Acorn Mobility Service ACORN180HINGE Acorn 180 Curved Lift T567 User Manual

Acorn Mobility Service Ltd Acorn 180 Curved Lift T567 Users Manual

Contents

Users Manual

User Manual
Acorn 180
Curved Stairlift
T565 Carriage
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
3
Before using your stairlift, please read
through these instructions carefully.
Thank you for choosing Acorn.
You can rest assured that your stairlift will provide many years of
reliable service and allow you to enjoy the full use of your home.
Your stairlift is covered by a manufacturer’s warranty for 12 months
that covers the cost of replacement parts.
However, problems arising as a result of misuse of the equipment
are not covered by the warranty.
Your stairlift is expertly designed and manufactured to the very highest
standards. Annual maintenance is required to ensure safe and
trouble-free service.
#EQTPNJKPMGGRKPIYKVJKVURQNKE[QHEQPVKPWCNFGXGNQROGPVNJTGUGTXGUVJGTKIJVVQEJCPIGURGEKƵECVKQP
without prior notice. All measurements are approximate. All images are shown for illustrative purposes only.
Product may vary slightly.
USA / CANADA ONLY
Some States require that permits are obtained prior to installation,
and that a licensed engineer completes the installation.
Check your local regulatory requirements.
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
4
QUICK USER GUIDE
This is a quick start reference guide to help get you started using your
Acorn 180 curved stairlift. It is important for your safety that you study
this manual to completely familiarise yourself with your stairlift.
TURNING THE LIFT ON
1 Insert and turn key clockwise.
2 Push switch until green
light shows. 2
OPERATING THE LIFT
1 Press the switch towards
the stairs to go up.
2 Press the switch away
from the stairs to go
down.
1
2
SEAT BELT
1 Retract the seatbelt and
pull over lap.
2 Push seatbelt into the
buckle until it clicks.
2
1
IMPORTANT - SEAT BELT MUST BE WORN DURING OPERATION
1
7KLVZLOODOORZWKHXVHUWRRSHUDWHWKHKLQJHZKLOVWLQDOLQHRIVLJKW2QFH\RXDUHƶQLVKHGXVLQJWKHVWDLUOLIW
DQLQWHUPHGLDWHFKDUJHSRLQWLIƶWWHGRUWKHWRSFKDUJHSRLQW
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
5
QUICK USER GUIDE
REMOTE
CONTROLS
1 Press the up
arrow for the lift
to go up.
2 Press the down
arrow for the lift
to go down.
SWIVEL SEAT
At the top of the stairs
push down on the lever
to swivel the seat 4
and 88° to exit the lift.
The seat must be
swivelled back into
position to operate.
FOLDING ARMS, SEAT & FOOTREST
Fold down the arms, seat and footrest.
Both arms of the seat must be
completely down for the stairlift to
operate.
The stairlift can still be called with the
remote controls with the arms in any
position.
IMPORTANT INFORMATION FOR USERS WITH A POWERED HINGE
Using the arm control will start the lift in motion. When the lift reaches or leaves the programmed hinge zone the
stairlift will stop and the powered hinge will be automatically raised or lowered at the bottom of the staircase.
7KLVZLOODOORZWKHXVHUWRRSHUDWHWKHKLQJHZKLOVWLQDOLQHRIVLJKW2QFH\RXDUHƶQLVKHGXVLQJWKHVWDLUOLIW
pressing the up button on the remote handset will automatically run the lift to either,
DQLQWHUPHGLDWHFKDUJHSRLQWLIƶWWHGRUWKHWRSFKDUJHSRLQW
It is important that the stairlift is moved to the nearest charge point to ensure battery drain
does not occur. Images shown for illustrative purposes only and may change.
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
6
YOUR STAIRLIFT
1
3
2
5
4
6
7
8
10
9
11
4
4
4
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
7
YOUR STAIRLIFT
The Acorn 180 Curved Stairlift is an electrically powered stairlift designed
for domestic use. If used correctly, it will provide many years of safe,
reliable service. It is designed to carry one person weighing no more than
120kg (265lbs/18.9 stone).
It is important for your safety that you study this manual to
completely familiarise yourself with your stairlift.
The pictures in this manual show a stairlift on the left hand side
of the stairs. Stairlifts on the opposite side of the stairs operate
in exactly the same way.
Seat
Armrest
Status indicator
Safety Edges
Footrest
Charging points
Rail
Carriage
Seat swivel release paddle
Seatbelt
Direction controller
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
8
To guard against injury, basic safety precautions should be observed.
Ensure that the stairway is not being used by others and is clear of articles or obstructions
before using the stairlift.
Relax and sit well back in the seat with your arms on the armrests and your feet well back
on the footrest.
ũ $QLQHUWLDW\SHVHDWEHOWLVƶWWHGHQVXUHLWLVIDVWHQHGVHFXUHO\DWDOOWLPHVGXULQJRSHUDWLRQ
Do not use the appliance for other than intended use.
GENERAL NOTES ON SAFETY
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER! The stairlift is designed to carry one person at a time.
Never attempt to carry more than one person.
DANGER! Do not allow children to play with the stairlift. Use by
children should always be supervised. For safety, it is advisable
WRVZLWFKRƵWKHVWDLUOLIWDQGUHPRYHWKHNH\LIWKHUHLVDULVNRI
tampering by children.
WARNING! Ensure other members of your household or visitors
DUHDZDUHWKDWWKHVWDLUOLIWLVLQXVHPDNHWKHPDZDUHRIDQ\
potential trip hazards.
DANGER! Ensure that household pets are out of harms way
before using the stairlift.
DANGER! Ensure that there are no articles of your clothing
that could become trapped in the stairlift mechanism, as this
could result in personal injury and/or damage to the equipment.
Always check that your clothing is clear of the rail and carriage
assemblies before using the stairlift.
CAUTION! It is possible for small items to be dropped onto the
stairlift rail and then slide down the rail and into the stairlift
mechanism. If you suspect that any foreign object has become
trapped in the equipment, consult your Acorn representative
before further use.
WARNING! Disconnecting the power supply will cause the
stairlift batteries to lose their charge, and the stairlift will not
operate (See page 9 - Charging Your Stairlift).
Do not use the stairlift if you have not been given a demonstration by the installation engineer.
ũ 7KHVWDLUOLIWPXVWQRWEHXVHGIRUƶUHƶJKWLQJRUIRUHYDFXDWLRQGXULQJDƶUH
To avoid injury do not make contact with moving parts.
Always consult your Acorn representative if the need for an authorised engineer should arise.
Keep these safety instructions to hand for ease of reference.
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
9
STAIRLIFT OPERATION
GENERAL OPERATION
CHARGING YOUR STAIRLIFT
When not in use,
please ensure that the
seatbelt is kept clear
of the stairlift rail.
The stairlift is moved up and down the
stairs by the user operating the direction
controller on the armrest. Arms must be
completely in the down position for the
stairlift to operate. The stairlift can still
be called with the remote controls with
the arms in any position.
The stairlift batteries are recharged from charging points when the stairlift is in its
parked position at the top and the bottom of the stairs or parking on an intermediate
SRLQWLIDKLQJHLVƷWWHG7KHFKDUJLQJSRLQWVDUHFRQQHFWHGWRWKHPDLQVHOHFWULFLW\
supply through a DC power supply.
If there is a mains electricity supply failure, or if the supply
VQ[QWTUVCKTNKHVKUUYKVEJGFNJKVYKNNEQPVKPWGVQQRGTCVGHQT
several journeys. However, the batteries will eventually lose
their charge and the stairlift will not operate.
IMPORTANT INFORMATION
It is imperative to ensure there is a continual supply of power
to the stairlift. The stairlift batteries can cover short-term
interruptions to the power supply, but without a supply of
power, will eventually become too low to be recharged. If this
happens, the batteries will have to be replaced by an engineer,
which is not covered by the manufacturer’s warranty, and is
a chargeable service.
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
10
If the stairlift has not been charging due to lack of mains power (during a
power interruption), or the lift has been used frequently enough to show
a low battery sign show on the digital display E7, the stairlift will allow the
user to bring the unit DOWN to the nearest charging station. The unit will
not allow the user to travel in the UP direction until the batteries are
VXƹFLHQWO\FKDUJHG
3OHDVHQRWHLIWKHUHLVDKLQJHRSWLRQƶWWHGWKHXVHUPXVWVWRSRQWKHLQWHUPHGLDWHFKDUJH
station where they can dismount, as it does not have a charging station at ground level.
STAIRLIFT OPERATION
,IWKHEDWWHULHVDUHQRWEHLQJUHFKDUJHG\RXZLOOVHH$ƸDVKLQJRQWKH
fault indicator, and hear a beep alarm. The stairlift will beep intermittently
for 60 seconds and stop entering hibernation mode. The stairlift will beep
intermittently every 20 seconds and the fault indicator will go blank..
To ensure that the batteries are kept fully charged, the mains electricity
supply should always be switched on and the stairlift parked on its
charge points. The symbol will display C1 when charging or C4 when fully
charged.
If the batteries have lost their charge because the mains electricity supply
KDVEHHQVZLWFKHGRƶRULQWHUUXSWHGDOORZWKHPWRUHFKDUJHEHIRUHXVLQJ
the stairlift.
CHARGING YOUR STAIRLIFT (continued)
SAFE OPERATION
Before operating your stairlift, ensure that
there are no obstructions on the staircase.
7KHVWDLUOLIWLVƷWWHGZLWKƷYHVDIHW\HGJHV
1 & 2: Each side of the carriage.
3 & 4: Each side of the footrest.
5: Under the footrest.
If these encounter any obstruction, the stairlift
will stop immediately. Move the stairlift back
in the opposite direction and remove the
obstruction.
Do not allow children to play with the stairlift. Do not exceed the
safe weight limit (see label under seat). Always use the seatbelt.
1
2
3
4
5
NOT CHARGING
CHARGING
CHARGED
LOW BATTERY
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
11
STAIRLIFT OPERATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
The Acorn 180 Curved Stairlift is a modular system, designed for easy assembly
and maintenance utilising the rack and pinion method of travel along the rail,
which is still the most reliable system available. This method is used with
customer safety paramount throughout design and manufacture. You may
experience some small bumps or jolts during use of the stairlift; this is normal
for this type of technology
Lower the footrest.
Lower the seat and arms.
Hold down one of the swivel paddles
and swivel the seat until it locks into its
operating position as shown. (At the top
of the stairs only).
Sit in the seat and fasten the seatbelt.
7KHDUPVDUHƷWWHGZLWKVDIHW\LQWHUORFNV
and must be completely down in position
for the stairlift to work.
Press the direction controller in the
direction of travel.
After a short delay, the stairlift will begin
WRPRYHVORZO\DWƷUVWXQWLOLWUHDFKHV
full speed. Keep the controller pressed
down continually throughout the journey.
The stairlift will slow down around certain
bends for your comfort and safety.
The stairlift will automatically slow down
and stop when it reaches the end of its
travel.
To swivel the seat, hold down one of the
seat paddles and rotate the seat. Release
the paddle and keep rotating until it locks
into position, partly or fully around. (At the
top of the stairs only).
It is now safe to undo the seatbelt and
leave the stairlift.
You may at this point swivel the seat back
and fold the footrest, arms and seat up.
10
11
USING YOUR STAIRLIFT
1
2
2
3
4
6
6
7
2
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
12
STAIRLIFT OPERATION
POWERED SWIVEL SEAT
POWERED HINGE
POWERED FOOTREST
,IDSRZHUHGVHDWLVƷWWHGDWWKHWRSRIWKHVWDLUVRQO\
continue to hold down the directional controller (1).
After the stairlift stops moving, the seat will begin to
swivel round automatically.
It is now safe to undo the seatbelt and leave the stairlift.
,ID3RZHUHGKLQJHLVƷWWHGWKH6WDLUOLIWZLOORSHUDWHWKHKLQJHDXWRPDWLFDOO\
When the lift reaches or leaves the programmed hinge zone, the Stairlift will stop
and the powered hinge will be automatically raised or lowered. This will allow the
user to operate the hinge whilst in a line of sight.
$WWKHERWWRPRIWKHVWDLUVRQFH\RXKDYHƷQLVKHGXVLQJWKHVWDLUOLIWSUHVVLQJ
the up button on the remote handset will automatically run the lift to either an
LQWHUPHGLDWHFKDUJHSRLQWLIƷWWHGRUWKHWRSRIFKDUJHSRLQW
,ID3RZHUHG)RRWUHVWLVƷWWHGDW
the top or bottom of the stairs,
after the stairlift comes to a stop,
undo the seat belt and leave the
stairlift.
Using the buttons located along
both sides of the seat, lower or
raise the footrest as required.
Alternatively, the Powered
Footrest can be raised by
pressing both buttons of the
remote handset at the same time.
1
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
13
REMOTE CONTROLS
The stairlift must be in its correct operating condition, with
the seat facing forward and switched on before using the
remote controls.
The direction controls can be used to call the stairlift. Press the
up or down buttons continuously until the stairlift stops at the
end of its travel. Do not leave the stairlift parked part way up
WKHVWDLUVXQOHVVDQLQWHUPHGLDWHFKDUJHSRLQWLVƷWWHGWKHQLW
can be sent to this point for re-charging.
Press the up button to send the stairlift to its autopark position.
It is recommended that remote control batteries are replaced annually.
Please ensure that the battery is connected correctly. If the battery is
connected wrong it could damage the remote and may require replacing.
STAIRLIFT OPERATION
9v PP3
BATTERY
Slide the battery cover
RƶWKHUHYHUVHRIWKH
remote control.
Remove the battery.
Please take old batteries to a
recycling centre or a collection
point at your local electrical store
or supermarket.
Insert the new battery
EDVHƷUVWDQGSXVK
GRZQƷUPO\WRPDNH
Slide the cover on.
HOW TO CHANGE THE REMOTE BATTERY
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
14
OPERATIONAL PROBLEMS
DIAGNOSTIC DISPLAY
When the stairlift is switched on, the diagnostic display underneath the
seat is illuminated. During normal operation it will display these symbols:
JGUVCKTNKHVKUUYKVEJGFQƴQTKPGPGTI[UCXKPIOQFG
If this symbol is displayed, DO NOT use the hand winder in the down direction as this
7KHVWDLUOLIWLVVZLWFKHGRƵRULQVOHHSPRGH
see page 16
.
The stairlift is ready to use but the batteries are not being charged - Check mains
electricity supply is switched on and the stairlift is parked on its charge points.
Moving Up (arm switch control)
Moving Down (arm switch control)
Moving Up (Remote control)
Moving Down (Remote control)
Lift waiting for hinge to operate
Batteries are charging
Batteries are fully charged
Down side foot sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions.
Up side foot sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions.
Under foot plate sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions.
Down side sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions.
Up side sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions.
The seat is swivelled away from its operating position.
Battery low – Bring the unit down to the nearest charging station. The unit won’t allow the user to
WUDYHOLQWKH83GLUHFWLRQXQWLOWKHEDWWHULHVDUHVXƸFLHQWO\FKDUJHGDQGWKHFRGHKDVFOHDUHG
%DWWHU\ƷDWş$XGLEOHDODUPş3UHVVWKHDUPVZLWFKFRQWURORUWKHUHPRWHFRQWURORQFH
to stop the alarm. Bring the unit down to the nearest charging station.
If this symbol is displayed, DO NOT use the hand winder in the down direction as
this could damage the stairlift. Contact your stairlift supplier immediately.
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
15
In the unlikely event that a problem should occur, contact your authorised dealer for assistance.
DEALER STAMP
OPERATIONAL PROBLEMS
HAND WINDING
In an emergency, the stairlift may be hand wound to clear any obstruction.
If this symbol is displayed, DO NOT hand-wind the stairlift
in the down direction because this could damage it.
(QVXUHWKHVWDLUOLIWLVVZLWFKHGRƶZLWKWKHRQRƶKROGLQJVZLWFK
Remove the round cover on top of the carriage (marked with an Emergency
Handwind label).
Fit the hand winder onto the hexagonal spindle and follow the instructions on
the label inside the round cover.
23
LIFT WILL STILL NOT RUN
1
2
3
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
16
CARE AND MAINTENANCE
Wipe the seat, carriage and rail down with a dry cloth.
CLEANING
Replace the remote control batteries annually.
See Page 13.
REMOTE CONTROLS
SERVICING
SLEEP MODE
Acorn promotes responsible recycling.
Do not attempt to dispose of the stairlift yourself
It is recommended that your Acorn 180 Stairlift be serviced every 12
months by your stairlift supplier to ensure it remains safe and reliable.
The equivalent continuous A-Weighted sound pressure level of
this equipment does not exceed 70db (A).
)RUVDIHW\UHDVRQVRQO\$FRUQVSHFLƶHGSDUWVVKRXOGEHXVHG8VH
RISDUWVWKDWDUHQRW$FRUQDSSURYHGFRXOGDƵHFWWKHVDIHW\
of your stairlift.
If the stairlift is not parked on a charge point, or in the event of a
power failure, the stairlift will ‘beep’ continuously for approximately
60 seconds, after which the stairlift will enter SLEEP MODE. The
Stairlift will beep intermittently every 20 seconds and the fault
indicator will go blank. The user can ‘wake’ the stairlift at any time
by using the paddle controls or remote control handset. Once
woken, park the stairlift on a charge point as normal.
FCC
7KHHTXLSPHQWKDVEHHQWHVWHGDQGFRPSOLHVIXOO\ZLWK&ODVV$RI&)5SDUWFHUWFDWLRQ
,IQRWLQVWDOOHGFRUUHFWO\E\DQ$FRUQ4XDOHG7HFKQLFLDQWKHUHPD\EHVRPHLQWHUIHUHQFHZLWK
RWKHUKRXVHKROGHTXLSPHQWLH79DQG5DGLRUHFHSWLRQ7KLVFDQEHUHFWHGE\PRYLQJWKLV
HTXLSPHQWWRDGHUHQWORFDWLRQ
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
17
SERVICE RECORD
Service Date:
Next Service Due:
Engineer Signature:
Customer Signature:
Service Date:
Next Service Due:
Engineer Signature:
Customer Signature:
Service Date:
Next Service Due:
Engineer Signature:
Customer Signature:
Service Date:
Next Service Due:
Engineer Signature:
Customer Signature:
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
18
WIRING DIAGRAM
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
19
PCB CONNECTIONS
FUSE 25A
Replace with
same type
and value
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
20
Acorn promotes responsible
recycling. Do not attempt to
dispose of the stairlift yourself
EC Declaration of Conformity
Acorn Mobility Services Ltd.
Telecom House
Millennium Business Park
Station Road, Steeton
West Yorkshire, England
BD20 6RB
T: +44 (0) 1535 290 000
F: +44 (0) 1535 290 006
www.acornstairlifts.com
Lothian Electric Machines Ltd.
Hospital Road
Haddington
East Lothian
Scotland
EH41 3PD
T: +44 (0) 1620 828 700
F: +44 (0) 1620 828 730
www.lemac.com
Manufacturer:
Product: Stairlift Serial No:
Model: Acorn 180
Curved Stairlift
William Waddell
GROUP COMPLIANCE MANAGER
Acorn Mobility Services Ltd.
Date: May 2015Authorised Signature:
7KH7HFKQLFDO&RQVWUXFWLRQ)LOHDVUHTXLUHGE\'LUHFWLYH(&LVPDLQWDLQHG
at the corporate headquarters of Acorn Mobility Services Ltd, Telecom House,
Millennium Business Park, Station Road, Steeton, England. BD20 6RB.
The undersigned hereby declares, on behalf of Acorn Mobility Services that the above
referenced product to which this declaration relates, is in conformity with the
essential requirements of:
0DFKLQHU\'LUHFWLYH(&(OHFWURPDJQHWLF&RPSDWLELOLW\'LUHFWLYH
(&/RZ9ROWDJH'LUHFWLYH(&
And in accordance with the following standards:
FCC: 47CFR2011 Part 15
(0& (1(1(1(1
 (1(1(1(1
 (1(1
0DFKLQHU\'LUHFWLYH ,62(1(1(1(1
/9' (1(1$
EN 60204-1:2006
2WKHU6WDQGDUGV &$1&6$%&$1&6$%
 &6$%$60($%6(1,62
 $60($5:789,67$
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
21
Notes:
Acorn promotes responsible recycling.
Do not attempt to dispose of the stairlift yourself
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
23
Bevor Sie Ihren Treppenlift verwenden, lesen
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
Vielen Dank, dass Sie sich r Acorn
entschieden haben.
Sie können sicher sein, dass Ihr Treppenlift Sie viele Jahre zuverlässig
unterstützen wird und es Ihnen ermöglicht, Ihr Haus voll und ganz zu
nutzen und zu genießen.
Ihr Treppenlift wird durch eine Herstellergarantie von 24 Monaten abgedeckt.
Diese umfasst die Kosten für die Ersatzteile.
Jedoch sind die als Folge von missbräuchlicher Verwendung des Gerätes
entstehenden Probleme nicht durch die Garantie abgedeckt.
Ihr Treppenlift ist fachmännisch konzipiert und nach den höchsten Standards
gefertigt. Die jährliche Wartung ist erforderlich, um den sicheren und
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Acorn behält sich gemäß seiner Geschäftsbedingungen der ständigen Weiterentwicklung das Recht vor,
5RG\KƵMCVKQPGPQJPGXQTJGTKIG#PM½PFKIWPI\W¥PFGTPAlle Maße sind ungefähre Angaben. Alle Bilder dienen nur
illustrativen Zwecken.
Das Produkt kann leicht abweichen.
NUR USA / KANADA
Einige Länder verlangen vor der Installation die Einholung bestimmter
Genehmigungen sowie eine von einem lizenzierten Ingenieur
vorgenommene Installation. Überprüfen Sie diesbezüglich die rechtlichen
Anforderungen vor Ort.
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
24
KURZANLEITUNG
Dies ist eine Kurzanleitung für den schnellen Start Ihres Acorn 180
Treppenlift mit Kurve. Für Ihre Sicherheit ist es wichtig, dieses Handbuch
zu lesen und sich mit Ihrem Treppenlift vollständig vertraut zu machen.
ANSCHALTEN DES LIFTS
1 Stecken Sie den Schssel hinein und
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
2 Dcken Sie den Schalter, bis ein
gnes Licht erscheint.
2
BEDIENUING DES LIFTS
1 Um nach oben zu gelangen, drücken
Sie den Schalter in Richtung der
aufsteigenden Treppe.
2 Dcken Sie den Schalter in die
entgegengesetzte Richtung, um
nach unten zu gelangen.
1
2
SICHERHEITSGURT
1 Ziehen Sie den Gurt zu sich heran
und dann über Ihren Schoß.
2 Schieben Sie den Sicherheitsgurt
in das Gurtschloss bis es klickt.
2
1
WICHTIG - DER SICHERHEITSGURT MUSS WÄHREND DES BETRIEBS ANGELEGT SEIN
1
6LFKWOLQLHEHƶQGHW6REDOG6LHPLWGHU1XW]XQJGHV7UHSSHQOLIWVIHUWLJVLQGGU¾FNHQ6LHDXIGHU)HUQEHGLHQXQJDXIGLH
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
25
KURZANLEITUNG
FERNBE-
DIENUNG
1 Dcken Sie auf den Pfeil
nach oben, damit der Lift
aufwärts fährt.
2 Dcken Sie auf den Pfeil
nach unten, damit der Lift
abwärts fährt.
DREHSITZ
Dcken Sie am oberen Ende
der Treppe den Hebel nach
unten und schwenken Sie den
Sitz um 45 ° und 88 °. So können
Sie den Lift verlassen.
Der Sitz muss dann wieder in
die Position zurück geschwenkt
werden,damit dieser wieder
betriebsbereit ist.
GELENKARME, SITZ & FUSSSTZE
Klappen Sie die Arme, den Sitz und die Fstze
herunter.
Beide Arme des Sitzes müssen ganz unten sein,
damit der Treppenlift zu bedienen ist.
Der Treppenlift kann immer noch per Fernbedienung
gerufen werden, auch wenn sich die Arme in einer
DQGHUHQ3RVLWLRQEHƶQGHQ
WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR NUTZER MIT ELEKTRISCHEM SCHANIER
Durch die Armsteuerung wird der Lift in Bewegung gesetzt. Wenn der Aufzug die programmierte Scharnierzone
erreicht oder verlässt, stoppt der Treppenlift und das elektrische Scharnier wird an der Unterseite der Treppe
automatisch angehoben bzw. gesenkt. Dadurch kann der Benutzer das Scharnier bedienen, während es sich in seiner
6LFKWOLQLHEHƶQGHW6REDOG6LHPLWGHU1XW]XQJGHV7UHSSHQOLIWVIHUWLJVLQGGU¾FNHQ6LHDXIGHU)HUQEHGLHQXQJDXIGLH
Hoch-Taste und der Lift wird automatisch entweder zu einem Zwischenladepunkt, falls vorhanden,
oder zur oberen Ladestation gefahren.
Es ist wichtig, dass der Treppenlift auf die am nächsten liegende Ladestation bewegt wird, um das Entladen der
Batterie zu vermeiden. Bilder zu Illustrationszwecken werden nur angezeigt und können sich ändern.
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
26
IHR TREPPENLIFT
1
3
2
5
4
6
7
8
10
9
11
4
4
4
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
27
IHR TREPPENLIFT
Der Acorn 180 Treppenlift mit Kurve ist ein elektrisch betriebener
Treppenlift für den Hausgebrauch. Bei sachgemäßer Verwendung wird
dieser Ihnen viele Jahre lang zuverlässige Dienste erweisen. Der Lift ist für
eine Person mit einem Gewicht bis zu 120kg (265lbs/18.9 stone)
hergestellt worden.
Für Ihre Sicherheit ist es wichtig, dass Sie diese Anleitung genau lesen und
Sie sich vollständig mit Ihrem Treppenlift vertraut machen.
Die Bilder in dieser Anleitung zeigen einen Treppenlift auf der linken Seite
der Treppe. Treppenlifte auf der gegenüberliegenden Seite der Treppe
funktionieren auf exakt die gleiche Weise.
Sitz
Armlehne
Statusanzeige
Sicherheitsleisten
Fstütze
Ladestationen
Schiene
Fahreinheit
&TGJCWUN·UGƶ½IGNCO5KV\
Sicherheitsgurt
Richtungssteuerung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
28
Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachten.
Bevor Sie den Treppenlift nutzen, stellen Sie sicher, dass die Treppe nicht von anderen Benutzern
JHEUDXFKWZLUGXQGVLFKNHLQH*HJHQVW¦QGHRGHU+LQGHUQLVVHDXIGHU7UHSSHEHƶQGHQ
Entspannen Sie sich und lehnen Sie sich im Sitz zurück, die Arme auf den Armlehnen und Ihre
Füße auf der Fußstütze.
Ein schwerfällig agierender Sicherheitsgurt ist angebracht, stellen Sie sicher, dass dieser jederzeit
hrend des Betriebs angelegt ist.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Der Treppenlift ist für die Beförderung von nur einer
Person auf einmal konzipiert. Versuchen Sie niemals, mehr als eine
Person zu befördern.
ACHTUNG! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Treppenlift spielen. Die
Anwendung durch Kinder sollte immer beaufsichtigt werden. Aus
6LFKHUKHLWVJU¾QGHQHPSƶHKOWHVVLFKGHQ7UHSSHQOLIWDXV]XVFKDOWHQ
und den Zündschlüssel abzuziehen, wenn eine Gefahr durch Kinder
besteht.
ACHTUNG! Lassen Sie andere Mitglieder Ihres Haushalts oder
Besucher unbedingt wissen, dass der Treppenlift in Betrieb ist. Weisen
Sie diese auf potenzielle Stolperfallen hin.
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass sich Haustiere außerhalb der
*HIDKUHQ]RQHEHƶQGHQEHYRU6LHGHQ7UHSSHQOLIWQXW]HQ
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass sich keine Teile der Kleidung
im Treppenlift-Mechanismus verfangennnen, denn dies kann zu
Verletzungen und / oder Schäden am Gerät führen. Überprüfen Sie
vor Nutzung des Treppenlifts immer, dass Ihre Kleidung nicht die
Schiene oder das Wagengehäuse bedeckt
VORSICHT! Es ist möglich, dass Kleinteile in die Schienen vom
Treppenlift und dann in den Treppenlift-Mechanismus rutschen. Wenn
Sie vermuten, dass sich ein Fremdkörper im Gerät eingeklemmt
hat, wenden Sie sich vor der weiteren Verwendung an einen Acorn-
Vertreter.
ACHTUNG! Die Abtrennung von der Stromzufuhr bewirkt, dass sich
die Akkus vom Treppenlift entladen und der Lift dann nicht fährt
(Siehe Seite 29 - Laden Ihres Treppenlifts).
Verwenden Sie den Treppenlift nicht, wenn Sie noch keine Einweisung durch den Installateur erhalten
haben.
Der Treppenlift darf nicht zur Brandbekämpfung oder für die Evakuierung im Brandfall verwendet
werden.
Um Verletzungen zu vermeiden, fassen Sie die bewegten Teile nicht an.
Fragen Sie immer zuerst Ihren Acorn-Vertreter, falls Sie einen autorisierten Techniker benötigen.
• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise leicht zugänglich auf.
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
29
BETRIEB DES TREPPENLIFTS
ALLGEMEINER BETRIEB
AUFLADUNG IHRES TREPPENLIFTS
Wenn der Lift nicht
genutzt wird, stellen Sie
bitte sicher, dass der
Sicherheitsgurt nicht auf
der Treppenliftschiene liegt.
Der Treppenlift wird durch Betätigung der
Richtungssteuereinrichtung an der Armlehne die
Treppe hoch und hinunter bewegt. Die Armlehnen
müssen sich vollständig in der unteren Position
DGƵPFGPNJFCOKVUKEJFGT6TGRRGPNKHVDGFKGPGP
lässt. Der Treppenlift kann immer noch mit den
Fernbedienungen gerufen werden, auch wenn sich
FKG#TONGJPGPKPGKPGTCPFGTGP2QUKVKQPDGƵPFGP
Die Akkus des Treppenlifts werden an den Ladestationen aufgeladen, wenn sich der Treppenlift
in seiner Parkposition an der Oberseite und der Unterseite der Treppe bzw. auf einem
=ZLVFKHQSXQNWZHQQKLHUHLQ6FKDUQLHUDQJHEUDFKWLVWEHƷQGHW'LH/DGHVWDWLRQHQVLQG¾EHU
eine Gleichstromversorgung an die Stromversorgung angeschlossen.
Wenn es einen Ausfall in der Netzstromversorgung gibt oder wenn die
Stromversorgung für den Treppenlift ausgeschaltet ist, wird der Lift
weiterhin mehrere Fahrten machen können. Allerdings werden die
Akkus schließlich entladen sein und der Lift wird nicht mehr fahren.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Es ist zwingend notwendig, eine kontinuierliche Stromzufuhr zu
dem Treppenlift sicherzustellen. Die Akkus vom Treppenlift können
Kurzzeitunterbrechungen der Stromversorgung überbrücken, aber
ohne Stromversorgung wird die Akkuladung schließlich zu niedrig,
um wieder aufgeladen zu werden. Wenn dies geschieht,ssen die
Akkus von einem Techniker ersetzt werden, dies wird nicht durch die
*GTUVGNNGTICTCPVKGCDIGFGEMVWPFKUVGKPGMQUVGPRƶKEJVKIG.GKUVWPI
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
30
Sollte der Treppenlift aufgrund mangelnder Stromzufuhr (z. B. bei einer
6WURPXQWHUEUHFKXQJQLFKWJHODGHQRGHU]XK¦XƷJYHUZHQGHWZRUGHQVHLQXQG
nun auf der Digitalanzeige mit E7 einen niedrigen Akkustand anzeigen, kann der
Treppenlift noch HINUNTER auf die nächste Ladestation gefahren werden. Das Gerät
lässt den Nutzer nicht in die AUFWÄRTS-Richtung fahren, bis die Akkus ausreichend
geladen sind.
Bitte beachten Sie folgendes: Wenn eine Scharnier-Option eingebaut ist, muss der Benutzer an der
Zwischenladestation stoppen und aussteigen, da es am Boden keine Ladestation gibt.
BETRIEB DES TREPPENLIFTS
Wenn die Akkus nicht aufgeladen werden, erscheint auf der Fehleranzeige ein
EOLQNHQGHV$XQG6LHK¸UHQHLQHQ6LJQDOWRQ'HU7UHSSHQOLIWZLUG]HLWZHLVHI¾U
Sekunden ein akustisches Signal abgeben, dann stoppen und in den Ruhezustand
versetzt. Der Treppenlift wird zeitweise alle 20 Sekunden einen Piepton absondern
und die Fehleranzeige wird ausgeblendet.
Um sicherzustellen, dass die Akkus stets vollständig geladen sind, sollte die
Netzstromversorgung immer eingeschaltet und der Treppenlift auf seiner
Ladestation geparkt sein. Beim Laden wird das Symbol C1 angezeigt bzw. C4 bei
YROOHU$XƸDGXQJ
Wenn die Akkus vollständig entladen sind, weil das Stromnetz ausgeschaltet ist oder
XQWHUEURFKHQZXUGHODGHQ6LHGLHVHYRU9HUZHQGXQJGHV7UHSSHQOLIWVZLHGHUDXI
LADEN IHRES TREPPENLIFTS (Fortsetzung)
SICHERHEIT BEIM BETRIEB
Stellen Sie vor dem Betreiben Ihres Treppenlifts sicher,
GDVVVLFKNHLQH+LQGHUQLVVHDXIGHU7UHSSHEHƷQGHQ
'HU7UHSSHQOLIWLVWPLWI¾QI6LFKHUKHLWVOHLVWHQ
ausgestattet.
1 und 2: An jeder Seite des Wagens.
3 und 4: An jeder Seite der Fußstütze.
5: Unter der Fußstütze.
Wenn hier irgendeine Art von Behinderung auftritt,
VWRSSWGHU7UHSSHQOLIWXQYHU]¾JOLFK%HZHJHQ6LHGHQ
Treppenlift wieder in die entgegengesetzte Richtung
und entfernen Sie das Hindernis.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Treppenlift spielen. Überschreiten Sie
nicht die sichere Gewichtsgrenze (siehe Typenschild unter dem Sitz).
Verwenden Sie immer den Sicherheitsgurt.
1
2
3
4
5
KEINE AUFLADUNG
AUFLADUNG
GELADEN
AKKU FAST LEER
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
31
BETRIEB DES TREPPENLIFTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Der Acorn 180 Treppenlift mit Kurve ist ein modulares System und einfach
in der Montage und Wartung. Die Fortbewegung erfolgt unter Verwendung
der Zahnstangenmethode entlang der Schiene. Es handelt sich um das
zuverlässigste verfügbare System und in der gesamten Konstruktion und
Herstellung wird auf die Kundensicherheit größter Wert gelegt. hrend der
Benutzung des Treppenlifts sind einige kleine Rucke und Stöße spürbar,
dies ist für diese Art von Technologie normal.
6HQNHQ6LHGLH)X¡VW¾W]H
Senken Sie den Sitz und die Arme.
+DOWHQ6LHHLQHQGHU6FKZHQNƸ¾JHO
herunter und schwenken Sie den Sitz, bis
er wie dargestellt in seine Betriebsposition
einschnappt. (Nur am oberen Ende der
Treppe).
Setzen Sie sich in den Sitz und befestigen Sie
den Sicherheitsgurt.
Die Arme sind mit Sicherheitsverriegelungen
DXVJHVWDWWHWXQGP¾VVHQYROOVW¦QGLJQDFK
unten in Position gebracht werden, damit der
Treppenlift funktioniert.
'U¾FNHQ6LHGLH5LFKWXQJVVWHXHUXQJLQ
Fahrtrichtung.
1DFKHLQHUNXU]HQ9HU]¸JHUXQJEHZHJWVLFK
der Treppenlift zunächst langsam, bis er dann
die volle Drehzahl erreicht. Halten Sie den
Regler während der Fahrt kontinuierlich nach
XQWHQJHGU¾FNW,QGHQ.XUYHQYHUODQJVDPW
der Treppenlift seine Fahrt und gewährleistet
so Ihren Komfort und Ihre Sicherheit.
Der Treppenlift bremst automatisch ab und
hält an, wenn er das Ende seiner Fahrt erreicht
hat.
Um den Sitz zu drehen, halten Sie eine der
6LW]Ƹ¾JHOXQGGUHKHQ6LHGHQ6LW]/DVVHQ
6LHGHQ)O¾JHOORVXQGGUHKHQVLFKZHLWHUELV
der Sitz in seine Position einrastet, ganz oder
teilweise gedreht. (Nur am oberen Ende der
Treppe).
Jetzt ist es sicher, den Sicherheitsgurt zu
lösen und den Treppenlift zu verlassen.
Sie können an dieser Stelle den Sitz
]XU¾FNVFKZHQNHQXQGGLH)X¡VW¾W]HGLH
Arme und den Sitz hochklappen.
10
11
VERWENDUNG IHRES TREPPENLIFTS
1
2
2
3
4
6
6
7
2
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
32
A1 Der Treppenlift ist betriebsbereit, aber die Akkus sind nicht aufgeladen - Überprüfen Sie, dass
E3 Untere Fußplatte der leicht reagierenden Sicherheitsleiste wurde aktiviert - Überprüfen Sie auf
F7 Wenn dieses Symbol angezeigt wird, benutzen Sie NICHT den Handaufzug in Abwärtsrichtung,
BETRIEB DES TREPPENLIFTS
ELEKTRISCHER DREHSITZ
ELEKTRISCHES SCHARNIER
ELEKTRISCHE FUSSSTÜTZE
Wenn ein elektrischer Sitz eingebaut ist (nur am oberen Ende
der Treppe), halten Sie weiterhin die Richtungssteuerung (1)
JHGU¾FNW1DFKGHPGHU7UHSSHQOLIW]XP6WLOOVWDQGJHNRPPHQ
ist, schwenkt sich der Sitz automatisch herum.
Jetzt ist es sicher, den Sicherheitsgurt zu lösen und den
Treppenlift zu verlassen.
Wenn ein elektrisches Scharnier angebracht ist, bedient der Treppenlift das Scharnier
automatisch.
Erreicht oder verlässt der Lift die programmierte Scharnierzone, stoppt der Treppenlift und
das elektrische Scharnier wird automatisch angehoben oder abgesenkt. Dadurch kann der
%HQXW]HUGDV6FKDUQLHUEHW¦WLJHQZ¦KUHQGHVVLFKLQVHLQHU6LFKWOLQLHEHƷQGHW
'U¾FNHQ6LHDP)X¡GHU7UHSSHVREDOG6LHGHQ7UHSSHQOLIWQLFKWPHKUYHUZHQGHQDXIGHU
Fernbedienung die Aufwärtstaste und der Lift wird automatisch an einen Zwischenladepunkt,
falls vorhanden, oder an die obere Ladestation gefahren.
Wenn am oberen oder unteren
Ende der Treppe eine elektrische
)X¡VW¾W]HPRQWLHUWLVWO¸VHQ6LH
nachdem der Treppenlift zum
Stillstand gekommen ist, den
Sicherheitsgurt und verlassen
Sie den Treppenlift.
Mit den Tasten auf beiden Seiten
des Sitzes heben oder senken Sie
GLH)X¡VW¾W]HQDFK%HGDUI
Alternativ kann die elektrische
)X¡VW¾W]HGXUFKGDVJOHLFK]HLWLJH
'U¾FNHQEHLGHU7DVWHQDXIGHU
Fernbedienung angehoben werden.
1
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
33
FERNBEDIENUNG
Bevor Sie die Fernbedienung benutzen, muss sich der Treppenlift im
YRUVFKULIWVP¦¡LJHQ%HWULHEV]XVWDQGEHƷQGHQZREHLGHU6LW]QDFK
vorne zeigt und der Lift eingeschaltet ist.
Die Richtungssteuerungen können zum Rufen des Treppenlifts
YHUZHQGHWZHUGHQ'U¾FNHQ6LHGLH$XIZ¦UWVRGHU$EZ¦UWVWDVWHQ
so lange, bis der Lift am Ende seiner Fahrt stoppt. Lassen Sie
den Treppenlift nicht auf halbem Weg stehen, es sei denn, ein
Zwischenladepunkt ist angebracht und der Lift kann dann zu diesem
Ladepunkt gefahren werden.
'U¾FNHQ6LHGLH$XIZ¦UWVWDVWHXPGHQ7UHSSHQOLIW]XVHLQHU$XWRSDUNSRVLWLRQ
zu fahren.
Es wird empfohlen, die Akkus der Fernbedienung einmal im Jahr zu ersetzen.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Akku richtig angeschlossen ist. Wird der Akku falsch
angeschlossen, könnte dies zu einer Beschädigung und zum Austausch der
Fernbedienung führen.
BETRIEB DES TREPPENLIFTS
9V PP3
AKKU
Schieben Sie den
Akkudeckel von
GHU5¾FNVHLWHGHU
Fernbedienung.
Entfernen Sie den Akku.
Bitte geben Sie alte Akkus bei einem
Recycler, einer Sammelstelle in
Ihrem Elektrofachgeschäft oder im
Supermarkt ab.
Setzen Sie zunächst den
neuen Akkuboden ein und
GU¾FNHQ6LHGLHVHQIHVW
schließen Sie die
Abdeckung.
WIE WERDEN DIE AKKUS IN DER FERNBEDIENUNG ERSETZT
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
34
BETRIEBSSTÖRUNGEN
ANZEIGE FEHLERDIAGNOSE
Wenn der Treppenlift eingeschaltet ist, wird die Diagnoseanzeige unterhalb des
Sitzes beleuchtet. Im Normalbetrieb werden diese Symbole angezeigt:
'HU7UHSSHQOLIWLVWDXVJHVFKDOWHWRGHUEHƶQGHWVLFKLP5XKH]XVWDQG
siehe Seite 36
Der Treppenlift ist betriebsbereit, aber die Akkus sind nicht aufgeladen - Überprüfen Sie, ob die
Netzstromversorgung eingeschaltet und der Treppenlift an seiner Ladestation geparkt ist.
Lift bewegt sich nach oben (Hebelschaltersteuerung)
Lift bewegt sich nach unten (Hebelschaltersteuerung)
Lift bewegt sich nach oben (Fernbedienung)
Lift bewegt sich nach unten (Fernbedienung)
Lift wartet darauf, dass das Scharnier betriebsbereit ist.
Akkus werden geladen
Akkus vollständig aufgeladen.
Unterer Sicherhitssensor an der Fussleiste wurde Aktiviert - Schauen sie nach
Hindernissen
Oberer Sicherhitssensor an der Fussleiste wurde aktiviert - Schauen sie nach
Hindernissen
Unterer Sicherhitssensor an der Fusspaltte wurde Aktiviert - Schauen sie nach
Hindernissen
Unterer Sensor an der Sicherheitsleiste wurde Aktiviert - Schauen sie nach
Hindernissen
Oberer Sensor an der Sicherheistleiste wurde Aktiviert - Schauen sie nach
Hindernissen
'LH6LW]Ʒ¦FKHLVWDXVGHU%HWULHEVSRVLWLRQJHVFKZHQNWZRUGHQ
Akku schwach - Bringen Sie das Gerät auf die nächste Ladestation. Das Gerät verhindert, dass der
Benutzer in Aufwärtsrichtung fährt, bis die Akkus ausreichend geladen sind und der Code gelöscht
wurde.
Akku leer - Akustisches Signal - Drücken Sie die Schaltersteuerung am Arm oder die Fernbedienung
einmal, um den Alarm zu stoppen. Bringen Sie das Gerät auf die nächste Ladestation.
Wenn dieses Symbol angezeigt wird, benutzen Sie NICHT das Handrad in Abwärtsrichtung,
dies kann den Treppenlift beschädigen. Kontaktieren Sie sofort Ihren Treppenliftanbieter.
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
35
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass ein Problem auftritt, wenden Sie sich an
Ihren autorisierten Fachhändler.
STEMPEL VOM HÄNDLER
STÖRUNGEN WÄHREND
DER NUTZUNG
MANUELLE FORTBEWEGUNG
Im Notfall kann der Treppenlift per Handrad befördert werden, bis die
Hindernisse beseitigt sind.
Wenn dieses Symbol angezeigt wird, befördern Sie den
Treppenlift NICHT mit dem Handrad in Abwärtsrichtung,
da dies zu Beschädigungen führen könnte.
Stellen Sie sicher, dass der Treppenlift mit ausgeschaltet ist.
Entfernen Sie die runde Abdeckung oben auf dem Wagen (gekennzeichnet mit einem
$XINOHEHUŤ+DQGUDGťI¾UGHQ1RWIDOO
)¾KUHQ6LH+DQGUDGDXIGLHVHFKVHFNLJH6SLQGHOXQGEHIROJHQ6LHGLH$QZHLVXQJHQDXI
dem Etikett im Inneren des runden Deckels.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23
LIFT FÄHRT NICHT
1
2
3
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
36
PFLEGE UND WARTUNG
Acornrdert das verantwortungsbewusste Recycling.
Versuchen Sie nicht, den Treppenlift selbst entsorgen.
Wischen Sie den Sitz, den Wagen und die Schiene nach unten mit
einem trockenen Tuch.
REINIGUNG
Ersetzen Sie einmal im Jahr die Akkus der Fernbedienung.
Siehe Seite 33
FERNBEDIENUNG
WARTUNG
RUHEMODUS
Es wird empfohlen, Ihren Acorn 180 Treppenlift alle 12 Monate von
Ihrem Treppenlift-Händler warten zu lassen, um die Sicherheit und
Zuverlässigkeit des Geräts sicherzustellen.
Der entsprechende kontinuierliche mit A bewertete Schalldruckpegel
beträgt bei diesem Gerät nicht mehr als 70 dB (A).
$XV6LFKHUKHLWVJU¾QGHQVROOWHQQXUGLHYRQ$FRUQVSH]Lƶ]LHUWHQ7HLOH
verwendet werden. Die Verwendung von Teilen, die nicht durch Acorn
JHQHKPLJWVLQGQQWHQGLH6LFKHUKHLW,KUHV7UHSSHQOLIWVEHHLQƷXVVHQ
Im Falle eines Stromausfalls oder wenn der Treppenlift nicht auf einer
Ladestation geparkt ist, ertönt beim Treppenlift kontinuierlich ca.
60 Sekunden lang ein Signalton, danach geht der Treppenlift in den
Ruhemodus über. Am Treppenlift ertönt periodisch alle 20 Sekunden
ein Piepton und die Fehleranzeige wird ausgeblendet. Sie können den
Treppenlift zu jeder Zeitaufwecken”, indem Sie die “Flügel-
Steuerelementeoder die Fernbedienung nutzen. Nach der Aktivierung
parken Sie den Treppenlift wie gewohnt auf einer Ladestation.
FCC
Das Gerät wurde getestet und entspricht voll und ganz der Klasse A von 47CFR 2011 Teil 15
=HUW]LHUXQJ:HQQQLFKWULFKWLJYRQHLQHP$FRUQTXDOLƶ]LHUWHQ7HFKQLNHUHLQEDXHQNDQQHV
einige Störungen sein sonstigen Haushaltsgeräten (dh TV und Radioempfang ) . Dies kann durch
Bewegen Sie das Gerät an einen anderen Ort behoben werden.
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
37
WARTUNGSHEFT
Datum der Wartung:
Nächste Wartungllig:
Unterschrift des Ingenieurs:
Unterschrift des Kunden:
Datum der Wartung:
Nächste Wartungllig:
Unterschrift des Ingenieurs:
Unterschrift des Kunden:
Datum der Wartung:
Nächste Wartungllig:
Unterschrift des Ingenieurs:
Unterschrift des Kunden:
Datum der Wartung:
Nächste Wartungllig:
Unterschrift des Ingenieurs:
Unterschrift des Kunden:
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
38
SCHALTPLAN
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
39
PCB VERBINDUNGEN
SICHERUNG 25A
Ersatz mit dem
gleichem Typ
und Wert
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
40
EG-Konformitätserklärung
Acorn Mobility Services Ltd.
Telecom House
Millennium Business Park
Station Road, Steeton
West Yorkshire, England
BD20 6RB
T: +44 (0) 1535 290 000
F: +44 (0) 1535 290 006
www.acornstairlifts.com
Lothian Elektrische Maschinen Ltd.
Hospital Road
Haddington
East Lothian
Schottland
EH41 3PD
T: +44 (0) 1620 828 700
F: +44 (0) 1620 828 730
www.lemac.com
Hersteller:
Produkt: Treppenlift Seriennummer:
Modell: Acorn 180 Treppenlift
Mit Kurve
William Waddell
GROUP COMPLIANCE MANAGER
Acorn Mobility Services Ltd.
Datum: Mai 20155HFKWVJ¾OWLJH
Unterschrift:
'LH.RQVWUXNWLRQVXQWHUODJHQEHƷQGHQVLFKJHP¦¡GHU5LFKWOLQLH(*LQ
der Konzernzentrale von Acorn Mobility Services Ltd, Telecom House, Millennium
Business Park, Station Road, Steeton, England. BD20 6RB.
Der Unterzeichnende erklärt hiermit im Namen der Acorn Mobility Services, dass die oben
genannten Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden
JUXQGOHJHQGHQ$QIRUGHUXQJHQ¾EHUHLQVWLPPHQ
0DVFKLQHQULFKWOLQLH(*(OHNWURPDJQHWLVFKH9HUWU¦JOLFKNHLW5LFKWOLQLH
(*1LHGHUVSDQQXQJVULFKWOLQLH(*
Und in Übereinstimmung mit den folgenden Normen sind:
FCC: 47CFR2011 Part 15
(0& (1(1(1(1
 (1(1(1(1
 (1(1
0DVFKLQHQULFKWOLQLH ,62(1(1(1(1
/9' (1(1$
EN 60204-1:2006
:HLWHUH6WDQGDUGV &$1&6$%&$1&6$%
 &6$%$60($%6(1,62
 $60($5:789,67$
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
41
Hinweise:
Acornrdert das verantwortungsbewusste Recycling.
Versuchen Sie nicht, den Treppenlift selbst entsorgen.
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
43
Antes de utilizar su silla salvaescaleras,
lea atentamente estas instrucciones.
Gracias por elegir Acorn.
Puede estar seguro de que su silla elevadora le proporcionará
PXFKRVD³RVGHVHUYLFLRƶDEOH\OHSHUPLWLU£GLVIUXWDU
plenamente de su hogar.
Su silla salvaescaleras está cubierta por una garantía del fabricante de
24 meses que cubre el coste de los repuestos.
Esta garantía, sin embargo, no cubre los problemas causados por
el mal uso de los productos.
Su silla salvaescaleras ha sido diseñada por expertos y fabricada según
los más altos estándares. Es necesario un mantenimiento anual para
garantizar un servicio seguro y un funcionamiento libre de problemas.
#EQTPNJFGCEWGTFQEQPUWRQN®VKECFGFGUCTTQNNQEQPVKPWQNJUGTGUGTXCGNFGTGEJQFGECODKCTGURGEKƵECEKQPGU
sin previo aviso. 7RGDVODVPHGLGDVVRQDSUR[LPDGDV/DVLP£JHQHVWLHQHQƷQHVSXUDPHQWHLOXVWUDWLYRV
El producto puede variar ligeramente.
SOLO PARA EE. UU. / CANADÁ
Algunos estados exigen la obtención de permisos antes de la instalación
y que ésta se lleve a cabo por un ingeniero autorizado.
Consulte la normativa aplicable en su lugar de residencia.
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
44
GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO
Esta es una guía de referencia rápida que le ayudará a comenzar a
utilizar su silla salvaescaleras curva Acorn 180. Es importante para su
seguridad que lea este manual con detenimiento para familiarizarse
completamente con su silla salvaescaleras.
ENCENDER EL LA SILLA
SALVAESCALERAS
1 Inserte la llave y gírela en sentido horario.
2 Pulse el interruptor hasta que se
encienda la luz verde.
2
FUNCIONAMIENTO DE LA
SILLA SALVAESCALERAS
1 Pulse el interruptor hacia las
escaleras para subir.
2 Pulse el interruptor hacia el lado
co ntrario de las escaleras para bajar.
1
2
CINTURÓN DE SEGURIDAD
1 Extraiga el cinturón de seguridad
pasándolo sobre su regazo.
2 Abroche la hebilla en el enganche
hasta escuchar un clic.
2
1
IMPORTANTE - UTILICE SIEMPRE EL CINTUN DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
1
SWGUGFGUECTIWGNCDCVGT®C.CUKIGPGUVKGPGPƵPGURWTCOGPVGKNWUVTCVKXQU[RWGFGPXCTKCT
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
45
GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO
MANDO A
DISTANCIA
1 3XOVHODƷHFKDKDFLD
arriba para subir el
elevador.
2 3XOVHODƷHFKDKDFLD
abajo para bajar el
elevador.
ASIENTO GIRATORIO
En la parte superior de las
escaleras, empuje la palanca
hacia abajo para girar el asiento
4 y 88° para salir del elevador.
El asiento debe girarse
nuevamente colondolo en
su posicn original para poder
funcionar.
PLIEGUE DE APOYABRAZOS, ASIENTO Y
REPOSAPIÉS
Baje los apoyabrazos, el asiento y el reposaps.
Los dos apoyabrazos del asiento deben estar
completamente bajados para poder poner la silla
salvaescaleras en funcionamiento.
Sin embargo, la silla responde al mando a distancia
con los apoyabrazos en cualquier posición.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS USUARIOS CON BISAGRA AUTOMÁTICA
El uso de los controles del brazo pondrá el elevador en movimiento. Cuando el elevador alcance o abandone
la zona de articulación programada, la silla salvaescaleras se detendrá y la bisagra subirá o bajará en la parte
inferior de las escaleras automáticamente. Esto permitirá al usuario operar la bisagra manteniendo el campo
de visión. Una vez haya acabado de usar la silla salvaescaleras, pod pulsar el bon superior del mando a
distancia para subirla automáticamente al punto de carga superior (o a uno intermedio, si existe).
Es importante mover la silla salvaescaleras hasta el punto de cargas cercano para evitar
SWGUGFGUECTIWGNCDCVGT®C.CUKIGPGUVKGPGPƵPGURWTCOGPVGKNWUVTCVKXQU[RWGFGPXCTKCT
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
46
SU SILLA SALVAESCALERAS
1
3
2
5
4
6
7
8
10
9
11
4
4
4
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
47
SU SILLA SALVAESCALERAS
La silla salvaescaleras Acorn 180 es una silla elevadora eléctrica diseñada
para uso doméstico. Si se utiliza correctamente, le proporcionaun
VHUYLFLRVHJXUR\ƶDEOHGXUDQWHPXFKRVD³RV/DVLOODVDOYDHVFDOHUDVKD
sido diseñada para soportar el peso de una persona limitada a 120Kg
(256lbs/18.9stone)
Es importante para su seguridad que lea este manual detenidamente
para familiarizarse completamente con su silla salvaescaleras.
Las imágenes de este manual muestran una silla elevadora en el lado
izquierdo de las escaleras. Aquellas instaladas en el otro lado de las
escaleras funcionan exactamente igual.
Asiento
Apoyabrazos
Indicador de estado
Sensores de seguridad
Reposapiés
Puntos de carga
Raíl
Tren de rodadura
Palanca del asiento giratorio
Cintun de seguridad
Controlador de dirección
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
48
Es necesario tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para evitar lesiones.
Asegúrese de que la escalera no esté siendo utilizada por otras personas y esté libre de
obstáculos antes de usar la silla salvaescaleras.
Siéntese bien y relajadamente en el asiento, con los brazos sobre los apoyabrazos y los
pies bien colocados sobre el reposapiés.
La silla está equipada con un cinturón de seguridad, asegúrese de que esté bien
abrochado en todo momento durante el funcionamiento.
No utilice el aparato para ningún otro uso.
NOTAS GENERALES SOBRE SEGURIDAD
LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡PELIGRO! La silla salvaescaleras está diseñado para transportar una
única persona cada vez. Nunca intente llevar a más de una persona.
¡PELIGRO! No permita que los niños jueguen con la silla
salvaescaleras. Los niños deben utilizarla siempre bajo supervisión.
Por seguridad, es recomendable apagar el aparato y retirar la llave si
hay riesgo de que los niños lo manipulen.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que sus familiares o visitantes son
conscientes de que la silla salvaescaleras esen uso, así como del
potencial peligro de tropezones y caídas.
¡PELIGRO! Asegúrese de que los animales domésticos están fuera de
la trayectoria del aparato y no corren peligro.
¡PELIGRO! Asegúrese de que no haya ropa que se le pueda quedar
atrapada en el mecanismo del elevador, pues podría causarle lesiones
a usted y/o daños al equipo. Cerciórese siempre de que su ropa quede
alejada de la unn entre el carril y el elevador antes de usar la silla
salvaescaleras.
¡CUIDADO! Es posible que si aln objeto pequeño cae sobre el rl
se deslice hasta el mecanismo del elevador. Si sospecha que puede
existir algún objeto extro atrapado en el mecanismo, consulte
con su representante de Acorn antes de seguir utilizando la silla
salvaescaleras.
¡ADVERTENCIA! Desconectar el suministro eléctrico ha que las
baterías del elevador se descarguen y la silla salvaescaleras deja
de funcionar (ver página 49 - Carga de la silla salvaescaleras).
No utilice la silla salvaescaleras si el técnico instalador no le ha hecho previamente una
demostración de su funcionamiento.
La silla salvaescaleras no debe ser utilizada para extinción de incendios o para
evacuaciones en caso de incendio.
Para evitar daños, evite tocar las partes móviles durante el funcionamiento.
Consulte a su representante Acorn siempre que necesite un técnico autorizado.
Guarde estas instrucciones de seguridad a mano para facilitar futuras consultas.
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
49
FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA
SALVAESCALERAS
FUNCIONAMIENTO GENERAL
CARGA DE LA SILLA SALVAESCALERAS
Asegúrese de que el
cinturón de seguridad se
mantiene alejado del carril
del elevador, mientras no
es en uso.
La silla salvaescaleras se mueve arriba y abajo por
las escaleras, según la dirección ordenada por el
usuario mediante los controles del apoyabrazos. Los
apoyabrazos deben estar completamente bajados
para que el elevador funcione. Mediante el mando
a distancia, se puede llamar a la silla con los
apoyabrazos en cualquier posición.
Las baterías de la silla elevadora se recargan a través de puntos de carga cuando
está en su posición de reposo en la parte superior e inferior de las escaleras o
estacionada en un punto intermedio, si está equipada con una bisagra. Los puntos
de carga se conectan a la red eléctrica a través de una fuente de alimentación de
corriente continua.
En caso de fallo en el suministro eléctrico de la red, o
si la alimentación de su aparato está apagada, seguirá
funcionando durante varios viajes. Sin embargo, las baterías
UGCECDCPFGUECTICPFQa[NCUKNNCUCNXCGUECNGTCU
no funcionará.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Es imprescindible asegurarse de que la silla salvaescaleras
cuente con un suministro permanente de electricidad. Las
bateas de la unidad pueden cubrir breves interrupciones en
el suministro, pero sin éste las baterías pueden descargarse
hasta el punto de no poder volver a cargarse. Si esto sucede,
las baterías deberán ser reemplazadas por un técnico, un
coste que la garantía del fabricante no cubre.
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
50
Si la silla salvaescaleras no ha estado cargándose debido a falta de energía
(por corte en el suministro eléctrico), o el elevador se ha utilizado con
IUHFXHQFLDVXƷFLHQWHFRPRSDUDPRVWUDUXQDVH³DOGHEDWHU¯DEDMDHQ
la pantalla digital (E7), la silla salvaescaleras permitirá al usuario llevar
el aparato a la estación de carga más próxima. La unidad no permitirá
al usuario viajar en dirección ascendente hasta que las baterías estén
VXƷFLHQWHPHQWHFDUJDGDV
Tenga en cuenta que si hay una bisagra instalada, el usuario debe parar en la estación de carga
intermedia donde pueda desmontar, ya que no dispone de una estación de carga a nivel del suelo.
FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA
SALVAESCALERAS
Si no se recargan las baterías, ve el código A1 parpadeando en el
indicador de fallos, y escuchará un pitido de alarma. La silla salvaescaleras
emiti un sonido intermitente durante 60 segundos y se parará, entrando
en modo de hibernación. El aparato emitirá un pitido intermitente cada
20 segundos y el indicador de fallo se apaga.
Para asegurarse de que las baterías se mantienen completamente
cargadas, el suministro eléctrico debe ser permanente y la silla
salvaescaleras debe mantenerse estacionada en sus puntos de carga. La
pantalla mostra C1 durante la carga o C4 cuando escompletamente
cargada.
Si las baterías se descargan por interrupción del suministro eléctrico, deje
que se recarguen antes de usar la silla salvaescaleras.
CARGA DE LA SILLA SALVAESCALERAS (continuación)
FUNCIONAMIENTO SEGURO
Antes de utilizar su silla salvaescaleras, asegúrese
de que no haya obstrucciones en la escalera. La silla
salvaescaleras está equipada con cinco bordes sensores
de seguridad.
1 y 2: Cada lado del tren de rodadura.
3 y 4: Cada lado del reposapiés.
5: Bajo el reposapiés.
Si estos sensores se encuentran con cualquier
obstruccn, la silla salvaescaleras se detendrá
inmediatamente. Mueva la silla en la dirección
opuesta y retire el obstáculo.
No permita que los niños jueguen con la silla salvaescaleras. No exceda
elmite de peso de seguridad (consulte la etiqueta debajo del asiento).
Use siempre el cinturón de seguridad.
1
2
3
4
5
NO CARGANDO
CARGANDO
CARGADA
BATERÍA BAJA
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
51
1
2
3
4
5
6
7
8
9
La silla salvaescaleras curva Acorn 180 es un sistema modular, diseñado para
facilitar un cil montaje y mantenimiento y basado en el sistema de piñón
[ETGOCNNGTCCNQNCTIQFGNTC®N5GVTCVCFGNUKUVGOCO¢UƵCDNGFGNOGTECFQNJ
siendo la seguridad del cliente la principal prioridad durante todo el diso y la
producción. Es posible que experimente algún pequeño golpe o sacudida al usar
la silla salvaescaleras, pero se trata de algo normal en este tipo de aparatos.
Baje el reposapiés.
Baje el asiento y los apoyabrazos.
Mantenga pulsada una de las palancas
giratorias y gire el asiento hasta que encaje en
su posición de funcionamiento, tal y como se
muestra en la imagen (en la parte superior de
las escaleras únicamente).
Siéntese en el asiento y abróchese el cinturón
de seguridad.
Los apoyabrazos están equipados con
sistemas de seguridad y deben estar
completamente bajados para que la silla
salvaescaleras pueda funcionar.
Pulse el controlador de dirección en sentido
ascendente o descendente.
Tras unos breves instantes, la silla
salvaescaleras comenzará a moverse,
lentamente al principio, hasta alcanzar su
máxima velocidad. Mantenga el controlador
continuamente presionado durante todo el
viaje. La silla salvaescaleras se ralentizará en
curvas para su comodidad y seguridad.
La silla salvaescaleras desaceleray se
GHWHQGU£DXWRP£WLFDPHQWHDOOOHJDUDOƷQDOGH
su recorrido.
Para girar el asiento, tire de una de las palancas
del asiento y gire el asiento. Suelte la palanca y
siga girando hasta que encaje en su posición,
parcial o totalmente girada (en la parte superior
de las escaleras únicamente).
Ahora es seguro soltar el cinturón de seguridad
y abandonar la silla.
En este punto es posible girar el asiento y
plegar los apoyabrazos, el reposapiés y el
asiento.
10
11
USO DE LA SILLA SALVAESCALERAS
1
2
2
3
4
6
6
7
2
FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA
SALVAESCALERAS
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
52
A1 La silla salvaescaleras está lista para usar, pero las baterías no se están cargando. Compruebe
que hay suministro eléctrico y que la silla salvaescaleras está estacionada en sus puntos de carga.
#aa5WDKGPFQEQPVTQNFGNCRQ[CDTC\QU
#a$CLCPFQEQPVTQNFGNCRQ[CDTC\QU
#a$CLCPFQOCPFQCFKUVCPEKC
#a5WDKGPFQOCPFQCFKUVCPEKC
#a'NGXCFQTCNCGURGTCFGNCDKUCITCa
%a.CUDCVGT®CUUGGUV¢PECTICPFQ
%a.CUDCVGT®CUGUV¢PVQVCNOGPVGECTICFCU
'a'NUGPUQTFGUGIWTKFCFFGNC\QPCKPHGTKQTFGNCDCUGJCUKFQCEVKXCFQ%QORTWGDGUKJC[
'a'NUGPUQTFGUGIWTKFCFFGNC\QPCUWRGTKQTFGNCDCUGJCUKFQCEVKXCFQ%QORTWGDGUKJC[
'a'NUGPUQTFGUGIWTKFCFFGFGDCLQFGNTGRQUCRKªUJCUKFQCEVKXCFQ%QORTWGDGUKJC[CNIWPC
'a'NUGPUQTFGUGIWTKFCFFGNNCFQKPHGTKQTJCUKFQCEVKXCFQ%QORTWGDGUKJC[CNIWPC
'a'NUGPUQTFGUGIWTKFCFFGNNCFQUWRGTKQTJCUKFQCEVKXCFQ%QORTWGDGUKJC[CNIWPC
'a'NCUKGPVQGUV¢IKTCFQHWGTCFGUWRQUKEK´PFGHWPEKQPCOKGPVQ
'aa$CVGT®CDCLC'UVCEKQPGNCWPKFCFGPUWURWPVQUFGECTICJCUVCSWGGNCXKUQFGUCRCTG\EC
(a$CVGT®CCIQVCFC.NGXGNCWPKFCFCNCGUVCEK´PFGECTICO¢UEGTECPC
(a5KCRCTGEGGUVGU®ODQNQNJ01WUGNCDQDKPCFQTCOCPWCNGPFKTGEEK´PFGUEGPFGPVGNJ[CSWGGUVQ
FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA
SALVAESCALERAS
ASIENTO GIRATORIO AUTOMÁTICO
BISAGRA AUTOMÁTICA
REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO
Si dispone de un asiento automático (en la parte superior
de las escaleras únicamente), mantenga pulsado el mando
direccional (1). Una vez que el elevador se haya detenido, el
asiento comenzará a girar automáticamente.
En ese momento es ya seguro desabrocharse el cinturón de
seguridad y abandonar la silla elevadora.
Si se dispone de una bisagra a motor, ésta funcionará automáticamente.
Cuando el elevador alcanza o abandona la zona de escala programada, la silla salvaescaleras
se detiene y la bisagra se levanta o se baja automáticamente. Esto permitirá al usuario operar
la bisagra manteniendo el campo de visión.
En la parte inferior de la escalera, una vez que haya terminado de usar la silla salvaescaleras, al
pulsar el botón ascendente del mando a distancia el elevador se moverá ya sea a un punto de
carga intermedia (si está instalado) o la parte superior del punto de carga.
Si se dispone de un reposapiés
automático, en la parte superior o
inferior de las escaleras, una vez
que la silla salvaescaleras se haya
detenido, desabróchese el cinturón
de seguridad y abandone la silla.
Usando los botones situados a ambos
lados del asiento, baje o suba el
reposapiés a la altura deseada.
Alternativamente, el reposapiés
automático puede elevarse
pulsando los dos botones del
mando a distancia al mismo tiempo.
1
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
53
MANDO A DISTANCIA
La silla salvaescaleras debe estar en correcto estado
de funcionamiento, con el asiento mirando hacia delante y
encendida antes de utilizar los mandos a distancia.
Los controles de dirección se pueden utilizar para llamar a la silla
salvaescaleras. Pulse los botones arriba o abajo de forma continua
KDVWDTXHHOHOHYDGRUVHGHWHQJDDOƷQDOGHVXUHFRUULGR1RGHMHOD
silla salvaescaleras estacionada en medio de las escaleras a menos que
cuente con un punto de carga intermedia, en cuyo caso podrá enviarla a
ese punto para su recarga.
Pulse el botón ascendente para mover la silla elevadora a su posición de
estacionamiento.
Se recomienda reemplazar las pilas del control remoto todos los años.
Por favor, asegúrese de que la pila esté correctamente colocada. De lo contrario,
podría dañar el mando a distancia y tener que reemplazarlo.
FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA
SALVAESCALERAS
PILA PP3
'(b9
Retire la tapa de la batería
del reverso del mando a
distancia.
Retire la pila.
Por favor, lleve las pilas viejas a un
centro de reciclaje o a un punto de
recogida en su tienda de electricidad o
supermercado habitual.
Inserte primero la
base de la nueva pila y
empuje hacia abajo con
ƷUPH]DKDVWDHQFDMDUOD
correctamente.
9XHOYDDFRORFDUODWDSD
CÓMO CAMBIAR LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
54
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
PANTALLA DE DIAGNÓSTICO
Cuando la silla salvaescaleras es encendida, la pantalla de diagnóstico situada debajo
del asiento se ilumina. Durante el funcionamiento normal aparecerán estos símbolos:
La silla salvaescaleras está apagada o en modo de hibernación,
consulte la página 56.
/DVLOODVDOYDHVFDOHUDVHVW£OLVWDSDUDXVDUSHURODVEDWHU¯DVQRVHHVW£QFDUJDQGRFRPSUXHEHTXH
el suministro eléctrico general esencendido y que la silla salvaescaleras está estacionada en sus
puntos de carga.
Subiendo (control del apoyabrazos)
Bajando (control del apoyabrazos)
Subiendo (mando a distancia)
Bajando (mando a distancia)
6LOODVDOYDHVFDOHUDVDODHVSHUDGHODELVDJUDb
Las baterías están cargándose.
Las baterías están totalmente cargadas.
El sensor de seguridad de la zona inferior de la base ha sido activado,
compruebe si hay algún obstáculo.
El sensor de seguridad de la zona superior de la base ha sido activado,
compruebe si hay algún obstáculo.
El sensor de seguridad de debajo del reposapiés ha sido activado,
compruebe si hay algún obstáculo.
El sensor de seguridad del lado inferior ha sido activado,
compruebe si hay algún obstáculo.
El sensor de seguridad del lado superior ha sido activado,
compruebe si hay algún obstáculo.
El asiento está girado fuera de su posición de funcionamiento.
Batería baja. Lleve la unidad a la estación de carga más cercana. La unidad no permitial usuario
YLDMDUHQGLUHFFLµQDVFHQGHQWHKDVWDTXHODVEDWHU¯DVHVW«QORVXƶFLHQWHPHQWHFDUJDGDV\FHVHHODYLVR
Batería agotada (alarma acústica). Presione una vez el interruptor del apoyabrazos o el mando a
distancia para detener la alarma. Lleve la unidad a la estación de carga más cercana.
Si aparece este símbolo, NO use la bobinadora manual en dirección descendente ya que
esto podría dañar la silla salvaescaleras. Consulte con su proveedor inmediatamente.
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
55
En el improbable caso de que haya algún problema,ngase en contacto con su
distribuidor autorizado para obtener ayuda.
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
BOBINA MANUAL
En caso de emergencia, la silla salvaescaleras puede ser remolcada a mano para evitar
cualquier obstrucción.
Si aparece este símbolo, NO remolcar a mano la unidad
en dirección descendente, pues esto podría dañarla.
$VHJ¼UHVHGHTXHHOLQWHUUXSWRURQRƶGHODODVLOODVDOYDHVFDOHUDVVHHQFXHQWUDDSDJDGR
Retire la tapa redonda de la parte superior del tren de rodadura (marcado con una
pegatina de Bobinado Manual de Emergencia).
Monte la bobinadora manual en el eje hexagonal y siga las instrucciones de la etiqueta
dentro de la tapa redonda.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23
EL ELEVADOR SIGUE SIN FUNCIONAR
1
2
3
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
56
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Acorn apoya el reciclaje responsable.
No intente desechar la silla salvaescaleras por su cuenta
Frotar el asiento, el tren de rodadura y el raíl con un paño seco.
LIMPIEZA
Sustituya las pilas del mando a distancia cada año.
Ver la página 53.
MANDO A DISTANCIA
REVISIONES
MODO DE REPOSO
Es recomendable que su proveedor autorizado revise su silla
salvaescaleras Acorn 180 cada 12 meses para asegurarse de que sigue
VLHQGRVHJXUD\ƶDEOH
El nivel de presión acústica ponderado A permanente de este equipo no
supera los 70 dB (A).
Por razones de seguridad, utilice solo piezas originales de Acorn.
El uso de piezas no homologadas por Acorn podría afectar a la seguridad
de su silla salvaescaleras.
Si la silla salvaescaleras no está estacionada en un punto de carga, o en caso
de un corte en el sumistro eléctrico, la silla elevadora pitará de forma continua
durante aproximadamente 60 segundos, tras lo cual la unidad entrará en
MODO DE REPOSO. La silla salvaescaleras emitirá un pitido intermitente cada
20 segundos y el indicador de fallo se quedará en blanco. El usuario puede
despertar” la silla salvaescaleras en cualquier momento mediante los controles
o el mando a distancia. Una vez despierta, estacionar la silla salvaescaleras en
un punto de carga como habitualmente.
FCC
El equipo ha sido probado y cumple plenamente con la Clase A de 47CFR 2011 parte 15
FHUWLƶFDFLµQ6LQRVHLQVWDODFRUUHFWDPHQWHSRUXQW«FQLFRFDOLƶFDGR$FRUQSXHGHKDEHUDOJXQD
interferencia con otros artículos para el hogar (es decir, la televisión y la recepción de radio ).
(VWRSXHGHVHUUHFWLƶFDGDSRUPRYHUHVWHHTXLSRDXQDXELFDFLµQGLIHUHQWH
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
57
HOJA DE REVISIONES
Fecha del servicio:
Siguiente revisión:
Firma del técnico:
Firma del cliente:
Fecha del servicio:
Siguiente revisión:
Firma del técnico:
Firma del cliente:
Fecha del servicio:
Siguiente revisión:
Firma del técnico:
Firma del cliente:
Fecha del servicio:
Siguiente revisión:
Firma del técnico:
Firma del cliente:
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
58
ESQUEMA DE CONEXIONES
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
59
CONEXIONES PCB
FUSIBLE 25A
Reemplazar por el
mismo tipo y medida
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
60
Declaración de conformidad CE
Acorn Mobility Services Ltd.
Telecom House
Millennium Business Park
Station Road, Steeton
West Yorkshire, Inglaterra
BD20 6RB
T: +44 (0) 1535 290 000
F: +44 (0) 1535 290 006
www.acornstairlifts.com
Lothian Electric Machines Ltd.
Hospital Road
Haddington
East Lothian
Escocia
EH41 3PD
T: +44 (0) 1620 828 700
F: +44 (0) 1620 828 730
www.lemac.com
Fabricante:
Número de serie:
Product: Silla salvaescaleras
Modelo: Silla Salvaescaleras
 &XUYDb$FRUQ
William Waddell
DIRECTOR DE CUMPLIMIENTO NORMATIVO
Acorn Mobility Services Ltd.
Fecha: Mayo 2015Firma Autorizada:
(OH[SHGLHQWHW«FQLFRGHFRQVWUXFFLµQWDO\FRPRHVWDEOHFHOD'LUHFWLYD
&(VHPDQWLHQHHQODVHGHFRUSRUDWLYDGH$FRUQ0RELOLW\6HUYLFHV/WG7HOHFRP
House, Millennium Business Park, Station Road, Steeton, Inglaterra. BD20 6RB.
(ODEDMRƷUPDQWHGHFODUDHQQRPEUHGHAcorn Mobility Services, que el producto anteriormente
PHQFLRQDGRDOTXHVHUHƷHUHHVWDGHFODUDFLµQFXPSOHFRQORVUHTXLVLWRVE£VLFRVGHODV
siguientes Directivas Europeas:
'LUHFWLYDVREUHPDTXLQDULD&('LUHFWLYDVREUHFRPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQ«WLFD
&('LUHFWLYDVREUHEDMRYROWDMH&(
Y cumple también con las siguientes normas:
FCC: 47CFR2011 Part 15
(0& (1(1(1(1
 (1(1(1(1
 (1(1
Directiva sobre ,62(1(1(1(1
Maquinaria (1(1$
EN 60204-1:2006
Otras normas &$1&6$%&$1&6$%
 &6$%$60($%6(1,62
 $60($5:789,67$
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
61
Notas:
Acorn apoya el reciclaje responsable.
No intente desechar la silla elevadora por su cuenta
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
63
Avant d'utiliser votre monte-escalier,
veuillez lire attentivement ces instructions.
Merci d'avoir choisi Acorn.
9RXVSRXYH]¬WUHDVVXU«TXHYRWUHPRQWHHVFDOLHURƵULUDXQH
JUDQGHƶDELOLW«SHQGDQWGHQRPEUHXVHVDQQ«HVHWYRXVSHUPHWWUD
GHSURƶWHUGHODSOHLQHXWLOLVDWLRQGHYRWUHPDLVRQ
Votre monte-escalier est couvert par une garantie fabricant de 24 mois qui
couvre le coût des pièces de rechange.
Cependant, les problèmes résultant d'une mauvaise utilisation de
l'équipement ne sont pas couverts par la garantie.
Votre monte-escalier est habilement conçu et fabriqué selon les normes
les plus strictes. Un entretien annuel est nécessaire pour assurer un
VHUYLFHƶDEOHHWVDQVSUREOªPH
#EQTPNJEQPHQTOªOGPV¡UCRQNKVKSWGFGFªXGNQRRGOGPVEQPVKPWNJUGTªUGTXGNGFTQKVFGOQFKƵGTNGUURªEKƵECVKQPU
sans préavis. Toutes les mesures sont approximatives. Toutes les images sont présentées à titre indicatif seulement.
Le produit peut varier légèrement.
USA / CANADA SEULEMENT
Certains États exigent l'accord de permis avant l'installation, et
l'intervention d'un technicien agréé pour valider l'installation.
8ªTKƵG\XQUGZKIGPEGUTªINGOGPVCKTGUNQECNGU
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
64
GUIDE DE L'UTILISATEUR AB
Ce document est un guide de référence de démarrage abrégé vous
permettant de commencer à utiliser votre monte-escalier courbe
Acorn 180. Il est important pour votre sécurité d'étudier ce manuel
CƵPFGDKGPXQWUHCOKNKCTKUGTCXGEXQVTGOQPVGGUECNKGT
MISE EN ROUTE DU
MONTE-ESCALIER
1 Insérer et tourner la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre.
2 Pousser l'interrupteur jusqu ce que la
lumre verte apparaisse.
2
FONCTIONNEMENT DU
MONTE-ESCALIER
1 Appuyer sur l'interrupteur en direction
des escaliers pour monter.
2 Appuyer sur l'interrupteur dans le
sens contraire pour descendre.
1
2
CEINTURE DE CURITÉ
1 tracter la ceinture de curité et
la tirer au-dessus des genoux.
2 Pousser la ceinture de curité
dans la boucle jusqu'au clic.
2
1
IMPORTANT - LA CEINTURE DE SÉCURI DOIT ÊTRE PORTÉE PENDANT L'UTILISATION
1
+0(14/#6+105+/2146#06'52174.'576+.+5#6'745&š704#+.4'.'8#$.'a/1614+5'
IRQFWLRQQHUOHUDLOUHOHYDEOHWDQWTXLOHVWGDQVVDOLJQHGHYXH8QHIRLVTXHYRXVDYH]ƶQLGXWLOLVHUOHPRQWH
+NGUVKORQTVCPVSWGNGOQPVGGUECNKGTUQKVFªRNCEªXGTUNGRQKPVFGEJCTIGNGRNWURTQEJGCƵPFG
GVRGWXGPV«VTGOQFKƵªGU
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
65
GUIDE DE L'UTILISATEUR AB
TÉLÉ-
COMMANDE
1 $SSX\HUVXUODƷªFKH
du haut pour déplacer
OHPRQWHHVFDOLHUbYHUV
le haut.
2 $SSX\HUVXUODƷªFKH
du bas pour déplacer
le monte-escalier vers
le bas.
FAIRE PIVOTER LE SIÈGE
En haut des escaliers, pousser
le levier vers le bas pour faire
pivoter le sge de 45° et de
8 pour pouvoir en descendre.
Le siège doit être replacé en
position initiale pour pouvoir
fonctionner.
BRAS ARTICULÉS, SIÈGE ET REPOSE-PIEDS
Rabattre les bras, lassise et le repose-pieds.
Les deux bras du siège doivent être entrement
baissés pour que le monte-escalier fonctionne.
Le monte-escalier peut également être appelé
avec la técommande quelle que soit la
position des bras.
+0(14/#6+105+/2146#06'52174.'576+.+5#6'745&š704#+.4'.'8#$.'a/1614+5'
L'utilisation de la manette de contrôle du bras mettra le monte-escalier en mouvement. Lorsque le monte-
escalier atteint ou quitte la zone de rail relevable programmée, le monte-escalier s'arrête et le rail relevable
motorisé se lève ou se baisse automatiquement en bas de l'escalier. Cela permet à l'utilisateur de faire
IRQFWLRQQHUOHUDLOUHOHYDEOHWDQWTXLOHVWGDQVVDOLJQHGHYXH8QHIRLVTXHYRXVDYH]ƶQLGXWLOLVHUOHPRQWH
escalier, appuyer sur le bouton de la télécommande qui enverra automatiquement le monte-escalier vers le point
de charge intermédiaire s'il y en a un, ou le point de charge supérieur.
+NGUVKORQTVCPVSWGNGOQPVGGUECNKGTUQKVFªRNCEªXGTUNGRQKPVFGEJCTIGNGRNWURTQEJGCƵPFG
s'assurer que les batteries ne se vident pas. Les images sont présenes à titre indicatif seulement
GVRGWXGPV«VTGOQFKƵªGU
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
66
VOTRE MONTE-ESCALIER
1
3
2
5
4
6
7
8
10
9
11
4
4
4
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
67
VOTRE MONTE-ESCALIER
Le monte-escalier courbe Acorn 180 est un monte-escalier alimenté
électriquement et conçu pour un usage domestique. S'il est utilisé
FRUUHFWHPHQWLOIRQFWLRQQHUDGHPDQLªUHV½UHHWƶDEOHGXUDQW
de nombreuses années. Il est conçu pour transporter une personne ne
pesant pas plus de 120 kg (265lbs/18,9 stone).
+NGUVKORQTVCPVRQWTXQVTGUªEWTKVªFªVWFKGTEGOCPWGNCƵPFGDKGP
vous familiariser avec votre monte-escalier.
Les images de ce manuel montrent un monte-escalier sur le côgauche
de l'escalier. Les monte-escaliers placés sur le côté opposé de l'escalier
fonctionnent exactement de la même manière.
Siège
Accoudoir
Ecran digital
Bords de sécurité
Repose-pieds
Points de charge
Rail
Bloc moteur
Manette de pivotement
Ceinture de sécuri
Manette de direction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
68
Pour éviter toute blessure, des précautions de base doivent être respectées.
Assurez-vous que l'escalier ne soit pas utilisé par d'autres personnes et qu'il ne s'y trouvent
pas d'articles ni d'obstacles avant d'utiliser le monte-escalier.
Détendez-vous et asseyez-vous bien au fond du siège, les bras sur les accoudoirs et les
pieds bien en arrière sur le repose-pieds.
Le fauteuil est équipé d'une ceinture de sécurité à inertie, assurez-vous qu'elle soit toujours
ELHQƶ[«HSHQGDQWOXWLOLVDWLRQ
ũ1XWLOLVH]SDVODSSDUHLO¢GDXWUHVƶQVTXHFHOOHVSU«YXHV
REMARQUES RALES
SUR LA SÉCURITÉ
LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURI
DANGER ! Le monte-escalier est conçu pour transporter une personne à la
fois. N'essayez jamais de transporter plus d'une personne.
DANGER ! Ne laissez pas les enfants jouer avec le monte-escalier.
L'utilisation par des enfants doit toujours être supervisée. Pour plus de
sécurité, il est recommandé de désactiver le monte-escalier et de retirer la
clé s'il existe un risque de manipulation par des enfants.
ATTENTION ! Assurez-vous que les autres membres de votre foyer ou les
YLVLWHXUVVRLHQWFRQVFLHQWVTXHOHPRQWHHVFDOLHUHVWHQFRXUVGXWLOLVDWLRQ
informez-les de tout risque de danger de potentiel.
DANGER ! Veillez à ce que les animaux domestiques soient hors de danger
avant d'utiliser le monte-escalier.
DANGER ! 9«ULƶH]TXLOQ\DLWSDVGHSDUWLHVGHYRVY¬WHPHQWVSRXYDQWVH
coincer dans le mécanisme du monte-escalier, car cela pourrait entraîner
GHVEOHVVXUHVHWRXHQGRPPDJHUO«TXLSHPHQW9«ULƶH]WRXMRXUVTXH
vos vêtements soient éloignés du rail et du bloc moteur avant d'utiliser le
monte-escalier.
ATTENTION ! Il est possible que de petits objets tombent sur le rail du
monte-escalier, puis glissent le long du rail jusqu'à l'intérieur du mécanisme
du monte-escalier. Si vous pensez que tout objet étranger est piégé dans
l'équipement, consultez votre agent Acorn avant toute nouvelle utilisation.
ATTENTION ! Débrancher l'alimentation entraînera le déchargement des
batteries du monte-escalier, et le monte-escalier ne fonctionnera plus
(voir page 69 - Chargement de votre monte-escalier).
N'utilisez pas le monte-escalier si vous n'avez pas ru de monstration de la part du
technicien d'installation.
Le monte-escalier ne doit pas être utilisé en cas d'incendie ou d'évacuation lors d'une
incendie.
Pour éviter les blessures n'entrez pas en contact avec les pièces mobiles.
Consultez toujours votre agent Acorn en cas de besoin d'intervention d'un technicien
autorisé.
• Conservez ces consignes de sécurité à portée de main pour plus de commodité.
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
69
FONCTIONNEMENT DU
MONTE-ESCALIER
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
CHARGEMENT DE VOTRE MONTE-ESCALIER
Lorsque le monte-escalier n'est
pas en cours d'utilisation,
rassurez-vous que la ceinture de
curité soit dégagée
du rail du monte-escalier.
Le monte-escalier est déplavers le haut et vers le
bas des escaliers par l'utilisateur contrôlant la manette
de direction sur l'accoudoir. Les bras doivent être
complètement baissés pour que le monte-escalier
puisse fonctionner. Le monte-escalier peut
également être appelé à l'aide de la
télécommande, quelle que soit la position
des bras.
Les batteries du monte-escalier sont rechargées sur les points de charge lorsque le
monte-escalier est dans sa position de stationnement en haut ou en bas de l'escalier
ou stationné à un point intermédiaire si un rail relevable a été posé. Les points de
charge sont connectés au réseau électrique par le biais d'une alimentation CC.
En cas de panne du réseau électrique, ou si l'alimentation de
votre monte-escalier est coupée, il continuera à fonctionner
RGPFCPVRNWUKGWTUXQ[CIGU%GRGPFCPNGUDCVVGTKGUƵPKTQPV
par se décharger et le monte-escalier ne fonctionnera plus.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Il est impératif de s'assurer que le monte-escalier soit alimen
en continu. Les batteries du monte-escalier peuvent couvrir
de courtes interruptions d'alimentation, mais sans apport
FªPGTIKGGNNGUƵPKTQPVRCTFGXGPKTVTQRHCKDNGURQWT«VTG
rechargées. Si cela se produit, les batteries doivent être
remplaes par un technicien, ce qui n'est pas couvert par la
garantie du fabricant et est un service payant.
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
70
FONCTIONNEMENT DU
MONTE-ESCALIER
Si les batteries ne sont pas rechargées, vous verrez A1 clignoter sur l’écran
digital, et vous entendrez une alarme sonore. Le monte-escalier émet un bip
par intermittence pendant 60 secondes et puis s'arrête et passe en mode
d’hibernation. Le monte-escalier émettra un bip par intermittence toutes les 20
VHFRQGHVHWOŢ«FUDQGLJLWDOVHƶDFH
Pour vous assurer que les batteries soient pleinement chargées, le dispositif
d'alimentation électrique doit toujours être allumé et le monte-escalier
VWDWLRQQ«VXUVHVSRLQWVGHFKDUJH/HV\PEROH&VDƹFKHUDHQPRGHGH
FKDUJHbRX&XQHIRLVFKDUJ«
Si les batteries sont déchargées parce que le réseau électrique a été coupé ou
interrompu, laissez-les se recharger avant d'utiliser le monte-escalier.
CHARGEMENT DE VOTRE MONTE-ESCALIER (suite)
5%74+6&'a(10%6+100'/'06
$YDQWGXWLOLVHUYRWUHPRQWHHVFDOLHUY«ULƷH]TXLOQ\DLW
aucun obstacle dans l'escalier. Le monte-escalier est
équipé de cinq bords de sécurité.
1 et 2 : de chaque côté du bloc moteur.
3 et 4 : de chaque côté du repose-pieds.
5 : sous le repose-pieds.
Si ces bords de sécurité rencontrent un obstacle, le
monte-escalier s'arrête immédiatement. Déplacez le
monte-escalier dans la direction opposée et éliminez
l'obstacle.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le monte-escalier. Ne dépassez pas la
limite de poids indiquée (voir l'étiquette sous le siège). Utilisez toujours la
ceinture de sécuri.
1
2
3
4
5
PAS DE CHARGEMENT
EN CHARGE
CHAR
BATTERIE FAIBLE
Si le monte-escalier n'a pas été de chargé en raison de l'absence de réseau
électrique (lors d'une interruption de l'alimentation), ou s'il a été utilisé si souvent
SRXUTXŢLODƹFKHOHVLJQHGHEDWWHULHIDLEOH(VXUO«FUDQGLJLWDOOHPRQWH
escalier permettra à l'utilisateur de déplacer l'unité vers le BAS jusqu’au point
de charge le plus proche. L'unité ne permettra pas à l'utilisateur de se déplacer
YHUVOH+$87WDQWTXHOHVEDWWHULHVQHVRQWSDVVVDPPHQWFKDUHV
Veuillez noter que s'il existe un rail relevable motorisé, en cas de batteries faibles l'utilisateur doit
s'arrêter sur le point de charge intermédiaire où il peut quitter le fauteuil, car il n'y a pas de station
de charge au niveau du sol.
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
71
FONCTIONNEMENT DU
MONTE-ESCALIER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Le monte-escalier courbe Acorn 180 est un système modulaire, conçu pour
un assemblage et un entretien faciles, utilisant la méthode de déplacement le
NQPIFWTCKN¡RKIPQPGVETªOCKNN©TG%GUVNGU[UV©OGNGRNWUƵCDNGFKURQPKDNG
Il est utilisé pour la sécurité des clients qui est primordiale tout au long de la
conception et de la fabrication. Vous pouvez faire l'expérience de quelques
petits chocs et secousses durant l'utilisation du monte-escalier ; c'est normal
pour ce type de technologie.
Abaissez le repose-pieds.
Abaissez l’assise et les bras.
Appuyez sur une des manettes de pivot et faites
tourner le siège jusqu'à ce qu'il se verrouille
dans sa position de fonctionnement comme
indiqué. (En haut de l'escalier seulement).
Asseyez-vous sur le siège et attachez la ceinture
de sécurité.
Les bras sont équipés d’un système de
verouillage de sécurité et doivent être
complètement rabattus pour que le
monte-escalier fonctionne.
Appuyez sur le bouton de direction dans
le sens désiré.
Après un court délai, le monte-escalier
commencera à se déplacer, d'abord lentement,
jusqu'à ce qu'il atteigne sa pleine vitesse.
Gardez la commande enfoncée continuellement
tout au long du déplacement. Le monte-escalier
va ralentir autour de certains virages pour votre
confort et votre sécurité.
Le monte-escalier ralentira et s'arrêtera
DXWRPDWLTXHPHQW¢ODƷQGHVRQG«SODFHPHQW
Pour faire pivoter le siège, maintenez une des
manettes baissé et pivotez le siège. Relâchez
la manette et continuez à tourner jusqu'à
ce qu'il se bloque en position, partiellement
ou totalement pivoté. (En haut de l'escalier
seulement).
9RXVSRXYH]¢SU«VHQWG«WDFKHUODFHLQWXUHHQ
toute sécurité et descendre du monte-escalier.
9RXVSRXYH]¢FHPRPHQWO¢IDLUHSLYRWHUOH
siège en arrière et replier le repose-pieds, les
bras et l’assise vers le haut.
10
11
UTILISATION DE VOTRE MONTE-ESCALIER
1
2
2
3
4
6
6
7
2
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
72
FONCTIONNEMENT DU
MONTE-ESCALIER
5+)'2+816#06a/1614+5
RAIL RELEVABLE MOTORISÉE
REPOSE-PIEDS MOTORI
Si le monte-escalier est équipé d'un siège motorisé, (fonction
en haut de l'escalier seulement), continuez à appuyer sur la
PDQHWWHGHFRQWU¶OHb$SUªVODUU¬WGXPRQWHHVFDOLHUOH
siège commence à pivoter sur lui-même automatiquement.
9RXVSRXYH]¢SU«VHQWG«WDFKHUODFHLQWXUHHQWRXWHV«FXULW«
et quitter le monte-escalier.
Si le monte-escalier est équipé d’un rail relevable motorisée, le monte-escalier activera le rail
relevable automatiquement. Lorsque le monte-escalier atteint ou quitte la zone programmé du
rail relevable, il s'arrête et le rail relevable motorisé sera automatiquement relevé ou abaissé.
Cela permet à l'utilisateur de faire fonctionner le rail relevable quand il l'a dans sa ligne de vue.
$XEDVGHOHVFDOLHUXQHIRLVTXHYRXVDYH]ƷQLGXWLOLVHUOHPRQWHHVFDOLHUDSSX\HUVXUOH
bouton de montée sur la télécommande enverra automatiquement le monte-escalier soit sur
un point de charge intermédiaire s'il y en a un, soit vers le point de charge supérieur.
Si un repose-pieds motorisé est
installé, en haut ou en bas de
l'escalier, après l'arrêt du monte-
escalier, détachez la ceinture de
sécurité et quittez le monte-escalier.
En utilisant les boutons situés le long
des deux côtés du siège, levez ou
abaissez le repose-pieds selon vos
besoins.
Le repose-pieds motorisé peut
également être soulevé en
appuyant sur les deux boutons
de la télécommande en même temps.
1
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
73
COMMANDES
FONCTIONNEMENT DU
MONTE-ESCALIER
PILE PP3
9V
Faites glisser le
couvercle de la
pile à l'arrière de la
lécommande.
Retirez la pile.
9HXLOOH]G«SRVHUOHVSLOHVXVDJ«HV
dans un centre de recyclage, un
point de collecte, votre magasin
de matériel électrique local ou
au supermarché.
Insérez d'abord la base
de la nouvelle pile et
poussez-la fermement.
Replacez le couvercle.
COMMENT REMPLACER LA PILE
Le monte-escalier doit se trouver dans des conditions
de fonctionnement correctes, le siège orienvers l'avant et en
marche avant d'utiliser les télécommandes.
Les manettes de direction peuvent être utilisées pour activer le
monte-escalier. Appuyez sur la touche montée ou descente en continu
MXVTX¢FHTXHOHPRQWHHVFDOLHUVDUU¬WH¢ODƷQGHVDFRXUVH1HODLVVH]
pas le monte-escalier stationné à mi-chemin dans l'escalier sauf si un
point de charge intermédiaire est installé. Il peut alors y être envoyé pour
recharger sa batterie.
Appuyez sur le bouton montée pour envoyer le monte-escalier vers sa position
d'auto-stationnement.
Veuillez vous assurer que la pile soit connectée correctement. Si la pile est mal
connectée, cela peut endommager la télécommande et nécessiter son remplacement.
Il est recommandé de remplacer les piles des télécommandes
chaque année.
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
74
A1 Le monte-escalier est prêt à être utilisé, mais les batteries ne sont pas en cours de chargement
8ªTKƵG\SWGNCRTKUGªNGEVTKSWGHQPEVKQPPGGVSWGNGOQPVGGUECNKGTUQKVUVCVKQPPªUWTNWPFGUGU
'.GDQTFFGUªEWTKVªUGPUKDNGFWEµVªDCUFGURKGFUCªVªCEVKXª8ªTKƵG\SWKNP[CKVRCU
'.GDQTFFGUªEWTKVªUGPUKDNGFWEµVªJCWVFGURKGFUCªVªCEVKXª8ªTKƵG\SWKNP[CKVRCU
'.GDQTFFGUªEWTKVªUGPUKDNGFWFGUUQWUFGURKGFUCªVªCEVKXª8ªTKƵG\SWKNP[CKVRCU
'.GDQTFFGUªEWTKVªUGPUKDNGDCUCªVªCEVKXª8ªTKƵG\SWKNP[CKVRCUFQDUVCENG
'.GDQTFFGUªEWTKVªUGPUKDNGJCWVCªVªCEVKXª8ªTKƵG\SWKNP[CKVRCUFQDUVCENG
'$CVVGTKGHCKDNG2CTENGOQPVGGUECNKGTUWTUGURQKPVUFGEJCTIGLWUSW¡EGSWGNGEQFGGƴCEG
(5KEGU[ODQNGUCƷEJGNJ076+.+5'<2#5NGVTGWKNOCPWGNGPFKTGEVKQPFWDCUECTEGNCRQWTTCKV
PROBLÈMES DE
FONCTIONNEMENT
AFFICHAGE DU DIAGNOSTIC
Lorsque le monte-escalier est allu, l’écran digital sous le siège est
CNNWOª'PHQPEVKQPPGOGPVPQTOCKNCƷEJGTCNGUU[ODQNGUUWKXCPVGU
Le monte-escalier est éteint ou en mode veille,
voir page 76
.
Le monte-escalier est prêt à être utilisé, mais la batterie n'est pas en cours de charge
9«ULƶH]TXHODSULVH«OHFWULTXHVRLWEUDQFK«HHWTXHOHPRQWHHVFDOLHUVRLWVWDWLRQQ«VXUOXQ
de ses points de charge.
Déplacement vers le haut (commande de la manette de contrôle du bras).
Déplacement vers le bas (commande de la manette de contrôle du bras).
Déplacement vers le haut (télécommande).
Déplacement vers le bas (télécommande).
Le monte-escaliers attend le fonctionnement du rail relevable.
La batterie est en charge
La batterie est complètement chargée
Le bord de sécurité sensible du côté bas du repose-pieds été activé
9«ULƶH]TXLOQ\DLWSDVGREVWDFOHV
Le bord de sécurité sensible du côté haut du repose-pieds été activé
9«ULƶH]TXLOQ\DLWSDVGREVWDFOHV
Le bord de sécurité sensible du dessous des pieds a été activé
9«ULƶH]TXLOQ\DLWSDVGREVWDFOHV
/HERUGGHV«FXULW«VHQVLEOHGXUHSRVHSLHGV«W«DFWLY«9«ULƶH]TXLOQ\DLWSDV
d'obstacles
/HERUGGHV«FXULW«VHQVLEOHGXKDXWD«W«DFWLY«9«ULƶH]TXLOQ\DLWSDVGREVWDFOHV
Le siège est pivoté, il n'est pas dans sa position de fonctionnement.
Batterie faible - Amenez l'unité jusqu’au point charge le plus proche. L'unité ne permettra pas à
OXWLOLVDWHXUGHVHG«SODFHUGDQVODGLUHFWLRQ+$87WDQWTXHOHVEDWWHULHVQHVROHQWSDVVXƸVDPPHQW
chargées et que le code n'aura pas disparu.
Batterie déchargée - Alarme sonore - Appuyez sur la manette de direction du bras ou sur
la télécommande une fois pour arrêter l'alarme. Amenez l'unité jusqu’au point de charge le
plus proche.
5KEGU[ODQNGUCƷEJGNJ076+.+5'<2#5NCOCPGVVGGPFKTGEVKQPFGFGUEGPVGECTEGNCRQWTTCKV
endommager le monte-escalier. Contactez votre fournisseur de monte-escalier immédiatement.
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
75
Dans le cas peu probable où un problème se produise,
contactez votre revendeur agréé pour obtenir une assistance.
CACHET DU VENDEUR
PROBLÈMES DE
FONCTIONNEMENT
MANETTE
'PECUFWTIGPENGOQPVGGUECNKGTRGWV«VTGTGOQPVªOCPWGNNGOGPVPFG
dégager tout obstacle.
5KEGU[ODQNGUEJGNJ076+.+5'<2#5NCOCPGVVGGPFKTGEVKQPFG
descente car cela pourrait endommager le monte-escalier.
$VVXUH]YRXVTXHOHPRQWHHVFDOLHUVRLW«WHLQWJU¤FH¢OLQWHUUXSWHXUPDUFKHDUU¬W
Retirez le couvercle rond sur le dessus du bloc moteur (marqué d'une étiquette
Manette d'urgence).
Montez la manette sur l’axe hexagonale et suivez les instructions sur l'étiquette
à l'intérieur du couvercle rond.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23
LE MONTE-ESCALIER NE RÉAGIT PAS
1
2
3
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
76
ENTRETIEN GÉNÉRAL
ET MAINTENANCE
Acorn encourage le recyclage responsable.
N'essayez pas de vous débarrasser du
monte-escalier vous-même
Frotar el asiento, el tren de rodadura y el raíl con un paño seco.
NETTOYAGE
Remplacez les piles des télécommandes une fois par an.
Voir page 73.
COMMANDES
VISION
MODE VEILLE
Il est conseillé de faire réviser votre monte-escalier Acorn 180 tous les
PRLVSDUYRWUHIRXUQLVVHXUGHPRQWHHVFDOLHUDƶQGHYRXVDVVXUHU
TXŢLOUHVWHV½UHWƶDEOH
Le niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré de cet
équipement ne dépasse pas 70 dB (A).
3RXUGHVUDLVRQVGHV«FXULW«VHXOHVGHVSLªFHVVS«FLƶ«HVSDU$FRUQ
doivent être utilisées. L’utilisation de pièces non approuvées par Acorn
SRXUUDLWDƵHFWHUODV«FXULW«GHYRWUHPRQWHHVFDOLHU
Si le monte-escalier n’est pas stationné sur un point de charge, ou dans le
FDVGŢXQHSDQQHGHFRXUDQWOHPRQWHHVFDOLHU«PHWWUDXQmELSb}FRQWLQX
pendant environ 60 secondes, après quoi le monte-escalier passera en
mode veille. Le monte-escalier émettra un bip par intermittence toutes
OHVVHFRQGHVHWOŢ«FUDQGLJLWDOVŢ«WHLQW/ŢXWLOLVDWHXUSHXWmU«YHLOOHU}bOH
monte-escalier à tout moment en utilisant les commandes du bras ou la
lécommande. Une fois réveillé, le monte-escalier doit être placé sur un
point de charge, en fonctionnement normal.
FCC
/Ţ«TXLSHPHQWD«W«WHVW«HWUHVSHFWHSOHLQHPHQWGHFDW«JRULH$GH&)5FHUWLƶFDWLRQSDUWLH
6LSDVLQVWDOO«FRUUHFWHPHQWSDUXQWHFKQLFLHQTXDO«$FRUQLOSHXW\DYRLUGHVLQWHUI«UHQFHV
avec autres équipements du foyer (ie de la réception TV et Radio ) . Cela peut être corrigé en
G«SOD©DQWFHW«TXLSHPHQW¢XQHQGURLWGLƵ«UHQW
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
77
CARNET DE MAINTENANCE
Date d'entretien :
Date du prochain entretien :
Signature du technicien :
Signature du client :
Date d'entretien :
Date du prochain entretien :
Signature du technicien :
Signature du client :
Date d'entretien :
Date du prochain entretien :
Signature du technicien :
Signature du client :
Date d'entretien :
Date du prochain entretien :
Signature du technicien :
Signature du client :
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
78
SCHÉMA DU CÂBLAGE
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
79
CONNEXIONS CIRCUIT IMPRIMÉ
FUSIBLE 25 A
Remplacer avec le
même type et la
même valeur
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
80
Déclaration de conformité CE
Acorn Mobility Services Ltd.
Telecom House
Millennium Business Park
Station Road, Steeton
West Yorkshire, England
BD20 6RB
T: +44 (0) 1535 290 000
F: +44 (0) 1535 290 006
www.acornstairlifts.com
Lothian Elektrische Maschinen Ltd.
Hospital Road
Haddington
East Lothian
Schottland
EH41 3PD
T: +44 (0) 1620 828 700
F: +44 (0) 1620 828 730
www.lemac.com
Fabricant:
Produit: Monte-escalier Numéro de série:
Modèle: Monte-escalier courbe
Acorn 180
William Waddell
DIRECTEUR DE LA CONFORMITÉ DU GROUPE
Acorn Mobility Services Ltd.
Date: Mai 2015Signature autorisée
/HGRVVLHUWHFKQLTXHGHFRQVWUXFWLRQWHOTXHUHTXLVSDUODGLUHFWLYH&(
HVWFRQVHUY«DXVLªJHVRFLDOGŢ$FRUQ0RELOLW\6HUYLFHV/WG7HOHFRP+RXVHb7HOHFRP
House, Millennium Business Park, Station Road, Steeton, England. BD20 6RB.
/HVRXVVLJQ«FHUWLƷHSDUODSU«VHQWHDXQRPGŢ$FRUQ0RELOLW\6HUYLFHVTXHOHSURGXLWU«I«UHQF«
ci-dessus a laquelle cette déclaration se réfère est conforme aux exigences nécessaires suivantes:
'LUHFWLYHPDFKLQHV!!&('LUHFWLYH&RPSDWLELOLW«(OHFWURPDJQ«WLTXH&(
'LUHFWLYH%DVVH7HQVLRQ&(
Et en conformité avec les normes suivantes:
FCC: 47CFR2011 Part 15
(0& (1(1(1(1 
 (1(1(1(1
 (1(1
'LUHFWLYHVXUOHVPDFKLQHV ,62(1(1(1(1
/9' (1(1$
EN 60204-1:2006
$XWUHVQRUPHV &$1&6$%&$1&6$%
 &6$%$60($%6(1,62
 $60($5:789,67$
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
81
Notes :
Acorn encourage le recyclage responsable.
N'essayez pas de vous débarrasser du
monte-escalier vous-même
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
83
Prima di utilizzare il montascale, vi preghiamo
di leggere attentamente queste istruzioni.
Grazie per aver scelto Acorn.
Potete stare certi che il montascale vi fornirà molti anni di servizio
DƸGDELOHHYLSHUPHWWHU¢GLJRGHUYLDSLHQRODYRVWUDFDVD
Il vostro montascale è coperto da una garanzia del produttore di
24 mesi che copre il costo dei componenti di ricambio.
Tuttavia, i problemi derivanti dall'abuso del dispositivo non sono
coperti dalla garanzia.
Il vostro montascale è sapientemente progettato e costruito secondo gli
standard più elevati. La manutenzione annuale è necessaria per garantire
un utilizzo sicuro e senza problemi.
#EQTPNJKPNKPGCEQPNCUWCRQNKVKECFKEQPVKPWQUXKNWRRQNJUKTKUGTXCKNFKTKVVQFKCRRQTVCTGOQFKƵEJGUGP\CRTGCXXKUQ
Tutte le misure sono approssimative. Tutte le immagini vengono mostrate solo a scopo illustrativo.
Il prodotto può variare leggermente.
SOLO PER USA/CANADA
Alcuni Stati richiedono l'ottenimento di permessi prima di procedere
CNNKPUVCNNC\KQPGNJEJGFGXGaGUUGTGEQORNGVCVCFCWPVGEPKEQKPUVCNNCVQTG
SWCNKƵECVQ%QPVTQNNCTGKTGSWKUKVKPQTOCVKXKNQECNK
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
84
GUIDA RAPIDA PER L'USO
Questa è una guida di riferimento di inizio rapido per aiutarvi ad
XWLOL]]DUHLOYRVWURbPRQWDVFDOHFXUYLOLQHRb$FRUQbLa consultazione
del manuale è importante per la vostra sicurezza e per familiarizzare
completamente con il vostro montascale.
ACCENSIONE DEL
MONTASCALE
1 Inserire e ruotare la chiave in senso orario.
2 7HQHUHSUHPXWROLQWHUUXWWRUHƶQR
all'accensione della luce verde.
2
FUNZIONAMENTO DEL
MONTASCALE
1 Premete l'interruttore verso le scale
per salire.
2 Premete l'interruttore lontano
dalle scale per scendere.
1
2
CINTURA DI SICUREZZA
1 Ritrarre la cintura di sicurezza e
WLUDUODƶQRDOOHJLQRFFKLD
2 Inserire la cintura di sicurezza
QHOODƶEELDƶQRDVHQWLUHXQR
scatto.
2
1
IMPORTANTE - LA CINTURA DEVE ESSERE INDOSSATA DURANTE IL FUNZIONAMENTO
1
8QDYROWDWHUPLQDWRGLXWLOL]]DUHLOPRQWDVFDOHbSUHPHQGRLOWDVWRVXOWHOHFRPDQGRLOPRQWDVFDOHVLVSRVWHU¢
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
85
GUIDA RAPIDA PER L'USO
TELE-
COMANDO
1 Premere il tasto freccia
su per far salire il
montascale.
2 Premere il tasto freccia
g per far scendere il
montascale.
POLTRONCINA
GIREVOLE
In cima alle scale spingere verso
il basso la leva per ruotare la
poltroncina di 45° e di 88° per
scendere dal montascale.
La poltroncina deve essere ruotata
e riportata alla posizione iniziale
QFK«LOPRQWDVFDOHSRVVDHQWUDUH
in funzione.
BRACCIOLI PIEGHEVOLI,
POLTRONCINA & POGGIAPIEDI
Abbassare i braccioli, la poltroncina e il poggiapiedi.
Entrambi i braccioli del sedile devono essere com-
SOHWDPHQWHDEEDVVDWLDƸQFLOPRQWDVFDOHSRVVD
entrare in funzione.
Il montascale può anche essere chiamato con il
telecomando posizionato sul bracciolo in qualsiasi
posizione.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER GLI UTENTI CON UNA GUIDA RIBALTABILE AUTOMATICA
L'utilizzo del controllo del bracciolo azionerà il montascale. Quando raggiunge o lascia la zona programmata,
il montascale si arresta e la guida ribaltabile automatica ver sollevata o abbassata in fondo al montascale
in modo automatico. Ciò consentirà all'utente di azionare la guida ribaltabile quando ha una certa visibilità.
8QDYROWDWHUPLQDWRGLXWLOL]]DUHLOPRQWDVFDOHbSUHPHQGRLOWDVWRVXOWHOHFRPDQGRLOPRQWDVFDOHVLVSRVWHU¢
automaticamente verso un punto intermedio di carica, se montato, o verso il punto di carica superiore.
È importante che il montascale venga spostato verso il più vicino punto di ricarica per garantire
che la batteria non si scarichi. Le immagini sono a puro scopo illustrativo e possono cambiare.
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
86
IL VOSTRO MONTASCALE
1
3
2
5
4
6
7
8
10
9
11
4
4
4
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
87
IL VOSTRO MONTASCALE
Il montascale curvilineo Acorn 180 è un montascale alimentato elettricamente
progettato per l'uso domestico. Se usato correttamente, fornirà molti anni di
VHUYL]LRVLFXURHDƸGDELOH3URJHWWDWRSHUWUDVSRUWDUHXQDVRODSHUVRQDGLSHVR
non superiore a 120 kg (265lbs/18.9 stone).
.CEQPUWNVC\KQPGFGNOCPWCNG©KORQTVCPVGRGTNCXQUVTCUKEWTG\\CaGRGT
familiarizzare completamente con il vostro montascale.
Le immagini di questo manuale mostrano un montascale sul lato sinistro
delle scale. Il montascale sul lato opposto delle scale operano esattamente
nello stesso modo.
Poltroncina
Bracciolo
Indicatore di stato
Bordi di sicurezza
Poggiapiedi
Punti di ricarica
Guida
Carrello
Leva di rilascio poltroncina girevole
Cintura di Sicurezza
Controllo comando direzionale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
88
Per evitare infortuni, devono essere osservate le precauzioni di sicurezza.
Assicurarsi che la scalinata non venga utilizzata da altri, e che sia sgombra da oggetti o
ostruzioni prima di utilizzare il montascale.
ũ5LODVVDWHYLHVHGHWHYLFRPRGDPHQWHQHOODSROWURQFLQDFRQOHEUDFFLDVXLEUDFFLROLHLbSLHGL
ben indietro sul poggiapiedi.
Il montascale è munito di cintura di sicurezza ad attacco inerziale, assicuratevi che sia ben
allacciata in qualsiasi momento durante il funzionamento.
Non utilizzare l'apparecchio per nessun uso diverso da quello previsto.
NOTE GENERALI DI SICUREZZA
LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PERICOLO! Il montascale è progettato per trasportare una persona
alla volta. Non tentare mai di trasportare più di una persona.
PERICOLO! Non permettere ai bambini di giocare con il montascale.
L'uso da parte dei bambini deve essere sempre supervisionato. Per
sicurezza, è consigliabile spegnere il montascale ed estrarre la chiave
se vi è un rischio di manomissione da parte di bambini.
AVVISO! Assicuratevi che gli altri membri della vostra famiglia o dei
YLVLWDWRULVLDQRFRQVDSHYROLFKHLOPRQWDVFDOHªLQXVRUHQGHWHOL
consapevoli dei potenziali rischi di inciampo.
PERICOLO! Assicuratevi che gli animali domestici siano lontano da
pericoli prima di utilizzare il montascale.
PERICOLO! Assicurarsi che nessun capo del vostro abbigliamento
possa rimanere intrappolato nel meccanismo del montascale,
in quanto ciò potrebbe provocare lesioni personali e/o danni
DOODSSDUHFFKLDWXUD9HULƶFDWHVHPSUHFKHLOYRVWURDEELJOLDPHQWRVLD
lontano dai gruppi di guide e carrello prima di utilizzare il montascale.
ATTENZIONE! È possibile che dei piccoli oggetti possano cadere sulla
guida del montascale e scivolino giù per la guida e nel meccanismo
del montascale. Se sospettate che un corpo estraneo sia rimasto
intrappolato nell'apparecchiatura, rivolgetevi al vostro rappresentante
Acorn prima di tornare ad utilizzare il montascale.
ATTENZIONE! 4XDQGRVLVFROOHJDbODOLPHQWD]LRQHOHEDWWHULHGHO
PRQWDVFDOHbVLVFDULFKHUDQQRHLOPRQWDVFDOHQRQIXQ]LRQHU¢YHGHUH
pagina 89 - Ricarica del montascale).
Non utilizzare il montascale se non vi è stata fornita una dimostrazione dal tecnico installatore.
Il montascale non deve essere utilizzato per spegnere incendi o per evacuazioni in caso di
incendio.
Per evitare lesioni non entrare in contatto con le parti in movimento.
Consultare sempre il proprio rappresentante Acorn qualora aveste necessità di un tecnico
autorizzato.
Conservare le istruzioni di sicurezza a portata di mano per maggiore facilità di consultazione.
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
89
FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE
FUNZIONAMENTO GENERALE
RICARICARE IL PROPRIO MONTASCALE
Quando non è in uso,
assicuratevi che la cintura
di sicurezza sia sempre
lontana dalla guida del
montascale.
Il montascale si sposta su e giù per le scale grazie
all'utilizzo da parte dell'utente del comando direzionale
direzionale sul bracciolo. I braccioli devono essere
EQORNGVCOGPVGCDDCUUCVKCƷPEJªKNOQPVCUECNG
possa funzionare. Il montascale può comunque
essere chiamato con il telecomando con i braccioli
in qualsiasi posizione.
Le batterie del montascale vengono ricaricate presso i punti di ricarica quando il
montascale è nella sua posizione di riposo nella parte superiore e nella parte inferiore
delle scale o di riposo su un punto intermedio se la guida ribaltabile è montata. I punti
di ricarica sono collegati alla rete elettrica attraverso un alimentatore CC.
3WCNQTCUKXGTKƵEJKWPKPVGTTW\KQPGPGNNCNKOGPVC\KQPGGNGVVTKECFK
rete, o l'alimentazione del montascale sia spenta, il montascale
continue a funzionare per vari spostamenti. Tuttavia, le batterie alla
ƵPGUKUECTKEJGTCPPQGKNOQPVCUECNGPQPHWP\KQPGT¡RKº
INFORMAZIONI IMPORTANTI
È indispensabile garantire che il montascale riceva un'alimentazione
EQPVKPWCFKGPGTIKC.GDCVVGTKGFGNaOQPVCUECNGRQUUQPQEQRTKTG
interruzioni di breve termine dell'alimentazione elettrica, ma senza
WPCHQTPKVWTCFKGPGTIKCNJƵPKTCPPQRGTFKXGPVCTGVTQRRQUECTKEJGRGT
essere ricaricate. Qualora ciò accadesse, le batterie dovranno essere
sostituite da un tecnico installatore, l'intervento non è coperto da
garanzia del produttore, ed è un servizio a pagamento.
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
90
Nel caso in cui il montascale non sia stato ricaricato per mancanza di alimentazione
GLUHWHGXUDQWHXQLQWHUUX]LRQHGLDOLPHQWD]LRQHRLOPRQWDVFDOHbVLDVWDWRXVDWR
abbastanza frequentemente, tanto da mostrare un messaggio di batteria scarica E7
VXOGLVSOD\GLJLWDOHLOPRQWDVFDOHFRQVHQWLU¢DOOXWHQWHGLULFKLDPDUH*,OXQLW¢bSUHVVR
ODSRVWD]LRQHGLULFDULFDSL»YLFLQD/XQLW¢QRQSHUPHWWHU¢DOOXWHQWHGLVDOLUH68ƷQRD
TXDQGROHEDWWHULHQRQVDUDQQRVXƹFLHQWHPHQWHFDULFKH
Tenete presente che se il montascale è dotato di una guida ribaltabile, l'utente deve fermarsi presso la
postazione di ricarica intermedia dove può scendere, in quanto il montascale non ha una postazione
di ricarica a piano terra.
FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE
Nel caso in cui le batterie non si ricarichino, vedrete un messaggio di errore
lampeggiante riportante la dicitura A1 sull'indicatore di guasto, e sentirete un
allarme acustico. Il montascale emetterà un segnale acustico ad intermittenza per
60 secondi e si arresterà, entrando quindi in modalità di ibernazione. Il montascale
emetterà un segnale acustico ad intermittenza ogni 20 secondi e l'indicatore di
guasto si spegnerà.
Per garantire che le batterie siano mantenute completamente cariche, la rete
elettrica deve essere sempre in funzione e il montascale parcheggiato presso i
VXRLSXQWLGLULFDULFD9HUU¢YLVXDOL]]DWRLOVLPEROR&TXDQGRLOPRQWDVFDOHªLQ
FDULFDbR&TXDQGRODULFDULFDªRUPDLFRPSOHWD
Nel caso in cui le batterie si siano scaricate perché la rete elettrica è stata
disattivata, o interrotta, ricaricatele prima di utilizzare il montascale.
RICARICARE IL PROPRIO MONTASCALE (continua)
FUNZIONAMENTO SICURO
Prima di utilizzare il montascale, assicuratevi che
non vi siano ostacoli sul montascale. Il dispositivo è
dotato di cinque bordi di sicurezza.
1 e 2: ogni lato del carrello.
3 e 4: ogni lato del poggiapiedi.
5: sotto il poggiapiedi.
Se questi incontrano qualche ostacolo, il montascale
si arresterà immediatamente. Spostate il montascale
nella direzione opposta e rimuovete l'ostruzione.
Non permettete ai bambini di giocare con il montascale. Non superate
il limite di peso di sicurezza (vedere l'etichetta sotto il sedile).
Usate sempre la cintura di sicurezza.
1
2
3
4
5
NON IN CARICA
IN CARICA
RICARICATE
BATTERIA SCARICA
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
91
FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Il montascale curvilineo Acorn 180 è un sistema modulare, progettato per un
facile montaggio e manutenzione, utilizzando per lo spostamento il metodo
FGNRKIPQPGGFGNNCETGOCINKGTCNWPIQNCIWKFCKNUKUVGOCRKºCƷFCDKNGC
disposizione, viene integrato ad una sicurezza clienti di primaria importanza
FWTCPVGNGHCUKFKRTQIGVVC\KQPGGRTQFW\KQPG5KRQUUQPQXGTKƵECTGCNEWPK
piccoli colpi e scossoni durante l'uso del montascale;
ciò è normale per questo tipo di tecnologia.
Abbassate la pedana.
Abbassate la poltroncina e i braccioli.
7HQHWHSUHPXWDXQDGHOOHOHYHHUXRWDWHbOD
SROWURQFLQDƷQRDEORFFDUODLQSRVL]LRQHGL
funzionamento, come illustrato (solo in
cima alle scale).
Sedetevi nella poltroncina e allacciate la
cintura di sicurezza.
I braccioli sono dotati di interruttori di
sicurezza e devono essere completamente
DEEDVVDWLDƹQFK«LOPRQWDVFDOHSRVVD
funzionare.
Premete il comando direzionale nel senso
di marcia.
Con un breve ritardo, il montascale
comincerà a muoversi, prima lentamente,
ƷQRDUDJJLXQJHUHODPDVVLPDYHORFLW¢
Mantenete il comando direzionale
premuto continuamente durante tutto lo
spostamento. Il montascale rallente in
prossimità di alcune curve per garantirvi
conforto e sicurezza.
Il montascale rallente automaticamente e
VLDUUHVWHU¢TXDQGRUDJJLXQJHODƷQHGHOOD
propria corsa.
Per ruotare la poltroncina, tenete premuta
XQDGHOOHOHYHbGHOVHGLOHHUXRWDWHOD
SROWURQFLQD5LODVFLDWHODOHYDbHFRQWLQXDWH
DUXRWDUHƷQRDEORFFDUODLQSRVL]LRQHLQ
parte o completamente (soltanto in cima
alle scale).
Adesso potete slacciarvi la cintura di
sicurezza e lasciare il montascale.
A questo punto potete ruotare indietro
la poltroncina e ripiegare verso l'alto il
poggiapiedi, i braccioli e la poltroncina.
10
11
UTILIZZO DEL VOSTRO MONTASCALE
1
2
2
3
4
6
6
7
2
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
92
FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE
POLTRONCINA GIREVOLE AUTOMATICA
GUIDA RIBALTABILE AUTOMATICA
POGGIAPIEDI AUTOMATICO
Se è montata una poltroncina girevole automatica, (soltanto
in cima alle scale), continuare a tenere premuto il comando
direzionale (1). Dopo che il montascale si sarà arrestato, la
poltroncina inizierà a ruotare automaticamente.
Adesso potete slacciarvi la cintura di sicurezza e lasciare il
montascale.
Se dotato di una guida ribaltabile automatica, il montascale gestirà la cerniera in modo
DXWRQRPR4XDQGRbUDJJLXQJHRODVFLDOD]RQDSURJUDPPDWDLOPRQWDVFDOHVLDUUHVWDHOD
cerniera automatica verrà sollevata o abbassata in modo automatico. Ciò consentirà all'utente
di azionare la cerniera quando ha una certa visibilità.
In fondo alle scale, una volta terminato di utilizzare il montascale, premendo il tasto su del
telecomando il montascale si sposterà automaticamente verso un punto intermedio di carica,
se montato, o verso il punto di carica superiore.
Se dotato di poggiapiedi
automatico, in cima o in fondo
alle scale, dopo che il montascale
si è arrestato,slacciate la cintura
di sicurezza e scendete dal
montascale.
Usando i pulsanti posti su entrambi
i lati della poltroncina, abbassate
o sollevate il poggiapiedi come
preferite.
In alternativa, il poggiapiedi
automatico può essere sollevato
premendo contemporaneamente
entrambi i tasti del telecomando.
1
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
93
TELECOMANDO
Il montascale deve essere acceso
HQHOODVXDFRQGL]LRQHGLbIXQ]LRQDPHQWRFRUUHWWRFRQOD
poltroncina rivolta in avanti, prima di utilizzare i telecomandi.
I comandi direzionali possono essere usati per chiamare il
PRQWDVFDOH3UHPHWHLSXOVDQWLVXHJL»LQFRQWLQXD]LRQHƷQRD
TXDQGRLOPRQWDVFDOHQRQVLIHUPDDOODƷQHGHOODSURSULDFRUVD1RQ
lasciate il montascale parcheggiato a metà strada su per le scale, a
meno che non sia dotato di un punto intermedio di ricarica, al quale può
essere inviato per la ricarica.
Premere il tasto su per inviare il montascale nella posizione di parcheggio.
Si raccomanda che le batterie del telecomando vengono sostituite ogni
anno.
Assicuratevi che la batteria sia collegata correttamente.Nel caso in cui la batteria sia
collegata erroneamente, potrebbe danneggiare il telecomando e potrebbe richiedere
la sostituzione.
FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE
BATTERIA
Y33b
Fate scorrere il coperchio
della batteria sul retro del
telecomando.
Rimuovete la batteria.
Si prega di portare le batterie
scariche presso un centro di
riciclaggio o un punto di raccolta
del vostro negozio di prodotti
elettrici o supermercato locale.
Inserite prima la base
della batteria nuova e poi
spingere con forza.
Fate scorrere il coperchio.
COME CAMBIARE LA BATTERIA DEL TELECOMANDO
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
94
'a+NDQTFQUGPUKDKNGFKUKEWTG\\CFGNNCVQKPHGTKQTGFGNRKGFG©UVCVQCVVKXCVQXGTKƵECTGNCRTGUGP\C
'a+NDQTFQUGPUKDKNGFKUKEWTG\\CFGNNCVQUWRGTKQTGFGNRKGFG©UVCVQCVVKXCVQXGTKƵECTGNC
'a+NDQTFQUGPUKDKNGFKUKEWTG\\CUQVVQNCRGFCPC©UVCVQCVVKXCVQXGTKƵECTGNCRTGUGP\CFK
'a+NDQTFQUGPUKDKNGFKUKEWTG\\CFGNNCVQKPHGTKQTG©UVCVQCVVKXCVQXGTKƵECTGNCRTGUGP\CFK
'a+NDQTFQUGPUKDKNGFKUKEWTG\\CFGNNCVQUWRGTKQTG©UVCVQCVVKXCVQXGTKƵECTGNCRTGUGP\CFK
'a.CRQNVTQPEKPC©TWQVCVCNQPVCPQFCNNCUWCRQUK\KQPGQRGTCVKXC
'$CVVGTKCUECTKECRCTEJGIIKCTGKNOQPVCUECNGUWKUWQKRWPVKFKTKECTKECƵPQCSWCPFQKNEQFKEG
($CVVGTKCUECTKECHCTUEGPFGTGNWPKV¡ƵPQCNNCRQUVC\KQPGFKTKECTKECRKºXKEKPC
F7 Se viene visualizzato questo simbolo, NON utilizzate la carica manuale verso il basso in quanto
ciò potrebbe danneggiare il montascale. Contattate immediatamente il fornitore del montascale.
PROBLEMI OPERATIVI
DISPLAY DIAGNOSTICO
Quando il montascale è acceso, il display diagnostico sotto la poltroncina è
illuminato. Durante il normale funzionamento visualizzerà questi simboli:
Il montascale è spento o in modalità di sospensione,
consultate pagina 96
.
Il montascale è pronto per l'uso, ma le batterie non sono in carica - Controllate che la fornitura
elettrica di rete sia in funzione e che il montascale è parcheggiato sui suoi punti di ricarica.
In movimento verso l'alto (comando interruttore bracciolo)
In movimento verso il basso (comando interruttore bracciolo)
In movimento verso l'alto (telecomando)
In movimento verso il basso (telecomando)
Montascale in attesa di funzionamento della guida ribaltabile
Le batterie sono in carica
Le batterie sono completamente cariche
Il bordo sensibile di sicurezza del lato inferiore del piede è stato attivato
YHULƶFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL
Il bordo sensibile di sicurezza del lato superiore del piede è stato attivato
YHULƶFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL
Il bordo sensibile di sicurezza sotto la pedana è stato attivato
YHULƶFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL
Il bordo sensibile di sicurezza del lato inferiore è stato attivato
YHULƶFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL
Il bordo sensibile di sicurezza del lato superiore è stato attivato
YHULƶFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL
La poltroncina è ruotata lontano dalla sua posizione operativa.
%DWWHULDVFDULFD3RUWDWHOXQLW¢ƶQRDOODVWD]LRQHGLULFDULFDSL»YLFLQD/XQLW¢QRQSHUPHWWHU¢
DOOXWHQWHGLVSRVWDUVLQHOODGLUH]LRQH68ƶQRDTXDQGROHEDWWHULHQRQVRQRVXƸFLHQWHPHQWHFDULFKH
e il codice non sarà sparito.
Batteria scarica - Allarme acustico - Premete il tasto di controllo del braccio o il controllo remoto una
YROWDSHUIHUPDUHODOODUPH3RUWDWHOXQLW¢ƶQRDOODSRVWD]LRQHGLULFDULFDSL»YLFLQD
Se viene visualizzato questo simbolo, NON utilizzate la carica manuale verso il basso in quanto
ciò potrebbe danneggiare il montascale. Contattate immediatamente il fornitore del montascale.
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
95
1HOFDVRLPSUREDELOHFKHVLYHULƷFKLXQSUREOHPDULYROJHWHYLDOULYHQGLWRUHDXWRUL]]DWRSHUODVVLVWHQ]D
TIMBRO DEL RIVENDITORE
PROBLEMI OPERATIVI
CARICA MANUALE
In caso di emergenza, il montascale può essere caricato manualmente per elimi-
nare eventuali ostruzioni.
Se viene visualizzato questo simbolo, NON caricare
manualmente il montascale verso il basso, perché questa
operazione potrebbe danneggiarlo.
$VVLFXUDWHYLFKHLOPRQWDVFDOHVLDVSHQWRFRQOLQWHUUXWWRUHRQRƶ
Togliete il coperchio rotondo dalla parte superiore del carrello (contrassegnati
con un'etichetta di carica manuale di emergenza).
Montate la manopola manuale sul perno esagonale e seguite le istruzioni
sull'etichetta all'interno del coperchio tondo.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23
IL MONTASCALE CONTINUA A NON FUNZIONARE
1
2
3
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
96
CURA E MANUTENZIONE
Acorn promuove il riciclo responsabile.
Non tentate di smaltire il montascale personalmente
Pulite la poltroncina, il carrello e la guida con un panno asciutto.
PULIZIA
Sostituite le batterie del telecomando ogni anno.
Consultare pagina 93.
TELECOMANDO
MANUTENZIONE
MODALITÀ DI SOSPENSIONE
6LUDFFRPDQGDGLHVHJXLUHODPDQXWHQ]LRQHGHOYRVWURPRQWDVFDOHb$FRUQ
bRJQLPHVLSUHVVRLOYRVWURIRUQLWRUHGLPRQWDVFDOHSHUDVVLFXUDUYL
FKHULPDQJDVLFXURHDƸGDELOH
Il livello equivalente di potenza sonora continua ponderata A di questo
apparecchio non supera i 70db (A).
Per motivi di sicurezza, devono essere utilizzati solo parti di ricambio
VSHFLƶFL$FRUQ/ŢXVRGLSDUWLGLULFDPELRFKHQRQVRQRDSSURYDWLGD
Acorn potrebbero compromettere la sicurezza del vostro montascale.
Se il montascale non è parcheggiato in un punto di ricarica, o in caso di
mancanza di alimentazione, il montascale emetterà ininterrottamente un
segnale acustico per circa 60 secondi, dopo di che entrerà in MODALITÀ
DI SOSPENSIONE. Il montascale emette un segnale acustico ad
intermittenza ogni 20 secondi e l’indicatore di guasto scomparirà.
/ŢXWHQWHSX´ULFKLDPDUHbLOPRQWDVFDOHLQTXDOVLDVLPRPHQWRXWLOL]]DQGR
i controlli a leva o il telecomando. Una volta richiamato, parcheggiate il
montascale su un punto di ricarica normale.
FCC
L apparecchio è stato testato ed è conforme completamente con la classe A di 47CFR 2011 parte
FHUWLƶFD]LRQH6HQRQªLQVWDOODWRFRUUHWWDPHQWHGDXQ7HFQLFR4XDOFDWR$FRUQFLSHVVHUH
qualche interferenza con altri apparecchi per la casa ( ad esempio TV e ricezione radio ). Questo
p essere risolto spostando questa apparecchiatura in una posizione diversa.
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
97
TAGLIANDI DI MANUTENZIONE
Data di manutenzione:
Prossima data di manutenzione:
Firma del tecnico installatore:
Firma cliente:
Data di manutenzione:
Prossima data di manutenzione:
Firma del tecnico installatore:
Firma cliente:
Data di manutenzione:
Prossima data di manutenzione:
Firma del tecnico installatore:
Firma cliente:
Data di manutenzione:
Prossima data di manutenzione:
Firma del tecnico installatore:
Firma cliente:
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
98
SCHEMA ELETTRICO
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
99
CONNESSIONI CIRCUITO STAMPATO
FUSIBILE 25A
Sostituire con lo
stesso tipo
e valore
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
100
Dichiarazione di conformità CE
Acorn Mobility Services Ltd.
Telecom House
Millennium Business Park
Station Road, Steeton
West Yorkshire, Inghilterra
BD20 6RB
T: +44 (0) 1535 290 000
F: +44 (0) 1535 290 006
www.acornstairlifts.com
Lothian Electric Machines Ltd.
Hospital Road
Haddington
East Lothian
Scozia
EH41 3PD
T: +44 (0) 1620 828 700
F: +44 (0) 1620 828 730
www.lemac.com
Fabricante:
N. di serie:
Prodotto: Montascale
Modello: Montascale curvilineo
 $FRUQb
William Waddell
RESPONSABILE DEL SERVIZIO COMPLIANCE DEL GRUPPO
Acorn Mobility Services Ltd.
Fecha: Maggio 2015Firma autorizzata:
/DVFKHGDWHFQLFDFRPHULFKLHVWRGDOODGLUHWWLYD&(ªFRQVHUYDWD
presso la sede aziendale di Acorn Mobility Services Ltd, Telecom House,
Millennium Business Park, Station Road, Steeton, Inghilterra. BD20 6RB.
,OVRWWRVFULWWRGLFKLDUDDQRPHGL$FRUQ0RELOLW\6HUYLFHV/WGFKHLOSURGRWWRGLFXLVRSUDbDO
quale fa riferimento questa dichiarazione, è conforme ai requisiti essenziali di:
'LUHWWLYD0DFFKLQH&('LUHWWLYD&RPSDWLELOLW¢(OHWWURPDJQHWLFD
&('LUHWWLYD%DVVD7HQVLRQH&(
E in conformità alle seguenti norme:
EMC: (1(1(1(1
 (1(1(1(1
 (1(1
Direttiva Macchine: ,62(1(1(1(1
/9' (1(1$
EN 60204-1:2006
Altre norme: &$1&6$%&$1&6$%
 &6$%$60($
 $60($5:789,67$
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
101
Note:
Acorn promuove il riciclo responsabile.
Non tentate di smaltire il montascale personalmente
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
102
www.acornstairlifts.com
COPYRIGHT ©2015 ACORN MOBILITY SERVICES LIMITED All Rights Reserved
$&860::
$FRUQUHVHUYHVWKHULJKWWRFKDQJHVSHFLƷFDWLRQZLWKRXWSULRUQRWLFH$OOPHDVXUHPHQWVDUH
approximate. Images are shown for illustrative purposes only. Product may vary slightly.
All information correct at time of going to print. E&OE.

Navigation menu