• Zadajte Heslo správcu a stlačte  pre prístup do utility BIOS. Ak
heslo zadáte nesprávne, objaví sa varovná správa. Skúste znova a
stlačte .
• Ak je Používateľské heslo nastavené a parameter hesla pri zavádzaní
zapnutý, objaví sa výzva pri zavádzaní.
• Ak chcete používat’ počítač, zadajte Používateľské heslo a stlačte
. Ak heslo zadáte nesprávne, objaví sa varovná správa. Skúste
znova a stlačte .
Dôležité: Máte k dispozícii tri pokusy na zadanie hesla. Po
každom neúspešnom pokuse to skúste znova stlačením klávesu
Windows. Ak je heslo zadané trikrát nesprávne, systém sa
zastaví. Ak chcete počítač vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo
napájania po dobu štyroch sekúnd. Potom zapnite počítač,
otvorte utilitu BIOS a skúste to znova.

Zabezpečenie počítača - 55

Ča s t o k l a d e n é o t á z k y
Nasleduje zoznam možných situácií, ktoré môžu pri používaní počítača
nastať. Každá z nich obsahuje jednoduché odpovede a riešenia.
Zapol som spínač napájania, ale počítač sa nespúšťa ani nezavádza
systém.
Pozrite na LED kontrolku batérie na tlačidle napájania:
• Ak nesvieti, počítač nie je pripojený k napájaniu. Skontrolujte
nasledovné:
• Ak je počítač napájaný z batérie, môže byť vybitá a nemožno ňou
počítač napájať. Pripojte k batérii AC adaptér a nabite ju.
• Skontrolujte, či je AC adaptér pripojený správne ku kolíske a k
elektrickej zásuvke. Uistite sa tiež, či tablet sedí dobre v kolíske.
Na obrazovke sa nič neobjavuje.
Systém riadenia napájania počítača automaticky vypol obrazovku, aby
šetril energiou. Stlačením tlačidla zapnutia obrazovku znova zapnite.
Ak stlačenie klávesu neobnoví zobrazenie, možno je príliš nízka úroveň
jasu. Klepnite na charm Nastavenie > Obrazovka a upravte úroveň jasu.

56 - Často kladené otázky

Z počítača nevychádza žiadny zvuk.
Skontrolujte nasledovné:
• Hlasitosť môže byť stlmená. Kliknutím na charm Nastavenie >
Hlasitosť skontrolujte ikonu ovládania hlasitosti (reproduktor). Ak je na
reproduktore značka „x“, klepnutím na ikonu Hlasitosť zobrazte panel
hlasitosti. Klepnutím na ikonu reproduktora navrchu panela zrušte
stlmenie.
• Úroveň hlasitosti môže byť príliš nízka. Kliknutím na charm
Nastavenie > Hlasitosť skontrolujte ikonu ovládania hlasitosti
(reproduktor). Klepnite na ikonu Hlasitosť a patrične upravte hlasitosť.
• Interné reproduktory sa automaticky vypnú, ak pripojíte k portu výstupu
zvuku na počítači slúchadlá alebo externé reproduktory.

Vyžiadanie služby
Medzinárodná záruka cestovateľa (International Travelers Warranty;
ITW)
Váš počítač je krytý Medzinárodnou zárukou cestovateľa (International
Travelers Warranty; ITW), ktorá vám poskytuje bezpečnosť a pokoj pri
cestovaní. Naša celosvetová sieť servisných stredísk vám podá pomocnú
ruku.
S počítačom je dodávaný pas ITW. Tento pas obsahuje všetko, čo
potrebujete vedieť o programe ITW. V praktickej príručke je zoznam
dostupných autorizovaných servisných stredísk. Starostlivo si pas
prečítajte.
Často kladené otázky - 57

Vždy majte svoj pas ITW pri sebe, obzvlášť ak cestujete. Získate tak
výhody v našich strediskách podpory. Do vrecka na prednom obale pasu
ITW vložte doklad o zakúpení počítača.
Ak v krajine, do ktorej cestujete, nie je stránka autorizovaného strediska
ITW Acer, môžete kontaktovať naše zastúpenia po celom svete. Navštívte
stránku www.acer.com.
Predtým než nám zavoláte
Keď voláte Acer kvôli online službe, majte pri sebe nasledovné informácie
a buďte prosím pri svojom počítači. S vašou pomocou môžeme redukovať
čas potrebný na riešenie a volanie vám poskytne efektívnejšie vyriešenie
vášho problému. Ak sa objavia na vašom počítači správy o chybách alebo
zvukové výstražné signály, zapíšte si ich v takom poradí ako sa objavili na
obrazovke (alebo počet a sekvenciu v prípade zvukových signálov).
Budete musieť poskytnúť nasledovné informácie:
Meno:
Adresa:
Telefónne číslo:
Prístroj a typ:
Sériové číslo:
Dátum zakúpenia:

58 - Často kladené otázky

Tipy a rady k používaniu systému Windows 8
Vieme, že toto je nový operačný systém, na ktorý si treba zvyknút’. Preto
sme pripravili niekoľko rád, ktoré vám pomôžu v začiatkoch.

Tri veci, ktoré by ste mali mat’ na pamäti
1. Štart
Tlačidlo Štart už nie je k dispozícii. Aplikácie môžete spúšt’at’ z obrazovky
Štart.
2. Tiles
Live tiles sú podobné ako miniatúry aplikácií.
3. Charms
Charms vám umožňujú vykonávat’ užitočné funkcie, ako je napríklad
zdieľanie obsahu, vypnutie počítača alebo zmena nastavení.

Ako otvorím Charms?
Potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky.

Ako sa dostanem do časti Štart?
Stlačte kláves Windows, prípadne potiahnite pravú hranu obrazovky
smerom dovnútra a klepnite na charm Štart.

Často kladené otázky - 59

Ako môžem preskakovat’ medzi aplikáciami?
Potiahnutím ľavej hrany obrazovky dovnútra cyklicky listujte medzi práve
spustenými aplikáciami.

Ako vypnem počítač?
Potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky, klepnite na
Nastavenie > Napájanie a vyberte úkon, ktorý chcete urobit’.

Prečo je tu nové rozhranie?
Nové rozhranie pre systém Windows 8 je navrhnuté tak, aby dobre
fungovalo aj s dotykovým zadávaním. Aplikácie z Windows Store
automaticky využívajú celú obrazovku a nevyžadujú zatváranie tradičným
spôsobom. Aplikácie z Windows Store budú zobrazené na obrazovke
Štart pomocou Live tiles.
Čo sú to „live tiles“?
Live tiles sa podobajú na miniatúry aplikácie, ktoré sa aktualizujú novým
obsahom vždy, keď ste pripojení na internet. Takže môžete napríklad
vidiet’ aktualizácie počasia alebo akcií bez toho, aby bolo potrebné otvorit’
aplikáciu.

Ako odomknem svoj počítač?
Potiahnite uzamknutú obrazovku nahor a klepnutím na ikonu
používateľského konta odomknite počítač. Ak bolo pre dané konto
nastavené heslo, pred pokračovaním bude potrebné heslo zadat’.
60 - Často kladené otázky

Klepnutím na ikonu ukážky zobrazíte zadané znaky, aby ste sa uistili, či je
zadávané heslo správne.

Ako prispôsobím svoj počítač?
Obrazovku Štart môžete prispôsobit’ odlišným obrázkom pozadia alebo
usporiadaním tiles tak, aby zodpovedali vašim osobným potrebám.
Ak chcete zmenit’ pozadie, potiahnite smerom dovnútra pravú hranu
obrazovky a klepnite na Nastavenie > Zmenit’ nastavenie počítača >
Prispôsobit’. Klepnite na položku Obrazovka Štart vo vrchnej časti
stránky a vyberte farbu a obrázok.
Ako presuniem tiles?
Klepnutím a podržaním vyberte tile, potom ju potiahnite na miesto v časti
Štart, kde ju chcete mat’. Ostatné tiles sa spolu s danou tile presunú na
nové miesto.
Môžem tiles zväčšit’ alebo zmenšit’?
Klepnite a t’ahajte tile nadol, potom pustite. V ponuke, ktorá sa objaví v
spodnej časti obrazovky, vyberte možnost’ Menšie alebo Väčšie.
Ako prispôsobím uzamknutú obrazovku?
Uzamknutú obrazovku môžete prispôsobit’ iným obrázkom, prípadne sa
na nej môže zobrazovat’ stručný status a upozornenia tak, aby to
vyhovovalo vašim osobným potrebám.

Často kladené otázky - 61

Ak chcete zmenit’ pozadie, potiahnite smerom dovnútra pravú hranu
obrazovky a klepnite na Nastavenie > Zmenit’ nastavenie počítača >
Prispôsobit’. Klepnite na položku Uzamknutá obrazovka vo vrchnej
časti stránky a vyberte obrázok a aplikácie, ktoré chcete na uzamknutej
obrazovke vidiet’.
Ako teda zatvorím aplikáciu?
Potiahnite okno zvrchu obrazovky smerom nadol aspoň do polovice
obrazovky.
Môžem zmenit’ rozlíšenie obrazovky?
Potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky a klepnite na Hľadat’,
klepnutím do textového okna otvorte klávesnicu na obrazovke a začnite
písat’ výraz „Ovládací panel“. Zobrazia sa výsledky, potom klepnite na
položky Ovládací panel > Upravit’ rozlíšenie obrazovky.

Chcem systém Windows používat’ ako predtým – dajte mi spät’
moju pracovnú plochu!
Ak chcete vidiet’ tradičnú pracovnú plochu, v časti Štart kliknite na
dlaždicu Pracovná plocha. Často používané aplikácie môžete pripnút’ na
panel úloh, aby sa dali ľahko otvárat’.
Ak kliknete na aplikáciu, ktorá nie je z Windows Store, systém Windows
automaticky otvorí aplikáciu pomocou Pracovnej plochy.

62 - Často kladené otázky

Kde sú moje aplikácie?
Potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky a klepnite na Hľadat’.
Pomocou automaticky otváranej klávesnice napíšte názov aplikácie, ktorú
chcete otvorit’. Výsledky sa zobrazia na ľavej strane obrazovky.
Ak chcete zobrazit’ kompletný zoznam aplikácií, potiahnite po obrazovke
zospodu smerom nahor a klepnite na položku Všetky aplikácie.
Ako dám aplikáciu do časti Štart?
Ak ste v časti Všetky aplikácie, a chcete, aby sa aplikácia objavovala v
časti Štart, klepnite na aplikáciu, potiahnite ju smerom nadol a pustite. V
ponuke, ktorá sa objaví v spodnej časti obrazovky, vyberte možnost’
Pripnút’ do Štart.
Ako odstránim tile z obrazovky Štart?
Klepnite a t’ahajte aplikáciu nadol, potom ju pustite. V ponuke, ktorá sa
objaví v spodnej časti obrazovky, vyberte možnost’ Odopnút’ zo Štart.
Ako dám aplikáciu na panel úloh na pracovnej ploche?
Ak ste v časti Všetky aplikácie, a chcete, aby sa aplikácia objavovala na
paneli úloh na Pracovnej ploche, klepnite na aplikáciu, potiahnite ju
smerom nadol a pustite. V ponuke, ktorá sa objaví v spodnej časti
obrazovky, vyberte možnost’ Pripnút’ na panel úloh.

Často kladené otázky - 63

Ako nainštalujem aplikácie?
Aplikácie Windows Store si môžete prevziat’ zo služby Store. Na nákup a
preberanie aplikácií zo služby Store budete potrebovat’ ID spoločnosti
Microsoft.
Nemôžem nájst’ programy, ako sú Poznámkový blok a Maľovanie!
Kde sú?
Potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky a klepnite na Hľadat’.
Pomocou automaticky otváranej klávesnice napíšte názov aplikácie, ktorú
chcete otvorit’. Prípadne otvorte položku Všetky aplikácie a nalistujte na
položku „Príslušenstvo Windows“, kde uvidíte zoznam odkazov na
programy.

Čo je ID spoločnosti Microsoft (konto)?
Konto Microsoft je e-mailová adresa a heslo, ktoré používate na
prihlásenie do systému Windows. Môžete použit’ ľubovoľnú e-mailovú
adresu, ale najlepšie bude, ak zvolíte takú, ktorú už používate na
komunikáciu s priateľmi a prihlasovanie na svoje obľúbené webové
stránky. Keď sa na počítači prihlásite pomocou konta Microsoft, spojíte
tým svoj počítač s ľuďmi, súbormi a zariadeniami, na ktorých vám záleží.
Potrebujem to?
Na používanie systému Windows 8 nepotrebujete konto Microsoft, ale
uľahčí vám to život, pretože môžete po prihlásení sa pomocou ID
spoločnosti Microsoft synchronizovat’ údaje medzi rôznymi zariadeniami.

64 - Často kladené otázky

Ako ho získam?
Ak ste už nainštalovali systém Windows 8 a neprihlásili ste sa pomocou
konta Microsoft, prípadne nemáte konto Microsoft a chcete ho získat’,
potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky, klepnite na
Nastavenie > Zmenit’ nastavenie počítača > Používatelia > Prepnút’
na konto Microsoft a postupujte podľa pokynov na obrazovke.

Ako pridám obľúbenú položku do programu Internet Explorer?
Program Internet Explorer 10 nemá tradičné obľúbené položky. Namiesto
toho môžete odkazy pripnút’ do časti Štart. Keď máte stránku otvorenú,
potiahnutím zo spodnej hrany obrazovky smerom nahor otvoríte ponuku v
spodnej časti obrazovky. Klepnite na Pripnút’ do Štart).

Ako skontrolujem aktualizácie systému Windows?
Potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky a klepnite na
Nastavenie > Zmenit’ nastavenie počítača > Aktualizácie systému
Windows. Klepnite na položku Skontrolovat’ aktualizácie.

Kde môžem získat’ ďalšie informácie?
Ak potrebujete ďalšie informácie, navštívte tieto stránky:
• Kurzy k systému Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Často kladené otázky podpore: www.acer.com/support.

Často kladené otázky - 65

Riešenie problémov
V tejto kapitole sú uvedené pokyny k riešeniu bežných problémov
systému. Ak sa vyskytne problém, prečítajte si najprv tieto inštrukcie a až
potom volajte servisného technika. Riešenie závažnejších problémov si
vyžaduje otvorenie počítača. Nepokúšajte sa otvárat’ počítač sami;
kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko, kde
nájdete pomoc.

Tipy na riešenie problémov
Tento počítač je vybavený rozšíreným systémom, ktorý zobrazuje
chybové hlásenia, aby vám pomohol riešit’ problémy.
Ak sa objaví systémové hlásenie so správou o chybe alebo sa objaví
náznak chyby, pozrite nižšie uvedené „Hlásenia o chybách“. Ak problém
nemožno vyriešit’, kontaktujte svojho predajcu. Pozrite čast’ "Vyžiadanie
služby" na strane 57.

Hlásenia o chybách
Všimnite si, že ak sa objaví správa o chybe, obsahuje aj akcie na jej
opravu. V nasledovnej tabuľke nájdete zoznam správ o chybách v
abecednom poradí a odporúčané postupy.
Hlásenia o chybách Akcia opravy
CMOS battery bad
Kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.

66 -

Hlásenia o chybách
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Akcia opravy
Kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Vložte do externej mechaniky systémový
(zavádzací) disk, potom reštartujte stlačením
klávesu .
Hard disk 0 error
Kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Hard disk 0 extended Kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované
type error
servisné stredisko.
I/O parity error
Kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.

Ak problémy stále pretrvávajú aj po vykonaní opravných opatrení, obrát’te
sa na svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.

- 67

Oprava systému
Počítač sa dodáva s diskami DVD na opravu systému, ale nie je vybavený
optickou mechanikou (ODD). Zaobstarajte si externú mechaniku ODD a
podľa nasledujúceho postupu opravte počítač do stavu z výroby:
1. Vypnite úplne počítač stlačením a podržaním tlačidla Zapnút’/Vypnút’ po
dobu viac ako 4 sekundy, prípadne klepnutím na charm Nastavenie >
Zmenit’ nastavenie PC > Všeobecné. V položke „Rozšírené
nastavenie“ klepnite na Reštartovat’ teraz. Zobrazí sa obrazovka
„Vyberte možnost’“. Klepnite na Vypnút’ PC.
2. Pripojte jednotku ODD k počítaču.
3. Otvorte BIOS počítača súčasným stlačením tlačidla Windows a Zapnút’/
Vypnút’.
4. Na ľavej strane vyberte možnost’ Boot (Zavedenie).
5. V položke „Boot priority order“ (Poradie priority zavedenia) presuňte
pomocou zobrazených pokynov možnost’ EFI DVD/CDROM na prvé
miesto.
6. Na ľavej strane vyberte položku Exit (Skončit’) a na pravej strane
vyberte možnost’ Exit Saving Changes (Skončit’ a uložit’ zmeny).
7. Vložte disk DVD s opravou, zapnite počítač a postupujte podľa pokynov
na obrazovke.

68 - Oprava systému

Utilita BIOS
Utilita BIOS je program na hardvérovú konfiguráciu zabudovaný do BIOSu počítača.
Váš počítač už je správne nakonfigurovaný a optimalizovaný a nie je
potrebné spúšťať túto utilitu. Môžete ju však spustiť, ak budete mať nejaké
problémy s konfiguráciou.
Ak chcete spustiť utilitu BIOS, postupujte takto:
• Uistite sa, či je počítač úplne vypnutý (Pozrite časť "Zapnutie a
vypnutie počítača" na strane 17). Stlačte a podržte tlačidlo Windows a
potom stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť.

Zavádzacia sekvencia
Ak chcete nastaviť zavádzaciu sekvenciu v utilite BIOS, aktivujte utilitu
BIOS a potom vyberte na ľavej strane položku Boot (Zavedenie). V
položke „Boot priority order“ (Poradie priority zavedenia) zmeňte
sekvenciu, ako potrebujete.

Nastavenie hesiel
Ak chcete nastaviť heslo pri zavedení, aktivujte utilitu BIOS a potom
vyberte na ľavej strane položku Security (Zabezpečenie). V položke „Set
Supervisor Password“ (Nastaviť heslo správcu) vyberte Enter. Zadajte
požadované heslo a vyberte OK. V položke „Password on Boot:“ (Heslo
pri zavedení) nastavte na možnosť Enabled (Aktivované)
Utilita BIOS - 69

Predpisy a poznámky o
bezpe č nosti
Vyhlásenie k predpisom FCC
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade so
smernicami FCC, čast’ 15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým
rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovat’
energiu na rádiových frekvenciách a ak nie je nainštalované a používané v súlade s
pokynmi, môže spôsobit’ škodlivé rušenie rádiokomunikácií.
Nedá sa však zaručit’, že pri konkrétnej inštalácii nedôjde k rušeniu. Ak toto zariadenie
spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistit’
zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa používateľ pokúsit’ odstránit’ rušenie jedným
alebo viacerými nasledovnými opatreniami:
- Zmeňte orientáciu alebo polohu prijímacej antény.
- Zväčšite vzdialenost’ medzi zariadením a prijímačom.
- Pripojte zariadenie do inej elektrickej zásuvky než je tá, do ktorej je zapojený
prijímač.
- Konzultujte problém s predajcom alebo skúseným technikom pre oblast’ rozhlasu/
televízie.
Poznámka: Tienené káble
Všetky prepojenia s inými počítačovými zariadeniami musia byt’ vykonané pomocou
tienených káblov v súlade so smernicami FCC.
Poznámka: Periférne zariadenia
K tomuto zariadeniu môžu byt’ pripojené len certifikované periférie (vstupné/výstupné
zariadenia, terminály, tlačiarne atď.), ktoré spĺňajú limity triedy B. Pri používaní periférií
bez certifikátu je pravdepodobný výskyt škodlivého rušenia rozhlasového a televízneho
príjmu.
70 - Predpisy a poznámky o bezpečnosti

Upozornenie: Zmeny alebo úpravy výslovne neschválené výrobcom môžu
obmedzit’ oprávnenia užívateľov zaručené Federálnou komisiou pre komunikácie
(FCC) používat’ tento počítač.
Oznámenie platné pre Kanadu
Tento digitálny prístroj triedy B spĺňa kanadské smernice ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Vyhovuje ruskej zákonnej certifikácii

Vyhlásenie k obrazovým bodom LCD
LCD jednotka je vyrobená veľmi presnou technológiou. Napriek tomu môžu občas
niektoré body zlyhat’ a zobrazit’ sa ako čierne alebo červené bodky. Nemá to vplyv na
zaznamenávaný obraz a neznamená to poruchu.
Vyhlásenia k predpisom o rádiovom zariadení
Poznámka: Nižšie uvedená regulačná informácia sa týka len modelov vybavených
technológiou bezdrôtovej LAN a/alebo Bluetooth.
V rámci prevencie pred rádiovým rušením licencovanej služby je toto zariadenie určené
len na vnútorné použitie.
Tento výrobok spĺňa štandardy rádiových frekvencií a ich bezpečnost’ pre krajiny alebo
regióny, v ktorých bol schválený na bezdrôtové používanie. V závislosti na konfigurácii
môže alebo nemusí obsahovat’ zariadenia s bezdrôtovou rádiovou technológiou (ako sú
moduly bezdrôtovej LAN siete a/alebo Bluetooth). Nižšie uvedené informácie sú určené
výrobkom s takýmito zariadeniami.
Predpisy a poznámky o bezpečnosti - 71

Vyhlásenie o zhode pre európske krajiny
Spoločnost’ Acer týmto vyhlasuje, že tento počítač spĺňa základné požiadavky a ostatné
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Kanály bezdrôtovej komunikácie pre rozličné domény
Severná Amerika

2,412 až 2,462 GHz

Kanál 1 až 11

Japonsko

2,412 až 2,484 GHz

Kanál 1 až 14

Európa ETSI

2,412 až 2,472 GHz

Kanál 1 až 13

Francúzsko: Obmedzené bezdrôtové frekvenčné pásma
Niektoré oblasti Francúzska majú obmedzené frekvenčné pásmo. V najhoršom prípade
je maximálny povolený výkon v interiéri nasledovný:
- 10 mW pre celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz až 2483,5 MHz)
- 100 mW pre frekvencie od 2446,5 MHz do 2483,5 MHz
Poznámka: Kanály 10 až 13 pracujú v pásme 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
Niekoľko možností používania v exteriéri: Na súkromnom pozemku alebo na súkromnom
pozemku verejných osobností podlieha používanie predbežnému postupu overenia
Ministerstvom obrany a maximálny povolený výkon je 100 mW v pásme 2446,5 až
2483,5 MHz. Používanie v exteriéri na verejnom priestranstve nie je povolené.
V dole uvedených oblastiach pre celé pásmo 2,4 GHz:
- Maximálny povolený výkon v interiéri je 100 mW
- Maximálny povolený výkon v exteriéri je 10 mW

72 - Predpisy a poznámky o bezpečnosti

Oblasti, v ktorých je používanie pásma 2400 až 2483,5 MHz povolené s EIRP menej ako
100 mW v interiéri a menej ako 10 mW v exteriéri:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Tieto požiadavky sa môžu časom zmenit’ a umožnit’ tak používanie vašej karty pre
bezdrôtovú siet’ LAN v ďalších oblastiach Francúzska.
Pozrite najnovšie informácie u ART (www.art-telecom.fr).
Poznámka: Vaša karta WLAN prenáša menej než 100 mW, ale viac ako 10 mW.

Predpisy a poznámky o bezpečnosti - 73

Zoznam národných kódov
Toto zariadenie je možné používat’ v nasledovných krajinách:
Krajina
ISO 3166
Krajina
2-písmenný kód

ISO 3166
2-písmenný kód

Rakúsko

AT

Malta

MT

Belgicko

BE

Holandsko

NT

Cyprus

CY

Poľsko

PL

Česká republika

CZ

Portugalsko

PT

Dánsko

DK

Slovensko

SK

Estónsko

EE

Slovinsko

SL

Fínsko

FI

Španielsko

ES

Francúzsko

FR

Švédsko

SE

Nemecko

DE

Spojené Kráľovstvo

GB

Grécko

GR

Island

IS

Maďarsko

HU

Lichtenštajnsko

LI

Írsko

IE

Nórsko

NO

Taliansko

IT

Švajčiarsko

CH

Lotyšsko

LV

Bulharsko

BG

Litva

LT

Rumunsko

RO

Luxembursko

LU

Turecko

TR

Kanada - Licencia vybraných zariadení s nízkym napätím (RSS-210)
Ožiarenie ľudí poľom rádiových frekvencií (RSS-102)
Počítače sú vybavené integrovanými anténami, ktoré vyžarujú polia rádiových frekvencií
neprekračujúce Kanadské zdravotné limity pre všeobecnú populáciu; pozrite Safety Code
6, na webovej stránke Zdravie Kanady na www.hc-sc.gc.ca/rpb
74 - Predpisy a poznámky o bezpečnosti

Toto zariadenie spĺňa priemyslovú normu RSS210 platnú v Kanade.
Toto digitálne zariadenie triedy B spĺňa normy ICES-003 vydanie 4 a RSS-210
č. 4 (december 2000) a č. 5 (november 2001) platné pre Kanadu.
"V rámci prevencie pred rádiovým rušením licencovaných zariadení je toto zariadenie
určené na prevádzku v interiéri a ďalej od okien, aby bolo zaistené maximálne tienenie.
Zariadenie (alebo jeho prenosová anténa), ktoré je umiestnené v exteriéri, podlieha
licencovaniu."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Upozornenie: pri používaní bezdrôtovej LAN siete IEEE 802.11a je používanie tohto
výrobku obmedzené na interiér z dôvodu jeho prevádzky vo frekvenčnom pásme
5,15 až 5,25 GHz. Priemyselná norma platná v Kanade vyžaduje, aby bol tento
výrobok s frekvenčným rozsahom 5,15 až 5,25 GHz používaný v interiéri, aby sa
znížilo potenciálne škodlivé rušenie viackanálových mobilných satelitných
systémov. Radarové zariadenie s vysokým výkonom je vyhradené ako primárny
používateľ pásiem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz. Tieto radarové stanice môžu
spôsobit’ rušenie zariadenia, prípadne môžu zariadenie poškodit’.
Maximálny povolený prijímací výkon antény pri používaní s týmto zariadením je 6 dBi, aby
bol splnený limit E.I.R.P pre frekvenčné rozsahy 5,25 až 5,35 a 5,725 až 5,85 GHz pri
prevádzke z bodu do bodu.

Ver.: 02.01.03

Predpisy a poznámky o bezpečnosti - 75

- 1

© 2012. Vse pravice pridržane.
Uporabniški priročnik Acer ICONIA
Model: W700 / W700P
Prva izdaja: 09/2012

2-

Vsebina
Varnost in udobje

5 Brezžična omrežja

36

Povezovanje z internetom ............................... 36
Začnimo pri začetku
15 Brezžična omrežja ........................................... 36
Vaša navodila................................................... 15
Acer Ring
38
Osnovno vzdrževanje in napotki za uporabo
računalnik......................................................... 15
Ukazi
naprave
40
Vklop in izklop računalnika........................ 15
Skrb za vaš računalnik.............................. 16 Acer clear.fi
41
Skrb za AC adapter................................... 17
Krmarjenje po medijskih datotekah in
Čiščenje in servis ...................................... 17
fotografijah....................................................... 41
Datoteke v souporabi ............................... 42
Predstavitev vašega tabličnega
Katere naprave so združljive s to
računalnika Acer
19
programsko opremo? ............................... 43
Tablični računalnik ........................................... 19
Predvajanje na drugi napravi ................... 43
Pogled od spredaj ..................................... 20
Pogled od zadaj ....................................... 21 Usmerjenost zaslona in senzor G
45
Pogled od zgoraj ...................................... 22
46
Pogled od spodaj ..................................... 23 Upravljanje z napajanjem
Pogled z leve/desne.................................. 24 Acer Green Instant On..................................... 46
Pokazatelji LED......................................... 26 Varčevanje z energijo ...................................... 47
Priključite tablični računalnik na priklopno
50
postajo.............................................................. 27 Baterija
Priklopna postaja tabličnega računalnika......... 27 Značilnosti baterije........................................... 50
Polnjenje baterije...................................... 50
Pogled od spredaj .................................... 28
Optimiziranje življenjske dobe baterije ..... 52
Pogled od zadaj (stojalo ni prikazano) ..... 29
Preverjanje nivoja baterije........................ 53
Pogled z leve (stojalo ni prikazano) .......... 30
Opozorilo o nizki polnosti baterije ............ 53
Okolje ............................................................... 31

Univerzalno serijsko vodilo (USB)

32 Zavarovanje računalnika

55

HDMI Micro

Uporaba gesel ................................................. 55
33
Vnašanje gesel......................................... 56

Uporaba navidezne tipkovnice
(virtual keyboard)

Najpogosteje postavljena vprašanja 57
34 Zahteva po servisu .......................................... 58

Napotki in namigi za uporabo Windows 8 ....... 60
Vsebina - 3

Dobro si je zapomniti naslednje tri
zasnove..................................................... 60
Kako lahko dostopam do vrstice
Charms? ................................................... 60
Kako pridem do zaslona Start?................. 60
Kako preklapljam med aplikacijami?......... 61
Kako izklopim računalnik? ........................ 61
Zakaj novi vmesnik? ................................. 61
Kako odklenem računalnik?...................... 61
Kako prilagodim računalnik?..................... 62
Windows želim uporabljati uporabljati na
način, ki sem ga navajen. Vrnite mi
moje namizje!............................................ 63
Kje so moje aplikacije? ............................. 63
Kaj je to račun Microsoft ID?..................... 65

4 - Vsebina

Kako dodam priljubljeni zaznamek v
Internet Explorer?.....................................
Kako preverim za posodobitvami
Windows?.................................................
Kje lahko dobim več informacij?...............
Odpravljanje težav...........................................
Napotki za odpravljanje težav ..................
Sporočila o napakah ................................

66
66
67
67
67

Obnavljanje sistema

69

Pripomoček BIOS

70

65

Zagonsko zaporedje ........................................ 70
Nastavljanje gesel ........................................... 70

Predpisi in varnostna opozorila

71

Varnost in udobje
Varnostna navodila
Pazljivo preberite ta navodila. Dokument si shranite. Upoštevajte vsa opozorila in
navodila, označena na izdelku.
Izklapljanje izdelka pred čiščenjem
Pred čiščenjem izključite ta izdelek iz zidne vtičnice. Ne uporabljajte tekočin ali razpršilnih
čistilcev. Za čiščenje uporabite vlažno krpo.
Opozorila
Dostop do napajalnega kabla
Prepričajte se, da je vtičnica v katero ste vključili napajalni kabel enostavno dostopna in
da se nahaja čim bližje uporabniku opreme. Ko morate napajanje opreme izključiti,
izvlecite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Izključitev vira napajanja
Pri priključevanju in izključevanju napetosti na enoto za dovod napajanja upoštevajte
naslednje smernice:
Preden priključite napajalni kabel na električno vtičnico, namestite napajalnik.
Napetostni kabel izključite še preden odstranite enoto za dovod napajanja iz računalnika.
Če ima sistem več virov napajanja, izključite napetost iz sistema tako, da izvlečete vse
napetostne kable iz virov napetosti.
Uporaba električne napetosti
- Izdelek uporabljajte na tipu napetosti, ki je označena na nalepki. Če niste prepričani
od tipu napetosti, ki je na voljo, se posvetujte z vašim prodajalec ali lokalnim
električnim dobaviteljem.
- Ničesar ne postavljajte na napetostni kabel. Izdelka ne postavljajte na mesta, kjer
bodo ljudje lahko hodili po kablu.
Varnost in udobje - 5

- Če z izdelkom uporabljate podaljševalni kabel, se prepričajte, da skupna vrednost
amperov opreme, priključene na podaljševalni kabel ne presega vrednosti amperov
podaljševalnega kabla. Prav tako se prepričajte, da skupna nazivna napetost vseh
izdelkov, priključenih na zidno vtičnico, ne presega vrednosti varovalke.
- Napetostne vtičnice, razdelilnika ali vtikača ne preobremenjujte tako, da priključite
preveč naprav. Skupno breme sistema ne sme preseči 80% vrednosti veje ožičenja.
Če uporabljate razdelilnike, breme ne sme presegati 80% moči vhodne napetosti
razdelilnika.
- AC adapter izdelka je opremljen s trižičnim ozemljenim vtikačem. Vtikač se prilega
le v ozemljeno vtičnico. Pred priključevanjem vtikača AC adapterja se prepričajte, da
je napetostna vtičnica primerno ozemljena. Ne vstavljajte vtikača v neozemljeno
napetostno vtičnico. Za podrobnosti se obrnite na električarja.
- Opozorilo! Ozemljitveni zatič je namenjen varnosti. Uporaba neprimerno
ozemljene napetostne vtičnice lahko povzroči električni udar in/ali poškodbo.
- Opomba: Ozemljitveni zatič nudi dobro zaščito pred nepričakovanimi šumi bližnjih
električnih naprav, ki lahko motijo delovanje tega izdelka.
- Sistem je mogoče napajati na različnih napetostih; 100 do 120 V ali 220 do 240 V.
Napajalni kabel, priložen sistemu, ustreza zahtevam za uporabo v državah/regijah,
kjer je bil sistem kupljen. Napajalni kabel, ki ga želite uporabljati v drugih državah/
regijah, mora ustrezati zahtevam zadevnih držav/regij. Za več informacij o zahtevah
o napajalnem kablu se obrnite na pooblaščenega trgovca ali ponudnika storitev.
Zaščitite svoj sluh
- Opozorilo: Pri dolgem glasnem poslušanju slušalk lahko pride do
trajnih poškodb sluha.
Za zaščito sluha sledite tem navodilom.
-

Glasnost zvišujte postopoma, dokler ne slišite jasno in zadostno.
Glasnosti ne zvišujte, ko so se ušesa prilagodila.
Ne poslušajte glasbe pri visoki glasnosti za dalj časa.
Ne zvišajte glasnosti, da preglasite glasne okolice.

6 - Varnost in udobje

- Glasnost znižajte, če ne slišite ljudi, ki govorijo blizu vas.
Priložene neprave kartice
- Opomba: Informacije iz tega oddelka za vaš računalnik morda ne bodo veljale.
Vaš računalnik ima v reže kartic nameščene plastične neprave kartice. Neprava kartica
ščiti neuporabljeno režo pred prahom, kovinskimi predmeti in drugimi delci. Shranite si
nepravo kartico in jo uporabite, ko v reži ni kartice.
Splošno
- Izdelka ne uporabljajte v bližini vode.
- Izdelka ne postavljajte na nestabilen voziček, stojalo ali mizo. Če izdelek pade se
lahko močno poškoduje.
- Reže in odprtine so namenjene prezračevanju,zagotavljajo zanesljivo delovanje izdelka
in ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne blokirajte ali prekrivajte. Odprtin nikoli
ne prekrivajte tako, da jih postavite na posteljo, kavč, preprogo ali drugo podobno
površino. Izdelka nikoli ne postavljajte v bližino ali na radiator ali grelec ali v vgrajeno
napeljavo, razen, če je na voljo ustrezno prezračevanje.
- Nikoli ne potiskajte nobenih predmetov v izdelke skozi reže, saj se lahko dotaknejo
nevarnih napetostnih točk ali povzročijo kratek stik na delih, kar lahko povzroči požar
ali električni udar. Na izdelek nikoli ne polivajte kakršne koli tekočine.
- Da bi se izognili poškodbam notranjih komponent in preprečili iztekanje baterije,
izdelka nikoli ne postavljajte na vibrirajočo površino.
- Izdelka nikoli ne uporabljajte na napravah za šport, vaje ali vibracijskih napravah, saj
bodo le-te po vsej verjetnosti povzročile nepričakovane kratke stike ali poškodovale
naprave z rotorji, HDD, optični pogon in celo škodovali bateriji.
- Spodnja površina, prostor okoli ventilacijskih odprtin in električni adapter se lahko
segrejejo. Da bi se izognili poškodbam, se izogibajte stiku omenjenih površin z vašo
kožo ali telesom.
- Vaša naprava in njene izboljšave lahko vsebujejo majhne dele. Držite jih vstran od
majhnih otrok.
Varnost in udobje - 7

Servisiranje izdelka
Izdelka ne poskušajte servisirati sami, saj ste pri odpiranju in odstranjevanju pokrovov
lahko izpostavljeni nevarnim napetostnim točkam ali drugim nevarnostim. Servisiranje
prepustite usposobljenim serviserjem.
Izdelek izključite iz vtičnice in pošljite na servis pooblaščenemu serviserju v naslednjih
primerih:
- Napajalni kabel ali vtikač je poškodovan, porezan ali obrabljen;
- Na izdelek je bila polita tekočina;
- Izdelek je bil izpostavljen dežju ali vodi;
- Izdelek je padel na tla oziroma ima poškodovano ohišje;
- Delovanje izdelka je opazno slabše, kar pomeni, da ga je treba servisirati;
- Izdelek ne deluje dobro, čeprav dosledno sledite navodilom.
- Opomba: Prilagajajte le kontrolnike, ki so zajeti v navodilih za uporabo, saj bi lahko
nepravilna nastavitev ostalih kontrolnikov povzročila poškodbe, kar navadno
pomeni, da bodo za povrnitev izdelka v običajno stanje potrebni dolgotrajni posegi
usposobljenega tehnika.
Smernice za varno uporabo baterije
Ta računalnik uporablja litijevo-polimersko baterijo. Baterije ne uporabljajte v vlažnem,
mokrem ali korozivnem okolju. Izdelka ne postavite, shranjujte ali pustite v ali v bližini virov
toplote, v prostoru z visoko temperaturo, na neposredni sončni svetlobi, v mikrovalovni
pečici ali v rezervoarju pod pritiskom. Izdelka ne izpostavljajte temperaturam nad 60°C
(140°F). Neupoštevanje teh smernic lahko povzroči iztekanje kisline iz baterije, njeno
segrevanje, eksplozijo ali vžig ter povzroči poškodbe in/ali škodo.
Baterije ne luknjajte, odpirajte ali razstavljajte. Če iz baterije teče kislina in pridete v stik z
njo, takoj izperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč.
Iz varnostnih razlogov in za podaljšanje življenjske dobe baterije se ta ne bo polnila pri
temperaturah pod 0°C (32°F) ali nad 40°C (104°F).
8 - Varnost in udobje

Popoln učinek baterije dosežete po dveh ali treh ciklih polnjenja in praznjenja. Baterijo
lahko napolnite in izpraznite na stotine krat, ampak sčasoma se bo baterija obrabila. Ko
se čas delovanja opazno skrajša, se obrnite na kvalificirano servisno osebje. Uporabljajte
samo odobrene baterije in jih polnite le z odobrenimi polnilci, namenjenimi posebej tej
napravi.
Nikoli ne uporabljajte poškodovanega polnilnika ali baterije.
Kapaciteta in življenjska doba baterije se bosta zmanjšala, če baterijo pustite na vročih ali
hladnih mestih, kot so zaprto vozilo poleti ali pozimi. Baterijo zmeraj hranite pri
temperaturi med 15°C in 25°C (59°F in 77°F). Naprava začasno ne bo delovala z vročo
ali hladno baterijo, četudi je baterija čisto polna. Učinek baterije postane še posebej
omejen pri temperaturah pod lediščem.
Baterije ne zavrzite v ogenj, saj lahko eksplodirajo. Baterije lahko eksplodirajo tudi, če so
poškodovane. Baterije zavrzite v skladu z lokalnimi uredbami. Po možnosti jih reciklirajte.
Baterije ne zavrzite med gospodinjske odpadke.
- Opomba: Dobavno dokumentacijo za baterijo boste našli na www.acer.com
- Opozorilo! Pri nepravilnem rokovanju lahko baterije eksplodirajo. Baterij ne
razstavljajte ali zavrzite v ogenj. Držite jih vstran od otrok. Sledite lokalnim
uredbam za odstranjevanje rabljenih baterij.
Radiofrekvenčne interference
- Opozorilo! Iz varnostnih razlogov izključite vse brezžične ali radijske naprave,
ko uporabljate prenosnik pod naslednjimi pogoji: Med te naprave lahko
spadajo, ampak niso omejene na: brezžično omrežje (WLAN), Bluetooth in/ali
3G.
Sledite vsem posebnim uredbam na območjih in napravo zmeraj izključite, ko je njena
uporaba prepovedana ali ko lahko povzroči motnje ali nevarnost. Napravo uporabljajte
samo v njenih normalnih delovnih položajih. Ta naprava se sklada s smernicami
izpostavljenosti RF, ob normalni uporabi in pri položaju antene vsaj 1,5 centimetrov
(5/8 palca) stran od vašega telesa. Ne sme vsebovati kovin in napravo morate postaviti
vstran od telesa nad določeno razdaljo. Za uspešen prenos podatkovnih datotek ali
Varnost in udobje - 9

sporočil, naprava potrebuje dobro povezavo na omrežje. V nekaterih primerih se prenos
podatkovnih datotek ali sporočil izvede z zamikom, dokler primerna povezava ni na voljo.
Prepričajte se, da upoštevate zgoraj zapisana navodila o razdalji, dokler se prenos ne
zaključi. Deli naprave so magnetni. Naprava lahko privlači kovinske dele in osebe s
slušnimi pripomočki ne smejo držati napravo pri ušesu s slušnim pripomočkom. V bližino
naprave ne postavljajte kreditnih kartic ali drugih medijev z magnetnim shranjevanjem, saj
se lahko shranjene informacije izbrišejo.
Medicinske naprave
Uporaba radijske opreme, skupaj z brezžičnimi telefoni, lahko moti delovanje nepravilno
zaščitenih medicinskih naprav. Posvetujte se z zdravnikom ali proizvajalcem medicinske
opreme, da določite ali je primerno zaščitena pred zunanjo radijsko energijo ali če imate
kakšna vprašanja. Napravo izključite v medicinskih ustanovah, kjer uredbe to določajo.
Bolnišnice ali zdravstvene ustanove lahko uporabljajo opremo, ki je lahko občutljiva na
zunanje radijske prenose.
Srčni spodbujevalniki. Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da med
brezžično napravo in srčnim spodbujevalnikom vzdržujete minimalno razdaljo
15,3 centimetrov (6 palcev), da se izognete možnim motnjam. Ta priporočila se ujemajo
z neodvisno raziskavo in priporočili Wireless Technology Research. Osebe s srčnimi
spodbujevalniki naj naredijo naslednje:
- Napravo zmeraj držite več kot 15,3 centimetrov (6 palcev) od srčnega
spodbujevalnika.
- Ne nosite naprave poleg vašega srčnega spodbujevalnika, ko je ta vključen.
Če sumite, da prihaja do motenj, izklopite napravo in jo prestavite.
Slušni pripomočki. Nekatere digitalne brezžične naprave lahko motijo delovanje
nekaterih slušnih pripomočkov. Če pride do motenj se posvetujte s serviserjem.

10 - Varnost in udobje

Vozila
Radijski signali lahko vplivajo na nepravilno nameščene ali neprimerno zaščitene
elektronske sisteme v motorjih vozil, kot so sistemi elektronskega vbrizga goriva,
elektronskega protizdrsnega (protizaklepnega) zavornega sistema, sistemov za
elektronski nadzor hitrosti in sistemov zračnih blazin. Za več informacij preverite pri
proizvajalcu ali predstavniku vašega vozila ali opreme, ki je bila dodana. Napravo naj
servisira ali namešča v vozilo samo usposobljeno osebje. Napačna montaža ali servis sta
lahko nevarna in prekineta garancije, ki veljajo za napravo. Redno preverjajte, da je
brezžična oprema v vašem vozilu deluje pravilno in je pravilno montirana. Ne shranjujte
ali nosite vnetljivih tekočin, plinov ali eksplozivnega materiala v enakem predelku kot
napravo, njene dele ali izboljšave. Upoštevajte, da se pri vozilih opremljenih z zračnimi
blazinami le-te napihnejo z veliko silo. Na področje zračne blazine ali v področje
namestitve zračne blazine ne postavljajte predmetov, tudi nameščene ali prenosne
brezžične opreme. Če je vgrajena brezžična oprema neprimerno nameščena in se zračna
blazina napihne, lahko pride do resnih poškodb. Uporaba naprave med letenjem v letalu
je prepovedana. Preden se vkrcate v letalo, napravo izključite. Uporaba brezžičnih
telenaprav na letalu je lahko nevarna za delovanje letala, prekine brezžično telefonsko
omrežje in je lahko nezakonita.
Potencialno eksplozivna okolja
V območju s potencialno eksplozivno atmosfero, napravo izključite in upoštevajte vse
znake in navodila. Med potencialno eksplozivne atmosfere spadajo območja, kjer je
priporočljivo, da izključite motor vašega vozila. Iskre na takšnih območjih lahko povzročijo
eksplozijo ali požar in rezultat tega so telesne poškodbe ali celo smrt. Napravo izključite
v bližini napajalnih točko kot so črpalke za gorivo na bencinskih črpalkah. Upoštevajte
omejitve o uporabi radijske opreme v skladiščih, depojih in distribucijskih območjih za
gorivo; kemijskih tovarnah; ali na območjih, kjer poteka razstreljevanje. Območja s
potencialno eksplozivno atmosfero so večinoma, ampak ne zmeraj, označena. Med
območja spadajo podpalubja na ladjah, prostori za kemične prenose in hrambo, vozila, ki
uporabljajo utekočinjen petrolejski plin (kot sta propan ali butan) in območja v katerih zrak
vsebuje kemikalije ali delčke kot so zrna, prah ali kovinski prahovi. Računalnika ne
vključujte na območju, kjer je prepovedana uporaba brezžičnega telefona ali kjer bi lahko
povzročil motnje ali nevarnost.
Varnost in udobje - 11

Klici v sili
- Opozorilo: Preko te naprave ne morete izvajati klicev v sili. Za klic v sili morate
poklicati preko mobilnega telefona ali drugega telefonskega sistema.
Navodila za odstranitev
Elektronske naprave ne zavrzite v smeti. Za zmanjšanje onesnaževanja in
zaščito globalnega okolja vas prosimo, da napravo reciklirate. Za več
informacij o Predpisih o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE)
obiščite www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Napotki in informacije za udobno uporabo
Uporabnike računalnika lahko zaradi dolgotrajne uporabe bolijo oči ali glava. Uporabniki
tvegajo tudi telesne poškodbe po delu pred računalnikom za več ur. Daljša delovna
obdobja, nepravilna drža, slabe delovne navade, stres, neprimerni delovni pogoji, zdravje
in drugi faktorji zelo povečajo nevarnost telesnih poškodb.
Nepravilna uporaba računalnika lahko vodi k sindromu zapestnega kanala, tendonitisa,
tenoznovitisa in drugih mišičnih in kostnih težav. V dlaneh, zapestjih, rokah, ramenih,
vratu ali hrbtu se lahko pojavijo naslednji simptomi:
- Otrplost ali občutek žarenja ali mravljincev;
- Bolečine, razdražljivost ali občutljivost;
- Bolečina, otekanje ali drhtenje;
- Togost ali utesnjenost;
- Hlad ali šibkost.
Če imate te simptome ali katerekoli drugi ponavljajoče se ali nenehne bolečine in/ali
bolečine povezane z uporabo računalnika, se takoj posvetujte z zdravnikom in obvestite
oddelke za zdravje in varnost v vašem podjetju.
Naslednji razdelek nudi namige za udobnejšo uporabo računalnika.

12 - Varnost in udobje

Poiščite svoje območje udobja
Svoje območje udobja najdete tako, da nastavite vidni kot monitorja, uporabite počivalo
za noge ali dvignete sedež, da vam bo kar najbolj udobno. Upoštevajte naslednje
napotke:
- Ne ostajajte dalj časa v enem fiksnem položaju;
- Ne pripogibajte se naprej in/ali nazaj;
- Redno se vstanite in sprehodite, da odstranite napetost v nožnih mišicah;
- Vzemite si kratke odmore, da sprostite vrat in ramena;
- Izogibajte se napenjanju mišic ali skomiganju z rameni;
- Pravilno in v udobnem dosegu namestite zunanji zaslon, tipkovnico in miško;
- Če več gledate v monitor kot svoje dokumente, postavite zaslon na sredino mize, da
bi olajšali obremenitev vratu.
Poskrbite za svoj vid
Dolge ure gledanja, uporaba nepravilnih očal ali leč, bleščanje, prekomerna osvetlitev
sobe, slabo izostreni zasloni, majhna pisave in zasloni z nizkim kontrastom lahko utrudijo
vaše oči. Naslednji razdelki nudijo napotke kako zmanjšati napor za oči.
Oči
- Redno spočijte vaše oči.
- Redno sproščajte oči tako, da pogledate vstran od monitorja in pogledate na
oddaljeno točko.
- Redno mežikajte, da preprečite sušenje oči.
Zaslon
- Zaslon naj bo čist.
- Glavo imejte višje kot zgornji rob zaslona tako, da so oči usmerjene navzdol, ko
gledate na sredino zaslona.
- Prilagodite svetlost in/ali kontrast zaslona na udoben nivo za izboljšano berljivost in
jasnost grafik.
Varnost in udobje - 13

- Odstranite bleščanje in odboje:
zaslon postavite tako, da strani gledajo proti oknu ali viru svetlobe;
zmanjšajte osvetljenost sobe z zastori, senčili ali roletami;
uporabite namensko luč;
spremenite vidni kot zaslona;
uporabite filter za zmanjševanje bleščanja;
uporabite vizir za zaslon, na primer kos kartona, ki je nameščena na sprednji rob
zaslona.
- Zaslona ne nameščajte v neudoben vidni kot.
- Izogibajte se daljšemu zrenju v vire močne svetlobe.
Razvijte dobre delovne navade
Naslednje delovne navade bodo pripomogle k bolj sproščeni in učinkovitejši uporabi
računalnika:
- Redno in pogosto si jemljite odmore.
- Izvajajte vaje za pretegovanje.
- Čim pogosteje vdihujte svež zrak.
- Redno telovadite in vzdržujte zdravo telo.
- Opozorilo! Ne priporočamo vam uporabe računalnika na kavču ali postelji. Če
se temu ne morete izogniti, delajte le kratek čas, pogosto napravite premor in
delajte pretegovalne vaje.
- Opomba: Za več informacij glejte "Predpisi in varnostna opozorila" na strani 71.

14 - Varnost in udobje

Za č n i m o p r i z ače t k u
Želimo se vam zahvaliti, ker ste za zadovoljevanje prenosnih računalniških
potreb izbrali računalnik Acer.

Vaša navodila
Za pomoč pri uporabi vašega prenosnika Acer, smo izdelali paket navodil:
Namestitveni plakat vam bo pomagal pri nastavitvi vašega računalnika.
Hitri vodnik vsebuje osnovne funkcije vašega novega računalnika.
Uporabniški priročnik vsebuje podrobne informacije o sistemskih
pripomočkih, obnovi podatkov, možnostih razširitve in odpravljanju težav.
Poleg tega vsebuje tudi splošne predpise in varnostna obvestila, ki veljajo
za vaš prenosni računalnik. Na voljo je med aplikacijami (povlecite
navzgor z dna zaslona in tapnite Vse aplikacije, nato pa v seznamu
tapnite Uporabniški priročnik Acer). Namesto tega lahko povlečete
desni rob zaslona navznoter in tapnete Iskanje, nato pa tapnete besedilno
polje, da bi odprli zaslonsko tipkovnico, ter začnite vnašati „Uporabniški
priročnik“ za prikaz izidov. Tapnite Uporabniški priročnik Acer.

Osnovno vzdrževanje in napotki za uporabo
računalnik
Vklop in izklop računalnika
Za dokončen izklop izvedite naslednje:
Začnimo pri začetku - 15

• Pritisnite in držite gumb za vklop/izklop vsaj štiri sekunde (pokazatelj
LED baterije na gumbu za vklop/izklop mora ugasniti).
• Tapnite Charm za nastavitve > Spremeni nastavitve računalnika >
Splošno. Pod možnostjo „Napredni zagon“ tapnite Znova zaženi zdaj.
Pojavil se bo zaslon „Izberite možnost“. Tapnite Izklop računalnika.
Za preklop računalnika v stanje mirovanja storite naslednje:
• Uporabite ukaz za izklop v Windows: Tapnite Charm za nastavitve >
Napajanje > Izklop.
Računalnik lahko preklopite v stanje pripravljenosti, če ga želite izključiti
za kratek čas, ne pa popolnoma izklopiti, tako da:
• pritisnete na gumb za vklop/izklop
– ALI –
Tapnete Charm za nastavitve > Napajanje > Spanje.
Opomba: Če računalnika ne morete normalno ugasniti, pritisnite in
držite tipko za vklop za več kot štiri sekunde, da izključite računalnik.
Če računalnik izključite in ga želite znova vključiti, počakajte najmanj
dve sekundi pred vklopom.

Skrb za vaš računalnik
Računalnik vam bo dobro služil, če boste skrbeli zanj.
• Računalnika ne izpostavljajte na neposredno sončno svetlobo. Ne
postavljajte ga v bližino virov toplote, kot je radiator.
• Računalnika ne izpostavljajte temperaturam pod 0°C (32°F) ali nad
50°C (122°F).
16 - Začnimo pri začetku

•
•
•
•
•
•
•
•

Računalnika ne izpostavljajte na magnetna polja.
Računalnika ne izpostavljajte na dež ali vlago.
Na računalnik ne polivajte vode ali drugih tekočin.
Računalnika ne izpostavljajte močnim udarcem ali vibracijam.
Računalnika ne izpostavljajte na prah ali umazanijo.
Nikoli ne postavljajte predmetov na vrh računalnika.
Ne zaloputnite računalniški zaslon, ko ga zapirate.
Računalnika nikoli ne postavljajte na neravne površine.

Skrb za AC adapter
Tukaj je nekaj načinov kako skrbeti za AC:
• Napajalnika ne priključujte na drugo napravo.
• Po napetostnem kablu ne stopajte in nanj ne postavljajte težkih
predmetov. Pazljivo umaknite napetostni kabel in ostale kable vstran od
prehodnih poti.
• Napetostnega kabla ne izključite tako, da ga povlečete za kabel, ampak
ga povlecite za vtikač.
• Skupna amperska vrednost priključene opreme ne sme presegati
amperske vrednosti kabla, če uporabljate podaljševalni kabel. Prav tako
ne sme skupna vrednost toka vse opreme, priključene v eno vtičnico
presegati vrednosti varovalke.

Čiščenje in servis
Pri čiščenju računalnika sledite naslednjim navodilom:
Začnimo pri začetku - 17

1. Vključite računalnik.
2. Izključite AC adapter.
3. Uporabite mehko, vlažno krpo. Ne uporabljajte tekočin ali razpršilnih
čistilcev.
Če se zgodi eno od naslednjega:
• Računalnik je padel na tla oziroma telo se je poškodovalo;
• Računalnik ne deluje normalno.
Prosimo glejte "Najpogosteje postavljena vprašanja" na strani 57.

18 - Začnimo pri začetku

Predstavitev vašega
tabli čn e g a r a č unalnika Acer
Ko ste nastavili računalnik, kot je prikazano na plakatu z navodili za
nastavitev, dovolite, da vam predstavimo vaš novi računalnik Acer.
Podatke lahko v novi računalnik vnašate z zaslonom na dotik

Tablični računalnik
Vaš novi računalnik je sestavljen iz dveh delov: tablice in njene priklopne
postaje. Na naslednjih slikah sta prikazana oba dela. Pogledi so označeni
za položaj, ko imate tablični računalnik obrnjen z zaslonom proti sebi in s
kamerami na vrhu.

Predstavitev vašega tabličnega računalnika Acer - 19

Pogled od spredaj

1 2

3
Št.
1
2
3

Predmet
Luč pokazatelja
fotoaparata
Integrirana
spletna kamera
Tipka Windows

Opis
Zasveti, ko je dejaven fotoaparat.
Spletna kamera za videokomunikacijo
Za odpiranjem menija Start jo pritisnite enkrat.

20 - Predstavitev vašega tabličnega računalnika Acer

Pogled od zadaj

1
2

Št.
1
2

Predmet
Opis
Integrirana spletna Spletna kamera za videokomunikacijo
kamera
Luč pokazatelja
Zasveti, ko je dejaven fotoaparat.
fotoaparata

Predstavitev vašega tabličnega računalnika Acer - 21

Pogled od zgoraj

1
Št.
1
2

Predmet
Zaklepno stikalo
Prezračevanje in
hladilni ventilator

2
Opis
Zaklene usmerjenost zaslona.
Omogoča ohlajanje računalnika.
Prezračevalnih rež ne prekrivajte ali zapirajte.

Opomba: Usmerjenost prikaza je mogoče prilagoditi v primeru
uporabe aplikacij, programiranih za določeno usmerjenost. To
vključuje igre in druge aplikacije, ki tečejo na celotnem zaslonu.
Pri izvajanju videoklicev imejte tablični računalnik zmeraj v ležečem
položaju.

22 - Predstavitev vašega tabličnega računalnika Acer

Pogled od spodaj

1
2
Št.
1

Predmet
Gumb za
ponastavitev

2

Zvočniki

Opis
Za ponastavitev računalnika v luknjo vstavite
papirno sponko in pritiskajte štiri sekunde
(ta možnost simulira odstranitev in ponovno
namestitev baterije).
Omogočajo zvočni izhod stereo.

Predstavitev vašega tabličnega računalnika Acer - 23

Pogled z leve/desne

Št.
1
2
3

Ikona

1
2
3

5
6

4

7

Predmet
Opis
Mikrofon
Notranji mikrofon za snemanje zvoka.
Vrata Micro HDMI Podpira priključke za visokoločljivostni
digitalni video.
Vrata USB 3.0
Priključek za naprave USB.
Vrata USB 3.0 je mogoče spoznati po
modrem priključku (glejte spodaj).
Priporočamo, da med uporabo vrat USB
na priklopni postaji priključite električni
polnilnik.

24 - Predstavitev vašega tabličnega računalnika Acer

Št.
4

Ikona

5

6
7

+/-

Predmet
Vhod za
napajanje z
enosmernim
tokom
Gumb za vklop/
izklop

Opis
Priključek na napajalnik.

Pritisnite za vklop tabličnega
računalnika; pritisnite ga ponovno, da bi
tablični računalnik preklopili v stanje
pripravljenosti. Za izklop tabličnega
računalnika gumb pritisnite in pridržite.
Žarnica LED
Označuje stanje baterije računalnika.
baterije
Glejte
1. Polnjenje: Rumeno-rjava.
2. Baterija je polna: Modra, ko je
računalnik priključen na električno
omrežje.
Tipka za glasnost Pritisnite za povečanje ali zmanjšanje
glasnosti.
Vhod za slušalke/ Priključek za zvočne naprave
zvočnike
(npr. zvočnike ali slušalke) oziroma
slušalk z mikrofonom.

Predstavitev vašega tabličnega računalnika Acer - 25

Informacije o vhodu USB 3.0
• Združljivo z napravami USB 3.0 in starejšimi različicami USB.
• Za optimalno delovanje uporabite naprave USB 3.0.
• Njegove tehnične lastnosti opredeljuje standard različice USB 3.0
(SuperSpeed USB).

Pokazatelji LED
Barva LED Država
Modro
Sveti
neprekinjeno
Modro
Sveti nekaj
časa

Rumenorjava
Rumenorjava

Rumenorjava
Izklop

Opis
Računalnik je povsem napolnjen in priključen
na električno omrežje.
Računalnik je povsem napolnjen in se napaja
iz baterije.
Modri pokazatelj LED po pritisku na gumb za
vklop/izklop za nekaj sekund zasveti, nato pa
ugasne.
Sveti
Računalnik se polni in je priključen na
neprekinjeno električno omrežje.
Sveti nekaj Računalnik ni povsem napolnjen in se napaja
časa
iz baterije.
Rumeno-rjavi pokazatelj LED po pritisku na
gumb za vklop/izklop za nekaj sekund zasveti,
nato pa ugasne.
Utripa
Baterija je kritično izpraznjena ali pa ne deluje
pravilno.
Računalnik je izključen.

26 - Predstavitev vašega tabličnega računalnika Acer

Priključite tablični računalnik na priklopno postajo
Ta priklopna postaja za več položajev omogoča preprosto združitev s
tabličnim računalnikom, saj vam ni treba skrbeti za poravnavo vrat in
priključkov oziroma namestitev pod nepravilnim kotom. Preprosto položite
tablico na priklopno postajo in jo potiskajte na levo, dokler se ne zaustavi.

1

2

Priklopna postaja tabličnega računalnika
Naslednje zaporedje slik prikazuje združeno tablico in priklopno postajo.
Opomba: V nekaterih državah je priklopna postaja na voljo kot izbirni
dodatek.

Predstavitev vašega tabličnega računalnika Acer - 27

Pogled od spredaj

1
2

Št.
1
2

Ikona Predmet
Vhod USB

Opis
Priklop na vrata USB tabličnega
računalnika.

Vhod za napajanje Omogoča napajanje tablice s priklopne
z enosmerno
postaje.
napetostjo

28 - Predstavitev vašega tabličnega računalnika Acer

Pogled od zadaj (stojalo ni prikazano)

1

2
Št.
1
2

Predmet
Reža za
pokončni način
Reža za ležeči
način

Opis
Stojalo vstavite tukaj, da bi tablico priključili v
pokončnem načinu.
Stojalo vstavite tukaj, da bi tablico priključili v
ležečem načinu.

Predstavitev vašega tabličnega računalnika Acer - 29

Pogled z leve (stojalo ni prikazano)

1

2

Št.
1

2

Ikona Predmet
Vrata USB 3.0

Opis
Priključek za naprave USB.
Vrata USB 3.0 je mogoče spoznati po
modrem priključku (glejte spodaj).
Vhod za napajanje Omogoča napajanje priklopne postaje
z enosmernim
tokom

30 - Predstavitev vašega tabličnega računalnika Acer

Informacije o vhodu USB 3.0
• Združljivo z napravami USB 3.0 in starejšimi različicami USB.
• Za optimalno delovanje uporabite naprave USB 3.0.
• Njegove tehnične lastnosti opredeljuje standard različice USB 3.0
(SuperSpeed USB).

Okolje
• Temperatura:
•
•

Delovanje: Od 5°C do 35°C
Mirovanje: Od -20°C do 65°C

• Vlažnost (brez kondenzacije):
•
•

Delovanje: Od 20% do 80%
Mirovanje: Od 20% do 80%

Predstavitev vašega tabličnega računalnika Acer - 31

Univerzalno serijsko vodilo
(USB)
Vrata USB so hitro serijsko vodilo, ki omogočajo priklop zunanjih naprav
USB brez porabe sistemskih sredstev.

32 - Univerzalno serijsko vodilo (USB)

HDMI Micro
HDMI (Visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik) je industrijski,
nestisnjen in povsem digitalen vmesnik avdio/video. HDMI zagotavlja
vmesnik med vsemi združljivimi digitalnimi avdio/video viri, kot so
televizijski sprejemniki, predvajalniki DVD in sprejemniki A/V ter združljivi
monitorji z digitalnim avdiom in/ali videom, kot je digitalna televizija (DTV)
preko enega samega kabla.
Vrata HDMI Micro na računalniku uporabite za priklop napredne video- in
zvočne opreme. Izvedba z enim samim kablom omogoča lepo namestitev
in hiter priklop.

HDMI Micro - 33

Uporaba navidezne tipkovnice
(virtual keyboard)
V Microsoft Windows je na voljo priročna navidezna tipkovnica (virtual
keyboard) za vnašanje podatkov. Obstajajo več načinov za prikaz
tipkovnice:
Za prikaz navidezne tipkovnice (virtual keyboard) Windows tapnite v
katerem koli besedilnem polju.

34 - Uporaba navidezne tipkovnice (virtual keyboard)

Za prikaz tipkovnice z namizja tapnite ikono tipkovnice v sistemski vrstici.
Tapnite „x“ v zgornjem desnem kotu tipkovnice, da bi jo zaprli.

Uporaba navidezne tipkovnice (virtual keyboard) - 35

Brezžič na omrežja
Povezovanje z internetom
Brezžična povezava vašega računalnika je privzeto vključena.
Operacijski sistem Windows bo med namestitvijo zaznal in prikazal
seznam omrežij, ki so na voljo. Izberite svoje omrežje in vnesite geslo, če
je to zahtevano.
Druga možnost je, da zaženete program Internet Explorer in sledite
navodilom.
Prosimo obrnite se na svojega internetnega ponudnika ali glejte
dokumentacijo usmerjevalnika.

Brezžična omrežja
Brezžični LAN oziroma WLAN je brezžično lokalno omrežje, ki lahko
povezuje dva ali več računalnikov brez kablov. Vzpostavitev brezžičnega
omrežja je preprosto in omogoča souporabo datotek, zunanjih naprav in
internetne povezave.
Kaj so prednosti brezžičnega omrežja?
Mobilnost
Sistemi brezžičnega LAN omogočajo vam in drugim uporabnikom vašega
domačega omrežja souporabo dostopa do datotek in naprav, povezanih z
omrežjem, na primer tiskalnika ali optičnega bralnika.
36 - Brezžična omrežja

Drugi računalniki v vašem domačem omrežju lahko souporabljajo tudi
internetno povezavo.
Hitra in preprosta namestitev
Namestitev sistema brezžičnega LAN je lahko hitra in preprosta ter
odstrani potrebo po vlečenju kablov skozi steno in strop.
Komponente brezžičnega LAN
Za vzpostavitev svojega brezžičnega
naslednje:

omrežja

doma

potrebujete

dostopno točko (usmerjevalnik).
Dostopne točke (usmerjevalniki) so dvosmerni oddajniki-sprejemniki, ki
podatke oddajajo v svoje okolje. Dostopne točke delujejo kot posrednik med
žičnim in brezžičnim omrežjem. Večina usmerjevalnikov ima vgrajen modem
DSL, ki omogoča dostop do hitre internetne povezave DSL. Ponudnik
internetnih storitev, ki ste ga izbrali, modem/usmerjevalnik običajno priloži
naročnini na njegove storitve. Pozorno preberite dokumentacijo, ki je
priložena dostopni točki/usmerjevalniku, da bi se seznanili s podrobnimi
navodili o namestitvi.

Brezžična omrežja - 37

Acer Ring
Acer Ring v enem samem preprostem vmesniku vključuje številne
uporabne funkcije in orodja. Za prikaz aplikacije Acer Ring zaslon na dotik
tapnite z vsemi petimi prsti.

Ikona

38 - Acer Ring

Predmet
Dokumenti

Opis
Uvozite dokumente sem, da bi si omogočili
hiter dostop do njih.

Fotografije

Ogledujte si slike, shranjene na računalniku.

Ukazi naprave

Prilagajajte nastavitve vašega računalnika
(glejte "Ukazi naprave" na strani 40).

Ikona

Predmet
Videoposnetki

Opis
Predvajajte videoposnetke na računalniku.

Priljubljeno

Hitro dostopajte do svojih najljubših namiznih
aplikacij.
Predvajajte glasbo na računalniku. Ukazi na
Acer Ring vključujejo Prejšnja skladba,
Predvajaj in Naslednja skladba. Ukaz z
drsnikom za glasnost se nahaja na desni
strani Acer Ring.

Glasba

Na levi strani Acer Ring lahko vidite izbiro vizitk aplikacij. Te vizitke
aplikacij so sličice povezav, datotek in aplikacij, odvisno od izbranega
oddelka na Acer Ring. Drsite po vizitkah aplikacij in tapnite na kartico, da
bi jo odprli.

Acer Ring - 39

Ukazi naprave
Funkcija Ukazi naprave nudi priročen način dostopa do pogosto
uporabljenih ukazov na računalniku: prilagajanje svetlosti zaslona, vklop in
izklop osvetlitve ozadja, tehnologij brezžične povezljivosti in funkcije gest
Acer (kot je petprstni dotik v Acer Ring).

40 - Ukazi naprave

Acer clear.fi
Opomba: Le na določene modelih.
S Acer clear.fi lahko uživate v videoposnetkih, fotografijah in glasbi.
Pretakajte medijske datoteke z ali na druge naprave, ki imajo prav tako
nameščen Acer clear.fi.
Opomba: Vse naprave morajo biti priključene na isto omrežje.
Za gledanje videoposnetkov oziroma poslušanje glasbe odprite clear.fi
Media, za brskanje po fotografijah pa odprite clear.fi Photo.

Pomembno: Ob prvem odpiranju aplikacije clear.fi bo požarni zid
Windows Firewall zahteval dovoljenje za dostop clear.fi do omrežja. V
vseh oknih izberite možnost Dovoli dostop.

Krmarjenje po medijskih datotekah in fotografijah
Seznam v levem okviru prikazuje vaš računalnik („Moja knjižnica“) in
druge naprave, če je katera povezana v vaše omrežje („V souporabi
doma“).
Acer clear.fi - 41

Za ogledovanje datotek na računalniku izberite ene od kategorij pod „Moja
knjižnica“ in brskajte med datotekami in mapami na desni.

Datoteke v souporabi
Naprave, povezane v vaše omrežje, so prikazane v oddelku V souporabi
doma. Izberite napravo in kategorijo, ki jo želite raziskati.
Po kratkem zamiku bodo datoteke in mape v souporabi prikazane na
desni. Poiščite datoteko, ki jo želite predvajati, in dvokliknite za začetek
predvajanja.
Za nadzor nad prevajanjem uporabite medijske kontrolnike v vrstici v
spodnjem delu zaslona. Na primer, ko je izbrana glasba, lahko pritisnete
na kontrolnik predvajanje, premor ali zaustavitev predvajanje in prilagajate
glasnost.

Opomba: Na napravi, na kateri so datoteke, morate omogočiti
možnost souporabe. Odprite aplikacijo clear.fi na napravi, na kateri so
datoteke, izberite Uredi in preverite, ali je omogočena možnost
Omogoči souporabo moje knjižnice na lokalnem omrežju.

42 - Acer clear.fi

Katere naprave so združljive s to programsko opremo?
Programsko opremo clear.fi lahko uporabljate na overjenih napravah Acer
s programsko opremo clear.fi ali DLNA. To zajema osebne računalnike,
združljive z DLNA, pametne telefone in naprave NAS (naprave za
shranjevanje, priključene v omrežje).

Predvajanje na drugi napravi
Za predvajanje medijskih datotek na drugi napravi storite naslednje:
1. v spodnjem desnem kotu izberite možnost Predvajaj na.
2. Izberite oddaljeno napravo, na kateri želite predvajati datoteko.

Acer clear.fi - 43

Opomba: V tem seznamu so na voljo le naprave, prilagojene posebej
za predvajanje; nekateri osebni računalniki in naprave za shranjevanje
se ne bodo pojavili. Za dodajanje osebnega računalnika z operacijskim
sistemom Windows na seznam odprite Windows Media Player, izberite
možnost Pretok in Dovoli oddaljeni nadzor mojega predvajalnika...
3. Izberite datoteko v glavnem oknu in za nadzor oddaljene naprave
uporabite medijske kontrolnike v vrstici v spodnjem delu zaslona.
Za dodatno pomoč obiščite spletno mesto http://www.acer.com/clearfi/
download/.

44 - Acer clear.fi

Usmerjenost zaslona in
senzor G
Računalnik ima vgrajen merilec pospeška, ki zaznava njegovo
usmerjenost in samodejno obrača zaslon ter se prilagaja njegovi
usmerjenosti.
Usmerjenost zaslona lahko zaklenete z zaklepnim stikalom. Usmerjenost
se bo zaklenila tudi v drugih pogojih, med drugim:
• Ko je tablični računalnik združen s priklopno postajo.
• ko je vključen kabel HDMI.
• ko so zagnani programi, ki so napisani le za določeno usmerjenost.
Opomba: Predlagamo, da imate tablični računalnik med videoklici v
ležečem položaju, tako da se spletna kamera nahaja nad zaslonom.
Pred začetkom videoklica zaslon obrnite v ležeči položaj in
usmerjenost nastavite z zaklepnim stikalom.
Spremembe stanja zaklepa usmerjenosti zaslona bodo spremljali kratki
prikazi ikon na zaslonu.

Usmerjenost zaslona in senzor G - 45

Upravljanje z napajanjem
Računalnik ima vgrajeno enoto za uporabljanje z napajanjem, ki nadzoruje
aktivnost sistema. Dejavnost sistema pomeni kakršno koli dejavnost, ki
vključuje eno ali več naslednjih naprav: tipkovnico, miško, trdi disk,
zunanje naprave, priključene na računalnik, in pomnilnik grafične kartice.
Če v določen obdobju ni zaznana nobena aktivnost bo računalnik zaradi
varčevanja z energijo zaustavil nekatere ali vse naprave.

Acer Green Instant On
Opomba: Le na določenih modelih.
Funkcija Acer Green Instant On lahko računalnik zbudi iz stanja
pripravljenosti hitreje, kot je mogoče odpreti pokrov prenosnika.
Računalnik bo preklopil v stanje pripravljenosti, ko zaprete pokrov ali
pustite računalnik nekaj časa nedejaven. Pokazatelj LED stanja napajanja
bo v stanju pripravljenosti utripal oranžno.
Za bujenje računalnika iz stanja pripravljenosti odprite pokrov ali pritisnite
katero koli tipko.
Po določenem času v stanju pripravljenosti bo računalnik samodejno
preklopil v način hibernacije, da bi prihranil energijo baterije. Pokazatelj
LED napajanja bo izključen, ko bo računalnik v načinu hibernacije. V tem
stanju bo baterija ostala pripravljena na uporabo več tednov.
Za bujenje iz stanja mirovanja pritisnite na gumb za vklop/izklop.
46 - Upravljanje z napajanjem

Opomba: Računalnik bo v načinu hibernacije porabil znatno manj
energije v primerjavi s stanjem pripravljenosti, vendar se bo iz tega
načina zbujal nekoliko dlje.
Način hibernacije in stanje pripravljenosti skupaj zagotavljata kar največji
prihranek energije ter omogočata hiter, skoraj takojšen dostop.
Za prihranek energije bo računalnik preklopil in ostal v načinu hibernacije
v času, ko ga ne boste pogosto uporabljali, na primer sredi noči. Za hitrejši
dostop bo računalnik preklopil in ostal v stanju pripravljenosti v času, ko ga
boste pogosteje uporabljali, na primer v delovnem času.

Varčevanje z energijo
Onemogoči hiter zagon
Funkcija hitrega zagona je namenjena hitremu zagonu računalnika,
vendar porablja tudi majhno količino energije za preverjanje signalov za
zagon. Ta preverjanja bodo počasi praznila baterijo računalnika.
Funkcijo hitrega zagona lahko onemogočite, če želite zmanjšati potrebe
računalnika po energiji in njegov vpliv na okolje:
Opomba: Računalnik se bo iz stanje pripravljenosti zagnal
počasneje, če funkcijo hitrega zagona računalnika onemogočite. S
tem bosta onemogočeni tudi funkciji Acer Instant On in Acer Always
Connect, če jih računalnik ima.
Računalnik se tudi ne bo zagnal na ukaz za zagon preko omrežja
(Wake on LAN).

Upravljanje z napajanjem - 47

1. Odprite namizje.
2. Kliknite Možnosti napajanja v območju za
obvestila.
3. Izberite Več možnosti napajanja.

4. Izberite možnost Spreminjanje načina delovanja gumbov za vklop.
5. Za dostop do nastavitev izklopa izberite možnost Spreminjanje
nastavitev, ki trenutno niso na voljo.

48 - Upravljanje z napajanjem

6. Drsite navzdol in onemogočite možnost Omogoči hiter zagon.

7. Izberite možnost Shrani spremembe.

Upravljanje z napajanjem - 49

Baterija
Računalnik ima vgrajen akumulator, ki omogoča dolgotrajno uporabo med
polnjenji.

Značilnosti baterije
Baterija ima naslednje značilnosti:
• Vsebuje trenutne standarde tehnologije baterij.
• Opozarja pri slabi moči baterije.
Baterija se polni vsakokrat, ko računalnik priključite na polnilnik. Vaš
računalnik podpira polnjenje med uporabo in omogoča, da se baterija
polni medtem ko uporabljate računalnik. Vendarle, polnjenje pri
ugasnjenem računalniku pomeni hitrejši čas polnjenja.

Polnjenje baterije
Najboljši način za polnjenje računalnika je z uporabo priložene priklopne
postaje. Priključite napajalnik v računalnik in ga priključite na električno
vtičnico. Tablico vstavite v priklopno postajo (Glejte "Priključite tablični
računalnik na priklopno postajo" na strani 27). Z delom na računalniku
lahko nadaljujete na napetosti AC, medtem ko se vaša baterija polni.
Vendarle, polnjenje pri ugasnjenem računalniku pomeni hitrejši čas
polnjenja.

50 - Baterija

Opomba: Priporočamo vam, da pred koncem dneva napolnite
baterijo. Polnjenje baterije preko noči pred potovanjem vam omogoča
začeti naslednji dan s polno napolnjeno baterijo.
Priprava nove baterije
Pred prvo uporabo baterije morate te najprej pripraviti po naslednjem
postopku:
1. Priključite polnilnik in v celoti napolnite baterijo.
2. Izključite polnilec.
3. Vključite računalnik in delajte z napetostjo iz baterije.
4. Baterijo v celoti izpraznite, dokler se ne prikaže opozorilo o prazni
bateriji.
5. Ponovno priključite polnilnik in v celoti napolnite baterijo.
Te korake ponavljajte, dokler baterije niste trikrat napolnili in izpraznili.
Postopek priprave uporabite za vse nove baterije ali za baterije, ki jih dalj
časa niste uporabljali.
Opozorilo! Baterij ne izpostavljajte temperaturam, nižjim od 0°C
(32°F) oziroma višjim od 45°C (113°F). Ekstremne temperature
lahko škodljivo vplivajo na baterijo.
S postopkom priprave baterijo pripravite do tega, da sprejme kar največji
naboj. Če postopku ne boste sledili, ne boste dobili maksimalnega naboja
baterije, kar bo tudi skrajšalo učinkovito življenjsko dobo baterije.

Baterija - 51

Poleg tega na uporabno življenjsko dobo baterije slabo vpliva še
naslednje:
• Uporaba računalnika z neprekinjeno povezavo z električnim omrežjem.
• Ne praznjenje in polnjenje baterije do ekstremov, kot je opisano zgoraj.
• Redna uporaba; več kot uporabljate baterijo, hitreje bo dosegla konec
svoje učinkovitosti. Standardna računalniška baterija ima življenjsko
dobo več kot 1,000 polnjenj.

Optimiziranje življenjske dobe baterije
Z optimiziranjem življenjske dobe lahko največ iztisnete iz delovanja
baterije, podaljšate cikel polnjenja/ponovnega polnjenja in izboljšate
učinkovitost polnjenja. Svetujemo vam, da sledite spodnjim predlogom:
• Uporabljajte napetost AC kadarkoli je mogoče in varčujte baterijo za
uporabo na poti.
• Izvrzite PC kartico, če je ne uporabljate, saj bo ta porabljala napetost
(pri izbranih modelih).
• Računalnik hranite na hladnem in suhem mestu. Priporočena
temperatura je od 10°C (50°F) do 30°C (86°F). Višje temperature lahko
povzročijo, da se baterija hitreje prazni.
• Prekomerno polnjenje skrajša življenjsko dobo baterije.
• Pazite na polnilnik in baterijo.

52 - Baterija

Preverjanje nivoja baterije
Windows prikazovalnik porabe prikazuje trenuten nivo baterije. Postavite
kazalnik na ikono baterije/napetosti na orodni vrstici, da pogledate
trenutno stanje baterije.

Opozorilo o nizki polnosti baterije
Ko uporabljate baterijo, upoštevajte Windows prikazovalnik porabe.
Opozorilo! Takoj, ko se prikaže opozorilo, priključite polnilnik. Če
se baterija v celoti izprazni boste izgubili podatke in računalnik
se bo ugasnil.
Ko se prikaže opozorilo o nizki polnosti baterije je priporočen ukrep
odvisen od vaše situacije:
Situacija

Priporočen ukrep
1. Priključite polnilnik na priklopno postajo, to pa nato
priključite na električno omrežje.
Na voljo je
2. Tablico vstavite v priklopno postajo.
polnilnik, priklopna
3. Shranite vse potrebne datoteke.
postaja in
4. Nadaljujte z delom.
električna vtičnica.
Ugasnite računalnik, če želite baterijo hitreje
napolniti.

Baterija - 53

Situacija
Priporočen ukrep
Na voljo sta
1. Vključite polnilnik v računalnik in ga priključite na
polnilnik in vtičnica. vtičnico.
2. Shranite vse potrebne datoteke.
3. Nadaljujte z delom.
Ugasnite računalnik, če želite baterijo hitreje
napolniti.
Polnilnik in vtičnica 1. Shranite vse potrebne datoteke.
nista na voljo.
2. Zaprite vse programe.
3. Vključite računalnik.

54 - Baterija

Zavarovanje rač unalnika
Vaš računalnik je vredna naložba, ki jo je treba varovati. Naučite se
varovati in skrbeti za vaš računalnik.

Uporaba gesel
Gesla ščitijo vaš računalnik od nepooblaščenega dostopa. Nastavljanje
gesel izdela številne različne nivoje zaščite za vaš računalnik:
• Nadzorniško geslo prepreči nepooblaščen dostop do pripomočka BIOS.
Ko je nastavljeno morate za dostop do pripomočka BIOS vpisati geslo.
Glejte "Pripomoček BIOS" na strani 70.
• Uporabniško geslo zaščiti računalnik pred nepooblaščeno uporabo. To
geslo uporabljajte skupaj s točkami za preverjanje gesla ob zagonu in
preklopu iz načina mirovanja (če je ta omogočen), da bi zagotovili kar
najvišjo stopnjo varnosti.
• Geslo ob zagonu zaščiti računalnik pred nepooblaščeno uporabo. To
geslo uporabljajte skupaj s točkami za preverjanje gesla ob zagonu in
preklopu iz načina mirovanja (če je ta omogočen), da bi zagotovili kar
najvišjo stopnjo varnosti.
Pomembno: Ne pozabite nadzorniškega gesla! Če geslo
pozabite, prosimo, da se obrnete na svojega prodajalca ali
pooblaščeni servisni center.

Zavarovanje računalnika - 55

Vnašanje gesel
Ko je geslo nastavljeno se pozivnik za geslo pojavi na sredini zaslona.
• Ob vstopu v vmesnik BIOS med zagonom računalnika se bo pojavilo
pozivno okno, če je nastavljeno nadzorniško geslo (Glejte
"Pripomoček BIOS" na strani 70).
• Vpišite nadzorniško geslo in pritisnite  za dostop do pripomočka
BIOS. Če je vpisano geslo napačno se prikaže opozorilo. Poizkusite
ponovno in pritisnite .
• Ko je nastavljeno uporabniško geslo in je omogočen parameter gesla pri
zagonu, se pri zagonu prikaže pozivnik.
• Vpišite uporabniško geslo in pritisnite  za uporabo računalnika.
Če je vpisano geslo napačno se prikaže opozorilo. Poizkusite ponovno
in pritisnite .
Pomembno: Za vnos gesla imate tri možnosti. Po vsakem
neuspelem poskusu lahko poskusite znova, tako da pritisnete
tipko Windows. Če geslo trikrat neuspešno vnesete, se bo sistem
ustavil. Pritisnite in držite tipko za vklop približno štiri sekunde,
da ugasnete računalnik. Nato vključite računalnik in vstopite v
vmesnik BIOS, da bi poizkusili znova.

56 - Zavarovanje računalnika

Najpogosteje postavljena
vprašanja
Sledi seznam možnih situacij, ki lahko nastanejo med uporabo vašega
računalnika. Za vsako je podana enostavna rešitev.
Pritisnil sem tipko za vklop ampak računalnik se ne prižge ali zažene.
Poglejte na pokazatelj LED baterije na gumbu za vklop/izklop:
• Če ne sveti pomeni, da se računalnik ne napaja. Nastavite naslednje:
• Če uporabljate baterijo je lahko le-ta skoraj prazna in ne more vključiti
računalnika. Priključite napajalnik, da napolnite baterijo.
• Preverite, ali je napajalnik pravilno priključen na priklopno postajo in
na električno vtičnico. Preverite tudi, ali je tablični računalnik dobro
pritrjen na priklopno postajo.
Zaslon je prazen.
Sistem za upravljanje z napajanjem računalnika samodejno ugasne
zaslon in tako varčuje z energijo. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da bi
znova vključili zaslon.
Stopnja svetlosti je morda nastavljena prenizko, če se po pritisku na tipko
zaslon ponovno ne vklopi. Tapnite na Charm za nastavitve > Zaslon, da
bi prilagodili stopnjo svetlosti.

Najpogosteje postavljena vprašanja - 57

Ne slišim nobenega zvoka.
Nastavite naslednje:
• Mogoče je glasnost izključena. Oglejte si ikono za nadzor zvoka
(zvočnik) s tapom na Charm za nastavitve > Glasnost. Če je ob
zvočniku znak „x“, tapnite na ikono za glasnost za prikaz vrstice za
glasnost. Na vrhu vrstice tapnite na ikono zvočnika, da bi vključili zvok.
• Nivo glasnosti je prenizek. Oglejte si ikono za nadzor zvoka (zvočnik) s
tapom na Charm za nastavitve > Glasnost. Tapnite na ikono za
glasnost in ustrezno prilagodite glasnost.
• Če so na računalnik vključene naglavne slušalke, ušesne slušalke ali
zunanji zvočniki se bodo notranji zvočniki samodejno izključili.

Zahteva po servisu
International Travelers Warranty (ITW) (Mednarodna potovalna
garancija)
Vaš računalnik ima International mednarodno potovalno garancijo (ITW) s
katero ste varni in nimate skrbi med potovanjem. Naša svetovna mreža
servisnih centrov vam je na voljo, če potrebujete pomoč.
Zraven računalnika ste dobili potovalni list ITW. Potovalni list vsebuje vse
kar morate vedeti o programu ITW. Seznam pooblaščenih servisnih
centrov je v tej priročnik knjižici. Potni list preberite v celoti.
Ko potujete imejte potni list ITW zmeraj pri roki zaradi vseh ugodnosti
naših podpornih centrov. Vstavite dokaz o nakupu v zavihek, ki se nahaja
v notranjem ovitku potnega lista ITW.
58 - Najpogosteje postavljena vprašanja

Če država v katero potujete nima pooblaščenega servisa Acer ITW, lahko
vseeno stopite v stik z našimi pisarnami širom sveta. Prosimo obiščite
www.acer.com.
Preden pokličete
Prosimo, da pripravite naslednje informacije, ko kličete na Acer za servis
in v času klica bodite ob računalniku. Z vašo podporo lahko skrajšamo čas
trajanja klica in uspemo rešiti vaše težave učinkoviteje. Če se na
računalniku prikazujejo sporočila o napakah ali slišite piske, si zapišite
kako se pojavijo na zaslonu (ali številko in sekvenco v primeru piskov).
Sporočiti nam boste morali naslednje podatke:
Ime:
Naslov:
Telefonska številka:
Tip naprave in model:
Serijska številka:
Datum nakupa:

Najpogosteje postavljena vprašanja - 59

Napotki in namigi za uporabo Windows 8
Vemo, da je to nov operacijski sistem in da bo potrebnega nekaj
privajanja. Zato smo pripravili nekaj navodil, da ga boste lažje začeli
uporabljati.

Dobro si je zapomniti naslednje tri zasnove
1. Zaslon Start
Gumb Start ne obstaja več. Aplikacije lahko zaganjate z začetnega
zaslona.
2. Ploščice
Live tiles so podobne sličicam aplikacij.
3. Charms
Vrstica Charms vam omogoča izvajanje uporabnih funkcij, kot so
souporaba vsebine, izklop računalnika in spreminjanje nastavitev.

Kako lahko dostopam do vrstice Charms?
Povlecite desni rob zaslona navznoter.

Kako pridem do zaslona Start?
Pritisnite tipko Windows ali povlecite desni rob zaslona navznoter, da bi
odprli vrstico Charms, in tapnite Start.

60 -

Kako preklapljam med aplikacijami?
Povlecite levi rob zaslona navznoter, da bi preklapljali med trenutno
zagnanimi aplikacijami.

Kako izklopim računalnik?
Povlecite desni rob zaslona navznoter, tapnite Nastavitve > Napajanje in
izberite dejanje, ki ga želite izvesti.

Zakaj novi vmesnik?
Novi vmesnik Windows 8 je zasnovan za dobro delovanje z vnosom na
dotik. Aplikacije Trgovine samodejno zavzamejo celoten zaslon in jih ni
treba zapreti na običajen način. Aplikacije Trgovine bodo prikazane na
zaslonu Start v obliki živih ploščic.
Kaj so „live tiles (žive ploščice)“?
„Live tiles“ so podobne sličicam aplikacij, ki bodo posodabljane z novimi
vsebinami zmeraj, ko boste povezani z internetom. Tako boste lahko
spremljali vreme ali gibanje tečaja delnic, ne da bi vam bilo treba odpreti
aplikacijo.

Kako odklenem računalnik?
Povlecite zaklenjeni zaslon navzgor in tapnite na ikono uporabniškega
računa, da bi odklenili računalnik. Če imate za račun nastavljeno geslo, ga
boste morali vnesti pred nadaljevanjem.
- 61

Tapnite in držite predogledno ikono, da bi videli vnesene znake in
preverili, ali je geslo pravilno.

Kako prilagodim računalnik?
Zaslon Start lahko prilagodite z različnimi slikami ozadij oziroma
razporejanjem ploščic po lastnih potrebah.
Za spremembo ozadja povlecite zaslon z desne navznoter in tapnite
Nastavitve > Spremeni nastavitve računalnika > Prilagodi. Tapnite
zaslon Start na vrhu strani in izberite barvo in sliko.
Kako premaknem ploščice?
Tapnite in držite ploščico, da bi jo izbrali, in jo povlecite na mesto na
zaslonu Start, kjer jo želite imeti. Druge ploščice se bodo premaknile
same, da bi dale prostor ploščici, ki ste jo vi premaknili.
Lahko povečam ali pomanjšam ploščice?
Tapnite in povlecite ploščico navzdol in jo izpustite. Izberite možnost
Manjše ali Večje z menija, ki se pojavi na dnu zaslona.
Kako prilagodim zaklenjeni zaslon?
Zaklenjenemu zaslonu lahko spremenite sliko ali pa mu dodate hitri prikaz
stanja in obvestil po lastnih potrebah.
Za spremembo ozadja povlecite zaslon z desne navznoter in tapnite
Nastavitve > Spremeni nastavitve računalnika > Prilagodi. Tapnite
Zaklenjeni zaslon na vrhu strani in izberite sliko ter aplikacije, ki jih želite
videti na zaklenjenem zaslonu.
62 -

Kako torej zaprem aplikacijo?
Povlecite okno navzdol z vrha zaslona in preko točke na polovici zaslona.
Ali lahko spremenim ločljivost zaslona?
Povlecite desni rob zaslona navznoter in tapnite Iskanje in na besedilno
polje, da bi odprli zaslonsko tipkovnico, ter začnite vnašati „Nadzorna
plošča“ za prikaz izidov. Tapnite Nadzorna plošča > Prilagodi ločljivost
zaslona.

Windows želim uporabljati uporabljati na način, ki sem ga
navajen. Vrnite mi moje namizje!
V zaslonu Start tapnite ploščico Namizje za ogled običajnega namizja.
Aplikacije, ki jih pogosto uporabljate, lahko pripnete v opravilno vrstico, da
bi lahko do njih dostopali hitro in preprosto.
Windows bo aplikacije, ki ne izhajajo iz Trgovine Windows, samodejno
odprl na namizju.

Kje so moje aplikacije?
Povlecite desni rob zaslona navznoter in tapnite Iskanje ter vnesite ime
aplikacije, ki jo želite odpreti s pojavno tipkovnico. Izidi bodo prikazani na
levi strani zaslona.
Za ogled celotnega seznama aplikacij z dna zaslona povlecite navzgor in
tapnite Vse aplikacije.

- 63

Kako dodan aplikacijo na zaslon Start?
V prikazu vseh aplikacij lahko aplikacijo dodate na zaslon Start tako, da jo
tapnete in povlečete navzdol ter izpustite. Tapnite možnost Pripni na
zaslon Start v meniju, ki se pojavi na dnu zaslona.
Kako odstranim ploščico z zaslona Start?
Tapnite in povlecite aplikacijo navzdol in jo izpustite. Tapnite možnost
Odpni z zaslona Start v meniju, ki se pojavi na dnu zaslona.
Kako dodam aplikacijo v opravilno vrstico na namizju?
V prikazu vseh aplikacij lahko aplikacijo dodate v opravilno vrstico na
namizju tako, da jo tapnete in povlečete navzdol ter izpustite. Izberite
možnost Pripni v opravilno vrstico v meniju, ki se pojavi na dnu zaslona.
Kako lahko nameščam aplikacije?
Aplikacije iz Trgovine Windows lahko prenesete iz Store. Za nakup in
prenos aplikacij iz Store potrebujete račun Microsoft ID.
Ne najdem aplikacij kot sta Beležnica in Slikar. Kje so?
Povlecite desni rob zaslona navznoter in tapnite Iskanje ter vnesite ime
aplikacije, ki jo želite odpreti s pojavno tipkovnico. Namesto tega lahko
odprete Vse aplikacije in drsite do „Pripomočki Windows“ za prikaz
seznama starejših programov.

64 -

Kaj je to račun Microsoft ID?
Račun Microsoft sta e-poštni naslov in geslo, ki jo uporabljate pri vpisu v
Windows. Uporabite lahko kateri koli e-poštni naslov, vendar je najbolje,
da uporabite tistega, ki ga uporabljate pri dopisovanju s prijatelji in
vpisovanje v svoja najljubša spletna mesta. Ob vpisu v računalnik z
računom Microsoft boste svoj računalnik povezali s svojimi najljubšimi
ljudmi, datotekami in napravami.
Ali potrebujem takšen račun?
Računa Microsoft ID za uporabo Windows 8 ne potrebujete, vendar bo z
njim vse preprosteje, saj boste lahko sinhronizirali podatke na različnih
napravah, v katere se vpisujete z njim.
Kako pridobim takšen račun?
Če ste že namestili Windows 8 in se niste vpisali z računom Microsoft ali
tega nimate in bi ga radi pridobili, povlecite desni rob zaslona navznoter in
tapnite Nastavitve > Spremeni nastavitve računalnika > Uporabniki >
Preklopi v račun Microsoft ter sledite navodilom na zaslonu.

Kako dodam priljubljeni zaznamek v Internet Explorer?
Internet Explorer 10 nima običajnih priljubljenih zaznamkov. Namesto tega
lahko bližnjice pripnete na zaslon Start. Na strani, ko je ta odprta, s
spodnjega roba zaslona povlecite navzgor, da bi odprli meni na dnu
zaslona. Tapnite Pripni v zaslon Start.

- 65

Kako preverim za posodobitvami Windows?
Povlecite zaslon z desne navznoter in tapnite Nastavitve > Spremeni
nastavitve računalnika > Windows Update. Tapnite Preveri za
posodobitvami zdaj.

Kje lahko dobim več informacij?
Za več informacij obiščite naslednje strani:
• Vadnice Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Podpora z vprašanji in odgovori: www.acer.com/support

66 -

Odpravljanje težav
To poglavje prikazuje kako ukrepati pri določenih sistemskih težavah.
V primeru težave preden pokličete serviserja, preberite to poglavje.
Rešitve resnejših težav zahtevajo odpiranje računalnika. Ne poskušajte
odpirati računalnika sami, ampak se obrnite na svojega prodajalca ali
pooblaščeni servisni center za pomoč.

Napotki za odpravljanje težav
Ta računalnik vključuje napredni sistem prikazovanja zaslonskih sporočil o
napakah, ki vam bo pomagal pri reševanju težav.
Če sistem javi sporočilo o napaki ali pride do napake, glejte poglavje
"sporočila o napakah" spodaj. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite
na svojega prodajalca. Glejte "Zahteva po servisu" na strani 58.

Sporočila o napakah
Če se vam prikaže sporočilo o napaki si ga zapišite in izvedite popravni
ukrep. V naslednji tabeli so po abecednem vrstnem redu sporočila o
napakah, skupaj s priporočenimi ukrepi.
Sporočila o
napakah
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

Ukrep
Obrnite se na svojega prodajalca ali
pooblaščeni servisni center.
Obrnite se na svojega prodajalca ali
pooblaščeni servisni center.
- 67

Sporočila o
napakah
Disk boot failure

Ukrep

V zunanji pogon vstavite sistemski (zagonski)
disk in pritisnite  za ponovni zagon.
Hard disk 0 error
Obrnite se na svojega prodajalca ali
pooblaščeni servisni center.
Hard disk 0 extended Obrnite se na svojega prodajalca ali
type error
pooblaščeni servisni center.
I/O parity error
Obrnite se na svojega prodajalca ali
pooblaščeni servisni center.

Če se težava ponavlja kljub izvedenemu popravnemu ukrepu vas prosimo,
da za pomoč kontakirate vašega prodajalca ali pooblaščen servisni center.

68 -

Obnavljanje sistema
Računalniku so priloženi DVD-ji za obnovitev sistema, čeprav ne vsebuje
optičnega diskovnega pogona (ODD). Pridobite zunanji ODD in izvedite
naslednje korake, da bi računalnik obnovili na tovarniško privzete pogoje:
1. Povsem izklopite računalnik, tako da pritisnete in držite gumb za vklop/
izklop več kot 4 sekunde oziroma tapnete Charm za nastavitve >
Spremeni nastavitve računalnika > Splošno. Pod možnostjo
„Napredni zagong tapnite Znova zaženi zdaj. Pojavil se bo zaslon
„Izberite možnost“. Tapnite Izklop računalnika.
2. Priključite ODD na računalnik.
3. Vstopite v vmesnik BIOS računalnika, tako da hkrati pritisnete tipko
Windows in gumb za vklop/izklop.
4. Izberite možnost Zagon v levem podoknu.
5. Premaknite EFI DVD/CDROM v možnosti „Prednostni vrstni red pri
zagonug na prvo mesto, kot piše v navodilih.
6. Izberite možnost Izhod v levem podoknu
shranjevanjem sprememb na desni strani.

in

nato

Izhod

s

7. Vstavite obnovitveni DVD, vključite računalnik in sledite navodilom na
zaslonu.

Obnavljanje sistema - 69

Pripomoč ek BIOS
Aplikacija BIOS je program za nastavljanje strojne opreme, vgrajen v
BIOS vašega računalnika.
Vaš računalnik je že primerno konfiguriran in optimiziran, zato vam tega
pripomočka ni potrebno zaganjati. Vendarle, če pride do težav pri
konfiguraciji, ga boste morali zagnat.
Za vstop v vmesnik BIOS storite naslednje:
• Povsem izklopite računalnik (Glejte "Vklop in izklop računalnika" na
strani 15). Pritisnite in držite tipko Windows in pritisnite gumb za vklop/
izklop.

Zagonsko zaporedje
Za nastavitev zagonskega zaporedja v vmesniku BIOS, vstopite v vmesnik
BIOS in izberite možnost Zagon v levem podoknu. Po želji nastavite
zaporedje v možnosti „Prednostni vrstni red pri zagonu“.

Nastavljanje gesel
Za nastavitev gesla ob zagonu, vstopite v vmesnik BIOS in v levem
podoknu izberite Varnost. V možnosti „Nastavi nadzorniško geslo“ izberite
Vnos. Vnesite želeno geslo in izberite V redu. Možnost „Geslo ob
zagonu:“ nastavite na Omogočeno.

70 - Pripomoček BIOS

Predpisi in varnostna
opozorila
Izjava FCC
Ta naprava je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami digitalne naprave razreda B v
skladu z delom 15 pravil FCC. Te omejitve so narejene, da nudijo razumno zaščito proti
škodljivim interferencam pri stanovanjski namestitvi. Ta naprava izdeluje, uporablja in
lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in, če ni nameščena in uporabljana v skladu z
navodili, povzroča škodljive interference radijskim komunikacijam.
Vseeno ni zagotovljeno, da se interference ne bodo pojavile pri posameznih nastavitvah.
Če naprava povzroča škodljivo interferenco na radijski ali televizijski sprejem, kar lahko
določite tako, da izključite in vključite napravo, je uporabnik tisti, ki naj poizkuša popraviti
interferenco z enim ali več naslednjimi ukrepi:
- Preusmerite ali prestavite sprejemno anteno.
- Povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom.
- Napravo priključite na vtičnico na omrežju, ki je drugačno od tistega na katero je
priključen sprejemnik.
- Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radio/televizijskim tehnikom.
Opomba: Zaščiteni kabli
Vse povezave na druge naprave je treba izvesti z zaščitenimi kabli, da bi se vzdrževalo
skladanje z uredbami FCC.
Opomba: Periferne naprave
Na napravo lahko priključite le tiste naprave (vhodno/izhodne naprave, terminalni,
tiskalniki, itd.), ki so certificirani, da so v skladu z omejitvami razreda B. Uporaba
necertificiranih perifernih naprav lahko povzroči interferenco na radijski in TV sprejem.
Predpisi in varnostna opozorila - 71

Pozor: Spremembe ali modifikacije, ki jih izdelovalec ni izrecno odobril, lahko
izničijo uporabnikovo garancijo, ki je za uporabo računalnika podeljena s strani
Federal Communications Commission.
Obvestilo za Kanado
Ta digitalni aparat razreda B ustreza kanadskemu standardu ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Skladno z ruskim regulatornim certifikatom

Izjava o slikovnih pikah LCD-ja
Enota LCD je izdelana z zelo natančnimi proizvodnimi tehnikami. Ne glede na to se lahko
določene slikovne pike odklonijo ali so videti kot črne ali rdeče pike. To ne vpliva na zajeti
posnetek in ne predstavlja napake.
Regulativno obvestilo za radijsko napravo
Opomba: Spodnje uredbene informacije so samo za modele z brezžičnim LAN-om in/ali
Bluetoothom.
Ta naprava je namenjena zunanji uporabi, da ne bi prihajalo do radijskih interferenc z
ostalo pooblaščeno opremo.
Ta izdelek je v skladu s standardi radio frekvence in varnosti vseh držav ali regij v katerih
je bila odobrena brezžična uporaba. Odvisno od konfiguracije, ta izdelek lahko ali pa tudi
ne vsebuje brezžično radijsko napravo (kot sta modula za brezžični LAN in/ali Bluetooth).
Spodnje informacije so za izdelke s takimi napravami.
72 - Predpisi in varnostna opozorila

Izjava o skladnosti za države EU
S tem dokumentom Acer izjavlja, da je ta računalnik skladen z osnovnimi zahtevami in
drugimi pomembnimi določili Direktive 1999/5/ES.
Kanali brezžične povezave za različne domene
Severna Amerika

2,412-2,462 GHz

Od Ch01 do Ch11

Japonska

2,412–2,484 GHz

Od Ch01 do Ch14

Evropa ETSI

2,412-2,472 GHz

Od Ch01 do Ch13

Francija: Omejeni pasovi frekvenc za brezžična omrežja
Frekvenčni pasovi v nekaterih območjih v Franciji so omejeni. Najvišja dopustna moč v
najslabšem primeru znaša:
- 10 mW za celoten pas 2,4 GHz (od 2400 MHz do 2483,5 MHz);
- 100 mW za frekvence med 2446,5 MHz in 2483,5 MHz.
Opomba: Kanali od 10 do vključno 13 delujejo v frekvenčnem pasu od 2446,6 MHz do
2483,5 MHz.
Zunanja uporaba je dopustna pod naslednjimi pogoji: na zasebnem zemljišču in na
zasebnem zemljišču javnih oseb je treba pred uporabo naprav z največjo dopustno močjo
100 mW v frekvenčnem pasu od 2446,5 do 2483,5 MHz predhodno pridobiti dovoljenje
Ministrstva za obrambo; zunanja uporaba na javnih zemljiščih ni dovoljena.
Za celoten frekvenčni pas 2,4 GHz v naslednjih območjih velja:
- Največja dopustna moč v zaprtih prostorih je 100 mW
- Največja dopustna moč zunaj zaprtih prostorov je 10 mW

Predpisi in varnostna opozorila - 73

Območja, v katerih je dovoljena uporaba frekvenčnega pasu od 2400 do 2483,5 MHz v
skladu z EIRP pri manj kot 100 mW v zaprtih prostorih in manj kot 10 mW zunaj zaprtih
prostorov:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

58 Nievre

70 Haute Saone

24 Dordogne

89 Yonne

Ta zahteva se bo sčasoma najverjetneje spremenila, tako da boste svojo brezžično
omrežno kartico v Franciji lahko uporabljali na več območjih.
Najnovejše podatke o tem boste našli na spletni strani ART (www.art-telecom.fr).
Opomba: Vaša kartica WLAN oddaja manj kot 100 mW, vendar več kot 10 mW.

74 - Predpisi in varnostna opozorila

Seznam državnih oznak
To opremo je dovoljeno uporabljati v naslednjih državah:
Država
ISO 3166
Država

ISO 3166

2-mestna oznaka

2-mestna oznaka

Avstrija

AT

Malta

MT

Belgija

BE

Nizozemska

NT

Ciper

CY

Poljska

PL

Češka republika

CZ

Portugalska

PT

Danska

DK

Slovaška

SK

Estonija

EE

Slovenija

SL

Finska

FI

Španija

ES

Francija

FR

Švedska

SE

Nemčija

DE

Združeno kraljestvo

GB

Grčija

GR

Islandija

IS

Madžarska

HU

Liechtenstein

LI

Irska

IE

Norveška

NE

Italija

IT

Švica

CH

Latvija

LV

Bolgarija

BG

Litva

LT

Romunija

RO

Luksemburg

LU

Turčija

TR

Kanada – nizkonapetostne, brezlicenčne radiokomunikacijske naprave (RSS-210)
Izpostavljenost ljudi radiofrekvenčnim poljem (RSS-102)
Računalnik uporablja šibke integrirane antene, ki ne sevajo radiofrekvenčnega polja, ki bi
presegalo zdravstvene omejitve Health Canada za širše prebivalstvo; oglejte si varnostni
kodeks 6, ki je na voljo na spletni strani Health Canada na www.hc-sc.gc.ca/rpb
Predpisi in varnostna opozorila - 75

Naprava je skladna s standardom RSS210 Industry Canada.
Ta digitalna naprava razreda B je skladna s 4. izdajo kanadskega standarda ICES-003 in
RSS-210 št. 4 (december 2000) ter št. 5 (november 2001).
"Da bi preprečili radio interference z licenčnimi storitvami je naprava namenjena le
notranji uporabi in proč od oken, da bi bila kar najbolj zaščitena. Za zunaj nameščeno
napravo (oziroma njena oddajna antena) je treba pridobiti licenco."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme ? la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour emp?cher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une
licence, il doit ?tre utilisé a l’intérieur et devrait ?tre placé loin des fen?tres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d’émission) est installé ?
l’extérieur, il doit faire l’objet d’une licence.
Pozor: Pri uporabi brezžičnega LAN IEEE 802.11a je naprava zaradi uporabe
frekvenčnega območja od 5,15 do 5,25 GHz omejena na notranjo uporabo. Industry
Canada zahteva, da se ta izdelek uporablja znotraj v frekvenčnem območju od 5,15
do 5,25 GHz uporablja le znotraj, da bi se zmanjšale možne škodljive interference s
sokanalnimi mobilnimi satelitskimi sistemi. Visokonapetostni radarji so določeni
kot primarni uporabniki pasov od 5,25 do 5,35 GHz in od 5,65 do 5,85 GHz. Takšne
radarske postaje lahko povzročijo interference in/ali poškodujejo to napravo.
Največji dovoljeni dobitek antene za to vrsto naprave je 6 dBi v skladu z omejitvijo E.I.R.P
za razpon frekvenc od 5,25 do 5,35 in od 5,725 do 5,85 GHz v povezavah od točke do
točke (PTP).

76 - Predpisi in varnostna opozorila

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Sva prava pridržana.
Acer ICONIA korisnički priručnik
Model: W700 / W700P
Prvo izdanje: 09/2012

2-

Sadržaji
Sigurnost i udobnost

5 Bežične mreže

36

Povezivanje s Internetom ................................ 36
Krenimo od početka
16 Bežične mreže................................................. 36
Vaši priručnici................................................... 16
Acer Ring
38
Osnovni načini brige o računalu i vještine
pri uporabi vašeg računala............................... 17
Uprav.
uređajem
40
Uključivanje i isključivanje računala .......... 17
Kako voditi brigu o računalu...................... 18 Acer clear.fi
41
Vođenje brige o adapteru izmjenične
Navigacija medijima i fotografijama ................. 41
struje ......................................................... 18
Dijeljene datoteke..................................... 42
Čišćenje i servisiranje ............................... 19
Koji su uređaji kompatibilni?..................... 43
Reprodukcija na drugom uređaju ............. 44
Upoznajte vaše Acer tablet računalo 20
Tablet računalo ................................................ 20 Orijentacija zaslona i G senzor
45
Pogled sprijeda ........................................ 21
Pogled straga ........................................... 22 Upravljanje energijom
46
Pogled odozgo ......................................... 22 Acer Green Instant On..................................... 46
Pogled odozdo ......................................... 23 Ušteda energije ............................................... 47
Pogled s lijeve/desne strane ................... 24
50
LED Indikatori ........................................... 26 Baterijski komplet
Priključite tablet na držač ................................. 27 Karakteristike baterijskog kompleta................. 50
Punjenje baterije ...................................... 50
Držač tableta .................................................... 27
Optimizacija vijeka trajanja baterije.......... 52
Pogled sprijeda ........................................ 28
Provjera razine napunjenosti baterije....... 53
Pogled straga (stalak nije prikazan) ......... 29
Upozorenje o niskoj razini napunjenosti
Pogled slijeva (stalak nije prikazan).......... 30
baterije ..................................................... 53
Okruženje......................................................... 31

Univerzalna serijska sabirnica
(USB)

Osiguravanje vašeg računala
55
32 Uporaba lozinki................................................ 55

HDMI mikro

33

Uporaba virtualne tipkovnice
(Virtual Keyboard)

Zahtjev za servis.............................................. 58
34 Savjeti i upute za korištenje Windows 8 .......... 60

Unošenje lozinki ....................................... 56

Česta pitanja

57

Sadržaji - 3

Tri su koncepta koja bi bilo dobro
upamtiti ..................................................... 60
Kako otvoriti traku charms? ...................... 60
Kako doći do izbornika Početak?.............. 60
Kako izmjenjivati aplikacije? ..................... 61
Kako isključiti računalo?............................ 61
Zašto novo sučelje? .................................. 61
Kako otključati računalo? .......................... 61
Kako prilagoditi računalo svojim
potrebama?............................................... 62
Želim koristiti program Windows kao i
prije - vratite mi moju radnu površinu!....... 63
Gdje su moje aplikacije? ........................... 63
Što je Microsoft ID (račun)? ...................... 65

Kako dodati favorite u Internet
Explorer?..................................................
Kako provjeriti postoje li Windows
ažuriranja? ...............................................
Kako do više informacija? ........................
Rješavanje problema.......................................
Savjeti za rješavanje problema ................
Poruke o pogreškama ..............................

66
66
67
67
67

Oporavak sustava

69

BIOS uslužni program

70

Redoslijed podizanja sustava .......................... 70
Postavljanje lozinki .......................................... 70

Propisi i obavijesti o sigurnosti

4 - Sadržaji

65

71

Sigurnost i udobnost
Sigurnosne upute
Pažljivo pročitajte ove upute. Zadržite ovaj dokument za buduće potrebe. Slijedite sva
upozorenja i upute naznačene na proizvodu.
Isključivanje proizvoda prije čišćenja
Iskopčajte ovaj proizvod iz zidne električne utičnice prije čišćenja. Nemojte koristiti tekuća
sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje u spreju. Za čišćenje uporabite vlažnu krpu.
Upozorenja
Pristup kabelu za napajanje
Pripazite da je utičnica u koju priključujete kabel pristupačna i smještena što je bliže
moguće korisniku uređaja. Kada je potrebno isključiti napajanje opreme, provjerite da li je
kabel za napajanje uklonjen iz električne utičnice.
Odspajanje izvora napajanja
Pratite sljedeće smjernice kada priključujete i iskapčate napajanje na uređaju za
napajanje:
Ugradite uređaj za napajanje prije priključivanja kabela za napajanje u električnu utičnicu.
Iskopčajte kabel za napajanje prije uklanjanja uređaja za napajanje s računala.
Ako sustav ima više izvora napajanja, odvojite napajanje iz sustava isključivanjem svih
kabela iz odgovarajućih izvora napajanja.
Uporaba električne energije
- Ovaj proizvod treba biti stavljen u pogon vrstom energije naznačenoj na nazivnoj
pločici. Ako niste sigurni koja je vrsta energije dostupna, konzultirajte prodavača ili
lokalnu tvrtku za elektrodistribuciju.
- Nedopustivo je da na kabelu za napajanje bilo što stoji. Ne smještajte proizvod na
mjesto gdje će ljudi hodati po kabelu.
Sigurnost i udobnost - 5

- Ako s uređajem koristite i produžni kabel napajanje, provjerite je li ukupna jačina
struje opreme uključene na produžni kabel manja od nazivne vrijednosti produžnog
kabela. Također, osigurajte da ukupna snaga struje za sve proizvode priključene na
jednu zidnu utičnicu ne prelazi snagu osigurača.
- Nemojte preopteretiti električnu utičnicu, utičnicu na produžnom kabelu ili dvodijelnu
utičnicu prikapčanjem prevelikog broja uređaja. Ukupno opterećenje sustava ne
smije premašiti 80% snage grane strujnog kruga. Ako se koriste produžni kabeli s
više utičnica, opterećenje ne smije premašivati 80% ulazne snage produžnog
kabela.
- Adapter izmjenične struje ovog proizvoda je opremljen trožilnim uzemljenim
utikačem. Utikač odgovara samo uzemljenim električnim utičnicama. Provjerite je li
električna utičnica pravilno uzemljena prije umetanja utikača adaptera izmjenične
struje. Utikač ne uključujte u neuzemljene električne utičnice. Kontaktirajte vašeg
električara za detalje.
- Upozorenje! Nožica za uzemljenje je sigurnosna mogućnost. Uporaba
električne utičnice koja nije pravilno uzemljena može rezultirati strujnim
udarom i/ili ozljedom.
- Napomena: Nožica za uzemljenje pruža i dobru zaštitu od neočekivanog šuma koji
proizvode obližnji električni uređaji koji mogu utjecati na rad ovoga proizvoda.
- Sustav se može napajati s više različitih raspona napona: 100 do 120 ili 220 do
240 V AC. Kabel za napajanje dostavljen sa sustavom udovoljava zahtjevima za
uporabu u državi/području kupovine sustava. Kabeli za napajanje koji će se koristiti
u drugim državama/područjima moraju udovoljavati zahtjevima tih država/područja.
Više informacija o zahtjevima za kabele za napajanje možete zatražiti od ovlaštenog
prodavača ili servisera.
Zaštita sluha
- Upozorenje: Dulja uporaba slušalica ugođenih na veliku glasnoću
može uzrokovati trajna oštećenja sluha.

6 - Sigurnost i udobnost

Slijedite ove upute, koje su preporučili stručnjaci kako bi sačuvali vaš sluh.
- Povećavajte glasnoću postepeno dok ne čujete jasno i udobno.
- Ne povećavajte razinu glasnoće nakon što su se vaše uši privikle na glasnoću.
- Nemojte slušati glazbu jako glasno tijekom dužih razdoblja.
- Nemojte povećavati glasnoću kako biste nadglasali bučno okruženje.
- Smanjite glasnoću ukoliko ne možete čuti ljude koji govore u vašoj blizini.
Zamjenske zaštitne kartice
- Napomena: Informacije u ovom poglavlju možda se ne odnose na vaše računalo.
Računalo se isporučuje s lažnom plastičnom karticom stavljenom u utore za kartice.
Zamjenske (lažne) kartice štite nekorištene utore od prašine, metalnih predmeta i drugih
čestica. Pohranite zamjenske kartice i koristite ih kad nema kartica u utorima.
Općenito
- Ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode.
- Ne postavljajte proizvod na nestabilna kolica, stalak ili stol. Ako proizvod padne,
može se ozbiljno oštetiti.
- Utori i otvori su predviđeni za ventilaciju koja omogućava pouzdan rad uređaja i zaštitu
od pregrijavanja. Otvore ne treba zakrivati ili pokrivati. Otvore nikad ne smijete zakloniti
postavljanjem uređaja na krevet, kauč, deku ili sličnu površinu. Ovaj uređaj nikad ne
smijete postaviti blizu ili iznad radijatora, grijalice ili u ugrađene instalacije osim ukoliko
nije omogućena odgovarajuća ventilacija.
- Nikad nemojte u proizvod gurati bilo kakve vrste predmeta kroz otvore na kućištu jer
oni mogu dodirnuti mjesta opasnoga napona ili izazvati kratke spojeve koji mogu
dovesti do požara ili električnog udara. Nikad nemojte izlijevati tekućinu bilo koje
vrste u uređaj ili na njega.
- Kako biste izbjegli oštećenje unutarnjih dijelova i spriječili curenje baterije, proizvod
nemojte postavljati na vibrirajuću podlogu.

Sigurnost i udobnost - 7

- Nikada ga ne koristite u sportskom okruženju, okruženju za tjelovježbu ili drugom
vibrirajućem okruženju koje će vjerojatno uzrokovati neočekivani kratki spoj ili oštetiti
rotirajuće uređaje, HDD, optički pogon i čak izložiti riziku od litijumskog baterijskog
kompleta.
- Donja površina i površine oko otvora za prozračivanje i AC adaptera mogu biti vruće.
Kako bi izbjegli ozljede pazite da nisu u dodiru s kožom ili tijelom.
- Vaš uređaj i njegova dodatna oprema mogu sadržavati male dijelove. Držite podalje
od dohvata male djece.
Servisiranje proizvoda
Nemojte sami pokušavati popravljati proizvod jer se otvaranjem ili skidanjem poklopaca
možete izložiti djelovanju opasnog napona i ostalim opasnostima. Sve servisne popravke
povjerite kvalificiranom osoblju servisa.
Iskopčajte ovaj proizvod iz zidne utičnice i zatražite servis kod kvalificiranog servisnog
osoblja u slučajevima:
- Kada su kabel ili utičnica napajanja oštećeni, zasječeni ili pohabani.
- Kada je na proizvod prosuta tekućina.
- Kada je proizvod izložen kiši ili vodi.
- Kada je proizvod ispao ili mu je kućište oštećeno.
- Kada proizvod pokazuje znatnu promjenu u radnom učinku, što ukazuje na potrebu
servisiranja.
- Kada proizvod ne radi normalno usprkos tomu što se pridržavate uputa za rad.
- Napomena: Ugodite samo one postavke koje su obuhvaćene uputama za rad,
budući da nepravilno podešavanje drugih postavki može rezultirati oštećenjem i
često zahtijeva opsežni rad kvalificiranog tehničara kako bi vratio proizvod u
normalno stanje.

8 - Sigurnost i udobnost

Smjernice za sigurnu uporabu baterije
Ovo računalo koristi litij-ionsku ili litij-polimersku bateriju. Ne koristite je u vlažnom, mokrom
ili korozivnom okruženju. Ne stavljajte, ne skladištite niti ne ostavljajte proizvod na ili u
blizini izvora topline, na mjestu visoke temperature, na mjestu izloženom izravnom
sunčevom zračenju, u mikrovalnu pećnicu ili u spremnik pod pritiskom i ne izlažite ga
temperaturama iznad 60°C (140°F). Ukoliko se ne pridržavate ovih smjernica moguće je
istjecanje kiseline iz baterije, baterija može postati vruća, može eksplodirati ili se zapaliti te
tako uzrokovati ozljede i/ili oštećenja.
Ne probadajte, ne otvarajte niti ne rastavljajte bateriju. Ako tekućina istječe iz baterije i ako
dođete u kontakt s tom tekućinom, temeljito se isperite vodom i odmah potražite
medicinsku pomoć.
Zbog sigurnosnih razloga i da bi se produžio vijek trajanja baterije, punjenje ne treba vršiti
na temperaturama ispod 0°C (32°F) ili iznad 40°C (104°F).
Pun radni učinak nove baterije postiže se tek nakon dva ili tri potpuna ciklusa punjenja i
pražnjenja. Baterija može biti punjena i pražnjena stotinama puta, ali će se naposljetku
ipak istrošiti. Kada vrijeme rada postane zamjetno kraće od normalnog, obratite se
kvalificiranom servisnom osoblju. Koristite samo odobrene baterije i ponovno ih punite
samo odobrenim punjačima, a koji su namijenjeni ovom uređaju.
Nikada ne koristite punjač ili bateriju koji su oštećeni.
Kapacitet i vijek trajanja baterije smanjit će se ukoliko bateriju ostavljate na toplim ili
hladnim mjestima, poput zatvorenog automobila ljeti ili zimi. Nastojte uvijek držati bateriju
na temperaturama između 15°C i 25°C (59°F i 77°F). Uređaj s toplom ili hladnom
baterijom privremeno možda neće raditi, čak i kada je baterija potpuno napunjena. Radni
učinak baterije posebno je ograničen pri temperaturama daleko ispod točke zamrzavanja.
Ne bacajte baterije u vatru, jer mogu eksplodirati. Baterije mogu eksplodirati i ukoliko su
oštećene. Odlažite baterije u skladu s lokalnim propisima. Molimo, reciklirajte kada je
moguće. Ne odlažite kao smeće iz domaćinstva.
- Napomena: Dokumente za isporuku bateriju potražite na www.acer.com

Sigurnost i udobnost - 9

- Upozorenje! Baterije mogu eksplodirati ako se njima pravilno ne rukuje.
Nemojte ih rastavljati ili bacati ih u vatru. Držite ih dalje od djece. Slijedite
lokalne propise kada odlažete iskorištene baterije.
Radiofrekvencijska interferencija
- Upozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, isključite sve bežične uređaje ili
uređaje koji odašilju radijski signal kada koristite prijenosnik pod sljedećim
uvjetima. Ovi uređaji mogu uključivati, ali nisu ograničeni na: bežični LAN
(WLAN), Bluetooth i/ili 3G.
Svakako i uvijek slijedite sve posebne propise na snazi u bilo kojem području se nalazili i
uvijek isključite uređaj u slučajevima kada je njegova uporaba zabranjena ili kada može
uzrokovati međudjelovanje ili opasnost. Koristite uređaj samo u njegovim normalnim
radnim položajima. Ovaj uređaj zadovoljava smjernice izlaganju radiofrekvencijama kada
se normalno koristi, te kada se i uređaj i antena nalaze najmanje 1,5 centimetara (5/8
inča) udaljeni od vašeg tijela. Ono ne bi trebalo imati na sebi metala, a uređaj trebate
smjestiti na gore navedenu udaljenost od vašeg tijela. Za uspješan prijenos podatkovnih
datoteka ili poruka, uređaj zahtijeva mrežnu vezu dobre kvalitete. U nekim slučajevima,
prijenos podatkovnih datoteka ili poruka može biti odgođen dok takva veza ne postane
dostupna. Provjerite da li se pridržavate gore spomenutih uputa o udaljenosti do
završetka prijenosa. Dijelovi uređaja su magnetični. Uređaj može privući metalne
predmete, a osobe s pomagalima za sluh ne bi trebale držati ovaj uređaj blizu uha s
pomagalom za sluh. Ne stavljajte kreditne kartice ili druge medije za magnetnu pohranu
blizu uređaja, budući da se mogu izbrisati podaci sadržani na njima.
Medicinski uređaji
Rad radio predajnih uređaja, uključujući bežične telefone, mogu stvarati smetnje
funkcijama neprikladno zaštićenih medicinskih uređaja. Savjetujte se s liječnikom ili
proizvođačem medicinske opreme kako biste ustanovili da li je on na odgovarajući način
zaštićen od vanjske radiofrekvencijske energije ili ukoliko imate bilo kakvih pitanja.
Isključite vaš uređaj u prostorijama za zdravstvenu skrb ukoliko propisi ili istaknute upute
to nalažu. Bolnice ili ustanove za pružanje medicinske pomoći mogu koristiti uređaje koji
su osjetljivi na vanjske RF prijenose.
10 - Sigurnost i udobnost

Srčani elektrostimulatori (pacemaker). Proizvođači srčanih elektrostimulatora
preporučuju najmanju udaljenost od 15,3 cm (6 inča) između bežičnog uređaja i srčanog
elektrostimulatora kako bi izbjegli moguće međudjelovanje ta dva uređaja. Ove preporuke
su u skladu s neovisnim istraživanjima i preporukama Wireless Technology Researcha.
Osobe s elektrostimulatorom srca (pacemakerom) trebale bi se pridržavati sljedećega:
- Uvijek držite uređaj dalje od 15,3 cm (6 inča) od srčanog elektrostimulatora.
- Ne nositi uređaj u blizini pacemakera dok je uređaj uključen.
Ako sumnjate da postoje smetnje, isključite uređaj i premjestite ga.
Pomagala za sluh. Neki digitalni bežični uređaji mogu imati utjecaja na neka pomagala
za sluh. Ukoliko se pojavi međudjelovanje, obratite se vašem pružatelju usluga.
Vozila
Signali radiofrekvencija (RF) mogu utjecati na nepravilno ugrađene ili neodgovarajuće
zaštićene elektroničke sustave u motornim vozilima poput sustava za elektroničko
ubrizgavanje goriva, elektroničkih sustava protiv proklizavanja prilikom kočenja (protiv
blokiranja kotača), elektroničkih sustava kontrole brzine i sustava zračnih jastuka. Za više
informacija, provjerite kod proizvođača ili predstavnika proizvođača vašeg vozila ili bilo
koje dodatne opreme. Uređaj treba servisirati ili ugrađivati u vozilo isključivo kvalificirano
osoblje. Nepravilna ugradnja ili servisiranje mogu biti opasni i mogu poništiti jamstva koja
se odnose na uređaj. Redovito provjeravajte da li je sva bežična oprema u vašem vozilu
pravilno postavljena i radi li pravilno. Ne pohranjujte niti ne nosite zapaljive tekućine,
plinove ili eksplozivne materijale u istom odjeljku s uređajem, njegovim dijelovima ili
dodatcima. Kod vozila opremljena zračnim jastucima imajte na umu kako se zračni jastuci
napuhavaju velikom snagom. Ne stavljajte predmete, uključujući ugrađenu ili prijenosnu
bežičnu opremu, u prostor iznad ili u područje napuhavanja zračnog jastuka. Ako je
bežična oprema u vozilu nepravilno ugrađena, a zračni jastuk se aktivira, moguće su
ozbiljne ozljede. Uporaba uređaja u zrakoplovu je zabranjena. Isključite uređaj prije
ulaska u zrakoplov. Uporaba bežičnih telekomunikacijskih uređaja u zrakoplovu može biti
opasna za sigurni rad zrakoplova, može prekinuti bežičnu telefonsku mrežu i može biti
protuzakonita.
Sigurnost i udobnost - 11

Potencijalno eksplozivna okruženja
Isključite uređaj kada ste u području s potencijalno eksplozivnom atmosferom i
pridržavajte se svih znakova i uputa. Potencijalno eksplozivne atmosfere uključuju
područja gdje se preporučuje da isključite motor vašeg vozila. Iskre u takvim područjima
mogu uzrokovati eksploziju ili vatru što može dovesti do tjelesne ozljede ili čak smrti.
Isključite uređaj na mjestima za dopunu goriva, na primjer u blizini crpki za gorivo na
servisnim postajama. Pratite ograničenja uporabe radijske opreme na odlagalištima
goriva, područjima pohrane i distribucije; kemijskim postrojenjima; ili gdje se dešavaju
eksplozivne operacije. Područja s potencijalno eksplozivnom atmosferom su često, ali ne
uvijek, jasno označena. To uključuje potpalublja brodova, pogone za prijenos ili pohranu
kemikalija, vozila koja koriste utekućeni plin (kao što je propan ili butan) i područja gdje
zrak sadržava kemikalije ili čestice kao su prah od pšenice, prašine ili metala. Ne
uključujte računalo kada je zabranjena uporaba bežičnog telefona ili kada to može
uzrokovati međudjelovanje ili opasnost.
Pozivi u hitnim slučajevima
- Upozorenje: Ovim uređajem ne možete upućivati hitne pozive. Za upućivanje
hitnog poziva potrebno je broj birati na svom mobilnom telefonu ili drugim
načinom telefoniranja.
Upute o odlaganju
Ne bacajte ovaj elektronički uređaj u smeće kada ga odbacujete. Kako biste
smanjili zagađenje i osigurali najveću zaštitu globalnog okoliša, molimo
reciklirajte. Za više informacija o propisima o električnom i elektroničkom
otpadu (WEEE), posjetite www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
Savjeti i informacije za ugodnu uporabu
Korisnici računala mogu se žaliti na naprezanje očiju i na glavobolje nakon dugotrajne
uporabe. Korisnici su također izloženi riziku od fizičke ozljede nakon dugih sati rada na
računalu. Duga razdoblja rada, loš položaj tijela, slabe radne navike, stres,
neodgovarajući uvjeti rada, osobno zdravlje i drugi čimbenici u velikoj mjeri povećavaju
rizik od fizičke ozljede.
12 - Sigurnost i udobnost

Nepravilna uporaba računala može dovesti do sindroma karpalnog tunela, upale tetiva i
ovojnica tetiva ili drugih mišićno - koštanih poremećaja. Sljedeći simptomi mogu se
pojaviti u šakama, zglobovima šake, rukama, ramenima, vratu ili leđima:
- Obamrlost, osjećaj gorenja ili štipanja.
- Bolovi, neugoda ili osjetljivost na dodir.
- Bol, oticanje ili pulsiranje.
- Ukočenost ili zategnutost.
- Hladnoća ili slabost.
Ako imate ove simptome, ili bilo koju drugu ponavljajuću ili trajnu neugodu i/ili bol vezan
za uporabu računala, odmah se obratite vašem liječniku i obavijestite odjel za zdravlje i
sigurnost vaše tvrtke.
Sljedeći odlomak pruža savjete za udobniju uporabu računala.
Pronalaženje vaše zone udobnosti
Pronađite vašu zonu udobnosti ugađanjem kuta gledanja monitora, uporabom oslonca za
stopala ili podizanjem visine vašeg stolca kako biste postigli što veću udobnost. Proučite
sljedeće savjete:
- Ne boravite predugo u istom položaju.
- Nemojte biti pogrbljeni i/ili nagnuti unazad.
- Redovito ustanite i prošećite kako biste uklonili naprezanje vaših nožnih mišića.
- Činite kratke stanke kako biste opustili vrat i ramena.
- Izbjegavajte naprezanje mišića ili slijeganje ramenima.
- Postavite pravilno vanjski ekran, tipkovnicu i miš kako biste ih mogli udobno
dohvatiti.
- Ako u monitor gledate više nego u dokumente, postavite ekran na sredinu stola kako
biste smanjili naprezanje vrata.

Sigurnost i udobnost - 13

Briga o vidu
Dugi sati gledanja, nošenje nepravilnih naočala ili kontaktnih leća, blještanje, prekomjerna
osvijetljenost sobe, loše fokusirani zasloni, vrlo mala slova i ekrani niskoga kontrasta
mogu naprezati oči. Sljedeći odlomci pružaju savjete kako smanjiti naprezanje očiju.
Oči
- Često odmarajte oči.
- Redovito činite stanke gledajući dalje od monitora i usredotočujući se na jednu
udaljenu točku.
- Često trepćite kako bi spriječili isušivanje očiju.
Zaslon
- Održavajte vaš ekran čistim.
- Držite glavu na višoj razini od gornjeg ruba ekrana tako da su vam oči usmjerene
prema dolje kada gledate u sredinu ekrana.
- Ugodite osvijetljenost ekrana i/ili kontrast na ugodnu razinu radi poboljšane čitljivosti
teksta i jasnoće grafike.
- Uklonite blještanje i odsjaje tako što ćete:
postaviti ekran tako da je bočna stranica okrenuta prema prozoru ili bilo kojem
drugom izvoru svjetla,
smanjiti svjetlo u sobi uporabom zavjesa, zastora ili roleta,
koristiti namjensko svjetlo,
promijeniti kut gledanja ekrana,
koristiti filtar koji smanjuje blještanje,
koristiti sjenilo za ekran, poput komada kartona postavljenog vodoravno na prednjem
gornjem rubu ekrana.
- Treba izbjegavati postavljanje ekrana na nepodesni kut gledanja.
- Ne gledajte u jake izvore svjetla tijekom dužeg vremena.

14 - Sigurnost i udobnost

Razvijanje dobrih radnih navika
Razvijte sljedeće radne navike da biste vašu uporabu računala širom svijeta opuštenijom
i učinkovitijom:
- Često i redovito činite kratke stanke.
- Izvodite neke vježbe istezanja.
- Dišite čist zrak što je češće moguće.
- Redovito vježbajte i održavajte svoje tijelo zdravim.
- Upozorenje! Ne preporučujemo uporabu računala na kauču ili krevetu. Ako je
to neizbježno, radite samo kratko vrijeme, redovito pravite stanke i radite neke
vježbe istezanja.
- Napomena: Za više informacija pogledajte "Propisi i obavijesti o sigurnosti" na
stranici 71.

Sigurnost i udobnost - 15

Krenimo od poč etka
Željeli bismo vam zahvaliti što ste izabrali računalo Acer kako biste sve što
radite na računalu mogli ponijeti kamo god krenuli.

Vaši priručnici
Kako bismo vam pomogli pri uporabi vašeg Acer prijenosnog računala,
pripremili smo nekoliko vrsta uputa:
Prvenstveno poster za podešavanje pomaže u postavljanju početnih
postavki vašeg računala.
Kratke upute upoznaju vas s osnovnim obilježjima i funkcijama vašeg
novog računala.
Korisnički priručnik sadrži detaljne informacije o temama poput uslužnih
programa sustava, oporavka podataka, mogućnosti proširenja i rješavanje
problema. Dodatno, sadrži opće propise i sigurnosne napomene za vaše
prijenosno računalo. Dostupan je u aplikacijama (povucite s dna zaslona
prema gore i dodirnite Sve aplikacije, a zatim s popisa Acer korisnički
priručnik). Ili, povucite desni rub zaslona prema unutra i dodirnite Traži,
dodirnite okvir za tekst da biste otvorili tipkovnicu na zaslonu i počnite
tipkati "Korisnički priručnik" da bi se prikazali rezultati; dodirnite Acer
korisnički priručnik.

16 - Krenimo od početka

Osnovni načini brige o računalu i vještine pri
uporabi vašeg računala
Uključivanje i isključivanje računala
Za potpuno isključivanje napajanja, učinite jedno od sljedećeg:
• Pritisnite i najmanje četiri sekunde držite gumb za uključivanje (baterijski
LED gumba za isključivanje mora biti isključen).
• Dodirnite charm Postavke > Promijeni postavke osobnog računala >
Općenito. Pod "Napredno pokretanje", dodirnite Ponovno pokreni
sada. Prikazuje se zaslon "Odabir mogućnosti". Dodirnite Isključite
vaše osobno računalo.
Da biste pokrenuli stanje hibernacije računala, učinite sljedeće:
• Koristite Windows naredbu za
Postavke > Napajanje > Isključi.

isključivanje:

Dodirnite

charm

Ako nakratko trebate isključiti računalo, no ne želite ga u potpunosti
isključiti, pokrenite stanje Stanje mirovanja:
• Pritisnite gumb za uključivanje.
- ILI Dodirnite charm Postavke > Napajanje > Mirovanje.
Napomena: Ako ne možete normalno isključiti računalo, pritisnite i
držite tipku za uključivanje dulje od četiri sekunde i računalo će se
isključiti. Ako isključite računalo i želite ga ponovno uključiti, pričekajte
najmanje dvije sekunde prije uključivanja.
Krenimo od početka - 17

Kako voditi brigu o računalu
Vaše će vam računalo dobro služiti ako ćete se primjereno o njemu brinuti.
• Ne izlažite računalo izravnoj sunčevoj svjetlosti. Ne stavljajte ga blizu
izvora topline, primjerice radijatora.
• Ne izlažite računalo temperaturama nižim od 0°C (32°F) ili višim od
50°C (122°F).
• Ne podvrgavajte računalo magnetskim poljima.
• Ne izlažite računalo kiši ili vlazi.
• Ne prosipajte vodu ili bilo koju drugu tekućinu na računalo.
• Ne podvrgavajte računalo snažnim udarima ili vibracijama.
• Ne izlažite računalo prašini ili prljavštini.
• Nikad ne stavljajte predmete povrh računala.
• Ne zatvarajte naglim i grubim pokretom ekran računala.
• Nikad ne postavljajte računalo na neravne podloge.

Vođenje brige o adapteru izmjenične struje
Navedene su smjernice za brigu o adapteru izmjenične struje:
• Ne priključujte adapter na bilo koji drugi uređaj.
• Ne gazite po kabelu za napajanje niti ne stavljajte na njega teške
predmete. Pažljivo usmjerite kabel za napajanje i sve druge kabele dalje
od prostora kojim se prolazi.

18 - Krenimo od početka

• Kada isključujete kabel za napajanje, nemojte vući sam kabel, već
povucite za utikač.
• Ukupna jakost struje priključene opreme ne smije prelaziti nazivnu
vrijednost kabela ukoliko koristite produžni kabel. Također, ukupna
snaga struje za svu opremu priključenu na jednu zidnu utičnicu ne smije
prelaziti snagu osigurača.

Čišćenje i servisiranje
Kada čistite računalo, slijedite ove korake:
1. Isključite računalo.
2. Odvojite adapter izmjenične struje.
3. Uporabite meku, navlaženu krpu. Ne koristite tekuća sredstva za
čišćenje ili sredstva za čišćenje u spreju.
Ako se dogodi bilo što od dolje navedenog:
• Računalo je palo ili mu je kućište oštećeno;
• Računalo ne radi normalno.
Pogledajte "Česta pitanja" na stranici 57.

Krenimo od početka - 19

Upoznajte vaše Acer tablet
ra č unalo
Nakon postavljanja vašeg računala kao što je prikazano posterom,
upoznajte vaše novo Acer računalo.
Podatke je u računalo moguće unositi pomoću dodirnog zaslona.

Tablet računalo
Vaše novo računalo ima dva dijela: tablet i držač tableta. Sljedeći niz slika
prikazuje izgled oba ta dijela. Strane pregleda navedene su kad tablet
računalo držite sa zaslonom koji je okrenut prema vama i s kamerama na
vrhu zaslona.

20 - Upoznajte vaše Acer tablet računalo

Pogled sprijeda

1 2

3
Br.
1
2
3

Stavka
Svjetlo indikatora
kamere
Ugrađena web
kamera
Windows tipka

Opis
Svijetli kada je kamera aktivna.
Web kamera za video komunikaciju.
Pritisnite jednom za prikaz izbornika Početak.

Upoznajte vaše Acer tablet računalo - 21

Pogled straga

1
2

Br. Stavka
1
Ugrađena web kamera
2
Svjetlo indikatora kamere

Opis
Web kamera za video komunikaciju.
Svijetli kada je kamera aktivna.

Pogled odozgo

1
Br. Stavka
1
Prekidač za blokadu

22 - Upoznajte vaše Acer tablet računalo

2
Opis
Blokira orijentaciju zaslona.

Br. Stavka
Opis
2
Prozračivanje i ventilator za Omogućuje računalu da ostane hladno.
hlađenje
Ne blokirajte niti ne prekrivajte otvore.
Napomena: Orijentacija zaslona bit će stalna prilikom izvođenja
aplikacija namijenjenih točno određenoj orijentaciji. To uključuje igre i
druge aplikacije koje se izvode na cijelom zaslonu.
Prilikom upućivanja videopoziva, tablet računalo uvijek držite
pejzažno orijentirano.

Pogled odozdo

1
2
Br.
1

Stavka
Tipka za reset

2

Zvučnici

Opis
Gurnite vršak otvorene spajalice za papir u otvor
za poništavanje računala (simulira uklanjanje i
ponovno postavljanje baterije).
Omogućuju stereo izlaz zvuka.

Upoznajte vaše Acer tablet računalo - 23

Pogled s lijeve/desne strane

Br.
1
2
3

Ikona

1
2
3

5
6

4

7

Stavka
Mikrofon
mikro HDMI
priključak
USB 3.0 priključak

24 - Upoznajte vaše Acer tablet računalo

Opis
Unutarnji mikrofon za snimanje zvuka.
Podržava veze digitalnog videa visoke
definicije.
Povezuje USB uređaje.
USB 3.0 priključak možete prepoznati
po plavoj priključnici (pogledajte dolje).
Prilikom uporabe USB priključaka
držača, preporučljivo je priključiti
adapter izmjenične struje.

Br.
4

Ikona

5

Stavka
DC-in utičnica

Opis
Povezuje se s adapterom izmjenične
struje.

Gumb za
uključivanje

Jednim pritiskom gumba tablet
računalo se uključuje, a sljedećim
pritiskom pokreće se stanje mirovanja.
Pritisnite i držite da biste isključili tablet
računalo.
Pokazuje stanje baterije računala.
Pogledajte
1. Punjenje: Žuta.
2. Sasvim napunjeno: Plavo dok je
priključeno na napajanje.
Pritisnite za povećanje ili smanjenje
glasnoće.
Povezuje se s audio uređajima
(primjerice zvučnici, slušalice)ili
slušalice s mikrofonom.

LED indikator
baterije

6
7

+/-

Tipka za glasnoću
Utičnica za
slušalice/zvučnik

Informacije o USB 3.0
• Kompatibilno s USB 3.0 ili starijim USB uređajima.
• Za najbolja radna svojstva, koristite atestirane USB 3.0 uređaje.
• Definirano USB 3.0 (SuperSpeed USB) specifikacijom.

Upoznajte vaše Acer tablet računalo - 25

LED Indikatori
Boja LED
indikatora
Plava

Stanje

Opis

Stalno

Računalo je potpuno napunjeno i priključeno je
na napajanje.
Računalo je potpuno napunjeno i radi na
bateriju.
Nakon pritiska gumba za uključivanje, plavi
LED indikator ostaje uključen nekoliko
sekunda prije no što se isključi.
Računalo se puni i priključeno je na napajanje.
Računalo nije potpuno napunjeno i radi na
bateriju.
Nakon pritiska gumba za uključivanje, žuti LED
indikator ostaje uključen nekoliko sekunda prije
no što se isključi.
Baterija je gotovo prazna ili postoji
neispravnost baterije.
Računalo je isključeno.

Plava

Kratko
svijetli

Žuta
Žuta

Stalno
Kratko
svijetli

Žuta

Trepće

Isključeno

26 - Upoznajte vaše Acer tablet računalo

Priključite tablet na držač
Držač za više različitih položaja olakšava smještaj vašeg tablet računala,
pa tako ne trebate brinuti o poravnanju priključaka ili smještaju tableta pod
pravilnim kutom. Jednostavno smjestite tablet u držač i kližite ga ulijevo do
kraja.

1

2

Držač tableta
Sljedeći niz slika prikazuje držač.
NAPOMENA: U nekim državama, držač je dodatna oprema.

Upoznajte vaše Acer tablet računalo - 27

Pogled sprijeda

1
2

Br.
1
2

Ikona Stavka
USB priključnica
DC-out utičnica

28 - Upoznajte vaše Acer tablet računalo

Opis
Priključuje se na USB priključak tableta.
Osigurava tabletu napajanje s držača.

Pogled straga (stalak nije prikazan)

1

2
Br.
1
2

Stavka
Utor za portretnu
orijentaciju
Utor za pejzažnu
orijentaciju

Opis
Ovdje umetnite stalak da bi tablet bio portretno
orijentiran.
Ovdje umetnite stalak da bi tablet bio portretno
orijentiran.

Upoznajte vaše Acer tablet računalo - 29

Pogled slijeva (stalak nije prikazan)

1

2

Br.
1

2

Ikona Stavka
Opis
USB 3.0 priključci Priključivanje USB uređaja.
USB 3.0 priključak možete prepoznati
po plavoj priključnici (pogledajte dolje).
DC-in utičnica
Osigurava napajanje za držač.

30 - Upoznajte vaše Acer tablet računalo

Informacije o USB 3.0
• Kompatibilno s USB 3.0 ili starijim USB uređajima.
• Za najbolja radna svojstva, koristite atestirane USB 3.0 uređaje.
• Definirano USB 3.0 (SuperSpeed USB) specifikacijom.

Okruženje
• Temperatura:
•
•

Radna: 5°C do 35°C
Skladištenje: - 20°C do 65°C

• Vlažnost (nekondenzirajuća):
•
•

Radna: 20% do 80%
Skladištenje: 20% do 80%

Upoznajte vaše Acer tablet računalo - 31

Univerzalna serijska sabirnica
(USB)
USB priključak je serijska sabirnica velike brzine koja omogućuje
povezivanje USB perifernih uređaja bez zauzimanja dragocjenih resursa
sustava.

32 - Univerzalna serijska sabirnica (USB)

HDMI mikro
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) multimedijsko sučelje visoke
definicije je industrijski podržano, nekomprimirano, potpuno digitalno
audio/video sučelje. HDMI osigurava sučelje između svih kompatibilnih
digitalnih audio/video izvora, poput prijemnika za digitalnu televiziju (settop box), DVD player i A/V prijemnik i kompatibilni digitalni audio i/ili video
ekran, poput digitalne televizije (DTV) po jednom kabelu.
Koristite HDMI mikro priključak vašeg računala za povezivanje s audio i
video opremom visoke kvalitete reprodukcije. Primjena jednog kabela
omogućava detaljno podešavanje i brzo spajanje.

HDMI mikro - 33

Uporaba virtualne tipkovnice
(Virtual Keyboard)
Microsoft Windows nudi praktičnu virtualnu tipkovnicu (Virtual Keyboard)
za unos podataka. Postoji nekoliko načina za prikaz tipkovnice:
Za prikaz Windows virtualne tipkovnice (Virtual Keyboard) dodirnite unutar
bilo kojeg tekstualnog okvira.

34 - Uporaba virtualne tipkovnice (Virtual Keyboard)

S radne površine dodirnite ikonu Tipkovnica u traci sustava da bi se
prikazala tipkovnica. Za zatvaranje tipkovnice, dodirnite "x" u njenom
gornjem desnom kutu.

Uporaba virtualne tipkovnice (Virtual Keyboard) - 35

Bežič ne mreže
Povezivanje s Internetom
Bežična veza vašeg računala prema zadanim postavkama je uključena.
Tijekom postavljanja program Windows otkrit će i prikazati popis dostupnih
mreža. Odaberite vašu mrežu i prema potrebi unesite lozinku.
Ako to nije potrebno, otvorite Internet Explorer i pratite upute na zaslonu.
Pogledajte dokumentaciju usmjernika ili vašeg pružatelja usluga pristupa
Internetu.

Bežične mreže
Bežični LAN ili WLAN je bežična lokalna mreža koja može povezivati dva
ili više računala bez žica. Podešavanje bežične mreže je jednostavno i
omogućava dijeljenje datoteka, perifernih uređaja i internetske veze.
Koje su prednosti bežične mreže?
Mobilnost
Bežični LAN sustavi omogućavaju i vama i drugim korisnicima vaše kućne
mreže dijeljenje pristupa datotekama i uređajima povezanim u mrežu,
primjerice pisaču ili skeneru.
Isto tako, moguće je dijeljenje internetske veze s ostalim računalima u vašem
domu.

36 - Bežične mreže

Brzina instalacije i jednostavnost
Instalacija sustava bežičnog LAN-a može biti brza i jednostavna i uklanja
potrebu povlačenja kabela kroz zidove i stropove.
Dijelovi bežične LAN mreže
Za postavljanje vaše bežične mreže kod kuće, trebat ćete:
Pristupnu točku (usmjernik)
Pristupne točke (usmjernici) su dvosmjerni primopredajnici koji prenose
podatke u okruženje. Pristupne točke djeluju kao posrednik između žičane i
bežične mreže. Većina usmjernika ima ugrađeni DSL modem koji će vam
omogućiti pristup vrlo brzoj DSL internetskoj vezi. ISP (Internet Service
Provider) pružatelj internetske usluge kojeg ste odabrali obično dostavlja
modem/usmjernik s pretplatom na njegove usluge. Pažljivo pročitajte
dokumentaciju dostavljenu s vašom pristupnom točkom/usmjernikom za
detaljne informacije o podešavanju.

Bežične mreže - 37

Acer Ring
Acer Ring je jedinstveno sučelje jednostavno za uporabu, a objedinjuje
brojne korisne funkcije i alate. Sa svih pet prstiju odjednom dodirnite
zaslona za prikaz Acer Ring-a.

Ikona

38 - Acer Ring

Stavka
Dokumenti

Opis
Ovdje uvozite dokumente da biste im
brzo pristupili.

Fotografije

Pregledavajte slike spremljene na vašem
računalu.

Ikona

Stavka
Opis
Uprav. uređajem Podešavajte postavke vašeg računala
(pogledajte "Uprav. uređajem" na
stranici 40).
Videozapisi
Reprodukcija videozapisa spremljenih na
vašem računalu.
Omiljene aplik.

Brzi pristup vašim omiljenim aplikacijama
na radnoj površini.

Music

Reprodukcija glazbe spremljene na
vašem računalu. Kontrole vidljive sa Acer
Ringa uključuju Prethodni zapis,
Reproduciraj i Sljedeći zapis. Klizač za
upravljanje glasnoćom nalazi se na
desnoj strani Acer Ringa.

Na lijevoj strani Acer Ringa nalazi se izbor aplikacijskih kartica.
Aplikacijske kartice su minijature poveznica, datoteka ili aplikacija, ovisno
o tome što ste odabrali iz Acer Ringa. Pomičite se po aplikacijskim
karticama i dodirnite karticu koju želite otvoriti.

Acer Ring - 39

Uprav. ure đ a j e m
Uprav. uređajem je jednostavan način pristupa najčešće korištenim
naredbama upravljanja postavkama računala: podešavanje svjetline
zaslona, uključivanje ili isključivanje pozadinskog osvjetljenja, uključivanje
ili isključivanje mogućnosti bežičnog povezivanja, omogućavanje ili
onemogućavanje Acer gesti (poput dodira Acer Ringa s pet prstiju).

40 - Uprav. uređajem

Acer clear.fi
Napomena: Samo za određene modele.
Uz Acer clear.fi uživajte u videozapisima, fotografijama i glazbi.
Omogućuje strujanje medija sa ili na druge uređaje koji imaju instalirani
Acer clear.fi.
Napomena: Svi uređaji moraju biti povezani na istu mrežu.
Za gledanje videozapisa ili slušanje glazbe, otvorite clear.fi Media, a za
pregledavanje fotografija otvorite clear.fi Photo.

Važno: Kad otvorite clear.fi aplikaciju po prvi puta, vatrozid programa
Windows tražit će dozvolu za pristupanje clear.fi aplikacije mreži.
Odaberite Dozvoli pristup u svakom od prozora.

Navigacija medijima i fotografijama
Popis u lijevom oknu prikazuje vaše računalo (’Moja biblioteka’), a zatim i
ostale uređaje ako su povezani na vašu mrežu (’Dijeljeno u kućnoj mreži’).
Acer clear.fi - 41

Za pregled datoteka na vašem računalu, odaberite jednu od kategorija u
popisu ’Moja biblioteka’, a zatim na desnoj strani pregledavajte datoteke i
mape.

Dijeljene datoteke
Uređaji povezani na vašu mrežu prikazani su u dijelu Dijeljeno u kućnoj
mreži. Odaberite uređaj, a zatim odaberite kategoriju koju ćete
pregledavati.
Nakon kratke stanke na desnoj će se strani prikazati dijeljene datoteke i
mape. Odaberite datoteku koju želite reproducirati i dvostrukim klikom na
nju započnite reprodukciju.
Upravljanje reprodukcijom vrši se upravljačkim tipkama na traci na dnu
zaslona. Ako je primjerice odabrana glazba, moguće ju je izvoditi,
pauzirati ili zaustaviti reprodukciju te ugoditi glasnoću.

42 - Acer clear.fi

Napomena: Potrebno je aktivirati dijeljenje na uređaju na kojem su
datoteke spremljene. Otvorite clear.fi na uređaju na kojem su datoteke
spremljene, odaberite Uredi i provjerite je li aktivna opcija Dijeli moju
biblioteku na lokalnoj mreži.

Koji su uređaji kompatibilni?
Sa clear.fi softverom mogu se koristiti potvrđeni Acer uređaji s clear.fi ili
DLNA softverom. To uključuje osobna računala, pametne telefone i NAS
uređaje (uređaji za pohranu priključeni na mrežu) usklađene s DLNA.

Acer clear.fi - 43

Reprodukcija na drugom uređaju
Ako medije želite reproducirati na drugom uređaju, treba učiniti sljedeće:
1. U donjem desnom kutu, odaberite Reproduciraj na.
2. Odaberite udaljeni uređaj koji će se koristiti za reprodukciju datoteke.

Napomena: Na tom popisu dostupni su samo uređaji optimizirani za
reprodukciju, a određena osobna računala i memorijski uređaji neće se
pojaviti. Da biste na taj popis dodali osobno računalo s programom
Windows, otvorite Windows Media Player, odaberite Strujanje i
Dopusti daljinsko upravljanje mojim uređajem za reproduciranje...
3. Za upravljanje udaljenim uređajem odaberite datoteku u glavnom
prozoru, a zatim koristite upravljačke tipke na traci na dnu zaslona.
Za pomoć učitajte http://www.acer.com/clearfi/download/.

44 - Acer clear.fi

Orijentacija zaslona i G senzor
Vaše računalo ima ugrađen gravimetar koji otkriva orijentaciju tablet
računala i automatski zakreće prikaz na zaslonu kako bi odgovarao
orijentaciji zaslona.
Orijentaciju zaslona moguće je blokirati uporabom prekidača za blokadu.
Orijentacija će se blokirati i u sljedećim slučajevima:
• kad je tablet priključen na držač,
• kad je priključen HDMI kabel,
• prilikom uporabe programa koji su namijenjeni točno određenoj
orijentaciji zaslona.
Napomena: Tijekom upućivanja videopoziva preporučujemo držanje
tablet računala u pejzažnoj orijentaciji s web kamerom iznad zaslona.
Prije upućivanja videopoziva, okrenite zaslon u pejzažnu orijentaciju i
upotrijebite prekidač za blokiranje te orijentacije.
Stanje blokirane orijentacije zaslona bit će prikazano ikonama koje se
nakratko prikazuju na zaslonu prilikom promjene stanja.

Orijentacija zaslona i G senzor - 45

Upravljanje energijom
Ovo računalo ima ugrađenu jedinicu za upravljanje energijom koja nadzire
aktivnost sustava. Aktivnost sustava se odnosi na bilo koju aktivnost koja
uključuje jedan ili više sljedećih uređaja: tipkovnica, miš, tvrdi disk,
periferni uređaji povezani s računalom i video memorija. Ako se ne otkrije
nikakva aktivnost tijekom određenog vremena, računalo zaustavlja neke ili
sve ove uređaje radi očuvanja energije.

Acer Green Instant On
Napomena: Samo za odabrane modele.
Acer Instant On probudit će vaše računalo iz stanja mirovanja prije nego
što ćete uspjeti otvoriti poklopac. Kad zatvorite poklopac ili neko vrijeme
ne koristite računalo, ono će ući u stanje mirovanja. Dok je računalo u
stanju mirovanja, LED indikator napajanja treptat će u narančastoj boji.
Otvorite poklopac ili pritisnite bilo koju tipku za izlazak računala iz stanja
mirovanja.
Nakon određenog vremena provedenog u stanju mirovanja, računalo će
automatski pokrenuti stanje nulte potrošnje da bi produžio radni vijek
baterije. Dok je računalo u stanju nulte potrošnje, LED indikator napajanja
bit će isključen. Tijekom ovog načina rada baterija više tjedana ostaje
spremna za uporabu.
Pritisnite tipku za uključivanje za povrat iz stanja nulte potrošnje.
46 - Upravljanje energijom

Napomena: Kad je u stanju nulte potrošnje, vaše osobno računalo
trošit će znatno manje energije u usporedbi s načinom rada u
mirovanju, no trebat će mu nešto više vremena za ponovni početak
rada i izlazak iz stanja nulte potrošnje.
Način rada nulte potrošnje i mirovanja izmjenjuju se kako bi osigurali
potpunu štednju energije računala, a pritom omogućili brz i trenutačan
ponovni rad računala.
Za dodatne uštede energije, računalo će obično pokrenuti i ostati u stanju
nulte potrošnje tijekom vremena kad se ne koristi, primjerice tijekom noći.
Da bi osigurali brži pristup, računalo će pokrenuti i ostati u stanju
mirovanja tijekom vremena kad se koristi, primjerice tijekom radnih sati
danju.

Ušteda energije
Onemogućavanje brzog pokretanja
Vaše računalo koristi brzo pokretanje da bi što brže započelo rad, no isto
tako koristi nešto energije da bi provjerilo signale za pokretanje rada. Ove
provjere polagano će trošiti bateriju računala.
Ako želite smanjiti potrebe računala za energijom i njegovim utjecajem na
okoliš, isključite brzo pokretanje:
Napomena: Ako je brzo pokretanje isključeno, računalu će trebati
više vremena za početak rada nakon stanja mirovanja. Ako vaše
računalo ima obilježja Acer Instant On ili Acer Always Connect, te će
funkcije također biti isključene.
Upravljanje energijom - 47

Vaše računalo neće se pokrenuti ako primi naredbu za pokretanje
putem mreže (Wake on LAN).
1. Otvorite radnu površinu.
2. Kliknite na Mogućnosti napajanja u području
obavijesti.
3. Odaberite Više mogućnosti napajanja.
4. Odaberite Odaberite što rade gumbi za
uključivanje.

5. Za pristup postavkama isključivanja, odaberite Promijeni postavke
koje su trenutno nedostupne.

48 - Upravljanje energijom

6. Pomaknite se prema dolje i onemogućite Uključi brzo pokretanje.

7. Odaberite Spremi promjene.

Upravljanje energijom - 49

Baterijski komplet
Računalo koristi ugrađeni baterijski komplet koji vam pruža dugo vrijeme
uporabe bez punjenja.

Karakteristike baterijskog kompleta
Baterijski komplet ima sljedeće karakteristike:
• Koristi trenutne standarde baterijske tehnologije.
• Pruža upozorenje o ispražnjenosti baterije.
Baterija se ponovno puni kad god spojite svoje računalo na adapter
izmjenične struje. Vaše računalo podržava punjenje-pri-korištenju,
omogućavajući vam da punite bateriju i dok radite na računalu. Ponovno
punjenje uz isključeno računalo omogućit će znatno kraće vrijeme
punjenja.

Punjenje baterije
Preporučena metoda punjenja računala je korištenje kompleta držača.
Uključite adapter izmjenične struje u držač i priključite ga na utičnicu
električne mreže. Umetnite tablet u držač (pogledajte "Priključite tablet
na držač" na stranici 27). Možete nastaviti raditi na vašem računalu na
izmjeničnom napajanju dok se baterija puni. Punjenje baterije dok je
računalo isključeno omogućit će znatno kraće vrijeme punjenja.

50 - Baterijski komplet

Napomena: Preporučujemo punjenje baterije prije kraja dnevnog
rada. Punjenje baterije tijekom noći koja prethodi putovanju
omogućava neometani rad sljedećega dana s potpuno napunjenom
baterijom.
Kondicioniranje novog baterijskog kompleta
Prije prve uporabe baterijskog kompleta, treba slijediti postupak
kondicioniranja:
1. Priključite adapter izmjenične struje i potpuno napunite bateriju.
2. Odvojite adapter izmjenične struje.
3. Uključite računalo i radite koristeći baterijsko napajanje.
4. Potpuno iscrpite bateriju dok se ne pojavi upozorenje o njenoj
ispražnjenosti.
5. Ponovno priključite adapter izmjenične struje i opet potpuno napunite
bateriju.
Ponovno slijedite ove korake dok se baterija opet ne napuni i ne isprazni
tri puta.
Koristite ovaj postupak kondicioniranja za sve nove baterije ili ako baterija
nije bila dulje vrijeme korištena.
Upozorenje! Ne izlažite baterijski komplet temperaturama ispod
0°C (32°F) ili iznad 45°C (113°F). Ekstremne temperature mogu
nepovoljno uticati na baterijski komplet.

Baterijski komplet - 51

Pridržavanje uputa o kondicioniranju baterije omogućuje maksimalno
punjenje baterije računala tijekom postupka punjenja. Ako ne izvršite ovaj
postupak, baterija se neće u najvećoj mogućoj mjeri puniti, a skratit će se i
njezin rok trajanja.
Nadalje, na radni vijek baterije negativno utječu i sljedeći načini uporabe:
• Uporaba računala uz stalno mrežno napajanje.
• Nepražnjenje odnosno nepotpuno punjenje baterije, kao što je opisano
gore.
• Česta uporaba; što više koristite bateriju, to će ona brže doći do kraja
svojega radnog vijeka. Standardna baterija računala ima vijek uporabe
od oko 1.000 punjenja.

Optimizacija vijeka trajanja baterije
Optimiziranje vijeka trajanja baterije omogućuje najučinkovitiju uporabu
baterije, što produljuje ciklus punjenja/pražnjenja i poboljšavajući
učinkovitost pražnjenja. Preporučujemo vam se da slijedite dolje
navedene postupke:
• Koristite izmjenično napajanje kad god je to moguće, a bateriju koristite
na putu.
• Izbacite PC karticu ako je ne koristite, jer ona troši energiju (za
odabrane modele).
• Pohranite vaše osobno računalo na hladno i suho mjesto. Preporučena
temperatura je 10°C (50°F) do 30°C (86°F). Više temperature uzrokuju
brže samopražnjenje baterije.
52 - Baterijski komplet

• Prekomjerno ponovno punjenje smanjuje vijek trajanja baterije.
• Čuvajte adapter izmjenične struje i bateriju.

Provjera razine napunjenosti baterije
Windowsov mjerač energije pokazuje trenutnu razinu napunjenosti
baterije. Zaustavite pokazivač iznad ikone baterije/napajanja na
programskoj traci da biste vidjeli postojeću razinu napunjenosti.

Upozorenje o niskoj razini napunjenosti baterije
Kada koristite baterijsko napajanje, obratite pozornost na mjerač energije
programa Windows.
Upozorenje! Nakon pojave upozorenja o ispražnjenosti baterije
što prije priključite adapter izmjenične struje. Ako se baterija
potpuno isprazni i računalo se isključi, podaci će biti izgubljeni.
Kada se pojavi upozorenje o ispražnjenosti baterije, preporučena aktivnost
ovisi o vašoj situaciji:
Situacija

Preporučena radnja
1. Uključite adapter izmjenične struje u držač i zatim ga
Adapter
priključite na električnu mrežu.
izmjenične struje,
2. Umetnite tablet u držač.
držač i električna
3. Spremite sve potrebne datoteke.
utičnica su
4. Nastavite s radom.
dostupni.
Isključite računalo ako želite brzo napuniti bateriju.
Baterijski komplet - 53

Situacija
Adapter
izmjenične struje
i električna
utičnica su
dostupni.
Adapter
izmjenične struje
ili električna
utičnica nisu
dostupni.

54 - Baterijski komplet

Preporučena radnja
1. Uključite adapter izmjenične struje u računalo i zatim
ga priključite na električnu mrežu.
2. Spremite sve potrebne datoteke.
3. Nastavite s radom.
Isključite računalo ako želite brzo napuniti bateriju.
1. Spremite sve potrebne datoteke.
2. Zatvorite sve aplikacije.
3. Isključite računalo.

Osiguravanje vašeg raču n a l a
Vaše računalo je vrijedna investicija o kojoj trebate voditi brigu. Naučite
kako zaštititi i voditi brigu o vašem računalu.

Uporaba lozinki
Lozinke štite vaše računalo od neovlaštenog pristupa. Postavljanje ovih
lozinki stvara nekoliko različitih razina zaštite vašeg računala i podataka:
• Lozinka nadzornika sprječava neovlašteni unos u BIOS uslužni
program. Kada je ta lozinka postavljena, morate je unijeti kako biste
dobili pristup BIOS uslužnom programu. Pogledajte "BIOS uslužni
program" na stranici 70.
• Lozinka korisnika osigurava vaše računalo od neovlaštene uporabe. Za
maksimalnu sigurnost kombinirajte uporabu ovih lozinki s lozinkama
kontrolnih točaka pri podizanju sustava i vraćanju iz hibernacije (ako je
dostupna).
• Lozinka pri podizanju sustava osigurava računalo od neovlaštene
uporabe. Za maksimalnu sigurnost kombinirajte uporabu ovih lozinki s
lozinkama kontrolnih točaka pri podizanju sustava i vraćanju iz
hibernacije (ako je dostupna).
Važno: Nemojte zaboraviti vašu lozinku nadzornika! Ako
zaboravite vašu lozinku, obratite se vašem prodavaču ili
ovlaštenom servisnom centru.
Osiguravanje vašeg računala - 55

Unošenje lozinki
Kada je lozinka postavljena, zahtjev za unos se pojavljuje u sredini
zaslona prikaza.
• Kada je lozinka nadzornika postavljena, zahtjev za unos pojavljuje se pri
ulasku u BIOS uslužni program tijekom podizanja sustava (Pogledajte
"BIOS uslužni program" na stranici 70).
• Utipkajte lozinku nadzornika i pritisnite  za pristup BIOS
uslužnom programu. Ako netočno unesete lozinku, pojavljuje se poruka
s upozorenjem. Pokušajte ponovno i pritisnite .
• Kada je lozinka korisnika postavljena i kada je parametar "lozinka pri
podizanju sustava" aktiviran, zahtjev za unos se pojavljuje pri podizanju
sustava.
• Utipkajte lozinku korisnika i pritisnite  kako biste koristili
računalo. Ako netočno unesete lozinku, pojavljuje se poruka s
upozorenjem. Pokušajte ponovno i pritisnite .
Važno: Pri unosu lozinke imate tri pokušaja. Nakon svakog
neuspjelog pokušaja, pritisnite gumb Windows da biste opet
pokušali. Ako ne uspijete točno unijeti lozinku nakon tri
pokušaja, sustav se zaustavlja. Pritisnite i držite tipku za
uključivanje 4 sekunde da biste isključili računalo. Zatim
uključite računalo i pokrenite BIOS uslužni program da biste
ponovno pokušali.

56 - Osiguravanje vašeg računala

Č esta pitanja
Slijedi popis mogućih situacija koje mogu nastati tijekom uporabe vašeg
računala. Za svaku od njih su pružena jednostavna rješenja.
Napajanje je uključeno, ali se računalo ne pokreće ili se sustav ne
podiže.
Pogledajte na baterijski LED gumba za uključivanje:
• Ako žaruljica ne svijetli, računalo nema napajanja. Provjerite sljedeće:
• Ako koristite računalo napajano baterijom, ona može biti prazna ili
nedovoljna za rad računala. Priključite adapter izmjenične struje za
ponovno punjenje baterijskog kompleta.
• Provjerite je li adapter izmjenične struje pravilno uključen u držač i u
električnu utičnicu. Provjerite također je li se tablet pravilno smjestio u
držač.
Ništa se ne pojavljuje na zaslonu.
Sustav za upravljanje napajanjem računala automatski zatamnjuje zaslon
radi uštede energije. Pritisnite gumb za uključivanje da biste vratili prikaz
na zaslonu.
Ako pritisak na tipku ne uključi ponovno zaslon, možda je podešena
premala razina svjetline. Dodirnite charm Postavke > Zaslon za
podešavanje razine svjetline.

Česta pitanja - 57

Iz računala se ne čuje zvuk.
Provjerite sljedeće:
• Glasnoća može biti utišana. Provjerite ikonu kontrole glasnoće (zvučnik)
tako da dodirnete charm Postavke > Glasnoća. Ako je kraj zvučnika
oznaka "x", dodirnite ikonu Glasnoća za prikaz trake regulacije
glasnoće. Na vrhu trake, dodirnite ikonu zvučnika da biste poništili
njegovu utišanost.
• Razina glasnoće možda je preniska. Provjerite ikonu kontrole glasnoće
(zvučnik) tako da dodirnete charm Postavke > Glasnoća. Dodirnite
ikonu Glasnoća i podesite glasnoću.
• Ako su slušalice ili vanjski zvučnici priključeni na izlazni priključak
računala, unutarnji zvučnici su automatski isključeni.

Zahtjev za servis
International Travelers jamstvo (ITW)
Vaše računalo je pod International Travelers jamstvom (ITW) koje vam
pruža sigurnost i zaštitu tijekom putovanja. Naša mreža servisnih centara
diljem svijeta pružit će vam pomoć u svakom trenutku.
S vašim računalom dolazi i ITW putovnica. Putovnica sadrži sve što
trebate znati o ITW programu. Popis dostupnih, ovlaštenih servisnih
centara nalazi se u ovoj praktičnoj knjižici. Pažljivo pročitajte putovnicu.
Uvijek imajte vašu ITW putovnicu pri ruci, posebno tijekom putovanja, da
biste mogli koristiti neki od naših centara za podršku. Stavite vaš dokaz o
kupovini u džepić koji se nalazi unutar prednjih korica vaše ITW putovnice.
58 - Česta pitanja

Ako zemlja u koju putujete nema ITW servisno mjesto koje je ovlastila
tvrtka Acer još uvijek možete stupiti u kontakt s jednim od naših ureda
diljem svijeta. Posjetite stranicu www.acer.com.
Prije poziva
Prije no što nazovete Acer i tražite online uslugu, pripremite dolje
navedene informacije i uključite i držite u blizini vaše računalo. Uz vašu
podršku, možemo smanjiti vrijeme trajanja poziva i pomoći vam učinkovito
riješiti vaše probleme. Ako vaše računalo prijavljuje poruke o pogreškama
ili se oglašava kratkim zvučnim signalima, zapišite ih onako kako se
pojavljuju na zaslonu (ili broj i redoslijed u slučaju kratkih zvučnih signala).
Važno je pripremiti sljedeće informacije:
Naziv:
Adresa:
Broj telefona:
Uređaj i vrsta modela:
Serijski broj:
Datum kupovine:

Česta pitanja - 59

Savjeti i upute za korištenje Windows 8
Budući da se radi o novom operativnom sustavu, svjesni smo da će
korisnicima biti potrebno neko vrijeme da se na njega naviknu, pa smo za
početak korištenja za vas načinili nekoliko smjernica.

Tri su koncepta koja bi bilo dobro upamtiti
1. Početak
Gumb Početak više nije dostupan, aplikacije možete pokrenuti s početnog
zaslona.
2. Pločice
Dinamičke pločice slične su minijaturama programa.
3. Charms
Traka sa stalnim ikonama Charms omogućava vršenje korisnih funkcija
poput dijeljenja sadržaja, isključivanja računala ili promjenu postavki.

Kako otvoriti traku charms?
Povucite desni rub zaslona prema unutra.

Kako doći do izbornika Početak?
Pritisnite tipku Windows ili povucite desni rub zaslona prema unutra i
dodirnite charm Start.

60 -

Kako izmjenjivati aplikacije?
Povucite lijevi rub zaslona prema unutra da biste vidjeli koje sve aplikacije
trenutno rade.

Kako isključiti računalo?
Povucite desni rub zaslona prema unutra, dodirnite Postavke >
Napajanje i odaberite radnju koju želite izvršiti.

Zašto novo sučelje?
Novo sučelje za Windows 8 osmišljeno za neometani rad unosa dodirom.
Aplikacije iz Windows trgovine automatski će koristiti cijeli zaslon i ne
zahtijevaju zatvaranje na uobičajeni način. Aplikacije iz Windows trgovine
bit će prikazane dinamičkim pločicama na početnom zaslonu.
Što su to "dinamičke pločice"?
Dinamičke pločice slične su minijaturama aplikacija koje će se ažurirati
novim sadržajem prilikom svakog povezivanja s Internetom. Tako,
primjerice, možete vidjeti vremensku prognozu ili ažuriranja stanja na
burzi bez otvaranja aplikacije.

Kako otključati računalo?
Da biste otključali računalo, povucite zaključani zaslon prema gore i
dodirnite ikonu korisničkog računa. Ako vaš račun ima postavljenu lozinku,
za nastavak rada potrebno ju je unijeti.
- 61

Dodirnite i držite ikonu pregleda da biste vidjeli znakove koje ste unijeli i
tako provjerili je li lozinka ispravna.

Kako prilagoditi računalo svojim potrebama?
Početni zaslon možete prilagoditi raznim slikama pozadine ili
razmještajem pločica koje najbolje odgovara vašim potrebama.
Za promjenu pozadine, povucite desni rub zaslona prema unutra i
dodirnite Postavke > Promijeni postavke osobnog računala > Osobna
prilagodba. Dodirnite početni zaslon na vrhu stranice i odaberite boju i
sliku.
Kako premještati pločice?
Dodirnite i držite pločicu da biste je odabrali, a zatim je odvucite na željeno
mjesto na početnom zaslonu. Ostale pločice će se pomaknuti da bi se
odabrana pločica smjestila na novoodabrano mjesto.
Može li se mijenjati veličina pločica?
Dodirnite i povucite pločicu prema dolje i otpustite je. Odaberite Manje ili
Veće iz izbornika koji se pojavi na dnu zaslona.
Kako osobno prilagoditi zaključani zaslon?
Zaključani zaslon možete prilagoditi raznim slikama ili postavljanjem brzog
prikaza stanja i obavijesti koje najbolje odgovaraju vašim potrebama.
Za promjenu pozadine, povucite desni rub zaslona prema unutra i
dodirnite Postavke > Promijeni postavke osobnog računala > Osobna
prilagodba. Dodirnite zaključani zaslon na vrhu stranice i odaberite sliku
i aplikacije koje želite na zaključanom zaslonu.
62 -

Kako zatvoriti aplikaciju?
Povucite prozor s vrha zaslona prema dolje do donje polovice zaslona.
Kako promijeniti razlučivost zaslona?
Povucite desni rub zaslona prema unutra i dodirnite Traži, dodirnite okvir
za tekst da biste otvorili tipkovnicu na zaslonu i počnite tipkati "Upravljačka
ploča" da bi se prikazali rezultati; dodirnite Upravljačka ploča > Prilagodi
razlučivost zaslona.

Želim koristiti program Windows kao i prije - vratite mi moju
radnu površinu!
Na zaslonu Početak dodirnite pločicu Radna površina da biste vidjeli
uobičajenu radnu površinu. Aplikacije koje često koristite možete prikvačiti
na programsku traku i tako ih jednostavnije otvarati.
Ako kliknete na aplikaciju koja nije iz Windows trgovine, Windows će ga
automatski otvoriti na radnoj površini.

Gdje su moje aplikacije?
Povucite desni rub zaslona prema unutra i dodirnite Traži, unesite naziv
aplikacije koju želite otvoriti pomoću tipkovnice koja će se otvoriti.
Rezultati će biti prikazani na lijevoj strani zaslona.
Za pregled cijelog popisa aplikacija, povucite s dna zaslona prema gore i
dodirnite Sve aplikacije.

- 63

Kako aplikaciju staviti na početni zaslon?
Ako ste na zaslonu Sve aplikacije i želite da se aplikacija pojavi na
zaslonu Početak dodirnite aplikaciju, povucite je prema dolje i zatim je
otpustite. Dodirnite Prikvači na zaslon Početak iz izbornika koji se pojavi
na dnu zaslona.
Kako ukloniti pločicu s početnog zaslona?
Dodirnite aplikaciju, povucite je prema dolje i zatim je otpustite. Dodirnite
Otkvači sa zaslona Početak iz izbornika koji se pojavi na dnu zaslona.
Kako aplikaciju staviti programsku traku na radnoj površini?
Ako ste na zaslonu Sve aplikacije i želite da se aplikacija pojavi na
programskoj traci na radnoj površini, dodirnite aplikaciju, povucite je
prema i zatim je otpustite. Odaberite Prikvači na programsku traku iz
izbornika koji se pojavi na dnu zaslona.
Kako instalirati aplikacije?
Aplikacije iz Windows trgovine možete preuzeti iz Trgovine. Bit će vam
potreban Microsoft ID da biste mogli kupovati i preuzimati aplikacije iz
Trgovine.
Ne mogu pronaći aplikacije poput Bloka za pisanje i Bojanje! Gdje su?
Povucite desni rub zaslona prema unutra i dodirnite Traži, unesite naziv
aplikacije koju želite otvoriti pomoću tipkovnice koja će se otvoriti. Ili
otvorite Sve aplikacije i pomaknite se na "Windows dodaci" da biste vidjeli
popis starijih programa.
64 -

Što je Microsoft ID (račun)?
Microsoft račun je adresa e-pošte i lozinka koju koristite za prijavu u
program Windows. Možete koristiti bilo koju adresu e-pošte, no najbolje je
odabrati onu koju već koristite za komunikaciju s vašim prijateljima i za
prijavu na vaše omiljene web stranice. Kad se prijavite na vaše osobno
računalo s Microsoft računom, ustvari povezujete vaše osobno računalo s
datotekama, uređajima i ljudima do kojih vam je stalo.
Želite li račun?
Ne trebate Microsoft ID da biste koristili Windows 8, no on čini život
jednostavnijim jer uporabom Microsoft ID-a možete sinkronizirati podatke
koji se nalaze na raznim uređajima.
Kako dobiti račun?
Ako ste već instalirali Windows 8, a niste se prijavili s Microsoft računom
ili nemate Microsoft račun, a želite ga, povucite desni rub zaslona prema
unutra i dodirnite Postavke > Promijeni postavke osobnog računala >
Korisnici > Prebaci na Microsoft račun i slijedite upute na zaslonu.

Kako dodati favorite u Internet Explorer?
Internet Explorer 10 nema uobičajenih omiljenih adresa već ih možete
prikvačiti na zaslon Početak. Kad se stranica otvori, povucite s donjeg
ruba zaslona prema gore za otvaranje izbornika na dnu zaslona. Dodirnite
Prikvači na zaslon Početak.

- 65

Kako provjeriti postoje li Windows ažuriranja?
Povucite desni rub zaslona prema unutra i dodirnite Postavke >
Promijeni postavke osobnog računala > Ažuriranja za Windows.
Dodirnite Provjeri ima li ažuriranja.

Kako do više informacija?
Za više informacija, posjetite sljedeće adrese:
• Windows 8 vodiči: www.acer.com/windows8-tutorial
• Podrška - odgovori na česta pitanja: www.acer.com/support

66 -

Rješavanje problema
Poglavlje donosi savjete kako postupati s uobičajenim problemima u
sustavu.
Pročitajte ga prije no što pozovete tehničara ako se problem pojavi.
Rješenja ozbiljnijih problema zahtijevaju otvaranje računala. Ne otvarajte
sami računalo već se za pomoć obratite prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.

Savjeti za rješavanje problema
Ovo računalo napredne je izvedbe koja korisniku na zaslonu pruža
izvješća o pogreškama koja olakšavaju rješavanje problema.
Ako sustav prijavi poruku o pogreški ili se pojavi simptom greške,
pogledajte odlomak "Poruke o pogreškama" u nastavku. Ako problem ne
možete riješiti, obratite se prodavaču. Pogledajte "Zahtjev za servis" na
stranici 58.

Poruke o pogreškama
Ako primite poruku o pogreški, zabilježite poruku i poduzmite sve što je
potrebno za ispravljanje. Sljedeća tablica navodi poruke o pogreškama
abecednim redom kao i preporuke što je potrebno poduzeti.
Poruke o pogreškama Što treba poduzeti
CMOS battery bad
Obratite se prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.
CMOS checksum error Obratite se prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.
- 67

Poruke o pogreškama Što treba poduzeti
Disk boot failure
Umetnite disk za podizanje sustava (s kojega
se može podići sustav) u vanjski pogon,
zatim pritisnite  za ponovno
podizanje sustava.
Hard disk 0 error
Obratite se prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.
Hard disk 0 extended
Obratite se prodavaču ili ovlaštenom
type error
servisnom centru.
I/O parity error
Obratite se prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.
Ako se, nakon što ste poduzeli sve što je potrebno, još uvijek susrećete sa
problemom za pomoć se obratite vašem prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.

68 -

Oporavak sustava
Računalo dolazi sa DVD diskovima za oporavak sustava, no ne sadrži
pogon optičkog diska (ODD). Nabavite vanjski ODD i izvršite sljedeće
korake da biste vaše računalo vratili na tvorničke postavke:
1. Potpuno isključite računalo tako da pritisnete i držite gumb za
uključivanje dulje od 4 sekunde ili dodirnite charm Postavke >
Promijeni postavke osobnog računala > Općenito. Pod "Napredno
pokretanje", dodirnite Ponovno pokreni sada. Prikazuje se zaslon
"Odabir mogućnosti". Dodirnite Isključite vaše osobno računalo.
2. Priključite ODD na vaše računalo.
3. Unesite BIOS računala istodobnim pritiskom na gumb Windows i gumb
za uključivanje.
4. Odaberite mogućnost Podigni sustav u lijevom oknu.
5. Pod "Redoslijed prioriteta podizanja sustava", pomaknite EFI DVD/
CDROM na položaj broj jedan pomoću navedenih uputa.
6. U lijevom oknu odaberite Exit (Izlaz), pa na desnoj strani odaberite Exit
Saving Changes (Izlaz i spremanje promjena).
7. umetnite DVD za oporavak, uključite računalo i slijedite upute na
zaslonu.

Oporavak sustava - 69

BIOS uslužni program
BIOS je uslužni program za konfiguraciju hardvera ugrađen u BIOS vašeg
računala.
Vaše računalo je već pravilno konfigurirano i optimizirano i nema potrebe
pokretati ovaj uslužni program. Ako se ipak pojave problemi s
konfiguracijom, možda će biti potrebno pokretanje toga programa.
Za ulazak u BIOS uslužni program, učinite sljedeće:
• Provjerite je li vaše računalo potpuno isključeno (Pogledajte
"Uključivanje i isključivanje računala" na stranici 17). Pritisnite i
držite gumb Windows, a zatim pritisnite gumb za uključivanje.

Redoslijed podizanja sustava
Za postavljanje redoslijeda podizanja sustava u BIOS uslužnom
programu, aktivirajte BIOS uslužni program, zatim odaberite Boot u
lijevom oknu. Pod "Boot priority order" promijenite redoslijed.

Postavljanje lozinki
Za postavljanje lozinke pri podizanju sustava, aktivirajte BIOS uslužni
program, zatim odaberite Security u lijevom oknu. Pod "Set Supervisor
Password" odaberite Enter. Unesite željenu lozinku i zatim OK. Opciju
"Password on Boot:" postavite na Enabled.

70 - BIOS uslužni program

Propisi i obavijesti o
sigurnosti
FCC izjava
Uređaj je podvrgnut ispitivanjima i utvrđeno je kako zadovoljava ograničenja za digitalne
uređaje Klase B u skladu s Dijelom 15 Pravila FCC-a. Ograničenja su namijenjena
pružanju razumne zaštite od štetnih interferencija u stambenim instalacijama. Ovaj uređaj
generira, koristi i može zračiti energiju radio frekvencija i, ako nije instaliran i korišten u
skladu s uputama, može uzrokovati štetne interferencije u radio komunikacijama.
Međutim, nema jamstva kako se interferencije neće pojaviti i u određenoj instalaciji. Ako
ovaj uređaj uzrokuje štetne interferencije prijemu radio ili televizijskog signala, što može
biti utvrđeno isključivanjem i uključivanjem uređaja, korisnici se ohrabruju da pokušaju
ispraviti interferenciju primjenom jedne ili više sljedećih mjera:
- Promijenite usmjerenost ili premjestite prijamnu antenu.
- Povećajte razmak između uređaja i prijemnika.
- Spojite uređaj na električnu utičnicu na strujnom krugu različitom od onog na koji je
spojen prijemnik.
- Obratite se prodavaču ili iskusnom radio/televizijskom tehničaru za pomoć.
Obavijest: Oklopljeni kabeli
Sve veze sa drugim računalnim uređajima moraju biti napravljene uporabom oklopljenih
kabela da bi se održalo zadovoljavanje propisa FCC-a.
Obavijest: Periferni uređaji
Na opremu je moguće priključiti samo periferne uređaje (ulazni/izlazni uređaji, terminali,
pisači, itd.) koji udovoljavanju ograničenja Klase B. Rad s perifernim uređajima koji
nemaju takvu potvrdu vjerojatno će dovesti do međudjelovanja u prijemu radio i TV
signala.
Propisi i obavijesti o sigurnosti - 71

Oprez: Promjene ili modifikacije koje nisu proizvođač nije izričito odobrio mogu
poništiti korisnikovo ovlaštenje, koje je izdala Federalna komisija za komunikacije
za rukovanje ovim računalom.
Obavijest za Kanadu
Ovaj digitalni aparat Klase B je u skladu sa ICES-003 Kanade.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Uklađeno s ruskom regulatornom certifikacijom

Izjava o pikselima LCD-a
LCD jedinica je proizvedena vrlo preciznim proizvodnim tehnikama. Ipak, neki pikseli se
mogu s vremena na vrijeme pogrešno uključiti ili se pojaviti u obliku crnih ili crvenih
točaka. Ovo nema učinka na snimljenu sliku i ne predstavlja nepravilnost u radu.
Regulatorna obavijest o radio uređaju
Napomena: Dolje navedene regulatorne informacije odnose se samo na modele s
bežičnim LAN-om i/ili Bluetoothom.
Radi sprječavanja pojave radio interferencije kod licenciranih usluga, ovaj uređaj je
namijenjen radu u zatvorenom prostoru.
Ovaj proizvod je u skladu sa standardima radiofrekvencija i sigurnosti svake države ili
područja u kojima je odobren za bežično korištenje. Ovisno o konfiguracijama, ovaj
proizvod može sadržavati ili ne sadržavati bežične radio uređaje (kao što su bežični LAN
i/ili Bluetooth moduli). Dolje navedene informacije odnose se na proizvode s takvim
uređajima.
72 - Propisi i obavijesti o sigurnosti

Deklaracija o usklađenosti za države EU
Ovime Acer izjavljuje da je ovo računalo sukladno sa svim bitnim zahtjevima i ostalim
odgovarajućim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Kanali bežičnog rada za različite domene
Sjeverna Amerika

2,412- 2,462 GHz

Kanal 01 do kanal 11

Japan

2,412-2,484 GHz

Kanal 01 do kanal 14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

Kanal 01 do kanal 13

Francuska: Ograničeni bežični frekvencijski pojasi
Neka francuska područja imaju ograničeni frekvencijski pojas. U najlošijem slučaju
dozvoljena snaga u zatvorenim prostorima je:
- 10 mW za cijeli frekvencijski pojas 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW za frekvencije između 2446,5 MHz i 2483,5 MHz
Napomena: Kanali od 10 do 13 rade isključivo u frekvencijskom pojasu od 2446,6 MHz
do 2483,5 MHz.
Postoji nekoliko mogućnosti za uporabu na vanjskim površinama: Na privatnom
vlasništvu ili na privatnom vlasništvu javnih osoba uporaba je predmetom postupka
prethodnog odobrenja Ministarstva obrane uz najvišu dozvoljenu snagu od 100 mW u
frekvencijskom pojasu od 2446,5 - 2483,5 MHz. Uporaba na javnim vanjskim površinama
nije dozvoljena.
U dolje navedenim područjima za cijeli frekvencijski pojas 2,4 GHz vrijedi:
- Najveća dozvoljena snaga u unutarnjim prostorima je 100 mW
- Najveća dozvoljena snaga na vanjskim prostorima je 10 mW

Propisi i obavijesti o sigurnosti - 73

Područja u kojima je dozvoljena uporaba frekvencijskog pojasa od 2400 - 2483,5 MHz uz
EIRP snagu manju od 100 mW u unutarnjim prostorima i manju od 10 mW na vanjskim
prostorima:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

58 Nievre

70 Haute Saone

24 Dordogne

89 Yonne

Ovaj zahtjev će se vjerojatno mijenjati tijekom vremena, omogućavajući uporabu vaše
bežične LAN kartice u sve više područja u Francuskoj.
Najnovije informacije provjerite kod ART-a (www.art-telecom.fr).
Napomena: Vaša WLAN kartica emitira manje od 100 mW, no više od 10 mW.

74 - Propisi i obavijesti o sigurnosti

Popis nacionalnih kodova
Ovu je opremu moguće korsititi u sljedećim državama:
Država
ISO 3166
Država
2-slovni kod

ISO 3166
2-slovni kod

Austrija

AT

Malta

MT

Belgija

BE

Nizozemska

NT

Cipar

CY

Poljska

PL

Češka Republika

CZ

Portugal

PT

Danska

DK

Slovačka

SK

Estonija

EE

Slovenija

SL

Finska

FI

Španjolska

ES

Francuska

FR

Švedska

SE

Njemačka

DE

Ujedinjeno Kraljevstvo GB

Grčka

GR

Island

IS

Mađarska

HU

Lihtenštajn

LI

Irska

IE

Norveška

NO

Italija

IT

Švicarska

CH

Latvija

LV

Bugarska

BG

Litva

LT

Rumunjska

RO

Luksemburg

LU

Turska

TR

Kanada — Radio komunikacijski uređaji male snage za koje nije potrebna dozvola
(RSS-210)
Izlaganje ljudi RF polju (RSS-102)
Računalo koristi ugrađene antene malog dometa koje ne emitiraju RF polje izvan
ograničenja koja za opću populaciju propisuje Health Canada; proučite Safety Code 6,
koji možete preuzeti na web stranicama Health Canada na adresi www.hc-sc.gc.ca/rpb
Propisi i obavijesti o sigurnosti - 75

Ovaj uređaj je usklađen sa RSS210 Industry Canada.
Ovaj digitalni uređaj Klase B je usklađen s Kanadskim ICES-003, Točka 4 i RSS-210,
Br. 4 (Prosinac 2000.) i Br. 5 (Studeni 2001.).
"Da bi se spriječila pojava radio interferencija ovlaštenih usluga, ovaj uređaj je namijenjen
za rad u zatvorenom prostoru i dalje od prozora kako bi se osiguralo maksimalna zaštita.
Oprema (ili njezina prijenosna antena) koja se postavlja na otvorenom prostoru podliježe
licenciranju."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Oprez: Pri uporabi IEEE 802.11a bežičnog LAN-a, ovaj je uređaj ograničen na
upotrebu u zatvorenom prostoru zbog njegovog rada u frekvencijskom rasponu od
5,15 do 5,25 GHz. Industry Canada zahtijeva uporabu ovog proizvoda u zatvorenim
prostorima zbog frekvencijskog opsega od 5,15 do 5,25 GHz da bi se smanjile
potencijalne štetne interferencije za mobilne satelitske sustave koji rade na istom
kanalu. Radarima visoke snage dodijeljena je osnovna uporaba frekvencijskih
pojasa od 5,25 do 5,35 GHz i od 5,65 do 5,85 GHz. Ove radarske stanice mogu
izazvati interferenciju i/ili oštetiti ovaj uređaj.
Najveće moguće dozvoljeno pojačanje antene za uporabu s ovim uređajem je 6dBi čime
je postignuta usklađenost s E.I.R.P ograničenjima za frekvencijske raspone od 5,25 do
5,35 i 5,725 do 5,85 GHz u radu od točke do točke.

76 - Propisi i obavijesti o sigurnosti

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Toate drepturile rezervate.
Acer Manual de utilizare ICONIA
Model: W700 / W700P
Prima ediţie: 09/2012

2-

Cuprins
Siguranţă şi confort

5 Reţele fără fir

37

Conectarea la Internet ..................................... 37
Înainte de toate
16 Reţele fără fir ................................................... 37
Ghidurile dumneavoastră ................................. 16
Acer Ring
39
Îngrijire de bază şi sfaturi pentru folosirea
computerului..................................................... 17
Dispoz.
de
cont
41
Pornirea şi oprirea computerului ............... 17
Îngrijirea computerului............................... 18 Acer clear.fi
42
Îngrijirea adaptorului de c.a....................... 18
Răsfoirea fişierelor media şi a fotografiilor ...... 42
Curăţare şi service .................................... 19
Fişiere partajate ....................................... 43
Ce dispozitive sunt compatibile?.............. 44
Turul tabletei dvs. PC de la Acer
20
Redarea pe un alt dispozitiv..................... 44
Tableta PC ....................................................... 20
Vedere din faţă.......................................... 21 Orientarea ecranului şi
Vedere din spate ...................................... 22
45
Vedere de sus .......................................... 23 accelerometrul
Vedere de jos ........................................... 24 Managementul alimentării
46
Vizualizări stânga/dreapta......................... 25
Acer Green Instant On..................................... 46
Indicatoare LED ........................................ 27
Economisirea energiei ..................................... 47
Conectarea tabletei la suport ........................... 28
Suportul tabletei ............................................... 28 Baterie
50
Vedere din faţă ......................................... 29 Caracteristicile bateriei .................................... 50
Vedere din spate (stativul nu este
Încărcarea bateriei ................................... 50
reprezentat) .............................................. 30
Optimizarea duratei de viaţă a
Vedere stânga (stativul nu este
acumulatorului.......................................... 52
reprezentat)............................................... 31
Verificarea nivelului de încărcare a
Mediu ............................................................... 32
bateriei ..................................................... 53
Avertisment de nivel scăzut de
Universal Serial Bus (USB)
33
încărcare a bateriei .................................. 53

HDMI Micro

34

Utilizarea tastaturii virtuale (Virtual
Keyboard)

Folosirea parolelor........................................... 55
Introducerea parolelor .............................. 56
35

Asigurarea computerului

Întrebări frecvente

55

57
Cuprins - 3

Solicitarea de service ....................................... 58
Sfaturi şi sugestii pentru utilizarea
Windows 8........................................................ 60
Există trei noţiuni care v-ar putea
interesa ..................................................... 60
Cum accesez simbolurile? ........................ 60
Cum ajung la Start? .................................. 60
Cum comut între aplicaţii? ........................ 61
Cum închid computerul? ........................... 61
De ce a apărut o interfaţă nouă? .............. 61
Cum deblochez computerul? .................... 61
Cum îmi personalizez computerul?........... 62
Vreau să utilizez Windows în modul în
care eram obişnuit – vreau desktop-ul
înapoi! ....................................................... 63
Unde sunt aplicaţiile mele? ....................... 63

4 - Cuprins

Ce este un ID Microsoft (cont)? ...............
Cum adaug o favorită la Internet
Explorer?..................................................
Cum verific dacă există actualizări
pentru Windows? .....................................
Unde pot obţine mai multe informaţii?......
Depanare.........................................................
Sfaturi de depanare..................................
Mesaje de eroare .....................................

65

66
66
67
67
67

Restaurarea sistemului

69

Utilitar BIOS

70

65

Ordinea iniţializării ........................................... 70
Setarea parolelor ............................................. 70

Reglementări şi note de siguranţă

71

Siguran ţ ă şi c o n f o r t
Instrucţiuni de siguranţă
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultare ulterioară.
Respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Deconectaţi acest produs de la priza de perete înainte de curăţare. Nu utilizaţi lichide de
curăţare sau aerosoli. Folosiţi o cârpă umedă pentru curăţare.
Avertismente
Accesul la cablul de alimentare
Asiguraţi-vă că priza electrică la care conectaţi cablul de alimentare este uşor accesibilă
şi situată cât mai aproape de operatorul echipamentului. Când trebuie să deconectaţi
alimentarea de la echipament, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare de la priza
electrică.
Deconectarea de la sursa de alimentare
Respectaţi următoarele indicaţii atunci când conectaţi şi deconectaţi alimentarea la
unitatea de alimentare electrică:
Instalaţi unitatea de alimentare electrică înainte de conectarea cablului de alimentare la
priza electrică de c.a.
Deconectaţi cablul de alimentare înainte de a scoate unitate de alimentare electrică din
computer.
Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi alimentarea de la sistem
scoţând toate cablurile din sursele de alimentare.

Siguranţă şi confort - 5

Utilizarea alimentării electrice
- Acest produs trebuie să fie folosit la tipul de alimentare electrică indicat pe eticheta
de marcaj. Dacă nu sunteţi siguri de tipul de alimentare disponibil, consultaţi dealerul
sau compania de electricitate locală.
- Nu lăsaţi nimic aşezat peste cablul de alimentare. Nu aşezaţi acest produs într-un
loc care ar permite oamenilor să calce pe cablu.
- Dacă se foloseşte un cablu de prelungire cu acest produs, asiguraţi-vă că amperajul
nominal total al echipamentului conectat în cablul de prelungire nu depăşeşte
amperajul nominal al cablului de prelungire. De asemenea, asiguraţi-vă că valoarea
nominală totală a tuturor produselor conectate la priza electrică de perete nu
depăşeşte valoarea nominală a siguranţei.
- Nu suprasolicitaţi priza electrică, cablul sau priza prelungitorului conectând prea
multe dispozitive. Sarcina totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din
valoarea nominală a derivaţiei circuitului. Dacă se folosesc prelungitoare, sarcina nu
trebuie să depăşească 80% din valoarea nominală a prelungitorului.
- Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu un ştecăr împământat cu trei fire.
Ştecărul se potriveşte numai într-o priză electrică cu împământare. Asiguraţi-vă că
priza electrică este corect împământată înainte de a introduce ştecărul adaptorului
de c.a. Nu introduceţi ştecărul într-o priză electrică fără împământare. Contactaţi
electricianul pentru detalii.
- Avertisment! Pinul de împământare este o caracteristică de siguranţă.
Folosirea unei prize electrice care nu este împământată corect se poate solda
cu electrocutare şi/sau rănirea.
- Notă: Pinul de împământare oferă şi o bună protecţie împotriva zgomotului
neprevăzut produs de alte dispozitive electrice din apropiere care pot interfera cu
funcţionarea acestui produs.
- Sistemul poate fi alimentat cu curent electric într-un domeniu larg de valori ale
tensiunii; 100 - 120 sau 220 - 240 V c.a. Cablul de alimentare furnizat odată cu
sistemul îndeplineşte specificaţiile de utilizare din ţara/regiunea unde a fost
6 - Siguranţă şi confort

achiziţionat sistemul. Cablurile de alimentare pentru utilizarea în alte ţări/regiuni
trebuie să respecte specificaţiile pentru acea zonă/regiune. Pentru informaţii
suplimentare privind specificaţiile cablului de alimentare, contactaţi un distribuitor
autorizat sau un furnizor de service.
Protecţia auzului dvs.
- Avertisment! Pierderea definitivă a auzului poate apărea dacă se
utilizează căşti auriculare sau căşti normale la volum ridicat, perioade
prelungite de timp.
Pentru a vă proteja auzul, urmaţi aceste instrucţiuni.
- Măriţi volumul treptat până când puteţi auzi clar şi confortabil.
- Nu măriţi nivelul volumului decât după ce urechile dvs. s-au obişnuit.
- Nu ascultaţi muzică la volum ridicat perioade lungi de timp.
- Nu măriţi nivelul volumului pentru a bloca un mediu zgomotos.
- Reduceţi volumul dacă nu-i puteţi auzi pe cei care vă vorbesc în apropierea dvs.
Cartelele aparente distribuite în pachet
- Notă: Informaţiile din această secţiune ar putea să nu fie valabile pentru computerul
dvs.
Computerul dvs este livrat cu plăci de plastic aparente instalate în sloturile pentru card.
Plăcile aparente protejează sloturile nefolosite contra prafului, obiectelor metalice sau
altor corpuri străine. Păstraţi plăcile aparente pentru a fi folosite când nu există carduri în
sloturi.
Generalităţi
- Nu folosiţi acest produs în apropierea apei.
- Nu aşezaţi acest produs pe un podium, suport sau masă instabile. Dacă produsul
cade, poate fi grav avariat.
- Sloturile şi orificiile sunt prevăzute pentru aerisire, în vederea asigurării unei funcţionări
corespunzătoare a produsului şi a protecţiei sale la supraîncălzire. Aceste deschideri
nu trebuie blocate sau acoperite. Orificiile nu trebuie să fie niciodată blocate prin
Siguranţă şi confort - 7

aşezarea produsului pe un pat, sofa, pătură sau o altă suprafaţă similară. Acest produs
nu trebuie să fie aşezat niciodată pe un radiator sau un aparat producător de căldură
sau într-o instalaţie încorporată dacă nu se asigură aerisirea adecvată.
- Nu introduceţi obiecte de niciun fel în acest produs prin sloturile carcasei deoarece
pot atinge puncte cu tensiune periculoase sau piese cu pericol de scurtcircuit care ar
putea produce un incendiu sau o electrocutare. Nu vărsaţi niciun fel de lichide pe sau
în produs.
- Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi a preveni scurgerea bateriei, nu
puneţi produsul pe o suprafaţă care vibrează.
- Nu-l folosiţi niciodată într-un mediu sportiv, de exerciţii fizice sau orice mediu cu
vibraţii care ar putea provoca un scurtcircuit neaşteptat sau ar putea deteriora
dispozitivele rotative, HDD, unitatea optică şi ar putea chiar expune la riscuri legate
de bateria cu litiu.
- Suprafaţa de dedesubt, zonele din jurul orificiilor de ventilare şi adaptorul pentru c.a.
pot deveni fierbinţi. Pentru a evita rănirea, asiguraţi-vă că acestea nu intră în contact
cu pielea sau cu corpul dvs.
- Dispozitivul şi anexele sale pot conţine piese mici. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor
mici.
Service pentru produs
Nu încercaţi să asiguraţi dvs. service-ul pentru acest produs deoarece deschiderea şi
scoaterea capacelor vă poate expune la puncte de tensiune periculoase sau alte riscuri.
Contactaţi personalul calificat pentru orice lucrări de service.
Deconectaţi acest produs de la priza de perete şi contactaţi personalul de service calificat
când:
- Cablul de alimentare sau ştecărul este deteriorat, tăiat sau uzat.
- S-a vărsat lichid în produs.
- Produsul a fost expus la ploaie sau apă.
- Produsul a fost scăpat pe jos sau carcasa a fost deteriorată.
8 - Siguranţă şi confort

- Produsul prezintă o modificare vizibilă a performanţei, indicând nevoia de service.
- Produsul nu funcţionează normal după respectarea instrucţiunilor de funcţionare.
- Notă: Reglaţi numai acele comenzi care sunt cuprinse în instrucţiunile de
funcţionare, deoarece reglarea incorectă a altor comenzi se poate solda cu
deteriorarea şi va necesita adesea lucrări extinse din partea unui tehnician calificat
pentru a readuce produsul la starea normală.
Indicaţii pentru utilizarea bateriei în condiţii de siguranţă
Acest computer utilizează o baterie litiu-ion sau o baterie litiu-polimer. Nu o folosiţi într-un
mediu umed, ud sau coroziv. Nu aşezaţi, depozitaţi sau lăsaţi produsul pe sau în
apropierea unei surse de căldură, într-un loc cu temperatură ridicată, la lumina directă a
soarelui, într-un cuptor cu microunde sau într-un container sub presiune şi nu-l expuneţi la
temperaturi peste 60°C (140°F). Nerespectarea acestor indicaţii poate determina
scurgerea acidului din baterie, încingerea, explozia sau aprinderea şi se poate solda cu
rănire şi/sau deteriorare.
Nu perforaţi, deschideţi sau demontaţi bateria. Dacă bateria prezintă scurgeri şi intraţi în
contact cu lichidele scurse, clătiţi bine cu apă şi solicitaţi imediat îngrijire medicală.
Din motive de siguranţă şi pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei, încărcarea nu se va
desfăşura la temperaturi de sub 0°C (32°F) sau peste 40°C (104°F).
Performanţa maximă a noii baterii este realizată numai după două sau trei cicluri de
încărcare şi descărcare complete. Bateria poate fi încărcată şi descărcată de sute de ori,
dar în cele din urmă se va uza. Când timpul de funcţionare devine vizibil la scurt decât cel
normal, consultaţi personalul calificat de service. Folosiţi numai bateriile aprobate şi
reîncărcaţi bateria numai cu încărcătoarele aprobate desemnate pentru acest dispozitiv.
Nu folosiţi niciodată încărcătorul sau bateria dacă este deteriorat/ă.
Capacitatea şi durata de viaţă a bateriei vor fi reduse dacă este lăsat în locuri fierbinţi sau
reci, precum o maşină închisă vara sau iarna. Încercaţi întotdeauna să păstraţi bateria la
o temperatură cuprinsă între 15°C şi 25°C (59°F şi 77°F). Este posibil ca un dispozitiv cu
o baterie fierbinte sau rece să nu funcţioneze temporar, chiar dacă bateria este complet
Siguranţă şi confort - 9

încărcată. Performanţa bateriei este în mod special limitată la temperaturi mult sub limita
de îngheţ.
Nu aruncaţi bateriile în foc deoarece pot exploda. Bateriile pot exploda şi dacă sunt
deteriorate. Depozitaţi bateriile conform reglementărilor locale. Reciclaţi-le atunci când
este posibil. Nu le aruncaţi ca deşeuri menajere.
- Notă: Consultaţi www.acer.com pentru documentele de livrare a bateriei.
- Avertisment! Bateriile pot exploda şi dacă nu sunt manipulate corect. Nu le
demontaţi şi nu le aruncaţi în foc. Nu le lăsaţi la îndemâna copiilor. Respectaţi
reglementările locale atunci când aruncaţi bateriile folosite.
Interferenţă de frecvenţă radio
- Avertisment! Din motive de siguranţă, opriţi toate dispozitivele de transmisie
radio sau wireless atunci când folosiţi computerul portabil în următoarele
condiţii. Printre aceste dispozitive se pot număra, fără limitare la: LAN wireless
(WLAN), Bluetooth şi/sau 3G.
Amintiţi-vă să respectaţi orice reglementări speciale în vigoare în orice zonă şi să opriţi
întotdeauna computerul când folosirea sa este interzisă sau când poate provoca
interferenţă sau pericol. Folosiţi dispozitivul numai în poziţiile de funcţionare normale.
Acest dispozitiv respectă indicaţiile de expunere la RF atunci când este folosit în condiţii
normale şi antena sa este poziţionată la cel puţin 1,5 centimetri (5/8 inch) de corpul dvs.
Nu trebuie să conţină metal şi trebuie să poziţionaţi dispozitivul la distanţa de corpul dvs.
menţionată mai sus. Pentru a transmite cu succes fişiere de date sau mesaje, acest
dispozitiv necesită o bună calitate a conexiunii la reţea. În unele cazuri, transmisia de
fişiere de date sau mesaje poate fi amânată până când o astfel de conexiune este
disponibilă. Asiguraţi-vă că instrucţiunile de mai sus privind distanţa de separare sunt
respectate până când transmisia este încheiată. Piesele dispozitivului sunt magnetice.
Materialele metalice pot fi atrase la dispozitiv şi persoanele cu proteze auditive nu trebuie
să ţină dispozitivul la urechea cu proteză auditivă. Nu aşezaţi cărţile de credit sau alte
medii de stocare magnetice în apropierea dispozitivului deoarece informaţiile stocate pe
ele pot fi şterse.
10 - Siguranţă şi confort

Dispozitive medicale
Funcţionarea oricărui echipament de transmisie radio, inclusiv telefoane fără fir, pot
interfera cu funcţionalitatea dispozitivelor medicale protejate necorespunzător. Consultaţi
un medic sau producătorul dispozitivului medical pentru a stabili dacă sunt adecvat
protejate la energia RF externă sau dacă aveţi orice întrebări. Opriţi dispozitivul în
centrele de servicii medicale atunci când orice reglementări afişate în aceste zone vă cer
să faceţi acest lucru. Spitalele sau centrele de îngrijire medicală pot utiliza echipamente
care ar putea fi sensibile la transmisiile de RF externe.
Simulatoarele cardiace. Producătorii de simulatoare cardiace recomandă menţinerea
unei distanţe minime de 15,3 centimetri între dispozitivele wireless şi simulatorul cardiac
pentru a evita interferenţa potenţială cu simulatorul cardiac. Aceste recomandări sunt
conforme cu cercetările independente şi recomandările Wireless Technology Research.
Persoanele cu stimulatoare cardiace trebuie să facă următoarele:
- Să menţină întotdeauna dispozitivul la mai mult de 15,3 centimetri de simulator.
- Să nu poarte dispozitivul lângă stimulatorul cardiac atunci când dispozitivul este
pornit.
Dacă suspectaţi apariţia unor interferenţe, opriţi dispozitivul şi mutaţi-l.
Protezele auditive. Unele dispozitive digitale wireless pot interfera cu unele proteze
auditive. Dacă interferenţa se produce, consultaţi furnizorul de servicii.
Vehiculele
Semnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalate incorect sau protejate
necorespunzător precum sistemele electronice de injecţie a combustibilului, sistemele de
frânare anti-patinare (anti-blocare), sistemele electronice de control al vitezei şi sistemele
airbag. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi producătorul vehiculului dvs sau
reprezentantul acestuia sau al oricărui echipament care a fost adăugat. Numai personalul
calificat trebuie să asigure service-ul dispozitivului sau să instaleze dispozitivul într-un
vehicul. Instalarea sau service-ul defectuoase pot fi periculoase şi pot anula orice garanţie
care se aplică dispozitivului. Verificaţi regulat dacă toate echipamentele din vehiculul dvs.
sunt montate şi funcţionează corect. Nu stocaţi sau transportaţi lichide inflamabile, gaze
Siguranţă şi confort - 11

sau materiale explozive în acelaşi compartiment cu dispozitivul, piesele sau îmbunătăţirile
sale. Pentru vehicule echipate cu air bag, amintiţi-vă că sacii de aer se umflă cu forţă
mare. Nu puneţi obiecte, inclusiv echipamente wireless portabile sau instalate în zona de
deasupra air bag-ului sau în zona de desfacere a air bag-ului. Dacă echipamentul
wireless din vehicul este instalat incorect şi dacă air bag-ul umflă, se pot produce răniri
grave. Utilizarea dispozitivului în timpul zborului cu avionul este interzisă. Opriţi aparatul
înainte de îmbarcarea în avion. Folosirea tele-dispozitivelor wireless într-un avion poate
fi periculoasă pentru funcţionarea avionului, poate întrerupe reţeaua telefonică wireless şi
poate fi ilegală.
Mediile potenţial explozive
Opriţi dispozitivul când vă aflaţi într-o zonă cu o atmosferă potenţial explozivă şi respectaţi
toate semnele şi instrucţiunile. Printre atmosferele potenţial exploziv se numără zonele în
care vi se recomandă normal să opriţi motorul vehiculului. În astfel de medii, scânteile pot
provoca explozii sau incendii care duc la vătămări corporale sau chiar decese. Opriţi
dispozitivul la punctele de alimentare cu combustibil precum în apropierea pompelor de
benzină de la staţiile de service. Respectaţi restricţiile privind utilizarea echipamentelor
radio în depozitele de combustibil, zonele de stocare şi distribuţie; uzinele chimice sau
acolo unde sunt în curs de desfăşurare operaţiuni de detonare. Zonele care au o
atmosferă potenţial explozivă sunt de cele mai multe ori, însă nu întotdeauna, bine
semnalizate. Printre acestea se numără puntea inferioară a ambarcaţiunilor, instalaţiile de
transfer sau depozitare de produse chimice, vehiculele care folosesc gaz petrolier
(precum propanul sau butanul) şi zonele în care aerul conţine particule precum granulele,
praful sau pulberile metalice. Nu porniţi computerul când folosirea unui telefon wireless
este interzisă sau când poate provoca interferenţă sau pericol.
Apeluri de urgenţă
- Avertisment! Nu puteţi efectua apeluri de urgenţă prin acest dispozitiv. Pentru
a efectua un apel de urgenţă trebuie să sunaţi de la telefonul mobil sau de la
alt sistem de apelare telefonică.

12 - Siguranţă şi confort

Instrucţiuni de depozitare a deşeurilor
Nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la coşul de gunoi atunci când îl casaţi.
Pentru a reduce poluarea şi a asigura protecţia maximă a mediului
înconjurător, reciclaţi-l. Pentru informaţii suplimentare privind reglementările
pentru deşeurile provenite de la echipamentele electronice şi electrocasnice
(WEEE),
vizitaţi
www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
Sfaturi şi informaţii de utilizare confortabilă
Utilizatorii computerului se pot plânge de probleme de vedere şi dureri de cap după
utilizarea prelungită. Utilizatorii sunt expuşi şi riscului de rănire fizică după ore lungi de
lucru în faţa computerului. Perioadele lungi de lucru, poziţia greşită, obiceiurile de lucru
incorecte, condiţiile de lucru neadecvate, sănătatea personală şi alţi factori măresc mult
riscul de rănire fizică.
Folosirea incorectă a computerului poate duce la sindromul tunelului carpal, tendonită,
tenosinovită şi alte afecţiuni ale muşchilor şi scheletului. Simptomele următoare pot
apărea la nivelul mâinilor, încheieturilor, umerilor, gâtului sau spatelui:
- Amorţeală sau senzaţie de arsuri sau furnicături.
- Durere, tensiune sau sensibilitate.
- Durere, umflături sau zvâcneli.
- Înţepenire sau dificultate de mişcare.
- Răceală sau slăbiciune.
Dacă aveţi aceste simptome sau orice alte dureri şi/sau disconfort persistente şi repetate
legate de folosirea computerului, consultaţi imediat un medic şi informaţi departamentul
de sănătate şi de siguranţă al firmei.
Capitolul următor vă oferă sfaturi pentru o utilizare cât mai confortabilă a computerului.

Siguranţă şi confort - 13

Găsirea zonei de confort
Găsiţi zona de confort reglând unghiul de vedere al monitorului, folosind un spaţiu de
sprijinire a picioarelor sau ridicând înălţimea în şezut pentru a obţine confortul maxim.
Reţineţi următoarele sfaturi:
- Nu rămâneţi prea mult timp într-o poziţie fixă.
- Evitaţi aplecarea în faţă şi/sau lăsarea pe spate.
- Ridicaţi-vă şi mergeţi în jur în mod regulat pentru a îndepărta rigiditatea din muşchii
picioarelor.
- Luaţi pauze scurte de odihnă pentru a vă odihni gâtul şi umerii.
- Evitaţi încordarea muşchilor sau ridicarea umerilor.
- Instalaţi în mod corespunzător afişajul extern, tastatura şi mouse-ul şi la o distanţă
confortabilă de atins.
- Dacă vedeţi monitorul mai mult decât documentele dvs., aşezaţi monitorul în centrul
biroului pentru a reduce înţepenirea gâtului.
Îngrijirea vederii
Orele lungi de vizualizare, purtarea de ochelari nepotriviţi sau a lentilelor de contact,
privirea prea concentrată, lumina excesivă din încăpere, ecranele prost focalizate, tipurile
de feţe foarte mici şi afişajele cu contrast redus vă pot obosi ochii. Următoarele capitole
oferă sugestii despre modul de a reduce oboseala ochilor.
Ochii
- Odihniţi-vă ochii des.
- Relaxaţi cu regularitate ochii privind în zare, departe de computer şi concentrânduvă pe un punct aflat la distanţă.
- Clipiţi frecvent pentru a proteja ochiul de uscare.
Ecran
- Menţineţi ecranul curat.

14 - Siguranţă şi confort

- Ţineţi capul la un nivel mai ridicat decât marginea de sus a afişajului pentru ca ochii
să poată privi înainte când se uită în mijlocul afişajului.
- Reglaţi luminozitatea şi/sau contrastul la un nivel confortabil pentru lizibilitate mărită
a textului şi claritate a graficelor.
- Eliminaţi strălucirea şi reflexiile:
aşezarea ecranului în aşa fel încât feţele laterale să fie îndreptate spre fereastră sau
spre orice sursă de lumină,
reducerea luminii din cameră folosind draperii, jaluzele sau storuri,
folosirea unei lumini de activitate,
modificarea unghiului de vedere al ecranului,
folosirea unui filtru de reducere a strălucirii,
folosirea unei protecţii de ecran, precum o bucată de carton extinsă de la marginea
din faţă sus a ecranului.
- Evitarea setării ecranului într-un unghi de vizualizare nepotrivit.
- Evitaţi să priviţi perioade prelungite de timp direct în sursele de lumină strălucitoare.
Dezvoltarea deprinderilor bune de lucru
Următoarele obiceiuri de lucru pot face mai relaxantă şi mai productivă utilizarea
computerului:
- Luaţi pauze scurte, regulate şi dese.
- Efectuaţi exerciţii de întindere.
- Respiraţi aer curat cât mai des.
- Faceţi regulat exerciţii şi păstraţi-vă sănătatea.
- Avertisment! Nu vă recomandăm să folosiţi computerul pe o canapea sau pe
un pat. Dacă aceasta nu se poate evita, lucraţi numai perioade scurte de timp,
faceţi pauze regulate şi faceţi câteva exerciţii de întindere.
- Notă: Pentru mai multe informaţii, consultaţi "Reglementări şi note de siguranţă"
la pagina 71.

Siguranţă şi confort - 15

Înainte de toate
Dorim să vă mulţumim că aţi ales un computer portabil Acer pentru a
răspunde nevoilor dvs. de procesare mobilă.

Ghidurile dumneavoastră
Pentru a vă ajuta să folosiţi computerul portabil Acer, am conceput un set
de ghiduri:
Primul dintre acestea, posterul de configurare vă ajută să începeţi
configurarea computerului.
Ghidul rapid tipărit vă prezintă caracteristicile şi funcţiile de bază ale
noului dvs. computer.
Manual de utilizare conţine informaţii detaliate despre subiecte cum sunt
utilitarele de sistem, recuperarea datelor, opţiunile de extensie şi
depanarea. În plus, conţin reglementări generale şi note de siguranţă
pentru computerul dvs. portabil. Este disponibil în Aplicaţii (glisaţi în sus
din partea de jos a ecranului şi apăsaţi Toate aplicaţiile, apoi apăsaţi
Manual de utilizare Acer din listă). Sau apăsaţi spre interior marginea
dreaptă a ecranului şi apăsaţi Căutare, apăsaţi caseta de text pentru a
deschide tastatura de pe ecran şi tastaţi „Manual de utilizare” pentru a
afişa rezultatele; apăsaţi Manual de utilizare Acer.

16 - Înainte de toate

Îngrijire de bază şi sfaturi pentru folosirea
computerului
Pornirea şi oprirea computerului
Pentru a porni complet alimentarea, faceţi oricare dintre următoarele:
• Ţineţi apăsat butonul de pornire timp de minim patru secunde (LED-ul
butonului de pornire trebuie să fie stins).
• Apăsaţi bara Setări charm > Modificare setări PC > General. La
„Opţiuni avansate de pornire”, apăsaţi Repornire acum. Se va afişa
ecranul „Alegere opţiune”. Apăsaţi Închidere PC.
Pentru a aduce computerul în starea de hibernare, efectuaţi următoarele:
• Utilizaţi comanda Windows de închidere: Apăsaţi bara Setări charm >
Alimentare > Închidere.
Dacă trebuie să închideţi computerul pentru scurt timp, dar nu doriţi să îl
închideţi complet, îl puteţi trece în modul Repaus astfel:
• Apăsaţi butonul de pornire,
- SAU Apăsaţi bara Setări charm > Alimentare > Repaus.
Notă: Dacă nu puteţi opri computerul în mod normal, apăsaţi şi
menţineţi butonul de pornire timp de mai mult de patru secunde pentru
a opri computerul. Dacă opriţi computerul şi doriţi să-l porniţi din nou,
aşteptaţi cel puţin două secunde înainte de a-l alimenta.

Înainte de toate - 17

Îngrijirea computerului
Computerul dvs. vă va servi bine dacă aveţi grijă de el.
• Nu expuneţi computerul la lumina directă a soarelui. Nu-l aşezaţi în
apropierea surselor de căldură precum un radiator.
• Nu expuneţi computerul la temperaturi sub 0°C (32°F) sau peste 50°C
(122°F).
• Nu expuneţi computerul la câmpuri magnetice.
• Nu expuneţi computerul la ploaie sau umezeală.
• Nu vărsaţi apă sau alte lichide pe computer.
• Nu supuneţi computerul la şocuri mari sau la vibraţii.
• Nu expuneţi computerul la praf sau murdărie.
• Nu aşezaţi niciodată obiecte pe computer.
• Nu trântiţi afişajul computerului când îl închideţi.
• Nu puneţi niciodată computerul pe suprafeţe neregulate.

Îngrijirea adaptorului de c.a.
Iată câteva moduri de a îngriji adaptorul de c.a.:
• Nu conectaţi adaptorul la niciun alt dispozitiv.
• Nu călcaţi pe cablul de alimentare şi nu puneţi obiecte grele pe acesta.
Rutaţi cu grijă cablul de alimentare şi orice cabluri, ferit de zonele
circulate.
• Când deconectaţi cablul de alimentare, nu trageţi de cablu, ci de ştecăr.
18 - Înainte de toate

• Amperajele nominale ale echipamentului conectat nu trebuie să
depăşească amperajul nominal al cablului, dacă folosiţi un cablu de
prelungire. De asemenea, valoarea nominală totală a tuturor
echipamentelor conectate la priza electrică de perete nu trebuie să
depăşească valoarea nominală a siguranţei.

Curăţare şi service
Când curăţaţi computerul, urmaţi aceşti paşi:
1. Opriţi computerul.
2. Deconectaţi adaptorul de c.a.
3. Folosiţi o cârpă umedă şi moale. Nu folosiţi agenţi de curăţare lichizi sau
cu aerosoli.
Dacă se produce una dintre următoarele situaţii:
• Computerul a fost aruncat sau carcasa a fost deteriorată;
• Computerul nu funcţionează normal
Consultaţi "Întrebări frecvente" la pagina 57.

Înainte de toate - 19

Turul tabletei dvs. PC de la
Acer
După configurarea computerului, aşa cum se arată în posterul de
configurare, permiteţi-ne să vă prezentăm noul dvs. computer Acer.
Puteţi introduce informaţii în noul dvs. computer prin intermediul ecranului
tactil.

Tableta PC
Noul dvs. computer are două componente: tableta şi suportul de tabletă.
Setul următor de imagini vă va prezenta ambele componente. Unghiurile
de vizualizare sunt etichetate din poziţia în care dvs. ţineţi tableta cu
ecranul către dvs. şi camerele în partea de sus.

20 - Turul tabletei dvs. PC de la Acer

Vedere din faţă

1 2

3
Nr.
1

2
3

Element
Lampă
indicatoare
pentru cameră
Cameră Web
integrată
Tastă Windows

Descriere
Se aprinde la activarea camerei.

Cameră Web pentru comunicare video.
Apăsaţi o dată pentru a deschide meniul Start.
Turul tabletei dvs. PC de la Acer - 21

Vedere din spate

1
2

Nr.
1
2

Element
Descriere
Cameră Web
Cameră Web pentru comunicare video.
integrată
Lampă indicatoare Se aprinde la activarea camerei.
pentru cameră

22 - Turul tabletei dvs. PC de la Acer

Vedere de sus

1
Nr.
1
2

Element
Comutator de
blocare
Ventilator de
răcire şi aerisire

2
Descriere
Blochează orientarea ecranului.
Permite răcirea computerului dvs.
Nu acoperiţi şi nu obstrucţionaţi deschiderile.

Notă: Orientarea de afişare poate fi fixă dacă rulaţi aplicaţii concepute
pentru o anumită orientare. Acestea includ jocurile şi alte aplicaţii care
rulează pe tot ecranul.
La efectuarea de apeluri video, tableta trebuie ţinută întotdeauna
orientată tip „vedere”.

Turul tabletei dvs. PC de la Acer - 23

Vedere de jos

1
2
Nr.
1

Element
Buton Resetare

2

Difuzoare

24 - Turul tabletei dvs. PC de la Acer

Descriere
Introduceţi o agrafă în orificiu şi apăsaţi timp de
patru secunde pentru a reseta computerul (acest
procedeu simulează scoaterea şi montarea la loc
a bateriei).
Redau sunetul stereo.

Vizualizări stânga/dreapta

Nr.
1
2

Pictogramă

1
2
3

5
6

4

7

Element
Microfon

Descriere
Microfon intern pentru
înregistrarea sunetului.
port micro HDMI Acceptă conexiuni video digitale
de înaltă definiţie.

Turul tabletei dvs. PC de la Acer - 25

Nr.
3

Pictogramă

Element
Port USB 3,0

4

Descriere
Conectează la dispozitivele USB.
Portul USB 3.0 poate fi identificat
prin conectorul său albastru
(vezi mai jos).
La utilizarea porturile USB de pe
suport, se recomandă conectarea
adaptorului de alimentare.
Mufă c.c. intrare Conectează la un adaptor de c.a.

5

Buton Pornire

LED baterie

6
7

+/-

Tastă de Volum
Mufă pentru
căşti/difuzoare

26 - Turul tabletei dvs. PC de la Acer

Apăsaţi pentru a porni tableta;
apăsaţi din nou pentru a aduce
tableta în modul Repaus. Apăsaţi
şi menţineţi apăsat pentru a opri
tableta.
Indică starea bateriei computerului.
Vezi
1. Încărcare: portocaliu.
2. Complet încărcat:Albastru
când este conectat la priză.
Apăsaţi pentru a mări sau reduce
volumul.
Conectează la dispozitivele audio
(de ex. difuzoare, căşti) sau la un
set de căşti cu microfon.

Informaţii despre USB 3.0
• Compatibil cu dispozitive USB 3.0 şi mai vechi.
• Pentru performanţe optime, utilizaţi dispozitive certificate USB 3.0.
• Definit prin specificaţia USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Indicatoare LED
Culoare
LED
Albastru
Albastru

Portocaliu
Portocaliu

Portocaliu
Oprit

Judeţ

Descriere

Pregătit
Pornit o
perioadă
scurtă de
timp

Computerul este încărcat complet şi conectat.
Computerul este încărcat complet şi
funcţionează alimentat de la baterie.
După apăsarea butonului de alimentare, LED-ul
albastru rămâne aprins câteva secunde înainte
de a se stinge.
Pregătit
Computerul este în curs de încărcare şi este
conectat.
Computerul nu este încărcat complet şi
Pornit o
funcţionează alimentat de la baterie.
perioadă
scurtă de După apăsarea butonului de alimentare, LED-ul
timp
portocaliu rămâne aprins câteva secunde înainte
de a se stinge.
Luminează Nivel extrem de scăzut în baterie sau stare
intermitent anormală a bateriei.
Computerul este oprit.
Turul tabletei dvs. PC de la Acer - 27

Conectarea tabletei la suport
Acest suport cu mai multe poziţii simplifică andocarea tabletei deoarece
nu trebuie să aveţi grijă la alinierea porturilor sau conectorilor sau la
aşezarea tabletei în unghiul corespunzător. Este suficient să aşezaţi
tableta în suport şi să o glisaţi spre stânga până la oprire.

1

2

Suportul tabletei
Setul următor de imagini vă prezintă suportul livrat împreună cu tableta.
Notă: În unele ţări, suportul este opţional.

28 - Turul tabletei dvs. PC de la Acer

Vedere din faţă

1
2

Nr.
1
2

Pictogramă Element
Descriere
Conector USB Conectează portul USB al tabletei.
Mufă de ieşire
DC-out

Asigură alimentarea tabletei de la
suport.

Turul tabletei dvs. PC de la Acer - 29

Vedere din spate (stativul nu este reprezentat)

1

2
Nr.
1

2

Element
Fantă pentru
vizualizarea tip
„portret”
Fantă pentru
vizualizarea tip
„vedere”

Descriere
Introduceţi aici stativul pentru a aşeza tableta în
vizualizarea „portret”.
Introduceţi aici stativul pentru a aşeza tableta în
vizualizarea „vedere”.

30 - Turul tabletei dvs. PC de la Acer

Vedere stânga (stativul nu este reprezentat)

1

2

Nr.
1

2

Pictogramă Element
Porturi USB 3,0

Descriere
Conectează la dispozitive USB.
Portul USB 3.0 poate fi identificat
prin conectorul său albastru (vezi
mai jos).
Mufă c.c. intrare Asigură alimentarea suportului.

Turul tabletei dvs. PC de la Acer - 31

Informaţii despre USB 3.0
• Compatibil cu dispozitive USB 3.0 şi mai vechi.
• Pentru performanţe optime, utilizaţi dispozitive certificate USB 3.0.
• Definit prin specificaţia USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Mediu
• Temperatură:
•
•

Funcţionare: 5°C până la 35°C
Nefuncţionare: -20°C până la 65°C

• Umiditate (fără condensare):
•
•

Funcţionare: 20% până la 80%
Nefuncţionare: 20% până la 80%

32 - Turul tabletei dvs. PC de la Acer

Universal Serial Bu s (USB)
Portul USB este o magistrală serială de mare viteză care vă permite să
conectaţi perifericele USB fără să consume resursele sistemului.

Universal Serial Bus (USB) - 33

HDMI Micro
Interfaţa multimedia de înaltă definiţie (HDMI) este o interfaţă susţinută de
industria de specialitate, fără compresie, complet digitală audio şi video.
HDMI oferă o interfaţă între orice sursă compatibilă digitală audio/video,
precum un set-top box, un player DVD şi receptorul A/V şi un monitor
digital compatibil audio şi/sau video, precum o televiziune digitală (DTV)
pe un singur cablu.
Utilizaţi portul HDMI Micro al computerului dvs. pentru a-l conecta la un
echipament audio şi video avansat. pentru a-l conecta la un echipament
audio şi video avansat. Folosirea unui singur cablu permite configurarea
ordonată şi conectarea rapidă.

34 - HDMI Micro

Utilizarea tastaturii virtuale
(Virtual Keyboard)
Microsoft Windows oferă o tastatură virtuală (virtual keyboard)
convenabilă pentru a introduce date. Există mai multe moduri de a afişa
tastatura:
Apăsaţi în interiorul oricărui câmp tip text pentru a afişa tastatura virtuală
(virtual keyboard) din Windows.

Utilizarea tastaturii virtuale (Virtual Keyboard) - 35

De pe Desktop, apăsaţi pictograma Tastatură din bara de sistem pentru a
afişa tastatura. Apăsaţi „x” în colţul din dreapta sus al tastaturii pentru a
închide tastatura.

36 - Utilizarea tastaturii virtuale (Virtual Keyboard)

R e ţe l e fă r ă f i r
Conectarea la Internet
Conexiunea wireless a computerului dvs. este pornită în mod implicit.
Windows va detecta şi va afişa o listă de reţele disponibile în timpul
configurării. Selectaţi reţeaua dorită şi introduceţi parola (dacă este
nevoie).
Sau deschideţi Internet Explorer şi urmaţi instrucţiunile.
Consultaţi ISP-ul dvs. sau documentaţia router-ului.

Reţele fără fir
O reţea locală fără fir sau WLAN reprezintă legătura dintre două sau mai
multe computere realizată fără a utiliza cabluri. Configurarea unei reţele
fără fir este simplă şi vă permite să partajaţi fişiere, dispozitive periferice şi
o conexiune la Internet.
Care sunt beneficiile unei reţele fără fir?
Mobilitate
Reţelele fără fir vă permit dvs. şi altor utilizatori ai reţelei dvs. casnice să
partajaţi accesul la fişiere şi dispozitive conectate la reţea, cum ar fi o
imprimantă sau un scaner.
Puteţi, de asemenea, să partajaţi o conexiune la Internet între mai multe
computere din locuinţa dvs.
Reţele fără fir - 37

Rapiditatea şi simplitatea instalării
Instalarea unei reţele LAN fără fir poate fi rapidă şi facilă, eliminând nevoia
de a trage cabluri prin pereţi şi tavane.
Componentele unei reţele LAN fără fir
Pentru a configura o reţea fără fir acasă aveţi nevoie de următoarele:
Punct de acces (ruter)
Punctele de acces (rutere) sunt transceivere bidirecţionale care difuzează
datele în mediul înconjurător. Punctele de acces acţionează ca mediator
între reţeaua fără fir şi cea pe cablu. Majoritatea ruterelor au încorporat un
modem DSL care vă permite să accesaţi o conexiune de mare viteză la
Internet prin DSL. Furnizorul de servicii Internet (ISP) pe care l-aţi ales vă
furnizează în mod normal un modem/ruter în momentul abonării la serviciile
sale. Citiţi cu atenţie documentaţia furnizată împreună cu punctul de acces/
ruterul, pentru instrucţiuni detaliate de configurare.

38 - Reţele fără fir

Acer Ring
Acer Ring include o serie de funcţii şi instrumente utile în cadrul unei
interfeţe uşor de utilizat. Apăsaţi ecranul tactil cu toate cele cinci degete
simultan pentru a afişa Acer Ring.

Pictogramă Element
Documente
Fotografii

Descriere
Aici importaţi documente pentru acces
rapid.
Vizualizaţi imaginile stocate în
computerul dvs.

Acer Ring - 39

Pictogramă Element
Descriere
Dispoz. de cont Puteţi modifica setările computerului
dvs. (consultaţi "Dispoz. de cont" la
pagina 41).
Video
Redaţi videoclipurile stocate în
computerul dvs.
Aplicaţii fvor.

Accesaţi rapid aplicaţiile preferate de
pe desktop.

Muzică

Redaţi melodiile stocate în computerul
dvs. Comenzile vizibile din Acer Ring
includ Pista anterioară, Redareşi
Pista următoare. Un cursor pentru
volum este amplasat în partea dreaptă
a Acer Ring.

În partea stângă a Acer Ring puteţi vizualiza o selecţie de AppCards.
Aceste AppCards sunt miniaturi ale legăturilor, fişierelor sau aplicaţiilor, în
funcţie de secţiunea selectată în Acer Ring. Derulaţi AppCards şi apăsaţi
pe un card pentru deschidere.

40 - Acer Ring

Dispoz. de cont
Dispoz. de cont reprezintă o modalitate convenabilă pentru dvs. de a
accesa cele mai des utilizate comenzi ale computerului: reglarea
luminozităţii ecranului, activarea sau dezactivarea luminii de fundal,
activarea sau dezactivarea conectivităţii prin wireless şi activarea sau
dezactivarea gesturilor Acer (cum ar fi apăsarea cu cinci degete din Acer
Ring).

Dispoz. de cont - 41

Acer clear.fi
Notă: Doar pentru anumite modele.
Utilizând Acer vă puteţi bucura de videoclipuri, fotografii şi muzică. Având
instalat Acer clear.fi puteţi reda fluxuri media de la sau către alte
dispozitive.
Notă: Toate dispozitivele trebuie conectate la aceeaşi reţea.
Pentru a urmări videoclipuri şi pentru a asculta muzică, deschideţi clear.fi
Media; pentru a răsfoi fotografiile, deschideţi clear.fi Photo.

Important: La prima deschidere a aplicaţiei clea.fi, Windows Firewall
va cere permisiunea de a permite clear.fi să acceseze reţeaua.
Selectaţi Se permite accesul în fiecare fereastră.

Răsfoirea fişierelor media şi a fotografiilor
Lista din panoul stânga afişează computerul dvs. (“Biblioteca mea”), apoi
alte dispozitive, dacă există dispozitive conectate la reţeaua dvs. (“Partajat
acasă”).
42 - Acer clear.fi

Pentru a vizualiza fişierele de pe computerul dvs., selectaţi una dintre
categoriile din "Biblioteca mea", apoi răsfoiţi fişierele şi folderul din partea
dreaptă.

Fişiere partajate
Dispozitivele conectate la reţeaua dvs. sunt afişate în secţiunea Partajat
acasă. Selectaţi un dispozitiv, apoi selectaţi categoria de explorat.
După o scurtă întârziere, fişierele şi folderele partajate sunt afişate în
partea dreaptă. Accesaţi fişierul pe care doriţi să-l redaţi, apoi faceţi dublu
clic pentru a începe redarea.
Utilizaţi comenzile media din bara din partea de jos a ecranului pentru a
comanda redarea. De exemplu, după selectarea muzicii, puteţi reda, pune
în pauză sau opri redarea şi puteţi regla volumul.

Notă: Trebuie să activaţi partajarea pe dispozitivul care stochează
fişierele. Deschideţi clear.fi pe dispozitivul care stochează fişierele,
selectaţi Editare şi asiguraţi-vă că este activată opţiunea Partajare
biblioteca mea în reţeaua locală.

Acer clear.fi - 43

Ce dispozitive sunt compatibile?
Dispozitivele Acer certificate, având clear.fi sau software DLNA pot fi
utilizate cu software-ul clear.fi. Aici sunt incluse computere personale
compatibile DLNA şi dispozitive NAS (dispozitive de stocare ataşate la
reţea).

Redarea pe un alt dispozitiv
Dacă doriţi să redaţi conţinutul media pe un dispozitiv, efectuaţi
următoarele operaţiuni:
1. În colţul din dreapta jos, selectaţi Redare la.
2. Selectaţi dispozitivul la distanţă care va fi utilizat pentru a reda fişierul.

Notă: Sunt disponibile în această listă numai dispozitivele optimizate
pentru redare, anumite PC-uri şi dispozitivele de stocare nu vor apărea.
Pentru a adăuga un PC Windows la această listă, deschideţi Windows
Media Player, selectaţi Flux şi Se permite controlul de la distanţă al
Player-ului meu...
3. Selectaţi un fişier în fereastra principală, apoi utilizaţi comenzile media
din bara din partea de jos a ecranului pentru a comanda dispozitivul la
distanţă.
Pentru ajutor suplimentar, accesaţi http://www.acer.com/clearfi/download/
44 - Acer clear.fi

Orientarea ecranului ş i
accelerometrul
Computerul dvs. are încorporat un accelerometru care detectează
orientarea tabletei şi roteşte automat ecranul pentru a corespunde
orientării.
Puteţi bloca orientarea ecranului cu ajutorul comutatorului de blocare.
Orientarea poate fi blocată, de asemenea, în orice moment, inclusiv:
• atunci când tableta este fixată în suport.
• cu un cablu HDMI conectat.
• atunci când rulează programe concepute pentru o anumită orientare.
Notă: Vă sfătuim să menţineţi orientată tip „vedere”, cu camera web
deasupra ecranului atunci când efectuaţi un apel video. Rotiţi ecranul
orientat tip „vedere” şi utilizaţi comutatorul de blocare pentru a seta
orientarea înainte de a efectua un apel video.
Starea blocării orientării ecranului va fi indicată prin pictograme afişate o
perioadă scurtă de timp pe ecran în momentul modificării stării.

Orientarea ecranului şi accelerometrul - 45

Managementul aliment ării
Acest computer are încorporată o unitate de management al alimentării
care monitorizează activitatea sistemului. Activitatea sistemului se referă
la orice activitate care implică unul sau mai multe dintre dispozitivele
următoare: tastatură, mouse, hard disc, periferice conectate la computer şi
memorie video. Dacă nu este detectată nicio activitate pentru o perioadă
de timp, computerul opreşte unele sau toate aceste dispozitive pentru a
conserva energia.

Acer Green Instant On
Notă: Numai anumite modele.
Caracteristica Acer Green Instant On permite readucerea computerului din
modul Repaus într-un interval de timp mai mic decât cel necesar pentru a
deschide capacul. Atunci când închideţi capacul sau nu mai lucraţi o
vreme la computer, acesta intră în modul Repaus. Cât timp computerul se
află în modul Repaus, indicatorul LED de alimentare clipeşte în culoarea
portocalie.
Deschideţi capacul sau apăsaţi orice tastă pentru a readuce computerul
din modul Repaus.
După o anumită perioadă de timp în modul Repaus, computerul va intra
automat în Repaus complet pentru a păstra durata de viaţă a bateriei. Cât
timp computerul se află în Repaus complet, indicatorul LED de alimentare

46 - Managementul alimentării

va fi stins. În această stare, bateria rămâne pregătită pentru utilizare timp
de mai multe săptămâni.
Apăsaţi butonul de alimentare pentru a readuce computerul din modul
Repaus complet.
Notă: În modul Repaus complet, PC-ul dvs. va consuma semnificativ
mai puţină energie faţă de modul Repaus, dar va dura puţin mai mult
să revină din modul Repaus complet.
Modul Repaus complet şi Repaus funcţionează împreună pentru a se
asigura că computerul dvs. economiseşte cât mai multă energie posibil,
dar permite totuşi acces rapid şi instantaneu.
Pentru a economisi şi mai multă energie, computerul dvs. va intra şi va
rămâne în modul Repaus complet în perioadele când nu este accesat
frecvent, de exemplu pe timpul nopţii. Pentru a oferi un acces mai rapid,
computerul dvs. va intra şi va rămâne în modul Repaus în perioadele când
va fi accesat frecvent, de exemplu în timpul orelor de lucru.

Economisirea energiei
Dezactivarea pornirii rapide
Computerul dvs. utilizează Pornirea rapidă pentru a porni rapid, dar
utilizează, de asemenea, o cantitate mică de energie pentru a detecta
semnalele de pornire. Aceste verificări vor goli lent de energie bateria dvs.
Dacă preferaţi să reduceţi consumul de energie al computerului dvs.
precum şi impactul asupra mediului înconjurător, dezactivaţi Pornirea
rapidă:
Managementul alimentării - 47

Notă: Dacă Pornirea rapidă este dezactivată, computerul dvs. va
avea nevoie de un timp mai îndelungat pentru a reveni din Repaus. În
cazul în care computerul dvs. include Acer Instant On sau Acer
Always Connect, acestea vor fi, de asemenea, dezactivate.
De asemenea, computerul dvs. nu va porni în cazul în care primeşte
instrucţiunea de a porni în reţea (Wake on LAN).
1. Deschideţi Desktop-ul.
2. Daţi clic pe Opţiuni de alimentare în zona de
Notificare.
3. Selectaţi Mai multe opţiuni de alimentare.
4. Selectaţi Alegerea aciunii butoanelor de
alimentare.

48 - Managementul alimentării

5. Pentru a accesa Setări închidere, selectaţi Modificare setări care sunt
indisponibile în prezent.

6. Derulaţi în jos şi dezactivaţi Activare pornire rapidă.

7. Selectaţi Salvare modificări.
Managementul alimentării - 49

Baterie
Computerul foloseşte o baterie încorporată, care vă oferă o utilizare lungă
între încărcări.

Caracteristicile bateriei
Bateria are următoarele caracteristici:
• Foloseşte standardele actuale de tehnologie pentru acumulatoare.
• Emite un avertisment de nivel scăzut al încărcării.
Bateria se reîncarcă de fiecare dată când conectaţi computerul la
adaptorul de c.a. Computerul dvs. acceptă încărcarea în timpul utilizării,
ceea ce vă permite să reîncărcaţi acumulatorul în timp ce continuaţi să
lucraţi cu computerul. Totuşi, reîncărcarea cu computerul oprit duce la un
timp de încărcare semnificativ mai scurt.

Încărcarea bateriei
Metoda preferată de încărcare a computerului este utilizarea cadrului livrat
împreună cu produsul. Conectaţi adaptorul de c.a. la cadru şi la priza
electrică de reţea. Introduceţi tableta în cadru (Consultaţi "Conectarea
tabletei la suport" la pagina 28). Puteţi continua să folosiţi computerul
pe curent alternativ în timp ce se încarcă acumulatorul. Totuşi, încărcarea
acumulatorului cu computerul oprit duce la un timp de încărcare
semnificativ mai scurt.
50 - Baterie

Notă: Vi se recomandă să încărcaţi acumulatorul înainte de a încheia
ziua. Încărcarea bateriei peste noapte înainte de a călători vă permite
să începeţi ziua următoare cu o baterie complet încărcată.
Pregătirea unui acumulator nou
Înainte de a utiliza pentru prima dată bateria, există un proces de
prelucrare pe care trebuie să-l urmaţi:
1. Conectaţi adaptorul de c.a. şi încărcaţi complet acumulatorul.
2. Deconectaţi adaptorul de c.a.
3. Porniţi computerul şi lucraţi utilizând energia acumulatorului.
4. Consumaţi complet bateria până când apare avertismentul de nivel
scăzut de încărcare.
5. Reconectaţi adaptorul de c.a. şi încărcaţi din nou complet acumulatorul.
Urmaţi aceşti paşi din nou până când acumulatorul a fost încărcat şi
descărcat de trei ori.
Folosiţi acest proces de condiţionare pentru toate bateriile noi sau dacă
bateria nu a fost folosită o perioadă lungă de timp.
Avertisment! Nu expuneţi bateriile la temperaturi sub 0°C (32°F)
sau peste 45°C (113°F). Temperaturile extreme pot afecta negativ
acumulatorul.
Urmând procesul de pregătire a acumulatorului, acesta va accepta gradul
maxim de încărcare. Nerespectarea acestei proceduri vă va împiedica să
obţineţi sarcina maximă a acumulatorului şi va scurta în felul acesta
durata sa de viaţă efectivă.
Baterie - 51

În plus, durata de viaţă efectivă a acumulatorului este influenţată negativ
de următoarele moduri de utilizare:
• Utilizarea computerului cu un curent alternativ constant.
• Nedescărcarea şi neîncărcarea acumulatorului la extreme, aşa cum se
descrie mai sus.
• Utilizarea frecventă: cu cât folosiţi mai des acumulatorul, cu atât va
ajunge mai repede la sfârşitul duratei de viaţă efective. O baterie de
computer standard are o durată de viaţă de peste 1,000 de încărcări.

Optimizarea duratei de viaţă a acumulatorului
Optimizarea duratei de viaţă a bateriei vă ajută să obţineţi rezultate
maxime din funcţionarea bateriei, prelungind ciclul încărcare/descărcare şi
îmbunătăţind eficienţa încărcării. Vi se recomandă să urmaţi sugestiile
stabilite în continuare:
• Folosiţi curentul alternativ atunci când este posibil, rezervând
acumulatorul pentru folosire în timpul deplasărilor.
• Eliminaţi cardul PC dacă nu este folosit deoarece va continua să
consume energie (numai pentru anumite modele).
• Depozitaţi PC-ul într-un loc uscat şi răcoros. Temperatura recomandată
este de 10°C (50°F) până la 30°C (86°F). Temperaturile mai ridicate
determină autodescărcarea mai rapidă a bateriei.
• Reîncărcarea excesivă scade durata de viaţă a acumulatorului.
• Aveţi grijă de adaptorul de c.a. şi de acumulator.

52 - Baterie

Verificarea nivelului de încărcare a bateriei
Contorul de energie din Windows indică nivelul de curent din baterie.
Lăsaţi cursorul de pe pictograma baterie/alimentare din bara de activităţi
pentru a vedea nivelul de încărcare actual al bateriei.

Avertisment de nivel scăzut de încărcare a bateriei
Când folosiţi energia din baterie, fiţi atent la contorul de energie din
Windows.
Avertisment! Conectaţi adaptorul de c.a. cât mai curând după de
apare avertismentul de nivel scăzut de încărcare a
acumulatorului. Dacă acumulatorul se descarcă complet şi
computerul se opreşte, se vor pierde date.
Când apare avertismentul de nivel scăzut de încărcare, acţiunea
recomandată depinde de situaţia dvs.:
Situaţie
Sunt disponibile
adaptorul de c.a.,
cadrul şi o priză
electrică.

Acţiune recomandată
1. Conectaţi adaptorul de c.a. la cadru, apoi
conectaţi-l la priza electrică de reţea.
2. Introduceţi tableta în cadru.
3. Salvaţi toate fişierele necesare.
4. Reluaţi lucrul.
Opriţi computerul dacă doriţi să reîncărcaţi rapid
bateria.

Baterie - 53

Situaţie
Sunt disponibile
adaptorul de c.a. şi
o priză electrică.

Acţiune recomandată
1. Conectaţi adaptorul de c.a. la computer, apoi
conectaţi-l la priza electrică de reţea.
2. Salvaţi toate fişierele necesare.
3. Reluaţi lucrul.
Opriţi computerul dacă doriţi să reîncărcaţi
rapid acumulatorul.
Adaptorul de c.a sau 1. Salvaţi toate fişierele necesare.
o priză electrică sunt 2. Închideţi toate aplicaţiile.
3. Opriţi computerul.
indisponibile.

54 - Baterie

Asigurarea co mpu t erulu i
Computerul dvs este o investiţie de valoare de care trebuie să aveţi grijă.
Învăţaţi cum să protejaţi şi să aveţi grijă de computerul dvs.

Folosirea parolelor
Parolele vă protejează computerul împotriva accesului neautorizat.
Setarea acestor parole creează mai multe niveluri diferite de protecţie
pentru computerul şi datele dvs.:
• Parola de supervizor împiedică intrarea neautorizată în utilitarul BIOS.
După ce este setată, trebuie să introduceţi această parolă pentru a avea
acces la utilitarul BIOS. Consultaţi "Utilitar BIOS" la pagina 70.
• Parola de utilizator asigură computerul împotriva utilizării neautorizate.
Pentru securitate maximă, combinaţi folosirea acestei parole cu
punctele de verificare a parolei la iniţializare şi reluarea după Hibernare
(dacă este disponibilă).
• Parola la iniţializare asigură computerul împotriva utilizării neautorizate.
Pentru securitate maximă, combinaţi folosirea acestei parole cu
punctele de verificare a parolei la iniţializare şi reluarea după Hibernare
(dacă este disponibilă).
Important: Nu uitaţi parola de supervizor! Dacă uitaţi parola,
contactaţi distribuitorul sau un centru de service autorizat.

Asigurarea computerului - 55

Introducerea parolelor
Când se setează o parolă, apare un mesaj de parolă în centrul ecranului
de afişare.
• Când se setează parola supervizorului, apare un mesaj la iniţializare
pentru a intra în utilitarul BIOS (Consultaţi "Utilitar BIOS" la pagina
70).
• Introduceţi parola de supervizor şi apăsaţi  pentru a accesa
utilitarul BIOS. Dacă introduceţi parola incorect, apare un mesaj de
avertisment. Încercaţi din nou şi apăsaţi .
• Când se setează parola utilizatorului şi este activată parola la
parametrul de iniţializare, apare un mesaj la iniţializare.
• Tastaţi parola de utilizator şi apăsaţi  pentru a utiliza
computerul. Dacă introduceţi parola incorect, apare un mesaj de
avertisment. Încercaţi din nou şi apăsaţi .
Important: Aveţi trei încercări de a introduce o parolă. După
fiecare încercare eşuată, apăsaţi tasta Windows pentru a încerca
din nou. Dacă nu reuşiţi să introduceţi parola corect după trei
încercări, sistemul se blochează. Apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul de alimentare timp de patru secunde pentru a opri
computerul. Apoi porniţi computerul şi intraţi în utilitarul BIOS
pentru a încerca din nou.

56 - Asigurarea computerului

Î n t r e bă ri frecvente
În continuare este prezentată o listă de situaţii posibile care pot apărea în
timpul utilizării computerului. Sunt furnizate soluţii uşoare pentru fiecare.
Am pornit alimentarea, dar computerul nu porneşte sau nu se
iniţializează.
Priviţi la LED-ul butonului de alimentare:
• Dacă acesta nu este aprins, computerul nu primeşte curent. Verificaţi
următoarele:
• Dacă folosiţi bateria, este posibil ca nivelul acesteia să fie scăzut şi
să nu poată alimenta computerul. Conectaţi adaptorul de c.a. pentru
a reîncărca bateria.
• Asiguraţi-vă că adaptorul de c.a. este bine conectat în cadru şi la
priza electrică. Verificaţi întotdeauna ca tableta să fie bine fixată în
cadru.
Nu apare nimic pe ecran.
Sistemul de management al alimentării computerului goleşte automat
ecranul pentru a economisi energie. Apăsaţi butonul de pornire pentru a
activa afişajul.
Dacă prin apăsarea unei taste nu se activează din nou afişajul, nivelul de
luminozitate ar putea fi prea scăzut. Apăsaţi bara Setări charm > Ecran
pentru a regla nivelul de luminozitate.
Întrebări frecvente - 57

Nu se aude niciun sunet de la computer.
Verificaţi următoarele:
• Este posibil ca volumul să fie setat la fără sunet. Urmăriţi pictograma de
control al volumului (difuzor) apăsând bara Setări charm > Volum.
Dacă difuzorul are un „x” alături, apăsaţi pe pictograma Volum pentru a
afişa bara de volum. În partea de sus a barei, apăsaţi pictograma
difuzorului pentru a activa sunetul.
• Este posibil ca nivelul volumului să fie prea scăzut. Urmăriţi pictograma
de control al volumului (difuzor) apăsând bara Setări charm > Volum.
Apăsaţi pictograma Volum şi reglaţi volumul.
• În cazul în care la portul de ieşire de pe computer sunt conectate căşti,
căşti auriculare sau difuzoare externe, difuzoarele interne se opresc
automat.

Solicitarea de service
Garanţie internaţională pentru călători (ITW)
Computerul dvs este însoţit de o Garanţie internaţională pentru călători
(ITW) care vă oferă securitate şi linişte pe durata călătoriilor. Reţeaua
noastră de centre de service extinsă în întreaga lume este gata să vă
ofere oricând ajutor.
Un paşaport ITW este livrat împreună cu computerul. Acest paşaport
conţine tot ce trebuie să ştiţi despre programul ITW. În această broşură
utilă veţi găsi o listă de centre de service autorizate disponibile. Citiţi cu
atenţie acest paşaport.
58 - Întrebări frecvente

Ţineţi întotdeauna paşaportul ITW la îndemână, în special când călătoriţi,
pentru a putea beneficia de serviciile centrelor noastre de asistenţă.
Păstraţi dovada achiziţiei în buzunarul situat în interiorul coperţii faţă a
paşaportului ITW.
Dacă ţara în care călătoriţi nu are un centru de service ITW autorizat Acer,
puteţi contacta birourile noastre din întreaga lume. Vizitaţi
www.acer.com.
Înainte de a suna
Când sunaţi la Acer pentru service online, vă rugăm să aveţi pregătite
următoarele informaţii şi să fiţi lângă computer în momentul efectuării
apelului. Cu ajutorul dvs, putem reduce durata unui apel şi putem rezolva
eficient problemele dvs. Dacă apare un mesaj sau un sunet de eroare pe
computerul dvs., notaţi-le atunci când apar pe ecran (sau numărul şi
ordinea în cazul sunetelor).
Vi se vor solicita următoarele informaţii:
Nume:
Adresă:
Număr de telefon:
Tipul computerului şi modelul:
Numărul de serie:
Data achiziţiei:

Întrebări frecvente - 59

Sfaturi şi sugestii pentru utilizarea Windows 8
Ştim că este un sistem de operare nou, care va necesita un timp de
acomodare, de aceea am creat câte repere care să vă ajute să-l
descoperiţi.

Există trei noţiuni care v-ar putea interesa
1. Start
Butonul Start nu mai este disponibil; puteţi lansa aplicaţiile din ecranul
Start.
2. Plăcuţe
Plăcuţele live sunt similare cu miniaturile programelor.
3. Simboluri
Simbolurile vă permit să efectuaţi funcţii utile cum ar fi partajarea
conţinutului, închiderea PC-ului sau modificarea setărilor.

Cum accesez simbolurile?
Glisaţi spre interior marginea din partea dreaptă a ecranului.

Cum ajung la Start?
Apăsaţi tasta Windows sau glisaţi spre interior marginea din partea
dreaptă a ecranului şi apăsaţi simbolul Start.

60 -

Cum comut între aplicaţii?
Glisaţi marginea din partea stângă a ecranului spre interior pentru a trece
prin aplicaţiile deschise în momentul respectiv.

Cum închid computerul?
Glisaţi spre interior marginea din partea dreaptă a ecranului, apăsaţi
Setări > Alimentareşi selectaţi operaţiunea dorită.

De ce a apărut o interfaţă nouă?
Noua interfaţă pentru Windows 8 este concepută să funcţioneze bine
împreună cu introducerea tactilă. Aplicaţiile Windows Store vor utiliza
automat întregul ecran şi nu necesită închiderea în modul tradiţional.
Aplicaţiile Windows Store vor fi afişate la Start utilizând plăcuţele live.
Ce sunt „plăcuţele live”?
Plăcuţele live sunt similare miniaturilor aplicaţiilor care vor fi actualizate cu
conţinut nou atunci când sunteţi conectat(ă) la Internet. De exemplu, puteţi
vizualiza actualizări despre vreme sau bursa fără a fi nevoie să deschideţi
aplicaţia.

Cum deblochez computerul?
Glisaţi în sus încuietoarea de ecran şi apăsaţi o pictogramă a contului de
utilizator pentru a debloca computerul. În cazul în care contul are setată o
parolă, va fi nevoie să introduceţi parola pentru a continua.
- 61

Apăsaţi şi menţineţi apăsată pictograma de previzualizare pentru a
vizualiza caracterele introduse, pentru a vă asigura că parola este corectă.

Cum îmi personalizez computerul?
Puteţi personaliza Start cu o altă imagine de fundal sau prin aranjarea
plăcuţelor astfel încât să corespundă nevoilor dvs.
Pentru a modifica fundalul, glisaţi spre interior marginea din dreapta a
ecranului şi apăsaţi Setări > Modificare setări PC > Personalizare.
Apăsaţi ecranul Start în partea de sus a paginii şi selectaţi o culoare şi o
imagine.
Cum mut plăcuţele?
Apăsaţi şi ţineţi apăsată o plăcuţă pentru a o selecta, apoi glisaţi-o către
locaţia din Start în care doriţi să apară. Celelalte plăcuţe vor fi mutate
pentru a face loc plăcuţei în noua sa locaţie.
Pot să măresc sau să micşorez plăcuţele?
Apăsaţi şi glisaţi plăcuţa în jos şi eliberaţi-o. Selectaţi Mai mic sau Mai
mare din meniul care apare în partea de jos a ecranului.
Cum personalizez ecranul Blocare?
Puteţi personaliza ecranul de blocare cu o altă imagine sau pentru a afişa
rapid starea sau notificările care vă interesează.
Pentru a modifica fundalul, glisaţi spre interior marginea din dreapta a
ecranului şi apăsaţi Setări > Modificare setări PC > Personalizare.
62 -

Apăsaţi pe Blocare ecran în partea de sus a paginii şi selectaţi imaginea
şi aplicaţiile dorite pentru afişare pe ecranul de blocare.
Deci, cum închid o aplicaţie?
Glisaţi fereastra în jos din partea de sus a ecranului şi dincolo de punctul
care indică jumătatea ecranului.
Pot modifica rezoluţia ecranului?
Apăsaţi spre interior marginea dreaptă a ecranului şi apăsaţi Căutare,
apăsaţi caseta de text pentru a deschide tastatura de pe ecran şi tastaţi
„Panou de control” pentru a afişa rezultatele; apăsaţi Panou de control >
Ajustare rezoluţie ecran.

Vreau să utilizez Windows în modul în care eram obişnuit – vreau
desktop-ul înapoi!
Din Start apăsaţi plăcuţa Desktop pentru a vizualiza desktop-ul tradiţional.
Puteţi fixa în bara de activităţi aplicaţiile pe care le utilizaţi frecvent, pentru
a le deschide cu uşurinţă.
Dacă daţi clic pe o aplicaţie care nu este o aplicaţie Windows Store,
Windows va deschide automat aplicaţia utilizând Desktop.

Unde sunt aplicaţiile mele?
Glisaţi spre interior marginea dreaptă a ecranului şi apăsaţi Căutare,
tastaţi numele aplicaţiei pe care doriţi s-o deschideţi utilizând tastatura
pop-up. Rezultatele vor fi afişate în partea stângă a ecranului.
- 63

Pentru a vizualiza lista completă a aplicaţiilor, glisaţi în sus din partea de
jos a ecranului şi apăsaţi Toate aplicaţiile.
Cum fac să apară o aplicaţie în Start?
Dacă sunteţi în Toate aplicaţiile şi doriţi să faceţi o aplicaţie să apară în
Start, apăsaţi şi glisaţi aplicaţia în jos şi eliberaţi-o. Apăsaţi Fixare la
meniul Start din meniul care apare în partea de jos a ecranului.
Cum elimin o plăcuţă din Start?
Apăsaţi şi glisaţi aplicaţia în jos şi eliberaţi-o. Apăsaţi Ştergere din meniul
Start din meniul care apare în partea de jos a ecranului.
Cum fac să apară o aplicaţie în bara mea de activităţi din Desktop?
Dacă sunteţi în Toate aplicaţiile şi doriţi să faceţi o aplicaţie să apară în
bara de activităţi dinDesktop, apăsaţi şi glisaţi aplicaţia în jos şi eliberaţi-o.
Selectaţi Fixare la bara de activităţi din meniul care apare în partea de
jos a ecranului.
Cum instalez aplicaţiile?
Puteţi descărca aplicaţii Windows Store din Magazin. Aveţi nevoie de un
ID Microsoft pentru a achiziţiona şi descărca aplicaţii din Magazin.
Nu găsesc aplicaţii ca Notepad şi Paint! Unde sunt?
Glisaţi spre interior marginea dreaptă a ecranului şi apăsaţi Căutare,
tastaţi numele aplicaţiei pe care doriţi s-o deschideţi utilizând tastatura
pop-up. Sau, deschideţi Toate aplicaţiile şi derulaţi până la „Accesorii
Windows” pentru a vizualiza lista de programe moştenite.
64 -

Ce este un ID Microsoft (cont)?
Un cont Microsoft este o adresă de e-mail şi o parolă pe care le utilizaţi
pentru a vă conecta la Windows. Puteţi utiliza orice adresă de e-mail, dar
este cel mai bine dacă utilizaţi una pe care o utilizaţi deja pentru a
comunica cu prietenii şi cu care vă conectaţi pe site-urile preferate. Atunci
când vă conectaţi la PC-ul dvs. cu un cont Microsoft, veţi conecta PC-ul la
oamenii, fişierele şi dispozitivele la care ţineţi.
Am nevoie de un ID?
Nu aveţi nevoie de un ID Microsoft pentru a utiliza Windows 8, dar vă va
face viaţa mai uşoară deoarece puteţi sincroniza datele pe mai multe
maşini pe care vă autentificaţi utilizând ID-ul Microsoft.
Cum obţin un ID?
Dacă aţi instalat deja Windows 8 şi nu v-aţi conectat utilizând un cont
Microsoft sau nu aveţi un cont Microsoft şi doriţi să obţineţi unul, glisaţi
spre interior marginea dreaptă a ecranului şi apăsaţi Setări > Modificare
setări PC > Utilizatori > Comutare la un cont Microsoft şi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.

Cum adaug o favorită la Internet Explorer?
Internet Explorer 10 nu are favoritele tradiţionale, în loc de acestea puteţi
fixa comenzile rapide în Start. După deschiderea paginii, glisaţi în sus din
marginea de jos a ecranului pentru a deschide meniul din partea de jos a
ecranului. Apăsaţi Fixare la meniul Start.
- 65

Cum verific dacă există actualizări pentru Windows?
Glisaţi spre interior marginea din dreapta a ecranului şi apăsaţi Setări >
Modificare setări PC > Actualizări Windows. Apăsaţi Verificare
imediată actualizări.

Unde pot obţine mai multe informaţii?
Pentru mai multe informaţii, accesaţi următoarele pagini:
• Tutoriale Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Cele mai frecvente întrebări pentru asistenţă: www.acer.com/support

66 -

Depanare
Acest capitol vă arată cum să rezolvaţi problemele obişnuite ale
sistemului.
Citiţi-l înainte de a apela la un tehnician, în cazul apariţiei unei probleme.
Soluţiile pentru problemele mai serioase necesită desfacerea
computerului. Nu încercaţi să desfaceţi computerul dvs., contactaţi
dealerul sau un centru de service autorizat pentru a primi asistenţă.

Sfaturi de depanare
Acest computer are un design avansat care oferă pe ecran rapoarte cu
mesaje de eroare pentru a vă ajuta să rezolvaţi problemele.
Dacă sistemul raportează un mesaj de eroare sau apare un simptom de
eroare, consultaţi "Mesajele de eroare" de mai jos. Dacă problema nu
poate fi rezolvată, contactaţi dealerul. Consultaţi "Solicitarea de service"
la pagina 58.

Mesaje de eroare
Dacă primiţi un mesaj de eroare, notaţi mesajul şi efectuaţi acţiunea
corectivă. Tabelul următor cuprinde mesajele de eroare în ordine
alfabetică împreună cu acţiunea recomandată.
Mesaje de eroare
CMOS battery bad

Acţiune corectivă
Contactaţi dealerul sau un centru de service
autorizat.

- 67

Mesaje de eroare
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Acţiune corectivă
Contactaţi dealerul sau un centru de service
autorizat.
Introduceţi un disc sistem (iniţializabil) într-o
unitate externă, apoi apăsaţi  pentru a
reiniţializa sistemul.
Hard disk 0 error
Contactaţi dealerul sau un centru de service
autorizat.
Hard disk 0 extended Contactaţi dealerul sau un centru de service
type error
autorizat.
I/O parity error
Contactaţi dealerul sau un centru de service
autorizat.

Dacă încă întâmpinaţi probleme după efectuarea măsurilor corective,
contactaţi dealerul sau un centru de service autorizat pentru asistenţă.

68 -

Restaurarea sistemului
Computerul dvs. este livrat împreună cu DVD-uri de recuperare a
sistemului, dar nu include o unitate de disc optic (ODD). Obţineţi o unitate
de disc optic externă şi completaţi următorii paşi pentru a recupera
computerul la starea din fabrică:
1. Opriţi computerul complet ţinând apăsat butonul de pornire timp de
4 secunde sau apăsând bara Setări charm > Modificare setări PC >
General. La „Opţiuni avansate de pornire”, apăsaţi Repornire acum.
Se va afişa ecranul „Alegere opţiune”. Apăsaţi Închidere PC.
2. Conectaţi unitatea ODD la computer.
3. Accesaţi BIOS-ul computerului apăsând simultan butonul Windows şi
butonul de pornire.
4. Selectaţi opţiunea Iniţializare din panoul din stânga.
5. La „Prioritate iniţializare”, mutaţi EFI DVD/CDROM pe prima poziţie
utilizând instrucţiunile furnizate.
6. Selectaţi Ieşire în panoul din stânga şi selectaţi Ieşire cu salvare
modificări din partea dreaptă.
7. Introduceţi DVD-ul de recuperare, porniţi computerul şi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.

Restaurarea sistemului - 69

Utilitar BIOS
Utilitarul BIOS este un program de configurare hardware încorporat în
BIOS-ul computerului dvs.
Computerul dvs. este deja configurat corect şi optimizat şi nu trebuie să
rulaţi acest utilitar. Totuşi, dacă aveţi probleme de configurare, este posibil
să trebuiască să-l rulaţi.
Pentru a intra în utilitarul BIOS, efectuaţi următoarele:
• Verificaţi să fie oprit complet computerul (Consultaţi "Pornirea şi
oprirea computerului" la pagina 17). Ţineţi apăsat butonul Windows,
apoi apăsaţi butonul Pornire.

Ordinea iniţializării
Pentru a stabili în utilitarul BIOS ordinea iniţializării, activaţi utilitarul BIOS,
apoi selectaţi opţiunea Iniţializare în panoul din stânga. La „Prioritate
iniţializare”, modificaţi secvenţa după cum doriţi.

Setarea parolelor
Pentru a stabili o parolă pentru iniţializare, activaţi utilitarul BIOS, apoi
selectaţi Securitate din panoul din stânga. La „Setare parolă
supraveghetor”, selectaţi Enter. Introduceţi parola dorită şi selectaţi OK.
La „Parolă la iniţializare”, setaţi opţiunea pe Activată.

70 - Utilitar BIOS

Reglement ă ri ş i note de
siguranţ ă
Declaraţia FCC
Acest dispozitiv a fost testat ca respectând limitele pentru Clasa B de dispozitive digitale
conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt trasate pentru a oferi
protecţie rezonabilă împotriva interferenţei periculoase la instalaţiile casnice. Acest
dispozitiv generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este
instalat şi folosit în conformitate cu instrucţiunile poate provoca interferenţă periculoasă
comunicaţiilor radio.
Totuşi, nu există garanţia că acea interferenţă nu va apărea într-o anumită instalaţie. Dacă
acest echipament provoacă interferenţă periculoasă pentru recepţia radio sau de
televiziune, care poate fi stabilită prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este
încurajat să încerce să corecteze interferenţa prin una sau mai multe din următoarele
măsuri:
- Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.
- Măriţi distanţa dintre dispozitiv şi receptor.
- Conectaţi dispozitivul la o priză dintr-un circuit diferit de cel la care este conectat
receptorul.
- Consultaţi dealerul sau un tehnician de radio sau de televiziune pentru ajutor.
Notificare: Cabluri cu înveliş de protecţie
Toate conexiunile la alte dispozitive informatice trebuie să se facă folosind cabluri izolate
pentru protecţie pentru a menţine conformitatea cu reglementările FCC.

Reglementări şi note de siguranţă - 71

Notificare: Dispozitive periferice
Numai perifericele (dispozitive de intrare/ieşire, terminale, imprimante etc.) certificate ca
fiind conforme cu limitele pentru Clasa B pot fi ataşate la acest echipament. Funcţionarea
cu periferice necertificate se poate solda cu interferenţă la recepţia radio şi TV.
Atenţie: Schimbările sau modificările care nu sunt explicit aprobate de producător
pot anula autoritatea utilizatorului, care este acordată de către Comisia Federală de
Comunicaţii, de a opera acest computer.
Notificare pentru Canada
Acest aparat digital din Clasa B este conform cu standardul canadian ICES-003.
Remarque ? l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Conform cu certificarea de reglementare rusă

Declaraţie privind pixelii LCD
Această unitate LCD este produsă cu tehnici de fabricaţie de înaltă precizie. Totuşi, unii
pixeli pot ocazional să fie defecţi, să apară ca puncte negre sau roşii. Acest lucru nu are
efect asupra imaginii înregistrate şi nu constituie o defecţiune.
Notificări de reglementare pentru dispozitive radio
Notă: Informaţiile de reglementare de mai jos sunt pentru exclusiv pentru modele cu
capacitate LAN wireless şi/sau Bluetooth.
Pentru a evita interferenţa radio cu serviciul autorizat, acest dispozitiv este conceput
pentru funcţionarea în spaţii interioare.
72 - Reglementări şi note de siguranţă

Acest produs este conform cu standardele de radiofrecvenţă şi de siguranţă din orice ţară
sau regiune în care a fost aprobat pentru utilizare wireless. În funcţie de configuraţie,
acest produs poate să conţină sau nu dispozitive radio wireless (precum module LAN şi/
sau Bluetooth wireless). Informaţiile de mai jos sunt pentru produse cu astfel de
dispozitive.
Declaraţie de conformitate pentru ţările UE
Acer declară prin prezenta că acest computer este conform cu cerinţele esenţiale şi alte
dispoziţii semnificative ale Directivei 1999/5/EC.
Canale de funcţionare wireless pentru diverse domenii
America de Nord

2,412-2,462 GHz

Ch01 - Ch11

Japonia

2,412-2,484 GHz

Ch01 - Ch14

ETSI Europa

2,412-2,472 GHz

Ch01 - Ch13

Franţa: Benzi de frecvenţă wireless restricţionate
Unele zone ale Franţei au o bandă de frecvenţă restricţionată. Puterea maximă admisă
în cazul cel mai rău în spaţii interioare este de:
- 10 mW pentru întreaga bandă de 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW pentru intervalul de frecvenţe 2446,5 MHz şi 2483,5 MHz
Notă: Canalele 10 - 13 inclusiv funcţionează în benzile 2446,6 MHz până la 2483,5 MHz.
Există puţine posibilităţi pentru utilizarea în spaţii exterioare: Pe proprietăţile private sau
pe proprietăţile private ale persoanelor publice, utilizarea este supusă procedurii de
autorizare preliminară de către Ministerul Apărării, cu o putere maximă autorizată de 100
mW în benzile 2446,5 – 2483,5 MHz. Nu este permisă utilizarea în spaţii exterioare
proprietate publică.
În departamentele enumerate mai jos, pentru întreaga bandă de 2,4 GHz:
- Puterea maximă autorizată la utilizarea în spaţii interioare este de 100 mW.
- Puterea maximă autorizată la utilizarea în spaţii exterioare este de 10 mW.
Reglementări şi note de siguranţă - 73

Departamentele în care este permisă utilizarea domeniului de bandă 2400 – 2483,5 MHz
cu o valoare EIRP mai mică de 100 mW în spaţii interioare şi mai mică de 10 mW în spaţii
exterioare:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

58 Nievre

70 Haute Saone

24 Dordogne

89 Yonne

Este probabil ca această cerinţă să se modifice în timp, permiţându-vă să utilizaţi cardul
LAN wireless în mai multe zone ale Franţei.
Verificaţi la ART cele mai recente informaţii (www.art-telecom.fr).
Notă: Cardul dvs. WLAN emite mai puţin de 100 mW, dar mai mult de 10 mW.

74 - Reglementări şi note de siguranţă

Lista de coduri naţionale
Acest echipament poate fi utilizat în următoarele ţări:
Ţară
ISO 3166
Ţară
Cod din 2 litere

ISO 3166
Cod din 2 litere

Austria

AT

Malta

MT

Belgia

BE

Olanda

NT

Cipru

CY

Polonia

PL

Republica Cehă

CZ

Portugalia

PT

Danemarca

DK

Slovacia

SK

Estonia

EE

Slovenia

SL

Finlanda

FI

Spania

ES

Franţa

FR

Suedia

SE

Germania

DE

Regatul Unit

GB

Grecia

GR

Islanda

IS

Ungaria

HU

Liechtenstein

LI

Irlanda

IE

Norvegia

NO

Italia

IT

Elveţia

CH

Letonia

LV

Bulgaria

BG

Lituania

LT

Română

RO

Luxemburg

LU

Turcia

TR

Canada — Licenţă pentru putere scăzută-cu excepţia radio dispozitive de
comunicaţii (RSS-210)
Expunerea persoanelor la câmpurile RF (RSS-102)
Computerul are în dotare antene complete cu câştig scăzut, care nu emit câmpuri RF care
să depăşească limitele Health Canada pentru întreaga populaţie; consultaţi Codul de
siguranţă 6, de pe site-ul Web al Health Canada, la www.hc-sc.gc.ca/rpb
Reglementări şi note de siguranţă - 75

Acest dispozitiv este conform reglementării RSS210 a Industry Canada.
Acest aparat digital din clasa B este conform cu reglementările canadiene ICES-003
ediţia 4 şi RSS-210 nr. 4 (Dec 2000) şi nr. 5 (Nov 2001).
"Pentru a evita interferenţa radio cu serviciul licenţiat, acest dispozitiv este conceput
pentru funcţionare în spaţii interioare şi la depărtare de ferestre pentru a oferi o ecranare
maximă. Echipamentele (sau antenele sale de transmisie) instalate în spaţii exterioare au
nevoie de autorizaţie."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme ? la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour emp?cher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une
licence, il doit ?tre utilisé a l’intérieur et devrait ?tre placé loin des fen?tres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d’émission) est installé ?
l’extérieur, il doit faire l’objet d’une licence.
Atenţie: La utilizarea unei reţele LAN IEEE 802.11a, acest produs trebuie utilizat
numai în spaţii interioare, deoarece funcţionează în intervalul de frecvenţă 5,15 –
5,25 GHz. Industry Canada solicită ca produsul să fie utilizat în spaţii interioare în
intervalul de frecvenţe 5,15 GHz – 5,25 GHz, pentru a reduce pericolul de
interferenţe dăunătoare cu sistemele de sateliţi pentru mobile de pe acelaşi canal.
Utilizatorii primari alocaţi pentru benzile de 5,25 – 5,35 GHz şi 5,65 – 5,85 GHz sunt
radarele de mare putere. Astfel de staţii de radar pot provoca interferenţe cu acest
dispozitiv şi/sau îl pot deteriora.
Câştigul de antenă maxim permis pentru utilizarea cu acest dispozitiv este de 6 dBi pentru
a corespunde limitei E.I.R.P. pentru domeniile de frecvenţă 5,25 – 5,35 GHz şi 5,725 –
5,85 GHz utilizate în protocoalele punct-la-punct.

76 - Reglementări şi note de siguranţă

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Всички права запазени.
Acer Ръководство за потребителя на ICONIA
Модел: W700 / W700P
Първо издание: 09/2012

2-

Съдържание
Безопасност и комфорт

5 Безжични мрежи

38

Свързване с интернет ................................... 38
Преди всичко
17 Безжични мрежи ............................................ 38
Вашите ръководства ...................................... 17
Acer Ring
40
Съвети за основна грижа и използване
на компютъра.................................................. 18
Управл
устройство
42
Включване и изключване на
компютъра ............................................... 18 Acer clear.fi
43
Грижа за компютъра ............................... 19
Преглед на мултимедия и снимки ................ 44
Грижи за вашия AC адаптер .................. 20
Споделени файлове .............................. 44
Почистване и обслужване ...................... 20
Кои устройства са съвместими? ........... 45
Възпроизвеждане на друго
Преглед на Вашия таблет Acer
21
устройство............................................... 45
Таблет ............................................................. 21
Изглед отпред ......................................... 22 Ориентация на екрана и
Изглед отзад ........................................... 23
47
Изглед отгоре ......................................... 24 G сензор
Изглед отдолу ......................................... 25 Управление на захранването
48
Изгледи отляво/отдясно ......................... 26
Acer Green Instant On..................................... 48
Индикатори .............................................. 28
Икономия на енергия..................................... 49
Свързване на телефона с поставката .......... 29
Поставка на таблета ...................................... 29 Батериен модул
52
Изглед отпред ........................................ 30 Характеристики на батерийния модул......... 52
Изглед отзад (стойката не е
Зареждане на батерията ....................... 52
показана) ................................................. 31
Оптимизиране на живота на
Изглед отляво (стойката не е
батерията ................................................ 54
показана).................................................. 32
Проверка на нивото на батерията ........ 55
Околна среда .................................................. 33
Предупреждение за падаща батерия ... 55

Универсална серийна шина (USB)
Микро HDMI
Как се използва виртуалната
клавиатура (Virtual keyboard)

34 Предпазване на компютъра

57
35 Използване на пароли................................... 57
Въвеждане на пароли ............................ 58

Често задавани въпроси

59
36 Сервизно обслужване ................................... 60
Съдържание - 3

Съвети и подсказване за използване на
Windows 8........................................................ 62
Три неща, които е добре да
запомните ................................................ 62
Как да отворя charms?............................ 62
Как да отида в Старт?............................. 62
Как да прескачам между различните
приложения? ........................................... 63
Как да изключа компютъра си?.............. 63
Защо има нов интерфейс? ..................... 63
Как да отключа компютъра си?.............. 63
Как да персонализирам компютъра
си? ............................................................ 64
Искам да използвам Windows както
преди - върнете ми стария работен
плот! ......................................................... 65
Къде са приложенията ми? .................... 66
Какво е Microsoft ID (акаунт)?................. 67

4 - Съдържание

Как да добавям предпочитани към
Internet Explorer?.....................................
Как да проверявам за актуализации
на Windows?............................................
Къде мога да получа повече
информация?..........................................
Отстраняване на проблеми ..........................
Съвети за отстраняване на проблеми..
Съобщения за грешка ............................

68
69
69
70

Възстановяване на системата

71

BIOS софтуер

72

68
68

Последователност за зареждане ................. 72
Задаване на пароли ...................................... 72

Уведомления за регулации и
безопасност

73

Безопасност и комфорт
Указания за безопасност
Прочетете тези указания внимателно. Запазете този документ за бъдещи справки.
Спазвайте всички предупреждения и указания, маркирани на продукта.
Изключване на продукта преди почистване
Откачете продукта от стенния контакт, преди да го почиствате. Не използвайте течни
или аерозолни почистващи препарати. За почистване използвайте влажен парцал.
Предупреждения
Достъп до захранващия кабел
Уверете се, че електрическия контакт, в който включвате захранващия кабел, е
лесно достъпен и се намира възможно най-близо до човека, работещ с
оборудването. Когато се налага да спрете захранването към оборудването, не
забравяйте да извадите захранващия кабел от електрическия контакт.
Изключване на източника на захранване
Следвайте тези указания, когато свързвате и откачате захранването към
захранващия блок:
Монтирайте захранващия блок, преди да свържете захранващия кабел със стенния
AC контакт.
Откачайте захранващия кабел, преди да демонтирате захранващия блок от
компютъра.
Ако системата има няколко захранващи източника, спрете захранването изцяло,
като откачите всички захранващи кабели от захранващите източници.

Безопасност и комфорт - 5

Използване на електричество
- Този продукт трябва да се използва с типа захранване, посочено на
маркировката. Ако не сте сигурни какво е захранването при вас, консултирайте
се с дистрибутора или с местната електрическа компания.
- Не оставяйте нищо върху захранващия кабел. Не поставяйте продукта така, че
по кабела да стъпват хора.
- Ако използвате удължител с продукта, уверете се, че общата номинална
мощност на оборудването, включено в удължителя, не надхвърля номиналната
мощност на удължителя. Също така се уверете, че общата номинална мощност
на всички продукти, включени в стенния контакт, не надхвърля мощността на
бушона.
- Не включвайте много устройства наведнъж, за да не претоварите
електрическия контакт, кабел или букса. Общото системно натоварване не бива
да надхвърля 80% от номиналната мощност на разклонението. Ако използвате
разклонител, натоварването не бива да надхвърля 80% от номиналната входна
мощност на разклонителя.
- AC адаптерът на продукта е оборудван с трижилен заземен щепсел. Щепселът
пасва само на заземен електрически контакт. Уверете се, че електрическия
контакт е заземен правилно, преди да включите щепсела на AC адаптера. Не
включвайте щепсела в незаземен електрически контакт. За повече подробности
се свържете със своя електротехник.
- Внимание! Заземяващият щифт е мярка за безопасност. Ако използвате
електрически контакт, който не е заземен правилно, може да получите
токов удар и/или да се нараните.
- Забележка: Заземяващият щифт също така ви предпазва от неочакван
шум, произвеждан от други електрически устройства наблизо, който може
да попречи на работата на продукта.

6 - Безопасност и комфорт

- Системата може да бъде захранена с напрежение от голям диапазон:
променлив ток от 100 до 120 или от 220 до 240 V. Захранващият кабел,
доставен заедно със системата, отговаря на изискванията за използване в
страната/региона, където системата е закупена. Захранващите кабели за
използване в други страни/региони трябва да отговарят на изискванията за тези
страни/ региони. За повече информация относно изискванията за захранващия
кабел се свържете с официален дистрибутор или доставчик на услуги.
Защита на слуха
- Внимание: Ако слушалките се използват при голяма сила на звука
за дълги периоди от време може да се наблюдава постоянна
загуба на слуха.
За да предпазите слуха си, следвайте тези инструкции.
- Увеличавайте силата на звука постепенно, докато не чувате ясно и комфортно.
- Не увеличавайте силата на звука, след като ушите Ви свикнат.
- Не слушайте силна музика дълго време.
- Не увеличавайте силата на звука, за да неутрализирате шума наоколо.
- Намалете силата на звука, ако не чувате хората, които говорят около вас.
Включени фалшиви карти
- Забележка: Информацията в този раздел може да не се отнася за Вашия
компютър.
Компютърът ви е доставен с пластмасови карти, поставени в картовите слотове.
Изкуствените карти предпазват неизползваните слотове от прах, метални или други
частици. Запазете изкуствените карти и ги използвайте, когато в слотовете няма
други карти.

Безопасност и комфорт - 7

Обща информация
- Не използвайте продукта близо до вода.
- Не поставяйте продукта на нестабилна количка, стойка или маса. Ако
продуктът падне, може да се повреди сериозно.
- Има слотове и отвори за вентилация, които осигуряват надеждната работа на
продукта и го предпазват от прегряване. Не бива да блокирате или покривате
тези отвори. За да не блокирате отворите, не бива да поставяте продукта на
легло, диван, килим или подобна повърхност. Никога не поставяйте продукта
близо до или над радиатор, нагряващ вентил или вградена инсталация, освен
ако не сте му осигурили нужната вентилация.
- Никога не пъхайте никакви предмети в продукта през отворите и процепите, тъй
като може да уцелите опасни точки под напрежение или да предизвикате късо
съединение, което може причини пожар или токов удар. Никога не разливайте
никакви течности върху или в продукта.
- За да избегнете повреждане на вътрешните компоненти и да предотвратите теч
на батериите, не поставяйте продукта върху вибриращи повърхности.
- Никога не го използвайте в среда, където се извършват спорт, физически
упражнения или има каквито и да било вибрации, тъй като това вероятно ще
причини неочаквано късо съединение или ще повреди роторните устройства,
твърдия диск, оптичното устройство, а може дори да ви изложи на риск от
изложение на литиевия батериен пакет.
- Долната повърхност, участъците около вентилационните отвори и AC
адаптерyt може да се нагреят. За да се избегне нараняване, те не трябва да се
допират до вашата кожа или тяло.
- Вашето устройство и допълненията към него може да съдържат дребни
частици. Дръжте ги далеч от малки деца.

8 - Безопасност и комфорт

Обслужване на продукта
Не се опитвайте да обслужвате продукта сами, тъй като отварянето или махането
на капаци може да ви изложи на риск от токов удар или други увреждания. Оставете
обслужването на квалифициран сервизен персонал.
Откачайте продукта от стенния контакт и искайте обслужване от квалифициран
сервизен персонал, когато:
- Захранващият кабел или щепсел е повреден, срязан или протрит.
- Върху продукта е разлята течност.
- Продуктът е бил изложен на дъжд или вода.
- продуктът е паднал или корпусът му е бил повреден;
- Наблюдава се рязка и забележима промяна в работата на продукта, което
означава нужда от сервизно обслужване.
- Продуктът не работи нормално, въпреки че сте спазвали указанията за работа.
- Забележка: Регулирайте само контролите, описани в указанията за
работа, тъй като неправилното регулиране на други контроли може да
причини щети и често ще е нужна много работа от квалифициран техник,
за да се възстанови продукта в нормално състояние.
Указания за безопасна употреба на батериите
Компютърът използва литиево-йонна или литиево-полимерна батерия. Не го
използвайте във влажна, мокра или корозивна среда. Не поставяйте, не
съхранявайте и не оставяйте продукта в или близо до източник на топлина, на място
с висока температура, под пряка слънчева светлина, в микровълнова печка или в
контейнер под налягане, а също така не го излагайте на температури над 60°C
(140°F). Ако не спазвате тези указания, от батерията може да протече киселина, или
пък самата батерия да се нагрее и запали или експлодира, което може да причини
щети и/или наранявания.

Безопасност и комфорт - 9

Не пробивайте, не отваряйте и не разглобявайте батерията. Ако батерията протече
и се докоснете до изтеклите течности, изплакнете обилно с вода и незабавно
потърсете медицинска помощ.
От съображения за безопасност, а и за да се удължи живота на батерията, тя не се
зарежда при температури под 0°C (32°F) или над 40°C (104°F).
Пълната ефективност на новата батерия се постига чак след два или три пълни
цикъла на зареждане и разреждане. Батерията може да се зарежда и разрежда
стотици пъти, но накрая ще се изтощи. Когато времето за работа стане
забележително по-кратко от нормалното, обърнете се квалифициран сервизен
персонал. Използвайте само одобрени батерии и презареждайте батерията си само
с одобрените зарядни устройства, предназначени за това устройство.
Никога не използвайте повредена батерия или зарядно устройство.
Капацитетът и животът на батерията ще намалеят, ако батерията бъде оставена на
горещи или студени места, например в затворена кола през лятото или зимата.
Винаги гледайте да държите батерията на температура между 15°C и 25°C (59°F и
77°F). Устройство с гореща или студена батерия може временно да не проработи,
дори ако батерията е напълно заредена. Работата на батерията е особено
неефективна при температури много под точката на замръзване.
Не изхвърляйте батериите в огън, тъй като може да експлодират. Батериите могат
да експлодират също така и ако са повредени. Изхвърляйте използваните батерии
в съответствие с местните законови разпоредби. Моля, рециклирайте ги винаги,
когато е възможно. Не ги изхвърляйте с домакинските отпадъци.
- Забележка: Вижте www.acer.com за документи за транспортиране на
батерията.
- Внимание! Батериите могат да експлодират, ако не боравите с тях
правилно. Не ги разглобявайте и не ги изхвърляйте в огън. Дръжте ги
далеч от деца. Съблюдавайте местните законови разпоредби, когато
изхвърляте използвани батерии.

10 - Безопасност и комфорт

Радиочестотна интерференция
- Внимание! От съображения за безопасност, изключвайте всички
безжични или радиопредавателни устройства, когато използвате лаптопа
при следните условия. Тези условия включват, но не се ограничават с:
безжичен LAN (WLAN), Bluetooth и/или 3G.
Не забравяйте да спазвате всякакви специални регулации в сила на всяко място и
винаги изключвайте устройството, когато използването му е забранено или когато
може да предизвика интерференция или опасност. Използвайте устройството само
в нормалните за работа положения и позиции. Това устройство излъчва в рамките
на нормата за радиочестотните лъчения, когато се използва нормално и то и
неговата антена са най-малко на 1,5 сантиметра (5/8 инча) от Вашето тяло. Не бива
да съдържа метал и трябва да поставите устройството на горепосоченото
разстояние от тялото си. За да предава файлове с данни или съобщения успешно,
устройството се нуждае от добра, качествена връзка с мрежата. В някои случаи,
прехвърлянето на файлове с данни или съобщения може да се забави, докато не се
появи такава връзка. Уверете се, че горепосочените указания за разстоянието се
спазват, докато прехвърлянето не приключи. Някои части от устройството са
магнетични. Устройството може да привлича някои метални предмети, а хора със
слухови апаратчета не бива да държат устройството близо до ухото, в което имат
слухов апарат. Не поставяйте кредитни карти или други магнитни носители близо до
устройството, тъй като информацията върху тях може да бъде изтрита.
Медицински устройства
Работата с всякаква радиоизлъчвателно оборудване, включително безжични
телефони, може да попречи на функционалността на недостатъчно добре защитени
медицински устройства. Консултирайте се с лекар или с производителя на
медицинското устройство, за да разберете дали то е надлежно защитено от външна
радиочестотна енергия или ако имате други въпроси, свързани с него. Изключвайте
устройството си в здравни заведения, когато там има регулации, които искат това от
вас. Болниците или здравните заведения може да използват оборудване,
чувствително към външни радиочестотни трансмисии.
Безопасност и комфорт - 11

Пейсмейкъри. Производителите на пейсмейкъри препоръчват минимално
разстояние от 15,3 сантиметра (6 инча) между пейсмейкъра и всякакви безжични
устройства, за да се избегне всякаква евентуална интерференция с пейсмейкъра.
Тези препоръки са подкрепени от независимите изследвания и препоръките на
института за изследване на безжичните технологии Wireless Technology Research.
Лицата с пейсмейкъри трябва да спазват следните указания:
- Винаги дръжте устройството на поне 15,3 сантиметра (6 инча) от пейсмейкъра
- Не дръжте устройството близо до пейсмейкъра, когато устройството е
включено.
Ако предполагате, че прави смущения, изключете устройството и го
преместете.
Слухови апарати. Някои цифрови безжични устройства предизвикват
интерференция у някои слухови апарати. При такъв случай се свържете с
доставчика на слуховия апарат.
Моторни превозни средства
Радиочестотните сигнали могат да засегнат неправилно инсталирани или
неправилно предпазени електронни системи в моторни превозни средства, като
например, електронни системи за впръскване на горивото, електронни системи
против блокиране на спирачките, електронни системи за контрол на скоростта и
системи за въздушни възглавници. Потърсете повече информация при
производителя – или негов представител – на вашето превозно средство или на
добавеното оборудване. Само квалифициран персонал трябва да обслужва
устройството или да инсталира устройството в моторно превозно средство.
Неправилните инсталация или обслужване могат да са опасни и да анулират
гаранцията на устройството. Редовно проверявайте дали всички безжични уреди в
моторното ви превозно средство са монтирани и функционират правилно. Не
съхранявайте и не пренасяйте запалими течности, газове или експлозивни
материали близо до устройството, неговите части или допълнения. При моторни
превозни средства с въздушна възглавница – не забравяйте, че въздушните
възглавници се надуват с голяма сила. Не поставяйте предмети, включително
12 - Безопасност и комфорт

инсталирано или преносимо безжично оборудване, при изхода на въздушната
възглавница или там, където се раздува тя. Ако в моторното превозно средство има
неправилно инсталирано безжично оборудване и въздушната възглавница се
отвори, може да се получат сериозни наранявания. Използването на устройството
по време на самолетен полет е забранено. Изключвайте устройството, преди да се
качвате на самолет. Използването на безжични устройства в самолети може да
застрашава работата на самолета или да смущава безжичната телефонна мрежа, а
също така може да е незаконно.
Взривоопасна среда
Изключвайте устройството си във всяка област, която има взривоопасна
атмосфера, и следвайте всички знаци и указания. Взривоопасната атмосфера
включва места, където обикновено ви инструктират да изключите двигателя на
автомобила си. Искрите на подобни места могат да причинят експлозия или пожар,
което пък може да предизвика телесни наранявания или дори смърт. Изключвайте
устройството на места за презареждане с гориво като например бензиностанции и
газстанции. Спазвайте ограниченията за употреба на радиооборудване в горивни
складове, зони за съхранение и разпределение; химически заводи; или на места,
където се извършват взривни дейности. Местата с взривоопасна атмосфера често,
но не винаги, са отбелязани ясно. Те включват помещенията под палубата на
плавателни съдове, помещения за съхранение или трансфер на химикали,
превозни средства, които използват втечнен газ (като пропан или бутан), както и
места, където въздухът съдържа химикали или частици като зрънца, прах или
метални прашинки. Не включвайте компютъра, където е забранена употребата на
безжични телефони или където може да предизвика интерференция или опасност.
Спешни обаждания
- Предупреждение: Не можете да правите спешни обаждания чрез това
устройство. За да направите спешно обаждане, трябва да наберете от
мобилния си телефон или друга система за телефонни обаждания.

Безопасност и комфорт - 13

Указания за изхвърляне
Не изхвърляйте това електронно устройство в боклука. За да намалите
замърсяването и да се погрижите за защитата на световната природа,
моля рециклирайте. За повече информация относно разпоредбите за
Отпадъци от електрическо и електронно оборудване (Waste from
Electrical and Electronics Equipment, WEEE), посетете
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Съвети и информация за удобно използване
Компютърните потребители често се оплакват от болки в очите и главата след
продължителна употреба. Те също така са изложени на риск от физически
увреждания след дълги часове работа пред компютър. Дългите работни часове,
лошата стойка, лошите работни навици, стресът, неподходящите работни условия,
личното здравно състояние и други фактори силно повишават риска от физическо
увреждане.
Неправилното използване на компютъра може да доведе до синдром на карпалния
тунел, тендонит, тендосиновит или други мускулно-скелетни заболявания. Може да
имате следните симптоми в ръцете, китките, раменете, врата или гърба:
- Изтръпналост или парещо или гъделичкащо усещане.
- Болка или чувствителност.
- Болка, подуване или пулсиране.
- Вкочаненост или стегнатост.
- Студенина или слабост.
Ако имате тези симптоми или друг постоянен дискомфорт и/или болка, свързана с
използването на компютър, незабавно се свържете с лекар и информирайте
здравния отдел на фирмата си.
Следният раздел ви дава съвети как по-удобно да използвате компютъра си.

14 - Безопасност и комфорт

Намерете своята зона на комфорт
Открийте своята зона на комфорт, като променяте ъгъла на гледане на монитора,
използвате подложка за крака или повдигате височината на стола си, докато не
постигнете оптималното положение. Възползвайте се от следните съвети:
- Не стойте твърде дълго в едно и също статично положение
- Избягвайте да се навеждате напред или назад.
- Ставайте и се разхождайте редовно, за да облекчите напрежението в
мускулите на краката си.
- Вземайте си кратки почивки и отпускайте врата и раменете си.
- Избягвайте да стягате мускулите си или да свивате раменете си.
- Инсталирайте външния дисплей, клавиатурата и мишката правилно и на
удобно разстояние.
- Ако гледате монитора повече, отколкото документи на хартия, поставете
дисплея в центъра на бюрото си, за да намалите напрежението върху врата си.
Грижете се за зрението си
Дългите часове пред монитора, носенето на неподходящи очила или контактни
лещи, отблясъците, прекалено силното осветление в стаята, зле фокусираните
екрани, твърде дребните шрифтове и екраните с нисък контраст подлагат очите ви
на стрес. Следните раздели ви дават предложения как да намалите стреса върху
очите си.
Очи
- Често оставяйте очите си да почиват.
- Давайте редовни почивки на очите си, като гледате настрани от монитора и се
фокусирате върху отдалечена точка.
- Мигайте често, за да не изсъхват очите ви.
Дисплей
- Пазете дисплея чист.
- Дръжте главата си на по-високо ниво от горния край на дисплея така, че очите
ви да гледат надолу, когато гледате средата на дисплея.
Безопасност и комфорт - 15

- Настройте яркостта и/или контраста на дисплея до удобно ниво за лесна
четивност на текстовете и яснота на графиките.
- Елиминирайте всякакви отблясъци по следните начини:
поставете дисплея си така, че прозореца или какъвто и да било друг светлинен
източник се намира отстрани,
намалете осветлението в стаята чрез пердета или щори,
използвайте работна лампа,
променете зрителния ъгъл на дисплея,
използвайте филтър за намаляване на отблясъците,
използвайте сенник за дисплея, примерно парче картон, прикрепено към
горния преден ръб на дисплея.
- Избягвайте да поставяте дисплея си под неудобни зрителни ъгли.
- Не гледайте към източници на ярка светлина за дълъг период от време.
Развиване на добри работни навици
Следните работни навици правят използването на компютъра по-релаксиращо и
продуктивно:
-

Често и редовно си правете кратки почивки.
Правете упражнения за разтягане.
Дишайте чист въздух колкото се може по-често.
Правете упражнения редовно и поддържайте тялото си в здравословна форма.
Внимание! Не препоръчваме да използвате компютъра на диван или
легло. Ако ви се налага, работете само за кратки периоди от време,
редовно си почивайте и правете упражнения за разтягане.
- Забележка: Моля, за повече информация вижте "Уведомления за
регулации и безопасност" на стр. 73.

16 - Безопасност и комфорт

Преди всичко
Бихме желали да Ви благодарим, че сте избрали компютър на Acer за
Вашите нужди в областта на мобилните компютри.

Вашите ръководства
За да Ви помогнем при употребата на Вашия ноутбук Acer, ние
изготвихме следните ръководства:
Първо, плакатът с настройки Ви помага с началните настройки на
компютъра.
Печатната версия на Бързото ръководство Ви представя
основните функции и възможности на новия Ви компютър.
Ръководството на потребителя за съдържа подробна информация
относно теми като системни помощни програми, възстановяване на
данни, опции за разширение и разрешаване на проблеми. Освен това
съдържа и общи положения и правила за безопасност, отнасящи се
за Вашия ноутбук. Достъпно е в Приложения (плъзнете нагоре от
долната част на екрана и натиснете Всички приложения, след което
натиснете Acer ръководството на потребителя от списъка).
Можете също така да плъзнете десния ръб на екрана навътре и да
натиснете Търсене, натиснете текстовото поле, за да отворите
клавиатурата на екрана и започнете да пишете "Ръководство на
потребителя”, за да покажете резултатите; натиснете Acer
ръководството на потребителя.
Преди всичко - 17

Съвети за основна грижа и използване на
компютъра
Включване и изключване на компютъра
За да изключите компютъра напълно, направете някое от следните
неща:
• Натиснете и задръжте бутона за включване и изключване поне за
четири секунди (индикаторът за батерия на бутона за вкл./изкл.
трябва да е изключен).
• Натиснете Charm настройки > Промени настройките на
компютъра > Обща информация. В „Разширено стартиране“
натиснете Рестартиране сега. Показва се екранът „Изберете
опция“. Натиснете Изключване на компютъра.
За да поставите компютъра в състояние на хибернация, направете
следното:
• Използвайте командата за изключване на Windows: Натиснете
Charm настройки > Захранване > Изключване.
Ако трябва да изключите компютъра за известно време, но не искате
да го изключвате напълно, можете да го поставите в режим
„Заспиване“ като:
• Натиснете бутона за включване и изключване.
- ИЛИ Натиснете Charm настройки > Захранване > Заспиване.
18 - Преди всичко

Забележка: В случай, че не можете да изключите компютъра
чрез нормалните процедури, натиснете и задръжте бутона за
захранване за повече от четири секунди, за да изключите
компютъра принудително. Ако сте изключили компютъра и
искате да го включите отново, изчакайте най-малко две
секунди.

Грижа за компютъра
Вашият компютър ще ви служи добре, ако се грижите за него.
• Не излагайте компютъра на пряка слънчева светлина. Не го
поставяйте близо до източници на топлина като например
радиатори.
• Не излагайте компютъра на температура под 0°C (32°F) или над
50°C (122°F).
• Пазете компютъра от магнитни полета.
• Пазете компютъра от дъжд или влага.
• Не разливайте вода или други течности върху компютъра.
• Пазете компютъра от силни удари или вибрации.
• Пазете компютъра от прах или кал.
• Никога не поставяйте други предмети върху компютъра.
• Не тръшкайте компютърния дисплей, когато го затваряте.
• Никога не поставяйте компютъра върху неравни повърхности.

Преди всичко - 19

Грижи за вашия AC адаптер
Ето няколко начина да се грижите за своя AC адаптер:
• Не свързвайте адаптера с никакви други устройства.
• Не стъпвайте върху захранващия кабел и не поставяйте тежки
предмети върху него. Поставете захранващия кабел и всякакви
други кабели настрани от места, по които се минава често.
• Когато откачате захранващия кабел, не дърпайте самия кабел,
а хващайте щепсела.
• В случай, че използвате удължител, общата номинална мощност на
включеното оборудване не бива да надхвърля номиналната
мощност на кабела. Също така общата номинална мощност на
всичкото оборудване, включено в един и същи контакт на стената,
не бива да надхвърля мощността на бушона.

Почистване и обслужване
Когато почиствате компютъра, следвайте тези стъпки:
1. Изключете компютъра.
2. Откачете AC адаптера.
3. Използвайте мек, влажен парцал. Не използвайте течни или
аерозолни почистващи препарати.
Ако се случи някое от следните две неща:
• Компютърът падне или корпусът му е увреден;
• Компютърът не работи нормално
Моля, вижте "Често задавани въпроси" на стр. 59.
20 - Преди всичко

П р е г л е д на Вашия таблет
Acer
След като настроите компютъра си, както е показано на плаката с
настройки, ще Ви запознаем с Вашия нов таблет Acer.
Можете да въвеждате информация в новия си компютър чрез
тъчскрийн.

Таблет
Новият Ви компютър има два компонента: таблета и поставката на
таблета. Следващата група изображения ще Ви запознае с тях.
Изгледите са обозначени за положение, при което държите таблета с
екрана към Вас и камерите отгоре.

Преглед на Вашия таблет Acer - 21

Изглед отпред

1 2

3
№
1

2
3

Елемент
Светлинен
индикатор за
камера
Вградена уеб
камера
Windows клавиш

22 - Преглед на Вашия таблет Acer

Описание
Свети, когато камерата е активна.

Уеб камера за видео комуникации.
Натиснете веднъж за отваряне на менюто
Старт.

Изглед отзад

1
2

№
1
2

Елемент
Описание
Вградена уеб камера Уеб камера за видео комуникации.
Светлинен индикатор Свети, когато камерата е активна.
за камера

Преглед на Вашия таблет Acer - 23

Изглед отгоре

1
№
1
2

Елемент
Превключвател за
заключване
Вентилация и
вентилатор

2
Описание
Заключва ориентацията на екрана.
Позволява на компютъра да се охлажда.
Не покривайте и не препречвайте
отвора.

Забележка: Ориентацията на дисплея може да се фиксира,
когато работят приложения, предназначени за конкретна
ориентация. Те включват игри и други приложения на цял
екран.
Когато осъществявате видеоповиквания, винаги трябва да
държите таблета в ориентация „пейзаж“.

24 - Преглед на Вашия таблет Acer

Изглед отдолу

1
2
№
1

Елемент
Бутон за връщане
на фабричните
настройки

2

Високоговорители

Описание
Поставете кламер в отвора и натиснете за
четири секунди, за да нулирате компютъра
(симулира изваждане и повторно
поставяне на батерията).
За изходен стерео аудио сигнал.

Преглед на Вашия таблет Acer - 25

Изгледи отляво/отдясно

№
1
2
3

1
2
3

5
6

4

7

Икона Елемент
Описание
Микрофон
Вграден микрофон за запис на звук.
микро HDMI порт Поддържа високодетайлна цифрова
видео връзка.
USB 3.0 порт
За свързване на USB устройства.
USB 3.0 портът се различава по
синия си конектор (вижте по-долу).
Когато използвате USB портовете
на поставката препоръчваме да
включите захранващия адаптер.

26 - Преглед на Вашия таблет Acer

№
4

Икона Елемент
Жак за DC вход
Бутон за
захранване

5

6
7

Описание
За връзка с AC адаптер.

+/-

Натиснете за включване на таблета;
натиснете отново, за да премине
таблетът в режим „Дълбок сън“.
Натиснете и задръжте за изключване
на таблета.
Индикатор за
Показва статуса на батерията на
батерия
компютъра. Вижте
1. Зареждане: Кехлибарено.
2. Напълно заредена: Синьо, когато
е включена.
Бутон за сила на Натиснете за увеличаване или
намаляване на звука.
звука
Жак за слушалки/ За връзка с аудио устройства
високоговорител (напр. високоговорители, слушалки)
или слушалки с микрофон.

Информация за USB 3.0
• Съвместимост с USB 3.0 и по-стари USB устройства.
• За оптимална производителност използвайте сертифицирани
USB 3.0 устройства.
• Според спецификацията на USB 3.0 (SuperSpeed USB).
Преглед на Вашия таблет Acer - 27

Индикатори
Цвят на
Състояние Описание
индикатора
Компютърът е напълно зареден и
Синьо
Свети
включен.
стабилно
Синьо
Светва
Компютърът е напълно зареден и работи
кратко
на захранване от батерията.
След като натиснете бутона за
включване и изключване, синият
индикатор остава светнал за няколко
секунди, преди да изгасне.
Кехлибарено Свети
Компютърът се зарежда и е включен.
стабилно
Кехлибарено Светва
Компютърът не е напълно зареден и
кратко
работи на захранване от батерията.
След като натиснете бутона за
включване и изключване, кехлибареният
индикатор остава светнал за няколко
секунди, преди да изгасне.
Кехлибарено Мига
Зарядът на батерията е критично нисък
или е възникнала извънредна ситуация с
батерията.
Изкл.
Компютърът е изключен.

28 - Преглед на Вашия таблет Acer

Свързване на телефона с поставката
Тази мултипозиционна поставка улеснява използването на таблета в
докинг, тъй като не се налага да се тревожите за изравняване на
портове и конектори или поставяне на таблета под правилния ъгъл.
Просто оставете таблета в поставката и го плъзнете наляво, докато
спре.

1

2

Поставка на таблета
Следващата група изображения показва поставката от комплекта на
таблета.
ЗАБЕЛЕЖКА: В някои страни поставката се предлага като
опция.
Преглед на Вашия таблет Acer - 29

Изглед отпред

1
2

№ Икона Елемент
1
USB конектор
2

Жак за DC изход

30 - Преглед на Вашия таблет Acer

Описание
Свързва се с USB порта на таблета.
Осигурява захранване от поставката
към таблета.

Изглед отзад (стойката не е показана)

1

2
№
1
2

Елемент
Слот за портретен
изглед
Слот за пейзажен
изглед

Описание
Поставете стойката тук, за да застане
таблетът в портретен изглед.
Поставете стойката тук, за да застане
таблетът в пейзажен изглед.

Преглед на Вашия таблет Acer - 31

Изглед отляво (стойката не е показана)

1

2

№
1

2

Икона Елемент
Описание
USB 3.0 портове За свързване на USB устройства.
USB 3.0 портът се различава по синия
си конектор (вижте по-долу).
Жак за DC вход Осигурява захранване на поставката.

32 - Преглед на Вашия таблет Acer

Информация за USB 3.0
• Съвместимост с USB 3.0 и по-стари USB устройства.
• За оптимална производителност използвайте сертифицирани
USB 3.0 устройства.
• Според спецификацията на USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Околна среда
• Температура:
•
•

Работна: от 5°C до 35°C
За съхранение: от -20°C до 65°C

• Влажност (без кондензация):
•
•

Работна: от 20% до 80%
За съхранение: от 20% до 80%

Преглед на Вашия таблет Acer - 33

Универсална серийна ш и н а
(USB)
USB портът е високоскоростна серийна шина, която Ви позволява да
свързвате USB периферни устройства, без да се отнемат системни
ресурси.

34 - Универсална серийна шина (USB)

Микро HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) - Висококачествен
мултимедиен
интерфейс
–
е
индустриално
поддържан,
некомпресиран, изцяло цифров аудио/видео интерфейс. HDMI
предлага интерфейс между всеки съвместим цифров аудио/видео
източник, като например ТВ декодер, DVD плейър или A/V приемник
със съвместим цифров аудио и/или видео монитор, като цифров
телевизор (DTV), с помощта само на един кабел.
Използвайте микро HDMI порта на Вашия компютър за свързване с
високотехнологично аудио и видео оборудване. Свързването само
чрез един кабел Ви предоставя бърза и лесна връзка.

Микро HDMI - 35

Как с е използва виртуалната
клавиатура (Virtual keyboard)
Microsoft Windows предоставя удобна виртуална клавиатура (virtual
keyboard) за въвеждане на данни. Има няколко начина да се извика
клавиатурата:
Натиснете в произволно текстово поле, за да се покаже виртуалната
клавиатура (virtual keyboard) на Windows.

36 - Как се използва виртуалната клавиатура (Virtual keyboard)

От работния плот натиснете иконата Клавиатура в системната
област, за да се покаже клавиатурата. Натиснете знака „x“ в горния
десен ъгъл на клавиатурата, за да я затворите.

Как се използва виртуалната клавиатура (Virtual keyboard) - 37

Безжични мрежи
Свързване с интернет
Безжичната връзка на Вашия компютър е включена по подразбиране.
Windows ще открие и ще покаже списък с мрежи по време на
инсталацията. Изберете своята мрежа и ако е необходимо, въведете
паролата.
Също така можете да отворите Internet Explorer и да следвате
инструкциите.
Вижте документацията от интернет доставчика или документацията
на рутера.

Безжични мрежи
Безжичната LAN мрежа или WLAN представлява безжична локална
мрежа, която може да свърже два или повече компютъра без кабели.
Създаването на безжична мрежа е лесно и Ви позволява да
споделяте файлове, периферни устройства и интернет връзка.
Какви са предимствата на безжичната мрежа?
Подвижност
Безжичните LAN системи дават възможност на Вас и на други
потребители във Вашата домашна мрежа да споделят файлове и
устройства, свързани към мрежата, например принтер или скенер.
Също така, можете да споделяте интернет връзка с други компютри в
дома Ви.
38 - Безжични мрежи

Скорост и опростеност на инсталирането
Инсталирането на безжична LAN система може да бъде бързо и
лесно като се елиминира нуждата от прокарване на кабели през
стени и тавани.
Компоненти на безжичната LAN мрежа
За да настроите своята безжична мрежа в дома си, трябва да
разполагате със следното:
Точка за достъп (рутер)
Точките за достъп (рутери) са двустранни приемопредаватели, които
излъчват данни в средата. Точките за достъп действат като посредник
между кабелна и безжична мрежа. Повечето рутери имат вграден DSL
модем, които ще Ви даде достъп до високоскоростна DSL интернет
връзка. Интернет доставчикът, който сте избрали, обикновено
предоставя модем/рутер срещу абонамент за услуга. Прочетете
внимателно документацията, предоставена с Вашата точка за достъп/
рутер, за подробни инструкции за инсталиране.

Безжични мрежи - 39

Acer Ring
Acer Ring обединява множество полезни функции и инструменти в
лесен за използване интерфейс. Натиснете долната част на екрана с
5 пръста, за да покажете Acer Ring.

Икона

40 - Acer Ring

Елемент
Документи

Описание
Импортирайте документи тук за бърз
достъп.

Снимки

Преглеждайте снимки, съхранени в
компютъра.

Управл
устройство

Регулирайте настройките на компютъра
(направете справка с "Управл
устройство" на стр. 42).

Икона

Елемент
Видео

Описание
Възпроизвеждайте видео файлове,
съхранени в компютъра.

Избрани прил-я Осъществете бърз достъп до
предпочитаните от Вас приложения от
работния плот.
Музика
Възпроизвеждайте музика, съхранена в
компютъра. Контролите, които могат да се
видят в Acer Ring, включват Предишен
запис, Възпроизвеждане и Следващ
запис. От дясната страна на Acer Ring е
разположен плъзгач за контролиране на
силата на звука.
Вляво от Acer Ring можете да видите селекция от Карти за
приложения. Карти за приложения представляват миниатюри на
връзки, файлове или приложения, в зависимост oт това кой раздел от
Acer Ring сте избрали. Превъртете Карти за приложения и натиснете
карта, за да я отворите.

Acer Ring - 41

Управл устройство
Управл устройство е удобен начин за достъп до често използвани
контроли на компютъра: регулиране на яркостта на екрана,
включване или изключване на фоновото осветление, включване или
изключване на свързаността на безжичните технологии и
разрешаване или забраняване на жестове на Acer (например
натискането с пет пръста на Acer Ring).

42 - Управл устройство

Acer clear.fi
Забележка: Само за някои модели.
С Acer clear.fi можете да се наслаждавате на видео, снимки и музика.
Изпращайте поточно мултимедия от (или към) други устройства с
Acer инсталиран clear.fi.
Забележка: Всички устройства трябва да бъдат свързани към
една и съща мрежа.
За да гледате видео или да слушате музика, отворете clear.fi Media,
за разглеждане на снимки отворете clear.fi Photo.

Важно: Когато отваряте приложението clear.fi за пръв път,
защитната стена на Windows ще попита дали ще разрешите на
clear.fi достъп до мрежата. Изберете Разреши достъп във всеки
прозорец.

Acer clear.fi - 43

Преглед на мултимедия и снимки
Списъкът в левия панел показва Вашия компютър („Моята
библиотека”), после има други устройства, ако са свързани такива
към Вашата мрежа („Home Shared”).
За да разгледате файловете на Вашия компютър, изберете една от
категориите в „Моята библиотека” и прегледайте папките и
файловете вдясно.

Споделени файлове
Устройствата, свързани към Вашия компютър, са показани в раздел
Home Shared. Изберете устройство, след което изберете категория
за разглеждане.
След кратко забавяне споделените файлове и папки се показват
вдясно. Открийте файла, който искате да възпроизведете и след
шракнете два пъти върху него, за да го стартирайте.
Използвайте мултимедийните контроли в долната част на екрана, за
да управлявате възпроизвеждането. Например, когато е избрана
музика, можете да я пускате, паузирате или спирате и да регулирате
силата на звука.

44 - Acer clear.fi

Забележка: Трябва да активирате споделянето на
устройството, което съхранява файловете. Отворете clear.fi
на устройството, което съхранява файловете, изберете
Редактиране, след това се уверете, че опцията Споделяне
на моята библиотека в локалната мрежа е активирана.

Кои устройства са съвместими?
Сертифицирани Acer устройства с clear.fi или DLNA софтуер могат да
бъдат използвани със софтуера clear.fi. Такива устройства са DLNAсъвместими компютри, смартфони и NAS устройства (мрежови
устройства за съхранение).

Възпроизвеждане на друго устройство
Ако искате да възпроизвеждате мултимедия на друго устройство,
трябва да направите следното:
1. В долния десен ъгъл, изберете Възпроизвеждане на.
Acer clear.fi - 45

2. Изберете отдалеченото устройство, което ще използвате за
възпроизвеждане на файла.

Забележка:
Само
устройства,
оптимизирани
за
възпроизвеждане, са налични в този списък, някои компютри и
устройства за съхранение няма да бъдат показани. За добавяне
на Windows PC към този списък, отворете Windows Media Player,
изберете Поточно предаване и Разреши дистанционно
управление на моя Player...
3. Изберете файл от основния прозорец, след това използвайте
мултимедийните контроли в долната част на екрана, за да
управлявате отдалеченото устройство.
За повече информация, отидете на http://www.acer.com/clearfi/
download/.

46 - Acer clear.fi

Ориентация на екр ана и
G сензор
Компютърът Ви има вграден акселерометър, който установява
ориентацията на таблета и автоматично завърта екрана така, че да
съответства на ориентацията.
Можете да заключите ориентацията на екрана като използвате
превключвателя за заключване. Ориентацията може да се заключи и
в други моменти, включително:
• Когато таблетът е в поставката.
• Когато е включен HDMI кабел.
• Когато работят
ориентация.

програми,

предназначени

за

определена

Забележка: Съветваме Ви да държите таблета си в
ориентация „пейзаж“ с уеб камерата над екрана, когато
осъществявате видеоповикване. Моля, завъртете дисплея в
ориентация „пейзаж“ и използвайте превключвателя за
заключване, за да зададете ориентация преди да започнете
видеоповикване.
Състоянието на заключване на ориентацията на екрана ще бъде
обозначено чрез икони, показани за кратко на екрана, когато се
променя състоянието.

Ориентация на екрана и G сензор - 47

У п р а в л е н и е на захранването
Компютърът има вграден захранващ блок, който следи активността
на системата. Активността на системата се отнася до всяка дейност,
включваща едно или повече от следните устройства: клавиатура,
мишка, твърд диск, периферия, свързана с компютъра и видео
паметта. Ако не бъде установена дейност за определен период от
време, компютърът спира някои или всички тези устройства, за да
спести енергия.

Acer Green Instant On
Забележка: Само за избрани модел.
Функцията Acer Green Instant On позволява на компютъра Ви да се
събуди от режим „Заспиване“ за време, по-малко от необходимото за
отваряне на капака. Когато затворите капака или оставите компютъра
си известно време, той ще влезе в режим Заспиване. Докато
компютърът е в режим „Заспиване“, индикаторът на захранването ще
мига в оранжево.
Отворете капака или натиснете произволен клавиш, за да събудите
компютъра от режим „Заспиване“.
След определен период от време в режим Заспиване, компютърът
автоматично ще влезе в режим Дълбоко заспиване, за да съхрани
батерията. Когато компютърът е в режим Дълбоко заспиване,

48 - Управление на захранването

индикаторът на захранването ще бъде изключен. В това състояние
батерията е готова за употреба в продължение на много седмици.
Натиснете бутона за захранване, за да събудите компютъра от
режим „Дълбоко заспиване“.
Забележка: В режим Дълбоко заспиване, Вашият компютър ще
консумира по-малко енергия в сравнение с режим Заспиване, но
ще й бъде необходимо повече време, за да се събуди от режим
Дълбоко заспиване.
Режимите Дълбоко заспиване и Заспиване функционират заедно, за
да гарантират, че компютърът работи възможно най-икономично
докато продължава да предлага бърз и незабавен достъп.
За по-голяма икономия на енергия, Вашият компютър обикновено
влиза и остава в режим Дълбоко заспиване, когато не го използвате
обикновено, например, късно през нощта. За по-бърз достъп, Вашият
компютър трябва да влезе и да остане в режим Заспиване, когато го
използвате по-често, например, в работно време.

Икономия на енергия
Забраняване на Бързо зареждане
Вашият компютър използва Бързо зареждане, за да се стартира
бързо, но и прави икономия на енергия при проверка за сигнали за
стартиране. Тези проверки бавно ще изтощят батерията на Вашия
компютър.

Управление на захранването - 49

Ако предпочитате да намалите енергийните изисквания към
компютъра и влиянието върху околната среда, изключете Бързо
зареждане:
Забележка: Ако Бързо зареждане е изкл., на Вашия компютър
ще му е необходимо повече време за стартиране от режим
Заспиване. Ако Вашият компютър има функциите Acer Instant
On или Acer Always Connect, те ще бъдат изключени.
Вашият компютър също няма да се стартира, ако получи
инструкции да се стартира по мрежа (Wake on LAN).
1. Отворете работния плот.
2. Щракнете върху Опции на захранването в
областта за уведомления.
3. Изберете Още опции на захранването.

4. Изберете Изберете какво да правят бутоните за захранването.

50 - Управление на захранването

5. За достъп до настройки за изключване, изберете Промяна на
настройки, които в момента не са на разположение.

6. Изключване или забрана Включете бързо стартиране.

7. Изберете Запази промените.
Управление на захранването - 51

Батериен мо дул
Компютърът използва вграден батериен пакет, който Ви позволява
дълго време за употреба между отделните зареждания.

Характеристики на батерийния модул
Батерийният модул има следните характеристики:
• Прилага съвременните стандарти в батерийните технологии.
• Предупреждава, когато нивото на батерията намалее.
Батерията се презарежда винаги, когато свържете компютъра с AC
адаптера. Вашият компютър поддържа зареждане по време на
употреба, което Ви позволява да зареждате батерията и
същевременно да работите с компютъра. Все пак, ако зареждате при
изключен компютър, времето за зареждане ще бъде значително пократко.

Зареждане на батерията
Предпочитаният метод за зареждане на компютъра е като се
използва предоставената в комплекта поставка. Включете AC
адаптера в поставката и го свържете към електрически контакт.
Поставете таблета в поставката (вижте "Свързване на телефона с
поставката" на стр. 29). Можете да продължите да работите с
компютъра на променлив ток, докато батерията Ви се зарежда. Все
пак, ако зареждате при изключен компютър, времето за зареждане
ще бъде значително по-кратко.
52 - Батериен модул

Забележка: Съветваме Ви да зареждате батерията, преди да
приключите работа за деня. Зареждането на батерията през
нощта преди пътуване Ви позволява да започнете следващия
ден с напълно заредена батерия.
Подготвяне на нов батериен пакет
Преди да използвате даден батериен пакет за пръв път, има
определен процес по "conditioning", който е добре да следвате:
1. Свържете AC адаптера и заредете батерията напълно.
2. Откачете AC адаптера.
3. Включете компютъра и работете на ток от батерията.
4. Изтощете батерията напълно, докато се появи предупреждението
за паднала батерия.
5. Свържете AC адаптера и отново заредете батерията напълно.
Повторете тези стъпки, докато батерията не е заредена и разредена
три пъти.
Използвайте този процес за подготовка на всички нови батерии, или
пък ако някоя батерия дълго време не е била използвана.
Предупреждение! Не излагайте батерийни пакети на
температури под 0°C (32°F) или над 45°C (113°F). Екстремните
температури могат да имат негативен ефект върху
батерийния модул.

Батериен модул - 53

Като следвате процеса за подготвяне на батерията, вие я
настройвате да приема максималния възможен заряд. Ако не
извършите този процес, тя няма да приема максималния възможен
заряд, а и ще скъсите ефективния живот на батерията.
В допълнение, животът на батерията се влияе негативно от следните
начини на употреба:
• Използване на компютъра при постоянно захранване с променлив
ток.
• Да не разреждате и зареждате батерията докрай, както е описано
по-горе.
• При честа употреба; колкото по-често използвате батерията,
толкова по-бързо ще стигне до края на ефективния си живот.
Стандартната компютърна батерия има живот над 1 000
зареждания.

Оптимизиране на живота на батерията
Оптимизирането на живота на батерията Ви помага да постигнете
възможно най-много при работа с батерията, удължава цикъла на
зареждане/презареждане
и
подобрява
ефикасността
на
презареждането. Съветваме Ви да следвате препоръките, изброени
по-долу:
• Използвайте AC захранване винаги, когато можете и пазете
батерията за работа, когато сте в движение.
• Извадете PC картата, когато не я използвате, тъй като тя
продължава да черпи захранване (при определени модели).
54 - Батериен модул

• Съхранявайте компютъра на сухо и прохладно място.
Препоръчителната температура е 10°C (50°F) до 30°C (86°F).
По-високите температура карат батерията да се саморазрежда
по-бързо.
• Прекомерното презареждане съкращава живота на батерията.
• Полагайте грижи за AC адаптера и батерията си.

Проверка на нивото на батерията
Измерителят на захранването на Windows показва текущото ниво на
батерията. Задръжте курсора над иконата за батерия/захранване в
лентата със задачи, за да видите текущото ниво на заряда на
батерията.

Предупреждение за падаща батерия
Когато работите на захранване от батерия, обръщайте внимание на
измерителя на захранването на Windows.
Предупреждение! Свържете AC адаптера възможно найбързо, след като се появи предупреждението за изтощена
батерия. Ако батерията се изтощи напълно и компютърът се
изключи, ще изгубите данни.

Батериен модул - 55

Когато се появи предупреждението за изтощена
препоръчителните действия зависят от ситуацията:
Ситуация
Имате на
разположение AC
адаптер, поставка и
електрически
контакт.

Имате на
разположение AC
адаптер и
електрически
контакт.
Нямате на
разположение AC
адаптер или
електрически
контакт.

56 - Батериен модул

батерия,

Препоръчително действие
1. Включете AC адаптера в поставката, след
което го свържете към електрически контакт.
2. Поставете таблета в поставката.
3. Запазете всички необходими файлове.
4. Продължете работа.
Ако искате батерията да се презареди бързо,
изключете компютъра.
1. Включете AC адаптера в компютъра, след
което го свържете към електрически контакт.
2. Запазете всички необходими файлове.
3. Продължете работа.
Ако искате батерията да се презареди бързо,
изключете компютъра.
1. Запазете всички необходими файлове.
2. Затворете всички приложения.
3. Изключете компютъра.

Предпазване на компютъра
Вашият компютър е ценна инвестиция, за която трябва да полагате
съответните грижи. Научете се как да предпазвате и да се грижите за
компютъра си.

Използване на пароли
Паролите предпазват компютъра ви от неупълномощен достъп.
Задаването на пароли създава няколко различни нива на защита за
вашия компютър и данни:
• Супервайзерската парола предпазва от неупълномощен достъп до
BIOS софтуера. След като я зададете веднъж, трябва да въвеждате
тази парола всеки път, когато искате да влезете в BIOS софтуера.
Вижте "BIOS софтуер" на стр. 72.
• Потребителската
парола
предпазва
компютъра
ви
от
неупълномощено ползване. За максимална сигурност, съчетайте
използването на тази парола с искане да се въвежда парола при
стартиране на компютъра и подновяване на работа от режим
Hibernation (Хибернация) (ако е достъпен).
• Парола
при
стартиране
предпазва
компютъра
ви
от
неупълномощено ползване. За максимална сигурност, съчетайте
използването на тази парола с искане да се въвежда парола при
стартиране на компютъра и подновяване на работа от режим
Hibernation (Хибернация) (ако е достъпен).
Предпазване на компютъра - 57

Важно: Не забравяйте своята Супервайзерска парола! Ако я
забравите, моля свържете се със своя дистрибутор или с
оторизиран сервизен център.

Въвеждане на пароли
Когато се зададе парола, в центъра на екрана излиза прозорец с
искане да се въведе парола.
• Когато зададете Супервайзерска парола, появява се изскачащ
прозорец, когато влизате в софтуера BIOS при зареждане на
системата (Вижте "BIOS софтуер" на стр. 72).
• Въведете Супервайзерската парола и натиснете , за да
влезете в BIOS софтуера. Ако сте въвели паролата погрешно, се
появява предупредително съобщение. Опитайте отново и
натиснете .
• Когато зададете Потребителската парола и позволите искането на
парола при стартиране на компютъра, ще се появява диалог за
парола при всяко стартиране.
• Въведете Потребителската парола и натиснете , за да
използвате компютъра си. Ако сте въвели паролата погрешно, се
появява предупредително съобщение. Опитайте отново и
натиснете .
Важно: Имате три опита да въведете паролата. При
неуспешен опит, натиснете Windows клавиша, за да опитате
отново. Ако не успеете да въведете паролата правилно в
рамките на три опита, системата блокира. Натиснете и
задръжте бутона за включване и изключване четири
секунди, за да изключите компютъра. Включете компютъра
и влезте в BIOS софтуера, за да опитате отново.
58 - Предпазване на компютъра

Ч е с т о задавани въпроси
Това е списък с евентуални ситуации, които могат да възникнат,
докато използвате компютъра си. За всяка ситуация е дадено лесно
решение.
Включих захранването, но компютърът не стартира или не
зарежда.
Вижте индикатора за батерия на бутона за включване и изключване:
• Ако не свети, компютърът не получава захранване. Проверете
следните неща:
• Ако работите на батерия, може да е изтощена и да не може да
захранва компютъра. Свържете AC адаптера, за да презаредите
батерийния пакет.
• Уверете се, че AC адаптерът е включен правилно в поставката и
електрическия контакт. Също така се уверете, че таблетът е
поставен плътно в поставката.
На екрана не се появява нищо.
Системата за управление на захранването на компютъра
автоматично изключва екрана, за да пести енергия. Натиснете бутона
за включване и изключване, за да включите отново дисплея.
Ако натискането на бутон не включва отново дисплея, възможно е
нивото на яркостта да е прекалено ниско. Натиснете Charm
настройки > Екран, за да регулирате нивото на яркостта.
Често задавани въпроси - 59

Не се чува аудио от компютъра.
Проверете следните неща:
• Може би сте спрели звука. Проверете иконата за управление на
силата на звука (високоговорител), като натиснете Charm
настройки > Сила на звука. Ако до високоговорителя има знак „x“,
натиснете иконата Сила на звука, за да се покаже лентата за
управление на силата на звука. В горната част на лентата
натиснете иконата на високоговорителя, за да включите звука.
• Нивото на звука може да е прекалено ниско. Проверете иконата за
управление на силата на звука (високоговорител), като натиснете
Charm настройки > Сила на звука. Натиснете иконата за Сила на
звука и регулирайте съответно силата на звука.
• Ако към аудио-изходния порт на компютъра са свързани слушалки
или външни колони, вътрешните високоговорители автоматично се
изключват.

Сервизно обслужване
Международна пътническа гаранция (ITW)
Вашият компютър има международна пътническа гаранция
(International Travelers Warranty, ITW), която Ви дава сигурност и
спокойствие по време на пътуване. Нашата световна мрежа от
сервизни центрове ще Ви помогне винаги, когато имате нужда.
Вашият паспорт идва с ITW паспорт. Този паспорт съдържа всичко,
което е необходимо да знаете за програмата ITW. В брошурата има
списък с оторизираните сервизни центрове. Прочетете паспорта
внимателно.
60 - Често задавани въпроси

Винаги носете своя ITW паспорт подръка, особено по време на
пътуване, за да се възползвате от сервизните ни центрове.
Поставете касовата бележка или фактурата за закупуване на
компютъра в специалния джоб от вътрешната страна на предната
корица на ITW паспорта.
Ако в страната, в която пътувате, няма оторизиран от Acer ITW
сервизен център, пак можете да се свържете с офисите ни по света.
Моля, посетете www.acer.com.
Преди да позвъните
Моля, подгответе следната информация, преди да се обадите на
Acer за онлайн поддръжка, а също така – моля, бъдете до компютъра
си, когато се обаждате. С Ваша помощ можем да намалим времето,
което отнема обаждането, и да Ви помогнем ефикасно да решите
проблемите си. Ако компютърът Ви дава съобщения за грешка или
издава звуци, запишете ги, когато се появят на екрана (или запишете
броя и поредността, ако са пиукащи звуци).
От Вас се иска да предоставите следната информация:
Име:
Адрес:
Телефонен номер:
Машина и тип модел:
Сериен номер:
Дата на закупуване:

Често задавани въпроси - 61

Съвети и подсказване за използване на
Windows 8
Знаем, че това е нова операционна система и искаме да Ви помогнем
да я опознаете. Затова сме създали опорни точки, с които можете да
започнете.

Три неща, които е добре да запомните
1. Старт
Бутонът Старт вече не съществува;
приложения от екрана Старт.

можете

да

стартирате

2. Плочки
Динамичните плочки приличат на миниатюрите на приложенията.
3. Charms
Charms Ви дава възможност да извършвате полезни функции, като
например споделяне на съдържание, изключване на компютъра или
промяна на настройките.

Как да отворя charms?
Плъзнете десния ъгъл на екрана навътре.

Как да отида в Старт?
Натиснете Windows клавиша или плъзнете десния ръб на екрана
навътре и натиснете знака Старт .
62 -

Как да прескачам между различните приложения?
Плъзнете левия ръб на екрана навътре, за да превъртите
приложенията, които в момента работят.

Как да изключа компютъра си?
Плъзнете десния ръб на екрана навътре, натиснете Настройки >
Захранване и изберете действието, което искате да извършите.

Защо има нов интерфейс?
Новият интерфейс за Windows 8 е проектиран да работи добре с
въвеждане чрез докосване. Windows Store приложенията
автоматично ще използват целия екран и няма да изискват затваряне
на приложения по традиционния метод. Windows Store приложенията
ще бъдат показани в Старт с помощта на динамични плочки.
Какво представляват динамичните плочки?
Live tiles приличат на миниатюри на приложение, които ще се
актуализират с ново съдържание, всеки път, когато сте свързани с
интернет. Например, можете да видите времето и актуализации от
борсите без да се налага да отваряте приложение.

Как да отключа компютъра си?
Плъзнете екрана за заключване нагоре и натиснете икона на
потребителски акаунт, за да отключите компютъра. Ако има зададена
парола за Вашия акаунт, трябва да можете да въведете парола и да
продължите.
- 63

Натиснете и задръжте иконата визуализация, за да видите знаците,
които сте въвели и се уверите, че паролата е правилна.

Как да персонализирам компютъра си?
Можете да персонализирате Старт с различни фонови изображения
или чрез повторно подреждане на плочките, за да отговарят те на
Вашите лични нужди.
За да промените фона, плъзнете десния ръб на екрана навътре и
натиснете Настройки > Промени настройките на компютъра >
Персонализиране. Натиснете Стартов екран в горната част на
страницата и изберете цвят и изображение.
Как да местя файлове?
Натиснете и задръжте плочка, за да я изберете, след което я
плъзнете, за да я поставите в Старт, където искате да се появява.
Други плочки ще бъдат преместени за нуждите на плочката на новото
й местоположение.
Мога ли да уголемя или смаля плочките?
Натиснете и плъзнете надолу плочка и после я освободете. Изберете
По-малък или По-голям от менюто, което се показва в долната част
на екрана.
Как да персонализирам екрана Екран за заключване?
Можете да персонализирате екрана за заключване с различно
изображение или да показвате бърз статус и известия, които
отговарят на личните Ви нужди.
64 -

За да промените фона, плъзнете десния ръб на екрана навътре и
натиснете Настройки > Промени настройките на компютъра >
Персонализиране. Натиснете Екран за заключване в горната част
на страницата и изберете изображението и приложението, което
искате да видите на екрана за заключване.
Как да затворя дадено приложение?
Плъзнете прозореца от горе надолу на екрана така, че да премине
средната точка на екрана.
Мога ли да променям разделителната способност на екрана?
Плъзнете десния ръб на екрана навътре и натиснете Търсене,
натиснете текстово поле, за да отворите екранната клавиатура и
започнете да въвеждате „Контролен панел“, за да се покажат
резултатите; натиснете Контролен панел > Настройка на
разделителната способност на екрана.

Искам да използвам Windows както преди - върнете ми
стария работен плот!
От Старт натиснете плочката Работен плот, за да видите
традиционния работен плот. Можете да закачате приложенията,
които използвате често към лентата със задачи, за да ги отваряте полесно.
Ако щракнете върху приложение, което го няма в Windows Store,
Windows автоматично ще отвори приложението чрез Работен плот.
- 65

Къде са приложенията ми?
Плъзнете десния ръб на екрана навътре и натиснете Търсене,
въведете името она приложението, което искате да отворите с
помощта на изскачащата клавиатура. Резултатите ще се покажат в
лявата страна на екрана.
За да видите пълен списък на приложенията, плъзнете отдолу нагоре
по екрана и натиснете Всички приложения.
Как да накарам приложение да се появява в Старт?
Ако сте във Всички приложения и искате дадено приложение да се
появи в Старт, натиснете и плъзнете приложението надолу и го
освободете. Натиснете Закачи за Старт от менюто, което се появява
с долната част на екрана.
Как да премахна плочка от Старт?
Натиснете и плъзнете надолу приложението и после го освободете.
Натиснете Откачи от Старт от менюто, което се появява в долната
част на екрана.
Как да накарам приложение да се появява в лентата със задачи в
Работен плот?
Ако сте във Всички приложения и искате дадено приложение да се
появи в лентата със задачи на Работния плот, натиснете и плъзнете
приложението надолу и го освободете. Изберете Закачи за лента
със задачи от менюто, което се появява с долната част на екрана.
66 -

Как се инсталират приложения?
Можете да изтеглите Windows Store приложения от Магазин. Трябва
да имате Microsoft ID, за да закупите или изтеглите приложения от
Store.
Не мога да намеря програми като Notepad и Paint! Къде са?
Плъзнете десния ръб на екрана навътре и натиснете Търсене,
въведете името она приложението, което искате да отворите с
помощта на изскачащата клавиатура. Също така можете да отворите
Всички приложения и да превъртите до Windows принадлежности, за
да видите списък със стари програми.

Какво е Microsoft ID (акаунт)?
Microsoft акаунтът е имейл адрес и парола, които използвате за вход
в Windows. Можете да използвате произволен имейл адрес, но се
препоръчва да изберете имейл адрес, който използвате за
комуникация с приятели и влизане в любими уеб сайтове. Когато
използвате Microsoft акаунт, за да регистрирате компютъра си, Вие
ще го свържете с хората, файловете и устройствата, от които се
интересувате.
Трябва ли ми?
Не Ви е необходим Microsoft ID, за да използвате Windows 8, но той
ще Ви улесни, защото ще можете да синхронизирате данни от
различни компютри, с които се регистрирате чрез Microsoft ID.

- 67

Как да получа такъв?
Вече сте инсталирали Windows 8 и не сте регистрирали компютъра с
Microsoft акаунт или нямате Microsoft акаунт, а искате да получите
такъв, тогава плъзнете десния ръб на екрана навътре и натиснете
Настройки > Промени настройките на компютъра >
Потребители > Превключи на Microsoft акаунт и следвайте
инструкциите на екрана.

Как да добавям предпочитани към Internet Explorer?
Internet Explorer няма традиционните Предпочитани, но вместо това
можете да закачате преки пътища към Старт. След като страницата
се отвори, плъзнете долния ръб нагоре по екрана, за да отворите
менюто в долната част на екрана. Натиснете Закачи за Старт.

Как да проверявам за актуализации на Windows?
Плъзнете десния ръб на екрана навътре и натиснете Настройки >
Промени настройките на компютъра > Windows актуализации.
Натиснете Провери за актуализации сега.

Къде мога да получа повече информация?
За повече информация посетете следните страници:
• Windows 8 въвеждащи курсове: www.acer.com/windows8-tutorial
• ЧЗВ относно поддръжката: www.acer.com/support

68 -

Отстраняване на проблеми
Тази глава обяснява как да се справяте с често срещани системни
проблеми.
Ако възникне проблем, прочетете тази глава, преди да викате техник.
Решения на по-сериозни проблеми изискват отваряне на компютъра.
Не се опитвайте да отворите компютъра сами; потърсете помощ от
своя дистрибутор или оторизиран сервизен център.

Съвети за отстраняване на проблеми
Този компютър използва специална технология, която изкарва
доклади за грешки на екрана, за да Ви помага да решавате
проблемите.
Ако системата докладва съобщение за грешка или възникнат
симптоми на грешка, вижте „Error messages” по-долу. Ако проблемът
не може да се реши, свържете се с дистрибутора си. Виж "Сервизно
обслужване" на стр. 60.

- 69

Съобщения за грешка
Ако получите съобщение за грешка, прочетете го и извършете
съответното действие. Таблицата по-долу описва съобщенията за
грешка в азбучен ред, заедно с препоръчителното във всеки случай
действие.
Съобщения за
грешка
CMOS battery bad

Препоръчано действие

Свържете се с дистрибутора или оторизиран
сервизен център.
CMOS checksum
Свържете се с дистрибутора или оторизиран
error
сервизен център.
Disk boot failure
Поставете системен (стартов) диск във
външно дисково устройство, след което
натиснете , за да рестартирате.
Hard disk 0 error
Свържете се с дистрибутора или оторизиран
сервизен център.
Hard disk 0 extended Свържете се с дистрибутора или оторизиран
type error
сервизен център.
I/O parity error
Свържете се с дистрибутора или оторизиран
сервизен център.
Ако сте извършили препоръчаното действие, но все още имате
проблеми, моля потърсете помощ от дистрибутора или от
оторизиран сервизен център.
70 -

В ъ з с т а н о в яв а н е на
системата
Компютърът Ви се предоставя с DVD дискове за възстановяване на
системата, но не съдържа оптично дисково устройство (ODD).
Снабдете се с оптично дисково устройство и изпълнете следните
стъпки за възстановяване на компютъра към фабричните условия:
1. Изключете напълно компютъра като натиснете и задържите бутона
за включване и изключване за повече от 4 секунди или като
натиснете Charm настройки > Промени настройките на
компютъра > Обща информация. В „Разширено стартиране“
натиснете Рестартиране сега. Показва се екранът „Изберете
опция“. Натиснете Изключване на компютъра.
2. Свържете оптичното дисково устройство с компютъра.
3. Влезте в BIOS софтуера на компютъра, като натиснете
едновременно бутона Windows и бутона за включване и
изключване.
4. Изберете опцията Зареждане в левия панел.
5. В „Boot priority order“ (Приоритетен ред на зареждане) преместете
EFI DVD/CDROM на позиция номер едно с помощта на показаните
инструкции.
6. Изберете Exit (Изход) в левия панел и изберете Exit Saving
Changes (Изход със запазване на промените) от дясната страна.
7. поставете диска за възстановяване, включете компютъра и
следвайте инструкциите на екрана.
Възстановяване на системата - 71

BIOS софтуер
BIOS софтуерът е програма за конфигурация на хардуер, вградена в
BIOS паметта на компютъра Ви.
Компютърът Ви вече е конфигуриран правилно и оптимизиран,
затова няма нужда да използвате този софтуер. Това може да Ви се
наложи, ако имате проблеми с конфигурацията.
За да влезете в BIOS софтуера, направете следното:
• Уверете се, че компютърът Ви е напълно изключен (Вижте
"Включване и изключване на компютъра" на стр. 18). Натиснете
и задръжте бутона Windows и след това натиснете бутона
включване и изключване.

Последователност за зареждане
За да зададете последователност за зареждане в BIOS софтуера,
активирайте BIOS софтуера и след това изберете опцията Boot в
левия панел. В "Boot priority order" променете последователността
според желанието си.

Задаване на пароли
За да зададете парола при стартиране, активирайте BIOS софтуера,
след това изберете Security (Защита) от левия панел. В "Set
Supervisor Password" (Задаване на супервайзерска парола) изберете
Enter (Въвеждане). Въведете желаната парола и изберете OK. В
"Password on Boot:" (Парола при стартиране:) задайте опцията на
Enabled (Позволено).
72 - BIOS софтуер

Уведомления за регулации и
безопасност
Декларация съгласно изискванията на Федералната комисия по съобщенията
на САЩ (FCC)
Този уред е тестван и отговаря на ограниченията за дигитални уреди клас Б в
съответствие с Част 15 на наредбите на ФКК. Целта на тези критерии е да осигурят
приемлива защита срещу вредни интерференции в жилищни инсталации. Това
устройство генерира, използва и може да излъчва радиочестотна енергия и, ако не
се инсталира и използва в съответствие с указанията, може да причини вредни
интерференции с различни радиокомуникации.
Все пак, няма гаранция, че при някоя конкретна инсталация няма да се появи
интерференция. Ако устройството причинява вредна интерференция на радио- или
телевизионен приемник, което можете да установите, като изключите устройството
и после го включите отново, насърчаваме потребителя да се опита да отстрани
интерференцията чрез една или повече от следните мерки:
- Да преориентира или премести антената на приемника.
- Да увеличи разстоянието между устройството и приемника.
- Да свърже устройството в контакт от друга верига освен тази, към която е
свързан приемникът.
- Свържете се с дистрибутора или с опитен радио/телевизионен техник за
помощ.
Забележка: Екранирани кабели
Всички връзки с други изчислителни устройства трябва да се осъществяват чрез
екранирани кабели, за да отговарят на предписанията на FCC.

Уведомления за регулации и безопасност - 73

Забележка: Периферни устройства
Само периферни устройства (входни/изходни устройства, терминали, принтери и
др.), сертифицирани за съответствие с критериите за Клас B, могат да се свързват
с това оборудване. Работата с несертифицирани периферни устройства вероятно
ще причини интерференция на радио- и телевизионното приемане.
Внимание: Промени или модификации, които не са изрично одобрени от
производителя, могат да лишат потребителя от пълномощието да
работи с компютъра, дадено му от Федералната комисия за комуникации
(FCC).
Забележка за Канада
Този цифров апарат Клас B съответства на канадския ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Съответства по руската регулаторна сертификация

Декларация за пикселите на LCD монитора
LCD дисплеят се създава чрез високо прецизни производствени технологии.
Въпреки това понякога някои пиксели засичат или изглеждат като черни или
червени точки. Това няма ефект върху записаното изображение и не представлява
неизправност.
Регулаторни уведомления за радиоустройства
Забележка: Следната регулаторна информация се отнася само за модели с
безжичен LAN и/или Bluetooth.
74 - Уведомления за регулации и безопасност

За да се предотврати интерференция с лицензираната услуга, това устройство
трябва да работи на закрито.
Този продукт съответства на радиочестотните стандарти и стандартите за
безопасност на всяка държава или регион, в които продуктът е одобрен за безжична
употреба. В зависимост от конфигурацията си, продуктът може да съдържа
безжични радиоустройства (като например модули за безжичен LAN и/или
Bluetooth). Следната информация се отнася за продуктите с такива устройства.
Декларация за съответствие за страните от ЕС
С настоящото Acer декларира, че този компютър е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива
1999/5/EC.
Безжични работни канали за различни райони
Северна Америка

2,412-2,462 GHz

К01 до К11

Япония

2,412-2,484 GHz

К01 до К14

Европа ETSI

2,412-2,472 GHz

К01 до К13

Франция: Ограничени безжични честотни ленти
Някои области на Франция имат ограничения за определени честоти.
Максималната разрешена мощност за вътрешна употреба в най-лошия случай е:
- 10 mW за цялата честотна лента 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW за честоти между 2446,5 MHz и 2483,5 MHz
Забележка: От 10-ти до 13-ти канал включително работят в честотната
лента 2446,6 MHz – 2483,5 MHz.

Уведомления за регулации и безопасност - 75

Има малко възможности за употреба на открито: В частна собственост или в
частната собственост на обществени лица, употребата е обект на предварителна
процедура за одобрение от Министерството на отбраната с максимална разрешена
мощност на 100 mW в честотната лента 2446,5 – 2483,5 MHz. Не се разрешава
външна употреба на обществена собственост.
За департаментите посочени по-долу, за цялата честота 2,4 GHz:
- Максималната разрешена мощност на закрито е 100 mW.
- Максималната разрешена мощност на открито е 10 mW.
Департаментите, в които използването на честотната лента 2400–2483,5 MHz е
разрешено с EIRP по-малко от 100mW за вътрешна и по-малко от 10 mW за външна
употреба:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

58 Nievre

70 Haute Saone

24 Dordogne

89 Yonne

Това изискване може да се промени с времето, което ще Ви даде възможност да
използвате мрежовата карта в други райони на Франция.
Проверете на страницата на ART за най-актуалната информация
(www.art-telecom.fr).
Забележка: Вашата WLAN карта предава по-малко от 100 mW, но повече от
10 mW.
76 - Уведомления за регулации и безопасност

Списък с национални кодове
Това оборудване може да се използва в следните страни:
Държава
ISO 3166
Държава
Код от 2 букви

ISO 3166
Код от 2 букви

Австрия

AT

Малта

MT

Белгия

BE

Холандия

NT

Кипър

CY

Полша

PL

Република Чехия

CZ

Португалия

PT

Дания

DK

Словакия

SK

Естония

EE

Словения

SL

Финландия

FI

Испания

ES

Франция

FR

Швеция

SE

Германия

DE

Великобритания

GB

Гърция

GR

Исландия

IS

Унгария

HU

Лихтенщайн

LI

Ирландия

IE

Норвегия

NO

Италия

IT

Швейцария

CH

Латвия

LV

България

BG

Литва

LT

Румъния

RO

Люксембург

LU

Турция

TR

Канада — Ниско-мощностни радиокомуникационни устройства без нужда от
лиценз (RSS-210)
Излагане на хора на въздействието на радиочестотни полета (RSS-102)
Компютърът използва интегрални антени с нисък коефициент на усилване, които не
излъчват радиочестотно поле, надхвърлящо границите, определени от
Министерството на здравеопазването на Канада за населението; направете
Уведомления за регулации и безопасност - 77

справка в Кодекса по безопасност 6 (Safety Code 6), който може да намерите на
уебсайта на Министерството на здравеопазването на Канада: www.hc-sc.gc.ca/rpb
Това устройство отговаря на RSS210 на Industry Canada.
Този клас Б цифрови продукти отговаря ICES-003, издание 4 и RSS-210, No 4
(м. дек. 2000 г.) и No 5 (м. нов. 2001 г.).
За да се избегне интерференция с лицензирани услуги, това устройство трябва да
се използва само на закрито и далеч от прозорци, за да се осигури максимална
защита. Устройства (или техните предавателни антени), които се инсталират за
външна употреба, са обект на лицензиране.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Внимание: При използване на безжична мрежа чрез IEEE 802.11a, продуктът
е ограничен за вътрешна употреба, благодарение на работата в честота
5,15- to 5,25-GHz. Industry Canada изисква продукта да се използва на закрито
заради честотния диапазон между 5,15 и 5,25 GHz, за да се намали
потенциала за вредна интерференция с мобилните сателитни системи на
същите канали. Основните потребители на лентите от 5,25 до 5,35 GHz и
5,65 до 5,85 GHz са радарите с висока мощност. Тези радарни станции
могат да причинят интерференция и/или да увредят това устройство.
Максималното позволено усилване на антена, използвана с това устройство, е 6dBi,
за да може да е в съответствие с E.I.R.P ограничението за честотен диапазон от 5,25
до 5,35 и от 5,725 до 5,85 GHz за работа от точка до точка.

78 - Уведомления за регулации и безопасност

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Kõik õigused kaitstud.
Acer ICONIA kasutusjuhend
Mudel: W700 / W700P
Esmaväljaanne: 09/2012

2-

SISUKORD
Ohutus ja mugavus

5 Juhtmevabad võrgud

35

Internetiühenduse loomine .............................. 35
Tähtsamad asjad kõigepealt
15 Juhtmevabad võrgud ....................................... 35
Teie teejuhid..................................................... 15
Acer Ring
37
Üldine hooldus ning näpunäited arvuti
kasutamiseks ................................................... 16
Juhtelemendid
39
Arvuti sisse- ja väljalülitamine ................... 16
Arvuti eest hoolitsemine............................ 17 Acer clear.fi
40
Vahelduvvooluadapteri eest
Meediumite ja fotode sirvimine ........................ 41
hoolitsemine.............................................. 17
Jagatud failid ............................................ 41
Puhastamine ja hooldustööd..................... 18
Millised seadmed ühilduvad? ................... 42
Failide esitamine teises seadmes ............ 43
Sissejuhatus teie Aceri

tahvelarvutisse

19 Ekraani suund ja G-sensor

Tahvelarvuti...................................................... 19
Eestvaade ................................................. 20
Tagantvaade ............................................ 21
Pealtvaade ............................................... 22
Altvaade ................................................... 22
Vasakult- ja paremaltvaade ...................... 23
LED-näidikud ............................................ 25
Ühendage tahvelseade alusega....................... 26
Tahvelseadme alus .......................................... 26
Eestvaade ................................................ 27
Tagantvaade (alust pole näha) ................ 28
Vasakultvaade (alust pole näha)............... 29
Keskkond ......................................................... 30

44

Toitehaldus

45

Acer Green Instant On..................................... 45
Energia säästmine........................................... 46

Aku

49

Aku omadused.................................................
Aku laadimine...........................................
Aku eluea optimeerimine..........................
Aku laetuse kontrollimine .........................
Aku tühjenemise hoiatus ..........................

49
49
51
51
51

Arvuti turvalisus

53

Universal Serial Bus (USB)

Paroolide kasutamine ...................................... 53
Paroolide sisestamine .............................. 54
31

HDMI-mikroporti

32 Korduma kippuvad küsimused

Virtuaalse klaviatuuri
(Virtual Keyboard) kasutamine

55

Teeninduse nõudmine ..................................... 56
Näpunäiteid ja soovitusi Windows 8
33 kasutamiseks................................................... 58
SISUKORD - 3

Kolm mõistet, mida peaksite meeles
pidama ...................................................... 58
Kuidas avada Charms?............................. 58
Kuidas saab alguskuvale? ........................ 58
Kuidas rakenduste vahel liikuda? ............. 58
Kuidas arvuti välja lülitada? ...................... 59
Miks on kasutusel uus kasutajaliides? ...... 59
Kuidas saab arvuti lukust lahti? ................ 59
Kuidas saab arvutit isikupärastada? ......... 59
Tahan Windowsit kasutada nii, nagu
olen harjunud – andke töölaud tagasi! ...... 61
Kus on mu rakendused? ........................... 61
Mis on Microsofti tunnus (konto)? ............. 62
Kuidas lisada Internet Exploreris
lemmikuid?................................................ 63

4 - SISUKORD

Kuidas saab kontrollida, kas Windowsi
värskendusi on? .......................................
Kust leiab lisateavet? ...............................
Probleemide lahendamine...............................
Näpunäiteid probleemide
lahendamiseks .........................................
Veateated.................................................

63
63
64
64
64

Süsteemi taastamine

66

BIOS-i utiliit

67

Alglaadimise järjekord ..................................... 67
Paroolide seadmine......................................... 67

Regulatsioonid ja märkused
ohutuse kohta

68

Ohutus ja mugavus
Ohutusjuhised
Lugege neid juhiseid tähelepanelikult. Hoidke seda dokumenti alles tulevikus lugemiseks.
Järgige kõiki tootele märgitud hoiatusi ja juhiseid.
Toote väljalülitamine enne puhastamist
Tõmmake toode enne puhastamist seinakontaktist välja. Ärge kasutage vedelaid või
aerosoolpuhasteid. Puhastamiseks kasutage niisket riidelappi.
Hoiatused
Ligipääs toitejuhtmele
Vaadake, et seinakontakt, kuhu voolujuhtme ühendate, oleks kergesti ligipääsetav ning
asuks seadme kasutajale nii lähedal kui võimalik. Kui tekib vajadus seade vooluvõrgust
lahti ühendada, tõmmake kõigepealt voolujuhe kontaktist välja.
Vooluallika lahtiühendamine
Järgige toiteploki ühendamisel vooluvõrguga järgmisi juhiseid:
Ühendage toiteplokk külge enne voolujuhtme seinakontaktiga ühendamist.
Enne toiteploki arvuti küljest lahti ühendamist tõmmake voolujuhe välja.
Kui süsteemil on mitu vooluallikat, tõmmake süsteemi vooluvõrgust lahti ühendamiseks
kõik voolujuhtmed vooluallikatest välja.
Elektrivoolu kasutamine
- Toodet tuleb kasutada markeeringul osutatud voolul. Kui Te pole kindel olemasoleva
voolu tüübis, konsulteerige oma edasimüüja või kohaliku energiafirmaga.
- Ärge laske mitte millelgi seista voolujuhtmel. Ärge paigutage toodet kohta, kus
inimesed võivad juhtmele peale astuda.

Ohutus ja mugavus - 5

- Kui tootega kasutatakse pikendusjuhet, vaadake, et pikendusjuhtmega ühendatud
seadmete koguvoolutugevus ei ületaks pikendusjuhtme lubatud voolutugevust.
Vaadake ka, et kõigi seinakontakti ühendatud toodete koguvoolutugevus ei ületaks
kaitsme oma.
- Ärge koormake seinakontakti, pikendusjuhet või pistikupesa üle, ühendades sinna
liiga palju seadmeid. Süsteemi kogukoormus ei tohiks ületada 80% vooluringi
nimitugevusest. Kui kasutatakse pikendusjuhtmeid, ei tohiks koormus ületada 80%
pikendusjuhtme nimisisendvoolust.
- Toote vahelduvvooluadapter on varustatud kolmekontaktilise maandatud pistikuga.
Pistik mahub ainult maandatud kontakti. Enne adapteri pistiku kontakti ühendamist
vaadake, et kontakt oleks korralikult maandatud. Ärge ühendage pistikut
maandamata seinakontakti. Täpsema info saamiseks võtke ühendust oma
elektrikuga.
- Hoiatus! Maanduskontakt on mõeldud ohutuse tagamiseks. Korralikult
maandamata seinakontakti kasutamine võib põhjustada elektrilööki ja/või
vigastusi.
- Märkus: Maanduskontakt pakub ka head kaitset teiste lähedal asuvate
elektriseadmete poolt tekitatud ootamatu müra eest, mis võib häirida toote tööd.
- Süsteemi toiteks saab kasutada erinevaid pingeulatusi: 100 kuni 120 või 220 kuni
240 V vahelduvvoolul. Süsteemiga kaasasolev toitejuhe vastab süsteemi ostukoha
riiklikele/piirkondlikele
kasutusnormatiividele.
Teistes
riikides/piirkondades
kasutatavad toitejuhtmed peavad vastama selles riigis/piirkonnas kehtivatele
normatiividele. Lisateabe saamiseks toitejuhtmete normatiivide kohta pöörduge
volitatud edasimüüja või hooldusteenuse pakkuja poole.
Kuulmise kaitsmine
- Hoiatus: Kui kasutate kõrvaklappe pikemat aega
helitugevusega, võib see Teie kuulmist püsivalt kahjustada.

6 - Ohutus ja mugavus

kõrge

Oma kuulmise kaitseks järgige alljärgnevaid juhiseid.
- Suurendage helitugevust järk-järgult, kuni kuulete heli puhtalt ja hästi.
- Ärge suurendage helitugevust pärast seda, kui Teie kõrvad on sellega kohastunud.
- Ärge kuulake muusikat pikalt kõrgel helitugevusel.
- Ärge suurendage helitugevust keskkonnamüra summutamiseks.
- Kui Te ei kuule enda lähedal kõnelevaid inimesi, alandage helitugevust.
Komplekti kuuluvad kaardiimitatsioonid
- Märkus: Selles jaotises olev teave ei pruugi kehtida teie arvuti kohta.
Teie arvutiga olid kaasas kaardipesadesse paigaldatud plastist imitatsioonid.
Kaardiimitatsioonid kaitsevad kasutamata pesa tolmu, metallist esemete ja muude
osakeste eest. Jätke imitatsioonid alles, et neid kasutada, kui pesadesse pole paigaldatud
ühtegi kaarti.
Üldinfo
- Ärge kasutage toodet vee lähedal.
- Ärge asetage toodet ebastabiilsele kärule, letile või lauale. Kukkumisel võib toode
saada rängalt vigastada.
- Pilud ja avad on mõeldud ventilatsiooni jaoks, et tagada toote töökindlus ning kaitsta
seda ülekuumenemise eest. Neid avasid ei tohi blokeerida ega kinni katta. Avasid ei
tohi kunagi blokeerida toote asetamisega voodile, diivanile, vaibale või muule
sarnasele pinnale. Toodet ei tohiks kunagi asetada radiaatori või soojaõhuava
lähedale või kohale ega kappi, välja arvatud juhul, kui on tagatud korralik
ventilatsioon.
- Ärge suruge läbi toote kestas olevate pilude mitte mingisuguseid asju, kuna need
võivad puutuda vastu ohtliku pingega punkte või lühistada detaile, mis võib
põhjustada tulekahju või elektrilööki. Ärge kunagi loksutage toote peale või sisse
vedelikke.
- Sisekomponentide kahjustamise ning akude lekkimise vältimiseks ärge asetage
toodet vibreerivale pinnale.
Ohutus ja mugavus - 7

- Ärge kasutage seda sportimise või võimlemise ajal ega vibreerivates keskkondades,
kuna see võib tõenäoliselt põhjustada ootamatuid lühiühendusi või kahjustada
pöördseadeid, kõvaketast, optilist seadet või isegi kokkupuute riski liitiumakuga.
- Aluspind, ventilatsiooniavade ümbrus ja vahelduvvooluadapter võivad kuumeneda.
Vigastuste vältimiseks jälgige, et need pinnad ei puutuks kokku teie kehaosade ja
nahaga.
- Teie seade ja selle lisad võivad sisaldada väikesi detaile. Hoidke neid väljaspool
väikelaste käeulatust.
Toote hooldustööd
Ärge proovige ise viia läbi hooldustöid, kuna katete avamisel või eemaldamisel võite Te
kokku puutuda ohtliku pingega punktidega või muude riskidega. Laske kõiki hooldustöid
teha selleks kvalifitseeritud personalil.
Ühendage toode seinakontaktist lahti ning pöörduge hooldustöödeks kvalifitseeritud
hoolduspersonali poole, kui:
- Toitejuhe või pistik on viga saanud, katki või kulunud.
- Tootesse loksus vedelikku.
- Toode puutus kokku veega või jäi vihma kätte.
- Toode kukkus maha või selle kest on vigastatud.
- Toote jõudluses on tunda märgatavat erinevust, mis näitab vajadust teeninduse
järele.
- Toode ei tööta pärast kasutusjuhiste järgimist normaalselt.
- Märkus: Reguleerige ainult kasutusjuhistes kirjeldatud juhtnuppe, kuna teiste
juhtnuppude ebaõige reguleerimine võib põhjustada kahjustusi ning võib tihtilugu
toote normaalse seisukorra taastamiseks nõuda pikka tööd kvalifitseeritud tehniku
poolt.

8 - Ohutus ja mugavus

Juhtnöörid aku ohutuks kasutamiseks
See arvuti kasutab liitiumioon- või liitiumpolümeerakut. Ärge kasutage seda niiskes,
märjas või korrosiivses keskkonnas. Ärge asetage, ladustage või jätke oma toodet
soojusallika sisse või lähedale, kõrge temperatuuriga kohta, tugeva otsese päiksekiirguse
kätte, mikrolaineahju või surve all anumasse ega laske sellel kokku puutuda
temperatuuridega üle 60°C (140°F). Nende juhtnööride järgimata jätmisel võib aku
lekitada hapet, muutuda kuumaks, plahvatada või süttida ja põhjustada vigastusi ning
kahjustusi.
Ärge torkige, avage ega lammutage akut. Kui aku lekib ning Te puutute kokku lekkinud
vedelikega, loputage end põhjalikult veega ning otsige koheselt arstiabi.
Ohutuse eesmärkidel ning aku eluea pikendamiseks ei laadita seda temperatuuridel alla
0°C (32°F) ega üle 40°C (104°F).
Uue aku täisvõimsus saavutatakse alles kahe või kolme täieliku laadimis- ja
tühjenemistsükli järel. Akut võib laadida ja tühjendada sadu kordi, kuid lõpuks kulub see
ära. Kui kasutusaeg lüheneb märgatavalt, võtke ühendust kvalifitseeritud
teeninduspersonaliga. Kasutage ainult tüübikinnitusega akusid ning laadige oma akusid
ainult selle seadme jaoks mõeldud tüübikinnitusega laadijatega.
Ärge kunagi kasutage vigastatud laadijat või akut.
Kui aku jätta kuuma või külma kohta, näiteks suvel või talvel suletud ustega autosse,
vähenevad aku mahutavus ja tööiga. Püüdke akut alati hoida vahemikus 15°C kuni 25°C
(59°F kuni 77°F). Kuuma või külma akuga seade võib ajutiselt mitte töötada, isegi kui aku
on täielikult laetud. Aku tööiga on eriti piiratud temperatuuridel kõvasti alla nulli.
Ärge visake akusid tulle, kuna nad võivad plahvatada. Akud võiva plahvatada ka siis, kui
nad on saanud vigastada. Kõrvaldage akusid vastavalt kohalikele regulatsioonidele.
Taaskäidelge, kui võimalik. Ärge kõrvaldage olmejäätmetena.
- Märkus: Vaadake aku tarnedokumente aadressilt www.acer.com
- Hoiatus! Akud võivad plahvatada, kui neid õigesti ei käsitseta. Ärge
lammutage neid ega visake neid tulle. Hoidke neid laste käeulatusest eemal.
Akude kõrvaldamisel järgige kohalikke regulatsioone.
Ohutus ja mugavus - 9

Raadiosagedushäired
- Hoiatus! Ohutuse eesmärgil lülitage sülearvuti kasutamisel alljärgnevates
tingimustes välja kõik traadita või raadiolainetel töötavad seadmed. Selliste
seadmete hulka kuuluvad: traadita LAN-i (WLAN), Bluetoothi ja/või 3G ning
muud seadmed.
Järgige igal pool kehtivaid eriregulatsioone ning lülitage oma seade alati välja, kui selle
kasutamine on keelatud või kui see võib põhjustada häireid või ohte. Kasutage seadet
ainult selle tavalistes tööasendites. Tavakasutamisel vastab seade raadiokiirgust
puudutavatele reeglitele ning selle antennid asuvad vähemalt 1,5 sentimeetri (5/8 tolli)
kaugusel teie kehast. See ei tohiks sisaldada metalle ning peaksite seadme asetama oma
kehast ülalmainitud kaugusele. Andmefailide või sõnumite edukaks edastamiseks vajab
see seade kvaliteetset võrguühendust. Mõningatel puhkudel lükkub andmefailide või
sõnumite edastamine edasi, kuni selline ühendus on olemas. Vaadake, et ülekande
lõpetamiseni oleks täidetud ülaltoodud vahemaa kohta käivad juhised. Seadme teatud
osad on magnetilised. Seade võib tõmmata ligi metallmaterjale ning kuuldeaparaatidega
inimesed ei tohiks seadet hoida kuuldeaparaadiga kõrva ääres. Ärge asetage seadme
lähedale krediitkaarte või muid magnetkandjaid, kuna neile salvestatud informatsioon
võib kustuda.
Meditsiinitehnika
Raadiosaatjate, sealhulgas mobiiltelefonide töö võib häirida ebapiisavalt kaitstud
meditsiinitehnika tööd. Konsulteerige arsti või meditsiiniseadme tootjaga, et teada saada,
kas see on väliste raadiolainete eest piisavalt varjestatud või kui Teil on selle kohta
küsimusi. Lülitage seade raviasutustes välja, kui seda käsivad teha ümbruskonnas
rippuvad juhised. Haiglad või raviasutused võivad kasutada tehnikat, mis võib olla tundlik
väliste raadiolainete suhtes.
Südamestimulaatorid. Südamestimulaatorite tootjad soovitavad hoida traadita
seadmete ja stimulaatori vahel vähemal 15,3 sentimeetrist (6 tollist) vahemaad, et vältida
võimalikke häireid stimulaatoris. Need soovitused on kooskõlas Wireless Technology
Research’i sõltumatute uuringute tulemuste ning soovitustega. Südamestimulaatoriga
inimesed peaksid tegema järgmist:
10 - Ohutus ja mugavus

- Alati hoidma seadet stimulaatorist kaugemal kui 15,3 sentimeetrit (6 tolli)
- Mitte kandma seadet südamestimulaatori lähedal, kui seade on sisse lülitatud.
Kui kahtlustate võimalikke häireid, lülitage seade välja ning vahetage selle asukohta.
Kuuldeaparadid. Mõned digitaalsed traadita seadmed võivad häirida kuuldeaparaatide
tööd. Häirete tekkimisel konsulteerige oma teenusepakkujaga.
Sõidukid
Raadiosagedussignaalid võivad mõjutada mootorsõidukites valesti paigaldatud või
ebapiisavalt varjestatud elektroonilisi süsteeme, näiteks kütuse sissepritsesüsteeme,
elektroonilisi libisemisvastaseid (blokeerumisvastaseid) pidurisüsteeme, elektroonilisi
kiiruse reguleerimise süsteeme ning turvapadjasüsteeme. Lisainformatsiooni saate oma
sõiduki või lisatud seadmete tootjalt või nende esindajatelt. Seadet võivad hooldada või
sõidukisse paigaldada ainult selleks kvalifitseeritud isikud. Väär paigaldus või hooldus
võib olla ohtlik ning tühistada seadmele kehtiva garantii. Kontrollige regulaarselt, kas
sõidukis olevad traadita seadmed on kinnitatud ja töötavad korralikult. Ärge hoidke või
transportige seadme, selle osade või lisaga samas ruumis kergestisüttivaid vedelikke,
gaase või plahvatusohtlikke materjale. Turvapadjaga sõidukite puhul tuleb meeles
pidada, et turvapadjad täituvad suure jõuga. Ärge paigutage turvapadja kohale või selle
avamisteele esemeid, sealhulgas paigaldatud ega kaasaskantavaid traadita seadmeid.
Kui traadita seade on sõidukisse paigaldatud valesti ning turvapadi täitub, võivad
tagajärjeks olla tõsised vigastused. Seadme kasutamine lennukis lennates on keelatud.
Enne lennukisse sisenemist lülitage seade välja. Traadita teleseadmete kasutamine
lennukis võib olla ohtlik lennuki tööle, segada traadita telefonivõrgu tööd ning olla
ebaseaduslik.
Potentsiaalselt plahvatusohtlikud keskkonnad
Potentsiaalselt plahvatusohtliku keskkonnaga alades lülitage oma seade välja ning
järgige kõiki hoiatusmärke ja juhiseid. Potentsiaalselt plahvatusohtlike keskkondade
hulka kuuluvad kõik alad, kus Teil tavaliselt kästakse sõiduki mootor välja lülitada.
Sellistes kohtades võivad sädemed põhjustada plahvatust või tulekahju, mis võib lõppeda
kehavigastuste või koguni surmaga. Tankimiskohtades, näiteks hooldusjaamade
Ohutus ja mugavus - 11

bensiinipumpade läheduses, lülitage seade välja. Järgige kõiki piiranguid, mis kehtivad
raadioseadmete kasutamisel kütuseterminalides, ladustamis- ja jaotuskohtades;
keemiatehastes või kohtades, kus teostatakse õhkimistöid. Tihti on plahvatusohtliku
keskkonnaga alad selgelt märgistatud, kuid mitte alati. Nende hulka kuuluvad ka
laevatekialused, kemikaalide transpordi- või laostuspunktid, vedelgaasi (näiteks propaani
või butaani) kasutavad sõidukid ning alad, kus õhk sisaldab kemikaale või muid osakesi,
näiteks tolmu, vilja- või metallitolmu. Ärge lülitage arvutit sisse, kui juhtmevaba telefoni
kasutamine on keelatud või kui see võib põhjustada häireid või ohtu.
Hädaabikõned
- Hoiatus: Seadme kaudu ei saa sooritada hädaabikõnesid. Hädaabikõne
tegemiseks kasutage oma mobiiltelefoni või muud telefonisüsteemi.
Käitlemisjuhised
Ärge visake seadet prügikasti. Palun taaskäidelge see saaste vähendamiseks
ning globaalse keskkonna suurima kaitse tagamiseks. Et saada rohkem
teavet elektroonikajäätmete kohta käivatest regulatsioonidest, vt
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Näpunäited ja informatsioon mugavaks kasutamiseks
Arvutikasutajad võivad pikaajalise kasutamise järel kurta silmade väsimise ja peavalude
üle. Kasutajad riskivad pikaajalisel arvuti taga töötamisel ka füüsiliste vigastustega. Pikk
tööaeg, vale poos, halvad tööharjumused, stress, halvad töötingimused, isiklik tervis ning
muud faktorid suurendavad füüsilise vigastuse riski tunduvalt.
Arvuti vale kasutamine võib põhjustada tunnelsündroomi, kõõluse-, ja liigesepõletikku
ning muid muskuloskeletaalseid häireid. Kätel, randmetel, käsivartel, õlgadel, kaelal või
seljal võivad ilmneda järgmised sümptomid:
-

Tuimus, põletav või kihelev tunne.
Valutamine, hellus või tundlikkus.
Valu, paistetus või tuikamine.
Kangus või pinge.
Külmus või nõrkus.

12 - Ohutus ja mugavus

Kui Teil esinevad need sümptomid või muu korduv või püsiv arvuti kasutamisega seotud
ebamugavustunne või valu, konsulteerige koheselt arstiga ning informeerige oma firma
töötervishoiu osakonda.
Järgnevad osad pakuvad nõuandeid arvuti mugavamaks kasutamiseks.
Mugavustsooni leidmine
Leidke oma mugavustsoon, seades monitori vaatenurka, kasutades jalatuge või tõstes
maksimaalse mugavuse saavutamiseks oma istekõrgust. Järgige alljärgnevaid
näpunäiteid:
- Ärge jääge liialt pikaks ajaks liikumatult ühte asendisse.
- Vältige ettepoole kummardamist või tahapoole nõjatumist.
- Tõuske regulaarselt püsti ja kõndige ringi, et vähendada jalalihaste pinget.
- Tehke lühikesi pause, et puhata oma kaela ja õlgu.
- Vältige lihaste pingutamist või õlgade kehitamist.
- Paigaldage väline ekraan, klaviatuur ning hiir korralikult ja mugavasse kaugusse.
- Kui vaatate ekraani rohkem kui oma dokumente, paigutage ekraan laua keskele, et
vähendada kaela pinget.
Silmade eest hoolitsemine
Pikk ekraani vaatamine, valede prillide või kontaktläätsede kandmine, helkimine, liighele
valgus, halvasti fookuses ekraanid, väiksed kirjatähed ning madala kontrastiga ekraanid
võivad silmi kurnata. Järgnevates osades antakse soovitusi silmapinge vähendamiseks.
Silmad
- Puhake silmi sagedasti.
- Andke silmadele regulaarselt puhkust,
fokuseerides eemal asuvale punktile.

vaadates

monitorist

kõrvale

ning

- Pilgutage sagedasti silmi, et nad ei kuivaks.

Ohutus ja mugavus - 13

Ekraan
- Hoidke ekraan puhtana.
- Hoidke oma pea ekraani ülemisest servast kõrgemal, et silmad vaataksid ekraani
keskpunkt vaadates allapoole.
- Reguleerige teksti loetavuse ja pildi selguse parandamiseks ekraani heledus ja/või
kontrast mugavale tasemele.
- Peegelduste ja vastuhelgi kõrvaldamiseks:
asetage ekraan nii, et see oleks küljega akna või valgusallika poole;
vähendage kardinate, ruloode või aknakatete abil ruumi valgustatust;
kasutage kohtvalgustit;
muutke ekraani vaatenurka;
kasutage ekraanifiltrit;
kasutage ekraanivarju, nt ekraani ülaserva külge kinnitatud papitükki.
- Vältige ekraani seadmist ebamugava nurga alla.
- Vältige pikka aega otse eredasse valgusallikasse vaatamist.
Heade tööharjumuste kujundamine
Järgmiste tööharjumustega on arvuti kasutamine lõõgastavam ja produktiivsem:
- Tehke regulaarselt ja sagedasti lühikesi pause.
- Sooritage venitusharjutusi.
- Hingake nii tihti kui võimalik värsket õhku.
- Tehke regulaarselt sporti ning hoidke keha tervena.
- Hoiatus! Me ei soovita kasutada arvutit kušetil või voodil. Kui see on vältimatu,
töötage korraga lühikest aega, tehke regulaarselt pause ning sooritage
venitusharjutus.
- Märkus: Vt lisateavet peatükist "Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta"
leheküljel 68.

14 - Ohutus ja mugavus

Tähtsamad asjad kõigepealt
Täname teid, et valisite oma kaasaskantavaks arvutiks Aceri arvuti.

Teie teejuhid
Et aidata teil kasutada oma Aceri sülearvutit, oleme loonud komplekti
juhiseid:
Kõigepealt aitab seadistuse poster teil alustada oma arvuti häälestamist.
Trükitud Lühijuhend tutvustab Teile uue arvuti põhilisi omadusi ja
funktsioone.
See kasutusjuhend sisaldab täpsemat teavet sellistel teemadel, nagu
süsteemiutiliidid, andmetaaste, laiendusvõimalused ja veaotsing. Lisaks
sisaldab see teie sülearvutit puudutavaid üldisi regulatsioone ja
ohutusnõudeid. See on saadaval rakendustes (libistage ekraani allosast
ülespoole ja toksake nupul Kõik rakendused, seejärel toksake loendis
suvandil Aceri kasutusjuhend). Teine võimalus on libistada ekraani
paremast servast sissepoole ja toksata suvandil Otsing. Seejärel toksake
tekstilahtril, et avada ekraaniklaviatuur ja alustada tulemuste kuvamiseks
sõna „kasutusjuhend” sisestamist. Loendis toksake suvandil Aceri
kasutusjuhend.

Tähtsamad asjad kõigepealt - 15

Üldine hooldus ning näpunäited arvuti
kasutamiseks
Arvuti sisse- ja väljalülitamine
Toidet saate täielikult välja lülitada järgmistel viisidel.
• Vajutage toitenuppu ja hoidke seda vähemalt neli sekundit all (toitenupu
aku LED ei tohiks põleda).
• Toksake Charmil Sätted > Muuda arvuti sätteid > Üldine. Koputage
vahekaardil „Täpsemad käivitusvalikud” valikul Taaskäivita kohe.
Kuvatakse ekraan „Valige suvand”. Koputage valikul Lülita arvuti välja.
Arvuti talveunne seadmiseks tehke järgmist.
• Kasutage Windowsi sulgemiskäsku: Koputage Charmil Sätted >
Toide > Lülita välja.
Kui tahate arvuti toite lühikeseks ajaks välja lülitada, kuid ei soovi arvutit
täiesti välja lülitada, saate panna selle unerežiimile, toimides järgmiselt.
• Vajutage toitenuppu.
- VÕI Koputage Charmil Sätted > Toide > Unerežiim.
Märkus: Kui Teil ei õnnestu arvuti normaalselt välja lülitada, vajutage
voolunuppu ja hoidke seda all üle nelja sekundi, et arvuti välja lülituks.
Kui lülitate arvuti välja ning tahate seda uuesti sisse lülitada, oodake
enne sisselülitamist vähemalt kaks sekundit.

16 - Tähtsamad asjad kõigepealt

Arvuti eest hoolitsemine
Arvuti teenib Teid hästi, kui selle eest hoolitsete.
• Ärge jätke arvutit otsese päiksekiirguse kätte. Ärge asetage seda
soojusallikate, näiteks radiaatori lähedusse.
• Ärge laske arvutil kokku puutuda temperatuuridega alla 0°C (32°F) ega
üle 50°C (122°F).
• Ärge laske arvutil kokku puutuda magnetväljaga.
• Ärge jätke arvutit vihma või niiskuse kätte.
• Ärge loksutage arvuti peale vett või muid vedelikke.
• Hoidke arvutit ränkade põrutuste ja vibratsiooni eest.
• Hoidke arvuti tolmust ja mustusest puhtana.
• Ärge kunagi asetage asju arvuti kaanele.
• Ärge lööge arvuti ekraani hooga kinni.
• Ärge asetage arvutit ebatasasele pinnale.

Vahelduvvooluadapteri eest hoolitsemine
Siin on mõned viisid, kuidas kanda hoolt oma vahelduvvooluadapteri eest:
• Ärge ühendage adapterit ühegi teise seadmega.
• Ärge astuge voolujuhtmele ega asetage sellele raskeid objekte.
Paigutage voolujuhe ning muud juhtmed hoolikalt liikumisteedest
eemale.

Tähtsamad asjad kõigepealt - 17

• Kui juhet seinast välja tõmbate, ärge tõmmake juhet ennast vaid võtke
kinni pistikust.
• Kui kasutate pikendusjuhet, ei tohi sellesse ühendatud seadmete
kogutugevus ületada juhtme nimivoolutugevust. Ühte seinakontakti
ühendatud seadmete koguvõimsus ei tohiks ühendada kaitsme
nimivõimsust.

Puhastamine ja hooldustööd
Arvuti puhastamisel tehke järgmist:
1. Lülitage arvuti välja.
2. Ühendage lahti vooluadapter.
3. Kasutage pehmet, niisket riidetükki. Ärge kasutage vedelaid või
aerosoolpuhasteid.
Kui juhtub, et:
• Arvuti kukkus maha või selle kest on vigastatud;
• Arvuti ei tööta korralikult
Vaadake peatükki "Korduma kippuvad küsimused" leheküljel 55.

18 - Tähtsamad asjad kõigepealt

Sissejuhatus teie Aceri
tahvelarvutisse
Kui olete arvuti seadistanud, nagu seadistuslehel näidatud, lubage meil
teie uut Aceri arvutit teile tutvustada.
Saate oma uude arvutisse teavet sisestada puuteekraani kaudu.

Tahvelarvuti
Teie uuel arvutil on kaks osa: tahvelseade ja tahvlialus. Järgmised pildid
näitavad teile mõlemat. Vaadete nimed lähtuvad asendist, mille korral
hoiate tahvelseadet ekraaniga enda poole ning kaamerad on üleval.

Sissejuhatus teie Aceri tahvelarvutisse - 19

Eestvaade

1 2

3
Nr
1
2
3

Objekt
Kaamera
näidikutuli
Integreeritud
veebikaamera
Windowsi nupp

Kirjeldus
Süttib, kui kaamera on aktiivne.
Veebikaamera videosuhtluseks.
Vajutage üks kord menüü Start avamiseks.

20 - Sissejuhatus teie Aceri tahvelarvutisse

Tagantvaade

1
2

Nr
1
2

Objekt
Integreeritud
veebikaamera
Kaamera
näidikutuli

Kirjeldus
Veebikaamera videosuhtluseks.
Süttib, kui kaamera on aktiivne.

Sissejuhatus teie Aceri tahvelarvutisse - 21

Pealtvaade

1
Nr
1
2

Objekt
Lukustuslüliti
Ventilatsioon ning
jahutusventilaator

2
Kirjeldus
Lukustab ekraani suuna
Võimaldab arvuti jaheda hoida.
Ärge katke ega tõkestage avasid.

Märkus: Kui töötavad kindla suuna jaoks mõeldud rakendused, võib
kuva suund olla fikseeritud. Nende seas on mängud ja muud
täisekraanirakendused.
Videokõnede tegemisel peaksite tahvelseadet alati hoidma
rõhtsuundumuses.

Altvaade

1
2
Nr
1

Objekt
Lähtestusnupp

2

Kõlarid

Kirjeldus
Arvuti lähtestamiseks sisestage kirjaklamber
auku ja hoidke seda seal neli sekundit (toimib aku
eemaldamise ja uuesti paigaldamisena).
Toodab stereoheli.

22 - Sissejuhatus teie Aceri tahvelarvutisse

Vasakult- ja paremaltvaade

Nr
1

1
2
3

5
6

4

7

Ikoon Objekt
Mikrofon

2

micro HDMI port

3

USB 3.0 port

Kirjeldus
Sisseehitatud mikrofon heli
salvestamiseks.
Toetab kõrglahutusega
digitaalvideoühendusi.
USB-seadmetega ühendamiseks.
USB 3.0 port on eristatav sinise liitmiku
järgi (vt allpool).
Aluse USB-portide kasutamisel on
soovitatav ühendada toiteadapter.
Sissejuhatus teie Aceri tahvelarvutisse - 23

Nr
4

Ikoon Objekt
Kirjeldus
Alalisvoolusisendi Vahelduvvooluadapteri (toiteploki)
pistik
ühendamiseks.

5

Toitenupp

Aku LED

6
7

+/-

Helitugevuse
nupp
Peakomplekti/
kõlarite pistik

Vajutage tahvelseadme
sisselülitamiseks; tahvelseadme
unerežiimi lülitamiseks vajutage uuesti.
Vajutage ja hoidke all, et tahvelseadet
välja lülitada.
Näitab arvuti aku olekut. Vt
1. Laadimine: Kollane.
2. Täielikult laetud: Sisselülitatud
olekus sinine.
Vajutage helitugevuse suurendamiseks
või vähendamiseks.
Heliseadmete (nt kõlarid, kõrvaklapid)
või mikrofoniga peakomplekti
ühendamiseks.

Teave USB 3.0 kohta
• Ühildub USB 3.0 ja varasemate USB-seadmetega.
• Optimaalse jõudluse saavutamiseks kasutage USB 3.0 sertifikaadiga
seadmeid.
• Määratletud standardi USB 3.0 (SuperSpeed USB) alusel.

24 - Sissejuhatus teie Aceri tahvelarvutisse

LED-näidikud
LED-i värv Olek
Sinine
Ühtlane
Sinine
Põleb
lühikest
aega
Kollane
Ühtlane
Kollane
Põleb
lühikest
aega
Kollane
Vilgub
Väljas

Kirjeldus
Arvuti on täielikult laetud ja ühendatud.
Arvuti on täielikult laetud ja töötab akutoitel.
Pärast toitenupu vajutamist süttib sinine LED
mõneks sekundiks ja lülitub seejärel välja.
Arvuti laeb ja on ühendatud.
Arvuti pole täielikult laetud ja töötab akutoitel.
Pärast toitenupu vajutamist süttib kollane LED
mõneks sekundiks ja lülitub seejärel välja.
Aku tase on kriitiliselt madal või aku olukord on
ebanormaalne.
Arvuti on välja lülitatud.

Sissejuhatus teie Aceri tahvelarvutisse - 25

Ühendage tahvelseade alusega
See mitmeasendiline alus muudab tahvelseadme dokkimise lihtsaks, sest
te ei pea portide ja konnektorite joondamise või tahvelseadme õige nurga
alla asetamise pärast muretsema. Lihtsalt asetage tahvelseade alusele ja
libistage seadet vasakule, kuni see peatub.

1

2

Tahvelseadme alus
Järgmised pildid kujutavad komplektis olevat alust.
MÄRKUS: Mõnes riigis on alus valikuline.

26 - Sissejuhatus teie Aceri tahvelarvutisse

Eestvaade

1
2

Nr
1
2

Ikoon Objekt
USB-ühendus

Kirjeldus
Tahvelseadme USB-pordiga
ühendamiseks.

Alalisvooluväljundi Võimaldab toidet alusest
pistik
tahvelseadmesse.

Sissejuhatus teie Aceri tahvelarvutisse - 27

Tagantvaade (alust pole näha)

1

2
Nr
1
2

Objekt
Püstpaigutuse
ava
Rõhtpaigutuse
ava

Kirjeldus
Sisestage alus siia, et tahvelseadet püstpaigutusse
asetada.
Sisestage alus siia, et tahvelseadet rõhtpaigutusse
asetada.

28 - Sissejuhatus teie Aceri tahvelarvutisse

Vasakultvaade (alust pole näha)

1

2

Nr
1

2

Ikoon Objekt
USB 3.0 pordid

Kirjeldus
USB-seadmetega ühendamiseks.
USB 3.0 port on eristatav sinise liitmiku
järgi (vt allpool).
Alalisvoolusisendi Võimaldab alusele toidet.
pistik

Sissejuhatus teie Aceri tahvelarvutisse - 29

Teave USB 3.0 kohta
• Ühildub USB 3.0 ja varasemate USB-seadmetega.
• Optimaalse jõudluse saavutamiseks kasutage USB 3.0 sertifikaadiga
seadmeid.
• Määratletud standardi USB 3.0 (SuperSpeed USB) alusel.

Keskkond
• Temperatuur:
•
•

Töötamiseks sobiv: 5°C kuni 35°C
Sobimatu: -20°C kuni 65°C

• Niiskus (mittekondenseeruv):
•
•

Töötamiseks sobiv: 20% kuni 80%
Sobimatu: 20% kuni 80%

30 - Sissejuhatus teie Aceri tahvelarvutisse

Universal Serial Bu s (USB)
USB-port on kiire jadaport, mis võimaldab arvutiga ühendada USBvälisseadmeid, kulutamata selleks süsteemi ressursse.

Universal Serial Bus (USB) - 31

HDMI-mikroporti
Kõrglahutusega multimeedialiides (HDMI) on tööstustoega, tihendamata,
täisdigitaalne audio-/videoliides. HDMI pakub liidest ühendamaks iga
ühilduvat digitaalse audio/video lähteseadet, näiteks teleriboksi, DVD ja A/
V vastuvõtjat ühilduva digitaalse audio ja/või video monitoriga, nagu
näiteks digitaaltelevisiooniga, vaid ühe kaabli abil.
Kasutage
arvuti
HDMI-mikroporti
kõrgetasemeliste
audioja
videoseadmetega ühendamiseks. Ainult ühe kaabli kasutamine võimaldab
lihtsat ülesseadmist ja kiiret ühendamist.

32 - HDMI-mikroporti

Virtuaalse klaviatuuri (Virtual
Keyboard) kasutamine
Microsoft Windows pakub andmesisestuseks
klaviatuuri. Klaviatuuri kuvamiseks on mitu viisi.
Windowsi virtuaalse
tekstiväljal.

klaviatuuri

kuvamiseks

mugavat
koputage

virtuaalset
mis

tahes

Virtuaalse klaviatuuri (Virtual Keyboard) kasutamine - 33

Töölaual olles saate klaviatuuri kuvamiseks koputada ikoonil Klaviatuur.
Klaviatuuri sulgemiseks koputage klaviatuuri paremas ülanurgas oleval
märgil „x”.

34 - Virtuaalse klaviatuuri (Virtual Keyboard) kasutamine

Juhtmevabad võrgud
Internetiühenduse loomine
Teie arvuti traadita ühendus on vaikimisi sisse lülitatud.
Windows tuvastab saadaolevad võrgud ja kuvab vastava loendi
seadistamise ajal. Valige võrk ja sisestage vajadusel parool.
Vastasel juhul avage programm Internet Explorer ja järgige juhiseid.
Täiendavat teavet vaadake ISP (internetiteenuse pakkuja) või ruuteri
dokumentatsioonist.

Juhtmevabad võrgud
Juhtmevaba LAN või WLAN on juhtmevaba kohtvõrk, mis võib ilma
juhtmeteta ühendada kaks või enam arvutit. Juhtmevaba võrgu
seadistamine on lihtne ning see võimaldab teil jagada faile, välisseadmeid
ja internetiühendust.
Mis on juhtmevaba võrgu eelised?
Liikuvus
Juhtmevaba LAN-i süsteemid võimaldavad teil ja teistel teie koduvõrgu
kasutajatel jagada juurdepääsu failidele ning võrku ühendatud
seadmetele, näiteks printerile või skannerile.
Lisaks saate jagada internetiühendust teiste kodus olevate arvutitega.

Juhtmevabad võrgud - 35

Paigaldamise kiirus ja lihtsus
Juhtmevaba LAN-i süsteemi paigaldamine on kiire ja lihtne ning see
välistab vajaduse tõmmata kaableid läbi seinade ja lagede.
Juhtmevaba LAN-i komponendid
Kodus juhtmevaba võrgu seadistamiseks on teil vaja järgmisi esemeid.
Pääsupunkt (ruuter)
Pääsupunktid (ruuterid) on kahesuunalised saatja-vastuvõtjad, mis
edastavad andmeid ümbritsevasse keskkonda. Pääsupunktid toimivad
vahendajatena fiksvõrgu ja juhtmevaba võrgu vahel. Enamikel ruuteritel on
sisseehitatud DSL-modem, mis võimaldab teile juurdepääsu kiirele DSL
internetiühendusele. Teie poolt valitud ISP (internetiteenuse pakkuja)
varustab teid tavaliselt modemi/ruuteriga ning nende teenuste tellimusega.
Täpsemad
seadistusjuhised
leiate
oma
pääsupunktiga/ruuteriga
kaasasolevatest dokumentidest.

36 - Juhtmevabad võrgud

Acer Ring
Acer Ring hõlmab tervet hulka kasulikke funktsioone ja tööriistu ühes
lihtsalt kasutatavas liideses. Acer Ringi kuvamiseks koputage ekraani
kõigi viie sõrmega korraga.

Ikoon

Objekt
Dokumendid

Kirjeldus
Kiire juurdepääsu saamiseks importige
dokumendid siia.

Fotod

Vaadake arvutis salvestatud pilte.

Juhtelemendid

Reguleerige arvuti sätteid (vt
"Juhtelemendid" leheküljel 39).
Acer Ring - 37

Ikoon

Objekt
Videod

Kirjeldus
Vaadake arvutis salvestatud videoid.

Lemmikrakend-d Pääsete kiirelt juurde oma
lemmiktöölauarakendustele.
Muusika
Vaadake arvutis salvestatud muusikat.
Acer Ringist on nähtavad juhtelemendid
Eelmine pala, Esita ja Järgmine pala.
Acer Ringi paremal küljel asub
helitugevuse liugurnupp.
Acer Ringist vasakul näete rakenduskaartide valikut. Need
rakenduskaardid on linkide, failide või rakenduste pisipildid, olenevalt
sellest, mis jaotise olete Acer Ringist valinud. Kaardi avamiseks liikuge
rakenduskaartide seas ja koputage kaardil.

38 - Acer Ring

Juh telemendid
Juhtelemendid on mugav viis pääseda juurde sageli kasutatud arvuti
juhtelementidele: saate reguleerida ekraani heledust, taustvalgustust
sisse või välja lülitada, juhtmevaba ühenduse võimalusi sisse või välja
lülitada ning Aceri viipeid (näiteks Acer Ringi viiesõrmekoputust)
aktiveerida või inaktiveerida.

Juhtelemendid - 39

Acer clear.fi
Märkus: Ainult teatud mudelitel.
Rakenduse Acer clear.fi abil saate nautida videoid, fotosid ja muusikat.
Saate voogedastada meediume teistest seadmetest või teistesse
seadmetesse, kui arvutisse on installitud Acer clear.fi.
Märkus: Kõik seadmed peavad olema ühendatud samasse võrku.
Videote vaatamiseks või muusika kuulamiseks avage clear.fi Media,
fotode sirvimiseks avage clear.fi Photo.

Tähelepanu: Kui käivitate rakenduse clear.fi esimest korda, küsib
Windowsi tulemüür luba rakenduse clear.fi ühendamiseks võrku.
Valige igas aknas Luba juurdepääs.

40 - Acer clear.fi

Meediumite ja fotode sirvimine
Vasakpoolsel paneelil kuvatakse teie arvuti sisu (Minu teek), ning muud
seadmed, kui mõni on teie võrguga ühendatud (Koduvõrgus jagatud).
Failide vaatamiseks arvutis, valige üks kategooria kaustas Minu teek,
seejärel sirvige paremal olevaid faile ja kaustu.

Jagatud failid
Teie võrguga ühendatud seadmed kuvatakse jaotises Koduvõrgus
jagatud. Valige seade ning seejärel sirvitav kategooria.
Hetke pärast kuvatakse paremal jagatud failid ja kaustad. Sirvige failini,
mida soovite vaadata, ning topeltklõpsake taasesituse alustamiseks.
Kasutage taasesituse juhtimiseks ekraani allservas oleval ribal kuvatud
meediumijuhtnuppe. Näiteks kui valite muusikafaili, saate selle
taasesituse käivitada, peatada või lõpetada ning helitugevust reguleerida.

Acer clear.fi - 41

Märkus: Te peate aktiveerima jagamise seadmes, milles failid
asuvad. Avage clear.fi seadmes, milles failid asuvad, valige
Redigeeri ning veenduge, et suvand Jaga minu teeki kohalikus
võrgus on aktiveeritud.

Millised seadmed ühilduvad?
Tarkvara clear.fi saab kasutada sertifitseeritud Aceri seadmetes, millel on
clear.fi või DLNA tarkvara. Nende seadmete hulka kuuluvad DLNA-ga
ühilduvad arvutid, nutitelefonid ja NAS-seadmed (võrguga ühendatud
salvestid).

42 - Acer clear.fi

Failide esitamine teises seadmes
Kui soovite esitada meediume teise seadme vahendusel, peate toimima
järgmiselt.
1. Parempoolses alumises nurgas valige Esita:.
2. Valige kaugseade, milles soovite faili esitada.

Märkus: Loendis on saadaval ainult seadmed, milles on võimalik faili
taasesitada, teatud arvuteid ja salvestusseadmeid ei kuvata. Windowsi
arvuti lisamiseks sellesse loendisse avage Windowsn Media Player,
valige Voog ja Luba minu Playeri kaugjuhtimist...
3. Valige põhiaknas fail ning kasutage kaugseadme juhtimiseks ekraani
allservas oleval ribal kuvatud meediumijhtnuppe.
Üksikasjalikumat teavet leiate aadressilt http://www.acer.com/clearfi/
download/.

Acer clear.fi - 43

Ekraani suund ja G-sensor
Arvutil on sisseehitatud kiirendusmõõtur, mis tuvastab tahvelseadme
suuna ja pöörab ekraani automaatselt sellele vastavalt.
Saate ekraani suuna lukustada, kasutades lukustuslülitit. Suund võib olla
lukustatud ka muudel aegadel, sealhulgas järgmistel.
• Tahvelseadme ühendamisel alusega.
• HDMI-kaabli ühendamisel.
• Kindla suuna jaoks mõeldud programmide kasutamisel.
Märkus: Videokõne tegemisel on soovitatav hoida tahvelseadet
rõhtpaigutuses, nii, et veebikaamera on ekraani kohal. Enne
videokõnet suuna määramiseks pöörake ekraan rõhtpaigutusse ja
kasutage lukustuslülitit.
Ekraani suuna lukustuse olekut kuvatakse ikoonidega, mida lühikest aega
kuvatakse ekraanil oleku muutumisel.

44 - Ekraani suund ja G-sensor

Toitehaldus
Sellel arvutil on sisseehitatud toitehalduse seade, mis jälgib süsteemi
aktiivsust. Süsteemi aktiivsus viitab ükskõik millisele aktiivsusele, mis
sisaldab ühte või mitut järgmistest seadmetest: klaviatuur, hiir, kõvaketas,
arvutiga ühendatud välisseadmed ning videomälu. Kui teatud ajaperioodil
ei tuvastata aktiivsust, peatab arvuti mõned või kõik nendest seadmetest,
et säästa energiat.

Acer Green Instant On
Märkus: Ainult valitud mudelitel.
Aceri roheline kiirsisselülitamise funktsioon (Green Instant On) võimaldab
äratada arvuti unerežiimist kiiremini, kui kulub aega kaane avamiseks. Kui
sulgete kaane või lahkute mõneks ajaks arvuti juurest, lülitub teie arvuti
unerežiimile. Kuni arvuti on unerežiimil, vilgub vooluindikaatori LED-tuli
oranžilt.
Unerežiimist ärkamiseks avage arvuti kaas või vajutage ükskõik millist
nuppu.
Olles teatud aja unerežiimil olnud, läheb arvuti aku säästmiseks
automaatselt sügava une režiimi. Sügava une režiimis lülitatakse
vooluindikaatori LED-tuli välja. Selles olekus on aku kasutamisvalmis mitu
nädalat.
Vajutage sügava une režiimist äratamiseks toitenuppu.
Toitehaldus - 45

Märkus: Võrreldes unerežiimiga tarbib teile arvuti sügava une
režiimis märgatavalt vähem energiat, kuid sügava une režiimist
ärkamiseks kulub pisut rohkem aega.
Sügava une režiim ja unerežiim aitavad tagada, et teie arvuti tarbib
võimalikult vähe energiat, jäädes samas siiski kiirelt kättesaadavaks.
Energia säästmiseks läheb teie arvuti sügava une režiimi siis, kui seda ei
kasutata pikemat aega, näiteks öösel. Kiirema juurdepääsu tagamiseks
läheb arvuti aegadel, kui seda sageli kasutatakse (nt tööpäeva jooksul)
unerežiimi.

Energia säästmine
Kiirkäivituse inaktiveerimine
Arvuti kasutab kiirkäivitust kiirelt käivitumiseks, kuid seejuures kulub
signaalide kontrollimisel ka veidi energiat. Need kontrollimised kulutavad
aegamööda arvuti akut.
Kui soovite arvuti energiatarvet ja keskkonnamõju vähendada, lülitage
kiirkäivitus välja.
Märkus: Kui kiirkäivitus on välja lülitatud, võtab arvuti unerežiimist
käivitamine kauem aega. Kui arvuti kasutab funktsioone Acer Instant
On või Acer Always Connect, lülitatakse ka need välja.
Arvuti ei käivitu ka siis, kui saab juhise käivitumiseks võrgu kaudu
(Wake on LAN).

46 - Toitehaldus

1. Avage töölaud.
2. Klõpsake olekualal valikul Toitesuvandid.
3. Valige Veel toitesuvandeid.
4. Valige suvand Valige, mida toitenupud teevad.

5. Väljalülitamise sätetele juurdepääsemiseks valige Muuda sätteid, mis
ei ole hetkel kättesaadavad.

Toitehaldus - 47

6. Kerige allapoole ja inaktiveerige Lülita kiirkäivitus sisse.

7. Valige Salvesta muudatused.

48 - Toitehaldus

Aku
Arvuti kasutab sisseehitatud akut, mis võimaldab laadimiste vahel pikalt
töötada.

Aku omadused
Akul on järgmised omadused.
• Kasutab kehtivaid akutehnoloogia standardeid.
• Annab tühjenemisel hoiatussignaali.
Akut laetakse iga kord, kui ühendate oma arvuti vahelduvvooluadapteriga.
Arvuti toetab töö ajal laadimist, mis võimaldab Teil akut laadida arvutit
samal ajal edasi kasutades. Väljalülitatud arvutiga laadimisel on
laadimisaeg aga tunduvalt lühem.

Aku laadimine
Arvuti laadimiseks on soovitatav kasutada komplektis olevat alust.
Ühendage vooluadapter alusega ja selle pistik seinakontakti. Sisestage
tahvelseade alusesse (vt jaotist "Ühendage tahvelseade alusega"
leheküljel 26). Aku laadimise ajal võite jätkata arvuti kasutamist
võrgutoitel. Väljalülitatud arvutiga laadimisel on laadimisaeg aga tunduvalt
lühem.
Märkus: Soovitame aku enne magamaminekut ära laadida. Kui laete
akut öösel enne reisi, saate uut päeva alustada täielikult laetud akuga.
Aku - 49

Uue aku sissetöötamine
Enne aku esmakordset kasutamist peaksite te selle järgmisel viisil sisse
töötama.
1. Ühendage vooluadapter ning laadige aku täis.
2. Ühendage lahti vahelduvvooluadapter.
3. Lülitage arvuti sisse ning töötage akuvoolul.
4. Tühjendage aku täielikult, kuni ilmub aku tühjenemise hoiatus.
5. Ühendage vooluadapter uuesti külge ning laadige aku jälle täis.
Korrake neid samme, kuni akut on kolm korda täielikult laetud ning
tühjendatud.
Järgige seda sissetöötamisprotsessi kõigi uute akude puhul või juhul kui
akut pole kaua aega kasutatud.
Hoiatus! Ärge laske akul kokku puutuda temperatuuridega alla
0°C (32°F) ega üle 45°C (113°F). Äärmustemperatuurid võivad
akule halvasti mõjuda.
Sissetöötamisprotsessi järgides saate aku panna vastu võtma
maksimaalselt suurt laengut. Kui Te seda protseduuri ei järgi, ei ole Teil
võimalik akut maksimaalselt laadida; see lühendab ka aku tegelikku
tööiga.
Sellele lisaks mõjuvad aku kasulikule tööeale halvasti ka järgmised
kasutusharjumused:
• Arvuti kasutamine pideval vahelduvvoolul.
• Aku ülalkirjeldatud viisil täielikult tühjendamata ja laadimata jätmine.
50 - Aku

• Tihe kasutus; mida rohkem Te akut kasutate, seda kiiremini jõuab lõpule
selle eluiga. Standardse arvutiaku eluiga on üle 1000 laadimise.

Aku eluea optimeerimine
Aku tööea optimeerimine võimaldab Teil aku tööd maksimaalselt ära
kasutada, pikendades laadimistsüklit ja parandades laadimise efektiivsust.
Soovitame Teil järgida allpool toodud soovitusi:
• Kui võimalik, kasutage võrguvoolu, hoides akut tee peal kasutamiseks.
• Võtke välja PC-kaart, kui te seda ei kasuta, sest see tarbib voolu edasi
(valitud mudelitel).
• Hoidke arvutit jahedas ja kuivas kohas. Soovitatav temperatuur on 10°C
(50°F) kuni 30°C (86°F). Kõrgemal temperatuuril tühjeneb aku
iseenesest kiiremini.
• Liigne laadimine lühendab aku tööiga.
• Kandke hoolt oma vooluadapteri ning aku eest.

Aku laetuse kontrollimine
Windowsi voolumõõtja näitab aku hetkeseisu. Aku hetkeseisu nägemiseks
liigutage hiirekursor tegumiribal olevale aku/vooluikoonile.

Aku tühjenemise hoiatus
Akutoidet kasutades hoidke silm peal Windowsi voolumõõtjal.

Aku - 51

Hoiatus! Kui saate hoiatuse aku tühjenemise kohta, ühendage
võimalikult kiiresti arvutiga vooluadapter. Kui aku saab täielikult
tühjaks ja arvuti välja lülitub, lähevad andmed kaotsi.
Kui ilmub aku tühjenemise hoiatus, sõltub soovitatav käitumisviis
olukorrast:
Olukord
Olemas on
vooluadapter, alus
ja seinakontakt.

Olemas on
vooluadapter ja
seinakontakt.

Vooluadapterit või
seinakontakti ei
ole.

52 - Aku

Soovitatav käitumisviis
1. Ühendage vooluadapter alusega ning selle pistik
seinakontakti.
2. Sisestage tahvelseade alusesse.
3. Salvestage kõik vajalikud failid.
4. Jätkake tööd.
Kui soovite akut kiiresti laadida, lülitage arvuti välja.
1. Ühendage vooluadapter arvutiga ning selle pistik
seinakontakti.
2. Salvestage kõik vajalikud failid.
3. Jätkake tööd.
Kui soovite akut kiiresti laadida, lülitage arvuti
välja.
1. Salvestage kõik vajalikud failid.
2. Sulgege kõik rakendusprogrammid.
3. Lülitage arvuti välja.

Arvuti turvalisus
Teie arvuti on väärtuslik investeering, mille eest Te peate hoolt kandma.
Õppige, kuidas kaitsta ja kanda hoolt oma arvuti eest.

Paroolide kasutamine
Paroolid kaitsevad Teie arvutit autoriseerimata kasutamise eest. Paroolide
seadmine loob mitu erinevat kaitsekihti arvuti ja andmete kaitsmiseks.
• Haldajaparool kaitseb autoriseerimata sisenemise eest BIOS-i utiliiti.
Kui see parool on seatud, tuleb ta BIOS-i utiliiti sisenemiseks uuesti
sisestada. Vt lähemalt alapeatükist "BIOS-i utiliit" leheküljel 67.
• Kasutajaparool kaitseb arvutit autoriseerimata kasutamise eest.
Maksimaalse turvalisuse saavutamiseks kombineerige seda parooli
küsimisega alglaadimisel ning talveunerežiimist (kui see on olemas)
käivitamisel.
• Alglaadimise parool kaitseb arvutit autoriseerimata kasutamise eest.
Maksimaalse turvalisuse saavutamiseks kombineerige seda parooli
küsimisega alglaadimisel ning talveunerežiimist (kui see on olemas)
käivitamisel.
Tähelepanu: Ärge unustage oma haldajaparooli! Kui olete
parooli unustanud, võtke ühendust oma edasimüüja või
autoriseeritud teeninduskeskusega.

Arvuti turvalisus - 53

Paroolide sisestamine
Kui parool on seadistatud, ilmub ekraani keskele parooli küsimise aken.
• Kui arvutile on määratud haldajaparool, ilmub alglaadimise ajal BIOS-i
utiliiti sisenemisel viip (Vt jaotist "BIOS-i utiliit" leheküljel 67).
• BIOS-i utiliiti sisenemiseks trükkige sisse haldajaparool ning vajutage
. Kui sisestasite vale parooli, ilmub ekraanile hoiatusteade.
Proovige uuesti ning vajutage .
• Kui arvutile on seatud kasutajaparool ning alglaadimisparool on sisse
lülitatud, küsitakse parooli alglaadimisel.
• Arvuti kasutamiseks trükkige sisse kasutajaparool ning vajutage
. Kui sisestasite vale parooli, ilmub ekraanile hoiatusteade.
Proovige uuesti ning vajutage .
Tähelepanu! Parooli võib proovida sisestada kolm korda. Pärast
iga nurjunud katset vajutage uuesti proovimiseks Windowsi
nuppu. Kui kolme korra järel ei ole Te sisestanud õiget parooli,
süsteem seiskub. Vajutage voolunuppu ning hoidke seda neli
sekundit all, et arvuti välja lülituks. Seejärel lülitage arvuti sisse
ja avage BIOS-i utiliit, et uuesti proovida.

54 - Arvuti turvalisus

Korduma kippuvad küsimused
Järgneb nimekiri võimalikest situatsioonidest, mis võivad
kasutamisel ette tulla. Kõigile neist on toodud lihtsad lahendused.

arvuti

Ma vajutasin voolunupule, kuid arvuti ei käivitu ega soorita alglaadimist.
Vaadake toitenupu aku LED-i:
• Kui see ei põle, ei saa arvuti voolu. Kontrollige järgmist:
• Kui kasutate akut, võib see olla tühi ja võimetu andma arvutile
energiat. Ühendage vooluadapter aku laadimiseks arvutiga.
• Vaadake, kas vooluadapter on aluse ja seinakontaktiga korralikult
ühendatud. Samuti veenduge, et tahvelseade on alusega kindlalt
ühendatud.
Ekraanil pole midagi näha.
Arvuti energiahaldussüsteem lülitab ekraani automaatselt välja, et säästa
energiat. Kuva uuesti sisselülitamiseks vajutage toitenuppu.
Kui klahvi vajutamine ei lülita ekraani uuesti sisse, võib heleduse tase olla
liiga madal. Heledustaseme reguleerimiseks koputage Charmil Sätted >
Ekraan.

Korduma kippuvad küsimused - 55

Arvutist ei kosta heli.
Kontrollige järgmist:
• Heli võib olla vaigistatud. Vaadake helitugevuse (kõlari) ikooni,
koputades Charmil Sätted > Helitugevus. Kui kõlari kõrval on „x”,
koputage helitugevusriba kuvamiseks ikoonil Helitugevus. Vaigistuse
tühistamiseks koputage riba ülaosas olevat kõlariikooni.
• Helitugevus võib olla liiga madal. Vaadake helitugevuse (kõlari) ikooni,
koputades Charmil Sätted > Helitugevus. Koputage ikoonil
Helitugevus ja reguleerige helitugevust vastavalt.
• Kui arvuti heliväljundi pordiga on ühendatud kõrvaklapid, kuularid või
välised kõlarid, lülituvad integreeritud kõlarid automaatselt välja.

Teeninduse nõudmine
Rahvusvaheline Reisigarantii (ITW)
Teie arvutit kaitseb Rahvusvaheline Reisigarantii (ITW), mis tagab Teile
reisides turvalisuse ja rahu. Meie ülemaailmne teeninduskeskuste
võrgustik on valmis pakkuma Teile abi.
Arvutiga on kaasas ITW-pass. Passis on kirjas kõik, mida Teil on ITW
programmi kohta tarvis teada. Bukletis on nimekiri olemasolevatest
autoriseeritud teeninduskeskustest. Lugege pass põhjalikult läbi.
Hoidke ITW-passi alati käepärast, eriti kui olete reisil, et saada meie
teeninduskeskustest toetust. Pange ostutšekk ITW-passi esikaane sees
olevasse vahesse.

56 - Korduma kippuvad küsimused

Kui riigis, kus te asute, ei ole Aceri poolt autoriseeritud ITW
teeninduskohta, võite siiski saada ühendust meie kontoritega üle kogu
maailma. Külastage veebisaiti www.acer.com.
Enne helistamist
Kui helistate Aceri online-teenindusse, hoidke käepärast järgmine
informatsioon ning olge palun helistamise ajal oma arvuti juures. Teie
abiga saame me vähendada kõnele kuluvat aega ning lahendada Teie
probleeme efektiivsemalt. Kui Teie arvuti väljastab veateateid või piiksub,
pange need ekraanile ilmudes kirja (piiksumise puhul nende arv ja
järjekord).
Teilt nõutakse järgmise teabe esitamist:
Nimi:
Aadress:
Telefoninumber:
Masina ja mudeli tüüp:
Seerianumber:
Ostukuupäev:

Korduma kippuvad küsimused - 57

Näpunäiteid ja soovitusi Windows 8 kasutamiseks
Teame, et tegu on uue operatsioonisüsteemiga, millega harjumine võtab
aega, seetõttu oleme kirja pannud mõned juhtnöörid.

Kolm mõistet, mida peaksite meeles pidama
1. Alguskuva
Nuppu Start enam ei ole, rakendusi saate käivitada alguskuvalt.
2. Tiles
Live tiles on nagu rakenduste pisipildid.
3. Charms
Charms võimaldab teil kasutada kasulikke funktsioone, nagu sisu
jagamine, arvuti väljalülitamine või seadete muutmine.

Kuidas avada Charms?
Libistage sõrmega ekraani paremat serva sissepoole.

Kuidas saab alguskuvale?
Vajutage ikooni Windowsi klahv või libistage sõrmega ekraani paremat
serva sissepoole ja toksake nupul Start.

Kuidas rakenduste vahel liikuda?
Libistage sõrmega ekraani vasakut serva sissepoole, et vaadata hetkel
töötavate rakenduste loendit.
58 -

Kuidas arvuti välja lülitada?
Libistage sõrmega ekraani paremat serva sissepoole, toksake valikutel
Seaded > Toide ja valige soovitud toiming.

Miks on kasutusel uus kasutajaliides?
Uus Windows 8 liides on mõeldud töötama hästi puutesisendiga.
Windowsi poe rakendused kasutavad automaatselt tervet ekraani ja neid
ei pea senisel viisil sulgema. Windowsi poe rakendused kuvatakse
alguskuval live tiles’idena.
Mis on live tiles?
Live tiles on nagu programmide pisipildid, mida värskendatakse uue
sisuga alati, kui teil on internetiühendus. Näiteks saate vaadata ilmateadet
või börsivärskendusi ilma rakendust avamata.

Kuidas saab arvuti lukust lahti?
Arvuti lukust avamiseks libistage lukustusekraani ülespoole ja koputage
kasutajakonto ikoonil. Kui teie kontole on seadistatud parool, peate
jätkamiseks sisestama parooli.
Sisestatud märkide nägemiseks, et parooli õigsuses veenduda, koputage
eelvaate ikoonil ja hoidke seda all.

Kuidas saab arvutit isikupärastada?
Te saate isikupärastada alguskuva, valides
korraldades paanid vastavalt oma vajadusele.

teise

taustapildi

või
- 59

Tausta vahetamiseks libistage ekraani paremat serva sissepoole ja
koputage suvanditel Sätted > Muuda arvuti sätteid > Isikupärasta.
Koputage lehe ülaosas suvandil Avakuva ning valige värv ja pilt.
Kuidas saab paane liigutada?
Paani valimiseks koputage sellel ja hoidke seda all, seejärel lohistage see
alguskuval sobivasse kohta. Teised paanid liigutatakse eest ära, et valitud
paan sobituks oma uude asukohta.
Kas paane saab suuremaks või väiksemaks teha?
Pukseerige paani allapoole ja vabastage see. Valige ekraani allosas
olevast menüüst suvand Väiksem või Suurem.
Kuidas saab lukustusekraani isikupärastada?
Te saate lukustusekraani isikupärastada, muutes selle taustapilti või
seadistades selle nii, et kuvatakse teile vajalikud kiirolekud ja
märguanded.
Tausta vahetamiseks libistage ekraani paremat serva sissepoole ja
koputage suvanditel Sätted > Muuda arvuti sätteid > Isikupärasta.
Koputage lehe ülaosas suvandil Lukustuskuva ning valige pilt ja
rakendused, mida soovite lukustusekraanil näha.
Kuidas sulgeda rakendust?
Libistage akent ekraani ülaosast allapoole ning üle ekraani keskpaiga.

60 -

Kas ekraani eraldusvõimet saab muuta?
Libistage ekraani paremat serva sissepoole ja koputage suvandil Otsing,
koputage ekraaniklaviatuuri avamiseks tekstikastil ja alustage tulemuste
kuvamiseks teksti „Juhtpaneel” sisestamist; toksake suvanditel
Juhtpaneel > Ekraani eraldusvõime kohandamine.

Tahan Windowsit kasutada nii, nagu olen harjunud – andke
töölaud tagasi!
Traditsioonilise töölaua nägemiseks koputage alguskuval paanil Töölaud.
Tihti kasutatavad rakendused saate kinnitada tegumiribale, et neid oleks
lihtne avada.
Kui klõpsate mõnel muul kui Windowsi poe rakendusel, avab Windows
selle automaatselt töölaua abil.

Kus on mu rakendused?
Libistage ekraani paremat serva sissepoole ja koputage suvandil Otsing,
seejärel sisestage hüpikklaviatuuri abil avatava rakenduse nimi.
Tulemused kuvatakse ekraani vasakus servas.
Täieliku programmide/rakenduste loendi vaatamiseks libistage ekraani
allosast ülespoole ja koputage valikul Kõik rakendused.
Kuidas teha nii, et rakendus ilmuks alguskuval?
Kui olete menüüs Kõik rakendused ja soovite, et programm ilmuks
alguskuval, pukseerige programmi/rakendust allapoole ja vabastage see.
Koputage ekraani allosas avanevas menüüs valikul Kinnita avakuvale.
- 61

Kuidas alguskuvalt paane eemaldada?
Pukseerige paani allapoole ja vabastage see. Koputage ekraani allosas
avanevas menüüs valikul Eemalda avakuvalt.
Kuidas teha nii, et rakendus ilmuks töölaual tegumiribale?
Kui olete menüüs Kõik rakendused ja soovite, et programm ilmuks töölaua
tegumiribal, pukseerige programmi/rakendust allapoole ja vabastage see.
Valige ekraani allosas avanevast menüüst suvand Kinnita tegumiribale.
Kuidas rakendusi installida?
Windowsi poe rakendusi saab alla laadida rakendusest Store. Rakenduste
ostmiseks ja allalaadimiseks rakenduse Store kaudu peab teil olema
Microsofti tunnus.
Ma ei leia selliseid rakendusi nagu Notepad ja Paint! Kus need on?
Libistage ekraani paremat serva sissepoole ja koputage suvandil Otsing,
seejärel sisestage hüpikklaviatuuri abil avatava rakenduse nimi. Samuti
võite avada akna Kõik rakendused ja kerida valikuni „Windowsi tarvikud”,
et näha pärandprogrammide loendit.

Mis on Microsofti tunnus (konto)?
Microsofti tunnus on e-posti aadress ja parool, mida kasutate
Windowsisse sisselogimisel. Võite kasutada ükskõik millist e-posti
aadressi, kuid kõige parem on, kui valite sellise aadressi, mida kasutate
sõpradega suhtlemiseks ja lemmiksaitidele sisselogimiseks. Kui logite
oma arvutisse Microsofti kontoga sisse, ühendate oma arvuti teile tähtsate
inimeste, failide ja seadmetega.
62 -

Kas mul läheb seda vaja?
Teil pole Windows 8 kasutamiseks Microsofti tunnust vaja, kuid see
tunnus teeb teie elu lihtsamaks, sest selle abil saate sünkroonida andmed,
mis asuvad erinevates arvutites, kuhu te Microsofti tunnusega sisse logite.
Kuidas selle saab?
Kui olete Windows 8 juba installinud ja te pole Microsofti kontoga sisse
logitud või teil pole Microsofti kontot ja soovite selle saada, siis libistage
ekraani paremat serva sissepoole ja koputage suvanditel Sätted > Muuda
arvuti sätteid > Kasutajad > Lülitu Microsofti kontole ja järgige
ekraanil olevaid suuniseid.

Kuidas lisada Internet Exploreris lemmikuid?
Internet Explorer 10-l pole traditsioonilist lemmikute loendit, selle asemel
saate otseteed alguskuvale kinnitada. Kui teil on leht lahti, libistage
ekraani allservast ülespoole, et ekraani allosas menüü avada. Koputage
valikul Kinnita avakuvale.

Kuidas saab kontrollida, kas Windowsi värskendusi on?
Libistage ekraani paremat serva sissepoole ja koputage suvanditel
Sätted > Muuda arvuti sätteid > Windowsi värskendused. Koputage
valikul Otsi värskendusi kohe.

Kust leiab lisateavet?
Lisateabe saamiseks külastage järgmisi lehti:
• Windows 8 õpikud: www.acer.com/windows8-tutorial
• Toe KKK-d: www.acer.com/support
- 63

Probleemide lahendamine
Selles peatükis räägitakse, kuidas lahendada süsteemis sagedamini
esinevaid probleeme.
Probleemi tekkides lugege seda enne, kui helistate tehnikule. Lahendused
tõsisematele probleemidele nõuavad arvuti lahtivõtmist. Ärge proovige
arvutit ise lahti võtta, vaid võtke ühendust edasimüüja või autoriseeritud
teeninduskeskusega.

Näpunäiteid probleemide lahendamiseks
Arvuti kasutab kõrgtehnoloogilist lahendust, mis näitab ekraanil
veateateid, mis aitavad teil lahendada probleeme.
Kui süsteem väljastab veateate või esineb mõni vea sümptom, vaadake
palun alapeatükki "Error messages". Kui probleem ei lahene, võtke
ühendust oma edasimüüjaga. Vaadake lähemalt peatükist "Teeninduse
nõudmine" leheküljel 56.

Veateated
Kui saate veateate, märkige teade üles ning võtke tarvitusele
parandusmeetmed. Alljärgnevas tabelis on tähestiku järjekorras kirjas
veateated koos soovitusliku tegutsemisviisiga.
Veateated
CMOS battery bad
CMOS checksum
error
64 -

Parandusmeetmed
Võtke ühendust oma edasimüüja või
autoriseeritud teeninduskeskusega.
Võtke ühendust oma edasimüüja või
autoriseeritud teeninduskeskusega.

Veateated
Disk boot failure

Parandusmeetmed
Sisestage välisesse draivi süsteemiketas
(alglaaditav), seejärel vajutage arvuti
taaskäivitamiseks klahvi .
Hard disk 0 error
Võtke ühendust oma edasimüüja või
autoriseeritud teeninduskeskusega.
Hard disk 0 extended Võtke ühendust oma edasimüüja või
type error
autoriseeritud teeninduskeskusega.
I/O parity error
Võtke ühendust oma edasimüüja või
autoriseeritud teeninduskeskusega.

Kui paranduslike meetmete rakendamise järel on Teil ikka probleeme,
võtke palun abi saamiseks ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud
teeninduskeskusega.

- 65

Süsteemi taastamine
Arvuti komplektis sisalduvad süsteemitaaste DVD-d, kuid see ei sisalda
optilist ketast (ODD). Arvuti tehasesätete taastamiseks hankige väline
ODD ja tehke järgmised sammud.
1. Lülitage arvuti täielikult välja, vajutades toitenuppu ja hoides seda
rohkem kui 4 sekundit all, või koputades tuumnupul Sätted > Muuda
arvuti sätteid > Üldist. Koputage vahekaardil „Täpsemad
käivitusvalikud” valikul Taaskäivita kohe. Kuvatakse ekraan „Valige
suvand”. Koputage valikul Lülita arvuti välja.
2. Ühendage arvutiga ODD.
3. Sisenege arvuti BIOS-i, vajutades samal ajal Windowsi nuppu ja
toitenuppu.
4. Valige vasakult paanilt valik Boot (Algkäivitus).
5. Liigutage menüüs „Boot priority order” (Algkäivituse prioriteedijärjestus)
valik EFI DVD/CDROM esimesele positsioonile, kasutades selleks
antud juhiseid.
6. Valige vasakul paanil Exit (Välju) ja paremal küljel Exit Saving
Changes (Välju muudatusi salvestades).
7. Sisestage taaste-DVD, lülitage arvuti sisse ja järgige ekraanil
kuvatavaid juhiseid.

66 - Süsteemi taastamine

BIOS-i utiliit
BIOS-i utiliit on riistvara konfigureerimisprogramm, mis on arvuti BIOS-i
sisse ehitatud.
Arvuti on juba korralikult seadistatud ja optimiseeritud, nii et Teil puudub
vajadus
seda
utiliiti
käivitada.
Kui
Te
puutute
kokku
konfiguratsiooniprobleemidega, võib Teil vaja olla seda käivitada.
BIOS-i utiliiti sisenemiseks tehke järgmist.
• Veenduge, et arvuti on täielikult välja lülitatud (Vt jaotist "Arvuti sisseja väljalülitamine" leheküljel 16). Vajutage Windowsi nuppu ja hoidke
seda all ning seejärel vajutage toitenuppu.

Alglaadimise järjekord
BIOS-i utiliidis alglaadimise järjekorra seadistamiseks aktiveerige BIOS-i
utiliit ning seejärel valige vasakult paanilt valik Boot. Muutke menüüs
„Boot priority order” järjekorda soovitud viisil.

Paroolide seadmine
Alglaadimisel parooli küsimise määramiseks aktiveerige BIOS-i utiliit ning
seejärel valige vasakult paanilt Security. Valige menüüst „Set Supervisor
Password” Enter. Sisestage soovitud parool ja valige OK. Menüüs
„Password on Boot” määrake valik Enabled (Aktiveeritud).

BIOS-i utiliit - 67

Regulatsioonid ja märkused
ohutuse kohta
FCC teade
Antud seadet on testitud ning leitud, et see vastab B-klassi digitaalseadmele kehtivatele
piirangutele, vastavalt FCC reeglite 15. jaotusele. Need piirangud peavad tagama
mõistliku kaitse häirete vastu kodutehnika juures. Seade tekitab, kasutab ning võib kiirata
raadiosagedusenergiat ning võib põhjustada häireid raadiosides, kui seda ei paigaldata
ega kasutata juhistele vastavalt.
Samas puudub garantii, et mingi kindla seadmestiku puhul häireid ei esine. Kui seade
põhjustab häireid raadio- või televisioonivastuvõtus, mida saab kindlaks teha seadet välja
ja sisse lülitades, soovitatakse kasutajal proovida häireid korrigeerida mõnel
alljärgnevatest viisidest:
- Keerake vastuvõtuantenni või paigutage see ümber.
- Suurendage seadme ja vastuvõtja vahelist vahemaad.
- Ühendage seade kontakti, mis asub teises vooluringis kui vastuvõtja.
- Pöörduge abi saamiseks edasimüüja või kogenud raadio/teletehniku poole.
Märkus: varjestatud juhtmed
Kõik ühendused teiste arvutusseadmetega peavad kasutama varjestatud juhtmeid, et olla
kooskõlas FCC regulatsioonidega.
Märkus: välisseadmed
Selle seadmega võib ühendada ainult B-klassi piirangutele vastavatena sertifitseeritud
välisseadmeid (sisend-väljundseadmeid, terminale, printereid jne). Sertifitseerimate
välisseadmetega töötamine võib põhjustada häireid raadio- ja TV-vastuvõtus.

68 - Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta

Hoiatus: Tootja poolt otseselt kinnitamata muudatused või modifikatsioonid võivad
tühistada kasutajale Föderaalse Kommunikatsioonikomisjoni (FCC) poolt antud
õiguse seda arvutit kasutada.
Märkus Kanada jaoks
See B-klassi digitaalne aparaat vastab Kanada ICES-003-le.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Kooskõlas Venemaa regulatoorse sertifitseerimisega

Teade LCD pikslite kohta
LCD-ekraani tootmisel on kasutatud kõrgtäpsusega tootmistehnoloogiaid. Sellest
hoolimata võivad mõned pikslid mõnikord valesti töötada või ilmuda ekraanile musta või
punase punktina. Sellel pole mingit mõju salvestatud pildile ning tegemist pole rikkega.
Märkused raadioseadmete kohta kehtivate regulatsioonide kohta
Märkus: Alljärgnev regulatoorne informatsioon käib ainult traadita võrgu või Bluetooth’iga
mudelite kohta.
Hoidmaks ära litsentseeritud teenuse raadiohäireid, on see seade mõeldud töötamiseks
siseruumides.
Seade vastab kõigi riikide raadiosageduste ja ohutuse standarditele, kus see on heaks
kiidetud traadita võrgu kasutamiseks. Sõltuvalt konfiguratsioonist võib see toode
sisaldada või mitte sisaldada traadita raadioseadmeid (nagu traadita võrgu ja/või
Bluetooth-moodulid). Alljärgnev informatsioon käib selliste moodulitega seadmete kohta.
Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta - 69

Nõuetele vastavuse deklaratsioon Euroopa Liidu riikidele
Acer deklareerib käesolevaga, et see arvuti on vastavuses direktiivi 1999/5/EÜ põhiliste
nõuete ning teiste relevantsete tingimustega.
Juhtmevaba töötamise kanalid erinevatele domeenidele
P.-Ameerika

2,412–2,462 GHz

Ch01 kuni Ch11

Jaapan

2,412-2,484 GHz

Ch01 kuni Ch14

Euroopa (ETSI)

2,412-2,472 GHz

Ch01 kuni Ch13

Prantsusmaa: Piiratud juhtmevaba sageduse ribad
Mõnedes Prantsusmaa piirkondades on piiratud juhtmevaba sageduse ribad. Halvimal
juhul on maksimaalne lubatud võimsus siseruumides:
- 10 mW iga 2,4 GHz riba kohta (2400–2483,5 MHz)
- 100 mW sageduste kohta vahemikus 2446,5–2483,5 MHz
Märkus: Kanalid 10–13 (kaasa arvatud) töötavad ribas 2446,6–2483,5 MHz.
Mõned võimalused on siiski ka väljas kasutamiseks: Eravalduses või avalike isikute
eravalduses tuleb kasutamine eelnevalt kooskõlastada kaitseministeeriumi
volitustoimingu kaudu ning maksimaalne lubatud võimsus on 100 mW ribas 2446,5–
2483,5 MHz. Avalikes kohtades on väljas kasutamine keelatud.
Alltoodud haldusalades kogu 2,4 GHz riba puhul:
- Maksimaalne lubatud võimsus siseruumides on 100 mW
- Maksimaalne lubatud võimsus väljas on 10 mW

70 - Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta

Haldusalad, kus 2400–2483,5 MHz riba kasutamine on lubatud koos EIRP-ga vähem kui
100 mW siseruumides ja vähem kui 10 mW väljas:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

See nõue võib tõenäoliselt aja jooksul muutuda, lubades Teil oma juhtmeta LAN-kaarti
kasutada Prantsusmaal ka rohkemates piirkondades.
Vaadake uusimat teavet ART-st (www.art-telecom.fr).
Märkus: Teie WLAN-kaart edastab vähem kui 100 mW, kuid rohkem kui 10 mW.

Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta - 71

Regioonikoodide loetelu
Seda seadet võib kasutada järgmistes riikides.
Riik
ISO 3166
Riik
2-täheline kood

ISO 3166
2-täheline kood

Austria

AT

Malta

MT

Belgia

BE

Holland

NT

Küpros

CY

Poola

PL

Tšehhi Vabariik

CZ

Portugal

PT

Taani

DK

Slovakkia

SK

Eesti

EE

Sloveenia

SL

Soome

FI

Hispaania

ES

Prantsusmaa

FR

Rootsi

SE

Saksamaa

DE

Ühendkuningriik

GB

Kreeka

GR

Island

IS

Ungari

HU

Liechtenstein

LI

Iirimaa

IE

Norra

NO

Itaalia

IT

Šveits

CH

Läti

LV

Bulgaaria

BG

Leedu

LT

Rumeenia

RO

Luksemburg

LU

Türgi

TR

Kanada — Madala võimsusega litsentsist vabastatud raadiokommunikatsiooniseadmed (RSS-210)
Inimeste kokkupuude RF-väljadega (RSS-102)
Arvuti sisaldavad madala võimendusega siseantenne, mis ei emiteeri RF-välja üle Health
Canada seatud üldelanikkonna piirnormi; vt Safety Code 6 Health Canada veebilehel
www.hc-sc.gc.ca/rpb
72 - Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta

See seade vastab Industry Canada standardile RSS210.
See B-klassi digitaalne seade vastab Kanada ICES-003 4. väljaandele ja määrusele
RSS-210, nr 4 (dets 2000) ja nr 5 (nov 2001).
„Et ära hoida litsentsitud teenuse raadiohäireid, on see seade mõeldud töötamiseks
siseruumides ja akendest eemal, et tagatud oleks maksimaalne kaitse. Seadme (või selle
edastusantenni) paigaldamine vabasse õhku on litsentsitav.”
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Hoiatus: IEEE 802.11a juhtmeta LAN-i kasutamisel on selle seadme kasutamine
piiratud siseruumidega, kuna see töötab 5,15–5,25 GHz sagedusvahemikus.
Industry Canada nõuab, et seda toodet kasutataks sagedusvahemikus 5,15–
5,25 GHz ainult siseruumides, et vähendada võimalike kahjulikke häireid sama
kanalit kasutavates mobiil-satelliitsüsteemides. 5,25–5,35 GHz ja 5,65–5,85 GHz
ribade esmaseks kasutajaks on määratud suure võimsusega radar. Need
radarijaamad võivad seadmel põhjustada häireid ja/või seda kahjustada.
Selle seadme kasutamiseks mõeldud antenni maksimaalseks lubatud võimendusteguriks
on 6 dBi, et jääda kakspunktühenduse korral 5,25–5,35 ja 5,725–5,85 GHz sagedusalale
ette nähtud ekvivalentse isotroopse kiirgusvõimsuse piirnormi piiresse.

Ver.: 02.01.03

Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta - 73

- 1

© 2012. Visas tiesības paturētas.
Acer ICONIA lietotāja rokasgrāmata
Modelis: W700 / W700P
Pirmais izdevums: 09/2012

2-

Saturs
Drošība un ērtums
Galvenais vispirms

5 Bezvadu tīkli .................................................... 36
16 Acer Ring

38

Jūsu rokasgrāmatas......................................... 16 Ierīc.vadīklas
Padomi datora lietošanai un pamatrūpēm ....... 17
Datora ieslēgšana un izslēgšana .............. 17 Acer clear.fi
Rūpēšanās par datoru .............................. 17 Multivides un fotoattēlu navigācija...................
Rūpēšanās par maiņstrāvas adapteru ...... 18
Koplietotie faili ..........................................
Tīrīšana un apkopšana ............................. 19
Kuras ierīces ir saderīgas? ......................
Atskaņošana citā ierīcē ............................
Jūsu Acer planšetdatora pārskats
20
Planšetdators ................................................... 20
Skats no priekšpuses ............................... 21
Skats no mugurpuses .............................. 22
Skats no augšpuses ................................. 23
Skats no apakšpuses ............................... 23
Skats no kreisās/labās puses ................. 24
LED indikatori............................................ 26
Pievienojiet planšetdatoru spraudnei. .............. 27
Planšetdatora spraudne ................................... 27
Skats no priekšpuses ............................... 28
Skats no mugurpuses (statīvs netiek
rādīts) ....................................................... 29
Skats no kreisās puses (statīvs netiek
rādīts)........................................................ 30
Vide .................................................................. 31

40
41
41
42
43
43

Ekrāna orientācija un G-sensors

44

Barošanas pārvaldība

45

Acer Green Instant On..................................... 45
Enerģijas taupīšana......................................... 46

Akumulators

49

Akumulatora īpašības......................................
Akumulatora uzlāde .................................
Akumulatora kalpošanas laika
optimizēšana ............................................
Akumulatora uzlādes līmeņa
pārbaudīšana ...........................................
Brīdinājums par zemu akumulatora
uzlādes līmeni ..........................................

49
49
51
52
52

Universālā seriālā kopne (USB)

32 Datora drošība

54

HDMI Micro

33

Virtuālās tastatūras (virtual
keyboard) lietošana

Biežāk uzdotie jautājumi
56
34 Servisa pieprasīšana ....................................... 57

Bezvadu tīkli

36 lietošanu .......................................................... 59

Paroļu lietošana............................................... 54
Paroļu ievadīšana .................................... 55

Padomi un norādījumi par Windows 8

Pieslēgšana internetam.................................... 36
Saturs - 3

Iespējams, jūs vēlaties paturēt prātā
trīs jēdzienus............................................. 59
Kā piekļūt amuletiem?............................... 59
Kā nokļūt pie Sākt? ................................... 59
Kā pārlēkt starp lietojumprogrammām? .... 60
Kā izslēgt datoru? ..................................... 60
Kādēļ ir jauns interfeiss?........................... 60
Kā atbloķēt datoru?................................... 60
Kā personalizēt datoru? ............................ 61
Es vēlos lietot Windows tā, kā esmu
paradis — atdodiet man darbvirsmu! ........ 62
Kur ir manas lietojumprogrammas? .......... 62
Kas ir Microsoft ID (konts)?....................... 64
Kā var pievienot izlasi pārlūkprogrammā
Internet Explorer? ..................................... 64

4 - Saturs

Kā pārbaudīt, vai nav Windows
atjauninājumu?.........................................
Kur var saņemt plašāku informāciju? .......
Problēmu novēršana .......................................
Padomi problēmu novēršanai ..................
Kļūdu ziņojumi..........................................

65
65
66
66
66

Sistēmas atkopšana

68

BIOS utilīta

69

Sāknēšanas secība ......................................... 69
Paroļu iestatīšana............................................ 69

Reglamentējoši noteikumi un
drošības paziņojumi

70

Droš ība un ē rtums
Drošības norādījumi
Rūpīgi izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šo dokumentu uzziņu iegūšanai nākotnē.
Ievērojiet visus brīdinājumus un norādes, kas atzīmētas uz produkta.
Produkta izslēgšana pirms tā tīrīšanas
Pirms tīrīšanas šo produktu atvienojiet no sienas kontaktligzdas. Neizmantojiet šķidros
tīrītājus vai aerosola tīrītājus. Tīrīšanai izmantojiet mitru drānu.
Brīdinājumi
Piekļuve strāvas vadam
Pārliecinieties, ka strāvas kontaktligzda, kurā iespraužat strāvas vadu, ir viegli pieejama
un atrodas aprīkojuma lietotājam maksimāli tuvu. Kad strāvu no aprīkojuma
nepieciešams atvienot, pārliecinieties, ka strāvas vads tiek atvienots no strāvas
kontaktligzdas.
Barošanas avota atvienošana
Sekojiet šīm vadlīnijām, kad strāvas nodrošināšanas elementam pieslēdzat strāvu vai
atslēdzat to:
Strāvas nodrošināšanas elementu instalējiet pirms strāvas vada pievienošanas
maiņstrāvas adaptera kontaktligzdai.
Strāvas vadu atvienojiet pirms strāvas nodrošināšanas elementa atvienošanas no datora.
Ja sistēmas darbību nodrošina vairāki strāvas avoti, strāvas padevi atvienojiet, no strāvas
avotiem atvienojot visus strāvas vadus.
Elektriskās strāvas lietošana
- Šo produktu jādarbina, izmantojot tāda veida strāvu, kāda norādīta uz apzīmējuma
uzlīmes. Ja neesat pārliecināts par pieejamās strāvas veidu, sazinieties ar strāvas
dīleri vai vietējo elektroenerģijas uzņēmumu.
Drošība un ērtums - 5

- Neļaujiet nekam gulēt uz strāvas vada. Nenovietojiet šo produktu vietā, kur cilvēki
var uzkāpt strāvas vadam.
- Ja ar produktu izmantojat vada pagarinātāju, pārliecinieties, ka kopējais
pagarinātājam pieslēgto ierīču strāvas stiprums nepārsniedz tādu, ko uztur
pagarinātājs. Tāpat pārliecinieties, ka visu ierīču, kas pieslēgtas vienai sienas
kontaktligzdai, kopējais strāvas spriegums nepārsniedz tādu, ko uztur drošinātājs.
- Nepārslogojiet strāvas kontaktligzdu, sadalītāju, spraudligzdu, tai pieslēdzot par
daudz ierīču. Kopējā sistēmas noslodze nedrīkst pārsniegt 80% no strāvas atzara
maksimālās jaudas. Ja tiek izmantoti pagarinātāji, slodze nedrīkst pārsniegt 80% no
pagarinātāja ieejošās maksimālās jaudas.
- Šī produkta maiņstrāvas adapters ir aprīkots ar trīs dzīslu spraudni ar zemējumu.
Spraudnis der tikai strāvas kontaktligzdai ar zemējumu. Pirms maiņstrāvas adaptera
pievienošanas pārliecinieties, ka strāvas kontaktligzda ir kārtīgi savienota ar
zemējumu. Neievietojiet spraudni kontaktligzdā, kad tā nav savienota ar zemējumu.
Lai iegūtu sīkāku informāciju, sazinieties ar elektriķi.
- Brīdinājums! Zemējuma kontaktdakšiņa ir drošības līdzeklis. Strāvas
kontaktligzdas izmantošana, kas nav pienācīgi savienota ar zemējumu, var būt
par iemeslu īssavienojumam vai/un savainojumam.
- Piezīme: zemējuma kontaktdakšiņa nodrošina arī labu aizsardzību pret
neparedzētiem traucējumiem, ko rada citas blakus esošās elektroierīces un kas var
ietekmēt šī produkta darbību.
- Sistēmai var pievadīt strāvu, izmantojot plašas amplitūdas voltāžu; 100 līdz 120 vai
220 līdz 240 V AC. Elektrības vads, kas iekļauts sistēmā, atbilst prasībām
izmantošanai valstī/reģionā, kurā sistēma tika iegādāta. Elektrības vadiem lietošanai
citās valstīs/reģionos jāatbilst prasībām noteiktai valstij/reģionam. Lai iegūtu plašāku
informāciju par elektrības vadu prasībām, sazinieties ar pilnvarotu tālākpārdevēju vai
pakalpojuma nodrošinātāju.

6 - Drošība un ērtums

Dzirdes aizsardzība
- Brīdinājums: Ja ilgstoši lielā skaļumā tiek izmantotas austiņas vai
mikrofonaustiņas, iespējami neatgriezeniski dzirdes zudumi.
Lai aizsargātu savu dzirdi, sekojiet šīm norādēm.
- Skaļumu palieliniet pakāpeniski, līdz dzirdat skaidri un ērti.
- Pēc tam, kad jūsu ausis ir pieradušas, skaļumu nepalieliniet.
- Neklausieties skaļi mūziku ilgstoši.
- Nepalieliniet skaļumu, lai nomāktu apkārtējo troksni.
- Pamaziniet skaļumu, ja nevarat dzirdēt, ko jums saka blakus esošie cilvēki.
Komplektā esošas neīstas kartes
- Piezīme: Šajā sadaļā ietvertā informācija var neattiekties uz jūsu datoru.
Jūsu dators tika piegādāts ar kartes slotā ievietotu neīstu plastikāta karti. Neīstās kartes
slotus aizsargā no putekļiem, metāla priekšmetiem un citiem objektiem. Saglabājiet
neīstās kartes izmantošanai, kad slotos nav karšu.
Vispārīga informācija
- Nelietojiet produktu ūdens tuvumā.
- Nenovietojiet šo produktu uz nestabila statīva vai galda. Ja produkts nokrīt, tas var
tikt nopietni bojāts.
- Ventilācijai ir paredzēti sloti un atveres, lai nodrošinātu produkta drošu darbību un
pasargātu to no pārkaršanas. Šīs atveres nedrīkst bloķēt vai aizsegt. Atveres nekad
nedrīkst bloķēt, produktu novietojot uz gultas, dīvāna, segas vai citas līdzīgas virsmas.
Šo produktu nekad nedrīkst novietot blakus vai virs radiatora vai siltuma skaitītāja, vai
iebūvēta siltuma avota, ja vien netiek nodrošināta atbilstoša ventilācija.
- Nekad, izmantojot slotus korpusā, produktā neievietojiet nekādus priekšmetus, jo tie
var skart bīstamus strāvas savienojumus vai daļas, kas var būt par aizdegšanās vai
īssavienojuma cēloni. Nekad produktā vai uz tā nepludiniet nekāda veida šķidrumu.

Drošība un ērtums - 7

- Lai izvairītos no iekšējo komponentu bojāšanas un novērstu akumulatoru satura
noplūšanu, nenovietojiet produktu uz vibrējošas virsmas.
- Nekad to nelietojiet sportošanai paredzētā vai jebkurā citā vibrējošā vidē, kas var būt
par cēloni negaidītam īssavienojumam vai var bojāt rotējošās ierīces, cieto disku,
optisko diskdzini un pat būt par cēloni litija akumulatora uzliesmošanai.
- Apakšējā virsma, laukumi ap ventilācijas atverēm un maiņstrāvas adapteru var kļūt
karsti. Lai izvairītos no savainojuma, pārliecinieties, ka tie nenonāk saskarē ar ādu
vai ķermeni.
- Jūsu ierīce un tās uzlabojumi var saturēt nelielas detaļas. Glabājiet tos maziem
bērniem nepieejamā vietā.
Produkta apkalpošana
Nemēģiniet pats apkalpot šo produktu, jo vāku atvēršana vai noņemšana var atklāt
bīstamus strāvas mezglus vai citus bīstamus elementus. Visa veida apkalpošanu uzticiet
kvalificētam apkalpošanas personālam.
Produktu atvienojiet no sienas kontaktligzdas un nododiet to kvalificētam apkalpošanas
personālam, ja:
- Strāvas vads vai spraudnis ir bojāts, sagriezts vai nodilis.
- Produktā ticis iepludināts šķidrums.
- Produkts pabijis lietū vai ūdenī.
- Produkts nokritis zemē vai bojāts tā korpuss.
- Manāmas ievērojamas veiktspējas izmaiņas, kas norāda uz apkalpošanas
nepieciešamību.
- Produkts, ievērojot tā darbināšanas norādījumus, vairs nedarbojas kā paredzēts.
- Piezīme: regulējiet tikai tos iestatījumus, ko paredz darbināšanas norādījumi, jo
nepareiza citu iestatījumu regulēšana var būt par iemeslu bojājumiem, kuru
novēršanai, lai produktu atgrieztu parastā stāvoklī, kvalificētam tehniskajam
speciālistam jāveic sarežģītas darbības.
8 - Drošība un ērtums

Drošas akumulatora izmantošanas vadlīnijas
Šis dators izmanto litija jonu vai litija polimēru akumulatoru. Nelietojiet to mitrā, slapjā vai
korodējošā vidē. Nenovietojiet, neglabājiet vai neatstājiet savu produktu blakus siltuma
avotam vai vietā, kur ir augsta temperatūra, spēcīgā, tiešā saules gaismā, mikroviļņu
krāsnī vai konteinerā, kurā ir spiediens, nepakļaujiet to temperatūrai, kas ir austāka par
60°C (140°F). Ja šīs vadlīnijas netiks ievērotas, var noplūst akumulatorā esošā skābe,
akumulators var uzkarst, eksplodēt vai uzliesmot, tādējādi izraisot ievainojumus un/vai
radot postījumus.
Neurbiet, neatveriet un neizjauciet akumulatoru. Ja akumulators tek un jūs pieskaraties
iztecējušajam šķidrumam, to pilnībā noskalojiet ar ūdeni un nekavējoties meklējiet
medicīnisku palīdzību.
Drošības apsvērumu dēļ un, lai paildzinātu akumulatora kalpošanas laiku, tā lādēšanu
nevar veikt temperatūrā, kas zemāka par 0°C (32°F) vai augstāka par 40°C (104°F).
Pilnu jauna akumulatora jaudu var sasniegt tikai pēc diviem vai trīs pilnas uzlādes un
izlādes cikliem. Akumulatoru var uzlādēt un izlādēt simtiem reižu, tomēr ar laiku tas
nolietosies. Kad tā darbības laiks kļūst ievērojami īsāks, konsultējieties ar kvalificētu
apkalpošanas personālu. Izmantojiet tikai apstiprinātus akumulatorus, tos lādējiet tikai,
izmantojot apstiprinātus lādētājus, kas paredzēti šai ierīcei.
Nekad nelietojiet lādētāju vai akumulatoru, kas ir bojāts.
Akumulatora kapacitāte un kalpošanas laika ilgums tiks samazināts, ja tas tiks atstāts
karstumā vai aukstumā, piemēram, aizvērtā automašīnā vasaras vai ziemas laikā.
Vienmēr centieties akumulatoru glabāt temperatūrā starp 15°C un 25°C (59°F un 77°F).
Ierīce, kurā ievietots uzkarsis vai atdzisis akumulators, īslaicīgi var nedarboties, pat tad,
ja akumulators ir pilnībā uzlādēts. Akumulatora darbība ir īpaši ierobežota temperatūrā,
kas ir stipri zem sasalšanas temperatūras.
Nelieciet akumulatorus ugunī, jo tie var eksplodēt. Akumulatori var eksplodēt arī tad, ja tie
ir bojāti. No akumulatoriem atbrīvojieties tā, kā paredz vietējās regulas. Kad vien
iespējams, nododiet tos atkārtotai pārstrādei. Neatbrīvojieties no tiem kā no
mājsaimniecības atkritumiem.
Drošība un ērtums - 9

- Piezīme: Akumulatora pārvadāšanas dokumentus, lūdzu, skatiet www.acer.com
- Brīdinājums! Akumulatori var eksplodēt, ja ar tiem nepareizi rīkojas.
Neizjauciet tos un neievietojiet ugunī. Uzglabājiet tos bērniem nepieejamā
vietā. Ar izlietotiem akumulatoriem rīkojieties tā, kā paredz vietējie noteikumi.
Radiofrekvences traucējums
- Brīdinājums! Drošības apsvērumu dēļ izslēdziet visas bezvadu vai radio
ierīces, kad klēpjdatoru izmantojat šādos apstākļos. Šīs ierīces var būt (un ne
tikai): bezvadu LAN (WLAN), Bluetooth un/vai 3G ierīces.
Neaizmirstiet ievērot jebkurus īpašus noteikumus, kas attiecas uz kādu noteiktu vietu,
vienmēr savu ierīci izslēdziet, kad tās lietošana ir aizliegta vai tā var izraisīt traucējumus
vai briesmas. Ierīci lietojiet tikai tās normālā darba stāvoklī. Šī ierīce, kad tā tiek lietota kā
paredzēts un tā un tās antena atrodas vismaz 1,5 centimetrus (5/8 collas) no cilvēka
ķermeņa, atbilst radioviļņu izstarošanas vadlīnijām. Tai nevajadzētu saturēt metālu, jums
to nevajadzētu novietot tuvāk par augstāk minēto attālumu no sava ķermeņa. Lai
veiksmīgi pārraidītu datu failus vai ziņojumus, šai ierīcei nepieciešams labas kvalitātes
savienojums ar tīklu. Dažos gadījumos datu failu vai ziņojumu pārraide var tikt aizkavēta,
kamēr nav pieejams šāds savienojums. Pārliecinieties, ka tiek ievēroti augstāk minēties
atstatumi, kamēr pārraide ir pabeigta. Ierīces daļas ir magnētiskas. Ierīce var pievilkt
metāliskus materiālus, cilvēkiem, kas lieto dzirdes aparātu, nevajadzētu ierīci turēt pie
auss, kurā ir dzirdes aparāts. Blakus ierīcei nenovietojiet kredītkartes vai citus
magnētiskus datu glabāšanas nesējus, jo tā var tikt izdzēsta tajos glabātā informācija.
Medicīniskas ierīces
Jebkura radioviļņus pārraidoša aprīkojuma darbība, tai skatā bezvadu tālruņu darbība,
var ietekmēt neadekvāti aizsargātu medicīnisko ierīču funkcionalitāti. Sazinieties ar ārstu
vai medicīniskās ierīces ražotāju, lai noteiktu, vai tā ir adekvāti aizsargāta pret ārēju
radioviļņu radītu enerģiju, vai gadījumā, ja jums ir kādi jautājumi. Izslēdziet savu ierīci
veselības aprūpes iestādēs, ja to paredz noteikumi, kas izvietoti šādās vietās. Slimnīcās
vai veselības aprūpes iestādēs var tikt izmantots aprīkojums, kas var būt jutīgs pret
ārējiem radioviļņiem.
10 - Drošība un ērtums

Elektrokardiostimulatori. Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka, lai starp bezvadu
ierīci un elektrokardiostimulatoru tiktu nodrošināts vismaz 15,3 centimetrus (6 collas) liels
attālums, lai novērstu iespējamu traucējumu radīšanu elektrokardiostimulatora darbībai.
Šie ieteikumi atbilst neatkarīgas izpētes rezultātiem un Wireless Technology Research
ieteikumiem. Cilvēkiem ar elektrokardiostimulatoriem jārīkojas šādi:
- Ierīce vienmēr jātur vairāk nekā 15,3 centimetrus (6 collas) no elektrokardiostimulatora
- Nedrīkst nest ierīci elektrokardiostimilatora tuvumā, kad tā ir ieslēgta.
Ja ir aizdomas par to, ka tiek traucēta elektrokardiostimulatora darbība, izslēdziet
ierīci un pārvietojiet to citur.
Dzirdes aparāti. Dažas ciparu bezvadu ierīces var traucēt dažu dzirdes aparātu darbību.
Ja tā notiek, sazinieties ar pakalpojuma sniedzēju.
Transportlīdzekļi
RF signāls var ietekmēt nepareizi uzstādītas vai neatbilstoši ekranētas mehānisko
transporta līdzekļu elektroniskās sistēmas, piemēram, elektroniskā degvielas
iesmidzināšanas sistēma, elektroniskā pretslīdēšanas (pretbloķēšanas) bremzēšanas
sistēma, elektroniskā ātruma kontroles sistēma un gaisa spilvenu sistēma. Lai iegūtu
vairāk informācijas, sazinieties ar transportlīdzekļa vai uzstādītā aprīkojuma ražotāju vai
tā pārstāvi. Tikai kvalificēts personāls var apkalpot šīs ierīces vai uzstādīt tās
transportlīdzeklī. Nepareiza uzstādīšana vai apkalpošana var būt bīstama un var būt par
iemeslu tam, ka vairs nav spēkā garantija, kas attiecas uz jūsu ierīci. Regulāri pārbaudiet,
vai jūsu transportlīdzeklī viss bezvadu aprīkojums ir uzstādīts un darbojas pareizi. Tajā
pašā nodalījumā, kurā glabājat ierīci, tās daļas vai uzlabojumus, neglabājiet
uzliesmojošus šķidrumus, gāzes vai materiālus, kas var eksplodēt. Ar gaisa spilvenu
aprīkotu transportlīdzekļu gadījumā neaizmirstiet, ka spilveni tiek piepūsti ar lielu spēku.
Virs gaisa spilvena vai vietā, kur tam jāpiepūšas, nenovietojiet nekādus priekšmetus, tai
skaitā uzstādītu vai bezvadu aprīkojumu. Ja transportlīdzeklī esošs bezvadu aprīkojums
ir nepareizi uzstādīts un gaisa spilvens tiek piepūsts, var tikt izraisīti nopietni savainojumi.

Drošība un ērtums - 11

Ierīces lietošana, lidojot lidmašīnā, ir aizliegta. Izslēdziet savu ierīci, pirms iekāpjat
lidmašīnā. Bezvadu teleierīču lietošana lidmašīnā var būt bīstama lidmašīnas darbībai,
var pārtraukt bezvadu tālruņu tīkla darbību, tā var būt nelegāla.
Bīstamas eksplozīvas vides
Izslēdziet ierīci, kad atrodaties jebkādos eksplozijas bīstamos apstākļos, ievērojiet visas
zīmes un norādījumus. Eksplozijas bīstami apstākļi ir vietās, kur jums parasti iesaka
izslēgt transportlīdzekļa dzinēju. Dzirksteļošana šādās vietās var izraisīt eksploziju vai
aizdegšanos, kā rezultātā var tikt gūti ievainojumi vai pat iestāties nāve. Izslēdziet ierīci
degvielas uzpildes stacijās. Ievērojiet radio aprīkojuma lietošanas ierobežojumus
degvielas uzpildes stacijās, vietās, kur tiek glabāta vai izplatīta degviela; ķīmiskās
rūpnīcās; vai, kur tiek veiktas spridzināšanas darbības. Vietas, kas ir eksplozijas
bīstamas, parasti, bet ne vienmēr, ir skaidri apzīmētas. To skaitā ir kuģu noslēgtie klāji,
vietas, kur notiek ķimikāliju pārkraušana vai glabāšana, transportlīdzekļi, kas izmanto
šķidrinātu gāzi (piemēram, propānu vai butānu) un vietas, kur gaiss satur ķimikālijas vai
tādas daļiņas kā graudi, putekļi vai metālu pulveri. Neieslēdziet datoru vietās, kur ir
aizliegts lietot bezvadu tālruni vai, ja tas var radīt traucējumus vai briesmas.
Kur zvanīt ārkārtas situācijās
- Brīdinājums! Izmantojot šo ierīci, ārkārtas situācijās nevar veikt zvanus. Lai
zvanītu ārkārtas situācijā, jums jāizmanto mobilais tālrunis vai cita sistēma,
kas paredzēta zvanīšanai pa tālruni.
Atbrīvošanās norādījumi
Kad no tās atbrīvojaties, šo elektronisko ierīci neiemetiet atkritumos. Lai
mazinātu piesārņojumu un nodrošinātu globālās vides maksimālu
aizsardzību, nododiet to atkārtotai pārstrādei. Lai iegūtu vairāk informācijas
par WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment – brāķētās
elektriskās un elektroniskās iekārtas) regulām, apmeklējiet
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm

12 - Drošība un ērtums

Padomi un informācija, kā ērti lietot ierīci
Pēc ilgstošas lietošanas datora lietotāji var saskarties ar graušanu acīs un galvassāpēm.
Tāpat lietotāji pēc ilgas strādāšanas ar datoru riskē gūt fiziskus savainojumus. Ilga
strādāšana, slikta poza, slikti darba ieradumi, stress, nepietiekami darba apstākļi,
veselības stāvoklis un citi faktori ļoti palielina fizisku savainojumu iegūšanas risku.
Nepareiza datora lietošana var novest pie dažādiem muskulatūras un skeleta darbības
traucējumiem. Rokās, plaukstās, plecos, kaklā un mugurā var parādīties šādi simptomi:
- Tirpums vai dedzinošas sajūtas.
- Smeldze, jēlums vai kuslums.
- Sāpes, uztūkums vai pulsēšana.
- Stīvums vai vilkšana.
- Aukstums vai vājums.
Ja dēļ datora lietošanas saskaraties ar šiem simptomiem vai cita veida regulāru vai
pastāvīgu diskomfortu un/vai kaut ko saistītu ar sāpēm, nekavējoties sazinieties ar ārstu
un informējiet savas darba vietas veselības un drošības nodaļu.
Šajā nodaļā ir padomi, kā vēl ērtāk lietot datoru.
Komforta zonas atrašana
Savu komforta zonu atrodiet, noregulējot monitora aplūkošanas leņķi, izmantojot kāju
paliktni vai noregulējot sēdekļa augstumu, lai justos maksimāli komfortabli. Ņemiet vērā
šos padomus:
- Izvairieties no ilgstošas atrašanās nemainīgā pozā.
- Izvairieties no noliekšanās uz priekšu un/vai atliekšanās atpakaļ.
- Regulāri piecelieties kājās un pastaigājiet, lai kāju muskuļus atbrīvotu no
saspringuma.
- Regulāri īsu brīdi atpūtieties, lai atpūtinātu kaklu un plecus.
- Izvairieties no muskuļu sasprindzināšanas un plecu raustīšanas.
- Pareizi lietojiet ārējo displeju, tastatūru un peli, lai tie būtu komfortabli aizsniedzami.
Drošība un ērtums - 13

- Ja monitorā lūkojaties vairāk nekā dokumentos, displeju novietojiet galda vidū, lai
mazinātu kakla piepūli.
Rūpēšanās par redzi
Ilga skatīšanās, neatbilstošu briļļu vai kontaktlēcu nēsāšana, atspīdums, pārmērīgs
telpas apgaismojums, slikti noregulēts displejs un mazu fontu lietošana acīm rada stresu.
Zemāk ir ieteikumi, kā acīm mazināt saspringumu.
Acis
- Ik pa laikam acis atpūtiniet.
- Regulāri palūkojieties prom no monitora un fokusējiet acis kādā noteiktā punktā.
- Regulāri mirkšķiniet, lai acis pasargātu no izžūšanas.
Displejs
- Uzturiet displeju tīru.
- Galvai jāatrodas augstāk nekā displeja augšējai malai, lai jūsu acis raudzītos lejup,
kad skatāties displeja vidū.
- Displeja košumu un/vai kontrastu noregulējiet, lai tas būtu komfortablā līmenī, lai
teksts būtu labāk salasāms un attēli skaidrāki.
- Atspīdumu un atstarošanos var novērst:
novietojot displeju tā, ka tā sāns ir vērsts pret logu vai jebkuru citu gaismas avotu,
samazinot telpas apgaismojumu, izmantojot drapējumu, abažūrus vai žalūzijas,
izmantojot galda lampu,
mainot displeja aplūkošanas leņķi,
izmantojot atspīduma mazināšanas filtru,
lietojot displeja nagu, piemēram, kartona gabalu, kas ir kā displeja priekšējās
augšējās malas pagarinātājs.
- Izvairieties no displeja noregulēšanas tā, ka tiek iegūts neērts displeja aplūkošanas
leņķis.
- Neskatieties ilgstoši uz spilgtas gaismas avotu.
14 - Drošība un ērtums

Labu darba ieradumu izveidošana
Šādi darba ieradumi padara datora lietošanu vieglāku un produktīvāku:
- Regulāri un bieži uz īsu brīdi atpūtieties.
- Veiciet kādus izstaipīšanās vingrinājumus.
- Pēc iespējas biežāk ieelpojiet svaigu gaisu.
- Regulāri veiciet fiziskas aktivitātes un rūpējieties par savu veselību.
- Brīdinājums! Mēs neiesakām izmantot datoru dīvānā vai gultā. Ja no tā nevar
izvairīties, tā strādājiet tikai īsus brīžus, regulāri uz brīdi pārtrauciet strādāt un
veiciet izstaipīšanās vingrinājumus.
- Piezīme: Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, skatiet "Reglamentējoši noteikumi
un drošības paziņojumi" 70 lpp.

Drošība un ērtums - 15

Galvenais vispirms
Mēs vēlamies jums pateikties, ka esat izvēlējies Acer datoru, lai
nodrošinātu savas mobilās skaitļošanas vajadzības.

Jūsu rokasgrāmatas
Lai palīdzētu jums lietot Acer piezīmjdatoru, esam sagatavojuši
rokasgrāmatu komplektu:
Pirmkārt, uzstādīšanas attēls jums palīdz sagatavot datoru darbam.
Ātrais ceļvedis sniedz ieskatu par jūsu jaunā datora galvenajiem
līdzekļiem un funkcijām.
Lietotāja rokasgrāmatā ir detalizēta informācija par tādām tēmām kā
sistēmas utilītas, datu atkopšana, paplašināšanas opcijas un problēmu
novēršana. Tā satur arī vispārējus noteikumus un drošības paziņojumus
jūsu piezīmjdatoram. Tas ir pieejams lietojumprogrammās (pavelciet
augšup
no
ekrāna
apakšmalas
un
piesitiet
pa
Visas
lietojumprogrammas, pēc tam sarakstā piesitiet pa Acer lietotāja
rokasgrāmata). Vai arī pavelciet ekrāna labo malu uz iekšpusi un piesitiet
pa Meklēt, piesitiet pa tekstlodziņu, lai atvērtu ekrāna tastatūru, un sāciet
rakstīt “Lietotāja rokasgrāmata”, lai parādītu rezultātus; piesitiet pa Acer
lietotāja rokasgrāmata.

16 - Galvenais vispirms

Padomi datora lietošanai un pamatrūpēm
Datora ieslēgšana un izslēgšana
Lai datoru pilnībā izslēgtu, veiciet jebkuru no šīm darbībām:
• Piespiediet un turiet piespiestu barošanas pogu vismaz četras
sekundes (barošanas pogas akumulatora LED jābūt izslēgtai).
• Piesitiet pa Charm Iestatījumi > Mainīt datora iestatījumus >
Vispārīgi. Zem "Papildu startēšanas opcijām" uzsitiet Pārstartēt tagad.
Tiek parādīts ekrāns "Izvēlieties opciju". Uzsitiet Izslēgt datoru.
Lai pārslēgtu datoru uz hibernācijas režīmu, izpildiet šīs darbības:
• Izmantojiet Windows beidzēšanas komandu: Piesitiet pa Charm
Iestatījumi > Barošana > Izslēgt.
Ja nepieciešams uz īsu brīdi samazināt datora enerģijas patēriņu, bet
nevēlaties to pilnīgi izslēgt, jūs varat to pārslēgt miega režīmā:
• Piespiediet barošanas pogu.
- VAI Piesitiet pa Charm Iestatījumi > Barošana > Miegs.
Piezīme: Ja datoru nevarat izslēgt parastajā veidā, lai izslēgtu datoru,
nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu ilgāk kā četras
sekundes. Ja datoru esat izslēdzis un vēlaties to atkal ieslēgt,
pagaidiet vismaz divas sekundes, pirms to ieslēdzat.

Rūpēšanās par datoru
Jūsu dators jums kalpos labāk, ja par to rūpēsieties.
Galvenais vispirms - 17

• Nenovietojiet datoru atklātā saules gaismā. Nenovietojiet to blakus
karstuma avotiem, piemēram, radiatoram.
• Nepakļaujiet datoru temperatūrai, kas ir zemāka par 0°C (32°F) vai
augstāka par 50°C (122°F).
• Nepakļaujiet datoru magnētiskajiem laukiem.
• Nenovietojiet datoru vietā, kur līst vai ir mitrs.
• Nešļakstiet uz datora ūdeni vai citu šķidrumu.
• Nepakļaujiet datoru spēcīgam satricinājumam vai vibrācijai.
• Nenovietojiet datoru vietā, kur ir putekļi vai netīrumi.
• Nekad uz datora virsmas nenovietojiet priekšmetus.
• Kad aizverat datora displeju, nedariet to ar spēku.
• Nekad nenovietojiet datoru uz nelīdzenas virsmas.

Rūpēšanās par maiņstrāvas adapteru
Šeit aprakstīti vairāki veidi, kā rūpēties par maiņstrāvas adapteru:
• Nepievienojiet adapteru citai ierīcei.
• Nekāpiet uz strāvas vada, nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus.
Uzmanīgi novietojiet strāvas vadu un citus kabeļus vietā, kur nestaigā ar
kājām.
• Atvienojot strāvas vadu, nevelciet pašu vadu, bet spraudni.
• Ja izmantojat vada pagarinātāju, kopējais pieslēgto ierīču strāvas
stiprums nedrīkst pārsniegt tādu, ko uztur datora strāvas vads. Tāpat
visu ierīču, kas pieslēgtas vienai sienas kontaktligzdai, kopējais strāvas
spriegums nedrīkst pārsniegt tādu, ko uztur drošinātājs.
18 - Galvenais vispirms

Tīrīšana un apkopšana
Kad tīrāt datoru, veiciet šīs darbības:
1. Izslēdziet datoru.
2. Atvienojiet maiņstrāvas adapteru.
3. Izmantojiet mīkstu, mitru drānu. Neizmantojiet šķidrumu vai aerosola
tīrītājus.
Ja:
• Dators nokrīt zemē vai tiek bojāts tā korpuss;
• Dators vairs nedarbojas, kā paredzēts.
Lūdzu, skatiet "Biežāk uzdotie jautājumi" 56 lpp.

Galvenais vispirms - 19

J ū su Acer planšetdatora
pā rskats
Ja esat sagatavojis datoru darbam, kā redzams uzstādīšanas attēlā,
ļaujiet mums jūs iepazīstināt ar jūsu jauno Acer datoru.
Jūs varat ievadīt informāciju savā jaunajā datorā ar skārienekrāna
palīdzību.

Planšetdators
Jūsu jaunais dators sastāv no diviem komponentiem: planšetdatora un
planšetdatora spraudnes. Turpmākajos attēlos ir redzami abi šie
komponenti. Skati ir apzīmēti tā, it kā jūs turētu planšetdatoru ar ekrānu uz
savu pusi un kameras atrastos augšmalā.

20 - Jūsu Acer planšetdatora pārskats

Skats no priekšpuses

1 2

3
Nr.
1
2
3

Vienums
Kameras indikatora
gaismiņa
Integrēta tīmekļa
kamera
Windows taustiņš

Apraksts
Iedegas, kad kamera ir aktīva.
Tīmekļa kamera videosakariem.
Piespiediet vienreiz, lai atvērtu sākuma izvēlni.

Jūsu Acer planšetdatora pārskats - 21

Skats no mugurpuses

1
2

Nr.
1
2

Vienums
Integrēta tīmekļa
kamera
Kameras indikatora
gaismiņa

22 - Jūsu Acer planšetdatora pārskats

Apraksts
Tīmekļa kamera videosakariem.
Iedegas, kad kamera ir aktīva.

Skats no augšpuses

1
Nr.
1
2

Vienums
Fiksēšanas slēdzis
Ventilācija un
ventilators

2
Apraksts
Fiksē ekrāna orientāciju.
Neļauj datoram sakarst.
Neaizsedziet un nenosprostojiet atveres.

Piezīme: Displeja orientācija var tikt fiksēta, kad darbojas
lietojumprogrammas, kas ir paredzētas noteiktai orientācijai. Tostarp
ir spēles un citas pilnekrāna lietojumprogrammas.
Videozvanu laikā ir ieteicams vienmēr turēt planšetdatoru ainavas
orientācijā.

Skats no apakšpuses

1
2
Nr.
1

2

Vienums
Apraksts
Atiestatīšanas poga Ievietojiet papīra saspraudi ierobā un četras
sekundes piespiediet, lai atiestatītu datoru
(simulē akumulatora izņemšanu un ielikšanu).
Skaļruņi
Nodrošina stereo audio izvadi.
Jūsu Acer planšetdatora pārskats - 23

Skats no kreisās/labās puses

Nr. Ikona
1
2
3

1
2
3

5
6

4

7

Vienums
Apraksts
Mikrofons
Iekšējais mikrofons skaņas ierakstīšanai.
Mikro HDMI ports Atbalsta augstas kvalitātes ciparu video
savienojumus.
USB 3.0 ports
Pieslēdz USB ierīces.
USB 3.0 portu var atšķirt pēc tā zilā
savienotāja (skatīt tālāk).
Izmantojot spraudnes USB portus, ir
ieteicams iespraust strāvas adapteru.

24 - Jūsu Acer planšetdatora pārskats

Nr. Ikona
4

Vienums
Apraksts
Līdzstrāvas ieejas Šeit pieslēdz maiņstrāvas adapteru.
ligzda

5

Barošanas poga

6
7

+/-

Piespiediet, lai ieslēgtu planšetdatoru;
piespiediet vēlreiz, lai pārslēgtu
planšetdatoru miega režīmā. Piespiediet
un turiet piespiestu, lai izslēgtu
planšetdatoru.
Akumulatora LED Norāda datora akumulatora statusu.
Skatiet
1. Uzlāde: Oranžs.
2. Pilnībā uzlādēts: Zils, ja pieslēgts.
Skaļuma taustiņš Piespiediet, lai palielinātu vai samazinātu
skaļumu.
Austiņu/skaļruņu Šeit pieslēdz audio ierīces (piem.,
ligzda
skaļruņus, austiņas) vai austiņas ar
mikrofonu.

Informācija par USB 3.0
• Saderīgs ar USB 3.0 un vecākām USB ierīcēm.
• Lai sasniegtu optimālu kvalitāti, izmantojiet USB 3.0 sertificētas ierīces.
• Atkarīgs no USB 3.0 (SuperSpeed USB) specifikācijas.

Jūsu Acer planšetdatora pārskats - 25

LED indikatori
LED krāsa valsts
Zils
Stabils
Zils
Īslaicīgi
ieslēgts

Oranžs
Oranžs

Stabils
Īslaicīgi
ieslēgts

Oranžs

Mirgojošs

Izslēgts

26 - Jūsu Acer planšetdatora pārskats

Apraksts
Dators ir pilnībā uzlādēts un iesprausts.
Dators ir pilnībā uzlādēts un darbojas ar
akumulatora strāvu.
Pēc barošanas pogas piespiešanas, zilais
LED iedegas uz dažām sekundēm un pēc tam
izdziest.
Dators uzlādējas un ir iesprausts.
Dators nav pilnībā uzlādēts un darbojas ar
akumulatora strāvu.
Pēc barošanas pogas piespiešanas, oranžais
LED iedegas uz dažām sekundēm un pēc tam
izdziest.
Akumulatora jauda ir kritiski zema vai
izveidojusies neparasta akumulatora situācija.
Dators ir izslēgts.

Pievienojiet planšetdatoru spraudnei.
Šī daudzpozīciju spraudne padara planšetdatora novietošanu vienkāršu,
jo jums nav jāraizējas par portu un savienotāju novietojumu vai par
planšetdatora
novietošanu
pareizajā
leņķī.
Vienkārši
ielieciet
planšetdatoru spraudnē un pabīdiet to uz kreiso pusi, kamēr tas apstājas.

1

2

Planšetdatora spraudne
Turpmākajos attēlos ir redzama komplektā iekļautā spraudne.
PIEZÎME: Daþâs valstîs spraudne ir pieejama papildus.

Jūsu Acer planšetdatora pārskats - 27

Skats no priekšpuses

1
2

Nr.
1
2

Ikona Vienums
USB savienotājs
Līdzstrāvas izejas
ligzda

28 - Jūsu Acer planšetdatora pārskats

Apraksts
Pieslēdzas planšetdatora USB portam.
Nodrošina strāvu no spraudnes uz
planšetdatoru

Skats no mugurpuses (statīvs netiek rādīts)

1

2
Nr.
1
2

Vienums
Portreta skata
slots
Ainavas skata
slots

Apraksts
Šeit ielieciet statīvu, lai novietotu planšetdatoru
portreta skatā.
Šeit ielieciet statīvu, lai novietotu planšetdatoru
ainavas skatā.

Jūsu Acer planšetdatora pārskats - 29

Skats no kreisās puses (statīvs netiek rādīts)

1

2

Nr.
1

2

Ikona Vienums
USB 3.0 porti

Apraksts
Pieslēdz USB ierīces.
USB 3.0 portu var atšķirt pēc tā zilā
savienotāja (skatīt tālāk).
Līdzstrāvas ieejas Nodrošina strāvu spraudnei.
ligzda

30 - Jūsu Acer planšetdatora pārskats

Informācija par USB 3.0
• Saderīgs ar USB 3.0 un vecākām USB ierīcēm.
• Lai sasniegtu optimālu kvalitāti, izmantojiet USB 3.0 sertificētas ierīces.
• Atkarīgs no USB 3.0 (SuperSpeed USB) specifikācijas.

Vide
• Temperatūra:
•
•

Ieslēgtā stāvoklī: no 5°C līdz 35°C
Izslēgtā stāvoklī: no -20°C līdz 65°C

• Mitrums (bez kondensācijas):
•
•

Ieslēgtā stāvoklī: no 20% līdz 80%
Izslēgtā stāvoklī: no 20% līdz 80%

Jūsu Acer planšetdatora pārskats - 31

Univers ā lā seri āl ā k o p n e
(USB)
USB ports ir lielātruma seriālā kopne, pie kuras var pieslēgt USB
papildierīces, neizmantojot sistēmas resursus.

32 - Universālā seriālā kopne (USB)

HDMI Micro
HDMI (augstas kvalitātes multivides saskarne) ir nozares atbalstīta,
nesaspiesta visu digitālo audio/video saskarne. HDMI nodrošina saskarni
starp jebkuru digitālo audio/video avotu, kā, piemēram, televizora pierīce,
DVD atskaņotājs un audio/video uztvērējs un savietojams digitālais audio
un/vai video monitors, kā, piemēram, digitālā televīzija (DTV) caur vienu
vadu.
Izmantojiet datorā esošo HDMI Micro portu, lai savienotu ar profesionālu
audio vai video aprīkojumu. Viena vada izmantošana nodrošina kārtīgu
uzstādīšanu un ātru savienojumu.

HDMI Micro - 33

Virtu āl ās tastat ū ras (virtual
keyboard) lietošana
Microsoft Windows nodrošina ērtu virtuālo tastatūru (virtual keyboard) datu
ievadīšanai. Ir vairāki veidi, kā parādīt tastatūru:
Uzsitiet jebkura teksta lauciņa iekšienē, lai parādītu Windows virtuālo
tastatūru (virtual keyboard).

34 - Virtuālās tastatūras (virtual keyboard) lietošana

No darbvirsmas, uzsitiet uz ikonas Tastatūra sistēmas padevē, lai
parādītu tastatūru. Uzsitiet uz "x" tastatūras augšējā labajā stūrī, lai
aizvērtu tastatūru.

Virtuālās tastatūras (virtual keyboard) lietošana - 35

Bezvadu t ī kli
Pieslēgšana internetam
Pēc noklusējuma jūsu datora bezvadu savienojums ir ieslēgts.
Iestatīšanas laikā Windows uztvers un parādīs pieejamo tīklu sarakstu.
Izvēlieties tīklu un ievadiet paroli (ja nepieciešams).
Vai arī atveriet Internet Explorer un izpildiet norādījumus.
Lūdzu, apskatiet interneta pakalpojuma sniedzēja vai maršrutētāja
dokumentāciju.

Bezvadu tīkli
Bezvadu LAN vai WLAN ir bezvadu lokālais tīkls, kas var sasaistīt divus
vai vairākus datorus, neizmantojot vadus. Bezvadu tīkla uzstādīšana ir
viegla un tas ļauj jums koplietot failus, papildierīces un interneta
savienojumu.
Kādas ir bezvadu tīkla priekšrocības?
Mobilitāte
Bezvadu LAN sistēmas ļauj jums un citiem jūsu mājas tīkla lietotājiem
kopīgi piekļūt failiem un ierīcēm, kas ir savienotas ar tīklu, piemēram,
printeriem vai skeneriem.
Jūs varat arī koplietot interneta savienojumu ar citiem datoriem savās mājās.

36 - Bezvadu tīkli

Uzstādīšanas ātrums un vienkāršība
Bezvadu LAN sistēmas uzstādīšana var būt ātra un viegla, bez jebkādas
vajadzības izvilkt kabeļus gar sienām un griestiem.
Bezvadu LAN komponenti
Lai varētu mājās uzstādīt savu bezvadu tīklu, ir nepieciešami šādi
komponenti:
Piekļuves punkts (maršrutētājs)
Piekļuves punkti (maršrutētāji) ir divvirzienu raiduztvērēji, kas apraida datus
apkārtējā vidē. Piekļuves punkti darbojas kā starpnieks starp vadu un
bezvadu tīklu. Maršrutētājiem lielākoties ir iebūvēts DSL modems, kas ļaus
piekļūt lielātruma DSL interneta savienojumam. Jūsu izvēlētais interneta
pakalpojumu sniedzējs parasti piedāvā modemu/maršrutētāju kopā ar savu
pakalpojumu abonēšanu. Rūpīgi izlasiet jūsu piekļuves punktam/
maršrutētājam pievienoto dokumentāciju, lai saņemtu detalizētas
uzstādīšanas instrukcijas.

Bezvadu tīkli - 37

Acer Ring
Acer Ring ir iekļāvis vairākas noderīgas funkcijas un rīkus vienā ērti
lietojamā saskarnē. Pieskarieties skārienekrānam ar visiem pieciem
pirkstiem reizē, lai redzētu Acer Ring.

Ikona

38 - Acer Ring

Vienums
Dokumenti

Apraksts
Importējiet šeit dokumentus ātrai
piekļuvei.

Fotoattēli

Aplūkojiet savā datorā saglabātos attēlus.

Ikona

Vienums
Ierīc.vadīklas

Video

Apraksts
Pielāgojiet iestatījumus savam datoram
(lūdzu, apskatiet "Ierīc.vadīklas" 40
lpp).
Skatieties savā datorā saglabātos
videoklipus.

Izl. lietotnes

Ātri piekļūstiet savām iecienītākajām
darbvirsmas lietojumprogrammām.

Mūzika

Atskaņojiet savā datorā saglabāto
mūziku. Starp vadības pogām, kas
redzamas no Acer Ring, ir Iepriekšējais
ieraksts, Atskaņot un Nākamais
ieraksts. Acer Ring labajā pusē atrodas
skaļuma slīdņa vadības poga.

Acer Ring kreisajā pusē ir redzama AppCards atlase. Šie AppCards ir
saišu, failu vai lietojumprogrammu sīktēli, atkarībā no tā, kādu sadaļu esat
izvēlējies no Acer Ring. Ritiniet cauri AppCards sarakstam un uzsitiet uz
kartes, lai to atvērtu.

Acer Ring - 39

Ierī c.vadī k l a s
Ierīc.vadīklas ir ērts veids, kā piekļūt bieži izmantotām datora vadīklām:
pielāgot ekrāna spilgtumu, ieslēgt vai izslēgt pretgaismu, ieslēgt vai izslēgt
bezvadu savienojumu tehnoloģiju un aktivizēt vai deaktivizēt Acer žestus
(piemēram, Acer Ring piecu pirkstu uzsitienu).

40 - Ierīc.vadīklas

Acer clear.fi
Piezīme: Tikai noteiktiem modeļiem.
Ar Acer clear.fi jūs varat baudīt video, fotogrāfijas un mūziku. Straumējiet
multividi no vai uz citām ierīcēm, instalējot Acer clear.fi.
Piezīme: Visām ierīcēm jābūt savienotām vienā tīklā.
Lai skatītos video vai klausītos mūziku, atveriet clear.fi Media, lai
pārlūkotu fotoattēlus, atveriet clear.fi Photo.

Svarīgi! Pirmo reizi atverot clear.fi lietojumprogrammu, Windows
ugunsmūris vaicās pēc atļaujas clear.fi piekļūt tīklam. Atlasiet Atļaut
piekļuvi katrā logā.

Multivides un fotoattēlu navigācija
Kreisajā joslā esošajā sarakstā ir redzams jūsu dators („Mana bibliotēka”)
un citas ierīces, kas pievienotas tīklam („Koplietots mājās”).
Lai skatītu failus datorā, atlasiet vienu no kategorijām pie „Mana
bibliotēka”, tad pārlūkojiet failus un mapi labajā pusē.
Acer clear.fi - 41

Koplietotie faili
Ierīces, kas pievienotas jūsu tīklam, ir redzamas Koplietots mājās
sadaļā. Atlasiet ierīci un pēc tam atlasiet kategoriju, kuru vēlaties izvērst.
Pēc neilga brīža koplietotie faili un mapes ir redzami labajā pusē.
Pārlūkojiet failu, ko vēlaties atskaņot, un divreiz noklikšķiniet, lai sāktu
atskaņošanu.
Lietojiet multivides kontrolierīces joslā ekrāna apakšā, lai regulētu
atskaņošanu. Piemēram, kad ir izvēlēta mūzika, jūs varat atskaņot, apturēt
un pārtraukt atskaņošanu, kā arī regulēt skaļumu.

Piezīme: Jums jāaktivizē koplietošana ierīcē, kurā glabājas faili.
Atveriet clear.fi ierīcē, kurā glabājas faili, atlasiet Rediģēt un
pārliecinieties, ka Koplietot manu bibliotēku lokālajā tīklā ir aktīvs.

42 - Acer clear.fi

Kuras ierīces ir saderīgas?
Kopā ar clear.fi programmatūru var lietot sertificētas Acer ierīces ar clear.fi
vai DLNA programmatūru. Tie var būt DLNA saderīgi datori, viedie tālruņi
un NAS (tīklam pievienotas atmiņas) ierīces.

Atskaņošana citā ierīcē
Ja vēlaties atskaņot multividi citā ierīcē, rīkojieties šādi:
1. Apakšējā labajā stūrī atlasiet Atskaņot uz.
2. Atlasiet attālo ierīci, kurā tiks atskaņots fails.

Piezīme: Sarakstā ir pieejamas tikai tās ierīces, kas pielāgotas
atskaņošanai, vairāki datori un atmiņas ierīces nebūs sarakstā. Lai
sarakstā pievienotu Windows datoru, atveriet Windows Media Player,
atlasiet Straumēt un Atļaut attāli kontrolēt atskaņotāju...
3. Atlasiet failu galvenajā logā un, izmantojot multivides kontrolierīces joslā
ekrāna apakšā, kontrolējiet attālo ierīci.
Lai saņemtu
download/

palīdzību,

dodieties

uz

http://www.acer.com/clearfi/

Acer clear.fi - 43

E k rā n a o r i en tā cija un
G-sensors
Jūsu dators ir aprīkots ar iebūvētu akselerometru, kas nosaka
planšetdatora orientāciju un automātiski pagriež ekrānu atbilstoši
orientācijai.
Ekrāna orientāciju ir iespējams fiksēt, izmantojot fiksēšanas slēdzi.
Orientāciju ir iespējams fiksēt arī citos gadījumos, ieskaitot:
• Kad planšetdators ir pievienots spraudnei.
• Kad ir iesprausts HDMI kabelis.
• Kad darbojas programmas, kas ir paredzētas noteiktai orientācijai.
Piezīme: Videozvana laikā ir ieteicams turēt planšetdatoru ainavas
orientācijā, tīmekļa kamerai atrodoties virs ekrāna. Lūdzu, pagrieziet
displeju ainavas orientācijā un izmantojiet fiksēšanas slēdzi, lai
iestatītu orientāciju pirms videozvana sākšanas.
Ekrāna orientācijas fiksēšanas statuss tiek parādīts ar ikonu palīdzību, kas
īslaicīgi parādās ekrānā, kad statuss tiek mainīts.

44 - Ekrāna orientācija un G-sensors

Barošanas pā rvaldī ba
Šajā datorā ir iebūvēta barošanas pārvaldības iekārta, kas uzrauga
sistēmas aktivitāti. Sistēmas aktivitāte ir jebkura aktivitāte, kurā iesaistīta
viena vai vairākas no šīm ierīces: tastatūra, pele, cietais disks, datoram
pievienotās papildierīces un video atmiņa. Ja uz noteiktu laiku netiek
konstatēta aktivitāte, dators izslēdz dažas vai visas no šīm ierīcēm, lai
taupītu enerģiju.

Acer Green Instant On
Piezīme: Tikai izvēlētiem modeļiem.
Acer Green Instant On funkcija ļauj jūsu datoram pamosties no miega
režīma ātrāk par to laiku, kas nepieciešams vāciņa atvēršanai. Aizverot
vāciņu vai nelietojot datoru kādu laiku, dators ieies miega režīmā. Kamēr
dators būs miega režīmā, barošanas indikatora LED mirgos oranžā krāsā.
Atveriet vāciņu vai piespiediet jebkuru taustiņu, lai pamodinātu datoru no
miega režīma.
Pēc noteikta laika perioda miega režīmā dators automātiski pāries dziļā
miega režīmā, lai taupītu akumulatora kalpošanas laiku. Kamēr dators ir
dziļā miega režīmā, barošanas indikatora LED ir izslēgta. Šajā stāvoklī
akumulators ir gatavs lietošanai daudzas nedēļas.
Piespiediet barošanas pogu, lai pamostos no dziļā miega režīma.

Barošanas pārvaldība - 45

Piezīme: Tiklīdz dators ieies dziļā miega režīmā, tas patērēs
ievērojami mazāk enerģijas salīdzinājumā ar miega režīmu, bet būs
nepieciešams nedaudz vairāk laika, lai pamodinātu to no dziļā miega
režīma.
Dziļā miega režīms un miega režīms darbojas kopā, lai nodrošinātu, ka
dators ietaupa pēc iespējas vairāk enerģijas, vienlaicīgi nodrošinot ātru,
tūlītēju piekļuvi.
Lai ietaupītu vairāk enerģijas, dators lielākoties ieies un paliks dziļā miega
režīmā laikā, kad tas netiks bieži izmantots, piemēram, nakts vidū. Lai
nodrošinātu ātrāku piekļuvi, dators ieies un paliks miega režīmā laikā, kad
tas tiks bieži izmantots, piemēram, darbalaikā.

Enerģijas taupīšana
Atspējot Ātro startēšanu
Jūsu dators ne tikai izmanto Ātro startēšanu, lai ātri sāktu darbu, bet arī
izmanto nelielu enerģijas daudzumu, lai meklētu sākšanas signālus. Šīs
pārbaudes lēnām patērēs visu datora akumulatora enerģiju.
Ja jūs vēlaties samazināt datora enerģijas patēriņa prasības un to ietekmi
uz vidi, izslēdziet Ātro sākšanu:
Piezīme: Ja Ātrā sākšana ir izslēgta, datoram būs nepieciešams
ilgāks laiks, lai pamostos no miega režīma. Ja datoram ir Acer Instant
On vai Acer Always Connect funkcijas, tās arī tiks izslēgtas.
Tāpat dators nesāks darbu, ja tas saņems norādi atsākt tīklu (Wake
on LAN).
46 - Barošanas pārvaldība

1. Atvērt darbvirsmu.
2. Noklikšķiniet Barošanas opcijas Paziņojumu
apgabalā.
3. Atlasīt Vairāk barošanas opciju.
4. Atlasīt Izvēlēties, ko dara barošanas pogas.

5. Lai piekļūtu Beidzēšanas iestatījumiem , atlasīt Mainīt iestatījumus,
kas šobrīd nav pieejami.

Barošanas pārvaldība - 47

6. Ritināt lejup un atspējot Ieslēgt ātro sākšanu.

7. Atlasīt Saglabāt izmaiņas.

48 - Barošanas pārvaldība

Akumulators
Dators izmanto iegultu akumulatoru, kas nodrošina iespēju ilgi lietot datoru
līdz nākamajai uzlādei.

Akumulatora īpašības
Akumulatoram ir šādas īpašības:
• Atbilstība jaunākajiem akumulatoru tehnoloģiju standartiem.
• Brīdinājums par zemu akumulatora uzlādes līmeni.
Akumulators tiek uzlādēts, kad datoru pievieno maiņstrāvas adapteram.
Dators atbalsta uzlādi lietošanas laikā - akumulatoru var uzlādēt, turpinot
lietot datoru. Tomēr, ja datoru lādē, kad tas ir izslēgts, ievērojami
samazinās uzlādes laiks.

Akumulatora uzlāde
Ieteicamā datora uzlādēšanas metode ir, izmantojot komplektā iekļauto
spraudni. Iespraudiet spraudnē maiņstrāvas adapteru un pievienojiet to
strāvas kontaktligzdai. Ielieciet planšetdatoru spraudnē (Skatiet nodaļu
"Pievienojiet planšetdatoru spraudnei." 27 lpp). Akumulatoram
uzlādējoties, varat turpināt lietot datoru, izmantojot maiņstrāvas barošanu.
Tomēr, ja akumulatoru uzlādē, kad dators ir izslēgts, ievērojami
samazinās uzlādes laiks.

Akumulators - 49

Piezīme: Pirms beidzat darba dienu, ieteicams uzlādēt akumulatoru.
Akumulatora uzlādēšana naktī pirms ceļojuma dod iespēju sākt
nākamo dienu ar pilnīgi uzlādētu akumulatoru.
Jauna akumulatora sagatavošana lietošanai
Pirms izmantojat akumulatoru pirmo reizi, jāveic īpašs sagatavošanas
process:
1. Pievienojiet maiņstrāvas adapteru un uzlādējiet akumulatoru līdz galam.
2. Atvienojiet maiņstrāvas adapteru.
3. Ieslēdziet datoru un lietojiet to, izmantojot akumulatora nodrošināto
strāvu.
4. Izlietojiet akumulatoru, līdz parādās brīdinājums par zemu uzlādes
līmeni.
5. No jauna pievienojiet maiņstrāvas adapteru un vēlreiz uzlādējiet
akumulatoru līdz galam.
Atkārtojiet šīs darbības, kamēr akumulators ir uzlādēts un atkal izlādēts
trīs reizes.
Veiciet šo sagatavošanas procesu visiem jauniem akumulatoriem vai arī,
ja akumulators nav lietots ilgu laiku.
Brīdinājums! Nepakļaujiet akumulatoru temperatūrai, kas ir
zemāka par 0°C (32°F) vai augstāka par 45°C (113°F). Galējas
temperatūras var nelabvēlīgi ietekmēt akumulatoru.

50 - Akumulators

Veicot akumulatora sagatavošanas procesu, jūs nodrošināt, lai
akumulatoru būtu iespējams uzlādēt līdz maksimālajam līmenim. Ja
neveiksiet šo procedūru, jūs nenodrošināsiet maksimālo akumulatora
uzlādes līmeni, kā arī samazināsiet akumulatora lietderīgās kalpošanas
laiku.
Pie tam akumulatora kalpošanas laiku var negatīvi ietekmēt šādi
lietošanas veidi:
• Datora lietošana ar pastāvīgu maiņstrāvas barošanu
• Akumulatora neizlādēšana un neuzlādēšana līdz galam, kā aprakstīts
iepriekš.
• Bieža lietošana; jo vairāk lietosiet akumulatoru, jo ātrāk beigsies tā
kalpošanas laiks. Standarta datora akumulatora kalpošanas laiks
pielīdzināms vairāk nekā 1 000 uzlādes reizēm.

Akumulatora kalpošanas laika optimizēšana
Akumulatora kalpošanas laika optimizēšana palīdz nodrošināt maksimālu
akumulatora lietderīgumu, pagarina uzlādes vai atkārtotas uzlādes ciklu
un uzlabo atkārtotas uzlādes efektivitāti. Ieteicams ievērot turpmāk
sniegtos norādījumus:
• Kad vien iespējams, lietojiet maiņstrāvas barošanu, taupot akumulatoru
lietošanai ceļojumos.
• Izņemiet karti PC Card, ja tā netiek lietota, jo tā jebkurā gadījumā
izmanto strāvu (atsevišķiem modeļiem).

Akumulators - 51

• Glabājiet datoru vēsā, sausā vietā. Ieteicamā temperatūra ir no 10°C
(50°F) līdz 30°C (86°F). Augstākās temperatūrās notiek ātrāka
akumulatora pašizlāde.
• Pārāk bieži pārlādējot akumulatoru, tiek samazināts tā kalpošanas laiks.
• Rīkojieties saudzīgi ar maiņstrāvas adapteru un akumulatoru.

Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaudīšana
Windows barošanas indikators norāda pašreizējo akumulatora uzlādes
līmeni. Lai apskatītu pašreizējo akumulatora uzlādes līmeni, novietojiet
kursoru virs akumulatora/barošanas ikonas uzdevumjoslā.

Brīdinājums par zemu akumulatora uzlādes līmeni
Ja lietojat akumulatora nodrošināto strāvu, pievērsiet uzmanību Windows
barošanas indikatoram.
Brīdinājums! Kad parādās brīdinājums par zemu akumulatora
uzlādes līmeni, pievienojiet maiņstrāvas adapteru cik ātri vien
iespējams. Ja akumulators pilnībā izlādēsies un dators tiks
apstādināts, pazudīs dati.

52 - Akumulators

Parādoties brīdinājumam par zemu akumulatora uzlādes līmeni, ieteicamā
darbību secība ir atkarīga no situācijas:
Situācija

Ieteicamā rīcība
1. Iespraudiet maiņstrāvas adapteri spraudnē un tad
Pieejams
pievienojiet to strāvas kontaktligzdai.
maiņstrāvas
2. Ielieciet planšetdatoru spraudnē.
adapters, spraudne 3. Saglabājiet visus vajadzīgos failus.
un strāvas
4. Turpiniet darbu.
kontaktligzda.
Ja vēlaties ātri pārlādēt akumulatoru, izslēdziet
datoru.
Pieejams
1. Iespraudiet maiņstrāvas adapteri datorā un tad
maiņstrāvas
pievienojiet to strāvas kontaktligzdai.
adapters un strāvas 2. Saglabājiet visus vajadzīgos failus.
kontaktligzda.
3. Turpiniet darbu.
Ja vēlaties ātri pārlādēt akumulatoru, izslēdziet
datoru.
1. Saglabājiet visus vajadzīgos failus.
Maiņstrāvas
adapters vai strāvas 2. Aizveriet visas lietojumprogrammas.
3. Izslēdziet datoru.
kontaktligzda nav
pieejama.

Akumulators - 53

D a t o r a d r o šī ba
Dators ir vērtīgs ieguldījums, par kuru ir jārūpējas. Uzziniet, kā aizsargāt
datoru un rūpēties par to.

Paroļu lietošana
Paroles aizsargā datoru pret nesankcionētu piekļuvi. Iestatot šīs paroles,
tiek izveidoti vairāki atšķirīgi aizsardzības līmeņi datoram un datiem:
• Kontroliera parole liedz nesankcionētu piekļuvi BIOS utilītai. Ja šī parole
ir iestatīta, tā jāievada ikreiz, kad vēlaties piekļūt BIOS utilītai. Skatiet
nodaļu "BIOS utilīta" 69 lpp.
• Lietotāja parole novērš nesankcionētu datora lietošanu. Sāknējot
sistēmu un atsākot darbu pēc hibernācijas (ja pieejama), apvienojiet šīs
paroles izmantošanu ar paroļu kontrolpunktiem, lai gādātu par
maksimālu drošību.
• Sāknēšanas parole novērš nesankcionētu datora lietošanu. Sāknējot
sistēmu un atsākot darbu pēc hibernācijas (ja pieejama), apvienojiet šīs
paroles izmantošanu ar paroļu kontrolpunktiem, lai gādātu par
maksimālu drošību.
Svarīgi: Neaizmirstiet savu kontroliera paroli! Ja aizmirstat savu
paroli, lūdzu, sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
centru.

54 - Datora drošība

Paroļu ievadīšana
Ja ir iestatīta parole, displeja ekrāna vidū tiek parādīta paroles uzvedne.
• Ja ir iestatīta kontroliera parole, uzvedne tiek parādīta, kad sāknēšanas
laikā atverat BIOS utilītu (Skatiet nodaļu "BIOS utilīta" 69 lpp).
• Lai piekļūtu BIOS utilītai, uzrakstiet kontroliera paroli un nospiediet
taustiņu . Ja parole ievadīta nepareizi, tiek parādīts brīdinājuma
paziņojums. Mēģiniet vēlreiz un nospiediet .
• Ja ir iestatīta lietotāja parole un iespējots sāknēšanas paroles
parametrs, uzvedne parādās, sāknējot datoru.
• Uzrakstiet lietotāja paroli un nospiediet taustiņu , lai lietotu
datoru. Ja parole ievadīta nepareizi, tiek parādīts brīdinājuma
paziņojums. Mēģiniet vēlreiz un nospiediet .
Svarīgi! Paroles ievadīšanai tiek doti trīs mēģinājumi. Pēc katra
neveiksmīga mēģinājuma nospiediet Windows taustiņu, lai
mēģinātu vēlreiz. Ja ar trīs mēģinājumiem neizdodas pareizi
ievadīt paroli, sistēma tiek apturēta. Nospiediet un četras
sekundes turiet nospiestu barošanas pogu, lai izslēgtu datoru.
Pēc tam izslēdziet datoru un atveriet BIOS utilītu, lai mēģinātu
vēlreiz.

Datora drošība - 55

B i e žā k uzdotie jaut ājumi
Turpmāk sniegts saraksts ar situācijām, kas var rasties datora lietošanas
laikā. Katrai no tām norādīts vienkāršs risinājums.
Barošana ir ieslēgta, taču dators nestartējas vai nesāknējas.
Apskatiet barošanas pogas akumulatora LED:
• Ja tas nedeg, datoram netiek pievadīta strāva. Pārbaudiet tālākminēto:
• Ja dators darbojas no akumulatora strāvas, iespējams, tam ir zems
uzlādes līmenis un tas nespēj nodrošināt datora barošanu.
Pievienojiet maiņstrāvas adapteru, lai atkārtoti uzlādētu akumulatoru.
• Gādājiet, lai maiņstrāvas adapters būtu pienācīgi pievienots
spraudnei un strāvas kontaktligzdai. Gādājiet arī, lai planšetdators
pienācīgi ietilptu spraudnē.
Ekrānā nekas nav redzams.
Datora barošanas pārvaldības sistēma automātiski izslēdz ekrāna gaismu,
lai taupītu enerģiju. Piespiediet barošanas pogu, lai atkal ieslēgtu displeju.
Ja, piespiežot taustiņu, displejs neieslēdzas, iespējams, ka spilgtuma
līmenis ir pārāk zems. Piesitiet pa Charm Iestatījumi > Ekrāns, lai
pielāgotu spilgtuma līmeni.
No datora nav dzirdama audio.
Pārbaudiet tālākminēto:
56 - Biežāk uzdotie jautājumi

• Iespējams, ir izslēgta skaņa. Aplūkojiet skaļuma vadības (skaļruņa)
ikonu, piesitot pa Charm Iestatījumi > Skaļums. Ja blakus skaļrunim ir
redzams "x", uzsitiet pa ikonu Skaļums, lai atvērtu skaļuma joslu.
Joslas augšmalā uzsitiet pa skaļruņa ikonu, lai ieslēgtu skaņu.
• Iespējams, ir pārāk zems skaļuma līmenis. Aplūkojiet skaļuma vadības
(skaļruņa) ikonu, piesitot pa Charm Iestatījumi > Skaļums. Uzsitiet pa
ikonu Skaļums un attiecīgi pielāgojiet skaļumu.
• Ja datora līnijas izejas portam ir pievienotas mikrofonaustiņas, austiņas
vai ārējie skaļruņi, tad iekšējie skaļruņi tiek automātiski izslēgti.

Servisa pieprasīšana
Starptautiskā ceļotāju garantija (ITW)
Jūsu datoram ir nodrošināta Starptautiskā ceļotāju garantija (ITW), kas
sniedz jums drošību un miera sajūtu, ceļojot. Mūsu vispasaules servisa
centru tīkls palīdzēs jums problēmu gadījumā.
Datora komplektācijā ir iekļauta ITW pase. Šī pase ietver visu
nepieciešamo informāciju par ITW programmu. Šajā parocīgajā grāmatiņā
sniegts pieejamo, pilnvaroto servisa centru saraksts. Rūpīgi iepazīstieties
ar šo pasi.
Lai saņemtu palīdzību mūsu atbalsta centros, vienmēr glabājiet ITW pasi
pa rokai, īpaši, ja ceļojat. Ielieciet pirkuma apliecinājumu atlokā ITW pases
priekšējā vāka iekšpusē.
Ja valstī, uz kuru ceļojat, nav Acer pilnvarota ITW servisa dienesta,
joprojām varat sazināties ar mūsu birojiem citās pasaules valstīs. Lūdzu,
apmeklējiet www.acer.com.
Biežāk uzdotie jautājumi - 57

Pirms zvanāt
Lai saņemtu servisu tiešsaistē, pirms zvanāt korporācijai Acer, lūdzu,
sagatavojiet tālākminēto informāciju un zvanot palieciet pie datora. Ar jūsu
palīdzību mēs varam samazināt zvana ilgumu un atrisināt jūsu problēmu
efektīvāk. Ja jūsu dators rāda kļūdu ziņojumus vai ja atskan pīkstieni,
pierakstiet tos tādā veidā, kā tie redzami ekrānā (vai arī pīkstienu
gadījumā to skaitu un secību).
Jāsniedz šāda informācija:
Vārds, uzvārds:
Adrese:
Tālruņa numurs:
Datora un tā modeļa tips:
Sērijas numurs:
Pirkuma datums:

58 - Biežāk uzdotie jautājumi

Padomi un norādījumi par Windows 8 lietošanu
Mēs zinām, ka šī ir jauna operētājsistēma, pie kuras nedaudz jāpierod,
tāpēc esam izveidojuši dažus ieteikumus, lai palīdzētu jums iesākt.

Iespējams, jūs vēlaties paturēt prātā trīs jēdzienus
1. Sākt
Poga Sākt vairs nav pieejama; jūs varat palaist lietojumprogrammas no
sākuma ekrāna.
2. Elementi
Dzīvie elementi ir līdzīgi lietojumprogrammu sīktēliem.
3. Amuleti
Amuleti ļauj veikt noderīgas funkcijas, piemēram, satura koplietošanu,
datora izslēgšanu vai iestatījumu maiņu.

Kā piekļūt amuletiem?
Pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi.

Kā nokļūt pie Sākt?
Piespiediet taustiņu Windows vai pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi
un un uzsitiet pa amuletu Sākt.

- 59

Kā pārlēkt starp lietojumprogrammām?
Pārslaukiet ekrāna kreiso malu uz iekšpusi, lai pārslēgtos starp
lietojumprogrammām, kas pašlaik darbojas.

Kā izslēgt datoru?
Pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi, piesitiet pa Iestatījumi >
Barošana un atlasiet vēlamo darbību.

Kādēļ ir jauns interfeiss?
Windows 8 jaunais interfeiss ir izveidots labam darbam ar skārienievadi.
Windows Store lietojumprogrammas automātiski izmantos visu ekrānu, un
tās nav jāaizver tradicionālā veidā. Windows Store lietojumprogrammas
tiks parādītas sākumā, izmantojot dzīvos elementus.
Kas ir “dzīvie elementi”?
Dzīvie elementi ir līdzīgi lietojumprogrammas sīktēliem, kas tiek atjaunināti
ar jaunu saturu ikreiz, izveidojot savienojumu ar internetu. Piemēram,
laikapstākļu vai biržas atjauninājumus var skatīt, neatverot
lietojumprogrammu.

Kā atbloķēt datoru?
Velciet bloķēšanas ekrānu augšup un piesitiet pa lietotāja konta ikonu, lai
atbloķētu datoru. Ja kontam iestatīta parole, tā jāievada, lai turpinātu.
Piesitiet un paturiet ikonu priekšskatīt, lai skatītu ievadītās rakstzīmes un
pārliecinātos, vai parole ir pareiza.
60 -

Kā personalizēt datoru?
Varat personalizēt Sākt ar atšķirīgu fona attēlu vai sakārtojot elementus
atbilstoši personīgajām vajadzībām.
Lai mainītu fonu, pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi un piesitiet pa
Iestatījumi > Mainīt datora iestatījumus > Personalizēt. Piesitiet pa
Sākuma ekrāns lapas augšā un izvēlieties krāsu un attēlu.
Kā pārvietot elementus?
Piesitiet un turiet elementu, lai to izvēlētos, pēc tam to velciet uz Sākt
vietu, kur vēlaties, lai tas parādās. Citi elementi tiks pārvietoti, lai elementu
novietotu jaunajā vietā.
Vai elementus var padarīt lielākus vai mazākus?
Piesitiet un velciet elementu lejup, pēc tam to atlaidiet. Ekrāna apakšas
izvēlnē atlasiet Mazāks vai Lielāks.
Kā personalizēt bloķēšanas ekrānu?
Bloķēšanas ekrānu var personalizēt ar atšķirīgu attēlu vai ātri parādot
statusu un paziņojumus atbilstoši personīgajām vajadzībām.
Lai mainītu fonu, pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi un piesitiet pa
Iestatījumi > Mainīt datora iestatījumus > Personalizēt. Piesitiet pa
Bloķēšanas ekrāns lapas augšā un izvēlieties attēlu un
lietojumprogrammas, kuras vēlaties redzēt bloķēšanas ekrānā.
Kā aizvērt lietojumprogrammu?
Pārslaukiet logu lejup no ekrāna augšmalas un pāri ekrāna viduspunktam.
- 61

Vai var mainīt ekrāna izšķirtspēju?
Pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi un piesitiet pa Meklēšana,
piesitiet pa tekstlodziņu, lai atvērtu ekrāntastatūru, un sāciet ievadīt
“Vadības panelis”, lai parādītu rezultātus, piesitiet pa Vadības panelis >
Pielāgot ekrāna izšķirtspēju.

Es vēlos lietot Windows tā, kā esmu paradis — atdodiet man
darbvirsmu!
No Sākt piesitiet pa elementu Darbvirsma, lai skatītu tradicionālo
darbvirsmu. Varat piespraust bieži izmantotās lietojumprogrammas pie
uzdevumjoslas, lai vienkārši tās atvērtu.
Ja noklikšķināsit uz lietojumprogrammas, kas nav Windows Store
lietojumprogramma, Windows to automātiski atvērs, izmantojot vienumu
Darbvirsma.

Kur ir manas lietojumprogrammas?
Pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi un piesitiet pa Meklēšana,
ievadiet tās lietojumprogrammas nosaukumu, kuru vēlaties atvērt,
izmantojot uznirstošo tastatūru. Rezultāti tiks parādīti ekrāna kreisajā
pusē.
Lai skatītu pilnu lietojumprogrammu sarakstu, pārslaukiet augšup no
ekrāna apakšas un piesitiet pa Visas lietojumprogrammas.

62 -

Kā var novietot lietojumprogrammu pie Sākt?
Ja atrodaties Visas lietojumprogrammas un vēlaties lietojumprogrammu
novietot pie Sākt, piesitiet un velciet lietojumprogrammu lejup, pēc tam
atlaidiet. Ekrāna apakšā atvērtajā izvēlnē piesitiet pa Piespraust pie
Sākt.
Kā noņemt elementu no Sākt?
Piesitiet un velciet lietojumprogrammu lejup, pēc tam atlaidiet. Ekrāna
apakšā atvērtajā izvēlnē piesitiet pa Noņemt no Sākt.
Kā var lietojumprogrammu novietot darbvirsmas uzdevumjoslā?
Ja atrodaties Visas lietojumprogrammas un vēlaties lietojumprogrammu
novietot
uzdevumjoslā
(Darbvirsmā),
piesitiet
un
velciet
lietojumprogrammu lejup, pēc tam atlaidiet. Ekrāna apakšas izvēlnē
atlasiet Piespraust pie uzdevumjoslas.
Kā instalēt lietojumprogrammas?
Varat lejuplādēt Windows Store lietojumprogrammas no Veikals. Lai
nopirktu un lejuplādētu lietojumprogrammas no Veikals, nepieciešams
Microsoft ID.
Es nevaru atrast lietojumprogrammas, piemēram, Notepad un Paint! Kur
tās ir?
Pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi un piesitiet pa Meklēšana,
ievadiet tās lietojumprogrammas nosaukumu, kuru vēlaties atvērt,
izmantojot uznirstošo tastatūru. Vai arī atveriet Visas lietojumprogrammas
- 63

un ritiniet līdz “Windows piederumi”, lai skatītu mantoto programmu
sarakstu.

Kas ir Microsoft ID (konts)?
Microsoft konts ir e-pasta adrese un parole, ko lietojat, lai pierakstītos
Windows. Varat lietot jebkuru e-pasta adresi, tomēr labāk izvēlieties to,
kuru jau lietojat, lai sazinātos ar draugiem un pierakstītos mīļākajās
tīmekļa vietnēs. Pierakstoties savā datorā ar Microsoft kontu, jūs savu
datoru savienojat ar cilvēkiem, failiem un ierīcēm, kas jums ir svarīgas.
Vai man tas ir nepieciešams?
Jums nav nepieciešams Microsoft ID, lai lietotu Windows 8, bet tas
atvieglo dzīvi, jo jūs varat sinhronizēt datus dažādās iekārtās, kurās
pierakstāties, izmantojot Microsoft ID.
Kā to var iegūt?
Ja esat jau instalējis Windows 8 un neesat pierakstījies ar Microsoft kontu
vai jums nav Microsoft konta un vēlaties to iegūt, pārslaukiet ekrāna labo
malu uz iekšpusi, piesitiet pa Iestatījumi > Mainīt datora iestatījumus >
Lietotāji > Pārslēgties uz Microsoft kontu un izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus.

Kā var pievienot izlasi pārlūkprogrammā Internet Explorer?
Pārlūkprogrammai Internet Explorer 10 nav tradicionālās izlases, bet tā
vietā jūs varat piespraust īsinājumikonas pie Sākt. Pēc lapas atvēršanas
64 -

pārslaukiet augšup no ekrāna apakšmalas, lai atvērtu izvēlni ekrāna
apakšā. Piesitiet pa Piespraust pie Sākt.

Kā pārbaudīt, vai nav Windows atjauninājumu?
Pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi un piesitiet pa Iestatījumi >
Mainīt datora iestatījumus > Windows atjauninājumi. Piesitiet pa
Pārbaudīt atjauninājumus tūlīt.

Kur var saņemt plašāku informāciju?
Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, apmeklējiet šīs lapas:
• Windows 8 apmācības: www.acer.com/windows8-tutorial
• Biežāk uzdotie atbalsta jautājumi: www.acer.com/support

- 65

Problēmu novēršana
Šajā nodaļā aprakstīts, kā risināt standarta sistēmas problēmas.
Problēmas gadījumā pirms tehniskā speciālista izsaukšanas izlasiet šo
sadaļu. Nopietnāku problēmu risināšanai nepieciešams atvērt datoru.
Nemēģiniet atvērt datoru pats; sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu
servisa centru, lai saņemtu palīdzību.

Padomi problēmu novēršanai
Šis dators izmanto uzlabotu tehnoloģiju, kas rāda ekrānā kļūdas ziņojumu
atskaites, lai palīdzētu risināt problēmas.
Ja sistēma uzrāda kļūdas ziņojumu vai konstatējat kļūdas simptomu,
skatiet sadaļu "Kļūdu ziņojumi" turpmāk tekstā. Ja problēmu nevar
atrisināt, sazinieties ar izplatītāju. Skatiet nodaļu "Servisa pieprasīšana"
57 lpp.

Kļūdu ziņojumi
Ja saņemat kļūdas ziņojumu, pierakstiet to un veiciet problēmas
novēršanai nepieciešamās darbības. Šajā tabulā alfabētiskā secībā ir
norādīti kļūdu ziņojumi kopā ar ieteicamajām darbībām.
Kļūdu ziņojumi
CMOS battery bad
CMOS checksum
error
66 -

Veicamā darbība, lai novērstu problēmu
Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
centru.
Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
centru.

Kļūdu ziņojumi
Disk boot failure

Veicamā darbība, lai novērstu problēmu
Ievietojiet sistēmas (sāknējamo) disku ārējā
diskdzinī, tad piespiediet , lai
atsāknētu.
Hard disk 0 error
Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
centru.
Hard disk 0 extended Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
type error
centru.
I/O parity error
Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
centru.

Ja pēc problēmu novēršanas pasākumiem problēma joprojām rodas,
lūdzu, sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru, lai iegūtu
palīdzību.

- 67

Sistē mas atkopšana
Komplektā ar jūsu datoru ir iekļauti sistēmas atkopšanas DVD, taču tas
nesatur optisku diskdzini (ODD). Iegūstiet ārēju ODD un izpildiet šos
norādījumus, lai atkoptu savu datoru uz rūpnīcas iestatījumiem:
1. Pilnībā izslēdziet datoru, piespiežot un turot piespiestu barošanas pogu
ilgāk par 4 sekundēm vai uzsitot Iestatījumi breloku > Mainīt datora
iestatījumus > Vispārīgi. Zem "Papildu startēšanas opcijām" uzsitiet
Pārstartēt tagad. Tiek parādīts ekrāns "Izvēlieties opciju". Uzsitiet
Izslēgt datoru.
2. Pievienojiet ODD savam datoram.
3. Atveriet datora BIOS, vienlaikus piespiežot Windows pogu un
barošanas pogu.
4. Kreisajā rūtī izvēlieties opciju Boot.
5. Zem "Boot priority order" pārvietojiet EFI DVD/CDROM uz pirmo
pozīciju, izmantojot dotās instrukcijas.
6. Kreisajā rūtī izvēlieties Exit, un labajā pusē izvēlieties Exit Saving
Changes.
7. Ielieciet atkopšanas DVD, ieslēdziet datoru un izpildiet ekrānā
redzamās instrukcijas.

68 - Sistēmas atkopšana

BIOS

UTIL Ī TA

BIOS utilīta ir aparatūras konfigurēšanas programma, kura ir iebūvēta jūsu
datora ievadizvades pamatsistēmā (BIOS).
Jūsu dators jau ir pareizi konfigurēts un optimizēts, un šo utilītu nav
nepieciešams palaist. Taču, ja rodas problēmas ar konfigurāciju,
iespējams, utilīta būs jāpalaiž.
Lai atvērtu BIOS utilītu, izpildiet šīs darbības:
• Pārliecinieties, vai jūsu dators ir pilnīgi izslēgts (Skatiet nodaļu "Datora
ieslēgšana un izslēgšana" 17 lpp). Piespiediet un turiet piespiestu
pogu Windows, un pēc tam piespiediet barošanas pogu.

Sāknēšanas secība
Lai BIOS utilītā iestatītu sāknēšanas secību, aktivizējiet BIOS utilītu un
pēc tam kreisajā rūtī izvēlieties opciju Boot. Sadaļā "Boot priority order"
pēc vajadzības izmainiet secību.

Paroļu iestatīšana
Lai iestatītu sāknēšanas paroli, aktivizējiet BIOS utilītu un pēc tam kreisajā
rūtī izvēlieties Security. Sadaļā "Set Supervisor Password" izvēlieties
Enter. Ievadiet vēlamo paroli un izvēlieties OK. Sadaļā "Password on
Boot:", iestatiet opciju uz Enabled.

BIOS utilīta - 69

Reglament ēj o š i n o t e i k u m i u n
droš īb a s p a z iņ o j u m i
FCC ziņojums
Šī ierīce ir pārbaudīta, un konstatēts, ka tā atbilst ierobežojumiem, kādi noteikti B klases
digitālajām ierīcēm saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie ierobežojumi nodrošina
adekvātu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem dzīvojamās telpās. Šī ierīce veido, lieto
un var izstarot radio frekvences enerģiju un, ja tā netiek pareizi uzstādīta un izmantota
saskaņā ar instrukcijām, var izraisīt kaitīgus radiosakaru traucējumus.
Taču nav garantijas, ka katrā atsevišķā ierīces uzstādīšanas gadījumā nebūs traucējumu.
Ja šī ierīce izraisa traucējumus radio vai televīzijas raidīšanai, kurus var noteikt, izslēdzot
un ieslēdzot ierīci, lietotājs tiek aicināts novērst traucējumus, veicot vienu vai vairākus no
šiem pasākumiem:
- Pagrieziet citā virzienā vai novietojiet citur uztvērēja antenu.
- Palieliniet attālumu starp ierīci un uztvērēju.
- Pievienojiet ierīci kontaktligzdai elektriskajā ķēdē, kurai nav pievienots uztvērējs.
- Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio vai televīzijas
tehnisko speciālistu.
Paziņojums: Ekranizēti kabeļi
Visiem savienojumiem ar citām skaitļošanas ierīcēm jāizmanto ekranizēti kabeļi, lai
nodrošinātu atbilstību FCC noteikumiem.
Paziņojums: papildierīces
Šim aprīkojumam var pievienot tikai sertificētas papildierīces (ievadizvades ierīces,
termināļi, printeri utt.), kas atbilst B klases ierobežojumiem. Nesertificētu papildierīču
pievienošana visticamāk izraisīs radio un TV uztveršanas traucējumus.
70 - Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi

Uzmanību: Ja lietotājs veic iekārtai izmaiņas un modifikācijas, ko nav apstiprinājis
ražotājs, var tikt anulētas Federālās sakaru komisijas piešķirtās tiesības lietotājam
lietot šo datoru.
Paziņojums lietotājiem Kanādai
Šī B klases digitālā ierīce atbilst Kanādas standartam ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Atbilst Krievijas sertificēšanas noteikumiem

Paziņojums par šķidro kristālu displeja pikseļiem
Šķidro kristālu displejs tiek ražots, izmantojot augstas precizitātes ražošanas
tehnoloģijas. Neraugoties uz to, var gadīties pikseļu kļūmes vai pikseļi var tikt attēloti kā
melni vai sarkani punktiņi. Tas neietekmē ierakstīto attēlu un nav uzskatāms par
nepareizu darbību.
Normatīvā informācija par radioierīci
Piezīme: Turpmāk sniegtā normatīvā informācija paredzēta tikai modeļiem ar bezvadu
LAN un/vai Bluetooth.
Lai novērstu licencētā pakalpojuma radiosakaru traucējumus, šī ierīce paredzēta
lietošanai telpās.

Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi - 71

Šis izstrādājums atbilst radiofrekvenču un drošības standartiem valstīs vai reģionos,
kuriem tas ir apstiprināts bezvadu lietošanai. Atkarībā no konfigurācijas šim
izstrādājumam var būt bezvadu raidītāji (piemēram, bezvadu LAN un/vai Bluetooth
moduļi) vai arī to var nebūt. Turpmāk sniegtā informācija attiecas uz izstrādājumiem, kas
aprīkoti ar šādām ierīcēm.
Atbilstības deklarācija ES valstīm
Ar šo kompānija Acer paziņo, ka šis dators atbilst Direktīvas 1999/5/EK fundamentālajām
prasībām un citiem spēkā esošiem noteikumiem.
Bezvadu darbības kanāli dažādiem domēniem
Ziemeļamerika

2,412-2,462 GHz

No kanāla 01 līdz 11

Japāna

2,412-2,484 GHz

No kanāla 01 līdz 14

Eiropa ETSI

2,412-2,472 GHz

No kanāla 01 līdz 13

Francija: ierobežotas bezvadu frekvenču joslas
Dažos Francijas apgabalos ir ierobežota frekvenču josla. Sliktākajā gadījumā maksimālā
atļautā jauda telpās ir:
- 10 mW visai 2,4 GHz joslai (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW frekvencēm starp 2446,5 MHz un 2483,5 MHz
Piezīme: 10.-13. kanāls (ieskaitot) darbojas joslā no 2446,6 MHz līdz 2483,5 MHz.
Pastāv dažas iespējas izmantošanai ārā: privātīpašumā vai juridisku personu
privātīpašumā lietošana ir pakļauta Aizsardzības ministrijas iepriekšējai pilnvarojuma
procedūrai ar maksimālo atļauto 100 mW jaudu 2446,5 – 2483,5 MHz joslā. Nav atļauts
izmantot ārā publiskā īpašumā.
Tālāk norādītajās nodaļās visai 2,4 GHz joslai:
- Maksimālā atļautā strāva telpās ir 100 mW
- Maksimālā atļautā strāva ārā ir 10 mW
72 - Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi

Nodaļas, kurās 2400 – 2483,5 MHz joslas izmantošana ir atļauta ar EIRP, kas ir mazāks
kā 100 mW telpās un mazāk kā 10 mW ārā:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Šī prasība laika gaitā var mainīties, ļaujot izmantot bezvadu LAN karti arī citos Francijas
reģionos.
Jaunāko informāciju, lūdzu, skatiet ART (www.art-telecom.fr).
Piezīme: Jūsu WLAN karte pārraida mazāk kā 100 mW, bet vairāk kā 10 mW.

Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi - 73

Valstu kodu saraksts
Šo aprīkojumu var izmantot turpmāk minētajās valstīs:
Valsts
ISO 3166
Valsts
2 burtu kods

ISO 3166
2 burtu kods

Austrija

AT

Malta

MT

Beļģija

BE

Nīderlande

NT

Kipra

CY

Polija

PL

Čehijas Republika

CZ

Portugāle

PT

Dānija

DK

Slovākija

SK

Igaunija

EE

Slovēnija

SL

Somija

FI

Spānija

ES

Francija

FR

Zviedrija

SE

Vācija

DE

Apvienotā Karaliste

GB

Grieķija

GR

Īslande

IS

Ungārija

HU

Lihtenšteina

LI

Īrija

IE

Norvēģija

NO

Itālija

IT

Šveice

CH

Latvija

LV

Bulgārija

BG

Lietuva

LT

Rumānija

RO

Luksemburga

LU

Turcija

TR

74 - Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi

Kanāda — mazjaudas radiosakaru ierīces, kurām nav vajadzīgas licences
(RSS-210)
Cilvēku pakļaušana radioviļņu laukam (RSS-102)
Dators darbina zema pastiprinājuma iebūvētas antenas, kas neizdala radioviļņu lauku,
kas pārsniedz Kanādas veselības robežas parastiem iedzīvotājiem; ievērojiet 6. drošības
noteikumu, ko var iegūt Kanādas veselības tīmekļa vietnē www.hc-sc.gc.ca/rpb
Šī ierīce atbilst Industry Canada RSS210.
Šī B klases digitālā ierīce atbilst Kanādas standartam ICES-003, 4. izdevumam, un RSS210 Nr. 4 (2000. g. dec.) un Nr. 5 (2001. g. nov.).
"Lai novērstu licencētā pakalpojuma radiosakaru traucējumus, šī ierīce paredzēta
lietošanai telpās un ne logu tuvumā, lai nodrošinātu maksimālu aizsardzību. Aprīkojumam
(vai tā pārraidīšanas antenai), kas tiek uzstādīts ārpus telpām, ir nepieciešama licence."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Uzmanību: Izmantojot IEEE 802.11a bezvadu LAN, šo izstrādājumu drīkst izmantot
tikai telpās, jo tas darbojas frekvenču diapazonā no 5,15 līdz 5,25 GHz. Industry
Canada pieprasa šo izstrādājumu izmantot telpās, frekvenču diapazonā no 5,15 līdz
5,25 GHz, lai samazinātu kaitīgu traucējumu iespējamību apvienotā kanāla
mobilajās satelītu sistēmās. Lielas jaudas radars ir izvietots kā galvenais lietotājs
5,25 līdz 5,35 GHz un 5,65 līdz 5,85 GHz frekvenču joslās. Šīs radiolokācijas stacijas
var izraisīt traucējumus un/vai sabojāt šo ierīci.
Maksimālais atļautais antenas pastiprinājums lietošanai ar šo ierīci ir 6 dBi, lai atbilstu
E.I.R.P robežvērtībām 5,25 līdz 5,35 un 5,725 līdz 5,85 GHz frekvenču diapazonā
divpunktu darbībā.
Ver.: 02.01.03

Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi - 75

- 1

© 2012. Visos teisės saugomos.
Acer ICONIA naudotojo vadovas
Modelis: W700 / W700P
Pirmoji laida: 09/2012

2-

Turinys
Saugumas ir komfortas
Dalykai, kuriuos reikia atlikti
pirmiausia

5 Virtualiosios klaviatūros (virtual
keyboard) naudojimas

35

15 Belaidžiai tinklai

Instrukcijos Jums.............................................. 15
Pagrindinė priežiūra ir patarimai kompiuterio
naudojimui........................................................ 16
Kompiuterio įjungimas ir išjungimas.......... 16
Kompiuterio priežiūra ................................ 17
AC adapterio priežiūra .............................. 17
Valymas ir techninis aptarnavimas ........... 18

37

Jungimasis prie interneto................................. 37
Belaidžiai tinklai ............................................... 37

„Acer Ring“

39

Įrenginio vald.

41

Acer clear.fi

42

Medijų ir nuotraukų naršymas .........................
Bendrinami failai.......................................
Kurie įrenginiai yra suderinami?...............
Planšetinis kompiuteris .................................... 19
Leidimas į kitą įrenginį..............................
Vaizdas iš priekio ...................................... 20
Ekrano
orientacija ir G jutiklis
Vaizdas iš galo ......................................... 21
Vaizdas iš viršaus .................................... 22 Maitinimo valdymas
Vaizdas iš apačios ................................... 23
„Acer Green Instant On“ ..................................
Vaizdai iš kairės / dešinės......................... 24
Energijos taupymas .........................................
Šviesos diodų indikatoriai ......................... 26
Planšetinio kompiuterio prijungimas prie
Baterija
lopšio................................................................ 28 Baterijos charakteristikos.................................
Planšetinio kompiuterio lopšys......................... 28
Baterijos įkrovimas ...................................
Vaizdas iš priekio ..................................... 29
Baterijos eksploatacijos trukmės
Vaizdas iš galo (stovas neparodytas) ...... 30
optimizavimas ..........................................
Vaizdas iš kairės (stovas neparodytas) .... 31
Baterijos įkrovimo lygio patikrinimas ........
Aplinka ............................................................. 32
Įspėjimas apie baterijos išsikrovimą.........

Ekskursija po jūsų „Acer“
planšetinį kompiuterį

19

42
43
44
44

45
46
46
47

50
50
50
52
52
53

Universali nuoseklioji magistralė
(USB)

Kompiuterio apsauga
55
33 Slaptažodžių naudojimas................................. 55

mikro-HDMI

34

Slaptažodžių įvedimas ............................. 56

Turinys - 3

Dažniausiai užduodami klausimai

57

Aptarnavimo užklausa...................................... 58
Sistemos „Windows 8“ naudojimo patarimai .... 60
Toliau apibūdiname tris sąvokas, kurias
rekomenduojame įsiminti .......................... 60
Kaip pasiekti pagrindinių mygtukų
juostą? ...................................................... 60
Kaip rasti meniu Pradžia? ......................... 60
Kaip persijungti tarp programų?................ 61
Kaip išjungti kompiuterį? ........................... 61
Kodėl yra nauja sąsaja?............................ 61
Kaip atrakinti kompiuterį?.......................... 61
Kaip pritaikyti kompiuterį asmeniniams
poreikiams?............................................... 62
Noriu naudotis „Windows“ kaip
anksčiau! Grąžinkit mano darbalaukį! ....... 63
Kur dingo mano programos? .................... 63

4 - Turinys

Kas tai yra „Microsoft“ ID (paskyra)?........
Kaip įtraukti į „Internet Explorer“
parankinių?...............................................
Kaip patikrinti, ar nėra „Windows“
naujinių?...................................................
Kur gauti daugiau informacijos?...............
Gedimų diagnostika.........................................
Gedimų diagnostikos patarimai................
‘Klaidų pranešimai’ ...................................

65

Sistemos atkūrimas

69

BIOS naudmena

70

65
66
66
67
67
67

Sistemos įkrovimo seka................................... 70
Slaptažodžių nustatymas................................. 70

Reikalavimai ir su sauga susiję
įspėjimai

71

Saugumas ir komfortas
Saugos instrukcijos
Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Pasilikite šį dokumentą naudojimui ateityje.
Paisykite perspėjimų ir instrukcijų, pažymėtų ant produkto.
Produkto išjungimas prieš valymą
Prieš valymą išjunkite šį produktą iš maitinimo lizdo. Nenaudokite skystų ar aerozolinių
valiklių. Valymui naudokite drėgną audinį.
Įspėjimai
Prieiga prie maitinimo laido
Patikrinkite, ar maitinimo lizdas, į kurį jungiamas maitinimo laidas, yra lengvai pasiekiama
ir yra kiek galima įmanoma įrenginio. Jeigu jums reikia atjungti įrenginio maitinimą,
nepamirškite ištraukti įrenginio laido iš elektros lizdo.
Maitinimo šaltinio atjungimas
Laikykitės toliau pateikiamų nurodymų įjungiant ir išjungiant maitinimą į srovės tiekimo
įrenginį:
Įdėkite maitinimo elementą prieš įjungiant elektros laidą į AC rozetę.
Išjunkite elektros laidą prieš išimant elektros tiekimo elementą iš kompiuterio.
Jeigu sistema maitinama keliais maitinimo šaltiniais, atjunkite srovę iš sistemos
ištraukdami visus laidus ir maitinimo šaltinių.
Elektros srovės naudojimas
- Šis produktas turi būti naudojamas su tokio tipo srove, kokia nurodyta etiketėje. Jeigu
nesate tikri, kokio tipo srovė galima, pasikonsultuokite su atstovu ar vietos elektros
kompanija.
- Ant elektros laidų nedėkite jokių daiktų. Nedėkite ir nejunkite produkto ten, kur gali
užkliūti žmonės.
Saugumas ir komfortas - 5

- Jeigu su šiuo produktu yra naudojamas prailginimo laidas, užtikrinkite, kad bendras,
į prailginimo laidą pajungtos įrangos amperažas, neviršytų prailginimo laido
amperažo. Taip pat patikrinkite, ar bendras prietaisų, įjungtų į elektros maitinimą
amperažas, neviršija saugiklio amperažo.
- Neperkraukite elektros maitinimo lizdo į ji pajungdami per daug prietaisų. Bendra
sistemos apkrova neturi viršyti 80% atšakos grandinės parametrų. Jei naudojami
kištukai, apkrova neturi viršyti 80% bendrųjų kištukų parametrų.
- AC adapteris turi trišakį įžemintą kištuką. Kištukas tinka tik lizdui su įžeminimu.
Įsitikinkite, kad elektros maitinimo lizdas tinkamai įžemintas prieš įkišant AC
adapterio kištuką. Nekiškite kištuko į neįžemintą elektros maitinimo lizdą. Susisiekite
su elektriku dėl išsamesnės informacijos.
- Įspėjimas! Kištukas su įžeminimu skirtas saugumui. Naudojant netinkamai
įžemintą elektros lizdą galimas elektros šokas ir/arba sužalojimas.
- Pastaba: Kištukas su įžeminimu taip pat apsaugo nuo nepageidaujamo triukšmo,
kurį gali sukelti kiti šalia esantys prietaisai šio produkto naudojimo metu.
- Sistema gali būti maitinama iš įvairių įtampos šaltinių - nuo 100 iki 120 arba nuo 220
iki 240 V AC. Prie sistemos pridėtas maitinimo laidas atitinka naudojimo standartus
Jūsų valstybėje/regione, kurioje nusipirkote sistemą. Maitinimo laidai naudojimui
kitose valstybėse/regionuose turi atitikti tos valstybės/regiono reikalavimus. Dėl
išsamesnės informacijos apie reikalavimus maitinimo laidui – susisiekite su
pardavėju arba paslaugos teikėju.
Klausos apsaugojimas
- Įspėjimas: Jei ilgą laiką bus naudojamos garsiai grojančios ausinės,
gali būti negrįžtamai prarasta klausa.
Norėdami apsaugoti savo klausą, vadovaukitės šiomis instrukcijomis.
- Garsinkite palaipsniui, tol kol galite girdėti aiškiai ir patogiai.
- Nedinkite garsumo lygio, kai ausys jau priprato.
- Neklausykite muzikos labai garsiai ilgą laiką.
6 - Saugumas ir komfortas

- Nedidinkite garsumo tam, kad negirdėtumėte triukšmingos aplinkos.
- Sumažinkite garsumą, jei negalite girdėti žmonių, kalbančių šalia.
Pridedami kortelių pakaitalai
- Pastaba: Šiame skyriuje esanti informacija gali būti netaikoma jūsų kompiuteriui.
Jūsų kompiuteris yra pristatomas su kortelių pakaitalais, įdėtais į kortelių vietas. Kortelių
pakaitalai saugo kortelių vietas nuo dulkių, metalinių daiktų arba kitų dalelių. Neišmeskite
jų – šių pakaitalų prireiks kai nenaudosite kortelių.
Bendrai
- Nenaudokite šio produkto netoli vandens.
- Nedėkite šio produkto ant nestabilaus vežimėlio, stovo ar stalo. Jei produktas
nukristų, jis gali būti rimtai apgadintas.
- Plyšiai ir angos yra skirti ventiliacijai tam, kad būtų užtikrintas patikimas šio produkto
veikimas ir jis būtų apsaugotas nuo perkaitimo. Šių angų negalima užkimšti ar uždengti.
Šių angų negalima uždengti dedant produktą ant lovos, sofos, užtiesalo ar panašaus
paviršiaus. Šio produkto niekada negalima statyti šalia radiatoriaus ar kito šildymo
prietaiso ar uždaroje vietoje, kur nėra pakankamos ventiliacijos.
- Niekada nekiškite jokių objektų į šį produktą per plyšius ir angas, kadangi jie gali
prisiliesti prie pavojingų įtampos taškų ar sujungimo dalių ir tai gali sukelti gaisrą ar
elektros šoką. Niekada nepilkite jokio skysčio į produktą ar ant produkto.
- Venkite sugadinti vidines dalis ir apsaugokite bateriją nuo protėkių, nedėkite
produkto ant vibruojančio paviršiaus.
- Niekada nenaudokite aplinkoje, kur sportuojama, mankštinamasi ar vibruojančioje
aplinkoje, kur galima netikėtai įvykti trumpas jungimas ar sugesti besisukančios
detalės, HDD, optinis įrenginys, kur ličio baterija gali kenkti sveikatai.
- Apatinis paviršius, vietos aplink ventiliacines angas, AC adapterio paviršius gali
įkaisti. Tam, kad nesusižalotumėte, stenkitės neliesti šių vietų plikomis rankomis ar
kitomis kūno dalimis.

Saugumas ir komfortas - 7

- Prietaise ir jo prieduose gali būti smulkių detalių. Laikykite įrangą mažiems vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Produkto aptarnavimas
Nebandykite patys remontuoti šį produktą, kadangi dangčių atidarymas ar nuėmimas
susijęs su pavojingos įtampos ir kitokią riziką keliančiomis vietomis. Produkto techninį
aptarnavimą patikėkite specialistui.
Išjunkite produktą iš sieninio maitinimo lizdo ir kreipkitės į specialistą, kada:
- Elektros laidas ar kištukas yra pažeistas, nutrauktas ar sutrūkinėjęs.
- Ant produkto pateko skysčio.
- Ant produkto ar į produktą pateko lietaus ar vandens.
- Produktas nukrito arba buvo apgadintas jo korpusas.
- Produktas akivaizdžiai neveikia kaip turėtų, dėl ko yra būtinybė jį remontuoti.
- Produktas neveikia taip, kaip turėtų, nors laikomasi visų eksploatavimo instrukcijų.
- Pastaba: Reguliuokite tik tuos valdymo įtaisus, kurie nurodyti eksploatavimo
instrukcijose, nes netinkamai sureguliavus kitus valdymo įtaisus galite apgadinti
produktą, o po tokio apgadinimo jo remontas bus sudėtingas ir gali būti susijęs su
didelėmis išlaidomis.
Saugaus baterijos naudojimo rekomendacijos
Šiame kompiuteryje naudojamos ličio jonų arba ličio polimerų baterija. Nenaudokite
drėgnoje, šlapioje ar korozinėje aplinkoje. Nedėkite, nelaikykite ir nepalikite savo produkto
šalia šilumos šaltinio, kur aukšta temperatūra, tiesioginiuose saulės spinduliuose,
mikrobanginėje krosnelėje ar slėginiame inde, nelaikykite temperatūroje virš 60°C (140°F).
Jei nesilaikysite šių nurodymų, iš baterijos gali ištekėti rūgštis, ji gali įkaisti, sprogti ar
užsidegti, kas gali būti sužalojimų ir/arba įrangos apgadinimo priežastimi.
Nebadykite, neatidarinėkite ar neardykite baterijos. Jei ant odos patektų iš baterijos
išbėgusio skysčio, pažeistą vietą gerai nuplaukite vandeniu ir nedelsdami kreipkitės
medicininės pagalbos.
8 - Saugumas ir komfortas

Tiek dėl saugos, tiek dėl baterijos tarnavimo laiko prailginimo, įkrovimas nevyks esant
temperatūrai žemiau 0°C (32°F) arba virš 40°C (104°F).
Pilnas baterijos efektyvumas yra pasiekiamas tik po dviejų ar trijų pilnų įkrovimo ir
išeikvojimo ciklų. Baterija gali būti įkrauta ir išeikvota šimtus kartų, tačiau galiausiai ji vis
tiek susidėvi. Kai veikimo laikas tampa pastebimai trumpesnis nei įprastai, kreipkitės į
kvalifikuotus specialistus. Naudokite tik tinkamas baterijas, jas įkraukite tik su joms
skirtais ir pritaikytais įkrovikliais.
Niekada nenaudokite apgadinto įkroviklio ar apgadintos baterijos.
Baterijos parametrai bus prastesni, o baterija tarnaus trumpiau, jei ji bus naudojama
karštose arba šaltose vietose - pavyzdžiui jei ji bus palikta įkaitusiame automobilyje
vasarą ar šaltoje vietoje žiemą. Visada stenkitės laikyti bateriją 15°C – 25°C (59°F – 77°F)
temperatūroje. Prietaisas su perkaitusia ar atšalusia baterija gali laikinai neveikti,
nepaisant to, kad baterija pilnai įkrauta. Baterijos veikimui itin didelės įtakos turi
temperatūra žemiau užšalimo laipsnio.
Nemeskite panaudotų baterijų į ugnį, nes jos gali sprogti. Apgadintos baterijos taip pat gali
sprogti. Baterijas išmeskite pagal vietos reikalavimus. Atiduokite perdirbti, jei įmanoma.
Neišmeskite su buitinėmis atliekomis.
- Pastaba: Skaitykite svetainėje www.acer.com pateikiamus baterijų pristatymo
dokumentus.
- Įspėjimas! Jei netinkamai elgsitės su baterija, ji gali sprogti. Neardykite ir
nemeskite baterijos į ugnį. Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Laikykitės vietos reikalavimų dėl baterijų utilizavimo.
Radijo dažnio trikdžiai
- Įspėjimas! Saugumo sumetimais, išjunkite visus belaidžius ar radijo bangas
perduodančius prietaisus naudodamiesi nešiojamuoju kompiuteriu šiomis
aplinkybėmis. Šis prietaisas gali turėti, tačiau neapsiribojant: bevielį LAN
(WLAN), ‘Bluetooth’ ir/arba 3G.

Saugumas ir komfortas - 9

Nepamirškite laikytis bet kokių papildomų ar specialių reikalavimų, taikomų Jūsų regionui,
visada išjunkite prietaisą, kai jo naudojimas draudžiamas arba jei tai gali sukelt sąveikos
pavojų. Naudokite šį prietaisą tik įprastomis eksploatavimo sąlygomis. Šis prietaisas
atitinka RF spinduliuotės reikalavimus jei jis naudojamas įprastai, o jo antena yra bent
1,5 centimetro (5/8 colio) atstumu nuo kūno. Jame neturi būti metalo, o Jūs privalote
laikyti prietaisą nurodytu atstumu nuo savo kūno. Norint sėkmingai perduoti duomenų
failus arba pranešimus, prietaiso ryšys su tinklu turi būti geros kokybės. Tam tikrais
atvejais duomenų failų arba pranešimų perdavimas gali būti užlaikytas tol, kol atsistatys
ryšys. Užtikrinkite, kad būtų laikomasi aukščiau nurodytų atskyrimo instrukcijų, kol
perdavimas bus baigtas. Prietaiso detalės yra magnetiškos. Metaliniai daiktai gali būti
pritraukti prie prietaiso, o klausos aparatus naudojantys asmenys neturi laikyti prietaiso
netoli ausies su klausos aparatu. Nedėkite kredito kortelių ar kitų magnetinių laikmenų
šalia prietaiso, nes jose esanti informacija gali išsitrinti.
Medicininiai prietaisai
Bet kokios radijo dažnius perduodančius įrangos, įskaitant mobiliuosius telefonus,
veikimas gali turėti įtakos įvairiems nepakankamai apsaugotiems medicininiams
prietaisams. Būtinai pasiteiraukite gydytojo ar gamintojo dėl naudojamo medicininio
prietaiso apsaugos nuo išorinių RF dažnių, nes tai gali sukelti rimtų pasekmių. Išjunkite
savo prietaisą sveikatos apsaugos įstaigų patalpose ten, kur yra nurodymas, draudžiantis
naudoti tokius prietaisus. Ligoninėse ir sveikatos priežiūros įstaigose naudojama įranga,
kuri gali būti jautri išoriniams RF dažniams.
Širdies stimuliatoriai. Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja minimalų
15,3 centimetrų (6 colių) atstumą nuo belaidžio prietaiso ir širdies stimuliatoriaus tam, kad
būtų išvengta belaidžio prietaiso poveikio širdies stimuliatoriui. Šios rekomendacijos
pagrįstos tyrimų rezultatais, kuriuos atliko belaidžio ryšio technologijų specialistai.
Asmenys su širdies stimuliatoriais turi:
- Visada laikyti prietaisą didesniu nei 15,3 centimetrų (6 colių) atstumu nuo širdies
stimuliatoriaus
- Nenešioti prietaiso netoli širdies stimuliatoriaus, jei prietaisas įjungtas.
Atsiradus sąveikai, kuo skubiau išjungti prietaisą ir padėti jį kuo toliau.
10 - Saugumas ir komfortas

Klausos aparatai. Kai kurie skaitmeniniai belaidžiai prietaisai gali paveikti klausos
aparatus. Jeigu toks poveikis būtų, susisiekite su paslaugos teikėju.
Transporto priemonės
RF signalai gali paveikti netinkamai įdiegtą ar izoliuotą elektroninę sistemą motorinėse
transporto priemonėse - elektroninę kuro įpurškimo sistemą, elektroninę apsaugos nuo
slydimo (užsiblokavimo) stabdant sistemą, elektroninę greičio kontrolės sistemą ar oro
pagalvių sistemas. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į transporto priemonės ar
įrangos gamintoją ar jo atstovus. Techniškai aptarnauti įrangą, ją montuoti į transporto
priemonę gali tik kvalifikuoti specialistai. Dėl neteisingo įrangos sumontavimo, įdiegimo ar
neteisingos priežiūros gali kilti pavojus, nebegalios prietaiso garantija. Reguliariai
tikrinkite ar visa sumontuota belaidė įranga automobilyje veikia tinkamai. Tame pačiame
skyriuje ar netoliese kartu nelaikykite įrangos, jos dalių ir priedų bei degių skysčių, dujų ar
sprogstamųjų medžiagų. Jei automobilyje yra oro pagalvių sistema, atminkite, kad oro
pagalvės išsiskleidžia didele jėga. Todėl nedėkite jokių daiktų oro pagalvių ir jų
išsiskleidimo zonoje, įskaitant įrangą, jos dalis, priedus ir kitus nešiojamus belaidžius
prietaisus. Netinkamai sumontavus ir įdiegus automobilio belaidę įrangą ar laikant ją oro
pagalvių išsiskleidimo zonoje, galimi rimti susižalojimai. Naudotis šiuo prietaisu skrendant
lėktuvu draudžiama. Išjunkite savo prietaisą prieš sėdant į lėktuvą. Belaidžio prietaiso
naudojimas gali sukelti pavojų lėktuvo įrangos veikimui, sutrikdyti įvairių navigacijos
prietaisų darbą, tai gali naudotojui sukelti rimtų teisinių pasekmių.
Potencialiai sprogi aplinka
Būtinai išjunkite šį prietaisą jei įėjote į potencialiai sprogią atmosferą ir laikykitės visų
ženklų ir instrukcijų. Potencialiai sprogi aplinka dažniausiai būna ta aplinka, kur
reikalaujama išjungti transporto priemonės degimą. Kibirkštys tokiose vietose gali sukelti
sprogimą arba gaisrą, sunkius ar net mirtinus kūno sužalojimus. Išjunkite prietaisą kuro
pildymo vietose, netoliese dujų pumpavimo įrangos, benzino kolonėlėse. Laikykitės
ribojimų dėl radijo įrangos naudojimo kuro sandėliuose, netoli talpų ar distiliavimo vietų,
chemijos pramonės gamyklose ar bet kuriose kitose vietose, kur yra sprogimo pavojus.
Zonos, kur yra sprogimo pavojus, dažniausiai, tačiau ne visada būna pažymėtos ar
nurodytos. Tokios vietos gali būti apatiniai laivų deniai, chemikalų perkrovimo įranga,
Saugumas ir komfortas - 11

transporto priemonės, kuriose naudojamos suskystintos dujos (propanas ar butanas),
vietos, kur ore yra chemijos elementų ar dalelių, tokių, kaip grūdai, dulkės ar metalo
milteliai. Neįjunkite kompiuterio, kur draudžiama naudoti mobiliuosius telefonus arba kai
tai gali sukelti trikdžius arba pavojų.
Pirmosios pagalbos skambučiai
- Įspėjimas: Šis prietaisas nėra skirtas skambinti į pirmosios pagalbos tarnybas.
Norint prisiskambinti pirmosios pagalbos arba avarinėms tarnyboms,
naudokitės kitu mobiliuoju telefonu ar kita skambinimo sistema.
Utilizavimo instrukcijos
Neišmeskite šio elektroninio prietaiso su buitinėmis atliekomis. Tam, kad
kiekvienas prisidėtų prie aplinkos taršos mažinimo, atiduokite šį prietaisą
perdirbti. Išsamesnės informacijos rasite Elektros ir elektroninės įrangos
utilizavimo reikalavimuose ("Waste from Electrical and Electronics
Equipment", WEEE), žr. www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
Patarimai ir informacija patogiam naudojimui
Ilgai dirbant kompiuteriu naudotojai dažnai skundžiasi akių nuovargiu ar galvos skausmu.
Ilgai arba nuolatos dirbant kompiuteriu didėja ir fizinės žalos tikimybė. Ilgas ar nuolatinis
darbas kompiuteriu, nepatogi padėtis, netinkami darbo įpročiai, stresas, netinkamos
darbo sąlygos, nesirūpinimas asmenine sveikata ir kiti faktoriai gali būti ligos priežastimi.
Neteisingas kompiuterio vartojimas gali sukelti karpalinio tunelio sindromą, tendanitą,
tenosinovitą ar kitus muskoskeletinius negavimus. Šie simptomai gali atsirasti rankoms,
riešams, delnams, pečiams, kaklui ar nugarai:
- Tirpimas, deginimas, dilgčiojimas.
- Skausmai, badymas, minkštumas.
- Skausmas, tinimas ar virpėjimas.
- Kietumas ar veržimas.
- Šalimas ar silpnumas.
12 - Saugumas ir komfortas

Jei jaučiate šiuos simptomus ar bet kokį nuolatos pasikartojantį ar varginantį diskomfortą
ir/arba skausmą, kuo skubiau susisiekite su gydytoju, apie tai informuokite savo įmonės
sveikatos ir saugos darbe skyrių.
Šiame skyrelyje pateiksime informacijos kaip geriau ir patogiau naudotis kompiuteriu.
Patogiai įsitaisykite
Negailėkite laiko reguliuodami sėdėjimo kampą, monitorių, galite pasidaryti atramas
pėdoms, padidinti kėdės aukštį – darbo vietą paruoškite taip, kad jaustumėtės patogiai.
Keli naudingi patarimai:
- Stenkitės nebūti per ilgai vienoje nejudamoje padėtyje.
- Venkite būti pasilenkę į priekį ir/ar atsilošę.
- Reguliariai atsistokite, pavaikščiokite, kad atpalaiduotumėte kojų raumenis.
- Padarykite trumpas pertraukėles, kad atpalaiduotumėte kaklą ir pečius.
- Stenkitės dirbti neįtempę raumenų, nejudindami pečių.
- Kad dirbti būtų patogiau, įsigykite išorinių monitorių, klaviatūrą ir patogiai valdomą
pelę.
- Jei daugiau žiūrite į monitorių, o ne į dokumentus ant stalo, monitorių statykite taip,
kad jis būtų jūsų regėjimo centre - taip sumažinsite kaklo raumenų įtempimą.
Rūpinimasis savo rega
Ilgos žiūrėjimo valandos, netinkami akiniai ar kontaktiniai lęšiai, ekrano blizgesys, per
didelis ar per mažas kambario apšvietimas, netinkami vaizdo nustatymai, per mažas
šriftas ar netinkamas kontrastas – vargina akis. Pateikiame kelis patarimus apie tai, kaip
sumažinti akių nuovargį.
Akys
- Leiskite dažnai pailsėti akims.
- Tam reikalingos reguliarios pertraukėlės nežiūrint į ekraną ir sufokusuojant žvilgsnį į
tolimesnį atstumą.
- Dažnai mirksėkite, kad akys neišdžiūtų.
Saugumas ir komfortas - 13

Ekranas
- Ekranas visada turi būti švarus.
- Jūsų galva visada turi būti aukščiau už viršutinę vaizduoklio briauną tam, kad akys
visada būtų nukreiptos į vaizduoklio centrą.
- Gerai sureguliuokite ekrano ryškumą ir/arba kontrastą, kad galėtumėte aiškiai matyti
ir tekstą, ir grafiką.
- Blizgesį ir atspindžius galite pašalinti:
pastatę ar pasukę vaizduoklį taip, kad jis būtų į šoną nuo lango ar kito šviesos
šaltinio,
sumažinę patalpos apšvietimą užuolaidomis, žaliuzėmis ar kitomis užtamsinimo
priemonėmis,
naudodami tinkamą stalinę lempą,
pakeisdami displėjaus kampą,
naudodami atspindį mažinantį filtrą,
naudodami specialią ekrano apsaugos briauną – pagamintą iš kartono ir dengiančią
spindesio pusę.
- Venkite nustatyti vaizduoklį sunkiu žiūrėjimui kampu.
- Venkite ilgesnį laiką tiesiogiai žiūrėti į ryškius šviesos šaltinius.
Išsiugdykite gerus darbo įpročius
Šie darbo įpročiai leidžia naudotis kompiuteriu labiau atsipalaidavus ir produktyviau:
- Reguliariai ir dažnai darykite pertraukėles.
- Atlikite kelis sąnarių atpalaidavimo pratimus.
- Kuo dažniau kvėpuokite grynu oru.
- Reguliariai mankštinkitės ir rūpinkitės kūno fizine būkle.
- Įspėjimas! Nerekomenduojame naudotis kompiuteriu ant sofos ar lovos. Jei tai
neišvengiama, dirbkite neilgai, dažnai darykite pertraukėles ir pratimus.
- Pastaba: Dėl išsamesnės informacijos, žiūrėkite "Reikalavimai ir su sauga susiję
įspėjimai" puslapyje 71.
14 - Saugumas ir komfortas

Dalykai, kuriuos reikia atlikti
pirmiausia
Leiskite padėkoti, kad pasirinkote „Acer“ kompiuterį. Tikimės jūsų nenuvilti
ir užtikrinti visus nešiojamojo kompiuterio teikiamus privalumus.

Instrukcijos Jums
Tam, kad palengvintume Jums naudojimąsi
kompiuteriu, parengėme kelias instrukcijas:

Acer

nešiojamuoju

Pirmoji yra sąrankos plakatas - ši informacija padės pirmosiomis
kompiuterio naudojimo minutėmis.
Trumpoje instrukcijoje pateikiama informacija apie pagrindines Jūsų
įsigyto kompiuterio savybes ir funkcijas.
Naudotojo vadove pateikiama išsamios informacijos apie, pvz., sistemos
priemones, duomenų atkūrimą, kompiuterio plėtimo galimybes ir trikčių
šalinimą. Be to, čia rasite informacijos apie bendrąsias taisykles ir
nešiojamojo kompiuterio saugos pranešimus. Tai pasiekiama Programose
(braukite aukštyn iš ekrano apačios ir bakstelėkite Visos programos,
tada sąraše bakstelėkite Acer naudotojo vadovą). Arba braukite
dešiniajame ekrano krašte į vidų ir bakstelėkite Ieškoti, palieskite teksto
laukelį ir atverkite ekraninę klaviatūrą, tada pradėkite rašyti „naudotojo
vadovas“, kad būtų pateikti rezultatai; bakstelėkite Acer naudotojo
vadovą.
Dalykai, kuriuos reikia atlikti pirmiausia - 15

Pagrindinė priežiūra ir patarimai kompiuterio
naudojimui
Kompiuterio įjungimas ir išjungimas
Kaip visiškai išjungti maitinimą:
• Nuspauskite ir bent keturias sekundes palaikykite maitinimo mygtuką
(maitinimo mygtuko baterijos šviesos diodas turi išsijungti).
• Bakstelėkite „charm“ Nustatymai > Keisti kompiuterio parametrus >
Bendra. Srityje „Išplėstinė paleistis“ palieskite Paleisti iš naujo.
Pasirodo ekranas „Pasirinkti parinktį“. Palieskite Išjungti kompiuterį.
Jei norite užmigdyti kompiuterį, atlikite šiuos veiksmus:
• Pasinaudokite „Windows“ išjungimo komanda: Palieskite „charm“
Nustatymai > Maitinimas > Išjungti.
Jei reikia trumpam išjungti kompiuterį, tačiau nenorite jo išjungti visiškai,
galite pervesti jį į Miego režimą:
• Paspauskite maitinimo mygtuką.
- ARBA Palieskite „charm“ Nustatymai > Maitinimas > Miego režimas.
Pastaba: Jei įprastai nepavyksta išjungti kompiuterio, paspauskite ir
palaikykite maitinimo mygtuką daugiau nei keturias sekundes, kad
kompiuteris išsijungtų. Jei išjungėte kompiuterį ir norite jį vėl įjungti,
prieš įjungiant palaukite bent porą sekundžių.

16 - Dalykai, kuriuos reikia atlikti pirmiausia

Kompiuterio priežiūra
Kompiuteris tarnaus puikiai jei bus atitinkamai prižiūrimas.
• Nelaikykite kompiuterio tiesioginiuose saulės spinduliuose. Nedėkite
šalia šilumos šaltinių, tokių kaip radiatorius.
• Nelaikykite kompiuterio temperatūroje žemiau 0°C (32°F) ar aukščiau
50°C (122°F).
• Nelaikykite kompiuterio magnetiniuose laukuose.
• Nelaikykite kompiuterio lietuje ar drėgmėje.
• Nepilkite vandens ar kokių kitų skysčių ant kompiuterio.
• Nelaikykite kompiuterio ten, kur jis gali būti sukrėstas, kur didelė
vibracija.
• Saugokite kompiuterį nuo dulkių ir purvo.
• Niekada nieko nedėkite ant kompiuterio viršaus.
• Netrenkite kompiuterio ekrano jį uždarydami.
• Niekada nedėkite kompiuterio ant nelygaus paviršiaus.

AC adapterio priežiūra
Pateikiame kelis patarimus dėl AC adapterio priežiūros:
• Nejunkite adapterio prie jokio kito prietaiso.
• Nelipkite ant maitinimo laido ir ant jo nedėkite jokių sunkių daiktų.
Atsargiai patraukite maitinimo laidą ir kitus laidus nuo parėjimo tako.

Dalykai, kuriuos reikia atlikti pirmiausia - 17

• Ištraukiant maitinimo laidą - netraukite viso laido, o traukite adapterio
kištuką.
• Bendras pajungtų prietaisų amperažas neturi viršyti maitinimo laido
nurodytojo amperažo jei naudojamas prailgintuvas. Be to, visų įjungtų į
vieną maitinimo lizdą prietaisų bendras amperažas neturi viršyti
saugiklio amperažo.

Valymas ir techninis aptarnavimas
Valydami kompiuterį, laikykitės šių nurodymų:
1. Išjunkite kompiuterį.
2. Atjunkite AC adapterį.
3. Naudokite minkštą sudrėkintą audinį. Nenaudokite skystų ar aerozolinių
valiklių.
Jei netyčia:
• Kompiuteris nukristų arba būtų apgadintas jo korpusas;
• Kompiuteris tinkamai neveiks
Žiūrėkite "Dažniausiai užduodami klausimai" puslapyje 57.

18 - Dalykai, kuriuos reikia atlikti pirmiausia

Ekskursija po jū sų „Acer“
p l a n š e t i nį kompiuterį
Atlikus kompiuterio sąranką kaip parodyta sąrankos plakate, leiskite jus
supažindinti su jūsų naujuoju „Acer“ kompiuteriu.
Į savo naująjį kompiuterį informaciją galėsite įvesti naudodamiesi jutikliniu
ekranu.

Planšetinis kompiuteris
Jūsų naujasis kompiuteris susideda iš dviejų komponentų: planšetinio
kompiuterio ir jam skirto lopšio. Toliau pateikiamuose vaizduose
iliustruojami šie abu komponentai. Rodiniai indikuojami laikant planšetinį
kompiuterį atsukus ekranu į save ir kameroms esant viršuje.

Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį - 19

Vaizdas iš priekio

1 2

3
Nr.
1
2

3

Elementas
Kameros
indikatorius
Integruota
internetinė
kamera
„Windows“
klavišas

Aprašymas
Įsijungia, kai suaktyvinama kamera.
Internetinė kamera, skirta vaizdo ryšiui užmegzti.

Spustelėkite, kad atvertumėte Pradžios meniu.

20 - Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį

Vaizdas iš galo

1
2

Nr.
1
2

Elementas
Integruota
internetinė kamera
Kameros
indikatorius

Aprašymas
Internetinė kamera, skirta vaizdo ryšiui
užmegzti.
Įsijungia, kai suaktyvinama kamera.

Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį - 21

Vaizdas iš viršaus

1
Nr.
1
2

Elementas
Fiksavimo
jungiklis
Ventiliacijos
angos ir
ventiliatorius

2
Aprašymas
Fiksuoja ekrano orientaciją.
Aušina kompiuterį.
Neuždenkite ir neužblokuokite angų.

Pastaba: Veikiant konkrečiai orientacijai pritaikytoms programėlėms,
ekrano orientacija gali būti užfiksuojama. Pavyzdžiai: žaidimai ir kitos
per visą ekraną veikiančios programėlės.
Vaizdo skambučių metu planšetinį kompiuterį visada reikia laikyti
horizontalia orientacija.

22 - Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį

Vaizdas iš apačios

1
2
Nr.
1

Elementas
Atstatymo
mygtukas

2

Garsiakalbiai

Aprašymas
Įkiškite sąvaržėlę į skylę ir palaikykite keturias
sekundes, kad nustatytumėte kompiuterį iš naujo
(atitinka baterijos pašalinimą ir pakartotinį
įrengimą).
Transliuoja stereogarsą.

Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį - 23

Vaizdai iš kairės / dešinės

Nr.
1
2

1
2
3

5
6

4

7

Piktograma Elementas
Mikrofonas
Mikro-HDMI
prievadas

24 - Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį

Aprašymas
Vidinis mikrofonas garsui įrašyti.
Skirtas didelės raiškos
skaitmeniniams vaizdo prietaisams
prijungti.

Nr.
3

4

5

6

Piktograma Elementas
Aprašymas
USB 3.0 lizdas Skirtas prijungti USB įrenginius.
USB 3.0 lizdą galima atpažinti pagal
mėlyną jungtį (žr. toliau).
Naudojant lopšio USB prievadus,
rekomenduojama prijungti maitinimo
adapterį.
Nuolatinės
Skirtas prijungti kintamosios srovės
srovės (NS)
(KS) adapteriui.
įvadas
Maitinimo
Spustelėkite, kad įjungtumėte
mygtukas
planšetinį kompiuterį. Spustelėkite
dar kartą, kad pervestumėte
planšetinį kompiuterį į miego režimą.
Nuspauskite ir palaikykite, kad
išjungtumėte planšetinį kompiuterį.
Baterijos
Nurodo kompiuterio baterijos būseną.
šviesos diodas Žr.
1. Įkraunama: gintaro spalva.
2. Visiškai įkrauta: mėlyna spalva
(kai prijungta).
Garsumo
Spustelėkite garsumui padidinti arba
+/klavišas
sumažinti.

Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį - 25

Nr.
7

Piktograma Elementas
Ausinių/
garsiakalbio
lizdas

Aprašymas
Skirtas garso prietaisams prijungti
(pvz., garsiakalbiams, ausinėms)
arba ausinėms su mikrofonu.

Informacija apie USB 3.0
• Dera su USB 3.0 ir senesniais USB įrenginiais.
• Siekdami užtikrinti optimalų našumą, naudokite USB 3.0 sertifikuotus
įrenginius.
• Nustatyta pagal USB 3.0 („SuperSpeed USB“) specifikaciją.

Šviesos diodų indikatoriai
Šviesos
diodo
spalva
Mėlyna
Mėlyna

Gintaro
spalva

Būsena

Aprašymas

Šviečia
Trumpam
įsijungia

Kompiuteris visiškai įkrautas ir prijungtas.
Kompiuteris visiškai įkrautas, veikia iš baterijos.
Nuspaudus maitinimo mygtuką, mėlynas šviesos
diodas lieka veikti kelias sekundes, po to
išsijungia.
Kompiuteris prijungtas ir įkraunamas.

Šviečia

26 - Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį

Šviesos
diodo
spalva
Gintaro
spalva

Gintaro
spalva
Nešviečia

Būsena

Aprašymas

Trumpam
įsijungia

Kompiuteris nevisiškai įkrautas, veikia iš
baterijos.
Nuspaudus maitinimo mygtuką, gintaro spalvos
šviesos diodas lieka veikti kelias sekundes, po to
išsijungia.
Baterija beveik išseko arba nenormali baterijos
būklė.
Kompiuteris išjungtas.

Mirksi

Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį - 27

Planšetinio kompiuterio prijungimas prie lopšio
Šis kelių padėčių lopšys leidžia lengvai prijungti planšetinį kompiuterį,
kadangi nereikia taikyti jungčių ar prievadų ir lygiuoti planšetinio
kompiuterio tinkamu kampu. Tiesiog padėkite planšetinį kompiuterį į lopšį
ir įstumkite kairėn, kol sustos.

1

2

Planšetinio kompiuterio lopšys
Toliau pateikiamose iliustracijose vaizduojamas komplekte esantis lopšys.
PASTABA: Kai
komponentas.

kuriose

28 - Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį

valstybėse

lopšys

–

pasirinktinis

Vaizdas iš priekio

1
2

Nr.
1
2

Piktograma Elementas
USB jungtis

Aprašymas
Leidžia prisijungti prie planšetinio
kompiuterio USB prievado.

Nuolatinės
Planšetiniam kompiuteriui iš lopšio
srovės išvadas tiekia maitinimą.

Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį - 29

Vaizdas iš galo (stovas neparodytas)

1

2
Nr.
1

2

Elementas
Vertikalios
orientacijos
lizdas
Horizontalios
orientacijos
lizdas

Aprašymas
Įstatykite čia stovą, kad pastatytumėte planšetinį
kompiuterį vertikalia orientacija.
Įstatykite čia stovą, kad pastatytumėte planšetinį
kompiuterį horizontalia orientacija.

30 - Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį

Vaizdas iš kairės (stovas neparodytas)

1

2

Nr.
1

2

Piktograma Elementas
USB 3.0 lizdai

Aprašymas
Skirti prijungti USB įrenginius.
USB 3.0 lizdą galima atpažinti
pagal mėlyną jungtį (žr. toliau).
Nuolatinės srovės Maitina lopšį.
(NS) įvadas

Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį - 31

Informacija apie USB 3.0
• Dera su USB 3.0 ir senesniais USB įrenginiais.
• Siekdami užtikrinti optimalų našumą, naudokite USB 3.0 sertifikuotus
įrenginius.
• Nustatyta pagal USB 3.0 („SuperSpeed USB“) specifikaciją.

Aplinka
• Temperatūra:
•
•

Veikimo: nuo 5°C iki 35°C
Neveikimo: nuo -20°C iki 65°C

• Drėgmė (be kondensacijos):
•
•

Veikimo: nuo 20% iki 80%
Neveikimo: nuo 20% iki 80%

32 - Ekskursija po jūsų „Acer“ planšetinį kompiuterį

Universali nuoseklioji
magistral ė ( U S B )
USB prievadas yra didelio greičio nuoseklioji magistralė, leidžianti prijungti
USB periferinius įrenginius nenaudojant sistemos resursų.

Universali nuoseklioji magistralė (USB) - 33

mikro-HDMI
HDMI („High-Definition Multimedia Interface“) – tai gamintojų palaikoma,
nesuglaudinta, visiškai skaitmeninė garso / vaizdo sąsaja. HDMI suteikia
vieno kabelio sąsają tarp bet kurio suderinamo skaitmeninio garso-vaizdo
šaltinio, pvz., TV priedėlio, DVD leistuvo, garso-vaizdo imtuvo ir
suderinamo skaitmeninio garso ir (arba) vaizdo įrenginio, pvz.,
skaitmeninio televizoriaus (DTV).
Naudokite kompiuteryje įrengtą mikro-HDMI prievadą aukštos kokybės
garso ir vaizdo įrangai prijungti. Vieno kabelio sprendimas užtikrina
tvarkingą ir greitą pajungimą.

34 - mikro-HDMI

Virtualiosios klaviat ū r o s
(virtual keyboard) naudojimas
„Microsoft Windows“ siūlo patogią virtualiąją klaviatūrą (virtual keyboard)
duomenims įvesti. Yra keli būdai klaviatūrai parodyti:
Palieskite bet kurį tekstinį lauką ir bus parodyta „Windows“ virtualioji
klaviatūra (virtual keyboard).

Virtualiosios klaviatūros (virtual keyboard) naudojimas - 35

Darbalaukio sistemos dėklėje palieskite piktogramą Klaviatūra, kad būtų
pateikta klaviatūra. Klaviatūra užveriama paliečiant ženklą „x“ klaviatūros
viršutiniame dešiniajame kampe.

36 - Virtualiosios klaviatūros (virtual keyboard) naudojimas

Belaidžiai ti nklai
Jungimasis prie interneto
Jūsų kompiuterio belaidis ryšys yra įjungtas pagal numatytuosius
nustatymus.
Sąrankos metu „Windows“ aptiks ir parodys pasiekiamų tinklų sąrašą.
Pasirinkite savo tinklą ir įveskite slaptažodį, jei jo reikia.
Kitu atveju atverkite „Internet Explorer“ ir vykdykite instrukcijas.
Kreipkitės į savo interneto ryšio tiekėją arba skaitykite kelvedžio
dokumentaciją.

Belaidžiai tinklai
Belaidis LAN arba WLAN yra belaidis vietinis tinklas, galintis be laidų
sujungti du ar daugiau kompiuterių. Įrengti belaidį tinklą lengva, jis leidžia
bendrinti failus, periferinius įrenginius ir interneto ryšį.
Kuo naudingas belaidis tinklas?
Mobilumas
Belaidžio LAN sistemos leidžia jums ir kitiems jūsų namų tinklo
naudotojams turėti bendrą prieigą prie failų ir prie tinklo prijungtų įrenginių,
pavyzdžiui, spausdintuvo ar skaitytuvo.
Taip pat galite bendrinti interneto ryšį su kitais savo namų kompiuteriais.

Belaidžiai tinklai - 37

Greitas ir paprastas įrengimas
Įrengti belaidžio LAN tinklo sistemą galima greitai ir lengvai, taip pat
nereikia tiesti laidų per sienas ir lubas.
Belaidžio LAN tinklo komponentai
Norint savo namuose įrengti belaidį tinklą, reikalingi šie prietaisai:
Prieigos taškas (kelvedis)
Prieigos taškai (kelvedžiai) yra dvikrypčiai siųstuvai-imtuvai, transliuojantys
duomenis į supančią aplinką. Prieigos taškai veikia kaip laidinio ir belaidžio
tinklo tarpininkai. Daugelis kelvedžių turi integruotą DSL modemą, suteikiantį
prieigą prie didelės spartos DSL interneto ryšio. Pasirinktas IPT (interneto
paslaugų teikėjas) paprastai pateikia modemą / kelvedį kartu su savo
paslaugų prenumerata. Atidžiai perskaitykite kartu su jūsų prieigos tašku /
kelvedžiu pateiktą dokumentaciją ir išsamias sąrankos instrukcijas.

38 - Belaidžiai tinklai

„Acer Ring “
„Acer Ring“ turi daug naudingų funkcijų ir priemonių paprastoje naudoti
vartotojo sąsajoje. Bakstelėkite jutiklinį ekraną visais penkiais pirštais
vienu metu, kad būtų parodytas „Acer Ring“.

Piktograma Elementas
Dokumentai

Aprašymas
Importuokite čia dokumentus, kad jie būtų
greitai pasiekiami.

Nuotraukos

Peržiūrėkite savo kompiuteryje laikomas
nuotraukas.

Įrenginio vald.

Suderinkite savo kompiuterio nuostatas
(žr. "Įrenginio vald." puslapyje 41).
„Acer Ring“ - 39

Piktograma Elementas
Vaizdo įrašai
Mėgst. progr.
Muzika

Aprašymas
Leiskite savo kompiuteryje laikomus
vaizdo įrašus.
Greitai pasiekite parankines darbalaukio
programėles.
Grokite savo kompiuteryje laikomą
muziką. „Acer Ring“ matomi valdymo
elementai: Ankstesnis kūrinys, Leisti ir
Kitas kūrinys. Garso slankiklis yra „Acer
Ring“ dešinėje pusėje.

Kairiau nuo „Acer Ring“ patekiama „AppCards“ kolekcija. Šios
„AppCards“ – tai nuorodų, failų ar programėlių miniatiūros (priklausomai
nuo skyriaus, kurį pasirinkote "Acer Ring“). Perslinkite „AppCards“ ir
palieskite kortelę, kad ją atvertumėte.

40 - „Acer Ring“

Įrenginio vald.
Įrenginio vald. – tai patogus būdas pasiekti dažnai naudojamus
kompiuterio valdymo elementus: keisti ekrano šviesumą, įjungti arba
išjungti foninį apšvietimą, įjungti arba išjungti belaidžio ryšio technologijas
ir įjungti arba išjungti „Acer“ gestus (pvz., „Acer Ring“ bakstelėjimą
penkiais pirštais).

Įrenginio vald. - 41

Acer clear.fi
Pastaba: Tik tam tikruose modeliuose.
Su Acer clear.fi galite mėgautis vaizdo įrašais, nuotraukomis ir muzika.
Naudodami įdiegtą Acer clear.fi, perduokite srautu medijas iš kitų įrenginių
ar į juos.
Pastaba: Visi įrenginiai turi būti prijungti prie to paties tinklo.
Norėdami žiūrėti vaizdo įrašus ar klausytis muzikos, atidarykite clear.fi
Media, o norėdami naršyti nuotraukas, atidarykite clear.fi Photo.

Svarbu: Kai pirmą kartą atidarysite clear.fi programą, Windows
užkarda paprašys sutikimo leisti clear.fi prisijungti prie tinklo.
Kiekviename lange pasirinkite Leisti prisijungti.

Medijų ir nuotraukų naršymas
Kairiajame skydelyje esančiame sąraše rodomas jūsų kompiuteris („Mano
biblioteka“), po to kiti įrenginiai, jei jie yra prijungti prie jūsų tinklo („Namų
bendrinami“).
42 - Acer clear.fi

Norėdami peržiūrėti failus savo kompiuteryje, pasirinkite vieną iš
kategorijų iš „Mano biblioteka“, tada naršykite failus ir aplankus dešinėje.

Bendrinami failai
Prie jūsų tinklo prijungti įrenginiai rodomi skyriuje Namų bendrinami.
Pasirinkite įrenginį, tada pasirinkite kategoriją ištirti.
Po trumpo uždelsimo failai ir aplankai rodomi dešinėje. Naršykite iki failo,
kurį norite paleisti, tada dukart spustelėkite, kad pradėtumėte atkūrimą.
Naudokitės medijų valdikliais juostoje ekrano apačioje, kad valdytumėte
atkūrimą. Pavyzdžiui, kai yra pasirinkta muzika, galite leisti, pristabdyti
arba sustabdyti atkūrimą ir reguliuoti garsumą.

Pastaba: Turite aktyvinti bendrinimą įrenginyje, kuriame saugomi
failai. Atidarykite clear.fi įrenginyje, kuriame saugomi failai, pasirinkite
Redaguoti, tada įsitikinkite, kad parinktis Bendrai naudoti mano
biblioteką vietos tinkle yra aktyvi.

Acer clear.fi - 43

Kurie įrenginiai yra suderinami?
Sertifikuoti Acer įrenginiai su clear.fi arba DLNA programine įranga gali
būti naudojami su clear.fi programine įranga. Jie apima DLNA
suderinamus asmeninius kompiuterius, išmaniuosius telefonus ir NAS
(prie tinklo prijungtų saugyklų) įrenginius.

Leidimas į kitą įrenginį
Jei norite leisti mediją į kitą įrenginį, turite atlikti šiuos veiksmus:
1. Apatiniame dešiniajame kampe pasirinkite Leisti į.
2. Pasirinkite nuotolinį įrenginį, kuris bus naudojamas leisti failą.

Pastaba: Šiame sąraše yra tik tie įrenginiai, kurie yra optimizuoti
atkūrimui; kai kurie kompiuteriai ir duomenų saugojimo įrenginiai nebus
rodomi. Norėdami pridėti Windows kompiuterį į šį sąrašą, atidarykite
Windows Media Player, pasirinkite Srautas ir Leisti valdyti mano
leistuvą nuotoliniu būdu...
3. Pasirinkite failą pagrindiniame lange, tada naudokitės medijų valdikliais
juostoje ekrano apačioje, kad valdytumėte nuotolinį įrenginį.
Norėdami gauti daugiau pagalbos, apsilankykite adresu
http://www.acer.com/clearfi/download/
44 - Acer clear.fi

Ekrano orientacija ir G jutiklis
Jūsų kompiuteryje integruotas akcelerometras, aptinkantis planšetinio
kompiuterio orientaciją ir atitinkamai pasukantis ekrane rodomą vaizdą.
Ekrano orientaciją galima užfiksuoti naudojantis fiksavimo jungikliu.
Orientaciją galima užfiksuoti ir kitais atvejais, pvz.:
• kai planšetinis kompiuteris prijungiamas prie lopšio;
• kai įjungiamas HDMI kabelis;
• kai veikia konkrečiai orientacijai pritaikytos programos.
Pastaba: Vaizdo pokalbio metu rekomenduojama planšetinį
kompiuterį laikyti horizontalia orientacija, kad internetinė kamera būtų
virš ekrano. Prieš pradėdami vaizdo pokalbį, pasukite ekraną į
horizontalią padėtį ir užfiksuokite orientaciją fiksavimo jungikliu.
Apie ekrano orientacijos fiksavimo būseną informuoja piktogramos,
trumpai pasirodančios ekrane būsenos pakeitimo metu.

Ekrano orientacija ir G jutiklis - 45

M a i ti n i m o v a l d y m a s
Šis kompiuteris turi įdiegtą maitinimo valdymo elementą, stebintį sistemos
veikimą. Sistemos veikimas yra toks procesas, kada veikia vienas ar keli
žemiau nurodyti įrenginiai: klaviatūra, pelė, standusis diskas, prie
kompiuterio prijungti periferiniai įrenginiai ir video atmintis. Nustačius, kad
kompiuteris neatlieka jokios veiklos tam tikrą laiką, kompiuteris išjungia
tam tikrus ar visus prietaisus, kad būtų taupoma energija.

„Acer Green Instant On“
Pastaba: Tik tam tikruose modeliuose.
Acer Green Instant On leidžia pažadinti jūsų kompiuterį iš miego režimo
per trumpesnį laiką, nei atidarytumėte dangtį. Kai uždarote dangtį arba
kuriam laikui paliekate savo kompiuterį, jis persijungia į miego režimą.
Nors kompiuteris veikia miego režimu, maitinimo indikatoriaus šviesos
diodas mirksės oranžine spalva.
Atidarykite dangtį arba paspauskite bet kurį klavišą, kad pažadintumėte
kompiuterį iš miego režimo.
Po tam tikro laiko miego režimu kompiuteris automatiškai persijungia į
giliojo miego režimą, taip siekiant taupyti akumuliatoriaus energiją.
Kompiuteriui veikiant giliojo miego režimu, maitinimo indikatoriaus šviesos
diodas būna išjungtas. Šioje būsenoje akumuliatorius išlieka tinkamas
naudoti daug savaičių.
Paspauskite maitinimo mygtuką, kad pažadintumėte kompiuterį iš giliojo
miego režimo.
46 - Maitinimo valdymas

Pastaba: Veikdamas giliojo miego režimu, kompiuteris vartos gerokai
mažiau energijos nei miego režimu, tačiau prireiks šiek tiek daugiau
laiko, kad jis grįžtų iš giliojo miego režimo.
Giliojo miego ir miego režimai veikia išvien, kad jūsų kompiuteris
sutaupytų kiek įmanoma daugiau energijos, tačiau prireikus jį būtų galima
iškart naudoti.
Siekiant sutaupyti daugiau energijos, jūsų kompiuteris paprastai
persijungs į giliojo miego režimą ir liks veikti juo, kai nebus dažnai
naudojamas, pvz., naktį. Siekiant užtikrinti greitesnę prieigą, jūsų
kompiuteris persijungs į miego režimą ir liks veikti juo, kai juo bus
naudojamasi dažnai, pvz., darbo valandomis.

Energijos taupymas
Išjungti sparčiąją paleistį
Jūsų kompiuteris naudoja sparčiąją paleistį, kad jis greitai pradėtų veikti,
bet taip pat naudoja šiek tiek energijos, kad tikrintų paleidimo signalus. Šie
patikrinimai pamažu iškrauna kompiuterio akumuliatorių.
Jei norite sumažinti kompiuterio energijos poreikius ir poveikį aplinkai,
išjunkite sparčiąją paleistį:
Pastaba: Jei sparčioji paleistis yra išjungta, kompiuteris lėčiau
įsijungs iš miego būsenos. Jei kompiuteris turi „Acer Instant On“ arba
„Acer Always Connect“, šios funkcijos taip pat bus išjungtos.
Jūsų kompiuteris taip pat neįsijungs, jei per tinklą gaus nurodymą
įsijungti (Wake on LAN).

Maitinimo valdymas - 47

1. Atidarykite darbalaukį.
2. Pranešimų srityje spustelėkite Energijos
vartojimo parinktys.
3. Pasirinkite Daugiau energijos vartojimo
parinkčių.
4. Pasirinkite Pasirinkti maitinimo mygtukų
funkciją.
5. Norėdami pasiekti išjungimo nustatymus,
nustatymus, kurie šiuo metu neprieinami.

48 - Maitinimo valdymas

pasirinkite

Keisti

6. Slinkite žemyn ir išjunkite Įjungti sparčiąją paleistį.

7. Pasirinkite Įrašyti pakeitimus.

Maitinimo valdymas - 49

Baterija
Kompiuteris naudoja įmontuotą bateriją, kuri užtikrina ilgą kompiuterio
darbą tarp įkrovimų.

Baterijos charakteristikos
Baterija pasižymi šiomis savybėmis:
• Naudoja naujausius baterijų technologijų standartus.
• Praneša apie išsikraunančią bateriją.
Baterija įkraunama prijungus kompiuterį prie KS adapterio. Jūsų
kompiuteris taip pat įkraunamas jį naudojant, t. y. galite dirbti ir tuo pačiu
įkrauti bateriją. Vis dėlto, jei baterija įkraunama išjungus kompiuterį, tai
trunka gerokai trumpiau.

Baterijos įkrovimas
Rekomenduojamas jūsų kompiuterio įkrovimo būdas – per pateiktą lopšį.
Prijunkite KS adapterį prie lopšio ir įjunkite jį į maitinimo lizdą. Įstatykite
planšetinį kompiuterį į lopšį (Žr. "Planšetinio kompiuterio prijungimas
prie lopšio" puslapyje 28). Galite dirbti kompiuteriu, kol baterija
įkraunama KS adapteriu. Vis dėlto, jei bateriją įkrausite išjungę kompiuterį,
ji įsikraus žymiai greičiau.
Pastaba: Prieš darbo dienos pabaigą rekomenduojame įkrauti
bateriją. Jei baterija bus įkraunama per naktį prieš kelionę, kitą darbo
dieną galėsite pradėti su visiškai įkrauta baterija.
50 - Baterija

Naujos baterijos paruošimas naudoti
Prieš naudojant bateriją pirmą kartą, reikia atlikti tam tikrus jos paruošimo
naudoti veiksmus:
1. Pajunkite KS adapterį ir visiškai įkraukite bateriją.
2. Atjunkite KS adapterį.
3. Įjunkite kompiuterį ir dirbkite naudodami baterijos energiją.
4. Visiškai išeikvokite bateriją, kol pasirodys įspėjimas apie jos išsikrovimą.
5. Vėl prijunkite KS adapterį ir vėl visiškai įkraukite bateriją.
Vykdykite nurodytus veiksmus, kol tris kartus bateriją įkrausite ir
iškrausite.
Šią paruošimo naudoti procedūrą taikykite visoms naujoms baterijoms
arba tuo atveju, jei baterija buvo nenaudota ilgesnį laiką.
Įspėjimas! Nelaikykite baterijų temperatūroje žemiau 0°C (32°F)
ar aukščiau 45°C (113°F). Itin aukšta ar itin žema temperatūra gali
apgadinti bateriją.
Atlikę baterijos paruošimo procedūrą užtikrinsite, kad baterija priimtų
maksimalią galimą įkrovą. Neatlikę šios procedūros, negalėsite
maksimaliai įkrauti baterijos, be to, sutrumpinsite baterijos eksploatacijos
trukmę.
Neigiamos įtakos baterijos eksploatacijos trukmei turi šie dalykai:
• Kompiuterio naudojimas prijungus prie nuolatinės kintamosios srovės.
• Baterijos iškrovimas ir įkrovimas ne iki galo (kaip nurodyta pirmiau).
Baterija - 51

• Dažnas naudojimas: kuo dažniau naudosite bateriją, tuo greičiau ji
susidėvės. Standartinė kompiuterio baterija įkraunama daugiau kaip
1000 kartų.

Baterijos eksploatacijos trukmės optimizavimas
Optimizavus baterijos eksploatacijos trukmę, galima maksimaliai išnaudoti
bateriją, pailginant įkrovimo ciklą ir padidinant įkrovimo efektyvumą.
Rekomenduojame vadovautis toliau pateiktomis rekomendacijomis:
• Kai įmanoma, maitinkite kompiuterį KS adapteriu, o bateriją pasilikite
kelionei.
• Išimkite „PC Card“ kortelę, jei jos nenaudojate, nes ji eikvoja energiją
(siūloma kai kuriuose modeliuose).
• Laikykite kompiuterį vėsioje, sausoje vietoje. Rekomenduojama
temperatūra yra nuo 10°C (50°F) iki 30°C (86°F). Laikant aukštesnėje
temperatūroje, baterija greičiau išsikraus savaime.
• Perteklinis įkrovimas gali sutrumpinti baterijos eksploatacijos trukmę.
• Prižiūrėkite savo KS adapterį ir bateriją.

Baterijos įkrovimo lygio patikrinimas
„Windows“ energijos matuoklis rodo esamą baterijos įkrovimo lygį. Jei
norite pamatyti esamą baterijos įkrovimo lygį, užveskite žymiklį ant
užduočių juostoje esančios baterijos / maitinimo piktogramos.

52 - Baterija

Įspėjimas apie baterijos išsikrovimą
Kai kompiuteris maitinamas iš baterijos, sekite „Windows“ energijos
matuoklį.
Įspėjimas! Pasirodžius įspėjimui apie senkančią bateriją, kuo
greičiau prijunkite KS adapterį. Jei baterija visiškai išsikraus ir
dėl to išsijungs kompiuteris, prarasite neįrašytus duomenis.
Pasirodžius įspėjimui apie baterijos išsikrovimą, rekomenduojame atlikti
šiuos veiksmus (priklausomai nuo situacijos):
Situacija

Rekomenduojamas veiksmas
1. Prijunkite KS adapterį prie lopšio ir tada įjunkite į
maitinimo lizdą.
Yra KS adapteris, 2. Įstatykite planšetinį kompiuterį į lopšį.
lopšys ir maitinimo 3. Įrašykite visus reikiamus failus.
lizdas.
4. Tęskite darbą.
Jei norite, kad baterija įsikrautų greičiau, išjunkite
kompiuterį.
Yra KS adapteris ir 1. Prijunkite KS adapterį prie kompiuterio ir tada
maitinimo tinklo
įjunkite į maitinimo lizdą.
lizdas.
2. Įrašykite visus reikiamus failus.
3. Tęskite darbą.
Jei norite, kad baterija įsikrautų greičiau,
išjunkite kompiuterį.

Baterija - 53

Situacija
KS adapterio arba
maitinimo lizdo
nėra.

54 - Baterija

Rekomenduojamas veiksmas
1. Įrašykite visus reikiamus failus.
2. Užverkite visas programas.
3. Išjunkite kompiuterį.

Kompiuterio apsauga
Kompiuteris yra vertingas daiktas, kuriuo reikia atitinkamai rūpintis.
Sužinokite tai, kaip apsaugoti savo kompiuterį ir juo tinkamai pasirūpinti.

Slaptažodžių naudojimas
Slaptažodžiai apsaugo kompiuterį nuo pašalinių. Slaptažodžiais
kompiuteris apsaugomas keliais skirtingais lygmenimis, apsaugomi ir
duomenys:
• Pirminis (‘Supervisor’) slaptažodis apsaugo nuo neleistinos prieigos prie
BIOS. Nustačius šį slaptažodį, privalėsite jį įvesti norėdami įeiti į BIOS.
Žr. "BIOS naudmena" puslapyje 70.
• Naudotojo slaptažodis apsaugo kompiuterį nuo pašalinių naudojimosi.
Jei norite maksimalios apsaugos, naudokite abu slaptažodžius, kurie
neleis pašaliniams asmenims paleisti kompiuterio, o vėliau blokuos
prieigą kompiuteriui atsistačius iš užmigdymo (jei galimas).
• Slaptažodis kompiuterio paleidimo metu patikimai apsaugos nuo
pašalinių asmenų. Jei norite maksimalios apsaugos, naudokite abu
slaptažodžius, kurie neleis pašaliniams asmenims paleisti kompiuterio,
o vėliau blokuos prieigą kompiuteriui atsistačius iš užmigdymo (jei
galimas).
Svarbu: Neužmirškite pirminio slaptažodžio! Jei pamirštumėte šį
slaptažodį, susisiekite su kompiuterio pardavėju ar įgaliotos
atstovybės centru.
Kompiuterio apsauga - 55

Slaptažodžių įvedimas
Nustačius slaptažodžio reikalavimą, ekrano viduryje atsiras slaptažodžio
įvedimo langas.
• Nustačius pirminio slaptažodžio reikalavimą, sistemos įkrovimo metu
mėginant atverti BIOS naudmeną pateikiamas raginimas jį įvesti (Žr.
"BIOS naudmena" puslapyje 70).
• Įveskite pirminį slaptažodį ir spauskite  tam, kad paleistumėte
BIOS. Įvedus neteisingą slaptažodį, pasirodys įspėjamasis pranešimas.
Pabadykite dar kartą ir paspauskite .
• Nustačius naudotojo slaptažodžio reikalavimą ir slaptažodį paleidimo
parametrui, paleidimo metu atsiras langas.
• Įveskite naudotojo slaptažodį ir spauskite  jei norite naudotis
kompiuteriu. Įvedus neteisingą slaptažodį, pasirodys įspėjamasis
pranešimas. Pabadykite dar kartą ir paspauskite .
Svarbu: Slaptažodį galite įvesti tik trimis bandymais. Po
kiekvieno nesėkmingo bandymo, paspauskite „Windows“
klavišą, kad pabandytumėte dar kartą. Neįvedus slaptažodžio
teisingai trečią kartą, sistema užsiblokuos. Nuspauskite ir
laikykite maitinimo mygtuką keturias sekundes, kad
išjungtumėte kompiuterį. Tada įjunkite kompiuterį ir įeikite į BIOS
naudmeną, kad bandytumėte dar kartą.

56 - Kompiuterio apsauga

Dažniausiai užduodami
klausimai
Toliau yra galimų situacijų sąrašas, kurios gali iškilti naudojantis
kompiuteriu. Kiekvienai iš jų yra pateikiami lengvi sprendimai.
Įjungiau maitinimą, tačiau kompiuteris nepasileidžia arba nesikrauna.
Pažvelkite į maitinimo mygtuko akumuliatoriaus šviesos diodą:
• Jei jis nešviečia, vadinasi kompiuteriui netiekiamas maitinimas.
Patikrinkite:
• Jeigu naudojate akumuliatorių, jis gali būti išsekęs ir nepajėgus
maitinti kompiuterį. Prijunkite kintamosios srovės adapterį, kad
įkrautumėte akumuliatorių.
• Patikrinkite ar kintamosios srovės adapteris tinkamai įjungtas į lopšį ir
į maitinimo lizdą. Taip pat užtikrinkite, kad planšetinis kompiuteris
būtų gerai įstatytas į lopšį.
Ekrane nieko nerodoma.
Kompiuterio maitinimo valdymo sistema automatiškai išjungia ekraną
taupydama energiją. Paspauskite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte
ekraną.
Jei spustelėjus klavišą ekranas neįsijungia, galbūt per žemas šviesumo
lygis. Palieskite „charm“ Nustatymai > Ekranas ir suderinkite šviesumo
lygį.
Dažniausiai užduodami klausimai - 57

Nesigirdi garso iš kompiuterio.
Patikrinkite:
• Garsumas gali būti išjungtas. Palieskite „charm“ Nustatymai >
Garsumas ir pažvelkite į garsumo valdymo (garsiakalbio) piktogramą.
Jei šalia garsiakalbio yra ženklas „x“, palieskite piktogramą Garsumas ir
parodykite garsumo stulpelį. Stulpelio viršuje palieskite garsiakalbio
piktogramą, kad atšauktumėte nutildymą.
• Gali būti per žemas garsumo lygis. Palieskite „charm“ Nustatymai >
Garsumas ir pažvelkite į garsumo valdymo (garsiakalbio) piktogramą.
Palieskite piktogramą Garsumas ir atitinkamai nustatykite garsumą.
• Prie kompiuterio išvado prijungus ausines ar išorinius garsiakalbius,
vidiniai garsiakalbiai automatiškai išsijungia.

Aptarnavimo užklausa
„International Travelers Warranty“ (ITW) garantija
Jūsų kompiuteriui taikoma tarptautinė „International Travelers Warranty“
(ITW), kuri suteikia saugumo ir ramybės keliaujant. Mūsų pasaulinis
aptarnavimo centrų tinklas skirtas padėti Jums.
ITW garantinis pasas atiduodamas kartu su kompiuteriu. Šiame pase yra
viskas, ką jums reikia žinoti apie ITW programą. Įgaliotų garantinio
aptarnavimo centrų sąrašas yra šiame patogiame buklete. Atidžiai
perskaitykite šį pasą.
Visada turėkite savo ITW pasą su savimi, ypač tuomet, kai keliaujate, kad
galėtumėte pasinaudoti mūsų pagalbos centrų paslaugomis. Įsidėkite
58 - Dažniausiai užduodami klausimai

kompiuterio pirkimo dokumentus į kišenę, esančią vidinėje ITW paso
priekinio viršelio pusėje.
Jeigu šalyje, kurioje keliaujate, nėra Acer įgaliotos ITW aptarnavimo
vietos, susisiekite su mūsų biurais visame pasaulyje. Apsilankykite adresu
www.acer.com.
Prieš skambinant
Pasiruoškite šią informaciją ir būkite prie savo kompiuterio, kai
skambinsite Acer tiesioginės pagalbos. Su Jūsų pagalba galėsime
sutaupyti skambinimo laiką ir padėti efektyviai išspręsti problemas. Jeigu
pasirodo klaidos pranešimai ar kompiuteris pypsi, užrašykite juos, kai jie
pasirodo ekrane (ir skaičių bei seką tuo atveju jei pypsi).
Jums reikia pateikti tokią informaciją:
Vardas ir pavardė:
Adresas:
Telefono numeris:
Kompiuterio ir modelio tipas:
Serijos numeris:
Pirkimo data:

Dažniausiai užduodami klausimai - 59

Sistemos „Windows 8“ naudojimo patarimai
Mes žinome, kad tai – nauja operacinė sistema ir prireiks šiek tiek laiko
priprasti ja naudotis, tad parengėme keletą patarimų, nuo ko pradėti.

Toliau apibūdiname tris sąvokas, kurias rekomenduojame
įsiminti
1. Pradžia
Pradžios mygtuko čia nebėra: programas galima paleisti iš Pradžios
ekrano.
2. Sąveikieji laukeliai
Sąveikieji laukeliai – tai tarsi programų miniatiūros.
3. Pagrindinių mygtukų juosta
Pagrindinių mygtukų juosta leidžia jums atlikti naudingas funkcijas,
pavyzdžiui, bendrinti turinį, išjungti kompiuterį arba keisti nustatymus.

Kaip pasiekti pagrindinių mygtukų juostą?
Braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų.

Kaip rasti meniu Pradžia?
Paspauskite „Windows“ klavišą arba braukite dešiniajame ekrano krašte į
vidų ir bakstelėkite „charm“ Pradžia.

60 -

Kaip persijungti tarp programų?
Perbraukite kairiajame ekrano krašte į vidų, kad persijungtumėte tarp šiuo
metu veikiančių programų.

Kaip išjungti kompiuterį?
Perbraukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir bakstelėkite Nustatymai >
Maitinimas ir pasirinkite pageidaujamą atlikti veiksmą.

Kodėl yra nauja sąsaja?
Naujoji „Windows 8“ sąsaja yra suprojektuota gerai išnaudoti jutiklinį
įvedimo būdą. „Windows Store“ programos automatiškai naudoja visą
ekraną ir jų nereikia užverti tradiciniu būdu. „Windows Store“ programėlės
srityje „Pradžia“ vaizduojamos sąveikiųjų laukelių pavidalu.
Kas yra sąveikieji laukeliai?
Sąveikieji laukeliai primena programos miniatiūras: jums prisijungus prie
interneto, jos atnaujinamos nauju turiniu. Taigi, pavyzdžiui, galite peržiūrėti
orų prognozes arba akcijų naujienas neatverdami programėlės.

Kaip atrakinti kompiuterį?
Perbraukite užrakintu ekranu aukštyn ir palieskite naudotojo paskyros
piktogramą, kad atrakintumėte kompiuterį. Jei jūsų paskyra turi nustatytą
slaptažodį, kad tęstumėte turėsite jį įvesti.
Palieskite ir palaikykite peržiūros piktogramą, kad pamatytumėte įvestus
ženklus ir patikrintumėte, ar teisingai įvedate slaptažodį.
- 61

Kaip pritaikyti kompiuterį asmeniniams poreikiams?
Galite pritaikyti sritį Pradžia naudodami įvairius fono paveikslėlius arba
išdėstyti sąveikiuosius laukelius taip, kad jie atitiktų jūsų asmeninius
poreikius.
Norėdami pakeisti foną, braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir
bakstelėkite Nustatymai > Keisti kompiuterio parametrus >
Individualizuoti. Puslapio viršuje palieskite Pradžios ekranas ir parinkite
spalvą bei vaizdą.
Kaip perkelti sąveikiuosius laukelius?
Spustelėkite sąveikųjį laukelį ir palaikykite jį, kad pasirinktumėte. Tada
nuvilkite į vietą Pradžios srityje, kur norite jį turėti. Kiti sąveikieji laukeliai
bus atitinkamai perstumti, kad prisitaikytų prie pasikeitusios perkeltojo
vietos.
Ar galima padidinti arba sumažinti sąveikiuosius laukelius?
Palieskite ir nuvilkite sąveikųjį laukelį žemyn, tada atleiskite jį. Ekrano
apačioje pasirodžiusiame meniu pasirinkite Mažesnis arba Didesnis.
Kaip pritaikyti užrakintą ekraną savo poreikiams?
Galite tinkinti užrakintą ekraną, panaudodami įvairius vaizdus arba rodyti
sparčiąją būseną ir pranešimus pagal savo asmeninius poreikius.
Norėdami pakeisti foną, braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir
bakstelėkite Nustatymai > Keisti kompiuterio parametrus >
Individualizuoti. Puslapio viršuje palieskite Užrakintas ekranas ir
62 -

pasirinkite vaizdą bei programėles, kurias norite matyti užrakintame
ekrane.
Taigi, kaip galiu uždaryti programą?
Perbraukite langu žemyn iš ekrano viršaus, per ekrano vidurio tašką.
Ar galima keisti ekrano skyrą?
Braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir bakstelėkite Ieškoti, palieskite
teksto laukelį ir atverkite ekraninę klaviatūrą, tada pradėkite rašyti
„Valdymo skydelis“, kad būtų pateikti rezultatai; palieskite Valdymo
skydelis > Reguliuoti ekrano skyrą.

Noriu naudotis „Windows“ kaip anksčiau! Grąžinkit mano
darbalaukį!
Pradžios srityje palieskite sąveikųjį laukelį Darbalaukis, kad
pamatytumėte tradicinį darbalaukį. Galite prisegti dažnai naudojamas
programas prie užduočių juostos, kad jas lengvai atvertumėte.
Jei spustelėsite ne „Windows Store“ programą, „Windows“ automatiškai ją
atvers Darbalaukyje.

Kur dingo mano programos?
Braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir bakstelėkite Ieškoti,
pasirodžiusia klaviatūra įrašykite norimos atverti programos pavadinimą.
Ekrano kairėje pusėje bus pateikti rezultatai.
Kad pamatytumėte visą programų sąrašą, perbraukite aukštyn nuo ekrano
apačios ir palieskite Visos programėlės.
- 63

Kaip padaryti, kad programa atsirastų srityje Pradžia?
Būdami srityje Visos programos ir pageidaudami programą parodyti
Pradžios srityje, palieskite ir nuvilkite programą žemyn, tada atleiskite.
Ekrano apačioje pasirodžiusiame meniu palieskite Prisegti pradžios
srityje.
Kaip pašalinti sąveikųjį laukelį iš Pradžios srities?
Palieskite ir nuvilkite programą žemyn, tada atleiskite jį. Ekrano apačioje
pasirodžiusiame meniu palieskite Atsegti nuo pradžios srities.
Kaip padaryti, kad programa atsirastų darbalaukio užduočių juostoje?
Būdami srityje Visos programėlės ir pageidaudami programą parodyti
Darbalaukio užduočių juostoje, palieskite ir nuvilkite programą žemyn,
tada atleiskite. Ekrano apačioje pasirodžiusiame meniu nurodykite Įtraukti
į užduočių juostą.
Kaip įdiegti programas?
Jūs galite atsisiųsti „Windows Store“ programas iš Store. Kad galėtumėte
įsigyti ir atsisiųsti programas iš Store, reikės „Microsoft“ ID.
Nerandu kai kurių programų, pvz., Užrašinės ir Piešimo programos! Kur
jos?
Braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir bakstelėkite Ieškoti,
pasirodžiusia klaviatūra įrašykite norimos atverti programos pavadinimą.
Kitas būdas – atverti sritį Visos programėlės ir perslinkti prie punkto
„Windows“ priedai, kur bus pateiktas visų senųjų programų sąrašas.
64 -

Kas tai yra „Microsoft“ ID (paskyra)?
„Microsoft“ paskyra – tai el. pašto adresas ir slaptažodis, kuriuos
naudojate prisijungti prie „Windows“. Jūs galite naudoti bet kokį el. pašto
adresą, tačiau geriausia pasirinkti tą, kurį jau naudojate bendrauti su
draugais ir prisijungti prie mėgstamų interneto svetainių. Prisijungdami prie
savo kompiuterio su „Microsoft“ paskyra, sujungsite jį su žmonėmis, failais
ir įrenginiais, kurie jums rūpi.
Ar man to reikia?
Jums nebūtina turėti „Microsoft“ ID, kad galėtumėte naudotis „Windows 8“,
tačiau jį turint yra lengviau dirbti, kadangi galima sinchronizuoti duomenis
tarp atskirų įrenginių, kuriais jungiatės naudodamiesi „Microsoft“ ID.
Kaip jį gauti?
Jei jūsų kompiuteryje jau įdiegta „Windows 8“ ir dar neprisijungėte
naudodami „Microsoft“ paskyrą arba neturite „Microsoft“ paskyros ir norite
ją susikurti, braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir bakstelėkite
Nustatymai > Keisti kompiuterio parametrus > Vartotojai >
Persijungti į „Microsoft“ abonementą ir vykdykite ekrane pateikiamas
instrukcijas.

Kaip įtraukti į „Internet Explorer“ parankinių?
„Internet Explorer 10“ neturi tradicinių parankinių: vietoj jų galite prisegti
nuorodas į Pradžios sritį. Atvėrę puslapį, perbraukite aukštyn iš ekrano
apatinio krašto, kad atvertumėte meniu ekrano apačioje. Palieskite
Prisegti pradžios srityje.
- 65

Kaip patikrinti, ar nėra „Windows“ naujinių?
Braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir bakstelėkite Nustatymai >
Keisti kompiuterio parametrus > „Windows“ naujinimai. Palieskite
Tikrinti, ar nėra naujinimų.

Kur gauti daugiau informacijos?
Papildomos informacijos rasite šiuose puslapiuose:
• „Windows 8“ mokymo medžiaga: www.acer.com/windows8-tutorial
• Techninės pagalbos DUK: www.acer.com/support

66 -

Gedimų diagnostika
Šiame skyrelyje pateikiame informacijos apie tai, kaip spręsti dažniausiai
pasitaikančias problemas.
Perskaitykite ir problemą pabandykite išspręsti patys ir tik po to kvieskite
techniką. Rimtesnių problemų sprendimui reikia atidaryti kompiuterio
korpusą. Kompiuterio korpuso patys neatidarinėkite šį darbą turi atlikti
pardavėjo arba remonto centro specialistai, kurie padės iškilus
rimtesnėms problemoms.

Gedimų diagnostikos patarimai
Šis kompiuteris yra ypatingos konstrukcijos, nes ekrane rodomi klaidų
pranešimai, kurie padeda išspręsti problemas.
Jei sistema rodytų klaidos pranešimą arba jei atsirastų klaidos simptomas,
žr. ‘Klaidų pranešimai’ žemiau. Jei problemos išspręsti nepavyksta,
susisiekite su pardavėjo specialistais. Žr. "Aptarnavimo užklausa"
puslapyje 58.

‘Klaidų pranešimai’
Jei rodomas klaidos pranešimas, įsidėmėkite jo turinį ir imkitės atitinkamų
veiksmų. Lentelėje pateikiame klaidos pranešimus abėcėline tvarka kartu
su rekomenduojamais problemos sprendimo veiksmais.
Klaidų pranešimai
‘CMOS battery bad’

Problemos sprendimo veiksmas
Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo
centru.
- 67

Klaidų pranešimai
‘CMOS checksum
error’
‘Disk boot failure’

Problemos sprendimo veiksmas
Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo
centru.
Įdėkite sisteminį (sistemos įkraunamąjį) diską į
išorinį įrenginį, tada spauskite  (įvesti),
kad sistema būtų įkrauta iš naujo.
‘Hard disk 0 error’
Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo
centru.
‘Hard disk 0
Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo
extended type error’ centru.
‘I/O parity error’
Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo
centru.
Jei, atlikus šias pirmines gedimų diagnostikos ir šalinimo priemones,
problemos pašalinti nepavyko, Susisiekite su pardavėju arba įgalioto
atstovo centru dėl išsamesnės pagalbos.

68 -

Sistemos atkū rimas
Jūsų kompiuteris komplektuojamas su sistemos atkūrimo DVD diskais,
tačiau jame nėra optinių diskų įrenginio (ODD). Įsigykite išorinį ODD ir
atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad atkurtumėte kompiuterio gamyklinę
būseną:
1. Visiškai išjunkite kompiuterį, nuspausdami maitinimo mygtuką ir
palaikydami jį ilgiau nei 4 sekundes arba paliesdami juostos „Charm“
parametrų mygtuką > Keisti kompiuterio parametrus > Bendra.
Srityje „Išplėstinė paleistis“ palieskite Paleisti iš naujo. Pasirodo
ekranas „Pasirinkti parinktį“. Palieskite Išjungti kompiuterį.
2. Prijunkite prie kompiuterio ODD.
3. Atverkite kompiuterio BIOS sritį, vienu metu nuspausdami „Windows“ ir
maitinimo mygtukus.
4. Nurodykite kairėje srityje pateiktą parinktį Sistemos įkrovimas.
5. Vadovaudamiesi pateiktomis instrukcijomis, punkte „Sistemos įkrovimo
pirmumas“ perveskite EFI DVD/CDROM į pirmą vietą.
6. Kairėje srityje pasirinkite Išeiti ir dešinėje srityje nurodykite Išeiti
įrašant pakeitimus.
7. Įdėkite atkūrimo DVD,
pateikiamas instrukcijas.

įjunkite

kompiuterį

ir

vykdykite

ekrane

Sistemos atkūrimas - 69

BIOS naudmena
BIOS naudmena yra kompiuterinės įrangos programa, įdiegta į jūsų
kompiuterio BIOS.
Jūsų kompiuteris jau yra tinkamai konfigūruotas ir optimizuotas, tad šios
naudmenos Jums paleisti nereikia. Tačiau, jeigu patiriate konfigūracijos
problemų, gali prireikti ją paleisti.
Kad atvertumėte BIOS naudmeną, atlikite šiuos veiksmus:
• Užtikrinkite, kad jūsų kompiuteris visiškai išjungtas (Žr. "Kompiuterio
įjungimas ir išjungimas" puslapyje 16). Nuspauskite mygtuką
„Windows“ ir jį laikydami nuspauskite maitinimo mygtuką.

Sistemos įkrovimo seka
Kad nustatytumėte BIOS naudmenoje sistemos įkrovimo seką,
suaktyvinkite BIOS naudmeną ir kairėje srityje nurodykite parinktį Boot.
Punkte „Sistemos įkrovimo pirmumas“ pagal pageidavimą pakeiskite seką.

Slaptažodžių nustatymas
Norint nustatyti sistemos įkrovimo slaptažodį, reikia suaktyvinti BIOS
naudmeną ir kairiojoje srityje pasirinkti Security. Punkte „Nustatyti pirminį
slaptažodį“ pasirinkite
Enter. Įveskite pageidaujama slaptažodį ir
pasirinkite OK. Punkte „Slaptažodis sistemos įkrovimo metu:“ nustatykite
parinktį Enabled.
70 - BIOS naudmena

Reikalavimai ir su sauga
susiję įs pė jimai
FCC patvirtinimas
Šis prietaisas buvo išbandytas ir patvirtintas, kaip atitinkantis B klasės skaitmeninio
prietaiso reikalavimus pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šie reikalavimai nustatyti tam, kad būtų
užtikrinta įmanoma apsauga dėl kenksmingų sąveikų gyvenamosiose instaliacijose. Šis
prietaisas generuoja, naudoja ir gali skleisti radijo dažnių energiją, o jei jis neįdiegtas ir
nenaudojamas pagal instrukcijas, gali sukelti kenksmingas sąveikas radijo komunikacijai.
Tačiau nėra garantijos, kad kokioje nors konkrečioje instaliacijoje tokios sąveikos
neatsiras. Norint nustatyti ar šis įrenginys nekelia kenksmingų trikdžių radijo ir televizijos
imtuvams, tai galima nustatyti išjungus ir įjungus prietaisą, o naudotojui rekomenduojama
pabandyti pašalinti sąveikas vienu iš žemiau nurodytų būdų:
- Nukreipkite ar perneškite kitur imtuvo anteną.
- Padidinkite atstumą tarp prietaiso ir imtuvo.
- Prietaisą įjunkite į maitinimo lizdą skirtingoje grandinėje, nei įjungtas imtuvas.
- Kreipkitės pagalbos į atstovybę arba į patyrusi radijo/televizijos specialistą.
Pastaba: Izoliuoti kabeliai
Visos jungtys į skaičiavimo prietaisus turi būti iš izoliuotų kabelių, kad būtų palaikoma
atitiktis FCC reikalavimams.
Pastaba: Periferiniai prietaisai
Tik periferiniai įrenginiai (įvesties/išvesties prietaisai, terminalai, spausdintuvai, kt.)
patvirtinti kaip atitinkantys B klasės ribas, gali būti jungiami prie šito įrenginio.
Nesertifikuotų įrenginių naudojimas gali sukelti radijo ir televizijos priėmimo sąveikas.

Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai - 71

Atsargiai: Dėl pakeitimų ir modifikacijų, kurioms nėra išskirtinio gamintojo
sutikimo, gamintojas turi teisę atsiriboti nuo atsakomybės, kurią nustatė
Federalinė komunikacijų komisija, susijusios su naudotojo naudojimosi
kompiuteriu.
Pastaba Kanadai
Šis B klasės aparatas atitinka Kanados ICES-003 standartą.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Atitiktis Rusijos sertifikavimo reikalavimams

LCD pikselių informacija
LCD ekranas pagamintas naudojant aukštos precizijos gamybos technologijas.
Nepaisant to, tam tikri pikseliai gali nešviesti, atrodyti kaip juodi arba raudoni taškai. Tai
neturi jokio poveikio įrašomam vaizdui ir nelaikoma gedimu.
Teisinės pastabos dėl radijo prietaiso
Pastaba: Žemiau yra rekomendacinė informacija tik modeliams su belaidžiu LAN ir/ar
‘Bluetooth’.
Siekiant apsaugoti leidžiamą paslaugą nuo radijo trikdžių, šis įrenginys yra skirtas naudoti
patalpose.
Šis produktas suderinamas su visų šalių ir regionų radijo dažnio ir saugos standartais,
kuriose buvo patvirtintas belaidžiam naudojimui. Priklausomai nuo konfigūracijos, šiame
produkte gali ir nebūti belaidžio radijo prietaiso (tokių, kaip bevielio LAN ir/ar ‘Bluetooth’
modulių). Žemiau pateikta informacija skirta produktams, su tokiais prietaisais.
72 - Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai

Atitikties deklaracija ES valstybėms
Šiuo Acer pareiškia, kad šis kompiuteris atitinka visus pagrindinius reikalavimus ir kitus
direktyvos 1999/5/EB reikalavimus.
Belaidžio ryšio veikimo kanalai skirtinguose regionuose
Š. Amerika

2,412-2,462 GHz

Nuo Ch01 iki Ch11

Japonija

2,412-2,484 GHz

Nuo Ch01 iki Ch14

Europa ETSI

2,412–2,472 GHz

Nuo Ch01 iki Ch13

Prancūzija: Apribotos belaidžio ryšio dažnių juostos
Kai kuriose Prancūzijos srityse yra apribota dažnių juosta. Blogiausiu atveju leidžiama
maksimali galia patalpų viduje yra:
- 10 mW visai 2,4 GHz juostai (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW dažniams nuo 2446,5 MHz iki 2483,5 MHz
Pastaba: Kanalai nuo 10 iki 13 imtinai veikia juostoje nuo 2446,6 MHz iki 2483,5 MHz.
Yra keletas galimybių naudoti lauke: Privačioje nuosavybėje arba viešųjų asmenų
privačioje nuosavybėje naudojimas leidžiamas pagal Gynybos ministerijos atliekamą
preliminaraus leidimo suteikimo procedūrą, maksimali leidžiama galia yra 100 MW
2446,5-2483,5 MHz dažnių juostoje. Naudokite lauke viešojoje nuosavybėje neleidžiama.
Žemiau išvardintuose departamentuose visai 2,4 GHz dažnių juostai:
- Didžiausia leidžiama galia patalpų viduje yra 100 mW
- Didžiausia leidžiama galia lauke yra 10 mW

Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai - 73

Departamentai, kuriuose leidžiama naudoti 2400–2483,5 MHz juostą, kai EIRP yra
mažiau nei 100 mW patalpoje ir mažiau nei 10 mW lauke:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Šis reikalavimas gali laikui bėgant keistis, ir gali būti leidžiama naudotis belaidžio LAN
plokšte daugiau sričių Prancūzijos teritorijoje.
Naujausios informacijos ieškokite ART svetainėje (www.art-telecom.fr).
Pastaba: Jūsų WLAN plokštė perduoda mažiau kaip 100 mW, tačiau daugiau kaip
10 mW.

74 - Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai

Nacionalinių kodų sąrašas
Ši įranga gali būti eksploatuojama šiose šalyse:
Šalis
ISO 3166
Šalis

ISO 3166

2 raidžių kodas

2 raidžių kodas

Austrija

AT

Malta

MT

Belgija

BE

Nyderlandai

NT

Kipras

CY

Lenkija

PL

Čekijos Respublika

CZ

Portugalija

PT

Danija

DK

Slovakija

SK

Estija

EE

Slovėnija

SL

Suomija

FI

Ispanija

ES

Prancūzija

FR

Švedija

SE

Vokietija

DE

Jungtinė Karalystė

GB

Graikija

GR

Islandija

IS

Vengrija

HU

Lichtenšteinas

LI

Airija

IE

Norvegija

NO

Italija

IT

Šveicarija

CH

Latvija

LV

Bulgarija

BG

Lietuva

LT

Rumunija

RO

Liuksemburgas

LU

Turkija

TR

Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai - 75

Kanada — mažos galios radijo įranga, kuriai nereikia licenzijų komunikacijos
prietaisai (RSS-210)
Žmonių buvimas RF laukuose (RSS-102)
Kompiuteriuose naudojamos mažos galios vidinės antenos, kurios neskleidžia RF,
viršijančio Kanados sveikatos standartus; žr. Saugos Kodeksą 6, kurį galima atsisiųsti iš
Kanados sveikatos tinklalapio www.hc-sc.gc.ca/rpb
Šis įrenginys atitinka Kanados pramonės standartą RSS210.
B klasės skaitmeninis aparatas atitinka Kanados standartą ICES-003, 4 laidą ir RSS-210,
Nr. 4 (2000 m. gruod.) ir Nr. 5 (2001 m. lapkr.).
"Siekiant apsaugoti leidžiamą paslaugą nuo radijo trikdžių, šis įrenginys yra skirtas
naudoti patalpose ir toliau nuo langų, kad būtų užtikrintas didžiausias ekranavimas.
Įrangai (arba jos perdavimo antenai), kuri įrengiama lauke, turi būti suteiktas leidimas."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Atsargiai: Naudojant IEEE 802.11a belaidį LAN, šį gaminį galima naudoti tik
patalpose, nes jis veikia 5,15–5,25 GHz dažnio diapazone. Pagal Kanados
pramonės standartus reikalaujama, kad iš gaminys būtų naudojamas vidaus
patalpose dažnių diapazone nuo 5,15 iki 5,25 GHz tam, kad būtų sumažinta galima
kenksmingų sąveikų su mobiliojo ryšio palydoviniais kanalais rizika. Didelės galios
radarams yra pirmiausia skirti dažnių diapazonai nuo 5,25 iki 5,35 GHz ir nuo 5,65
iki 5,85 GHz. Šios radarų stotys gali sukelti trikdžius ir/arba pakenkti prietaisui.
Didžiausias leidžiamas antenos stiprinamas naudojimui su šiuo įrenginiu yra 6 dBi, kad
būtų laikomasi E.I.R.P ribos dažnio diapazonui nuo 5,25 iki 5,35 ir nuo 5,725 iki 5,85 GHz
in naudojant nuo taško į tašką.
76 - Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Με την επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.
Εγχειρίδιο Χρήστη Acer ICONIA
Μοντέλο: W700 / W700P
Πρώτη έκδοση: 09/2012

2-

Π ι ν α κ α σ ΠεριεΧο µ ενων
Ασφάλεια και άνεση

5 Ασύρµατα δίκτυα

42

Σύνδεση στο Internet ....................................... 42
Πρώτα από όλα
18 Ασύρµατα δίκτυα ............................................. 42
Οι οδηγοί σας ................................................... 18
Acer Ring
44
Βασική φροντίδα και συµβουλές για τη
χρήση του υπολογιστή σας .............................. 19
Χειρ.
συσκευής
46
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
υπολογιστή σας ........................................ 19 Acer clear.fi
47
Φροντίδα του υπολογιστή σας .................. 20
Περιήγηση σε πολυµέσα και φωτογραφίες...... 48
Φροντίδα του προσαρµογέα AC ............... 21
Κοινόχρηστα αρχεία ................................. 48
Καθαρισµός και επισκευή ......................... 21
Ποιες συσκευές είναι συµβατές; ............... 49
Αναπαραγωγή σε άλλη συσκευή.............. 50
Μια ξενάγηση στο tablet PC της

Acer

23 Προσανατολισµός οθόνης και
G-sensor

Tablet PC ......................................................... 23
Πρόσοψη .................................................. 24
Πίσω όψη ................................................. 25
Κάτοψη .................................................... 26
Κάτω όψη ................................................. 27
Αριστερή/δεξιά όψη................................... 28
Ενδεικτικές λυχνίες LED............................ 30
Συνδέστε την ταµπλέτα στη βάση .................... 32
Βάση ταµπλέτας............................................... 32
Πρόσοψη ................................................. 33
Πίσω όψη (δεν φαίνεται το στήριγµα) ...... 34
Αριστερή όψη (δεν φαίνεται το
στήριγµα) .................................................. 35
Περιβάλλον....................................................... 36

∆ιαχείριση ενέργειας

51
52

Acer Green Instant On..................................... 52
Εξοικονόµηση ενέργειας.................................. 54

Συστοιχία µπαταριών

56

Χαρακτηριστικά συστοιχίας µπαταριών...........
Φόρτιση µπαταρίας ..................................
Βελτιστοποίηση ωφέλιµης ζωής
µπαταρίας ................................................
Έλεγχος στάθµης φόρτισης µπαταρίας....
Προειδοποίηση χαµηλής φόρτισης
µπαταρίας ................................................

56
56

Ενιαίος σειριακός δίαυλος (USB)

37 Ασφάλεια του υπολογιστή σας

Micro HDMI

38

58
59
59

61

Χρήση κωδικών πρόσβασης ........................... 61
Καταχώρηση κωδ. πρόσβασης................ 62

Χρήση του εικονικού πληκτρολογίου
(virtual keyboard)
40
Πινακασ ΠεριεΧοµενων - 3

Συχνές ερωτήσεις

64

Αίτηση επισκευής ............................................. 66
Συµβουλές και υποδείξεις σχετικά µε τη
χρήση των Windows 8 ..................................... 68
Υπάρχουν τρεις έννοιες που θέλετε
ενδεχοµένως να κρατήσετε ....................... 68
Πώς αποκτώ πρόσβαση στη γραµµή
Charms; .................................................... 68
Πώς πηγαίνω στο Έναρξη; ....................... 68
Πώς µεταβαίνω από µία εφαρµογή σε
άλλη; ......................................................... 69
Πώς απενεργοποιώ τον υπολογιστή
µου; ........................................................... 69
Γιατί υπάρχει νέο περιβάλλον εργασίας;... 69
Πώς ξεκλειδώνω τον υπολογιστή µου; ..... 69
Πώς εξατοµικεύω τον υπολογιστή µου; .... 70
Θέλω να χρησιµοποιώ τα Windows µε
τον τρόπο που έχω συνηθίσει - θέλω
πίσω την επιφάνεια εργασίας µου! ........... 71
Πού βρίσκονται οι εφαρµογές µου; ........... 72

4 - Πινακασ ΠεριεΧοµενων

Τι είναι το αναγνωριστικό (λογαριασµός)
Microsoft;..................................................
Πώς προσθέτω ένα αγαπηµένο στο
Internet Explorer;......................................
Πώς ελέγχω για ενηµερώσεις Windows; ..
Πώς µπορώ να λάβω περισσότερες
πληροφορίες; ...........................................
Αντιµετώπιση προβληµάτων ...........................
Συµβουλές αντιµετώπισης
προβληµάτων...........................................
Μηνύµατα σφαλµάτων .............................

73
74
74
74
75
75
76

Αποκατάσταση του συστήµατός
σας

77

Βοηθητικό πρόγραµµα BIOS

78

Ακολουθία εκκίνησης ....................................... 78
Καθορισµός κωδικών πρόσβασης .................. 79

Κανονισµοί και σηµειώσεις
ασφάλειας

80

Ασφάλεια και ά ν ε σ η
Οδηγίες περί ασφαλείας
∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Φυλάξτε το παρόν για µελλοντική παραποµπή.
Ακολουθήστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που σηµειώνονται στο προϊόν.
Απενεργοποίηση του προϊόντος πριν από τον καθαρισµό
Αποσυνδέστε αυτό το προϊόν από την παροχή του τοίχου πριν το καθαρίσετε. Μην
χρησιµοποιείτε υγρά καθαριστικά ή καθαριστικά µε αεροζόλ. Χρησιµοποιείτε ένα στεγνό
ύφασµα για τον καθαρισµό.
Προειδοποιήσεις
Πρόσβαση στο καλώδιο τροφοδοσίας
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει δυνατότητα εύκολης πρόσβασης στην παροχή ρεύµατος στην
οποία συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας και ότι η παροχή βρίσκεται όσο το δυνατόν
πλησιέστερα στο χειριστή του εξοπλισµού. Όταν απαιτείται να διακόψετε την τροφοδοσία
στον εξοπλισµό, βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας από την παροχή
ρεύµατος.
Αποσύνδεση της πηγής τροφοδοσίας
Τηρήστε τις ακόλουθες οδηγίες κατά τη σύνδεση και αποσύνδεση της παροχής ρεύµατος
στη µονάδα του τροφοδοτικού:
Εγκαταστήστε τη µονάδα του τροφοδοτικού πριν από τη σύνδεση του καλωδίου
τροφοδοσίας στην παροχή ρεύµατος AC.
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν από την αφαίρεση της µονάδας του
τροφοδοτικού από τον υπολογιστή.
Εάν το σύστηµα διαθέτει πολλές πηγές τροφοδοσίας, αποσυνδέστε την τροφοδοσία από
το σύστηµα αποσυνδέοντας όλα τα καλώδια τροφοδοσίας από τα τροφοδοτικά.

Ασφάλεια και άνεση - 5

Χρήση ηλεκτρικού ρεύµατος
- Αυτό το προϊόν θα πρέπει να λειτουργεί µε τον τύπο ρεύµατος που προσδιορίζεται
στην ετικέτα. Αν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο του διαθέσιµου ρεύµατος,
συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας ή την τοπική σας εταιρία ηλεκτρισµού.
- Μην επιτρέπετε σε οτιδήποτε να ακουµπάει πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. Μην
τοποθετείτε αυτό το προϊόν σε µέρος που µπορεί άνθρωποι να περπατήσουν πάνω
στο καλώδιο.
- Αν χρησιµοποιείτε καλώδιο επέκτασης µε αυτό το προϊόν, σιγουρευτείτε ότι η
συνολική προδιαγραφή έντασης ρεύµατος του εξοπλισµού που είναι συνδεδεµένος
στο καλώδιο επέκτασης δεν υπερβαίνει τη συνολική προδιαγραφή έντασης ρεύµατος
του καλωδίου επέκτασης. Επίσης, σιγουρευτείτε ότι η συνολική προδιαγραφή
έντασης όλων των προϊόντων που είναι συνδεδεµένα στην παροχή του τοίχου δεν
υπερβαίνει την προδιαγραφή της ασφάλειας.
- Μην υπερφορτώνετε µία παροχή, πολύπριζο ή υποδοχή ρεύµατος συνδέοντας
υπερβολικά µεγάλο αριθµό συσκευών. Το συνολικό φορτίο του συστήµατος δεν
πρέπει να υπερβαίνει το 80% της προδιαγραφής του κυκλώµατος µίας διακλάδωσης.
Εάν χρησιµοποιούνται πολύπριζα, το φορτίο δεν πρέπει να υπερβαίνει το 80% της
προδιαγραφής εισόδου του πολύπριζου.
- Ο προσαρµογέας AC του συγκεκριµένου προϊόντος είναι εφοδιασµένος µε γειωµένο
βύσµα τριών καλωδίων. Το βύσµα ταιριάζει µόνο σε µία γειωµένη παροχή ρεύµατος.
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύµατος είναι κατάλληλα γειωµένη πριν συνδέσετε το
βύσµα του προσαρµογέα AC. Μην τοποθετήσετε το βύσµα σε µη γειωµένη παροχή
ρεύµατος. Απευθυνθείτε στον ηλεκτρολόγο σας για λεπτοµέρειες.
- Προειδοποίηση! Ο ακροδέκτης γείωσης είναι χαρακτηριστικό ασφαλείας. Η
χρήση παροχής ρεύµατος που δεν έχει γειωθεί κατάλληλα ενδέχεται να
καταλήξει σε ηλεκτροπληξία ή/και τραυµατισµό.
- Σηµείωση: Ο ακροδέκτης γείωσης παρέχει καλή προστασία έναντι ξαφνικού
θορύβου παραγόµενου από άλλες παρακείµενες ηλεκτρικές συσκευές οι οποίες
ενδέχεται να επηρεάζουν τις επιδόσεις αυτού του προϊόντος.
6 - Ασφάλεια και άνεση

- Το σύστηµα µπορεί να τροφοδοτηθεί µε ευρύ φάσµα τάσεων, από 100 έως 120 V ή
από 220 έως 240 V AC. Το καλώδιο τροφοδοσίας που περιλαµβάνεται στο σύστηµα
ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις χρήσης της χώρας/περιοχής από την οποία
αγοράστηκε το σύστηµα. Τα καλώδια τροφοδοσίας που χρησιµοποιούνται σε άλλες
χώρες/περιοχές πρέπει να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις αυτής της χώρας/
περιοχής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τις απαιτήσεις για το καλώδιο
τροφοδοσίας, επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο µεταπωλητή ή παροχέα
υπηρεσιών.
Προστασία της ακοής
- Προειδοποίηση: Αν χρησιµοποιούνται ακουστικά σε υψηλή ένταση
για παρατεταµένα χρονικά διαστήµατα, µπορεί να προκληθεί µόνιµη
απώλεια της ακοής.
Για να προστατεύσετε την ακοή σας, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες.
- Αυξήστε την ένταση του ήχου σταδιακά µέχρι να ακούτε καθαρά και άνετα.
- Μην αυξάνετε το επίπεδο της έντασης του ήχου αφού έχουν συνηθίσει τα αυτιά σας.
- Μην ακούτε µουσική σε µεγάλη ένταση για παρατεταµένες περιόδους.
- Μην αυξάνετε το επίπεδο της έντασης για να ακούγεται πιο δυνατά σε θορυβώδες
περιβάλλον.
- Μειώστε την ένταση του ήχου εάν δεν ακούτε τι λένε οι άνθρωποι που είναι κοντά
σας.
Συνοδευτικές εικονικές κάρτες
- Σηµείωση: Οι πληροφορίες της παρούσας ενότητας ενδέχεται να µην ισχύουν για τον
υπολογιστή σας.
Ο υπολογιστής σας συνοδεύεται από πλαστικές εικονικές κάρτες εγκατεστηµένες στις
θύρες καρτών. Οι εικονικές κάρτες προστατεύουν τις µη χρησιµοποιούµενες υποδοχές
από σκόνη, µεταλλικά αντικείµενα ή άλλα σωµατίδια. Φυλάξτε τις εικονικές κάρτες για
χρήση στην περίπτωση που δεν υπάρχουν κάρτες στις θύρες.

Ασφάλεια και άνεση - 7

Γενικά
- Μην χρησιµοποιείτε αυτό το προϊόν κοντά σε νερό.
- Μην τοποθετείτε αυτό το προϊόν σε ασταθές καροτσάκι, βάση, ή τραπέζι. Το προϊόν
µπορεί να πέσει προκαλώντας σοβαρή βλάβη στο προϊόν.
- Παρέχονται θύρες και ανοίγµατα για αερισµό, µε σκοπό τη διασφάλιση της
αξιόπιστης λειτουργίας του προϊόντος και την προστασία του από υπερθέρµανση.
Αυτά τα ανοίγµατα δεν πρέπει να είναι φραγµένα ή καλυµµένα. Τα ανοίγµατα δεν
πρέπει ποτέ να φράσσονται µε την τοποθέτηση του προϊόντος πάνω σε κρεβάτι,
καναπέ, χαλί, ή άλλη παρόµοια επιφάνεια. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να
τοποθετείται κοντά ή πάνω από σώµα καλοριφέρ ή αερόθερµο, ή µέσα σε
ενσωµατωµένη εγκατάσταση εκτός αν παρέχεται σωστός αερισµός.
- Ποτέ µην ωθήσετε αντικείµενα οποιουδήποτε είδους σε αυτό το προϊόν µέσω των
θυρίδων του περιβλήµατος καθώς µπορεί να ακουµπήσουν επικίνδυνα σηµεία τάσης
ή να βραχυκυκλώσουν µέρη που µπορεί να προκαλέσουν φωτιά ή ηλεκτροσόκ. Ποτέ
µην χύσετε οποιουδήποτε είδους υγρό πάνω ή µέσα στο προϊόν.
- Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στα εσωτερικά εξαρτήµατα και να
αποτρέψετε τυχόν διαρροή της µπαταρίας, µην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε
δονούµενη επιφάνεια.
- Να µην τη χρησιµοποιείτε ποτέ σε συνθήκες άθλησης ή σε περιβάλλον δονήσεων
που ενδεχοµένως προκαλέσουν µη αναµενόµενο βραχυκύκλωµα ή ζηµία στις
συσκευές ρότορα, HDD, οπτική µονάδα και ακόµη κίνδυνο έκθεσης από το πακέτο
µπαταριών λιθίου.
- Η θερµοκρασία της κάτω επιφάνειας και του χώρου γύρω από τα ανοίγµατα
αερισµού και τον προσαρµογέα AC ενδέχεται να αυξηθεί. Για την αποφυγή
ενδεχόµενου τραυµατισµού, φροντίστε να µην έρθουν σε επαφή µε το δέρµα ή το
σώµα σας.
- Η συσκευή σας και οι βελτιώσεις της ενδέχεται να περιλαµβάνουν µικρά εξαρτήµατα.
Φυλάξτε τα µακριά από τα µικρά παιδιά.

8 - Ασφάλεια και άνεση

Σέρβις του προϊόντος
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε οι ίδιοι το προϊόν, καθώς το άνοιγµα ή η αφαίρεση των
καλυµµάτων µπορεί να σας εκθέσει σε επικίνδυνα σηµεία τάσης ή σε άλλους κινδύνους.
Απευθυνθείτε για όλες τις επισκευές σε αρµόδιο προσωπικό επισκευών.
Βγάλτε το προϊόν αυτό από την πρίζα και αναθέστε τις επισκευές σε εξειδικευµένο
προσωπικό επισκευών αν:
- Το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσµα έχει υποστεί ζηµία, κοπεί ή έχει φθαρεί.
- Χυθεί υγρό µέσα στο προϊόν.
- Το προϊόν εκτεθεί σε βροχή ή νερό.
- Το προϊόν έχει πέσει ή το κουτί του έχει υποστεί ζηµιά.
- Το προϊόν παρουσιάζει εµφανή αλλαγή στην απόδοση, γεγονός που δηλώνει την
ανάγκη για επισκευή.
- Το προϊόν δεν λειτουργεί κανονικά όταν ακολουθείτε τις οδηγίες χρήσης.
- Σηµείωση: Να ρυθµίζετε µόνον εκείνα τα στοιχεία ελέγχου που καλύπτονται από τις
οδηγίες χειρισµού, διότι η ακατάλληλη ρύθµιση άλλων στοιχείων ελέγχου ενδέχεται να
καταλήξει σε βλάβη και συχνά απαιτείται εκτεταµένη εργασία από αρµόδιο τεχνικό για
την επαναφορά του προϊόντος σε καλή λειτουργία.
Οδηγίες για την ασφαλή χρήση της µπαταρίας
Αυτός ο υπολογιστής χρησιµοποιεί µπαταρία ιόντων λιθίου ή πολυµερών λιθίου. Μη τον
χρησιµοποιείτε σε νοτισµένο, υγρό ή διαβρωτικό περιβάλλον. Μην τοποθετείτε, φυλάγετε
ή αφήνετε το προϊόν µέσα ή κοντά σε πηγή θερµότητας, σε θέση όπου η θερµοκρασία
είναι υψηλή, σε απευθείας έκθεση σε έντονο ηλιακό φως, σε φούρνο µικροκυµάτων ή σε
δοχείο υπό πίεση και φροντίστε ώστε να µην εκτίθεται σε θερµοκρασίες πάνω από 60°C
(140°F). Η µη τήρηση αυτών των οδηγιών ενδέχεται να προκαλέσει διαρροή οξέος της
µπαταρίας, υπερθέρµανση, έκρηξη ή ανάφλεξή της και τραυµατισµό ή/και βλάβη.
Μην τρυπάτε, ανοίγετε ή αποσυναρµολογείτε τη µπαταρία. Εάν παρουσιαστεί διαρροή
της µπαταρίας και έλθετε σε επαφή µε τα υγρά της, ξεπλύνετε την περιοχή µε άφθονο
νερό και ζητήστε ιατρική φροντίδα αµέσως.
Ασφάλεια και άνεση - 9

Για λόγους ασφαλείας και παράτασης της διάρκειας ζωής της µπαταρίας, δεν επιτρέπεται
η φόρτιση σε θερµοκρασίες κάτω από 0°C (32°F) ή πάνω από 40°C (104°F).
Πλήρεις επιδόσεις µιας νέας µπαταρίας επιτυγχάνονται µόνο µετά από δύο ή τρεις
κύκλους πλήρους φόρτισης και εκφόρτισης. Η φόρτιση και εκφόρτιση της µπαταρίας
µπορεί να πραγµατοποιηθεί εκατοντάδες φορές, αλλά τελικά θα επέλθει φθορά. Αν
παρατηρήσετε ότι ο χρόνος λειτουργίας είναι σηµαντικά µικρότερος από ό,τι συνήθως,
απευθυνθείτε σε εξειδικευµένο προσωπικό επισκευών. Να χρησιµοποιείτε µόνο
εγκεκριµένες µπαταρίες, και να επαναφορτίζετε την µπαταρία σας µόνο µε τους
εγκεκριµένους για τη συγκεκριµένη συσκευή φορτιστές.
Μη χρησιµοποιείτε ποτέ φορτιστή ή µπαταρία που έχει υποστεί βλάβη.
Η ισχύς και η διάρκεια ζωής της µπαταρίας µειώνονται εάν αφήσετε τη µπαταρία
εκτεθειµένη σε θερµά ή ψυχρά µέρη, όπως µέσα σε κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το
χειµώνα. Να φροντίζετε πάντα για τη φύλαξη της µπαταρίας σε θερµοκρασίες µεταξύ
15°C και 25°C (59°F και 77°F). Συσκευή µε µπαταρία σε υψηλή ή χαµηλή θερµοκρασία
ενδέχεται να µη λειτουργεί προσωρινά, ακόµη και όταν η µπαταρία είναι πλήρως
φορτισµένη. Οι επιδόσεις της µπαταρίας περιορίζονται σηµαντικά σε θερµοκρασίες κατά
πολύ χαµηλότερες του µηδενός.
Μην πετάτε τις µπαταρίες σε αναµµένη φωτιά διότι ενδέχεται να εκραγούν. Οι µπαταρίες
ενδέχεται επίσης να εκραγούν, εάν έχουν υποστεί βλάβη. Πετάξτε τις χρησιµοποιηµένες
µπαταρίες σύµφωνα µε τους τοπικούς κανονισµούς. Παρακαλούµε φροντίστε για την
ανακύκλωση όταν αυτό είναι εφικτό. Μην απορρίπτετε ως οικιακά απορρίµµατα.
- Σηµείωση: Για τα έγγραφα αποστολής µπαταριών επισκεφθείτε τον ιστότοπο
www.acer.com
- Προειδοποίηση! Οι µπαταρίες µπορεί να εκραγούν αν δεν τις χειριστείτε
σωστά. Μην τις αποσυναρµολογείτε ή τις πετάτε σε φωτιά. Φυλάξτε τα µακριά
από τα παιδιά. Να τηρείτε τους τοπικούς κανονισµούς σχετικά µε τη διάθεση
χρησιµοποιηµένων µπαταριών.

10 - Ασφάλεια και άνεση

Παρεµβολές στις ραδιοσυχνότητες
- Προειδοποίηση! Για λόγους ασφαλείας, απενεργοποιήστε όλες τις ασύρµατες
συσκευές ή τις συσκευές ραδιοµετάδοσης κατά τη χρήση του φορητού
υπολογιστή κάτω από τις ακόλουθες συνθήκες. Αυτές οι συσκευές ενδέχεται
να περιλαµβάνουν αλλά δεν περιορίζονται στα ακόλουθα: ασύρµατο LAN
(WLAN), Bluetooth και/ή 3G.
Να θυµάστε ότι πρέπει να τηρείτε τυχόν ειδικούς κανονισµούς που ισχύουν σε
οποιαδήποτε χώρο και να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή σας όταν η χρήση της
απαγορεύεται ή όταν ενδέχεται να προκαλέσει παρεµβολές ή κίνδυνο. Να χρησιµοποιείτε
τη συσκευή µόνο στις φυσιολογικές θέσεις λειτουργίας της. Η συσκευή αυτή
ανταποκρίνεται στις οδηγίες περί έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες (RF) κατά τη φυσιολογική
της χρήση και αυτή, όπως και η κεραία της, τοποθετούνται τουλάχιστον 1,5 εκατοστό
(5/8 ίντσες) µακριά από το σώµα σας. εν θα πρέπει να περιέχει µεταλλικά αντικείµενα και
η συσκευή θα πρέπει να τοποθετείται στην ανωτέρω απόσταση από το σώµα σας. Για την
επιτυχή µετάδοση αρχείων δεδοµένων ή µηνυµάτων, αυτή η συσκευή απαιτεί σύνδεση
καλής ποιότητας µε το δίκτυο. Σε ορισµένες περιπτώσεις, η µετάδοση αρχείων δεδοµένων
ή µηνυµάτων ενδέχεται να καθυστερεί έως ότου είναι διαθέσιµη µία τέτοια σύνδεση.
Βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι ανωτέρω οδηγίες περί απόστασης διαχωρισµού έως ότου
ολοκληρωθεί η µετάδοση. Ορισµένα εξαρτήµατα της συσκευής είναι µαγνητικά. Τα
µεταλλικά αντικείµενα ενδέχεται να έλκονται στη συσκευή και τα άτοµα που
χρησιµοποιούν ακουστικά βαρηκοΐας δεν θα πρέπει να κρατούν τη συσκευή στο αυτί µε
το ακουστικό βαρηκοΐας. Μην τοποθετείτε πιστωτικές κάρτες ή άλλα µαγνητικά µέσα
αποθήκευσης κοντά στη συσκευή, διότι οι αποθηκευµένες πληροφορίες ενδέχεται να
διαγραφούν.
Ιατρικές συσκευές
Η λειτουργία οποιουδήποτε εξοπλισµού ραδιοµετάδοσης, περιλαµβανοµένων των
ασύρµατων τηλεφώνων, ενδέχεται να δηµιουργεί παρεµβολές στη λειτουργία ανεπαρκώς
προστατευµένων ιατρικών συσκευών. Απευθυνθείτε σε έναν γιατρό ή στον κατασκευαστή
της ιατρικής συσκευής για να βεβαιωθείτε εάν είναι επαρκώς θωρακισµένη από εξωτερική
ενέργεια RF ή εάν έχετε τυχόν απορίες. Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας εντός
Ασφάλεια και άνεση - 11

εγκαταστάσεων υγειονοµικής φροντίδας όταν υπάρχουν αναρτηµένοι κανονισµοί σε
αυτούς τους χώρους που σας ζητούν να συµµορφωθείτε. Τα νοσοκοµεία ή άλλες
εγκαταστάσεις υγειονοµικής φροντίδας ενδέχεται να χρησιµοποιούν εξοπλισµό που θα
µπορούσε να είναι ευαίσθητος στην εξωτερική ενέργεια εκποµπών RF.
Βηµατοδότες. Οι κατασκευαστές βηµατοδοτών συνιστούν τη διατήρηση απόστασης
διαχωρισµού τουλάχιστον 15,3 εκατοστών (6 ίντσες) µεταξύ ασύρµατων συσκευών και
ενός βηµατοδότη προς αποφυγή ενδεχόµενης παρεµβολής στη λειτουργία του
βηµατοδότη. Αυτές οι συστάσεις συµφωνούν µε την ανεξάρτητη έρευνα και τις συστάσεις
της Έρευνας Ασύρµατης Τεχνολογίας. Τα άτοµα που χρησιµοποιούν βηµατοδότες θα
πρέπει να φροντίζουν για τα ακόλουθα:
- Να διατηρείτε πάντα τη συσκευή σε απόσταση µεγαλύτερη από 15,3 εκατοστά
(6 ίντσες) από το βηµατοδότη
- Μην µεταφέρετε τη συσκευή κοντά στο βηµατοδότη όταν η συσκευή είναι
ενεργοποιηµένη.
Εάν υποπτευθείτε παρεµβολή, απενεργοποιήστε τη συσκευή σας και αλλάξτε τη
θέση της.
Ακουστικά βαρηκοΐας. Ορισµένες ψηφιακές ασύρµατες συσκευές ενδέχεται να
δηµιουργούν παρεµβολές σε ορισµένα ακουστικά βαρηκοΐας. Εάν παρουσιαστεί
παρεµβολή, συµβουλευτείτε τον παροχέα υπηρεσιών σας.
Οχήµατα
Τα σήµατα RF ενδέχεται να επηρεάσουν ακατάλληλα ή ανεπαρκώς θωρακισµένα
ηλεκτρονικά συστήµατα αυτοκινήτων, όπως ηλεκτρονικά συστήµατα ψεκασµού καυσίµου,
ηλεκτρονικά αντιολισθητικά (αντιµπλόκ) συστήµατα πέδησης, ηλεκτρονικά συστήµατα
ελέγχου ταχύτητας και συστήµατα αερόσακων. Για περαιτέρω πληροφορίες,
απευθυνθείτε στον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του, του οχήµατός σας ή άλλου
εξοπλισµού που έχει προστεθεί. Η συντήρηση ή η εγκατάσταση της συσκευής σε όχηµα
θα πρέπει να ανατίθεται µόνο σε αρµόδιο τεχνικό. Η εσφαλµένη εγκατάσταση ή
συντήρηση ενδέχεται να είναι επικίνδυνη και µπορεί να ακυρώσει οποιαδήποτε εγγύηση
ισχύει για τη συσκευή. Να ελέγχετε συχνά εάν ο ασύρµατος εξοπλισµός του οχήµατός σας
είναι σωστά εγκατεστηµένος και λειτουργεί κανονικά. Να µην αποθηκεύετε ή µεταφέρετε
12 - Ασφάλεια και άνεση

εύφλεκτα υγρά, αέρια, ή εκρηκτικά υλικά στο ίδιο διαµέρισµα όπου βρίσκεται και η
συσκευή σας, τα εξαρτήµατα ή οι βελτιώσεις της. Για τα οχήµατα που είναι εφοδιασµένα
µε αερόσακο, να θυµάστε ότι οι αερόσακοι φουσκώνουν µε µεγάλη δύναµη. Μην
τοποθετείτε αντικείµενα, περιλαµβανοµένου εγκατεστηµένου ή φορητού ασύρµατου
εξοπλισµού στο χώρο πάνω από τον αερόσακο ή στο χώρο ανάπτυξης του αερόσακου.
Σε περίπτωση εσφαλµένης εγκατάστασης του ασύρµατου εξοπλισµού µέσα στο όχηµα
και ανάπτυξης του αερόσακου, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυµατισµός.
Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής σας κατά την πτήση σε αεροσκάφος.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την επιβίβασή σας στο αεροσκάφος. Η χρήση
ασύρµατων τηλεσυσκευών σε ένα αεροσκάφος ενδέχεται να είναι επικίνδυνη για τη
λειτουργία του αεροσκάφους, να προκαλέσει διακοπή του ασύρµατου τηλεφωνικού
δικτύου και να είναι παράνοµη.
∆υνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιοδήποτε χώρο µε δυνητικά εκρηκτική
ατµόσφαιρα και συµµορφωθείτε µε όλα τα σήµατα και τις οδηγίες. Τα δυνητικά εκρηκτικά
περιβάλλοντα περιλαµβάνουν χώρους όπου σε φυσιολογικές συνθήκες συνιστάται η
απενεργοποίηση του κινητήρα του οχήµατός σας. Οι σπίθες σε τέτοιους χώρους θα
µπορούσαν να προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά που ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσµα το
σωµατικό τραυµατισµό ή ακόµη και το θάνατο. Απενεργοποιήστε το φορητό υπολογιστή
κοντά στις αντλίες καυσίµων των πρατηρίων. Να τηρείτε τους περιορισµούς όσον αφορά
τη χρήση ραδιοηλεκτρικού εξοπλισµού σε αποθήκες καυσίµων και χώρους φύλαξης και
διανοµής, εργοστάσια χηµικών ουσιών ή σε µέρη όπου βρίσκονται σε εξέλιξη
δραστηριότητες ανατινάξεων. Οι περιοχές µε δυνητικά εκρηκτική ατµόσφαιρα
επισηµαίνονται συχνά, αλλά όχι πάντα, ρητώς. Περιλαµβάνουν χώρους κάτω από
καταστρώµατα πλοίων, εγκαταστάσεις µεταφοράς ή αποθήκευσης χηµικών ουσιών,
οχήµατα που χρησιµοποιούν υγροποιηµένο αέριο παράγωγο του πετρελαίου (όπως
προπάνιο ή βουτάνιο) και χώρους όπου η ατµόσφαιρα περιέχει χηµικές ουσίες ή
σωµατίδια όπως κόκκους, σκόνη ή µεταλλικές πούδρες. Μην ενεργοποιείτε τον
υπολογιστή όταν απαγορεύεται η χρήση ασύρµατου τηλεφώνου ή όταν ενδέχεται να
προκαλέσει παρεµβολές ή να δηµιουργήσει κίνδυνο.
Ασφάλεια και άνεση - 13

Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
- Προειδοποίηση: Εν είναι εφικτή η πραγµατοποίηση κλήσεων έκτακτης
ανάγκης από αυτήν τη συσκευή. Για να πραγµατοποιήσετε µια κλήση έκτακτης
ανάγκης, θα πρέπει να καλέσετε µέσω του κινητού τηλεφώνου σας ή άλλου
συστήµατος τηλεφωνικών κλήσεων.
Οδηγίες περί απόρριψης
Απαγορεύεται η ρίψη της εν λόγω ηλεκτρονικής συσκευής στα απορρίµµατα
κατά τη διάθεση. Για ελαχιστοποίηση της µόλυνσης και διασφάλιση της
απόλυτης προστασίας του παγκόσµιου περιβάλλοντος, παρακαλούµε
φροντίστε για την ανακύκλωση αυτής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
µε τους κανόνες για τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισµού (WEEE), επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Συµβουλές και πληροφορίες για άνετη χρήση
Οι χρήστες υπολογιστών ενδέχεται να παραπονούνται για οπτική κόπωση και
πονοκεφάλους µετά από παρατεταµένη χρήση. Οι χρήστες διατρέχουν επίσης τον
κίνδυνο σωµατικού τραυµατισµού µετά από πολλές ώρες εργασίας µπροστά από έναν
υπολογιστή. Οι µακρές περίοδοι εργασίας, η κακή στάση του σώµατος, οι κακές συνήθειες
εργασίας, η κόπωση, οι ακατάλληλες συνθήκες εργασίας όπως και άλλοι παράγοντες
αυξάνουν σηµαντικά τον κίνδυνο σωµατικού τραυµατισµού.
Η εσφαλµένη χρήση ενός υπολογιστή ενδέχεται να οδηγήσει σε σύνδροµο καρπιαίου
σωλήνα, τενοντίτιδα τένοντα, στενωτική τενοντοελυτρίτιδα ή άλλες µυοσκελετικές
διαταραχές. Τα ακόλουθα συµπτώµατα ενδέχεται να παρουσιαστούν σε χέρια, καρπούς,
βραχίονες, ώµους, αυχένα ή πλάτη:
- Μούδιασµα ή µία αίσθηση καψίµατος ή κνησµού.
- Άλγος, ερεθισµό ή ευαισθησία.
- Πόνο, πρήξιµο ή έντονη σφύξη.
- ∆υσκαµψία ή σφίξιµο.
- Ψυχρότητα ή αδυναµία.
14 - Ασφάλεια και άνεση

Εάν παρουσιάζετε αυτά τα συµπτώµατα ή τυχόν άλλη περιοδική ή επίµονη δυσφορία ή/
και πόνο που σχετίζεται µε τη χρήση υπολογιστή, συµβουλευτείτε αµέσως έναν ιατρό και
ενηµερώστε το τµήµα υγείας και ασφαλείας της εταιρείας σας.
Η ενότητα που ακολουθεί παρέχει συµβουλές για πιο άνετη χρήση του υπολογιστή.
Προσδιορισµός της ζώνης άνεσης
Προσδιορίστε τη ζώνη άνεσης του σώµατός σας ρυθµίζοντας τη γωνία παρατήρησης του
µόνιτορ, χρησιµοποιώντας ένα υποπόδιο ή αυξάνοντας το ύψος του καθίσµατος ώστε να
επιτύχετε µέγιστο βαθµό άνεσης. Τηρήστε τις ακόλουθες συµβουλές:
- Αποφεύγετε τη µακρόχρονη παραµονή σε συγκεκριµένη στάση.
- Αποφεύγετε να σκύβετε προς τα εµπρός ή/και να γέρνετε προς τα πίσω.
- Σηκώνεστε συχνά όρθιοι και περιφέρεστε τριγύρω ώστε να ανακουφίζονται οι µύες
των κάτω άκρων από την κόπωση.
- Αναπαύεστε για σύντοµα χρονικά διαστήµατα ώστε να χαλαρώνει ο αυχένας και οι
ώµοι.
- Αποφεύγετε το τέντωµα των µυών ή το σήκωµα των ώµων.
- Εγκαταστήσετε σωστά την εξωτερική οθόνη, το πληκτρολόγιο και το ποντίκι και σε
βολική απόσταση.
- Εάν βλέπετε το µόνιτορ για µεγαλύτερο χρονικό διάστηµα από ό,τι τα έγγραφά σας,
τοποθετήστε την οθόνη στο κέντρο του γραφείου σας ώστε να ελαχιστοποιείται η
καταπόνηση του αυχένα.
Φροντίζοντας την όρασή σας
Οι πολλές ώρες παρατήρησης, τα ακατάλληλα γυαλιά ή φακοί επαφής, το εκτυφλωτικό
φως, ο υπερβολικός βαθµός φωτισµού ενός δωµατίου, οι οθόνες µε κακή εστίαση, τα
πολύ µικρά γράµµατα και οι οθόνες µε χαµηλό βαθµό αντίθεσης µπορούν να
καταπονήσουν τα µάτια σας. Οι ενότητες που ακολουθούν παρέχουν συστάσεις περί
µείωσης της οπτικής κόπωσης.
Μάτια
- Να ξεκουράζετε τα µάτια σας συχνά.
Ασφάλεια και άνεση - 15

- Να ξεκουράζετε τα µάτια σας στη διάρκεια συχνών διαλειµµάτων αποµακρύνοντας
το βλέµµα σας από το µόνιτορ και εστιάζοντάς τα σε κάποιο µακρινό σηµείο.
- Να ανοιγοκλείνετε τα µάτια σας συχνά ώστε να παραµένουν υγρά.
Οθόνη
- Να διατηρείτε την οθόνη καθαρή.
- Να κρατάτε το κεφάλι σας σε υψηλότερο σηµείο από την πάνω άκρη της οθόνης
ώστε τα µάτια σας να κατευθύνονται προς τα κάτω όταν κοιτάζετε το κέντρο της
οθόνης.
- Ρυθµίστε τη φωτεινότητα ή/και την αντίθεση της οθόνης σε βολικό επίπεδο για
βελτιωµένη δυνατότητα ανάγνωσης του κειµένου και καθαρότητα των γραφικών.
- Να εξαλείψετε το εκτυφλωτικό φως και τις αντανακλάσεις ως εξής:
τοποθετώντας την οθόνη κατά τέτοιον τρόπο, ώστε η µία πλευρά της να είναι
στραµµένη προς το παράθυρο ή οποιαδήποτε πηγή φωτός,
ελαχιστοποιώντας το φωτισµό του δωµατίου µε τη βοήθεια κουρτινών, σκιάστρων ή
ρολών,
χρησιµοποιώντας µία πηγή φωτός εργασίας,
αλλάζοντας τη γωνία παρατήρησης της οθόνης,
χρησιµοποιώντας ένα φίλτρο µείωσης του εκτυφλωτικού φωτός,
χρησιµοποιώντας ένα αντιθαµβωτικό γείσο, όπως ένα τεµάχιο χαρτονιού που
εκτείνεται από την πάνω άκρη του µπροστινού µέρους της οθόνης,
- Να αποφεύγετε τη ρύθµιση της οθόνης σε µία άβολη γωνία παρατήρησης.
- Αποφεύγετε να στρέφετε το βλέµµα σας προς έντονες πηγές φωτός για
παρατεταµένες χρονικές περιόδους.
Ανάπτυξη καλών συνηθειών εργασίας
Οι παρακάτω εργασιακές συνήθειες καθιστούν τη χρήση του υπολογιστή πιο ξεκούραστη
και παραγωγική:
- Να προγραµµατίζετε σύντοµα διαλείµµατα σε κανονικά διαστήµατα και συχνά.
- Να εκτελείτε ορισµένες ασκήσεις έκτασης.
16 - Ασφάλεια και άνεση

- Να αναπνέετε καθαρό αέρα όσο πιο συχνά είναι δυνατό.
- Να ασκείστε συχνά και να διατηρείτε ένα υγιές σώµα.
- Προειδοποίηση! ∆εν συνιστούµε τη χρήση του υπολογιστή σε καναπέ ή
κρεβάτι. Εάν αυτό είναι αναπόφευκτο, να εργάζεστε µόνο για µικρά
διαστήµατα, να κάνετε διαλείµµατα συχνά όπως και ορισµένες ασκήσεις
έκτασης.
- Σηµείωση: Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ενότητα "Κανονισµοί και
σηµειώσεις ασφάλειας" στη σελίδα 80.

Ασφάλεια και άνεση - 17

Πρώτα από όλα
Θα θέλαµε να σας ευχαριστήσουµε που επιλέξατε υπολογιστή της Acer µε
σκοπό την ικανοποίηση των αναγκών σας για υπολογιστή.

Οι οδηγοί σας
Για να σας βοηθήσουµε στη χρήση του φορητού σας υπολογιστή Acer,
έχουµε σχεδιάσει ένα σετ εγχειριδίων χρήσης:
Πρώτα απ’ όλα, η αφίσα εγκατάστασης σας βοηθά να ξεκινήσετε µε την
εγκατάσταση του υπολογιστή σας.
Ο Γρήγορος οδηγός παρουσιάζει τις βασικές δυνατότητες και λειτουργίες
του νέου σας υπολογιστή.
Το Εγχειρίδιο Χρήστη περιλαµβάνει αναλυτικές πληροφορίες για θέµατα
όπως τα βοηθητικά προγράµµατα του συστήµατος, την ανάκτηση
δεδοµένων, τις επιλογές επέκτασης και την αντιµετώπιση προβληµάτων.
Επιπλέον, περιέχει γενικούς κανονισµούς και σηµειώσεις ασφαλείας για το
φορητό υπολογιστή σας. ∆ιατίθεται στο Εφαρµογές (σύρτε το δάχτυλο
προς τα πάνω από το κάτω µέρος της οθόνης και πιέστε Όλες οι
εφαρµογές και µετά πιέστε Εγχειρίδιο Χρήστη Acer από τη λίστα).
Εναλλακτικά, σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και πιέστε
Αναζήτηση, πιέστε το πλαίσιο κειµένου για να ανοίξετε το πληκτρολόγιο
οθόνης και αρχίστε να πληκτρολογείτε 'Εγχειρίδιο χρήστη' για να
εµφανιστούν τα αποτελέσµατα. Πιέστε Εγχειρίδιο Χρήστη Acer.

18 - Πρώτα από όλα

Βασική φροντίδα και συµβουλές για τη χρήση του
υπολογιστή σας
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του υπολογιστή σας
Για να απενεργοποιήσετε τελείως τον υπολογιστή, κάντε κάτι από τα εξής:
• Πιέστε παρατεταµένα το κουµπί τροφοδοσίας για τουλάχιστον τέσσερα
δευτερόλεπτα (το LED µπαταρίας του κουµπιού τροφοδοσίας θα πρέπει
να είναι σβηστό).
• Πιέστε το charm Ρυθµίσεις > Αλλαγή ρυθµίσεων PC > Γενικά. Στο
"Εκκίνηση για προχωρηµένους", πιέστε Επανεκκίνηση τώρα.
Εµφανίζεται η οθόνη "Πραγµατοποιήστε µια επιλογή". Πιέστε
Απενεργοποιήστε το PC σας.
Για να θέσετε τον υπολογιστή σε κατάσταση αδρανοποίησης, κάντε τα
εξής:
• Χρησιµοποιήστε την εντολή τερµατισµού των Windows: Πιέστε το charm
Ρυθµίσεις > Τροφοδοσία > Τερµατισµός.
Αν χρειαστεί να τερµατίσετε τη λειτουργία του υπολογιστή για σύντοµο
χρονικό διάστηµα, όχι όµως εντελώς, µπορείτε να τον θέσετε σε
κατάσταση αναµονής:
• Πατώντας το κουµπί τροφοδοσίας.
-ΉΠιέζοντας το charm Ρυθµίσεις > Τροφοδοσία > Τερµατισµός.

Πρώτα από όλα - 19

Σηµείωση: Αν δε µπορείτε να απενεργοποιήσετε κανονικά τον
υπολογιστή σας, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί
τροφοδοσίας για περισσότερα από τέσσερα δευτερόλεπτα ώστε να
απενεργοποιηθεί ο υπολογιστής. Αν απενεργοποίησετε τον
υπολογιστή και θέλετε να τον ενεργοποιήσετε ξανά, περιµένετε
τουλάχιστον δύο δευτερόλεπτα πριν να τον ανοίξετε.

Φροντίδα του υπολογιστή σας
Ο υπολογιστή σας θα σας εξυπηρετεί καλά αν τον φροντίζετε.
• Μην εκθέτετε τον υπολογιστή άµεσα σε ηλιακό φως. Μην τον
τοποθετείτε κοντά σε πηγές θερµότητας, όπως το καλοριφέρ.
• Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε θερµοκρασίες κάτω από 0°C (32°F) ή
άνω των 50°C (122°F).
• Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε µαγνητικά πεδία.
• Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε βροχή ή υγρασία.
• Μην ρίχνετε νερό ή οποιοδήποτε υγρό πάνω στον υπολογιστή.
• Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε ισχυρές συγκρούσεις ή δονήσεις.
• Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε σκόνη και βροµιά.
• Ποτέ µην τοποθετείτε αντικείµενα πάνω στον υπολογιστή.
• Μην χτυπάτε δυνατά την οθόνη του υπολογιστή όταν την κλείνετε.
• Ποτέ µην τοποθετείτε τον υπολογιστή σε ανώµαλες επιφάνειες.

20 - Πρώτα από όλα

Φροντίδα του προσαρµογέα AC
Ακολουθούν µερικοί τρόποι φροντίδας του προσαρµογέα ρεύµατός AC:
• Μη συνδέετε τον προσαρµογέα σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
• Μην πατάτε επάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας ή τοποθετείτε βαριά
αντικείµενα επάνω του. Κατευθύνετε προσεκτικά το καλώδιο ρεύµατος
και άλλα καλώδια µακριά από µέρη από όπου περνάει κόσµος.
• Όταν βγάζετε το καλώδιο από την πρίζα, µην τραβάτε το ίδιο το
καλώδιο, αλλά τραβάτε το φις.
• Το άθροισµα των ονοµαστικών τιµών ρεύµατος σε αµπέρ του συνόλου
του εξοπλισµού δεν θα πρέπει να υπερβαίνει την ονοµαστική τιµή
ρεύµατος του καλωδίου, εάν χρησιµοποιείται καλώδιο επέκτασης.
Επίσης, το άθροισµα των ονοµαστικών τιµών ρεύµατος σε αµπέρ όλου
του εξοπλισµού που είναι συνδεδεµένος σε µία µόνο επιτοίχια παροχή
ρεύµατος δεν θα πρέπει να υπερβαίνει την ονοµαστική τιµή της
ασφάλειας.

Καθαρισµός και επισκευή
Όταν καθαρίζετε τον υπολογιστή, ακολουθήστε τα εξής βήµατα:
1. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
2. Αποσυνδέστε τον προσαρµογέα AC.
3. Χρησιµοποιήστε ένα µαλακό, υγρό πανί. Μην χρησιµοποιείτε υγρά
καθαριστικά ή καθαριστικά σε σπρέι.

Πρώτα από όλα - 21

Αν συµβεί κάποιο από τα παρακάτω:
• Ο υπολογιστής έπεσε στο έδαφος ή υπέστη ζηµιά το κεντρικό µέρος;
• Ο υπολογιστής δεν λειτουργεί κανονικά
Παρακαλούµε ανατρέξτε στο "Συχνές ερωτήσεις" στη σελίδα 64.

22 - Πρώτα από όλα

Μια ξενάγηση στο tablet PC
της Acer
Μετά την εγκατάσταση του υπολογιστή όπως απεικονίζεται στην αφίσα
εγκατάστασης, θα σας περιγράψουµε τα διάφορα µέρη του καινούργιου
σας υπολογιστή Acer.
Μπορείτε να καταχωρίσετε πληροφορίες στον καινούργιο σας υπολογιστή
µέσω της οθόνης αφής.

Tablet PC
Ο καινούργιος σας υπολογιστής αποτελείται από δύο µέρη: την ταµπλέτα
και τη βάση της ταµπλέτας. Το παρακάτω σετ εικόνων σάς δείχνει και τα
δύο µέρη. Οι προβολές φέρουν τέτοια σήµανση σαν να κρατούσατε την
Ταµπλέτα µε την οθόνη στραµµένη προς εσάς και τις κάµερες στο πάνω
µέρος.

Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer - 23

Πρόσοψη

1 2

3
Αρ. Στοιχείο
1
Ενδεικτική
λυχνία κάµερας
2
Ενσωµατωµένη
κάµερα
διαδικτύου
3
Πλήκτρο
Windows

Περιγραφή
Ανάβει όταν είναι ενεργοποιηµένη η κάµερα.
Κάµερα διαδικτύου για βιντεοεπικοινωνία.

Πατήστε µία φορά για να ανοίξετε το µενού
Έναρξη.

24 - Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer

Πίσω όψη

1
2

Αρ.
1
2

Στοιχείο
Περιγραφή
Ενσωµατωµένη
Κάµερα διαδικτύου για βιντεοεπικοινωνία.
κάµερα διαδικτύου
Ενδεικτική λυχνία Ανάβει όταν είναι ενεργοποιηµένη η κάµερα.
κάµερας

Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer - 25

Κάτοψη

1
Αρ. Στοιχείο
1
∆ιακόπτης
κλειδώµατος
2
Εξαερισµός και
ανεµιστήρας
ψύξης

2
Περιγραφή
Κλειδώνει τον προσανατολισµό της οθόνης.
∆ιατηρούν τον υπολογιστή σε χαµηλή
θερµοκρασία.
Μην καλύπτετε ή φράζετε τα ανοίγµατα.

Σηµείωση: Ο προσανατολισµός της οθόνης µπορεί να
σταθεροποιηθεί κατά την εκτέλεση εφαρµογών που έχουν σχεδιαστεί
να λειτουργούν µε συγκεκριµένο προσανατολισµό. Μεταξύ αυτών
συγκαταλέγονται παιχνίδια και άλλες εφαρµογές πλήρους οθόνης.
Κατά την πραγµατοποίηση κλήσεων βίντεο, θα πρέπει να κρατάτε
πάντοτε την ταµπλέτα οριζόντια.

26 - Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer

Κάτω όψη

1
2
Αρ. Στοιχείο
1
Κουµπί
επαναφοράς

2

Ηχεία

Περιγραφή
Εισαγάγετε ένα συνδετήρα χαρτιού στην οπή και
πιέστε επί τέσσερα δευτερόλεπτα για να
εκτελέσετε επαναφορά του υπολογιστή
(προσοµοιώνει την αφαίρεση και την
επανατοποθέτηση της µπαταρίας).
Παρέχει στερεοφωνικό ήχο.

Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer - 27

Αριστερή/δεξιά όψη

1
2
3

5
6

4

7

Αρ. Εικονίδιο Στοιχείο
1
Μικρόφωνο
2

Περιγραφή
Εσωτερικό µικρόφωνο για
στερεοφωνικές ηχογραφήσεις.
Θύρα micro HDMI Υποστηρίζει συνδέσεις ψηφιακού
βίντεο υψηλής ανάλυσης.

28 - Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer

Αρ. Εικονίδιο Στοιχείο
3
Θύρα USB 3.0

4

5

6

+/-

Περιγραφή
Συνδέεται σε συσκευές USB.
Η θύρα USB 3.0 διακρίνεται από την
µπλε υποδοχή της (βλέπε πιο κάτω).
Κατά τη χρήση των θυρών USB της
βάσης, συνιστάται η σύνδεση του
προσαρµογέα ρεύµατος.
Υποδοχή εισόδου Συνδέεται σε προσαρµογέα
συνεχούς
εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC).
ρεύµατος (DC)
Κουµπί
Πιέστε το για να ενεργοποιήσετε την
τροφοδοσίας
ταµπλέτα, πιέστε το ξανά για να
θέσετε την ταµπλέτα στη λειτουργία
αναµονής. Πιέστε το παρατεταµένα
για να απενεργοποιήσετε την
ταµπλέτα.
LED µπαταρίας
∆ηλώνει την κατάσταση της
µπαταρίας του υπολογιστή. Βλέπε
1. Φόρτιση: Φαιοκίτρινο:
2. Πλήρως φορτισµένη: Μπλε όταν
συνδεθεί.
Πλήκτρο έντασης Πιέστε το για να αυξήσετε ή να
µειώσετε την ένταση.

Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer - 29

Αρ. Εικονίδιο Στοιχείο
7
Βύσµα (τζακ) σετ
µικροφώνουακουστικών/
ηχείου

Περιγραφή
Συνδέεται σε συσκευές ήχου
(π.χ. ηχεία, ακουστικά) ή σετ
µικροφώνου-ακουστικών.

Πληροφορίες για το USB 3.0
• Συµβατό µε USB 3.0 και παλαιότερες συσκευές USB.
• Για βέλτιστη απόδοση, χρησιµοποιείτε συσκευές µε πιστοποίηση
USB 3.0.
• Καθορίζεται από την προδιαγραφή USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Ενδεικτικές λυχνίες LED
Χρώµα
LED
Μπλε
Μπλε

Κατάσταση

Περιγραφή

Σταθερά
αναµµένο
Ανάβει
στιγµιαία

Ο υπολογιστής είναι πλήρως φορτισµένος και
συνδεδεµένος.
Ο υπολογιστής είναι πλήρως φορτισµένος και
λειτουργεί µε µπαταρία.
Αφότου πατήσετε το κουµπί τροφοδοσίας, το
LED παραµένει µπλε για µερικά δευτερόλεπτα
πριν σβήσει.
Ο υπολογιστής φορτίζεται και είναι
συνδεδεµένος.

Φαιοκίτρινο Σταθερά
αναµµένο
30 - Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer

Χρώµα
Κατάσταση
LED
Φαιοκίτρινο Ανάβει
στιγµιαία

Περιγραφή

Ο υπολογιστής δεν είναι πλήρως φορτισµένος
και λειτουργεί µε µπαταρία.
Αφότου πατήσετε το κουµπί τροφοδοσίας, το
LED παραµένει φαιοκίτρινο για µερικά
δευτερόλεπτα πριν σβήσει.
Φαιοκίτρινο Αναβοσβήνει Το φορτίο της µπαταρίας είναι οριακά χαµηλό
ή η κατάσταση της µπαταρίας δεν είναι
φυσιολογική.
Σβηστό
Ο υπολογιστής είναι απενεργοποιηµένος.

Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer - 31

Συνδέστε την ταµπλέτα στη βάση
Η συγκεκριµένη βάση πολλαπλών θέσεων απλοποιεί την τοποθέτηση της
ταµπλέτας, επειδή δεν απαιτείται να ευθυγραµµίσετε θύρες και
συνδετήρες ούτε να τοποθετήσετε την ταµπλέτα µε τη σωστή γωνία.
Αποθέστε απλώς την ταµπλέτα στη βάση και σύρτε την προς τα αριστερά
µέχρι να τερµατίσει.

1

2

Βάση ταµπλέτας
Το παρακάτω σετ εικόνων σάς δείχνει τη συνοδευτική βάση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε µερικές χώρες η βάση είναι προαιρετική.

32 - Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer

Πρόσοψη

1
2

Αρ. Εικονίδιο Στοιχείο
1
Συνδετήρας USB

Περιγραφή
Συνδέεται στη θύρα USB της
ταµπλέτας.

2

Παρέχει ρεύµα από τη βάση στην
ταµπλέτα.

Υποδοχή εξόδου
συνεχούς
ρεύµατος (DC)

Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer - 33

Πίσω όψη (δεν φαίνεται το στήριγµα)

1

2
Αρ. Στοιχείο
1
Υποδοχή
κατακόρυφης
προβολής
2
Υποδοχή
οριζόντιας
προβολής

Περιγραφή
Εισαγάγετε το στήριγµα εδώ για να αποθέσετε την
ταµπλέτα κατακόρυφα.
Εισαγάγετε το στήριγµα εδώ για να αποθέσετε την
ταµπλέτα οριζόντια.

34 - Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer

Αριστερή όψη (δεν φαίνεται το στήριγµα)

1

2

Αρ. Εικονίδιο Στοιχείο
1
Θύρες USB 3.0

2

Περιγραφή
Συνδέεται σε συσκευές USB.
Η θύρα USB 3.0 διακρίνεται από την
µπλε υποδοχή της (βλέπε πιο κάτω).
Υποδοχή εισόδου Παρέχει ρεύµα στη βάση.
συνεχούς
ρεύµατος (DC)
Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer - 35

Πληροφορίες για το USB 3.0
• Συµβατό µε USB 3.0 και παλαιότερες συσκευές USB.
• Για βέλτιστη απόδοση, χρησιµοποιείτε συσκευές µε πιστοποίηση
USB 3.0.
• Καθορίζεται από την προδιαγραφή USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Περιβάλλον
• Θερµοκρασία:
•
•

Λειτουργίας: 5°C έως 35°C
Εκτός λειτουργίας: -20°C έως 65°C

• Υγρασία (άνευ συµπύκνωσης):
•
•

Λειτουργίας: 20% έως 80%
Εκτός λειτουργίας: 20% έως 80%

36 - Μια ξενάγηση στο tablet PC της Acer

Ενιαίος σειριακός δί αυλο ς
(USB)
Η θύρα USB είναι µια σειριακή θύρα υψηλής ταχύτητας που σας επιτρέπει
να συνδέετε περιφερειακές συσκευές USB χωρίς να δεσµεύετε πόρους
του συστήµατος.

Ενιαίος σειριακός δίαυλος (USB) - 37

Micro HDMI
Το HDMI (∆ιεπαφή πολυµέσων υψηλής ευκρίνειας) είναι µια
υποστηριζόµενη από τον κλάδο, ασυµπίεστη, διεπαφή για εξ ολοκλήρου
ψηφιακό ήχο/βίντεο. Το HDMI παρέχει µια διεπαφή µεταξύ οποιασδήποτε
συµβατής πηγής ψηφιακού ήχου/βίντεο, όπως έναν αποκωδικοποιητή
(set-top box), συσκευή αναπαραγωγής DVD και δέκτη A/V και ενός
συµβατού µόνιτορ ψηφιακού ήχου ή/και βίντεο, όπως ψηφιακή τηλεόραση
(DTV), µέσω ενός µόνο καλωδίου.

38 - Micro HDMI

Χρησιµοποιήστε τη θύρα Micro HDMI του υπολογιστή σας για να
συνδέσετε υπερσύγχρονο εξοπλισµό ήχου και βίντεο. Η υλοποίηση µε ένα
µόνον καλώδιο επιτρέπει την τακτοποιηµένη εγκατάσταση και τη γρήγορη
σύνδεση.

Micro HDMI - 39

Χρήση το υ ε ι κ ο ν ι κ ο ύ
πληκτρολογίου
(virtual keyboard)
Τα Windows της Microsoft παρέχουν ένα πρακτικό εικονικό πληκτρολόγιο
(virtual keyboard) για την εισαγωγή δεδοµένων. Υπάρχουν διάφοροι
τρόποι για να εµφανίσετε το πληκτρολόγιο:
Πιέστε στο εσωτερικό οποιουδήποτε πεδίου κειµένου για να εµφανίσετε το
εικονικό πληκτρολόγιο (virtual keyboard) των Windows.

40 - Χρήση του εικονικού πληκτρολογίου (virtual keyboard)

Από την επιφάνεια εργασίας, πιέστε το εικονίδιο Πληκτρολόγιο στην
περιοχή ενηµέρωσης για να εµφανίσετε το πληκτρολόγιο. Πιέστε το "x"
στην κάτω δεξιά γωνία του πληκτρολογίου για να κλείσετε το
πληκτρολόγιο.

Χρήση του εικονικού πληκτρολογίου (virtual keyboard) - 41

Α σ ύ ρµ ατα δί κτυα
Σύνδεση στο Internet
Η ασύρµατη σύνδεση του υπολογιστή σας είναι ενεργοποιηµένη από
προεπιλογή.
Τα Windows θα εντοπίσουν και θα εµφανίσουν µια λίστα µε τα διαθέσιµα
δίκτυα κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης. Επιλέξτε το δίκτυό σας και
πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης, αν χρειάζεται.
∆ιαφορετικά, ανοίξτε το Internet Explorer και ακολουθήστε τις οδηγίες.
Ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του ISP ή του δροµολογητή σας.

Ασύρµατα δίκτυα
Το ασύρµατο LAN ή WLAN είναι ένα ασύρµατο τοπικό δίκτυο, το οποίο
συνδέει µεταξύ τους δύο ή περισσότερους υπολογιστές χωρίς τη χρήση
καλωδίων. Η δηµιουργία ενός ασύρµατου δικτύου είναι εύκολη και
επιτρέπει την κοινή χρήση αρχείων, περιφερειακών συσκευών και µιας
σύνδεσης Internet.
Ποια είναι τα πλεονεκτήµατα ενός ασύρµατου δικτύου;
Φορητότητα
Τα συστήµατα ασύρµατου LAN επιτρέπουν σε εσάς και στους υπόλοιπους
χρήστες του οικιακού σας δικτύου να χρησιµοποιούν από κοινού την
πρόσβαση σε αρχεία και συσκευές που είναι συνδεδεµένα στο δίκτυο, για
παράδειγµα έναν εκτυπωτή ή σαρωτή.
42 - Ασύρµατα δίκτυα

Επίσης, µπορείτε να χρησιµοποιείτε από κοινού µια σύνδεση Internet µε τους
υπόλοιπους υπολογιστές που υπάρχουν στο σπίτι σας.
Ταχύτητα εγκατάστασης και απλότητα
Η εγκατάσταση ενός συστήµατος ασύρµατου δικτύου LAN µπορεί να είναι
γρήγορη και εύκολη, εξαλείφει δε την ανάγκη περάσµατος καλωδίων µέσα
από τοίχους και οροφές.
Στοιχεία που αποτελούν ένα ασύρµατο LAN
Για να στήσετε το δικό σας ασύρµατο δίκτυο στο σπίτι, θα χρειαστείτε τα
εξής:
Σηµείο πρόσβασης (δροµολογητής)
Τα σηµεία πρόσβασης (δροµολογητές) είναι ποµποδέκτες αµφίδροµης
επικοινωνίας που µεταδίδουν δεδοµένα στο γύρω χώρο. Τα σηµεία
πρόσβασης ενεργούν ως µεσολαβητές ανάµεσα στο ενσύρµατο και το
ασύρµατο δίκτυο. Οι περισσότεροι δροµολογητές διαθέτουν ενσωµατωµένο
µόντεµ DSL που σας επιτρέπει να προσπελάσετε µια σύνδεση DSL Internet
υψηλής ταχύτητας. Η υπηρεσία παροχής Internet (ISP) που έχετε επιλέξει
σάς παρέχει συνήθως ένα µόντεµ/δροµολογητή µαζί µε τη συνδροµή σας
στις υπηρεσίες της. Για αναλυτικές οδηγίες εγκατάστασης, διαβάστε
προσεκτικά την τεκµηρίωση που παρέχεται µε το σηµείο πρόσβασης/
δροµολογητή.

Ασύρµατα δίκτυα - 43

Acer Ring
Το Acer Ring ενσωµατώνει πλήθος χρήσιµων λειτουργιών και εργαλείων
σε ένα εύχρηστο περιβάλλον εργασίας. Πιέστε την οθόνη αφής και µε τα
πέντε δάχτυλα ταυτόχρονα για να εµφανιστεί το Acer Ring.

Εικονίδιο Στοιχείο
Έγγραφα

44 - Acer Ring

Περιγραφή
Εκτελέστε εισαγωγή εγγράφων εδώ για
γρήγορη πρόσβαση.

Φωτογραφίες

Προβάλετε φωτογραφίες που είναι
αποθηκευµένες στον υπολογιστή σας.

Χειρ. συσκευής

Καθορίστε ρυθµίσεις για τον υπολογιστή
σας (ανατρέξτε στην ενότητα "Χειρ.
συσκευής" στη σελίδα 46).

Εικονίδιο Στοιχείο
Βίντεο
Αγαπ.
εφαρµογές
Μουσικής

Περιγραφή
Εκτελέστε αναπαραγωγή βίντεο που είναι
αποθηκευµένα στον υπολογιστή σας.
Αποκτήστε γρήγορα πρόσβαση στις
αγαπηµένες σας εφαρµογές στην επιφάνεια
εργασίας.
Εκτελέστε αναπαραγωγή µουσικής που
είναι αποθηκευµένη στον υπολογιστή σας.
Τα στοιχεία ελέγχου που είναι ορατά από το
Acer Ring είναι τα εξής: Προηγούµενο
κοµµάτι, Αναπαραγωγή και Επόµενο
κοµµάτι. Στη δεξιά πλευρά του Acer Ring
υπάρχει ένα ρυθµιστικό έντασης.

Στα αριστερά του Acer Ring µπορείτε να δείτε µια επιλογή από κάρτες
εφαρµογών. Αυτές οι κάρτες εφαρµογών είναι µικρογραφίες συνδέσεων,
αρχείων ή εφαρµογών, ανάλογα µε το τµήµα που έχετε επιλέξει από το
Acer Ring. Μετακινηθείτε στις κάρτες εφαρµογών και πιέστε πάνω σε µια
κάρτα για να την ανοίξετε.

Acer Ring - 45

Χειρ . σ υ σ κ ε υ ή ς
Το Χειρ. συσκευής είναι ένας πρακτικός τρόπος για να αποκτάτε
πρόσβαση σε στοιχεία ελέγχου του υπολογιστή που χρησιµοποιείτε
συχνά: ρύθµιση φωτεινότητας της οθόνης, ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση του οπίσθιου φωτισµού, ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
τεχνολογιών ασύρµατης σύνδεσης και ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
κινήσεων Acer (όπως το πάτηµα πέντε δαχτύλων στο Acer Ring).

46 - Χειρ. συσκευής

Acer clear.fi
Σηµείωση: Ορισµένα µοντέλα µόνο.
Με το Acer clear.fi απολαµβάνετε βίντεο, φωτογραφίες και µουσική.
Πραγµατοποιήστε ροή πολυµέσων από ή προς συσκευές έχοντας
εγκατεστηµένο το Acer clear.fi.
Σηµείωση: Όλες οι συσκευές πρέπει να είναι συνδεδεµένες στο ίδιο
δίκτυο.
Για να παρακολουθήσετε βίντεο ή να ακούσετε µουσική, ανοίξτε το clear.fi
Media ενώ, για να περιηγηθείτε σε φωτογραφίες, ανοίξτε το clear.fi
Photo.

Σηµαντικό: Την πρώτη φορά που θα ανοίξετε µια εφαρµογή clear.fi,
το Τείχος προστασίας των Windows θα ζητήσει την άδειά σας, για να
επιτρέψει στο clear.fi να αποκτήσει πρόσβαση στο δίκτυο. Επιλέξτε
Να επιτραπεί η πρόσβαση σε κάθε παράθυρο.

Acer clear.fi - 47

Περιήγηση σε πολυµέσα και φωτογραφίες
Η λίστα στην αριστερή οθόνη δείχνει τον υπολογιστή σας (’Η βιβλιοθήκη
µου’) και άλλες συσκευές, αν είναι κάποια συνδεδεµένη στο δίκτυό σας
(’Κοινή χρήση στο σπίτι’).
Για να προβάλετε αρχεία στον υπολογιστή σας, επιλέξτε κάποια από τις
κατηγορίες που βρίσκεται στο ’Η βιβλιοθήκη µου’ και περιηγηθείτε στα
αρχεία και το φάκελο στα δεξιά.

Κοινόχρηστα αρχεία
Οι συσκευές που είναι συνδεδεµένες στο δίκτυό σας εµφανίζονται στο
τµήµα Κοινή χρήση στο σπίτι. Επιλέξτε µια συσκευή και µετά την
κατηγορία που θέλετε να εξερευνήσετε.
Ύστερα από σύντοµο χρονικό διάστηµα, τα κοινόχρηστα αρχεία και
φάκελοι εµφανίζονται στα δεξιά. Βρείτε στο αρχείο που θέλετε να ανοίξετε
και κάντε διπλό κλικ για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
Χρησιµοποιήστε τα στοιχεία ελέγχου πολυµέσων της γραµµής που
βρίσκεται στο κάτω µέρος της οθόνης για τον έλεγχο της αναπαραγωγής.
Για παράδειγµα, αν επιλεγεί µουσική µπορείτε να εκτελέσετε έναρξη,
παύση ή διακοπή της αναπαραγωγής και να ρυθµίσετε την ένταση.

48 - Acer clear.fi

Σηµείωση: Πρέπει να ενεργοποιήσετε την κοινή χρήση στη συσκευή
όπου είναι αποθηκευµένα τα αρχεία. Ανοίξτε το clear.fi στη συσκευή
όπου είναι αποθηκευµένα τα αρχεία, επιλέξτε Επεξεργασία και
βεβαιωθείτε ότι η επιλογή Κοινή χρήση της βιβλιοθήκης µου σε
τοπικό δίκτυο είναι ενεργή.

Ποιες συσκευές είναι συµβατές;
Με το λογισµικό clear.fi µπορούν να χρησιµοποιηθούν πιστοποιηµένες
από την Acer συσκευές µε λογισµικό clear.fi ή DLNA. Σε αυτές
περιλαµβάνονται προσωπικοί υπολογιστές DLNA, smartphones και
συσκευές NAS (Network Attached Storage).

Acer clear.fi - 49

Αναπαραγωγή σε άλλη συσκευή
Αν θέλετε να αναπαράγονται τα πολυµέσα σε άλλη συσκευή, πρέπει να
κάνετε τα εξής:
1. Επιλέξτε Αναπαραγωγή σε στην κάτω δεξιά γωνία.
2. Επιλέξτε την αποµακρυσµένη συσκευή που θα χρησιµοποιηθεί για την
αναπαραγωγή του αρχείου.

Σηµείωση: Μόνο συσκευές που είναι βελτιστοποιηµένες για
αναπαραγωγή είναι διαθέσιµες σε αυτήν τη λίστα. Κάποιοι προσωπικοί
υπολογιστές και συσκευές αποθήκευσης δεν θα εµφανίζονται. Για να
προσθέσετε ένα PC µε λειτουργικό Windows σε αυτήν τη λίστα, ανοίξτε
το Windows Media Player, επιλέξτε Ροή και Να επιτρέπεται ο
αποµακρυσµένος έλεγχος της συσκευής αναπαραγωγής µου...
3. Επιλέξτε κάποιο αρχείο στο κύριο παράθυρο και χρησιµοποιήστε τα
στοιχεία ελέγχου πολυµέσων της γραµµής που βρίσκεται στο κάτω
µέρος της οθόνης για τον έλεγχο της αποµακρυσµένης συσκευής.
Για περισσότερη βοήθεια, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.acer.com/clearfi/download/.
50 - Acer clear.fi

Προσανατολισ µ ός ο θ ό νη ς και
G-sensor
Ο υπολογιστής σας διαθέτει ενσωµατωµένο επιταχυνσιόµετρο που
ανιχνεύει τον προσανατολισµό της ταµπλέτας και περιστρέφει αυτόµατα
την οθόνη ανάλογα µε τον προσανατολισµό.
Μπορείτε
να
κλειδώσετε
τον
προσανατολισµό
της
οθόνης
χρησιµοποιώντας το διακόπτη κλειδώµατος. Ο προσανατολισµός µπορεί,
επίσης, να κλειδώσει και άλλη χρονική στιγµή, µεταξύ άλλων:
• Όταν η ταµπλέτα τοποθετηθεί στη βάση.
• Όταν συνδεθεί καλώδιο HDMI.
• Όταν εκτελούνται προγράµµατα που έχουν σχεδιαστεί για συγκεκριµένο
προσανατολισµό.
Σηµείωση: Συνιστάται να διατηρείτε την ταµπλέτα σε οριζόντιο
προσανατολισµό, µε τη διαδικτυακή κάµερα πάνω από την οθόνη
ενόσω πραγµατοποιείτε κλήση βίντεο. Ρυθµίστε την οθόνη σας στον
οριζόντιο προσανατολισµό και χρησιµοποιήστε το διακόπτη
κλειδώµατος για να καθορίσετε τον προσανατολισµό πριν από την
έναρξη µιας κλήσης βίντεο.
Η κατάσταση κλειδώµατος του προσανατολισµού της οθόνης
επισηµαίνεται µέσω εικονιδίων που εµφανίζονται για λίγο στην οθόνη όταν
αλλάζει η κατάσταση.

Προσανατολισµός οθόνης και G-sensor - 51

∆ιαχείριση ενέργειας
Αυτός ο υπολογιστής διαθέτει ενσωµατωµένη µονάδα διαχείρισης
ενέργειας που παρακολουθεί τη δραστηριότητα του συστήµατος. Ο όρος
«δραστηριότητα συστήµατος» αναφέρεται σε οποιαδήποτε δραστηριότητα
µίας ή περισσοτέρων από τις ακόλουθες συσκευές: πληκτρολόγιο, ποντίκι,
σκληρός δίσκος, περιφερειακά συνδεδεµένα στον υπολογιστή και µνήµη
βίντεο. Αν δεν ανιχνευτεί δραστηριότητα για κάποια χρονική περίοδο, ο
υπολογιστής διακόπτει τη λειτουργία µερικών ή όλων των συσκευών για
λόγους εξοικονόµησης ενέργειας.

Acer Green Instant On
Σηµείωση: Μόνο για επιλεγµένα µοντέλα.
Η λειτουργία Acer Green Instant On επιτρέπει την αφύπνιση του
υπολογιστή σας από την κατάσταση αναµονής σε χρόνο µικρότερο από
αυτόν που απαιτείται για το άνοιγµα του καλύµµατος. Αν κλείσετε το
κάλυµµα ή αφήσετε για λίγο τον υπολογιστή, ο υπολογιστής σας
µεταβαίνει στην κατάσταση αναµονής. Όσο ο υπολογιστής σας βρίσκεται
στην κατάσταση αναµονής, το LED ένδειξης λειτουργίας αναβοσβήνει µε
πορτοκαλί χρώµα.
Ανοίξτε το κάλυµµα ή πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να αφυπνίσετε τον
υπολογιστή από την κατάσταση αναµονής.

52 - ∆ιαχείριση ενέργειας

Ύστερα από συγκεκριµένο χρόνο στην κατάσταση αναµονής, ο
υπολογιστής µεταβαίνει αυτόµατα σε βαθιά αναµονή για µεγαλύτερη
διάρκεια της µπαταρίας. Όταν ο υπολογιστής βρίσκεται σε βαθιά αναµονή,
το LED ένδειξης λειτουργίας είναι σβηστό. Σε αυτήν την κατάσταση, η
µπαταρία παραµένει σε ετοιµότητα χρήσης για πολλές εβδοµάδες.
Πιέστε το κουµπί τροφοδοσίας για να αφυπνίσετε τον υπολογιστή από τη
βαθιά αναµονή.
Σηµείωση: Στη βαθιά αναµονή, το PC σας καταναλώνει σηµαντικά
λιγότερη ενέργεια σε σύγκριση µε τη λειτουργία αναµονής, χρειάζεται
όµως λίγο περισσότερο χρόνο για να αφυπνιστεί από τη βαθιά
αναµονή.
Η βαθιά αναµονή και η λειτουργία αναµονής συνεργάζονται ούτως ώστε
να διασφαλίσουν ότι ο υπολογιστής σας εξοικονοµεί όσο το δυνατόν
περισσότερη ενέργεια εξασφαλίζοντας παράλληλα τη γρήγορη και άµεση
πρόσβαση σε αυτόν.
Για ακόµα µεγαλύτερη εξοικονόµηση ενέργειας, ο υπολογιστής σας
µεταβαίνει συνήθως και παραµένει σε βαθιά αναµονή σε περιπτώσεις
όπου η πρόσβαση σε αυτόν δεν είναι συχνή, για παράδειγµα, στη διάρκεια
της νύχτας. Για ταχύτερη πρόσβαση, ο υπολογιστής σας µεταβαίνει και
παραµένει στη λειτουργία αναµονής σε περιπτώσεις όπου η πρόσβαση σε
αυτόν είναι συχνή, για παράδειγµα, τις εργάσιµες ώρες.

∆ιαχείριση ενέργειας - 53

Εξοικονόµηση ενέργειας
Απενεργοποίηση Γρήγορης εκκίνησης
Ο υπολογιστής σας χρησιµοποιεί τη Γρήγορη εκκίνηση για να ξεκινά
γρήγορα, χρησιµοποιεί όµως και µια µικρή ποσότητα ενέργειας για να
ελέγχει τα σήµατα εκκίνησης. Οι έλεγχοι αυτοί εξαντλούν µε αργό ρυθµό
την µπαταρία του υπολογιστή σας.
Αν προτιµάτε να µειώσετε τις απαιτήσεις ισχύος και τις περιβαλλοντικές
επιπτώσεις του υπολογιστή σας, απενεργοποιήστε τη Γρήγορη εκκίνηση:
Σηµ.: Αν η Γρήγορη εκκίνηση είναι απενεργοποιηµένη, ο υπολογιστής
σας χρειάζεται περισσότερο χρόνο για να ξεκινήσει από την
κατάσταση αναµονής. Αν ο υπολογιστής σας διαθέτει τη λειτουργία
Acer Instant On ή τη λειτουργία Acer Always Connect, οι εν λόγω
λειτουργίες θα είναι επίσης απενεργοποιηµένες.
Επίσης, ο υπολογιστής σας δεν θα ξεκινήσει αν λάβει εντολή να
εκτελέσει εκκίνηση µέσω δικτύου (Wake on LAN).
1. Ανοίξτε την Επιφάνεια εργασίας.
2. Κάντε κλικ στο Επιλογές τροφοδοσίας στην
περιοχή ειδοποιήσεων.
3. Επιλέξτε Περισσότερες επιλογές τροφοδοσίας.
4. Επιλέξτε Επιλέξτε τι θα κάνουν τα κουµπιά
τροφοδοσίας.

54 - ∆ιαχείριση ενέργειας

5. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις Ρυθµίσεις τερµατισµού λειτουργίας,
επιλέξτε Αλλαγή ρυθµίσεων που δεν είναι διαθέσιµες προς το
παρόν.

6. Μετακινηθείτε προς τα κάτω και απενεργοποιήστε την επιλογή
Ενεργοποίηση γρήγορης εκκίνησης.

7. Επιλέξτε Αποθήκευση αλλαγών.
∆ιαχείριση ενέργειας - 55

Συστοιχία µπαταριών
Ο υπολογιστής χρησιµοποιεί µια ενσωµατωµένη συστοιχία µπαταριών για
χρήση µακράς διάρκειας µεταξύ φορτίσεων.

Χαρακτηριστικά συστοιχίας µπαταριών
Η συστοιχία µπαταριών έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
• Χρησιµοποιεί πρότυπα τρέχουσας τεχνολογίας µπαταριών.
• ∆ιαθέτει προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής φόρτισης.
Η µπαταρία επαναφορτίζεται κάθε φορά που συνδέετε τον υπολογιστή
στον προσαρµογέα AC. Ο υπολογιστής σας υποστηρίζει φόρτιση κατά τη
χρήση, καθιστώντας εφικτή την επαναφόρτιση της µπαταρίας ενώ
συνεχίζετε να χρησιµοποιείτε τον υπολογιστή. Πάντως, η επαναφόρτιση
µε απενεργοποιηµένο υπολογιστή καταλήγει σε σηµαντικά µικρότερο
χρόνο φόρτισης.

Φόρτιση µπαταρίας
Η προτιµώµενη µέθοδος φόρτισης του υπολογιστή σας είναι η χρήση της
συνοδευτικής βάσης. Συνδέστε τον προσαρµογέα AC στη βάση και πρίζα
ρεύµατος. Τοποθετήστε την ταµπλέτα στη βάση (Ανατρέξτε στην
ενότητα "Συνδέστε την ταµπλέτα στη βάση" στη σελίδα 32). Μπορείτε
να συνεχίσετε να χρησιµοποιείτε τον υπολογιστή σας µε τροφοδοσία AC
στη διάρκεια φόρτισης της µπαταρίας. Πάντως, η φόρτιση της µπαταρίας
µε απενεργοποιηµένο υπολογιστή καταλήγει σε σηµαντικά µικρότερο
χρόνο φόρτισης.
56 - Συστοιχία µπαταριών

Σηµείωση: Συνιστάται η φόρτιση της µπαταρίας πριν αποσυρθείτε στο
τέλος της ηµέρας. Η φόρτιση της µπαταρίας στη διάρκεια της νύχτας
πριν από το ταξίδι σας βοηθά να ξεκινήσετε την επόµενη ηµέρα µε
πλήρως φορτισµένη µπαταρία.
Προετοιµασία µίας νέας συστοιχίας µπαταριών
Πριν από την πρώτη χρήση µιας συστοιχίας µπαταριών, υπάρχει µια
προπαρασκευαστική διαδικασία που θα πρέπει να ακολουθήσετε:
1. Συνδέστε τον προσαρµογέα AC και πραγµατοποιήστε πλήρη φόρτιση
της µπαταρίας.
2. Αποσυνδέστε τον προσαρµογέα AC.
3. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και χρησιµοποιήστε τον µε τροφοδοσία
µπαταρίας.
4. Εκφορτίστε πλήρως τη µπαταρία έως ότου εµφανιστεί η
προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής φόρτισης.
5. Επανασυνδέστε τον προσαρµογέα AC και πραγµατοποιήστε πλήρη
φόρτιση της µπαταρίας ξανά.
Ακολουθήστε τα ανωτέρω βήµατα ξανά, έως ότου η µπαταρία φορτιστεί
και εκφορτιστεί τρεις φορές.
Εφαρµόστε τη διαδικασία προετοιµασίας για όλες τις νέες µπαταρίες ή εάν
µία µπαταρία δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικό διάστηµα.
Προειδοποίηση! Μην εκθέτετε τις συστοιχίες µπαταριών σε
θερµοκρασίες κάτω από 0°C (32°F) ή πάνω από 45°C (113°F). Οι
ακραίες θερµοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν αρνητικά τη
συστοιχία µπαταριών.
Συστοιχία µπαταριών - 57

Εφαρµόζοντας
τη
διαδικασία
προετοιµασίας
της
µπαταρίας,
προετοιµάζετε την µπαταρία ώστε να δεχθεί τη µέγιστη δυνατή φόρτιση. Η
µη εφαρµογή της συγκεκριµένης διαδικασίας θα εµποδίσει την επίτευξη
µέγιστης φόρτισης από την µπαταρία και θα έχει ως αποτέλεσµα τη
συντόµευση της ωφέλιµης ζωής της.
Επιπλέον, η ωφέλιµη ζωή της µπαταρίας επηρεάζεται αρνητικά στις
ακόλουθες περιπτώσεις προτύπων χρήσης:
• Χρήση του υπολογιστή µε συνεχή τροφοδοσία AC.
• Η µη εκφόρτιση και επαναφόρτιση της µπαταρίας στα όριά της, όπως
περιγράφεται ανωτέρω.
• Συχνή χρήση· όσο περισσότερο χρησιµοποιείτε την µπαταρία, τόσο
γρηγορότερα θα φθάσει στο τέλος της ωφέλιµης ζωής της. Μία τυπική
µπαταρία υπολογιστή έχει διάρκεια ζωής που υπερβαίνει τις 1.000
φορτίσεις.

Βελτιστοποίηση ωφέλιµης ζωής µπαταρίας
Η βελτιστοποίηση της ωφέλιµης ζωής της µπαταρίας σας βοηθά να
εκµεταλλευτείτε στο έπακρο τη λειτουργία τροφοδοσίας µέσω µπαταρίας,
παρατείνοντας τον κύκλο φόρτισης/επαναφόρτισης και βελτιώνοντας την
αποδοτικότητα της επαναφόρτισης. Συνιστάται η τήρηση των συστάσεων
που ορίζονται κατωτέρω:
• Χρησιµοποιήστε τροφοδοσία AC κάθε φορά που είναι εφικτό,
φυλάγοντας την µπαταρία για χρήση εν κινήσει.
• Εάν δεν χρησιµοποιείτε την κάρτα PC, αφαιρέστε την, δεδοµένου ότι
συνεχίζει να τραβά ρεύµα (σε επιλεγµένα µοντέλα).
58 - Συστοιχία µπαταριών

• Αποθηκεύστε το PC σας σε δροσερό, στεγνό µέρος. Η συνιστώµενη
θερµοκρασία είναι 10°C έως 30°C. Οι υψηλότερες θερµοκρασίες
προκαλούν την εκφόρτιση της µπαταρίας από µόνη της.
• Η υπερβολική επαναφόρτιση µειώνει την ωφέλιµη ζωή της µπαταρίας.
• Φροντίστε τον προσαρµογέα AC και την µπαταρία.

Έλεγχος στάθµης φόρτισης µπαταρίας
Ο µετρητής ισχύος των Windows δηλώνει την τρέχουσα στάθµη φόρτισης
της µπαταρίας. Τοποθετήστε το δροµέα πάνω στο εικονίδιο µπαταρίας/
ισχύος στη γραµµή εργασιών για να δείτε την τρέχουσα στάθµη φόρτισης
της µπαταρίας.

Προειδοποίηση χαµηλής φόρτισης µπαταρίας
Όταν χρησιµοποιείτε τροφοδοσία µπαταρίας, να παρατηρείτε το µετρητή
ισχύος των Windows.
Προειδοποίηση! Συνδέστε τον προσαρµογέα AC όσο το δυνατόν
συντοµότερα µετά από την εµφάνιση της προειδοποίησης
χαµηλής φόρτισης της µπαταρίας. Θα υπάρξει απώλεια
δεδοµένων εάν η µπαταρία εκφορτιστεί πλήρως και τερµατιστεί
η λειτουργία του υπολογιστή.

Συστοιχία µπαταριών - 59

Όταν εµφανιστεί η προειδοποίηση χαµηλής φόρτισης της µπαταρίας, η
συνιστώµενη ενέργεια εξαρτάται από την κατάσταση στην οποία
βρίσκεστε:
Κατάσταση
Υπάρχει
διαθέσιµος
προσαρµογέας
AC, βάση και
παροχή ρεύµατος.

Συνιστώµενη ενέργεια
1. Συνδέστε τον προσαρµογέα AC στη βάση και µετά
στην πρίζα ρεύµατος δικτύου.
2. Τοποθετήστε την ταµπλέτα στη βάση.
3. Αποθηκεύστε όλα τα απαραίτητα αρχεία.
4. Συνεχίστε την εργασία σας.
Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή, εάν επιθυµείτε να
επαναφορτίσετε την µπαταρία γρήγορα.
Υπάρχει
1. Συνδέστε τον προσαρµογέα AC στον υπολογιστή
διαθέσιµος
και στη συνέχεια στην παροχή ρεύµατος δικτύου.
προσαρµογέας AC 2. Αποθηκεύστε όλα τα απαραίτητα αρχεία.
και παροχή
3. Συνεχίστε την εργασία σας.
ρεύµατος.
Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή, εάν
επιθυµείτε να επαναφορτίσετε την µπαταρία
γρήγορα.
1. Αποθηκεύστε όλα τα απαραίτητα αρχεία.
∆εν υπάρχει
διαθέσιµος
2. Κλείστε όλες τις εφαρµογές.
προσαρµογέας AC 3. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
ή παροχή
ρεύµατος.

60 - Συστοιχία µπαταριών

Α σ φ ά λ ε ι α του υπολογιστή σας
Ο υπολογιστής σας είναι µια πολύτιµη επένδυση την οποία πρέπει να
φροντίζετε. Μάθετε πως να προστατεύετε και να φροντίζετε τον
υπολογιστή σας.

Χρήση κωδικών πρόσβασης
Οι κωδ. πρόσβασης προστατεύουν τον υπολογιστή σας από µη
εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση. Ο καθορισµός αυτών των κωδικών
πρόσβασης δηµιουργεί διαφορετικά επίπεδα προστασίας του υπολογιστή
και των δεδοµένων σας:
• Ο κωδ. πρόσβασης επιτηρητή, αποτρέπει τη µη εξουσιοδοτηµένη
είσοδο στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS. Μόλις ορισθεί ο κωδικός, θα
πρέπει να τον καταχωρίσετε ώστε να σας επιτραπεί η πρόσβαση στο
βοηθητικό πρόγραµµα BIOS. Ανατρέξτε στην ενότητα "Βοηθητικό
πρόγραµµα BIOS" στη σελίδα 78.
• Ο κωδ. χρήστη, προστατεύει τον υπολογιστή σας από µη
εξουσιοδοτηµένη χρήση. Για µέγιστη ασφάλεια, συνδυάστε τη χρήση
αυτού του κωδικού πρόσβασης µε τα σηµεία ελέγχου κωδικού
πρόσβασης κατά την εκκίνηση και συνεχίστε την εργασία σας ύστερα
από αδρανοποίηση (αν είναι διαθέσιµη).
• Ο κωδ. πρόσβασης κατά την εκκίνηση, προστατεύει τον υπολογιστή σας
από µη εξουσιοδοτηµένη χρήση. Για µέγιστη ασφάλεια, συνδυάστε τη
χρήση αυτού του κωδικού πρόσβασης µε τα σηµεία ελέγχου κωδικού
πρόσβασης κατά την εκκίνηση και συνεχίστε την εργασία σας ύστερα
από αδρανοποίηση (αν είναι διαθέσιµη).
Ασφάλεια του υπολογιστή σας - 61

Σηµαντικό: Μην ξεχάσετε τον κωδικό επιτηρητή! Εάν ξεχάσετε
τον κωδ. πρόσβασης, θα πρέπει να επικοινωνήσετε µε τον
αντιπρόσωπό
σας
ή
ένα
εξουσιοδοτηµένο
κέντρο
εξυπηρέτησης.

Καταχώρηση κωδ. πρόσβασης
Μόλις καθοριστεί ένας κωδικός πρόσβασης, εµφανίζεται µήνυµα
προτροπής για την καταχώρηση του κωδικού στο κέντρο της οθόνης
απεικόνισης.
• Μόλις καθοριστεί ο Κωδικός πρόσβασης εποπτεύοντος, εµφανίζεται ένα
µήνυµα προτροπής όταν µεταβαίνετε στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS
κατά την εκκίνηση (Ανατρέξτε στην ενότητα "Βοηθητικό πρόγραµµα
BIOS" στη σελίδα 78).
• Πληκτρολογήστε τον κωδ. πρόσβασης επιτηρητή και πιέστε  για
να αποκτήσετε πρόσβαση στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS. Εάν
καταχωρήσετε λανθασµένο κωδ. πρόσβασης, εµφανίζεται ένα
προειδοποιητικό µήνυµα. Επιχειρήστε ξανά και πιέστε .
• Μόλις καθοριστεί ο κωδ. πρόσβασης χρήστη και ενεργοποιηθεί η
παράµετρος κωδ. πρόσβασης κατά την εκκίνηση, εµφανίζεται ένα
µήνυµα προτροπής για την καταχώρηση του κωδικού κατά την
εκκίνηση.
• Πληκτρολογήστε τον κωδ. πρόσβασης χρήστη και πιέστε  για
να σας επιτραπεί η χρήση του υπολογιστή. Εάν καταχωρήσετε
λανθασµένο κωδ. πρόσβασης, εµφανίζεται ένα προειδοποιητικό
µήνυµα. Επιχειρήστε ξανά και πιέστε .
62 - Ασφάλεια του υπολογιστή σας

Σηµαντικό: Έχετε τρεις ευκαιρίες για την καταχώρηση του
σωστού κωδικού πρόσβασης. Ύστερα από κάθε αποτυχηµένη
προσπάθεια, πατήστε το πλήκτρο Windows για να
προσπαθήσετε ξανά. Εάν αποτύχετε να καταχωρήσετε τον κωδ.
πρόσβασης σωστά µετά από τρεις προσπάθειες, η λειτουργία
του συστήµατος διακόπτεται. Πιέστε παρατεταµένα το κουµπί
τροφοδοσίας για τέσσερα δευτερόλεπτα ώστε να τερµατίσετε τη
λειτουργία του υπολογιστή. Στη συνέχεια, ενεργοποιήστε τον
υπολογιστή και µεταβείτε στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS για
να προσπαθήσετε ξανά.

Ασφάλεια του υπολογιστή σας - 63

Συχνές ε ρ ω τή σ ε ι ς
Η ακόλουθη είναι µια λίστα από πιθανές καταστάσεις που µπορεί να
προκύψουν κατά τη χρήση του υπολογιστή σας. Παρέχονται εύκολες
λύσεις για την καθεµία από αυτές.
Πάτησα το κουµπί τροφοδοσίας, αλλά δεν πραγµατοποιείται
ενεργοποίηση ούτε εκκίνηση του υπολογιστή.
∆είτε το LED µπαταρίας του κουµπιού τροφοδοσίας:
• Αν δεν είναι αναµµένη, ο υπολογιστής δεν τροφοδοτείται µε ρεύµα.
Ελέγξτε τα ακόλουθα:
• Αν ο υπολογιστής λειτουργεί µε µπαταρία, µπορεί να έχει εκφορτιστεί
και να µη µπορεί να τροφοδοτήσει τον υπολογιστή. Συνδέστε τον
προσαρµογέα
εναλλασσόµενου
ρεύµατος
(AC)
για
να
επαναφορτίσετε τη συστοιχία µπαταριών.
• Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρµογέας AC είναι σωστά συνδεδεµένος στη
βάση και την πρίζα ρεύµατος. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι η ταµπλέτα
εφαρµόζει καλά στη βάση.
∆εν εµφανίζεται τίποτα στην οθόνη.
Το σύστηµα διαχείρισης ενέργειας του υπολογιστή σβήνει αυτόµατα την
οθόνη για να εξοικονοµήσει ενέργεια. Πατήστε το κουµπί τροφοδοσίας για
να ενεργοποιήσετε και πάλι την οθόνη.

64 - Συχνές ερωτήσεις

Αν το πάτηµα ενός πλήκτρου δεν ενεργοποιήσει ξανά την οθόνη,
ενδέχεται να είναι πολύ χαµηλό το επίπεδο φωτεινότητας. Πιέστε το charm
Ρυθµίσεις > Οθόνη για να ρυθµίσετε το επίπεδο φωτεινότητας.
∆εν ακούγεται ήχος από τον υπολογιστή.
Ελέγξτε τα ακόλουθα:
• Η ένταση ενδέχεται να βρίσκεται σε λειτουργία σίγασης. Παρατηρήστε το
εικονίδιο εικονίδιο ελέγχου έντασης (ηχείο) πατώντας το charm
Ρυθµίσεις > Ένταση ήχου. Αν δίπλα στο ηχείο υπάρχει ένα "x",
πατήστε το εικονίδιο Ένταση ήχου για να εµφανιστεί η γραµµή της
έντασης. Στο πάνω µέρος της γραµµής, πιέστε το εικονίδιο του ηχείου
για να αναιρέσετε τη σίγαση.
• Το επίπεδο της έντασης µπορεί να είναι πολύ χαµηλό. Παρατηρήστε το
εικονίδιο εικονίδιο ελέγχου έντασης (ηχείο) πατώντας το charm
Ρυθµίσεις > Ένταση ήχου. Πιέστε το εικονίδιο Ένταση ήχου για να
ρυθµίσετε αναλόγως την ένταση του ήχου.
• Εάν υπάρχουν συνδεδεµένα ακουστικά, ακουστικά “ψείρες” ή εξωτερικά
ηχεία στη θύρα εξόδου ακουστικού σήµατος του υπολογιστή, τότε τα
εσωτερικά ηχεία απενεργοποιούνται αυτόµατα.

Συχνές ερωτήσεις - 65

Αίτηση επισκευής
Εγγύηση ∆ιεθνή Ταξιδιώτη (International Travelers Warranty; ITW)
Ο υπολογιστής σας καλύπτεται από ∆ιεθνή εγγύηση ταξιδιωτών (ITW),
που σας προσφέρει ασφάλεια και ηρεµία πνεύµατος όταν ταξιδεύετε. Το
παγκόσµιο δίκτυό µας κέντρων επισκευής αποσκοπεί στη διευκόλυνσή
σας.
Ο υπολογιστή σας συνοδεύεται από ένα διαβατήριο ITW. Αυτό το
διαβατήριο περιέχει όσα πρέπει να γνωρίζετε σχετικά µε το πρόγραµµα
ITW. Μια λίστα διαθέσιµων, εξουσιοδοτηµένων κέντρων επισκευών
βρίσκεται σε αυτό το χρήσιµο βιβλιαράκι. ∆ιαβάστε αυτό το διαβατήριο
προσεκτικά.
Πάντα να έχετε µαζί σας το ITW διαβατήριο σας, ειδικά όταν ταξιδεύετε για
να απολαµβάνετε τα οφέλη που προσφέρουν τα κέντρα επισκευών µας.
Τοποθετήστε την απόδειξη αγοράς στην ειδική θήκη που βρίσκεται στο
εσωτερικό του µπροστινού καλύµµατος του διαβατηρίου ITW.
Αν η χώρα που ταξιδεύετε δεν διαθέτει κέντρο επισκευών ITW
εξουσιοδοτηµένο από την Acer, µπορείτε να επικοινωνήσετε µε τα
γραφεία µας παγκοσµίως. Επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.acer.com.

66 - Συχνές ερωτήσεις

Πριν να τηλεφωνήσετε
Παρακαλούµε να έχετε διαθέσιµες τις παρακάτω πληροφορίες όταν
καλείτε κάποια online υπηρεσία της Acer και να είστε κοντά στον
υπολογιστή σας όταν τηλεφωνείτε. Με την υποστήριξή σας, µπορούµε να
µειώσουµε το χρόνο που χρειάζεται ένα τηλεφώνηµα και να σας
βοηθήσουµε να λύσετε τα προβλήµατά σας αποτελεσµατικά. Αν
υπάρχουν µηνύµατα σφαλµάτων ή µπιπ από τον υπολογιστή σας,
καταγράψτε τα όπως εµφανίζονται στην οθόνη (ή τον αριθµό και την
ακολουθία στην περίπτωση των µπιπ).
Χρειάζεται να παράσχετε τις ακόλουθες πληροφορίες:
Όνοµα:
∆ιεύθυνση:
Αριθµός τηλεφώνου:
Τύπος µηχανήµατος και µοντέλου:
Αριθµός σειράς:
Ηµεροµηνία αγοράς:

Συχνές ερωτήσεις - 67

Συµβουλές και υποδείξεις σχετικά µε τη χρήση των
Windows 8
Γνωρίζουµε ότι πρόκειται για ένα νέο λειτουργικό σύστηµα που θα
χρειαστεί κάποιο χρόνο για να το συνηθίσετε, για το λόγο αυτόν
δηµιουργήσαµε κάποιους δείκτες που θα σας βοηθήσουν στα πρώτα σας
βήµατα.

Υπάρχουν τρεις έννοιες που θέλετε ενδεχοµένως να κρατήσετε
1. Έναρξη
∆εν υπάρχει πλέον το κουµπί Έναρξη. Μπορείτε να ανοίγετε εφαρµογές
από την οθόνη Έναρξη.
2. Πλακίδια
Τα Live tiles είναι παρόµοια µε τις µικρογραφίες των εφαρµογών.
3. Charms
Η γραµµή Charms σας επιτρέπει να εκτελείτε χρήσιµες λειτουργίες, όπως
κοινή χρήση περιεχοµένου, απενεργοποίηση του PC σας ή αλλαγή
ρυθµίσεων.

Πώς αποκτώ πρόσβαση στη γραµµή Charms;
Σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα.

Πώς πηγαίνω στο Έναρξη;
Πατήστε το πλήκτρο Windows ή σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα
µέσα και πιέστε το charm Έναρξη.
68 -

Πώς µεταβαίνω από µία εφαρµογή σε άλλη;
Σύρτε το αριστερό άκρο της οθόνης προς τα µέσα για κυκλική εναλλαγή
των εφαρµογών που είναι ανοικτές τη δεδοµένη χρονική στιγµή.

Πώς απενεργοποιώ τον υπολογιστή µου;
Σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα, πιέστε Ρυθµίσεις >
Τροφοδοσία και επιλέξτε την ενέργεια που θέλετε να εκτελέσετε.

Γιατί υπάρχει νέο περιβάλλον εργασίας;
Το νέο περιβάλλον εργασίας για τα Windows 8 σχεδιάστηκε για να
συνεργάζεται µε την εισαγωγή µε αφή. Οι εφαρµογές Windows Store
χρησιµοποιούν αυτόµατα ολόκληρη την οθόνη και δεν χρειάζεται να τις
κλείνετε µε τον παραδοσιακό τρόπο. Οι εφαρµογές Windows Store
εµφανίζονται στο Έναρξη µε τη χρήση live tiles.
Τι είναι τα ’live tiles’;
Τα Live tiles είναι παρόµοια µε τις µικρογραφίες των εφαρµογών που θα
ενηµερώνονται µε νέο περιεχόµενο κάθε φορά που συνδέεστε στο
Internet. Έτσι, για παράδειγµα, µπορείτε να βλέπετε τα ενηµερωµένα
στοιχεία για τον καιρό ή τις µετοχές σας χωρίς να χρειάζεται να ανοίγετε
την αντίστοιχη εφαρµογή.

Πώς ξεκλειδώνω τον υπολογιστή µου;
Σύρτε την οθόνη κλειδώµατος προς τα πάνω και πιέστε το εικονίδιο
λογαριασµού ενός χρήστη για να ξεκλειδώσετε τον υπολογιστή. Αν ο
λογαριασµός σας έχει κωδικό πρόσβασης, θα χρειαστεί να εισαγάγετε τον
κωδικό πρόσβασης για να συνεχίσετε.
- 69

Πιέστε παρατεταµένα το εικονίδιο προεπισκόπησης για να δείτε τους
χαρακτήρες που καταχωρίσατε, ώστε να βεβαιωθείτε ότι ο κωδικός
πρόσβασης είναι σωστός.

Πώς εξατοµικεύω τον υπολογιστή µου;
Μπορείτε να εξατοµικεύσετε την Έναρξη µε διαφορετική εικόνα φόντου ή
τακτοποιώντας τα πλακίδια σύµφωνα µε τις προσωπικές σας ανάγκες.
Για να αλλάξετε το φόντο, σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και
πιέστε Ρυθµίσεις > Αλλαγή ρυθµίσεων PC > Εξατοµίκευση. Πιέστε
πάνω στην οθόνη Έναρξη στο πάνω µέρος της σελίδας και επιλέξτε ένα
χρώµα και µια εικόνα.
Πώς µετακινώ πλακίδια;
Πιέστε παρατεταµένα κάποιο πλακίδιο για να το επιλέξετε και µεταφέρετέ
το στο Έναρξη, στη θέση που θέλετε να εµφανίζεται. Τα υπόλοιπα
πλακίδια θα µετακινηθούν για να χωρέσει το πλακίδιο στη νέα θέση του.
Πώς µπορώ να µεγαλώσω ή να µικρύνω τα πλακίδια;
Πιέστε και σύρτε το πλακίδιο προς τα κάτω και αφήστε το. Επιλέξτε
Μικρότερο ή Μεγαλύτερο στο µενού που εµφανίζεται στο κάτω µέρος
της οθόνης.
Πώς εξατοµικεύω την οθόνη κλειδώµατος;
Μπορείτε να εξατοµικεύσετε την οθόνη κλειδώµατος µε διαφορετική εικόνα
ή να κάνετε να εµφανίζονται γρήγορες ειδοποιήσεις και ενηµερώσεις
κατάστασης σύµφωνα µε τις προσωπικές σας ανάγκες.
70 -

Για να αλλάξετε το φόντο, σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και
πιέστε Ρυθµίσεις > Αλλαγή ρυθµίσεων PC > Εξατοµίκευση. Πιέστε
πάνω στην οθόνη κλειδώµατος στο πάνω µέρος της σελίδας και επιλέξτε
την εικόνα και τις εφαρµογές που θέλετε να βλέπετε στην οθόνη
κλειδώµατος.
Εποµένως, πώς κλείνω µια εφαρµογή;
Σύρτε το παράθυρο προς τα κάτω από το πάνω µέρος της οθόνης
διασχίζοντας πάνω από το µισό της διαδροµής της οθόνης.
Μπορώ να αλλάξω την ανάλυση της οθόνης;
Σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και πιέστε Αναζήτηση,
πιέστε το πλαίσιο κειµένου για να ανοίξετε το πληκτρολόγιο οθόνης και
αρχίστε να πληκτρολογείτε 'Πίνακας Ελέγχου' για να εµφανιστούν τα
αποτελέσµατα. Πιέστε Πίνακας Ελέγχου > Ρύθµιση ανάλυσης οθόνης.

Θέλω να χρησιµοποιώ τα Windows µε τον τρόπο που έχω
συνηθίσει - θέλω πίσω την επιφάνεια εργασίας µου!
Από το Έναρξη πιέστε το πλακίδιο Επιφάνεια εργασίας για να
εµφανιστεί µια παραδοσιακή επιφάνεια εργασίας. Μπορείτε να
καρφιτσώσετε στη γραµµή εργασιών εφαρµογές που χρησιµοποιείτε
συχνά, έτσι ώστε να τις ανοίγετε εύκολα.
Αν κάνετε κλικ σε µια εφαρµογή που δεν είναι εφαρµογή Windows Store,
τα Windows θα ανοίξουν αυτόµατα την εφαρµογή χρησιµοποιώντας την
Επιφάνεια εργασίας.
- 71

Πού βρίσκονται οι εφαρµογές µου;
Σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και πιέστε Αναζήτηση,
πληκτρολογήστε το όνοµα της εφαρµογής που θέλετε να ανοίξετε
χρησιµοποιώντας το αναδυόµενο πληκτρολόγιο. Τα αποτελέσµατα θα
εµφανιστούν στην αριστερή πλευρά της οθόνης.
Για να δείτε ολόκληρη τη λίστα εφαρµογών, σύρτε το δάχτυλο προς τα
πάνω από το κάτω µέρος της οθόνης και πιέστε Όλες οι εφαρµογές.
Πώς µπορώ να κάνω κάποια εφαρµογή να εµφανίζεται στο Έναρξη;
Αν βρίσκεστε στο Όλες οι εφαρµογές και θέλετε να εµφανίζεται κάποια
εφαρµογή στο Έναρξη, πιέστε και σύρτε την εφαρµογή προς τα κάτω και
αφήστε την. Πιέστε Καρφίτσωµα στο Έναρξη στο µενού που εµφανίζεται
στο κάτω µέρος της οθόνης.
Πώς διαγράφω ένα πλακίδιο από το Έναρξη;
Πιέστε και σύρτε την εφαρµογή προς τα κάτω και αφήστε την. Πιέστε
Ξεκαρφίτσωµα από το Έναρξη στο µενού που εµφανίζεται στο κάτω
µέρος της οθόνης.
Πώς µπορώ να κάνω κάποια εφαρµογή να εµφανίζεται στη γραµµή
εργασιών της επιφάνειας εργασίας;
Αν βρίσκεστε στο Όλες οι εφαρµογές και θέλετε να εµφανίζεται κάποια
εφαρµογή στη γραµµή εργασιών στην Επιφάνεια εργασίας, πιέστε και
σύρτε την εφαρµογή προς τα κάτω και αφήστε την. Επιλέξτε Καρφίτσωµα
στη γραµµή εργασιών στο µενού που εµφανίζεται στο κάτω µέρος της
οθόνης.
72 -

Πώς εγκαθιστώ εφαρµογές;
Μπορείτε να εκτελείτε λήψη εφαρµογών Windows Store από το
Κατάστηµα. Πρέπει να έχετε αναγνωριστικό Microsoft για να αγοράζετε και
να εκτελείτε λήψη εφαρµογών από το Κατάστηµα.
∆εν µπορώ να βρω εφαρµογές όπως το Σηµειωµατάριο και τη
Ζωγραφική! Πού βρίσκονται;
Σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και πιέστε Αναζήτηση,
πληκτρολογήστε το όνοµα της εφαρµογής που θέλετε να ανοίξετε
χρησιµοποιώντας το αναδυόµενο πληκτρολόγιο. Εναλλακτικά, ανοίξτε
Όλες οι εφαρµογές και µετακινηθείτε στο ’Βοηθήµατα Windows’ για να
δείτε τη λίστα µε τα παλαιού τύπου προγράµµατα.

Τι είναι το αναγνωριστικό (λογαριασµός) Microsoft;
Ο λογαριασµός Microsoft είναι µια ηλεκτρονική διεύθυνση και ένας
κωδικός πρόσβασης που χρησιµοποιείτε για την είσοδο στα Windows.
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε οποιαδήποτε ηλεκτρονική διεύθυνση, είναι
προτιµότερο όµως να επιλέξετε αυτήν που χρησιµοποιείτε ήδη όταν
επικοινωνείτε µε τους φίλους σας και συνδέεστε στους αγαπηµένους
ιστοτόπους σας. Κατά την είσοδο στο PC σας µε λογαριασµό Microsoft,
συνδέετε το PC σας µε τα άτοµα, τα αρχεία και τις συσκευές που σας
ενδιαφέρουν.
Χρειάζοµαι τέτοιο αναγνωριστικό;
∆εν χρειάζεστε αναγνωριστικό Microsoft για να χρησιµοποιήσετε τα
Windows 8, ωστόσο κάτι τέτοιο θα σας διευκολύνει, επειδή µπορείτε να
συγχρονίζετε τα δεδοµένα διαφορετικών µηχανηµάτων στα οποία
συνδέεστε χρησιµοποιώντας αναγνωριστικό Microsoft.
- 73

Πώς µπορώ να αποκτήσω τέτοιο αναγνωριστικό;
Αν έχετε εγκαταστήσει ήδη τα Windows 8 χωρίς να χρησιµοποιήσετε
λογαριασµό Microsoft ή αν δεν έχετε και θέλετε να αποκτήσετε
λογαριασµό Microsoft, σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και
πιέστε Ρυθµίσεις > Αλλαγή ρυθµίσεων PC > Χρήστες > Μετάβαση σε
λογαριασµό Microsoft και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.

Πώς προσθέτω ένα αγαπηµένο στο Internet Explorer;
Το Internet Explorer 10 δεν έχει τα παραδοσιακά αγαπηµένα. Αντί αυτών,
µπορείτε να καρφιτσώνετε συντοµεύσεις στο Έναρξη. Μόλις ανοίξετε τη
σελίδα, σύρτε το δάχτυλο προς τα πάνω από το κάτω µέρος της οθόνης
για να ανοίξετε το µενού στο κάτω µέρος της οθόνης. Πιέστε Καρφίτσωµα
στο Έναρξη.

Πώς ελέγχω για ενηµερώσεις Windows;
Σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και πιέστε Ρυθµίσεις >
Αλλαγή ρυθµίσεων PC > Ενηµερώσεις Windows. Πιέστε Έλεγχος για
ενηµερώσεις τώρα.

Πώς µπορώ να λάβω περισσότερες πληροφορίες;
Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τις ακόλουθες σελίδες:
• Προγράµµατα εκµάθησης Windows 8:
www.acer.com/windows8-tutorial
• Συχνές ερωτήσεις υποστήριξης: www.acer.com/support
74 -

Αντιµετώπιση προβληµάτων
Αυτό το κεφάλαιο σας δίνει οδηγίες για το πως να αντιµετωπίσετε
συνηθισµένα προβλήµατα του συστήµατος.
∆ιαβάστε το πριν καλέσετε τεχνικό, αν παρουσιαστεί κάποιο πρόβληµα. Οι
λύσεις σε πιο σοβαρά προβλήµατα απαιτούν άνοιγµα του υπολογιστή.
Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τον υπολογιστή µόνοι σας. Επικοινωνήστε
µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών για
βοήθεια.

Συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων
Αυτός ο υπολογιστής ενσωµατώνει έναν προχωρηµένο σχεδιασµό που
προβάλει µηνύµατα αναφοράς σφαλµάτων στην οθόνη για να σας
βοηθήσει να επιλύσετε διάφορα προβλήµατα.
Αν το σύστηµα αναφέρει ένα σφάλµα ή αν παρουσιαστεί ένα σύµπτωµα
σφάλµατος, ανατρέξτε στην ενότητα “Μηνύµατα σφαλµάτων” κατωτέρω.
Αν το πρόβληµα δε µπορεί να επιλυθεί, επικοινωνήστε µε τον
αντιπρόσωπό σας. Βλέπε "Αίτηση επισκευής" στη σελίδα 66.

- 75

Μηνύµατα σφαλµάτων
Αν λάβετε ένα µήνυµα σφάλµατος, σηµειώστε το µήνυµα και εκτελέστε τη
διορθωτική ενέργεια. Ο ακόλουθος πίνακας αναγράφει τα µηνύµατα
σφαλµάτων µε αλφαβητική σειρά µαζί µε τη συνιστώµενη διορθωτική
ενέργεια.
Μηνύµατα
σφαλµάτων
CMOS battery bad

∆ιορθωτική ενέργεια

Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε
ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.
CMOS checksum
Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε
error
ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.
Disk boot failure
Τοποθετήστε ένα δίσκο συστήµατος
(εκκινήσιµο) σε µια εξωτερική µονάδα δίσκου
και µετά πατήστε  για επανεκκίνηση.
Hard disk 0 error
Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε
ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.
Hard disk 0 extended Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε
type error
ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.
I/O parity error
Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε
ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.

Αν συνεχίζετε να αντιµετωπίζετε προβλήµατα µετά από την εκτέλεση των
διορθωτικών
ενεργειών,
παρακαλούµε
επικοινωνήστε
µε
τον
αντιπρόσωπό σας ή µε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών για
βοήθεια.
76 -

Αποκατάσταση του
συστή µατός σας
Ο υπολογιστής σας διατίθεται µε DVD επαναφοράς συστήµατος, δεν
περιλαµβάνει όµως µονάδα οπτικού δίσκου (ODD). Αγοράστε εξωτερικό
ODD και εκτελέστε τα ακόλουθα βήµατα για να επαναφέρετε τον
υπολογιστή σας στην εργοστασιακή κατάσταση:
1. Τερµατίστε τελείως τη λειτουργία του υπολογιστή πατώντας
παρατεταµένα το κουµπί τροφοδοσίας για περισσότερο από
4 δευτερόλεπτα ή πιέζοντας το Settings charm > Αλλαγή ρυθµίσεων
PC > Γενικά. Στο "Εκκίνηση για προχωρηµένους", πιέστε
Επανεκκίνηση τώρα. Εµφανίζεται η οθόνη "Πραγµατοποιήστε µια
επιλογή". Πιέστε Απενεργοποιήστε το PC σας.
2. Συνδέστε τη µονάδα ODD στον υπολογιστή σας.
3. Μπείτε στο BIOS του υπολογιστή πατώντας ταυτόχρονα το κουµπί
Windows και το κουµπί τροφοδοσίας.
4. Επιλέξτε Εκκίνηση στο αριστερό τµήµα.
5. Στο "Σειρά προτεραιότητας εκκίνησης", µετακινήστε το EFI DVD/
CDROM στη θέση υπ’ αριθµόν ένα χρησιµοποιώντας τις παρεχόµενες
οδηγίες.
6. Επιλέξτε Έξοδος στο αριστερό τµήµα και επιλέξτε Έξοδος µε
αποθήκευση αλλαγών στη δεξιά πλευρά.
7. τοποθετήστε το DVD επαναφοράς, ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας
και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Αποκατάσταση του συστήµατός σας - 77

Β ο η θ η τ ι κ ό πρόγρα µµ α B I O S
Το βοηθητικό πρόγραµµα BIOS είναι ένα πρόγραµµα ρύθµισης υλικού
που είναι ενσωµατωµένο στο Basic Input/Output System (BIOS) του
υπολογιστή σας.
Η σύνθεση και η βελτιστοποίηση του υπολογιστή σας έχει ήδη
πραγµατοποιηθεί κατάλληλα, και δεν απαιτείται η εκτέλεση αυτού του
βοηθητικού προγράµµατος. Όµως, αν αντιµετωπίσετε προβλήµατα
σύνθεσης, µπορεί να απαιτηθεί η εκτέλεσή του.
Για να εισέλθετε στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS, κάντε τα εξής:
• Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας είναι πλήρως απενεργοποιηµένος
(Ανατρέξτε στην ενότητα "Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
υπολογιστή σας" στη σελίδα 19). Πιέστε παρατεταµένα το κουµπί
Windows και µετά το κουµπί Τροφοδοσία.

Ακολουθία εκκίνησης
Για να ορίσετε την ακολουθία εκκίνησης στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS,
ενεργοποιήστε το βοηθητικό πρόγραµµα BIOS και επιλέξτε Boot στο
αριστερό τµήµα. Αλλάξτε την ακολουθία στο "Boot priority order" σύµφωνα
µε τις προτιµήσεις σας.

78 - Βοηθητικό πρόγραµµα BIOS

Καθορισµός κωδικών πρόσβασης
Για να ορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης κατά την εκκίνηση, ενεργοποιήστε
το βοηθητικό πρόγραµµα BIOS και επιλέξτε Security στο αριστερό
τµήµα. Επιλέξτε Enter στο "Set Supervisor Password". Καταχωρίστε τον
κωδικό πρόσβασης που θέλετε και επιλέξτε OK. Στο "Κωδικός
πρόσβασης κατά την εκκίνηση:", επιλέξτε Enabled.

Βοηθητικό πρόγραµµα BIOS - 79

Κανο νισ µοί κ α ι σηµειώσεις
ασφάλειας
∆ήλωση FCC
Αυτή η συσκευή έχει δοκιµαστεί και έχει βρεθεί ότι συµµορφώνεται µε τα όρια για µια
ψηφιακή συσκευή Τάξης Β σύµφωνα µε το Μέρος 15 (Part 15) των Κανονισµών FCC.
Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν λογική προστασία κατά των επιβλαβών
παρεµβολών σε µια οικιακή εγκατάσταση. Αυτή η συσκευή παράγει, χρησιµοποιεί, και
µπορεί να εκπέµψει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, αν δεν εγκατασταθεί και
χρησιµοποιηθεί σύµφωνα µε τις οδηγίες, µπορεί να προκαλέσει επιβλαβή παρεµβολή στις
ραδιο-επικοινωνίες.
Όµως, δεν υπάρχει καµία εγγύηση ότι δε θα υπάρξει παρεµβολή σε µια συγκεκριµένη
εγκατάσταση. Αν αυτή η συσκευή προκαλέσει επιβλαβή παρεµβολή στην ραδιοφωνική ή
τηλεοπτική λήψη, πράγµα που µπορεί να προσδιοριστεί µε την ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση του εξοπλισµού, ο χρήστης ενθαρρύνεται να επιχειρήσει να διορθώσει
την παρεµβολή λαµβάνοντας ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα µέτρα:
- Επαναπροσανατολίστε ή µετακινήστε την κεραία λήψης.
- Αυξήστε το διαχωρισµό µεταξύ του εξοπλισµού και του δέκτη.
- Συνδέστε τη συσκευή σε µια παροχή ή ένα κύκλωµα διαφορετικό από αυτό στο οποίο
είναι συνδεδεµένος ο δέκτης.
- Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο ή έναν έµπειρο τεχνικό ραδιοφώνου/τηλεόρασης
για βοήθεια.
Σηµείωση: Θωρακισµένα καλώδια
Όλες οι συνδέσεις µε άλλες υπολογιστικές συσκευές πρέπει να γίνονται µε τη χρήση
θωρακισµένων καλωδίων για να διατηρείται η συµµόρφωση µε τους κανονισµούς FCC.

80 - Κανονισµοί και σηµειώσεις ασφάλειας

Σηµείωση: Περιφερειακές συσκευές
Μόνο περιφερειακά (συσκευές εισόδου/εξόδου, τερµατικά, εκτυπωτές, κτλ) που έχουν
πιστοποίηση συµµόρφωσης µε τα όρια της Τάξης Β µπορούν να συνδεθούν µε αυτόν τον
εξοπλισµό. Η λειτουργία µε µη πιστοποιηµένα περιφερειακά είναι πιθανόν να έχει ως
αποτέλεσµα παρεµβολές στη ραδιοφωνική και τηλεοπτική λήψη.
Προσοχή: Αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητώς από τον
κατασκευαστή µπορεί να ακυρώσουν την αρµοδιότητα του χρήστη, η οποία
παραχωρείται από την Federal Communications Commission, να λειτουργεί αυτόν
τον υπολογιστή.
Σηµείωση για τον Καναδά
Η παρούσα ψηφιακή συσκευή Κλάσης B συµµορφώνεται µε το ICES-003 του Καναδά.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Συµµορφώνεται µε τη Ρωσική ρυθµιστική πιστοποίηση

∆ήλωση εικονοστοιχείου LCD
Η µονάδα LCD παράγεται µε τεχνικές κατασκευής υψηλής-ακρίβειας. Παρόλα αυτά,
µερικά εικονοστοιχεία µπορεί περιστασιακά να παρουσιάσουν αστοχία ή να εµφανίζονται
ως µαύρες ή κόκκινες τελείες. Αυτό δεν επηρεάζει την καταγεγραµµένη εικόνα και δεν
αποτελεί δυσλειτουργία.

Κανονισµοί και σηµειώσεις ασφάλειας - 81

Ρυθµιστικές δηλώσεις ραδιοσυσκευής
Σηµείωση: Οι παρακάτω ρυθµιστικές πληροφορίες αφορούν µόνο µοντέλα µε ασύρµατο
δίκτυο LAN ή και Bluetooth.
Για να αποτραπεί η παρεµβολή ραδιοσυχνοτήτων στην εξουσιοδοτηµένη υπηρεσία,
η συγκεκριµένη συσκευή προορίζεται για λειτουργία σε εσωτερικό χώρο.
Αυτό το προϊόν πληροί τα πρότυπα ραδιοσυχνοτήτων και ασφάλειας οποιασδήποτε
χώρας ή περιοχής στην οποία έχει λάβει έγκριση για ασύρµατη χρήση. Ανάλογα µε τις
συνθέσεις, αυτό το προϊόν µπορεί να περιέχει ή να µη περιέχει ασύρµατες ραδιοσυσκευές
(όπως ασύρµατο LAN ή και µονάδες Bluetooth). Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν
προϊόντα µε τέτοιες συσκευές.
∆ήλωση Συµµόρφωσης για χώρες της ΕΕ
Με την παρούσα, η Acer δηλώνει ότι ο υπολογιστής αυτός συµµορφώνεται µε τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Ασύρµατα κανάλια λειτουργίας για διάφορα πεδία
Β. Αµερική

2,412-2,462 GHz

Ch01 έως Ch11

Ιαπωνία

2,412-2,484 GHz

Ch01 έως Ch14

Ευρωπαϊκό ETSI

2,412-2,472 GHz

Ch01 έως Ch13

Γαλλία: Περιορισµένες ζώνες συχνοτήτων ασύρµατης επικοινωνίας
Σε µερικές περιοχές της Γαλλίας η ζώνη συχνοτήτων είναι περιορισµένη. Η µέγιστη
επιτρεπτή ισχύς σε εσωτερικό χώρο στη χειρότερη περίπτωση είναι:
- 10 mW για ολόκληρη τη ζώνη 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW για συχνότητες µεταξύ 2446,5 MHz και 2483,5 MHz
Σηµείωση: Τα κανάλια 10 έως και 13 λειτουργούν στη ζώνη 2446,6 MHz έως 2483,5 MHz.

82 - Κανονισµοί και σηµειώσεις ασφάλειας

Υπάρχουν λίγες δυνατότητες για εξωτερική χρήση: Σε ιδιωτική ιδιοκτησία ή στην ιδιωτική
ιδιοκτησία δηµοσίων προσώπων, η χρήση υπόκειται σε προκαταρκτική διαδικασία
εξουσιοδότησης από το Υπουργείο Άµυνας, µε µέγιστη επιτρεπτή ισχύ 100 mW στη ζώνη
2446,5 - 2483,5 MHz. Η εξωτερική χρήση σε δηµόσια ιδιοκτησία δεν επιτρέπεται.
Στους νοµούς που παρατίθενται πιο κάτω, για ολόκληρη τη ζώνη 2,4 GHz:
- Η µέγιστη επιτρεπτή ισχύς σε εσωτερικό χώρο είναι 100 mW
- Η µέγιστη επιτρεπτή ισχύς σε εξωτερικό χώρο είναι 10 mW
Νοµοί στους οποίους η χρήση της ζώνης 2400 – 2483,5 MHz επιτρέπεται µε Ενεργή
Ισοτροπική Ακτινοβολούµενη Ισχύ (EIRP) χαµηλότερη από 100 mW σε εσωτερικό χώρο
και χαµηλότερη από 10 mW σε εξωτερικό χώρο:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Η απαίτηση αυτή είναι πιθανόν να αλλάξει στο µέλλον, γεγονός που θα σας επιτρέψει να
χρησιµοποιείτε την κάρτα σας ασύρµατου LAN σε περισσότερες περιοχές εντός της
Γαλλίας.
Επικοινωνήστε µε το φορέα ART για να λάβετε τις πιο πρόσφατες πληροφορίες
(www.art-telecom.fr).
Σηµείωση: Η ισχύς εκποµπής της κάρτας σας WLAN είναι λιγότερο από 100 mW, και δεν
υπερβαίνει τα 10 mW.
Κανονισµοί και σηµειώσεις ασφάλειας - 83

Κατάλογος εθνικών κωδικών
Ο παρών εξοπλισµός επιτρέπεται να λειτουργεί στις ακόλουθες χώρες:
Χώρα
ISO 3166 Κωδικός
Χώρα
ISO 3166 Κωδικός
µε 2 γράµµατα
µε 2 γράµµατα
Αυστρία

AT

Μάλτα

MT

Βέλγιο

BE

Ολλανδία

NT

Κύπρος

CY

Πολωνία

PL

∆ηµοκρατία της
Τσεχίας

CZ

Πορτογαλία

PT

Σλοβακία

SK

∆ανία

DK

Σλοβενία

SL

Εσθονία

EE

Ισπανία

ES

Φινλανδία

FI

Σουηδία

SE

Γαλλία

FR

Ηνωµένο Βασίλειο

GB

Γερµανία

DE

Ισλανδία

IS

Ελλάδα

GR

Λιχτενστάιν

LI

Ουγγαρία

HU

Νορβηγία

NO

Ιρλανδία

IE

Ελβετία

CH

Ιταλία

IT

Βουλγαρία

BG

Λετονία

LV

Ρουµανία

RO

Λιθουανία

LT

Τουρκία

TR

Λουξεµβούργο

LU

Καναδάς — Χαµηλής ισχύος συσκευές ραδιοεπικοινωνιών που δε χρειάζονται
άδεια (RSS-210)
Έκθεση ανθρώπων σε πεδία RF (RSS-102)
Ο υπολογιστής χρησιµοποιεί ενσωµατωµένες κεραίες χαµηλής απολαβής που δεν
παράγουν πεδία RF πάνω από τα όρια του οργανισµού Health Canada για το γενικό
84 - Κανονισµοί και σηµειώσεις ασφάλειας

πληθυσµό. Συµβουλευτείτε τον Κώδικα ασφαλείας 6, τον οποίο µπορείτε να λάβετε από
την ιστοσελίδα του οργανισµού Health Canada στη διεύθυνση www.hc-sc.gc.ca/rpb
Αυτή η συσκευή συµµορφώνεται µε το πρότυπο RSS210 του φορέα Industry Canada.
Η παρούσα ψηφιακή συσκευή Κλάσης B συµµορφώνεται µε το ICES-003 του Καναδά,
Τεύχος 4, και το RSS-210, No 4 (∆εκέµβριος 2000) και No 5 (Νοέµβριος 2001).
"Για να αποφευχθούν οι ραδιοπαρεµβολές στην αδειοδοτηµένη υπηρεσία, η παρούσα
συσκευή προορίζεται να λειτουργεί σε εσωτερικό χώρο και µακριά από παράθυρα, ώστε
να διασφαλίζεται η µέγιστη θωράκιση. Για εξοπλισµό (ή την κεραία εκποµπής του) που
είναι εγκατεστηµένος σε εξωτερικό χώρο απαιτείται άδεια."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Προσοχή: Όταν χρησιµοποιείτε το IEEE 802.11a wireless LAN, το προϊόν αυτό
περιορίζεται σε εσωτερική χρήση λόγω της λειτουργίας του στο εύρος συχνοτήτων
5,15- έως 5,25-GHz. Ο φορέας Industry Canada απαιτεί τη χρήση αυτού του
προϊόντος σε εσωτερικό χώρο στο εύρος συχνοτήτων 5,15- έως 5,25-GHz, ώστε να
µειωθεί η πιθανότητα επιβλαβούς παρεµβολής σε κινητά δορυφορικά συστήµατα
ίδιων καναλιών. Τα ραντάρ υψηλής ισχύος προσδιορίζονται ως οι πρωταρχικοί
χρήστες των συχνοτήτων από 5,25 έως 5,35 GHz και από 5,65 έως 5,85 GHz. Αυτοί
οι σταθµοί ραντάρ µπορούν να προκαλέσουν παρεµβολή και/ή βλάβη σε αυτήν τη
συσκευή.
Η µέγιστη επιτρεπτή απολαβή κεραίας για χρήση µε αυτήν τη συσκευή είναι 6 dBi,
προκειµένου να υπάρχει συµµόρφωση µε το όριο E.I.R.P για το εύρος συχνοτήτων
5,25-5,35 και 5,725 έως 5,85 GHz στη διασηµειακή λειτουργία.

Ver.: 02.01.03

Κανονισµοί και σηµειώσεις ασφάλειας - 85

- 1

© 2012. Tüm Hakları Saklıdır.
Acer ICONIA Kullanım Kılavuzu
Model: W700 / W700P
İlk baskı: 09/2012

2-

İç i n d e k i l e r
Güvenlik ve kullanım rahatlığı
İlk Yapılacaklar

5 Kablosuz ağlar................................................. 36
16 Acer Ring

38

Kılavuzlarınız.................................................... 16 Aygıt Denetimi
Bilgisayarınızın kullanımı icin temel bakım
ve ipucları......................................................... 17 Acer clear.fi
Bilgisayarı acma kapama.......................... 17 Ortamlara ve fotoğraflara bakma.....................
Bilgisayarınızın bakımı.............................. 18
Paylaşılan dosyalar ..................................
AC adaptörüne özen gösterilmesi............. 18
Hangi cihazlar uyumludur?.......................
Temizlik ve servis...................................... 19
Başka bir cihazda yürütme.......................

Acer tablet Bilgisayarınızda gezinti

20 Ekran yönü ve G-sensörü

Tablet PC ......................................................... 20
Ön görünüm .............................................. 21
Arkadan görünüm .................................... 22
Üstten görünüş ......................................... 23
Alttan görünüm ......................................... 23
Sol/sağ görünümler................................... 24
LED göstergeleri ....................................... 26
Tableti bağlantı istasyonuna takın.................... 27
Tablet bağlantı istasyonu ................................. 27
Ön görünüm ............................................. 28
Arka görünüm (stand gösterilmiyor) ......... 29
Soldan görünüm (stand gösterilmiyor) ...... 30
Ortam ............................................................... 31

40
41
42
42
43
44

45

Güç yönetimi

46

Acer Green Instant On..................................... 46
Güç tasarrufu................................................... 47

Pil kutusu

50

Pil kutusunun özellikleri ...................................
Pili şarj etme.............................................
Pil ömrünü en iyi duruma getirme ............
Pil seviyesini kontrol etme........................
Düşük pil uyarısı.......................................

50
50
52
52
53

Bilgisayarınızı güven altına almak

54

Evrensel Seri Veriyolu (USB)

Şifre kullanmak ................................................ 54
Şifre Girme ............................................... 55
32

HDMI Micro

33 Sık sorulan sorular

56

Servis Talebi....................................................
Sanal klavyenin (virtual keyboard)
Windows 8 kullanmakla ilgili yardım ve
kullanımı
34 ipuçları .............................................................
Aklınızda tutmak isteyebileceğiniz üç
Kablosuz ağlar
36
konsept bulunuyor....................................
İnternete Bağlanmak ........................................ 36
Charms'a nasıl ulaşabilirim? ....................

57
59
59
59

İçindekiler - 3

Nasıl Başlat'a gidebilirim?......................... 59
Uygulamalar arasında nasıl
atlayabilirim? ............................................. 60
Bilgisayarımı nasıl kapatabilirim?.............. 60
Neden yeni bir arayüz var? ....................... 60
Bilgisayarımın kilidin nasıl açabilirim?....... 60
Bilgisayarımı nasıl kişiselleştirebilirim? ..... 61
Windows'u alışkın olduğum gibi
kullanmak istiyorum. Masaüstümü bana
geri verin! .................................................. 62
Benim uygulamalarım nerede? ................. 62
Microsoft Kimliği (hesap) nedir?................ 64
Internet Explorer'a nasıl bir sık
kullanılan ekleyebilirim? ............................ 64

4 - İçindekiler

Windows güncelleştirmelerini nasıl
kontrol edebilirim? ....................................
Nereden daha fazla bilgi alabilirim? .........
Sorun giderme .................................................
Sorun giderme ipuçları .............................
Hata mesajları ..........................................

65
65
66
66
66

Sisteminizi geri yükleme

68

BIOS uygulaması

69

Acılış sırası ...................................................... 69
Şifrelerin belirlenmesi ...................................... 69

Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları

70

Güvenlik ve kullanı m rahatlığ ı
Güvenlik talimatları
Bu talimatları dikkatli biçimde okuyun. Daha sonra bakmak üzere bu belgeyi saklayın.
Ürünün üzerinde bulunan tüm uyarıları ve talimatları uygulayın.
Temizlemeden önce ürünün kapatılması
Temizlemeden önce bu ürünün fişini elektrik prizinden çıkartın. Sıvı temizleyiciler ya da
aerosol temizleyiciler kullanmayın. Temizlik için nemli bir bez kullanın.
Uyarılar
Elektrik kablosuna ulaşma
Güç kablosunu taktığınız elektrik prizinin kolaylıkla erişilebilir olduğundan ve ekipman
operatörüne mümkün olduğunca yakına yerleştirildiğinden emin olun. Ekipmana giden
gücü kesmeniz gerektiğinde, güç kablosunu elektrik prizinden çıkardığınızdan emin olun.
Güç kaynağı bağlantısını kesme
Güç besleme ünitesine güç bağlarken ve bağlantıyı keserken aşağıdaki kılavuz bilgileri
müşehade ediniz:
Güç kablosunu AC elektrik prizine takmadan önce güç beslemesini takın.
Güç beslemesini bilgisayardan çıkarmadan önce güç kablosunu prizden çekin.
Eğer sistemde birden fazla güç kaynağı varsa, tüm güç kablolarını güç beslemelerinden
çıkarmadan önce güç bağlantısını kesin.
Elektrik gücünün kullanımı
- Bu ürün, bilgi etiketinde belirtilen türde elektrikle çalıştırılmalıdır. Kullanılan elektrik
türünden emin değilseniz, bayiinize ya da bölgenizdeki elektrik firmasına danışın.
- Elektrik kablosunun üzerinde hiçbir şeyin durmasına izin vermeyin. Bu ürünü,
insanların kablonun üzerinden geçebileceği yerlere yerleştirmeyin.
Güvenlik ve kullanım rahatlığı - 5

- Bu ürünle birlikte bir uzatma kablosu kullanılıyorsa, uzatma kablosuna takılı
donanımların toplam amper değerinin, uzatma kablosu amper değerini
geçmediğinden emin olun. Ayıca prize takılı tüm ürünlerin toplam değerinin,
sigortanın değerini aşmadığını da kontrol edin.
- Çok sayıda cihaz takarak elektrik prizinin, çoklu prizin ya da fişin aşırı yüklenmesine
neden olmamaya dikkat edin. Tüm sistem, ilgili elektrik hattının değerinin %80’ini
geçmemelidir. Grup priz kullanıldığında, yük, grup prizin giriş değerinin %80’ini
aşmamalıdır.
- Bu ürünün AC adaptörü, üç telli topraklı fişe sahiptir. Fiş yalnızca topraklı prizlere
girebilmektedir. Elektrik prizi, AC adaptörü fişini takmadan önce düzgün biçimde
topraklanmalıdır. Fişi, topraksız bir prize takmayın. Daha fazla bilgi için elektrikçinizle
görüşün.
- Uyarı! Topraklama pimi, güvenlikle ilgili bir özelliktir. Düzgün biçimde
topraklanmamış priz kullanımı, elektrik çarpmalarına ve/veya yaralanmalarına
neden olabilir.
- Not: Topraklama pimi, bu ürünün çalışmasında bozulmalara neden olabilecek
yakındaki elektrikli cihazların yarattığı beklenmeyen parazitlere karşı da iyi bir
koruma sağlar.
- Sistem 100 - 120 ya da 220 - 240 V AC gibi çeşitli voltaj aralıklarında çalıştırılabilir.
Sistemle birlikte verilen elektrik kablosu, sistemin satın alındığı ülke/bölgede
kullanılan gereksinimleri karşılar. Diğer ülkelerde/bölgelerde kullanılan elektrik
kabloları, ilgili ülke/bölge için gereksinimleri karşılar. Elektrik kablosu
gereksinimleriyle ilgili daha fazla bilgi için yetkili bir satıcı ya da servis sağlayıcı ile
görüşün.
İşitme duyunuzu koruma
- Uyarı: Kulaklıkların uzun süreli olarak yüksek ses seviyeleri dahilinde
kullanılmaları halinde kalıcı işitme kaybı gibi sağlık problemleri
yaşanabilir.

6 - Güvenlik ve kullanım rahatlığı

İşitmeyi korumak için şu noktalara özen gösterin.
- Ses yüksekliğini konforlu bir dinleme için kademeli olarak değiştirin.
- Kulağınızın alıştığı seviyenin üzerinde müzik dinlemeyin.
- Uzun süreler boyunca yüksek ses düzeyinde müzik dinlemeyin.
- Gürültülü ortamlarda sesi bastırmak için ses seviyesini daha fazla artırmayın.
- Yakınınızda konuşan kişileri duyamıyorsanız sesi azaltın.
İşlevsiz kartlar
- Not: Bu bölüm sizin bilgisayarınız için geçerli olmayabilir.
Bilgisayarınız kart yuvalarında sahte plastik kartlarla gelir. Kartlar kullanılmayan yuvaları
toza, metal nesnelere veya diğer cisimlere karşı korur. Yuvalarda kart olmadığında
kullanmak üzere bu kartları saklayın.
Genel
- Bu ürünü, suyun yanında kullanmayın.
- Bu ürünü, dengesiz bir sehpa, masa vs. üzerine yerleştirmeyin. Ürün düşerse, ciddi
biçimde zarar görebilir.
- Yarıklar ve açıklıklar, ürünün güvenilir biçimde çalışmasını ve aşırı ısınmasının
önlenmesini sağlamak için konulmuştur. Bu açıklıkların tıkanmaması ya da
kapatılmaması gerekmektedir. Açıklıklar, asla ürün yatağa, divana, halıya ya da benzeri
bir yüzeye yerleştirilerek tıkanmamalıdır. Bu ürün asla bir radyatör veya ısı kaynağının
üzerine veya yakınına ya da uygun bir havalandırma sağlanmadığı sürece kapalı bir
muhafazaya yerleştirilmemelidir.
- Tehlikeli voltaj içeren noktalara temas edebileceğinden ya da yangın veya elektrik
çarpmasına neden olabilecek parçalara kısa devre yapabileceğinden bu ürünün
içine hiçbir nesneyi kasa açıklıkları arasından itmeyin. Ürünün üzerine ya da içine
asla sıvı dökmeyin.
- İç parçaların zarar görmemesi ve pil akmalarını önlemek için ürünü titreşimli
yüzeylerin üzerine yerleştirmeyin.
Güvenlik ve kullanım rahatlığı - 7

- Asla spor, egzersiz yapılan veya tireyen ortamlarda kullanmayın, aksi takdirde
beklenmeyen kısa devreye veya rotor aygıtlarının, HDD, Optik sürücünün hasar
görmesine sebep olacak ve hatta lityum pil ünitesini riske maruz bırakacaktır.
- Alt yüzey, havalandırma açıklıkları etrafındaki alan ve AC adaptörü ısınabilir.
Yaralanmaları önlemek için cildiniz ya da gövdenizle temas etmediğinden emin olun.
- Cihazınız ve eklemelerinde bazı küçük parçalar bulunabilir. Bunları küçük
çocuklardan uzak tutun.
Ürün servisi
Kapakların açılması ya da çıkartılması, tehlikeli voltaj içeren noktaları açığa
çıkaracağından ya da başka tehlikelere neden olabileceğinden asla bu ürüne kendiniz
servis yapmaya çalışmayın. Tüm onarım işlemlerini nitelikli servis personeline
yönlendiriniz.
Aşağıdaki durumlarda bu ürünün fişini prizden çıkartın ve servis için uzman bir servis
personeline başvurun:
- Elektrik kablosu ya da fişi zarar gördüğünde, kesildiğinde ya da yıprandığında.
- Ürünün içine sıvı döküldüğünde.
- Ürün yağmura ya da suya maruz kaldığında.
- Ürün düştüğünde veya mahfazası hasar gördüğünde.
- Ürün performansında servise götürülmesi gerektiğini gösteren önemli bir fark
görüldüğünde.
- Çalıştırma talimatları yerine getirildikten sonra ürün normal çalışmadığında.
- Not: Sadece çalıştırma talimatları tarafından kapsama dahilinde bulunan kontrolleri
ayarlayın, diğer kontrollerin yanlış ayarlanması hasar ile sonuçlanabilir ve ürünü
normal çalışma şartlarına geri döndürmek için genellikle nitelikli bir teknisyen
tarafından kapsamlı çalışma yapılmasını gerektirecektir.

8 - Güvenlik ve kullanım rahatlığı

Pilin güvenilir kullanılması için kılavuz bilgiler
Bu bilgisayarda Lityum-iyon ya da Li-polimer piller kullanılmaktadır. Bu pili nemli, ıslak veya
aşındırıcı bir ortamda kullanmayın. Ürünü bir ısı kaynağının yakınında, yüksek sıcaklıktaki
yerlerde, doğrudan güçlü güneş ışığı alan yerlerde, mikrodalga fırında ya da basınçlı
kaplarda bulundurmayın, saklamayın veya bırakmayın ve 60°C (140°F) üstündeki
sıcaklıklara maruz bırakmayın. Bu yönergelerin takip edilmemesi, pilin asit sızıntısı
yapmasına, ısınmasına, parlamak veya patlamak suretiyle hasar ya da yaralanmalara yol
açmasıyla sonuçlanabilir.
Pili açmaya, delmeye ya da parçalarına ayırmaya çalışmayınız. Eğer pildeki bir sızıntı
vücudunuza temas ederse, su ile temizleyin ve acil olarak tıbbi yardıma başvurun.
Güvenlik sebepleri dolayısıyla ve pilin ömrünü uzatmak için, şarj işlemi 0°C (32°F)
sıcaklığın altındaki ve 40°C (104°F) sıcaklığın üstündeki durumlarda şarj yapılamayacaktır.
Yeni bir pilin tam performansa ulaşabilmesi için iki veya üç kez tam olarak doldurulması
ve boşaltılması gerekmektedir. Bir pil yüzlerce kez şarj edilip kullanılabilir, ancak belli bir
süre sonra kullanılamaz hale gelecektir. Çalıştırma süresi normalden gözle görülür
oranda düşerse, uzman bir servis personeline başvurun. Sadece onaylı pilleri kullanın ve
bu aygıt için belirtilen onaylı şarj aletlerini kullanarak şarj edin.
Hiçbir şart altında, hasar görmüş bir şarj aleti veya pili kullanmayınız.
Pil yaz veya kış aylarında kapalı bir araba içi gibi sıcak veya soğuk bir yerde kalırsa pilin
kapasitesi ve ömrü düşecektir. Pilin sıcaklığını daima 15°C ve 25°C (59°F ve 77°F)
sıcaklıkları arasında tutmaya çalışın. Pil şarj edilmiş olsa dahi, çok sıcak veya soğukken
bir cihazı çalıştırmayabilir. Pil performansı özellikle donma noktasının altındaki
sıcaklıklarda sınırlanabilir.
Pil ateşe maruz bırakılırsa patlayabilir. Hasarlı piller için de aynı risk mevcuttur. Pilleri yerel
düzenlemelere göre atınız. Mümkün olduğunda lütfen geri dönüşüm yapınız. Lütfen ev
atıkları ile birlikte atmayınız.
- Not: Lütfen pil nakliye belgeleri için www.acer.com sitesine bakın.

Güvenlik ve kullanım rahatlığı - 9

- Uyarı! Doğru kullanılmayan pillerin patlama riski vardır. Pili açmayı
denemeyiniz, ateşten ve çocuklardan uzak tutunuz. Çocuklardan uzak tutun.
Kullanılmış pilleri atarken yerel yönetmeliklere uygun hareket edin.
Radyo frekansı paraziti
- Uyarı! Güvenlik sebebiyle dizüstü bilgisayarınızı aşağıdaki şartlarda
kullanırken tüm kablosuz veya radyo aktarım cihazlarını kapatın. Bununla ilgili
bazı örnekler: Kablosuz LAN (WLAN), Bluetooth ve/veya 3G.
Herhangi bir güce maruz olan alanlarda özel düzenlemeleri takip etmeye ve cihazın
kullanımında müdahale ve tehlikeye yol açacağı her yerde cihazı kapalı tutmaya özen
gösteriniz. Bu cihazı sadece normal kullanım koşullarında kullanınız. Bu aygıt normal
kullanıldığında RF maruz kalma kılavuz bilgilerine uygundur ve alet ve anteni
vücudunuzdan en az 1,5 santimetre (5/8 inç) uzakta tutulmalıdır. Metal bulunmamalıdır ve
aygıtı vücudunuzdan yukarıda belirtilen mesafede uzağa yerleştirmelisiniz. Veri
dosyalarını ve mesajları sağlıklı bir şekilde iletebilmek için bu cihazın iyi bir şebeke
bağlantısına ihtiyacı vardır. Bazı durumlarda, veri dosyası ve mesajların iletilebilmesi için
böyle bir ortamın oluşması için bekletilebilecektir. Gönderim tamamlanana kadar
koşulların geçerli olduğundan emin olunuz. Aygıtın parçaları manyetiktir. Metalik
materyaller cihaza iliştirilebilir ve duyma yardımı kullanan kişiler duyma yardımı bulunan
kulaklarında aygıtı tutmamalıdır. kredi kartı ve benzeri manyetik objeleri de cihaz
tarafından bilgi silinmesine uğratılabilecekleri için uzakta tutunuz.
Tıbbi cihazlar
Kablosuz telefon da dahil olmak üzere, radyo mesajı ileten tüm elektronik cihazlar yeterli
derecede korunmayan tıbbi cihazların çalışmasını olumsuz yönde etkileyebilir.
Kullandığınız tıbbi bir cihazın harici RF enerjisinden yeteri kadar korunup korunmadığını
ve diğer ilgili konuları bir uzmanla veya ürün üreticisiyle temasa geçerek öğreniniz.
Bununla ilgili bildirim yapılan bütün tıbbi bakım alanlarında cihazınızı kapalı tutunuz.
Hastane ve diğer tıbbi bakım kurumları harici RF enerjisine karşı hassas olan ekipmanlar
kullanıyor olabilirler.

10 - Güvenlik ve kullanım rahatlığı

Kalp pilleri. Kalp pili ile etkileşmesini önlemek için kalp pili üreticileri kablosuz aygıt ile
kalp pili arasında en az 15,3 santimetrelik (6 inç) bir boşluk bırakılmasını önermektedir.
Bu öneriler Kablosuz Teknoloji Araştırmaları tarafından onaylanan bağımsız
araştırmalara dayanmaktadır. Kalp pili taşıyan kişiler aşağıdaki noktalara dikkat
göstermelidir:
- Aygıtı daima kalp pilinden 15,3 santimetre (6 inç) uzakta tutun.
- Cihaz açıkken kalp pilinizin çok yakınında bulundurmayın.
Eğer bir olumsuz etkiden şüpheleniyorsanız, cihazı derhal kapatıp kendinizden
uzaklaştırın.
İşitme cihazları. Bazı dijital kablosuz aygıtlar bazı işitme cihazlarını olumsuz şekilde
etkileyebilmektedir. Böyle bir durumda lütfen hizmet sağlayıcınızla temasa geçin.
Araçlar
RF sinyalleri motorlu araçlarda elektronik yakıt enjeksiyon sistemleri, elektronik anti
kayma (anti kilitlenme) fren sistemleri, elektronik hız kontrol sistemleri ve hava yastığı
sistemleri gibi yanlış veya hatalı kurulan koruma altındaki elektronik sistemleri
etkileyebilir. Daha fazla bilgi için aracınızda kurulu bulunan sistemin üreticisiyle veya
temsilcisiyle temasa geçin. Bu tür sistemler aracınıza sadece uzman personel tarafından
kurulmuş olmalıdır. Yanlış kurulum ve bakım, cihaz garantisini geçersiz kılacak hata ve
tehlikelere yol açabilir. Aracınızdaki kablosuz ekipmanın düzgün çalıştığından düzenli
kontrollerle emin olun. Alev alabilecek sıvı, gaz veya patlayıcı maddeleri bu ekipmanın
yakınında bulundurmayın. Hava yastığı olan araçlarda hava yastıklarının yüksek bir
şiddetle açıldığını göz önünde bulundurun. Sabit veya taşınabilir kablosuz ekipman da
dahil olmak üzere benzer objeleri hava yastığının veya yuva sisteminin üzerinde
bulundurmayın. Eğer bir aracın kablosuz ekipmanı doğru şekilde kurulmamışsa ve hava
yastığı açılırsa ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilir. Telefonunuzun uçaklarda
kullanılması da yasaklanmıştır. Uçuş öncesi cihazınızı kapatın. Kablosuz tele-cihazların
uçakta kullanımı uçağın kablosuz telefon ağına olumsuz etki ettiğini için son derece
tehlikelidir ve birçok ülkede yasalara aykırıdır.

Güvenlik ve kullanım rahatlığı - 11

Patlama riski olan ortamlar
Potansiyel patlama riski olan ortamlarda cihazınızı kapalı tutun ve bununla ilgili yapılan
yönlendirmeleri takip edin. Potansiyel patlama riski olan alanlar normalde araç
motorunuzun kapatılması gereken ortamlardır. Böyle alanlardaki muhtemel kıvılcımlar bir
patlama ve/veya yangına yol açarak yaralanma ve ölümlere sebebiyet verebilir. Cihazınızı
benzin istasyonlarındaki gaz pompalarının yakınındayken kapalı tutun. Benzin istasyonu,
depo ve dağıtım alanları, kimyasal fabrikalar ve benzer patlama süreci barındıran
noktalarda radyo ekipmanıyla ilgili yapılan kısıtlamalara önem gösterin. Potansiyel
patlama tehlikesine sahip alanlar her zaman olmasa da büyük çoğunlukta işaretlenir. Bu
tür ortamlara örnek olarak; teknelerin alt kompartmanları, kimyasal depolama ve dağıtım
üniteleri, propan veya bütan kullanan LPG sistemine sahip araçlar ve havada metal tozu
ve benzer kimyasal parçacıklar bulunan alanlar verilebilir. Kablosuz telefon kullanımının
yasak olduğu yerlerde ya da etkileşime veya tehlikeye sebep olacak durumlarda
bilgisayarı açmayın.
Acil aramalar
- Uyarı: Bu aygıttan acil arama yapamazsınız. Acil arama yapmak için cep
telefonunuzdan veya diğer telefonla arama sisteminden arama yapacaksınız.
Atma talimatları
Bu elektronik cihazı, uzaklaştırmak için çöp kutusuna atmayın. Küresel
çevrenin kirlenmesini önlemek ve en yüksek düzeyde koruma sağlamak için
lütfen geri dönüştürün. Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıkları (WEEE)
uygulamaları hakkında daha fazla bilgi için: www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm
Rahat kullanımla ilgili ipuçları ve bilgiler
Bilgisayarlar uzun süre kullanıldıklarında göz yorulmasına ya da baş ağrılarına neden
olabilmektedir. Kullanıcılar, yalnızca uzun saatler bilgisayar karşısında çalıştıklarında
fiziksel yaralanma riskiyle karşı karşıya kalırlar. Uzun çalışmalar, yanlış oturma, kötü
çalışma alışkanlıkları, stres, yetersiz çalışma koşulları, kişisel sağlık durumu ve diğer
etkenler genellikle fiziksel yaralanma riskini önemli ölçüde artırırlar.
12 - Güvenlik ve kullanım rahatlığı

Yanlış bilgisayar kullanımı, karpal tünel sendromuna, tendonite, tenosinovite ya da diğer
kas-iskelet bozukluklarına neden olabilir. Ellerde, bileklerde, omuzlarda, boyunda ya da
sırtta aşağıdaki belirtiler gözlenebilir:
- Uyuşukluk, yanma ya da karıncalanma hissi.
- Ağrı, acı ya da incinme.
- Ağrı, şişme ya da zonklama.
- Sertleşme ya da gerilme.
- Soğukluk ya da zayıflık.
Bu ya da başka tekrar eden belirtilere sahipseniz veya bilgisayar kullanımından sonra
sürekli olarak rahatsızlık ve/veya ağrı hissediyorsanız, hemen bir hekime başvurun ve
firmanızın sağlık ve güvenlik departmanına bilgi verin.
Aşağıdaki bölüm, daha rahat bilgisayar kullanımıyla ilgili ipuçları sağlamaktadır.
Rahat çalışma alanının bulunması
Monitörünüzün açısını ayarlayarak, ayak dayanağı kullanarak ya da en üst düzeyde
rahatlık sağlamak için oturma yüksekliğinizi artırarak kendi rahat çalışma alanınızı
bulabilirsiniz. Aşağıdaki ipuçlarına dikkat edin:
-

Sabit bir duruşta uzun süre kalmamaya çalışın.
İleri doğru eğilmeyin ve/veya geriye doğru yatmayın.
Bacak kaslarınızdaki gerginliği almak için düzenli olarak kalkın ve yürüyün.
Boynunuzu ve omuzlarınızı gevşetmek için kısa molalar verin.
Kaslarınızın gerilmemesine ya da omuzlarınızın gergin durmamasına dikkat edin.
Rahat ulaşılabilecek şekilde uygun harici ekran, klavye ve fare takın.
Belgelerinizden çok monitörünüze bakıyorsanız, ekranı masanızın ortasına
yerleştirerek boyun incinmelerini en aza indirin.

Güvenlik ve kullanım rahatlığı - 13

Gözlerinizi korumak
Uzun süre ekrana bakılması, yanlış gözlükler ya da kontak lensler kullanılması, parlama,
aşırı oda aydınlatması, net olmayan ekranlar, çok küçük yazı tipleri ve düşük kontrastlı
ekranlar, gözlerinizde yorulmalara neden olabilir. Aşağıdaki bölümlerde, göz yorulmalarını
nasıl en aza indirebileceğiniz belirtilmektedir.
Gözler
- Gözlerinizi sık sık dinlendirin.
- Monitörden uzağa bakarak ve uzak bir noktaya odaklanarak düzenli olarak
gözlerinizi dinlendirin.
- Gözlerinizin kurumasını önlemek için sık sık göz kırpın.
Ekran
- Ekranınızı temiz tutun.
- Kafanızı, ekranınızın üst kenarından daha yukarıda tutarak, ekranın ortasına
baktığınızda gözlerinizin aşağıya dönük olmasını sağlayın.
- Ekranın parlaklığını ve/veya kontrastını, metin ve grafikleri net gösterecek rahat bir
seviyeye ayarlayın.
- Aşağıdakileri yaparak parlamaları ve yansımaları önleyin:
ekranınızı, yan tarafı pencerelere ya da ışık kaynaklarına dönük olacak şekilde
yerleştirerek,
perde, jaluzi vs. kullanarak odanın ışığını azaltarak,
bir çalışma ışığı kullanarak,
ekranın izlenme açısını değiştirerek,
bir parlama azaltıcı filtre kullanarak,
ekranın üst ön kenarından uzatılan bir karton parçası gibi bir ekran korkuluğu
kullanarak.
- Ekranınızı, rahatsız izlenme açılarına getirmeyin.
- Parlak ışık kaynaklarına uzun süre bakmayın.

14 - Güvenlik ve kullanım rahatlığı

İyi çalışma alışkanlıkları geliştirme
Aşağıdaki çalışma alışkanlıkları, bilgisayar kullanımınızı daha rahatlatıcı ve üretken hale
getirebilir:
-

Sık sık ve düzenli olarak kısa molalar verin.
Gerinme egzersizleri gerçekleştirin.
Sık sık temiz hava soluyun.
Düzenli olarak egzersiz yapın ve sağlığınızı koruyun.
Uyarı! Bilgisayarı, bir koltukta ya da yatakta kullanmanızı önermiyoruz.
Bundan kaçınamıyorsanız yalnızca kısa süreler için çalışın, düzenli aralıklarla
molalar verin ve bazı gerinme egzersizleri yapın.
- Not: Daha fazla bilgi için lütfen bkz. "Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları"
sayfa 70.

Güvenlik ve kullanım rahatlığı - 15

İl k Y a pılacaklar
Taşınabilir bilgisayar ihtiyacınızı karşılamak icin Acer bilgisayarı tercih
ettiğiniz icin teşekkur ederiz.

Kılavuzlarınız
Acer dizustu bilgisayarınızı kullanırken kolaylık sağlaması amacıyla bir kac
kılavuz tasarladık*:
İlk olarak ayar posteri bilgisayarınızı ayarlamanıza yardımcı olur.
Hızlı Başlama Kılavuzu size yeni bilgisayarınızın temel ozelliklerini ve
işlevlerini tanıtır.
Kullanıcı Kılavuzu, sistem hizmet programları, veri duzeltme, genişletme
secenekleri ve arıza giderme uzerine detaylı bilgiler icermektedir. Buna ek
olarak dizustu bilgisayarınızla ilgili genel kuralları ve guvenlik uyarılarını
icerir. Uygulamalar'da bulunmaktadır (parmağınızı ekranın en altından
yukarı doğru kaydırın ve Tum Uygulamalar'a, ardından acılan listede
Acer Kullanıcı Kılavuzu'na dokunun). Alternatif olarak parmağınızı
ekranın sağ kenarından iceri doğru kaydırın ve Ara'ya dokunun. Daha
sonra metin kutusuna dokunarak ekran klavyesinin acılmasını sağlayın ve
'Kullanıcı Kılavuzu' yazmaya başlarak sonucları gorun, Acer Kullanıcı
Kılavuzu'na dokunun.

16 - İlk Yapılacaklar

Bilgisayarınızın kullanımı icin temel bakım ve
ipucları
Bilgisayarı acma kapama
Gucu tamamen kapatmak icin aşağıdakilerden birini yapın:
• En az dort saniye boyunca guc duğmesine basın ve basın ve basılı
tutun (guc duğmesinin pil LED'i kapalı olmalıdır).
• Ayarlar charm'ı > PC ayarlarını değiştir > Genel'e dokunun. "Gelişmiş
başlatma" altında Şimdi tekrar başlat'a dokunun. "Bir secenek sec"
ekranı goruntulenir. Bilgisayarını kapat'a dokunun.
Bilgisayarı uyku durumuna almak icin aşağıdakileri yapın:
• Windows kapama komutunu kullanın: Ayarlar charm'ı > Guc > Kapat'a
dokunun.
Eğer bilgisayarınızı kısa bir sureliğine kapatmanız gerekiyor ancak
tamamen kapanmasını istemiyorsanız, aşağıdakileri yaparak Uyku
moduna getirebilirsiniz:
• Guc duğmesine basın.
- YA DA Ayarlar charm'ı > Guc > Uyku'ya dokunun.
Not: Bilgisayarı normal olarak kapatamazsanız, bilgisayarı kapatmak
için güç butonuna basın ve dört saniyeden fazla basılı tutun.
Bilgisayarı kapatırsanız ve yeniden açmak isterseniz açmadan önce
en az iki saniye bekleyin.
İlk Yapılacaklar - 17

Bilgisayarınızın bakımı
Bilgisayarınıza iyi bakarsanız iyi bir şekilde işleyecektir.
• Bilgisayarı direkt güneş ışığına maruz bırakmayın. Radyatör gibi ısı
kaynaklarının yanına koymayın.
• Bilgisayarınızı 0ºC’den (32ºF) düşük ya da 50ºC’den (122ºF) yüksek
sıcaklıklara maruz bırakmayın.
• Bilgisayarınızı manyetik alanlarda bırakmayın.
• Bilgisayarı yağmura ve neme maruz bırakmayın.
• Bilgisayarın üzerine su veya hiçbir sıvı dökmeyin.
• Bilgisayarı ağır şoka ya da titreşime maruz bırakmayın.
• Bilgisayarı toza ve kire maruz bırakmayın.
• Bilgisayarın üstüne hiçbir nesne koymayın.
• Bilgisayar ekranını kapatırken çarpmayın.
• Bilgisayarı asla düz olmayan yerlere koymayın.

AC adaptörüne özen gösterilmesi
Burada AC adaptörünün bakımı için bazı yollar vardır:
• Adaptörü başka herhangi bir cihaza takmayın.
• Güç kablosuna basmayın ya da üzerine ağır nesneler koymayın. Güç
kablosunu düzgünce sarın ve ayak altında tutmayın.
• Güç kablosunu çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin.

18 - İlk Yapılacaklar

• Bir uzatma kablosu kullanıyorsanız, buna bağlı cihazların toplam amper
değeri, kablonun amper değerini aşmamalıdır. Ayrıca bir prize takılı tüm
cihazların toplam akım değeri, sigortanın değerini aşmamalıdır.

Temizlik ve servis
Bilgisayarı temizlerken bu adımları takip edin:
1. Bilgisayarı kapatın.
2. AC adaptörünü sökün.
3. Yumuşak ve nemli bir bez kullanın. Sıvı ya da gazlı temizleyiciler
kullanmayın.
Aşağıdakilerden herhangi biri meydana gelirse:
• Bilgisayar düştü ve gövde zarar gördü;
• Bilgisayar normal çalışmıyor
Lütfen bkz. "Sık sorulan sorular" sayfa 56.

İlk Yapılacaklar - 19

Acer tablet Bilgisayar ını zda
gezinti
Bilgisayarınızı ayar posterinde gösterildiği gibi ayarladıktan sonra yeni
Acer bilgisayarınızı tanıtmamıza izin verin.
Yeni bilgisayarınızda dokunmatik ekranla bilgi girebilirsiniz.

Tablet PC
Yeni bilgisayarınız tablet ve tablet bağlantı istasyonu olmak üzere iki
bileşene sahiptir. Aşağıdaki görüntü grupları, size bunların her ikisini de
gösterecektir. Görüntüler, Tablet'i ekranı kendinize doğru ve kameralar
üstte olacak şekilde tutturuyormuşsunuz gibi etiketlenmiştir.

20 - Acer tablet Bilgisayarınızda gezinti

Ön görünüm

1 2

3
No. Öğe
1
Kamera gösterge
lambası
2
Tümleşik video
kamera
3
Windows tuşu

Açıklama
Kamera etkinken yanar.
Görüntülü iletişim için video kamera
Başlat menüsünü açmak için bir kez basın.

Acer tablet Bilgisayarınızda gezinti - 21

Arkadan görünüm

1
2

No.
1
2

Öğe
Tümleşik video
kamera
Kamera gösterge
lambası

22 - Acer tablet Bilgisayarınızda gezinti

Açıklama
Görüntülü iletişim için video kamera
Kamera etkinken yanar.

Üstten görünüş

1
No. Öğe
1
Kilitleme anahtarı
2
Havalandırma ve
soğutma fanı

2
Açıklama
Ekran yönünü kilitler.
Bilgisayarın serin kalmasını sağlar.
Açıklığı kapatmayın ya da engellemeyin.

Not: Ekran yönü, belirli bir yönde çalışacak şekilde tasarlanmış
uygulamalarda sabit olabilir. Bunlar arasında oyunlar ve diğer tam
ekran uygulamalar bulunmaktadır.
Video görüşmeleri yaparken her zaman tableti yatay yönde tutmanız
gerekmektedir.

Alttan görünüm

1
2
No. Öğe
1
Sıfırlama
düğmesi
2

Hoparlörler

Açıklama
Bilgisayarı sıfırlamak için deliğe bir kağıt ataç
takın ve dört saniye boyunca bastırın (pilin
çıkartılıp tekrar takılması işlemiyle aynı işi görür).
Stereo ses çıkışı sağlar.
Acer tablet Bilgisayarınızda gezinti - 23

Sol/sağ görünümler

1
2
3

5
6

4

7

No. Simge Öğe
Açıklama
1
Mikrofon
Ses kaydı için dahili mikrofon.
2
mikro-HDMI portu Yüksek çözünürlüklü dijital video
bağlantılarını destekler.
3
USB 3.0 portu
USB aygıtlarına bağlanır.
USB 3.0 portu, mavi konektörüyle ayırt
edilebilir (aşağıya bakın).
Bağlantı istasyonundaki USB bağlantı
noktalarını kullanırken, elektrik
adaptörünü takmanız önerilmektedir.
24 - Acer tablet Bilgisayarınızda gezinti

No. Simge Öğe
DC-in jakı
4
Güç düğmesi

5

Güç LED’i

6
7

+/-

Ses tuşu
Kulaklık/hoparlör
jakı

Açıklama
AC adaptöre bağlanır.
Tableti açmak için basın; tableti Uyku
moduna almak için tekrar basın. Tableti
kapatmak için basın ve basılı tutun.
Bilgisayarın pil durumunu gösterir. Bkz.
1. Şarj oluyor: Sarı.
2. Tamamen şarj oldu: Fişe takılıyken
mavi.
Ses seviyesini artırmak ya da azaltmak
için basın.
Ses aygıtlarına (örneğin, hoparlörler,
kulaklıklar) ya da mikrofonlu kulaklıklara
bağlanır.

USB 3.0 hakkında bilgi
• USB 3.0 ya da daha önceki aygıtlarla uyumludur.
• En iyi performans için USB 3.0 onaylı cihazlar kullanın.
• USB 3.0 (SuperSpeed USB) spesifikasyonları tarafından tanımlanmıştır.

Acer tablet Bilgisayarınızda gezinti - 25

LED göstergeleri
LED rengi Durum
Mavi
Sabit
Mavi
Kısaca
açık
Sarı
Sarı

Sabit
Kısaca
açık

Sarı

Yanıp
sönüyor

Kapalı

26 - Acer tablet Bilgisayarınızda gezinti

Açıklama
Bilgisayar tam şarj olmuş ve fişe takılı.
Bilgisayar tam şarj olmuş ve pille çalışıyor.
Güç düğmesine bastıktan sonra, mavi LED
kapanmadan önce birkaç saniye yanık kalır.
Bilgisayar şarj oluyor ve fişe takılı.
Bilgisayar tam şarj olmamış ve pille çalışıyor.
Güç düğmesine bastıktan sonra, sarı LED
kapanmadan önce birkaç saniye yanık kalır.
Pil kritik derecede düşük seviyede ya da pille ilgili
anormal bir durum var.
Bilgisayar kapalı.

Tableti bağlantı istasyonuna takın
Bu çok konumlu bağlantı istasyonu, portların ve konektörlerin hizalanması
ya da tabletin doğru açıya getirilmesi gibi konularla uğraşmanız
gerekmediğinden tabletinizin bağlanmasını kolaylaştırmaktadır. Tableti
bağlantı istasyonuna koyun ve durana kadar sola kaydırın.

1

2

Tablet bağlantı istasyonu
Aşağıdaki görüntü seti, size birlikte verilen bağlantı istasyonunu
göstermektedir.
Not: Bu ülkelerde bağlantı istasyonu isteğe bağlıdır.

Acer tablet Bilgisayarınızda gezinti - 27

Ön görünüm

1
2

No. Simge Öğe
1
USB konektörü
2

DC çıkış jakı

28 - Acer tablet Bilgisayarınızda gezinti

Açıklama
Tableti USB bağlantı noktasına bağlar.
Bağlantı istasyonundan tablete güç
sağlar.

Arka görünüm (stand gösterilmiyor)

1

2
No. Öğe
1
Portre
görünümü
yuvası
2
Yatay görünüm
yuvası

Açıklama
Tableti portre görünümünde tutmak için standı
buraya takın.
Tableti yatay görünümde tutmak için standı buraya
takın.
Acer tablet Bilgisayarınızda gezinti - 29

Soldan görünüm (stand gösterilmiyor)

1

2

No. Simge Öğe
1
USB 3.0 portu

2

DC-in jakı

30 - Acer tablet Bilgisayarınızda gezinti

Açıklama
USB aygıtlarına bağlanır.
USB 3.0 portu, mavi konektörüyle ayırt
edilebilir (aşağıya bakın).
Bağlantı istasyonuna elektrik sağlar.

USB 3.0 hakkında bilgi
• USB 3.0 ya da daha önceki aygıtlarla uyumludur.
• En iyi performans için USB 3.0 onaylı cihazlar kullanın.
• USB 3.0 (SuperSpeed USB) spesifikasyonları tarafından tanımlanmıştır.

Ortam
• Sıcaklık:
•
•

Çalışma: 5°C ila 35°C arasında
Çalışmadığı durumda: -20°C ila 65°C arasında

• Nem (yoğunlaşmayan):
•
•

Çalışma: %20 ila %80 arasında
Çalışmadığı durumda: %20% ila %80 arasında

Acer tablet Bilgisayarınızda gezinti - 31

Evrensel Seri Veriyolu (USB)
USB bağlantı noktası, sistem kaynaklarına bağlı kalmadan USB
çevrebirimlerine bağlı bağlanmanızı sağlayan çok hızlı seri veriyoludur.

32 - Evrensel Seri Veriyolu (USB)

HDMI Micro
HDMI (Yüksek Çözünürlükte Multimedya Arayüzü) sanayi tarafından
desteklenen, sıkıştırılmamış, tümüyle dijital bir ses/video arabirimidir.
HDMI set-üstü kutusu, DVD oynatıcısı ve A/V alıcısı gibi uyumlu herhangi
bir dijital ses/video kaynağıyla dijital bir televizyon (DTV) gibi uyumlu bir
dijital ses ve/veya video monitörü arasında tek bir kablo aracılığıyla bir
arabirim sağlar.
Gelişmiş ses ve video donanımını takmak için bilgisayarınızdaki HDMI
Micro bağlantı noktasını kullanın. Tek kablo uygulaması düzenli kurulumla
hızlı bağlantıya olanak tanır.

HDMI Micro - 33

Sanal klavyenin (virtual
keyboard) kullan ı mı
Microsoft Windows, veri girişi için kullanışlı bir sanal klavye (virtual
keyboard) sağlamaktadır. Klavyeyi görüntülemenin birçok yolu vardır:
Windows virtual keyboard'u görüntülemek için herhangi bir metin
kutusunun içine dokunun.

34 - Sanal klavyenin (virtual keyboard) kullanımı

Masaüstü'nde, klavyeyi görüntülemek için sistem tepsisindeki Klavye
simgesine dokunun. Klavyeyi kapatmak için klavyenin sağ üst köşesindeki
"x" tuşuna dokunun.

Sanal klavyenin (virtual keyboard) kullanımı - 35

Kablosuz a ğ lar
İnternete Bağlanmak
Bilgisayarınızın kablosuz bağlantısı varsayılan olarak açıktır.
Windows, kurulum sırasında kullanılabilir ağları algılayacak ve liste
halinde gösterecektir. Ağınızı seçin ve gerekiyorsa şifrenizi girin.
Aksi takdirde Internet Explorer'i açın ve talimatları uygulayın.
Lütfen İSS'nize ya da yönlendirici belgelerine bakın.

Kablosuz ağlar
Kablosuz LAN ya da WLAN, kablo kullanmaksızın iki ya da daha fazla
bilgisayarı bağlayan kablosuz bir yerel ağ. Bir WiFi ağ oluşturmak kolaydır
ve dosyaları, çevre aygıtlarını ve bir İnternet bağlantısını paylaşmanıza
izin verir.
Kablosuz bir ağın faydaları nelerdir?
Hareket kabiliyeti
Kablosuz LAN sistemleri gerek sizin gerekse evdeki ağınızın diğer
kullanıcılarının ağa bağlı olan dosyaları ve aygıtları paylaşmak üzere
erişim sağlamasına imkan tanımaktadır. Bu aygıtlara örnek olarak yazıcı
ya da tarayıcıyı vermek mümkündür.
Ayrıca evinizdeki diğer bilgisayarlarla bir internet bağlantısını paylaşmanız
mümkündür.
36 - Kablosuz ağlar

Kurulum hızı ve basitlik
Kablosuz bir LAN sistemi kurmak hızlı ve basit olabilir. Bunun dışında
kablosuz bağlantı ile duvarlarda ve tavanlarda kablo görme zorunluluğu da
ortadan kalkar.
Kablosuz LAN’ın bileşenleri
Kablosuz ağınızı evinizde kurmak için aşağıdaki unsurlara sahip olmanız
gerekmektedir:
Ağ erişim noktası (bağlantı yönlendiricisi)
Ağ erişim noktaları (bağlantı yönlendiricileri) çevredeki ortama veri akışını
sağlayan iki yönlü alıcı vericidir. Ağ erişim noktaları kablolu ve kablosuz ağ
arasında bağlantı kurmaktadır. Bağlantı Yönlendiricilerin büyük bir
çoğunluğu DSL modeminin içerisinde kuruludur ve yüksek hıza sahip bir
DSL internet bağlantısına erişmenizi sağlar. Seçmiş olduğunuz Internet
Servis Sağlayıcısı (ISP) normal şartlarda hizmetlerine abone olmanızla
birlikte bir modem ya da bağlantı Yönlendiricisi tedarik etmektedir. Detaylı
kurulum talimatları için Ağ Erişim Noktası/Bağlantı Yönlendiricisi ile birlikte
tedarik edilmiş dokümantasyonu dikkatle okuyun.

Kablosuz ağlar - 37

Acer Ring
Acer Ring, bir kolay kullanımlı arayüzde çeşitli kullanışlı işlevler içerir. Acer
Ring'i görüntülemek için beş parmağınızı da dokunmatik ekrana
dokundurun.

Simge

38 - Acer Ring

Öğe
Belgeler

Açıklama
Hızlı erişim için belgeleri buraya alın.

Fotoğraflar

Bilgisayarınızda kayıtlı resimleri görüntüleyin.

Aygıt Denetimi

Bilgisayarınız için ayarları düzenleyin (lütfen
bkz. "Aygıt Denetimi" sayfa 40).

Simge

Öğe
Videolar

Açıklama
Bilgisayarınızda kayıtlı videoları görüntüleyin.

S. Kul. Uyg.

En sevdiğiniz uygulamalara çabucak erişin.

Müzik

Bilgisayarınızda kayıtlı müzikleri
görüntüleyin. Acer Ring'de görüntülenen
kontroller arasında Önceki parça, Yürüt ve
Sonraki parça bulunmaktadır Acer Ring'in
sağ tarafında bir ses düzeyi ayarlama
kontrolü bulunmaktadır.

Acer Ring'in sol tarafında bir dizi Uygulama Kartı görürsünüz. Bu
Uygulama Kartları, Acer Ring'in hangi bölümünde seçtiğinize bağlı olarak
bağlantıların, dosyaların ya da uygulamaların küçük resimleridir.
Uygulama Kartları arasında gezinin ve açmak için bir karta dokunun.

Acer Ring - 39

Aygı t Denetimi
Aygıt Denetimi, sık kullanılan bilgisayar kontrollerine erişmenizin kullanışlı
bir yoludur: ekran parlaklığını ayarlayın, arka ışığı açın ya da kapatın,
kablosuz bağlantı teknolojilerini açıp kapatın ve Acer hareketlerini (Acer
Ring'in beş parmakla dokunuşu gibi) etkinleştirin ya da devre dışı bırakın.

40 - Aygıt Denetimi

Acer clear.fi
Not: Sadece belirli modeller.
Acer clear.fi ile videoların, fotoğrafların ve müziğin tadını çıkartabilirsiniz.
Acer clear.fi yüklü diğer cihazlara ya da cihazlardan ortam akışı
sağlayabilirsiniz.
Not: Tüm cihazların aynı ağa bağlı olması gerekmektedir.
Video izlemek ya da müzik dinlemek için clear.fi Media’yı açın ya da
fotoğraflara bakmak için clear.fi Photo’yu açın.

Önemli: İlk kez bir clear.fi uygulaması açtığınızda, Windows Güvenlik
Duvarı, clear.fi’nin ağa erişimine izin vermek için izin isteyecektir. Her
pencerede Erişime İzin Ver’i seçin.

Acer clear.fi - 41

Ortamlara ve fotoğraflara bakma
Sol paneldeki liste bilgisayarınızı (’Kütüphanem’), daha sonra eğer ağınıza
bağlıysanız diğer cihazları gösterir (’Evde Paylaşılan’).
Bilgisayarınızdaki dosyaları görüntülemek için ’Kütüphanem’ altındaki
kategorilerden birini seçin, daha sonra sağdaki dosyalara ve klasörlere
gözatın.

Paylaşılan dosyalar
Ağınıza bağlı aygıtlar Evde Paylaşılan bölümünde gösterilir. Bir cihaz
seçin, ardından gözatılacak kategoriyi seçin.
Kısa bir gecikmeden sonra paylaşılan dosyalar ve klasörler sağda
gösterilir. Oynamak istediğiniz dosyaya göz atın, daha sonra oynamayı
başlatmak için çift tıklatın.
Oynatmayı kontrol etmek için ekranın en altındaki çubukta bulunan ortam
kontrollerini kullanın. Örneğin müzik seçildiğinde, oynatmayı yürütebilir,
duraklatabilir ya da durdurabilir ve ses seviyesini ayarlayabilirsiniz.

42 - Acer clear.fi

Not: Dosyaların saklandığı cihazda paylaşımı etkinleştirmeniz
gerekir. Dosyaların saklandığı cihazda clear.fi’yi açın, Düzenle’yi
seçin ve Kütüphanemi yerel ağda paylaş’ın etkin olduğundan emin
olun.

Hangi cihazlar uyumludur?
clear.fi yazılımıyla, clear.fi ya da DLNA yazılımına sahip onaylı Acer
cihazları kullanılabilir. Bu cihazlara örnek olarak DLNA uyumlu
bilgisayarlar, akıllı telefonlar ve NAS (Ağa Bağlı Veri Depolama) cihazları
verilebilir.

Acer clear.fi - 43

Başka bir cihazda yürütme
Eğer başka bir cihazda ortam yürütmek istiyorsanız, aşağıdakileri
yapmanız gerekir:
1. Sağ alt köşede Buraya yürüt’ü seçin.
2. Dosyayı yürütmek için kullanılacak uzak cihazı seçin.

Not: Bu listede yalnızca yürütme için uygun cihazlar gösterilir, belirli
PC’ler ve veri depolama cihazları gösterilmez. Bu listeye bir Windows
PC eklemek için Windows Media Player’ı açın, Akış’ı ve Yürütücümün
uzaktan kumanda edilmesine izin ver...
3. Ana pencerede bir dosya seçin, ardından uzak cihazı kontrol etmek için
ekranın altındaki ortam kontrollerini kullanın.
Daha fazla yardım için http://www.acer.com/clearfi/download/ adresine
gidin.

44 - Acer clear.fi

Ekran yönü ve G-sensörü
Bilgisayarınızda, tabletin yönünü belirleyen ve yöne bağlı olarak ekranı
otomatik olarak döndüren bir ivme ölçer bulunmaktadır.
Kilit anahtarını kullanarak ekran yönünü kilitleyebilirsiniz. Yön aşağıdaki
gibi durumlar için kilitlenebilir:
• Tablet, bağlantı istasyonuna takılı olduğunda.
• HDMI kablosu takılıyken.
• Belirli bir yön için tasarlanmış programlar çalışırken.
Not: Bir video görüşmesi yaparken tabletinizi, web kamerası ekranın
üzerinde olacak şekilde yatay yönde tutmanız önerilmektedir. Video
görüşmesi yapmadan önce lütfen ekranınızı yatay yöne çevirin ve kilit
anahtarını kullanarak yönü sabitleyin.
Ekran yönü kilit durumu, durum değiştiğinde ekranda kısaca gösterilen
simgelerle gösterilecektir.

Ekran yönü ve G-sensörü - 45

Güç yönetimi
Bu bilgisayarda sistem aktivitesini izleyen dahili güç yönetimi
bulunmaktadır. Sistem aktivitesi aşağıdaki aygıtlardan birini veya birkaçını
içeren herhangi bir aktiviteyi göstermektedir: klavye, fare, sabit disk,
bilgisayarınıza bağlı olan çevrebirimler ve video belleği. Belirli bir süre
herhangi bir aktivite görülmezse, enerjiden tasarruf etmek için bilgisayar
bu aygıtların bir kısmını veya tamamını durdurur.

Acer Green Instant On
Not: Sadece seçilen modeller.
Acer Green Instant On siz daha kapağı açarken bilgisayarınızı Uyku
modundan çıkmasını sağlar. Kapağı kapattığınızda ya da bilgisayarınızın
yanından ayrıldığınızda bilgisayarınız Uyku moduna girer. Bilgisayarınız
Uyku modundayken güç göstergesi LED’i turuncu yanıp söner.
Bilgisayarınızı Uyku modundan çıkartmak için kapağı açın ya da herhangi
bir tuşa basın.
Uyku modunda belirli bir süre geçtikten sonra, bilgisayar pil ömründen
tasarruf sağlamak için otomatik olarak Derin Uyku durumuna girecektir.
Bilgisayar Derin Uyku durumundayken güç göstergesi LED’i
kapatılacaktır. Bu durumda pil haftalarca kullanıma hazır halde kalabilir.
Derin Uyku durumundan uyanmak için güç düğmesine basın.

46 - Güç yönetimi

Not: Derin Uyku modunda bilgisayarınız, Uyku moduna kıyasla çok
daha az enerji tüketir ancak Derin Uyku’dan uyanmak biraz daha uzun
sürer.
Derin Uyku ve Uyku modu, bilgisayarınızın mümkün olduğunca güç
tasarrufu yapması, aynı zamanda hala çabuk, anında açılabilmesi için
birlikte çalışırlar.
Güç tasarrufu sağlamak için bilgisayarınız, sık sık kullanılmadığı, örneğin
gece yarısı gibi zamanlarda Derin Uyku’ya girer ve bu modda kalır. Daha
hızlı erişim sağlamak için bilgisayarınız, sık sık kullanıldığı, örneğin
çalışma saatleri gibi zamanlarda Uyku moduna girer ve bu modda kalır.

Güç tasarrufu
Hızlı açılışın devre dışı bırakılması
Bilgisayarınız, hızlı açılmak için Hızlı açılış özelliğine sahiptir. Ancak aynı
zamanda sinyallerin başlamasını kontrol için çok az miktarda güç
kullanmaktadır. Bu kontroller, bilgisayarınızın pilini yavaşça bitirecektir.
Eğer bilgisayarınızın güç gereksinimlerini ve çevreye olan etkilerini
azaltmak istiyorsanız, Hızlı açılış’ı kapatın:
Not: Eğer Hızlı açılış kapalıysa, bilgisayarınızın Uyku durumundan
açılması daha uzun sürecektir. Eğer bilgisayarınızda Acer Instant On
ya da Acer Always Connect özellikleri varsa, bunlar da kapatılacaktır.
Bilgisayarınız, bir ağdan tekrar başlamak için bir talimat aldığında da
açılmayacaktır (Wake on LAN).

Güç yönetimi - 47

1. Masaüstü’nü açın.
2. Bildirim alanında Güç Seçenekleri’ni tıklatın.
3. Daha Fazla Güç Seçeneği’ni seçin.

4. Güç düğmesinin yapacaklarını seçin’i seçin.
5. Kapatma Ayarları’na ulaşmak için Şu anda kullanılamayan ayarları
değiştir’i seçin.

48 - Güç yönetimi

6. Aşağı kaydırın ve Hızlı açılışı aç’ı devre dışı bırakın.

7. Değişiklikleri kaydet’i seçin.

Güç yönetimi - 49

Pil kutusu
Bilgisayar, şarj edildikten sonra uzun kullanım sağlayan dahili bir pil
kutusu kullanır.

Pil kutusunun özellikleri
Pil kutusu aşağıdaki özelliklere sahiptir:
• Geçerli batarya teknolojisi standartlarını kullanır.
• Düşük pil uyarısı verir.
Pil, bilgisayarınızı AC adaptörüne taktığınızda yeniden şarj olur.
Bilgisayarınız şarjdayken kullanımı destekler, bilgisayarı kullanmaya
devam ederken aynı zamanda şarj edebilirsiniz. Fakat, bilgisayar
kapalıyken daha kısa sürede şarj olur.

Pili şarj etme
Bilgisayarınızı şarj etmek icin tercih edilen yontem, urunle birlikte verilen
bağlantı istasyonunu kullanmaktır. AC adaptorunu bilgisayara takın ve bir
elektrik prizine bağlayın. Tableti bağlantı istasyonuna takın (Bkz. "Tableti
bağlantı istasyonuna takın" sayfa 27). Piliniz şarj olurken bilgisayarınızı
AC gucunde kullanmaya devam edebilirsiniz. Ancak pili bilgisayarınız
kapalıyken şarj etmek cok daha hızlı bir şarj suresi sağlar.
Not: Pili dışarı çıkmadan önce şarj etmeniz önerilir. Seyahat
gününden önceki gece pili şarj etmek güne dolu bir pille başlamanızı
sağlar.
50 - Pil kutusu

Yeni pil kutusunu koşullandırma
Bir pil kutusunu ilk defa kullanmadan öce, izlemeniz gereken bir
koşullandırma işlemi vardır:
1. AC adaptörünü bağlayın ve pili tamamen doldurun.
2. AC adaptörünü sökün.
3. Bilgisayarı açın ve pil gücünü kullanarak çalıştırın.
4. Düşük pil uyarısı görünene kadar pili tamamen bitirin.
5. AC adaptörünü yeniden bağlayın ve pili yeniden tamamen doldurun.
Pil üç kere dolup boşalana kadar bu adımları izleyin.
Tüm yeni piller için veya bir pil uzun zamandır kullanılmıyorsa bu
koşullandırma işlemini gerçekleştirin.
Uyarı! Pil kutusunu 0°C (32°F) altında veya 45°C (113°F) üstünde
sıcaklıklara maruz bırakmayın. Aşırı sıcaklıklar pil kutusunu
olumsuz etkileyebilir.
Pil koşullandırma işlemini izleyerek, pilinizi mümkün olan en yüksek şarjı
kabul etmeye koşullandırırsınız. Bu prosedürlerin takibini aksatmak pilin
en yüksek düzeyde şarj olmasına engel olacaktır ve ayrıca pilin etkin
ömrünü kısaltacaktır.
Ayrıca, aşağıdaki kullanım şekilleri de pilin kullanım ömrünü olumsuz
yönde etkiler.
• Bilgisayarı sabit AC elektriğiyle kullanmak.
• Yukarıda tanımlandığı gibi pili sonuna kadar doldurmamak ve
boşaltmamak.
Pil kutusu - 51

• Sık kullanım; pili ne kadar cok kullanırsanız omru o kadar kısa olacaktır.
Standart bir bilgisayar pilinin omru 1000 şarjdan fazladır.

Pil ömrünü en iyi duruma getirme
Pil ömrünün en iyi duruma getirilmesi, pil doldurma/boşaltma döngüsünü
uzatarak ve şarj etme yeterliliğini arttırarak pilden en iyi şekilde
yararlanmanızı sağlar. Aşağıda belirtilen önerilere uymanız önerilir:
• Pili mobil kullanım için korumak amacıyla mümkün olduğunca AC
gücünü kullanın.
• Çok fazla güç harcayacağından kullanılmadığı zamanlarda PC Kartı’nı
çıkarın (seçili modeller için).
• Bilgisayarınızı serin ve kuru bir yerde saklayın. Önerilen sıcaklık 10°C
(50°F) - 30°C'dir (86°F). Daha yüksek sıcaklıklar pilin kendiliğinden
daha hızlı boşalmasına neden olur.
• Aşırı şarj etme pilin ömrünü kısaltır.
• AC adaptörüne ve pile dikkat edin.

Pil seviyesini kontrol etme
Windows güç ölçer o anki pil düzeyini gösterir. Pilin seviyesini görmek için
göstergeyi görev çubuğundaki pil/güç ikonunun üzerine yerleştirin.

52 - Pil kutusu

Düşük pil uyarısı
Pil gucunu kullanırken Windows guc olcere dikkat edin.
Uyarı! Duşuk pil uyarısı gorundukten sonra, AC adaptorunu en
kısa surede bağlayın. Pil tamamen bittiğinde ve bilgisayar
kapandığında veri kaybolacaktır.
Pil düşük uyarısı göründüğünde önerilen işlem, durumunuza göre değişir:
Durum
AC adaptoru,
bağlantı istasyonu
ve elektrik cıkışı
mevcuttur.
AC adaptörü ve
güç çıkışı mevcut.

AC adaptörü ya da
güç çıkışı mevcut.

Önerilen İşlem
1. AC adaptorunu bağlantı istasyonuna takın ve ana
elektrik prizine bağlayın.
2. Tableti bağlantı istasyonuna takın.
3. Tum gerekli dosyaları kaydedin.
4. İşleme kaldığı yerden devam edin.
Pili hızlı şekilde yeniden şart etmek istiyorsanız
bilgisayarı kapatın.
1. AC adaptörünü bilgisayara takın ve ana elektrik
prizine bağlayın.
2. Tüm gerekli dosyaları kaydedin.
3. İşleme kaldığı yerden devam edin.
Pili hızlı şekilde yeniden şart etmek istiyorsanız
bilgisayarı kapatın.
1. Tüm gerekli dosyaları kaydedin.
2. Tüm uygulamaları kapatın.
3. Bilgisayarı kapatın.
Pil kutusu - 53

Bilgisayar ın ız ı güven altına
almak
Bilgisayarınız, dikkat etmeniz gereken değerli bir yatırımdır. Bilgisayarınızı
nasıl koruyacağınızı ve ona nasıl bakacağınızı öğrenin.

Şifre kullanmak
Şifreler bilgisayarınızı yetkisiz erişimden korur. Bu şifrelerin konması
bilgisayar ve verileriniz için bir çokkoruma düzeyi oluşturur:
• Gözetici Şifresi BIOS yardımcı programına onaylanmayan girişleri
engeller. Eğer ayarlandıysa BIOS yardımcı programına girebilmeniz için
bu şifreyi girmeniz gerekir. Bkz. "BIOS uygulaması" sayfa 69.
• Kullanıcı Şifresi onaylamadığınız kullanımlara karşı bilgisayarınızı korur.
Maksimum güvenlik için bu şifrenin kullanımını açılıştaki ve Hazırda
bekletme durumundan (kullanılabiliyorsa) çıkıştaki şifre denetim noktası
ile birleştirin.
• Önyükleme Şifresi onaylamadığınız kullanımlara karşı bilgisayarınızı
korur. Maksimum güvenlik için bu şifrenin kullanımını açılıştaki ve
Hazırda bekletme durumundan (kullanılabiliyorsa) çıkıştaki şifre denetim
noktası ile birleştirin.
Önemli: Yönetici Şifrenizi unutmayın! Şifrenizi unutursanız
satıcınız ya da en yakın yetkili servis merkezi ile irtibata geçin.

54 - Bilgisayarınızı güven altına almak

Şifre Girme
Bir şifre belirlendiğinde, ekranın ortasında bir şifre giriş alanı görüntülenir.
• Yonetici Şifresi ayarlandığında onyuklemedeki BIOS uygulamasına
girmek icin bastığınızda bir komut belirir (Bkz. "BIOS uygulaması"
sayfa 69).
• Gözetici Şifresi’ni girin ve BIOS yardımcı programına erişebilmek için
 tuşuna basın. Şifreyi doğru giremezseniz bir uyarı mesajı çıkar.
Tekrar deneyin ve  tuşuna basın.
• Kullanıcı Şifresi ayarlandığında ve önyükleme şifresi parametresi
etkinleştirildiğinde açılışta bir komut belirir.
• Kullanıcı Şifresi’ni girin ve bilgisayarı kullanabilmek için  tuşuna
basın. Şifreyi doğru giremezseniz bir uyarı mesajı çıkar. Tekrar deneyin
ve  tuşuna basın.
Onemli: Bir şifreyi doğru bicimde girmek icin uc şansınız var. Her
başarısız girişimden sonra tekrar denemek icin Windows tuşuna
basın. Uc denemeden sonra şifreyi tekrar yanlış girerseniz
sistem durur. Bilgisayarı kapatmak icin acma duğmesine basın
ve dort saniye basılı tutun. Daha sonra bilgisayarınızı acın ve
tekrar denemek icin BIOS uygulamasına girin.

Bilgisayarınızı güven altına almak - 55

Sı k sorulan sorular
Aşağıdakiler, bilgisayarı kullanırken ortaya cıkabilecek olası durumların bir
listesini oluşturur. Her biri icin kolay cozumler sunulmuştur.
Gucu actım ancak bilgisayar başlamıyor ya da acılmıyor.
Guc duğmesinin pil LED'ine bakın:
• Işık yanmıyorsa bilgisayara guc gelmiyor. Aşağıdakileri kontrol edin:
• Pili kullanıyorsanız, pilin gucu azdır ve bilgisayarı acmak icin yeterli
değildir. Pil paketini şarj etmek icin AC adaptorunu bağlayın.
• AC adaptorunun bağlantı istasyonuna ve elektrik prizine duzgun
bicimde takıldığından emin olun. Tabletin bağlantı istasyonuna tam
olarak oturduğundan emin olun.
Ekranda hicbir şey gorunmuyor.
Bilgisayarın guc yonetimi sistemi, gucten kazanmak icin otomatik olarak
ekranı kapatmıştır. Ekranı yeniden acık duruma getirmek icin guc
duğmesine basın.
Bir tuşa basmak, yeniden ekranı acık duruma getirmiyorsa, parlaklık
seviyesi cok duşuk olabilir. Parlaklık seviyesini ayarlamak icin Ayarlar
charm'ı > Ekran'a dokunun.
Bilgisayardan ses duyulmuyor.
Aşağıdakileri kontrol edin:
56 - Sık sorulan sorular

• Ses kapalı duruma getirilmiş olabilir. Ayarlar charm'ı > Ses seviyesi'ne
dokunarak ses seviyesi kontrolu (hoparlor) simgesine bakın. Eğer bir
hoparlorun yanında "x" tuşu varsa, ses seviyesi cubuğunu goruntulemek
icin Ses seviyesi simgesine dokunun. Cubuğun en ustunde, sesi
acmak icin hoparlor simgesine dokunun.
• Ses duzeyi cok duşuk olabilir. Ayarlar charm'ı > Ses seviyesi'ne
dokunarak ses seviyesi kontrolu (hoparlor) simgesine bakın. Ses
seviyesi simgesine dokunun ve ses seviyesini buna gore ayarlayın.
• Bilgisayardaki line-out portuna kulaklık ya da harici hoparlorler bağlıysa,
dahili hoparlorler otomatik olarak kapanır.

Servis Talebi
Uluslararası Gezginler Garantisi (ITW)
Bilgisayarınız, yolculuklarınız sırasında guvenliğiniz ve kafanızın rahat
olması icin Uluslararası Gezginler Garantisi (ITW) ile garantilenmiştir.
Dunyaya yayılmış servis merkezleri ağımız size yardım etmek icin orada
olacaklar.
Bilgisayarınızla birlikte bir ITW pasaportu verilecektir. Bu pasaportta ITW
programı ile ilgili bilmek isteyeceğiniz her şey bulunmaktadır. Mevcut
yetkili servislerin bir listesi bu kullanışlı kitapcıkta yer alır. Bu pasaportu
sonuna kadar okuyun.
Destek merkezlerimizin hizmetlerinden yararlanmak icin ozellikle
yolculuklarınızda ITW pasaportunu yanınızda bulundurun. ITW
pasaportunun on kapağındaki cebe faturayı koyun.
Sık sorulan sorular - 57

Yolculuk yaptığınızı ulkede Acer yetkili ITW servis merkezi yoksa
dunyadaki diğer merkezlerimizden yardım alabilirsiniz. Lutfen
www.acer.com adresini ziyaret edin.
Aramadan once
Acer cevrim ici servisi ararken aşağıdaki bilgileri sağlayın ve aradığınızda
bilgisayarın başında bulunun. Yardımınızla arama suresini azaltabilir ve
daha etkin bir şekilde probleminizi cozebiliriz. Bilgisayarınızdan hata
mesajları ya da hata sesleri alıyorsanız, ekranda gorunduklerinde not edin
(hata seslerinin sayısı ve sırasını not alabilirsiniz).
Aşağıdaki bilgilerin sağlamanız istenecektir:
İsim:
Adres:
Telefon numarası:
Makine ve model tipi:
Seri Numarası:
Satın alma tarihi:

58 - Sık sorulan sorular

Windows 8 kullanmakla ilgili yardım ve ipuçları
Bu yeni işletim sistemine alışmanın biraz zaman alacağını biliyoruz. Bu
nedenle kullanmaya başlamanıza yardımcı olmak için bazı bilgiler
hazırladık.

Aklınızda tutmak isteyebileceğiniz üç konsept bulunuyor
1. Başlat
Artık Başlat düğmesi
başlatabilirsiniz.

yok;

uygulamaları

Başlat

ekranından

2. Tiles
Live tiles, uygulamaların küçük resimlerine benzer.
3. Charms
Charms, içerik paylaşma, bilgisayarı kapatma ya da ayarları değiştirme
gibi çeşitli kullanışlı işlevleri gerçekleştirmenizi sağlar.

Charms'a nasıl ulaşabilirim?
Parmağınızı ekranın sağ tarafından içeri doğru kaydırın.

Nasıl Başlat'a gidebilirim?
Windows tuşuna basın ya da parmağınızı ekranın sağ tarafından içeri
doğru kaydırın ve Başlat charm'ına dokunun.

- 59

Uygulamalar arasında nasıl atlayabilirim?
O sırada çalışmakta olan uygulamalar arasında geçiş yapmak için
parmağınızı ekranın sol kenarından içeriye doğru kaydırın.

Bilgisayarımı nasıl kapatabilirim?
Parmağınızı ekranın sağ tarafından içeri doğru kaydırın, Ayarlar > Güç'e
dokunun ve yapmak istediğiniz eylemi seçin.

Neden yeni bir arayüz var?
Yeni arayüz, dokunarak girişle iyi çalışacak şekilde tasarlanmış yeni
Windows 8 arayüzüdür. Windows Store uygulamaları otomatik olarak tüm
ekranı kullanırlar ve geleneksel şekilde kapatılmalarına gerek yoktur.
Windows Store uygulamaları, Başlat üzerinde Live tiles ile gösterilecektir.
'Live tiles' nedir?
Live tiles, internete bağlı olduğunuzda yeni içerikle güncellenen
uygulamaların küçük resimlerine benzer. Örneğin, uygulamayı açmanıza
gerek olmadan hava durumu ya da borsa güncellemelerini görebilirsiniz.

Bilgisayarımın kilidin nasıl açabilirim?
Parmağınızı kilit ekranında yukarı doğru kaydırın ve bilgisayarın kilidini
açmak için bir kullanıcı hesabı simgesine dokunun. Eğer hesabınızda bir
parola belirlenmişse, devam etmek için parolayı girmeniz gerekecektir.
Parolanın doğru olduğundan emin olmak amacıyla girdiğiniz karakterleri
görmek için önizleme simgesine dokunun ve basılı tutun.
60 -

Bilgisayarımı nasıl kişiselleştirebilirim?
Başlat'u farklı bir arka plan görüntüsü ile ya da karoları, kişisel
gereksinimlerinize uygun olacak düzenleyerek kişiselleştirebilirsiniz.
Arka planı değiştirmek için parmağınızı ekranın sağ tarafından içeriye
doğru kaydırın ve Ayarlar > PC ayarlarını değiştir > Kişiselleştir'e
dokunun. Sayfanın en üstündeki Başlat ekranı'na dokunun ve bir renk ve
görüntü seçin.
Tile'ları nasıl hareket ettirebilirim?
Bir tile'a dokunun ve basılı tutun. Ardından Başlat üzerinde
görüntülenmesini istediğiniz yere sürükleyin. Tile'ın yeni yerine göre diğer
tile'ların yerleri değiştirilir.
Tile'ları büyük ya da küçük yapabilir miyim?
Tile'a dokunun, aşağı doğru sürükleyin ve bırakın. Ekranın en altında
açılan menüden Küçük ya da Büyük seçin.
Kilit ekranını nasıl kişiselleştirebilirim?
Kilit ekranını, farklı bir görüntü ile ya da kişisel gereksinimlerinize uygun
hızlı durum ve bildirimleri gösterecek şekilde kişiselleştirebilirsiniz.
Arka planı değiştirmek için parmağınızı ekranın sağ tarafından içeriye
doğru kaydırın ve Ayarlar > PC ayarlarını değiştir > Kişiselleştir'e
dokunun. Sayfanın en üstündeki Kilit ekranı'na dokunun ve kilit ekranında
görünmesini istediğiniz görüntüyü ve uygulamaları seçin.

- 61

Bir uygulamayı nasıl kapatabilirim?
Parmağınızı ekranın en üstünden aşağı doğru kaydırın ve ekranın orta
noktasından daha ileriye götürün.
Ekran çözünürlüğünü değiştirebilir miyim?
Parmağınızı ekranın sağ kenarından içeri doğru kaydırın Ara'ya dokunun,
ekrandaki klavyeyi açmak için metin kutusuna dokunun ve sonuçları
görüntülemek için 'Denetim Masası' yazın; Denetim Masası > Ekran
Çözünürlüğünü Ayarla'ya dokunun.

Windows'u alışkın olduğum gibi kullanmak istiyorum.
Masaüstümü bana geri verin!
Başlat'ta Masaüstü karosuna dokunarak geleneksel bir masaüstü
görebilirsiniz. Sık kullandığınız uygulamaları kolayca açmak için görev
çubuğuna sabitleyebilirsiniz.
Eğer bir Windows Store uygulaması olmayan bir uygulamayı tıklatırsanız
Windows uygulamaları otomatik olarak Masaüstü'nü kullanarak açar.

Benim uygulamalarım nerede?
Parmağınızı ekranın sağ kenarından içeriye doğru kaydırın ve Ara'ya
dokunun. Açılan klavyede açmak istediğiniz uygulamanın adını yazın.
Sonuçlar ekranın sol tarafında gösterilecektir.
Uygulamaların tam listesini görmek için parmağınızı ekranın en altından
yukarı doğru kaydırın ve Tüm uygulamalar'a dokunun.

62 -

Bir uygulamanın Başlat'ta görüntülenmesini nasıl sağlayabilirim?
Eğer Tüm uygulamalar'daysanız ve bir uygulamanın Başlat'ta
görüntülenmesini istiyorsanız, uygulamaya dokunun ve bırakın. Ekranın
en altında görüntülenen menüden Başlata Tuttur'a dokunun.
Bir tile'ı, Başlat'tan nasıl kaldırabilirim?
Uygulamaya dokunun, aşağı doğru sürükleyin ve bırakın. Ekranın en
altında görüntülenen menüden Başlattan Ayır'a dokunun.
Bir uygulamanın, Masaüstündeki görev çubuğunda görüntülenmesini
nasıl sağlayabilirim?
Eğer Tüm uygulamalar'daysanız ve bir uygulamanın Masaüstü'ndeki
görev çubuğunda görüntülenmesini istiyorsanız, uygulamayı sürükleyin ve
bırakın. Ekranın en altında görünen Görev Çubuğuna Tuttur'u seçin.
Uygulamaları nasıl yükleyebilirim?
Store'dan Windows Store uygulamalarını indirebilirsiniz. Store'dan
uygulama satın almak ve indirmek için bir Microsoft Kimliği'ne sahip
olmanız gerekir.
Notepad ve Paint gibi uygulamaları bulamıyorum! Bunlara neredeler?
Parmağınızı ekranın sağ kenarından içeriye doğru kaydırın ve Ara'ya
dokunun. Açılan klavyede açmak istediğiniz uygulamanın adını yazın.
Alternatif olarak Tüm uygulamalar'ı açın ve 'Windows Donatıları'na
ilerleyerek eski programların listesini görün.

- 63

Microsoft Kimliği (hesap) nedir?
Microsoft hesabı, Windows'ta oturum açmak için kullandığınız bir e-posta
adres ve paroladır. Herhangi bir e-posta adresi kullanabilirsiniz. Ancak
arkadaşlarınızla iletişim kurmak ve en sık kullandığınız web sitelerinde
oturum açmak için kullanmakta olduğunuz e-posta adresini kullanmanız
daha iyi olacaktır. Bir Microsoft hesabı ile bilgisayarınızda oturum
açtığınızda, bilgisayarınızı önem verdiğiniz kişilere, dosyalara ve aygıtlara
bağlamış olursunuz.
Buna ihtiyacım var mı?
Windows 8'i kullanmak için bir Microsoft Kimliği'ne ihtiyacınız yoktur.
Ancak bir Microsoft Kimliği kullanarak oturum açtığınız farklı makinelerde
veri senkronizasyonu yapabilirsiniz.
Nasıl bir hesap açabilirim?
Eğer zaten Windows 8'i yüklediyseniz ve bir Microsoft hesabına kayıt
olmadıysanız ya da bir Microsoft hesabınız yoksa ve hesap açmak
istiyorsanız, parmağınızı ekranın sağ kenarından içeri doğru kaydırın ve
Ayarlar > PC ayarlarını değiştir > Kullanıcılar > Bir Microsoft
hesabına geç'e dokunun. Ekranda verilen talimatları uygulayın.

Internet Explorer'a nasıl bir sık kullanılan ekleyebilirim?
Internet Explorer 10'da eskiden olduğu gibi sık kullanılanlar bulunmaz.
Bunun yerine kısayolları Başlat'a sabitleyebilirsiniz. Sayfa açıldıktan
sonra, parmağınızı ekranın alt kenarından yukarı doğru kaydırarak ekranın
en altındaki menüyü açın. Başlata Tuttur'a dokunun.
64 -

Windows güncelleştirmelerini nasıl kontrol edebilirim?
Parmağınızı ekranın sağ tarafından içeriye doğru kaydırın ve Ayarlar >
PC ayarlarını değiştir > Windows Güncelleştirmeleri'ne dokunun.
Güncelleştirmeleri şimdi denetle'ye dokunun.

Nereden daha fazla bilgi alabilirim?
Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki sayfaları ziyaret edin:
• Windows 8 öğreticiler: www.acer.com/windows8-tutorial
• Destek SSS'leri: www.acer.com/support

- 65

Sorun giderme
Bu bölümde, sık karşılaşılan sistem sorunlarıyla nasıl ilgilenebileceğiniz
gösterilmektedir.
Bir sorun meydana geldiğinde bir teknisyeni aramadan önce okuyun.
Daha ciddi sorunların çözülmesi için bilgisayarın açılması gerekebilir.
Bilgisayarı kendiniz açmaya çalışmayın; yardım almak için bayinizle ya da
yetkili servis merkeziyle görüşün.

Sorun giderme ipuçları
Bu bilgisayarda, sorunlarınızı çözmenize yardımcı olacak ekranda hata
mesajı raporlarını gösteren gelişmiş bir tasarım bulunmaktadır.
Eğer sistem bir hata mesajı verirse ya da bir hata belirtisi meydana gelirse,
aşağıdaki "Hata mesajları"na bakın. Sorun çözülemiyorsa, bayinizle
görüşün. Bkz. "Servis Talebi" sayfa 57.

Hata mesajları
Eğer bir hata mesajı alırsanız, mesajı not edin ve düzeltici işlemleri yapın.
Aşağıdaki tabloda hata mesajları, alfabetik sırada ve önerilen giderme
işlemleriyle birlikte verilmektedir.
Hata mesajları
CMOS battery bad
CMOS checksum
error
66 -

Düzeltici işlem
Bayinizle ya da yetkili servis merkeziyle
görüşün.
Bayinizle ya da yetkili servis merkeziyle
görüşün.

Hata mesajları
Disk boot failure

Düzeltici işlem
Bir harici sürücüye bir sistem (açılış yapabilir)
diski takın ve  düğmesine basarak
tekrar başlatın.
Hard disk 0 error
Bayinizle ya da yetkili servis merkeziyle
görüşün.
Hard disk 0 extended Bayinizle ya da yetkili servis merkeziyle
type error
görüşün.
I/O parity error
Bayinizle ya da yetkili servis merkeziyle
görüşün.

Eğer düzeltme işlemlerini uyguladıktan sonra bile sorunlar yaşamaya
devam ediyorsanız, lütfen yardım almak için bayinizle ya da bir yetkili
servis merkeziyle görüşün.

- 67

Sisteminizi geri yükleme
Bilgisayarınız sistem kurtarma DVD'si ile gelmektedir ancak bir optik disk
sürücüsü (ODD) içermez. Harici bir ODD edinin ve bilgisayarınızı fabrika
koşullarına geri getirmek için aşağıdaki işlemleri uygulayın:
1. Güç düğmesine 4 saniyeden uzun süre basıp basılı tutarak ve Ayarlar
charm'ı > PC ayarlarını değiştir > Genel'e dokunarak tamamen
kapatın. "Gelişmiş başlatma" altında Şimdi tekrar başlat'a dokunun.
"Bir seçenek seç" ekranı görüntülenir. Bilgisayarını kapat'a dokunun.
2. ODD'yi bilgisayarınıza takın.
3. Aynı anda Windows düğmesine ve güç düğmesine basarak bilgisayarın
BIOS'una girin.
4. Sol panelden Boot seçeneğini seçin.
5. "Boot priority order" altında EFI DVD/CDROM'u talimatları kullanarak bir
numaralı konuma taşıyın.
6. Sol panelde Exit'i seçin ve sağ tarafta Exit Saving Changes'i seçin.
7. Kurtarma DVD'sini takın, bilgisayarınızı açın ve ekrandaki talimatları
izleyin.

68 - Sisteminizi geri yükleme

B I O S u y g u l a m a sı
BIOS uygulaması bilgisayarınızın BIOS kısmında bulunan, donanım
oluşturma programıdır.
Bilgisayarınız zaten oluşturulmuş ve etkili kılınmıştır, bu işlevi
calıştırmanıza gerek yoktur. Fakat, yapılandırma problemleriyle
karşılaşırsanız calıştırmak zorunda kalabilirsiniz.
BIOS uygulamasına girmek icin aşağıdakileri yapın:
• Bilgisayarınızın tamamen kapalı olduğundan emin olun (Bkz.
"Bilgisayarı acma kapama" sayfa 17). Windows duğmesine basın ve
basılı tutun ve daha sonra Guc duğmesine basın.

Acılış sırası
BIOS uygulamasında acılış sırasını ayarlamak icin, BIOS uygulamasını
acın, ardından sol panelde Boot’u secin. "Boot priority order" altında,
sırayı istediğiniz gibi değiştirin.

Şifrelerin belirlenmesi
Acılışta bir parola belirlemek icin BIOS uygulamasını etkinleştirin ve sol
panelden Security kısmını secin. "Set Supervisor Password" altında
Enter'ı secin. İstediğiniz parolayı girin ve Tamam'ı secin. "Password on
Boot:" altında seceneği Etkin olarak ayarlayın.

BIOS uygulaması - 69

Yönetmelikler ve güvenlik
u y a rı lar ı
FCC bildirisi
Bu cihaz test edilmiş ve FCC kurallarının Bölüm 15’inde belirtilen şartnameler uygun
olarak Sınıf B bilgi cihazlarının sınırlarına uyumlu olduğu belirlenmiştir. Bu sınırlar,
mesken alanlarda kullanım açısından girişimlere karşı uygun düzeyde bir koruma
sağlanması amacıyla tasarlanmıştır. Bu cihaz, radyo frekansında enerji üretir kullanır ve
yayabilir. Üreticinin talimatlarına uygun olarak kurulmadığında ya da kullanılmadığında,
radyo ve televizyon iletişiminde girişimlere neden olabilir.
Bununla birlikte, böyle bir müdahalenin belli bir kuruluma bağlı olarak
gerçekleşmeyeceğine dair bir garanti verilemez. Eğer aygıt açılıp kapatılarak
anlaşılabilecek olan radyo veya televizyon yayınlarının alımında zararlı etkileşime sebep
olursa, kullanıcının aşağıdaki önlemlerden birini veya birkaçını yaparak etkileşimi
düzeltmesi önerilir:
- Alıcı anteni yeniden yönlendirin ya da yerleştirin.
- Cihazla alıcı arasındaki mesafeyi artırın.
- Cihazı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir devredeki prize bağlayın.
- Yardım almak için bayiye ya da deneyimli bir radyo/televizyon teknisyenine
başvurun.
Uyarı: Korumalı kablolar
FCC yönetmeliklerine uyum için tüm diğer bilgisayar cihazlarına yapılan bağlantılarda
korumalı kablolar kullanılmalıdır.

70 - Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları

Uyarı: Çevre birimi cihazları
Bu cihaza, yalnızca Sınıf B sınırlarına uygun olduğu sertifikalarla onaylanmış çevre
birimleri (giriş/çıkış cihazları, terminaller, yazıcılar vs.) bağlanabilir. Sertifikaya sahip
olmayan çevre birimleriyle çalıştırma, radyo ya da televizyon alımında girişime neden
olabilir.
Dikkat: Üretici tarafından açıkça onaylanmamış değişiklikler ya da oynamalar,
Federal İletişim Komisyonu tarafından bu bilgisayarı kullanmak için verilen
kullanıcı yetkisini geçersiz kılabilir.
Kanada için Uyarı
Bu B Sınıfı dijital cihaz Kanada ICES-003 ile uyumludur.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Rus yasal onaylaması ile uyumludur

LCD piksel beyanı
LCD ünitesi yüksek isabetlilikte üretim teknikleriyle üretilmiştir. Bununla birlikte, bazı
pikseller tekleme yapabilir veya siyah/kırmızı noktalar olarak görünebilir. Bu durumun
kayıtlı görüntünün kendisi üzerinde bir etkisi yoktur ve bir arızaya sebebiyet vermez.
Radyo cihazı yasal uyarıları
Not: Aşağıdaki yasal bilgiler yalnızca kablosuz LAN ve/veya Bluetooth’lu modeller içindir.
Lisanslı hizmetler için radyo etkileşimini önlemek amacıyla bu aygıt mesken içinde
kullanılması içindir.
Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları - 71

Bu cihaz içinde kablosuz aygıt kullanımı onaylanmış olan tüm ülke ve bölgelerde radyo
frekansı ve güvenlik standartlarına uygundur. Yapılandırmalara bağlı olarak bu ürün
kablosuz iletişim cihazlarına (kablosuz LAN ve/veya Bluetooth modülleri gibi) sahip
olabilir ya da olmayabilir. Aşağıda, bu tür cihazlarla ilgili bilgiler bulunmaktadır.
AB Ülkeleri için Uyum Beyanı
İş bu vesileyle Acer, bu bilgisayarın 1999/5/EC Yönetmeliğinin ilgili gereksinimlerine ve
koşullarına uygun olduğunu bildirir.
Farklı alanlar için Kablosuz çalışma kanalları
Kuzey Amerika

2,412-2,462 GHz

Kanal 01 ile 11 arası

Japonya

2,412-2,484 GHz

Kanal 01 ile 14 arası

Avrupa ETSI

2,412-2,472 GHz

Kanal 01 ile 13 arası

Fransa için: Kısıtlı kablosuz frekans bantları
Fransa’da bazı alanlarda kısıtlı kablosuz frekans bantları bulunmaktadır. Kapalı alan için
maksimum güç girişi:
- 10 mW - 2,4 GHz bant aralığının tamamı için (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW - 2446,5 MHz ile 2483,5 MHz arasındaki frekanslar için
Not: 10 ile 13 arasındaki kanallar müşterek olarak 2446,6 MHz ile 2483,5 MHz arasındaki
bantta çalışırlar.
Açık alan kullanımı daha da kısıtlandırılmıştır: Özel mülk veya kamuya ait özel mülklerde,
kullanım Savunma Bakanlığı’nın ön iznine tabi olup, yetki verilen maksimum güç 2446,5 2483,5 MHz bant aralığında 100 mW olarak belirlenmiştir. Kamuya ait mülklerde ise
kullanıma izin verilmemektedir.
Sonraki sayfada yer alan bölgeler için; 2,4 GHz bantının tamamında maksimum kullanım:
- Kapalı alanlarda 100 mW maksimum güç
- Açık alanlarda 10 mW maksimum güç
72 - Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları

Kapalı alanlarda 100 mW ve açık alanlarda 10 mW’ın altında bir EIRP ile 2400 2483,5 MHz bant aralığında kullanım izni bulunan bölgeler:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Bu uygulamanın kullanıcıların Fransa’da daha fazla bölgede Kablosuz LAN kartı
kullanabilmeli için değişmesi beklenmektedir.
Konuyla ilgili son durum ART üzerinden takip edilebilir (www.art-telecom.fr).
Not: Kablosuz LAN kartınız 100 mW’ın altında fakat 10 mW’ın üzerinde bir güçle
çalışmaktadır.

Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları - 73

Ülke kodları listesi
Bu ekipman aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir:
Ülke
ISO 3166
Ülke
2 harfli kod

ISO 3166
2 harfli kod

Avusturya

AT

Malta

MT

Belçika

BE

Hollanda

NT

Kıbrıs

CY

Polonya

PL

Çek Cum.

CZ

Portekiz

PT

Danimarka

DK

Slovakya

SK

Estonya

EE

Slovenya

SL

Finlandiya

FI

İspanya

ES

Fransa

FR

İsveç

SE

Almanya

DE

Birleşik Krallık

GB

Yunanistan

GR

İzlanda

IS

Macaristan

HU

Liechtenstein

LI

İrlanda

IE

Norveç

NO

İtalya

IT

İsviçre

CH

Letonya

LV

Bulgaristan

BG

Litvanya

LT

Romanya

RO

Lüksemburg

LU

Türkiye

TR

Kanada — Düşük güçle çalışan lisans harici radyo iletişim cihzları (RSS-210)
İnsanların RF alanlarına maruz kalması (RSS-102)
Bilgisayar, genel halk için Health Canada limitlerini aşacak RF alanı yaymayan düşük
kazanımlı tümleşik antenler kullanılmaktadır; www.hc-sc.gc.ca/rpb adresindeki Health
Canada web sitesinden ulaşabileceğiniz Safety Code 6’ya (Güvenlik Yasası 6) bakın.
74 - Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları

Bu aygıt Industry Canada’nın RSS210’una uygundur.
Bu Sınıf B dijital aygıt, Kanada ICES-003, Sayı 4 ve RSS-210, No 4 (Aralık 2000) ve No 5
(Kasım 2001) yönetmeliklerine uygundur.
"Ruhsatlı hizmetlerde radyo girişimini önlemek için bu cihaz yalnızca iç mekanda
kullanılmak üzere ve en iyi koruma için pencerelerden uzakta duracak şekilde
tasarlanmıştır. Dış mekana takılacak aygıt (ya da verici anten) için lisans alınması
gerekmektedir."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Dikkat: IEEE 802.11a kablosuz LAN kullanırken 5,15 - 5,25 GHz frekans aralığında
çalışıyor olmasından dolayı, bu ürünün kullanımı iç mekanla sınırlıdır. Industry
Canada, aynı kanalı kullanan mobil uydu sistemlerine zararlı girişim olasılığı
nedeniyle bu ürünün 5,15 - 5,25 GHz frekans aralığında iç mekanlarda
kullanılmasını gerektirmektedir. 5,25 - 5,35 GHz ve 5,65 - 5,85 GHz bantlarının
kullanımı, öncelikli olarak yüksek güçlü radarlara ayrılmıştır. Bu radar istasyonları,
bu cihazla girişime neden olabilir ve/veya bu cihazda hasara neden olabilir.
Bu aygıtla kullanılmasına izin verilen en güçlü anten kazanımı, noktadan noktaya
çalışmada 5,25 - 5,35 ve 5,725 - 5,85 GHz frekans aralığı için E.I.R.P. limitine uygun
olması için 6 dBi’dir.

Ver.: 02.01.03

Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları - 75

- 1

© 2012. 모든 권리 보유 .
Acer ICONIA 사용 설명서
모델 : W700 / W700P
최초 발행일 : 09/2012

2-

차례
안전 및 편의
사용 전 유의 사항

5 Acer Ring

37

15 장치 제어

39

제공되는 설명서 ............................................... 15
Acer clear.fi
기본적인 컴퓨터 관리 및 유용한 정보 .............. 15
컴퓨터 켜기 및 끄기 .................................. 15 미디어 및 사진 탐색.........................................
공유된 파일 ..............................................
컴퓨터 관리 ............................................... 16
어떤 장치가 호환됩니까 ? ........................
AC 어댑터 관리 ......................................... 17
다른 장치로 재생 ......................................
청소 및 정비 .............................................. 17

Acer 태블릿 PC 둘러보기

19 화면 방향 및 G 센서

태블릿 PC ........................................................ 19
앞 모습 ...................................................... 20
밑에서 본 모습 ......................................... 21
위에서 본 모습 ......................................... 22
밑에서 본 모습 ......................................... 22
왼쪽 / 오른쪽 모습 ..................................... 23
LED 표시등 ............................................... 25
태블릿을 크레이들에 연결................................ 26
태블릿 크레이들 ............................................... 26
앞 모습 ..................................................... 27
밑에서 본 모습
( 스탠드는 보이지 않음 ) .......................... 28
왼쪽 모습 ( 스탠드는 보이지 않음 ) ........... 29
환경 .................................................................. 30

범용 직렬 버스 (USB)

40
40
41
41
42

43
44

전원 관리

Acer Green Instant On..................................... 44
절전 ................................................................. 45

배터리 팩

47

배터리 팩 특성 .................................................
배터리 충전 ..............................................
배터리 수명 최적화 ..................................
배터리 수준 확인 ......................................
배터리 부족 경고 ......................................

47
47
49
49
49

컴퓨터 보안

51

암호 사용 ......................................................... 51
암호 입력.................................................. 52

31 FAQ ( 질문과 대답 )

HDMI Micro

53
32 서비스 요청 ..................................................... 54

가상 키보드 (Virtual Keyboard) 사용

33

Windows 8 사용을 위한 유용한 정보 ...............
염두에 둘 세 가지 개념.............................
Charms 에 어떻게 액세스합니까 ?...........
시작으로 어떻게 갑니까 ? ........................
무선 네트워크
35
앱 간에 이동하려면 어떻게 해야
인터넷에 연결................................................... 35
합니까 ? ...................................................
무선 네트워크................................................... 35
컴퓨터를 끄려면 어떻게 합니까 ? ............

56
56
56
56

56
57

차례 - 3

새 인터페이스를 사용하는 이유는 ?.......... 57
내 컴퓨터의 잠금은 어떻게
해제합니까 ? ............................................. 57
내 컴퓨터는 어떻게 사용자
지정합니까 ? ............................................. 57
예전 방식대로 Windows 를 사용하고 싶
습니다 - 내 데스크톱으로 돌아가게 해
주세요 ! ..................................................... 59
내 앱은 어디에 있습니까 ? ........................ 59
Microsoft ID( 계정 ) 가 무엇입니까 ? ......... 60
Internet Explorer 에 즐겨찾기를 어떻게
추가합니까 ? ............................................. 61
Windows 업데이트는 어떻게
확인합니까 ? ............................................. 61

4 - 차례

어디에서 자세한 정보를 얻을 수
있습니까 ? ................................................
문제 해결 .........................................................
문제 해결 정보..........................................
오류 메시지 ..............................................

61
62
62
62

시스템 복구

64

BIOS 유틸리티

65

부팅 순서 ......................................................... 65
암호 설정 ......................................................... 65

규정 및 안전 고지 사항

66

안전 및 편의
안전 지침
이 지침을 주의 깊게 읽으십시오 . 나중에 참조할 수 있도록 본 문서를 보관하십시오 . 제품
에 표시되어 있는 모든 경고 및 지침을 준수하십시오 .
청소하기 전에 전원 끄기
청소하기 전에 벽면 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 액상 클리너 또는 연무제 클리너를 사
용하지 마십시오 . 물기가 있는 천을 사용하여 청소하십시오 .
경고
전원 코드 액세스
전원 코드를 연결하는 전원 콘센트는 접근이 쉽고 장비 조작자와 최대한 가까운 위치에 있
어야 합니다. 장비의 전원을 끊어야 하는 경우 전기 콘센트에서 전원 코드를 분리하십시오.
전원 연결 끊기
전원 공급 장치에 연결하고 끊을 때 다음 지침을 준수하십시오 .
AC 전원 콘센트에 전원 코드를 연결하기 전에 전원 공급 장치를 설치하십시오 .
전원 공급 장치를 컴퓨터에서 제거하기 전에 전원 코드를 분리하십시오 .
컴퓨터에 전원이 여러 개 있으면 전원 공급 장치에서 모든 전원 코드를 분리하여 시스템의
전원을 끊습니다 .
전력 사용
­ 표시 레이블에 지정된 종류의 전력을 사용하여 이 제품을 작동해야 합니다 . 어떤 종
류의 전원을 사용하는지 확실하지 않은 경우 대리점 또는 현지 전력 회사에 문의하십
시오 .
­ 전원 코드에 물건을 두지 마십시오 . 사람들이 코드를 밟고 다닐 수 있는 장소에 제품
을 두지 마십시오 .

안전 및 편의 - 5

­ 이 제품에 연장 코드를 사용하는 경우 연장 코드에 연결된 장비의 총 전류 정격은 연
장 코드 전류 정격을 초과하지 않아야 합니다 . 또한 벽면 콘센트에 연결된 모든 제품
의 총 정격이 퓨즈 정격을 초과하지 않도록 해야 합니다 .
­ 너무 많은 장치를 연결하여 전원 콘센트 , 스트립 또는 소켓이 과부하되는 일이 없도
록 하십시오 . 전체 시스템 부하는 분기 회로 정격의 80% 를 초과하지 않아야 합니
다 . 파워 스트립을 사용하는 경우 부하는 파워 스트립 입력 정격의 80% 를 초과하지
않아야 합니다 .
­ 이 제품의 AC 어댑터에는 3 선 접지형 플러그가 사용됩니다 . 이 플러그는 접지형 전
원 콘센트에만 꽂을 수 있습니다 . AC 어댑터 플러그를 삽입하기 전에 전원 콘센트가
올바르게 접지되어 있는지 확인합니다 . 플러그를 비접지형 전원 콘센트에 삽입하지
마십시오 . 자세한 내용은 전기 기사에게 문의하십시오 .
­ 경고 ! 접지 핀은 안전을 위한 장치입니다 . 제대로 접지되지 않은 전원 콘센트를 사용
하면 전기 충격을 받거나 상해를 입을 수 있습니다 .

­ 참고 : 또한 접지 핀은 이 제품의 성능을 저하시킬 수 있는 주변의 다른 전자 기기에서
나오는 예기치 않은 노이즈로부터 제품을 보호할 수 있습니다 .
­ 100 V ~ 120 V 또는 220 V ~ 240 V AC 의 광범위한 전압을 사용하여 시스템에 전력
을 공급할 수 있습니다 . 시스템에 포함된 전원 코드는 시스템을 구입한 국가 / 지역에
서 사용하기에 적합하도록 제공됩니다 . 다른 국가 / 지역에서는 해당 국가 / 지역의 요
구 사항에 맞는 전원 코드를 사용해야 합니다 . 전원 코드 요구 사항에 대한 자세한 내
용은 공인 대리점 또는 서비스 공급자에게 문의하십시오 .
청력 보호

­ 경고 : 이어폰이나 헤드폰을 오랜 기간 볼륨을 높게 해서 사용하면 영구적으
로 청력이 손상될 수 있습니다 .
청력을 보호하려면 다음 지침을 따르십시오 .
­ 명확하고 편안하게 들을 수 있을 때까지 볼륨을 점차 높이십시오 .
­ 적절하게 조절한 후에는 볼륨을 높이지 마십시오 .
­ 장시간 동안 볼륨이 높은 상태로 음악을 듣지 마십시오 .
­ 주변 소리가 들리지 않을 정도로 볼륨을 높이지 마십시오 .
6 - 안전 및 편의

­ 옆에 있는 사람의 말소리가 들리지 않는 경우 볼륨을 낮추십시오 .
제공된 모형 카드

­ 참고 : 이 섹션의 정보가 귀하의 컴퓨터에는 적용되지 않을 수도 있습니다 .
컴퓨터는 카드 슬롯에 플라스틱 모형 카드가 설치된 상태로 제공됩니다 . 모형 카드는 사
용하지 않는 슬롯을 먼지 , 금속 개체 또는 기타 미립자로부터 보호합니다 . 슬롯에 카드가
없을 때 사용할 수 있도록 이 모형 카드를 잘 보관하십시오 .
일반
­ 이 제품을 물이 있는 근처에서 사용하지 마십시오 .
­ 이 제품을 불안정한 카트 , 스탠드 또는 테이블 위에 올려놓지 마십시오 . 제품이 떨어
지면 심각하게 손상될 수 있습니다 .
­ 제품이 안정적으로 작동되고 과도한 열이 발생되지 않도록 통풍을 위한 슬롯 및 구멍이
제공됩니다 . 이러한 구멍은 막혀 있거나 덮여 있지 않아야 합니다 . 침대 , 소파 , 깔개 또
는 기타 유사한 표면 위에 제품을 놓아 구멍이 막히지 않도록 해야 합니다 . 제품을 라디
에이터 또는 열 기구 근처에 놓지 마십시오 . 또한 적절한 통풍이 되는 경우에만 벽장이
나 좁은 공간에 두십시오 .
­ 이 제품의 캐비닛 슬롯에 어떠한 물체도 밀어넣지 마십시오 . 위험한 전압 지점이나
쇼트를 자극하여 화재나 전기 쇼크가 발생할 수 있습니다 . 제품 위나 안에 액체를 엎
지르지 마십시오 .
­ 내부 부품 손상과 배터리 누출을 방지하려면 흔들리는 곳에 제품을 놓지 마십시오 .
­ 운동 중에 , 스포츠 센터에서 , 기타 심하게 움직이는 환경에서 이 제품을 사용하지 마
십시오 . 예기치 않은 단락 전류가 발생하고 회전 장치 , HDD 및 광드라이브가 손상될
뿐 아니라 심하면 리튬 배터리 팩이 노출되는 위험이 생길 수 있습니다 .
­ 바닥면 , 통풍구 주위 영역 및 AC 어댑터가 뜨거워질 수 있습니다 . 상해를 방지하기
위해 피부나 신체에 닿지 않도록 하십시오 .
­ 본체 및 부속 장치에 작은 부품이 포함되어 있을 수 있습니다 . 그러한 부품을 어린이
가 만지지 않도록 주의하십시오 .

안전 및 편의 - 7

제품 수리
이 제품을 직접 수리하려고 시도하지 마십시오 . 덮개를 열거나 제거하면 위험한 전압 지
점 또는 기타 위험에 노출될 수 있습니다 . 수리가 필요한 경우에는 전문 서비스 기사에게
위탁하십시오 .
다음과 같은 경우 벽면 콘센트에서 플러그를 빼고 전문 서비스 기사에게 수리를 위탁하십
시오 .
­ 전원 코드나 플러그가 손상 , 잘림 또는 마모된 경우 .
­ 제품에 액체를 엎지른 경우 .
­ 제품이 비나 물에 노출된 경우 .
­ 컴퓨터를 떨어뜨리거나 케이스가 손상된 경우 .
­ 수리가 필요한 정도로 제품 성능에 상당한 변화가 있는 경우 .
­ 작동 지침을 따른 후에도 제품이 정상적으로 작동되지 않는 경우 .

­ 참고 : 작동 지침에 설명된 해당 컨트롤만 조정하십시오 . 다른 컨트롤을 잘못 조정하
면 제품이 손상될 수 있고 전문 기술자가 제품을 정상 상태로 복원하는 데 더 많은 작
업이 요구될 수 있습니다 .
안전한 배터리 사용을 위한 지침
이 컴퓨터는 리튬 이온 또는 리튬 폴리머 배터리를 사용합니다 . 습하거나 젖어 있거나 부식
성 환경에서 이를 사용하지 마십시오 . 제품을 열 기구 근처 , 온도가 높은 장소 , 직사광선
이 강한 장소에 두지 말고 , 전자 레인지 또는 압력 용기에 보관하지 않도록 하며 , 60°C
(140°F) 이상의 온도에 노출하지 마십시오 . 이러한 지침을 준수하지 않으면 배터리에서 산
성 물질이 누출되고 , 가열 , 폭발 또는 발화되어 신체 손상이나 상해를 입을 수 있습니다 .
배터리에 구멍을 뚫거나 절개하거나 분해하지 마십시오 . 배터리에서 누출이 발생하고 누
출된 유체가 신체에 닿은 경우에는 물로 완전히 씻어내고 즉시 치료를 받으십시오 .
안전을 유지하고 배터리의 수명을 연장하기 위해 0°C (32°F) 이하 또는 40°C (104°F) 이상
에서 충전하지 마십시오 .

8 - 안전 및 편의

새 배터리는 완전 충전과 방전을 2~3 회 거친 후에야 완전한 성능을 발휘할 수 있습니다 .
배터리는 수백 번 충전 및 방전을 반복할 수 있지만 결국에는 사용할 수 없는 상태에 이르
게 됩니다 . 작동 시간이 평상시보다 현저하게 떨어지면 전문 서비스 기사에게 문의하십시
오 . 인증된 배터리만을 사용하고 , 이 장치에 적합한 인증된 충전기에서만 배터리를 충전
하십시오 .
손상된 충전기나 배터리는 사용하지 마십시오 .
배터리를 뜨겁거나 차가운 장소 ( 예 : 여름 또는 겨울에 자동차 내부 ) 에 두면 배터리의 용
량과 수명이 감소될 수 있습니다 . 배터리를 항상 15°C ~ 25°C (59°F ~ 77°F) 사이의 온도
에서 보관하십시오 . 가열되거나 냉각된 배터리가 장착된 장치는 배터리가 완전히 충전된
경우에도 일시적으로 작동되지 않을 수 있습니다 . 특히 온도가 영하인 경우 배터리 성능
이 제한되는 경우가 많습니다 .
배터리가 폭발할 수 있으므로 소각하지 마십시오 . 손상된 경우 배터리가 폭발할 수도 있
습니다 . 배터리는 현지 폐기물 규정에 따라 처리해야 합니다 . 가능한 경우 재활용하십시
오 . 가정용 쓰레기로 처분하지 마십시오 .

­ 참고 : www.acer.com 에서 배터리 운송 문서를 참조하십시오 .
­ 경고 ! 배터리를 올바르게 처리하지 않으면 폭발할 수 있습니다 . 배터리를 분해하거
나 소각하지 마십시오 . 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오 . 사용한 배터
리를 처분할 때 현지 규정을 준수하십시오 .
라디오 주파수 간섭
­ 경고 ! 안전상의 이유로 다음과 같은 조건에서 랩탑을 사용할 때 모든 무선 또는 라디
오 송신 장치를 끄십시오 . 이러한 장치에는 무선 LAN (WLAN) Bluetooth 및 / 또는
3G 가 포함되지만 이에 제한되지 않습니다 .
지역에서 시행 중인 모든 특수 규정을 준수하고 장치의 사용이 금지된 경우 또는 방해나 위
험을 유발하는 경우 항상 장치를 끄십시오 . 정상적으로 작동되는 위치에서만 장치를 사용
하십시오 . 일반적으로 사용되는 경우 이 장치는 RF 노출 지침을 충족하고 해당 장치와 안
테나를 신체에서 1.5 cm (5/8 인치 ) 이상 떨어진 위치에 배치합니다 . 금속을 포함하지 않
아야 하며 , 신체와 위에 설명된 거리만큼 떨어진 위치에 장치를 배치해야 합니다 . 데이터
파일 또는 메시지를 성공적으로 전송하려면 장치와 네트워크의 연결 상태가 양호해야 합
니다 . 연결 상태가 양호할 때까지 데이터 파일 또는 메시지의 전송이 지연되는 경우도 있
안전 및 편의 - 9

습니다 . 전송이 완료될 때까지 위의 격리 거리 지침이 준수되는지 확인하십시오 . 장치의
부품은 자성을 띄고 있습니다 . 장치가 금속 물체를 끌어 당길 수 있으므로 보청기를 사용
하는 사람은 보청기를 착용한 귀에 장치를 가져다 대지 않아야 합니다 . 저장된 정보가 지
워질 수 있으므로 신용 카드 또는 기타 자기 저장 매체를 장치 근처에 두지 마십시오 .
의료 장치
무선 전화를 비롯한 라디오 송신 장비를 작동하면 적절하게 보호되지 않는 의료 장치의 기
능을 방해할 수 있습니다 . 의료 장치가 외부 RF 에너지로부터 적절하게 보호되고 있는지
확인하려는 경우 또는 의문 사항이 있는 경우 의료 장치 제조업체나 의사에게 문의하십시
오 . 이러한 장소에 공시된 규정을 따르도록 지시되어 있는 경우에는 의료 시설 내에서 장
치를 끄십시오 . 병원 또는 의료 시설에서 외부 RF 송신에 민감한 장비를 사용할 수도 있습
니다 .
심장 박동 조절 장치 . 심장 박동 조절 장치 제조업체에서는 심장 박동 조절 장치의 잠재적
인 방해를 피하기 위해 무선 장치와 심장 박동 조절 장치 간에 최소 15.3 cm (6 인치 ) 의 거
리를 유지하도록 권장합니다 . 이러한 권장 사항은 독자적인 연구 및 무선 기술 연구소의
권장 사항과 동일합니다 . 심장 박동 조절 장치를 사용하는 환자는 다음 사항을 준수해야
합니다 :
­ 심장 박동 조절 장치와 장치 간의 거리를 항상 15.3 cm (6 인치 ) 이상 유지하십시오
­ 장치가 켜져 있는 상태에서 심장 박동 조절 장치 근처에 장치를 가져가지 마십시오 .
심장 박동 조절 장치의 기능에 방해가 된다고 생각되면 장치를 끄고 장치를 이동하십
시오 .
보청기 . 일부 디지털 무선 장치는 일부 보청기의 작동을 방해할 수 있습니다 . 방해가 발생
하면 서비스 공급자에게 문의하십시오 .
차량
RF 신호는 전자 제어 분사 장치 , 전자 제어 ( 앤티록식 ) 브레이크 장치 , 전자 속도 제어 장
치 및 에어백 장치와 같이 차량 내에 잘못 설치되거나 적절하게 보호되지 않은 전자 장치
에 영향을 미칠 수 있습니다 . 자세한 내용은 부과된 장비 또는 차량의 담당자나 제조업체
에 문의하십시오 . 전문가만 장치를 수리하거나 차량에 장치를 설치해야 합니다 . 잘못 설
치하거나 수리하면 위험할 수 있으며 , 장치에 적용되는 보증을 받을 수 없게 될 수 있습니
다 . 차량의 모든 무선 장비가 올바르게 장착되고 작동되는지 정기적으로 검사하십시오 .
10 - 안전 및 편의

장치 , 부품 또는 강화 장치와 같은 구획에 가연성 액체 , 가스 또는 폭발성 물질을 보관하
거나 휴대하지 마십시오 . 에어백이 장착된 차량의 경우 에어백이 크게 팽창된다는 점에 유
의하십시오 . 에어백 위의 영역 또는 에어백 배치 영역에 휴대용 또는 설치된 무선 장비와
같은 물체를 올려 놓지 마십시오 . 차량 무선 장비가 잘못 설치되어 있는 경우 에어백이 팽
창되면 심각한 상해를 입을 수 있습니다 . 항공기가 운행 중인 상태에서는 장치의 사용이
금지됩니다 . 항공기에 탑승하기 전에 장치를 끄십시오 . 항공기에서 무선 통신 장비를 사
용하면 항공기의 작동에 위험을 초래하고 무선 전화 네트워크가 중단될 수 있어 사용이 금
지될 수 있습니다 .
잠재적 폭발 환경
잠재적으로 폭발할 수 있는 환경에서의 모든 영역에서는 장치를 끄고 모든 표지와 지침을
준수하십시오 . 잠재적인 폭발 환경에는 일반적으로 차량 엔진을 끄도록 권고하는 영역이
포함됩니다 . 이러한 영역에서 불꽃이 발생하면 전신에 화상을 입거나 사망할 수도 있는 화
재 또는 폭발이 일어날 수 있습니다 . 주유소의 주유기 근처에서와 같이 급유 중에는 장치
를 끄십시오 . 화학 공장 또는 폭파 작업이 진행 중인 영역과 같이 연료 창고 , 저장소 및 배
포 영역에서의 라디오 장비의 사용에 대한 제한 사항에 주의를 기울이십시오 . 잠재적 폭
발 환경의 영역은 명확하게 표시되어 있습니다 ( 표시되어 있지 않은 경우도 있음 ). 이러
한 환경에는 보트의 갑판 아래 부분 , 화학 물질 전달 또는 보관 시설 , 액화 석유 가스
( 예 : 프로판 또는 부탄 ) 를 사용하는 차량 및 대기에 그레인 , 먼지 또는 금속 분말과 같은
화학 물질이나 입자가 포함되어 있는 영역이 포함됩니다 . 무선 전화 사용이 금지된 경우
또는 방해나 위험을 초래할 수 있는 경우 컴퓨터를 켜지 마십시오 .
비상 전화
­ 경고 : 이 장치를 통해 비상 전화를 걸 수 없습니다 . 비상 전화를 걸려면 휴대폰이나
기타 전화 통신 장치를 사용하여 전화를 겁니다 .
처리 지침
폐기 시 전자 장치를 쓰레기에 던지지 마십시오 . 오염을 최소화하고 지구 환경
을 최대한 보호하기 위해 재활용하십시오 . WEEE (Waste from Electrical and
Electronics Equipment) 규정 에 대 한 자 세한 내용 을 보 려 면 www.acergroup.com/public/Sustainability/sustainability01.htm 을 방문하십시오 .

안전 및 편의 - 11

편안한 사용을 위한 팁 및 정보
컴퓨터 사용자는 장시간 사용 후 눈의 피로 및 두통을 호소할 수 있습니다 . 또한 사용자가
컴퓨터 앞에서 장시간 작업하면 신체적 상해의 위험에 노출됩니다 . 장시간 작업 , 나쁜 자
세 , 잘못된 작업 습관 , 스트레스 , 부적절한 작업 환경 , 개인 건강 및 기타 요인으로 인해
신체적 상해의 위험이 크게 증가됩니다 .
컴퓨터를 올바르지 않게 사용하면 손목 관절 증후군 , 건염 , 건초염 또는 기타 근골 질환이
발생할 수 있습니다 . 손 , 손목 , 팔 , 어깨 , 목 또는 등에 다음과 같은 증상이 나타날 수 있
습니다 .
­ 마비 또는 강렬하거나 욱신거리는 느낌 .
­ 쑤심 , 쓰림 또는 민감한 느낌 .
­ 통증 , 부풀어 오름 또는 욱신거리는 느낌 .
­ 딱딱하거나 뻑뻑한 느낌 .
­ 추위 또는 체력 약화 .
이러한 증상이 있는 경우 또는 컴퓨터 사용과 관련하여 불편함 또는 통증이 반복되거나 지
속되는 경우 즉시 의사와 상담하고 회사의 보건 안전 담당 부서에 알리십시오 .
다음 단원에서는 보다 편안하게 컴퓨터를 사용할 수 있는 정보를 제공합니다 .
편안한 자세 찾기
모니터 시야각을 조절하거나 발판을 사용하거나 의자 높이를 높여 최대한 편안하게 작업
할 수 있도록 편안한 자세를 찾습니다 . 다음 정보에 유의하십시오 .
­ 너무 오랫동안 한 자세 유지 자제 .
­ 앞으로 구부리거나 뒤로 기대지 않기 .
­ 다리 근육의 피로를 풀기 위해 규칙적으로 일어나 걷기 .
­ 목과 어깨를 이완하기 위해 짧은 휴식 취하기 .
­ 근육을 긴장시키거나 어깨를 올리지 않기 .
­ 외부 디스플레이 , 키보드 및 마우스를 편안하게 사용할 수 있는 거리 내에 적절하게
설치 .
12 - 안전 및 편의

­ 문서보다 모니터를 더 많이 보는 경우 목의 피로를 최소화할 수 있도록 화면을 책상
가운데에 배치 .
시력 관리
장시간 사용 , 잘못된 안경 또는 콘텍트 렌즈 착용 , 눈부심 , 너무 밝은 실내 조명 , 초점이
맞지 않는 화면 , 매우 작은 서체 및 대비가 낮은 디스플레이는 눈에 피로를 줄 수 있습니
다 . 다음 단원에서는 눈의 피로를 줄이는 방법에 대한 제안 사항을 제공합니다 .
눈
­ 자주 눈의 휴식을 취합니다 .
­ 모니터를 보지 않거나 먼 거리에 초점을 맞춰 정기적으로 눈에 휴식을 줍니다 .
­ 눈이 건조해지지 않도록 자주 깜박입니다 .
디스플레이
­ 디스플레이를 청결하게 유지합니다 .
­ 디스플레이의 중간을 볼 때 눈의 초점이 아래쪽을 향하도록 머리를 디스플레이의 위
쪽 가장자리보다 높은 위치에 유지합니다 .
­ 텍스트 가독성 및 그래픽 선명도가 향상되도록 디스플레이 밝기 또는 대비를 편안한
수준으로 조정합니다 .
­ 다음을 수행하여 눈부심 및 반사를 제거합니다 .
창문 또는 광원의 측면에 디스플레이 배치 ,
커튼 , 차양 또는 블라인드를 사용하여 실내 불빛 최소화 ,
작업용 조명 사용 ,
디스플레이 시야각 변경 ,
눈부심 감소 필터 사용 ,
디스플레이의 맨 위 전면 가장자리에서 연장되는 판지와 같은 디스플레이 바이저
사용 .
­ 디스플레이가 불편한 시야각으로 조정되지 않도록 합니다 .
­ 장시간 동안 밝은 광원에 노출되지 않도록 합니다 .

안전 및 편의 - 13

올바른 작업 습관 계발
다음과 같은 작업 습관을 들이면 컴퓨터를 보다 편안하고 생산적으로 사용할 수 있습니다 :
­ 정기적으로 자주 휴식을 취합니다 .
­ 근육 이완 운동을 수행합니다 .
­ 가능한 자주 신선한 공기를 마십니다 .
­ 정기적으로 운동하여 건강을 유지합니다 .
­ 경고 ! 소파나 침대에서 컴퓨터를 사용하지 않는 것이 좋습니다 . 사용해야 하는 경우
에는 짧은 시간 동안 작업하고 정기적으로 휴식을 취하며 근육 이완 운동을 수행합
니다 .
­ 참고 : 자세한 내용은 66 페이지의 " 규정 및 안전 고지 사항 " 을 참조하십시오 .

14 - 안전 및 편의

사용 전 유의 사항
Acer 컴퓨터를 선택해주셔서 감사합니다 . 이 컴퓨터가 귀하의 모바일 컴퓨
팅 요구를 충족시켜드릴 것입니다 .

제공되는 설명서
Acer 노트북을 사용하는 데 도움을 줄 수 있는 여러 설명서가 제공됩니다 .
설치 포스터는 컴퓨터 설정을 시작하는 데 유용합니다 .
빠른 시작 설명서에서는 새 컴퓨터의 기본 특징 및 기능을 소개합니다 .
사용 설명서에서는 시스템 유틸리티 , 데이터 복구 , 확장 옵션 및 문제 해결
과 같은 주제를 자세하게 설명합니다 . 또한 노트북에 대한 일반 규정과 안
전 주의 사이 포함되어 있습니다 . 이를 앱에서 사용할 수 있습니다 ( 화면의
아래쪽에서 위쪽으로 문지르고 모든 앱을 두드린 다음 목록에서 Acer 사용
설명서를 누름 ). 또는 화면의 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 검색을
두드리고 , 텍스트 상자를 두드려 화면 키보드를 열고 ' 사용 설명서 ' 를 입력
하여 결과를 표시합니다 . Acer 사용 설명서를 두드립니다 .

기본적인 컴퓨터 관리 및 유용한 정보
컴퓨터 켜기 및 끄기
전원을 완전히 끄려면 다음 중 한 가지 방법을 사용합니다 .
• 최소 4 초 동안 전원 단추를 누릅니다 ( 전원 단추의 배터리 LED 가 커져
야 합니다 ).
사용 전 유의 사항 - 15

• 설정 charm > PC 설정 변경 > 일반을 두드립니다 . " 고급 시작 " 아래에서
지금 다시 시작을 두드립니다 . " 옵션 선택 " 화면이 표시됩니다 . PC 끄기
(Turn off your PC) 를 두드립니다 .
컴퓨터를 최대 절전 모드로 들어가게 하려면 다음을 수행합니다 :
• Windows 종료 명령 사용 : 설정 참 > 전원 > 종료를 두드립니다 .
컴퓨터를 잠시 동안 꺼야 하지만 완전히 종료하고 싶지 않은 경우 , 다음을
수행하여 절전 모드로 들어가게 할 수 있습니다 .
• 전원 단추 누르기 .
- 또는 설정 charm > 전원 > 절전 두드리기 .

참고 : 컴퓨터를 정상적으로 종료할 수 없는 경우 전원 단추를 4 초 이
상 누르고 기다리면 컴퓨터가 꺼집니다 . 컴퓨터를 끈 후 다시 켜려면
전원을 켜기 전에 2 초 이상 기다리십시오 .
컴퓨터 관리
컴퓨터를 잘 관리해야 작동에 문제가 생기지 않습니다 .
• 컴퓨터를 직사광선에 노출시키지 마십시오 . 컴퓨터를 라디에이터와 같
은 열 기구 근처에 놓지 마십시오 .
• 컴퓨터를 0ºC (32ºF) 이하 또는 50ºC (122ºF) 이상의 온도에 노출시키지
마십시오 .
• 컴퓨터를 자기장에 노출시키지 마십시오 .
• 컴퓨터를 비나 수분에 노출시키지 마십시오 .
• 컴퓨터에 물 또는 액체를 엎지르지 마십시오 .
16 - 사용 전 유의 사항

• 컴퓨터에 강한 충격이나 진동을 주지 마십시오 .
• 컴퓨터에 먼지나 오물이 묻지 않도록 하십시오 .
• 컴퓨터 위에 물건을 놓지 마십시오 .
• 컴퓨터를 닫을 때 컴퓨터 디스플레이를 세게 닫지 마십시오 .
• 컴퓨터를 울퉁불퉁한 장소에 두지 마십시오 .

AC 어댑터 관리
AC 어댑터를 관리하는 방법은 다음과 같습니다 .
• 어댑터를 다른 장치에 연결하지 마십시오 .
• 전원 코드를 밟거나 AC 어댑터 위에 무거운 물건을 두지 마십시오 . 전원
코드와 케이블은 사람이 지나 다니지 않는 곳에 두십시오 .
• 전원 코드를 뺄 때 코드를 잡아 당기지 말고 플러그를 잡아 당겨야 합
니다 .
• 연장 코드를 사용하는 경우 연결된 장비의 총 전류 정격이 코드의 전류
정격을 초과하지 않도록 해야 합니다 . 또한 벽면 콘센트 하나에 연결된
모든 장비의 총 전류 정격이 퓨즈 정격을 초과하지 않도록 해야 합니다 .

청소 및 정비
컴퓨터를 청소할 때 다음 단계를 따릅니다 .
1. 컴퓨터를 끕니다 .
2. AC 어댑터의 연결을 끊습니다 .
3. 부드럽고 물기가 있는 천을 사용합니다 . 액상 또는 연무제 클리너를 사용
하지 마십시오 .
사용 전 유의 사항 - 17

다음과 같은 문제가 발생할 경우 .
• 컴퓨터를 떨어뜨렸거나 본체가 손상됨 ;
• 컴퓨터가 정상적으로 작동되지 않음 .
53 페이지의 "FAQ ( 질문과 대답 )" 를 참조하십시오 .

18 - 사용 전 유의 사항

A CER 태 블 릿 PC 둘 러 보 기
설치 포스터에 설명된 대로 컴퓨터를 설정했으면 이제 새 Acer 컴퓨터를 살
펴볼 차례입니다 .
터치스크린을 통해 정보를 새 컴퓨터에 입력할 수 있습니다 .

태블릿 PC
새 컴퓨터에는 두 가지 구성 요소가 있습니다 : 태블릿과 태블릿 크레이들 .
다음 이미지들은 이 두 가지를 보여줍니다 . 본 그림은 화면을 사용자 쪽으
로 향하고 카메라가 위에 있는 상태에서 사용자가 태블릿을 잡고 있는 모습
입니다 .

Acer 태블릿 PC 둘러보기 - 19

앞 모습

1 2

3
번호 항목
1
카메라 표시등
2
통합형 웹캠

비디오 통신용 웹 카메라입니다 .

3

한 번 누르면 시작 메뉴가 열립니다 .

Windows 키

20 - Acer 태블릿 PC 둘러보기

설명
카메라가 활성화되어 있으면 불이 켜집니다

밑에서 본 모습

1
2

번호
1

항목
통합형 웹캠

설명
비디오 통신용 웹 카메라입니다 .

2

카메라 표시등

카메라가 활성화되어 있으면 불이 켜집니다

Acer 태블릿 PC 둘러보기 - 21

위에서 본 모습

1

2

번호 항목
설명
1
잠금 스위치
화면 방향을 잠급니다 .
2
통풍 및 냉각용 팬 컴퓨터를 냉각시킵니다 .

입구를 막거나 차단하지 마십시오 .
참고 : 특정 방향으로 디자인된 응용 프로그램이 실행 중인 경우 디스
플레이 방향이 고정될 수 있습니다 . 여기에는 게임과 기타 전체 화면
앱이 포함됩니다 .
화상 전화를 걸 때는 항상 태블릿을 가로 방향으로 잡고 있어야 합니다 .
밑에서 본 모습

1
2
번호 항목
1
재설정 단추

2

스피커

22 - Acer 태블릿 PC 둘러보기

설명
구멍에 클립을 삽입하고 4 초간 눌러 컴퓨터를 재
설정합니다 ( 배터리를 제거후 재설치하는 것과
같은 효과 ).
스테레오 오디오 출력을 제공합니다 .

왼쪽 / 오른쪽 모습

번호 아이콘 항목
1
마이크
2

1
2
3

5
6

4

7

설명
소리를 녹음할 수 있는 내부 마이크입
니다 .

Micro HDMI 포트 고선명 디지털 비디오 연결을 지원합
니다 .

Acer 태블릿 PC 둘러보기 - 23

번호 아이콘 항목
3
USB 3.0 포트

설명
USB 장치에 연결합니다 .
USB 3.0 포트는 파란색 커넥터로 구별할
수 있습니다 ( 아래 참조 ).
크레이들의 USB 포트를 사용할 때 전원
어댑터에 연결하는 것이 좋습니다 .

4

DC 입력 잭

AC 어댑터에 연결합니다 .

5

전원 단추

눌러서 태블릿을 켭니다 . 다시 누르면
태블릿이 절전 모드로 전환됩니다 . 누르
고 있으면 태블릿이 꺼집니다 .

배터리 LED

컴퓨터의 배터리 상태를 표시합니다 .
보기
1. 충전 중 : 황색 .
2. 충전 완료 : 연결되어 있을 때 파란색 .

볼륨 키

눌러서 볼륨을 높이거나 낮춥니다 .

6
7

+/-

헤드셋 / 스피커 잭 오디오 장치에 연결합니다 ( 예 : 스피커 ,
헤드폰 ) 또는 마이크가 달린 헤드셋 .

USB 3.0 정보
• USB 3.0 및 이전 USB 장치와 호환됩니다 .
• 최적의 성능을 위해서는 USB 3.0 인증 장치를 사용하십시오 .
• USB 3.0 ( 초고속 USB) 규격에 의해 정의됨 .
24 - Acer 태블릿 PC 둘러보기

LED 표시등
LED 색상
파란색
파란색

도
켜진 상태
유지
짧게 켜짐

설명
컴퓨터가 완전히 충전되었고 연결되어 있습니다 .
컴퓨터가 완전히 충전되었으며 배터리 전원으로
실행 중입니다 .
전원 단추를 누른 후 파란색 LED 가 몇 초 동안 켜
진 후 꺼집니다 .
컴퓨터가 충전 중인 상태로 연결되어 있습니다 .

황색

켜진 상태
유지
짧게 켜짐

황색

깜박임

배터리가 너무 낮거나 배터리 상태가 비정상적입
니다 .

황색

끄기

컴퓨터가 완전히 충전되지 않았으며 배터리 전원
으로 실행 중입니다 .
전원 단추를 누르면 황색 LED 가 몇 초 동안 켜진
후 꺼집니다 .

컴퓨터가 꺼집니다 .

Acer 태블릿 PC 둘러보기 - 25

태블릿을 크레이들에 연결
이 멀티포지션 크레이들은 태블릿을 도킹하기가 쉽습니다 . 포트와 커넥터
를 맞추고 태블릿의 각도를 맞추는 데 신경 쓸 필요가 없기 때문입니다 . 간
단히 크레이들에 태블릿을 놓고 왼쪽으로 밀면 됩니다 .

1

2

태블릿 크레이들
다음 이미지들은 함께 제공된 크레이들을 보여줍니다 .

참고 : 일부 국가의 경우 크레이들은 선택 품목입니다 .

26 - Acer 태블릿 PC 둘러보기

앞 모습

1
2

번호 아이콘 항목
1
USB 커넥터

설명
태블릿의 USB 포트에 연결합니다 .

2

크레이들에서 태블릿으로 전원을 제공
합니다 .

DC 출력 잭

Acer 태블릿 PC 둘러보기 - 27

밑에서 본 모습 ( 스탠드는 보이지 않음 )

1

2
번호 항목
1
세로로 보기
슬롯
2
가로로 보기
슬롯

28 - Acer 태블릿 PC 둘러보기

설명
여기에 스탠드를 삽입하여 태블릿을 세로로 장착합
니다 .
여기에 스탠드를 삽입하여 태블릿을 가로로 장착합
니다 .

왼쪽 모습 ( 스탠드는 보이지 않음 )

1

2

번호 아이콘 항목
1
USB 3.0 포트

설명
USB 장치에 연결합니다 .
USB 3.0 포트는 파란색 커넥터로 구별할
수 있습니다 ( 아래 참조 ).

2

크레이들에 전원을 공급합니다 .

DC 입력 잭

Acer 태블릿 PC 둘러보기 - 29

USB 3.0 정보
• USB 3.0 및 이전 USB 장치와 호환됩니다 .
• 최적의 성능을 위해서는 USB 3.0 인증 장치를 사용하십시오 .
• USB 3.0 ( 초고속 USB) 규격에 의해 정의됨 .

환경
• 온도 :
•

작동 : 5°C ~ 35°C

•

비작동 : -20°C ~ 65°C

• 습도 ( 비응축 ):
•

작동 : 20% ~ 80%

•

비작동 : 20% ~ 80%

30 - Acer 태블릿 PC 둘러보기

범 용 직 렬 버 스 (USB)
USB 포트는 많은 시스템 리소스를 차지하지 않고 USB 주변 장치를 연결할
수 있는 고속 직렬 버스입니다 .

범용 직렬 버스 (USB) - 31

H D M I M ICRO
HDMI ( 고선명 멀티미디어 인터페이스 ) 는 업계에서 지원되는 비압축 방식
의 모든 디지털 오디오 / 비디오에 사용되는 인터페이스입니다 . HDMI 는 호
환 가능한 디지털 오디오 / 비디오 소스 ( 셋톱 박스 , DVD 플레이어 등 ) 와
A/V 수신기 , DTV ( 디지털 텔레비전 ) 같은 호환 가능한 디지털 오디오 및 비
디오 모니터 간에 단일 케이블을 통한 인터페이스를 제공합니다 .
컴퓨터의 HDMI Micro 포트를 사용하여 고급 오디오 및 비디오 장비를 연결
합니다 . 단일 케이블 구현으로 설치가 간단하고 연결이 신속합니다 .

32 - HDMI Micro

가 상 키 보 드 ( V I R T U A L K EYBOARD )
사용
Microsoft Windows 는 데이터 입력을 위해 편리한 가상 키보드 (Virtual
Keyboard) 를 제공합니다 . 키보드를 표시하는 방법은 여러 가지입니다 :
텍스트 필드 내부를 두드리면 Windows 가상 키보드 (Virtual Keyboard) 가
표시됩니다 .

가상 키보드 (Virtual Keyboard) 사용 - 33

데스크톱의 시스템 트레이에 있는 키보드 아이콘을 두드려서 키보드를
표시합니다 . 키보드의 오른쪽 위 구석에 있는 "x" 를 두드려 키보드를 닫습
니다 .

34 - 가상 키보드 (Virtual Keyboard) 사용

무선 네트워크
인터넷에 연결
컴퓨터의 무선 연결은 기본적으로 켜져 있습니다 .
Windows 에서 설정 중에 사용 가능한 네트워크 목록을 검색한 후에 표시합
니다 . 네트워크를 선택하고 필요한 경우 암호를 입력합니다 .
그렇지 않으면 Internet Explorer 를 열고 지침에 따릅니다 .
자세한 내용은 ISP 또는 라우터 설명서를 참조하십시오 .

무선 네트워크
무선 LAN 이나 WLAN 은 유선을 사용하지 않고 두 대 이상의 컴퓨터를 연결
할 수 있는 무선 로컬 영역 네트워크입니다 . 간단하게 무선 네트워크를 설
정하여 파일 , 주변 장치 및 인터넷 연결을 공유할 수 있습니다 .

무선 네트워크의 장점은 ?
유동성
무선 LAN 시스템으로 홈 네트워크 사용자들이 네트워크에 연결된 파일 및
프린터와 스캐너 같은 장치에 대한 액세스를 공유할 수 있습니다 .
또한 가정에 있는 여러 대의 컴퓨터와 인터넷 연결을 공유할 수 있습니다 .

설치 속도 및 간편성
무선 LAN 시스템 설치는 간편하며 , 벽과 천정을 뚫고 케이블을 연결할 필
요가 없습니다 .
무선 네트워크 - 35

무선 LAN 부품
가정에 무선 네트워크를 설치하려면 다음 부품이 있어야 합니다 :
액세스 지점 ( 라우터 )
액세스 지점 ( 라우터 ) 은 데이터를 주변 환경으로 브로드캐스트하는 양방향
트랜스리시버입니다 . 액세스 지점은 유무선 네트워크 사이에서 조정 역할을
합니다 . 대부분의 라우터에는 기본적으로 DSL 모뎀이 제공되어 있으며 , 이는
고속 DSL 인터넷 연결을 액세스할 수 있게 해줍니다 . 일반적인 ISP ( 인터넷
서비스 제공자 ) 는 모뎀 / 라우터가 서비스 구독을 지원하도록 제공되어 있습
니다 . 자세한 설치 지침은 액세스 지점 / 라우터에 제공된 설명서를 주의깊게
읽어보십시오 .

36 - 무선 네트워크

A C E R R ING
Acer Ring은 여러 가지 유용한 기능과 도구를 사용하기 쉬운 하나의 인터페
이스로 통합하였습니다 . Acer Ring 을 표시하려면 터치스크린을 다섯 손가
락으로 두드립니다 .

아이콘

항목
문서

설명
빠른 액세스를 위해 문서를 여기로 가져옵
니다 .

사진

컴퓨터에 저장된 사진을 봅니다 .

장치 제어

컴퓨터에 대한 설정을 조정합니다 (39 페이지
의 " 장치 제어 " 참조 ).
Acer Ring - 37

아이콘

항목
비디오

설명
컴퓨터에 저장된 비디오를 재생합니다 .

즐겨찾는 앱

즐겨찾는 데스크톱 앱에 빠르게 액세스합
니다 .

음악

컴퓨터에 저장된 음악을 재생합니다 . Acer
Ring 에서 볼 수 있는 컨트롤에는 이전 트랙 ,
재생 및 다음 트랙이 있습니다 . 볼륨 슬라이
더 컨트롤은 Acer Ring 의 오른쪽에 있습
니다 .

Acer Ring 의 왼쪽에는 선택 가능한 응용 프로그램 카드가 표시됩니다 . 이
응용 프로그램 카드는 Acer Ring 에서 선택한 항목에 따라 링크 , 파일 또는
응용 프로그램의 축소판 그림입니다 . 응용 프로그램 카드를 스크롤하고 카
드를 두드려서 엽니다 .

38 - Acer Ring

장치 제어
장치 제어는 자주 사용하는 컴퓨터 컨트롤에 액세스하는 편리한 방법입니
다 : 화면 밝기 조정 , 백라이트 켜기 또는 끄기 , 무선 연결 기술 켜기 또는 끄
기 전환 , Acer 제스처 ( 예 : Acer Ring 의 다섯 손가락 두드림 ) 활성화 또는
비활성화 .

장치 제어 - 39

A CER

CLEAR . FI

참고 : 특정 모델에만 해당 .
Acer clear.fi 를 사용하여 비디오 , 사진 및 음악을 즐길 수 있습니다 . Acer
clear.fi 가 설치된 장치 간에 미디어를 스트리밍합니다 .
참고 : 모든 장치가 동일한 네트워크에 연결되어 있어야 합니다 .
비디오를 시청하거나 음악을 들으려면 clear.fi Media 를 열고 , 사진을 찾아
보려면 clear.fi Photo 를 엽니다 .

중요 : clear.fi 응용 프로그램을 처음 열면 , Windows 방화벽에서
clear.fi 가 네트워크에 액세스할 수 있도록 허용할지 묻습니다 . 각 창
에서 액세스 허용을 선택합니다 .

미디어 및 사진 탐색
왼쪽 패널의 목록에는 컴퓨터가 나타나고 (' 내 라이브러리 '), 네트워크에 연
결된 경우 다른 장치도 나타납니다 (' 홈 공유됨 ').
컴퓨터의 파일을 보려면 ' 내 라이브러리 ' 아래에서 범주 중 하나를 선택하
고 오른쪽에서 파일과 폴더를 찾아봅니다 .
40 - Acer clear.fi

공유된 파일
네트워크에 연결된 장치가 홈 공유됨 섹션에 나타납니다 . 장치를 선택한 다
음 탐색할 범주를 선택합니다 .
잠시 후 공유된 파일과 폴더가 오른쪽에 나타납니다 . 재생할 파일을 찾아본
다음 두번 클릭하여 재생합니다 .
화면 아래쪽에 가로지른 막대에서 미디어 컨트롤을 사용하여 재생을 제어
합니다 . 예를 들어 , 음악을 선택한 경우 재생 , 일시 중지 또는 중지시키거
나 볼륨을 조정할 수 있습니다 .

참고 : 파일이 저장된 장치에서 공유를 활성화해야 합니다 . 파일이 저
장된 장치에서 clear.fi 를 열고 편집을 선택한 다음 로컬 네트워크에서
내 라이브러리 공유를 활성화해야 합니다 .

어떤 장치가 호환됩니까 ?
clear.fi 또는 DLNA 소프트웨어가 있는 인증된 Acer 장치를 clear.fi 소프트
웨어와 함께 사용할 수 있습니다 . 여기에는 DLNA 호환 PC, 스마트폰 ,
NAS(Network Attached Storage) 장치가 포함됩니다 .
Acer clear.fi - 41

다른 장치로 재생
다른 장치에서 미디어를 재생하려면 다음과 같이 해야 합니다 .
1. 오른쪽 아래 구석에서 재생 위치를 선택합니다 .
2. 파일을 재생하는 데 사용할 원격 장치를 선택합니다 .

참고 : 재생에 최적화된 장치만 이 목록에서 사용할 수 있으며 , 일부 PC
와 저장 장치는 나타나지 않습니다 . Windows PC 를 이 목록에 추가하려
면 Windows Media Player 를 열고 스트리밍을 선택하고 플레이어의 원격
제어 허용 ... 을 선택합니다 .
3. 주 창에서 파일을 선택한 다음 화면 아래쪽에 가로지른 막대에서 미디어
컨트롤을 사용하여 원격 장치를 제어합니다 .
도움이 필요하면 http://www.acer.com/clearfi/download/ 를 방문하십
시오 .

42 - Acer clear.fi

화면 방향 및 G 센서
이 컴퓨터에는 태블릿의 방향을 감지하고 자동으로 방향에 맞추어 화면을
회전하는 가속도계가 내장되어 있습니다 .
잠금 스위치를 사용하여 화면 방향을 잠글 수 있습니다 . 그 외에 다음과 같
은 경우 화면 방향이 잠궈질 수 있습니다 :
• 태블릿이 크레이들에 고정되어 있는 경우 .
• HDMI 케이블이 연결되어 있을 때 .
• 특정 방향으로 디자인된 프로그램을 실행 중일 경우 .

참고 : 화상 전화를 걸 때는 웹캠을 화면 위로 하여 태블릿을 가로 방향
으로 유지하는 것이 좋습니다 . 화상 전화를 걸기 전에 디스플레이를 가
로 방향으로 돌리고 잠금 스위치를 사용하여 방향을 설정하십시오 .
상태가 변하면 아이콘을 통해 화면 방향 잠금 상태가 화면에 간단하게 표시
됩니다 .

화면 방향 및 G 센서 - 43

전원 관리
이 컴퓨터에는 시스템 동작을 모니터링하는 내장 전원 관리 장치가 있습니
다 . 시스템 동작은 다음 장치 중 하나 이상과 관련된 동작을 말합니다 : 키보
드 , 마우스 , 하드 디스크 , 컴퓨터에 연결된 주변 장치 및 비디오 메모리 . 일
정 기간 동안 동작이 감지되지 않는 경우 컴퓨터에서 에너지를 절약하기 위
해 이러한 장치 중 일부 또는 모두를 중지합니다 .

Acer Green Instant On
참고 : 특정 모델에만 해당 .
Acer Green 즉시 켜기 (Instant On) 기능은 덮개를 여는 것보다 빠르게 컴퓨
터를 절전 모드에서 나오게 합니다 . 덮개를 닫거나 한 동안 사용하지 않고
둘 경우 컴퓨터가 절전 모드로 전환됩니다 . 컴퓨터가 절전 모드인 동안 전
원 표시등 LED 가 주황색으로 깜박입니다 .
덮개를 열거나 임의의 키를 누르면 컴퓨터가 절전 모드에서 나옵니다 .
절전 모드에서 특정 시간이 지나면 컴퓨터는 배터리 수명을 보존하기 위해
자동으로 최대 절전 모드로 전환됩니다 . 컴퓨터가 최대 절전 모드인 동안
전원 표시등 LED 가 꺼집니다 . 이 상태에서는 배터리가 사용 준비가 된 상
태로 몇 주 동안 남아 있습니다 .
전원 단추를 누르면 최대 절전 모드에서 나옵니다 .

참고 : 최대 절전 모드는 절전 모드에 비해 PC 가 훨씬 전력을 덜 소모
하지만 , 최대 절전 모드에서 깨어 나려면 시간이 더 오래 걸립니다 .
최대 절전 모드와 절전 모드는 함께 작동하여 가능하면 컴퓨터에서 전원을
최대한 절약하게 하면서도 빠르고 즉각적인 액세스를 가능하게 합니다 .
44 - 전원 관리

전원을 더 많이 절약하기 위해 , 밤 중이라든지 기타 자주 사용하지 않는 시
간에는 컴퓨터가 최대 절전 모드로 전환되어 그 상태를 유지합니다 . 더 빠
른 액세스를 제공하기 위해 , 업무 시간이라든지 기타 자주 사용하는 시간에
는 컴퓨터가 절전 모드로 전환되어 그 상태를 유지합니다 .

절전
빠른 시작 비활성화
이 컴퓨터는 신속하게 시작하기 위해 빠른 시작 기능을 사용하지만 , 시작을
위한 신호를 확인하는 데 약간의 전력을 사용하기도 합니다 . 이러한 확인으
로 인해 컴퓨터 배터리가 점점 소진됩니다 .
컴퓨터의 전원 요구와 환경적 영향을 줄이고 싶으면 빠른 시작 기능을 끄십
시오 :

참고 : 빠른 시작 기능을 끄면 컴퓨터가 절전 모드로부터 시작하는 데
오래 걸립니다 . 컴퓨터에 Acer Instant On 또는 Acer Always Connect
가 설치되어 있을 경우 이들 역시 꺼집니다 .
또한 네트워크를 통해 명령을 수신하는 경우 컴퓨터가 시작되지 않습
니다 (Wake on LAN).
1. 테스크톱을 엽니다 .
2. 알림 영역에서 전원 옵션을 클릭합니다 .
3. 추가 전원 옵션을 선택합니다 .

전원 관리 - 45

4. 전원 단추 동작 변경을 선택합니다 .
5. 시스템 종료 설정에 액세스하려면 현재 사용할 수 없는 설정 변경을 선택
합니다 .

6. 아래로 스크롤하여 빠른 시작 켜기를 비활성화합니다 .

7. 변경 내용 저장을 선택합니다 .
46 - 전원 관리

배터리 팩
이 컴퓨터에는 한 번 충전으로 장시간 사용할 수 있는 내장 배터리 팩이 제
공됩니다 .

배터리 팩 특성
배터리 팩에는 다음과 같은 특성이 있습니다 .
• 최신 배터리 기술 표준을 채택하고 있습니다 .
• 배터리 부족 경고를 제공합니다 .
컴퓨터를 AC 어댑터에 연결하면 배터리가 재충전됩니다 . 이 컴퓨터에서는
사용 중 충전 기능을 지원하므로 컴퓨터로 작업하는 동안에도 배터리가 재
충전됩니다 . 그러나 컴퓨터가 꺼져 있는 상태에서 재충전하면 더욱 빠르게
충전할 수 있습니다 .

배터리 충전
컴퓨터를 충전하는 데 함께 제공된 크레이들을 사용하면 좋습니다 . AC 어
댑터를 크레이들과 전원 콘센트에 연결합니다 . 태블릿을 크레이들에 삽입
니다 (26 페이지의 " 태블릿을 크레이들에 연결 " 을 참조하십시오 ). 배터리
를 충전하는 동안 AC 전원을 사용하여 컴퓨터에서 계속 작업할 수 있습니
다 . 그러나 컴퓨터가 꺼져 있는 상태에서 배터리를 충전하면 더욱 빠르게
충전할 수 있습니다 .

참고 : 잠자리에 들기 전에 배터리를 충전하는 것이 좋습니다 . 여행 전
날 밤에 배터리를 충전하면 다음 날 완전히 충전된 배터리를 사용할 수
있습니다 .
배터리 팩 - 47

새 배터리 팩 조절
배터리 팩을 처음 사용할 때 먼저 다음과 같은 조절 프로세스를 수행해야
합니다 .
1. AC 어댑터를 연결하고 배터리를 완전히 충전합니다 .
2. AC 어댑터의 연결을 끊습니다 .
3. 컴퓨터를 켜고 배터리 전원을 사용하여 작업합니다 .
4. 배터리 부족 경고가 표시될 때까지 배터리를 소진합니다 .
5. AC 어댑터를 다시 연결하고 배터리를 다시 완전히 충전합니다 .
이러한 단계를 반복 수행하여 배터리의 충전과 방전을 3 번 계속합니다 .
이 조절 프로세스를 새 배터리 모두에 적용하고 , 배터리를 장시간 사용하지
않은 경우에도 수행합니다 .
경고 ! 온도가 0°C (32°F) 이하 또는 45°C (113°F) 이상인 환경에 배터
리 팩을 노출하지 마십시오 . 극한의 온도는 배터리 팩에 악영향을 미
칠 수 있습니다 .
배터리가 최대로 충전될 있도록 배터리 조절 프로세스를 수행하십시오 . 이
절차를 제대로 수행하지 않으면 배터리가 최대로 충전되지 않을 뿐 아니라
유효 수명도 단축될 수 있습니다 .
다음과 같은 잘못된 사용 습관도 배터리 수명에 악영향을 미칩니다 .
• AC 전원으로 컴퓨터를 사용 .
• 위에 설명된 배터리의 완전 방전 및 재충전을 따르지 않는 경우 .
• 잦은 배터리 사용 . 배터리는 자주 사용할수록 더 빨리 유효 수명 한계에
도달하게 됩니다 . 표준 컴퓨터 배터리는 1,000 번 이상 충전해서 사용할
수 있습니다 .
48 - 배터리 팩

배터리 수명 최적화
배터리 수명 최적화를 통해 배터리를 최대한 활용할 수 있을 뿐 아니라 충
전 / 재충전 주기를 연장하고 재충전 효과를 향상시킬 수 있습니다 . 이를 위
해 아래의 제안 사항을 따르는 것이 좋습니다 .
• 가능하면 AC 전원을 주로 사용하고 배터리는 이동 시에 사용하십시오 .
• PC 카드는 계속 전원을 소모하므로 사용하지 않을 때는 꺼내는 것이 좋
습니다 ( 선택된 모델의 경우 ).
• PC 를 시원하고 건조한 장소에 보관합니다 . 권장되는 온도는 10°C
(50°F) ~ 30°C (86°F) 입니다 . 높은 온도에서는 배터리의 자연 방전이 더
빠르게 진행됩니다 .
• 너무 오래 충전하면 배터리 수명이 감소됩니다 .
• AC 어댑터와 배터리를 잘 관리합니다 .

배터리 수준 확인
Windows 전원 측정기에 현재 배터리 수준이 표시됩니다 . 배터리의 현재 충
전 수준을 보려면 작업 표시줄에 있는 배터리 / 전원 아이콘 위에 커서를 올
려 놓습니다 .

배터리 부족 경고
배터리 전원을 사용 중일 때는 Windows 전원 측정기에 주의를 기울이십
시오 .

배터리 팩 - 49

경고 ! 배터리 부족 경고가 표시되면 최대한 빨리 AC 어댑터에 연결하
십시오 . 배터리가 완전히 방전되어 컴퓨터가 종료되면 데이터가 손실
됩니다 .
배터리 부족 경고가 표시될 때 필요한 조치는 상황에 따라 다릅니다 .
상황
AC 어댑터 , 크레이
들 및 전원 콘센트가
있습니다 .

필요한 조치
1. AC 어댑터를 크레이들과 주 전원 공급 장치에 연결
합니다 .
2. 태블릿을 크레이들에 삽입합니다 .
3. 필요한 파일을 모두 저장합니다 .
4. 계속해서 작업합니다 .
배터리를 빠르게 재충전하려면 컴퓨터를 끄십시오 .

AC 어댑터와 전원 1. AC 어댑터를 컴퓨터와 주 전원 공급 장치에 연결합
콘센트가 있습니다 . 니다 .
2. 필요한 파일을 모두 저장합니다 .
3. 계속해서 작업합니다 .
배터리를 빠르게 재충전하려면 컴퓨터를 끄십시오 .
AC 어댑터나 전원
콘센트가 없고 .

50 - 배터리 팩

1. 필요한 파일을 모두 저장합니다 .
2. 응용 프로그램을 모두 닫습니다 .
3. 컴퓨터를 끕니다 .

컴퓨터 보안
컴퓨터는 귀중한 자산이므로 항상 주의해서 관리해야 합니다 . 여기서는 컴
퓨터를 보호하고 관리하는 방법에 대해 알아봅니다 .

암호 사용
암호를 사용하면 무단으로 액세스하지 못하도록 컴퓨터를 보호할 수 있습
니다 . 다음과 같은 암호를 설정하여 다양한 수준의 보호를 컴퓨터 및 데이
터에 적용합니다 .
• 감독자 암호를 설정하여 무단으로 BIOS 유틸리티를 사용할 수 없게 합니
다 . 감독자 암호를 설정한 경우 해당 암호를 입력해야 BIOS 유틸리티에
액세스할 수 있습니다 . 65 페이지의 "BIOS 유틸리티 " 를 참조하십시오 .
• 사용자 암호를 설정하여 컴퓨터의 무단 사용을 방지합니다 . 사용자 암호
와 더불어 , 부팅 시 및 최대 절전 모드에서 나올 때에도 ( 가용한 경우 ) 암
호를 검사하도록 지정하면 보안을 최대로 강화할 수 있습니다 .
• 부팅 암호를 설정하여 컴퓨터의 무단 사용을 방지합니다 . 사용자 암호와
더불어 , 부팅 시 및 최대 절전 모드에서 나올 때에도 ( 가용한 경우 ) 암호
를 검사하도록 지정하면 보안을 최대로 강화할 수 있습니다 .
중요 : 감독자 암호를 잊지 않도록 주의하십시오 . 암호를 잊은 경우에
는 대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

컴퓨터 보안 - 51

암호 입력
암호가 설정되어 있으면 디스플레이 화면의 가운데에 암호 프롬프트가 표
시됩니다 .
• 감독자 암호가 설정된 경우 부팅 시 BIOS 유틸리티를 시작할 때 프롬프
트가 표시됩니다 (65 페이지의 "BIOS 유틸리티 " 을 참조하십시오 ).
• 감독자 암호를 입력하고  키를 눌러 BIOS 유틸리티에 액세스합
니다 . 암호를 잘못 입력하면 경고 메시지가 표시됩니다 . 암호를 다시 입
력하고  키를 누릅니다 .
• 사용자 암호가 설정되어 있고 부팅 시 암호 매개 변수를 사용하도록 설정
된 경우 부팅 시 프롬프트가 표시됩니다 .
• 사용자 암호를 입력하고  키를 눌러 컴퓨터를 사용합니다 . 암호
를 잘못 입력하면 경고 메시지가 표시됩니다 . 암호를 다시 입력하고
 키를 누릅니다 .
중요 : 암호를 세 번 입력할 수 있습니다 . 시도가 실패한 후에는
Windows 키를 누르고 다시 시도합니다 . 세 번 모두 암호를 잘못 입력
하면 시스템이 중됩니다 . 그럴 경우 4 초 동안 전원 단추를 눌러 컴퓨
터를 종료합니다 . 그런 다음 컴퓨터를 켜고 BIOS 유틸리티로 들어가
다시 시도합니다 .

52 - 컴퓨터 보안

FAQ ( 질 문 과 대 답 )
아래에서는 컴퓨터를 사용하는 동안 발생할 수 있는 여러 상황을 나열하고 .
각 상황별로 간단한 해결 방법도 제공합니다 .

전원을 켰지만 컴퓨터가 시작되지 않거나 부팅되지 않습니다 .
전원 단추의 배터리 LED 보기 :
• 표시등에 불이 켜지지 않았다면 컴퓨터에 전원이 공급되지 않는 상태입
니다 . 다음 사항을 확인하십시오 .
• 배터리를 사용하는 경우 배터리 전원이 부족하거나 방전되어 컴퓨터
에 전원을 공급하지 못하는 상태일 수 있습니다 . AC 어댑터를 연결하
여 배터리 을 다시 충전하십시오 .
• AC 어댑터가 크레이들과 전원 콘센트에 제대로 연결되어 있는지 확인
합니다 . 태블릿이 크레이들에 잘 장착되어 있는지도 확인합니다 .

화면에 아무것도 표시되지 않는 경우 .
컴퓨터의 전원 관리 시스템에서는 전원을 절약하기 위해 자동으로 화면을
끕니다 . 이 경우 전원 단추를 누르면 디스플레이가 다시 켜집니다 .
키를 눌러도 디스플레이가 다시 켜지지 않는 경우 , 명도가 너무 낮기 때문
일 수 있습니다 . 설정 참 > 화면을 두드려 명도를 조정합니다 .

FAQ ( 질문과 대답 ) - 53

컴퓨터에서 오디오가 들리지 않는 경우 .
다음 사항을 확인하십시오 .
• 볼륨이 음소거 상태일 수 있습니다. 설정 참 > 볼륨을 두드려 볼륨 컨트롤
( 스피커 ) 아이콘을 살펴봅니다 . 스피커 옆에 "x" 가 있으면 볼륨 아이콘
을 두드려 볼륨 표시줄을 표시합니다 . 표시줄 위에서 스피커 아이콘을 두
드려 음소거를 해제합니다 .
• 볼륨이 너무 낮기 때문일 수 있습니다 . 설정 참 > 볼륨을 두드려 볼륨 컨
트롤 ( 스피커 ) 아이콘을 살펴봅니다 . 볼륨 아이콘을 두드리고 볼륨을 알
맞게 조정합니다 .
• 컴퓨터의 출력 포트에 헤드폰 , 이어폰 또는 외부 스피커가 연결되어 있으
면 내부 스피커가 자동으로 꺼집니다 .

서비스 요청
ITW (International Travelers Warranty)
이 컴퓨터에는 여행 시 보안을 제공하고 안심하고 사용할 수 있도록 ITW
(International Travelers Warranty)가 지원됩니다. 전 세계의 서비스 센터 네
트워크를 통해 도움을 받을 수 있습니다 .
ITW 보증서는 컴퓨터와 함께 제공됩니다 . 이 보증서에는 ITW 프로그램에
대해 알아야 하는 모든 내용이 포함되어 있습니다 . 서비스를 받을 수 있는
공인 서비스 센터 목록이 본 휴대용 소책자에 나와 있습니다 . 이 보증서의
내용을 자세히 읽으십시오 .
특히 여행할 때 지원 센터에서 혜택을 받을 수 있도록 ITW 보증서를 항상
휴대하십시오 . ITW 보증서의 앞 표지 안쪽 주머니에 구입 영수증을 보관하
십시오 .
54 - FAQ ( 질문과 대답 )

여행하는 국가에 Acer 공인 ITW 서비스 센터가 없는 경우 전 세계에 있는
영업소에 문의할 수 있습니다 . www.acer.com 을 방문하실 수도 있습니다 .

전화하기 전에
온라인 서비스를 받기 위해 Acer 에 연락할 때는 다음 정보를 미리 준비하고
컴퓨터 앞에서 전화하십시오 . 이는 전화 통화 시간을 줄이고 문제를 효과적
으로 해결하는 데 도움이 됩다 . 컴퓨터에 오류 메시지가 표시되면 화면에
나타난 그대로 메시지를 메모해 두십시오 . 경고음이 울린 경우에는 횟수와
순서를 메모하십시오 .
다음 정보를 제공해야 합니다 :
이름 :
주소 :
전화 번호 :
컴퓨터 및 모델 유형 :
일련 번호 :
구입 날짜 :

FAQ ( 질문과 대답 ) - 55

Windows 8 사용을 위한 유용한 정보
당사는 이것이 익힐 필요가 있는 새로운 운영 체제하는 점을 알고 있으며 ,
그래서 시작하는 데 도움을 줄 수 있는 몇 개의 포인터를 만들었습니다 .

염두에 둘 세 가지 개념
1. 시작
시작 단추가 이제 없습니다 . 시작 화면에서 앱을 실행할 수 있습니다 .
2. 타일
라이브 타일은 앱의 축소판과 유사합니다 .
3. Charms
Charms 를 이용하면 컨텐츠 공유 , PC 끄기 또는 설정 변경 같은 유용한 기
능을 수행할 수 있습니다 .

Charms 에 어떻게 액세스합니까 ?
화면 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지릅니다 .

시작으로 어떻게 갑니까 ?
Windows 키를 누르거나 화면 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 시작
참을 누르십시오 .

앱 간에 이동하려면 어떻게 해야 합니까 ?
화면 왼쪽 가장자리를 안쪽으로 문질러 현재 실행 중인 앱 간을 순환하십
시오 .
56 -

컴퓨터를 끄려면 어떻게 합니까 ?
화면 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 설정 > 전원을 누른 다음 수행
할 작업을 선택하십시오 .

새 인터페이스를 사용하는 이유는 ?
Windows 8 의 새로운 인터페이스는 터치 입력으로 잘 작동할 수 있게 디자
인되었습니다 . Windows Store 앱은 자동으로 전체 화면을 사용하며 기존
방식으로 닫을 필요가 없습니다 . Windows Store 앱은 라이브 타일을 사용
하여 시작에 표시됩니다 .
" 라이브 타일 " 은 무엇입니까 ?
라이브 타일은 인터넷에 연결될 때마다 새로운 콘텐츠로 업데이트되는 앱
의 축소판 그림과 유사합니다 . 예를 들어 , 앱을 열지 않아도 날씨나 주식 업
데이트 정보를 볼 수 있습니다 .

내 컴퓨터의 잠금은 어떻게 해제합니까 ?
잠금 화면을 위쪽으로 밀고 사용자 계정 아이콘을 두드려 컴퓨터의 잠금을
해제합니다 . 계정에 암호가 설정된 경우에는 암호를 입력해야 계속할 수 있
습니다 .

미리보기 아이콘을 길게 눌러 자신이 입력한 문자를 보고 암호가 올바른지
확인합니다 .

내 컴퓨터는 어떻게 사용자 지정합니까 ?
다른 배경 이미지를 사용하거나 자신의 필요에 맞게 타일을 정렬하여 시작
을 사용자 지정할 수 있습니다 .
- 57

배경을 바꾸려면 화면의 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 설정 > PC
설정 변경 > 사용자 지정을 누릅니다. 페이지 위쪽에 있는 시작 화면을 두드
리고 색상과 이미지를 선택합니다 .

타일은 어떻게 이동합니까 ?
타일을 두드려서 선택한 다음 시작에서 표시하고 싶은 곳으로 끌어갑니다 .
새 위치에 타일이 놓일 수 있도록 다른 타일들이 이동합니다 .
타일을 더 크거나 작게 만들 수 있습니까 ?
타일을 두드려 아래쪽으로 끌어다 놓습니다 . 화면의 아래쪽에 표시된 메뉴
에서 더 작게 또는 더 크게를 선택합니다 .

잠금 화면을 어떻게 사용자 지정합니까 ?
다른 이미지를 사용하거나 자신의 필요에 맞게 빠른 상태 및 알림을 표시하
도록 하여 잠금 화면을 사용자 지정할 수 있습니다 .
배경을 바꾸려면 화면의 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 설정 > PC
설정 변경 > 사용자 지정을 누릅니다. 페이지 위쪽에 있는 잠금 화면을 두드
리고 잠금 화면에 표시할 이미지와 앱을 선택합니다 .

그러면 앱을 어떻게 닫습니까 ?
화면의 위쪽에서 아래쪽으로 화면의 중간 지점을 지나 창을 밉니다 .

화면 해상도를 변경할 수 있습니까 ?
화면의 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 검색을 두드리고 , 텍스트
상자를 두드려 화면 키보드를 열고 , ' 제어판 ' 을 입력하여 결과를 표시합니
다 . 제어판 > 화면 해상도 조정을 두드립니다 .
58 -

예전 방식대로 Windows 를 사용하고 싶습니다 - 내 데스크톱으로 돌
아가게 해 주세요 !

시작에서 데스크톱 타일을 두드려서 기존 데스크톱을 표시합니다 . 자주 사
용하는 앱을 작업 표시줄에 고정하여 쉽게 열 수 있습니다 .
Windows Store 앱이 아닌 앱을 클릭하면 Windows 가 자동으로 데스크톱을
사용하여 앱을 엽니다 .

내 앱은 어디에 있습니까 ?
화면의 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 검색을 두드리고 , 팝업 키보
드를 사용하여 열려는 앱의 이름을 입력합니다 . 결과가 화면 왼쪽에 표시됩
니다 .
전체 앱 목록을 보려면 화면의 아래쪽에서 위쪽으로 밀고 모든 앱을 두드립
니다 .

시작에 앱을 어떻게 표시합니까 ?
모든 앱에 있는 상태에서 앱을 시작에 표시하고 싶으면 앱을 두드려 아래쪽
으로 끌어다 놓습니다 . 화면의 아래쪽에 표시된 메뉴에서 시작에 고정을 두
드립니다 .

시작에서 타일을 어떻게 제거합니까 ?
앱을 두드려 아래쪽으로 끌어다 놓습니다 . 화면의 아래쪽에 표시된 메뉴에
서 시작에서 고정 해제를 두드립니다 .

- 59

데스크톱의 내 작업 표시줄에 앱을 어떻게 표시합니까 ?
모든 앱에 있는 상태에서 앱을 데스크톱의 작업 표시줄에 표시하고 싶으면
앱을 두드려 아래쪽으로 끌어다 놓습니다 . 화면의 아래쪽에 표시된 메뉴에
서 작업 표시줄에 고정을 선택합니다 .

앱을 어떻게 설치합니까 ?
Store 에서 Windows Store 앱을 다운로드할 수 있습니다 . Store 에서 앱을
구매하고 다운로드하려면 Microsoft ID 가 있어야 합니다 .

메모장 및 그림판 같은 앱을 찾을 수 없습니다 ! 어디에 있습니까 ?
화면의 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 검색을 두드리고 , 팝업 키보
드를 사용 하여 열려는 앱의 이름을 입력합니다 . 또는 모든 앱 을 열고
"Windows 액세서리 " 로 스크롤하여 레거시 프로그램 목록을 볼 수 있습
니다 .
Microsoft ID( 계정 ) 가 무엇입니까 ?
Microsoft 계정은 Windows 에 로그인하는 데 사용하는 전자 메일 주소와 암
호입니다 . 아무 전자 메일 주소나 사용할 수는 있지만 , 친구와 통신할 때나
즐겨찾는 웹 사이트에 로그인할 때 사용하던 것을 선택하는 것이 가장 좋습
니다 . PC 에 Microsoft 계정으로 로그인하면 PC 는 사용자가 관심을 가진 사
람 , 파일 및 장치에 연결됩니다 .

계정이 필요합니까 ?
Windows 8 을 사용하는 데는 Microsoft ID 가 필요하지 않지만 , Microsoft ID
를 사용하여 로그인한 여러 기기에서 데이터를 동기화할 수 있으므로 만들
어 두면 편리합니다 .
60 -

계정을 어떻게 만듭니까 ?
이미 Windows 8을 설치했지만 Microsoft 계정을 사용하여 로그인하지 않았
거나 Microsoft 계정이 없어서 하나 만들고 싶은 경우 , 화면의 오른쪽 가장
자리를 안쪽으로 문지르고 설정 > PC 설정 변경 > 사용자 > Microsoft 계정
으로 전환을 두드리고 화면에 나온 지침을 따릅니다 .
Internet Explorer 에 즐겨찾기를 어떻게 추가합니까 ?
Internet Explorer 10 에는 기존 즐겨찾기가 없습니다 . 그 대신 바로 가기를
시작에 고정할 수 있습니다 . 일단 페이지가 열리면 , 화면의 아래쪽 가장자
리에서 위쪽으로 밀어 화면 아래쪽에 메뉴를 엽니다 . 시작에 고정을 두드립
니다 .

Windows 업데이트는 어떻게 확인합니까 ?
화 면의 오 른쪽 가 장자 리 를 안 쪽 으로 문 지르 고 설 정 > PC 설정 변 경 >
Windows 업데이트를 누릅니다 . 지금 업데이트 확인을 두드립니다 .

어디에서 자세한 정보를 얻을 수 있습니까 ?
자세한 정보를 보려면 다음 페이지를 방문하십시오 :
• Windows 8 자습서 : www.acer.com/windows8-tutorial
• 지원 FAQ: www.acer.com/support

- 61

문제 해결
이 장에서는 일반적인 시스템 문제를 해결하는 방법에 대해 설명합니다 .
문제가 발생하면 기술 부서에 문의하기 전에 이 장을 읽어보십시오 . 보다
심각한 문제를 해결하려면 컴퓨터를 열어야 합니다 . 컴퓨터는 직접 열지 마
십시오 . 대리점이나 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

문제 해결 정보
이 컴퓨터는 문제를 해결할 수 있도록 화면 상에 오류 메시지 보고를 제공
하는 고급 디자인으로 구성되어 있습니다 .
시스템에서 오류 메시지가 보고되거나 오류 증상이 발생하면 아래의 " 오류
메시지 " 를 참조하십시오 . 문제를 해결할 수 없는 경우 대리점에 문의하십
시오 . 54 페이지의 " 서비스 요청 " 을 참조하십시오 .

오류 메시지
오류 메시지가 표시되면 메시지를 기록하고 조치를 취합니다 . 다음 표에는
권장되는 조치와 함께 오류 메시지가 알파벳 순서로 나열되어 있습니다 .
오류 메시지
CMOS battery bad
CMOS checksum
error
Disk boot failure

62 -

필요한 조치
대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .
대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .
외부 드라이브에 시스템 ( 부팅 가능 ) 디스크를
삽입한 다음  키를 눌러 다시 부팅합
니다 .

오류 메시지
Hard disk 0 error

필요한 조치

대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .
Hard disk 0 extended 대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .
type error
I/O parity error
대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

필요한 조치를 취한 후에도 문제가 계속해서 발생되면 대리점 또는 공인 서
비스 센터에 도움을 요청하십시오 .

- 63

시스템 복구
컴퓨터에는 시스템 복구 DVD 가 함께 제공되지만 광디스크 드라이브
(ODD) 는 들어 있지 않습니다 . 외부 ODD 를 구해서 다음 단계를 수행하여
컴퓨터를 공장값으로 복구하십시오 :
1. 전원 단추를 4 초 이상 누르거나 설정 참 > PC 설정 변경 > 일반을 두드려
컴퓨터를 완전히 종료합니다 . " 고급 시작 " 아래에서 지금 다시 시작
(Restart now) 을 두드립니다 . " 옵션 선택 " 화면이 표시됩니다 . PC 끄기
(Turn off your PC) 를 두드립니다 .
2. ODD 를 컴퓨터에 연결합니다 .
3. Windows 단추와 전원 단추를 동시에 눌러 컴퓨터의 BIOS 로 들어갑
니다 .
4. 왼쪽 창에서 부팅 옵션을 선택합니다 .
5. " 부팅 우선 순위 " 아래에서 , 제공된 지침에 따라 EFI DVD/CDROM 을
1 위치로 이동합니다 .
6. 왼쪽 창에서 종료를 선택하고 오른쪽 창에서 변경 저장 및 종료를 선택합
니다 .
7. 복구 DVD 를 넣고 컴퓨터를 켠 다음 화면의 지침을 따릅니다 .

64 - 시스템 복구

BIOS 유 틸 리 티
BIOS 유틸리티는 컴퓨터의 BIOS 에 내장된 하드웨어 구성 프로그램입니다
.
컴퓨터가 이미 제대로 구성되어 최적화되어 있으므로 이 유틸리티를 실행
할 필요가 없습니다 . 그러나 구성에 문제가 발생할 경우 이 유틸리티를 실
행해야 할 수 있습니다 .
BIOS 유틸리티로 들어가려면 다음을 수행합니다 :
• 컴퓨터 전원이 완전히 꺼졌는지 확인합니다 (15 페이지의 " 컴퓨터 켜기
및 끄기 " 을 참조하십시오 ). Windows 단추를 길게 누른 다음 전원 단추
를 누릅니다 .

부팅 순서
BIOS 유틸리티에서 부팅 순서를 설정하려면 BIOS 유틸리티를 활성화한
다음 왼쪽 창에서 Boot 옵션을 선택합니다 . " 부팅 우선 순위 " 아래에서 원
하는 대로 순서를 변경합니다 .

암호 설정
부팅 시 암호를 설정하려면 BIOS 유틸리티를 활성화한 다음 왼쪽 창에서
보안을 선택합니다 . " 감독자 암호 설정 " 아래에서 입력을 선택합니다 . 원
하는 암호를 입력하고 확인을 선택합니다 . " 부팅 시 암호 " 아래에서 옵션을
활성화됨으로 설정합니다 .

BIOS 유틸리티 - 65

규정 및 안전 고지 사항
FCC 고지 사항
이 장치는 FCC 규정의 파트 15 에 정한 클래스 B 디지털 장치의 제한 사항 준수에 관한 검
사를 통과하였습니다 . 이 제한 사항은 장치를 가정에 설치하여 사용할 때 장애 간섭을 적
절히 방지하도록 하기 위한 것입니다 . 이 장치는 무선 주파 에너지를 생성하고 사용함에
따라 이러한 에너지를 공중에 방출할 수 있으므로 무선 통신에 장애 간섭을 일으키지 않도
록 지침을 준수하여 설치 및 사용해야 합니다 .
그러나 지침을 준수하더라도 특정 설치 상황에 따라서는 간섭을 일으킬 수 있습니다 . 이
장치가 라디오 또는 텔레비전 수신에 장애 간섭을 일으키는 경우 ( 장치를 켜고 끔에 따라
확인할 수 있음 ) 사용자는 다음 조치를 통해 간섭을 제거하도록 시도하는 것이 좋습니다 .
­ 수신 안테나의 방향을 변경하거나 위치를 바꿉니다 .
­ 장치와 수신기를 서로 더 멀리 둡니다 .
­ 수신기를 연결한 회로의 콘센트가 아닌 다른 회선의 콘센트에 장치를 연결합니다 .
­ 대리점이나 라디오 / 텔레비전 전문 기술자에게 도움을 요청합니다 .
유의 사항 : 보호용 케이블
다른 컴퓨터 장치에 연결할 때는 FCC 규정을 준수하도록 보호용 케이블을 사용해야 합
니다 .
유의 사항 : 주변 장치
클래스 B 제한 사항을 준수하는 것으로 인증된 주변 장치 ( 입력 / 출력 장치 , 단자 , 프린터
등 ) 만을 이 장비에 사용하십시오 . 인증되지 않은 주변 장치를 이 컴퓨터에 사용하면 라디
오 및 TV 수신에 간섭을 일으킬 수 있습니다 .

주의 : 제조업체가 명시적으로 승인하지 않은 방식으로 이 컴퓨터를 변경 또는 개조한 경
우에는 이 컴퓨터 작동에 대해 미연방 통신 위원회 (FCC) 가 보장한 사용자 권리가 무효화
될 수 있습니다 .

66 - 규정 및 안전 고지 사항

캐나다의 경우
클래스 B 급의 이 디지털 장치는 Canadian ICES-003 을 준수합니다 .
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
러시아 규제 인증 준수

LCD 픽셀 유의 사항
LCD 장치는 고정밀 제조 기술로 생산됩니다 . 그러나 때로는 일부 픽셀이 작동하지 않거
나 검정색 또는 빨간색 점으로 나타날 수 있습니다 . 이러한 현상은 녹화 이미지에 영향을
미치지 않으며 고장을 유발하지 않습니다 .
무선 장치 규제 고지 사항

참고 : 아래의 규제 정보는 무선 LAN 또는 Bluetooth 가 장착된 모델에만 적용됩니다 .
인가된 방식으로 사용할 때 무선 간섭을 방지하기 위해서는 이 장치를 실내에서 사용해야
합니다 .
이 제품은 무선 사용이 승인된 국가 또는 지역의 무선 주파 및 안전 표준을 준수합니다 . 구
성에 따라 이 제품에 무선 라디오 장치 ( 예 : 무선 LAN 또는 Bluetooth 모듈 ) 가 포함되거
나 포함되지 않을 수 있습니다. 아래의 정보는 이러한 장치가 장착된 제품에만 적용됩니다.
유럽 연합 (EU) 국가를 위한 적합성 선언서
이에 의거하여 Acer 는 이 컴퓨터가 필수 요구 사항 및 Directive 1999/5/EC 의 기타 관련
조항을 준수함을 선언합니다 .

규정 및 안전 고지 사항 - 67

다른 도메인을 위한 무선 작동 채널
북아메리카

2.412-2.462 GHz

Ch01 ~ Ch11

일본

2.412-2.484 GHz

Ch01 ~ Ch14

유럽 ETSI

2.412-2.472 GHz

Ch01 ~ Ch13

프랑스 : 무선 주파수 대역 제한됨
일부 프랑스 지역은 주파수 대역이 제한됩니다 . 실내에서의 최대 공인 전력 :
­ 전체 2.4 GHz 대역 (2400 MHz ~ 2483.5 MHz) 의 경우 10 mW
­ 2446.5 MHz ~ 2483.5 MHz 사이의 주파수에 대해 100 mW

참고 : 10 ~ 13 채널은 대역 2446.6 MHz ~ 2483.5 MHz 에서 작동합니다 .
실외에서 사용할 경우 다음과 같은 몇 가지 가능성이 있습니다 : 개인 재산 또는 공인의 개
인 재산에 준한 사용은 2446.5 - 2483.5 MHz 대역에서 최대 공인 전력 100 mW 을 이용하
는 국방부에 기준 예비 당국 절차를 따릅니다 . 공적인 재산 상의 실외 사용은 허용되지 않
습니다 .
전체 2.4 GHz 대역에 대해 , 아래 나열된 부서 :
­ 실내에서 최대 공인 전력은 100 mW 입니다
­ 실외에서 최대 공인 전력은 10 mW 입니다

68 - 규정 및 안전 고지 사항

2400 ~ 2483.5 MHz 대역을 사용하는 부서는 실내에서 100 mW 이하 , 실외에서 10 mW
이하의 EIRP 에서 허용됩니다 :
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

이 요구 사항은 프랑스 내의 좀더 많은 영역에서 무선 LAN 카드를 사용할 수 있도록 초과
로 변경이 가능합니다 .
최신 정보를 보려면 ART 를 확인하십시오 (www.art-telecom.fr).

참고 : WLAN 카드는 10 mW ~ 100 mW 를 전송합니다 .

규정 및 안전 고지 사항 - 69

국가 코드 목록
이 장비는 다음 국가에서 작동할 수 있습니다 :
ISO 3166
국가
국가

ISO 3166

오스트리아

2 글자 코드
AT

몰타

2 글자 코드
MT

벨기에

BE

네덜란드

NT

키프러스

CY

폴란드

PL

체코 공화국

CZ

포르투갈

PT

덴마크

DK

슬로바키아

SK

에스토니아

EE

슬로베니아

SL

핀란드

FI

스페인

ES

프랑스

FR

스웨덴

SE

독일

DE

영국

GB

그리스

GR

아이슬란드

IS

헝가리

HU

리히텐슈타인

LI

아일랜드

IE

노르웨이

NO

이탈리아
라트비아

IT

CH

LV

스위스
불가리아

리튜아니아

LT

루마니아

RO

룩셈부르크

LU

터키

TR

70 - 규정 및 안전 고지 사항

BG

캐나다 - 저전력 비면허 무선 통신 장치 (RSS-210)
신체에 대한 RF 장 (RSS-102) 노출
컴퓨터는 일반인에 적용되는 Health Canada 제한을 초과하는 RF 장을 방출하지 않는 저
게인 통합 안테나를 채택하고 있습니다 . Health Canada 의 웹 사이트 www.hc-sc.gc.ca/
rpb 에서 Safety Code 6 을 참조하십시오 .
이 장치는 캐나다 산업 규정 RSS210 에 부합합니다 .
이 클래스 B 의 디지털 장치는 Canadian ICES-003, Issue 4 및 RSS-210, No 4 (Dec 2000)
및 No 5 (Nov 2001) 를 준수합니다 .
" 인가된 방식으로 사용할 때 무선 간섭을 방지하기 위해서는 이 장치를 실내에서 사용해
야 하며 , 최대한 보호하기 위해 창에서 떨어진 곳에 두어야 합니다 . 외부에 설치하는 장비
또는 트랜지트 안테나는 인가를 받아야 합니다 ."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

주의 : IEEE 802.11a 무선 LAN 을 사용하는 경우 이 장치는 5.15 - 5.25 GHz 주파수 범위
에서 작동하기 때문에 실내에서만 사용해야 합니다 . 캐나다 산업 규정은 5.15 - 5.25 GHz
주파수 범위에서 동일 채널의 Mobile Satellite 시스템에 대한 장애 간섭 위험을 줄이기 위
해 이 제품을 실내에서만 사용하도록 제한합니다 . 고성능 레이더는 5.25 - 5.35 GHz 및
5.65 - 5.85 GHz 대역의 기본 사용자로 할당되어 있습니다 . 이러한 레이더 기지국은 이 장
치에 간섭을 일으키거나 손상을 입힐 수 있습니다 .
이 장치에서 사용하기 위해 허용된 최대 안테나 게인은 6dBi 입니다 . 이 값은 포인트간 작
업에서 5.25 - 5.35 및 5.725 - 5.85 GHz 주파수 범위에 대한 E.I.R.P 제한에 부합하기 위한
값입니다 .

Ver.: 02.01.03

규정 및 안전 고지 사항 - 71

- 1

© 2012. 版權所有。
Acer ICONIA 使用手冊
型號: W700 / W700P
初版: 2012 年 09 月

2-

目錄
安全及使用舒適性

5 Acer Ring

34

初步設定

13 裝置控制按鈕

36

使用指南...........................................................
使用電腦的基本保養和秘訣 ..............................
開啟及關閉電腦.........................................
維護您的電腦 ............................................
AC 電源轉換器的維護 ...............................
清潔及維護 ................................................

13
Acer clear.fi
13
13 瀏覽媒體與相片 ...............................................
分享的檔案 ...............................................
14
有哪些相容的裝置?.................................
15
播放至另一個裝置 ....................................
15

37

Acer 平板電腦導覽

16 螢幕方向與重力感應器
電源管理

40

Tablet PC ......................................................... 16
前視圖 ...................................................... 17
後視圖 ...................................................... 18
上視圖 ...................................................... 18
底視圖 ...................................................... 19
左 / 右視圖 ............................................... 20
LED 指示燈 ............................................... 22
將平板電腦連接至底座 ..................................... 23
平板電腦底座.................................................... 23
前視圖 ...................................................... 24
後視圖 ( 未顯示支架 ) ............................... 25
左視圖 ( 未顯示支架 ) ................................ 26
環境 .................................................................. 27

通用序列匯流排 (USB)
Micro HDMI

28

41

Acer Green Instant On..................................... 41
省電 ................................................................. 42

電池組

44

電池組特性 ......................................................
為電池充電 ...............................................
最佳化電池使用壽命.................................
檢查電池電量............................................
低電量警告 ...............................................

44
44
46
46
46

電腦的安全保護

48

使用密碼 .......................................................... 48
輸入密碼................................................... 48

常見問題
50
29 服務需求 .......................................................... 51

使用 Windows 8 的秘訣和提示 ........................
有三個要記住的觀念.................................
如何存取 Charms?..................................
如何進入開始功能表? .............................
無線網路
32
我要如何在應用程式間進行切換? ...........
連接至網際網路 ................................................ 32
如何關閉我的電腦?.................................
無線網路........................................................... 32
為什麼要使用新介面? .............................

使用虛擬鍵盤
(Virtual Keyboard)

37
38
38
39

30

53
53
53
53
53
54
54

目錄 - 3

如何將我的電腦解除鎖定?.......................
如何個人化我的電腦? ..............................
我想要以我習慣的方式來使用 Windows。
還我桌面! ................................................
我的應用程式在哪裡? ..............................
何謂 Microsoft ID ( 帳戶 )?.......................
如何將我的最愛新增到 Internet
Explorer? .................................................
如何檢查 Windows Update?....................
哪裡可獲得更多資訊? ..............................

4 - 目錄

54 疑難排解 ..........................................................
54
疑難排解提示............................................
錯誤訊息...................................................
55
56 復原您的系統
57 BIOS 公用程式

59
59
59

61
62

開機順序 .......................................................... 62
57 設定密碼 .......................................................... 62
58
63
58 規範和安全注意事項

安全及使用舒適性
安全指示
請仔細閱讀本安全指示,請妥善保管本文件以便日後的查詢使用。務必遵守標示在本產品
上的所有警告與指示訊息。
在清潔前請先關閉本產品的電源
請先將本產品從牆上插座拔除後,再進行清理工作。勿使用液狀或噴霧清潔劑。使用微濕
的布擦拭清潔本產品。
警告
使用電源線
請確定要插入電源線的電源插座位在方便取得的位置,並盡可能靠近設備操作員。需要中
斷設備電源時,請確定從電源插座拔出電源線。
中斷電源
在連接及中斷電源供應器的電源時,請注意下列事項:
請先安裝電源供應器,然後再將電源線連接至 AC 電源插座。
請先拔除電源線,然後再將電源供應器從電腦移除。
如果系統有多個電源,請將所有電源線從電源拔出,以中斷系統電源。
電力使用
- 本產品僅可使用電源線標籤所規定的電壓。若不確定可供使用的電壓種類,請洽詢經
銷商或當地的電力公司。
- 請勿在電源線上面放置任何重物。電源線的走線或配置要特別小心,避免放在會被物
品或腳絆到的地方。
- 使用延長線時,請注意其電流負荷量。插在同一延長線的電器設備使用電量不可超過
延長線的電流負荷量。同時,同一插座的耗電量也不可超過保險絲的負荷量。

安全及使用舒適性 - 5

- 請勿將電源插座、延長線或插座與太多裝置連接,以免負荷量過重。整體的系統負載
量不得超過分支電路功率的 80%。如果使用的是延長線,則其負載量不應超過延長線
輸入功率的 80%。
- 產品隨附的 AC 電源轉接器配備有三線式接地插頭。此插頭僅適合用於與接地插座連
接。請在插入 AC 電源轉接器插頭前,確認該插座已接地。請勿將插頭插入一個非接
地式的插座。如需詳細資訊,請與電氣技師洽詢。
- 警告! 插頭的接地腳是一個安全防護功能。在使用電源插座時如果接地不完全,可能
會發生電擊並 / 或造成身體傷害。
- 注意:接地腳同時提供了良好的保護,避免鄰近電子裝置對產品性能產生干擾及製造

噪音。
- 系統可使用各種不同電壓進行供電 (100 至 120 或 220 至 240 V AC)。系統隨附電源
線符合購買所在國家 / 地區的使用需求。在其他國家 / 地區使用電源線時,必須符合
當地的使用需求。如需關於電源線需求的詳細資訊,請洽詢授權經銷商或服務供應商。
保護聽力
- 警告:長時間以高音量使用耳機,可能造成聽力永久喪失。
為保護您的聽力,請遵守以下指示。
- 逐漸增加音量,直到您能清晰舒適地聆聽音樂。
- 勿在耳朵已習慣後又增加音量。
- 勿長時間以高音量聆聽音樂。
- 勿為阻絕吵雜的環境而增加音量。
- 若您無法聽見他人對您說的話,請降低音量。
隨附的防塵待機卡
- 注意:本章的資訊不一定適用於您的電腦。
電腦的記憶卡插槽內已插入塑膠製的防塵待機卡。防塵待機卡可保護未使用的插槽,避免
灰塵、金屬物體或其他小雜物的掉入。當插槽內未放入介面卡時,請使用防塵待機卡。

6 - 安全及使用舒適性

通則
- 勿靠近水邊使用本產品。
- 勿將本產品置於不穩定的推車、支架或桌子上。若本產品摔落,可能會造成嚴重損壞。
- 產品上的縫隙及開口有通風功效,可確保產品穩定運作並避免過熱,因此請勿擋住或蓋
住開口,亦請勿放在床鋪、沙發、地毯及其他相似表面上。除非有適當的通風,否則絕
對不要將本產品放在靠近電暖爐或導熱器的地方,或置放於密閉空間中。
- 請勿將任何種類的物體塞入本產品的縫隙中,以免接觸到危險的高壓點或短路部分,
而造成火災或電擊。請勿潑灑任何種類的液體於本產品的上方或內部。
- 為避免損壞內部零件及造成電池漏電,請勿將本產品置於震動的表面上。
- 請勿在參加體育活動、運動,或任何會造成意外短路或損壞轉動裝置、硬碟、光碟
機,以及可能讓鋰電池暴露在危險下的震動環境中使用本產品。
- 筆記型電腦底部表面、通風孔周圍及 AC 電源轉換器可能會過熱。為了避免造成傷害,
請務必勿讓皮膚或身體碰觸到這些裝置和裝置周圍。
- 您的裝置與其配件可能含有小零件,請放置在兒童無法拿取之處。
產品維護
請勿自行維修本產品,因為打開或移除機殼時,會讓您曝露在危險的電壓或其他風險之中。
請由專業人員進行維修。
發生下列情形時,請拔掉本產品的電源插頭,並由專業人員進行維修:
- 電源線或插頭損壞或磨損時。
- 液體潑濺到本產品。
- 產品暴露在雨中或是水中。
- 產品掉落或外殼受損時。
- 產品出現明顯的效能異常時,表示需要維修。
- 在遵循操作指示的情況下,產品仍無法正確操作。
- 注意:您只能調整操作指示中提及的控制項,未正確調整其他控制項可能會造成電腦

毀損,且需要由合格的維修人員進行經常性的維修,才能讓產品恢復正常狀態。
安全及使用舒適性 - 7

電池安全使用指南
本電腦使用的是鋰電池或鋰聚合物電池。請勿在潮濕或腐蝕性的環境中使用此電池。請勿
將產品放置、存放或靠近熱源、置於高溫位置、放在強烈日照下、放在微波爐或加壓容器
中,並且請勿暴露於 60°C (140°F) 以上的溫度中。若未遵守上述規定,可能會導致電池漏
出酸液、發熱、爆炸或燃燒,而造成受傷及 ( 或 ) 損壞。
請勿穿刺、開啟或拆解電池。若您在電池漏液時接觸到漏出的液體,請以清水徹底清洗,
並立即就醫。
基於安全理由,且為了延長電池的使用壽命,在 0°C (32°F) 以下或 40°C (104°F) 以上的溫
度中將無法進行充電。
新電池要經過兩到三次完整的充放電過程後,才能發揮完整的效能。電池可充放電數百次,
但是電力會逐漸下降。當開機時間異常短於正常時間時,請洽詢專業人員。您只能使用經
過核准的電池,並使用專為此裝置核准的專用充電器為電池進行充電。
勿使用損壞的充電器或電池。
如果您將電池放置在過熱或熱冷的環境中 ( 例如夏天或冬天的密閉車廂內 ),可能會導致電
池容量和使用壽命縮短。請務必將電池保持在介於 15°C 至 25°F (59°C 至 77°F) 的環境
中。置入高溫或低溫電池,可能會暫時無法使用,即使在充滿電的情況下亦同。在極度過
低的溫度下更會使得電池效能受到限制。
勿將電池丟棄到火中,以免引起爆炸,損壞的電池也可能會爆炸。請根據當地法規棄置電
池,若有可能請回收電池,勿以家庭廢棄物進行棄置。
- 注意:如需電池運送文件,請參閱 www.acer.com。
- 警告! 未正確處理電池可能會爆炸。請勿拆解電池或將電池丟棄到火中。請將電池放
在孩童拿不到的地方。請根據當地法規棄置用過的電池。
無線電頻率干擾
- 警告! 因為安全考量,當您在下列狀況下使用筆記型電腦時,請關閉所有的無線裝置
或無線電傳輸裝置。這些裝置可能包括但不限於:無線網路 (WLAN)、藍牙及 ( 或 ) 3G。
請記住,應遵守任何地區的任何特定規定,並在禁止使用或使用可能造成干擾或危險時關
閉裝置,以及僅在正常操作位置使用裝置。本裝置在正常使用時,可符合 RF 暴露規定,
但仍應將裝置及天線放在距離您身體至少 1.5 公分 (5/8 英吋 ) 處,此裝置並不包含金屬物
8 - 安全及使用舒適性

質,您的身體應該與此裝置保持上述的距離。若欲順利傳送資料檔案或訊息,本裝置應使
用良好品質的網路連線,在某些情況下,資料檔案或訊息會延後傳送,直到恢復連線為止,
請確保遵守上述分離的距離,直到傳送作業結束。裝置的零件具有磁性,該磁性物質可能
會附在本裝置上,因此配戴助聽器的人士,請勿將裝置靠近配戴助聽器的耳朵。勿將信用
卡或其他磁性儲存媒體靠近本裝置,以免內部資訊遭到清除。
醫療裝置
使用無線話機等無線電傳輸設備,可能會干擾未妥善保護的醫療裝置之功能性。若有任何
問題,請洽醫師或醫療裝置製造商,以瞭解裝置是否已妥善隔離外部的無線電能量。當醫
療機構告知請關閉手機電源時,請遵守相關規定,因為醫院或醫療機構所使用的設備可能
會受外部無線電頻傳輸活動影響。
心律調整器。心律調節器製造商建議在無線裝置和心律調節器之間需維持至少 15.3 公分
(6 英吋 ) 的距離,以避免其對心律調節器發生可能的干擾。該等建議內容與獨立研究人員
及無線技術研究機構所提出的建議內容一致。配戴心律調整器的人士應進行以下動作:
- 請將裝置與心律調節器保持 15.3 公分 (6 英吋 ) 以上的距離
- 在開啟裝置電源時,勿將裝置放在心律調整器附近。
當您覺得有干擾情況,請關閉並移動裝置。
助聽器。部分數位無線裝置可能會干擾部分助聽器產品。若發生干擾的情況,請洽詢您的
服務供應商。
車輛
RF 訊號可能會影響在汽車上未適當安裝或未受到足夠遮蔽的電子系統,例如電子燃料噴
射系統、電子防滑 ( 防鎖死 ) 煞車系統、電子速控系統和安全氣囊系統。若需要更多資訊,
請洽車輛或任何額外使用之設備製造商或代表。僅合格人員能維修或安裝車內裝置,因為
不當的安裝或維修可能會造成危險,並使裝置保固內容失效。定期檢查車內所有無線設備
的安裝及操作方式是否正確。請勿將裝置、裝置零件或配件,與可燃性液體、氣體或爆炸
性物質一同存放或攜帶。附有安全氣囊的車輛在受到大力撞擊時,安全氣囊會膨脹,因此
勿將固定式或可攜式無線設備等物體,放置在安全氣囊上方或安裝處。若車內無線設備安
裝不當,在安全氣囊膨脹時,可能會造成乘客重傷。搭乘飛機時禁止使用本裝置,請在登
機前關閉裝置。在飛機內使用無線通訊裝置可能會對飛航安全造成危險、中斷無線電話網
路,也可能違法。
安全及使用舒適性 - 9

可能會發生爆炸的環境
在可能會發生爆炸的環境中,請關閉裝置,並遵守所有標語及指示說明,可能會發生爆炸
的環境,包括通常會建議您關閉車輛引擎的場所,這些場所中若發生火花,可能會造成爆
炸或火災,並造成人員傷亡。在加油站的油槍等加油處請關閉裝置,在燃油倉庫、存放處
及配給處、化學廠或進行爆破作業處,請遵守禁用無線電設備的規定。可能引發爆炸的環
境一般 ( 但不見得全部 ) 都會加以標示,這些環境包括船隻下方的甲板、化學品運輸或存
放處、使用液化天然氣的車輛 ( 例如丙烷或丁烷 ),以及空氣中含有化學品或細粒、灰塵或
金屬粉末的場所。請勿在禁用行動電話或可能造成干擾或危險的區域啟動電腦。
緊急通話
- 警告:您無法使用此裝置撥打緊急電話。如要撥打緊急電話,您必須使用行動電話或
其他電話撥打系統。
環保聲明
在丟棄本電子設備時,請勿將其當作一般垃圾處理。為減少汙染及確保能保護
全球環境,請回收本產品。如需更多廢電機電子設備 (WEEE) 規定的資訊,請
至 www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm。
使用舒適性的提示與資訊
因長時間的電腦使用,而產生的眼睛疲勞與頭痛,常引來使用者的抱怨。使用
者也可能因長期在電腦前工作,而有身體受傷的危險。長時間工作、不當姿勢、不良的作
業習慣、壓力、不舒適的工作環境、個人健康與其他要素,都會增加身體受傷的發生機率。
不正確的電腦使用方式可能導致腕隧道症候群、肌腱炎、腱鞘炎或其他肌肉與骨骼的不適。
下列症狀可能出現在手掌、手腕、手臂、肩膀、頸部或背部。
- 麻木、灼熱或刺痛感。
- 疼痛、酸痛或發軟。
- 劇痛、腫脹或抽痛。
- 僵硬或緊繃。
- 冰冷或虛弱。
如果您有以上症狀或與任何與電腦使用相關,循環或持續的不舒適感與疼痛,請立即洽詢
內科醫生,並通知您服務單位內的健康與安全管理部門。
10 - 安全及使用舒適性

以下所列為更正確舒適的電腦使用方式。
找出您的舒適地帶
以調整螢幕的觀看角度、使用墊腳物或提高您座椅的高度,來取得最大的舒適度,找出您
的舒適地帶。請注意以下提示:
- 平時注意不維持同一姿勢過久。
- 避免坐姿出現前傾與 / 或後仰的動作。
- 定時起來站立或走動,來舒緩您腿部肌肉所受的壓力。
- 短暫的休息可幫助您的頸部與肩膀放鬆。
- 避免您的肌肉緊繃或兩肩縮起。
- 依照您的舒適要求及正確的方法來安裝外部顯示器、鍵盤與滑鼠。
- 如果您觀看螢幕的時間比觀看文件的時間長,可考慮將顯示器放置於桌子中央的地
帶,來減少頸部的壓力。
保護您的視力
長時間的觀看、配戴不正確的眼鏡或隱形眼鏡、炫光、過度強烈的室內照明、焦點失常的
螢幕、過小的字體與低對比的顯示都可能照成您雙眼的疲勞。以下所列提供您有關減少眼
睛疲勞的建議。
雙眼保養
- 時常讓您的雙眼休息。
- 將目光移開螢幕,並集中在遠處的一個點,可讓您的眼睛得到短暫的休息。
- 時常眨眼睛以避免眼睛乾澀。
顯示器
- 保持您顯示器的乾淨。
- 讓您的頭部保持在比顯示器上緣還要高的位置,讓您在觀看顯示器正中央的時候,讓
目光可以稍微向下的方式來對準。
- 藉顯示器的亮度與 / 或對比度的調整,讓文字與圖形的清晰度,達到舒適的標準。

安全及使用舒適性 - 11

- 要消除炫光與反射:
將您的顯示器放置在相對於窗戶或光源側邊的方向,
使用窗簾、布幔或百葉窗,將室內照明減少,
使用工作燈,
改變顯示器的觀看角度,
使用可減少炫光的濾罩,
為顯示器加裝遮陽板,例如將一張卡紙黏貼於顯示器上方的邊緣。
- 避免將您的顯示器調整至不利操作的觀看角度。
- 避免長時間直視強烈的光源。
養成良好的工作習慣
下列的良好習慣可幫助您在使用電腦時更輕鬆有效率:
- 時常讓眼睛定時休息。
- 多做伸展運動。
- 時常呼吸新鮮空氣。
- 定時運動及維持身體的健康。
- 警告! 我們並不建議您在沙發或床上使用本電腦。如果無法避免,請勿長時間使用,
定時休息並常做伸展運動。
- 注意:如需詳細資訊,請參閱第 63 頁的 「規範和安全注意事項」 。

12 - 安全及使用舒適性

初步設定
感謝您選購我們的 Acer 電腦產品,滿足您的各種行動運算需求。

使用指南
為協助您順利使用 Acer 電腦,我們特地設計了以下的使用指南:
首先,設定海報可協助您開始設定您的電腦。
本 「快速使用指南」介紹本電腦的基本特性和功能。
本使用手冊包含系統公用程式、資料復原、擴充選項及疑難排解等主題的詳
細資訊。此外,本指南也包含電腦的一般規範及安全注意事項。可在 「應用
程式」中用 ( 從螢幕底端向上滑動,點選 「所有應用程式」,然後點選清單
中的 「Acer 使用手冊」 )。或者,您也可以從螢幕右側邊緣向內滑動並點選
「搜尋」,點選文字方塊以開啟螢幕鍵盤,然後開始輸入「使用手冊」 (User’s
Manual) 以顯示結果;點選 「Acer 使用手冊」。

使用電腦的基本保養和秘訣
開啟及關閉電腦
若要完全關機,請執行下列任一動作:
• 按住電源按鈕至少四秒鐘 ( 電源按鈕的電池 LED 指示燈應為關閉 )。
• 點選 「設定 charm」 > 「變更電腦設定」 > 「一般」。在 「進階設定」
下,點選 「立即重新啟動」。接著會顯示 「選擇一個選項」畫面。點選
「關閉電腦」。
初步設定 - 13

若要讓電腦進入休眠模式,請執行下列動作:
• 使用 Windows 的電腦關機選項:點選「設定 charm」 >「電源」>「關機」。
如果暫時要將電腦的電源關閉,但是不想要完全關機,您可以使用以下方式
讓其進入睡眠模式:
• 按下電源按鈕。
-或點選 「設定 charm」> 「電源」 > 「睡眠」。

注意:若無法正常關機,請按住電源按鈕達 4 秒以上,即可強制關機。
若要在關機後再度開機,請至少先等待 2 秒鐘後再開啟電源。
維護您的電腦
只要用心維護,相信這部電腦必定成為您的最佳夥伴。
• 請勿將電腦直接曝曬在陽光下。或靠近其他熱源,如暖氣機等。
• 切勿將電腦擺置於 0°C (32°F) 以下,或 50°C (122°F) 以上的溫度。
• 請勿將電腦放置在易受磁性干擾的範圍內。
• 請勿讓電腦受到雨淋或受潮。
• 請勿將水或任何液體潑灑在電腦上。
• 請勿讓電腦遭受重擊或震動。
• 請勿讓電腦沾到泥土或灰塵。
• 請勿放置任何物品於電腦上。
• 要闔上顯示幕時,請勿太過用力。
• 請勿將電腦放置在不平坦處。
14 - 初步設定

AC 電源轉換器的維護
以下所列為 AC 電源轉接器的維護要點:
• 請勿將本電腦專用的電源轉接器給其他裝置使用。
• 請勿踩到電源線或在上面放置任何重物。電源線或連接線的走線或配置要
特別小心,避免放在會被物品或腳絆到的地方。
• 拔掉電源線時,需握住插頭部位,請勿直接拉扯電源線。
• 使用延長線時,請注意其電流負荷量。插在同一延長線的電器設備使用電
量不可超過延長線的電流負荷量。同時,同一插座的耗電量也不可超過保
險絲的負荷量。

清潔及維護
請依下列步驟清潔本電腦:
1. 關掉電腦電源。
2. 拔掉 AC 電源轉接器。
3. 使用沾水的軟布輕輕擦拭。切勿使用其他化學溶劑或噴霧清潔劑。
如果遇到下列其中之一的情況:
• 電腦掉落,或機身受損。
• 電腦無法正常操作。
請參閱第 50 頁的 「常見問題」 。

初步設定 - 15

A CER 平 板 電 腦 導 覽
在依照設定海報中所提及的說明完成電腦的設定之後,就讓我們為您展示一
下全新 Acer 電腦的各項功能吧!
您可透過觸控螢幕,將資訊輸入至新電腦。

Tablet PC
您的全新電腦具備兩個元件:平板電腦與平板電腦底座。在下列圖片組中將
顯示這些元件。 您手持平板電腦時將螢幕朝向自己且攝影機位於頂端,同時
並根據此方向位置來標示這些視圖。

16 - Acer 平板電腦導覽

前視圖

1 2

3
編號
1
2
3

項目
攝影機指示燈
內建網路攝影機
Windows 鍵

說明
啟用攝影機時,指示燈會亮起。
網路攝影機,用於進行視訊通訊。
按一下即會開啟 「開始」功能表。

Acer 平板電腦導覽 - 17

後視圖

1
2

編號
1
2

項目
內建網路攝影機
攝影機指示燈

說明
網路攝影機,用於進行視訊通訊。
啟用攝影機時,指示燈會亮起。

上視圖

1
編號
1

項目
鎖定開關

18 - Acer 平板電腦導覽

2
說明
鎖定螢幕方向。

編號
2

項目
說明
散熱孔和冷卻風扇 讓電腦保持冷卻狀態。

請勿阻塞或擋住開口。
注意:專為特定方向設計的應用程式若在執行中,則可固定螢幕方向。
包括遊戲以及其他全螢幕應用程式。
執行視訊通話時,應一律以橫向持握平板電腦。
底視圖

1
2
編號 項目
1
重設按鈕

說明
用迴紋針插入這個小孔並下壓四秒,可重設電腦
( 作用類似取出電池後再重新裝入 )。

2

傳送立體聲音效輸出。

喇叭

Acer 平板電腦導覽 - 19

左 / 右視圖

編號 圖示
1
2
3

1
2
3

5
6

4

7

項目
麥克風
micro HDMI
連接埠
USB 3.0 埠

說明
內建的麥克風,用於錄音。
支援高清晰度數位視訊連線。
連接到 USB 裝置。
USB 3.0 埠可利用其藍色接頭來識別
( 請參閱下方 )。
使用底座的 USB 連接埠時,建議您插上

電源變壓器。
20 - Acer 平板電腦導覽

編號 圖示
4

項目
DC 輸入插孔

說明
連接到 AC 變壓器。

5

電源鍵

按下以開啟平板電腦電源,或是再按一
下將平板電腦設為 「睡眠」模式。 按住
可關閉平板電腦。
表示電腦的電池狀態。請參閱
1. 充電中:琥珀色。
2. 充電完成:插電時為藍色。

電池 LED 指示燈

6
7

+/-

音量鍵

按下以提高或降低音量。

耳機 / 喇叭插孔

連接音訊裝置的插孔 ( 例如:喇叭、
耳機 ) 或內建麥克風的耳機。

USB 3.0 資訊
• 相容於 USB 3.0 和較舊的 USB 裝置。
• 如需達到最佳效能,請使用具 USB 3.0 認證的裝置。
• 使用 USB 3.0 (SuperSpeed USB) 規格。

Acer 平板電腦導覽 - 21

LED 指示燈
LED 顏色 狀態
說明
藍色
恆亮
電腦已充電完畢並插上電源。
藍色
短暫亮起 電腦已充電完畢並以電池電力運作。

按下電源按鈕後,會亮起數秒鐘的藍色 LED 指示
燈,然後電腦才會關閉。
琥珀色
琥珀色

恆亮
電腦正在充電並已插上電源。
短暫亮起 電腦尚未充電完畢,並以電池電力運作。

按下電源按鈕後,會亮起數秒鐘的琥珀色 LED 燈,
然後電腦才會關閉。
琥珀色
熄滅

閃爍

22 - Acer 平板電腦導覽

電池電力過低或發生異常。
電腦關閉。

將平板電腦連接至底座
此多重定位底座可讓您輕鬆連接平板電腦,讓您再也無須擔憂如何分配連接
埠和接頭,或是如何以正確角度放置平板電腦。 只要將平板電腦放入底座,
然後將其滑向左方直至就定位即可。

1

2

平板電腦底座
在下列圖片組中將顯示隨附的底座。

注意:底座在某些國家為選購。

Acer 平板電腦導覽 - 23

前視圖

1
2

編號 圖示
1

項目
USB 接頭

說明
連接至平板電腦的 USB 連接埠。

2

DC 輸出插孔

透過底座向平板電腦提供電源。

24 - Acer 平板電腦導覽

後視圖 ( 未顯示支架 )

1

2
編號 項目
1
直向檢視槽
2
橫向檢視槽

說明
將支架插入此處,以直向擺放平板電腦。
將支架插入此處,以橫向擺放平板電腦。

Acer 平板電腦導覽 - 25

左視圖 ( 未顯示支架 )

1

2

編號 圖示
1

項目
USB 3.0 埠

說明
連接到 USB 裝置。
USB 3.0 埠可利用其藍色接頭來識別
( 請參閱下方 )。

2

DC 輸入插孔

提供底座電源。

26 - Acer 平板電腦導覽

USB 3.0 資訊
• 相容於 USB 3.0 和較舊的 USB 裝置。
• 如需達到最佳效能,請使用具 USB 3.0 認證的裝置。
• 使用 USB 3.0 (SuperSpeed USB) 規格。

環境
• 溫度:
•

操作中: 5°C 至 35°C

•

非操作中: -20°C 至 65°C

• 溼度 ( 非冷凝狀態 ):
•

操作中: 20% 至 80%

•

非操作中: 20% 至 80%

Acer 平板電腦導覽 - 27

通 用 序 列 匯 流 排 (USB)
USB 2.0 埠為讓您串接其他 USB 周邊裝置,且不需要佔用珍貴系統資源的
高速序列匯流排。

28 - 通用序列匯流排 (USB)

M IC RO HDMI
HDMI ( 高畫質多媒體介面 ) 是一種業界支援、無壓縮、全數位之影音介面。
HDMI 是以一條訊號線作為相容數位影音來源 ( 例如機上盒、DVD 放影機和
A/V 接收器 ) 和相容數位音樂和 / 或視訊播放器 ( 例如數位電視 (DTV)) 之間
的介面。
使用您電腦上的 Micro HDMI 連接埠來連接高級影音設備。 利用單一訊號線
做快速連接,並且減少雜亂過多的纜線。

Micro HDMI - 29

使用虛擬鍵盤
( V IRTUAL K E Y B O A R D )
Microsoft Windows 提供可方便輸入資料的虛擬鍵盤 (virtual keyboard)。 共
有幾種方式可顯示鍵盤:
點選文字欄位內部以顯示 Windows 虛擬鍵盤 (virtual keyboard)。

30 - 使用虛擬鍵盤 (Virtual Keyboard)

在 「桌面」上的系統匣中點選 「鍵盤」圖示,以顯示鍵盤。 點選右上角的
「x」,以關閉鍵盤。

使用虛擬鍵盤 (Virtual Keyboard) - 31

無線網路
連接至網際網路
電腦的無線連線依預設為開啟。
Windows 會在設定期間偵測可用的網路並顯示清單。選取網路,輸入密碼
( 如果需要的話 )。
或者,也可以開啟 Internet Explorer,然後依照指示進行。
請洽詢您的 ISP 或參閱路由器說明文件。

無線網路
無線 LAN 或 WLAN 就是無線區域網路,不需使用線路即可連結兩台以上的
電腦。 無線網路的設定程序很簡單,而且也可以讓您共用檔案、週邊裝置和
網際網路連線。

無線網路有哪些優點?
行動力
無線 LAN 系統可讓位在住家網路內的您和其他使用者來共用檔案和網路連
線裝置 ( 例如印表機或掃描器 ) 的存取權。
此外,您也可以與住家內的其他電腦共用網際網路連線。

安裝快速又方便
安裝無線 LAN 系統不需要太多時間、程序方便,而且又不需要在牆壁和天
花板上牽線。
32 - 無線網路

無線 LAN 的使用元件
在住家設定無線網路需要下列元件:
存取點 ( 路由器 )
存取點 ( 路由器 ) 是一種雙向的收發器,可以將資料向四周廣播。存取點可做
為有線和無線網路之間的中介器。 大部分的路由器都已內建 DSL 數據機,可
讓您存取高速的 DSL 網際網路連線。您選擇的 ISP ( 網際網路服務提供者 ) 一
般會在您申購服務後提供數據機 / 路由器。 如需詳細的設定指示,請詳讀存取
點 / 路由器隨附的說明文件。

無線網路 - 33

A C E R R ING
Acer Ring 將許多好用的功能及工具通通整合在同一個方便使用的介面上。
用全部五隻手指同時點選觸控螢幕,以顯示 Acer Ring。

圖示

34 - Acer Ring

項目
文件

說明
在此匯入文件以供快速存取。

相片

檢視電腦中儲存的照片。

裝置控制按鈕

調整電腦的設定 ( 請參閱第 36 頁的 「裝置
控制按鈕」 )。

圖示

項目
影片

說明
播放電腦中儲存的視訊。

我的最愛應用程式 快速存取喜愛的桌面應用程式。
音樂

播放電腦中儲存的音樂。 Acer Ring 會顯示
以下的控制項:上一首、播放和下一首。
音量控制滑桿位於 Acer Ring 的右邊。

您可在 Acer Ring 左邊看見各種「應用程式卡片」選擇。這些應用程式卡片
為連結、檔案或應用程式的縮圖,視您從 Acer Ring 選取的部分而定。捲動
瀏覽 「應用程式卡片」,並點選其中一張卡片開啟應用程式。

Acer Ring - 35

裝置控制按鈕
裝置控制按鈕可讓您輕鬆存取常用的電腦控制功能:調整螢幕亮度、開啟或
關閉背光、切換開啟 / 關閉無線連線技術,或是啟用 / 停用 Acer 手勢 ( 例如
Acer Ring 的五指同時點選 )。

36 - 裝置控制按鈕

A CER

CLEAR . FI

注意:只適用特定型號。
利用 Acer clear.fi,您可享受影片、相片和音樂。從其他已安裝 Acer clear.fi
的裝置串流媒體,或串流至該裝置。

注意:所有裝置皆須連線到相同的網路。
若 要 觀 看 影 片 或 聽 音 樂,請 開 啟 clear.fi Media,若 要 瀏 覽 相 片 請 開 啟
clear.fi Photo。

重要:當您初次開啟 clear.fi 應用程式時,Windows 防火牆會要求權
限,以允許 clear.fi 存取網路。請在每個視窗內選取 「允許存取」。

瀏覽媒體與相片
左側面板中的清單會顯示您電腦 (「我的媒體櫃」),再來是其他連線至網路
的裝置 ( 「家庭分享」 )。
若要檢視在您電腦上的檔案,選取 「我的媒體櫃」下的其中一個類別,然後
在右側瀏覽檔案與資料夾。
Acer clear.fi - 37

分享的檔案
連線至網路的裝置會顯示於 「家庭分享」區段。請選取裝置,然後再選取要
探索的類別。
在短暫的延遲後,會在右側顯示分享的檔案與資料夾。瀏覽到您要播放的檔
案,然後連按兩下開始播放。
使用橫跨螢幕底部的媒體控制列來控制播放。例如,選取音樂後,您可播
放、暫停或停止播放,以及調整音量。

注意:您必須在儲存檔案的裝置啟用分享。開啟儲存檔案之裝置上的
clear.fi,選取 「編輯」,然後確定已啟用 「在區域網路分享我的媒
體櫃」。

有哪些相容的裝置?
經 clear.fi 或 DLNA 軟體認證的 Acer 裝置可配合 clear.fi 軟體使用。包含
DLNA 相容的個人電腦及 NAS ( 網路附加儲存 ) 裝置。

38 - Acer clear.fi

播放至另一個裝置
如果想要播放另一個裝置上的媒體,則需要進行下列動作:
1. 選取右下角的 「播放至」。
2. 選取要用來播放檔案的遠端裝置。

注意:清單中只會有可進行播放的裝置,不會顯示特定 PC 和儲存裝置。
若要新增 Windows PC 到此清單,請開啟 Windows Media Player,選取
「串流」和 「允許遠端控制我的播放器 ...」
3. 選取主視窗中的檔案,然後使用橫跨螢幕底部的媒體控制列來控制遠端
裝置。
如需詳細說明,請前往 http://www.acer.com/clearfi/download/。

Acer clear.fi - 39

螢幕方向與重力感應器
電腦內建加速計可偵測平板電腦的方向,並自動旋轉螢幕以符合需要的
方向。
您可使用鎖定開關來鎖定螢幕方向。 在其他狀況下亦會鎖定螢幕方向,例如:
• 將平板電腦連接至底座。
• 插上 HDMI 連接線。
• 專為特定方向設計的程式正在執行中。

注意: 執行視訊通話時,建議您讓平板電腦維持橫向放置,且網路攝
影機位於螢幕上方。 請將螢幕旋轉至橫向,使用鎖定開關設定方向,然
後再執行視訊通話。
若發生狀態變更,則螢幕會短暫出現圖示,以顯示螢幕方向鎖定狀態。

40 - 螢幕方向與重力感應器

電源管理
本電腦內建一個電源管理單元,可監視系統活動。所謂系統活動是指牽涉下
列一個或多個裝置的任何執行動作, 包括鍵盤、滑鼠、硬碟、連接至電腦的
周邊設備及視訊記憶體。 若在指定的一段時間內,系統偵測不到任何動作,
系統將會暫停一個或所有裝置的活動,以節省電力。

Acer Green Instant On
注意:只適用特定型號。
Acer Green Instant On 可將電腦從睡眠模式中喚醒,而且花的時間比掀開上
蓋所需要的時間還短。 當您關閉上蓋或離開電腦一段時間時,電腦會進入睡
眠模式。 當處於睡眠模式時,電源指示燈 LED 會閃爍橘色。
掀開上蓋,或按下任意鍵,即可將電腦從睡眠模式中喚醒。
進入睡眠模式超過特定時間後,電腦會自動進入熟睡模式,以保留電池電
力。 當電腦進入熟睡模式時,電源指示燈 LED 將會熄滅。 在此狀態下,電
池可使用的狀況可維持數週。
請按下電源按鈕,從熟睡模式喚醒電腦。

注意: 進入熟睡模式後,電腦所消耗的電力會明顯比睡眠模式少,但
會需要較長的時間才能從熟睡模式喚醒。
熟睡模式和睡眠模式搭配使用,可確保電腦在盡可能節省更多電力的同時,
還能快速、立即存取。
若要節省更多電力,電腦一般會在不常存取時 ( 如半夜 ) 進入並保持熟睡模
式。 若要提供更快速的存取,電腦會在經常存取時 ( 如辦工時間 ) 進入並保
持睡眠模式。
電源管理 - 41

省電
停用快速開機
為了加快開機速度,您的電腦有使用快速開機功能。但是,其也會使用少量
電力來檢查開機訊號。 不過,這些檢查僅會緩慢消耗電腦的電池電力。
如果想要降低電腦電力的用量和對於環境的衝擊,請關閉快速開機:

注意: 如果關閉快速開機,電腦將會花費較長的時間從睡眠模式中喚
醒。 如果電腦具備 Acer Instant On 或 Acer Always Connect,這些功
能也會一同關閉。
如果電腦接收到網路開機指示 (Wake on LAN,網路喚醒 ),其也不會
啟動。
1. 開啟桌面。
2. 在通知區域中,按一下電源選項。
3. 選取更多電源選項。
4. 選取選擇按下電源按鈕時的行為。

42 - 電源管理

5. 若要存取關閉設定值,請選取變更目前無法使用的設定值。

6. 向下捲動並停用啟動快速開機。

7. 選取儲存變更。

電源管理 - 43

電池組
本電腦使用的內建電池組只要充飽電,即可讓您使用電腦一段很長的時間。

電池組特性
本電腦採用的電池組具備下列特性:
• 採用最新電池技術標準。
• 低電量警告功能。
只要您將電腦連接到 AC 電源轉接器,電池就會開始充電。 本電腦支援充電
時使用功能,因此您可以一邊充電,一邊繼續使用電腦。 但是,如果在關機
狀態下充電,則會大大縮短充電時間。

為電池充電
建議使用隨附底座來為電腦充電。將 AC 變壓器連接至底座,並且連接至電
源插座。將平板電腦放入底座 ( 請參閱第 23 頁的「將平板電腦連接至底座」
)。當電池充電時,您仍然可以繼續以 AC 電源操作電腦。但是,如果在關機
狀態下充電,則會大大縮短充電時間。

注意: 我們建議您在使用的前一天對電池充電。 在您旅行前整晚對電
池充電,好讓您第二天出門可以攜帶完全充滿電的電池組。

44 - 電池組

調整新的電池組
當第一次使用電池組之前,您應依下列步驟為其進行調整動作:
1. 將 AC 變壓器接上電腦與電源,將電池完全充滿電。
2. 拔掉 AC 變壓器。
3. 使用電池電源打開電腦,並開始使用。
4. 直到電池完全放電,出現電量不足警告訊息。
5. 重新接上 AC 變壓器,並再次對電池進行完全充電。
重複上述步驟,直至電池完全充放電三次。
對於所有新電池組,或長時間未使用的電池,我們建議您務必執行此步驟。
警告! 切勿將電池組擺置於 0°C (32°F) 以下,或 45°C (113°F) 以上
的溫度。 否則異常溫度會影響電池組的使用效能。
在進行電池調整後,您的電池就可以接受最大化充電作業。 如果未執行這個
調整動作,電池即使充滿電,也可能不是最大充電量,更會縮短電池使用
壽命。
此外,在下列情況中使用電池,也會影響電池使用壽命:
• 以 AC 電源使用電腦。
• 未依新電池組使用限制中的方式進行完全放電和充電。
• 經常使用電腦。使用電池時間越長,當然其使用壽命也會更短。標準電池
組約可充放電 1,000 次以上。

電池組 - 45

最佳化電池使用壽命
最佳化電池使用壽命可以讓您充分利用電池效能,以延長充電週期,提高充
電效率。 以下是我們的建議事項:
• 盡可能使用 AC 電源,以保留電池電力,供旅行之需。
• 如果未使用 PC 卡,請將其退出,因為會耗電 ( 視型號而定 )。
• 請將您的電腦置放在涼爽、乾燥的地方。建議的溫度為 10°C (50°F) 至
30°C (86°F)。太高的溫度會加速電池自放電過程。
• 過度充電也會縮短電池使用壽命。
• 請隨時檢查您的 AC 變壓器並注意電池使用情況。

檢查電池電量
Windows 電源計量器顯示目前剩餘電池電量。 只要將游標指向工具列上的
電池 / 電源計量器圖示,就可以看到目前電池的剩餘電量。

低電量警告
在使用電池電源時,請隨時注意 Windows 工具列上的電源計量器情況。
警告!當出現低電量警告訊息後,請儘速接上 AC 變壓器。如果電池
電量完全用盡,電腦就會關機,屆時所有未儲存的重要資料都會遺失。

46 - 電池組

下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:
狀況
可使用 AC 變壓
器、底座和電源插
座。

因應之道
1. 請將 AC 變壓器插入底座,然後再連接至主電源。
2. 將平板電腦放入底座。
3. 儲存所有需要的檔案。
4. 繼續剛剛的工作。
如果想快速充電,請先關閉電腦。
可使用 AC 變壓器 1. 請將 AC 變壓器連接到電腦,再將另一端連接到主
和電源插座。
電源。
2. 儲存所有需要的檔案。
3. 繼續剛剛的工作。
如果想快速充電,請先關閉電腦。
沒有 AC 變壓器和 1. 儲存所有需要的檔案。
電源插座可使用。 2. 關閉所有應用程式。
3. 關閉電腦。

電池組 - 47

電腦的安全保護
電腦是您重要的資產,必須好好保護。學習如何保護及照顧您的電腦。

使用密碼
密碼可保護您的電腦免於被未經授權的人使用。設定好這些密碼後,可以建
立數道不同等級的防範措施,以保護您的電腦及資料:
- 「管理員密碼」可避免未經授權的人進入 BIOS 公用程式。一旦設定此密
碼後,就必須輸入密碼才能存取 BIOS 公用程式。請參閱第 62 頁的「BIOS
公用程式」。
- 「使用者密碼」可保護您的電腦免於被未經授權的人使用。將此密碼搭配
開機和休眠後恢復 ( 如果有的話 ) 的密碼檢查點使用,可達到最高的安
全性。
- 「開機密碼」可保護您的電腦免於被未經授權的人使用。將此密碼搭配開
機和休眠後恢復 ( 如果有的話 ) 的密碼檢查點使用,可達到最高的安全性。
重要:千萬別忘記您的 「管理員密碼」!如果不小心忘記了密碼,請
洽詢經銷商或授權的服務中心。

輸入密碼
設定密碼之後,顯示畫面中央會出現密碼提示。
- 一旦設定了 「管理員密碼」,當您開機後進入 BIOS 公用程式時就會出現
提示 ( 請參閱第 62 頁的 「BIOS 公用程式」 )。

48 - 電腦的安全保護

- 請輸入 「管理員密碼」並按下  存取 BIOS 公用程式。如果您輸
入的密碼錯誤,會出現警告訊息。請再試一次並按下 。
- 當設定了「使用者密碼」並啟用開機參數的密碼時,一開機便會出現提示。
- 請輸入 「使用者密碼」並按下  開始使用電腦。如果您輸入的密
碼錯誤,會出現警告訊息。請再試一次並按下 。
重要:您有三次機會可以輸入密碼。每當執行失敗時,請按下 Windows
鍵並再試一次。如果您三次都輸入了錯誤的密碼,系統將會停止。請
按住電源按鈕四秒鐘,將電腦關機。接著重新啟動電腦並進入 BIOS 公
用程式,然後再試一次。

電腦的安全保護 - 49

常見問題
以下列出使用本電腦時,可能會發生的情況,並提供簡單的解決方法。

我按下電源按鈕,電腦卻未啟動或開機。
查看電源按鈕的電池 LED 指示燈:
• 如果指示燈沒亮,表示電腦沒有接上電源。請依下列逐項檢查:
• 若您是使用電池組,有可能是電量不足,導致無法正常供電給電腦。這
時,請接上 AC 變壓器,讓電池組開始重新充電。
• 若您是使用 AC 電源變壓器,請檢查 AC 電源變壓器是否正確連接到底
座及電源插座。亦請確認平板電腦是否卡入底座。

顯示幕上沒有出現任何影像。
本電腦的電源管理系統,為了節省電力,會將螢幕自動變暗。按下電源按鈕
即可回復正常的螢幕顯示。
若您按下任何按鍵仍無法回復正常螢幕,則表示螢幕亮度可能調得太低。點
選 「設定 charm」 > 「螢幕」,以調整螢幕亮度。

電腦音效沒有作用。
請依下列逐項檢查:
• 音量可能設為靜音。點選 「設定 charm」 > 「音量」,以查看音量控制
( 喇叭 )。若在喇叭旁出現 「x」,請點選 「音量」圖示以顯示音量列。在
音量列的頂端,點選喇叭圖示以取消靜音。

50 - 常見問題

• 音量可能調得太低。點選 「設定 charm」 > 「音量」,以查看音量控制
( 喇叭 )。點選 「音量」圖示,並據以調整音量。
• 如果耳機或是外接喇叭連接到電腦的音訊輸出插孔,則內建喇叭將會自動
關閉。

服務需求
國際旅遊保固 (International Travelers Warranty; ITW)
本電腦提供一年國際旅約保固 (ITW),讓您在旅遊期間可獲得最大的保固與
服務。我們遍佈全球的服務網,都將隨時為您伸出援手。
ITW 護照隨著本電腦一起出售。這本護照包括了所有您需要知道的 ITW 內
容規定。此外還附了一份可以隨時諮詢的授權服務中心表。只要信手讀來,
處皆顯示我們的用心。
請隨身攜帶您的 ITW 護照,特別是當您到有我們支援中心的地區旅遊時。請
將購買證明放在 ITW 護照的封套裡。
如果您所到之處,並沒有 Acer 授權的 ITW 服務站,您可以與我們全球辦公
室連絡。請造訪 www.acer.com。

在您撥電話之前
當您要撥電話到 Acer 線上服務時,請在您電腦前檢查下列資訊是否齊全。
由於您的配合,我們可省卻大量的通話時間,並且有效率地解決您的問題。
如果您的電腦回報有錯誤訊息或嗶聲,請隨即將畫面 ( 或嗶聲的次數及長短
順序 ) 上的錯誤訊息抄下來。

常見問題 - 51

下面資料便是您必須提供的資訊:
姓名:
地址:
電話號碼:
電腦名稱及型號:
序號:
購買日期:

52 - 常見問題

使用 Windows 8 的秘訣和提示
我們了解這是需要習慣的新作業系統,因而建立了一些指標來幫助您快速
入門。

有三個要記住的觀念
1. 開始
不再有開始按鈕;您可從 「開始」畫面啟動應用程式。
2. 動態磚
動態磚類似於應用程式的縮圖。
3. Charms
Charms 可讓您執行一些有用的功能,例如分享內容、將電腦關機或變更
設定。

如何存取 Charms?
從螢幕右手邊向內滑動。

如何進入開始功能表?
按下 Windows 鍵;或從螢幕右手邊往內滑動並點選開始 Charm。

我要如何在應用程式間進行切換?
從螢幕左手邊快速往內滑動循環切換執行中的應用程式。

- 53

如何關閉我的電腦?
從螢幕右手邊向內滑動,然後點選設定 > 電源,並選取想要執行的動作。

為什麼要使用新介面?
Windows 8 的新介面是專為方便觸控輸入而設計。 Windows 市集的應用程
式將會自動使用全螢幕,且不需要以傳統方式將其關閉。 Windows 市集的
應用程式將會以動態磚模式顯示在開始畫面上。

何謂 「動態磚」?
動態磚類似於應用程式的縮圖,每當連線到網際網路時內容便會更新。 所
以,舉例來說,您不需要開啟應用程式即可檢視天氣或股票更新。

如何將我的電腦解除鎖定?
向上滑動鎖定的螢幕,然後點選使用者帳戶圖示以解除鎖定電腦。 如果帳戶
有設定密碼,請輸入密碼以繼續。
點選並按住 「預覽」圖示查看您輸入的字元,以確定密碼正確無誤。

如何個人化我的電腦?
您可使用不同的背景影像或重排動態磚來個人化開始畫面,以便符合個人
需求。
若要變更背景,請從螢幕右手邊往內滑動並點選設定 > 變更電腦設定 > 個人
化。 點選頁面上方的開始畫面,並選取顏色和影像。

54 -

如何移動動態磚?
點選並按住動態磚以選取,然後將其拖曳到開始畫面上想要放置的地方。 其
它動態磚將會移動,以讓該磚能夠塞入其新位置。

如何讓動態磚放大或縮小?
點選並向下拖曳動態磚,然後將其放開。 從顯示在畫面下方的功能表中,選
取 「縮小」或 「放大」。

如何個人化鎖定畫面?
您可使用不同的影像,或以顯示快速狀態和通知的方式來個人化鎖定畫面,
以便符合個人需求。
若要變更背景,請從螢幕右手邊往內滑動並點選設定 > 變更電腦設定 > 個人
化。 點選頁面上方的鎖定畫面,並選取想要顯示在鎖定畫面上的影像和應用
程式。

那麼,如何關閉應用程式?
從畫面頂端向下滑動視窗至畫面的中間位置。

是否可變更畫面解析度?
從螢幕右手邊往內滑動並點選搜尋,然後點選文字方塊開啟螢幕鍵盤,開始
輸入 「控制台」來顯示結果;點選控制台 > 調整螢幕解析度。

我想要以我習慣的方式來使用 Windows。還我桌面!
從開始,按一下桌面磚以顯示傳統的桌面模式。 您可將常用應用程式釘選到
工作列,以方便將其開啟。
- 55

若您按一下非 Windows 市集的應用程式,Windows 將會自動在桌面模式下
開啟應用程式。

我的應用程式在哪裡?
從螢幕右手邊往內滑動並點選搜尋,使用彈出式鍵盤輸入想要開啟的應用程
式名稱。 在畫面左方將會顯示結果。
若要檢視應用程式的完整清單,請從畫面底部向上滑動,然後點選所有應用
程式。

如何讓應用程式顯示在開始上?
若您是在所有應用程式中,且想要讓某個應用程式顯示在開始功能表上,請
點選並向下拖曳應用程式,然後再將其放開。 從顯示在畫面下方的功能表中
選取釘選到開始畫面。

如何從 「開始」移除動態磚?
點選並向下拖曳應用程式,然後將其放開。 從顯示於畫面下方的功能表中,
點選 「從開始畫面取消釘選」。

如何讓應用程式顯示在桌面的工作列上?
若您是在所有應用程式中,且想要讓某個應用程式顯示在桌面工作列上,請
點選並向下拖曳應用程式,然後再將其放開。 從顯示在畫面下方的功能表中
選取釘選到工作列。

如何安裝應用程式?
您可從市集下載 Windows 市集應用程式。 您必須要有 Microsoft ID,以便從
市集購買並下載應用程式。
56 -

我找不到像是記事本或小畫家的應用程式! 它們到哪裡去了?
從螢幕右手邊往內滑動並點選搜尋,使用彈出式鍵盤輸入想要開啟的應用程
式名稱。 或者,開啟 所有應用程式,然後捲動到 「Windows 附屬應用程
式」,以顯示舊版程式的清單。

何謂 Microsoft ID ( 帳戶 )?
Microsoft 帳戶是一個用來登入 Windows 的電子郵件地址和密碼。 您可使用
任何的電子郵件地址,但建議選擇已使用的電子郵件地址,來與朋友聯繫並
登入我的最愛網站。 當使用 Microsoft 帳戶登入電腦時,電腦將會與您所關
心的連絡人、檔案和裝置連線。

我需要嗎?
並非要有 Microsoft ID 才能使用 Windows 8。不過,您可使用 Microsoft ID
在不同且已登入的機器上同步資料,讓生活更加便利。

如何取得?
若您已安裝 Windows 8 且尚未使用 Microsoft 帳戶登入,或您沒有 Microsoft
帳戶且想要申請一個,請從螢幕右手邊往內滑動並點選設定 > 變更電腦設
定 > 使用者 > 切換至 Microsoft 帳戶,然後遵循螢幕上的指示進行。

如何將我的最愛新增到 Internet Explorer?
Internet Explorer 10 沒有舊式的我的最愛,而是讓您將捷徑釘選到開始。 當
頁面開啟時,從畫面下方向上滑動,以開啟畫面下方的功能表。點選釘選到
開始畫面。

- 57

如何檢查 Windows Update?
從螢幕右手邊往內滑動並點選設定 > 變更電腦設定 > Windows Updates。
點選立即檢查更新。

哪裡可獲得更多資訊?
如需更多資訊,請造訪下列頁面:
• Windows 8 教學課程: www.acer.com/windows8-tutorial
• 支援常見問題: www.acer.com/support

58 -

疑難排解
本章將告訴您如何正確處理常見的系統故障問題。
當發生問題時,請先詳細閱讀本章,再決定是否撥打電話尋求技術支援。當
發生嚴重的故障時,可能需要拆開電腦。但是,切勿自行拆解電腦。請與經
銷商或授權服務中心連繫,尋求協助。

疑難排解提示
本電腦內含進階設計,可於螢幕上提供錯誤訊息報告,幫助您解決問題。
如果系統報告了一個錯誤訊息,或發生了錯誤情形,請參閱下列 「錯誤訊
息」。如果問題無法解決,請與經銷商聯繫。請參閱第 51 頁的「服務需求」。

錯誤訊息
如果您接收到錯誤訊息,請記下訊息,並採取正確步驟。下表依照英文字母
的先後順序列出了錯誤訊息及建議的解決方法。
錯誤訊息
CMOS battery bad
CMOS checksum error
Disk boot failure

正確步驟
請與經銷商或授權服務中心聯繫。
請與經銷商或授權服務中心聯繫。
請將系統 ( 開機 ) 磁片放入外接式磁碟機,然後按
下  重新開機。

Hard disk 0 error
Hard disk 0 extended
type error
I/O parity error

請與經銷商或授權服務中心聯繫。
請與經銷商或授權服務中心聯繫。
請與經銷商或授權服務中心聯繫。
- 59

如果您在執行過更正動作之後仍然遇到問題,請與您的經銷商或授權服務中
心聯繫以獲得協助。

60 -

復原您的系統
電腦隨附系統復原 DVD,但不包含光碟機 (ODD)。 取得外接式光碟機並完
成下列步驟,以將電腦復原至出廠預設狀態:
1. 按住電源按鈕不放超過 4 秒鐘,或是點選 「設定 charm」 > 「變更電腦
設定」 > 「一般」,以將電腦完全關機。 在 「進階設定」下,點選 「立即
重新啟動」。 接著會顯示 「選擇一個選項」畫面。點選 「關閉電腦」。
2. 將光碟機連接至電腦。
3. 同時按下 Windows 按鈕和電源按鈕,以進入電腦的 BIOS。
4. 選取左窗格中的 「開機」選項。
5. 在 「開機優先順序」下,遵循提供的指示將 EFI DVD/CDROM 移至
第一位。
6. 選取左窗格中的 「結束」,然後選取右窗格中的 「結束時儲存變更」。
7. 放入復原光碟,開啟電腦,然後遵循螢幕上的指示操作。

復原您的系統 - 61

BIOS 公 用 程 式
BIOS 公用程式是內建於電腦 BIOS 內的硬體架構程式。
在您購買本電腦時,所有組態均已確設定並最佳化,因此您不需再特別執行
BIOS 公用程式。但萬一遇到組態問題,您還是可以執行本公用程式。
若要進入 BIOS 公用程式,請執行下列動作:
• 確認電腦已完全關機 ( 請參閱第 13 頁的 「開啟及關閉電腦」 )。按住
Windows 按鈕,然後按下 「電源」按鈕。

開機順序
若要在 BIOS 公用程式中設定開機順序,請先進入 BIOS 公用程式,然後在
左窗格中選取 「Boot」選項。在 「Boot priority order」下,視需要變更開
機的順序。

設定密碼
若 要 設 定 開 機 密 碼,請 先 進 入 BIOS 公 用 程 式,然 後 在 左 窗 格 中 選 取
「Security」。在 「Set Supervisor Password」下,選取 「Enter」。輸入需
要的密碼,然後選取 「OK」。在 「Password on Boot:」下方,將選項設為
「Enabled」。

62 - BIOS 公用程式

規範和安全注意事項
FCC 聲明
本產品經過測試並判定符合 B 級數位設備限制,且遵照 FCC 條例第 15 節。該限制是為
了提供合理保護,避免在住宅內使用時引起有害干擾而設計的使用條件。本產品會產生、
使用並發射無線電頻率能量,若您未按指示來安裝與使用,可能會對無線電通訊造成有害
干擾。
然而,我們無法保證一些特定的安裝方式不會發生干擾。如果本產品對收音機或電視接收
造成有害干擾 (可經由打開或關閉本產品而確認),則使用者可嘗試利用下列方式進行調整:
- 移動接收天線的角度或位置。
- 增加裝置與接收器之間的距離。
- 不要共用裝置與接收器的電源插座。
- 如需協助,請洽詢經銷商或專業的收音機 / 電視技術人員。
注意:遮蔽型電線
本產品與其它電腦裝置之間的連接,必須使用遮蔽型電線以符合 FCC 規定。
注意:周邊裝置
僅通過認證且符合 Class B 限制的周邊裝置 ( 輸入 / 輸出裝置、終端機、印表機等 ) 方能
與本產品搭售。若與其他未經認證的週邊裝置共同使用時,可能會干擾收音機與電視的
接收。

注意:未經製造廠商許可的變更或修改可能導致使用者喪失操作本產品的權利,此授權係
由聯邦通訊委員會 (Federal Communications Commission) 所賦予。
加拿大使用注意事項
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
規範和安全注意事項 - 63

符合於俄羅斯法規認證

LCD 像素聲明
LCD 裝置係採用高精準的生產製程,但是某些像素仍可能偶爾不會發光或出現黑或紅色的
小點。以上現象都不會影響錄製的影像,也不會產生故障。
無線電裝置法規注意事項

注意:底下的管控資訊僅適用於配備無線區域網路和 / 或 Bluetooth 的型號。
為了防止對其他授權服務造成電波干擾,本裝置應在室內使用。
本產品符合許可使用無線裝置之國家或地區所制定之無線電頻及安全標準。本產品是否包
含無線電裝置 ( 例如無線區域網路和 / 或 Bluetooth 模組 ),乃取決於組態。底下的資訊適
用於配備有這類裝置的產品。
適用于歐盟國家的符合聲明
特此,Acer 宣告此電腦符合 Directive 1999/5/EC 條款的基本要求和相關規定。
不同地區的無線電操作頻道
北美

2.412-2.462 GHz

頻道 01 到頻道 11

日本

2.412-2.484 GHz

頻道 01 到頻道 14

歐洲 ETSI

2.412-2.472 GHz

頻道 01 到頻道 13

法國:無線頻帶限制
法國的某些區域有限制使用的頻率波段。在最不利的情況下,最大的室內授權使用功率為:
- 整個 2.4 GHz 頻段 (2400 MHz - 2483.5 MHz) 內的 10 mW
64 - 規範和安全注意事項

- 2446.5 MHz 到 2483.5 MHz 頻段之間的 100 mW

注意:頻道 10 到 13 ( 兩者包括在內 ) 是在 2446.5 MHz 到 2483.5 MHz 頻段之間運作。
在室外使用的少數可能性包括:在私人財產或公開大眾擁有的私人財產上使用,且須獲得
國防部事先授權,最高授權使用功率為在 2446.5 - 2483.5 MHz 頻段內的 100 mW。在國
有財產的室外使用則不受限。
在下列的部門內,整個 2.4 GHz 頻段中:
- 最大的室內授權使用功率為 100 mW
- 最大的室外授權使用功率為 10 mW
在這些部門中允許使用 2400 - 2483.5 MHz 頻段,EIRP 在室內需低於 100 mW,室外需
低於 10 mW:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

此需求將隨時間變動,法國國內日後將有更多地區允許使用無線網路卡。
如需最新資訊,請查看 ART (www.art-telecom.fr)。

注意:本無線網路卡傳送功率介於 10 mW 到 100 mW 之間。

規範和安全注意事項 - 65

國碼清單
本設備可在下列國家中操作:
ISO 3166
國家
奧地利
比利時

2 字碼
AT

國家

ISO 3166
2 字碼
MT

BE

馬爾他
荷蘭

塞普勒斯

CY

波蘭

PL

捷克共和國

CZ

葡萄牙

PT

丹麥

DK

斯洛伐克

SK

愛沙尼亞

EE

斯洛維尼亞

SL

芬蘭

FI

西班牙

ES

法國

FR

瑞典

SE

德國

DE

英國

GB

希臘

GR

冰島

IS

匈牙利

HU

列支敦斯登

LI

愛爾蘭

IE

挪威

NO

義大利

IT

瑞士

CH

拉脫維亞

LV

保加利亞

BG

立陶宛

LT

羅馬尼亞

RO

盧森堡

LU

土耳其

TR

NT

加拿大 - 低功率免驗無線通訊裝置 (RSS-210)
人體曝露於無線電頻率的範圍 (RSS-102)
此電腦採用低增益整合式天線,該天線發射的無線電頻率範圍未超過加拿大健康部 (Health
Canada) 為一般民眾所做的限制標準;請參考安全法規 6 (Safety Code 6),該法規可在加
拿大健康部的網站上取得,網址為:www.hc-sc.gc.ca/rpb。
66 - 規範和安全注意事項

本裝置符合 Industry Canada 的 RSS210 規範。
本 B 類數位裝置符合 Canadian ICES-003、Issue 4,以及 RSS-210、No 4 (Dec 2000) 和
No 5 (Nov 2001)。
「為了防止對其他被授權服務造成電波干擾,本裝置應在室內使用並遠離窗戶,以達到最
佳遮蔽效果。在戶外安裝設備 ( 或其傳輸天線 ) 應受相關法規所規範。」
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

注意:使用 IEEE 802.11a 無線區域網路時,本產品的操作範圍限制於 5.15 至 5.25 GHz
頻率內,因此僅受限於室內使用。根據 Industry Canada 規定,本產品必須在 5.15 至
5.25 GHz 的頻率範圍之內的室內使用,以降低對於共用頻道的行動衛星系統所造成的潛
在性傷害。高功率無線基地台是設定給 5.25 至 5.35 GHz 及 5.65 至 5.85 GHz 頻率間的
使用者使用。這些無線基地台可能會導致導致對本裝置的干擾及 / 或損壞。
本裝置允許使用的天線增益上限為 6 dBi,此上限符合針對點對點作業 5.25 至 5.35 及
5.725 至 5.85 GHz 頻率範圍所設立的 E.I.R.P 限制。

Ver.: 02.01.03

規範和安全注意事項 - 67

- 1

© 2012. 保留所有权利。
Acer ICONIA 用户手册
型号:W700 / W700P
首次发布:2012 年 9 月

2-

目录
安全和舒适

5 Acer Ring

34

使用入门

13 设备控制

36

用户指南...........................................................
电脑使用的基本保养和建议 ..............................
启动 / 关闭您的电脑 ..................................
保养您的电脑 ............................................
保养 AC 适配器 .........................................
清洁和保养 ................................................

13
Acer clear.fi
13
13 浏览媒体和照片 ...............................................
共享文件...................................................
14
哪些设备可兼容? ....................................
15
播放至另一台设备 ....................................
15

37

熟悉 Acer 平板电脑

16 屏幕方向和 G- 传感器

40

平板电脑........................................................... 16
前视图 ....................................................... 17
后视图 ...................................................... 18
俯视图 ...................................................... 19
底视图 ...................................................... 19
左 / 右视图................................................. 20
LED 指示灯 ............................................... 22
将平板电脑插入底座......................................... 23
平板电脑底座.................................................... 23
前视图 ...................................................... 24
后视图 ( 未显示支架 ) ............................... 25
左视图 ( 未显示支架 ) ................................ 26
环境 .................................................................. 27

通用串行总线 (USB)

28

HDMI Micro

29

使用虚拟键盘 (virtual keyboard)

30

无线网络

32

连接 Internet..................................................... 32
无线网络........................................................... 32

37
38
38
39

41

电源管理

Acer Green Instant On..................................... 41
节能 ................................................................. 42

电池组

44

电池组特点 ......................................................
为电池充电 ...............................................
优化电池寿命............................................
检查电池电量............................................
电量不足警告............................................

44
44
46
46
46

保护您的电脑

48

使用密码 .......................................................... 48
输入密码................................................... 48

常见问题

50

服务查询 ..........................................................
对使用 Windows 8 的建议和提示 ....................
有三大概念您需要记住 .............................
我如何访问 Charms? ..............................
如何进入开始? ........................................
如何在应用程序之间切换? ......................
如何关闭我的电脑?.................................
为什么有新的界面?.................................

51
53
53
53
53
53
53
54

目录 - 3

如何解锁我的电脑? ................................. 54
如何个性化我的电脑? .............................. 54
我要以习惯的方式使用 Windows 还回我的桌面!......................................... 55
我的应用程序在哪里? .............................. 55
什么是 Microsoft ID ( 帐户 )? ................... 56
我如何将收藏夹添加到
Internet Explorer?.................................... 57
如何检查 Windows 更新? ........................ 57
我在哪里可获得更多信息?....................... 57
疑难解答........................................................... 58

4 - 目录

疑难解答提示............................................ 58
错误信息................................................... 58

还原系统

60

BIOS 实用程序

61

启动顺序 .......................................................... 61
设置密码 .......................................................... 61

规定和安全注意事项

62

安全和舒适
安全须知
请仔细阅读这些注意事项。保留此文档,以备日后参考。遵守产品上标示的警告和说明。
清洁前请先关闭产品电源
清洁前将本产品的电源线从壁装电源插座上拔出。切勿使用液体或气雾洗涤剂。应使用湿
布清洁。
警告
使用电源线
确保连接电源线的电源插座能够轻松地够到,并尽量靠近设备操作人员。若要断开设备电
源,务必将电源线从电源插座拔出。
断开电源
连接电源和供电器或者断开连接时,请遵循以下准则:
安装供电器,然后将电源线接到交流电适配器。
从电脑上拆卸电源设备前先拔下电源线。
如果系统有多个电源,应拔出供电器上的全部电源线,断开电源和系统的连接。
使用电源
- 本产品应使用产品标示上指定的电源类型。如果您不确定使用何种电源类型,请咨询
经销商或当地电力公司。
- 切勿将任何物品放置在电源线上。小心摆放本产品,避免电线被踩。
- 如果使用延长线,接了延长线的设备额定电流总和不应超过延长线本身的额定电流。
同时,同插座上所连接的设备的总耗电量不可超过保险丝的总负荷量。
- 切勿在电源插座或电源板上超负荷连接过多设备。系统整体负荷量不得超过支路额定
电量的 80%。在使用电源板的情况下,负荷量不得超过电源板额定输入电量的 80%。

安全和舒适 - 5

- 本产品交流电适配器配有一个三线接地插头。插头仅适用于接地的电源插座。插入交
流电适配器插头前,请先确认电源插座已正确接地。切勿将插头插入未接地的电源插
座。详情请联系您的电工。
- 警告!接地芯线具备安全防护作用。如果使用的电源插座没有正确接地,可能会导致
电击和 ( 或 ) 伤害。
- 注:接地芯线也能很好地阻隔周围电子设备产生的噪音,避免其干扰本产品的性能。
- 本系统可使用范围广泛的电压来供电:100 至 120 或 220 至 240 V AC。系统所附的
电源线符合系统购买地所在国家 / 地区的要求。在其它国家 / 地区中使用的电源线必
须符合该国家 / 地区的要求。有关电源线要求的更多信息,请联系授权经销商或服务
提供商。
保护听力
- 警告:如果长时间以高音量使用耳机,可能会造成永久性听力丧失。
为保护听力,请遵循下列注意事项。
- 逐渐调高音量,直至能够清楚舒适地收听。
- 听觉适应后不要再调高音量。
- 不要长时间以高音量收听音乐。
- 不要通过调高音量来掩盖周围噪音。
- 如果听不到周围人的讲话,应调低音量。
原装防尘待机卡
- 注意:本节信息可能不适用于您的电脑。
您所购电脑在卡插槽中装有塑料防尘待机卡。防尘待机卡可防止灰尘、金属物体或其他杂
质进入未使用的插槽。如果插槽中未安装板卡,请保留防尘待机卡。
常规
- 请勿在靠近水的地方使用本产品。
- 请勿将本产品放置在不稳定的推车、台架或桌子上。若产品跌落,可能导致严重
损坏。
6 - 安全和舒适

- 开槽和开口用于通风目的,以确保产品稳定运行和防止过热。切勿堵塞或盖住这些开
口。切勿将本产品放置在床、沙发、地毯或其它类似表面上,以免堵塞开口。切勿将本
产品放置在散热器或热调节器附近或上方;除非能提供良好通风,否则也不要放置在内
部空间中。
- 切勿将任何物品从机壳上的开槽塞入本产品内,以免误触高压或造成部件短路,引起
火灾或电击。切勿使任何液体溅到本产品表面或内部。
- 切勿将本产品放置在震动表面上,以免内部组件受损和电池漏液
- 请勿在进行体育运动时或在震动环境中使用本产品,否则可能导致短路意外或损坏转
子装置、硬盘驱动器、光驱,甚至存在锂电池组爆炸的危险。
- 底面、通风口周围的区域以及交流电适配器可能会产生热。为避免受到伤害,请确保
不要让您的皮肤或身体碰到这些区域。
- 您的设备及其增强组件可能包含小配件。请将它们放置在儿童拿不到的地方。
产品维修
切勿自己尝试维修本产品,因为打开或拆卸外壳可能使您遭到高压电击或处于其它风险
中。一切维修服务应由专业维修人士提供。
发生以下情况时,请拔掉设备在壁装电源插座上的插头并请合格维修人员进行维修:
- 电源线或插头损坏、断切或磨损。
- 液体溅入本产品。
- 有雨水或水溅到本产品。
- 产品不小心掉落到地面或外壳有损伤。
- 产品性能明显改变,明显需要维修。
- 若依照说明书进行操作,本产品仍然无法正常运作。
- 注:您只能调整说明书中所提及的控制,因为如果调整不当,可能导致设备受损。

而这通常需要专业技术人员进行额外的维修才能将设备恢复到原来的状态。

安全和舒适 - 7

安全使用电池指南
本电脑使用锂电池或锂聚合物电池。不要在潮、湿或腐蚀性环境中使用。请勿将产品放置
或存放在热源附近、高温环境中、直接强烈日照下、微波炉或高压容器中,也不要将其置
于温度超过 60°C (140°F) 的环境中。如果不遵循上述指南,可能导致电池漏液、发热、爆
炸或着火,从而造成人身伤害和 / 或损害。
请勿刺穿、打开或拆卸电池。如果电池漏液时接触到了漏出的液体,请用大量清水冲洗并
立即就医。
为确保安全并延长电池的使用寿命,请不要在低于 0°C (32°F) 或高于 40°C (104°F) 的温度
下为电池充电。
新电池只有在进行两到三次完全充放电周期后才能发挥最大效能。电池可进行数百次充放
电,但使用寿命始终有限。当使用时间明显变短时,请洽询专业技术服务人员。请仅使用
经许可的电池,并仅使用经许可的指定用于本设备的充电器为电池充电。
切勿使用已损坏的充电器或电池。
如果电池放置在高温或低温的环境中,如夏季或冬季的封闭车内,会降低电池容量,缩短
电池寿命。尽量常将电池置于温度介于 15°C 和 25°C (59°F 和 77°F) 的环境中。如果电池
发热或冰冷,即使电池已充满电,设备也可能暂时无法使用。在零下的温度中,电池的性
能会受到很大影响。
不要将电池丢入火中,会引起爆炸。如果电池被损坏,也可能发生爆炸。依当地政府规定
处理废弃电池。尽可能回收电池。不要作为生活垃圾处理。
- 注意:请访问 www.acer.com,获取有关运装电池的文档。
- 警告!若电池使用不当,会发生爆炸。请勿擅自拆散电池或将电池置于火中。将电池
放在远离儿童的地方。依当地规定处理废弃电池。
无线频率干扰
- 警告!出于安全考虑,当您在下列条件下使用笔记本电脑时请关闭所有无线传输设
备。这些设备包括但不限于:无线局域网 (WLAN)、蓝牙和 / 或 3G。
请遵循各地区实施的特殊规定,并在禁止使用或可能造成干扰或危险的地方始终关闭您的
设备。请只在正常工作位置使用设备。本设备在正常使用的情况下符合 RF 暴露准则,设
备及其天线设计位置距离身体至少 1.5 厘米 (5/8 英寸 )。设备不应含有金属,设备与身体
8 - 安全和舒适

的距离应遵循上述距离要求。为成功传输数据文件或信息,本设备需有高质网络连接。如
果没有高质量网络连接,数据文件或信息的传输有时可能会延迟。请确保遵循上述距离要
求,直到传输完成。本设备部分位置具有磁性,可能会吸附金属物质,戴有助听器的人士
请勿将本设备靠近戴有助听器的耳朵。请勿将信用卡或其他磁性存储介质放置于本设备附
近,因存储的信息可能会被擦除。
医疗设备
使用任何无线传输设备 ( 包括无线电话 ) 可能会干扰保护不足的医疗设备正常地工作。若
有疑问,请咨询医生或医疗设备厂家,确定医疗设备是否充分屏蔽,可防止外部 RF 能量
干扰。在贴有公告禁止使用本设备的医疗场所请关闭您的设备。医院或医疗场所可能会使
用对外部 RF 传输较敏感的设备。
起搏器。起搏器厂家建议无线设备与起搏器之间应至少保持 15.3 厘米 (6 英寸 ) 的距离,
以免对起搏器造成干扰。上述建议与无线技术研究所做的研究和建议一致。佩戴起搏器的
人士应注意以下事项:
- 始终将本设备与起搏器之间的距离保持在 15.3 厘米 (6 英寸 ) 以上。
- 当本设备开启时,勿将其靠近起搏器。如果疑有干扰,请关闭设备,移至他处。
助听器。某些数字无线设备可能会对部分助听器造成干扰。如果产生干扰,请咨询服务提
供商。
车辆
RF 信号可能会影响未正确安装或充分屏蔽的机动车辆的电子系统,如电子控制燃油喷射
系统、电子防滑 ( 防抱死 ) 制动系统、电子速度控制系统和安全气囊系统。详细信息请咨
询汽车或添加设备的厂家或其代表。只有合资格人员才能对本设备进行维修或在汽车内安
装本设备。安装不当或维修不当可能造成危险,使本设备的保修失效。请定期检查车内的
所有无线设备是否正确安装和使用。请勿在放置本设备及其部件或增强附件的同一舱内存
放或携带易燃液体、气体或易爆材料。对于装有安全气囊的车辆,请记住安全气囊在大力
下会膨胀。请勿在安全气囊上方或安全气囊打开区域放置物体,包括安装的或移动式的无
线设备。如果车载无线设备安装不当,安全气囊膨胀,可能会造成严重人身伤害。乘坐飞
机时严禁使用本设备。登机前请关闭本设备。在飞机上使用无线电话可能会对飞行带来危
险,干扰无线电话网络,并可能是非法行为。
安全和舒适 - 9

易爆场所
在可能发生爆炸的场所请关闭本设备,遵循所有标志和指示。易爆场所包括通常要求关闭
汽车引擎的地方。在上述场所,火花可能引起爆炸或火灾,导致人员伤亡。在加油站的油
泵附近请关闭笔记本电脑。请遵守油库、储备区和配发区、化工厂或正在进行爆破作业的
场所对使用无线设备的限制规定。可能产生爆炸的场所通常 ( 但非绝对 ) 会有标识。包括
船只甲板下、化学品输送或储存设施、使用液化石油气 ( 如丙烷或丁烷 ) 的车辆以及空气
中含有化学品或砂粒、灰尘或金属粉末等微粒的区域。不要在无线电话禁用的场合下或可
能造成干扰或危险的情况下开启本电脑。
紧急电话
- 警告:本设备不能拨打紧急电话。要拨打紧急电话,应使用手机或其他电话呼叫系统。
废弃处理说明
在丢弃本电子设备时,请勿将其当作一般垃圾处理。请回收处理,以减少污
染,对全 球 环境 保 护作 出 最大 贡 献。有 关 Waste from Electrical and
Electronics Equipment (WEEE,废旧电气和电子设备 ) 的管理规定,请访问
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm。
舒适使用产品的技巧和信息
长时间使用电脑后,会出现眼睛疲劳和头疼症状。若一连数小时坐在电脑前工作,身体也
可能受到伤害。长时间工作、不良姿势、不好的工作习惯、压力大、不适当的工作条件、
个人健康状况和其它因素都会加剧伤害身体。
不正确使用电脑可能导致腕管综合症、肌腱炎、腱鞘炎或其它肌骨失常等不适症状。以下
症状可能出现在手、手腕、臂、肩、颈或背部:
- 麻木,或灼伤 / 刺痛的感觉。
- 隐痛、酸痛或身体一触即痛。
- 疼痛、肿胀或悸痛。
- 身体僵硬或肌肉紧绷。
- 寒冷或虚弱。
若您有上述症状,或是其它因使用电脑而引起的复发性或持续性不适和 ( 或 ) 疼痛,请立
即看诊并告知公司的健康与安全部门。
10 - 安全和舒适

下面将向您分享一些技巧,介绍如何更舒适地使用电脑。
找对舒适位置
通过调节显示器的角度、垫踩脚凳或是坐高些,找寻舒适的位置,直到自己感觉非常舒适
惬意。请遵循以下技巧:
- 不要长时间保持固定姿势。
- 避免前倾后仰。
- 定时起身踱步,消除腿部肌肉紧张。
- 稍事休息,放松颈肩。
- 避免拉紧肌肉或耸肩。
- 正确安装外接显示器、键盘和鼠标,并摆放在能够舒适够到的地方。
- 如果您看电脑多过阅读文件,请将显示器放在书桌正中,尽量减少颈部紧绷。
爱护视力
以下因素都会使眼睛疲劳:长时间看电脑、配戴度数不正确的眼镜或隐形眼镜、屏幕反光、
室内光线过强、屏幕未准确对焦、字体过小以及显示屏对比度低。下面将向您分享一些建
议,介绍如何纾缓眼睛疲劳。
眼睛
- 经常让眼部休息。
- 按时让眼睛移开显示器看向远处某点,休息片刻。
- 时常眨眼,避免眼睛干涩。
显示器
- 保持显示器清洁。
- 头部应该稍微高过显示器顶部,这样,在看显示器中间时,眼球会朝下看。
- 调节显示器亮度和 ( 或 ) 对比度,使眼睛能够舒适地看到更清晰的文字和图片。
- 使用下列方法来消除屏幕反光和折射:
让显示器侧面朝向窗户或任何光源,
在室内挂窗帘、遮帘或百叶窗,降低光线强度,
使用工作专用台灯,
安全和舒适 - 11

改变显示器的角度,
使用防反光保护屏,
使用屏幕遮光板,例如遮住显示器顶部的一张硬纸板。
- 不要乱调显示器角度,伤害眼睛。
- 避免长时间看明亮的光源。
养成好的工作习惯
养成以下工作习惯以更轻松和有效地使用电脑:
- 经常按时小憩。
- 做一些伸展运动。
- 尽量经常呼吸新鲜空气。
- 定期运动,强身健体。
- 警告!不建议在沙发或床上使用电脑。如果必须如此,应在工作一会儿之后按时休
息,并做一些伸展运动。
- 注:要了解更多信息,请参见第 62 页的 “ 规定和安全注意事项 ”。

12 - 安全和舒适

使用入门
感谢您选购 Acer 电脑,让它满足您随时随地使用计算机的需要。

用户指南
为帮助您使用 Acer 电脑,我们设计了一套指南:
首先,请按照电脑所附带的安装彩图来安装电脑。
本快速指南介绍了您新购电脑的基本特性和功能。
本用户手册包含了诸如系统实用程序、数据恢复、扩展选项和疑难解答等详
细信息。此外,它包含了此笔记本电脑的一般规定和安全注意事项。它在
“ 应用程序 ” 中可实现 ( 从屏幕底部向上滑动,然后从列表中点按 “ 所有应用
程序 ”,再点按 “Acer 用户手册 ”)。或者,从屏幕右侧向内滑动,点按 “ 搜
索 ”,点按此文本框可打开屏幕键盘并开始输入 “ 用户手册 ” 以显示结果;
点按 “Acer 用户手册 ”。

电脑使用的基本保养和建议
启动 / 关闭您的电脑
若要完全关机,请进行以下任一操作:
• 按住电源按钮至少四秒钟 ( 电源按钮的电池 LED 将关闭 )。
• 点按设置 charm > 更改电脑设置 > 常规。在 “ 高级启动 ” 下,点按立即重
启。将显示 “ 选择选项 ” 屏幕。点按关闭电脑。

使用入门 - 13

要让电脑进入休眠模式,请执行以下操作:
• 使用 Windows 关闭系统命令:点按设置 charm > 电源 > 关机。
如果您需要关闭计算机一段时间,但又不要完全关机,可让计算机进入睡眠
模式,方法是:
• 按电源键。
-或点按设置 charm > 电源 > 睡眠。

注:如果您无法正常关机,按住电源按钮至少四秒钟以上,即可强制
关闭电脑。如果您关闭电脑后又想重新启动,请至少等待两秒钟。
保养您的电脑
只要用心保养,本电脑必能提供您最好的服务。
• 请勿将电脑直接暴露于日光下。勿将电脑靠近热源如电暖器等设备。
• 请勿将电脑置于 0°C (32°F) 以下或 50°C (122°F) 以上的温度下。
• 请勿将电脑靠近磁场。
• 请勿将电脑置于雨水或潮气中。
• 请勿将任何液体泼洒到电脑。
• 请勿让电脑承受剧烈震荡或撞击。
• 请勿将电脑暴露于满是灰尘的环境中。
• 请勿将物品置于电脑上。
• 请勿过于用力关上显示屏盖。
• 请勿将电脑置于不平稳的地方。
14 - 使用入门

保养 AC 适配器
底下列出 AC 适配器的保养要点:
• 请勿将其它设备接到电脑所用的适配器。
• 请避免踩踏电源线或是放置任何物品于电源线上。配置电源线时要特别
小心,请将电源线置于人员踩踏不到的地方。
• 拔下电源线时,切勿拖拽,请握住电源插头将其拔下。
• 如果您使用延长线,所连接设备的总耗电量不可超过延长线的总负荷量。
同时,同一插座上所连接的设备的总耗电量不可超过保险丝的总负荷量。

清洁和保养
请按照下列步骤擦拭电脑:
1. 关闭电脑。
2. 断开 AC 适配器。
3. 使用沾湿的软布擦拭。切勿使用液体或喷雾清洁剂。
如果发生下列情况:
• 电脑不小心掉落到地面或外壳有损伤;
• 电脑无法正常工作
请参见第 50 页的 “ 常见问题 ”。

使用入门 - 15

熟 悉 A CER 平 板 电 脑
当您按照安装彩图中的示例安装完电脑后,就让我们一起来熟悉您的 Acer
电脑吧。
您可通过触摸屏将信息输入到新电脑。

平板电脑
您的新电脑有两个组件:平板电脑和平板电脑底座。以下图片将显示这两个
组件。视图按屏幕朝向您且网络相机在顶部时您握住平板电脑的情况标示。

16 - 熟悉 Acer 平板电脑

前视图

1 2

3
序号
1
2
3

项目
相机指示灯
集成摄像头
Windows 键

说明
当相机激活时,该指示灯亮起。
网络相机,用于视频通信。
按下一次可打开 “ 开始 ” 菜单。

熟悉 Acer 平板电脑 - 17

后视图

1
2

序号
1
2

项目
集成摄像头
相机指示灯

18 - 熟悉 Acer 平板电脑

说明
网络相机,用于视频通信。
当相机激活时,该指示灯亮起。

俯视图

1
序号
1
2

项目
锁定开关
通风和冷却风扇

2
说明
锁定屏幕方向。
让计算机保持冷却。

切勿遮挡槽口。
注意:当为特定方向而设计的应用程序运行时,显示屏方向可能被固
定。这些应用程序包括游戏和其它全屏应用程序。
当进行视频通话时,您应始终横向握住平板电脑。
底视图

1
2
序号
1

项目
重置按钮

说明
将大头针插入该孔并按四秒钟可重设电脑
( 模拟移除和重新安装电池 )。

2

扬声器

提供立体声音频输出。

熟悉 Acer 平板电脑 - 19

左 / 右视图

1
2
3

5
6

4

7

序号 图标
1
2

项目
说明
麦克风
用于录音的内置麦克风。
micro HDMI 端口 支持高清数字视频连接。

3

USB 3.0 端口

连接到 USB 装置。
USB 3.0 端口可从其蓝色接口加以识别
(参加下文)。
当使用底座的 USB 端口时,建议插入

电源适配器。
20 - 熟悉 Acer 平板电脑

序号 图标
4

项目
说明
直流电源输入插孔 连接 AC 适配器。

5

电源键

电池 LED

6
7

+/-

音量键

按下可开启平板电脑;再次按下可让平
板电脑进入睡眠模式。按住可关闭平板
电脑。
显示目前电脑电池的状态。请参见
1. 充电中:琥珀色。
2. 完全充电:插入时亮蓝灯。
按下可调高或降低音量。

耳机 / 扬声器插孔 连接到音频设备 ( 例如:扬声器、
耳机 ) 或带麦克风的耳机。

有关 USB 3.0 的信息
• 与 USB 3.0 和较早 USB 设备兼容。
• 用 USB 3.0 认可设备获得最优性能。
• 符合 USB 3.0 (SuperSpeed USB) 技术规范。

熟悉 Acer 平板电脑 - 21

LED 指示灯
LED 颜色
蓝色
蓝色

州
常亮
短暂亮起

说明
电脑已完全充满并插入。
电脑已完全充满并以电池电源运行。
按电源按钮后,蓝色 LED 保持亮起数秒钟,然后

琥珀色
琥珀色

常亮
短暂亮起

电脑正在充电并插入。
电脑未完全充满并以电池电源运行。
按电源按钮后,琥珀色 LED 保持亮起数秒钟,然

琥珀色
关

闪烁

电池严重不足或电池状态不正常。
电脑已关闭。

熄灭。

后熄灭。

22 - 熟悉 Acer 平板电脑

将平板电脑插入底座
此多位底座可方便地固定平板电脑,因为您无需担心对准端口和接口或以
正确角度放置平板电脑。只需将平板电脑放入底座并将其滑入到左侧,直至
到位。

1

2

平板电脑底座
以下图片将显示原装的底座。

注:在某些国家,托架为选件。

熟悉 Acer 平板电脑 - 23

前视图

1
2

序号
1
2

图标

项目
USB 接口

说明
连接到平板电脑的 USB 端口。

电源输出插孔

从底座向平板电脑提供电源。

24 - 熟悉 Acer 平板电脑

后视图 ( 未显示支架 )

1

2
序号
1
2

项目
纵向视图插槽
横向视图插槽

说明
将支架插入此处以使平板电脑处于纵向视图。
将支架插入此处以使平板电脑处于横向视图。

熟悉 Acer 平板电脑 - 25

左视图 ( 未显示支架 )

1

2

序号
1

2

图标

项目
USB 3.0 端口

说明
连接到 USB 装置。
USB 3.0 端口可从其蓝色接口加以识别
(参加下文)。
直流电源输入插孔 向底座提供电源。

26 - 熟悉 Acer 平板电脑

有关 USB 3.0 的信息
• 与 USB 3.0 和较早 USB 设备兼容。
• 用 USB 3.0 认可设备获得最优性能。
• 符合 USB 3.0 (SuperSpeed USB) 技术规范。

环境
• 温度:
•

操作时:5°C 至 35°C

•

不操作时:-20°C 至 65°C

• 湿度 ( 非冷凝 ):
•

操作时:20% 至 80%

•

不操作时:20% 至 80%

熟悉 Acer 平板电脑 - 27

通 用 串 行 总 线 (USB)
通过高速通用串行总线 (USB 2.0) 端口,您可以连接各种 USB 外设,而不
占用系统资源。

28 - 通用串行总线 (USB)

H D M I M ICRO
HDMI ( 高清晰度多媒体接口 ) 是一种业界通用、未压缩、全数字音频 / 视频
接口。 HDMI 能够通过一根信号线,在任何兼容数字音频 / 视频源 ( 如机顶
盒、DVD 播放机和 A/V 接收器 ) 和兼容数字音频和 / 或视频显示器 ( 如数字
电视 (DTV)) 之间提供一个接口。
使用计算机上的 HDMI Micro 端口与高端音频和视频设备连接。信号线的敷
设能够进行整齐的装配和快速连接。

HDMI Micro - 29

使 用 虚 拟 键 盘 ( VIRTUAL
KEYBOARD )
Microsoft
Windows
为 输 入 数 据 提 供 了 方 便 的 虚 拟 键 盘 (virtual
keyboard)。有多种办法显示此键盘:
点按文本字段可显示 Windows 虚拟键盘 (virtual keyboard)。

30 - 使用虚拟键盘 (virtual keyboard)

从桌面,单击系统托盘中的键盘图标以显示键盘。点按键盘右上角的 “x” 可
关闭键盘。

使用虚拟键盘 (virtual keyboard)- 31

无线网络
连接 Internet
您电脑的无线连接已默认打开。
在设置过程中, Windows 将检测并显示可用的网络列表。选择您的网络并
输入密码 (若需要)。
或者打开 Internet Explorer 并按说明进行操作。
请参见 ISP 或路由器的文档。

无线网络
无线 LAN 或 WLAN 是无线局域网,它无需通过网线即可连接两台或更多的
计算机。设置无线网络非常方便,并可让您共享文件、外设和 Internet
连接。

无线网络有何好处?
移动性
无线 LAN 系统可让您和您家庭网络中的其他用户共享对文件和连接到联网
设备的访问,例如打印机或扫描仪。
您还可与家中的其它计算机共享 Internet 连接。

安装快速简便
安装无线 LAN 系统快速简便,无需在墙上和天花板上拉网线。

32 - 无线网络

无线 LAN 的构成
要在家中设置无线网络,需要以下条件 :
接入点 (路由器)
接入点 (路由器) 是双向收发器,它将数据播送到周围的环境。接入点起到
有线和无线网线之间传递器的作用。多数路由器有内置的 DSL 调制解调器,
可让您接入高速 DSL Internet 连接。您选择的 ISP (Internet 服务提供商 ) 一般
在申请他们的服务时都提供调制解调器 / 路由器。仔细阅读随接入点 / 路由器
提供的文件,以了解详细的设置说明。

无线网络 - 33

A C E R R ING
Acer Ring 配备了一系列界面友好的有用功能和工具。 用五个手指点按触摸
屏一次可显示 Acer Ring。

图标

34 - Acer Ring

项目
文档

说明
在此导入文档以供快速访问。

照片

查看存储在电脑中的图片。

设备控制

调整电脑的设置 ( 请参见第 36 页的 “ 设备控
制 ”)。

图标

项目
视频

说明
播放存储在电脑中的视频。

收藏应用程序

快速访问常用桌面应用程序。

音乐

播放存储在电脑中的音乐。 Acer Ring 的可
见控件包括 上一曲目、播放和下一曲目。
音量滑块控件位于 Acer Ring 的右侧。

在 Acer Ring 左侧,可看到一组应用程序卡。这些应用程序卡是链接、文件
或应用程序的缩略图 (取决于您从 Acer Ring 选择的区域)。 在应用程序卡
上滚动,点按一个卡可打开该应用程序。

Acer Ring - 35

设备控制
设备控制是可让您方便地访问常用电脑控件: 调整屏幕亮度、打开或关闭背
光、打开或关闭无线连接技术以及启用或禁用 Acer 手势 ( 如 Acer Ring 的
五指点按 )。

36 - 设备控制

A CER

CLEAR . FI

注:仅限部分机型。
有了 Acer clear.fi,您可以享受视频、照片和音乐。来自或去向安装有 Acer
clear.fi 的其他设备的流媒体。

注:所有设备都必须连接到同一网络。
欲 观 看 视 频 或 听 音 乐,打 开 clear.fi Media,欲 浏 览 照 片,打 开 clear.fi
Photo。

重要:当您首次打开 clear.fi 应用程序时, Windows 防火墙将要求
clear.fi 访问网络的许可。在每个窗口中选择允许访问。

浏览媒体和照片
左边面板中的列表显示您的计算机 (“ 我的媒体库 ”),然后其他设备
( 若有 ) 被连接到您的网络 (“ 家庭共享 ”)。
欲查看您计算机上的文件,在 “ 我的媒体库 ” 下选择一个类别,然后在右边
浏览文件和文件夹。
Acer clear.fi - 37

共享文件
连接到您网络的设备在家庭共享部分显示。选择一个设备,然后选择类别进
行搜索。
共享文件和文件夹短暂延时后在右边显示。浏览至您想播放的文件,然后双
击开始播放。
用横跨屏幕底部栏上的媒体控件控制播放。例如,选定音乐后,您可以播
放、暂停或停止播放,并调节音量。

注:您 必 须 激 活 存 储 文 件 设 备 的 共 享。在 存 储 文 件 的 设 备 上 打 开
clear.fi,选择编辑,然后确保在本地网路共享我的媒体库已激活。

哪些设备可兼容?
带 clear.fi 或 DLNA 软件的认证 Acer 设备可以与 clear.fi 软件一起使用。这
些包括 DLNA 兼容个人电脑、智能手机和 NAS ( 网络附加存储 ) 设备。

38 - Acer clear.fi

播放至另一台设备
如果要在另一台设备上播放媒体,您需按以下步骤操作:
1. 在右下角选择播放至。
2. 选择将用来播放文件的远程设备。

注:此列表中只会有播放优化的设备,某些个人电脑和存储设备不会出
现。欲增加 Windows 个人电脑至列表,打开 Windows Media Player,选
择流媒体以及允许远程控制我的播放器
3. 在主窗口中选择一个文件,然后使用屏幕底部栏中的媒体控件控制该远
程设备。
详情请访问 http://www.acer.com/clearfi/download/。

Acer clear.fi - 39

屏幕方向和 G- 传感器
您的电脑有内置加速器,可检测平板电脑的方向并自动将屏幕旋转到合适的
方向。
您可使用锁定开关来锁定屏幕方向。方向也可在其他时间锁定,包括:
• 平板电脑连接到底座时。
• 插入 HDMI 线时。
• 当为特定方向设计的程序运行时。

注意:建议您在进行视频通话时将平板电脑保持为横向,让摄像头位
于屏幕上方。开始视频通话前,请将显示屏旋转到横向,并使用锁定
开关设置方向。
状态更改时,屏幕方向锁定状态将通过短暂显示在屏幕上的图标来表示。

40 - 屏幕方向和 G- 传感器

电源管理
本款电脑拥有内置电源管理单元,可监控系统活动。 系统活动是指涉及以下
一个或多个设备的活动: 键盘、鼠标、硬盘、外设以及视频内存。 如果在一
段时间之后没有检测到任何活动,电脑会停止这些部分或所有设备以节省
能源。

Acer Green Instant On
注:仅限特定型号。
Acer Green Instant On 功能可让电脑在短于打开盖子的时间内,将电脑从
“ 睡眠 ” 模式中唤醒。 当您闭合机盖时,或离开电脑一会时,您的电脑将进
入 “ 睡眠 ” 模式。 电脑处于 “ 睡眠 ” 模式时,电源指示灯 LED 将闪橙色。
打开盖子或按任何键可将电脑从 “ 睡眠 ” 模式中唤醒。
处于睡眠模式一段时间后,电脑将自动进入深度睡眠以保护电池寿命。当电
脑进入深度睡眠时,电源指示灯 LED 将关闭。 在此状态下,电池仍可使用
多个星期。
按电源按钮可将电脑从 “ 深度睡眠 ” 中唤醒。

注: 一旦进入深度睡眠模式,您电脑所消耗的电力比睡眠模式要少很
多,但是从深度睡眠模式唤醒要花稍长一些时间。
深度睡眠和睡眠模式一起工作,确保您的电脑尽可能节省电力,同时也确保
快速和即时访问。
要节省更多电力,让您的电脑在通常不会频繁访问的时候进入并保持在深度
睡眠模式,例如午夜的时候。 要提供快速访问,让您的电脑将频繁使用的时
候进入并保持在睡眠模式,例如工作时间。
电源管理 - 41

节能
禁用快速启动
您的电脑使用 “ 快速启动 ” 可加快启动速度,但也会使用少量的电能来检查
启动信号。 这些检查会慢慢消耗电脑的电池。
如果您要降低电脑的功耗和对环境的影响,请关闭 “ 快速启动 ”:

注: 如果快速启动被关闭,您的电脑将需要更长的时间从睡眠模式中
启动。 如果您的电脑具有 Acer Instant On 或 Acer Always Connect,
这些功能也将被关闭。
如果您的电脑收到通过网络启动 ( 局域网唤醒 ) 的指令,它也不会
启动。
1. 打开桌面。
2. 单击通知区域中的电源选项。
3. 选择更多电源选项。
4. 选择选择电源按钮的功能。

42 - 电源管理

5. 要访问 “ 关闭设置 ”,选择更改当前无法使用的设置。

6. 向下滚动并禁用打开快速启动。

7. 选择保存更改。

电源管理 - 43

电池组
本电脑使用的内置电池组,可以在电池组充电后,持续长时间使用。

电池组特点
该电池组具有以下特点:
• 采用最新电池技术标准。
• 具有电量不足警告功能。
只要您将电脑连接到 AC 适配器,电池就会开始充电。此款电脑支持充电时
使用,可以让您在充电过程中继续使用电脑。但是,在关机情况下充电,会
大大缩短充电时间。

为电池充电
对电脑进行充电的首选方法是使用原装的底座。将 AC 适配器接插到底座,
再连接到电源插座。将平板电脑插入底座 ( 请参见第 23 页的 “ 将平板电脑
插入底座 ”)。电池充电时,您仍然可以继续靠交流电使用电脑。但是,在关
机情况下充电,会大大缩短充电时间。

注意:建议您在一天工作结束之后对电池充电。在您旅行前整晚对电
池充电,让您第二天出行时带上完全充电的电池。

44 - 电池组

精调新电池组状态
在首次使用电池组之前,您应执行一个精调操作:
1. 连接 AC 适配器并对电池完全充电。
2. 断开 AC 适配器。
3. 打开电脑,使用电池电源运行。
4. 完全放电,直到出现电量不足警告。
5. 重新连接 AC 适配器并再次对电池完全充电。
再次执行这些步骤,直至电池被充电和放电三次。
对所有新电池,或长期不使用的电池,执行这一精调过程。
警告!请勿将将电池组置于 0°C (32°F) 以下或 45°C (113°F) 以上的温
度下。异常温度会影响电池组的性能。
执行电池精调过程之后,电池就可以接受最大可能的充电。如果未执行这个
过程,您将无法获得最大的电池充电,并且也会缩短电池的使用寿命。
另外,如果在以下情况下使用电池,也会影响电池的使用寿命:
• 在恒定交流电源上使用电脑。
• 没有如上所述完全放电和充电。
• 经常使用。使用电池的时间越长,其使用寿命缩短的也就越快。标准电脑
电池的寿命为 1,000 多次充电。

电池组 - 45

优化电池寿命
优化电池寿命可以让您充分利用电池的电能,延长充电周期,提高充电效
率。建议您遵循以下建议:
• 只要可能就使用交流电,留着电池在路上时使用。
• 如果未使用 PC 卡,请将其退出,因为它会耗电 ( 仅指定型号 )。
• 将电脑放置在阴凉干燥的地方。建议的温度为 10°C (50°F) 至 30°C
(86°F)。温度较高会使电池自放电过程加快。
• 过分充电会缩短电池的寿命。
• 监视 AC 适配器和电池情况。

检查电池电量
Windows 电源表指示当前的电池电量。将光标放到工具栏上的电池 / 电源图
标上可以看到电池现在的充电电量。

电量不足警告
使用电池电源时,请留意 Windows 电源表。
警告 ! 出现电量不足警告信息后,请尽快连接上 AC 适配器。如果电池
电量完全耗尽会导致数据丢失和电脑关机。

46 - 电池组

出现电量不足警告信息后,根据当时情况建议采取以下措施:
情况
建议的操作
备有 AC 适配器、 1. 将适配器接插到底座,然后连接到主电源。
底座和电源插座。 2. 将平板电脑插入底座。
3. 保存所有需要的文件。
4. 继续工作。
如果您想快速充电,请关闭电脑。
备有 AC 适配器和 1. 将适配器接插到电脑,然后连接到主电源。
电源插座。
2. 保存所有需要的文件。
3. 继续工作。
如果您想快速充电,请关闭电脑。
没有 AC 适配器和 1. 保存所有需要的文件。
电源插座。
2. 关闭所有应用程序。
3. 关闭电脑。

电池组 - 47

保护您的电脑
您的电脑是贵重的物品,请妥善保养。下列是教您学习如何保护和保养您的
电脑。

使用密码
系统使用密码来保护您的笔记本电脑,防止他人擅自使用。设置这些密码来
为您的系统和数据创建不同级别的保护:
• 管理员密码可防止未经授权进入 BIOS 实用程序。一旦设置完成,下次要
进入 BIOS 实用程序时您必须输入此密码才可以进入。请参见第 61 页的
“BIOS 实用程序 ”。
• 用户密码可防止他人擅自使用您的电脑。将此密码与开机密码和从休眠
状态唤醒电脑的唤醒密码 ( 如有 ) 结合使用,可提供最大的安全防护。
• 开机密码可防止他人擅自使用您的电脑。将此密码与开机密码和从休眠
状态唤醒电脑的唤醒密码 ( 如有 ) 结合使用,可提供最大的安全防护。
重要:请千万牢记您的 Supervisor Password ( 管理员密码 )!
如果遗忘密码,请与销售商或授权服务中心联系获得帮助。

输入密码
密码设置完成后,显示屏中间会显示一个密码提示框。
• 管理员密码设置后,电脑启动并进入 BIOS 程序时,将显示密码提示
( 请参见第 61 页的 “BIOS 实用程序 ”)。

48 - 保护您的电脑

• 输入管理员密码并按下  键以进入 BIOS 程序。如果输入的密码
不正确,将显示警告信息。请重新输入密码,然后按  键。
• 如果设置了用户密码,且启用了启动密码参数,在系统启动时将显示密码
提示框。
• 输入用户密码,并按下  键使用电脑。如果输入的密码不正确,将
显示警告信息。请重新输入密码,然后按  键。
重要:您有三次机会输入密码。经过各种失败的尝试后,按 Windows
键以重试。如果您三次输入的密码均是错误的,系统将会停止。按住
电源按钮 4 秒钟,关闭电脑。然后启动电脑并进入 BIOS 程序以再试。

保护您的电脑 - 49

常见问题
以下是在您的日常电脑操作过程中可能会出现的问题。我们针对这些问题提
供了简单的解决方案。

我打开了电源,但是电脑未启动或开机。
检查电源按钮的电池 LED:
• 如果电源指示灯未亮,表明电源未接通。 请检查以下项目:
• 如果您使用电池组供电,很可能是电力不足,无法为电脑的操作提供足
够的电源。请连接 AC 适配器为电池组充电。
• 请确保 AC 适配器已经正确连接到底座和电源插座。同时确保平板电
脑顺利插入底座。

屏幕上什么也没有。
可能是笔记本电脑的电源管理系统自动关闭显示屏电源以节省电能。按电源
按钮重新开启显示屏。
如果按任意键仍未恢复正常显示,可能是显示屏亮度过低。点按设置
charm > 屏幕可调整亮度。

电脑没有声音。
请检查以下项目:
• 音量可能被设置为静音。点按设置 charm > 音量可看到音量控制 ( 扬声
器 ) 图标。如果扬声器旁边而 “x”,点按音量图标可显示音量条。在该条
顶部,点按扬声器图标可取消静音。
50 - 常见问题

• 音量可能设的太低。点按设置 charm > 音量可看到音量控制 ( 扬声器 ) 图
标。点按音量图标并相应调整音量。
• 如果电脑的音频输出插孔中已经连接了头戴式耳机、耳机或外部扬声器,
则内建扬声器将自动关闭。

服务查询
国际旅游保证 (International Travelers Warranty; ITW)
本电脑已经取得国际旅行保证 (International Travelers Warranty;ITW),可
以让您在旅游期间获得最大的保证与服务。我们遍布全球的服务网络,都将
随时为您伸出援手。
ITW 护照随同您的电脑一起出售。这本护照包括了所有您需要知道的 ITW
内容规定。此外还附了一份列表,其中向您介绍了授权的服务中心。请您仔
细阅读该 ITW 护照。
请随身携带 ITW 护照,尤其是您在旅行中要寻求技术支持时。请将购机凭
证夹放在您的 ITW 护照首页。
如果您所到之处,并没有 Acer 的授权 ITW 服务站,您可以与我们全球的服
务部门连络。请访问 www.acer.com。

致电之前
致电寻求在线服务时,请准备好以下资料,并请在致电 Acer 时坐在您的电
脑旁。有了您的配合,我们才能用较少的通话时间高效地解决您的问题。如
果电脑报告出错信息或者发出警告声,请记下屏幕上的出错信息 ( 或者警告
声的次数和顺序 )。

常见问题 - 51

您需要提供以下信息:
姓名:
地址:
电话号码:
型号:
序列号:
购买日期:

52 - 常见问题

对使用 Windows 8 的建议和提示
我们知道这是一个新的操作系统,需要加以熟悉,因此我们创建了一些指针
来帮助您开始了解。

有三大概念您需要记住
1. 开始
“ 开始 ” 按钮不会再有;您可从 “ 开始 ” 屏幕来启动应用程序。
2. Tiles (瓷砖)
Live tiles 类似于应用程序的缩略图。
3. Charms
Charms 可让您执行实用的功能,如共享内容、关闭电脑或更改设置。

我如何访问 Charms?
从屏幕右侧向内滑动。

如何进入开始?
按 Windows 键;或从屏幕右侧向内滑动并点按开始 charm。

如何在应用程序之间切换?
从屏幕的左侧向内滑动可在当前运行的应用程序之间依次选择。

如何关闭我的电脑?
从屏幕的右侧向内滑动,点按设置 > 电源并选择要进行的操作。
- 53

为什么有新的界面?
Windows 8 的新界面是专门配合触摸输入设计的。 Windows Stor 应用程序
会自动使用整个屏幕且无需以传统方式关闭。Windows Store 应用程序将使
用 live-tiles 显示在 “ 开始 ” 屏幕上。

什么是 “Live tiles”?
“Live tiles” 类似于应用程序的缩略图,只要您连接到 Internet,它们就会更
新新内容。例如,您可以查看天气或股票的最新动态而无需打开应用程序。
如何解锁我的电脑?
向上滑动锁定屏幕,然后点按用户帐户图标可解锁电脑。如果您的帐户设置
了密码,则需输入密码以继续。
按住预览图标可看到输入的字符,以确保密码正确。

如何个性化我的电脑?
您可用不同的背景图像或安排瓷砖来个性化开始以适应您的个人需要。
要更改背景,从屏幕的右侧向内滑动,并点按设置 > 更改计算机设置 > 个性
化。点按页面顶部的开始屏幕并选择颜色和图像。

如何移动瓷砖?
按住瓷砖或选择它,然后将其拖动到您要在开始中放置的位置。其它瓷砖将
会移动,以让该瓷砖能够塞入其新位置。

我能否让瓷砖变得更大或更小?
点按并向下拖动瓷砖,然后释放它。从屏幕底部出现的菜单中选择更小或
更大。
54 -

我如何个性化 “ 锁定 ” 屏幕?
您可用不同的图像,或以显示快速状态和通知的方式来个性化锁定屏幕,以
适应您的个人需要。
要更改背景,从屏幕的右侧向内滑动,并点按设置 > 更改计算机设置 > 个性
化。点按页面顶部的锁定屏幕并选择您要在锁定屏幕上看到的图像和应用
程序。

如何关闭应用程序?
从屏幕顶部向下滑动窗口,并通过屏幕的半程点位。

我能否更改屏幕分辨率?
从屏幕右侧向内滑动,点按搜索,点按文本框可打开屏幕键盘,开始输入
“Control Panel” (控制面板)可显示结果;点按控制面板 > 调整屏幕分
辨率。

我要以习惯的方式使用 Windows - 还回我的桌面!
从开始点按桌面瓷砖可看到传统的桌面。您可将常用的应用程序锁定到任务
栏以方便打开这些程序。
如果您单击不是 Windows Store 应用程序的程序, Windows 将自动使用桌

面下打开该应用程序。
我的应用程序在哪里?
从屏幕右侧向内滑动,点按搜索 charm,使用弹出键盘输入您要打开的应用
程序名称。结果将显示在屏幕左侧。
要查看应用程序的完整列表,从屏幕底部向上滑动并点按所有应用程序。
- 55

我如何让应用程序出现在 “ 开始 ” 上?
如果您在所有应用程序中且要让应用程序出现在开始中,点按并向下拖动应
用程序并释放它。从屏幕底部出现的菜单中点按锁定到开始。
如何从 “ 开始 ” 删除瓷砖?
点按并向下拖动应用程序,然后释放它。从屏幕底部出现的菜单中点按从 “
开始 ” 解锁。
我如何让应用程序出现在桌面的任务栏上?
如果您在所有应用程序中且要让应用程序出现在桌面的任务栏中,点按并向
下拖动程序 / 应用程序并释放它。从屏幕底部出现的菜单中选择锁定到任
务栏。

如何安装应用程序?
您可从 商店 下载 Windows Store 应用程序。您需要 Microsoft ID 才能购买
并从商店下载应用程序。

我无法找到诸如 “ 记事本 ” 或 “ 画图 ” 等应用程序! 它们在哪里?
从屏幕右侧向内滑动,点按搜索 charm,使用弹出键盘输入您要打开的应用
程序名称。或者,打开所有应用程序并滚动到 “Windows Accessories” 可看
到旧系统的程序列表。

什么是 Microsoft ID ( 帐户 )?
Microsoft 帐户是您用于登录到 Windows 的电子邮件地址和密码。您可使用
任何电子邮件地址,但建议选择已使用的电子邮件地址,来与好友通信和登
录到收藏网站。当您用 Microsoft 帐户登录到计算机时,计算机将连接到您
关心的人、文件和设备。
56 -

我需要一个吗?
并非要有 Microsoft ID 才能使用 Windows 8,但 Microsoft ID 会让生活变得
更轻松,因为您可使用 Microsoft ID 同步登录的不同设备的数据。

如何获得?
如 果 您 已 安 装 Windows 8 但 未 用 Microsoft 帐 户 登 录,或 者 您 没 有
Microsoft 帐户并要一个,从屏幕右侧向内滑动,点按设置 > 更改计算机设
置 > 用户 > 切换到 Microsoft 帐户,然后按屏幕说明操作。

我如何将收藏夹添加到 Internet Explorer?
Internet Explorer 10 没有传统的收藏夹,取而代之的是您可以将快捷方式锁
定到开始。打开该页面后,从屏幕底部向上滑动可打开屏幕底部的菜单。点
按锁定到开始。

如何检查 Windows 更新?
从屏幕的右侧向内滑动,并点按设置 > 更改计算机设置 > Windows 更新。
点按立即检查更新。

我在哪里可获得更多信息?
要了解更多信息,请访问以下页面:
• Windows 8 教程:www.acer.com/windows8-tutorial
• 支持常见问题: www.acer.com/support

- 57

疑难解答
本章主要介绍如何应对常见的系统问题。如果发生问题,在联络技术人员之
前,请首先阅读本章节的内容。如果需要拆开电脑來解决更复杂的问题。切
勿试图自行拆开您的电脑。请接洽您的经销商或授权服务中心以获取帮助。

疑难解答提示
此电脑采用了先进的设计,能够提供驱动程序屏幕错误信息报告以帮助您解
决问题。
如果系统报告了一个错误信息,或发生错误的情况。请参见 “ 错误信息 ”。如
果问题无法解决,请与经销商联系。请参见第 51 页的 “ 服务查询 ”。

错误信息
如果您接收到错误信息,请记下信息,并采取更正的动作见错误信息。下表
依照英文字母的先后顺串行出了错误信息及建议的解决方法。
错误信息
CMOS battery bad
CMOS checksum
error
Disk boot failure

解决办法
请与经销商或授权服务中心联系。
请与经销商或授权服务中心联系。

Hard disk 0 error

请与经销商或授权服务中心联系。

58 -

将系统 ( 引导 ) 光盘插入到外接设备,然后按
 重启。

错误信息
解决办法
Hard disk 0 extended 请与经销商或授权服务中心联系。
type error
I/O parity error
请与经销商或授权服务中心联系。
如果您在执行过解决办法之后仍然遇到问题,请与您的经销商或授权服务中
心联系以获得协助。

- 59

还原系统
您的电脑附有系统还原 DVD,但没有光驱 (ODD)。获取外接 ODD 并完成
以下步骤,以将电脑还原到出厂时的状态:
1. 按住电脑按钮 4 秒钟以上以完全关闭电脑,或点按设置 charm > 更改电
脑设置 > 常规。在 “ 高级启动 ” 下,点按立即重启。将显示 “ 选择选项 ”
屏幕。点按关闭电脑。
2. 将光驱连接到电脑。
3. 按 Windows 按钮同时按电源按钮以进入电脑的 BIOS。
4. 选择左面板中的启动选项。
5. 在 “ 启动顺序 ” 下,使用提供的指示将 EFI DVD/CDROM 移动的第一
位置。
6. 在左面板中选择 Exit 并选择右侧的 Exit Saving Changes。
7. 插入还原光盘,在电脑上运行,并按屏幕提示操作。

60 - 还原系统

BIOS 实 用 程 序
BIOS 实用程序是内建在笔记本电脑 BIOS (Basic Input/Output System) 中
的硬件配置程序。
在购买本笔记本电脑时,它已经过适当的配置和优化,您无需运行该程序。
但当您碰到配置问题时,您可能需要运行该程序。
要进入 BIOS 实用程序,请执行以下操作:
• 确保电脑完成关机 ( 请参见第 13 页的 “ 启动 / 关闭您的电脑 ”)。按住
Windows 按钮,然后按 “ 电源 ” 按钮。

启动顺序
要在 BIOS 实用程序中设置启动顺序,激活 BIOS 实用程序,然后选择左窗
格中的 Boot 选项。在 “ 启动顺序 ” 下,按需要更改顺序。

设置密码
要设置启动密码,请激活 BIOS 实用程序,然后从左窗格中选择 Security。
在 “ 设置管理员密码 ” 下,选择 Enter。输入所希望的密码,单击确定。在
“ 启动密码:” 下,设置该选项为启用。

BIOS 实用程序 - 61

规定和安全注意事项
美国联邦通信委员会 (FCC) 声明
本设备经测试证明,符合 FCC 规章第 15 部分有关 B 级数字设备的限制规定。所规定的
这些限制是为了对住宅设施提供合理的保护,防止对住宅设施造成有害干扰。本设备会产
生、使用和发出无线电波。如果不按照指示进行安装和使用,可能会对无线通信产生有害
干扰。
但是,本公司不担保在特定安装情况下不产生干扰。如果本设备对无线通信或电视接收造
成有害干扰 ( 可通过开关此设备来确定 ),建议用户尝试采取以下一项或多项措施来排除此
干扰:
- 调整天线方向或重新放置接收天线。
- 增加设备和接收器之间的间距。
- 对该设备的电源与接收器的电源使用不同的回路。
- 咨询经销商或有经验的无线通信 / 电视技术人员以获取帮助。
注意:屏蔽线缆
为确保遵守 FCC 规定,与其它计算设备的连接必须全部使用屏蔽线缆。
注意:外围设备
只有经认证符合 B 级限制规定的外围设备 ( 如输入 / 输出设备、终端设备、打印机等 ),才
能连附在本设备上使用。使用未经认证的外围设备很可能干扰无线通信和电视接收。

注意:未经合规责任方明确许可而修改或变更设备,可能会导致用户丧失使用此电脑的权
利 ( 此权利由 FCC 授予 )。
加拿大用户须知
此 B 级数字设备符合加拿大的 ICES-003 标准。
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
62 - 规定和安全注意事项

符合俄罗斯规范认证

LCD 象素声明
虽然 LCD 液晶显示屏是高精度制造技术产物。但偶尔会发生部分象素不亮或显示成黑点
或红点的现象。这不会影响到录制的图像,也不会造成功能异常。
无线设备规范声明
注意:以下规范信息仅适用于 WALN 和 / 或 Bluetooth 蓝牙通信。
为防止无线电干扰许可的服务,本设备设计在室内操作。
在经过认证可以使用本产品无线功能的国家或地区,本产品符合其无线射频和安全标准。
根据配置,该产品可以 ( 或不会 ) 包含无线设备 ( 如 WLAN 和 / 或 Bluetooth 蓝牙模块 )。
以下信息适用于配备此类设备的产品
符合标准声明 ( 针对欧盟国家 )
Acer 在此声明,此电脑符合 Directive 1999/5/EC 的基本要求和其它相关规定。
不同区域的无线运行信道
北美

2.412-2.462 GHz

信道 01 至 11

日本

2.412-2.484 GHz

信道 01 至 14

欧洲 ETSI

2.412-2.472 GHz

信道 01 至 13

法国:受限无线频段
法国的部分地区对无线频段有所限制。最严格的情况下,室内允许使用的功率为:
- 整个 2.4 GHz 频段为 10 mW (2400 MHz - 2483.5 MHz)
规定和安全注意事项 - 63

- 频率在 2446.5 MHz 到 2483.5 MHz 之间为 100 mW

注意:信道 10 到 13 ( 含两者 ),其运行频段为 2446.6 MHz 到 2483.5 MHz。
在室外使用的少数几种情况为:在私人物业或在公众人物的私人物业上使用,必须办理国
防部初步审批手续,允许的最大功率为 100 mW (2446.5 - 2483.5 MHz 频段 )。不允许在
公共物业的室外使用。
在下列行政区整个 2.4 GHz 频段:
- 室内最大容许功率为 100 mW
- 室外最大容许功率为 10 mW
允许使用 2400 - 2483.5 MHz 频段,但其等效全向辐射功率 (EIRP) 在室内不得超过
100 mW,在室外不得超过 10 mW 之行政区如下:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

该规定可能随着时间的推移而变化,允许您在法国境内更多区域使用您的无线局域网
网卡。
有关最新信息,请查询 ART (www.art-telecom.fr)。

注意:您的无线局域网卡传输功率小于 100 mW,但大于 10 mW。

64 - 规定和安全注意事项

国家代码列表
本设备可在以下国家中运行:
ISO 3166
国家
奥地利
比利时

2 位字母代码
AT

国家

ISO 3166
2 位字母代码
MT

BE

马耳他
荷兰

塞浦路斯

CY

波兰

PL

捷克共和国

CZ

葡萄牙

PT

丹麦

DK

斯洛伐克

SK

爱沙尼亚

EE

斯洛文尼亚

SL

芬兰

FI

西班牙

ES

法国

FR

瑞典

SE

德国

DE

英国

GB

希腊

GR

冰岛

IS

匈牙利

HU

列支敦士登

LI

爱尔兰

IE

挪威

NO

意大利

IT

瑞士

CH

拉脱维亚

LV

保加利亚

BG

立陶宛

LT

罗马尼亚

RO

卢森堡

LU

土耳其

TR

NT

加拿大 - 低功率免许可证无线电通信设备 (RSS-210)
对 RF 区域的人体暴露 (RSS-102)
此电脑采用了低增益内置式天线,该天线发射的 RF 范围未超过加拿大健康部 (Health
Canada) 对一般人民的限制;请参阅 “ 安全法规 6” (Safety Code 6),该法规可在加拿大健
康部的网站上获得,网址是 www.hc-sc.gc.ca/rpb。
规定和安全注意事项 - 65

本设备符合加拿大工业部的 RSS210 标准。
该 B 级数字设备符合加拿大 ICES-003, Issue 4 标准,以及 RSS-210, No 4 (2000 年
12 月 ) 和 No 5 (2001 年 11 月 )。
“ 为避免对本设备产生电波干扰,本设备应在室内使用并远离窗户以达最佳防护。安装在
室外的设备 ( 或发射天线 ) 应符合相关授权规范。 ”
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

注意:使用 IEEE 802.11a 无线局域网时,由于本产品的操作范围介于 5.15 和 5.25 GHz,
因此其受限于室内使用。加拿大工业部规定本产品必须在 5.15 至 5.25 GHz 频率范围内的
室内使用,以降低对共享信道的移动卫星系统造成潜在性伤害。高能量无线基站被配置为
5.25 至 5.35 GHz 及 5.65 至 5.85 GHz 频带之间的主要用户。这些无线基站会导致对本设
备的干扰及 / 或损坏。
允许本设备在点对点操作中使用的最大天线增益为 6 dBi,以遵守 E.I.R.P 对 5.25 至
5.35 GHz 和 5.725 至 5.85 GHz 频率范围的规定。

66 - 规定和安全注意事项

Ver.: 02.01.03

- 1

© 2012. Hak Cipta Dilindungi Undang-undang.
Acer Manual Pengguna ICONIA
Model: W700 / W700P
Edisi pertama: 09/2012

2-

DAFTAR
Keselamatan dan Kenyamanan
Dahulukan, hal pertama

5 USB (Universal Serial Bus)

33

16 Mikro HDMI

Panduan Anda ................................................. 16
Pemeliharaan dan tips dasar penggunaan
komputer .......................................................... 17
Menghidupkan dan mematikan
komputer ................................................... 17
Memelihara komputer ............................... 18
Memelihara adaptor AC ............................ 18
Membersihkan dan memperbaiki.............. 19

Tur PC tablet Acer Anda

ISI
34

Menggunakan keyboard virtual
(virtual keyboard)

35

Jaringan nirkabel

37

Terhubung ke Internet ..................................... 37
Jaringan nirkabel ............................................. 37

Acer Ring

39

20 Kontrol Perangkat

PC Tablet ......................................................... 20
Tampak depan ......................................... 21
Tampak belakang .................................... 22
Tampak atas ............................................ 23
Tampak dasar .......................................... 24
Tampak kiri/kanan ................................... 25
Indikator LED ............................................ 27
Menyambungkan tablet ke dudukan ................ 28
Dudukan tablet ................................................. 28
Tampak depan ......................................... 29
Tampak belakang (penyangga tidak
ditampilkan) .............................................. 30
Tampak kiri (penyangga tidak
ditampilkan)............................................... 31
Lingkungan....................................................... 32

41

Acer clear.fi

42

Menavigasi media dan foto..............................
File bersama ............................................
Perangkat mana yang kompatibel?..........
Memutar ke perangkat lain.......................

43
43
44
45

Orientasi layar dan Sensor-G

46

Manajemen daya

47

Acer Green Instant On..................................... 47
Menyimpan daya ............................................. 48

Unit baterai

51

Karakteristik unit baterai ..................................
Mengisi daya baterai ................................
Mengoptimalkan masa pakai baterai .......
Memeriksa tingkat daya baterai ...............
Peringatan baterai hampir habis ..............

51
51
53
54
54

Daftar isi - 3

Mengamankan komputer

56

Menggunakan sandi......................................... 56
Memasukkan sandi ................................... 57

Tanya jawab

58

Meminta servis ................................................. 59
Tip dan petunjuk untuk menggunakan
Windows 8........................................................ 61
Ada tiga konsep yang mungkin perlu
Anda ingat................................................. 61
Bagaimana saya dapat mengakses
charms? .................................................... 61
Bagaimana cara Mulai? ............................ 61
Bagaimana cara melompat di
antara apl? ................................................ 62
Bagaimana cara mematikan komputer? ... 62
Mengapa ada antarmuka baru?................ 62
Bagaimana cara membuka komputer? ..... 62
Bagaimana cara memersonalisasi
komputer? ................................................. 63
Saya ingin menggunakan Windows
dengan cara yang sudah biasa bagi
saya – kembalikan desktop saya! ............. 64

4 - Daftar isi

Di mana aplikasi saya? ............................
Apakah (akun) Microsoft ID itu?...............
Bagaimana cara menambahkan favorit
ke Internet Explorer?................................
Bagaimana cara memeriksa
ketersediaan pemutakhiran Windows? ....
Di mana terdapat informasi
selengkapnya? .........................................
Pemecahan Masalah.......................................
Tips mengatasi masalah ..........................
Pesan kesalahan......................................

64
66

Memulihkan sistem Anda

70

Utilitas BIOS

71

66
67
67
68
68
68

Urutan boot...................................................... 71
Mengatur sandi................................................ 71

Informasi peraturan dan
keselamatan

72

KESELAMATAN

DAN

K ENYAMANAN

PETUNJUK KESELAMATAN
Baca petunjuk ini dengan seksama. Simpan dokumen ini untuk penggunaan di lain waktu.
Patuhi semua peringatan dan petunjuk yang ditandai pada produk ini.
Mematikan produk sebelum membersihkannya
Lepaskan kabel produk dari stopkontak sebelum membersihkannya. Jangan gunakan
pembersih cair atau aerosol. Gunakan kain lembab untuk membersihkan.
PERINGATAN
Meraih kabel daya
Pastikan konektor daya dipasang ke stopkontak yang mudah dijangkau dan dekat
dengan pengguna peralatan. Bila akan mematikan peralatan, pastikan Anda melepas
konektor daya dari stopkontak.
Mengakhiri sambungan sumber daya
Patuhi panduan berikut saat memasang dan melepaskan unit sumber daya:
Pasang unit sumber daya sebelum memasang konektor daya ke stopkontak.
Lepaskan kabel daya sebelum melepaskan unit sumber daya dari komputer.
Jika sistem memiliki beberapa sumber daya, matikan sistem dengan melepaskan semua
konektor daya dari sumber daya.
Menggunakan daya listrik
- Produk ini harus dioperasikan menggunakan jenis daya sesuai dengan yang tertera
pada label. Jika Anda ragu tentang jenis daya yang tersedia, hubungi dealer Anda
atau perusahaan listrik setempat.
- Jangan biarkan benda apapun berada di atas kabel daya. Jangan letakkan produk
ini di tempat yang kabelnya dapat terinjak.
Keselamatan dan Kenyamanan - 5

- Jika Anda akan menggunakan produk dengan kabel ekstensi, pastikan nilai total
ampere peralatan yang dipasang ke kabel ekstensi tidak melebihi nilai ampere kabel
ekstensi. Pastikan juga nilai total semua produk yang terpasang ke stopkontak tidak
melebihi nilai sekering.
- Jangan bebani arus listrik, terminal, atau stopkontak melebihi batas dengan
memasang terlalu banyak perangkat. Beban sistem secara keseluruhan tidak boleh
melebihi 80% dari nilai sirkuit cabang. Jika menggunakan kabel tambahan, beban
sistem tidak boleh melebihi 80% dari nilai input kabel tambahan.
- Adaptor AC produk ini dilengkapi konektor ground tiga kabel. Konektor hanya boleh
dipasang ke stopkontak yang telah di-ground. Pastikan stopkontak telah di-ground
dengan benar sebelum memasang konektor adaptor AC. Jangan pasang konektor
ke stopkontak yang tidak di-ground. Untuk informasi rinci, hubungi teknisi listrik
Anda.
- Peringatan! Pin ground merupakan fitur keselamatan. Menggunakan
stopkontak yang tidak di-ground dengan benar dapat menyebabkan sengatan
listrik dan/atau cedera.
- Catatan: Pin ground juga memberikan perlindungan yang baik terhadap suara
bising yang tidak diinginkan dari perangkat listrik lain di sekitar yang dapat
mengganggu performa produk ini.
- Jangkauan voltase yang dapat digunakan untuk daya sistem ini adalah 100 sampai
120 atau 220 sampai 240 V AC. Kabel daya yang disertakan dengan sistem ini
memenuhi persyaratan untuk digunakan di negara/wilayah tempat pembelian
sistem. Kabel daya untuk digunakan di negara/wilayah lainnya harus memenuhi
persyaratan untuk negara/wilayah itu. Untuk informasi lebih lanjut mengenai
persyaratan kabel daya, hubungi penjual ulang atau penyedia layanan resmi.
Melindungi pendengaran Anda
- Peringatan: Hilangnya pendengaran secara tetap kemungkinan terjadi
jika earphone atau headphone digunakan dengan besar volume
sangat tinggi dalam waktu lama.
6 - Keselamatan dan Kenyamanan

Untuk melindungi pendengaran Anda, ikuti petunjuk di bawah ini.
- Besarkan bertahap volume sampai Anda dapat mendengar dengan jelas dan
nyaman.
- Jangan besarkan
mendengarkannya.

tinggi

volume

setelah

kuping

Anda

sudah

sesuai

- Jangan mendengarkan musik dengan volume tinggi untuk waktu yang lama.
- Jangan besarkan volume saat membatasi bising di sekeliling.
- Perkecil volume suara jika Anda tidak dapat mendengar pembicaraan orang di
sekitar.
Kartu tiruan dari plastik yang disertakan
- Catatan: Informasi dalam bagian ini mungkin tidak berlaku bagi komputer Anda.
Saat dipaketkan, slot-slot kartu di komputer Anda diisi kartu tiruan dari plastik. Kartu tiruan
ini akan melindungi slot yang tidak digunakan dari debu, benda logam, atau partikel
lainnya. Simpan kartu tiruan tersebut untuk dipasang lagi saat tidak ada kartu dalam slot.
Umum
- Jangan gunakan produk ini di dekat air.
- Jangan letakkan produk ini di tempat, dudukan, atau meja yang tidak stabil. Jika
terjatuh, produk dapat mengalami kerusakan parah.
- Slot dan rongga tersedia sebagai ventilasi untuk menjamin keandalan pengoperasian
dan melindungi produk dari panas yang berlebihan. Rongga tersebut tidak boleh
tertutup atau terhalang. Rongga tidak boleh terhalang dengan meletakkan produk ini di
atas kasur, sofa, matras, atau permukaan lainnya yang sejenis. Produk ini tidak boleh
diletakkan di dekat atau di atas radiator maupun sumber panas, atau instalasi
terpasang, kecuali jika terdapat ventilasi yang memadai.
- Jangan masukkan benda apapun ke dalam produk ini melalui slot kabinet karena
dapat menyentuh titik tegangan berbahaya atau menyebabkan hubungan arus
pendek yang akan menimbulkan kebakaran atau sengatan arus listrik. Jangan
tumpahkan cairan apapun pada atau ke dalam produk.
Keselamatan dan Kenyamanan - 7

- Untuk menghindari kerusakan komponen internal dan mencegah kebocoran baterai,
jangan letakkan produk ini di atas permukaan yang bergetar.
- Jangan gunakan produk ini di area yang menimbulkan guncangan, hentakan, atau
getaran, karena dapat menyebabkan hubungan singkat atau kerusakan perangkat
rotor, HDD, Drive optik, bahkan bahaya kontak luar dari unit baterai lithium.
- Permukaan bagian bawah, daerah di sekitar celah ventilasi dan adaptor AC mungkin
menjadi panas. Guna menghindari cedera, pastikan kulit atau tubuh Anda jangan
sampai tersentuh bagian tersebut.
- Perangkat ini beserta perangkat tambahannya mungkin dilengkapi dengan beberapa
komponen kecil. Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
Perbaikan produk
Jangan perbaiki sendiri produk ini, karena saat menutup dan membuka penutupnya,
Anda dapat menyentuh titik tegangan berbahaya atau risiko lainnya. Serahkan seluruh
perbaikan kepada teknisi servis ahli.
Lepaskan konektor produk ini dari stopkontak, kemudian bawa ke teknisi servis ahli bila:
- Kabel daya atau konektor rusak, terpotong, atau terkoyak.
- Produk terkena cairan.
- Produk terkena hujan atau air.
- Produk terjatuh atau casing rusak.
- Performa produk menunjukkan perubahan nyata, menandakan perlunya perbaikan.
- Produk tidak berfungsi secara normal setelah menjalankan petunjuk pengoperasian.
- Catatan: Atur hanya kontrol yang tertera pada petunjuk pengoperasian, karena
pengaturan kontrol lainnya yang tidak sesuai dapat menyebabkan kerusakan dan
sering kali menyulitkan teknisi ahli untuk mengembalikan produk ke kondisi normal.
Panduan untuk menggunakan baterai dengan aman
Komputer ini menggunakan baterai Lithium-ion atau Lithium-poly. Jangan gunakan baterai
tersebut di lingkungan yang lembab, basah, atau korosif. Jangan letakkan, simpan, atau
biarkan produk Anda di dalam atau dekat sumber panas, lokasi bersuhu tinggi, tempat
8 - Keselamatan dan Kenyamanan

yang terkena cahaya terik matahari langsung, oven microwave, atau tempat bertekanan,
dan jangan letakkan di tempat yang bersuhu lebih dari 60°C (140°F). Tidak mengikuti
panduan ini dapat mengakibatkan acid baterai bocor, baterai menjadi panas, meledak,
atau terbakar, serta mengakibatkan cedera dan/atau kerusakan.
Jangan potong, buka, atau bongkar baterai. Jika baterai bocor dan Anda menyentuh
cairan yang bocor tersebut, basuh hinga bersih dengan air dan segera minta bantuan
medis.
Demi keselamatan dan untuk memperpanjang masa pakai baterai, jangan isi daya pada
tempat bersuhu di bawah 0°C (32°F) atau di atas 40°C (104°F).
Performa baterai baru secara menyeluruh akan tercapai hanya setelah 2 atau 3 kali siklus
pengisian dan penggunaan daya lengkap. Daya baterai dapat diisi dan digunakan hingga
ratusan kali, namun pada akhirnya akan aus. Bila waktu penggunaan menjadi jauh lebih
singkat daripada biasanya, rujuklah kepada teknisi servis ahli. Gunakan hanya baterai
yang disetujui, dan isi ulang daya baterai Anda hanya menggunakan pengisi daya yang
disetujui dan ditujukan khusus untuk perangkat ini.
Jangan gunakan pengisi daya atau baterai apapun yang rusak.
Kapasitas dan masa pakai baterai akan berkurang jika baterai diletakkan di tempat yang
panas atau dingin, misalnya di mobil yang tertutup di musim panas atau hujan. Coba
simpan baterai selalu dalam suhu antara 15°C hingga 25°C (59°F hingga 77°F).
Perangkat dengan baterai yang panas atau dingin mungkin tidak akan berfungsi untuk
sementara waktu, meskipun daya baterai terisi penuh. Performa baterai menjadi terbatas
terutama pada suhu di bawah titik beku.
Jangan buang baterai dalam api karena dapat meledak. Baterai juga dapat meledak jika
tusak. Buang baterai sesuai peraturan setempat. Lakukan daur ulang baterai bila
memungkinkan. Jangan buang baterai sebagai limbah rumah tangga.
- Catatan: Lihat www.acer.com untuk mengetahui dokumen pengiriman baterai.
- Peringatan! Baterai dapat meledak jika tidak ditangani dengan benar. Jangan
bongkar atau buang baterai ke dalam api. Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
Patuhi peraturan setempat bila akan membuang baterai bekas.
Keselamatan dan Kenyamanan - 9

INTERFERENSI FREKUENSI RADIO
- Peringatan! Demi keselamatan, nonaktifkan semua perangkat transmisi radio
atau nirkabel saat menggunakan laptop dalam kondisi sebagai berikut.
Perangkat tersebut termasuk, namun tidak terbatas pada: LAN nirkabel
(WLAN), Bluetooth, dan/atau 3G.
Perhatikan peraturan khusus yang berlaku di manapun, dan selalu matikan perangkat
Anda bila terdapat larangan penggunaan atau bila timbul gangguan maupun bahaya.
Gunakan perangkat hanya pada posisi pengoperasian normal. Perangkat ini sesuai
dengan panduan pemaparan RF bila digunakan secara normal, serta alat dan antenanya
terpasang dengan jarak 1,5 cm (5/8 inci) dari tubuh Anda. Perangkat tidak boleh
mengandung logam dan seperti uraian di atas, jarak perangkat sebaiknya cukup jauh dari
tubuh Anda. Agar file data atau pesan dapat berhasil dikirimkan, perangkat ini harus
terhubung ke jaringan dengan kualitas koneksi yang baik. Pada kondisi tertentu,
pengiriman file data atau pesan dapat tertunda jika tidak tersedia koneksi. Pastikan Anda
mematuhi petunjuk tentang jarak pemisah hingga pengiriman selesai. Komponen
perangkat bersifat magnetis. Benda logam dapat menempel pada perangkat, dan orang
yang menggunakan alat bantu dengar sebaiknya tidak menggenggam perangkat di
telinga. Jangan letakkan kartu kredit atau media penyimpanan magnetis lainnya di dekat
perangkat, karena informasi yang tersimpan di dalamnya dapat terhapus.
PERALATAN MEDIS
Penggunaan peralatan transmisi radio termasuk ponsel, dapat mengganggu fungsi
peralatan medis yang tidak terlindung secara memadai. Untuk mengetahui apakah
peralatan medis tersebut cukup terlindung dari energi RF eksternal atau jika Anda
memiliki pertanyaan lain, hubungi dokter atau produsen peralatan medis. Matikan
perangkat Anda bila sedang berada di fasilitas perawatan kesehatan yang
mencantumkan peraturan untuk melakukannya. Rumah sakit atau fasilitas perawatan
kesehatan umumnya menggunakan peralatan yang mungkin sensitif terhadap transmisi
RF dari luar.

10 - Keselamatan dan Kenyamanan

Alat pacu jantung. Produsen alat pacu jantung menyarankan agar Anda menjaga jarak
minimum sejauh 15,3 cm (6 inci) antara perangkat nirkabel dan alat pacu jantung untuk
menghindari kemungkinan interferensi dengan alat pacu jantung tersebut. Saran tersebut
sesuai dengan penelitian independen dan saran dari Wireless Technology Research.
Pengguna alat bantu jantung harus melakukan hal berikut:
- Selalu menjaga jarak antara perangkat dengan alat pacu jantung sejauh minimal
15,3 cm (6 inci).
- Tidak membawa perangkat ini di dekat alat pacu jantung ketika perangkat ini
diaktifkan.
Jika dicurigai adanya interferensi, matikan perangkat ini, dan pindahkan.
Alat bantu dengar. Sejumlah perangkat nirkabel digital dapat mengganggu beberapa
alat bantu dengar. Jika terjadi interferensi, hubungi penyedia layanan Anda.
KENDARAAN
Sinyal frekuensi radio (RF) dapat mempengaruhi sistem elektronik dalam kendaraan
bermotor, seperti sistem injeksi bahan bakar elektronik, sistem rem anti terkunci
elektronik dan sistem kantung udara yang dipasang dengan tidak tepat atau tidak
dilindungi secara memadai. Untuk informasi lebih lanjut, tanyakan kepada produsen
kendaraan atau perwakilannya tentang kendaraan Anda atau peralatan yang telah
ditambahkan. Serahkan perbaikan atau pemasangan perangkat dalam kendaraan hanya
kepada teknisi ahli. Kesalahan pemasangan atau perbaikan akan membahayakan dan
dapat membatalkan jaminan yang berlaku untuk perangkat. Periksa secara berkala untuk
memastikan bahwa semua peralatan nirkabel dalam kendaraan Anda terpasang dan
berfungsi dengan benar. Jangan simpan atau letakkan perangkat, komponen, maupun
perangkat tambahan dalam satu tempat dengan cairan dan gas yang mudah terbakar,
atau bahan yang mudah meledak. Pada kendaraan yang dilengkapi kantong udara, ingat
bahwa kantong udara akan mengembang dengan sangat kuat. Jangan letakkan benda,
termasuk peralatan nirkabel terpasang atau portabel, di atas kantong udara atau di
tempat mengembangnya kantong udara. Jika peralatan nirkabel di dalam kendaraan
tidak terpasang dengan benar saat kantong udara mengembang, dapat terjadi cedera
parah. Dilarang menggunakan perangkat Anda di dalam pesawat terbang. Matikan
Keselamatan dan Kenyamanan - 11

perangkat sebelum memasuki kabin pesawat. Penggunaan perangkat telekomunikasi
nirkabel di dalam pesawat terbang dapat membahayakan pengoperasian pesawat
terbang, mengganggu jaringan telepon selular, dan melanggar peraturan yang berlaku.
LINGKUNGAN RAWAN LEDAKAN
Matikan perangkat Anda di area beratmosfer rentan terhadap bahaya ledakan serta
patuhi semua tanda peringatan dan petunjuk. Atmosfer rawan ledakan meliputi tempat
yang biasanya mencantumkan peringatan untuk mematikan mesin kendaraan. Percikan
api di sekitar tempat tersebut dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran yang
mengakibatkan cedera tubuh, bahkan kematian. Matikan perangkat di dekat pom bensin
di tempat pengisian bahan bakar. Perhatikan larangan penggunaan peralatan radio di
tempat pengisian, penyimpanan, dan distribusi bahan bakar; pabrik kimia; atau di tempat
berlangsungnya peledakan. Tempat beratmosfer rawan ledakan sering kali, namun tidak
selalu, mencantumkan peringatan. Tempat tersebut meliputi ruang bawah dek kapal laut,
fasilitas pengiriman atau penyimpanan bahan kimia, kendaraan yang menggunakan LPG
(misalnya propana atau butana), dan tempat dengan udara yang mengandung bahan
kimia atau partikel, seperti butiran, debu, atau serbuk logam. Jangan hidupkan komputer
bila penggunaan ponsel dilarang atau dapat mengakibatkan interferensi maupun bahaya.
PANGGILAN DARURAT
- Peringatan: Anda tidak dapat membuat panggilan darurat melalui perangkat
ini. Untuk membuat panggilan darurat, Anda dapat menelepon dengan ponsel
Anda atau sistem panggilan telepon lainnya.
PETUNJUK PEMBUANGAN
Jangan buang perangkat elektronik ke tempat sampah. Untuk meminimalkan
polusi dan memaksimalkan kelestarian lingkungan global, lakukan daur
ulang. Untuk informasi selengkapnya tentang peraturan penanganan Limbah
dari Perangkat Listrik dan Elektronik (Waste from Electrical and Electronics
Equipment - WEEE), kunjungi www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm

12 - Keselamatan dan Kenyamanan

TIPS DAN INFORMASI UNTUK KENYAMANAN PENGGUNAAN
Pengguna komputer dapat mengalami kelelahan mata dan sakit kepala setelah
penggunaan dalam waktu lama. Pengguna juga dapat mengalami cedera fisik setelah
bekerja dalam waktu lama di depan komputer. Durasi kerja, posisi duduk yang buruk,
perilaku kerja yang buruk, stres, lingkungan kerja yang tidak nyaman, kesehatan pribadi,
dan faktor lainnya dapat sangat meningkatkan risiko cedera fisik.
Penggunaan komputer yang salah dapat menimbulkan gejala nyeri otot, nyeri sendi,
kekakuan urat, atau gangguan otot rangka lainnya. Gejala berikut ini dapat dialami pada
tangan, pergelangan tangan, lengan, bahu, leher, atau punggung:
- Kesemutan, atau rasa panas maupun kesemutan.
- Sakit, pegal, atau linu.
- Nyeri, bengkak, atau sakit berdenyut.
- Kaku atau tegang.
- Menggigil atau lemas.
Jika Anda mengalami gejala tersebut atau merasakan ketidaknyamanan dan/atau nyeri
berulang dan terus-menerus akibat penggunaan komputer, segera kunjungi dokter serta
informasikan kepada divisi kesehatan dan keselamatan di perusahaan Anda.
Bagian berikut ini akan memberikan tips untuk meningkatkan kenyamanan penggunaan
komputer.
Mengetahui tingkat kenyamanan Anda
Kenali tingkat kenyamanan Anda dengan mengatur sudut pandang ke monitor,
menggunakan sandaran kaki, atau meninggikan tempat duduk untuk memaksimalkan
kenyamanan. Perhatikan tips berikut ini:
- Hindari posisi duduk yang sama dalam waktu lama.
- Hindari membungkuk ke depan dan/atau bersandar ke belakang.
- Berdiri dan berjalan sesekali untuk melepaskan ketegangan pada otot kaki.
- Beristirahat sejenak untuk mengendurkan otot leher dan bahu.
- Jangan menekan otot atau mengangkat bahu.
Keselamatan dan Kenyamanan - 13

- Pasang layar eksternal, keyboard, dan mouse dengan benar dalam posisi yang
nyaman.
- Jika Anda lebih sering melihat ke layar daripada ke dokumen, letakkan layar di
bagian tengah meja untuk meminimalkan ketegangan pada leher.
Menjaga penglihatan Anda
Menatap terlalu lama, memakai kaca mata atau lensa kontak yang tidak sesuai, silau,
lampu ruangan yang terlalu terang, fokus layar yang buruk, tampilan huruf yang terlalu
kecil, dan kontras layar yang terlalu rendah dapat membuat mata Anda lelah. Bagian
berikut ini berisi saran tentang cara mengurangi kelelahan mata.
Mata
- Sesekali istirahatkan mata Anda.
- Istirahatkan mata Anda secara teratur dengan mengalihkan pandangan dari monitor
dan memfokuskan pada titik yang jauh.
- Berkedip sesering mungkin agar mata tidak kering.
Layar
- Jaga kebersihan layar Anda.
- Posisikan kepala Anda lebih tinggi dari sisi atas layar, sehingga pandangan mata
Anda mengarah ke bawah saat menatap bagian tengah layar.
- Atur kecerahan dan/atau kontras layar ke tingkat yang nyaman agar teks lebih
mudah dibaca dan gambar lebih tajam.
- Hindari silau dan pantulan dengan cara:
menempatkan layar pada posisi menghadap ke jendela atau sumber cahaya,
mengurangi cahaya ruangan menggunakan gorden, tirai, atau kerai,
menggunakan lampu baca,
mengubah sudut pandang ke layar,
menggunakan penyaring anti silau,
menggunakan penutup layar, misalnya potongan karton yang diletakkan di sisi
depan atas layar.
14 - Keselamatan dan Kenyamanan

- Hindari mengatur layar ke sudut pandang yang tidak semestinya.
- Hindari melihat sumber cahaya terang dalam waktu lama.
Membiasakan perilaku kerja yang baik
Kebiasaan kerja berikut membuat penggunaan komputer lebih rileks dan produktif:
- Beristirahat sejenak secara teratur dan sering.
- Lakukan beberapa gerakan peregangan.
- Hirup udara segar sesering mungkin.
- Berolahraga secara teratur dan jaga kesehatan tubuh.
- Peringatan! Sebaiknya jangan gunakan komputer di sofa atau kasur. Jika
terpaksa, jangan lakukan terlalu lama, berhenti sesekali, dan lakukan beberapa
gerakan peregangan.
- Catatan: Untuk informasi lebih
keselamatan" pada halaman 72.

lanjut,

lihat

"Informasi

peraturan

dan

Keselamatan dan Kenyamanan - 15

D AHULUKAN ,

H A L PERTAMA

Kami mengucapkan terima kasih kepada Anda yang telah memilih
komputer Acer untuk memenuhi kebutuhan Anda akan komputer.

Panduan Anda
Kami telah mendesain serangkaian panduan guna membantu Anda
menggunakan notebook Acer Anda:
Pertama-tama, lembar petunjuk penyiapan ini membantu Anda mulai
melakukan setup atau penyiapan komputer Anda.
Panduan Cepat ini akan menjelaskan fitur dan fungsi dasar komputer
baru Anda.
Manual Pengguna berisi informasi detail tentang pokok materi seperti
utilitas sistem, pemulihan data, opsi perluasan dan pemecahan masalah.
Selain itu panduan itu berisi informasi peraturan dan keselamatan umum
untuk notebook Anda. Ini tersedia dalam Aplikasi (geser ke atas dari tepi
bawah layar dan ketuk Semua aplikasi kemudian ketuk Manual
Pengguna Acer dari daftar). Atau, geser tepi kanan layar ke arah dalam
dan ketuk Cari, ketuk kotak teks untuk membuka keyboard pada layar dan
mulai mengetik “Manual Pengguna” untuk menampilkan hasil; ketuk
Manual Pengguna Acer.

16 - Dahulukan, hal pertama

Pemeliharaan dan tips dasar penggunaan
komputer
Menghidupkan dan mematikan komputer
Untuk mematikan daya sepenuhnya, lakukan tindakan sebagai berikut:
• Tekan dan tahan tombol daya minimal selama empat detik (LED baterai
tombol daya harus mati).
• Ketuk Charm Pengaturan > Ubah Pengaturan PC > Umum. Pada
"Pengawalan lanjutan", ketuk Hidupkan ulang sekarang. Pilih tampilan
layar "Pilih opsi". Ketuk Matikan PC.
Untuk memasukkan komputer ke mode hibernasi, lakukan berikut ini:
• Gunakan perintah matikan Windows: Ketuk Charm Pengaturan >
Daya > Matikan.
Jika Anda perlu mematikan komputer untuk sementara waktu, tapi tidak
ingin mematikannya sepenuhnya, Anda dapat memasukkan ke Mode tidur
dengan:
• Menekan tombol daya.
- ATAU Mengetuk Charm Pengaturan > Daya > Tidur.
Catatan: Jika Anda tidak dapat mematikan komputer dengan cara
biasa, tekan terus tombol daya selama lebih dari 4 detik untuk
mematikan komputer. Jika Anda mematikan komputer, lalu ingin
menghidupkannya kembali, tunggu minimal 2 detik sebelum
menghidupkannya.
Dahulukan, hal pertama - 17

Memelihara komputer
Komputer akan berfungsi dengan baik jika Anda memeliharanya.
• Jangan letakkan komputer di tempat yang terkena sinar matahari
langsung. Jangan letakkan komputer di dekat sumber panas, misalnya
radiator.
• Jangan biarkan komputer berada dalam suhu di bawah 0°C (32°F) atau
di atas 50°C (122°F).
• Hindarkan komputer dari pengaruh medan magnet.
• Jangan letakkan komputer di tempat yang dapat terkena hujan atau uap
air.
• Hindarkan komputer dari tetesan air atau cairan.
• Hindarkan komputer dari guncangan atau getaran keras.
• Jangan letakkan komputer di tempat berdebu atau kotor.
• Jangan tempatkan benda di atas komputer.
• Jangan banting layar komputer saat Anda menutupnya.
• Jangan letakkan komputer di atas permukaan yang tidak rata.

Memelihara adaptor AC
Berikut adalah beberapa cara untuk memelihara adaptor AC:
• Jangan pasang adaptor ke perangkat lain.
• Jangan injak kabel daya atau jangan letakkan benda berat di atasnya.
Buat alur kabel daya dan kabel apapun dengan hati-hati dan jauhkan
dari tempat yang dapat terinjak.
18 - Dahulukan, hal pertama

• Bila melepaskan kabel daya, jangan tarik kabel, namun tarik
konektornya.
• Nilai ampere total pada peralatan yang dipasang tidak boleh melebihi
nilai ampere kabel jika Anda menggunakan kabel ekstensi. Nilai arus
total pada semua peralatan yang dipasang ke satu stopkontak juga tidak
boleh melebihi nilai sekering.

Membersihkan dan memperbaiki
Saat membersihkan komputer, ikuti langkah-langkah sebagai berikut:
1. Matikan komputer.
2. Lepaskan sambungan adaptor AC.
3. Gunakan kain lembut yang lembab. Jangan gunakan pembersih cair
atau aerosol.
Jika terjadi salah satu hal berikut:
• Komputer terjatuh atau bodi rusak;
• Komputer tidak berfungsi secara normal
Harap lihat "Tanya jawab" pada halaman 58.

Dahulukan, hal pertama - 19

T U R PC

TABLET

A CER A N D A

Setelah mempersiapkan komputer seperti pada gambar dalam lembar
petunjuk penyiapan, kami akan menunjukkan bagian-bagian komputer
Acer baru Anda.
Anda dapat memasukkan informasi ke dalam komputer baru Anda melalui
layar sentuh.

PC Tablet
Komputer baru Anda memiliki dua komponen: tablet dan dudukan tablet.
Set gambar berikut akan menampilkan kedua komponen ini. Tampak
tablet diberi label seakan-akan Anda memegang Tablet dengan layar
menghadap ke arah Anda dan kamera di bagian atas.

20 - Tur PC tablet Acer Anda

Tampak depan

1 2

3
No. Item
1
Lampu indikator
kamera
2
Kamera web
terpadu
3
Tombol
Windows

Keterangan
Lampu menyala ketika kamera aktif.
Kamera web untuk komunikasi video.
Tekan sekali untuk membuka menu Mulai.

Tur PC tablet Acer Anda - 21

Tampak belakang

1
2

No.
1
2

Item
Kamera web
terpadu
Lampu indikator
kamera

22 - Tur PC tablet Acer Anda

Keterangan
Kamera web untuk komunikasi video.
Lampu menyala ketika kamera aktif.

Tampak atas

1
No. Item
1
Tombol kunci
2
Ventilasi dan
kipas pendingin

2
Keterangan
Mengunci orientasi layar.
Biarkan komputer tetap dingin.
Jangan tutup atau halangi lubangnya.

Catatan: Orientasi tampilan mungkin tetap bila aplikasi yang didesain
untuk orientasi spesifik berjalan. Ini meliputi permainan dan aplikasi
layar penuh lainnya.
Ketika melakukan panggilan video, Anda harus memegang tablet
dengan orientasi lanskap.

Tur PC tablet Acer Anda - 23

Tampak dasar

1
2
No. Item
1
Tombol reset

2

Pengeras suara

24 - Tur PC tablet Acer Anda

Keterangan
Masukkan klip kertas ke dalam lubang itu dan
tekan selama empat detik untuk mereset
komputer (menyimulasi melepas dan memasang
kembali baterai).
Menghasilkan keluaran audio stereo.

Tampak kiri/kanan

1
2
3

5
6

4

7

No. Ikon
1

Item
Mikrofon

2

Port HDMI mikro

Keterangan
Mikrofon internal untuk perekaman
suara.
Mendukung koneksi video digital definisi
tinggi.

Tur PC tablet Acer Anda - 25

No. Ikon
3

Item
Port USB 3.0

4

Jack DC-in

5

Tombol daya

LED Baterai

6
7

+/-

Tombol volume
Jack Headset/
pengeras suara

26 - Tur PC tablet Acer Anda

Keterangan
Menyambungkan ke perangkat USB.
Port 3.0 USB dapat dibedakan dengan
konektor birunya (lihat dibawah).
Ketika menggunakan port USB
dudukan, Anda dianjurkan untuk
mencolokkan adaptor daya.
Menghubungkan ke Adaptor AC.
Tekan untuk menyalakan tablet; tekan
lagi untuk memasukkan tablet dalam
mode Tidur. Tekan dan tahan untuk
mematikan tablet.
Menunjukkan status baterai komputer.
Lihat
1. Mengisi daya: Kuning kecokelatan:
2. Daya terisi penuh: Biru ketika
dicolokkan.
Tekan untuk menaikkan atau
menurunkan volume.
Menyambungkan ke perangkat audio
(mis. pengeras suara, headphone) atau
headset dengan mikrofon.

Informasi mengenai USB 3.0
• Kompatibel dengan USB 3.0 dan perangkat USB sebelumnya.
• Untuk kinerja optimal, gunakan perangkat USB 3.0 besertifikat.
• Ditentukan oleh spesifikasi USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Indikator LED
Warna LED Status
Biru
Stabil
Biru
Menyala
sebentar

Kuning
Stabil
kecokelatan
Menyala
Kuning
kecokelatan sebentar

Keterangan
Komputer terisi penuh dan dicolokkan.
Komputer terisi penuh dan berjalan
menggunakan daya baterai.
Setelah menekan tombol daya, LED biru tetap
menyala selama beberapa detik sebelum mati.
Komputer terisi sedang mengisi dan dicolokkan.

Komputer tidak terisi penuh dan berjalan
menggunakan daya baterai.
Setelah menekan tombol daya, LED kuning
kecokelatan tetap menyala selama beberapa
detik sebelum mati.
Kuning
Berkedip Baterai sangat lemah atau situasi baterai tidak
kecokelatan
normal.
Mati
Komputer mati.

Tur PC tablet Acer Anda - 27

Menyambungkan tablet ke dudukan
Dudukan multiposisi membuat Anda dapat mendudukkan tablet dengan
mudah karena Anda tidak harus cemas dengan meluruskan port dan
konektor atau meletakkan tablet di sudut yang tepat. Cukup sandarkan
tablet di dudukan dan geser ke kiri sampai berhenti.

1

2

Dudukan tablet
Serangkaian gambar berikut menampilkan dudukan yang termasuk dalam
paket.
CATATAN: Di beberapa negara dudukan adalah opsional.

28 - Tur PC tablet Acer Anda

Tampak depan

1
2

No. Ikon
1

Item
Konektor USB

Keterangan
Menyambungkan ke port USB tablet.

2

Jack DC-out

Memberi daya dari dudukan ke tablet.

Tur PC tablet Acer Anda - 29

Tampak belakang (penyangga tidak ditampilkan)

1

2
No. Item
1
Slot tampilan
potret
2
Slot tampilan
lanskap

30 - Tur PC tablet Acer Anda

Keterangan
Masukkan penyangga di sini untuk menyangga
tablet dalam tampilan potret.
Masukkan penyangga di sini untuk menyangga
tablet dalam tampilan lanskap.

Tampak kiri (penyangga tidak ditampilkan)

1

2

No. Ikon
1

Item
Port USB 3.0

2

Jack DC-in

Keterangan
Menyambung ke perangkat USB.
Port 3.0 USB dapat dibedakan dengan
konektor birunya (lihat dibawah).
Memberi daya ke dudukan.

Tur PC tablet Acer Anda - 31

Informasi mengenai USB 3.0
• Kompatibel dengan USB 3.0 dan perangkat USB sebelumnya.
• Untuk kinerja optimal, gunakan perangkat USB 3.0 besertifikat.
• Ditentukan oleh spesifikasi USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Lingkungan
• Suhu:
•
•

Beroperasi: 5°C hingga 35°C
Tidak beroperasi: -20°C hingga 65°C

• Kelembaban (non-kondensasi):
•
•

Beroperasi: 20% hingga 80%
Tidak beroperasi: 20% hingga 80%

32 - Tur PC tablet Acer Anda

U S B ( U NIVERSAL S ERIAL B US )
Port USB adalah serial bus berkecepatan tinggi untuk menyambungkan
periferal USB tanpa mengambil sumber daya sistem yang lebih penting.

USB (Universal Serial Bus) - 33

M IK RO HDMI
Antarmuka Multimedia Definisi Tinggi (HDMI) adalah sebuah antarmuka
yang didukung industri, tidak dimampatkan, audio/video serba digital.
HDMI memberi antarmuka di antara segala sumber audio/video digital
yang kompatibel, seperti set-top box, pemutar DVD, dan penerima A/V
serta audio digital dan/atau monitor video yang kompatibel, seperti televisi
digital (DTV), melalui satu buah kabel.
Gunakan port Mikro HDMI pada komputer untuk menyambungkan dengan
peralatan audio dan video tingkat tinggi. Dengan penggunaan kabel
tunggal bisa tercipta pengaturan yang rapi dan koneksi yang cepat.

34 - Mikro HDMI

M ENGGUNAKAN KEYBOARD
VIRTUAL ( VIRTUAL KEYBOARD )
Microsoft Windows menyediakan keyboard virtual (virtual keyboard) untuk
memasukkan data. Ada beberapa cara untuk menampilkan keyboard:
Ketuk bagian dalam sembarang bidang teks untuk menampilkan keyboard
virtual (virtual keyboard) Windows.

Menggunakan keyboard virtual (virtual keyboard) - 35

Dari Desktop, ketuk ikon Keyboard di baki sistem untuk menampilkan
keyboard. Ketuk "x" di sudut kanan atas keyboard untuk menutup
keyboard.

36 - Menggunakan keyboard virtual (virtual keyboard)

J ARINGAN

NIRKABEL

Terhubung ke Internet
Koneksi nirkabel komputer Anda diaktifkan secara default.
Windows akan mendeteksi dan menampilkan daftar jaringan yang
tersedia selama penyiapan. Pilih jaringan Anda dan masukkan sandi jika
diminta.
Jika tidak, buka Internet Explorer dan ikuti petunjuknya.
Harap rujuk ke dokumen ISP atau router Anda.

Jaringan nirkabel
LAN atau WLAN nirkabel adalah jaringan area lokal nirkabel, yang bisa
menghubungkan lebih dari dua komputer tanpa menggunakan kabel.
Membuat jaringan nirkabel mudah dilakukan dan memungkinkan Anda
berbagi file, perangkat periferal dan sambungan Internet.
Apakah keuntungan jaringan nirkabel?
Mobilitas
Dengan sistem LAN nirkabel memungkinkan Anda dan pengguna lain
jaringan rumah Anda untuk berbagi akses ke file dan perangkat yang
tersambung ke Internet, misalnya printer atau scanner.
Anda juga dapat berbagi sambungan Internet dengan komputer lain di rumah
Anda.
Jaringan nirkabel - 37

Kecepatan dan Kemudahan Instalasi
Menginstal sistem LAN nirkabel bisa cepat dan mudah serta tidak harus
menarik kabel melalui dinding dan langit-langit.
Komponen LAN Nirkabel
Untuk membuat jaringan nirkabel di rumah, Anda perlu mempunyai item
berikut:
Titik akses (router)
Titik akses (router) adalah transceiver dua arah yang memancarkan data ke
lingkungan sekitar. Titik akses bertindak sebagai mediator antara jaringan
berkabel dan nirkabel. Kebanyakan router mempunyai modem DSL
terintegrasi yang memungkinkan Anda mengakses sambungan Internet DSL
kecepatan tinggi. ISP (Internet Service Provider) yang telah Anda pilih
biasanya memberi modem/router dengan berlangganan untuk memperoleh
layanannya. Baca dengan seksama dokumentasi yang disertakan tentang
Titik akses/router untuk petunjuk penyiapan (setup) yang rinci.

38 - Jaringan nirkabel

A C E R R ING
Acer Ring menggabungkan sejumlah fungsi dan alat bermanfaat dalam
satu antarmuka yang mudah digunakan. Sentuh layar sentuh dengan
kelima jari sekaligus untuk menampilkan Acer Ring.

Ikon

Item
Dokumen

Keterangan
Impor dokumen di sini untuk akses cepat.

Foto

Menampilkan gambar yang disimpan di
komputer Anda.

Kontrol
Perangkat

Setel pengaturan untuk komputer (lihat
"Kontrol Perangkat" pada halaman 41).
Acer Ring - 39

Ikon

Item
Video

Keterangan
Memutar video yang disimpan di
komputer Anda.

Aplikasi Favorit

Klik dengan cepat aplikasi desktop favorit
Anda.
Memutar musik yang disimpan di
komputer Anda. Kontrol yang tampak dari
Acer Ring meliputi Trek sebelumnya,
Putar, dan Trek berikutnya. Kontrol bilah
geser terletak di sisi kanan Acer Ring.

Musik

Di sebelah kiri Acer Ring Anda dapat melihat pilihan AppCards. AppCards
adalah gambar kecil tautan, file, atau aplikasi tergantung pada bagian
yang dipilih dari Acer Ring. Gulir di antara AppCards dan ketuk pada
sebuah kartu untuk membukanya.

40 - Acer Ring

K ONTROL P ERANGKAT
Kontrol Perangkat menyediakan cara yang mudah bagi Anda untuk
mengakses kontrol komputer yang sering digunakan: mengatur kecerahan
layar, menyalakan atau mematikan lampu latar, mengaktifkan atau
menonaktifkan teknologi konektivitas nirkabel, dan mengaktifkan atau
menonaktifkan gestur Acer (seperti ketuk lima jari Acer Ring).

Kontrol Perangkat - 41

A CER

CLEAR . FI

Catatan: Hanya untuk model tertentu.
Dengan Acer clear.fi, Anda dapat menikmati video, foto dan musik. Alirkan
media dari, atau ke, perangkat lainnya dengan Acer clear.fi yang terinstal.
Catatan: Semua perangkat harus disambungkan ke jaringan yang
sama.
Untuk menyaksikan video atau mendengarkan musik buka clear.fi Media,
untuk menelusuri foto buka clear.fi Photo.

Penting: Ketika Anda membuka aplikasi clear.fi untuk pertama
kalinya, Firewall Windows akan meminta izin guna membolehkan
clear.fi mengakses jaringan. Pilih Perbolehkan Akses dalam setiap
jendela.

42 - Acer clear.fi

Menavigasi media dan foto
Daftar dalam panel kiri menampilkan komputer Anda (‘Perpustakaan
Saya’), kemudian perangkat lainnya jika ada yang tersambung ke jaringan
Anda (‘Berbagi-pakai di Rumah’)
Untuk melihat file pada komputer Anda, pilih salah satu kategori pada
‘Perpustakaan Saya’, kemudian telusuri file dan folder di sebelah kanan.

File bersama
Perangkat yang tersambung ke jaringan Anda ditampilkan di bagian
Berbagi-pakai di Rumah. Pilih sebuah perangkat, kemudian pilih kategori
untuk ditelusuri.
Setelah beberapa saat, file dan folder bersama akan ditampilkan di
sebelah kanan. Telusuri file yang ingin Anda putar, kemudian klik dua kali
untuk memulai pemutaran.
Gunakan kontrol media di bilah di bagian dasar layar untuk mengontrol
pemutaran. Misalnya, apabila musik dipilih, Anda dapat memutar,
menjeda, atau menghentikan pemutaran, dan menyetel volume.

Acer clear.fi - 43

Catatan: Anda harus mengaktifkan berbagi pada perangkat yang
menyimpan file. Buka clear.fi pada perangkat yang menyimpan file
tersebut, pilih Edit kemudian pastikan Bagi perpustakaan saya di
jaringan lokal aktif.

Perangkat mana yang kompatibel?
Perangkat Acer Besertifikat dengan perangkat lunak clear.fi atau DLNA
dapat digunakan dengan perangkat lunak clear.fi. Termasuk di dalamnya
adalah PC, ponsel cerdas, dan perangkat NAS (Network Attached
Storage) yang kompatibel dengan DLNA.

44 - Acer clear.fi

Memutar ke perangkat lain
Jika Anda ingin memutar media pada perangkat lain, Anda perlu
melakukan hal berikut:
1. Di sudut kanan bawah, pilih Putar ke.
2. Pilih perangkat jarak jauh yang akan digunakan untuk memutar file.

Catatan: Hanya perangkat yang dioptimalkan untuk pemutaran tersedia
dalam daftar ini, PC dan perangkat penyimpanan tertentu tidak
ditampilkan. Untuk menambah PC Windows ke daftar ini, buka Windows
Media Player, pilih Alirkan dan Izinkan kontrol jarak jauh dari
Pemutar saya...
3. Pilih file dari jendela utama, kemudian gunakan kontrol media di bilah di
bagian dasar layar untuk mengontrol perangkat jarak jauh.
Untuk bantuan selengkapnya, kunjungi http://www.acer.com/clearfi/
download/

Acer clear.fi - 45

O RIENTASI

LAYAR DAN

S ENSOR - G

Komputer Anda dilengkapi akselerometer yang mendeteksi orientasi
tablet dan secara otomatis memutar layar untuk menyesuaikan orientasi.
Anda dapat mengunci orientasi layar dengan menggunakan tombol kunci.
Orientasi juga dapat dikunci di lain waktu, termasuk:
• Ketika tablet terpasang di dudukan.
• Dengan kabel HDMI terpasang.
• Ketika program yang didesain untuk orientasi spesifik sedang berjalan.
Catatan: Ketika sedang melakukan panggilan video, orientasi tablet
sebaiknya adalah lanskap dengan kamera web di atas layar. Putar
layar ke orientasi lanskap dan gunakan tombol kunci untuk mengatur
orientasi sebelum memulai panggilan video.
Status kunci orientasi layar akan ditunjukkan melalui ikon secara singkat
yang ditampilkan pada layar ketika status berubah.

46 - Orientasi layar dan Sensor-G

M ANAJEMEN

DAYA

Komputer ini mempunyai unit manajemen daya internal yang memonitor
aktivitas sistem. Aktivitas sistem merujuk pada setiap aktivitas yang
melibatkan satu atau beberapa perangkat berikut: keyboard, mouse, hard
disk, periferal yang tersambung ke komputer, dan memori video. Jika tidak
ada aktivitas yang terdeteksi selama beberapa saat, komputer
menghentikan sebagian atau semua perangkat ini untuk menghemat
energi.

Acer Green Instant On
Catatan: Hanya untuk model terpilih.
Fitur Acer Green Instant On memungkinkan komputer Anda aktif dari
mode Tidur dalam waktu kurang dari yang diperlukan untuk membuka
penutupnya. Ketika Anda menutup penutup, atau meninggalkan komputer
untuk sementara, komputer Anda masuk ke mode Tidur. Ketika komputer
dalam mode Tidur, LED indikator daya berkedip oranye.
Buka penutupnya, atau tekan tombol apa saja untuk membangunkan
komputer dari mode Tidur.
Setelah beberapa saat dalam mode Tidur, maka komputer secara
otomatis akan masuk ke Tidur Total untuk mengawetkan masa pakai
baterai. Ketika komputer dalam keadaan Tidur Total, LED indikator daya
akan mati. Dalam keadaan ini, baterai tetap siap untuk digunakan selama
berminggu-minggu.
Manajemen daya - 47

Tekan tombol daya untuk mengaktifkan dari keadaan Tidur Total.
Catatan: Setelah berada dalam mode Tidur Total, PC akan
mengonsumsi energi yang jauh lebih sedikit dibandingkan dengan
dalam mode Tidur, tapi akan perlu waktu sedikit lebih lama untuk
bangun dari Tidur Total.
Mode Tidur Total dan Tidur bekerja bersama untuk memastikan bahwa
komputer menyimpan energi sebanyak mungkin sementara masih
memungkinkan akses instant on yang cepat.
Untuk menghemat lebih banyak daya, komputer biasanya akan masuk
dan tetap berada dalam mode Tidur Total selama waktu ketika komputer
tidak sering diakses, misalnya, selama tengah malam. Untuk memberi
akses yang lebih cepat, komputer Anda akan masuk dan tetap berada
dalam mode Tidur selama waktu ketika komputer sering diakses,
misalnya, selama jam kerja.

Menyimpan daya
Menonaktifkan Pengawalan cepat
Komputer Anda menggunakan Pengawalan cepat untuk memulai dengan
cepat, tapi juga menggunakan sedikit daya untuk memeriksa sinyal untuk
memulai. Pemeriksaan ini lambat laut akan menghabiskan baterai.
Jika Anda memilih untuk mengurangi kebutuhan daya komputer dan
dampak lingkungan, nonaktifkan Pengawalan cepat.
Catatan: Jika Pengawalan cepat tidak aktif, komputer Anda perlu
waktu lebih lama untuk memulai dari mode Tidur. Jika komputer Anda
dilengkapi Acer Instant On atau Acer Always Connect, fitur ini juga
48 - Manajemen daya

akan dinonaktifkan.
Komputer Anda juga tidak akan memulai jika menerima instruksi
untuk memulai melalui jaringan (Wake on LAN).
1. Buka Desktop.
2. Klik Opsi Daya di area Notifikasi.
3. Pilih Opsi Daya Lainnya.
4. Pilih Memilih apa yang dilakukan oleh tombol
daya.

5. Untuk mengakses Pengaturan Mematikan, pilih
Ubah setelan yang saat ini tidak tersedia.

Manajemen daya - 49

6. Gulir ke bawah dan nonaktifkan Aktifkan pengawalan cepat.

7. Pilih Simpan perubahan.

50 - Manajemen daya

UNIT

BATERAI

Komputer ini menggunakan kemasan baterai tertanam yang memberi
Anda waktu pemakaian yang lama di antara pengisian ulang.

Karakteristik unit baterai
Berikut adalah karakteristik unit baterai:
• Menggunakan standar teknologi baterai saat ini.
• Memberikan peringatan baterai hampir habis.
Baterai akan terisi ulang setiap kali Anda menghubungkan komputer ke
adaptor listrik. Komputer Anda mendukung pengisian daya saat
digunakan, sehingga Anda dapat mengisi ulang daya baterai sewaktu
mengoperasikan komputer. Namun, pengisian ulang daya baterai saat
komputer dimatikan akan sangat mempersingkat waktu pengisian daya.

Mengisi daya baterai
Cara ideal mengisi daya komputer Anda adalah menggunakan dudukan
yang termasuk dalam paket. Pasang adaptor AC ke dudukan lalu
sambungkan ke stopkontak. Masukkan tablet ke dalam dudukan (Lihat
"Menyambungkan tablet ke dudukan" pada halaman 28). Anda dapat
terus mengoperasikan komputer dengan daya AC sementara daya baterai
diisi. Namun, pengisian daya saat komputer dimatikan akan sangat
mempersingkat waktu pengisian daya.
Unit baterai - 51

Catatan: Sebaiknya isi daya baterai sebelum selesai menggunakan
komputer. Sebaiknya isi daya baterai sepanjang malam sebelum
bepergian agar Anda dapat menggunakan komputer dengan baterai
terisi penuh pada keesokan harinya.
Mempersiapkan unit baterai baru
Sebelum menggunakan unit baterai untuk pertama kalinya, Anda harus
mengikuti proses persiapan:
1. Sambungkan adaptor AC, lalu isi penuh daya baterai.
2. Lepaskan sambungan adaptor AC.
3. Hidupkan komputer, lalu operasikan komputer menggunakan daya
baterai.
4. Habiskan daya baterai hingga peringatan baterai hampir habis muncul
di layar.
5. Sambungkan kembali adaptor AC, lalu isi penuh daya baterai.
Ulangi langkah-langkah tersebut hingga daya baterai terisi dan habis
sebanyak tiga kali.
Gunakan proses persiapan ini untuk semua baterai baru atau jika baterai
telah lama tidak digunakan.
Peringatan! Jangan biarkan unit baterai berada dalam suhu di
bawah 0°C (32°F) atau di atas 45°C (113°F). Suhu berlebihan
dapat berdampak buruk bagi unit baterai.

52 - Unit baterai

Dengan mengikuti proses persiapan baterai berarti Anda mempersiapkan
baterai untuk menerima pengisian daya semaksimal mungkin. Jika Anda
tidak mengikuti prosedur tersebut, maka pengisian daya baterai tidak akan
maksimal dan akan mempersingkat efektivitas masa pakai baterai.
Berikut adalah pola penggunaan yang akan berdampak buruk terhadap
masa pakai baterai:
• Menggunakan komputer pada daya listrik yang konstan.
• Jangan habiskan daya dan isi ulang daya baterai secara berlebihan,
seperti dijelaskan di atas.
• Penggunaan rutin; semakin sering menggunakan baterai, maka akan
semakin cepat efektivitas masa pakai berakhir. Masa pakai baterai
komputer standar lebih dari 1,000 kali pengisian daya.

Mengoptimalkan masa pakai baterai
Mengoptimalkan masa pakai baterai akan membantu Anda
memaksimalkan penggunaan baterai, memperpanjang siklus pengisian/
pengisian ulang daya, dan meningkatkan efisiensi pengisian ulang daya.
Sebaiknya ikuti saran yang dijelaskan di bawah ini:
• Gunakan daya AC bila memungkinkan, menghemat daya baterai untuk
digunakan saat bepergian.
• Keluarkan Kartu PC jika tidak digunakan karena kartu tersebut akan
terus akan menggunakan daya (untuk model tertentu).
• Simpan PC di tempat yang sejuk dan kering. Suhu yang disarankan
adalah 10°C (50°F) hingga 30°C (86°F). Suhu yang lebih tinggi
mengakibatkan daya baterai lebih cepat habis.
Unit baterai - 53

• Pengisian ulang daya yang berlebihan akan mengurangi masa pakai
baterai.
• Rawat adaptor AC dan baterai Anda.

Memeriksa tingkat daya baterai
Indikator daya Windows menunjukkan tingkat baterai aktual. Arahkan
kursor pada ikon baterai/daya di baris tugas untuk melihat tingkat daya
baterai yang tersedia.

Peringatan baterai hampir habis
Bila menggunakan daya baterai, perhatikan indikator daya Windows.
Peringatan! Sambungkan adaptor AC segera setelah peringatan
daya baterai hampir habis muncul di layar. Data akan hilang jika
daya baterai benar-benar habis dan komputer mati.
Bila peringatan daya baterai hampir habis muncul, tindakan yang
disarankan akan tergantung pada kondisi Anda:
Kondisi
Tersedia adaptor
listrik, dudukan,
dan stopkontak
daya.

54 - Unit baterai

Tindakan yang disarankan
1. Pasang adaptor AC ke dudukan, lalu sambungkan
ke stopkontak.
2. Masukkan tablet ke dalam dudukan.
3. Simpan semua file yang diperlukan.
4. Lanjutkan tugas Anda.
Matikan komputer jika Anda ingin mengisi ulang daya
baterai dengan cepat.

Kondisi
Tersedia adaptor
listrik dan
stopkontak daya.

Tidak tersedia
adaptor AC dan
catu daya.

Tindakan yang disarankan
1. Pasang adaptor AC ke komputer, lalu sambungkan
ke stopkontak.
2. Simpan semua file yang diperlukan.
3. Lanjutkan tugas Anda.
Matikan komputer jika Anda ingin mengisi ulang
daya baterai dengan cepat.
1. Simpan semua file yang diperlukan.
2. Tutup semua aplikasi.
3. Matikan komputer.

Unit baterai - 55

M ENGAMANKAN

KOMPUTER

Komputer Anda merupakan investasi berharga yang perlu Anda jaga.
Pelajari petunjuk tentang melindungi dan menjaga komputer Anda.

Menggunakan sandi
Sandi melindungi komputer Anda dari akses yang tidak sah. Pembuatan
sandi ini akan mengelompokkan beberapa tingkat pengamanan komputer
dan data:
• Sandi Penyelia mencegah entri tidak sah ke dalam utilitas BIOS.
Setelah sandi ini diatur, Anda harus memasukkan sandi ini agar bisa
mengakses utilitas BIOS. Lihat "Utilitas BIOS" pada halaman 71.
• Sandi Pengguna mengamankan komputer dari penggunaan yang tidak
sah. Gabungkan penggunaan sandi ini degan titik pemeriksaan sandi
pada boot dan lanjutkan lagi dari Hibernasi (jika ada) untuk
mendapatkan keamanan maksimum.
• Sandi pada Boot mengamankan komputer dari penggunaan yang tidak
sah. Gabungkan penggunaan sandi ini degan titik pemeriksaan sandi
pada boot dan lanjutkan lagi dari Hibernasi (jika ada) untuk
mendapatkan keamanan maksimum.
Penting: Jangan lupa dengan Sandi Penyelia Anda! Jika Anda
lupa dengan sandi Anda, harap hubungi dealer kami atau pusat
layanan resmi kami.
56 - Mengamankan komputer

Memasukkan sandi
Apabila sandi sudah diatur, prom sandi akan tampil di tengah-tengah layar
tampilan.
• Apabila Sandi Penyelia sudah diatur, prom akan muncul jika Anda
menekan masuk utilitas BIOS saat boot (Lihat "Utilitas BIOS" pada
halaman 71).
• Ketik Sandi Penyelia dan tekan  untuk mengakses utilitas
BIOS. Jika sandi yang Anda masukkan salah, Anda akan diberi pesan
peringatan. Coba lagi dan tekan .
• Apabila Sandi Pengguna sudah diatur dan sandi pada parameter boot
diaktifkan, maka prom akan muncul pada saat boot.
• Ketik Sandi Pengguna dan tekan  untuk menggunakan
komputer. Jika sandi yang Anda masukkan salah, Anda akan diberi
pesan peringatan. Coba lagi dan tekan .
Penting: Anda mempunyai tiga kali kesempatan memasukkan
sandi. Setelah setiap upaya yang gagal, tekan tombol Windows
untuk mencoba lagi. Jika Anda gagal memasukkan sandi dengan
benar setelah mencoba sebanyak tiga kali, sistem akan berhenti.
Tekan dan tahan tombol daya selama empat detik untuk
mematikan komputer. Kemudian nyalakan komputer dan
masukkan utilitas BIOS untuk mencoba lagi.

Mengamankan komputer - 57

T ANYA

JAWAB

Berikut adalah daftar kemungkinan kondisi yang dapat terjadi saat Anda
menggunakan komputer. Tersedia solusi mudah untuk setiap kondisi.
Saya menyalakan daya, tapi komputer tidak start atau melakukan boot.
Lihat LED baterai tombol daya:
• Jika tidak menyala, berarti daya tidak mengalir ke komputer. Periksa
kondisi di bawah ini:
• Jika Anda menggunakan baterai, mungkin daya baterai lemah
sehingga tidak dapat menghidupkan komputer. Pasang adaptor AC
untuk mengisi ulang daya unit baterai.
• Pastikan adaptor AC terpasang dengan benar ke dudukan dan
stopkontak. Juga pastikan tablet masuk dengan pas ke dalam
dudukan.
Tidak ada tampilan apapun pada layar.
Sistem manajemen daya komputer akan secara otomatis menonaktifkan
layar untuk menghemat daya. Tekan tombol daya untuk mengaktifkan
layar kembali.
Jika menekan sebuah tombol tidak menyalakan layar kembali, tingkat
kecerahan mungkin terlalu rendah. Ketuk Charm Pengaturan > Layar
untuk menyetel tingkat kecerahan.

58 - Tanya jawab

Tidak terdengar suara dari komputer.
Periksa kondisi di bawah ini:
• Volume suara mungkin dinonaktifkan. Lihat ikon kontrol (speaker)
volume dengan mengetuk Charm Pengaturan > Volume. Jika speaker
memiliki "x" di sebelahnya, ketuk ikon Volume untuk menampilkan bilah
volume. Di bagian atas bilah, ketuk ikon speaker untuk menyalakan
suara.
• Tingkat volume suara mungkin terlalu rendah. Lihat ikon kontrol
(speaker) volume dengan mengetuk Charm Pengaturan > Volume.
Ketuk ikon Volume dan setel volume menurut keadaan.
• Jika headphone, earphone, atau speaker eksternal tersambung ke port
keluaran komputer, maka speaker internal akan secara otomatis
dinonaktifkan.

Meminta servis
ITW (International Travelers Warranty)
Komputer Anda didukung oleh ITW (International Travelers Warranty)
yang memberikan keamanan dan kenyamanan selama perjalanan.
Jaringan pusat layanan kami di seluruh dunia siap membantu Anda.
Komputer Anda dilengkapi paspor ITW. Paspor ini berisi semua hal yang
perlu Anda ketahui tentang program ITW. Daftar pusat layanan resmi
yang tersedia tercantum dalam buklet praktis ini. Baca paspor ini dengan
cermat.

Tanya jawab - 59

Bawa selalu paspor ITW Anda, terutama bila akan melakukan perjalanan,
untuk mendapatkan manfaat dari pusat dukungan kami. Simpan bukti
pembelian Anda di bagian dalam sampul depan paspor ITW.
Jika negara yang dikunjungi tidak memiliki kantor servis ITW resmi Acer,
Anda tetap dapat berhubungan dengan kantor kami di seluruh dunia.
Kunjungi www.acer.com.
Persiapan sebelum menghubungi
Sediakan informasi di bawah ini bila menghubungi layanan online Acer .
Sebaiknya Anda berada di dekat komputer selama panggilan
berlangsung. Dengan dukungan Anda, kami dapat mengurangi waktu
panggilan yang diperlukan dan membantu menyelesaikan masalah Anda
secara efisien. Jika terdapat pesan kesalahan atau bunyi bip pada
komputer Anda, catat pesan yang muncul di layar (atau jumlah dan
rangkaian bunyi bip tersebut).
Anda diminta memberikan informasi di bawah ini:
Nama:
Alamat:
Nomor telepon:
Komputer dan jenis model:
Nomor seri:
Tanggal pembelian:

60 - Tanya jawab

Tip dan petunjuk untuk menggunakan Windows 8
Kami tahu ini adalah sistem operasi baru yang memerlukan waktu untuk
mengenalinya dengan baik, oleh karena itu kami membuat beberapa
petunjuk bagi Anda untuk memulai.

Ada tiga konsep yang mungkin perlu Anda ingat
1. Mulai
Tombol Mulai tidak lagi tersedia; Anda dapat meluncurkan aplikasi dari
layar Mulai.
2. Tiles
Live tiles mirip dengan gambar kecil aplikasi.
3. Charms
Charms memungkinkan Anda melalukan fungsi berguna, misalnya
berbagi konten, mematikan PC Anda atau mengganti setelan.

Bagaimana saya dapat mengakses charms?
Geser tepi kanan layar ke arah dalam.

Bagaimana cara Mulai?
Tekan tombol Windows; atau geser tepi kanan layar ke arah dalam dan
ketuk bilah charm Mulai.

- 61

Bagaimana cara melompat di antara apl?
Geser tepi kiri layar ke arah dalam untuk beralih di antara aplikasi yang
berjalan sekarang.

Bagaimana cara mematikan komputer?
Geser tepi kanan layar ke arah dalam, ketuk Pengaturan > Daya dan pilih
tindakan yang ingin Anda lakukan.

Mengapa ada antarmuka baru?
Antarmuka baru untuk Windows 8 didesain untuk berfungsi dengan baik
menggunakan input sentuhan. Aplikasi Windows Store secara otomatis
akan menggunakan seluruh layar dan tidak perlu ditutup dengan cara
tradisional. Aplikasi Windows Store akan ditampilkan pada menu Mulai
menggunakan live-tiles.
Apakah ‘live-tiles’ itu?
Live-tiles mirip dengan gambar kecil aplikasi yang akan diperbarui dengan
konten baru apabila Anda terhubung ke Internet. Jadi, misalnya, Anda
dapat menampilkan pembaruan cuaca atau saham tanpa perlu membuka
aplikasi tersebut.

Bagaimana cara membuka komputer?
Geser layar penguncian ke atas dan ketuk ikon akun pengguna untuk
membuka komputer. Jika sandi pada akun Anda telah diatur, Anda perlu
memasukkan sandi tersebut untuk melanjutkan.
62 -

Ketuk dan tahan ikon pratinjau untuk melihat karakter yang telah Anda
masukkan guna memastikan kata sandi benar.

Bagaimana cara memersonalisasi komputer?
Anda dapat memersonalisasi Mulai dengan gambar latar belakang
berbeda atau dengan menyusun ubin untuk menyesuaikan dengan
kebutuhan Anda pribadi.
Untuk mengganti latar belakang, geser tepi kanan layar ke arah dalam
dan ketuk Pengaturan > Ubah pengaturan PC > Personalisasi. Ketuk
Layar mulai di bagian atas halaman dan pilih warna dan gambar.
Bagaimana cara memindahkan ubin?
Ketuk dan tahan untuk memilihnya, kemudian seret ke tempat pada Mulai
di mana Anda ingin menampilkannya. Ubin lain akan dipindah untuk
mengakomodasi ubin dalam lokasi baru.
Dapatkah ubin diperbesar atau diperkecil?
Ketuk dan seret ubin ke bawah dan lepaskan. Pilih Lebih kecil atau Lebih
besar dari menu yang muncul di bagian dasar layar.
Bagaimana cara memersonalisasikan layar Penguncian?
Anda dapat memersonalisasikan layar penguncian dengan gambar
berbeda atau menampilkan status dan pembaruan cepat yang sesuai
dengan kebutuhan Anda.
Untuk mengganti latar belakang, geser tepi kanan layar ke arah dalam
dan ketuk Pengaturan > Ubah pengaturan PC > Personalisasi. Ketuk
- 63

Layar penguncian di bagian atas halaman dan pilih gambar dan aplikasi
yang ingin Anda tampilkan pada layar penguncian.
Jadi, bagaimana saya menutup aplikasi?
Geser jendela ke bawah dari bagian atas layar, dan melewati titik tengah
layar.
Dapatkah resolusi layar diganti?
Geser tepi kanan layar ke arah dalam dan ketuk Pencarian, ketuk kotak
teks untuk membuka keyboard pada layar dan mulai mengetik 'Panel
Kontrol' untuk menampilkan hasilnya; ketuk 'Panel Kontrol > Sesuaikan
resolusi layar.

Saya ingin menggunakan Windows dengan cara yang sudah
biasa bagi saya – kembalikan desktop saya!
Dari Mulai ketuk ubin Desktop untuk menampilkan desktop tradisional.
Anda dapat menyematkan aplikasi yang sering Anda gunakan ke bilah
tugas agar mudah membukanya.
Jika Anda klik aplikasi yang bukan aplikasi Windows Store, Windows
secara otomatis akan membuka aplikasi menggunakan Desktop.

Di mana aplikasi saya?
Geser tepi kanan layar ke arah dalam dan ketuk Pencarian, ketik nama
aplikasi yang ingin Anda buka menggunakan keyboard pop-up. Hasil akan
ditampilkan pada sisi kiri layar.
64 -

Untuk menampilkan daftar lengkap aplikasi, geser ke atas dari layar dan
ketuk Semua aplikasi.
Bagaimana cara menampilkan aplikasi pada Mulai?
Jika Anda berada di Semua aplikasi dan ingin menampilkan aplikasi di
Mulai, ketuk dan seret aplikasi ke bawah dan lepaskan. Ketuk Sematkan
ke Mulai dari menu yang muncul di bagian dasar layar.
Bagaimana cara menghapus ubin dari Mulai?
Ketuk dan seret aplikasi ke bawah dan lepaskan. Ketuk Lepaskan dari
menu Mulai dari menu yang muncul di bagian dasar layar.
Bagaimana cara menampilkan aplikasi pada bilah tugas di Desktop?
Jika Anda berada di Semua aplikasi dan ingin menampilkan aplikasi di
bilah tugas di Desktop, ketuk dan seret program/aplikasi ke bawah dan
lepaskan. Pilih Sematkan pada bilah tugas dari menu yang muncul di
bagian dasar layar.
Bagaimana cara menginstal aplikasi?
Anda dapat mengunduh aplikasi Windows Store dari Store. Anda perlu
memiliki Microsoft ID untuk membeli dan mengunduh aplikasi dari Store.
Saya tidak dapat menemukan aplikasi seperti Notepad and Paint! Di
mana aplikasi tersebut?
Geser tepi kanan layar ke arah dalam dan ketuk Pencarian, ketik nama
aplikasi yang ingin Anda buka menggunakan keyboard pop-up. Atau, buka
- 65

Semua aplikasi dan gulir ke ‘Aksesori Windows’ untuk menampilkan daftar
program lama.

Apakah (akun) Microsoft ID itu?
Akun Microsoft adalah alamat email dan sandi yang Anda gunakan untuk
masuk ke Windows. Anda dapat menggunakan alamat email apa saja,
tapi yang terbaik adalah jika memilih alamat email yang sudah digunakan
untuk berkomunikasi dengan teman dan masuk situs web favorit Anda.
Ketika masuk ke PC dengan akun Microsoft, Anda akan menghubungkan
PC dengan orang, file, dan perangkat yang Anda perhatikan.
Apakah saya memerlukan akun itu?
Anda tidak memerlukan Microsoft ID untuk menggunakan Windows 8, tapi
akun itu memudahkan Anda menyinkronkan data di seluruh komputer
yang menggunakan Microsoft ID untuk masuk.
Bagaimana cara mendapatkannya?
Jika Anda sudah menginstal Windows 8 dan tidak masuk dengan akun
Microsoft atau tidak memiliki akun Microsoft dan ingin mendapatkannya,
geser tepi kanan layar ke arah dalam dan ketuk Pengaturan > Ubah
Pengaturan PC > Pengguna > Alihkan ke akun Microsoft, dan ikuti
petunjuk pada layar.

Bagaimana cara menambahkan favorit ke Internet Explorer?
Internet Explorer 10 tidak memiliki favorit tradisional, sebagai gantinya
Anda dapat menyematkan pintasan ke Mulai. Setelah halaman terbuka,
66 -

geser ke atas dari tepi bawah layar untuk membuka menu di bagian
bawah layar. Ketuk Sematkan ke Mulai.

Bagaimana cara memeriksa ketersediaan pemutakhiran
Windows?
Geser tepi kanan layar ke arah dalam dan ketuk Pengaturan > Ubah
pengaturan PC > Pemutakhiran Windows. Ketuk Periksa
pemutakhiran sekarang.

Di mana terdapat informasi selengkapnya?
Untuk informasi selengkapnya, kunjungi halaman berikut:
• Tutorial Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Mendukung Tanya Jawab: www.acer.com/support

- 67

Pemecahan Masalah
Bab ini akan menunjukkan cara menangani masalah sistem yang umum.
Baca bab ini sebelum menghubungi teknisi jika terjadi masalah. Solusi
untuk masalah yang lebih serius mengharuskan komputer dibuka. Jangan
coba membuka komputer sendiri; hubungi dealer Anda atau pusat
layanan resmi untuk mendapatkan bantuan.

Tips mengatasi masalah
Komputer ini dilengkapi desain canggih yang berisi laporan pesan
kesalahan pada layar untuk membantu Anda mengatasi masalah.
Jika sistem melaporkan pesan kesalahan atau terjadi gejala kesalahan,
lihat “Pesan kesalahan” di bawah ini. Jika masalah tidak dapat diatasi,
hubungi dealer Anda. Lihat "Meminta servis" pada halaman 59.

Pesan kesalahan
Jika Anda menerima pesan kesalahan, perhatikan pesan, kemudian
lakukan tindakan perbaikan. Tabel berikut mencantumkan pesan
kesalahan menurut abjad beserta tindakan yang disarankan.
Pesan kesalahan
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

68 -

Tindakan perbaikan
Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.
Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.

Pesan kesalahan
Disk boot failure

Tindakan perbaikan
Masukkan disk sistem (yang dapat diboot) ke
dalam drive eksternal, kemudian tekan 
untuk boot ulang.
Hard disk 0 error
Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.
Hard disk 0 extended Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.
type error
I/O parity error
Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.

Jika Anda masih mengalami masalah setelah melakukan tindakan
perbaikan, hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi untuk
mendapatkan bantuan.

- 69

M EMULIHKAN

SISTEM

ANDA

Komputer Anda dilengkapi dengan DPD pemulihan sistem, tetapi tidak
dilengkapi disk drive optik (Optical Disc Drive – ODD) Dapatkan ODD
eksternal dan lakukan langkah berikut untuk memulihkan komputer ke
kondisi pabrik.
1. Matikan komputer sepenuhnya dengan menekan dan menahan tombol
daya selama lebih dari 4 detik atau dengan mengetuk Charm
Pengaturan > Ubah pengaturan PC > Umum. Pada "Pengawalan
lanjutan", ketuk Hidupkan ulang sekarang. Pilih tampilan layar "Pilih
opsi". Ketuk Matikan PC.
2. Sambungkan ODD ke komputer
3. Masuk ke BIOS komputer dengan menekan tombol Windows dan
tombol daya sekaligus.
4. Pilih opsi Boot di panel kiri.
5. Pada “Boot priority order", pindahkan EFI DVD/CDROM ke posisi nomor
satu menggunakan petunjuk yang diberikan.
6. Pilih Exit di panel kiri dan pilih Exit Saving Changes pada sisi kanan.
7. masukkan DVD pemulihan, nyalakan komputer, dan ikuti petunjuk pada
layar.

70 - Memulihkan sistem Anda

U TILITA S BIOS
Utilitas BIOS adalah program konfigurasi perangkat keras yang dibuat
pada BIOS komputer Anda.
Komputer Anda telah dikonfigurasi dan dioptimalisasi dengan benar,
sehingga tidak perlu menjalankan utilitas ini. Namun, jika mengalami
masalah konfigurasi, Anda harus menjalankannya.
Untuk masuk ke utilitas BIOS, lakukan berikut ini:
• Pastikan komputer benar-benar mati (Lihat "Menghidupkan dan
mematikan komputer" pada halaman 17). Tekan dan tahan tombol
Windows kemudian tekan tombol Daya.

Urutan boot
Untuk mengatur urutan boot dalam utulitas BIOS, aktifkan utilitas BIOS,
kemudian pilih opsi Boot di panel kiri. Pada "Boot priority order", ganti
urutan sesuai keinginan.

Mengatur sandi
Untuk mengatur sandi saat boot, aktifkan utilitas BIOS, kemudian pilih
Security dari panel kiri. Pada “Set Supervisor Password”, kemudian pilih
Enter. Masukkan kata sandi yang diinginkan dan pilih OK. Pada
" Password on Boot:", atur opsi Enabled.

Utilitas BIOS - 71

I NFORMASI

PERATURAN D A N
KESELAMATAN

PERNYATAAN FCC
Perangkat ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan standar untuk perangkat digital
Kelas B sesuai Bab 15 peraturan FCC. Standar ini dirancang untuk memberikan
perlindungan yang memadai terhadap interferensi berbahaya pada pemasangan di
perumahan. Perangkat ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi
frekuensi radio, serta dapat menyebabkan interferensi berbahaya pada komunikasi radio,
jika tidak dipasang dan digunakan sesuai petunjuk.
Namun, tidak ada jaminan bahwa interferensi tidak akan terjadi pada pemasangan
tertentu. Jika perangkat ini terbukti menyebabkan interferensi berbahaya terhadap
penerimaan gelombang radio atau televisi, yang dapat diketahui dengan menghidupkan
dan mematikan perangkat tersebut, pengguna disarankan untuk mencoba mengatasi
interferensi dengan melakukan satu atau beberapa tindakan sebagai berikut:
- Ubah arah atau letak antena penerima.
- Jauhkan jarak antara perangkat dengan antena penerima.
- Pasang perangkat ke stopkontak pada sirkuit yang berbeda dengan yang digunakan
antena penerima.
- Untuk bantuan, hubungi agen atau teknisi radio/televisi yang berpengalaman.
Catatan: Kabel berpelindung
Semua sambungan ke perangkat komputer lain harus menggunakan kabel berpelindung
agar sesuai dengan peraturan FCC.

72 - Informasi peraturan dan keselamatan

CATATAN: PERANGKAT PERIFERAL
Gunakan hanya periferal (perangkat input/output, terminal, printer, dll.) yang memiliki
sertifikasi standar Kelas B untuk dipasang ke peralatan ini. Pengoperasian dengan
periferal tanpa sertifikasi mungkin akan menyebabkan interferensi pada penerimaan
radio dan TV.
Perhatian: Perubahan atau modifikasi yang tidak disetujui secara tertulis oleh
produsen dapat membatalkan kewenangan pengguna untuk mengoperasikan
komputer ini, sebagaimana ditetapkan oleh Federal Communications Commission.
INFORMASI UNTUK KANADA
Perangkat digital Kelas B ini sesuai dengan Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
KESESUAIAN DENGAN SERTIFIKASI PERATURAN DI RUSIA

PERNYATAAN PIKSEL LCD
Unit LCD diproduksi dengan teknik manufaktur berpresisi tinggi. Meskipun demikian,
beberapa piksel terkadang hilang atau muncul sebagai titik hitam atau merah. Kondisi ini
tidak akan mempengaruhi rekaman gambar dan bukan merupakan kesalahan fungsi.
INFORMASI PERATURAN PERANGKAT RADIO
Catatan: Informasi peraturan di bawah ini hanya untuk model yang dilengkapi LAN
nirkabel dan/atau Bluetooth.
Untuk mencegah interferensi radio ke layanan berlisensi, perangkat ini dimaksudkan
untuk dioperasikan di dalam ruangan.
Informasi peraturan dan keselamatan - 73

Produk ini mengikuti frekuensi radio dan standar keselamatan negara atau wilayah
tertentu yang telah menyetujui penggunaan nirkabel. Tergantung pada konfigurasi,
produk ini boleh atau tidak boleh dilengkapi perangkat radio nirkabel (misalnya, modul
LAN nirkabel dan/atau Bluetooth). Berikut adalah informasi untuk produk dengan
perangkat tersebut.
Pernyataan Kesesuaian untuk negara di Uni Eropa
Dengan ini, Acer, menyatakan bahwa komputer ini telah sesuai dengan persyaratan
utama dan ketentuan lain yang terkait dalam Pedoman 1999/5/EC.
Saluran pengoperasian nirkabel untuk domain berbeda.
Amerika Utara

2,412-2,462 GHz

Ch01 sampai Ch11

Jepang

2,412-2,484 GHz

Ch01 sampai Ch14

ETSI Eropa

2,412-2,472 GHz

Ch01 sampai Ch13

Prancis: Jalur frekuensi nirkabel terbatas
Beberapa area di Prancis memiliki jalur frekuensi terbatas. Daya maksimum di dalam
ruangan untuk kasus terburuk yang diizinkan adalah:
- 10 mW untuk seluruh jalur 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW untuk frekuensi antara 2446,5 MHz dengan 2483,5 MHz
Catatan: Saluran 10 sampai 13 termasuk yang beroperasi dengan jalur 2446,6 MHz
hingga 2483,5 MHz.
Ada beberapa kemungkinan untuk penggunaan di luar ruangan: Pada properti pribadi
atau properti pribadi untuk umum, penggunaannya tergantung pada prosedur otorisasi
pendahuluan oleh Menteri Pertahanan dengan daya maksimum yang diizinkan 100 mW
pada gelombang 2446,5 - 2483,5 MHz. Penggunaan untuk di luar ruangan pada properti
umum tidak diperbolehkan.

74 - Informasi peraturan dan keselamatan

Pada wilayah tertera dibawah, untuk seluruh gerlombang 2,4 GHz:
- Daya maksimum di dalam ruangan yang diizinkan adalah 100 mW.
- Daya maksimum di luar ruangan yang diizinkan adalah 10 mW.
Wilayah yang menggunakan pada gelombang 2400 - 2483,5 MHz diperbolehkan dengan
EIRP kurang dari 100 mW di dalam ruangan dan kurang dari 10 mW di luar ruangan:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Persyaratan ini kemungkinan berubah dari waktu ke waktu, yang memungkinkan Anda
menggunakan kartu LAN nirkabel di lebih banyak wilayah di Prancis.
Lihat ART untuk mengetahui informasi terbaru (www.art-telecom.fr).
Catatan: Kartu WLAN Anda memancarkan kurang dari 100 mW, tapi lebih dari 10 mW.

Informasi peraturan dan keselamatan - 75

Daftar kode negara
Peralatan ini dapat dioperasikan di negara-negara berikut:
Negara
ISO 3166
Negara
Kode 2 huruf

ISO 3166
Kode 2 huruf

Austria

AT

Malta

MT

Belgia

BE

Belanda

NT

Siprus

CY

Polandia

PL

Republik Ceko

CZ

Portugal

PT

Denmark

DK

Slovakia

SK

Estonia

EE

Slovenia

SL

Finlandia

FI

Spanyol

ES

Prancis

FR

Swedia

SE

Jerman

DE

Britania Raya

GB

Yunani

GR

Islandia

IS

Hongaria

HU

Liechtenstein

LI

Irlandia

IE

Norwegia

NO

Italia

IT

Swiss

CH

Latvia

LV

Bulgaria

BG

Lituania

LT

Rumania

RO

Luksemburg

LU

Turki

TR

KANADA — PERANGKAT KOMUNIKASI RADIO BERDAYA RENDAH BEBAS LISENSI (RSS-210)
Paparan manusia terhadap gelombang RF (RSS-102)
Seri komputer ini menggunakan antena integral dengan penguatan rendah yang tidak
memancarkan medan RF melebihi batas Kesehatan Kanada untuk populasi pada
umumnya; lihat Kode Etik Keamanan 6; yang dapat diperoleh dari situs web Kesehatan
Kanada di www.hc-sc.gc.ca/rpb
76 - Informasi peraturan dan keselamatan

Perangkat ini mematuhi RSS210 Industry Canada.
Perangkat digital Kelas B ini mematuhi Canadian ICES-003, Issue 4, dan RSS-210, No 4
(Des 2000) dan No 5 (Nov 2001).
“Untuk mencegah interferensi radio pada layanan berlisensi, perangkat ini ditujukan pada
pengoperasian di dalam ruangan dan jauh dari jendela untuk memberi perlindungan
maksimum. Peralatan (atau antena pemancarnya) yang dipasang di luar ruangan harus
mendapatkan izin.”
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Perhatian: Ketika menggunakan LAN nirkabel IEEE 802.11a, produk ini terbatas
untuk penggunaan di dalam ruangan karena pengoperasiannya berada dalam
rentang frekuensi 5,15- sampai 5,25-GHz Industry Canada mengharuskan produk
ini digunakan di dalam ruangan dengan rentang frekuensi 5,15 hingga 5,25 GHz
untuk mengurangi potensi interferensi berbahaya pada sistem satelit mobile cochannel. Radar berdaya tinggi dialokasikan sebagai pengguna utama gelombang
5,25 sampai 5,35 GHz dan 5,65 sampai 5,85-GHz. Stasiun radar tersebut dapat
mengakibatkan interferensi pada dan/atau merusak perangkat ini.
Perolehan antena maksimum yang diizinkan untuk digunakan dengan perangkat ini
adalah 6dBi guna mematuhi batasan E.I.R.P untuk rentang frekuensi 5,25- sampai 5,35
dan 5,725 sampai 5,85 GHz dalam operasi titik ke titik.

Ver.: 02.01.03

Informasi peraturan dan keselamatan - 77

© 2012 สงวนลิขสิทธิ์
Acer คูมือผูใช ICONIA
รุน: W700 / W700P
ฉบับดั้งเดิม: 09/2012

หมายเลขรุน: ________________________
ซีเรียลนัมเบอร: ______________________
วันที่ซอ
ื้ : ___________________________
สถานที่ซอ
ื้ : _________________________

ส า ร บั ญ
ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย

5 เครือขายไรสาย

35

การเชื่อมตออินเตอรเน็ต ................................... 35
กอนอื่น
15 เครือขายไรสาย .............................................. 35
คูมือ ............................................................. 15
Acer Ring
37
การดูแลรักษาเบื้องตนและเคล็ดลับในการ
ใชงานคอมพิวเตอรของคุณ ............................... 16
ระบบควบคุ
ม
อุ
ป
กรณ
39
การเปดและปดคอมพิวเตอรของคุณ ............. 16
การดูแลรักษาคอมพิวเตอรของคุณ ............... 17 Acer clear.fi
40
การดูแลรักษาอแดปเตอร AC ...................... 17
การเลือกดูมีเดียและภาพถาย ............................. 40
การทําความสะอาดและการซอมแซม ............ 18
ไฟลที่แบงปน .......................................... 41
อุปกรณใดบางที่เขากันได? ......................... 41
แนะนําเกี่ยวกับแท็บเล็ตพีซี Acer
การเลนไปยังอุปกรณอื่น ............................ 42
ของคุณ
19
แท็บเล็ตพีซี ...................................................
มุมมองดานหนา ......................................
มุมมองดานหลัง ......................................
มุมมองดานบน ........................................
มุมมองดานลาง .......................................
มุมมองดานซาย/ขวา ...............................
ไฟ LED แสดงผล.....................................
เชื่อมตอแท็บเล็ตเขากับแทนชารจ ......................
แทนชารจแท็บเล็ต ..........................................
มุมมองดานหนา ......................................
มุมมองดานหลัง (ไมแสดงภาพฐาน) ............
มุมมองดานซาย (ไมแสดงภาพฐาน) .............
สิ่งแวดลอม....................................................

19
20
21
21
22
23
25
25
26
27
28
29
30

ทิศทางการหันหนาจอและ G-sensor

43

เครื่องมือจัดการพลังงาน

44

Acer Green Instant On .................................. 44
การประหยัดพลังงาน ....................................... 45

แบตเตอรี่

48

ลักษณะของแบตเตอรี่ ......................................
การชารจแบตเตอรี่ ....................................
การยืดอายุการใชงานแบตเตอรี่ ...................
การตรวจสอบระดับพลังงานของแบตเตอรี่ ......
การเตือนแบตเตอรี่ต่ํา ................................

48
48
50
50
51

Universal Serial Bus (USB)

ปกปองคอมพิวเตอรของคุณ
52
31 การใชรหัสผาน ............................................... 52

HDMI แบบไมโคร

32

การใชงานคียบอรดเสมือน (Virtual
Keyboard)

การขอรับการบริการ .........................................
33 เคล็ดลับและคําแนะนําในการใช Windows 8 ........
มีอยูสามคอนเซ็ปตที่คุณตองจําไวใหขึ้นใจ.....
ฉันจะเขาถึง charms ไดอยางไร? ................

การปอนรหัสผาน...................................... 53

คําถามที่ถูกถามบอย

54
55
57
57
57

สารบัญ - 3

ฉันจะไปยังเมนู เริ่ม ไดอยางไร ....................
ฉันจะสลับระหวางโปรแกรมไดอยางไร?.........
ฉันจะปดคอมพิวเตอรของฉันไดอยางไร? .......
ทําไมจึงมีอินเตอรเฟซใหม? ........................
ฉันจะปลดล็อคคอมพิวเตอรของฉัน
ไดอยางไร?.............................................
ฉันจะปรับแตงคอมพิวเตอรของฉัน
ไดอยางไร?.............................................
ฉันตองการใช Windows ในแบบที่ฉันเคยใช
– เอาเดสกท็อปแบบเดิมคืนมาใหฉัน! ...........
แอพพลิเคชั่นตางๆ ของฉันอยูที่ไหน? ...........
Microsoft ID (บัญชี) คืออะไร?...................
ฉันจะเพิ่มรายการโปรดลงไปใน Internet
Explorer ไดอยางไร?................................

4 - สารบัญ

57
ฉันจะตรวจหาการอัพเดตของ Windows
57
ไดอยางไร ..............................................
58
ฉันจะหาขอมูลเพิ่มเติมไดที่ไหน? .................
58 การแกไขปญหา..............................................
เคล็ดลับการแกไขปญหา............................
58
ขอความแสดงขอผิดพลาด .........................
59 การเรียกคืนคาระบบของคุณ

BIOS ยูทิลิตี้

62
63
64
64
64

66
67

60
ลําดับการบูต .................................................. 67
60
การตั้งคารหัสผาน ........................................... 67
61

กฎขอบังคับและถอยแถลง

62 ดานความปลอดภัย

68

ความปลอดภั ยและความสะดวกส
บาย
คําแนะนําดานความปลอดภัย
โปรดอานคําแนะนํานี้อยางรอบคอบ เก็บเอกสารนี้เพื่อเปนการอางอิงในอนาคต
ปฏิบัติตามคําเตือนและคําแนะนําที่เขียนไวบนผลิตภัณฑ
ปดการใชงานผลิตภัณฑกอนทําความสะอาด
ถอดสายไฟออกจากปลั๊กไฟกอนทําความสะอาด
หามใชอุปกรณทําความสะอาดที่เปนของเหลวหรือละอองสเปรย
ใชผาหมาดสําหรับการเช็ดทําความสะอาด
คําเตือน
การเขาถึงสายไฟ
ตรวจดูใหแนใจวาปลั๊กไฟที่คุณเสียบสายไฟนั้นสามารถเขาถึงไดงายและติดตั้งอยูใกลกับการทํางา
นของอุปกรณใหมากที่สุดเทาที่เปนไปได เมื่อคุณตองการยกเลิกการเชื่อมตอกับอุปกรณ
ตรวจดูวาไดถอดสายไฟออกจากปลั๊กไฟแลว
การถอดจากแหลงจายพลังงาน
ทําตามแนวทางตอไปนี้เมื่อเชื่อมตอและยกเลิกการเชื่อมตอกับพาวเวอรซพ
ั พลาย:
ติดตั้งพาวเวอรซัพพลายกอนเสียบสายไฟเขากับปลั๊กไฟ AC
ถอดปลั๊กสายไฟกอนถอดพาวเวอรซพ
ั พลายออกจากคอมพิวเตอร
หากระบบมีแหลงจายพลังงานอื่น ใหถอดแหลงจายพลังงานนั้นออกจากระบบ
โดยการถอดปลั๊กสายไฟทั้งหมดออกจากพาวเวอรซัพพลาย
การใชกําลังไฟฟา
- ผลิตภัณฑนี้ควรทํางานตามประเภทของกําลังไฟฟาที่ระบุไวบนฉลาก
หากคุณไมแนใจเกี่ยวกับกําลังไฟฟา
ใหติดตอตัวแทนจําหนายที่คุณซือ
้ หรือสํานักงานไฟฟาทองถิ่น
ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย - 5

- หามวางสิ่งใดบนสายไฟ หามวางผลิตภัณฑไวในทีที่มีผูคนเดินผานไปมาขามสายไฟ
- หากใชสายไฟสวนขยายรวมกับผลิตภัณฑ
ตรวจดูอัตรากระแสรวมของอุปกรณที่ใชรวมกันทั้งหมดเพื่อไมใหใชไฟเกินจากอัตรากระแสรว
มสูงสุด ตรวจดูวาอัตรากระแสรวมสูงสุดของผลิตภัณฑทั้งหมดที่เสียบเขากับปลั๊กไฟ
ไมเกินกวาอัตราฟวส
- หามใชรางปลั๊กไฟเกินกําหนดโดยการเสียบปลั๊กรวมกับอุปกรณหลายตัวมากเกินไป
การใชไฟสําหรับระบบทั้งหมดตองไมเกิน 80% ของอัตราวงจรยอย หากมีการตอรางปลั๊กไฟ
ควรใชไฟไมเกิน 80% ของอัตราอินพุทของรางปลั๊กไฟ
- อแดปเตอร AC ของผลิตภัณฑนี้คือปลั๊กสายดินแบบสามหัวตอ
และสามารถตอเขากับเตารับแบบตอสายดินเทานั้น
ตรวจดูใหแนใจวาเตารับตออยูกับสายดินกอนเสียบปลั๊กอแดปเตอร AC
หามเสียบปลั๊กเขากับเตารับที่ ไมไดตอสายดิน ติดตอชางไฟสําหรับรายละเอียด
- คําเตือน! ขาเสียบกลมที่ตอสายดินคือคุณลักษณะดานความปลอดภัย
การใชปลัก
๊ ไฟที่ตอเขากับสายดินอยางไมถูกตองอาจสงผลใหเกิดไฟฟาช็อตและ/
หรือการบาดเจ็บได

- หมายเหตุ:
ขาเสียบกลมที่ตอสายดินยังมอบการปองกันไดอยางดีจากเสียงรบกวนที่อาจเกิดจากอุปกรณไ
ฟฟาที่อยูใกลเคียง ซึ่งอาจเปนการรบกวนประสิทธิภาพของผลิตภัณฑได
- ระบบนี้สามารถใชกําลังไฟฟาไดหลากหลายตั้งแต 100 ถึง 120 หรือ 220 ถึง 240 V AC
สายไฟที่มาพรอมกับตัวเครื่องเปนไปตามขอกําหนดการใชงานในประเทศ/ภูมิภาคที่ซื้อเครื่อง
สายไฟสําหรับการใชงานในประเทศ/ภูมิภาคอื่นตองเปนไปตามขอกําหนดสําหรับประเทศ/
ภูมิภาคนั้น สําหรับขอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับขอกําหนดสําหรับสายไฟ
ติดตอตัวแทนขายที่ไดรับอนุญาตหรือผูใหบริการ
การดตัวอยางที่มีให

- หมายเหตุ: ขอมูลในสวนนี้อาจไมสามารถใชไดกับคอมพิวเตอรของคุณ
คอมพิวเตอรของคุณจัดสงมาพรอมกับสล็อตการดที่มีการดตัวอยางพลาสติกติดตั้งอยู
การดตัวอยางนี้จะปกปองสล็อตที่ไมไดใชงานจากฝุน, วัตถุโลหะหรือชิ้นสวนอื่นๆ
เก็บตัวอยางนี้ไวใชเมื่อไมมีการดอยูในสล็อต
6 - ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย

ทั่วไป
- หามใชผลิตภัณฑใกลกับน้ํา
- หามวางผลิตภัณฑบนรถลาก, แทนยืน, หรือโตะที่ไมมั่นคง หากผลิตภัณฑตกพื้น
อาจทําใหเกิดความเสียหายรายแรงได
- สล็อตและชองตางๆมีเพือ
่ การระบายอากาศเพือ
่ ใหแนใจในการทํางานทีเ่ ชือ
่ ถือไดของผลิตภัณฑ
และเพื่อปองกันจากการเกิดความรอนเกินกําหนด หามปดหรือกีดขวางชองตางๆ เหลานี้
หามปดชองตางๆ เหลานีโ้ ดยการวางบนเตียงนอน, โซฟา, พรม, หรือพืน
้ ผิวอืน
่ ทีค
่ ลายกัน
หามวางผลิตภัณฑเหนือเครื่องทําความรอนหรือภายในวัสดุที่ตด
ิ ตัง้ ในตัว
เวนไวแตวา มีการระบายอากาศที่เหมาะสม
- หามใสวัตถุใดๆเขาในผลิตภัณฑนี้ทางชองสล็อตเนื่องจากอาจสัมผัสกับจุดหรือชิ้นสวนที่มีแรง
ดันไฟฟาที่เปนอันตรายซึง่ สามารถสงผลใหเกิดไฟไหมหรือไฟฟาช็อตได
หามทําของเหลวทุกประเภทหกลงบนหรือลงในผลิตภัณฑโดยเด็ดขาด
- เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายของสวนประกอบภายในและเพื่อปองกันการรั่วของแบตเตอรี่
หามวางผลิตภัณฑบนพื้นผิวที่สั่น
- หามใชในขณะเลนกีฬา, ออกกําลังกาย, หรือในสภาพแวดลอมที่สั่น
ซึ่งอาจทําใหเกิดอุบัติเหตุที่ไมคาดฝนได หรือเกิดความเสียหายตออุปกรณจานหมุน, HDD,
ไดรฟออพติคอล และความเสี่ยงตอการระเบิดของแบตเตอรี่ลิเธียม
- พื้นผิวดานลาง, พื้นที่โดยรอบชองระบายอากาศ และอแดปเตอร AC มีความรอน
เพื่อหลีกเลี่ยงอาการบาดเจ็บ หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับผิวหนังหรือรางกายของคุณ
- อุปกรณของคุณและสวนประกอบตางๆ อาจมีชิ้นสวนขนาดเล็ก
เก็บอุปกรณและชิ้นสวนเหลานี้ใหหางจากเด็กเล็ก
- อุณหภูมิที่พื้นผิวจะเพิ่มขึน
้ ในขณะทํางานปกติ โดยเฉพาะเมื่อมีการใชพลังงานไฟฟา AC
การสัมผัสโดยตรงกับผิวหนังอาจทําใหเกิดอาการพอง หรือแสบได
การซอมบํารุงผลิตภัณฑ
หามพยายามซอมผลิตภัณฑดวยตัวคุณเอง
เนื่องจากการเปดหรือถอดฝาปดอาจเกิดอันตรายจากจุดที่มีแรงดันไฟฟาหรือมีความเสี่ยงอื่นๆ
เกิดขึ้นกับตัวคุณได
ใหการซอมบํารุงผลิตภัณฑเปนหนาที่ของเจาหนาที่แผนกใหบริการที่มีความเชี่ยวชาญ
ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย - 7

ถอดปลั๊กไฟออกจากเตารับและติดตอเจาหนาที่แผนกใหบริการที่มีความเชี่ยวชาญเมื่อ:
- สายไฟหรือเตาเสียบไดรับความเสียหาย ขาดหรือเปอยยุย
- ของเหลวหกลงในผลิตภัณฑ
- ผลิตภัณฑตกลงน้ําหรือโดนฝน
- ผลิตภัณฑตกลงพื้นหรือตัวเครื่องไดรับความเสียหาย
- ผลิตภัณฑมีการเปลี่ยนแปลงดานประสิทธิภาพอยางชัดเจน ซึ่งบงชี้วาตองการการซอมบํารุง
- ผลิตภัณฑทํางานไมปกติหลังจากทําตามคําแนะนําในการใชงาน

- หมายเหตุ: ปรับแตงการควบคุมเทาที่มรี วมอยูในคําแนะนําในการใชงานเทานั้น
เนื่องจากการปรับแตงการควบคุมที่ไมเหมาะสมอาจสงผลใหเกิดความเสียหายและตองการกา
รดูแลจากชางเทคนิคที่มีความเชี่ยวชาญเพื่อกูคืนผลิตภัณฑใหกลับสูสภาวะการทํางานปกติ
แนวทางสําหรับการใชแบตเตอรี่อยางปลอดภัย
คอมพิวเตอรนี้ใชแบตเตอรี่ลิเธียม-ไออน หรือ ลิเธียม-โพลิเมอร
หามใชโนตบุคในสภาพแวดลอมที่ชื้น, เปยก, หรือที่มก
ี ารกัดกรอน หามใส เก็บ
หรือวางผลิตภัณฑไวใกลแหลงความรอน, ในที่ที่มีอุณหภูมิสูง, ในที่ที่ถูกแสงอาทิตยโดยตรง,
ในเตาไมโครเวฟหรือในที่ที่มีความกดอากาศสูง และหามไมใหรับอุณหภูมิเกินกวา 60°C (140°F)
การไมทําตามแนวทางนี้อาจทําใหแบตเตอรี่เกิดการรั่ว, รอน, ระเบิด, หรือลุกไหม
และทําใหคุณไดรับบาดเจ็บและ/หรืออันตรายได
หามงัดแงะ, เปด, หรือถอดสวนประกอบของแบตเตอรี
หากแบตเตอรี่เกิดการรั่วไหลและคุณสัมผัสถูกสวนที่เปนของเหลว
ใหลางออกดวยน้ําเปลาใหสะอาดและขอรับคําแนะนําทางการแพทยโดยทันที
ดวยเหตุผลดานความปลอดภัย และเพื่อใหอายุการใชงานของแบตเตอรี่ยืนยาวขึ้น
ไมควรชารจแบตเตอรี่ในอุณหภูมิที่ต่ํากวา 0°C (32°F) หรือสูงกวา 40°C (104°F)
แบตเตอรี่ใหมที่มีประสิทธิภาพเต็มเปยมคือแบตเตอรี่ที่เคยผานวงจรการชารจและคายประจุไฟฟาม
าแลวสองถึงสามครั้ง แบตเตอรี่สามารถชารจและคายประจุไฟฟาไดหลายรอยครั้ง
แตจะเสื่อมสภาพไปตามการใชงาน เมือ
่ ระยะเวลาในการทํางานนั้นสั้นลงกวาปกติอยางเห็นไดชัด
ใหปรีกษาเจาหนาที่ใหบริการที่ผานการรับรอง ใชแบตเตอรี่ที่ไดรับการรับรองเทานั้น
และรีชารจแบตเตอรี่ดวยเครื่องชารจที่ไดรับการรับรองสําหรับอุปกรณนี้เทานั้น
หามใชเครื่องชารจและแบตเตอรี่ที่ไดรับความเสียหายโดยเด็ดขาด
8 - ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย

ความจุและอายุการใชงานของแบตเตอรี่จะลดลงเมือทิ้งแบตเตอรี่ไวในสถานที่ซึ่งมีความรอนหรือเย็
น เชน ในรถที่ปดสนิทในฤดูรอนหรือฤดูหนาว เก็บรักษาคอมพิวเตอรไวที่อุณหภูมิระหวาง 15°C และ
25°C (59°F และ 77°F) อยูเสมอ อุปกรณซึ่งใชแบตเตอรี่ทีรอนหรือเย็น
อาจไมสามารถใชงานไดระยะหนึ่ง แมแบตเตอรี่นั้นจะถูกชารจจนเต็มแลวก็ตาม
ประสิทธิภาพของแบตเตอรี่มีขอจํากัดสําหรับอุณหภูมิโดยเฉพาะอยางยิ่งในอุณหภูมิที่ต่ํากวาจุดเยือ
กแข็ง
หามโยนแบตเตอรี่เขาในกองไฟเนื่องจากแบตเตอรี่อาจระเบิดได
แบตเตอรี่อาจเกิดการระเบิดไดหากไดรับความเสียหาย
ใหกําจัดแบตเตอรี่ตามกฎขอบังคับในทองถิ่น โปรดรีไซเคิลหากสามารถทําได
หามทิ้งแบตเตอรี่รวมกับขยะในบาน

- หมายเหตุ: โปรดดู www.acer.com
เกี่ยวกับเอกสารประกอบสําหรับแบตเตอรี่ที่จัดสงไปพรอมเครื่อง
- คําเตือน! แบตเตอรี่อาจระเบิดไดหากถูกจัดการอยางไมถูกตอง
หามถอดหรือทิ้งลงในกองไฟ เก็บใหหางจากเด็ก
ปฏิบัติตามกฎขอบังคับเมื่อตองทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชงานแลว
การรบกวนของคลืน
่ วิทยุ
- คําเตือน! เพือ
่ ความปลอดภัย
ใหปดอุปกรณไรสายหรือเครือ
่ งรับสงสัญญาณวิทยุเมื่อใชแล็ปท็อปของคุณในสภาวะ
ตอไปนี้ อุปกรณเหลานี้อาจรวมถึง แตไมจํากัดถึง: LAN ไรสาย (WLAN), Bluetooth
และ/หรือ 3G
ตองปฏิบต
ั ิตามกฎขอบังคับพิเศษที่บังคับใชสำหรับผลิตภัณฑในทุกพื้นที่
และตองปดสวิตชอุปกรณของคุณเมื่อถูกหามไมใหใชงานหรือเมื่อทําใหเกิดการรบกวนหรือเปนอันต
ราย ใชอุปกรณนี้ในลักษณะการใชงานตามปกติเทานั้น
อุปกรณนี้เปนไปตามขอกําหนดดานการรับสัญญาณ RF เมื่อใชงานตามปกติ
ไมควรมีสวนประกอบที่เปนโลหะและควรวางอุปกรณนี้ในตําแหนงที่อยูเหนือรางกายของคุณ
เพื่อถายโอนไฟลขอมูลหรือขอความไดเสร็จสมบูรณ
อุปกรณนี้ตองการการเชื่อมตอคุณภาพดีไปยังเครือขาย ในบางกรณี
การถายโอนไฟลขอมูลหรือขอความอาจลาชาจนกวาจะมีการเชื่อมตอ
ตรวจดูวาไดทําตามคําแนะนําสําหรับระยะทางขางตนจนกวาการถายโอนจะเสร็จสมบูรณ
ชิ้นสวนของอุปกรณเปนแมเหล็ก วัสดุโลหะอาจถูกดูดติดกับอุปกรณนี้
ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย - 9

และผูที่ใชเครื่องชวยฟงหามถืออุปกรณนี้ใกลกับหูที่ใสเครื่องชวยฟง
หามวางเครดิตการดหรือมีเดียจัดเก็บขอมูลทีเปนแมเหล็กไวใกลกับอุปกรณ
เนื่องจากขอมูลที่จัดเก็บอาจถูกลบทิ้งได
อุปกรณทางการแพทย
การทํางานของอุปกรณสงสัญญาณวิทยุ
ซึ่งรวมถึงโทรศัพทไรสายอาจรบกวนการทํางานของอุปกรณทางการแพทยทําใหทํางานไดอยางไม
สมบูรณ
พบแพทยหรือติดตอผูผลิตอุปกรณทางการแพทยเพื่อตรวจสอบวาอุปกรณเหลานี้มีการปองกันพลัง
งานคลื่นความถี่วิทยุหรือไม หรือในกรณีที่คุณพบปญหา
ปดสวิตชอุปกรณของคุณเมื่ออยูในสถานพยาบาลหรือเมื่อมีการติดประกาศกฎขอบังคับหามใชในบริ
เวณนั้น โรงพยาบาลหรือสถานพยาบาลอาจใชงานอุปกรณที่ไวตอการสงคลื่นความถี่วิทยุภายนอก
เครื่องกระตุนหัวใจ ผูผลิตเครื่องกระตุนหัวใจแนะนําใหมีระยะหางขัน
้ ต่ํา 15.3 เซนติเมตร (6 นิ้ว)
ระหวางอุปกรณไรสายและเครื่องกระตุนหัวใจเพื่อหลีกเลี่ยงการรบกวนที่อาจเกิดขึ้น
ขอแนะนํานี้สอดคลองกับการวิจัยและคําแนะนําจาก Wireless Technology Research
ผูที่ใชเครื่องกระตุนหัวใจควรปฏิบัติดังนี:
- ใหอุปกรณอยูหางจากเครื่องกระตุนหัวใจมากกวา 15.3 เซนติเมตร (6 นิ้ว)
- ไมพกพาอุปกรณใกลกับเครื่องกระตุนหัวใจขณะเปดใชงานอุปกรณอยู
หากคุณสงสัยวามีสัญญาณรบกวน ใหปดอุปกรณและเปลี่ยนตําแหนง
เครื่องชวยฟง อุปกรณไรสายดิจิตอลบางประเภทอาจรบกวนการทํางานของเครื่องชวยฟงได
หากเกิดการรบกวน ใหติดตอผูใหบริการของคุณ
ยานพาหนะ
สัญญาณคลื่นความถี่วิทยุอาจสงผลตอระบบอิเล็คทรอนิคสในยานพาหนะที่ไดรับการติดตั้งหรือหุม
หอไมเหมาะสม เชน ระบบหัวฉีดเชื้อเพลิงอิเล็คทรอนิคส ระบบปองกันการลื่นอิเล็คทรอนิคส
(ปองกันการล็อคลอ), ระบบควบคุมความเร็วอิเล็คทรอนิคส และระบบถุงลมนิรภัย
สําหรับขอมูลเพิ่มเติม ติดตอผูผลิตหรือตัวแทนจําหนายของยานพาหนะหรืออุปกรณที่ใช
การซอมบํารุงหรือติดตั้งอุปกรณเขากับยานพาหนะตองทําโดยเจาหนาที่ที่มีความเชี่ยวชาญเทานั้น
การติดตั้งหรือการซอมบํารุงที่ไมถูกตองอาจเปนอันตรายและอาจทําใหการรับประกันสําหรับอุปกร
ณนั้นเปนโมฆะได
ตรวจสอบอุปกรณไรสายภายในยานพาหนะของคุณอยูเสมอวาถูกติดตั้งและทํางานไดอยางถูกตอง
10 - ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย

หามเก็บหรือนําของเหลว, แกส, หรือวัสดุที่อาจติดไฟไวในที่เดียวกันกับอุปกรณ, อะไหล,
และสวนประกอบตางๆ สําหรับยานพาหนะที่ติดตั้งถุงลมนิรภัย
โปรดระลึกวาถุงลมนิรภัยนั้นพองตัวออกดวยแรงดันสูง หามวางวัตถุ
ซึ่งรวมถึงอุปกรณไรสายทั้งแบบพกพาและติดตั้งไวในบริเวณเหนือถุงลมนิรภัยหรือในบริเวณที่ถุงล
มนิรภัยพองตัวออก หากอุปกรณไรสายภายในยานพาหนะถูกติดตั้งอยางไมเหมาะสม
และถุงลมนิรภัยนั้นพองตัวออกอาจสงผลใหไดรับบาดเจ็บอยางรายแรงได
หามใชอุปกรณบนเครื่องบินที่กําลังเคลื่อนที ปดสวิตชอุปกรณกอนขึน
้ โดยสารเครื่องบิน
การใชอุปกรณโทรคมนาคมไรสายในเครื่องบินอาจกอใหเกิดอันตรายตอการทํางานของเครื่องบิน,
ขัดขวางเครือขายโทรศัพทไรสาย, และอาจผิดตอกฎหมาย
สภาพแวดลอมที่อาจเกิดการระเบิดได
ปดสวิตชอุปกรณของคุณเมื่ออยูในบริเวณของสภาพแวดลอมที่อาจเกิดการระเบิดไดและใหปฏิบัติต
ามปายและคําแนะนําทั้งหมด
สภาพแวดลอมที่อาจเกิดการระเบิดไดรวมถึงบริเวณที่คุณไดรับคําแนะนําใหดับเครื่องยนตของคุณ
การจุดประกายไฟในบริเวณเชนนั้นอาจเปนสาเหตุของการระเบิดหรือไฟไหมและอาจทําใหรางกาย
ไดรับบาดเจ็บหรือถึงตายได ปดสวิตชอุปกรณเมือ
่ อยู ณ จุดเติมเชื้อเพลิง เชน
ใกลกับปม
 แกสที่สถานีบริการ สังเกตขอหามในการใชอุปกรณที่สงคลื่นวิทยุ ณ สถานี,
แหลงจัดเก็บ, และแหลงกระจายเชื้อเพลิง, โรงงานเคมีภณ
ั ฑ, หรือสถานที่ทดลองวัตถุระเบิด
โดยสวนมาก บริเวณสภาพแวดลอมที่อาจเกิดการระเบิดไดจะมีขอหามติดไวอยางชัดเจน
และรวมถึงดาดฟาเรือ, สถานที่ถายโอนหรือจัดเก็บเคมีภัณฑ, ยานพาหนะที่ใชแกสปโตรเลียมเหลว
(เชนโพรเพนหรือบิวเทน), บริเวณที่มีสารเคมีในอากาศหรือมีอนุภาคเชน เมล็ดขาว, ฝุนละออง,
หรือฝุนโลหะ หามเปดสวิทชคอมพิวเตอรนี้ในที่หามใชโทรศัพทไรสาย
หรือในที่ซงึ่ อาจเกิดการรบกวนหรือเปนอันตราย
การโทรฉุกเฉิน
- คําเตือน! คุณไมสามารถใชการโทรฉุกเฉินผานอุปกรณนี้ได
เพื่อโทรฉุกเฉินคุณควรโทรจากโทรศัพทเคลื่อนที่ของคุณหรือระบบโทรศัพทอื่นๆ

ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย - 11

คําแนะนําในการกําจัด
หามโยนอุปกรณอิเล็คทรอนิคสลงในถังขยะเมื่อตองการทิ้ง
เพื่อลดมลภาวะและเพื่อเปนการปกปองสภาพแวดลอมในโลกอยางสูงสุด
โปรดรีไซเคิล สําหรับขอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับขอบังคับ Waste from Electrical and
Electronics Equipment (WEEE) โปรดแวะไปยัง www.acer-group.com/
public/Sustainability/sustainability01.htm
คําแนะนําและขอมูลสําหรับความสบายในการใชงาน
ผูใชคอมพิวเตอรอาจมีอาการเพลียตาและปวดหัวหลังจากการใชงานเปนเวลานานได
ผูใชอาจเกิดอาการบาดเจ็บทางกายไดหลังจากทํางานหนาคอมพิวเตอรเปนเวลานาน
ชั่วโมงทํางานที่ยาวนาน, ทาทางที่ไมถูกตอง, พฤติกรรมในการทํางานที่แย,
สภาวะในการทํางานที่ไมเพียงพอ, ปญหาสุขภาพสวนตัว,
และองคประกอบอื่นๆคือสาเหตุของการเกิดอาการบาดเจ็บทางกายได
การใชงานคอมพิวเตอรที่ไมถูกตองอาจนําไปสูอาการปวดขอมือ, เสนเอ็น,
หรือโรคที่เกี่ยวกับการปวดเมื่อยกลามเนื้ออืนๆ อาการดังตอไปนี้อาจเกิดขึน
้ กับมือ, ขอมือ, แขน,
ไหล, คอหรือหลัง:
- ความรูสึกชา หรือแสบรอน หรือปวดเมื่อย
- ปวดเจ็บ, ลาหรือเมื่อย
- สั่น หรือปวดเปนชวงๆ
- ตึงแนน หรือเกร็ง
- ออนเพลียเปนไข
หากคุณมีอาการดังที่กลาวมา หรืออาการอื่นๆ และ/
หรือความเจ็บปวยอื่นๆที่มส
ี าเหตุมาจากการใชคอมพิวเตอร
โปรดพบแพทยโดยทันทีและแจงตอแผนกสุขภาพและความปลอดภัยของบริษัทของคุณ
สวนตอไปนี้มอบคําแนะนําสําหรับการใชงานคอมพิวเตอรไดอยางสะดวกสบายมากขึ้น
หาบริเวณที่คุณรูสึกสบาย
หาบริเวณที่คุณรูสึกสบายโดยการปรับมุมมองของหนาจอ, ใชที่รองเทา,
หรือยกระดับความสูงของที่นั่งใหอยูในระดับที่คุณรูสึกสบายที่สุด ลองทําตามคําแนะนําตอไปนี:
- เลิกการทํางานในทาเดียวเปนเวลานานๆ
12 - ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย

- หลีกเลี่ยงการงอตัวมาขางหนาและ/หรือไปขางหลัง
- ลุกขึ้นยืนและเดินไปมาอยูเสมอเพื่อลดการเกร็งของกลามเนื้อขา
- หยุดพักเปนเวลาสั้นๆเพื่อผอนคลายคอและไหลของคุณ
- หลีกเลี่ยงความตึงเครียดของกลามเนื้อหรือลองยักไหลของคุณ
- ติดตั้งจอแสดงผล, คียบอรด,
และเมาสภายนอกอยางเหมาะสมเพื่อใหใชงานไดอยางสบายมากขึ้น
- หากคุณจองมองหนาจอของคุณมากกวาดูเอกสาร
ใหวางจอแสดงผลไวที่ศูนยกลางของโตะทํางานเพื่อลดการเกิดอาการคอเคล็ด
ดูแลการมองเห็นของคุณ
ชั่วโมงการจองมองที่ยาวนาน, การสวมใสแวนตาหรือคอนแท็คเลนสที่ไมถูกตอง, แสงจา,
หองที่มแ
ี สงมากเกินความจําเปน, หนาจอที่มองเห็นไมถนัด,
หนาสัมผัสการพิมพที่เล็กและความสวางของจอแสดงผลต่ําอาจทําใหตาของคุณตึงเครียดได
สวนตอไปนี้มอบคําแนะนําสําหรับวิธีการลดอาการเพลียตา
ตา
- พักสายตาบอยๆ
- ใหดวงตาของคุณไดพักจากจอแสดงผลอยูเสมอและมองไปยังจุดที่อยูไกล
- กะพริบตาบอยๆ เพื่อปองกันไมใหเกิดอาการตาแหง
จอแสดงผล
- รักษาความสะอาดของจอแสดงผล
- ใหศีรษะของคุณอยูสูงกวาขอบของจอแสดงผลเพื่อใหดวงตาของคุณมองต่ําลงมาเมื่อตองกา
รมองมายังสวนกลางของจอแสดงผล
- ปรับตัง้ คาความสวางของจอแสดงผลและ/
หรือคาคอนทราสตใหอยูในระดับที่สบายตาและสามารถมองเห็นขอความและกราฟกไดอยาง
ชัดเจน
- ปองกันการเกิดแสงจาและแสงสะทอนไดโดย:
วางจอแสดงผลในตําแหนงดานขางของหนาตางหรือแหลงกําเนิดแสงอื่น,
ลดแสงภายในหองโดยการใชผามาน, แผนบังแสง, หรือมานบังตา,
ใชแสงไฟที่เหมาะสําหรับการทํางานหรือโคมไฟ,
ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย - 13

เปลี่ยนมุมมองของหนาจอ,
ใชตัวกรองแสง,
ใชแผนกรองแสงหนาจอ เชน แผนบอรดที่วางกั้นจากสวนบนสุดของจอแสดงผล
- หลีกเลี่ยงการปรับจอแสดงผลไปยังมุมมองที่ไมสะดวก
- หลีกเลี่ยงการจองมองแหลงกําเนิดแสงที่สวางจาเปนระยะเวลานาน ๆ
พัฒนาพฤติกรรมในการทํางานที่ดี
พฤติกรรมในการทํางานตอไปนี้จะชวยใหคุณใชงานคอมพิวเตอรไดอยางสะดวกสบายและไดผลลัพ
ธของงานมากขึ้น:
- พักเปนเวลาสั้นๆ บอยๆ
- ออกกําลังโดยการยืดกลามเนื้อ
- สูดอากาศบริสุทธิ์ใหบอยที่สุดเทาที่ทําได
- ออกกําลังกายเปนประจําเพื่อรักษารางกายใหแข็งแรงอยูเสมอ
- คําเตือน! เราไมแนะนําใหใชคอมพิวเตอรบนโซฟาหรือเตียงนอน
หากไมสามารถหลีกเลีย
่ งได ใหทํางานเปนเวลาสันๆ, หยุดพักอยูเสมอ,
และยืดกลามเนื้อ

- หมายเหตุ: สําหรับขอมูลเพิ่มเติม โปรดดูที่
"กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย" ในหนา 68

14 - ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย

ก อนอื่ น
ขอขอบคุณที่คุณเลือกคอมพิวเตอรรุน Acer
เพื่อรองรับการใชงานแบบพกพาของคุณ

คูมือ
เพื่อชวยสอนการใชโนตบุก Acer เราจึงไดจัดทําคูมือชุดนีข
้ ึ้น
อันดับแรกคือ โปสเตอรการตั้งคาที่จะชวยในการเริ่มใชคอมพิวเตอรของคุณ
คูมืออยางยอ เปนขอมูลคุณสมบัติและฟงกชั่นเบือ
้ งตน
ในคอมพิวเตอรเครื่องใหมของคุณ
คูมือผูใช นี้ประกอบดวยขอมูลรายละเอียดเกี่ยวกับยูทิลิตี้ระบบ, การกูคืนขอมูล,
ตัวเลือกเสริม, และวิธีในการแกไขปญหา
นอกเหนือจากขอมูลเกี่ยวกับขอบังคับทั่วไปและขอสังเกตดานความปลอดภัยสําหรั
บโนตบุค
 ของคุณ มีใหเลือกใชงานจาก App
(กวาดนิ้วขึ้นดานลนจากดานลางของหนาจอและแตะที่ ทั้งหมดแอพพลิเค
แลวแตะ คูมือผูใช Acer จากรายการ) หรือ
กวาดนิ้วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานในและแตะที่ การคนหา
ื ผูใช'
แตะที่กลองเพื่อเปดคียบอรดบนหนาจอและเริมพิมพ 'คูมอ
เพื่อแสดงผลการคนหา แตะ คูมือผูใช Acer

กอนอื่น - 15

การดูแลรักษาเบื้องตนและเคล็ดลับในการใชงานคอมพิ
วเตอรของคุณ
การเปดและปดคอมพิวเตอรของคุณ
เพื่อปดเครื่องอยางสมบูรณ ใหทําตามขั้นตอนดังตอไปนี้:
• กดปุม
 พาวเวอรคางไวเปนเวลาอยางนอย 4 วินาที (ไฟแบตเตอรี่ LED
ที่ปุมพาวเวอรจะดับลง)
• แตะเลือก charm การตั้งคา > และการเปลี่ยนคาติดตั้ง PC > โดยทั่วไป
ภายใต "การเริ่มทํางานขั้นสูง" แตะเลือก เปดปดเครื่องอีกครั้ง
ระบบจะแสดงหนาจอ "เลือกขอเลือก" แตะเลือก
ปดเครื่องคอมพิวเตอรของคุณ
หากตองการใหคอมพิวเตอรเขาสูโหมดจําศีล ใหดําเนินการดังตอไปนี้:
• ใชคําสั่ง Shutdown ของ Windows แตะเลือก charm การตัง
้ คา > การปด >
พาวเวอร
หากคุณตองการลดการพักการใชงานคอมพิวเตอรสักครู
แตยังไมตองการที่จะปดเครื่องโดยสมบูรณ
คุณสามารถทําใหคอมพิวเตอรเขาโหมดพักไดดวยการ:
• การกดปุมพาวเวอร
- หรือ แตะเลือก charm การตั้งคา > การพัก > เครื่อง

หมายเหตุ: หากคุณไมสามารถปดคอมพิวเตอรไดตามปกติ
ใหกดปุมพาวเวอรคางไวเปนเวลานานกวาสี่วินาทีเพื่อปดคอมพิวเตอร
หากคุณปดคอมพิวเตอรและตองการเปดเครื่องใหมอีกครั้ง
ใหรออยางนอยสองวินาทีกอนทําการเปดเครื่อง
16 - กอนอื่น

การดูแลรักษาคอมพิวเตอรของคุณ
คอมพิวเตอรของคุณจะทํางานไดเปนอยางดีหากคุณดูแลเครื่องอยางเอาใจใส
• หามมิใหนําคอมพิวเตอรไปวางใหสัมผัสแสงอาทิตยโดยตรง
หามวางไวใกลแหลงความรอน เชนเครื่องนําความรอน
• หามไมใหคอมพิวเตอรมีอุณหภูมิต่ํากวา 0ºC (32ºF) หรือสูงกวา 50ºC (122ºF)
• หามมิใหคอมพิวเตอรอยูใกลสนามแมเหล็ก
• หามมิใหนําคอมพิวเตอรไปวางใหสัมผัสฝนหรือความชื้น
• หามมิใหน้ําหรือของเหลวหยดลงบนคอมพิวเตอร
• หามมิใหคอมพิวเตอรไดรับการสั่นสะเทือนอยางรุนแรง
• หามมิใหนําคอมพิวเตอรไปวางใหสัมผัสฝุนหรือสิ่งสกปรก
• อยาวางวัตถุอยูดานบนคอมพิวเตอร
• หามกดจอภาพเมือ
่ ปดฝาคอมพิวเตอร
• อยาวางคอมพิวเตอรบนพื้นผิวที่ไมสม่ําเสมอ

การดูแลรักษาอแดปเตอร AC
ขอมูลดังตอไปนี้คือวิธีการดูแลรักษาอแดปเตอร AC ของคุณ:
• หามเชื่อมตออแดปเตอรนี้กับอุปกรณอื่น
• หามเหยียบสายไฟหรือวางวัตถุที่มีน้ําหนักมากทับบนอแดปเตอร
ใหระมัดระวังการวางสายไฟและสายอื่นๆ ใหหางจากทางเดิน
• เมือ
่ ถือสายไฟออก หามดึงที่สายไฟแตใหดึงที่ตัวปลั๊ก

กอนอื่น - 17

• อัตรากระแสไฟฟารวมของอุปกรณทเี ชือ
 มตอไมควรเกินจากอัตรากระแสไฟฟาของ
สายไฟหากคุณใชสายตอ นอกจากนี้
อัตรากระแสไฟฟารวมของอุปกรณทั้งหมดที่เสียบอยูกับเตาเสียบติดผนังเดียวกัน
ไมควรเกินอัตรากระแสไฟฟาของฟวส

การทําความสะอาดและการซอมแซม
เมื่อทําความสะอาดคอมพิวเตอร ใหทําตามขั้นตอนดังนี้:
1. ปดคอมพิวเตอรของคุณ
2. ถอดอแดปเตอร AC ออก
3. ใชผานิ่ม ที่เปยกเล็กนอย
หามใชสารทําความสะอาดที่เปนของเหลวหรือเปนละออง
หากสิ่งดังตอไปนี้เกิดขึ้น:
• คอมพิวเตอรตกหรือตัวเครื่องไดรับความเสียหาย
• คอมพิวเตอรทํางานผิดปกติ
โปรดดูที่ "คําถามที่ถูกถามบอย" ในหนา 54

18 - กอนอื่น

แ น ะ นํ า เกี่ ย ว กั บแท็ บเล็ ต พี ซี
A c e r ของคุ ณ
หลังจากติดตั้งคอมพิวเตอรตามภาพในโปสเตอรการติดตั้ง
ตอไปนี้เปนวิธีการใชงานคอมพิวเตอร Acer ใหมของคุณ
คุณสามารถปอนรายละเอียดเขาไปยังคอมพิวเตอรของคุณโดยใชหนาจอสัมผัส

แท็บเล็ตพีซี
คอมพิวเตอรใหมของคุณ ประกอบดวยสวนประกอบสองสวน:
แท็บเล็ตเขากับแทนชารจแท็บเล็ต
ชุดรูปภาพแสดงดังตอไปนี้จะแสดงใหคุณเห็นถึงสวนประกอบทั้งสองสวน
จะมีการติดปายแสดงภาพมุมมอง เสมือนคุณถือแท็บเล็ต
โดยหันหนาจอเขาหาตัวคุณ และมีกลองอยูดานบน

แนะนําเกี่ยวกับแท็บเล็ตพีซี Acer ของคุณ - 19

มุมมองดานหนา

1 2

3
เลขที่ รายการ
ไฟแสดงการทําง
1
านของกลอง
กลองเว็บแคมใน
2
ตัว
3
ปุม Windows

คําอธิบาย
ติดสวางในกรณีที่เปดใชกลอง
กลองเว็บแคมสําหรับระบบการสื่อสารดวยวิดีโอ
กดเพียงครั้งเดียว เพื่อเรียก เมนูเริ่ม ขึ้นมา

20 - แนะนําเกีย
่ วกับแท็บเล็ตพีซี Acer ของคุณ

มุมมองดานหลัง

1
2

เลขที่ รายการ
คําอธิบาย
1
กลองเว็บแคมในตัว กลองเว็บแคมสําหรับระบบการสื่อสารดวยวิดีโอ
ไฟแสดงการทํางานข
ติดสวางในกรณีที่เปดใชกลอง
2
องกลอง

มุมมองดานบน

1
เลขที่ รายการ
1
สวิตชล็อก

2
คําอธิบาย
เพื่อล็อกการหันเหทิศทางของหนาจอ
แนะนําเกี่ยวกับแท็บเล็ตพีซี Acer ของคุณ - 21

เลขที่ รายการ
คําอธิบาย
อุปกรณระบายอาก
ชวยปรับใหคอมพิวเตอรเย็นลง
าศและพัดลมระบา
2
หามปดหรือขวางชองที่เปดอยูนี้
ยความรอน

หมายเหตุ: การหันเหทิศทางการแสดงผลอาจมีการตรึงอยูกับที่
หากแอพพลิเคชั่นนั้น
มีการออกแบบมาสําหรับทิศทางใดทิศทางหนึง่ โดยเฉพาะในขณะดําเนินการ
ซึ่งรวมถึงเกมสและแอพพลิเคชั่นแบบเต็มหนาจออื่นๆ
เมื่อมีการเรียกใชการติดตอสื่อสารโดยใชวด
ิ ีโอ
คุณจะตองถือแท็บเล็ตในแนวขวางเสมอ
มุมมองดานลาง

1
2
เลขที่ รายการ
1

ปุม
 รีเซ็ต

2

ลําโพง

คําอธิบาย
ใสคลิปหนีปกระดาษลงไปในรูนี้และกดเปนเวลาสีวินาทีเ
พื่อรีเซ็ตคอมพิวเตอร
(เทียบไดกับการถอดแบตเตอรี่ออกและใสเขาไปใหม)
เอาทพุทสเตอริโอ

22 - แนะนําเกีย
่ วกับแท็บเล็ตพีซี Acer ของคุณ

มุมมองดานซาย/ขวา

เลขที่
1
2

3

1
2
3

5
6

4

7

ไอคอน รายการ
ไมโครโฟน
พอรต HDMI
แบบไมโคร

พอรต USB 3.0

คําอธิบาย
ไมโครโฟนในตัวสําหรับการบันทึกเสียง
รองรับการเชื่อมตอระบบวิดีโอดิจต
ิ อลความ
ละเอียดสูง
เชื่อมตอเขากับอุปกรณ USB
พอรค USB 3.0
สามารถแยกไดโดยดูที่คอนเน็กเตอรสีน้ําเงิ
น (ดูดานลาง)
เมือ
่ ใชพอรต USB จากแทนชารจ
แนะนําใหเสียบตอเขากับอแดปเตอรไฟเสม
อ
แนะนําเกี่ยวกับแท็บเล็ตพีซี Acer ของคุณ - 23

เลขที่

ไอคอน รายการ
แจ็ค DC-in

4

คําอธิบาย
เชื่อมตอกับอแดปเตอร AC

กดเพื่อเปดแท็บเล็ต
กดอีกครั้งเพื่อใหแท็บเล็ตเขาสูโหมดพัก
กดคางเพื่อปดแท็บเล็ต
แสดงถึงสถานะแบตเตอรี่ของคอมพิวเตอร
โปรดดู
ไฟแบตเตอรี่ LED
1. กําลังชารจ: สีเหลืองอําพัน
2. ชารจไฟเต็ม: สีฟาเมื่อเสียบปลั๊ก
ปุมเปดปด

5

6
7

+/-

ปุมเสียง

กดเพื่อเพิ่มหรือลดเสียง

ชองเสียบหูฟง/
ลําโพง

ใชสําหรับตออุปกรณเสียง
(เชน ลําโพง ชุดหูฟง)
หรือชุดหูฟงพรอมไมโครโฟน

ขอมูลเกี่ยวกับ USB 3.0
• เขากันไดกับ USB 3.0 และอุปกรณ USB รุนกอนหนา
• เพื่อประสิทธิภาพสูงสุด ใชอุปกรณ USB 3.0 ที่ไดรับการรับรอง
• กําหนดตามมาตรฐาน USB 3.0 (SuperSpeed USB)

24 - แนะนําเกีย
่ วกับแท็บเล็ตพีซี Acer ของคุณ

ไฟ LED แสดงผล
สี LED

สถานะ

คําอธิบาย
มีการชารจไฟคอมพิวเตอรไวเต็มแลวและมีการเสียบ
สีฟา
สม่ําเสมอ
ปลั๊กไว
มีการชารจไฟคอมพิวเตอรไวเต็มแลวและมีการใชงา
สวางเปนชว นจากแบตเตอรี่
สีฟา
หลังกจากกดปุมพาวเวอร ไฟ LED
งสั้นๆ
สีฟาจะยังคงสวางเพียงไมกี่วินาที และดับลง
สีเหลืองอําพัน สม่ําเสมอ กําลังชารจไฟคอมพิวเตอรอยูและมีการเสียบปลักไว
ยังชารจไฟคอมพิวเตอรไมเต็มแลวและมีการใชงาน
จากแบตเตอรี่
สวางเปนชว
สีเหลืองอําพัน
หลังกจากกดปุมพาวเวอร ไฟ LED
งสั้นๆ
สีเหลืองอําพันจะยังคงสวางเพียงไมกี่วินาที
และดับลง
สีเหลืองอําพัน กระพริบ
แบตเตอรี่มีไฟต่ํามากหรือแบตเตอรี่มีสภาพไมปกติ
ปด
ปดคอมพิวเตอร

เชื่อมตอแท็บเล็ตเขากับแทนชารจ
แทนชารจแบบหลายตําแหนงนี้
ชวยใหสามารถเชื่อมตอแท็บเล็ตของคุณไดอยางงายดาย
เพราะคุณไมตองกังวลในการปรับพอรตและตัวเชือมตอใหเขากัน

แนะนําเกี่ยวกับแท็บเล็ตพีซี Acer ของคุณ - 25

หรือในการเสียบแท็บเล็ตใหถูกมุมถูกตําแหนง
เพียงแคเสียบแท็บเล็ตเขากับแทนชารจ และเลือนไปทางดานซายจนกระทั่งสุด

1

2

แทนชารจแท็บเล็ต
ชุดรูปภาพแสดงดังตอไปนี้จะแสดงเกี่ยวกับแทนชารจที่ติดตั้งมาดวยกัน

หมายเหตุ: ในบางประเทศ อาจไมจําหนายพรอมแทนชารจ

26 - แนะนําเกีย
่ วกับแท็บเล็ตพีซี Acer ของคุณ

มุมมองดานหนา

1
2

เลขที่ ไอคอน รายการ

คําอธิบาย

1

ตัวเชื่อมตอ USB

เชื่อมตอแท็บเล็ตเขากับพอรต USB

2

ชองเสียบ DC-out

จายไฟจากแทนชารจเขาไปยังแท็บเล็ต

แนะนําเกี่ยวกับแท็บเล็ตพีซี Acer ของคุณ - 27

มุมมองดานหลัง (ไมแสดงภาพฐาน)

1

2
เลขที่ รายการ
มุมมองชองเสียบ
1
แบบแนวตั้ง
มุมมองชองเสียบ
2
แบบแนวขวาง

คําอธิบาย
เสียบฐานตั้งที่นี่เพื่อยึดแท็บเล็ตใหอยูในมุมมองแบบแน
วตั้ง
เสียบฐานตั้งที่นี่เพื่อยึดแท็บเล็ตใหอยูในมุมมองแบบแน
วขวาง

28 - แนะนําเกีย
่ วกับแท็บเล็ตพีซี Acer ของคุณ

มุมมองดานซาย (ไมแสดงภาพฐาน)

1

2

เลขที่ ไอคอน รายการ
1

พอรต USB 3.0

2

แจ็ค DC-in

คําอธิบาย
เชื่อมตอเขากับอุปกรณ USB
พอรค USB 3.0
สามารถแยกไดโดยดูที่คอนเน็กเตอรสีน้ําเงิ
น (ดูดานลาง)
จายไฟเขาแทนชารจ
แนะนําเกี่ยวกับแท็บเล็ตพีซี Acer ของคุณ - 29

ขอมูลเกี่ยวกับ USB 3.0
• เขากันไดกับ USB 3.0 และอุปกรณ USB รุนกอนหนา
• เพื่อประสิทธิภาพสูงสุด ใชอุปกรณ USB 3.0 ที่ไดรับการรับรอง
• กําหนดตามมาตรฐาน USB 3.0 (SuperSpeed USB)

สิ่งแวดลอม
• อุณหภูมิ:
• ขณะทํางาน: 5°C ถึง 35°C
• ขณะไมไดใชงาน: -20°C ถึง 65°C
• ความชื้น (ไมควบแนนเปนไอน้ํา):
• ขณะทํางาน: 20% ถึง 80%
• ขณะไมไดใชงาน: 20% ถึง 80%

30 - แนะนําเกีย
่ วกับแท็บเล็ตพีซี Acer ของคุณ

Universal Serial Bus (USB)
พอรต USB เปนซีเรียลบัสความเร็วสูงซึ่งอนุญาตใหคุณเชื่อมตออุปกรณเสริม USB
โดยไมตองใชทรัพยากรระบบ

Universal Serial Bus (USB) - 31

HDMI แบบไมโคร
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) คือการเชื่อมประสานการทําง
านที่รองรับมาตรฐานอุตสาหกรรม, ปราศจากการบีบอัด, ภาพและเสียง
เปนแบบดิจิตอลทั้งหมด HDMI มอบการเชื่อมประสานการทําง
านระหวางแหลงสัญญาณเสียง/วิดีโอแบบดิจิตอลทีสามารถใชงานไดทุกชนิด
เชนกลองเซ็ตท็อป, เครื่องเลน DVD และเครื่องรับสัญญาณ A/V
กับมอนิเตอรเสียงและ/หรือวิดีโอแบบดิจิตอลที่สามารถทํางานรวมกันได
้ เพียงสายเดียว
เชนโทรทัศนดิจิตอล (DTV) ดวยสายเคเบิล
ใชพอรต HDMI แบบไมโครบนคอมพิวเตอรของคุณเพื่อเชื่อมตอกับ
อุปกรณเสียงและวิดีโอระดับไฮเอนด การทํางานดวยสายเคเบิ้ลเพียงสายเดียวชวย
ใหติดตั้งไดอยางเปนระเบียบและเชื่อมตอไดอยางรวดเร็ว

32 - HDMI แบบไมโคร

ก า ร ใ ช ง า น คี ย บอร ด เ ส มื อ น
(Virtual Keyboard)
Microsoft Windows ไดจัดเตรียมคียบอรดเสมือน (Virtual Keyboard) ไวให
เพื่อใหสามารถปอนขอมูลไดอยางสะดวกงายดาย
โดยสามารถเรียกแสดงคียบอรดนี้ไดหลายวิธี:
แตะที่ชองขอความเพื่อแสดงคียบอรดเสมือน (Virtual Keyboard) ของ Windows

การใชงานคียบอรดเสมือน (Virtual Keyboard) - 33

บน Desktop แตะที่ไอคอน คียบอรด ในชองระบบ เพื่อเรียกแสดงคียบอรด
แตะเครือ
่ งหมาย "x" ที่อยูมม
ุ บนขวาของคียบอรดเพื่อปดการเรียกใชคียบอรด

34 - การใชงานคียบอรดเสมือน (Virtual Keyboard)

เครื อ ข ายไร สาย
การเชื่อมตออินเตอรเน็ต
เปดระบบการเชื่อมตอไรสายของคอมพิวเตอรไวในเบือ
้ งตน
Windows จะตรวจหาและแสดงรายชื่อเครือขายที่ใชงานไดในระหวางการตั้งคา
เลือกเครือขายของคุณและปอนรหัสผานหากจําเปน
หรือเปด Internet Explorer และทําตามขั้นตอนตางๆ ที่ระบุ
โปรดดูขอมูลนี้ไดจากเอกสารประกอบของ ISP หรือเราเตอรของคุณ

เครือขายไรสาย
LAN ไรสายหรือ WLAN คือเครือขายภายในพื้นที่แบบไรสาย
ซึ่งจะสามารถเชื่อมโยงคอมพิวเตอรสองเครื่องหรือมากกวานัน
้ เขาดวยกันไดโดยไม
ตองใชสายใดๆ การตั้งคาเครือขายไรสายนัน
้ งายดายและจะชวยใหคุณแบงปนไฟล
อุปกรณตอพวง และการเชื่อมตออินเตอรเน็ตรวมกันได

อะไรคือประโยชนที่ไดจากเครือขายไรสาย?
เคลื่อนที่ได
ระบบ LAN ไรสายนั้นชวยใหคุณและผูใชคนอื่นๆ
ในเครือขายภายในบานของคุณนั้นเขาใชงานไฟลและอุปกรณตางๆ
รวมกันไดผานทางเครือขาย เชนเครือ
่ งพิมพหรือเครื่องสแกน
อีกทัง้ คุณยังสามารถใชงานการเชือ
่ มตออินเตอรเน็ตรวมกันกับคอมพิวเตอรเครือ
่ งอืน
่ ๆ
ในบานของคุณไดดว ย

เครือขายไรสาย - 35

การติดตั้งที่รวดเร็วและงายดาย
การติดตั้งระบบ LAN ไรสายนั้นสามารถทําไดอยางรวดเร็วและงายดาย
และยังขจัดความยุงยากที่ตองเดินสายตางๆ ผานกําแพงและเพดานออกไป

สวนประกอบของ LAN ไรสาย
เพื่อตั้งคาเครือขายไรสายที่บานของคุณ คุณจําเปนตองมีสิ่งเหลานี:้

จุดเชื่อมตอ (เราทเตอร)
จุดเชื่อมตอ (เราทเตอร)
คืออุปกรณในการรับสงสัญญาณสองทิศทางที่จะแผกระจายขอมูลไปยังบริเวณโดยรอ
บ จุดเชื่อมตอนั้นทํางานเปนตัวกลางระหวางเครือขายแบบใชสายและแบบไรสาย
เราทเตอรสวนมากจะมีโมเด็ม DSL
ในตัวที่จะชวยใหคุณสามารถเขาใชงานการเชื่อมตอ DSL ความเร็วสูงได โดยทั่วไป
ISP (ผูใหบริการอินเตอรเน็ต) ที่คุณไดเลือกใชบริการนัน
้ จะมีโมเด็ม/
เราทเตอรมาใหเมื่อสมัครใชบริการ อานเอกสารที่มากับจุดเชื่อมตอ/
เราทเตอรของคุณใหละเอียดเพื่อดูรายละเอียดคําแนะนําในการติดตั้ง

36 - เครือขายไรสาย

Acer Ring
Acer Ring
รวมเอาฟงกชั่นและเครื่องมือที่เปนประโยชนมากมายเขาดวยกันภายใตอินเตอรเฟซ
ที่งายตอการใชงานที่เดียว แตะที่หนาจอแบบสัมผัสโดยใชนวิ้ ทั้งหานิ้วเพื่อแสดงผล
Acer Ring

ไอคอน

รายการ

คําอธิบาย

Document

นําเขาเอกสารที่นี่สําหรับการเขาระบบแบบเร็ว

ภาพถาย

ดูรูปภาพที่จัดเก็บไวในคอมพิวเตอรของคุณ

Acer Ring - 37

ไอคอน

รายการ

คําอธิบาย
ปรับการตั้งคาสําหรับคอมพิวเตอรของคุณ
ระบบควบคุมอุปกร
(โปรดอางอิงถึง "ระบบควบคุมอุปกรณ"
ณ
ในหนา 39)
วิดีโอ

เลนวิดีโอที่จัดเก็บไวในคอมพิวเตอรของคุณ

รายการแอพพลิเค การเขาแอพพลิเคชั่นเดสกทอปที่คุณชื่นชอบไดอ
ชั่นที่ชื่นชอบ
ยางรวดเร็ว
เลนเพลงที่จัดเก็บไวในคอมพิวเตอรของคุณ
สามารถดูระบบควบคุมไดจาก Acer Ring รวมถึง
เพลง
แทร็กกอนหนานี้ เลน และ แทร็กถัดไป
แถบสไลดควบคุมเสียงอยูที่ดานขวามือของ Acer
Ring
คุณสามารถดูรายละเอียดแอพพลิเคชั่นที่เลือกไดจากการดแอพพลิเคชั่นที่อยูทางซ
ายมือของ Acer Ring การดแอพพลิเคชั่นนี้ รวบรวมรูปภาพขนาดเล็กแสดงลิงก
ไฟล หรือแอพพลิเคชั่นตางๆ โดยขึ้นอยูกับหมวดที่คุณเลือกไวจาก Acer Ring
เลื่อนรายการการดแอพพลิเคชั่นและแตะเลือกการดเพื่อเปดดู

38 - Acer Ring

ระบบควบคุ ม อุ ป กร ณ
ระบบควบคุมอุปกรณ เปนวิธีที่สะดวกวิธีหนึง่ สำหรับคุณ
ในการเขาสูระบบควบคุมคอมพิวเตอรที่มก
ั ใชบอยครั้ง:
ปรับระดับความสวางของหนาจอ เปดหรือปดไฟสองดานหลัง
สวิตชเปดปดระบบเทคโนโลยีการเชื่อมตอแบบไรสาย
และเรียกใชหรือยกเลิกการใชสัญญาณฟงคชั่นของ Acer (เชน Acer Ring
ที่ตองใชนวิ้ ทั้งหาในการสัมผัส)

ระบบควบคุมอุปกรณ - 39

Acer clear.fi
หมายเหตุ: เฉพาะบางรุนเทานั้น
ดวย Acer clear.fi คุณจะไดเพลิดเพลินกับวิดีโอ, ภาพถายและเพลง
สตรีมมีเดียจาก หรือถึงอุปกรณอื่นๆ ที่มี Acer clear.fi ติดตั้งอยู

หมายเหตุ: อุปกรณทั้งหมดจะตองเชื่อมตออยูภายใตเครือขายเดียวกัน
เพื่อรับชมวิดีโอหรือรับฟงเพลง เปด clear.fi Media, เพื่อเรียกดูภาพถาย เปด
clear.fi Photo

สิ่งสําคัญ: เมื่อคุณเปดแอพพลิเคชั่น clear.fi เปนครั้งแรก Windows

Firewall จะขอการอนุญาตเพื่ออนุญาตให clear.fi เขาถึงเครือขายได เลือก
อนุญาตใหเขาถึง ในแตละหนาตาง

การเลือกดูมีเดียและภาพถาย
ที่รายการในหนาตางดานซายที่แสดงคอมพิวเตอรของคุณ (’หองสมุดของฉัน’)
ถัดไปเปนอุปกรณอื่นๆ หากมีการเชื่อมตออยูกับเครือขายของคุณ (’แบงปนในบาน’)
เพื่อดูไฟลตางๆ บนคอมพิวเตอรของคุณ เลือกหมวดหมูห
 นึ่งจาก ’My Library’
แลวเรียกดูไฟลตางๆ และโฟลเดอรที่ดานขวา
40 - Acer clear.fi

ไฟลที่แบงปน
อุปกรณตางๆ ที่เชื่อมตออยูกับเครือขายของคุณจะแสดงในสวนของ
แบงปนในบาน เลือกอุปกรณหนึ่ง แลวเลือกหมวดหมูเ พื่อเลือกดู
หลังจากรอสั้นๆ ไฟลและโฟลเดอรตางๆ ที่ไดรับการแบงปนจะแสดงที่ดานขวา
เรียกดูไฟลที่คุณตองการเลน ดับเบิ้ลคลิกเพือเริ่มเลน
ใชมีเดียคอนโทรลในแถบที่ดานลางของหนาจอเพื่อควบคุมการเลน ตัวอยางเชน
เมื่อเลือกเลนเพลง คุณจะสามารถเลน, หยุดชั่วคราว และปรับระดับเสียงได

หมายเหตุ: คุณตองเปดใชงานการแบงปนบนอุปกรณที่คุณเก็บไฟลไวดวย
เปด clear.fi บนอุปกรณที่เก็บไฟล เลือก แกไข แลวตรวจสอบใหแนใจวา
แบงปนหองสมุดของฉันบนเครือขายภายใน ไดถูกเปดใชงาน

อุปกรณใดบางที่เขากันได?
อุปกรณที่ไดรับการรับรองจาก Acer สําหรับ clear.fi หรือซอฟทแวร DLNA
จะสามารถใชงานไดกับซอฟทแวร clear.fi รวมถึงพีซีที่รองรับ DLNA, สมารทโฟน
และอุปกรณ NAS (Network Attached Storage)
Acer clear.fi - 41

การเลนไปยังอุปกรณอื่น
หากคุณตองการใหเลนมีเดียบนอุปกรณอื่น ตองทําตามขั้นตอนตอไปนี้:
1. ที่มุมขวาลาง เลือก เลน
2. เลือกอุปกรณระยะไกลที่ตองการจะใหเลนไฟลนั้น

หมายเหตุ:
เฉพาะอุปกรณที่ปรับแตงไวสําหรับการเลนเทานั้นจะที่ปรากฏในรายการใหเลือก
พีซีและอุปกรณเก็บขอมูลจะไมปรากฏในรายการนี้ เพื่อเพิ่มพีซี Windows
ในรายการนี้ เปด Windows Media Player เลือก สตรีม และ
อนุญาตควบคุมเครื่องเลนของฉันจากระยะไกลได...
3. เลือกไฟลในหนาตางหลัก
แลวใชมีเดียคอนโทรลในแถบดานลางของหนาจอเพื่อควบคุมอุปกรณจากระยะไ
กล
สําหรับวิธีใชเพิ่มเติม ไปยัง http://www.acer.com/clearfi/download/

42 - Acer clear.fi

ทิ ศ ท า ง ก า ร หั น ห น า จ อ แ ล ะ
G-sensor
คอมพิวเตอรของคุณมีการติดตั้งมิเตอรวัดความเร็วไวในตัว
เพื่อตรวจจับทิศทางการหันของหนาจอ
และหมุนปรับหนาจอโดยอัตโนมัติตามทิศทางการหัน
คุณสามารถล็อกทิศทางการหันหนาจอได โดยใชสวิตชล็อก และยัง
สามารถทําการล็อกทิศทางการหันไดในโอกาสตางๆ รวมถึง:
• เมือ
่ เชื่อมตอแท็บเล็ตเขากับแทนชารจ
• เมือ
่ มีการเสียบตอเขากับสายเคเบิล HDMI
• เมือ
 โปรแกรมดังกลาวมีการออกแบบมาสําหรับทิศทางใดทิศทางหนึง โดยเฉพาะใ
นขณะใชงาน

หมายเหตุ: ขอแนะนําใหคุณคงทิศทางการหันแท็บเล็ตของ
คุณตามแนวขวาง พรอมเว็บแคมติดตั้งไวเหนือหนาจอ ในระหวาง
ที่คุณใชโทรศัพทพรอมวิดีโอ โปรดหมุนหนาจอของคุณไปตามแนวขวาง
และใชสวิตชล็อกเพื่อตรึงทิศทางการหันของหนาจอ
กอนเริม
่ ใชโทรศัพทพรอมวิดีโอ
ระบบจะแสดงสถานะการล็อกทิศทางการหันของหนาจอเปนรูปไอคอน
และจะปรากฏบนหนาจอเปนระยะเวลาสั้นๆเมื่อมีการเปลี่ยนสถานะ

ทิศทางการหันหนาจอและ G-sensor - 43

เครื่ อ ง มื อ จั ดการพลั งงาน
คอมพิวเตอรเครื่องนี้มีเครื่องมือจัดการพลังงานติดตั้งไวในตัวซึ่งทําหนาที่ติดตามกิจ
กรรมการทํางานของระบบ
กิจกรรมการทํางานของระบบจะอางอิงถึงการกิจกรรมการทํางานใดๆ
ที่ตองใชงานอุปกรณใดตอไปนี้อุปกรณหนึ่งหรือมากกวานั้น คียบอรด, เมาส,
ฮารดดิสก, อุปกรณภายนอกที่เชื่อมตอกับคอมพิวเตอร และหนวยความจําวิดีโอ
หากไมมีกิจกรรมการทํางานใดถูกตรวจพบในชวงเวลาหนึ่ง
คอมพิวเตอรจะหยุดอุปกรณบางชิ้นเหลานี้หรือทั้งหมดเพื่อเปนการรักษาพลังงาน

Acer Green Instant On
หมายเหตุ: มีเฉพาะในบางรุนเทานัน
้
คุณสมบัติการเปดทันใจ Acer Green
ชวยใหคอมพิวเตอรตื่นจากโหมดสลีปไดในเวลานอยกวาที่ใชในการเปดฝา
เมื่อคุณปดฝาเครื่อง หรือทิ้งคอมพิวเตอรนี้ไวสักครู
คอมพิวเตอรของคุณจะเขาสูโหมดสลีป ขณะคอมพิวเตอรอยูในโหมดสลีป LED
แสดงสถานะการทํางานจะติดกะพริบเปนสีสม
เปดฝาเครื่องหรือกดปุมใดๆ เพื่อปลุกคอมพิวเตอรขึ้นจากโหมดสลีป
หลังจากที่อยูในโหมดสลีปเปนเวลาหนึ่ง
คอมพิวเตอรจะเขาสูสภาวะหลับลึกโดยอัตโนมัติ เพื่อเก็บรักษาพลังงานแบตเตอรี่
เมื่อคอมพิวเตอรอยูในสภาวะหลับลึก ไฟแสดง LED แสดงสถานะพลังงานจะดับลง
ในขั้นตอนนี้ แบตเตอรีจ
่ ะพรอมใชงานไปไดอีกหลายสัปดาห
กดปุมพาวเวอรเพื่อปลุกคอมพิวเตอรจากสภาวะหลับลึก
44 - เครื่องมือจัดการพลังงาน

หมายเหตุ: เมื่ออยูใสสภาวะหลับลึก
พีซีของคุณจะใชพลังงานนอยกวามากเมือ
่ เทียบกับโหมดสลีป
แตจะตองใชเวลานานกวาที่จะพรอมทํางานจากสภาวะหลับลึก
โหมดสลีปและสภาวะหลับลึกทํางานรวมกันเพื่อใหคุณมั่นใจไดวาคอมพิวเตอรของ
คุณจะประหยัดพลังงานมากที่สุดเทาที่จะเปนไปไดในขณะที่จะยังคงพรอมใชงานต
ลอดเวลา
เพื่อประหยัดพลังงานยิ่งขึ้น
คอมพิวเตอรของคุณจะเขาสูสภาวะหลับลึกและอยูในสภาวะนัน
้ ในขณะที่ไมถูกเรียก
ใชงาน ตัวอยางเชน ในระหวางกลางคืน เพื่อใหการเขาถึงรวดเร็วยิ่งขึ้น
คอมพิวเตอรของคุณจะเขาสูโหมดสลีปและอยูในสภาวะนั้นในขณะที่อาจถูกใชงาน
อยูบอ
 ยๆ ตัวอยางเชน ในระหวางเวลาทํางาน

การประหยัดพลังงาน
ปดระบบการเริ่มใชงานดวน
คอมพิวเตอรของคุณใชระบบการเริ่มใชงานดวนเพื่อใหเริ่มเปดเครื่องใชงานไดอยาง
รวดเร็ว แตระบบนี้ใชพลังงานเล็กนอยเพื่อรอตรวจสอบสัญญาณในการเริ่มใชงาน
การตรวจสอบนี้จะทําใหแบตเตอรีข
่ องคอมพิวเตอรลดลงอยางชาๆ
หากคุณตองการลดการใชพลังงานของคอมพิวเตอรและลดผลกระทบตอสิ่งแวดลอ
ม ใหปดระบบการเริ่มใชงานดวน:

หมายเหตุ: หากระบบการเริ่มใชงานดวนถูกปดอยู
คอมพิวเตอรของคุณจะใชเวลากลับจากโหมดสลีปนานกวาเดิม
หากคอมพิวเตอรของคุณมาพรอมกับคุณสมบัติ Acer Instant On หรือ Acer
Always Connect คุณสมบัติเหลานี้จะถูกปดลงดวย
คอมพิวเตอรของคุณจะไมเริ่มทํางานหากไดรบ
ั คําสั่งใหเริม
่ ทํางานจากเครือข
าย (Wake on LAN).
เครื่องมือจัดการพลังงาน - 45

1. เปดเดสกท็อป
2. คลิก ตัวเลือกการใชพลังงาน ในพื้นที่แจงเตือน
3. เลือก ตัวเลือกการใชพลังงานเพิ่มเติม

4. เลือก เลือกหนาที่ของปุมพาวเวอร
5. เพื่อเขาถึงการตั้งคาสําหรับการปดเครื่อง เลือก
เปลี่ยนการตั้งคาที่ไมมีใหเลือกในปจจุบน
ั

46 - เครื่องมือจัดการพลังงาน

6. เลื่อนลงและเลือกปด เปดระบบการเริ่มใชงานดวน

7. เลือก บันทึกการเปลี่ยนแปลง

เครื่องมือจัดการพลังงาน - 47

แ บ ต เ ต อ รี่
คอมพิวเตอรนใี้ ชแบตเตอรี่ในตัวที่มอบอายุการใชงานไดนานระหวางการชารจแตละ
ครั้ง

ลักษณะของแบตเตอรี่
แบตเตอรีน
่ ี้มีลักษณะจําเพาะดังนี้:
• ไดมาตรฐานเทคโนโลยีแบตเตอรี่ในปจจุบน
ั
• การเตือนเมื่อแบตเตอรีต
่ ่ํา
แบตเตอรีน
่ ี้จะรีชารจทุกครั้งที่คุณตอคอมพิวเตอรเขากับอแดปเตอร AC
คอมพิวเตอรของคุณสนับสนุนการชารจระหวางใชงานซึ่งชวยใหคุณรีชารจแบตเตอ
รี่ไดในขณะใชงานคอมพิวเตอร อยางไรก็ตาม
การรีชารจเมื่อปดคอมพิวเตอรจะทําใหเวลาในการชารจรวดเร็วขึ้น

การชารจแบตเตอรี่
วิธีการชารจแบตเตอรี่ที่เหมาะสมสําหรับคอมพิวเตอรของคุณ คือ การใขแทนชารจ
เสียบ อแดปเตอร AC เขากับแทนชารจและตอเขากับปลั๊กไฟ
เสียบแท็บเล็ตเขากับแทนชารจ (โปรดดู "เชือ
่ มตอแท็บเล็ตเขากับแทนชารจ"
ในหนา 25) คุณสามารถใชงานคอมพิวเตอร
ตอเนื่องในขณะที่ชารจแบตเตอรี่ไดจากการเสียบสายไฟ AC อยางไรก็ตาม
การชารจแบตเตอรี่เมื่อปดคอมพิวเตอรจะทําใหเวลาในการชารจรวดเร็วขึ้น

หมายเหตุ: ขอแนะนําใหคุณชารจแบตเตอรี่กอนเลิกทํางานในแตละวัน
การชารจแบตเตอรี่ใหพรอมกอนการเดินทางจะชวยใหคุณเริม
่ วันใหมพรอมกับ
แบตเตอรี่ที่ชารจอยางเต็มเปย
 ม
48 - แบตเตอรี่

สําหรับแบตเตอรี่ใหม
กอนที่คุณจะใชงานแบตเตอรี่เปนครั้งแรก นี่คือขอปฏิบต
ั ิที่คุณควรทํา:
1. ตออแดปเตอร AC และชารจแบตเตอรี่ใหเต็ม
2. ถอดอแดปเตอร AC ออก
3. เปดคอมพิวเตอรและทํางานโดยใชแบตเตอรี่
4. ใชงานจนกระทั่งมีการแจงเตือนแบตเตอรี่ต่ํา
5. ตออแดปเตอร AC และชารจแบตเตอรี่ใหเต็มใหมอีกครั้ง
ทําซ้ําขัน
้ ตอนเหลานี้จนกวาแบตเตอรี่จะถูกชารจและปลอยประจุไฟฟาสามครั้ง
ใชขอปฏิบัตินี้สําหรับแบตเตอรี่ใหมทั้งหมด
หรือสําหรับแบตเตอรี่ที่ไมไดใชเปนเวลานาน
คําเตือน! หามใหแบตเตอรี่มีอุณหภูมิต่ํากวา 0°C (32°F) หรือสูงกวา
45°C (113°F)
อุณหภูมิที่สง
ู หรือต่ําเกินไปอาจทําใหแบตเตอรีเสียหายได
โดยการทําตามขอปฏิบัติสําหรับแบตเตอรี่
จะทําใหแบตเตอรี่ของคุณสามารถรับการชารจไดสูงสุด
การไมทําตามขอปฏิบัตินี้จะทําใหแบตเตอรี่ของคุณไมสามารถรับการชารจไดสูงสุด
และจะมีอายุการใชงานที่สั้นลง
นอกจากนี้
อายุการใชงานของแบตเตอรี่อาจไดรับผลกระทบจากการใชงานดังตอไปนี:้
• การใชคอมพิวเตอรโดยใชพลังงานไฟฟา AC ที่สม่ําเสมอ
• หามใชแบตเตอรี่จนหมดประจุไฟฟาแลวจึงรีชารจจนเต็มดังที่ไดอธิบายไวขางตน

แบตเตอรี่ - 49

• ใชงานบอย ยิ่งคุณใชงานแบตเตอรี่บอยๆ
อายุการใชงานของแบตเตอรี่จะยิ่งสั้นขึ้น
แบตเตอรี่มาตรฐานของคอมพิวเตอรมีอายุการใชงานสําหรับการชารจมากกวา
1,000 ครั้ง

การยืดอายุการใชงานแบตเตอรี่
การยืดอายุการใชงานแบตเตอรี่จะชวยใหคุณไดรับการทํางานสูงสุดจากแบตเตอรี่
รวมถึงเปนการยืดอายุการชารจ/รีชารจ และชวยเพิ่มประสิทธิภาพในการรีชารจ
ขอแนะนําใหคุณทําตามคําแนะนําดานลางนี้:
• ใชสายไฟ AC เมือ
่ จําเปนและใชงานแบตเตอรี่ในขณะเดินทาง
• ถอดการดพีซีออกเมื่อไมไดใชงาน เนื่องจากการดจะใชพลังงานอยางตอเนื่อง
(สําหรับบางรุน)
• เก็บเครื่องคอมพิวเตอรของคุณไวในที่เย็นและแหง อุณหภูมท
ิ ี่แนะนําคือ 10°C
(50°F) ถึง 30°C (86°F).
อุณหภูมิสูงจะทําใหแบตเตอรี่คายประจุไฟฟาอยางรวดเร็ว
• การรีชารจมากเกินไปจะเปนการลดอายุการใชงานแบตเตอรี่
• คอยระวังรักษาอแดปเตอร AC และแบตเตอรี่ของคุณ

การตรวจสอบระดับพลังงานของแบตเตอรี่
ตัววัดพลังงานของ Windows จะแสดงระดับพลังงานในปจจุบันของแบตเตอรี่
วางเคอรเซอรเหนือไอคอนแบตเตอรี/่
พาวเวอรบนทาสกบารเพื่อดูระดับการชารจของแบตเตอรี่

50 - แบตเตอรี่

การเตือนแบตเตอรี่ต่ํา
เมื่อทํางานโดยใชแบตเตอรี่ใหคอยดูที่ตัววัดพลังงานของ Windows
คําเตือน! ตออแดปเตอร AC
ใหเร็วที่สุดเทาที่ทําไดหากปรากฏการเตือนแบตเตอรี่ต่ํา
ขอมูลอาจสูญหายหากใชแบตเตอรี่จนหมดและคอมพิวเตอรจะปดการ
ทํางาน
เมื่อปรากฏการเตือนแบตเตอรี่ต่ํา
วิธีปฏิบัติที่แนะนําจะขึ้นอยูกับสถานการณของคุณ:
สถานการณ
มีอแดปเตอร AC
แทนชารจ
และปลั๊กไฟ

มีอแดปเตอร AC
และปลั๊กไฟ

มีอแดปเตอร AC
หรือปลั๊กไฟ

การกระทําที่แนะนํา
1. เสียบอแดปเตอร AC
เขากับแทนชารจและตอเขากับปลั๊กไฟ
2. เสียบแท็บเล็ตเขากับแทนชารจ
3. บันทึกไฟลที่ใชงานอยูทั้งหมด
4. ทํางานตอ
ปดคอมพิวเตอรหากคุณตองการรีชารจแบตเตอรี่อยางรวดเร็ว
1. เสียบอแดปเตอร AC
เขากับคอมพิวเตอรและตอเขากับปลั๊กไฟ
2. บันทึกไฟลที่ใชงานอยูทั้งหมด
3. ทํางานตอ
ปดคอมพิวเตอรหากคุณตองการรีชารจแบตเตอรี่อยาง
รวดเร็ว
1. บันทึกไฟลที่ใชงานอยูทั้งหมด
2. ปดแอพพลิเคชั่นทั้งหมด
3. ปดคอมพิวเตอรของคุณ
แบตเตอรี่ - 51

ปกป องคอมพิ วเตอร ข อ ง คุ ณ
คอมพิวเตอรของคุณคือการลงทุนที่มค
ี าและจําเป็นตองเอาใจใสดูแล
เรียนรูวธ
ิ ีการปกปองและดูแลคอมพิวเตอรของคุณ

การใชรหัสผาน
รหัสผานจะปกปองคอมพิวเตอรของคุณจากการเขาถึงที่ไมไดรบ
ั อนุญาต
การตั้งคารหัสผานจะเปนการสราง
การปกปองในระดับที่หลากหลายมากขึ้นสําหรับคอมพิวเตอรและขอมูล:
• รหัสผานสําหรับซูเปอรไวเซอรจะปองกันการเขาถึงทีไมไดรับอนุญาตสําหรับยูทิลิ
ตี้ไบออส เมื่อตั้งคาแลว คุณตองปอนรหัสผานเพื่อเขาถึงยูทิลิตี้ไบออส ดู
"BIOS ยูทิลิตี้" ในหนา 67
• รหัสผานของผูใชจะปกปองคอมพิวเตอรของคุณจากการใชงานที่ไมไดรับอนุญาต
รวมการใชงานรหัสผานนี้เขากับการตรวจสอบรหัสผานบนกระบวนการบูตเครื่องแ
ละการกลับจากโหมด Hibernation (ถามี) เพื่อความปลอดภัยสูงสุด
• รหัสผานเมื่อบูตจะปกปองคอมพิวเตอรของคุณจากการใชงานที่ไมไดรับอนุญาต
รวมการใชงานรหัสผานนี้เขากับการตรวจสอบรหัสผานบนกระบวนการบูตเครื่องแ
ละการกลับจากโหมด Hibernation (ถามี) เพื่อความปลอดภัยสูงสุด
สิ่งสําคัญ: อยาลืมรหัสผานสําหรับซูเปอรไวเซอรของคุณ!
หากคุณลืมรหัสผาน
โปรดติดตอตัวแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต

52 - ปกปองคอมพิวเตอรของคุณ

การปอนรหัสผาน
เมื่อตั้งคารหัสผาน จะมีการถามรหัสผานปรากฏขึ้นที่
หนาจอแสดงผล
• เมือ
่ ตั้งคารหัสผานสําหรับซูเปอรไวเซอร การถามจะปรากฏขึ้นเมื่อคุณกดเลือก
การเขาสูยูทิลิตี้ไบออสเมื่อบูต (โปรดดู "BIOS ยูทิลิตี้" ในหนา 68)
• พิมพรหัสผานสําหรับซูเปอรไวเซอรและกด 
เพื่อเขาสูยูทิลิตี้ไบออสเมื่อบูต หากคุณใสรหัสผานไมถูกตอง
จะมีขอความเตือนปรากฏขึ้น ลองใหมอีกครัง้ และกด 
• เมือ
่ ไดตั้งคารหัสผานสําหรับผูใชและรหัสผานเมื่อบูต
 แลว จะมีการถามเมื่อบูต

• พิมพรหัสผานสําหรับสําหรับผูใชและกด  เพื่อเขาใชงานคอมพิวเตอร
หากคุณใสรหัสผานไมถูกตอง จะมีขอความเตือนปรากฏขึ้น
ลองใหมอีกครั้งและกด 
สิ่งสําคัญ: คุณมีโอกาสในการใสรหัสผานเพียงสามครั้งเทานั้น
หลังความพยายามลมเหลวแตละครั้ง ใหกดปุม Windows
และลองใหมอีกครั้ง หากคุณใสรหัสผานไมถูกตองหลังจากครั้งที่สาม
ระบบจะคาง กด ปุม
 พาวเวอรคางไวราวสี่วินาทีเพื่อปดคอมพิวเตอร
แลวเปดคอมพิวเตอรและเขาสูยูทิลิตี้ไบออสอีกครั้ง

ปกปองคอมพิวเตอรของคุณ - 53

คํ า ถ า ม ที่ ถู กถามบ อ ย
ลําดับตอไปนี้คือรายการของเหตุการณที่อาจเกิดขึ้นไดในระหวางการใชงานคอมพิว
เตอร โดยมีวธ
ิ ีการแกไขงายๆ มอบใหกับแตละเหตุการณ

ฉันเปดสวิตซพาวเวอร แตคอมพิวเตอรไมเริ่มทํางานหรือบูต
ดูที่ไฟแบตเตอรี่ LED ที่ปุมพาวเวอร:
• หากไฟไมติด หมายถึงไมมีพลังงานไฟฟาปอนใหกับคอมพิวเตอร
ใหตรวจสอบสิ่งตอไปนี้:
• หากคุณใชงานดวยแบตเตอรี่
แบตเตอรี่อาจมีพลังงานต่ําและไมสามารถใหพลังงานกับคอมพิวเตอรได
ตออแดปเตอร AC เพื่อทําการรีชารจแบตเตอรี่
• ตรวจดูใหแนใจวาอแดปเตอร AC
นั้นไดเสียบปลั๊กเขากับแทนชารจและปลั๊กจายไฟดีแลว
และตรวจสอบใหแนใจวาไดมีการเสียบแท็บเล็ตเขากับแทนชารจไวดีแลว

ไมมอ
ี ะไรปรากฏขึ้นบนหนาจอ
ระบบจัดการพลังงานของคอมพิวเตอรจะทําหนาจอใหวา งเปลาโดยอัตโนมัติเพื่อกา
รประหยัดพลังงาน กดปุม
 พาวเวอรเพื่อเปดใชงานหนาจออีกครั้ง
หากกดปุมแลวหนาจอไมเปดกลับคืนมา
อาจเปนเพราะตั้งระดับความสวางไวต่ําเกินไป แตะเลือก charm การตั้งคา >
หนาจอ เพื่อปรับคาระดับความสวาง

54 - คําถามทีถ
่ ูกถามบอย

ไมไดยินเสียงใดๆ จากคอมพิวเตอร
ใหตรวจสอบสิ่งตอไปนี:้
• เสียงอาจถูกปดอยู ดูที่ไอคอนควบคุมเสียง (ลําโพง) โดยแตะเลือกที่ charm
การตั้งคา > เสียง หากที่ลําโพงมีเครื่องหมาย "x" ใหแตะเลือกไอคอน เสียง
เพื่อแสดงแถบเสียง ที่ดานบนสุดของแถบ ใหแตะที่ไอคอนลําโพงเพื่อเปดเสียง
• ระดับเสียงอาจนอยเกินไป ดูที่ไอคอนควบคุมเสียง (ลําโพง) โดยแตะเลือกที่
charm การตั้งคา > เสียง แตะที่ไอคอน เสียง และปรับระดับเสียงตามตองการ
• หากมีหูฟงหรือลําโพงภายนอกตออยูกับพอรตไลนเอาทบนคอมพิวเตอร
ลําโพงบนเครื่องคอมพิวเตอรจะปดการทํางานโดยอัตโนมัติ

การขอรับการบริการ
การรับประกันสําหรับผูเดินทางในตางประเทศ (ITW)
คอมพิวเตอรของคุณไดรับการคุมครองตามแผนการรับประกันสําหรับผูเดินทางในต
างประเทศ (ITW) คุณจึงมั่นใจไดขณะเดินทางไปในที่ตาง ๆ
เครือขายใหบริการของเราทั่วโลกพรอมใหความชวยเหลือคุณ
พาสปอรต ITW จําหนายมาพรอมกับคอมพิวเตอรของคุณ
พาสปอรตนี้ประกอบไปดวยขอมูลที่จําเปนทั้งหมดเกี่ยวกับแผน ITW
พรอมทั้งระบุศูนยใหบริการที่ไดรับอนุญาตตางๆ ไวในชุดคูมือที่พกพาไดสะดวกนี้
กรุณาอานรายละเอียดในพาสปอรตใหครบถวน
และพกพาสปอรต ITW ติดตัวไปดวยเสมอ โดยเฉพาะอยางยิ่งขณะเดินทาง
เพื่อรับสิทธิประโยชนจากศูนยใหบริการของเราตาง ๆ อยางเต็มที่
แสดงเอกสารการจัดซื้อไวในแผนดานในปกหนาของพาสปอรต ITW

คําถามที่ถก
ู ถามบอย - 55

หากประเทศที่คุณไปนั้นไมมีศูนยใหบริการ ITW ที่ไดรบ
ั การแตงตั้งจาก Acer
คุณก็ยังสามารถติดตอกับสํานักงานของเราไดทั่วโลก โปรดเขาชม
www.acer.com

กอนคุณจะติดตอ
โปรดเตรียมขอมูลเหลานีใ้ หพรอมเมือ
่ คุณติดตอ Acer สําหรับการใหบริการออนไลน
และโปรดอยูกับคอมพิวเตอรของคุณเมื่อคุณทําการติดตอ ดวยการสนับสนุนของคุณ
เราจะสามารถลดเวลาในการติดตอที่เกิดขึ้นและชวยใหคุณแกปญ
 หาของคุณไดอยา
งมีประสิทธิภาพ
หากมีขอความแสดงขอผิดพลาดหรือเสียงบี๊บจากคอมพิวเตอรของคุณ
ใหจดบันทึกขอความเหลานั้นตามที่ปรากฏบนหนาจอ
๊ )
(หรือจํานวนและลําดับในกรณีที่เปนเสียงบีบ
คุณมีความจําเปนที่จะตองใหขอมูลตอไปนี:้
ชื่อ:
ที่อยู:
หมายเลขโทรศัพท:
ประเภทเครื่องและรุน:
ซีเรียลนัมเบอร:
วันที่ซื้อ:

56 - คําถามทีถ
่ ูกถามบอย

เคล็ดลับและคําแนะนําในการใช Windows 8
เราทราบดีวาระบบปฏิบัติการใหมนจ
ี้ ะตองใชความคุนเคยในการใชงานพอสมควร
ดังนั้นเราจึงไดสรางพอยเตอรขึ้นเพื่อชวยสรางความคุนเคยใหกับคุณ

มีอยูสามคอนเซ็ปตที่คุณตองจําไวใหขึ้นใจ

1. เริ่ม
ปุม เริ่มตน ไมมีใหเลือกใชอีกตอไป
คุณสามารถเรียกใชแอพพลิเคชั่นไดจากหนาจอเริ่มตน
2. Tiles
Live tiles นั้นเปรียบเหมือนกับภาพขนาดยอของโปรแกรมตางๆ
3. Charms
Charms ชวยใหคุณใชฟงกชั่นตางๆ ที่เปนประโยชน เชนการแบงปนขอมูล,
ปดพีซีหรือเปลี่ยนการตั้งคาได

ฉันจะเขาถึง charms ไดอยางไร?
กวาดนิ้วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน

ฉันจะไปยังเมนู เริ่ม ไดอยางไร
กด ปุม Windows หรือกวาดนิว้ ที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานและแตะที่ เริ่มใช
charm

ฉันจะสลับระหวางโปรแกรมไดอยางไร?
กวาดที่ขอบดานซายของหนาจอเขาดานในเพื่อเลือกแอพพลิเคชั่นที่เปดใชงานอยู
คําถามที่ถก
ู ถามบอย - 57

ฉันจะปดคอมพิวเตอรของฉันไดอยางไร?
กวาดนิ่วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน แตะที่ การตัง
้ คา > พลังงาน
และเลือกการดําเนินการที่ตองการทํา

ทําไมจึงมีอินเตอรเฟซใหม?
อินเตอรเฟซใหมสําหรับ Windows 8
ไดรับการออกแบบมาเพื่อใหทํางานรวมกับการอินพุทแบบสัมผัสไดดีขน
ึ้
แอพพลิเคชั่น Windows Store
จะใชหนาจอทั้งหมดโดยอัตโนมัติและไมจําเปนตองทําการปดแบบเดิมอีกตอไป
แอพพลิเคชั่น Windows จะถูกแสดงใน Start โดยใชพื้นหลัง Live

’live tiles’ คืออะไร
พื้นหลัง Live tiles
คลายกับภาพยอของแอพพลิเคชั่นที่จะไดรบ
ั การอัพเดตขอมูลใหมๆ
เมื่อคุณไดเชื่อมตอกับอินเตอรเน็ต ตัวอยางเชน
คุณสามารถดูรายงานสภาพอากาศหรืออัพเดตตลาดหุนไดโดยไมจําเปนตองเปดแอ
พพลิเคชั่น

ฉันจะปลดล็อคคอมพิวเตอรของฉันไดอยางไร?
กวาดนิ้วลากหนาจอล็อกขึ้นดานบน
และแตะเลือกที่ไอคอนบัญชีผูใชเพื่อปลดล็อคคอมพิวเตอร
หากบัญชีของคุณมีการตั้งรหัสผานไว
คุณจําเปนตองปอนรหัสผานเพื่อดําเนินการตอ
แตะเลือกไอคอน แสดงผลบนจอภาพ และคางไว เพื่อดูตัวอักษรที่คุณปอนเขา
เพื่อตรวจสอบใหแนใจกอนวา รหัสผานนั้นถูกตอง
58 - คําถามทีถ
่ ูกถามบอย

ฉันจะปรับแตงคอมพิวเตอรของฉันไดอยางไร?
คุณสามารถปรับแตง เริ่ม ไดดวยภาพพื้นหลังอื่น
หรือดวยการปรับตําแหนงไทลใหเหมาะสมกับความตองการสวนตัวของคุณ
เพื่อเปลี่ยนภาพพื้นหลัง กวาดนิ่วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน แตะที่
การตัง
้ คา > ปลี่ยนการพีซีของคุณตั้งคาของคุณ > สวนตัว แตะเลือก
หนาจอเริ่มตน ที่ดานบนของหนาแลวเลือกสีและภาพ

ฉันจะเคลื่อนยายไทลไดอยางไร
แตะเลือกที่ไทลคางไวเพื่อเลือก จากนั้นลากไปวางบน เริม
่
ที่คุณตองการใหไทลนั้นปรากฏ ไทลอื่นๆ จะถูกยายตามไทลที่อยูในตําแหนงใหม

ฉันจะทําใหไทลมีขนาดใหญขึ้นหรือเล็กลงไดหรือไม
แตะเลือกและลากไทลลงดานลาง แลวปลอย เลือก ลดขนาดใหเล็กลง หรือ
เพิ่มขนาดใหใหญขึ้น จากเมนูที่ปรากฏขึ้นที่ดานลางของหนาจอ

ฉันจะทําการปรับแตงหนาจอล็อคไดอยางไร
คุณสามารถปรับแตงหนาจอล็อคใหเปนแบบที่คุณตองการไดดวยภาพตางๆ
หรือใหแสดงสถานะและการแจงเตือนที่เหมาะกับความตองการสวนตัวของคุณได
เพื่อเปลี่ยนภาพพื้นหลัง กวาดนิ่วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน แตะที่
การตัง
้ คา > ปลี่ยนการพีซีของคุณตั้งคาของคุณ > สวนตัว แตะเลือก
ปรับแตงหนาจอล็อคได ที่ดานบนของหนาแลวเลือกภาพและแอพพลิเคชั่
นที่คุณตองการจะเห็นบนหนาจอล็อค

ฉันจะปดแอพพลิเคชั่นไดอยางไร?
กวาดนิ้วลาก window ลงดานลางจากสวนบนสุดของหนาจอ
และผานจุดตรงกลางของหนาจอ
คําถามที่ถก
ู ถามบอย - 59

ฉันจะเปลี่ยนความละเอียดของหนาจอไดหรือไม
กวาดนิ้วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานในและแตะ Search
แตะเลือกที่ชองขอความ เพื่อแสดงคียบอรดบนหนาจอ และเริ่มพิมพ 'แผงควบคุม'
เพื่อแสดงผลลัพธ แลวแตะเลือก Control Panel > Adjust screen
resolution

ฉันตองการใช Windows ในแบบที่ฉันเคยใช –
เอาเดสกท็อปแบบเดิมคืนมาใหฉัน!
จาก เริ่ม แตะเลือกที่ไทล เดสกท็อป เพื่อดูเดสกท็อปแบบเดิม
คุณสามารถปกหมุดแอพพลิเคชั่นที่คุณใชบอยบนทาสกบารเพื่อความสะดวกในการ
เปดใชงาน
หากคุณคลิกที่แอพพลิเคชั่นที่ไมใชแอพพลิเคชั่น Windows Store ระบบ
Windows เปดแอพพลิเคชั่นนั้นโดยใช Desktop โดยอัตโนมัติ

แอพพลิเคชั่นตางๆ ของฉันอยูที่ไหน?
กวาดนิ้วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน แตะที่ Search
พิมพชื่อแอพพลิเคชั่นที่คุณตองการจะเปด โดยใชคียบอรดที่แสดงไวบนหนาจอ
ระบบจะแสดงผลลัพธไวที่ดานซายมือของหนาจอ
เพื่อดูรายชื่อของแอพพลิเคชั่นที่สมบูรณ
กวาดนิ้วจากดานลางของหนาจอขึ้นดานบน และแตะเลือก All apps

ฉันจะทําใหแอพพลิเคชั่นปรากฏอยูบน Start ไดอยางไร?
หากคุณอยูใน All apps และคุณตองการใหโปรแกรมปรากฏขึ้นบนหนาStart

ใหแตะเลือกและลากแอพพลิเคชั่นลงดานลาง แลวปลอย แตะเลือก
ปกหมุดกับเริ่ม จากเมนูที่ปรากฏขึ้นที่ดานลางของหนาจอ
60 - คําถามทีถ
่ ูกถามบอย

ฉันจะลบพื้นหลังออกจาก Start ไดอยางไร?
แตะเลือกและลากแอพพลิเคชั่นลงดานลาง แลวปลอย แตะเลือก Unpin from
Start จากเมนูที่ปรากฏขึ้นที่ดานลางของหนาจอ

ฉันจะทําใหแอพพลิเคชั่นปรากฏอยูบนทาสกบารในเดสกท็อปไดอยางไร?
หากคุณอยูใน All
appsและคุณตองการใหแอพพลิเคชั่นปรากฏขึ้นบนทาสกบารในDesktop
ใหแตะเลือกและลากแอพพลิเคชั่นลงดานลาง แลวปลอย เลือก Pin to taskbar
จากเมนูที่ปรากฏที่ดานลางของหนาจอ

ฉันจะติดตั้งแอพพลิเคชั่นไดอยางไร?
คุณสามารถดาวนโหลดแอพพลิเคชั่น Windows Store ไดจาก Store
คุณจําเปนจะตองมี Microsoft ID เพื่อซือ
้ และดาวนโหลดแอพพลิเคชั่นจาก Store

ฉันไมพบแอพพลิเคชั่นอยาง Notepad และ Paint!
แอพพลิเคชั่นพวกนี้อยูที่ไหน?
กวาดนิ้วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน แตะที่ Search
พิมพชื่อแอพพลิเคชั่นที่คุณตองการจะเปด โดยใชคียบอรดที่แสดงไวบนหนาจอ
นอกจากนี้ คุณยังสามารถ เปด All apps และเลื่อนไปยัง ’Windows Accessories’
เพื่อดูรายชื่อโปรแกรมเกาที่มีใหได

Microsoft ID (บัญชี) คืออะไร?
บัญชี Microsoft คือที่อยูอีเมลและรหัสผานที่คุณใชเพื่อลงชื่อเขาใช Windows
คุณสามารถใชที่อยูอีเมลใดๆ ก็ได
แตจะดีที่สุดหากคุณเลือกใชอีเมลที่คุณใชสื่อสารกับเพื่อนๆ
และใชเพื่อลงชื่อเขาใชเว็บโปรดของคุณอยูแลว
คําถามที่ถก
ู ถามบอย - 61

เมื่อคุณลงชื่อเขาใชพีซีของคุณดวยบัญชี Microsoft
คุณจะเชื่อมโยงพีซีของคุณเขากับผูคน, ไฟล และอุปกรณอื่นๆ ที่คุณสัมพันธดวย

ฉันจําเปนตองมีบญ
ั ชีนี้หรือไม?
คุณไมจําเปนตองมี Microsoft ID เพื่อใชงาน Windows 8
แตการมีบัญชีนี้ไวจะทําใหชีวิตคุณงายขึ้นเนื่องจากคุณจะสามารถซิงคขอมูลผานอุป
กรณตางๆ ที่คุณไดลงชื่อเขาใชโดยใช Microsoft ID

ฉันจะมีบญ
ั ชีนี้ไดอยางไร
หากคุณไดติดตั้ง Windows 8 แลวและยังไมไดลงชื่อเขาใชโดยใชบญ
ั ชี Microsoft
หรือคุณไมมีบญ
ั ชี Microsoft และตองการจะมีบัญชีไวใชงาน กดปุม Settings >
Change PC settings > Users > Switch to a Microsoft account
จากนั้นทําตามคําแนะนําบนหนาจอ

ฉันจะเพิ่มรายการโปรดลงไปใน Internet Explorer ไดอยางไร?
Internet Explorer 10 จะไมมีรายการโปรดเหมือนเกา
แตคุณจะสามารถปกหมุดทางลัดไวบนหนา Start ไดแทน
เมื่อคุณเปดหนาเว็บเพจแลว
ใหกวาดนิ้วจากขอบดานลางของหนาจอขึ้นดานบนเพื่อเปดเมนูที่ดานลางของหนาจ
อ คลิก Pin to Start

ฉันจะตรวจหาการอัพเดตของ Windows ไดอยางไร
กวาดนิ้วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน และแตะ Settings > Change PC
settings > Windows Updates แตะเลือก ตรวจสอบการอัพเดตทันที

62 - คําถามทีถ
่ ูกถามบอย

ฉันจะหาขอมูลเพิ่มเติมไดที่ไหน?
สําหรับขอมูลเพิ่มเติม โปรดเขาชมเว็บเพจตอไปนี้:
• วิธีการใชงาน Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQ การสนับสนุน: www.acer.com/support

คําถามที่ถก
ู ถามบอย - 63

การแกไขปญหา
ในบทนีจ
้ ะแสดงใหคุณทราบถึงวิธีการรับมือกับปัญหาทั่วไปของระบบ
อานขอมูลในบทนีก
้ อนโทรติดตอชางเทคนิคหากมีปญหาเกิดขึ้น
วิธีการแกไขสําหรับปญหาที่รุนแรงกวานีจ
้ ําเป็นตองมีการเปดตัวเครื่อง
หามพยายามเปดตัวเครื่อง คอมพิวเตอรนี้ดวยตัวคุณเอง
ใหติดตอตัวแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต

เคล็ดลับการแกไขปญหา
คอมพิวเตอรนม
ี้ ีการออกแบบที่ล้ําหนาที่จะแสดงขอความแสดงขอผิดพลาดบนหนา
จอที่จะชวยคุณในการแกไขปญหา
หากระบบแจงขอความแสดงขอผิดพลาดหรือแจงอาการของขอผิดพลาดที่เกิดขึ้น
ใหดูสวนของ "ขอความแสดงขอผิดพลาด" ดานลาง
หากไมสามารถแกไขปญหาที่เกิดขึ้นได ใหติดตอตัวแทนจําหนายของคุณ โปรดดู
"การขอรับการบริการ" ในหนา 55

ขอความแสดงขอผิดพลาด
หากคุณไดรับขอความแสดงขอผิดพลาด
ใหอานขอความนั้นและดําเนินการเพื่อแกไขปญหานั้นตามความเหมาะสม
ตารางดังตอไปนี้แสดงรายการขอความแสดงขอผิดพลาดเรียงตามลําดับตัวอักษรพ
รอมดวยวิธีการดําเนินการแกไขที่แนะนํา
ขอความแสดงขอผิด
วิธีการแกไข
พลาด
CMOS battery bad
ติดตอผูแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต

64 - คําถามทีถ
่ ูกถามบอย

ขอความแสดงขอผิด
วิธีการแกไข
พลาด
CMOS checksum
ติดตอผูแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต
error
ใสดิสกระบบ (ที่สามารถบูตได) จากนั้นกด
Disk boot failure
 เพื่อรีบต
ู
Hard disk 0 error
ติดตอผูแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต
Hard disk 0 extended
ติดตอผูแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต
type error
I/O parity error
ติดตอผูแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต
หากคุณยังคงพบปญหาหลังจากดําเนินการตามมาตรการแกไขดังกลาวแลว
โปรดติดตอตัวแทนจําหนายของคุณหรือศูนยบริการที่ไดรบ
ั อนุญาตสําหรับความชว
ยเหลือ

คําถามที่ถก
ู ถามบอย - 65

การเรี ยกคื น ค า ร ะ บ บ ข อ ง คุ ณ
คอมพิวเตอรของคุณมาพรอม DVD สําหรับการเรียกคืนคาระบบ แตไมไดมาพรอม
optical disc drive (ODD) ในการใช ODD แบบใชภายนอก
และดําเนินการตามขั้นตอนดังตอไปนี้
เพื่อเรียกคืนคาระบบคอมพิวเตอรของคุณกลับเป็นคาที่ติดตั้งมาจากโรงงาน:
1. ปดเครื่องคอมพิวเตอรอยางสมบูรณ
โดยการกดปุมพาวเวอรคางไวเปนเวลานานกวา 4 วินาที หรือโดยการแตะเลือก
charm การตั้งคา > เปลี่ยนคาติดตั้ง PC > โดยทั่วไป ภายใต
"การเริ่มทํางานขั้นสูง" แตะเลือก เปดปดเครื่องอีกครั้ง ระบบจะแสดงหนาจอ
"เลือกขอเลือก" แตะเลือก ปดเครื่องคอมพิวเตอรของคุณ
2. เชื่อมตอ ODD เขากับคอมพิวเตอรของคุณ
3. เรียกใช BIOS ของคอมพิวเตอร โดยการกดปุม
 Windows
และปุมพาวเวอรในเวลาเดียวกัน
4. เลือกขอเลือก บูต จากแถบทางซายมือ
5. ภายใต "ลําดับการบูต
 กอนหลัง" ยาย EFI DVD/CDROM ไปยังตําแหนงที่หนึ่ง
โดยดําเนินการตามคําแนะนําที่กําหนดไว
6. เลือก ออกจากระบบ จากแถบทางซายมือ และเลือก
จัดเก็บการเปลีย
่ นแปลงเมื่อออกจากระบบ ที่อยูทางดานขวามือ
7. ใส DVD สําหรับการเรียกคืนคาระบบ เปดเครื่องคอมพิวเตอรของคุณ
และดําเนินการตามคําแนะนําที่แสดงไวบนหนาจอ

66 - การเรียกคืนคาระบบของคุณ

BIOS ยู ทิ ลิ ตี้
BIOS ยูทิลิตี้คือโปรแกรมในการกําหนดคาฮารดแวรที่ติดตั้งอยูใน BIOS
ของคอมพิวเตอรของคุณ
คอมพิวเตอรของคุณนั้นไดรบ
ั การกําหนดคาไวอยางถูกตองและเหมาะสมที่สุดไวเรีย
บรอยแลว และคุณไมจําเปนที่จะตองเรียกใชงานยูทิลิตี้นี้ อยางไรก็ดี
หากคุณพบกับปญหาเกี่ยวกับการกําหนดคา คุณอาจจำเปนตองใชงานยูทิลิตี้
หากตองการเรียกใชงาน BIOS ยูทิลิตี้ ใหดําเนินการดังตอไปนี:้
• ตรวจสอบใหแนใจวา มีการปดเครื่องคอมพิวเตอรอยางสมบูรณแลว (โปรดดู
"การเปดและปดคอมพิวเตอรของคุณ" ในหนา 16) กดปุม Windows
คางไวและกดปุมพาวเวอร

ลําดับการบูต
เพื่อตั้งคาลําดับการบูต
 ใน BIOS ยูทิลิตี้ ใหเปดใชงาน BIOS ยูทิลิตี้
จากนั้นเลือกขอเลือก the Boot จากแถบดานซาย ภายใต "ลําดับการบูต
 กอนหลัง"
สามารถเปลี่ยนลําดับการบูต
 ไดตามตองการ

การตั้งคารหัสผาน
เพื่อตั้งคารหัสผานเมื่อทําการบูต ใหเปดใชงาน BIOS ยูทิลิตี้ จากนั้นเลือก
Security จากแถบดานซาย ภายใต "การตั้งรหัสผานผูดูแล" เลือก Enter
ใสรหัสผานตามที่คุณตองการ และเลือก OK ภายใต "รหัสผานเมื่อบูต:"
ใหเลือกขอเลือก Enabled

BIOS ยูทิลต
ิ ี้ - 67

กฎข อ บั งคั บและถ อยแถลงด านค
วามปลอดภั ย
คําแถลง FCC
อุปกรณนี้ไดรับการทดสอบและกําหนดใหใชตามขอจํากัดสําหรับอุปกรณดิจิตอล Class B
ซึ่งเปนไปตาม Part 15 ของกฎขอบังคับ FCC
ขอจํากัดนี้ถก
ู กําหนดขึ้นเพื่อมอบการปกปองที่เหมาะสมสําหรับการรบกวนที่เปนอันตรายตอการติด
ตั้งใชงานในที่พักอาศัย อุปกรณนี้สราง, ใชงาน
และสามารถแผพลังงานในคลื่นความถี่วิทยุและหากไมไดรับการติดตั้งและใชงานตามที่ไดกําหนดไ
วในคําแนะนํา อาจทําใหเกิดการรบกวนที่เปนอันตรายตอการสื่อสารทางคลื่นวิทยุ
อยางไรก็ตาม ไมมีการรับรองวาการรบกวนนั้นจะไมเกิดขึน
้ ในการติดตั้งใชงานจําเพาะ
หากอุปกรณนี้ทําการรบกวนการรับคลื่นวิทยุและโทรทัศน
ซึ่งอาจกําจัดไดโดยการปดและเปดอุปกรณแลว
ผูใชสามารถลองทําการแกไขการรบกวนดวยวิธีการใดๆ ตอไปนี้:
- หันหรือเปลี่ยนที่ตั้งเสาอากาศรับสัญญาณ
- เพิ่มระยะหางระหวางอุปกรณและตัวรับ
- ตออุปกรณเขากับปลั๊กไฟอื่นที่ไมไดใชตอเขากับตัวรับสัญญาณ
- ติดตอตัวแทนจําหนายหรือชางเทคนิคดานวิทยุ/
โทรทัศนที่มีประสบการณสําหรับความชวยเหลือ
คําเตือน: สายเคเบิลที่หุมฉนวน
การเชื่อมตอทั้งหมดกับอุปกรณคอมพิวเตอรตองทําโดยใชสายเคเบิลที่หุมฉนวนเพื่อใหเปนไปตาม
ขอบังคับ FCC

68 - กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย

คําเตือน: อุปกรณเสริมภายนอก
อุปกรณเสริมภายนอก (อุปกรณอินพุท/เอาทพุท, ขัวสายไฟ, เครื่องพิมพ ฯ)
ที่ไดรับการรับรองตามขอจํากัดสําหรับอุปกรณ Class B
เทานั้นที่สามารถใชเพื่อเชื่อมตอกับอุปกรณนี้ได
การทํางานรวมกับอุปกรณเสริมภายนอกที่ไมไดรับการรับรองอาจสงผลใหเกิดการรบกวนตอเครื่องรั
บวิทยุและทีวี

ขอควรระวัง:
การเปลีย
่ นแปลงหรือการปรับปรุงแกไขที่ไมไดรับการรับรองอยางชัดแจงจากผูผลิตอาจท
ำใหอํานาจของผูใชเปนโมฆะ ซึ่งหมายถึงอํานาจที่อนุญาตใหใชทรัพยสน
ิ คอมพิวเตอร
ที่ไดรบ
ั การอนุญาตจาก Federal Communications Commission
หมายเหตุสําหรับแคนาดา
อุปกรณดิจิตอล Class B นี้เปนไปตาม Canadian ICES-003
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
และสอดคลองกับใบรับรองขอบังคับสําหรับรัสเซีย

คําแถลงเกี่ยวกับพิกเซลของจอ LCD
จอ LCD ไดรับการผลิตดวยเทคนิคการผลิตที่มค
ี วามแมนยําเที่ยงตรงสูง อยางไรก็ตาม
บางพิกเซลอาจดับหรือปรากฏเปนสีดํา หรือจุดสีแดง
ซึ่งไมมีผลตอภาพที่บันทึกและไมไดเกิดจากการทํางานที่ผิดพลาด
ประกาศแจงกฎระเบียบอุปกรณวิทยุ

หมายเหตุ: ขอมูลกฎขอบังคับดานลางนี้ใชสําหรับรุนที่ใช LAN ไรสาย และ/ หรือ Bluetooth
เทานั้น
กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย - 69

เพื่อปองกันการรบกวนของคลื่นวิทยุตอบริการที่ไดรับอนุญาต
อุปกรณนี้ออกแบบมาเพื่อใหใชงานภายในอาคาร
ผลิตภัณฑนี้สามารถรับฟงคลื่นความถี่วิทยุและการใชงานแบบไรสายของประเทศหรือภูมิภาคใดๆ
ที่ไดรับการรับรองมาตรฐานความปลอดภัยแลว โดยขึ้นอยูกับการปรับตั้งคา
ผลิตภัณฑนี้อาจมีหรือไมมอ
ี ุปกรณคลื่นวิทยุไรสาย (เชน LAN ไรสาย และ/หรือโมดูล Bluetooth)
ขอมูลดานลางสําหรับผลิตภัณฑที่ใช LAN ไรสาย และ/หรือ Bluetooth
ถอยแถลงเกี่ยวกับความสอดคลองสําหรับประเทศสหภาพยุโรป
Acer ของประกาศไว ณ
ที่นี้วาคอมพิวเตอรนี้เปนไปตามขอกําหนดที่จําเปนและขอกําหนดอื่นใดของ Directive 1999/5/EC
ชองการทํางานแบบไรสายสําหรับโดเมนที่ตางกัน
อเมริกาเหนือ

2.412-2.462 GHz

ชอง 01 ถึง ชอง 11

ญี่ปุน

2.412-2.484 GHz

ชอง 01 ถึง ชอง 14

ยุโรป ETSI

2.412-2.472 GHz

ชอง 01 ถึง ชอง 13

ฝรั่งเศส: กฎระเบียบดานยานความถี่คลืน
่ แบบไรสาย
ในบางพื้นที่ของประเทศฝรั่งเศสมีการควบคุมยานคลื่นความถี่
กรณีสูงสุดที่อนุญาตการใชงานภายในคือ
- 10 mW สําหรับยานคลื่นความถึ่ 2.4 GHz (2400 MHz - 2483.5 MHz)
- 100 mW สําหรับยานความถี่ระหวาง 2446.5 MHz และ 2483.5 MHz

หมายเหตุ: ชอง 10 ถึง 13 ไมรวมอยูในยาน 2446.6 MHz ถึง 2483.5 MHz
สามารถใชงานภายนอกไดบางสวนคือ
การใชงานจากสิทธิครอบครองสวนตัวหรือภายในสิทธิครอบครองสวนตัวโดยบุคคลสาธารณะ
การใชงานดังกลาวตองไดรับการอนุญาตขั้นตนจากกระทรวงกลาโหม โดยอนุญาตใชงานสูงสุด
100 mW ในยานคลื่นความถี่ 2446.5 - 2483.5 MHz
ไมอนุญาตใหมีการใชงานภายนอกสิทธิครอบครองสวนตัว

70 - กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย

แผนกในรายการตอไปนี้ สําหรับการใชงานยานคลื่นความถี่ 2.4 GHz:
- อนุญาตใชงานภายในสูงสุด 100 mW
- อนุญาตใชงานภายนอกสูงสุด 10 mW
แผนกที่มีการใชงานยานคลื่นความถี่ 2400 - 2483.5 MHz อนุญาตสําหรับ EIRP ที่นอยกวา 100
mW ภายในอาคารและนอยกวา 10 mW ภายนอกอาคาร:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

ขอกําหนดนี้อาจมีการเปลี่ยนแปลงได ซึ่งจะทําใหคุณสามารถใชการด LAN ไรสายในพื้นที่ตางๆ
ในฝรั่งเศสไดมากขึ้น
โปรดตรวจสอบขอมูลจาก ART สําหรับขอมูลลาสุด (www.art-telecom.fr)

หมายเหตุ: การด WLAN ของคุณสงถายพลังงานนอยกวา 100 mW แตมากกวา 10 mW

กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย - 71

รายการรหัสประเทศ
อุปกรณนี้สามารถใชงานไดในประเทศตางๆ ดังตอไปนี้:
ประเทศ
ISO 3166
ประเทศ
รหัส 2 หลัก

ISO 3166
รหัส 2 หลัก

ออสเตรีย

AT

มอลตา

MT

เบลเยี่ยม

BE

เนเธอรแลนด

NT

ไซปรัส

CY

โปแลนด

PL

สาธารณรัฐเชค

CZ

โปรตุเกส

PT

เดนมารค

DK

สโลวาเกีย

SK

เอสโทเนีย

EE

สโลเวเนีย

SL

ฟนแลนด

FI

สเปน

ES

ฝรั่งเศส

FR

สวีเดน

SE

เยอรมัน

DE

สหราชอาณาจักร

GB

กรีซ

GR

ไอซแลนด

IS

ฮังการี

HU

ลิคเทนสไตน

LI

ไอรแลนด

IE

นอรเวย

NO

อิตาลี

IT

สวิสเซอรแลนด

CH

ลัทเวีย

LV

บัลแกเรีย

BG

ลิธัวเนีย

LT

โรมาเนีย

RO

ลักเซมเบิรก

LU

ตุรกี

TR

แคนาดา — ขอยกเวนสําหรับอุปกรณสื่อสารพลังงานต่ํา (RSS-210)
ความเสี่ยงจากคลื่นความถี่วิทยุที่มีตอมนุษย (RSS-102)
คอมพิวเตอรนี้ประกอบดวยเสาอากาศภายในที่รับสัญญาณต่ําซึ่งไมไดปลอยคลื่นความถี่วิทยุมากเกิ
นกวาขอจํากัดสําหรับประชาชนทั่วไปของ Health Canada; โปรดดู Safety Code 6,
ไดจากเว็บไซทของ Health Canada ที่ www.hc-sc.gc.ca/rpb
72 - กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย

อุปกรณนี้เปนไปตามขอกําหนด RSS210 ของอุตสาหกรรมแคนาดา
อุปกรณดิจิตอล Class B นี้เปนไปตามขอกําหนด with Canadian ICES-003, Issue 4, and RSS210, No 4 (Dec 2000) และ No 5 (Nov 2001)
เพื่อปองกันการรบกวนคลื่นวิทยุสําหรับบริการที่ไดรับอนุญาต
อุปกรณนี้จึงถูกกําหนดใหทํางานภายในตัวอาคารเทานั้นและตองอยูหางจากหนาตางเพื่อใหไดรับก
ารปองกันสูงสุด อุปกรณ (หรือเสาอากาศสงสัญญาณ) ที่ติดตั้งภายนอกอาคารตองขอรับอนุญาต
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

ขอควรระวัง: เมื่อใชงาน LAN ไรสาย IEEE 802.11a
อุปกรณนี้ถูกกําหนดใหใชงานภายในตัวอาคารเทานั้น เนื่องจากการทํางานในชวงความถี่
5.15 ถึง 5.25 GHz อุตสาหกรรมแคนาดากําหนดใหใชงานผลิตภัณฑนี้ภายในตัวอาคาร
ที่ชวงความถี่ 5.15 ถึง 5.25 GHz
เพือ
่ ลดการเกิดการรบกวนที่เปนอันตรายตอระบบดาวเทียมสําหรับโทรศัพทเคลื่อนที่ซง
ึ่ ใช
ความถี่รวมกัน เรดารกําลังสูงที่กําหนดใหใชสำหรับผูใชเบือ
้ งตนคือที่ความถี่ 5.25 ถึง
5.35 GHz และ 5.65 ถึง 5.85 GHz สถานีเรดารเหลานี้สามารถทําใหเกิดการรบกวนและ/
หรืออาจเปนอันตรายตออุปกรณนี้ได
คาสูงสุดที่อนุญาตสําหรับการใชงานเสาอากาศกับอุปกรณนี้คือ 6 dBi ตามขีดจํากัดของ E.I.R.P
ในระดับความถี่ 5.25- ถึง 5.35 และ 5.725 ถึง 5.85 GHz แบบจุดตอจุด

Ver.: 02.01.03

กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย - 73



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2012:09:21 18:44:47+08:00
Creator                         : pdfsam-console (Ver. 2.4.0e)
Modify Date                     : 2012:12:03 07:14:20+01:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:56:37
Producer                        : iText 2.1.7 by 1T3XT
Creator Tool                    : pdfsam-console (Ver. 2.4.0e)
Metadata Date                   : 2012:12:03 07:14:20+01:00
Document ID                     : uuid:ec7a7b91-cc86-4ab4-90fd-53cf60b15e78
Instance ID                     : uuid:0ffc009d-719b-794e-bf12-50b27aa37e6b
Format                          : application/pdf
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 2286
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu