Acorn Mobility Service ACORN180 Acorn 180 Curved Lift User Manual
Acorn Mobility Service Ltd Acorn 180 Curved Lift Users Manual
Contents
- 1. Users Manual
- 2. Information for User
Users Manual
User Manual Acorn 180 Curved Stairlift T565 Carriage ENGLISH Before using your stairlift, please read through these instructions carefully. Thank you for choosing Acorn. You can rest assured that your stairlift will provide many years of reliable service and allow you to enjoy the full use of your home. Your stairlift is covered by a manufacturerâs warranty for 12 months that covers the cost of replacement parts. However, problems arising as a result of misuse of the equipment are not covered by the warranty. Your stairlift is expertly designed and manufactured to the very highest standards. Annual maintenance is required to ensure safe and trouble-free service. USA / CANADA ONLY Some States require that permits are obtained prior to installation, and that a licensed engineer completes the installation. Check your local regulatory requirements. #EQTPÇKPMGGRKPIYKVJKVURQNKE[QHEQPVKPWCNFGXGNQROGPVÇTGUGTXGUVJGTKIJVVQEJCPIGURGEKĆľECVKQP without prior notice. All measurements are approximate. All images are shown for illustrative purposes only. Product may vary slightly. Acorn Stairlifts User Manual ENGLISH QUICK USER GUIDE This is a quick start reference guide to help get you started using your Acorn 180 curved stairlift. It is important for your safety that you study this manual to completely familiarise yourself with your stairlift. TURNING THE LIFT ON 1 Insert and turn key clockwise. 2 Push switch until green light shows. IMPORTANT - SEAT BELT MUST BE WORN DURING OPERATION SEAT BELT 1 Retract the seatbelt and pull over lap. 2 Push seatbelt into the buckle until it clicks. OPERATING THE LIFT 1 Press the switch towards the stairs to go up. 2 Press the switch away from the stairs to go down. 7KLVZLOODOORZWK Acorn Stairlifts User Manual QUICK USER GUIDE ENGLISH FOLDING ARMS, SEAT & FOOTREST Fold down the arms, seat and footrest. Both arms of the seat must be completely down for the stairlift to operate. The stairlift can still be called with the remote controls with the arms in any position. REMOTE CONTROLS SWIVEL SEAT 1 Press the up arrow for the lift to go up. 2 Press the down arrow for the lift to go down. At the top of the stairs push down on the lever to swivel the seat 45° and 88° to exit the lift. The seat must be swivelled back into position to operate. IMPORTANT INFORMATION FOR USERS WITH A POWERED HINGE Using the arm control will start the lift in motion. When the lift reaches or leaves the programmed hinge zone the stairlift will stop and the powered hinge will be automatically raised or lowered at the bottom of the staircase. 7KLVZLOODOORZWKHXVHUWRRSHUDWHWKHKLQJHZKLOVWLQDOLQHRIVLJKW2QFH\RXDUHĆśQLVKHGXVLQJWKHVWDLUOLIW pressing the up button on the remote handset will automatically run the lift to either, DQLQWHUPHGLDWHFKDUJHSRLQWLIĆśWWHGRUWKHWRSFKDUJHSRLQW It is important that the stairlift is moved to the nearest charge point to ensure battery drain does not occur. Images shown for illustrative purposes only and may change. Acorn Stairlifts User Manual ENGLISH YOUR STAIRLIFT 10 11 Acorn Stairlifts User Manual The Acorn 180 Curved Stairlift is an electrically powered stairlift designed for domestic use. If used correctly, it will provide many years of safe, reliable service. It is designed to carry one person weighing no more than 120kg (265lbs/18.9 stone). It is important for your safety that you study this manual to completely familiarise yourself with your stairlift. The pictures in this manual show a stairlift on the left hand side of the stairs. Stairlifts on the opposite side of the stairs operate in exactly the same way. Seat Armrest Status indicator Safety Edges Footrest Charging points Rail Carriage Seat swivel release paddle 10 Seatbelt 11 Direction controller Acorn Stairlifts User Manual ENGLISH YOUR STAIRLIFT GENERAL NOTES ON SAFETY READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ⢠To guard against injury, basic safety precautions should be observed. ⢠Ensure that the stairway is not being used by others and is clear of articles or obstructions before using the stairlift. ⢠Relax and sit well back in the seat with your arms on the armrests and your feet well back on the footrest. ĹŠ $QLQHUWLDW\SHVHDWEHOWLVĆśWWHGHQVXUHLWLVIDVWHQHGVHFXUHO\DWDOOWLPHVGXULQJRSHUDWLRQ ⢠Do not use the appliance for other than intended use. DANGER! The stairlift is designed to carry one person at a time. Never attempt to carry more than one person. DANGER! Do not allow children to play with the stairlift. Use by children should always be supervised. For safety, it is advisable WRVZLWFKRĆľWKHVWDLUOLIWDQGUHPRYHWKHNH\LIWKHUHLVDULVNRI tampering by children. WARNING! Ensure other members of your household or visitors DUHDZDUHWKDWWKHVWDLUOLIWLVLQXVHPDNHWKHPDZDUHRIDQ\ potential trip hazards. DANGER! Ensure that household pets are out of harms way before using the stairlift. DANGER! Ensure that there are no articles of your clothing that could become trapped in the stairlift mechanism, as this could result in personal injury and/or damage to the equipment. Always check that your clothing is clear of the rail and carriage assemblies before using the stairlift. CAUTION! It is possible for small items to be dropped onto the stairlift rail and then slide down the rail and into the stairlift mechanism. If you suspect that any foreign object has become trapped in the equipment, consult your Acorn representative before further use. WARNING! Disconnecting the power supply will cause the stairlift batteries to lose their charge, and the stairlift will not operate (See page 9 - Charging Your Stairlift). ⢠Do not use the stairlift if you have not been given a demonstration by the installation engineer. ĹŠ 7KHVWDLUOLIWPXVWQRWEHXVHGIRUĆśUHĆśJKWLQJRUIRUHYDFXDWLRQGXULQJDĆśUH ⢠To avoid injury do not make contact with moving parts. ⢠Always consult your Acorn representative if the need for an authorised engineer should arise. ⢠Keep these safety instructions to hand for ease of reference. Acorn Stairlifts User Manual STAIRLIFT OPERATION ENGLISH GENERAL OPERATION The stairlift is moved up and down the stairs by the user operating the direction controller on the armrest. Arms must be completely in the down position for the stairlift to operate. The stairlift can still be called with the remote controls with the arms in any position. When not in use, please ensure that the seatbelt is kept clear of the stairlift rail. CHARGING YOUR STAIRLIFT The stairlift batteries are recharged from charging points when the stairlift is in its parked position at the top and the bottom of the stairs or parking on an intermediate SRLQWLIDKLQJHLVơWWHG7KHFKDUJLQJSRLQWVDUHFRQQHFWHGWRWKHPDLQVHOHFWULFLW\ supply through a DC power supply. IMPORTANT INFORMATION It is imperative to ensure there is a continual supply of power to the stairlift. The stairlift batteries can cover short-term interruptions to the power supply, but without a supply of power, will eventually become too low to be recharged. If this happens, the batteries will have to be replaced by an engineer, which is not covered by the manufacturerâs warranty, and is a chargeable service. If there is a mains electricity supply failure, or if the supply VQ[QWTUVCKTNKHVKUUYKVEJGFQĆ´ÇKVYKNNEQPVKPWGVQQRGTCVGHQT several journeys. However, the batteries will eventually lose their charge and the stairlift will not operate. Acorn Stairlifts User Manual ENGLISH STAIRLIFT OPERATION CHARGING YOUR STAIRLIFT (continued) ,IWKHEDWWHULHVDUHQRWEHLQJUHFKDUJHG\RXZLOOVHH$ƸDVKLQJRQWKH fault indicator, and hear a beep alarm. The stairlift will beep intermittently for 60 seconds and stop entering hibernation mode. The stairlift will beep intermittently every 20 seconds and the fault indicator will go blank.. To ensure that the batteries are kept fully charged, the mains electricity supply should always be switched on and the stairlift parked on its charge points. The symbol will display C1 when charging or C4 when fully charged. If the batteries have lost their charge because the mains electricity supply KDVEHHQVZLWFKHGRĆśRULQWHUUXSWHGDOORZWKHPWRUHFKDUJHEHIRUHXVLQJ the stairlift. If the stairlift has not been charging due to lack of mains power (during a power interruption), or the lift has been used frequently enough to show a low battery sign show on the digital display E7, the stairlift will allow the user to bring the unit DOWN to the nearest charging station. The unit will not allow the user to travel in the UP direction until the batteries are VXĆšFLHQWO\FKDUJHG NOT CHARGING CHARGING CHARGED LOW BATTERY 3OHDVHQRWHLIWKHUHLVDKLQJHRSWLRQĆśWWHGWKHXVHUPXVWVWRSRQWKHLQWHUPHGLDWHFKDUJH station where they can dismount, as it does not have a charging station at ground level. SAFE OPERATION Do not allow children to play with the stairlift. Do not exceed the safe weight limit (see label under seat). Always use the seatbelt. Before operating your stairlift, ensure that there are no obstructions on the staircase. 7KHVWDLUOLIWLVơWWHGZLWKơYHVDIHW\HGJHV 1 & 2: Each side of the carriage. 3 & 4: Each side of the footrest. 5: Under the footrest. If these encounter any obstruction, the stairlift will stop immediately. Move the stairlift back in the opposite direction and remove the obstruction. 10 Acorn Stairlifts User Manual STAIRLIFT OPERATION Lower the footrest. Lower the seat and arms. Hold down one of the swivel paddles and swivel the seat until it locks into its operating position as shown. (At the top of the stairs only). Sit in the seat and fasten the seatbelt. 7KHDUPVDUHơWWHGZLWKVDIHW\LQWHUORFNV and must be completely down in position for the stairlift to work. Press the direction controller in the direction of travel. After a short delay, the stairlift will begin WRPRYHVORZO\DWơUVWXQWLOLWUHDFKHV full speed. Keep the controller pressed down continually throughout the journey. The stairlift will slow down around certain bends for your comfort and safety. The stairlift will automatically slow down and stop when it reaches the end of its travel. To swivel the seat, hold down one of the seat paddles and rotate the seat. Release the paddle and keep rotating until it locks into position, partly or fully around. (At the top of the stairs only). ENGLISH USING YOUR STAIRLIFT 10 It is now safe to undo the seatbelt and leave the stairlift. 11 You may at this point swivel the seat back and fold the footrest, arms and seat up. The Acorn 180 Curved Stairlift is a modular system, designed for easy assembly and maintenance utilising the rack and pinion method of travel along the rail, which is still the most reliable system available. This method is used with customer safety paramount throughout design and manufacture. You may experience some small bumps or jolts during use of the stairlift; this is normal for this type of technology Acorn Stairlifts User Manual 11 ENGLISH STAIRLIFT OPERATION POWERED SWIVEL SEAT ,IDSRZHUHGVHDWLVơWWHG DWWKHWRSRIWKHVWDLUVRQO\ continue to hold down the directional controller (1). After the stairlift stops moving, the seat will begin to swivel round automatically. It is now safe to undo the seatbelt and leave the stairlift. POWERED HINGE ,ID3RZHUHGKLQJHLVơWWHGWKH6WDLUOLIWZLOORSHUDWHWKHKLQJHDXWRPDWLFDOO\ When the lift reaches or leaves the programmed hinge zone, the Stairlift will stop and the powered hinge will be automatically raised or lowered. This will allow the user to operate the hinge whilst in a line of sight. $WWKHERWWRPRIWKHVWDLUVRQFH\RXKDYHơQLVKHGXVLQJWKHVWDLUOLIWSUHVVLQJ the up button on the remote handset will automatically run the lift to either an LQWHUPHGLDWHFKDUJHSRLQWLIơWWHGRUWKHWRSRIFKDUJHSRLQW POWERED FOOTREST ,ID3RZHUHG)RRWUHVWLVơWWHGDW the top or bottom of the stairs, after the stairlift comes to a stop, undo the seat belt and leave the stairlift. Using the buttons located along both sides of the seat, lower or raise the footrest as required. Alternatively, the Powered Footrest can be raised by pressing both buttons of the remote handset at the same time. 12 Acorn Stairlifts User Manual STAIRLIFT OPERATION ENGLISH REMOTE CONTROLS The stairlift must be in its correct operating condition, with the seat facing forward and switched on before using the remote controls. The direction controls can be used to call the stairlift. Press the up or down buttons continuously until the stairlift stops at the end of its travel. Do not leave the stairlift parked part way up WKHVWDLUVXQOHVVDQLQWHUPHGLDWHFKDUJHSRLQWLVơWWHGWKHQLW can be sent to this point for re-charging. Press the up button to send the stairlift to its autopark position. It is recommended that remote control batteries are replaced annually. HOW TO CHANGE THE REMOTE BATTERY 9v PP3 BATTERY Slide the battery cover RĆśWKHUHYHUVHRIWKH remote control. Remove the battery. Please take old batteries to a recycling centre or a collection point at your local electrical store or supermarket. Insert the new battery EDVHơUVWDQGSXVK GRZQơUPO\WRPDNH Slide the cover on. Please ensure that the battery is connected correctly. If the battery is connected wrong it could damage the remote and may require replacing. Acorn Stairlifts User Manual 13 ENGLISH OPERATIONAL PROBLEMS DIAGNOSTIC DISPLAY When the stairlift is switched on, the diagnostic display underneath the seat is illuminated. During normal operation it will display these symbols: 7KHVWDLUOLIWLVVZLWFKHGRĆľRULQVOHHSPRGHsee page 16. The stairlift is ready to use but the batteries are not being charged - Check mains electricity supply is switched on and the stairlift is parked on its charge points. Moving Up (arm switch control) Moving Down (arm switch control) Moving Up (Remote control) Moving Down (Remote control) Lift waiting for hinge to operate Batteries are charging direction as this Batteries are fully charged Down side foot sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions. Up side foot sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions. Under foot plate sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions. Down side sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions. Up side sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions. The seat is swivelled away from its operating position. Battery low â Bring the unit down to the nearest charging station. The unit wonât allow the user to WUDYHOLQWKH83GLUHFWLRQXQWLOWKHEDWWHULHVDUHVXƸFLHQWO\FKDUJHGDQGWKHFRGHKDVFOHDUHG %DWWHU\ơDWĹ$XGLEOHDODUPĹ3UHVVWKHDUPVZLWFKFRQWURORUWKHUHPRWHFRQWURORQFH to stop the alarm. Bring the unit down to the nearest charging station. If this symbol is displayed, DO NOT use the hand winder in the down direction as this could damage the stairlift. Contact your stairlift supplier immediately. 14 Acorn Stairlifts User Manual LIFT WILL STILL NOT RUN In the unlikely event that a problem should occur, contact your authorised dealer for assistance. DEALER STAMP HAND WINDING In an emergency, the stairlift may be hand wound to clear any obstruction. If this symbol is displayed, DO NOT hand-wind the stairlift in the down direction because this could damage it. (QVXUHWKHVWDLUOLIWLVVZLWFKHGRĆśZLWKWKHRQRĆśKROGLQJVZLWFK Remove the round cover on top of the carriage (marked with an Emergency Handwind label). Fit the hand winder onto the hexagonal spindle and follow the instructions on the label inside the round cover. Acorn Stairlifts User Manual 15 ENGLISH OPERATIONAL PROBLEMS CARE AND MAINTENANCE ENGLISH CLEANING Wipe the seat, carriage and rail down with a dry cloth. REMOTE CONTROLS Replace the remote control batteries annually. See Page 13. SERVICING It is recommended that your Acorn 180 Stairlift be serviced every 12 months by your stairlift supplier to ensure it remains safe and reliable. The equivalent continuous A-Weighted sound pressure level of this equipment does not exceed 70db (A). )RUVDIHW\UHDVRQVRQO\$FRUQVSHFLĆśHGSDUWVVKRXOGEHXVHG8VH RISDUWVWKDWDUHQRW$FRUQDSSURYHGFRXOGDĆľHFWWKHVDIHW\ of your stairlift. FCC 7KHHTXLSPHQWKDVEHHQWHVWHGDQGFRPSOLHVIXOO\ZLWK&ODVV$RI&)5SDUWFHUWLĆśFDWLRQ ,IQRWLQVWDOOHGFRUUHFWO\E\DQ$FRUQ4XDOLĆśHG7HFKQLFLDQWKHUHPD\EHVRPHLQWHUIHUHQFHZLWK RWKHUKRXVHKROGHTXLSPHQW LH79DQG5DGLRUHFHSWLRQ 7KLVFDQEHUHFWLĆśHGE\PRYLQJWKLV HTXLSPHQWWRDGLĆľHUHQWORFDWLRQ SLEEP MODE If the stairlift is not parked on a charge point, or in the event of a power failure, the stairlift will âbeepâ continuously for approximately 60 seconds, after which the stairlift will enter SLEEP MODE. The Stairlift will beep intermittently every 20 seconds and the fault indicator will go blank. The user can âwakeâ the stairlift at any time by using the paddle controls or remote control handset. Once woken, park the stairlift on a charge point as normal. Acorn promotes responsible recycling. Do not attempt to dispose of the stairlift yourself 16 Acorn Stairlifts User Manual SERVICE RECORD ENGLISH Service Date: Next Service Due: Engineer Signature: Customer Signature: Service Date: Next Service Due: Engineer Signature: Customer Signature: Service Date: Next Service Due: Engineer Signature: Customer Signature: Service Date: Next Service Due: Engineer Signature: Customer Signature: Acorn Stairlifts User Manual 17 ENGLISH WIRING DIAGRAM 18 Acorn Stairlifts User Manual ENGLISH PCB CONNECTIONS FUSE 25A Replace with same type and value Acorn Stairlifts User Manual 19 ENGLISH EC Declaration of Conformity Acorn Mobility Services Ltd. Telecom House Millennium Business Park Station Road, Steeton West Yorkshire, England BD20 6RB Manufacturer: Lothian Electric Machines Ltd. Hospital Road Haddington East Lothian Scotland EH41 3PD T: +44 (0) 1535 290 000 F: +44 (0) 1535 290 006 www.acornstairlifts.com Product: Stairlift Model: Acorn 180 Curved Stairlift T: +44 (0) 1620 828 700 F: +44 (0) 1620 828 730 www.lemac.com Serial No: The undersigned hereby declares, on behalf of Acorn Mobility Services that the above referenced product to which this declaration relates, is in conformity with the essential requirements of: 0DFKLQHU\'LUHFWLYH(&(OHFWURPDJQHWLF&RPSDWLELOLW\'LUHFWLYH (&/RZ9ROWDJH'LUHFWLYH(& And in accordance with the following standards: FCC: (0& 0DFKLQHU\'LUHFWLYH /9' 2WKHU6WDQGDUGV 47CFR2011 Part 15 (1(1(1(1 (1(1(1(1 (1(1 ,62(1(1(1(1 (1(1$ EN 60204-1:2006 &$1&6$%&$1&6$% &6$%$60($%6(1,62 $60($5:789,67$ 7KH7HFKQLFDO&RQVWUXFWLRQ)LOHDVUHTXLUHGE\'LUHFWLYH(&LVPDLQWDLQHG at the corporate headquarters of Acorn Mobility Services Ltd, Telecom House, Millennium Business Park, Station Road, Steeton, England. BD20 6RB. Authorised Signature: William Waddell GROUP COMPLIANCE MANAGER Acorn Mobility Services Ltd. 20 Date: May 2015 Acorn promotes responsible recycling. Do not attempt to dispose of the stairlift yourself Acorn Stairlifts User Manual ENGLISH Notes: Acorn promotes responsible recycling. Do not attempt to dispose of the stairlift yourself Acorn Stairlifts User Manual 21 DEUTSCH Bevor Sie Ihren Treppenlift verwenden, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. Vielen Dank, dass Sie sich fĂźr Acorn entschieden haben. Sie kĂśnnen sicher sein, dass Ihr Treppenlift Sie viele Jahre zuverlässig unterstĂźtzen wird und es Ihnen ermĂśglicht, Ihr Haus voll und ganz zu nutzen und zu genieĂen. Ihr Treppenlift wird durch eine Herstellergarantie von 24 Monaten abgedeckt. Diese umfasst die Kosten fĂźr die Ersatzteile. Jedoch sind die als Folge von missbräuchlicher Verwendung des Gerätes entstehenden Probleme nicht durch die Garantie abgedeckt. Ihr Treppenlift ist fachmännisch konzipiert und nach den hĂśchsten Standards gefertigt. Die jährliche Wartung ist erforderlich, um den sicheren und stĂśrungsfreien Betrieb zu gewährleisten. NUR USA / KANADA Einige Länder verlangen vor der Installation die Einholung bestimmter Genehmigungen sowie eine von einem lizenzierten Ingenieur vorgenommene Installation. ĂberprĂźfen Sie diesbezĂźglich die rechtlichen Anforderungen vor Ort. Acorn behält sich gemäà seiner Geschäftsbedingungen der ständigen Weiterentwicklung das Recht vor, 5RG\KĆľMCVKQPGPQJPGXQTJGTKIG#PM½PFKIWPI\WÂĽPFGTPAlle MaĂe sind ungefähre Angaben. Alle Bilder dienen nur illustrativen Zwecken. Das Produkt kann leicht abweichen. Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch 23 KURZANLEITUNG Dies ist eine Kurzanleitung fĂźr den schnellen Start Ihres Acorn 180 Treppenlift mit Kurve. FĂźr Ihre Sicherheit ist es wichtig, dieses Handbuch zu lesen und sich mit Ihrem Treppenlift vollständig vertraut zu machen. DEUTSCH ANSCHALTEN DES LIFTS 1 Stecken Sie den SchlĂźssel hinein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. 2 DrĂźcken Sie den Schalter, bis ein grĂźnes Licht erscheint. WICHTIG - DER SICHERHEITSGURT MUSS WĂHREND DES BETRIEBS ANGELEGT SEIN SICHERHEITSGURT 1 Ziehen Sie den Gurt zu sich heran und dann Ăźber Ihren SchoĂ. 2 Schieben Sie den Sicherheitsgurt in das Gurtschloss bis es klickt. BEDIENUING DES LIFTS 1 Um nach oben zu gelangen, drĂźcken Sie den Schalter in Richtung der aufsteigenden Treppe. 2 DrĂźcken Sie den Schalter in die entgegengesetzte Richtung, um nach unten zu gelangen. 6LFKWOLQLHEHĆśQGHW 24 Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch KURZANLEITUNG GELENKARME, SITZ & FUSSSTĂTZE Klappen Sie die Arme, den Sitz und die FuĂstĂźtze herunter. DEUTSCH Beide Arme des Sitzes mĂźssen ganz unten sein, damit der Treppenlift zu bedienen ist. Der Treppenlift kann immer noch per Fernbedienung gerufen werden, auch wenn sich die Arme in einer DQGHUHQ3RVLWLRQEHĆśQGHQ FERNBEDIENUNG DREHSITZ 1 DrĂźcken Sie auf den Pfeil nach oben, damit der Lift aufwärts fährt. DrĂźcken Sie am oberen Ende der Treppe den Hebel nach unten und schwenken Sie den Sitz um 45 ° und 88 °. So kĂśnnen Sie den Lift verlassen. 2 DrĂźcken Sie auf den Pfeil nach unten, damit der Lift abwärts fährt. Der Sitz muss dann wieder in die Position zurĂźck geschwenkt werden,damit dieser wieder betriebsbereit ist. WICHTIGE INFORMATIONEN FĂR NUTZER MIT ELEKTRISCHEM SCHANIER Durch die Armsteuerung wird der Lift in Bewegung gesetzt. Wenn der Aufzug die programmierte Scharnierzone erreicht oder verlässt, stoppt der Treppenlift und das elektrische Scharnier wird an der Unterseite der Treppe automatisch angehoben bzw. gesenkt. Dadurch kann der Benutzer das Scharnier bedienen, während es sich in seiner 6LFKWOLQLHEHĆśQGHW6REDOG6LHPLWGHU1XW]XQJGHV7UHSSHQOLIWVIHUWLJVLQGGUžFNHQ6LHDXIGHU)HUQEHGLHQXQJDXIGLH Hoch-Taste und der Lift wird automatisch entweder zu einem Zwischenladepunkt, falls vorhanden, oder zur oberen Ladestation gefahren. Es ist wichtig, dass der Treppenlift auf die am nächsten liegende Ladestation bewegt wird, um das Entladen der Batterie zu vermeiden. Bilder zu Illustrationszwecken werden nur angezeigt und kĂśnnen sich ändern. Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch 25 IHR TREPPENLIFT DEUTSCH 10 11 26 Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch IHR TREPPENLIFT FĂźr Ihre Sicherheit ist es wichtig, dass Sie diese Anleitung genau lesen und Sie sich vollständig mit Ihrem Treppenlift vertraut machen. Die Bilder in dieser Anleitung zeigen einen Treppenlift auf der linken Seite der Treppe. Treppenlifte auf der gegenĂźberliegenden Seite der Treppe funktionieren auf exakt die gleiche Weise. Sitz Armlehne Statusanzeige Sicherheitsleisten FuĂstĂźtze Ladestationen Schiene Fahreinheit &TGJCWUN¡UGƜ½IGNCO5KV\ 10 Sicherheitsgurt 11 Richtungssteuerung Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch 27 DEUTSCH Der Acorn 180 Treppenlift mit Kurve ist ein elektrisch betriebener Treppenlift fĂźr den Hausgebrauch. Bei sachgemäĂer Verwendung wird dieser Ihnen viele Jahre lang zuverlässige Dienste erweisen. Der Lift ist fĂźr eine Person mit einem Gewicht bis zu 120kg (265lbs/18.9 stone) hergestellt worden. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE ⢠Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachten. ⢠Bevor Sie den Treppenlift nutzen, stellen Sie sicher, dass die Treppe nicht von anderen Benutzern JHEUDXFKWZLUGXQGVLFKNHLQH*HJHQVWÂŚQGHRGHU+LQGHUQLVVHDXIGHU7UHSSHEHĆśQGHQ DEUTSCH ⢠Entspannen Sie sich und lehnen Sie sich im Sitz zurĂźck, die Arme auf den Armlehnen und Ihre FĂźĂe auf der FuĂstĂźtze. ⢠Ein schwerfällig agierender Sicherheitsgurt ist angebracht, stellen Sie sicher, dass dieser jederzeit während des Betriebs angelegt ist. ⢠Verwenden Sie das Gerät ausschlieĂlich fĂźr den vorgesehenen Zweck. ACHTUNG! Der Treppenlift ist fĂźr die BefĂśrderung von nur einer Person auf einmal konzipiert. Versuchen Sie niemals, mehr als eine Person zu befĂśrdern. ACHTUNG! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Treppenlift spielen. Die Anwendung durch Kinder sollte immer beaufsichtigt werden. Aus 6LFKHUKHLWVJUžQGHQHPSĆśHKOWHVVLFKGHQ7UHSSHQOLIWDXV]XVFKDOWHQ und den ZĂźndschlĂźssel abzuziehen, wenn eine Gefahr durch Kinder besteht. ACHTUNG! Lassen Sie andere Mitglieder Ihres Haushalts oder Besucher unbedingt wissen, dass der Treppenlift in Betrieb ist. Weisen Sie diese auf potenzielle Stolperfallen hin. ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass sich Haustiere auĂerhalb der *HIDKUHQ]RQHEHĆśQGHQEHYRU6LHGHQ7UHSSHQOLIWQXW]HQ ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass sich keine Teile der Kleidung im Treppenlift-Mechanismus verfangen kĂśnnen, denn dies kann zu Verletzungen und / oder Schäden am Gerät fĂźhren. ĂberprĂźfen Sie vor Nutzung des Treppenlifts immer, dass Ihre Kleidung nicht die Schiene oder das Wagengehäuse bedeckt VORSICHT! Es ist mĂśglich, dass Kleinteile in die Schienen vom Treppenlift und dann in den Treppenlift-Mechanismus rutschen. Wenn Sie vermuten, dass sich ein FremdkĂśrper im Gerät eingeklemmt hat, wenden Sie sich vor der weiteren Verwendung an einen AcornVertreter. ACHTUNG! Die Abtrennung von der Stromzufuhr bewirkt, dass sich die Akkus vom Treppenlift entladen und der Lift dann nicht fährt (Siehe Seite 29 - Laden Ihres Treppenlifts). ⢠Verwenden Sie den Treppenlift nicht, wenn Sie noch keine Einweisung durch den Installateur erhalten haben. ⢠Der Treppenlift darf nicht zur Brandbekämpfung oder fĂźr die Evakuierung im Brandfall verwendet werden. ⢠Um Verletzungen zu vermeiden, fassen Sie die bewegten Teile nicht an. ⢠Fragen Sie immer zuerst Ihren Acorn-Vertreter, falls Sie einen autorisierten Techniker benĂśtigen. ⢠Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise leicht zugänglich auf. 28 Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch BETRIEB DES TREPPENLIFTS ALLGEMEINER BETRIEB DEUTSCH Der Treppenlift wird durch Betätigung der Richtungssteuereinrichtung an der Armlehne die Treppe hoch und hinunter bewegt. Die Armlehnen mĂźssen sich vollständig in der unteren Position DGĆľPFGPÇFCOKVUKEJFGT6TGRRGPNKHVDGFKGPGP lässt. Der Treppenlift kann immer noch mit den Fernbedienungen gerufen werden, auch wenn sich FKG#TONGJPGPKPGKPGTCPFGTGP2QUKVKQPDGĆľPFGP Wenn der Lift nicht genutzt wird, stellen Sie bitte sicher, dass der Sicherheitsgurt nicht auf der Treppenliftschiene liegt. AUFLADUNG IHRES TREPPENLIFTS Die Akkus des Treppenlifts werden an den Ladestationen aufgeladen, wenn sich der Treppenlift in seiner Parkposition an der Oberseite und der Unterseite der Treppe bzw. auf einem =ZLVFKHQSXQNWZHQQKLHUHLQ6FKDUQLHUDQJHEUDFKWLVWEHơQGHW'LH/DGHVWDWLRQHQVLQGžEHU eine Gleichstromversorgung an die Stromversorgung angeschlossen. WICHTIGE INFORMATIONEN Es ist zwingend notwendig, eine kontinuierliche Stromzufuhr zu dem Treppenlift sicherzustellen. Die Akkus vom Treppenlift kĂśnnen Kurzzeitunterbrechungen der Stromversorgung ĂźberbrĂźcken, aber ohne Stromversorgung wird die Akkuladung schlieĂlich zu niedrig, um wieder aufgeladen zu werden. Wenn dies geschieht, mĂźssen die Akkus von einem Techniker ersetzt werden, dies wird nicht durch die *GTUVGNNGTICTCPVKGCDIGFGEMVWPFKUVGKPGMQUVGPRĆśKEJVKIG.GKUVWPI Wenn es einen Ausfall in der Netzstromversorgung gibt oder wenn die Stromversorgung fĂźr den Treppenlift ausgeschaltet ist, wird der Lift weiterhin mehrere Fahrten machen kĂśnnen. Allerdings werden die Akkus schlieĂlich entladen sein und der Lift wird nicht mehr fahren. Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch 29 BETRIEB DES TREPPENLIFTS DEUTSCH LADEN IHRES TREPPENLIFTS (Fortsetzung) Wenn die Akkus nicht aufgeladen werden, erscheint auf der Fehleranzeige ein EOLQNHQGHV$XQG6LHK¸UHQHLQHQ6LJQDOWRQ'HU7UHSSHQOLIWZLUG]HLWZHLVHIžU Sekunden ein akustisches Signal abgeben, dann stoppen und in den Ruhezustand versetzt. Der Treppenlift wird zeitweise alle 20 Sekunden einen Piepton absondern und die Fehleranzeige wird ausgeblendet. Um sicherzustellen, dass die Akkus stets vollständig geladen sind, sollte die Netzstromversorgung immer eingeschaltet und der Treppenlift auf seiner Ladestation geparkt sein. Beim Laden wird das Symbol C1 angezeigt bzw. C4 bei YROOHU$XƸDGXQJ Wenn die Akkus vollständig entladen sind, weil das Stromnetz ausgeschaltet ist oder XQWHUEURFKHQZXUGHODGHQ6LHGLHVHYRU9HUZHQGXQJGHV7UHSSHQOLIWVZLHGHUDXI Sollte der Treppenlift aufgrund mangelnder Stromzufuhr (z. B. bei einer 6WURPXQWHUEUHFKXQJ QLFKWJHODGHQRGHU]XKÂŚXơJYHUZHQGHWZRUGHQVHLQXQG nun auf der Digitalanzeige mit E7 einen niedrigen Akkustand anzeigen, kann der Treppenlift noch HINUNTER auf die nächste Ladestation gefahren werden. Das Gerät lässt den Nutzer nicht in die AUFWĂRTS-Richtung fahren, bis die Akkus ausreichend geladen sind. KEINE AUFLADUNG AUFLADUNG GELADEN AKKU FAST LEER Bitte beachten Sie folgendes: Wenn eine Scharnier-Option eingebaut ist, muss der Benutzer an der Zwischenladestation stoppen und aussteigen, da es am Boden keine Ladestation gibt. SICHERHEIT BEIM BETRIEB Lassen Sie Kinder nicht mit dem Treppenlift spielen. Ăberschreiten Sie nicht die sichere Gewichtsgrenze (siehe Typenschild unter dem Sitz). Verwenden Sie immer den Sicherheitsgurt. Stellen Sie vor dem Betreiben Ihres Treppenlifts sicher, GDVVVLFKNHLQH+LQGHUQLVVHDXIGHU7UHSSHEHơQGHQ 'HU7UHSSHQOLIWLVWPLWIžQI6LFKHUKHLWVOHLVWHQ ausgestattet. 1 und 2: An jeder Seite des Wagens. 3 und 4: An jeder Seite der FuĂstĂźtze. 5: Unter der FuĂstĂźtze. Wenn hier irgendeine Art von Behinderung auftritt, VWRSSWGHU7UHSSHQOLIWXQYHU]žJOLFK%HZHJHQ6LHGHQ Treppenlift wieder in die entgegengesetzte Richtung und entfernen Sie das Hindernis. 30 Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch BETRIEB DES TREPPENLIFTS 6HQNHQ6LHGLH)XÂĄVWžW]H Senken Sie den Sitz und die Arme. +DOWHQ6LHHLQHQGHU6FKZHQNƸžJHO herunter und schwenken Sie den Sitz, bis er wie dargestellt in seine Betriebsposition einschnappt. (Nur am oberen Ende der Treppe). Setzen Sie sich in den Sitz und befestigen Sie den Sicherheitsgurt. Die Arme sind mit Sicherheitsverriegelungen DXVJHVWDWWHWXQGPžVVHQYROOVWÂŚQGLJQDFK unten in Position gebracht werden, damit der Treppenlift funktioniert. 'UžFNHQ6LHGLH5LFKWXQJVVWHXHUXQJLQ Fahrtrichtung. 1DFKHLQHUNXU]HQ9HU]¸JHUXQJEHZHJWVLFK der Treppenlift zunächst langsam, bis er dann die volle Drehzahl erreicht. Halten Sie den Regler während der Fahrt kontinuierlich nach XQWHQJHGUžFNW,QGHQ.XUYHQYHUODQJVDPW der Treppenlift seine Fahrt und gewährleistet so Ihren Komfort und Ihre Sicherheit. Der Treppenlift bremst automatisch ab und hält an, wenn er das Ende seiner Fahrt erreicht hat. Um den Sitz zu drehen, halten Sie eine der 6LW]ƸžJHOXQGGUHKHQ6LHGHQ6LW]/DVVHQ 6LHGHQ)OžJHOORVXQGGUHKHQVLFKZHLWHUELV der Sitz in seine Position einrastet, ganz oder teilweise gedreht. (Nur am oberen Ende der Treppe). DEUTSCH VERWENDUNG IHRES TREPPENLIFTS 10 Jetzt ist es sicher, den Sicherheitsgurt zu lĂśsen und den Treppenlift zu verlassen. 11 Sie kĂśnnen an dieser Stelle den Sitz ]XUžFNVFKZHQNHQXQGGLH)XÂĄVWžW]HGLH Arme und den Sitz hochklappen. Der Acorn 180 Treppenlift mit Kurve ist ein modulares System und einfach in der Montage und Wartung. Die Fortbewegung erfolgt unter Verwendung der Zahnstangenmethode entlang der Schiene. Es handelt sich um das zuverlässigste verfĂźgbare System und in der gesamten Konstruktion und Herstellung wird auf die Kundensicherheit grĂśĂter Wert gelegt. Während der Benutzung des Treppenlifts sind einige kleine Rucke und StĂśĂe spĂźrbar, dies ist fĂźr diese Art von Technologie normal. Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch 31 ĂberprĂźfen Sie auf ELEKTRISCHER DREHSITZ DEUTSCH rprĂźfen Sie, dass BETRIEB DES TREPPENLIFTS Wenn ein elektrischer Sitz eingebaut ist (nur am oberen Ende der Treppe), halten Sie weiterhin die Richtungssteuerung (1) JHGUžFNW1DFKGHPGHU7UHSSHQOLIW]XP6WLOOVWDQGJHNRPPHQ ist, schwenkt sich der Sitz automatisch herum. Jetzt ist es sicher, den Sicherheitsgurt zu lĂśsen und den Treppenlift zu verlassen. ELEKTRISCHES SCHARNIER Wenn ein elektrisches Scharnier angebracht ist, bedient der Treppenlift das Scharnier automatisch. Erreicht oder verlässt der Lift die programmierte Scharnierzone, stoppt der Treppenlift und das elektrische Scharnier wird automatisch angehoben oder abgesenkt. Dadurch kann der %HQXW]HUGDV6FKDUQLHUEHWÂŚWLJHQZÂŚKUHQGHVVLFKLQVHLQHU6LFKWOLQLHEHơQGHW 'UžFNHQ6LHDP)XÂĄGHU7UHSSHVREDOG6LHGHQ7UHSSHQOLIWQLFKWPHKUYHUZHQGHQDXIGHU Fernbedienung die Aufwärtstaste und der Lift wird automatisch an einen Zwischenladepunkt, falls vorhanden, oder an die obere Ladestation gefahren. ELEKTRISCHE FUSSSTĂTZE Abwärtsrichtung, Wenn am oberen oder unteren Ende der Treppe eine elektrische )XÂĄVWžW]HPRQWLHUWLVWO¸VHQ6LH nachdem der Treppenlift zum Stillstand gekommen ist, den Sicherheitsgurt und verlassen Sie den Treppenlift. Mit den Tasten auf beiden Seiten des Sitzes heben oder senken Sie GLH)XÂĄVWžW]HQDFK%HGDUI Alternativ kann die elektrische )XÂĄVWžW]HGXUFKGDVJOHLFK]HLWLJH 'UžFNHQEHLGHU7DVWHQDXIGHU Fernbedienung angehoben werden. 32 Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch BETRIEB DES TREPPENLIFTS FERNBEDIENUNG DEUTSCH Bevor Sie die Fernbedienung benutzen, muss sich der Treppenlift im YRUVFKULIWVPÂŚÂĄLJHQ%HWULHEV]XVWDQGEHơQGHQZREHLGHU6LW]QDFK vorne zeigt und der Lift eingeschaltet ist. Die Richtungssteuerungen kĂśnnen zum Rufen des Treppenlifts YHUZHQGHWZHUGHQ'UžFNHQ6LHGLH$XIZÂŚUWVRGHU$EZÂŚUWVWDVWHQ so lange, bis der Lift am Ende seiner Fahrt stoppt. Lassen Sie den Treppenlift nicht auf halbem Weg stehen, es sei denn, ein Zwischenladepunkt ist angebracht und der Lift kann dann zu diesem Ladepunkt gefahren werden. 'UžFNHQ6LHGLH$XIZÂŚUWVWDVWHXPGHQ7UHSSHQOLIW]XVHLQHU$XWRSDUNSRVLWLRQ zu fahren. Es wird empfohlen, die Akkus der Fernbedienung einmal im Jahr zu ersetzen. WIE WERDEN DIE AKKUS IN DER FERNBEDIENUNG ERSETZT 9V PP3 AKKU Schieben Sie den Akkudeckel von GHU5žFNVHLWHGHU Fernbedienung. Entfernen Sie den Akku. Bitte geben Sie alte Akkus bei einem Recycler, einer Sammelstelle in Ihrem Elektrofachgeschäft oder im Supermarkt ab. Setzen Sie zunächst den neuen Akkuboden ein und GUžFNHQ6LHGLHVHQIHVW schlieĂen Sie die Abdeckung. Bitte stellen Sie sicher, dass der Akku richtig angeschlossen ist. Wird der Akku falsch angeschlossen, kĂśnnte dies zu einer Beschädigung und zum Austausch der Fernbedienung fĂźhren. Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch 33 BETRIEBSSTĂRUNGEN ANZEIGE FEHLERDIAGNOSE DEUTSCH Wenn der Treppenlift eingeschaltet ist, wird die Diagnoseanzeige unterhalb des Sitzes beleuchtet. Im Normalbetrieb werden diese Symbole angezeigt: 'HU7UHSSHQOLIWLVWDXVJHVFKDOWHWRGHUEHĆśQGHWVLFKLP5XKH]XVWDQGsiehe Seite 36 Der Treppenlift ist betriebsbereit, aber die Akkus sind nicht aufgeladen - ĂberprĂźfen Sie, ob die Netzstromversorgung eingeschaltet und der Treppenlift an seiner Ladestation geparkt ist. Lift bewegt sich nach oben (Hebelschaltersteuerung) Lift bewegt sich nach unten (Hebelschaltersteuerung) Lift bewegt sich nach oben (Fernbedienung) Lift bewegt sich nach unten (Fernbedienung) Lift wartet darauf, dass das Scharnier betriebsbereit ist. Akkus werden geladen Akkus vollständig aufgeladen. Unterer Sicherhitssensor an der Fussleiste wurde Aktiviert - Schauen sie nach Hindernissen Oberer Sicherhitssensor an der Fussleiste wurde aktiviert - Schauen sie nach Hindernissen Unterer Sicherhitssensor an der Fusspaltte wurde Aktiviert - Schauen sie nach Hindernissen Unterer Sensor an der Sicherheitsleiste wurde Aktiviert - Schauen sie nach Hindernissen Oberer Sensor an der Sicherheistleiste wurde Aktiviert - Schauen sie nach Hindernissen 'LH6LW]ơŒFKHLVWDXVGHU%HWULHEVSRVLWLRQJHVFKZHQNWZRUGHQ Akku schwach - Bringen Sie das Gerät auf die nächste Ladestation. Das Gerät verhindert, dass der Benutzer in Aufwärtsrichtung fährt, bis die Akkus ausreichend geladen sind und der Code gelĂśscht wurde. Akku leer - Akustisches Signal - DrĂźcken Sie die Schaltersteuerung am Arm oder die Fernbedienung einmal, um den Alarm zu stoppen. Bringen Sie das Gerät auf die nächste Ladestation. Wenn dieses Symbol angezeigt wird, benutzen Sie NICHT das Handrad in Abwärtsrichtung, dies kann den Treppenlift beschädigen. Kontaktieren Sie sofort Ihren Treppenliftanbieter. 34 Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch STĂRUNGEN WĂHREND DER NUTZUNG LIFT FĂHRT NICHT DEUTSCH In dem unwahrscheinlichen Fall, dass ein Problem auftritt, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler. STEMPEL VOM HĂNDLER MANUELLE FORTBEWEGUNG Im Notfall kann der Treppenlift per Handrad befĂśrdert werden, bis die Hindernisse beseitigt sind. Wenn dieses Symbol angezeigt wird, befĂśrdern Sie den Treppenlift NICHT mit dem Handrad in Abwärtsrichtung, da dies zu Beschädigungen fĂźhren kĂśnnte. Stellen Sie sicher, dass der Treppenlift mit ausgeschaltet ist. Entfernen Sie die runde Abdeckung oben auf dem Wagen (gekennzeichnet mit einem $XINOHEHUŤ+DQGUDGĹĽIžUGHQ1RWIDOO )žKUHQ6LH+DQGUDGDXIGLHVHFKVHFNLJH6SLQGHOXQGEHIROJHQ6LHGLH$QZHLVXQJHQDXI dem Etikett im Inneren des runden Deckels. Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch 35 PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DEUTSCH Wischen Sie den Sitz, den Wagen und die Schiene nach unten mit einem trockenen Tuch. FERNBEDIENUNG Ersetzen Sie einmal im Jahr die Akkus der Fernbedienung. Siehe Seite 33 WARTUNG Es wird empfohlen, Ihren Acorn 180 Treppenlift alle 12 Monate von Ihrem Treppenlift-Händler warten zu lassen, um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Geräts sicherzustellen. Der entsprechende kontinuierliche mit A bewertete Schalldruckpegel beträgt bei diesem Gerät nicht mehr als 70 dB (A). $XV6LFKHUKHLWVJUžQGHQVROOWHQQXUGLHYRQ$FRUQVSH]LĆś]LHUWHQ7HLOH verwendet werden. Die Verwendung von Teilen, die nicht durch Acorn JHQHKPLJWVLQGN¸QQWHQGLH6LFKHUKHLW,KUHV7UHSSHQOLIWVEHHLQơXVVHQ FCC Das Gerät wurde getestet und entspricht voll und ganz der Klasse A von 47CFR 2011 Teil 15 =HUWLĆś]LHUXQJ:HQQQLFKWULFKWLJYRQHLQHP$FRUQTXDOLĆś]LHUWHQ7HFKQLNHUHLQEDXHQNDQQHV einige StĂśrungen sein sonstigen Haushaltsgeräten (dh TV und Radioempfang ) . Dies kann durch Bewegen Sie das Gerät an einen anderen Ort behoben werden. RUHEMODUS Im Falle eines Stromausfalls oder wenn der Treppenlift nicht auf einer Ladestation geparkt ist, ertĂśnt beim Treppenlift kontinuierlich ca. 60 Sekunden lang ein Signalton, danach geht der Treppenlift in den Ruhemodus Ăźber. Am Treppenlift ertĂśnt periodisch alle 20 Sekunden ein Piepton und die Fehleranzeige wird ausgeblendet. Sie kĂśnnen den Treppenlift zu jeder Zeit âaufweckenâ, indem Sie die âFlĂźgelSteuerelementeâ oder die Fernbedienung nutzen. Nach der Aktivierung parken Sie den Treppenlift wie gewohnt auf einer Ladestation. Acorn fĂśrdert das verantwortungsbewusste Recycling. Versuchen Sie nicht, den Treppenlift selbst entsorgen. 36 Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch WARTUNGSHEFT Datum der Wartung: Nächste Wartung fällig: DEUTSCH Unterschrift des Ingenieurs: Unterschrift des Kunden: Datum der Wartung: Nächste Wartung fällig: Unterschrift des Ingenieurs: Unterschrift des Kunden: Datum der Wartung: Nächste Wartung fällig: Unterschrift des Ingenieurs: Unterschrift des Kunden: Datum der Wartung: Nächste Wartung fällig: Unterschrift des Ingenieurs: Unterschrift des Kunden: Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch 37 DEUTSCH SCHALTPLAN 38 Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch DEUTSCH PCB VERBINDUNGEN SICHERUNG 25A Ersatz mit dem gleichem Typ und Wert Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch 39 DEUTSCH EG-Konformitätserklärung Acorn Mobility Services Ltd. Telecom House Millennium Business Park Station Road, Steeton West Yorkshire, England BD20 6RB T: +44 (0) 1535 290 000 F: +44 (0) 1535 290 006 www.acornstairlifts.com Produkt: Treppenlift Modell: Acorn 180 Treppenlift Mit Kurve Hersteller: Lothian Elektrische Maschinen Ltd. Hospital Road Haddington East Lothian Schottland EH41 3PD T: +44 (0) 1620 828 700 F: +44 (0) 1620 828 730 www.lemac.com Seriennummer: Der Unterzeichnende erklärt hiermit im Namen der Acorn Mobility Services, dass die oben genannten Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden JUXQGOHJHQGHQ$QIRUGHUXQJHQžEHUHLQVWLPPHQ 0DVFKLQHQULFKWOLQLH(*(OHNWURPDJQHWLVFKH9HUWUÂŚJOLFKNHLW5LFKWOLQLH (*1LHGHUVSDQQXQJVULFKWOLQLH(* Und in Ăbereinstimmung mit den folgenden Normen sind: FCC: (0& 0DVFKLQHQULFKWOLQLH /9' :HLWHUH6WDQGDUGV 47CFR2011 Part 15 (1(1(1(1 (1(1(1(1 (1(1 ,62(1(1(1(1 (1(1$ EN 60204-1:2006 &$1&6$%&$1&6$% &6$%$60($%6(1,62 $60($5:789,67$ 'LH.RQVWUXNWLRQVXQWHUODJHQEHơQGHQVLFKJHPÂŚÂĄGHU5LFKWOLQLH(*LQ der Konzernzentrale von Acorn Mobility Services Ltd, Telecom House, Millennium Business Park, Station Road, Steeton, England. BD20 6RB. 5HFKWVJžOWLJH Unterschrift: Datum: Mai 2015 William Waddell GROUP COMPLIANCE MANAGER Acorn Mobility Services Ltd. 40 Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch DEUTSCH Hinweise: Acorn fĂśrdert das verantwortungsbewusste Recycling. Versuchen Sie nicht, den Treppenlift selbst entsorgen. Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch 41 ESPAĂOL Antes de utilizar su silla salvaescaleras, lea atentamente estas instrucciones. Gracias por elegir Acorn. Puede estar seguro de que su silla elevadora le proporcionarĂĄ PXFKRVDÂłRVGHVHUYLFLRĆśDEOH\OHSHUPLWLUÂŁGLVIUXWDU plenamente de su hogar. Su silla salvaescaleras estĂĄ cubierta por una garantĂa del fabricante de 24 meses que cubre el coste de los repuestos. Esta garantĂa, sin embargo, no cubre los problemas causados por el mal uso de los productos. Su silla salvaescaleras ha sido diseĂąada por expertos y fabricada segĂşn los mĂĄs altos estĂĄndares. Es necesario un mantenimiento anual para garantizar un servicio seguro y un funcionamiento libre de problemas. SOLO PARA EE. UU. / CANADĂ Algunos estados exigen la obtenciĂłn de permisos antes de la instalaciĂłn y que ĂŠsta se lleve a cabo por un ingeniero autorizado. Consulte la normativa aplicable en su lugar de residencia. #EQTPÇFGCEWGTFQEQPUWRQNÂŽVKECFGFGUCTTQNNQEQPVKPWQÇUGTGUGTXCGNFGTGEJQFGECODKCTGURGEKĆľECEKQPGU sin previo aviso. 7RGDVODVPHGLGDVVRQDSUR[LPDGDV/DVLPÂŁJHQHVWLHQHQơQHVSXUDPHQWHLOXVWUDWLYRV El producto puede variar ligeramente. #EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario 43 GUĂA RĂPIDA DEL USUARIO Esta es una guĂa de referencia rĂĄpida que le ayudarĂĄ a comenzar a utilizar su silla salvaescaleras curva Acorn 180. Es importante para su seguridad que lea este manual con detenimiento para familiarizarse completamente con su silla salvaescaleras. ENCENDER EL LA SILLA SALVAESCALERAS 1 Inserte la llave y gĂrela en sentido horario. ESPAĂOL 2 Pulse el interruptor hasta que se encienda la luz verde. IMPORTANTE - UTILICE SIEMPRE EL CINTURĂN DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO CINTURĂN DE SEGURIDAD 1 Extraiga el cinturĂłn de seguridad pasĂĄndolo sobre su regazo. 2 Abroche la hebilla en el enganche hasta escuchar un clic. FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA SALVAESCALERAS 1 Pulse el interruptor hacia las escaleras para subir. 2 Pulse el interruptor hacia el lado contrario de las escaleras para bajar. SWGUGFGUECTI 44 #EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario GUĂA RĂPIDA DEL USUARIO PLIEGUE DE APOYABRAZOS, ASIENTO Y REPOSAPIĂS Baje los apoyabrazos, el asiento y el reposapiĂŠs. Los dos apoyabrazos del asiento deben estar completamente bajados para poder poner la silla salvaescaleras en funcionamiento. MANDO A DISTANCIA 1 3XOVHODơHFKDKDFLD arriba para subir el elevador. 2 3XOVHODơHFKDKDFLD abajo para bajar el elevador. ESPAĂOL Sin embargo, la silla responde al mando a distancia con los apoyabrazos en cualquier posiciĂłn. ASIENTO GIRATORIO En la parte superior de las escaleras, empuje la palanca hacia abajo para girar el asiento 45° y 88° para salir del elevador. El asiento debe girarse nuevamente colocĂĄndolo en su posiciĂłn original para poder funcionar. INFORMACIĂN IMPORTANTE PARA LOS USUARIOS CON BISAGRA AUTOMĂTICA El uso de los controles del brazo pondrĂĄ el elevador en movimiento. Cuando el elevador alcance o abandone la zona de articulaciĂłn programada, la silla salvaescaleras se detendrĂĄ y la bisagra subirĂĄ o bajarĂĄ en la parte inferior de las escaleras automĂĄticamente. Esto permitirĂĄ al usuario operar la bisagra manteniendo el campo de visiĂłn. Una vez haya acabado de usar la silla salvaescaleras, podrĂĄ pulsar el botĂłn superior del mando a distancia para subirla automĂĄticamente al punto de carga superior (o a uno intermedio, si existe). Es importante mover la silla salvaescaleras hasta el punto de carga mĂĄs cercano para evitar SWGUGFGUECTIWGNCDCVGTÂŽC.CUKO¢IGPGUVKGPGPĆľPGURWTCOGPVGKNWUVTCVKXQU[RWGFGPXCTKCT #EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario 45 SU SILLA SALVAESCALERAS ESPAĂOL 10 11 46 #EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario SU SILLA SALVAESCALERAS La silla salvaescaleras Acorn 180 es una silla elevadora elĂŠctrica diseĂąada para uso domĂŠstico. Si se utiliza correctamente, le proporcionarĂĄ un VHUYLFLRVHJXUR\ĆśDEOHGXUDQWHPXFKRVDÂłRV/DVLOODVDOYDHVFDOHUDVKD sido diseĂąada para soportar el peso de una persona limitada a 120Kg (256lbs/18.9stone) Es importante para su seguridad que lea este manual detenidamente para familiarizarse completamente con su silla salvaescaleras. Asiento Apoyabrazos Indicador de estado Sensores de seguridad ReposapiĂŠs Puntos de carga RaĂl Tren de rodadura Palanca del asiento giratorio ESPAĂOL Las imĂĄgenes de este manual muestran una silla elevadora en el lado izquierdo de las escaleras. Aquellas instaladas en el otro lado de las escaleras funcionan exactamente igual. 10 CinturĂłn de seguridad 11 Controlador de direcciĂłn #EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario 47 NOTAS GENERALES SOBRE SEGURIDAD LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ⢠Es necesario tomar ciertas precauciones bĂĄsicas de seguridad para evitar lesiones. ⢠AsegĂşrese de que la escalera no estĂŠ siendo utilizada por otras personas y estĂŠ libre de obstĂĄculos antes de usar la silla salvaescaleras. ⢠SiĂŠntese bien y relajadamente en el asiento, con los brazos sobre los apoyabrazos y los pies bien colocados sobre el reposapiĂŠs. ⢠La silla estĂĄ equipada con un cinturĂłn de seguridad, asegĂşrese de que estĂŠ bien abrochado en todo momento durante el funcionamiento. ⢠No utilice el aparato para ningĂşn otro uso. ESPAĂOL ÂĄPELIGRO! La silla salvaescaleras estĂĄ diseĂąado para transportar una Ăşnica persona cada vez. Nunca intente llevar a mĂĄs de una persona. ÂĄPELIGRO! No permita que los niĂąos jueguen con la silla salvaescaleras. Los niĂąos deben utilizarla siempre bajo supervisiĂłn. Por seguridad, es recomendable apagar el aparato y retirar la llave si hay riesgo de que los niĂąos lo manipulen. ÂĄADVERTENCIA! AsegĂşrese de que sus familiares o visitantes son conscientes de que la silla salvaescaleras estĂĄ en uso, asĂ como del potencial peligro de tropezones y caĂdas. ÂĄPELIGRO! AsegĂşrese de que los animales domĂŠsticos estĂĄn fuera de la trayectoria del aparato y no corren peligro. ÂĄPELIGRO! AsegĂşrese de que no haya ropa que se le pueda quedar atrapada en el mecanismo del elevador, pues podrĂa causarle lesiones a usted y/o daĂąos al equipo. CerciĂłrese siempre de que su ropa quede alejada de la uniĂłn entre el carril y el elevador antes de usar la silla salvaescaleras. ÂĄCUIDADO! Es posible que si algĂşn objeto pequeĂąo cae sobre el raĂl se deslice hasta el mecanismo del elevador. Si sospecha que puede existir algĂşn objeto extraĂąo atrapado en el mecanismo, consulte con su representante de Acorn antes de seguir utilizando la silla salvaescaleras. ÂĄADVERTENCIA! Desconectar el suministro elĂŠctrico harĂĄ que las baterĂas del elevador se descarguen y la silla salvaescaleras dejarĂĄ de funcionar (ver pĂĄgina 49 - Carga de la silla salvaescaleras). ⢠No utilice la silla salvaescaleras si el tĂŠcnico instalador no le ha hecho previamente una demostraciĂłn de su funcionamiento. ⢠La silla salvaescaleras no debe ser utilizada para extinciĂłn de incendios o para evacuaciones en caso de incendio. ⢠Para evitar daĂąos, evite tocar las partes mĂłviles durante el funcionamiento. ⢠Consulte a su representante Acorn siempre que necesite un tĂŠcnico autorizado. ⢠Guarde estas instrucciones de seguridad a mano para facilitar futuras consultas. 48 #EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA SALVAESCALERAS FUNCIONAMIENTO GENERAL ESPAĂOL La silla salvaescaleras se mueve arriba y abajo por las escaleras, segĂşn la direcciĂłn ordenada por el usuario mediante los controles del apoyabrazos. Los apoyabrazos deben estar completamente bajados para que el elevador funcione. Mediante el mando a distancia, se puede llamar a la silla con los apoyabrazos en cualquier posiciĂłn. AsegĂşrese de que el cinturĂłn de seguridad se mantiene alejado del carril del elevador, mientras no estĂŠ en uso. CARGA DE LA SILLA SALVAESCALERAS Las baterĂas de la silla elevadora se recargan a travĂŠs de puntos de carga cuando estĂĄ en su posiciĂłn de reposo en la parte superior e inferior de las escaleras o estacionada en un punto intermedio, si estĂĄ equipada con una bisagra. Los puntos de carga se conectan a la red elĂŠctrica a travĂŠs de una fuente de alimentaciĂłn de corriente continua. INFORMACIĂN IMPORTANTE Es imprescindible asegurarse de que la silla salvaescaleras cuente con un suministro permanente de electricidad. Las baterĂas de la unidad pueden cubrir breves interrupciones en el suministro, pero sin ĂŠste las baterĂas pueden descargarse hasta el punto de no poder volver a cargarse. Si esto sucede, las baterĂas deberĂĄn ser reemplazadas por un tĂŠcnico, un coste que la garantĂa del fabricante no cubre. En caso de fallo en el suministro elĂŠctrico de la red, o si la alimentaciĂłn de su aparato estĂĄ apagada, seguirĂĄ funcionando durante varios viajes. Sin embargo, las baterĂas UGCECDCPFGUECTICPFQa[NCUKNNCUCNXCGUECNGTCU no funcionarĂĄ. #EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario 49 FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA SALVAESCALERAS CARGA DE LA SILLA SALVAESCALERAS (continuaciĂłn) ESPAĂOL Si no se recargan las baterĂas, verĂĄ el cĂłdigo A1 parpadeando en el indicador de fallos, y escucharĂĄ un pitido de alarma. La silla salvaescaleras emitirĂĄ un sonido intermitente durante 60 segundos y se pararĂĄ, entrando en modo de hibernaciĂłn. El aparato emitirĂĄ un pitido intermitente cada 20 segundos y el indicador de fallo se apagarĂĄ. Para asegurarse de que las baterĂas se mantienen completamente cargadas, el suministro elĂŠctrico debe ser permanente y la silla salvaescaleras debe mantenerse estacionada en sus puntos de carga. La pantalla mostrarĂĄ C1 durante la carga o C4 cuando estĂĄ completamente cargada. Si las baterĂas se descargan por interrupciĂłn del suministro elĂŠctrico, deje que se recarguen antes de usar la silla salvaescaleras. Si la silla salvaescaleras no ha estado cargĂĄndose debido a falta de energĂa (por corte en el suministro elĂŠctrico), o el elevador se ha utilizado con IUHFXHQFLDVXơFLHQWHFRPRSDUDPRVWUDUXQDVHÂłDOGHEDWHUÂŻDEDMDHQ la pantalla digital (E7), la silla salvaescaleras permitirĂĄ al usuario llevar el aparato a la estaciĂłn de carga mĂĄs prĂłxima. La unidad no permitirĂĄ al usuario viajar en direcciĂłn ascendente hasta que las baterĂas estĂŠn VXơFLHQWHPHQWHFDUJDGDV NO CARGANDO CARGANDO CARGADA BATERĂA BAJA Tenga en cuenta que si hay una bisagra instalada, el usuario debe parar en la estaciĂłn de carga intermedia donde pueda desmontar, ya que no dispone de una estaciĂłn de carga a nivel del suelo. FUNCIONAMIENTO SEGURO No permita que los niĂąos jueguen con la silla salvaescaleras. No exceda el lĂmite de peso de seguridad (consulte la etiqueta debajo del asiento). Use siempre el cinturĂłn de seguridad. Antes de utilizar su silla salvaescaleras, asegĂşrese de que no haya obstrucciones en la escalera. La silla salvaescaleras estĂĄ equipada con cinco bordes sensores de seguridad. 1 y 2: Cada lado del tren de rodadura. 3 y 4: Cada lado del reposapiĂŠs. 5: Bajo el reposapiĂŠs. Si estos sensores se encuentran con cualquier obstrucciĂłn, la silla salvaescaleras se detendrĂĄ inmediatamente. Mueva la silla en la direcciĂłn opuesta y retire el obstĂĄculo. 50 #EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA SALVAESCALERAS USO DE LA SILLA SALVAESCALERAS Baje el reposapiĂŠs. Baje el asiento y los apoyabrazos. Mantenga pulsada una de las palancas giratorias y gire el asiento hasta que encaje en su posiciĂłn de funcionamiento, tal y como se muestra en la imagen (en la parte superior de las escaleras Ăşnicamente). SiĂŠntese en el asiento y abrĂłchese el cinturĂłn de seguridad. Los apoyabrazos estĂĄn equipados con sistemas de seguridad y deben estar completamente bajados para que la silla salvaescaleras pueda funcionar. Pulse el controlador de direcciĂłn en sentido ascendente o descendente. Tras unos breves instantes, la silla salvaescaleras comenzarĂĄ a moverse, lentamente al principio, hasta alcanzar su mĂĄxima velocidad. Mantenga el controlador continuamente presionado durante todo el viaje. La silla salvaescaleras se ralentizarĂĄ en curvas para su comodidad y seguridad. La silla salvaescaleras desacelerarĂĄ y se GHWHQGUÂŁDXWRPÂŁWLFDPHQWHDOOOHJDUDOơQDOGH su recorrido. Para girar el asiento, tire de una de las palancas del asiento y gire el asiento. Suelte la palanca y siga girando hasta que encaje en su posiciĂłn, parcial o totalmente girada (en la parte superior de las escaleras Ăşnicamente). 10 Ahora es seguro soltar el cinturĂłn de seguridad y abandonar la silla. 11 En este punto es posible girar el asiento y plegar los apoyabrazos, el reposapiĂŠs y el asiento. La silla salvaescaleras curva Acorn 180 es un sistema modular, diseĂąado para facilitar un fĂĄcil montaje y mantenimiento y basado en el sistema de piùón [ETGOCNNGTCCNQNCTIQFGNTCÂŽN5GVTCVCFGNUKUVGOCO¢UĆľCDNGFGNOGTECFQÇ siendo la seguridad del cliente la principal prioridad durante todo el diseĂąo y la producciĂłn. Es posible que experimente algĂşn pequeĂąo golpe o sacudida al usar la silla salvaescaleras, pero se trata de algo normal en este tipo de aparatos. #EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario 51 ESPAĂOL FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA SALVAESCALERAS ASIENTO GIRATORIO AUTOMĂTICO Si dispone de un asiento automĂĄtico (en la parte superior de las escaleras Ăşnicamente), mantenga pulsado el mando direccional (1). Una vez que el elevador se haya detenido, el asiento comenzarĂĄ a girar automĂĄticamente. En ese momento es ya seguro desabrocharse el cinturĂłn de seguridad y abandonar la silla elevadora. RTWGDGUKJC[ RTWGDGUKJC[ DGUKJC[CNIWPC CNIWPC [CNIWPC ESPAĂOL ando. Compruebe us puntos de carga. BISAGRA AUTOMĂTICA Si se dispone de una bisagra a motor, ĂŠsta funcionarĂĄ automĂĄticamente. Cuando el elevador alcanza o abandona la zona de escala programada, la silla salvaescaleras se detiene y la bisagra se levanta o se baja automĂĄticamente. Esto permitirĂĄ al usuario operar la bisagra manteniendo el campo de visiĂłn. En la parte inferior de la escalera, una vez que haya terminado de usar la silla salvaescaleras, al pulsar el botĂłn ascendente del mando a distancia el elevador se moverĂĄ ya sea a un punto de carga intermedia (si estĂĄ instalado) o la parte superior del punto de carga. FGUCRCTG\EC REPOSAPIĂS AUTOMĂTICO FGPVGÇ[CSWGGUVQ Si se dispone de un reposapiĂŠs automĂĄtico, en la parte superior o inferior de las escaleras, una vez que la silla salvaescaleras se haya detenido, desabrĂłchese el cinturĂłn de seguridad y abandone la silla. Usando los botones situados a ambos lados del asiento, baje o suba el reposapiĂŠs a la altura deseada. Alternativamente, el reposapiĂŠs automĂĄtico puede elevarse pulsando los dos botones del mando a distancia al mismo tiempo. 52 #EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA SALVAESCALERAS MANDO A DISTANCIA La silla salvaescaleras debe estar en correcto estado de funcionamiento, con el asiento mirando hacia delante y encendida antes de utilizar los mandos a distancia. ESPAĂOL Los controles de direcciĂłn se pueden utilizar para llamar a la silla salvaescaleras. Pulse los botones arriba o abajo de forma continua KDVWDTXHHOHOHYDGRUVHGHWHQJDDOơQDOGHVXUHFRUULGR1RGHMHOD silla salvaescaleras estacionada en medio de las escaleras a menos que cuente con un punto de carga intermedia, en cuyo caso podrĂĄ enviarla a ese punto para su recarga. Pulse el botĂłn ascendente para mover la silla elevadora a su posiciĂłn de estacionamiento. Se recomienda reemplazar las pilas del control remoto todos los aĂąos. CĂMO CAMBIAR LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA PILA PP3 '(b9 Retire la tapa de la baterĂa del reverso del mando a distancia. Retire la pila. Por favor, lleve las pilas viejas a un centro de reciclaje o a un punto de recogida en su tienda de electricidad o supermercado habitual. Inserte primero la base de la nueva pila y empuje hacia abajo con ơUPH]DKDVWDHQFDMDUOD correctamente. 9XHOYDDFRORFDUODWDSD Por favor, asegĂşrese de que la pila estĂŠ correctamente colocada. De lo contrario, podrĂa daĂąar el mando a distancia y tener que reemplazarlo. #EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario 53 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO PANTALLA DE DIAGNĂSTICO Cuando la silla salvaescaleras estĂĄ encendida, la pantalla de diagnĂłstico situada debajo del asiento se ilumina. Durante el funcionamiento normal aparecerĂĄn estos sĂmbolos: La silla salvaescaleras estĂĄ apagada o en modo de hibernaciĂłn, consulte la pĂĄgina 56. /DVLOODVDOYDHVFDOHUDVHVWÂŁOLVWDSDUDXVDUSHURODVEDWHUÂŻDVQRVHHVWÂŁQFDUJDQGRFRPSUXHEHTXH el suministro elĂŠctrico general estĂĄ encendido y que la silla salvaescaleras estĂĄ estacionada en sus puntos de carga. ESPAĂOL Subiendo (control del apoyabrazos) Bajando (control del apoyabrazos) Subiendo (mando a distancia) Bajando (mando a distancia) 6LOODVDOYDHVFDOHUDVDODHVSHUDGHODELVDJUDb Las baterĂas estĂĄn cargĂĄndose. Las baterĂas estĂĄn totalmente cargadas. El sensor de seguridad de la zona inferior de la base ha sido activado, compruebe si hay algĂşn obstĂĄculo. El sensor de seguridad de la zona superior de la base ha sido activado, compruebe si hay algĂşn obstĂĄculo. El sensor de seguridad de debajo del reposapiĂŠs ha sido activado, compruebe si hay algĂşn obstĂĄculo. El sensor de seguridad del lado inferior ha sido activado, compruebe si hay algĂşn obstĂĄculo. El sensor de seguridad del lado superior ha sido activado, compruebe si hay algĂşn obstĂĄculo. El asiento estĂĄ girado fuera de su posiciĂłn de funcionamiento. BaterĂa baja. Lleve la unidad a la estaciĂłn de carga mĂĄs cercana. La unidad no permitirĂĄ al usuario YLDMDUHQGLUHFFLÂľQDVFHQGHQWHKDVWDTXHODVEDWHUÂŻDVHVWÂŤQORVXĆśFLHQWHPHQWHFDUJDGDV\FHVHHODYLVR BaterĂa agotada (alarma acĂşstica). Presione una vez el interruptor del apoyabrazos o el mando a distancia para detener la alarma. Lleve la unidad a la estaciĂłn de carga mĂĄs cercana. Si aparece este sĂmbolo, NO use la bobinadora manual en direcciĂłn descendente ya que esto podrĂa daĂąar la silla salvaescaleras. Consulte con su proveedor inmediatamente. 54 #EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO EL ELEVADOR SIGUE SIN FUNCIONAR ESPAĂOL En el improbable caso de que haya algĂşn problema, pĂłngase en contacto con su distribuidor autorizado para obtener ayuda. SELLO DEL DISTRIBUIDOR BOBINA MANUAL En caso de emergencia, la silla salvaescaleras puede ser remolcada a mano para evitar cualquier obstrucciĂłn. Si aparece este sĂmbolo, NO remolcar a mano la unidad en direcciĂłn descendente, pues esto podrĂa daĂąarla. $VHJÂźUHVHGHTXHHOLQWHUUXSWRURQRĆśGHODODVLOODVDOYDHVFDOHUDVVHHQFXHQWUDDSDJDGR Retire la tapa redonda de la parte superior del tren de rodadura (marcado con una pegatina de Bobinado Manual de Emergencia). Monte la bobinadora manual en el eje hexagonal y siga las instrucciones de la etiqueta dentro de la tapa redonda. #EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario 55 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Frotar el asiento, el tren de rodadura y el raĂl con un paĂąo seco. MANDO A DISTANCIA ESPAĂOL Sustituya las pilas del mando a distancia cada aĂąo.Ver la pĂĄgina 53. REVISIONES Es recomendable que su proveedor autorizado revise su silla salvaescaleras Acorn 180 cada 12 meses para asegurarse de que sigue VLHQGRVHJXUD\ĆśDEOH El nivel de presiĂłn acĂşstica ponderado A permanente de este equipo no supera los 70 dB (A). Por razones de seguridad, utilice solo piezas originales de Acorn. El uso de piezas no homologadas por Acorn podrĂa afectar a la seguridad de su silla salvaescaleras. FCC El equipo ha sido probado y cumple plenamente con la Clase A de 47CFR 2011 parte 15 FHUWLĆśFDFLÂľQ6LQRVHLQVWDODFRUUHFWDPHQWHSRUXQWÂŤFQLFRFDOLĆśFDGR$FRUQSXHGHKDEHUDOJXQD interferencia con otros artĂculos para el hogar (es decir, la televisiĂłn y la recepciĂłn de radio ). (VWRSXHGHVHUUHFWLĆśFDGDSRUPRYHUHVWHHTXLSRDXQDXELFDFLÂľQGLIHUHQWH MODO DE REPOSO Si la silla salvaescaleras no estĂĄ estacionada en un punto de carga, o en caso de un corte en el sumistro elĂŠctrico, la silla elevadora pitarĂĄ de forma continua durante aproximadamente 60 segundos, tras lo cual la unidad entrarĂĄ en MODO DE REPOSO. La silla salvaescaleras emitirĂĄ un pitido intermitente cada 20 segundos y el indicador de fallo se quedarĂĄ en blanco. El usuario puede âdespertarâ la silla salvaescaleras en cualquier momento mediante los controles o el mando a distancia. Una vez despierta, estacionar la silla salvaescaleras en un punto de carga como habitualmente. Acorn apoya el reciclaje responsable. No intente desechar la silla salvaescaleras por su cuenta 56 #EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario HOJA DE REVISIONES Fecha del servicio: Siguiente revisiĂłn: Firma del tĂŠcnico: Firma del cliente: ESPAĂOL Fecha del servicio: Siguiente revisiĂłn: Firma del tĂŠcnico: Firma del cliente: Fecha del servicio: Siguiente revisiĂłn: Firma del tĂŠcnico: Firma del cliente: Fecha del servicio: Siguiente revisiĂłn: Firma del tĂŠcnico: Firma del cliente: #EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario 57 ESPAĂOL ESQUEMA DE CONEXIONES 58 #EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario ESPAĂOL CONEXIONES PCB FUSIBLE 25A Reemplazar por el mismo tipo y medida #EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario 59 DeclaraciĂłn de conformidad CE ESPAĂOL Acorn Mobility Services Ltd. Telecom House Millennium Business Park Station Road, Steeton West Yorkshire, Inglaterra BD20 6RB T: +44 (0) 1535 290 000 F: +44 (0) 1535 290 006 www.acornstairlifts.com Product: Silla salvaescaleras Fabricante: Lothian Electric Machines Ltd. Hospital Road Haddington East Lothian Escocia EH41 3PD T: +44 (0) 1620 828 700 F: +44 (0) 1620 828 730 www.lemac.com NĂşmero de serie: Modelo: Silla Salvaescaleras &XUYDb$FRUQ (ODEDMRơUPDQWHGHFODUDHQQRPEUHGHAcorn Mobility Services, que el producto anteriormente PHQFLRQDGRDOTXHVHUHơHUHHVWDGHFODUDFLÂľQFXPSOHFRQORVUHTXLVLWRVEÂŁVLFRVGHODV siguientes Directivas Europeas: 'LUHFWLYDVREUHPDTXLQDULD&('LUHFWLYDVREUHFRPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQÂŤWLFD &('LUHFWLYDVREUHEDMRYROWDMH&( Y cumple tambiĂŠn con las siguientes normas: FCC: (0& Directiva sobre Maquinaria Otras normas 47CFR2011 Part 15 (1(1(1(1 (1(1(1(1 (1(1 ,62(1(1(1(1 (1(1$ EN 60204-1:2006 &$1&6$%&$1&6$% &6$%$60($%6(1,62 $60($5:789,67$ (OH[SHGLHQWHWÂŤFQLFRGHFRQVWUXFFLÂľQWDO\FRPRHVWDEOHFHOD'LUHFWLYD &(VHPDQWLHQHHQODVHGHFRUSRUDWLYDGH$FRUQ0RELOLW\6HUYLFHV/WG7HOHFRP House, Millennium Business Park, Station Road, Steeton, Inglaterra. BD20 6RB. Firma Autorizada: Fecha: Mayo 2015 William Waddell DIRECTOR DE CUMPLIMIENTO NORMATIVO Acorn Mobility Services Ltd. 60 #EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario ESPAĂOL Notas: Acorn apoya el reciclaje responsable. No intente desechar la silla elevadora por su cuenta #EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario 61 FRANĂAIS Avant d'utiliser votre monte-escalier, veuillez lire attentivement ces instructions. Merci d'avoir choisi Acorn. 9RXVSRXYH]ÂŹWUHDVVXUÂŤTXHYRWUHPRQWHHVFDOLHURĆľULUDXQH JUDQGHĆśDELOLWÂŤSHQGDQWGHQRPEUHXVHVDQQÂŤHVHWYRXVSHUPHWWUD GHSURĆśWHUGHODSOHLQHXWLOLVDWLRQGHYRWUHPDLVRQ Votre monte-escalier est couvert par une garantie fabricant de 24 mois qui couvre le coĂťt des pièces de rechange. Cependant, les problèmes rĂŠsultant d'une mauvaise utilisation de l'ĂŠquipement ne sont pas couverts par la garantie. Votre monte-escalier est habilement conçu et fabriquĂŠ selon les normes les plus strictes. Un entretien annuel est nĂŠcessaire pour assurer un VHUYLFHĆśDEOHHWVDQVSUREOÂŞPH USA / CANADA SEULEMENT Certains Ătats exigent l'accord de permis avant l'installation, et l'intervention d'un technicien agrĂŠĂŠ pour valider l'installation. 8ÂŞTKĆľG\XQUGZKIGPEGUTÂŞINGOGPVCKTGUNQECNGU #EQTPÇEQPHQTOÂŞOGPVÂĄUCRQNKVKSWGFGFÂŞXGNQRRGOGPVEQPVKPWÇUGTÂŞUGTXGNGFTQKVFGOQFKĆľGTNGUURÂŞEKĆľECVKQPU sans prĂŠavis. Toutes les mesures sont approximatives. Toutes les images sont prĂŠsentĂŠes Ă titre indicatif seulement. Le produit peut varier lĂŠgèrement. Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur 63 GUIDE DE L'UTILISATEUR ABRĂGĂ Ce document est un guide de rĂŠfĂŠrence de dĂŠmarrage abrĂŠgĂŠ vous permettant de commencer Ă utiliser votre monte-escalier courbe Acorn 180. Il est important pour votre sĂŠcuritĂŠ d'ĂŠtudier ce manuel CĆľPFGDKGPXQWUHCOKNKCTKUGTCXGEXQVTGOQPVGGUECNKGT MISE EN ROUTE DU MONTE-ESCALIER 1 InsĂŠrer et tourner la clĂŠ dans le sens des aiguilles d'une montre. 2 Pousser l'interrupteur jusqu'Ă ce que la lumière verte apparaisse. FRANĂAIS IMPORTANT - LA CEINTURE DE SĂCURITĂ DOIT ĂTRE PORTĂE PENDANT L'UTILISATION CEINTURE DE SĂCURITĂ 1 RĂŠtracter la ceinture de sĂŠcuritĂŠ et la tirer au-dessus des genoux. 2 Pousser la ceinture de sĂŠcuritĂŠ dans la boucle jusqu'au clic. FONCTIONNEMENT DU MONTE-ESCALIER 1 Appuyer sur l'interrupteur en direction des escaliers pour monter. 2 Appuyer sur l'interrupteur dans le sens contraire pour descendre. +0(14/#6+105 IRQFWLRQQHUOHUD +NGUVKORQTVCP 64 Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur GUIDE DE L'UTILISATEUR ABRĂGĂ BRAS ARTICULĂS, SIĂGE ET REPOSE-PIEDS Rabattre les bras, lâassise et le repose-pieds. Les deux bras du siège doivent ĂŞtre entièrement baissĂŠs pour que le monte-escalier fonctionne. TĂLĂCOMMANDE 1 $SSX\HUVXUODơªFKH du haut pour dĂŠplacer OHPRQWHHVFDOLHUbYHUV le haut. 2 $SSX\HUVXUODơªFKH du bas pour dĂŠplacer le monte-escalier vers le bas. FAIRE PIVOTER LE SIĂGE En haut des escaliers, pousser le levier vers le bas pour faire pivoter le siège de 45° et de 88° pour pouvoir en descendre. Le siège doit ĂŞtre replacĂŠ en position initiale pour pouvoir fonctionner. +0(14/#6+105+/2146#06'52174.'576+.+5#6'745&ĹĄ704#+.4'.'8#$.'a/1614+5Â' L'utilisation de la manette de contrĂ´le du bras mettra le monte-escalier en mouvement. Lorsque le monteescalier atteint ou quitte la zone de rail relevable programmĂŠe, le monte-escalier s'arrĂŞte et le rail relevable motorisĂŠ se lève ou se baisse automatiquement en bas de l'escalier. Cela permet Ă l'utilisateur de faire IRQFWLRQQHUOHUDLOUHOHYDEOHWDQWTXLOHVWGDQVVDOLJQHGHYXH8QHIRLVTXHYRXVDYH]ĆśQLG XWLOLVHUOHPRQWH escalier, appuyer sur le bouton de la tĂŠlĂŠcommande qui enverra automatiquement le monte-escalier vers le point de charge intermĂŠdiaire s'il y en a un, ou le point de charge supĂŠrieur. +NGUVKORQTVCPVSWGNGOQPVGGUECNKGTUQKVFÂŞRNCEÂŞXGTUNGRQKPVFGEJCTIGNGRNWURTQEJGCĆľPFG s'assurer que les batteries ne se vident pas. Les images sont prĂŠsentĂŠes Ă titre indicatif seulement GVRGWXGPVÂŤVTGOQFKƾªGU Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur 65 FRANĂAIS Le monte-escalier peut ĂŠgalement ĂŞtre appelĂŠ avec la tĂŠlĂŠcommande quelle que soit la position des bras. VOTRE MONTE-ESCALIER 10 FRANĂAIS 11 66 Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur VOTRE MONTE-ESCALIER Le monte-escalier courbe Acorn 180 est un monte-escalier alimentĂŠ ĂŠlectriquement et conçu pour un usage domestique. S'il est utilisĂŠ FRUUHFWHPHQWLOIRQFWLRQQHUDGHPDQLÂŞUHV½UHHWĆśDEOHGXUDQW de nombreuses annĂŠes. Il est conçu pour transporter une personne ne pesant pas plus de 120 kg (265lbs/18,9 stone). +NGUVKORQTVCPVRQWTXQVTGUÂŞEWTKVÂŞF ÂŞVWFKGTEGOCPWGNCĆľPFGDKGP vous familiariser avec votre monte-escalier. Siège Accoudoir Ecran digital Bords de sĂŠcuritĂŠ Repose-pieds Points de charge Rail Bloc moteur Manette de pivotement FRANĂAIS Les images de ce manuel montrent un monte-escalier sur le cĂ´tĂŠ gauche de l'escalier. Les monte-escaliers placĂŠs sur le cĂ´tĂŠ opposĂŠ de l'escalier fonctionnent exactement de la mĂŞme manière. 10 Ceinture de sĂŠcuritĂŠ 11 Manette de direction Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur 67 REMARQUES GĂNĂRALES SUR LA SĂCURITĂ LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SĂCURITà ⢠Pour ĂŠviter toute blessure, des prĂŠcautions de base doivent ĂŞtre respectĂŠes. ⢠Assurez-vous que l'escalier ne soit pas utilisĂŠ par d'autres personnes et qu'il ne s'y trouvent pas d'articles ni d'obstacles avant d'utiliser le monte-escalier. ⢠DĂŠtendez-vous et asseyez-vous bien au fond du siège, les bras sur les accoudoirs et les pieds bien en arrière sur le repose-pieds. ⢠Le fauteuil est ĂŠquipĂŠ d'une ceinture de sĂŠcuritĂŠ Ă inertie, assurez-vous qu'elle soit toujours ELHQĆś[ÂŤHSHQGDQWO XWLOLVDWLRQ ĹŠ1 XWLOLVH]SDVO DSSDUHLO¢G DXWUHVĆśQVTXHFHOOHVSUÂŤYXHV DANGER ! Le monte-escalier est conçu pour transporter une personne Ă la fois. N'essayez jamais de transporter plus d'une personne. DANGER ! Ne laissez pas les enfants jouer avec le monte-escalier. L'utilisation par des enfants doit toujours ĂŞtre supervisĂŠe. Pour plus de sĂŠcuritĂŠ, il est recommandĂŠ de dĂŠsactiver le monte-escalier et de retirer la clĂŠ s'il existe un risque de manipulation par des enfants. FRANĂAIS ATTENTION ! Assurez-vous que les autres membres de votre foyer ou les YLVLWHXUVVRLHQWFRQVFLHQWVTXHOHPRQWHHVFDOLHUHVWHQFRXUVG XWLOLVDWLRQ informez-les de tout risque de danger de potentiel. DANGER ! Veillez Ă ce que les animaux domestiques soient hors de danger avant d'utiliser le monte-escalier. DANGER ! 9ÂŤULĆśH]TX LOQ \DLWSDVGHSDUWLHVGHYRVYÂŹWHPHQWVSRXYDQWVH coincer dans le mĂŠcanisme du monte-escalier, car cela pourrait entraĂŽner GHVEOHVVXUHVHWRXHQGRPPDJHUO ÂŤTXLSHPHQW9ÂŤULĆśH]WRXMRXUVTXH vos vĂŞtements soient ĂŠloignĂŠs du rail et du bloc moteur avant d'utiliser le monte-escalier. ATTENTION ! Il est possible que de petits objets tombent sur le rail du monte-escalier, puis glissent le long du rail jusqu'Ă l'intĂŠrieur du mĂŠcanisme du monte-escalier. Si vous pensez que tout objet ĂŠtranger est piĂŠgĂŠ dans l'ĂŠquipement, consultez votre agent Acorn avant toute nouvelle utilisation. ATTENTION ! DĂŠbrancher l'alimentation entraĂŽnera le dĂŠchargement des batteries du monte-escalier, et le monte-escalier ne fonctionnera plus (voir page 69 - Chargement de votre monte-escalier). ⢠N'utilisez pas le monte-escalier si vous n'avez pas reçu de dĂŠmonstration de la part du technicien d'installation. ⢠Le monte-escalier ne doit pas ĂŞtre utilisĂŠ en cas d'incendie ou d'ĂŠvacuation lors d'une incendie. ⢠Pour ĂŠviter les blessures n'entrez pas en contact avec les pièces mobiles. ⢠Consultez toujours votre agent Acorn en cas de besoin d'intervention d'un technicien autorisĂŠ. ⢠Conservez ces consignes de sĂŠcuritĂŠ Ă portĂŠe de main pour plus de commoditĂŠ. 68 Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT DU MONTE-ESCALIER FONCTIONNEMENT GĂNĂRAL Le monte-escalier est dĂŠplacĂŠ vers le haut et vers le bas des escaliers par l'utilisateur contrĂ´lant la manette de direction sur l'accoudoir. Les bras doivent ĂŞtre complètement baissĂŠs pour que le monte-escalier puisse fonctionner. Le monte-escalier peut ĂŠgalement ĂŞtre appelĂŠ Ă l'aide de la tĂŠlĂŠcommande, quelle que soit la position des bras. CHARGEMENT DE VOTRE MONTE-ESCALIER Les batteries du monte-escalier sont rechargĂŠes sur les points de charge lorsque le monte-escalier est dans sa position de stationnement en haut ou en bas de l'escalier ou stationnĂŠ Ă un point intermĂŠdiaire si un rail relevable a ĂŠtĂŠ posĂŠ. Les points de charge sont connectĂŠs au rĂŠseau ĂŠlectrique par le biais d'une alimentation CC. INFORMATIONS IMPORTANTES Il est impĂŠratif de s'assurer que le monte-escalier soit alimentĂŠ en continu. Les batteries du monte-escalier peuvent couvrir de courtes interruptions d'alimentation, mais sans apport F ÂŞPGTIKGGNNGUĆľPKTQPVRCTFGXGPKTVTQRHCKDNGURQWTÂŤVTG rechargĂŠes. Si cela se produit, les batteries doivent ĂŞtre remplacĂŠes par un technicien, ce qui n'est pas couvert par la garantie du fabricant et est un service payant. En cas de panne du rĂŠseau ĂŠlectrique, ou si l'alimentation de votre monte-escalier est coupĂŠe, il continuera Ă fonctionner RGPFCPVRNWUKGWTUXQ[CIGU%GRGPFCPVÇNGUDCVVGTKGUĆľPKTQPV par se dĂŠcharger et le monte-escalier ne fonctionnera plus. Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur 69 FRANĂAIS Lorsque le monte-escalier n'est pas en cours d'utilisation, rassurez-vous que la ceinture de sĂŠcuritĂŠ soit dĂŠgagĂŠe du rail du monte-escalier. FONCTIONNEMENT DU MONTE-ESCALIER CHARGEMENT DE VOTRE MONTE-ESCALIER (suite) Si les batteries ne sont pas rechargĂŠes, vous verrez A1 clignoter sur lâĂŠcran digital, et vous entendrez une alarme sonore. Le monte-escalier ĂŠmet un bip par intermittence pendant 60 secondes et puis s'arrĂŞte et passe en mode dâhibernation. Le monte-escalier ĂŠmettra un bip par intermittence toutes les 20 VHFRQGHVHWOލFUDQGLJLWDOV HĆśDFH Pour vous assurer que les batteries soient pleinement chargĂŠes, le dispositif d'alimentation ĂŠlectrique doit toujours ĂŞtre allumĂŠ et le monte-escalier VWDWLRQQÂŤVXUVHVSRLQWVGHFKDUJH/HV\PEROH&V DĆšFKHUDHQPRGHGH FKDUJHbRX&XQHIRLVFKDUJÂŤ FRANĂAIS Si les batteries sont dĂŠchargĂŠes parce que le rĂŠseau ĂŠlectrique a ĂŠtĂŠ coupĂŠ ou interrompu, laissez-les se recharger avant d'utiliser le monte-escalier. Si le monte-escalier n'a pas ĂŠtĂŠ de chargĂŠ en raison de l'absence de rĂŠseau ĂŠlectrique (lors d'une interruption de l'alimentation), ou s'il a ĂŠtĂŠ utilisĂŠ si souvent SRXUTXŢLODĆšFKHOHVLJQHGHEDWWHULHIDLEOH(VXUO ÂŤFUDQGLJLWDOOHPRQWH escalier permettra Ă l'utilisateur de dĂŠplacer l'unitĂŠ vers le BAS jusquâau point de charge le plus proche. L'unitĂŠ ne permettra pas Ă l'utilisateur de se dĂŠplacer YHUVOH+$87WDQWTXHOHVEDWWHULHVQHVRQWSDVVXĆšVDPPHQWFKDUJÂŤHV PAS DE CHARGEMENT EN CHARGE CHARGĂ BATTERIE FAIBLE Veuillez noter que s'il existe un rail relevable motorisĂŠ, en cas de batteries faibles l'utilisateur doit s'arrĂŞter sur le point de charge intermĂŠdiaire oĂš il peut quitter le fauteuil, car il n'y a pas de station de charge au niveau du sol. 5Â%74+6Â&'a(10%6+100'/'06 Ne laissez pas les enfants jouer avec le monte-escalier. Ne dĂŠpassez pas la limite de poids indiquĂŠe (voir l'ĂŠtiquette sous le siège). Utilisez toujours la ceinture de sĂŠcuritĂŠ. $YDQWG XWLOLVHUYRWUHPRQWHHVFDOLHUYÂŤULơH]TX LOQ \DLW aucun obstacle dans l'escalier. Le monte-escalier est ĂŠquipĂŠ de cinq bords de sĂŠcuritĂŠ. 1 et 2 : de chaque cĂ´tĂŠ du bloc moteur. 3 et 4 : de chaque cĂ´tĂŠ du repose-pieds. 5 : sous le repose-pieds. Si ces bords de sĂŠcuritĂŠ rencontrent un obstacle, le monte-escalier s'arrĂŞte immĂŠdiatement. DĂŠplacez le monte-escalier dans la direction opposĂŠe et ĂŠliminez l'obstacle. 70 Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT DU MONTE-ESCALIER UTILISATION DE VOTRE MONTE-ESCALIER Abaissez le repose-pieds. Abaissez lâassise et les bras. Appuyez sur une des manettes de pivot et faites tourner le siège jusqu'Ă ce qu'il se verrouille dans sa position de fonctionnement comme indiquĂŠ. (En haut de l'escalier seulement). Asseyez-vous sur le siège et attachez la ceinture de sĂŠcuritĂŠ. Les bras sont ĂŠquipĂŠs dâun système de verouillage de sĂŠcuritĂŠ et doivent ĂŞtre complètement rabattus pour que le monte-escalier fonctionne. Appuyez sur le bouton de direction dans le sens dĂŠsirĂŠ. Après un court dĂŠlai, le monte-escalier commencera Ă se dĂŠplacer, d'abord lentement, jusqu'Ă ce qu'il atteigne sa pleine vitesse. Gardez la commande enfoncĂŠe continuellement tout au long du dĂŠplacement. Le monte-escalier va ralentir autour de certains virages pour votre confort et votre sĂŠcuritĂŠ. Le monte-escalier ralentira et s'arrĂŞtera DXWRPDWLTXHPHQW¢ODơQGHVRQGÂŤSODFHPHQW Pour faire pivoter le siège, maintenez une des manettes baissĂŠ et pivotez le siège. Relâchez la manette et continuez Ă tourner jusqu'Ă ce qu'il se bloque en position, partiellement ou totalement pivotĂŠ. (En haut de l'escalier seulement). FRANĂAIS 10 9RXVSRXYH]¢SUÂŤVHQWGÂŤWDFKHUODFHLQWXUHHQ toute sĂŠcuritĂŠ et descendre du monte-escalier. 11 9RXVSRXYH]¢FHPRPHQWO¢IDLUHSLYRWHUOH siège en arrière et replier le repose-pieds, les bras et lâassise vers le haut. Le monte-escalier courbe Acorn 180 est un système modulaire, conçu pour un assemblage et un entretien faciles, utilisant la mĂŠthode de dĂŠplacement le NQPIFWTCKNÂĄRKIPQPGVETÂŞOCKNNŠTG% GUVNGU[UVŠOGNGRNWUĆľCDNGFKURQPKDNG Il est utilisĂŠ pour la sĂŠcuritĂŠ des clients qui est primordiale tout au long de la conception et de la fabrication. Vous pouvez faire l'expĂŠrience de quelques petits chocs et secousses durant l'utilisation du monte-escalier ; c'est normal pour ce type de technologie. Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur 71 FONCTIONNEMENT DU MONTE-ESCALIER 5+Â)'2+816#06a/1614+5 Si le monte-escalier est ĂŠquipĂŠ d'un siège motorisĂŠ, (fonction en haut de l'escalier seulement), continuez Ă appuyer sur la PDQHWWHGHFRQWUÂśOHb $SUÂŞVO DUUÂŹWGXPRQWHHVFDOLHUOH siège commence Ă pivoter sur lui-mĂŞme automatiquement. 9RXVSRXYH]¢SUÂŤVHQWGÂŤWDFKHUODFHLQWXUHHQWRXWHVÂŤFXULWÂŤ et quitter le monte-escalier. FRANĂAIS RAIL RELEVABLE MOTORISĂE Si le monte-escalier est ĂŠquipĂŠ dâun rail relevable motorisĂŠe, le monte-escalier activera le rail relevable automatiquement. Lorsque le monte-escalier atteint ou quitte la zone programmĂŠ du rail relevable, il s'arrĂŞte et le rail relevable motorisĂŠ sera automatiquement relevĂŠ ou abaissĂŠ. Cela permet Ă l'utilisateur de faire fonctionner le rail relevable quand il l'a dans sa ligne de vue. $XEDVGHO HVFDOLHUXQHIRLVTXHYRXVDYH]ơQLG XWLOLVHUOHPRQWHHVFDOLHUDSSX\HUVXUOH bouton de montĂŠe sur la tĂŠlĂŠcommande enverra automatiquement le monte-escalier soit sur un point de charge intermĂŠdiaire s'il y en a un, soit vers le point de charge supĂŠrieur. REPOSE-PIEDS MOTORISĂ Si un repose-pieds motorisĂŠ est installĂŠ, en haut ou en bas de l'escalier, après l'arrĂŞt du monteescalier, dĂŠtachez la ceinture de sĂŠcuritĂŠ et quittez le monte-escalier. En utilisant les boutons situĂŠs le long des deux cĂ´tĂŠs du siège, levez ou abaissez le repose-pieds selon vos besoins. Le repose-pieds motorisĂŠ peut ĂŠgalement ĂŞtre soulevĂŠ en appuyant sur les deux boutons de la tĂŠlĂŠcommande en mĂŞme temps. 72 Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT DU MONTE-ESCALIER TĂLĂCOMMANDES Le monte-escalier doit se trouver dans des conditions de fonctionnement correctes, le siège orientĂŠ vers l'avant et en marche avant d'utiliser les tĂŠlĂŠcommandes. Les manettes de direction peuvent ĂŞtre utilisĂŠes pour activer le monte-escalier. Appuyez sur la touche montĂŠe ou descente en continu MXVTX ¢FHTXHOHPRQWHHVFDOLHUV DUUÂŹWH¢ODơQGHVDFRXUVH1HODLVVH] pas le monte-escalier stationnĂŠ Ă mi-chemin dans l'escalier sauf si un point de charge intermĂŠdiaire est installĂŠ. Il peut alors y ĂŞtre envoyĂŠ pour recharger sa batterie. Appuyez sur le bouton montĂŠe pour envoyer le monte-escalier vers sa position d'auto-stationnement. FRANĂAIS Il est recommandĂŠ de remplacer les piles des tĂŠlĂŠcommandes chaque annĂŠe. COMMENT REMPLACER LA PILE PILE PP3 9V Faites glisser le couvercle de la pile Ă l'arrière de la tĂŠlĂŠcommande. Retirez la pile. 9HXLOOH]GÂŤSRVHUOHVSLOHVXVDJÂŤHV dans un centre de recyclage, un point de collecte, votre magasin de matĂŠriel ĂŠlectrique local ou au supermarchĂŠ. InsĂŠrez d'abord la base de la nouvelle pile et poussez-la fermement. Replacez le couvercle. Veuillez vous assurer que la pile soit connectĂŠe correctement. Si la pile est mal connectĂŠe, cela peut endommager la tĂŠlĂŠcommande et nĂŠcessiter son remplacement. Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur 73 PROBLĂMES DE FONCTIONNEMENT AFFICHAGE DU DIAGNOSTIC Lorsque le monte-escalier est allumĂŠ, lâĂŠcran digital sous le siège est CNNWOÂŞ'PHQPEVKQPPGOGPVPQTOCNÇKNCơEJGTCNGUU[ODQNGUUWKXCPVGU Le monte-escalier est ĂŠteint ou en mode veille, voir page 76. Le monte-escalier est prĂŞt Ă ĂŞtre utilisĂŠ, mais la batterie n'est pas en cours de charge 9ÂŤULĆśH]TXHODSULVHÂŤOHFWULTXHVRLWEUDQFKÂŤHHWTXHOHPRQWHHVFDOLHUVRLWVWDWLRQQÂŤVXUO XQ de ses points de charge. urs de chargement PÂŞUWTN WPFGUGU NP [CKVRCU P [CKVRCU CENG CENG GNGEQFGGĆ´CEG CTEGNCRQWTTCKV DĂŠplacement vers le bas (commande de la manette de contrĂ´le du bras). DĂŠplacement vers le haut (tĂŠlĂŠcommande). FRANĂAIS P [CKVRCU DĂŠplacement vers le haut (commande de la manette de contrĂ´le du bras). DĂŠplacement vers le bas (tĂŠlĂŠcommande). Le monte-escaliers attend le fonctionnement du rail relevable. La batterie est en charge La batterie est complètement chargĂŠe Le bord de sĂŠcuritĂŠ sensible du cĂ´tĂŠ bas du repose-pieds ĂŠtĂŠ activĂŠ 9ÂŤULĆśH]TX LOQ \DLWSDVG REVWDFOHV Le bord de sĂŠcuritĂŠ sensible du cĂ´tĂŠ haut du repose-pieds ĂŠtĂŠ activĂŠ 9ÂŤULĆśH]TX LOQ \DLWSDVG REVWDFOHV Le bord de sĂŠcuritĂŠ sensible du dessous des pieds a ĂŠtĂŠ activĂŠ 9ÂŤULĆśH]TX LOQ \DLWSDVG REVWDFOHV /HERUGGHVÂŤFXULWÂŤVHQVLEOHGXUHSRVHSLHGVÂŤWÂŤDFWLYÂŤ9ÂŤULĆśH]TX LOQ \DLWSDV d'obstacles /HERUGGHVÂŤFXULWÂŤVHQVLEOHGXKDXWDÂŤWÂŤDFWLYÂŤ9ÂŤULĆśH]TX LOQ \DLWSDVG REVWDFOHV Le siège est pivotĂŠ, il n'est pas dans sa position de fonctionnement. Batterie faible - Amenez l'unitĂŠ jusquâau point charge le plus proche. L'unitĂŠ ne permettra pas Ă O XWLOLVDWHXUGHVHGÂŤSODFHUGDQVODGLUHFWLRQ+$87WDQWTXHOHVEDWWHULHVQHVROHQWSDVVXƸVDPPHQW chargĂŠes et que le code n'aura pas disparu. Batterie dĂŠchargĂŠe - Alarme sonore - Appuyez sur la manette de direction du bras ou sur la tĂŠlĂŠcommande une fois pour arrĂŞter l'alarme. Amenez l'unitĂŠ jusquâau point de charge le plus proche. 5KEGU[ODQNGU CơEJGÇ0 76+.+5'<2#5NCOCPGVVGGPFKTGEVKQPFGFGUEGPVGECTEGNCRQWTTCKV endommager le monte-escalier. Contactez votre fournisseur de monte-escalier immĂŠdiatement. 74 Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur PROBLĂMES DE FONCTIONNEMENT LE MONTE-ESCALIER NE RĂAGIT PAS Dans le cas peu probable oĂš un problème se produise, contactez votre revendeur agrĂŠĂŠ pour obtenir une assistance. MANETTE 'PECUF WTIGPEGÇNGOQPVGGUECNKGTRGWVÂŤVTGTGOQPVÂŞOCPWGNNGOGPVCĆľPFG dĂŠgager tout obstacle. 5KEGU[ODQNGU CơEJGÇ0 76+.+5'<2#5NCOCPGVVGGPFKTGEVKQPFG descente car cela pourrait endommager le monte-escalier. $VVXUH]YRXVTXHOHPRQWHHVFDOLHUVRLWÂŤWHLQWJU¤FH¢O LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUÂŹW Retirez le couvercle rond sur le dessus du bloc moteur (marquĂŠ d'une ĂŠtiquette Manette d'urgence). Montez la manette sur lâaxe hexagonale et suivez les instructions sur l'ĂŠtiquette Ă l'intĂŠrieur du couvercle rond. Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur 75 FRANĂAIS CACHET DU VENDEUR ENTRETIEN GĂNĂRAL ET MAINTENANCE NETTOYAGE Frotar el asiento, el tren de rodadura y el raĂl con un paĂąo seco. TĂLĂCOMMANDES Remplacez les piles des tĂŠlĂŠcommandes une fois par an. Voir page 73. FRANĂAIS RĂVISION Il est conseillĂŠ de faire rĂŠviser votre monte-escalier Acorn 180 tous les PRLVSDUYRWUHIRXUQLVVHXUGHPRQWHHVFDOLHUDĆśQGHYRXVDVVXUHU TXŢLOUHVWHV½UHWĆśDEOH Le niveau de pression acoustique continu ĂŠquivalent pondĂŠrĂŠ de cet ĂŠquipement ne dĂŠpasse pas 70 dB (A). 3RXUGHVUDLVRQVGHVÂŤFXULWÂŤVHXOHVGHVSLÂŞFHVVSÂŤFLƜHVSDU$FRUQ doivent ĂŞtre utilisĂŠes. Lâutilisation de pièces non approuvĂŠes par Acorn SRXUUDLWDĆľHFWHUODVÂŤFXULWÂŤGHYRWUHPRQWHHVFDOLHU FCC /ލTXLSHPHQWDÂŤWÂŤWHVWÂŤHWUHVSHFWHSOHLQHPHQWGHFDWÂŤJRULH$GH&)5FHUWLĆśFDWLRQSDUWLH 6LSDVLQVWDOOÂŤFRUUHFWHPHQWSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLƜ$FRUQLOSHXW\DYRLUGHVLQWHUIÂŤUHQFHV avec autres ĂŠquipements du foyer (ie de la rĂŠception TV et Radio ) . Cela peut ĂŞtre corrigĂŠ en GÂŤSODŠDQWFHWÂŤTXLSHPHQW¢XQHQGURLWGLƾUHQW MODE VEILLE Si le monte-escalier nâest pas stationnĂŠ sur un point de charge, ou dans le FDVGŢXQHSDQQHGHFRXUDQWOHPRQWHHVFDOLHUÂŤPHWWUDXQmELSb}FRQWLQX pendant environ 60 secondes, après quoi le monte-escalier passera en mode veille. Le monte-escalier ĂŠmettra un bip par intermittence toutes OHVVHFRQGHVHWOލFUDQGLJLWDOVލWHLQW/ŢXWLOLVDWHXUSHXWmUÂŤYHLOOHU}bOH monte-escalier Ă tout moment en utilisant les commandes du bras ou la tĂŠlĂŠcommande. Une fois rĂŠveillĂŠ, le monte-escalier doit ĂŞtre placĂŠ sur un point de charge, en fonctionnement normal. Acorn encourage le recyclage responsable. N'essayez pas de vous dĂŠbarrasser du monte-escalier vous-mĂŞme 76 Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur CARNET DE MAINTENANCE Date d'entretien : Date du prochain entretien : Signature du technicien : Signature du client : Date d'entretien : Date du prochain entretien : FRANĂAIS Signature du technicien : Signature du client : Date d'entretien : Date du prochain entretien : Signature du technicien : Signature du client : Date d'entretien : Date du prochain entretien : Signature du technicien : Signature du client : Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur 77 FRANĂAIS SCHĂMA DU CĂBLAGE 78 Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur CONNEXIONS CIRCUIT IMPRIMĂ FUSIBLE 25 A FRANĂAIS Remplacer avec le mĂŞme type et la mĂŞme valeur Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur 79 DĂŠclaration de conformitĂŠ CE Acorn Mobility Services Ltd. Telecom House Millennium Business Park Station Road, Steeton West Yorkshire, England BD20 6RB Fabricant: T: +44 (0) 1535 290 000 F: +44 (0) 1535 290 006 www.acornstairlifts.com Lothian Elektrische Maschinen Ltd. Hospital Road Haddington East Lothian Schottland EH41 3PD T: +44 (0) 1620 828 700 F: +44 (0) 1620 828 730 www.lemac.com FRANĂAIS Produit: Monte-escalier NumĂŠro de sĂŠrie: Modèle: Monte-escalier courbe Acorn 180 /HVRXVVLJQÂŤFHUWLơHSDUODSUÂŤVHQWHDXQRPGŢ$FRUQ0RELOLW\6HUYLFHVTXHOHSURGXLWUÂŤIÂŤUHQFÂŤ ci-dessus a laquelle cette dĂŠclaration se rĂŠfère est conforme aux exigences nĂŠcessaires suivantes: 'LUHFWLYHPDFKLQHV!!&('LUHFWLYH&RPSDWLELOLWÂŤ(OHFWURPDJQÂŤWLTXH&( 'LUHFWLYH%DVVH7HQVLRQ&( Et en conformitĂŠ avec les normes suivantes: FCC: (0& 'LUHFWLYHVXUOHVPDFKLQHV /9' $XWUHVQRUPHV 47CFR2011 Part 15 (1(1(1(1 (1(1(1(1 (1(1 ,62(1(1(1(1 (1(1$ EN 60204-1:2006 &$1&6$%&$1&6$% &6$%$60($%6(1,62 $60($5:789,67$ /HGRVVLHUWHFKQLTXHGHFRQVWUXFWLRQWHOTXHUHTXLVSDUODGLUHFWLYH&( HVWFRQVHUYÂŤDXVLÂŞJHVRFLDOGŢ$FRUQ0RELOLW\6HUYLFHV/WG7HOHFRP+RXVHb7HOHFRP House, Millennium Business Park, Station Road, Steeton, England. BD20 6RB. Signature autorisĂŠe Date: Mai 2015 William Waddell DIRECTEUR DE LA CONFORMITĂ DU GROUPE Acorn Mobility Services Ltd. 80 Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur FRANĂAIS Notes : Acorn encourage le recyclage responsable. N'essayez pas de vous dĂŠbarrasser du monte-escalier vous-mĂŞme Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur 81 ITALIANO Prima di utilizzare il montascale, vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni. Grazie per aver scelto Acorn. Potete stare certi che il montascale vi fornirĂ molti anni di servizio DƸGDELOHHYLSHUPHWWHU¢GLJRGHUYLDSLHQRODYRVWUDFDVD Il vostro montascale è coperto da una garanzia del produttore di 24 mesi che copre il costo dei componenti di ricambio. Tuttavia, i problemi derivanti dall'abuso del dispositivo non sono coperti dalla garanzia. Il vostro montascale è sapientemente progettato e costruito secondo gli standard piĂš elevati. La manutenzione annuale è necessaria per garantire un utilizzo sicuro e senza problemi. SOLO PER USA/CANADA Alcuni Stati richiedono l'ottenimento di permessi prima di procedere CNN KPUVCNNC\KQPGÇEJGFGXGaGUUGTGEQORNGVCVCFCWPVGEPKEQKPUVCNNCVQTG SWCNKĆľECVQ%QPVTQNNCTGKTGSWKUKVKPQTOCVKXKNQECNK #EQTPÇKPNKPGCEQPNCUWCRQNKVKECFKEQPVKPWQUXKNWRRQÇUKTKUGTXCKNFKTKVVQFKCRRQTVCTGOQFKĆľEJGUGP\CRTGCXXKUQ Tutte le misure sono approssimative. Tutte le immagini vengono mostrate solo a scopo illustrativo. Il prodotto può variare leggermente. Acorn Montascale Manuale Utente 83 GUIDA RAPIDA PER L'USO Questa è una guida di riferimento di inizio rapido per aiutarvi ad XWLOL]]DUHLOYRVWURbPRQWDVFDOHFXUYLOLQHRb$FRUQbLa consultazione del manuale è importante per la vostra sicurezza e per familiarizzare completamente con il vostro montascale. ACCENSIONE DEL MONTASCALE 1 Inserire e ruotare la chiave in senso orario. 2 7HQHUHSUHPXWRO LQWHUUXWWRUHĆśQR all'accensione della luce verde. IMPORTANTE - LA CINTURA DEVE ESSERE INDOSSATA DURANTE IL FUNZIONAMENTO ITALIANO CINTURA DI SICUREZZA 1 Ritrarre la cintura di sicurezza e WLUDUODĆśQRDOOHJLQRFFKLD 2 Inserire la cintura di sicurezza QHOODĆśEELDĆśQRDVHQWLUHXQR scatto. FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE 1 Premete l'interruttore verso le scale per salire. 2 Premete l'interruttore lontano dalle scale per scendere. 8QDYROWDWHUPLQ 84 Acorn Montascale Manuale Utente GUIDA RAPIDA PER L'USO BRACCIOLI PIEGHEVOLI, POLTRONCINA & POGGIAPIEDI Abbassare i braccioli, la poltroncina e il poggiapiedi. Entrambi i braccioli del sedile devono essere comSOHWDPHQWHDEEDVVDWLDƸQFKÂŤLOPRQWDVFDOHSRVVD entrare in funzione. Il montascale può anche essere chiamato con il telecomando posizionato sul bracciolo in qualsiasi posizione. TELECOMANDO 1 Premere il tasto freccia su per far salire il montascale. 2 Premere il tasto freccia giĂš per far scendere il montascale. In cima alle scale spingere verso il basso la leva per ruotare la poltroncina di 45° e di 88° per scendere dal montascale. La poltroncina deve essere ruotata e riportata alla posizione iniziale DƸQFKÂŤLOPRQWDVFDOHSRVVDHQWUDUH in funzione. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER GLI UTENTI CON UNA GUIDA RIBALTABILE AUTOMATICA L'utilizzo del controllo del bracciolo azionerĂ il montascale. Quando raggiunge o lascia la zona programmata, il montascale si arresta e la guida ribaltabile automatica verrĂ sollevata o abbassata in fondo al montascale in modo automatico. Ciò consentirĂ all'utente di azionare la guida ribaltabile quando ha una certa visibilitĂ . 8QDYROWDWHUPLQDWRGLXWLOL]]DUHLOPRQWDVFDOHbSUHPHQGRLOWDVWRVXOWHOHFRPDQGRLOPRQWDVFDOHVLVSRVWHU¢ automaticamente verso un punto intermedio di carica, se montato, o verso il punto di carica superiore. Ă importante che il montascale venga spostato verso il piĂš vicino punto di ricarica per garantire che la batteria non si scarichi. Le immagini sono a puro scopo illustrativo e possono cambiare. Acorn Montascale Manuale Utente 85 ITALIANO POLTRONCINA GIREVOLE IL VOSTRO MONTASCALE 10 11 ITALIANO 86 Acorn Montascale Manuale Utente IL VOSTRO MONTASCALE Il montascale curvilineo Acorn 180 è un montascale alimentato elettricamente progettato per l'uso domestico. Se usato correttamente, fornirĂ molti anni di VHUYL]LRVLFXURHDƸGDELOHÂ3URJHWWDWRSHUWUDVSRUWDUHXQDVRODSHUVRQDGLSHVR non superiore a 120 kg (265lbs/18.9 stone). .CEQPUWNVC\KQPGFGNOCPWCNGŠKORQTVCPVGRGTNCXQUVTCUKEWTG\\CaGRGT familiarizzare completamente con il vostro montascale. Poltroncina Bracciolo Indicatore di stato Bordi di sicurezza Poggiapiedi Punti di ricarica Guida Carrello Leva di rilascio poltroncina girevole ITALIANO Le immagini di questo manuale mostrano un montascale sul lato sinistro delle scale. Il montascale sul lato opposto delle scale operano esattamente nello stesso modo. 10 Cintura di Sicurezza 11 Controllo comando direzionale Acorn Montascale Manuale Utente 87 NOTE GENERALI DI SICUREZZA LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA ⢠Per evitare infortuni, devono essere osservate le precauzioni di sicurezza. ⢠Assicurarsi che la scalinata non venga utilizzata da altri, e che sia sgombra da oggetti o ostruzioni prima di utilizzare il montascale. ĹŠ5LODVVDWHYLHVHGHWHYLFRPRGDPHQWHQHOODSROWURQFLQDFRQOHEUDFFLDVXLEUDFFLROLHLbSLHGL ben indietro sul poggiapiedi. ⢠Il montascale è munito di cintura di sicurezza ad attacco inerziale, assicuratevi che sia ben allacciata in qualsiasi momento durante il funzionamento. ⢠Non utilizzare l'apparecchio per nessun uso diverso da quello previsto. PERICOLO! Il montascale è progettato per trasportare una persona alla volta. Non tentare mai di trasportare piĂš di una persona. PERICOLO! Non permettere ai bambini di giocare con il montascale. L'uso da parte dei bambini deve essere sempre supervisionato. Per sicurezza, è consigliabile spegnere il montascale ed estrarre la chiave se vi è un rischio di manomissione da parte di bambini. AVVISO! Assicuratevi che gli altri membri della vostra famiglia o dei YLVLWDWRULVLDQRFRQVDSHYROLFKHLOPRQWDVFDOHÂŞLQXVRUHQGHWHOL consapevoli dei potenziali rischi di inciampo. PERICOLO! Assicuratevi che gli animali domestici siano lontano da pericoli prima di utilizzare il montascale. ITALIANO PERICOLO! Assicurarsi che nessun capo del vostro abbigliamento possa rimanere intrappolato nel meccanismo del montascale, in quanto ciò potrebbe provocare lesioni personali e/o danni DOO DSSDUHFFKLDWXUD9HULĆśFDWHVHPSUHFKHLOYRVWURDEELJOLDPHQWRVLD lontano dai gruppi di guide e carrello prima di utilizzare il montascale. ATTENZIONE! Ă possibile che dei piccoli oggetti possano cadere sulla guida del montascale e scivolino giĂš per la guida e nel meccanismo del montascale. Se sospettate che un corpo estraneo sia rimasto intrappolato nell'apparecchiatura, rivolgetevi al vostro rappresentante Acorn prima di tornare ad utilizzare il montascale. ATTENZIONE! 4XDQGRVLVFROOHJDbO DOLPHQWD]LRQHOHEDWWHULHGHO PRQWDVFDOHbVLVFDULFKHUDQQRHLOPRQWDVFDOHQRQIXQ]LRQHU¢ YHGHUH pagina 89 - Ricarica del montascale). ⢠Non utilizzare il montascale se non vi è stata fornita una dimostrazione dal tecnico installatore. ⢠Il montascale non deve essere utilizzato per spegnere incendi o per evacuazioni in caso di incendio. ⢠Per evitare lesioni non entrare in contatto con le parti in movimento. ⢠Consultare sempre il proprio rappresentante Acorn qualora aveste necessitĂ di un tecnico autorizzato. ⢠Conservare le istruzioni di sicurezza a portata di mano per maggiore facilitĂ di consultazione. 88 Acorn Montascale Manuale Utente FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE FUNZIONAMENTO GENERALE Il montascale si sposta su e giĂš per le scale grazie all'utilizzo da parte dell'utente del comando direzionale direzionale sul bracciolo. I braccioli devono essere EQORNGVCOGPVGCDDCUUCVKCơPEJÂŞKNOQPVCUECNG possa funzionare. Il montascale può comunque essere chiamato con il telecomando con i braccioli in qualsiasi posizione. Quando non è in uso, assicuratevi che la cintura di sicurezza sia sempre lontana dalla guida del montascale. Le batterie del montascale vengono ricaricate presso i punti di ricarica quando il montascale è nella sua posizione di riposo nella parte superiore e nella parte inferiore delle scale o di riposo su un punto intermedio se la guida ribaltabile è montata. I punti di ricarica sono collegati alla rete elettrica attraverso un alimentatore CC. INFORMAZIONI IMPORTANTI Ă indispensabile garantire che il montascale riceva un'alimentazione EQPVKPWCFKGPGTIKC.GDCVVGTKGFGNaOQPVCUECNGRQUUQPQEQRTKTG interruzioni di breve termine dell'alimentazione elettrica, ma senza WPCHQTPKVWTCFKGPGTIKCÇĆľPKTCPPQRGTFKXGPVCTGVTQRRQUECTKEJGRGT essere ricaricate. Qualora ciò accadesse, le batterie dovranno essere sostituite da un tecnico installatore, l'intervento non è coperto da garanzia del produttore, ed è un servizio a pagamento. 3WCNQTCUKXGTKĆľEJKWP KPVGTTW\KQPGPGNN CNKOGPVC\KQPGGNGVVTKECFK rete, o l'alimentazione del montascale sia spenta, il montascale continuerĂ a funzionare per vari spostamenti. Tuttavia, le batterie alla ĆľPGUKUECTKEJGTCPPQGKNOQPVCUECNGPQPHWP\KQPGTÂĄRKÂş Acorn Montascale Manuale Utente 89 ITALIANO RICARICARE IL PROPRIO MONTASCALE FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE RICARICARE IL PROPRIO MONTASCALE (continua) Nel caso in cui le batterie non si ricarichino, vedrete un messaggio di errore lampeggiante riportante la dicitura A1 sull'indicatore di guasto, e sentirete un allarme acustico. Il montascale emetterĂ un segnale acustico ad intermittenza per 60 secondi e si arresterĂ , entrando quindi in modalitĂ di ibernazione. Il montascale emetterĂ un segnale acustico ad intermittenza ogni 20 secondi e l'indicatore di guasto si spegnerĂ . Per garantire che le batterie siano mantenute completamente cariche, la rete elettrica deve essere sempre in funzione e il montascale parcheggiato presso i VXRLSXQWLGLULFDULFD9HUU¢YLVXDOL]]DWRLOVLPEROR&TXDQGRLOPRQWDVFDOHÂŞLQ FDULFDbR&TXDQGRODULFDULFDÂŞRUPDLFRPSOHWD Nel caso in cui le batterie si siano scaricate perchĂŠ la rete elettrica è stata disattivata, o interrotta, ricaricatele prima di utilizzare il montascale. ITALIANO Nel caso in cui il montascale non sia stato ricaricato per mancanza di alimentazione GLUHWH GXUDQWHXQ LQWHUUX]LRQHGLDOLPHQWD]LRQH RLOPRQWDVFDOHbVLDVWDWRXVDWR abbastanza frequentemente, tanto da mostrare un messaggio di batteria scarica E7 VXOGLVSOD\GLJLWDOHLOPRQWDVFDOHFRQVHQWLU¢DOO XWHQWHGLULFKLDPDUH*,ÂO XQLW¢bSUHVVR ODSRVWD]LRQHGLULFDULFDSLÂťYLFLQD/ XQLW¢QRQSHUPHWWHU¢DOO XWHQWHGLVDOLUH68ơQRD TXDQGROHEDWWHULHQRQVDUDQQRVXĆšFLHQWHPHQWHFDULFKH NON IN CARICA IN CARICA RICARICATE BATTERIA SCARICA Tenete presente che se il montascale è dotato di una guida ribaltabile, l'utente deve fermarsi presso la postazione di ricarica intermedia dove può scendere, in quanto il montascale non ha una postazione di ricarica a piano terra. FUNZIONAMENTO SICURO Non permettete ai bambini di giocare con il montascale. Non superate il limite di peso di sicurezza (vedere l'etichetta sotto il sedile). Usate sempre la cintura di sicurezza. Prima di utilizzare il montascale, assicuratevi che non vi siano ostacoli sul montascale. Il dispositivo è dotato di cinque bordi di sicurezza. 1 e 2: ogni lato del carrello. 3 e 4: ogni lato del poggiapiedi. 5: sotto il poggiapiedi. Se questi incontrano qualche ostacolo, il montascale si arresterĂ immediatamente. Spostate il montascale nella direzione opposta e rimuovete l'ostruzione. 90 Acorn Montascale Manuale Utente FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE UTILIZZO DEL VOSTRO MONTASCALE Abbassate la pedana. Abbassate la poltroncina e i braccioli. 7HQHWHSUHPXWDXQDGHOOHOHYHHUXRWDWHbOD SROWURQFLQDơQRDEORFFDUODLQSRVL]LRQHGL funzionamento, come illustrato (solo in cima alle scale). Sedetevi nella poltroncina e allacciate la cintura di sicurezza. I braccioli sono dotati di interruttori di sicurezza e devono essere completamente DEEDVVDWLDĆšQFKÂŤLOPRQWDVFDOHSRVVD funzionare. Premete il comando direzionale nel senso di marcia. Con un breve ritardo, il montascale comincerĂ a muoversi, prima lentamente, ơQRDUDJJLXQJHUHODPDVVLPDYHORFLW¢ Mantenete il comando direzionale premuto continuamente durante tutto lo spostamento. Il montascale rallenterĂ in prossimitĂ di alcune curve per garantirvi conforto e sicurezza. Il montascale rallenterĂ automaticamente e VLDUUHVWHU¢TXDQGRUDJJLXQJHODơQHGHOOD propria corsa. Per ruotare la poltroncina, tenete premuta XQDGHOOHOHYHbGHOVHGLOHHUXRWDWHOD SROWURQFLQD5LODVFLDWHODOHYDbHFRQWLQXDWH DUXRWDUHơQRDEORFFDUODLQSRVL]LRQHLQ parte o completamente (soltanto in cima alle scale). ITALIANO 10 Adesso potete slacciarvi la cintura di sicurezza e lasciare il montascale. 11 A questo punto potete ruotare indietro la poltroncina e ripiegare verso l'alto il poggiapiedi, i braccioli e la poltroncina. Il montascale curvilineo Acorn 180 è un sistema modulare, progettato per un facile montaggio e manutenzione, utilizzando per lo spostamento il metodo FGNRKIPQPGGFGNNCETGOCINKGTCNWPIQNCIWKFCÂKNUKUVGOCRKÂşCơFCDKNGC disposizione, viene integrato ad una sicurezza clienti di primaria importanza FWTCPVGNGHCUKFKRTQIGVVC\KQPGGRTQFW\KQPG5KRQUUQPQXGTKĆľECTGCNEWPK piccoli colpi e scossoni durante l'uso del montascale; ciò è normale per questo tipo di tecnologia. Acorn Montascale Manuale Utente 91 FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE POLTRONCINA GIREVOLE AUTOMATICA Se è montata una poltroncina girevole automatica, (soltanto in cima alle scale), continuare a tenere premuto il comando direzionale (1). Dopo che il montascale si sarĂ arrestato, la poltroncina inizierĂ a ruotare automaticamente. Adesso potete slacciarvi la cintura di sicurezza e lasciare il montascale. GUIDA RIBALTABILE AUTOMATICA ITALIANO Se dotato di una guida ribaltabile automatica, il montascale gestirĂ la cerniera in modo DXWRQRPR4XDQGRbUDJJLXQJHRODVFLDOD]RQDSURJUDPPDWDLOPRQWDVFDOHVLDUUHVWDHOD cerniera automatica verrĂ sollevata o abbassata in modo automatico. Ciò consentirĂ all'utente di azionare la cerniera quando ha una certa visibilitĂ . In fondo alle scale, una volta terminato di utilizzare il montascale, premendo il tasto su del telecomando il montascale si sposterĂ automaticamente verso un punto intermedio di carica, se montato, o verso il punto di carica superiore. POGGIAPIEDI AUTOMATICO Se dotato di poggiapiedi automatico, in cima o in fondo alle scale, dopo che il montascale si è arrestato,slacciate la cintura di sicurezza e scendete dal montascale. Usando i pulsanti posti su entrambi i lati della poltroncina, abbassate o sollevate il poggiapiedi come preferite. In alternativa, il poggiapiedi automatico può essere sollevato premendo contemporaneamente entrambi i tasti del telecomando. 92 Acorn Montascale Manuale Utente FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE TELECOMANDO Il montascale deve essere acceso HQHOODVXDFRQGL]LRQHGLbIXQ]LRQDPHQWRFRUUHWWRFRQOD poltroncina rivolta in avanti, prima di utilizzare i telecomandi. I comandi direzionali possono essere usati per chiamare il PRQWDVFDOH3UHPHWHLSXOVDQWLVXHJLÂťLQFRQWLQXD]LRQHơQRD TXDQGRLOPRQWDVFDOHQRQVLIHUPDDOODơQHGHOODSURSULDFRUVD1RQ lasciate il montascale parcheggiato a metĂ strada su per le scale, a meno che non sia dotato di un punto intermedio di ricarica, al quale può essere inviato per la ricarica. Premere il tasto su per inviare il montascale nella posizione di parcheggio. Si raccomanda che le batterie del telecomando vengono sostituite ogni anno. BATTERIA Y33b Fate scorrere il coperchio della batteria sul retro del telecomando. Rimuovete la batteria. Si prega di portare le batterie scariche presso un centro di riciclaggio o un punto di raccolta del vostro negozio di prodotti elettrici o supermercato locale. Inserite prima la base della batteria nuova e poi spingere con forza. Fate scorrere il coperchio. Assicuratevi che la batteria sia collegata correttamente.Nel caso in cui la batteria sia collegata erroneamente, potrebbe danneggiare il telecomando e potrebbe richiedere la sostituzione. Acorn Montascale Manuale Utente 93 ITALIANO COME CAMBIARE LA BATTERIA DEL TELECOMANDO PROBLEMI OPERATIVI DISPLAY DIAGNOSTICO Quando il montascale è acceso, il display diagnostico sotto la poltroncina è illuminato. Durante il normale funzionamento visualizzerĂ questi simboli: Il montascale è spento o in modalitĂ di sospensione, consultate pagina 96. Il montascale è pronto per l'uso, ma le batterie non sono in carica - Controllate che la fornitura elettrica di rete sia in funzione e che il montascale è parcheggiato sui suoi punti di ricarica. In movimento verso l'alto (comando interruttore bracciolo) In movimento verso il basso (comando interruttore bracciolo) In movimento verso l'alto (telecomando) KĆľECTGNCRTGUGP\C In movimento verso il basso (telecomando) GTKĆľECTGNC Montascale in attesa di funzionamento della guida ribaltabile TGUGP\CFK RTGUGP\CFK SWCPFQKNEQFKEG C il basso in quanto e del montascale. Le batterie sono in carica ITALIANO RTGUGP\CFK Le batterie sono completamente cariche Il bordo sensibile di sicurezza del lato inferiore del piede è stato attivato YHULĆśFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL Il bordo sensibile di sicurezza del lato superiore del piede è stato attivato YHULĆśFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL Il bordo sensibile di sicurezza sotto la pedana è stato attivato YHULĆśFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL Il bordo sensibile di sicurezza del lato inferiore è stato attivato YHULĆśFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL Il bordo sensibile di sicurezza del lato superiore è stato attivato YHULĆśFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL La poltroncina è ruotata lontano dalla sua posizione operativa. %DWWHULDVFDULFD3RUWDWHO XQLW¢ƜQRDOODVWD]LRQHGLULFDULFDSLÂťYLFLQD/ XQLW¢QRQSHUPHWWHU¢ DOO XWHQWHGLVSRVWDUVLQHOODGLUH]LRQH68ĆśQRDTXDQGROHEDWWHULHQRQVRQRVXƸFLHQWHPHQWHFDULFKH e il codice non sarĂ sparito. Batteria scarica - Allarme acustico - Premete il tasto di controllo del braccio o il controllo remoto una YROWDSHUIHUPDUHO DOODUPH3RUWDWHO XQLW¢ƜQRDOODSRVWD]LRQHGLULFDULFDSLÂťYLFLQD Se viene visualizzato questo simbolo, NON utilizzate la carica manuale verso il basso in quanto ciò potrebbe danneggiare il montascale. Contattate immediatamente il fornitore del montascale. 94 Acorn Montascale Manuale Utente PROBLEMI OPERATIVI IL MONTASCALE CONTINUA A NON FUNZIONARE 1HOFDVRLPSUREDELOHFKHVLYHULơFKLXQSUREOHPDULYROJHWHYLDOULYHQGLWRUHDXWRUL]]DWRSHUO DVVLVWHQ]D TIMBRO DEL RIVENDITORE CARICA MANUALE In caso di emergenza, il montascale può essere caricato manualmente per eliminare eventuali ostruzioni. ITALIANO Se viene visualizzato questo simbolo, NON caricare manualmente il montascale verso il basso, perchĂŠ questa operazione potrebbe danneggiarlo. $VVLFXUDWHYLFKHLOPRQWDVFDOHVLDVSHQWRFRQO LQWHUUXWWRUHRQRĆś Togliete il coperchio rotondo dalla parte superiore del carrello (contrassegnati con un'etichetta di carica manuale di emergenza). Montate la manopola manuale sul perno esagonale e seguite le istruzioni sull'etichetta all'interno del coperchio tondo. Acorn Montascale Manuale Utente 95 CURA E MANUTENZIONE PULIZIA Pulite la poltroncina, il carrello e la guida con un panno asciutto. TELECOMANDO Sostituite le batterie del telecomando ogni anno. Consultare pagina 93. MANUTENZIONE 6LUDFFRPDQGDGLHVHJXLUHODPDQXWHQ]LRQHGHOYRVWURPRQWDVFDOHb$FRUQ bRJQLPHVLSUHVVRLOYRVWURIRUQLWRUHGLPRQWDVFDOHSHUDVVLFXUDUYL FKHULPDQJDVLFXURHDƸGDELOH ITALIANO Il livello equivalente di potenza sonora continua ponderata A di questo apparecchio non supera i 70db (A). Per motivi di sicurezza, devono essere utilizzati solo parti di ricambio VSHFLĆśFL$FRUQ/ŢXVRGLSDUWLGLULFDPELRFKHQRQVRQRDSSURYDWLGD Acorn potrebbero compromettere la sicurezza del vostro montascale. FCC Lâ apparecchio è stato testato ed è conforme completamente con la classe A di 47CFR 2011 parte FHUWLĆśFD]LRQH6HQRQÂŞLQVWDOODWRFRUUHWWDPHQWHGDXQ7HFQLFR4XDOLĆśFDWR$FRUQFLSX´HVVHUH qualche interferenza con altri apparecchi per la casa ( ad esempio TV e ricezione radio ). Questo può essere risolto spostando questa apparecchiatura in una posizione diversa. MODALITĂ DI SOSPENSIONE Se il montascale non è parcheggiato in un punto di ricarica, o in caso di mancanza di alimentazione, il montascale emetterĂ ininterrottamente un segnale acustico per circa 60 secondi, dopo di che entrerĂ in MODALITĂ DI SOSPENSIONE. Il montascale emetterĂ un segnale acustico ad intermittenza ogni 20 secondi e lâindicatore di guasto scomparirĂ . /ŢXWHQWHSX´ULFKLDPDUHbLOPRQWDVFDOHLQTXDOVLDVLPRPHQWRXWLOL]]DQGR i controlli a leva o il telecomando. Una volta richiamato, parcheggiate il montascale su un punto di ricarica normale. Acorn promuove il riciclo responsabile. Non tentate di smaltire il montascale personalmente 96 Acorn Montascale Manuale Utente TAGLIANDI DI MANUTENZIONE Data di manutenzione: Prossima data di manutenzione: Firma del tecnico installatore: Firma cliente: Data di manutenzione: Prossima data di manutenzione: Firma del tecnico installatore: ITALIANO Firma cliente: Data di manutenzione: Prossima data di manutenzione: Firma del tecnico installatore: Firma cliente: Data di manutenzione: Prossima data di manutenzione: Firma del tecnico installatore: Firma cliente: Acorn Montascale Manuale Utente 97 ITALIANO SCHEMA ELETTRICO 98 Acorn Montascale Manuale Utente CONNESSIONI CIRCUITO STAMPATO FUSIBILE 25A ITALIANO Sostituire con lo stesso tipo e valore Acorn Montascale Manuale Utente 99 Dichiarazione di conformitĂ CE Acorn Mobility Services Ltd. Telecom House Millennium Business Park Station Road, Steeton West Yorkshire, Inghilterra BD20 6RB Fabricante: T: +44 (0) 1535 290 000 F: +44 (0) 1535 290 006 www.acornstairlifts.com Prodotto: Montascale Lothian Electric Machines Ltd. Hospital Road Haddington East Lothian Scozia EH41 3PD T: +44 (0) 1620 828 700 F: +44 (0) 1620 828 730 www.lemac.com N. di serie: Modello: Montascale curvilineo $FRUQb ,OVRWWRVFULWWRGLFKLDUDDQRPHGL$FRUQ0RELOLW\6HUYLFHV/WGFKHLOSURGRWWRGLFXLVRSUDbDO quale fa riferimento questa dichiarazione, è conforme ai requisiti essenziali di: ITALIANO 'LUHWWLYD0DFFKLQH&('LUHWWLYD&RPSDWLELOLW¢(OHWWURPDJQHWLFD &('LUHWWLYD%DVVD7HQVLRQH&( E in conformitĂ alle seguenti norme: EMC: Direttiva Macchine: /9' Altre norme: (1(1(1(1 (1(1(1(1 (1(1 ,62(1(1(1(1 (1(1$ EN 60204-1:2006 &$1&6$%&$1&6$% &6$%$60($ $60($5:789,67$ /DVFKHGDWHFQLFDFRPHULFKLHVWRGDOODGLUHWWLYD&(ÂŞFRQVHUYDWD presso la sede aziendale di Acorn Mobility Services Ltd, Telecom House, Millennium Business Park, Station Road, Steeton, Inghilterra. BD20 6RB. Firma autorizzata: Fecha: Maggio 2015 William Waddell RESPONSABILE DEL SERVIZIO COMPLIANCE DEL GRUPPO Acorn Mobility Services Ltd. 100 Acorn Montascale Manuale Utente ITALIANO Note: Acorn promuove il riciclo responsabile. Non tentate di smaltire il montascale personalmente Acorn Montascale Manuale Utente 101 ITALIANO www.acornstairlifts.com $FRUQUHVHUYHVWKHULJKWWRFKDQJHVSHFLơFDWLRQZLWKRXWSULRUQRWLFH$OOPHDVXUHPHQWVDUH approximate. Images are shown for illustrative purposes only. Product may vary slightly. All information correct at time of going to print. E&OE. COPYRIGHT Š2015 ACORN MOBILITY SERVICES LIMITED All Rights Reserved 102 Acorn Montascale Manuale Utente $&860::
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Create Date : 2015:07:23 14:42:56+01:00 Modify Date : 2015:07:23 14:42:56+01:00 Author : pthompson Subject : Page Count : 102 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:3923a90d-339c-11e5-0000-2c498b0e0cd4 Producer : PDFCreator 2.1.1.0 Keywords : Creator Tool : PDFCreator 2.1.1.0 Document ID : uuid:3923a90d-339c-11e5-0000-2c498b0e0cd4 Format : application/pdf Title : 14. 5865_AC_WW_Curved_180_User_Manual_Update_0415_v2 (2) Creator : pthompson Description :EXIF Metadata provided by EXIF.tools