Acorn Mobility Service ACORN180HINGE Acorn 180 Curved Lift T567 User Manual

Acorn Mobility Service Ltd Acorn 180 Curved Lift T567 Users Manual

Contents

Users Manual

Download: Acorn Mobility Service ACORN180HINGE Acorn 180 Curved Lift T567 User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Acorn Mobility Service ACORN180HINGE Acorn 180 Curved Lift T567 User Manual
Document ID2699771
Application IDYkY8w6krnM7BKogqR9PlPw==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize193.82kB (2422800 bits)
Date Submitted2015-07-31 00:00:00
Date Available2015-07-31 00:00:00
Creation Date2015-07-23 14:42:56
Producing SoftwarePDFCreator 2.1.1.0
Document Lastmod2015-07-23 14:42:56
Document Title14. 5865_AC_WW_Curved_180_User_Manual_Update_0415_v2 (2)
Document CreatorPDFCreator 2.1.1.0
Document Author: pthompson

User Manual
Acorn 180
Curved Stairlift
T565 Carriage
ENGLISH
Before using your stairlift, please read
through these instructions carefully.
Thank you for choosing Acorn.
You can rest assured that your stairlift will provide many years of
reliable service and allow you to enjoy the full use of your home.
Your stairlift is covered by a manufacturer’s warranty for 12 months
that covers the cost of replacement parts.
However, problems arising as a result of misuse of the equipment
are not covered by the warranty.
Your stairlift is expertly designed and manufactured to the very highest
standards. Annual maintenance is required to ensure safe and
trouble-free service.
USA / CANADA ONLY
Some States require that permits are obtained prior to installation,
and that a licensed engineer completes the installation.
Check your local regulatory requirements.
#EQTPNJKPMGGRKPIYKVJKVURQNKE[QHEQPVKPWCNFGXGNQROGPVNJTGUGTXGUVJGTKIJVVQEJCPIGURGEKƵECVKQP
without prior notice. All measurements are approximate. All images are shown for illustrative purposes only.
Product may vary slightly.
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
QUICK USER GUIDE
This is a quick start reference guide to help get you started using your
Acorn 180 curved stairlift. It is important for your safety that you study
this manual to completely familiarise yourself with your stairlift.
TURNING THE LIFT ON
1 Insert and turn key clockwise.
2 Push switch until green
light shows.
IMPORTANT - SEAT BELT MUST BE WORN DURING OPERATION
SEAT BELT
1 Retract the seatbelt and
pull over lap.
2 Push seatbelt into the
buckle until it clicks.
OPERATING THE LIFT
1 Press the switch towards
the stairs to go up.
2 Press the switch away
from the stairs to go
down.
7KLVZLOODOORZWK
Acorn Stairlifts User Manual
QUICK USER GUIDE
ENGLISH
FOLDING ARMS, SEAT & FOOTREST
Fold down the arms, seat and footrest.
Both arms of the seat must be
completely down for the stairlift to
operate.
The stairlift can still be called with the
remote controls with the arms in any
position.
REMOTE
CONTROLS
SWIVEL SEAT
1 Press the up
arrow for the lift
to go up.
2 Press the down
arrow for the lift
to go down.
At the top of the stairs
push down on the lever
to swivel the seat 45°
and 88° to exit the lift.
The seat must be
swivelled back into
position to operate.
IMPORTANT INFORMATION FOR USERS WITH A POWERED HINGE
Using the arm control will start the lift in motion. When the lift reaches or leaves the programmed hinge zone the
stairlift will stop and the powered hinge will be automatically raised or lowered at the bottom of the staircase.
7KLVZLOODOORZWKHXVHUWRRSHUDWHWKHKLQJHZKLOVWLQDOLQHRIVLJKW2QFH\RXDUHĆśQLVKHGXVLQJWKHVWDLUOLIW
pressing the up button on the remote handset will automatically run the lift to either,
DQLQWHUPHGLDWHFKDUJHSRLQWLIĆśWWHGRUWKHWRSFKDUJHSRLQW
It is important that the stairlift is moved to the nearest charge point to ensure battery drain
does not occur. Images shown for illustrative purposes only and may change.
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
YOUR STAIRLIFT
10
11
Acorn Stairlifts User Manual
The Acorn 180 Curved Stairlift is an electrically powered stairlift designed
for domestic use. If used correctly, it will provide many years of safe,
reliable service. It is designed to carry one person weighing no more than
120kg (265lbs/18.9 stone).
It is important for your safety that you study this manual to
completely familiarise yourself with your stairlift.
The pictures in this manual show a stairlift on the left hand side
of the stairs. Stairlifts on the opposite side of the stairs operate
in exactly the same way.
Seat
Armrest
Status indicator
Safety Edges
Footrest
Charging points
Rail
Carriage
Seat swivel release paddle
10 Seatbelt
11 Direction controller
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
YOUR STAIRLIFT
GENERAL NOTES ON SAFETY
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
• To guard against injury, basic safety precautions should be observed.
• Ensure that the stairway is not being used by others and is clear of articles or obstructions
before using the stairlift.
• Relax and sit well back in the seat with your arms on the armrests and your feet well back
on the footrest.
ĹŠ $QLQHUWLDW\SHVHDWEHOWLVĆśWWHGHQVXUHLWLVIDVWHQHGVHFXUHO\DWDOOWLPHVGXULQJRSHUDWLRQ
• Do not use the appliance for other than intended use.
DANGER! The stairlift is designed to carry one person at a time.
Never attempt to carry more than one person.
DANGER! Do not allow children to play with the stairlift. Use by
children should always be supervised. For safety, it is advisable
WRVZLWFKRĆľWKHVWDLUOLIWDQGUHPRYHWKHNH\LIWKHUHLVDULVNRI
tampering by children.
WARNING! Ensure other members of your household or visitors
DUHDZDUHWKDWWKHVWDLUOLIWLVLQXVHPDNHWKHPDZDUHRIDQ\
potential trip hazards.
DANGER! Ensure that household pets are out of harms way
before using the stairlift.
DANGER! Ensure that there are no articles of your clothing
that could become trapped in the stairlift mechanism, as this
could result in personal injury and/or damage to the equipment.
Always check that your clothing is clear of the rail and carriage
assemblies before using the stairlift.
CAUTION! It is possible for small items to be dropped onto the
stairlift rail and then slide down the rail and into the stairlift
mechanism. If you suspect that any foreign object has become
trapped in the equipment, consult your Acorn representative
before further use.
WARNING! Disconnecting the power supply will cause the
stairlift batteries to lose their charge, and the stairlift will not
operate (See page 9 - Charging Your Stairlift).
• Do not use the stairlift if you have not been given a demonstration by the installation engineer.
ĹŠ 7KHVWDLUOLIWPXVWQRWEHXVHGIRUĆśUHĆśJKWLQJRUIRUHYDFXDWLRQGXULQJDĆśUH
• To avoid injury do not make contact with moving parts.
• Always consult your Acorn representative if the need for an authorised engineer should arise.
• Keep these safety instructions to hand for ease of reference.
Acorn Stairlifts User Manual
STAIRLIFT OPERATION
ENGLISH
GENERAL OPERATION
The stairlift is moved up and down the
stairs by the user operating the direction
controller on the armrest. Arms must be
completely in the down position for the
stairlift to operate. The stairlift can still
be called with the remote controls with
the arms in any position.
When not in use,
please ensure that the
seatbelt is kept clear
of the stairlift rail.
CHARGING YOUR STAIRLIFT
The stairlift batteries are recharged from charging points when the stairlift is in its
parked position at the top and the bottom of the stairs or parking on an intermediate
SRLQWLIDKLQJHLVơWWHG7KHFKDUJLQJSRLQWVDUHFRQQHFWHGWRWKHPDLQVHOHFWULFLW\
supply through a DC power supply.
IMPORTANT INFORMATION
It is imperative to ensure there is a continual supply of power
to the stairlift. The stairlift batteries can cover short-term
interruptions to the power supply, but without a supply of
power, will eventually become too low to be recharged. If this
happens, the batteries will have to be replaced by an engineer,
which is not covered by the manufacturer’s warranty, and is
a chargeable service.
If there is a mains electricity supply failure, or if the supply
VQ[QWTUVCKTNKHVKUUYKVEJGFQƴNJKVYKNNEQPVKPWGVQQRGTCVGHQT
several journeys. However, the batteries will eventually lose
their charge and the stairlift will not operate.
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
STAIRLIFT OPERATION
CHARGING YOUR STAIRLIFT (continued)
,IWKHEDWWHULHVDUHQRWEHLQJUHFKDUJHG\RXZLOOVHH$ƸDVKLQJRQWKH
fault indicator, and hear a beep alarm. The stairlift will beep intermittently
for 60 seconds and stop entering hibernation mode. The stairlift will beep
intermittently every 20 seconds and the fault indicator will go blank..
To ensure that the batteries are kept fully charged, the mains electricity
supply should always be switched on and the stairlift parked on its
charge points. The symbol will display C1 when charging or C4 when fully
charged.
If the batteries have lost their charge because the mains electricity supply
KDVEHHQVZLWFKHGRĆśRULQWHUUXSWHGDOORZWKHPWRUHFKDUJHEHIRUHXVLQJ
the stairlift.
If the stairlift has not been charging due to lack of mains power (during a
power interruption), or the lift has been used frequently enough to show
a low battery sign show on the digital display E7, the stairlift will allow the
user to bring the unit DOWN to the nearest charging station. The unit will
not allow the user to travel in the UP direction until the batteries are
VXĆšFLHQWO\FKDUJHG
NOT CHARGING
CHARGING
CHARGED
LOW BATTERY
3OHDVHQRWHLIWKHUHLVDKLQJHRSWLRQĆśWWHGWKHXVHUPXVWVWRSRQWKHLQWHUPHGLDWHFKDUJH
station where they can dismount, as it does not have a charging station at ground level.
SAFE OPERATION
Do not allow children to play with the stairlift. Do not exceed the
safe weight limit (see label under seat). Always use the seatbelt.
Before operating your stairlift, ensure that
there are no obstructions on the staircase.
7KHVWDLUOLIWLVơWWHGZLWKơYHVDIHW\HGJHV
1 & 2: Each side of the carriage.
3 & 4: Each side of the footrest.
5: Under the footrest.
If these encounter any obstruction, the stairlift
will stop immediately. Move the stairlift back
in the opposite direction and remove the
obstruction.
10
Acorn Stairlifts User Manual
STAIRLIFT OPERATION
Lower the footrest.
Lower the seat and arms.
Hold down one of the swivel paddles
and swivel the seat until it locks into its
operating position as shown. (At the top
of the stairs only).
Sit in the seat and fasten the seatbelt.
7KHDUPVDUHơWWHGZLWKVDIHW\LQWHUORFNV
and must be completely down in position
for the stairlift to work.
Press the direction controller in the
direction of travel.
After a short delay, the stairlift will begin
WRPRYHVORZO\DWơUVWXQWLOLWUHDFKHV
full speed. Keep the controller pressed
down continually throughout the journey.
The stairlift will slow down around certain
bends for your comfort and safety.
The stairlift will automatically slow down
and stop when it reaches the end of its
travel.
To swivel the seat, hold down one of the
seat paddles and rotate the seat. Release
the paddle and keep rotating until it locks
into position, partly or fully around. (At the
top of the stairs only).
ENGLISH
USING YOUR STAIRLIFT
10 It is now safe to undo the seatbelt and
leave the stairlift.
11 You may at this point swivel the seat back
and fold the footrest, arms and seat up.
The Acorn 180 Curved Stairlift is a modular system, designed for easy assembly
and maintenance utilising the rack and pinion method of travel along the rail,
which is still the most reliable system available. This method is used with
customer safety paramount throughout design and manufacture. You may
experience some small bumps or jolts during use of the stairlift; this is normal
for this type of technology
Acorn Stairlifts User Manual
11
ENGLISH
STAIRLIFT OPERATION
POWERED SWIVEL SEAT
,IDSRZHUHGVHDWLVơWWHG DWWKHWRSRIWKHVWDLUVRQO\ 
continue to hold down the directional controller (1).
After the stairlift stops moving, the seat will begin to
swivel round automatically.
It is now safe to undo the seatbelt and leave the stairlift.
POWERED HINGE
,ID3RZHUHGKLQJHLVơWWHGWKH6WDLUOLIWZLOORSHUDWHWKHKLQJHDXWRPDWLFDOO\
When the lift reaches or leaves the programmed hinge zone, the Stairlift will stop
and the powered hinge will be automatically raised or lowered. This will allow the
user to operate the hinge whilst in a line of sight.
$WWKHERWWRPRIWKHVWDLUVRQFH\RXKDYHơQLVKHGXVLQJWKHVWDLUOLIWSUHVVLQJ
the up button on the remote handset will automatically run the lift to either an
LQWHUPHGLDWHFKDUJHSRLQWLIơWWHGRUWKHWRSRIFKDUJHSRLQW
POWERED FOOTREST
,ID3RZHUHG)RRWUHVWLVơWWHGDW
the top or bottom of the stairs,
after the stairlift comes to a stop,
undo the seat belt and leave the
stairlift.
Using the buttons located along
both sides of the seat, lower or
raise the footrest as required.
Alternatively, the Powered
Footrest can be raised by
pressing both buttons of the
remote handset at the same time.
12
Acorn Stairlifts User Manual
STAIRLIFT OPERATION
ENGLISH
REMOTE CONTROLS
The stairlift must be in its correct operating condition, with
the seat facing forward and switched on before using the
remote controls.
The direction controls can be used to call the stairlift. Press the
up or down buttons continuously until the stairlift stops at the
end of its travel. Do not leave the stairlift parked part way up
WKHVWDLUVXQOHVVDQLQWHUPHGLDWHFKDUJHSRLQWLVơWWHGWKHQLW
can be sent to this point for re-charging.
Press the up button to send the stairlift to its autopark position.
It is recommended that remote control batteries are replaced annually.
HOW TO CHANGE THE REMOTE BATTERY
9v PP3
BATTERY
Slide the battery cover
RĆśWKHUHYHUVHRIWKH
remote control.
Remove the battery.
Please take old batteries to a
recycling centre or a collection
point at your local electrical store
or supermarket.
Insert the new battery
EDVHơUVWDQGSXVK
GRZQơUPO\WRPDNH
Slide the cover on.
Please ensure that the battery is connected correctly. If the battery is
connected wrong it could damage the remote and may require replacing.
Acorn Stairlifts User Manual
13
ENGLISH
OPERATIONAL PROBLEMS
DIAGNOSTIC DISPLAY
When the stairlift is switched on, the diagnostic display underneath the
seat is illuminated. During normal operation it will display these symbols:
7KHVWDLUOLIWLVVZLWFKHGRĆľRULQVOHHSPRGHsee page 16.
The stairlift is ready to use but the batteries are not being charged - Check mains
electricity supply is switched on and the stairlift is parked on its charge points.
Moving Up (arm switch control)
Moving Down (arm switch control)
Moving Up (Remote control)
Moving Down (Remote control)
Lift waiting for hinge to operate
Batteries are charging
direction as this
Batteries are fully charged
Down side foot sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions.
Up side foot sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions.
Under foot plate sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions.
Down side sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions.
Up side sensitive safety edge has been activated - Check for obstructions.
The seat is swivelled away from its operating position.
Battery low – Bring the unit down to the nearest charging station. The unit won’t allow the user to
WUDYHOLQWKH83GLUHFWLRQXQWLOWKHEDWWHULHVDUHVXƸFLHQWO\FKDUJHGDQGWKHFRGHKDVFOHDUHG
%DWWHU\ƷDWş$XGLEOHDODUPş3UHVVWKHDUPVZLWFKFRQWURORUWKHUHPRWHFRQWURORQFH
to stop the alarm. Bring the unit down to the nearest charging station.
If this symbol is displayed, DO NOT use the hand winder in the down direction as
this could damage the stairlift. Contact your stairlift supplier immediately.
14
Acorn Stairlifts User Manual
LIFT WILL STILL NOT RUN
In the unlikely event that a problem should occur, contact your authorised dealer for assistance.
DEALER STAMP
HAND WINDING
In an emergency, the stairlift may be hand wound to clear any obstruction.
If this symbol is displayed, DO NOT hand-wind the stairlift
in the down direction because this could damage it.
(QVXUHWKHVWDLUOLIWLVVZLWFKHGRĆśZLWKWKHRQRĆśKROGLQJVZLWFK
Remove the round cover on top of the carriage (marked with an Emergency
Handwind label).
Fit the hand winder onto the hexagonal spindle and follow the instructions on
the label inside the round cover.
Acorn Stairlifts User Manual
15
ENGLISH
OPERATIONAL PROBLEMS
CARE AND MAINTENANCE
ENGLISH
CLEANING
Wipe the seat, carriage and rail down with a dry cloth.
REMOTE CONTROLS
Replace the remote control batteries annually. See Page 13.
SERVICING
It is recommended that your Acorn 180 Stairlift be serviced every 12
months by your stairlift supplier to ensure it remains safe and reliable.
The equivalent continuous A-Weighted sound pressure level of
this equipment does not exceed 70db (A).
)RUVDIHW\UHDVRQVRQO\$FRUQVSHFLĆśHGSDUWVVKRXOGEHXVHG8VH
RISDUWVWKDWDUHQRW$FRUQDSSURYHGFRXOGDĆľHFWWKHVDIHW\
of your stairlift.
FCC
7KHHTXLSPHQWKDVEHHQWHVWHGDQGFRPSOLHVIXOO\ZLWK&ODVV$RI&)5SDUWFHUWLĆśFDWLRQ
,IQRWLQVWDOOHGFRUUHFWO\E\DQ$FRUQ4XDOLĆśHG7HFKQLFLDQWKHUHPD\EHVRPHLQWHUIHUHQFHZLWK
RWKHUKRXVHKROGHTXLSPHQW LH79DQG5DGLRUHFHSWLRQ 7KLVFDQEHUHFWLĆśHGE\PRYLQJWKLV
HTXLSPHQWWRDGLĆľHUHQWORFDWLRQ
SLEEP MODE
If the stairlift is not parked on a charge point, or in the event of a
power failure, the stairlift will ‘beep’ continuously for approximately
60 seconds, after which the stairlift will enter SLEEP MODE. The
Stairlift will beep intermittently every 20 seconds and the fault
indicator will go blank. The user can ‘wake’ the stairlift at any time
by using the paddle controls or remote control handset. Once
woken, park the stairlift on a charge point as normal.
Acorn promotes responsible recycling.
Do not attempt to dispose of the stairlift yourself
16
Acorn Stairlifts User Manual
SERVICE RECORD
ENGLISH
Service Date:
Next Service Due:
Engineer Signature:
Customer Signature:
Service Date:
Next Service Due:
Engineer Signature:
Customer Signature:
Service Date:
Next Service Due:
Engineer Signature:
Customer Signature:
Service Date:
Next Service Due:
Engineer Signature:
Customer Signature:
Acorn Stairlifts User Manual
17
ENGLISH
WIRING DIAGRAM
18
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
PCB CONNECTIONS
FUSE 25A
Replace with
same type
and value
Acorn Stairlifts User Manual
19
ENGLISH
EC Declaration of Conformity
Acorn Mobility Services Ltd.
Telecom House
Millennium Business Park
Station Road, Steeton
West Yorkshire, England
BD20 6RB
Manufacturer: Lothian Electric Machines Ltd.
Hospital Road
Haddington
East Lothian
Scotland
EH41 3PD
T: +44 (0) 1535 290 000
F: +44 (0) 1535 290 006
www.acornstairlifts.com
Product: Stairlift
Model: Acorn 180
Curved Stairlift
T: +44 (0) 1620 828 700
F: +44 (0) 1620 828 730
www.lemac.com
Serial No:
The undersigned hereby declares, on behalf of Acorn Mobility Services that the above
referenced product to which this declaration relates, is in conformity with the
essential requirements of:
0DFKLQHU\'LUHFWLYH(&(OHFWURPDJQHWLF&RPSDWLELOLW\'LUHFWLYH
(&/RZ9ROWDJH'LUHFWLYH(&
And in accordance with the following standards:
FCC:
(0&
0DFKLQHU\'LUHFWLYH
/9'
2WKHU6WDQGDUGV
47CFR2011 Part 15
(1(1(1(1
(1(1(1(1
(1(1
,62(1(1(1(1
(1(1$
EN 60204-1:2006
&$1&6$%&$1&6$%
&6$%$60($%6(1,62
$60($5:789,67$
7KH7HFKQLFDO&RQVWUXFWLRQ)LOHDVUHTXLUHGE\'LUHFWLYH(&LVPDLQWDLQHG
at the corporate headquarters of Acorn Mobility Services Ltd, Telecom House,
Millennium Business Park, Station Road, Steeton, England. BD20 6RB.
Authorised Signature:
William Waddell
GROUP COMPLIANCE MANAGER
Acorn Mobility Services Ltd.
20
Date: May 2015
Acorn promotes responsible
recycling. Do not attempt to
dispose of the stairlift yourself
Acorn Stairlifts User Manual
ENGLISH
Notes:
Acorn promotes responsible recycling.
Do not attempt to dispose of the stairlift yourself
Acorn Stairlifts User Manual
21
DEUTSCH
Bevor Sie Ihren Treppenlift verwenden, lesen
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
Vielen Dank, dass Sie sich fĂźr Acorn
entschieden haben.
Sie kÜnnen sicher sein, dass Ihr Treppenlift Sie viele Jahre zuverlässig
unterstĂźtzen wird und es Ihnen ermĂśglicht, Ihr Haus voll und ganz zu
nutzen und zu genießen.
Ihr Treppenlift wird durch eine Herstellergarantie von 24 Monaten abgedeckt.
Diese umfasst die Kosten fĂźr die Ersatzteile.
Jedoch sind die als Folge von missbräuchlicher Verwendung des Gerätes
entstehenden Probleme nicht durch die Garantie abgedeckt.
Ihr Treppenlift ist fachmännisch konzipiert und nach den hÜchsten Standards
gefertigt. Die jährliche Wartung ist erforderlich, um den sicheren und
stÜrungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
NUR USA / KANADA
Einige Länder verlangen vor der Installation die Einholung bestimmter
Genehmigungen sowie eine von einem lizenzierten Ingenieur
vorgenommene Installation. Überprüfen Sie diesbezüglich die rechtlichen
Anforderungen vor Ort.
Acorn behält sich gemäß seiner Geschäftsbedingungen der ständigen Weiterentwicklung das Recht vor,
5RG\KƵMCVKQPGPQJPGXQTJGTKIG#PM½PFKIWPI\W¥PFGTPAlle Maße sind ungefähre Angaben. Alle Bilder dienen nur
illustrativen Zwecken.
Das Produkt kann leicht abweichen.
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
23
KURZANLEITUNG
Dies ist eine Kurzanleitung fĂźr den schnellen Start Ihres Acorn 180
Treppenlift mit Kurve. FĂźr Ihre Sicherheit ist es wichtig, dieses Handbuch
zu lesen und sich mit Ihrem Treppenlift vollständig vertraut zu machen.
DEUTSCH
ANSCHALTEN DES LIFTS
1 Stecken Sie den SchlĂźssel hinein und
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
2 DrĂźcken Sie den Schalter, bis ein
grĂźnes Licht erscheint.
WICHTIG - DER SICHERHEITSGURT MUSS WÄHREND DES BETRIEBS ANGELEGT SEIN
SICHERHEITSGURT
1 Ziehen Sie den Gurt zu sich heran
und dann über Ihren Schoß.
2 Schieben Sie den Sicherheitsgurt
in das Gurtschloss bis es klickt.
BEDIENUING DES LIFTS
1 Um nach oben zu gelangen, drĂźcken
Sie den Schalter in Richtung der
aufsteigenden Treppe.
2 DrĂźcken Sie den Schalter in die
entgegengesetzte Richtung, um
nach unten zu gelangen.
6LFKWOLQLHEHĆśQGHW
24
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
KURZANLEITUNG
GELENKARME, SITZ & FUSSSTÜTZE
Klappen Sie die Arme, den Sitz und die Fußstütze
herunter.
DEUTSCH
Beide Arme des Sitzes mĂźssen ganz unten sein,
damit der Treppenlift zu bedienen ist.
Der Treppenlift kann immer noch per Fernbedienung
gerufen werden, auch wenn sich die Arme in einer
DQGHUHQ3RVLWLRQEHĆśQGHQ
FERNBEDIENUNG
DREHSITZ
1 DrĂźcken Sie auf den Pfeil
nach oben, damit der Lift
aufwärts fährt.
DrĂźcken Sie am oberen Ende
der Treppe den Hebel nach
unten und schwenken Sie den
Sitz um 45 ° und 88 °. So kÜnnen
Sie den Lift verlassen.
2 DrĂźcken Sie auf den Pfeil
nach unten, damit der Lift
abwärts fährt.
Der Sitz muss dann wieder in
die Position zurĂźck geschwenkt
werden,damit dieser wieder
betriebsbereit ist.
WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR NUTZER MIT ELEKTRISCHEM SCHANIER
Durch die Armsteuerung wird der Lift in Bewegung gesetzt. Wenn der Aufzug die programmierte Scharnierzone
erreicht oder verlässt, stoppt der Treppenlift und das elektrische Scharnier wird an der Unterseite der Treppe
automatisch angehoben bzw. gesenkt. Dadurch kann der Benutzer das Scharnier bedienen, während es sich in seiner
6LFKWOLQLHEHƜQGHW6REDOG6LHPLWGHU1XW]XQJGHV7UHSSHQOLIWVIHUWLJVLQGGUžFNHQ6LHDXIGHU)HUQEHGLHQXQJDXIGLH
Hoch-Taste und der Lift wird automatisch entweder zu einem Zwischenladepunkt, falls vorhanden,
oder zur oberen Ladestation gefahren.
Es ist wichtig, dass der Treppenlift auf die am nächsten liegende Ladestation bewegt wird, um das Entladen der
Batterie zu vermeiden. Bilder zu Illustrationszwecken werden nur angezeigt und kÜnnen sich ändern.
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
25
IHR TREPPENLIFT
DEUTSCH
10
11
26
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
IHR TREPPENLIFT
FĂźr Ihre Sicherheit ist es wichtig, dass Sie diese Anleitung genau lesen und
Sie sich vollständig mit Ihrem Treppenlift vertraut machen.
Die Bilder in dieser Anleitung zeigen einen Treppenlift auf der linken Seite
der Treppe. Treppenlifte auf der gegenĂźberliegenden Seite der Treppe
funktionieren auf exakt die gleiche Weise.
Sitz
Armlehne
Statusanzeige
Sicherheitsleisten
Fußstütze
Ladestationen
Schiene
Fahreinheit
&TGJCWUN¡UGƜ½IGNCO5KV\
10 Sicherheitsgurt
11 Richtungssteuerung
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
27
DEUTSCH
Der Acorn 180 Treppenlift mit Kurve ist ein elektrisch betriebener
Treppenlift für den Hausgebrauch. Bei sachgemäßer Verwendung wird
dieser Ihnen viele Jahre lang zuverlässige Dienste erweisen. Der Lift ist fßr
eine Person mit einem Gewicht bis zu 120kg (265lbs/18.9 stone)
hergestellt worden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
• Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachten.
• Bevor Sie den Treppenlift nutzen, stellen Sie sicher, dass die Treppe nicht von anderen Benutzern
JHEUDXFKWZLUGXQGVLFKNHLQH*HJHQVWÂŚQGHRGHU+LQGHUQLVVHDXIGHU7UHSSHEHĆśQGHQ
DEUTSCH
• Entspannen Sie sich und lehnen Sie sich im Sitz zurück, die Arme auf den Armlehnen und Ihre
Füße auf der Fußstütze.
• Ein schwerfällig agierender Sicherheitsgurt ist angebracht, stellen Sie sicher, dass dieser jederzeit
während des Betriebs angelegt ist.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck.
ACHTUNG! Der Treppenlift ist fĂźr die BefĂśrderung von nur einer
Person auf einmal konzipiert. Versuchen Sie niemals, mehr als eine
Person zu befĂśrdern.
ACHTUNG! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Treppenlift spielen. Die
Anwendung durch Kinder sollte immer beaufsichtigt werden. Aus
6LFKHUKHLWVJUžQGHQHPSƜHKOWHVVLFKGHQ7UHSSHQOLIWDXV]XVFKDOWHQ
und den ZĂźndschlĂźssel abzuziehen, wenn eine Gefahr durch Kinder
besteht.
ACHTUNG! Lassen Sie andere Mitglieder Ihres Haushalts oder
Besucher unbedingt wissen, dass der Treppenlift in Betrieb ist. Weisen
Sie diese auf potenzielle Stolperfallen hin.
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass sich Haustiere außerhalb der
*HIDKUHQ]RQHEHĆśQGHQEHYRU6LHGHQ7UHSSHQOLIWQXW]HQ
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass sich keine Teile der Kleidung
im Treppenlift-Mechanismus verfangen kĂśnnen, denn dies kann zu
Verletzungen und / oder Schäden am Gerät führen. Überprüfen Sie
vor Nutzung des Treppenlifts immer, dass Ihre Kleidung nicht die
Schiene oder das Wagengehäuse bedeckt
VORSICHT! Es ist mĂśglich, dass Kleinteile in die Schienen vom
Treppenlift und dann in den Treppenlift-Mechanismus rutschen. Wenn
Sie vermuten, dass sich ein FremdkÜrper im Gerät eingeklemmt
hat, wenden Sie sich vor der weiteren Verwendung an einen AcornVertreter.
ACHTUNG! Die Abtrennung von der Stromzufuhr bewirkt, dass sich
die Akkus vom Treppenlift entladen und der Lift dann nicht fährt
(Siehe Seite 29 - Laden Ihres Treppenlifts).
• Verwenden Sie den Treppenlift nicht, wenn Sie noch keine Einweisung durch den Installateur erhalten
haben.
• Der Treppenlift darf nicht zur Brandbekämpfung oder für die Evakuierung im Brandfall verwendet
werden.
• Um Verletzungen zu vermeiden, fassen Sie die bewegten Teile nicht an.
• Fragen Sie immer zuerst Ihren Acorn-Vertreter, falls Sie einen autorisierten Techniker benötigen.
• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise leicht zugänglich auf.
28
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
BETRIEB DES TREPPENLIFTS
ALLGEMEINER BETRIEB
DEUTSCH
Der Treppenlift wird durch Betätigung der
Richtungssteuereinrichtung an der Armlehne die
Treppe hoch und hinunter bewegt. Die Armlehnen
mßssen sich vollständig in der unteren Position
DGƵPFGPNJFCOKVUKEJFGT6TGRRGPNKHVDGFKGPGP
lässt. Der Treppenlift kann immer noch mit den
Fernbedienungen gerufen werden, auch wenn sich
FKG#TONGJPGPKPGKPGTCPFGTGP2QUKVKQPDGĆľPFGP
Wenn der Lift nicht
genutzt wird, stellen Sie
bitte sicher, dass der
Sicherheitsgurt nicht auf
der Treppenliftschiene liegt.
AUFLADUNG IHRES TREPPENLIFTS
Die Akkus des Treppenlifts werden an den Ladestationen aufgeladen, wenn sich der Treppenlift
in seiner Parkposition an der Oberseite und der Unterseite der Treppe bzw. auf einem
=ZLVFKHQSXQNWZHQQKLHUHLQ6FKDUQLHUDQJHEUDFKWLVWEHơQGHW'LH/DGHVWDWLRQHQVLQGžEHU
eine Gleichstromversorgung an die Stromversorgung angeschlossen.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Es ist zwingend notwendig, eine kontinuierliche Stromzufuhr zu
dem Treppenlift sicherzustellen. Die Akkus vom Treppenlift kĂśnnen
Kurzzeitunterbrechungen der Stromversorgung ĂźberbrĂźcken, aber
ohne Stromversorgung wird die Akkuladung schließlich zu niedrig,
um wieder aufgeladen zu werden. Wenn dies geschieht, mĂźssen die
Akkus von einem Techniker ersetzt werden, dies wird nicht durch die
*GTUVGNNGTICTCPVKGCDIGFGEMVWPFKUVGKPGMQUVGPRĆśKEJVKIG.GKUVWPI
Wenn es einen Ausfall in der Netzstromversorgung gibt oder wenn die
Stromversorgung fĂźr den Treppenlift ausgeschaltet ist, wird der Lift
weiterhin mehrere Fahrten machen kĂśnnen. Allerdings werden die
Akkus schließlich entladen sein und der Lift wird nicht mehr fahren.
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
29
BETRIEB DES TREPPENLIFTS
DEUTSCH
LADEN IHRES TREPPENLIFTS (Fortsetzung)
Wenn die Akkus nicht aufgeladen werden, erscheint auf der Fehleranzeige ein
EOLQNHQGHV$XQG6LHK¸UHQHLQHQ6LJQDOWRQ'HU7UHSSHQOLIWZLUG]HLWZHLVHIžU
Sekunden ein akustisches Signal abgeben, dann stoppen und in den Ruhezustand
versetzt. Der Treppenlift wird zeitweise alle 20 Sekunden einen Piepton absondern
und die Fehleranzeige wird ausgeblendet.
Um sicherzustellen, dass die Akkus stets vollständig geladen sind, sollte die
Netzstromversorgung immer eingeschaltet und der Treppenlift auf seiner
Ladestation geparkt sein. Beim Laden wird das Symbol C1 angezeigt bzw. C4 bei
YROOHU$XƸDGXQJ
Wenn die Akkus vollständig entladen sind, weil das Stromnetz ausgeschaltet ist oder
XQWHUEURFKHQZXUGHODGHQ6LHGLHVHYRU9HUZHQGXQJGHV7UHSSHQOLIWVZLHGHUDXI
Sollte der Treppenlift aufgrund mangelnder Stromzufuhr (z. B. bei einer
6WURPXQWHUEUHFKXQJ QLFKWJHODGHQRGHU]XKŒXơJYHUZHQGHWZRUGHQVHLQXQG
nun auf der Digitalanzeige mit E7 einen niedrigen Akkustand anzeigen, kann der
Treppenlift noch HINUNTER auf die nächste Ladestation gefahren werden. Das Gerät
lässt den Nutzer nicht in die AUFWÄRTS-Richtung fahren, bis die Akkus ausreichend
geladen sind.
KEINE AUFLADUNG
AUFLADUNG
GELADEN
AKKU FAST LEER
Bitte beachten Sie folgendes: Wenn eine Scharnier-Option eingebaut ist, muss der Benutzer an der
Zwischenladestation stoppen und aussteigen, da es am Boden keine Ladestation gibt.
SICHERHEIT BEIM BETRIEB
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Treppenlift spielen. Überschreiten Sie
nicht die sichere Gewichtsgrenze (siehe Typenschild unter dem Sitz).
Verwenden Sie immer den Sicherheitsgurt.
Stellen Sie vor dem Betreiben Ihres Treppenlifts sicher,
GDVVVLFKNHLQH+LQGHUQLVVHDXIGHU7UHSSHEHơQGHQ
'HU7UHSSHQOLIWLVWPLWIžQI6LFKHUKHLWVOHLVWHQ
ausgestattet.
1 und 2: An jeder Seite des Wagens.
3 und 4: An jeder Seite der Fußstütze.
5: Unter der Fußstütze.
Wenn hier irgendeine Art von Behinderung auftritt,
VWRSSWGHU7UHSSHQOLIWXQYHU]žJOLFK%HZHJHQ6LHGHQ
Treppenlift wieder in die entgegengesetzte Richtung
und entfernen Sie das Hindernis.
30
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
BETRIEB DES TREPPENLIFTS
6HQNHQ6LHGLH)X¥VWžW]H
Senken Sie den Sitz und die Arme.
+DOWHQ6LHHLQHQGHU6FKZHQNƸžJHO
herunter und schwenken Sie den Sitz, bis
er wie dargestellt in seine Betriebsposition
einschnappt. (Nur am oberen Ende der
Treppe).
Setzen Sie sich in den Sitz und befestigen Sie
den Sicherheitsgurt.
Die Arme sind mit Sicherheitsverriegelungen
DXVJHVWDWWHWXQGPžVVHQYROOVWŒQGLJQDFK
unten in Position gebracht werden, damit der
Treppenlift funktioniert.
'UžFNHQ6LHGLH5LFKWXQJVVWHXHUXQJLQ
Fahrtrichtung.
1DFKHLQHUNXU]HQ9HU]¸JHUXQJEHZHJWVLFK
der Treppenlift zunächst langsam, bis er dann
die volle Drehzahl erreicht. Halten Sie den
Regler während der Fahrt kontinuierlich nach
XQWHQJHGUžFNW,QGHQ.XUYHQYHUODQJVDPW
der Treppenlift seine Fahrt und gewährleistet
so Ihren Komfort und Ihre Sicherheit.
Der Treppenlift bremst automatisch ab und
hält an, wenn er das Ende seiner Fahrt erreicht
hat.
Um den Sitz zu drehen, halten Sie eine der
6LW]ƸžJHOXQGGUHKHQ6LHGHQ6LW]/DVVHQ
6LHGHQ)OžJHOORVXQGGUHKHQVLFKZHLWHUELV
der Sitz in seine Position einrastet, ganz oder
teilweise gedreht. (Nur am oberen Ende der
Treppe).
DEUTSCH
VERWENDUNG IHRES TREPPENLIFTS
10 Jetzt ist es sicher, den Sicherheitsgurt zu
lĂśsen und den Treppenlift zu verlassen.
11 Sie kĂśnnen an dieser Stelle den Sitz
]XUžFNVFKZHQNHQXQGGLH)X¥VWžW]HGLH
Arme und den Sitz hochklappen.
Der Acorn 180 Treppenlift mit Kurve ist ein modulares System und einfach
in der Montage und Wartung. Die Fortbewegung erfolgt unter Verwendung
der Zahnstangenmethode entlang der Schiene. Es handelt sich um das
zuverlässigste verfßgbare System und in der gesamten Konstruktion und
Herstellung wird auf die Kundensicherheit größter Wert gelegt. Während der
Benutzung des Treppenlifts sind einige kleine Rucke und Stöße spürbar,
dies ist fĂźr diese Art von Technologie normal.
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
31
Überprüfen Sie auf
ELEKTRISCHER DREHSITZ
DEUTSCH
rprĂźfen Sie, dass
BETRIEB DES TREPPENLIFTS
Wenn ein elektrischer Sitz eingebaut ist (nur am oberen Ende
der Treppe), halten Sie weiterhin die Richtungssteuerung (1)
JHGUžFNW1DFKGHPGHU7UHSSHQOLIW]XP6WLOOVWDQGJHNRPPHQ
ist, schwenkt sich der Sitz automatisch herum.
Jetzt ist es sicher, den Sicherheitsgurt zu lĂśsen und den
Treppenlift zu verlassen.
ELEKTRISCHES SCHARNIER
Wenn ein elektrisches Scharnier angebracht ist, bedient der Treppenlift das Scharnier
automatisch.
Erreicht oder verlässt der Lift die programmierte Scharnierzone, stoppt der Treppenlift und
das elektrische Scharnier wird automatisch angehoben oder abgesenkt. Dadurch kann der
%HQXW]HUGDV6FKDUQLHUEHWŒWLJHQZŒKUHQGHVVLFKLQVHLQHU6LFKWOLQLHEHơQGHW
'UžFNHQ6LHDP)X¥GHU7UHSSHVREDOG6LHGHQ7UHSSHQOLIWQLFKWPHKUYHUZHQGHQDXIGHU
Fernbedienung die Aufwärtstaste und der Lift wird automatisch an einen Zwischenladepunkt,
falls vorhanden, oder an die obere Ladestation gefahren.
ELEKTRISCHE FUSSSTÜTZE
Abwärtsrichtung,
Wenn am oberen oder unteren
Ende der Treppe eine elektrische
)X¥VWžW]HPRQWLHUWLVWO¸VHQ6LH
nachdem der Treppenlift zum
Stillstand gekommen ist, den
Sicherheitsgurt und verlassen
Sie den Treppenlift.
Mit den Tasten auf beiden Seiten
des Sitzes heben oder senken Sie
GLH)X¥VWžW]HQDFK%HGDUI
Alternativ kann die elektrische
)X¥VWžW]HGXUFKGDVJOHLFK]HLWLJH
'UžFNHQEHLGHU7DVWHQDXIGHU
Fernbedienung angehoben werden.
32
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
BETRIEB DES TREPPENLIFTS
FERNBEDIENUNG
DEUTSCH
Bevor Sie die Fernbedienung benutzen, muss sich der Treppenlift im
YRUVFKULIWVPŒ¥LJHQ%HWULHEV]XVWDQGEHơQGHQZREHLGHU6LW]QDFK
vorne zeigt und der Lift eingeschaltet ist.
Die Richtungssteuerungen kĂśnnen zum Rufen des Treppenlifts
YHUZHQGHWZHUGHQ'UžFNHQ6LHGLH$XIZŒUWVRGHU$EZŒUWVWDVWHQ
so lange, bis der Lift am Ende seiner Fahrt stoppt. Lassen Sie
den Treppenlift nicht auf halbem Weg stehen, es sei denn, ein
Zwischenladepunkt ist angebracht und der Lift kann dann zu diesem
Ladepunkt gefahren werden.
'UžFNHQ6LHGLH$XIZŒUWVWDVWHXPGHQ7UHSSHQOLIW]XVHLQHU$XWRSDUNSRVLWLRQ
zu fahren.
Es wird empfohlen, die Akkus der Fernbedienung einmal im Jahr zu ersetzen.
WIE WERDEN DIE AKKUS IN DER FERNBEDIENUNG ERSETZT
9V PP3
AKKU
Schieben Sie den
Akkudeckel von
GHU5žFNVHLWHGHU
Fernbedienung.
Entfernen Sie den Akku.
Bitte geben Sie alte Akkus bei einem
Recycler, einer Sammelstelle in
Ihrem Elektrofachgeschäft oder im
Supermarkt ab.
Setzen Sie zunächst den
neuen Akkuboden ein und
GUžFNHQ6LHGLHVHQIHVW
schließen Sie die
Abdeckung.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Akku richtig angeschlossen ist. Wird der Akku falsch
angeschlossen, kÜnnte dies zu einer Beschädigung und zum Austausch der
Fernbedienung fĂźhren.
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
33
BETRIEBSSTÖRUNGEN
ANZEIGE FEHLERDIAGNOSE
DEUTSCH
Wenn der Treppenlift eingeschaltet ist, wird die Diagnoseanzeige unterhalb des
Sitzes beleuchtet. Im Normalbetrieb werden diese Symbole angezeigt:
'HU7UHSSHQOLIWLVWDXVJHVFKDOWHWRGHUEHĆśQGHWVLFKLP5XKH]XVWDQGsiehe Seite 36
Der Treppenlift ist betriebsbereit, aber die Akkus sind nicht aufgeladen - Überprüfen Sie, ob die
Netzstromversorgung eingeschaltet und der Treppenlift an seiner Ladestation geparkt ist.
Lift bewegt sich nach oben (Hebelschaltersteuerung)
Lift bewegt sich nach unten (Hebelschaltersteuerung)
Lift bewegt sich nach oben (Fernbedienung)
Lift bewegt sich nach unten (Fernbedienung)
Lift wartet darauf, dass das Scharnier betriebsbereit ist.
Akkus werden geladen
Akkus vollständig aufgeladen.
Unterer Sicherhitssensor an der Fussleiste wurde Aktiviert - Schauen sie nach
Hindernissen
Oberer Sicherhitssensor an der Fussleiste wurde aktiviert - Schauen sie nach
Hindernissen
Unterer Sicherhitssensor an der Fusspaltte wurde Aktiviert - Schauen sie nach
Hindernissen
Unterer Sensor an der Sicherheitsleiste wurde Aktiviert - Schauen sie nach
Hindernissen
Oberer Sensor an der Sicherheistleiste wurde Aktiviert - Schauen sie nach
Hindernissen
'LH6LW]ơŒFKHLVWDXVGHU%HWULHEVSRVLWLRQJHVFKZHQNWZRUGHQ
Akku schwach - Bringen Sie das Gerät auf die nächste Ladestation. Das Gerät verhindert, dass der
Benutzer in Aufwärtsrichtung fährt, bis die Akkus ausreichend geladen sind und der Code gelÜscht
wurde.
Akku leer - Akustisches Signal - DrĂźcken Sie die Schaltersteuerung am Arm oder die Fernbedienung
einmal, um den Alarm zu stoppen. Bringen Sie das Gerät auf die nächste Ladestation.
Wenn dieses Symbol angezeigt wird, benutzen Sie NICHT das Handrad in Abwärtsrichtung,
dies kann den Treppenlift beschädigen. Kontaktieren Sie sofort Ihren Treppenliftanbieter.
34
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
STÖRUNGEN WÄHREND
DER NUTZUNG
LIFT FÄHRT NICHT
DEUTSCH
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass ein Problem auftritt, wenden Sie sich an
Ihren autorisierten Fachhändler.
STEMPEL VOM HÄNDLER
MANUELLE FORTBEWEGUNG
Im Notfall kann der Treppenlift per Handrad befĂśrdert werden, bis die
Hindernisse beseitigt sind.
Wenn dieses Symbol angezeigt wird, befĂśrdern Sie den
Treppenlift NICHT mit dem Handrad in Abwärtsrichtung,
da dies zu Beschädigungen fßhren kÜnnte.
Stellen Sie sicher, dass der Treppenlift mit ausgeschaltet ist.
Entfernen Sie die runde Abdeckung oben auf dem Wagen (gekennzeichnet mit einem
$XINOHEHUŤ+DQGUDGżIžUGHQ1RWIDOO 
)žKUHQ6LH+DQGUDGDXIGLHVHFKVHFNLJH6SLQGHOXQGEHIROJHQ6LHGLH$QZHLVXQJHQDXI
dem Etikett im Inneren des runden Deckels.
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
35
PFLEGE UND WARTUNG
REINIGUNG
DEUTSCH
Wischen Sie den Sitz, den Wagen und die Schiene nach unten mit
einem trockenen Tuch.
FERNBEDIENUNG
Ersetzen Sie einmal im Jahr die Akkus der Fernbedienung. Siehe Seite 33
WARTUNG
Es wird empfohlen, Ihren Acorn 180 Treppenlift alle 12 Monate von
Ihrem Treppenlift-Händler warten zu lassen, um die Sicherheit und
Zuverlässigkeit des Geräts sicherzustellen.
Der entsprechende kontinuierliche mit A bewertete Schalldruckpegel
beträgt bei diesem Gerät nicht mehr als 70 dB (A).
$XV6LFKHUKHLWVJUžQGHQVROOWHQQXUGLHYRQ$FRUQVSH]LƜ]LHUWHQ7HLOH
verwendet werden. Die Verwendung von Teilen, die nicht durch Acorn
JHQHKPLJWVLQGN¸QQWHQGLH6LFKHUKHLW,KUHV7UHSSHQOLIWVEHHLQơXVVHQ
FCC
Das Gerät wurde getestet und entspricht voll und ganz der Klasse A von 47CFR 2011 Teil 15
=HUWLĆś]LHUXQJ:HQQQLFKWULFKWLJYRQHLQHP$FRUQTXDOLĆś]LHUWHQ7HFKQLNHUHLQEDXHQNDQQHV
einige StÜrungen sein sonstigen Haushaltsgeräten (dh TV und Radioempfang ) . Dies kann durch
Bewegen Sie das Gerät an einen anderen Ort behoben werden.
RUHEMODUS
Im Falle eines Stromausfalls oder wenn der Treppenlift nicht auf einer
Ladestation geparkt ist, ertĂśnt beim Treppenlift kontinuierlich ca.
60 Sekunden lang ein Signalton, danach geht der Treppenlift in den
Ruhemodus Ăźber. Am Treppenlift ertĂśnt periodisch alle 20 Sekunden
ein Piepton und die Fehleranzeige wird ausgeblendet. Sie kĂśnnen den
Treppenlift zu jeder Zeit “aufwecken”, indem Sie die “FlügelSteuerelemente” oder die Fernbedienung nutzen. Nach der Aktivierung
parken Sie den Treppenlift wie gewohnt auf einer Ladestation.
Acorn fĂśrdert das verantwortungsbewusste Recycling.
Versuchen Sie nicht, den Treppenlift selbst entsorgen.
36
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
WARTUNGSHEFT
Datum der Wartung:
Nächste Wartung fällig:
DEUTSCH
Unterschrift des Ingenieurs:
Unterschrift des Kunden:
Datum der Wartung:
Nächste Wartung fällig:
Unterschrift des Ingenieurs:
Unterschrift des Kunden:
Datum der Wartung:
Nächste Wartung fällig:
Unterschrift des Ingenieurs:
Unterschrift des Kunden:
Datum der Wartung:
Nächste Wartung fällig:
Unterschrift des Ingenieurs:
Unterschrift des Kunden:
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
37
DEUTSCH
SCHALTPLAN
38
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
PCB VERBINDUNGEN
SICHERUNG 25A
Ersatz mit dem
gleichem Typ
und Wert
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
39
DEUTSCH
EG-Konformitätserklärung
Acorn Mobility Services Ltd.
Telecom House
Millennium Business Park
Station Road, Steeton
West Yorkshire, England
BD20 6RB
T: +44 (0) 1535 290 000
F: +44 (0) 1535 290 006
www.acornstairlifts.com
Produkt: Treppenlift
Modell: Acorn 180 Treppenlift
Mit Kurve
Hersteller:
Lothian Elektrische Maschinen Ltd.
Hospital Road
Haddington
East Lothian
Schottland
EH41 3PD
T: +44 (0) 1620 828 700
F: +44 (0) 1620 828 730
www.lemac.com
Seriennummer:
Der Unterzeichnende erklärt hiermit im Namen der Acorn Mobility Services, dass die oben
genannten Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden
JUXQGOHJHQGHQ$QIRUGHUXQJHQžEHUHLQVWLPPHQ
0DVFKLQHQULFKWOLQLH(*(OHNWURPDJQHWLVFKH9HUWUÂŚJOLFKNHLW5LFKWOLQLH
(*1LHGHUVSDQQXQJVULFKWOLQLH(*
Und in Übereinstimmung mit den folgenden Normen sind:
FCC:
(0&
0DVFKLQHQULFKWOLQLH
/9'
:HLWHUH6WDQGDUGV
47CFR2011 Part 15
(1(1(1(1
(1(1(1(1
(1(1
,62(1(1(1(1
(1(1$
EN 60204-1:2006
&$1&6$%&$1&6$%
&6$%$60($%6(1,62
$60($5:789,67$
'LH.RQVWUXNWLRQVXQWHUODJHQEHơQGHQVLFKJHPŒ¥GHU5LFKWOLQLH(*LQ
der Konzernzentrale von Acorn Mobility Services Ltd, Telecom House, Millennium
Business Park, Station Road, Steeton, England. BD20 6RB.
5HFKWVJžOWLJH
Unterschrift:
Datum: Mai 2015
William Waddell
GROUP COMPLIANCE MANAGER
Acorn Mobility Services Ltd.
40
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
DEUTSCH
Hinweise:
Acorn fĂśrdert das verantwortungsbewusste Recycling.
Versuchen Sie nicht, den Treppenlift selbst entsorgen.
Acorn Treppenlifte Benutzerhandbuch
41
ESPAÑOL
Antes de utilizar su silla salvaescaleras,
lea atentamente estas instrucciones.
Gracias por elegir Acorn.
Puede estar seguro de que su silla elevadora le proporcionarĂĄ
PXFKRVDÂłRVGHVHUYLFLRĆśDEOH\OHSHUPLWLUÂŁGLVIUXWDU
plenamente de su hogar.
Su silla salvaescaleras estĂĄ cubierta por una garantĂ­a del fabricante de
24 meses que cubre el coste de los repuestos.
Esta garantĂ­a, sin embargo, no cubre los problemas causados por
el mal uso de los productos.
Su silla salvaescaleras ha sido diseĂąada por expertos y fabricada segĂşn
los mĂĄs altos estĂĄndares. Es necesario un mantenimiento anual para
garantizar un servicio seguro y un funcionamiento libre de problemas.
SOLO PARA EE. UU. / CANADÁ
Algunos estados exigen la obtenciĂłn de permisos antes de la instalaciĂłn
y que ĂŠsta se lleve a cabo por un ingeniero autorizado.
Consulte la normativa aplicable en su lugar de residencia.
#EQTPNJFGCEWGTFQEQPUWRQN®VKECFGFGUCTTQNNQEQPVKPWQNJUGTGUGTXCGNFGTGEJQFGECODKCTGURGEKƵECEKQPGU
sin previo aviso. 7RGDVODVPHGLGDVVRQDSUR[LPDGDV/DVLP£JHQHVWLHQHQơQHVSXUDPHQWHLOXVWUDWLYRV
El producto puede variar ligeramente.
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
43
GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO
Esta es una guĂ­a de referencia rĂĄpida que le ayudarĂĄ a comenzar a
utilizar su silla salvaescaleras curva Acorn 180. Es importante para su
seguridad que lea este manual con detenimiento para familiarizarse
completamente con su silla salvaescaleras.
ENCENDER EL LA SILLA
SALVAESCALERAS
1 Inserte la llave y gĂ­rela en sentido horario.
ESPAÑOL
2 Pulse el interruptor hasta que se
encienda la luz verde.
IMPORTANTE - UTILICE SIEMPRE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
CINTURÓN DE SEGURIDAD
1 Extraiga el cinturĂłn de seguridad
pasĂĄndolo sobre su regazo.
2 Abroche la hebilla en el enganche
hasta escuchar un clic.
FUNCIONAMIENTO DE LA
SILLA SALVAESCALERAS
1 Pulse el interruptor hacia las
escaleras para subir.
2 Pulse el interruptor hacia el lado
contrario de las escaleras para bajar.
SWGUGFGUECTI
44
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO
PLIEGUE DE APOYABRAZOS, ASIENTO Y
REPOSAPIÉS
Baje los apoyabrazos, el asiento y el reposapiĂŠs.
Los dos apoyabrazos del asiento deben estar
completamente bajados para poder poner la silla
salvaescaleras en funcionamiento.
MANDO A
DISTANCIA
1 3XOVHODơHFKDKDFLD
arriba para subir el
elevador.
2 3XOVHODơHFKDKDFLD
abajo para bajar el
elevador.
ESPAÑOL
Sin embargo, la silla responde al mando a distancia
con los apoyabrazos en cualquier posiciĂłn.
ASIENTO GIRATORIO
En la parte superior de las
escaleras, empuje la palanca
hacia abajo para girar el asiento
45° y 88° para salir del elevador.
El asiento debe girarse
nuevamente colocĂĄndolo en
su posiciĂłn original para poder
funcionar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS USUARIOS CON BISAGRA AUTOMÁTICA
El uso de los controles del brazo pondrĂĄ el elevador en movimiento. Cuando el elevador alcance o abandone
la zona de articulaciĂłn programada, la silla salvaescaleras se detendrĂĄ y la bisagra subirĂĄ o bajarĂĄ en la parte
inferior de las escaleras automĂĄticamente. Esto permitirĂĄ al usuario operar la bisagra manteniendo el campo
de visiĂłn. Una vez haya acabado de usar la silla salvaescaleras, podrĂĄ pulsar el botĂłn superior del mando a
distancia para subirla automĂĄticamente al punto de carga superior (o a uno intermedio, si existe).
Es importante mover la silla salvaescaleras hasta el punto de carga mĂĄs cercano para evitar
SWGUGFGUECTIWGNCDCVGTŽC.CUKO¢IGPGUVKGPGPƾPGURWTCOGPVGKNWUVTCVKXQU[RWGFGPXCTKCT
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
45
SU SILLA SALVAESCALERAS
ESPAÑOL
10
11
46
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
SU SILLA SALVAESCALERAS
La silla salvaescaleras Acorn 180 es una silla elevadora elĂŠctrica diseĂąada
para uso domĂŠstico. Si se utiliza correctamente, le proporcionarĂĄ un
VHUYLFLRVHJXUR\ĆśDEOHGXUDQWHPXFKRVDÂłRV/DVLOODVDOYDHVFDOHUDVKD
sido diseĂąada para soportar el peso de una persona limitada a 120Kg
(256lbs/18.9stone)
Es importante para su seguridad que lea este manual detenidamente
para familiarizarse completamente con su silla salvaescaleras.
Asiento
Apoyabrazos
Indicador de estado
Sensores de seguridad
ReposapiĂŠs
Puntos de carga
RaĂ­l
Tren de rodadura
Palanca del asiento giratorio
ESPAÑOL
Las imĂĄgenes de este manual muestran una silla elevadora en el lado
izquierdo de las escaleras. Aquellas instaladas en el otro lado de las
escaleras funcionan exactamente igual.
10 CinturĂłn de seguridad
11 Controlador de direcciĂłn
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
47
NOTAS GENERALES SOBRE SEGURIDAD
LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Es necesario tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para evitar lesiones.
• Asegúrese de que la escalera no esté siendo utilizada por otras personas y esté libre de
obstĂĄculos antes de usar la silla salvaescaleras.
• Siéntese bien y relajadamente en el asiento, con los brazos sobre los apoyabrazos y los
pies bien colocados sobre el reposapiĂŠs.
• La silla está equipada con un cinturón de seguridad, asegúrese de que esté bien
abrochado en todo momento durante el funcionamiento.
• No utilice el aparato para ningún otro uso.
ESPAÑOL
ÂĄPELIGRO! La silla salvaescaleras estĂĄ diseĂąado para transportar una
Ăşnica persona cada vez. Nunca intente llevar a mĂĄs de una persona.
ÂĄPELIGRO! No permita que los niĂąos jueguen con la silla
salvaescaleras. Los niĂąos deben utilizarla siempre bajo supervisiĂłn.
Por seguridad, es recomendable apagar el aparato y retirar la llave si
hay riesgo de que los niĂąos lo manipulen.
ÂĄADVERTENCIA! AsegĂşrese de que sus familiares o visitantes son
conscientes de que la silla salvaescaleras estĂĄ en uso, asĂ­ como del
potencial peligro de tropezones y caĂ­das.
ÂĄPELIGRO! AsegĂşrese de que los animales domĂŠsticos estĂĄn fuera de
la trayectoria del aparato y no corren peligro.
ÂĄPELIGRO! AsegĂşrese de que no haya ropa que se le pueda quedar
atrapada en el mecanismo del elevador, pues podrĂ­a causarle lesiones
a usted y/o daĂąos al equipo. CerciĂłrese siempre de que su ropa quede
alejada de la uniĂłn entre el carril y el elevador antes de usar la silla
salvaescaleras.
ÂĄCUIDADO! Es posible que si algĂşn objeto pequeĂąo cae sobre el raĂ­l
se deslice hasta el mecanismo del elevador. Si sospecha que puede
existir algĂşn objeto extraĂąo atrapado en el mecanismo, consulte
con su representante de Acorn antes de seguir utilizando la silla
salvaescaleras.
ÂĄADVERTENCIA! Desconectar el suministro elĂŠctrico harĂĄ que las
baterĂ­as del elevador se descarguen y la silla salvaescaleras dejarĂĄ
de funcionar (ver pĂĄgina 49 - Carga de la silla salvaescaleras).
• No utilice la silla salvaescaleras si el técnico instalador no le ha hecho previamente una
demostraciĂłn de su funcionamiento.
• La silla salvaescaleras no debe ser utilizada para extinción de incendios o para
evacuaciones en caso de incendio.
• Para evitar daños, evite tocar las partes móviles durante el funcionamiento.
• Consulte a su representante Acorn siempre que necesite un técnico autorizado.
• Guarde estas instrucciones de seguridad a mano para facilitar futuras consultas.
48
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA
SALVAESCALERAS
FUNCIONAMIENTO GENERAL
ESPAÑOL
La silla salvaescaleras se mueve arriba y abajo por
las escaleras, segĂşn la direcciĂłn ordenada por el
usuario mediante los controles del apoyabrazos. Los
apoyabrazos deben estar completamente bajados
para que el elevador funcione. Mediante el mando
a distancia, se puede llamar a la silla con los
apoyabrazos en cualquier posiciĂłn.
AsegĂşrese de que el
cinturĂłn de seguridad se
mantiene alejado del carril
del elevador, mientras no
estĂŠ en uso.
CARGA DE LA SILLA SALVAESCALERAS
Las baterĂ­as de la silla elevadora se recargan a travĂŠs de puntos de carga cuando
estĂĄ en su posiciĂłn de reposo en la parte superior e inferior de las escaleras o
estacionada en un punto intermedio, si estĂĄ equipada con una bisagra. Los puntos
de carga se conectan a la red elĂŠctrica a travĂŠs de una fuente de alimentaciĂłn de
corriente continua.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Es imprescindible asegurarse de que la silla salvaescaleras
cuente con un suministro permanente de electricidad. Las
baterĂ­as de la unidad pueden cubrir breves interrupciones en
el suministro, pero sin ĂŠste las baterĂ­as pueden descargarse
hasta el punto de no poder volver a cargarse. Si esto sucede,
las baterĂ­as deberĂĄn ser reemplazadas por un tĂŠcnico, un
coste que la garantĂ­a del fabricante no cubre.
En caso de fallo en el suministro elĂŠctrico de la red, o
si la alimentaciĂłn de su aparato estĂĄ apagada, seguirĂĄ
funcionando durante varios viajes. Sin embargo, las baterĂ­as
UGCECDCPFGUECTICPFQa[NCUKNNCUCNXCGUECNGTCU
no funcionarĂĄ.
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
49
FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA
SALVAESCALERAS
CARGA DE LA SILLA SALVAESCALERAS (continuaciĂłn)
ESPAÑOL
Si no se recargan las baterĂ­as, verĂĄ el cĂłdigo A1 parpadeando en el
indicador de fallos, y escucharĂĄ un pitido de alarma. La silla salvaescaleras
emitirĂĄ un sonido intermitente durante 60 segundos y se pararĂĄ, entrando
en modo de hibernaciĂłn. El aparato emitirĂĄ un pitido intermitente cada
20 segundos y el indicador de fallo se apagarĂĄ.
Para asegurarse de que las baterĂ­as se mantienen completamente
cargadas, el suministro elĂŠctrico debe ser permanente y la silla
salvaescaleras debe mantenerse estacionada en sus puntos de carga. La
pantalla mostrarĂĄ C1 durante la carga o C4 cuando estĂĄ completamente
cargada.
Si las baterĂ­as se descargan por interrupciĂłn del suministro elĂŠctrico, deje
que se recarguen antes de usar la silla salvaescaleras.
Si la silla salvaescaleras no ha estado cargĂĄndose debido a falta de energĂ­a
(por corte en el suministro elĂŠctrico), o el elevador se ha utilizado con
IUHFXHQFLDVXơFLHQWHFRPRSDUDPRVWUDUXQDVH³DOGHEDWHU¯DEDMDHQ
la pantalla digital (E7), la silla salvaescaleras permitirĂĄ al usuario llevar
el aparato a la estaciĂłn de carga mĂĄs prĂłxima. La unidad no permitirĂĄ
al usuario viajar en direcciĂłn ascendente hasta que las baterĂ­as estĂŠn
VXơFLHQWHPHQWHFDUJDGDV
NO CARGANDO
CARGANDO
CARGADA
BATERÍA BAJA
Tenga en cuenta que si hay una bisagra instalada, el usuario debe parar en la estaciĂłn de carga
intermedia donde pueda desmontar, ya que no dispone de una estaciĂłn de carga a nivel del suelo.
FUNCIONAMIENTO SEGURO
No permita que los niĂąos jueguen con la silla salvaescaleras. No exceda
el lĂ­mite de peso de seguridad (consulte la etiqueta debajo del asiento).
Use siempre el cinturĂłn de seguridad.
Antes de utilizar su silla salvaescaleras, asegĂşrese
de que no haya obstrucciones en la escalera. La silla
salvaescaleras estĂĄ equipada con cinco bordes sensores
de seguridad.
1 y 2: Cada lado del tren de rodadura.
3 y 4: Cada lado del reposapiĂŠs.
5: Bajo el reposapiĂŠs.
Si estos sensores se encuentran con cualquier
obstrucciĂłn, la silla salvaescaleras se detendrĂĄ
inmediatamente. Mueva la silla en la direcciĂłn
opuesta y retire el obstĂĄculo.
50
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA
SALVAESCALERAS
USO DE LA SILLA SALVAESCALERAS
Baje el reposapiĂŠs.
Baje el asiento y los apoyabrazos.
Mantenga pulsada una de las palancas
giratorias y gire el asiento hasta que encaje en
su posiciĂłn de funcionamiento, tal y como se
muestra en la imagen (en la parte superior de
las escaleras Ăşnicamente).
SiĂŠntese en el asiento y abrĂłchese el cinturĂłn
de seguridad.
Los apoyabrazos estĂĄn equipados con
sistemas de seguridad y deben estar
completamente bajados para que la silla
salvaescaleras pueda funcionar.
Pulse el controlador de direcciĂłn en sentido
ascendente o descendente.
Tras unos breves instantes, la silla
salvaescaleras comenzarĂĄ a moverse,
lentamente al principio, hasta alcanzar su
mĂĄxima velocidad. Mantenga el controlador
continuamente presionado durante todo el
viaje. La silla salvaescaleras se ralentizarĂĄ en
curvas para su comodidad y seguridad.
La silla salvaescaleras desacelerarĂĄ y se
GHWHQGU£DXWRP£WLFDPHQWHDOOOHJDUDOơQDOGH
su recorrido.
Para girar el asiento, tire de una de las palancas
del asiento y gire el asiento. Suelte la palanca y
siga girando hasta que encaje en su posiciĂłn,
parcial o totalmente girada (en la parte superior
de las escaleras Ăşnicamente).
10 Ahora es seguro soltar el cinturĂłn de seguridad
y abandonar la silla.
11 En este punto es posible girar el asiento y
plegar los apoyabrazos, el reposapiĂŠs y el
asiento.
La silla salvaescaleras curva Acorn 180 es un sistema modular, diseĂąado para
facilitar un fåcil montaje y mantenimiento y basado en el sistema de piùón
[ETGOCNNGTCCNQNCTIQFGNTC®N5GVTCVCFGNUKUVGOCO¢UƵCDNGFGNOGTECFQNJ
siendo la seguridad del cliente la principal prioridad durante todo el diseĂąo y la
producciĂłn. Es posible que experimente algĂşn pequeĂąo golpe o sacudida al usar
la silla salvaescaleras, pero se trata de algo normal en este tipo de aparatos.
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
51
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA
SALVAESCALERAS
ASIENTO GIRATORIO AUTOMÁTICO
Si dispone de un asiento automĂĄtico (en la parte superior
de las escaleras Ăşnicamente), mantenga pulsado el mando
direccional (1). Una vez que el elevador se haya detenido, el
asiento comenzarĂĄ a girar automĂĄticamente.
En ese momento es ya seguro desabrocharse el cinturĂłn de
seguridad y abandonar la silla elevadora.
RTWGDGUKJC[
RTWGDGUKJC[
DGUKJC[CNIWPC
CNIWPC
[CNIWPC
ESPAÑOL
ando. Compruebe
us puntos de carga.
BISAGRA AUTOMÁTICA
Si se dispone de una bisagra a motor, ĂŠsta funcionarĂĄ automĂĄticamente.
Cuando el elevador alcanza o abandona la zona de escala programada, la silla salvaescaleras
se detiene y la bisagra se levanta o se baja automĂĄticamente. Esto permitirĂĄ al usuario operar
la bisagra manteniendo el campo de visiĂłn.
En la parte inferior de la escalera, una vez que haya terminado de usar la silla salvaescaleras, al
pulsar el botĂłn ascendente del mando a distancia el elevador se moverĂĄ ya sea a un punto de
carga intermedia (si estĂĄ instalado) o la parte superior del punto de carga.
FGUCRCTG\EC
REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO
FGPVGNJ[CSWGGUVQ
Si se dispone de un reposapiĂŠs
automĂĄtico, en la parte superior o
inferior de las escaleras, una vez
que la silla salvaescaleras se haya
detenido, desabrĂłchese el cinturĂłn
de seguridad y abandone la silla.
Usando los botones situados a ambos
lados del asiento, baje o suba el
reposapiĂŠs a la altura deseada.
Alternativamente, el reposapiĂŠs
automĂĄtico puede elevarse
pulsando los dos botones del
mando a distancia al mismo tiempo.
52
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA
SALVAESCALERAS
MANDO A DISTANCIA
La silla salvaescaleras debe estar en correcto estado
de funcionamiento, con el asiento mirando hacia delante y
encendida antes de utilizar los mandos a distancia.
ESPAÑOL
Los controles de direcciĂłn se pueden utilizar para llamar a la silla
salvaescaleras. Pulse los botones arriba o abajo de forma continua
KDVWDTXHHOHOHYDGRUVHGHWHQJDDOơQDOGHVXUHFRUULGR1RGHMHOD
silla salvaescaleras estacionada en medio de las escaleras a menos que
cuente con un punto de carga intermedia, en cuyo caso podrĂĄ enviarla a
ese punto para su recarga.
Pulse el botĂłn ascendente para mover la silla elevadora a su posiciĂłn de
estacionamiento.
Se recomienda reemplazar las pilas del control remoto todos los aĂąos.
CÓMO CAMBIAR LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA
PILA PP3
'(b9
Retire la tapa de la baterĂ­a
del reverso del mando a
distancia.
Retire la pila.
Por favor, lleve las pilas viejas a un
centro de reciclaje o a un punto de
recogida en su tienda de electricidad o
supermercado habitual.
Inserte primero la
base de la nueva pila y
empuje hacia abajo con
ơUPH]DKDVWDHQFDMDUOD
correctamente.
9XHOYDDFRORFDUODWDSD
Por favor, asegĂşrese de que la pila estĂŠ correctamente colocada. De lo contrario,
podrĂ­a daĂąar el mando a distancia y tener que reemplazarlo.
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
53
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
PANTALLA DE DIAGNÓSTICO
Cuando la silla salvaescaleras estĂĄ encendida, la pantalla de diagnĂłstico situada debajo
del asiento se ilumina. Durante el funcionamiento normal aparecerĂĄn estos sĂ­mbolos:
La silla salvaescaleras estĂĄ apagada o en modo de hibernaciĂłn, consulte la pĂĄgina 56.
/DVLOODVDOYDHVFDOHUDVHVWÂŁOLVWDSDUDXVDUSHURODVEDWHUÂŻDVQRVHHVWÂŁQFDUJDQGRFRPSUXHEHTXH
el suministro elĂŠctrico general estĂĄ encendido y que la silla salvaescaleras estĂĄ estacionada en sus
puntos de carga.
ESPAÑOL
Subiendo (control del apoyabrazos)
Bajando (control del apoyabrazos)
Subiendo (mando a distancia)
Bajando (mando a distancia)
6LOODVDOYDHVFDOHUDVDODHVSHUDGHODELVDJUDb
Las baterĂ­as estĂĄn cargĂĄndose.
Las baterĂ­as estĂĄn totalmente cargadas.
El sensor de seguridad de la zona inferior de la base ha sido activado,
compruebe si hay algĂşn obstĂĄculo.
El sensor de seguridad de la zona superior de la base ha sido activado,
compruebe si hay algĂşn obstĂĄculo.
El sensor de seguridad de debajo del reposapiĂŠs ha sido activado,
compruebe si hay algĂşn obstĂĄculo.
El sensor de seguridad del lado inferior ha sido activado,
compruebe si hay algĂşn obstĂĄculo.
El sensor de seguridad del lado superior ha sido activado,
compruebe si hay algĂşn obstĂĄculo.
El asiento estĂĄ girado fuera de su posiciĂłn de funcionamiento.
BaterĂ­a baja. Lleve la unidad a la estaciĂłn de carga mĂĄs cercana. La unidad no permitirĂĄ al usuario
YLDMDUHQGLUHFFLÂľQDVFHQGHQWHKDVWDTXHODVEDWHUÂŻDVHVWÂŤQORVXĆśFLHQWHPHQWHFDUJDGDV\FHVHHODYLVR
BaterĂ­a agotada (alarma acĂşstica). Presione una vez el interruptor del apoyabrazos o el mando a
distancia para detener la alarma. Lleve la unidad a la estaciĂłn de carga mĂĄs cercana.
Si aparece este sĂ­mbolo, NO use la bobinadora manual en direcciĂłn descendente ya que
esto podrĂ­a daĂąar la silla salvaescaleras. Consulte con su proveedor inmediatamente.
54
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
EL ELEVADOR SIGUE SIN FUNCIONAR
ESPAÑOL
En el improbable caso de que haya algĂşn problema, pĂłngase en contacto con su
distribuidor autorizado para obtener ayuda.
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
BOBINA MANUAL
En caso de emergencia, la silla salvaescaleras puede ser remolcada a mano para evitar
cualquier obstrucciĂłn.
Si aparece este sĂ­mbolo, NO remolcar a mano la unidad
en direcciĂłn descendente, pues esto podrĂ­a daĂąarla.
$VHJÂźUHVHGHTXHHOLQWHUUXSWRURQRĆśGHODODVLOODVDOYDHVFDOHUDVVHHQFXHQWUDDSDJDGR
Retire la tapa redonda de la parte superior del tren de rodadura (marcado con una
pegatina de Bobinado Manual de Emergencia).
Monte la bobinadora manual en el eje hexagonal y siga las instrucciones de la etiqueta
dentro de la tapa redonda.
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
55
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Frotar el asiento, el tren de rodadura y el raĂ­l con un paĂąo seco.
MANDO A DISTANCIA
ESPAÑOL
Sustituya las pilas del mando a distancia cada aĂąo.Ver la pĂĄgina 53.
REVISIONES
Es recomendable que su proveedor autorizado revise su silla
salvaescaleras Acorn 180 cada 12 meses para asegurarse de que sigue
VLHQGRVHJXUD\ĆśDEOH
El nivel de presiĂłn acĂşstica ponderado A permanente de este equipo no
supera los 70 dB (A).
Por razones de seguridad, utilice solo piezas originales de Acorn.
El uso de piezas no homologadas por Acorn podrĂ­a afectar a la seguridad
de su silla salvaescaleras.
FCC
El equipo ha sido probado y cumple plenamente con la Clase A de 47CFR 2011 parte 15
FHUWLĆśFDFLÂľQ6LQRVHLQVWDODFRUUHFWDPHQWHSRUXQWÂŤFQLFRFDOLĆśFDGR$FRUQSXHGHKDEHUDOJXQD
interferencia con otros artĂ­culos para el hogar (es decir, la televisiĂłn y la recepciĂłn de radio ).
(VWRSXHGHVHUUHFWLĆśFDGDSRUPRYHUHVWHHTXLSRDXQDXELFDFLÂľQGLIHUHQWH
MODO DE REPOSO
Si la silla salvaescaleras no estĂĄ estacionada en un punto de carga, o en caso
de un corte en el sumistro elĂŠctrico, la silla elevadora pitarĂĄ de forma continua
durante aproximadamente 60 segundos, tras lo cual la unidad entrarĂĄ en
MODO DE REPOSO. La silla salvaescaleras emitirĂĄ un pitido intermitente cada
20 segundos y el indicador de fallo se quedarĂĄ en blanco. El usuario puede
“despertar” la silla salvaescaleras en cualquier momento mediante los controles
o el mando a distancia. Una vez despierta, estacionar la silla salvaescaleras en
un punto de carga como habitualmente.
Acorn apoya el reciclaje responsable.
No intente desechar la silla salvaescaleras por su cuenta
56
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
HOJA DE REVISIONES
Fecha del servicio:
Siguiente revisiĂłn:
Firma del tĂŠcnico:
Firma del cliente:
ESPAÑOL
Fecha del servicio:
Siguiente revisiĂłn:
Firma del tĂŠcnico:
Firma del cliente:
Fecha del servicio:
Siguiente revisiĂłn:
Firma del tĂŠcnico:
Firma del cliente:
Fecha del servicio:
Siguiente revisiĂłn:
Firma del tĂŠcnico:
Firma del cliente:
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
57
ESPAÑOL
ESQUEMA DE CONEXIONES
58
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
CONEXIONES PCB
FUSIBLE 25A
Reemplazar por el
mismo tipo y medida
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
59
DeclaraciĂłn de conformidad CE
ESPAÑOL
Acorn Mobility Services Ltd.
Telecom House
Millennium Business Park
Station Road, Steeton
West Yorkshire, Inglaterra
BD20 6RB
T: +44 (0) 1535 290 000
F: +44 (0) 1535 290 006
www.acornstairlifts.com
Product: Silla salvaescaleras
Fabricante:
Lothian Electric Machines Ltd.
Hospital Road
Haddington
East Lothian
Escocia
EH41 3PD
T: +44 (0) 1620 828 700
F: +44 (0) 1620 828 730
www.lemac.com
NĂşmero de serie:
Modelo: Silla Salvaescaleras
&XUYDb$FRUQ
(ODEDMRơUPDQWHGHFODUDHQQRPEUHGHAcorn Mobility Services, que el producto anteriormente
PHQFLRQDGRDOTXHVHUHơHUHHVWDGHFODUDFL¾QFXPSOHFRQORVUHTXLVLWRVE£VLFRVGHODV
siguientes Directivas Europeas:
'LUHFWLYDVREUHPDTXLQDULD&('LUHFWLYDVREUHFRPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQÂŤWLFD
&('LUHFWLYDVREUHEDMRYROWDMH&(
Y cumple tambiĂŠn con las siguientes normas:
FCC:
(0&
Directiva sobre
Maquinaria
Otras normas
47CFR2011 Part 15
(1(1(1(1
(1(1(1(1
(1(1
,62(1(1(1(1
(1(1$
EN 60204-1:2006
&$1&6$%&$1&6$%
&6$%$60($%6(1,62
$60($5:789,67$
(OH[SHGLHQWHWÂŤFQLFRGHFRQVWUXFFLÂľQWDO\FRPRHVWDEOHFHOD'LUHFWLYD
&(VHPDQWLHQHHQODVHGHFRUSRUDWLYDGH$FRUQ0RELOLW\6HUYLFHV/WG7HOHFRP
House, Millennium Business Park, Station Road, Steeton, Inglaterra. BD20 6RB.
Firma Autorizada:
Fecha: Mayo 2015
William Waddell
DIRECTOR DE CUMPLIMIENTO NORMATIVO
Acorn Mobility Services Ltd.
60
#EQTP5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
ESPAÑOL
Notas:
Acorn apoya el reciclaje responsable.
No intente desechar la silla elevadora por su cuenta
#EQTPa5CNXCGUECNGTCUaManual del usuario
61
FRANÇAIS
Avant d'utiliser votre monte-escalier,
veuillez lire attentivement ces instructions.
Merci d'avoir choisi Acorn.
9RXVSRXYH]ÂŹWUHDVVXUÂŤTXHYRWUHPRQWHHVFDOLHURĆľULUDXQH
JUDQGHĆśDELOLWÂŤSHQGDQWGHQRPEUHXVHVDQQÂŤHVHWYRXVSHUPHWWUD
GHSURĆśWHUGHODSOHLQHXWLOLVDWLRQGHYRWUHPDLVRQ
Votre monte-escalier est couvert par une garantie fabricant de 24 mois qui
couvre le coÝt des pièces de rechange.
Cependant, les problèmes rÊsultant d'une mauvaise utilisation de
l'ĂŠquipement ne sont pas couverts par la garantie.
Votre monte-escalier est habilement conçu et fabriquÊ selon les normes
les plus strictes. Un entretien annuel est nĂŠcessaire pour assurer un
VHUYLFHĆśDEOHHWVDQVSUREOÂŞPH
USA / CANADA SEULEMENT
Certains États exigent l'accord de permis avant l'installation, et
l'intervention d'un technicien agrĂŠĂŠ pour valider l'installation.
8ÂŞTKĆľG\XQUGZKIGPEGUTÂŞINGOGPVCKTGUNQECNGU
#EQTPNJEQPHQTOªOGPV¡UCRQNKVKSWGFGFªXGNQRRGOGPVEQPVKPWNJUGTªUGTXGNGFTQKVFGOQFKƵGTNGUURªEKƵECVKQPU
sans prĂŠavis. Toutes les mesures sont approximatives. Toutes les images sont prĂŠsentĂŠes Ă  titre indicatif seulement.
Le produit peut varier lÊgèrement.
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
63
GUIDE DE L'UTILISATEUR ABRÉGÉ
Ce document est un guide de rĂŠfĂŠrence de dĂŠmarrage abrĂŠgĂŠ vous
permettant de commencer Ă  utiliser votre monte-escalier courbe
Acorn 180. Il est important pour votre sĂŠcuritĂŠ d'ĂŠtudier ce manuel
CĆľPFGDKGPXQWUHCOKNKCTKUGTCXGEXQVTGOQPVGGUECNKGT
MISE EN ROUTE DU
MONTE-ESCALIER
1 InsĂŠrer et tourner la clĂŠ dans le sens des
aiguilles d'une montre.
2 Pousser l'interrupteur jusqu'Ă  ce que la
lumière verte apparaisse.
FRANÇAIS
IMPORTANT - LA CEINTURE DE SÉCURITÉ DOIT ÊTRE PORTÉE PENDANT L'UTILISATION
CEINTURE DE SÉCURITÉ
1 RĂŠtracter la ceinture de sĂŠcuritĂŠ et
la tirer au-dessus des genoux.
2 Pousser la ceinture de sĂŠcuritĂŠ
dans la boucle jusqu'au clic.
FONCTIONNEMENT DU
MONTE-ESCALIER
1 Appuyer sur l'interrupteur en direction
des escaliers pour monter.
2 Appuyer sur l'interrupteur dans le
sens contraire pour descendre.
+0(14/#6+105
IRQFWLRQQHUOHUD
+NGUVKORQTVCP
64
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
GUIDE DE L'UTILISATEUR ABRÉGÉ
BRAS ARTICULÉS, SIÈGE ET REPOSE-PIEDS
Rabattre les bras, l’assise et le repose-pieds.
Les deux bras du siège doivent être entièrement
baissĂŠs pour que le monte-escalier fonctionne.
TÉLÉCOMMANDE
1 $SSX\HUVXUODơªFKH
du haut pour dĂŠplacer
OHPRQWHHVFDOLHUbYHUV
le haut.
2 $SSX\HUVXUODơªFKH
du bas pour dĂŠplacer
le monte-escalier vers
le bas.
FAIRE PIVOTER LE SIÈGE
En haut des escaliers, pousser
le levier vers le bas pour faire
pivoter le siège de 45° et de
88° pour pouvoir en descendre.
Le siège doit être replacÊ en
position initiale pour pouvoir
fonctionner.
+0(14/#6+105+/2146#06'52174.'576+.+5#6'745&š704#+.4'.'8#$.'a/1614+5Š'
L'utilisation de la manette de contrĂ´le du bras mettra le monte-escalier en mouvement. Lorsque le monteescalier atteint ou quitte la zone de rail relevable programmĂŠe, le monte-escalier s'arrĂŞte et le rail relevable
motorisÊ se lève ou se baisse automatiquement en bas de l'escalier. Cela permet à l'utilisateur de faire
IRQFWLRQQHUOHUDLOUHOHYDEOHWDQWTXLOHVWGDQVVDOLJQHGHYXH8QHIRLVTXHYRXVDYH]ĆśQLG XWLOLVHUOHPRQWH
escalier, appuyer sur le bouton de la tĂŠlĂŠcommande qui enverra automatiquement le monte-escalier vers le point
de charge intermĂŠdiaire s'il y en a un, ou le point de charge supĂŠrieur.
+NGUVKORQTVCPVSWGNGOQPVGGUECNKGTUQKVFÂŞRNCEÂŞXGTUNGRQKPVFGEJCTIGNGRNWURTQEJGCĆľPFG
s'assurer que les batteries ne se vident pas. Les images sont prĂŠsentĂŠes Ă  titre indicatif seulement
GVRGWXGPVVTGOQFKƾªGU
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
65
FRANÇAIS
Le monte-escalier peut ĂŠgalement ĂŞtre appelĂŠ
avec la tĂŠlĂŠcommande quelle que soit la
position des bras.
VOTRE MONTE-ESCALIER
10
FRANÇAIS
11
66
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
VOTRE MONTE-ESCALIER
Le monte-escalier courbe Acorn 180 est un monte-escalier alimentĂŠ
Êlectriquement et conçu pour un usage domestique. S'il est utilisÊ
FRUUHFWHPHQWLOIRQFWLRQQHUDGHPDQLªUHV½UHHWƜDEOHGXUDQW
de nombreuses annÊes. Il est conçu pour transporter une personne ne
pesant pas plus de 120 kg (265lbs/18,9 stone).
+NGUVKORQTVCPVRQWTXQVTGUÂŞEWTKVÂŞF ÂŞVWFKGTEGOCPWGNCĆľPFGDKGP
vous familiariser avec votre monte-escalier.
Siège
Accoudoir
Ecran digital
Bords de sĂŠcuritĂŠ
Repose-pieds
Points de charge
Rail
Bloc moteur
Manette de pivotement
FRANÇAIS
Les images de ce manuel montrent un monte-escalier sur le cĂ´tĂŠ gauche
de l'escalier. Les monte-escaliers placĂŠs sur le cĂ´tĂŠ opposĂŠ de l'escalier
fonctionnent exactement de la même manière.
10 Ceinture de sĂŠcuritĂŠ
11 Manette de direction
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
67
REMARQUES GÉNÉRALES
SUR LA SÉCURITÉ
LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Pour éviter toute blessure, des précautions de base doivent être respectées.
• Assurez-vous que l'escalier ne soit pas utilisé par d'autres personnes et qu'il ne s'y trouvent
pas d'articles ni d'obstacles avant d'utiliser le monte-escalier.
• Détendez-vous et asseyez-vous bien au fond du siège, les bras sur les accoudoirs et les
pieds bien en arrière sur le repose-pieds.
• Le fauteuil est équipé d'une ceinture de sécurité à inertie, assurez-vous qu'elle soit toujours
ELHQĆś[ÂŤHSHQGDQWO XWLOLVDWLRQ
Ŋ1 XWLOLVH]SDVO DSSDUHLO¢G DXWUHVƜQVTXHFHOOHVSUYXHV
DANGER ! Le monte-escalier est conçu pour transporter une personne à la
fois. N'essayez jamais de transporter plus d'une personne.
DANGER ! Ne laissez pas les enfants jouer avec le monte-escalier.
L'utilisation par des enfants doit toujours ĂŞtre supervisĂŠe. Pour plus de
sĂŠcuritĂŠ, il est recommandĂŠ de dĂŠsactiver le monte-escalier et de retirer la
clĂŠ s'il existe un risque de manipulation par des enfants.
FRANÇAIS
ATTENTION ! Assurez-vous que les autres membres de votre foyer ou les
YLVLWHXUVVRLHQWFRQVFLHQWVTXHOHPRQWHHVFDOLHUHVWHQFRXUVG XWLOLVDWLRQ
informez-les de tout risque de danger de potentiel.
DANGER ! Veillez Ă  ce que les animaux domestiques soient hors de danger
avant d'utiliser le monte-escalier.
DANGER ! 9ÂŤULĆśH]TX LOQ \DLWSDVGHSDUWLHVGHYRVYÂŹWHPHQWVSRXYDQWVH
coincer dans le mĂŠcanisme du monte-escalier, car cela pourrait entraĂŽner
GHVEOHVVXUHVHWRXHQGRPPDJHUO ÂŤTXLSHPHQW9ÂŤULĆśH]WRXMRXUVTXH
vos vĂŞtements soient ĂŠloignĂŠs du rail et du bloc moteur avant d'utiliser le
monte-escalier.
ATTENTION ! Il est possible que de petits objets tombent sur le rail du
monte-escalier, puis glissent le long du rail jusqu'Ă  l'intĂŠrieur du mĂŠcanisme
du monte-escalier. Si vous pensez que tout objet ĂŠtranger est piĂŠgĂŠ dans
l'ĂŠquipement, consultez votre agent Acorn avant toute nouvelle utilisation.
ATTENTION ! DĂŠbrancher l'alimentation entraĂŽnera le dĂŠchargement des
batteries du monte-escalier, et le monte-escalier ne fonctionnera plus
(voir page 69 - Chargement de votre monte-escalier).
• N'utilisez pas le monte-escalier si vous n'avez pas reçu de démonstration de la part du
technicien d'installation.
• Le monte-escalier ne doit pas être utilisé en cas d'incendie ou d'évacuation lors d'une
incendie.
• Pour éviter les blessures n'entrez pas en contact avec les pièces mobiles.
• Consultez toujours votre agent Acorn en cas de besoin d'intervention d'un technicien
autorisĂŠ.
• Conservez ces consignes de sécurité à portée de main pour plus de commodité.
68
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FONCTIONNEMENT DU
MONTE-ESCALIER
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Le monte-escalier est dĂŠplacĂŠ vers le haut et vers le
bas des escaliers par l'utilisateur contrĂ´lant la manette
de direction sur l'accoudoir. Les bras doivent ĂŞtre
complètement baissÊs pour que le monte-escalier
puisse fonctionner. Le monte-escalier peut
ĂŠgalement ĂŞtre appelĂŠ Ă  l'aide de la
tĂŠlĂŠcommande, quelle que soit la position
des bras.
CHARGEMENT DE VOTRE MONTE-ESCALIER
Les batteries du monte-escalier sont rechargĂŠes sur les points de charge lorsque le
monte-escalier est dans sa position de stationnement en haut ou en bas de l'escalier
ou stationnĂŠ Ă  un point intermĂŠdiaire si un rail relevable a ĂŠtĂŠ posĂŠ. Les points de
charge sont connectĂŠs au rĂŠseau ĂŠlectrique par le biais d'une alimentation CC.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Il est impĂŠratif de s'assurer que le monte-escalier soit alimentĂŠ
en continu. Les batteries du monte-escalier peuvent couvrir
de courtes interruptions d'alimentation, mais sans apport
F ÂŞPGTIKGGNNGUĆľPKTQPVRCTFGXGPKTVTQRHCKDNGURQWTÂŤVTG
rechargĂŠes. Si cela se produit, les batteries doivent ĂŞtre
remplacĂŠes par un technicien, ce qui n'est pas couvert par la
garantie du fabricant et est un service payant.
En cas de panne du rĂŠseau ĂŠlectrique, ou si l'alimentation de
votre monte-escalier est coupĂŠe, il continuera Ă  fonctionner
RGPFCPVRNWUKGWTUXQ[CIGU%GRGPFCPVNJNGUDCVVGTKGUƵPKTQPV
par se dĂŠcharger et le monte-escalier ne fonctionnera plus.
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
69
FRANÇAIS
Lorsque le monte-escalier n'est
pas en cours d'utilisation,
rassurez-vous que la ceinture de
sĂŠcuritĂŠ soit dĂŠgagĂŠe
du rail du monte-escalier.
FONCTIONNEMENT DU
MONTE-ESCALIER
CHARGEMENT DE VOTRE MONTE-ESCALIER (suite)
Si les batteries ne sont pas rechargées, vous verrez A1 clignoter sur l’écran
digital, et vous entendrez une alarme sonore. Le monte-escalier ĂŠmet un bip
par intermittence pendant 60 secondes et puis s'arrĂŞte et passe en mode
d’hibernation. Le monte-escalier émettra un bip par intermittence toutes les 20
VHFRQGHVHWOލFUDQGLJLWDOV HƜDFH
Pour vous assurer que les batteries soient pleinement chargĂŠes, le dispositif
d'alimentation ĂŠlectrique doit toujours ĂŞtre allumĂŠ et le monte-escalier
VWDWLRQQÂŤVXUVHVSRLQWVGHFKDUJH/HV\PEROH&V DĆšFKHUDHQPRGHGH
FKDUJHbRX&XQHIRLVFKDUJÂŤ
FRANÇAIS
Si les batteries sont dĂŠchargĂŠes parce que le rĂŠseau ĂŠlectrique a ĂŠtĂŠ coupĂŠ ou
interrompu, laissez-les se recharger avant d'utiliser le monte-escalier.
Si le monte-escalier n'a pas ĂŠtĂŠ de chargĂŠ en raison de l'absence de rĂŠseau
ĂŠlectrique (lors d'une interruption de l'alimentation), ou s'il a ĂŠtĂŠ utilisĂŠ si souvent
SRXUTXŢLODƹFKHOHVLJQHGHEDWWHULHIDLEOH(VXUO «FUDQGLJLWDOOHPRQWH
escalier permettra à l'utilisateur de déplacer l'unité vers le BAS jusqu’au point
de charge le plus proche. L'unitĂŠ ne permettra pas Ă  l'utilisateur de se dĂŠplacer
YHUVOH+$87WDQWTXHOHVEDWWHULHVQHVRQWSDVVXĆšVDPPHQWFKDUJÂŤHV
PAS DE CHARGEMENT
EN CHARGE
CHARGÉ
BATTERIE FAIBLE
Veuillez noter que s'il existe un rail relevable motorisĂŠ, en cas de batteries faibles l'utilisateur doit
s'arrĂŞter sur le point de charge intermĂŠdiaire oĂš il peut quitter le fauteuil, car il n'y a pas de station
de charge au niveau du sol.
5Š%74+6Š&'a(10%6+100'/'06
Ne laissez pas les enfants jouer avec le monte-escalier. Ne dĂŠpassez pas la
limite de poids indiquÊe (voir l'Êtiquette sous le siège). Utilisez toujours la
ceinture de sĂŠcuritĂŠ.
$YDQWG XWLOLVHUYRWUHPRQWHHVFDOLHUYULơH]TX LOQ \DLW
aucun obstacle dans l'escalier. Le monte-escalier est
ĂŠquipĂŠ de cinq bords de sĂŠcuritĂŠ.
1 et 2 : de chaque cĂ´tĂŠ du bloc moteur.
3 et 4 : de chaque cĂ´tĂŠ du repose-pieds.
5 : sous le repose-pieds.
Si ces bords de sĂŠcuritĂŠ rencontrent un obstacle, le
monte-escalier s'arrĂŞte immĂŠdiatement. DĂŠplacez le
monte-escalier dans la direction opposĂŠe et ĂŠliminez
l'obstacle.
70
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FONCTIONNEMENT DU
MONTE-ESCALIER
UTILISATION DE VOTRE MONTE-ESCALIER
Abaissez le repose-pieds.
Abaissez l’assise et les bras.
Appuyez sur une des manettes de pivot et faites
tourner le siège jusqu'à ce qu'il se verrouille
dans sa position de fonctionnement comme
indiquĂŠ. (En haut de l'escalier seulement).
Asseyez-vous sur le siège et attachez la ceinture
de sĂŠcuritĂŠ.
Les bras sont équipés d’un système de
verouillage de sĂŠcuritĂŠ et doivent ĂŞtre
complètement rabattus pour que le
monte-escalier fonctionne.
Appuyez sur le bouton de direction dans
le sens dĂŠsirĂŠ.
Après un court dÊlai, le monte-escalier
commencera Ă  se dĂŠplacer, d'abord lentement,
jusqu'Ă  ce qu'il atteigne sa pleine vitesse.
Gardez la commande enfoncĂŠe continuellement
tout au long du dĂŠplacement. Le monte-escalier
va ralentir autour de certains virages pour votre
confort et votre sĂŠcuritĂŠ.
Le monte-escalier ralentira et s'arrĂŞtera
DXWRPDWLTXHPHQW¢ODơQGHVRQGSODFHPHQW
Pour faire pivoter le siège, maintenez une des
manettes baissÊ et pivotez le siège. Relâchez
la manette et continuez Ă  tourner jusqu'Ă 
ce qu'il se bloque en position, partiellement
ou totalement pivotĂŠ. (En haut de l'escalier
seulement).
FRANÇAIS
10 9RXVSRXYH]¢SUVHQWGWDFKHUODFHLQWXUHHQ
toute sĂŠcuritĂŠ et descendre du monte-escalier.
11 9RXVSRXYH]¢FHPRPHQWO¢IDLUHSLYRWHUOH
siège en arrière et replier le repose-pieds, les
bras et l’assise vers le haut.
Le monte-escalier courbe Acorn 180 est un système modulaire, conçu pour
un assemblage et un entretien faciles, utilisant la mĂŠthode de dĂŠplacement le
NQPIFWTCKN¥RKIPQPGVETªOCKNNŠTG% GUVNGU[UVŠOGNGRNWUƾCDNGFKURQPKDNG
Il est utilisĂŠ pour la sĂŠcuritĂŠ des clients qui est primordiale tout au long de la
conception et de la fabrication. Vous pouvez faire l'expĂŠrience de quelques
petits chocs et secousses durant l'utilisation du monte-escalier ; c'est normal
pour ce type de technologie.
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
71
FONCTIONNEMENT DU
MONTE-ESCALIER
5+‰)'2+816#06a/1614+5Š
Si le monte-escalier est ÊquipÊ d'un siège motorisÊ, (fonction
en haut de l'escalier seulement), continuez Ă  appuyer sur la
PDQHWWHGHFRQWUÂśOHb  $SUÂŞVO DUUÂŹWGXPRQWHHVFDOLHUOH
siège commence à pivoter sur lui-même automatiquement.
9RXVSRXYH]¢SUVHQWGWDFKHUODFHLQWXUHHQWRXWHVFXULW
et quitter le monte-escalier.
FRANÇAIS
RAIL RELEVABLE MOTORISÉE
Si le monte-escalier est équipé d’un rail relevable motorisée, le monte-escalier activera le rail
relevable automatiquement. Lorsque le monte-escalier atteint ou quitte la zone programmĂŠ du
rail relevable, il s'arrĂŞte et le rail relevable motorisĂŠ sera automatiquement relevĂŠ ou abaissĂŠ.
Cela permet Ă  l'utilisateur de faire fonctionner le rail relevable quand il l'a dans sa ligne de vue.
$XEDVGHO HVFDOLHUXQHIRLVTXHYRXVDYH]ơQLG XWLOLVHUOHPRQWHHVFDOLHUDSSX\HUVXUOH
bouton de montĂŠe sur la tĂŠlĂŠcommande enverra automatiquement le monte-escalier soit sur
un point de charge intermĂŠdiaire s'il y en a un, soit vers le point de charge supĂŠrieur.
REPOSE-PIEDS MOTORISÉ
Si un repose-pieds motorisĂŠ est
installĂŠ, en haut ou en bas de
l'escalier, après l'arrêt du monteescalier, dÊtachez la ceinture de
sĂŠcuritĂŠ et quittez le monte-escalier.
En utilisant les boutons situĂŠs le long
des deux côtÊs du siège, levez ou
abaissez le repose-pieds selon vos
besoins.
Le repose-pieds motorisĂŠ peut
ĂŠgalement ĂŞtre soulevĂŠ en
appuyant sur les deux boutons
de la tĂŠlĂŠcommande en mĂŞme temps.
72
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FONCTIONNEMENT DU
MONTE-ESCALIER
TÉLÉCOMMANDES
Le monte-escalier doit se trouver dans des conditions
de fonctionnement correctes, le siège orientÊ vers l'avant et en
marche avant d'utiliser les tĂŠlĂŠcommandes.
Les manettes de direction peuvent ĂŞtre utilisĂŠes pour activer le
monte-escalier. Appuyez sur la touche montĂŠe ou descente en continu
MXVTX ¢FHTXHOHPRQWHHVFDOLHUV DUUWH¢ODơQGHVDFRXUVH1HODLVVH]
pas le monte-escalier stationnĂŠ Ă  mi-chemin dans l'escalier sauf si un
point de charge intermĂŠdiaire est installĂŠ. Il peut alors y ĂŞtre envoyĂŠ pour
recharger sa batterie.
Appuyez sur le bouton montĂŠe pour envoyer le monte-escalier vers sa position
d'auto-stationnement.
FRANÇAIS
Il est recommandĂŠ de remplacer les piles des tĂŠlĂŠcommandes
chaque annĂŠe.
COMMENT REMPLACER LA PILE
PILE PP3
9V
Faites glisser le
couvercle de la
pile à l'arrière de la
tĂŠlĂŠcommande.
Retirez la pile.
9HXLOOH]GÂŤSRVHUOHVSLOHVXVDJÂŤHV
dans un centre de recyclage, un
point de collecte, votre magasin
de matĂŠriel ĂŠlectrique local ou
au supermarchĂŠ.
InsĂŠrez d'abord la base
de la nouvelle pile et
poussez-la fermement.
Replacez le couvercle.
Veuillez vous assurer que la pile soit connectĂŠe correctement. Si la pile est mal
connectĂŠe, cela peut endommager la tĂŠlĂŠcommande et nĂŠcessiter son remplacement.
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
73
PROBLÈMES DE
FONCTIONNEMENT
AFFICHAGE DU DIAGNOSTIC
Lorsque le monte-escalier est allumé, l’écran digital sous le siège est
CNNWOª'PHQPEVKQPPGOGPVPQTOCNNJKNCƷEJGTCNGUU[ODQNGUUWKXCPVGU
Le monte-escalier est ĂŠteint ou en mode veille, voir page 76.
Le monte-escalier est prĂŞt Ă  ĂŞtre utilisĂŠ, mais la batterie n'est pas en cours de charge
9ÂŤULĆśH]TXHODSULVHÂŤOHFWULTXHVRLWEUDQFKÂŤHHWTXHOHPRQWHHVFDOLHUVRLWVWDWLRQQÂŤVXUO XQ
de ses points de charge.
urs de chargement
PÂŞUWTN WPFGUGU
NP [CKVRCU
P [CKVRCU
CENG
CENG
GNGEQFGGĆ´CEG
CTEGNCRQWTTCKV
DĂŠplacement vers le bas (commande de la manette de contrĂ´le du bras).
DĂŠplacement vers le haut (tĂŠlĂŠcommande).
FRANÇAIS
P [CKVRCU
DĂŠplacement vers le haut (commande de la manette de contrĂ´le du bras).
DĂŠplacement vers le bas (tĂŠlĂŠcommande).
Le monte-escaliers attend le fonctionnement du rail relevable.
La batterie est en charge
La batterie est complètement chargÊe
Le bord de sĂŠcuritĂŠ sensible du cĂ´tĂŠ bas du repose-pieds ĂŠtĂŠ activĂŠ
9ÂŤULĆśH]TX LOQ \DLWSDVG REVWDFOHV
Le bord de sĂŠcuritĂŠ sensible du cĂ´tĂŠ haut du repose-pieds ĂŠtĂŠ activĂŠ
9ÂŤULĆśH]TX LOQ \DLWSDVG REVWDFOHV
Le bord de sĂŠcuritĂŠ sensible du dessous des pieds a ĂŠtĂŠ activĂŠ
9ÂŤULĆśH]TX LOQ \DLWSDVG REVWDFOHV
/HERUGGHVÂŤFXULWÂŤVHQVLEOHGXUHSRVHSLHGVÂŤWÂŤDFWLYÂŤ9ÂŤULĆśH]TX LOQ \DLWSDV
d'obstacles
/HERUGGHVÂŤFXULWÂŤVHQVLEOHGXKDXWDÂŤWÂŤDFWLYÂŤ9ÂŤULĆśH]TX LOQ \DLWSDVG REVWDFOHV
Le siège est pivotÊ, il n'est pas dans sa position de fonctionnement.
Batterie faible - Amenez l'unité jusqu’au point charge le plus proche. L'unité ne permettra pas à
O XWLOLVDWHXUGHVHGSODFHUGDQVODGLUHFWLRQ+$87WDQWTXHOHVEDWWHULHVQHVROHQWSDVVXƸVDPPHQW
chargĂŠes et que le code n'aura pas disparu.
Batterie dĂŠchargĂŠe - Alarme sonore - Appuyez sur la manette de direction du bras ou sur
la télécommande une fois pour arrêter l'alarme. Amenez l'unité jusqu’au point de charge le
plus proche.
5KEGU[ODQNGU CƷEJGNJ0 76+.+5'<2#5NCOCPGVVGGPFKTGEVKQPFGFGUEGPVGECTEGNCRQWTTCKV
endommager le monte-escalier. Contactez votre fournisseur de monte-escalier immĂŠdiatement.
74
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
PROBLÈMES DE
FONCTIONNEMENT
LE MONTE-ESCALIER NE RÉAGIT PAS
Dans le cas peu probable oÚ un problème se produise,
contactez votre revendeur agrĂŠĂŠ pour obtenir une assistance.
MANETTE
'PECUF WTIGPEGNJNGOQPVGGUECNKGTRGWV«VTGTGOQPVªOCPWGNNGOGPVCƵPFG
dĂŠgager tout obstacle.
5KEGU[ODQNGU CƷEJGNJ0 76+.+5'<2#5NCOCPGVVGGPFKTGEVKQPFG
descente car cela pourrait endommager le monte-escalier.
$VVXUH]YRXVTXHOHPRQWHHVFDOLHUVRLWWHLQWJU¤FH¢O LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUW
Retirez le couvercle rond sur le dessus du bloc moteur (marquĂŠ d'une ĂŠtiquette
Manette d'urgence).
Montez la manette sur l’axe hexagonale et suivez les instructions sur l'étiquette
Ă  l'intĂŠrieur du couvercle rond.
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
75
FRANÇAIS
CACHET DU VENDEUR
ENTRETIEN GÉNÉRAL
ET MAINTENANCE
NETTOYAGE
Frotar el asiento, el tren de rodadura y el raĂ­l con un paĂąo seco.
TÉLÉCOMMANDES
Remplacez les piles des tĂŠlĂŠcommandes une fois par an. Voir page 73.
FRANÇAIS
RÉVISION
Il est conseillĂŠ de faire rĂŠviser votre monte-escalier Acorn 180 tous les
PRLVSDUYRWUHIRXUQLVVHXUGHPRQWHHVFDOLHUDĆśQGHYRXVDVVXUHU
TXŢLOUHVWHV½UHWƜDEOH
Le niveau de pression acoustique continu ĂŠquivalent pondĂŠrĂŠ de cet
ĂŠquipement ne dĂŠpasse pas 70 dB (A).
3RXUGHVUDLVRQVGHVFXULWVHXOHVGHVSLªFHVVSFLƜHVSDU$FRUQ
doivent être utilisées. L’utilisation de pièces non approuvées par Acorn
SRXUUDLWDĆľHFWHUODVÂŤFXULWÂŤGHYRWUHPRQWHHVFDOLHU
FCC
/Ţ«TXLSHPHQWD«W«WHVW«HWUHVSHFWHSOHLQHPHQWGHFDW«JRULH$GH&)5FHUWLƶFDWLRQSDUWLH
6LSDVLQVWDOOFRUUHFWHPHQWSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLƜ$FRUQLOSHXW\DYRLUGHVLQWHUIUHQFHV
avec autres ĂŠquipements du foyer (ie de la rĂŠception TV et Radio ) . Cela peut ĂŞtre corrigĂŠ en
GSODŠDQWFHWTXLSHPHQW¢XQHQGURLWGLƾUHQW
MODE VEILLE
Si le monte-escalier n’est pas stationné sur un point de charge, ou dans le
FDVGŢXQHSDQQHGHFRXUDQWOHPRQWHHVFDOLHUPHWWUDXQmELSb}FRQWLQX
pendant environ 60 secondes, après quoi le monte-escalier passera en
mode veille. Le monte-escalier ĂŠmettra un bip par intermittence toutes
OHVVHFRQGHVHWOލFUDQGLJLWDOVލWHLQW/ŢXWLOLVDWHXUSHXWmUYHLOOHU}bOH
monte-escalier Ă  tout moment en utilisant les commandes du bras ou la
tĂŠlĂŠcommande. Une fois rĂŠveillĂŠ, le monte-escalier doit ĂŞtre placĂŠ sur un
point de charge, en fonctionnement normal.
Acorn encourage le recyclage responsable.
N'essayez pas de vous dĂŠbarrasser du
monte-escalier vous-mĂŞme
76
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
CARNET DE MAINTENANCE
Date d'entretien :
Date du prochain entretien :
Signature du technicien :
Signature du client :
Date d'entretien :
Date du prochain entretien :
FRANÇAIS
Signature du technicien :
Signature du client :
Date d'entretien :
Date du prochain entretien :
Signature du technicien :
Signature du client :
Date d'entretien :
Date du prochain entretien :
Signature du technicien :
Signature du client :
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
77
FRANÇAIS
SCHÉMA DU CÂBLAGE
78
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
CONNEXIONS CIRCUIT IMPRIMÉ
FUSIBLE 25 A
FRANÇAIS
Remplacer avec le
mĂŞme type et la
mĂŞme valeur
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
79
DĂŠclaration de conformitĂŠ CE
Acorn Mobility Services Ltd.
Telecom House
Millennium Business Park
Station Road, Steeton
West Yorkshire, England
BD20 6RB
Fabricant:
T: +44 (0) 1535 290 000
F: +44 (0) 1535 290 006
www.acornstairlifts.com
Lothian Elektrische Maschinen Ltd.
Hospital Road
Haddington
East Lothian
Schottland
EH41 3PD
T: +44 (0) 1620 828 700
F: +44 (0) 1620 828 730
www.lemac.com
FRANÇAIS
Produit: Monte-escalier
NumĂŠro de sĂŠrie:
Modèle: Monte-escalier courbe
Acorn 180
/HVRXVVLJQFHUWLơHSDUODSUVHQWHDXQRPGŢ$FRUQ0RELOLW\6HUYLFHVTXHOHSURGXLWUIUHQF
ci-dessus a laquelle cette dÊclaration se rÊfère est conforme aux exigences nÊcessaires suivantes:
'LUHFWLYHPDFKLQHV!!&('LUHFWLYH&RPSDWLELOLWÂŤ(OHFWURPDJQÂŤWLTXH&(
'LUHFWLYH%DVVH7HQVLRQ&(
Et en conformitĂŠ avec les normes suivantes:
FCC:
(0&
'LUHFWLYHVXUOHVPDFKLQHV
/9'
$XWUHVQRUPHV
47CFR2011 Part 15
(1(1(1(1
(1(1(1(1
(1(1
,62(1(1(1(1
(1(1$
EN 60204-1:2006
&$1&6$%&$1&6$%
&6$%$60($%6(1,62
$60($5:789,67$
/HGRVVLHUWHFKQLTXHGHFRQVWUXFWLRQWHOTXHUHTXLVSDUODGLUHFWLYH&(
HVWFRQVHUYDXVLªJHVRFLDOGŢ$FRUQ0RELOLW\6HUYLFHV/WG7HOHFRP+RXVHb7HOHFRP
House, Millennium Business Park, Station Road, Steeton, England. BD20 6RB.
Signature autorisĂŠe
Date: Mai 2015
William Waddell
DIRECTEUR DE LA CONFORMITÉ DU GROUPE
Acorn Mobility Services Ltd.
80
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
Notes :
Acorn encourage le recyclage responsable.
N'essayez pas de vous dĂŠbarrasser du
monte-escalier vous-mĂŞme
Acorn Monte-Escaliers Manuel de l'utilisateur
81
ITALIANO
Prima di utilizzare il montascale, vi preghiamo
di leggere attentamente queste istruzioni.
Grazie per aver scelto Acorn.
Potete stare certi che il montascale vi fornirĂ  molti anni di servizio
DƸGDELOHHYLSHUPHWWHU¢GLJRGHUYLDSLHQRODYRVWUDFDVD
Il vostro montascale è coperto da una garanzia del produttore di
24 mesi che copre il costo dei componenti di ricambio.
Tuttavia, i problemi derivanti dall'abuso del dispositivo non sono
coperti dalla garanzia.
Il vostro montascale è sapientemente progettato e costruito secondo gli
standard piÚ elevati. La manutenzione annuale è necessaria per garantire
un utilizzo sicuro e senza problemi.
SOLO PER USA/CANADA
Alcuni Stati richiedono l'ottenimento di permessi prima di procedere
CNN KPUVCNNC\KQPGNJEJGFGXGaGUUGTGEQORNGVCVCFCWPVGEPKEQKPUVCNNCVQTG
SWCNKĆľECVQ%QPVTQNNCTGKTGSWKUKVKPQTOCVKXKNQECNK
#EQTPNJKPNKPGCEQPNCUWCRQNKVKECFKEQPVKPWQUXKNWRRQNJUKTKUGTXCKNFKTKVVQFKCRRQTVCTGOQFKƵEJGUGP\CRTGCXXKUQ
Tutte le misure sono approssimative. Tutte le immagini vengono mostrate solo a scopo illustrativo.
Il prodotto può variare leggermente.
Acorn Montascale Manuale Utente
83
GUIDA RAPIDA PER L'USO
Questa è una guida di riferimento di inizio rapido per aiutarvi ad
XWLOL]]DUHLOYRVWURbPRQWDVFDOHFXUYLOLQHRb$FRUQbLa consultazione
del manuale è importante per la vostra sicurezza e per familiarizzare
completamente con il vostro montascale.
ACCENSIONE DEL
MONTASCALE
1 Inserire e ruotare la chiave in senso orario.
2 7HQHUHSUHPXWRO LQWHUUXWWRUHĆśQR
all'accensione della luce verde.
IMPORTANTE - LA CINTURA DEVE ESSERE INDOSSATA DURANTE IL FUNZIONAMENTO
ITALIANO
CINTURA DI SICUREZZA
1 Ritrarre la cintura di sicurezza e
WLUDUODĆśQRDOOHJLQRFFKLD
2 Inserire la cintura di sicurezza
QHOODĆśEELDĆśQRDVHQWLUHXQR
scatto.
FUNZIONAMENTO DEL
MONTASCALE
1 Premete l'interruttore verso le scale
per salire.
2 Premete l'interruttore lontano
dalle scale per scendere.
8QDYROWDWHUPLQ
84
Acorn Montascale Manuale Utente
GUIDA RAPIDA PER L'USO
BRACCIOLI PIEGHEVOLI,
POLTRONCINA & POGGIAPIEDI
Abbassare i braccioli, la poltroncina e il poggiapiedi.
Entrambi i braccioli del sedile devono essere comSOHWDPHQWHDEEDVVDWLDƸQFKLOPRQWDVFDOHSRVVD
entrare in funzione.
Il montascale può anche essere chiamato con il
telecomando posizionato sul bracciolo in qualsiasi
posizione.
TELECOMANDO
1 Premere il tasto freccia
su per far salire il
montascale.
2 Premere il tasto freccia
giĂš per far scendere il
montascale.
In cima alle scale spingere verso
il basso la leva per ruotare la
poltroncina di 45° e di 88° per
scendere dal montascale.
La poltroncina deve essere ruotata
e riportata alla posizione iniziale
DƸQFKLOPRQWDVFDOHSRVVDHQWUDUH
in funzione.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER GLI UTENTI CON UNA GUIDA RIBALTABILE AUTOMATICA
L'utilizzo del controllo del bracciolo azionerĂ  il montascale. Quando raggiunge o lascia la zona programmata,
il montascale si arresta e la guida ribaltabile automatica verrĂ  sollevata o abbassata in fondo al montascale
in modo automatico. Ciò consentirà all'utente di azionare la guida ribaltabile quando ha una certa visibilità.
8QDYROWDWHUPLQDWRGLXWLOL]]DUHLOPRQWDVFDOHbSUHPHQGRLOWDVWRVXOWHOHFRPDQGRLOPRQWDVFDOHVLVSRVWHU¢
automaticamente verso un punto intermedio di carica, se montato, o verso il punto di carica superiore.
È importante che il montascale venga spostato verso il piÚ vicino punto di ricarica per garantire
che la batteria non si scarichi. Le immagini sono a puro scopo illustrativo e possono cambiare.
Acorn Montascale Manuale Utente
85
ITALIANO
POLTRONCINA
GIREVOLE
IL VOSTRO MONTASCALE
10
11
ITALIANO
86
Acorn Montascale Manuale Utente
IL VOSTRO MONTASCALE
Il montascale curvilineo Acorn 180 è un montascale alimentato elettricamente
progettato per l'uso domestico. Se usato correttamente, fornirĂ  molti anni di
VHUYL]LRVLFXURHDƸGDELOH‹3URJHWWDWRSHUWUDVSRUWDUHXQDVRODSHUVRQDGLSHVR
non superiore a 120 kg (265lbs/18.9 stone).
.CEQPUWNVC\KQPGFGNOCPWCNGŠKORQTVCPVGRGTNCXQUVTCUKEWTG\\CaGRGT
familiarizzare completamente con il vostro montascale.
Poltroncina
Bracciolo
Indicatore di stato
Bordi di sicurezza
Poggiapiedi
Punti di ricarica
Guida
Carrello
Leva di rilascio poltroncina girevole
ITALIANO
Le immagini di questo manuale mostrano un montascale sul lato sinistro
delle scale. Il montascale sul lato opposto delle scale operano esattamente
nello stesso modo.
10 Cintura di Sicurezza
11 Controllo comando direzionale
Acorn Montascale Manuale Utente
87
NOTE GENERALI DI SICUREZZA
LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Per evitare infortuni, devono essere osservate le precauzioni di sicurezza.
• Assicurarsi che la scalinata non venga utilizzata da altri, e che sia sgombra da oggetti o
ostruzioni prima di utilizzare il montascale.
ĹŠ5LODVVDWHYLHVHGHWHYLFRPRGDPHQWHQHOODSROWURQFLQDFRQOHEUDFFLDVXLEUDFFLROLHLbSLHGL
ben indietro sul poggiapiedi.
• Il montascale è munito di cintura di sicurezza ad attacco inerziale, assicuratevi che sia ben
allacciata in qualsiasi momento durante il funzionamento.
• Non utilizzare l'apparecchio per nessun uso diverso da quello previsto.
PERICOLO! Il montascale è progettato per trasportare una persona
alla volta. Non tentare mai di trasportare piĂš di una persona.
PERICOLO! Non permettere ai bambini di giocare con il montascale.
L'uso da parte dei bambini deve essere sempre supervisionato. Per
sicurezza, è consigliabile spegnere il montascale ed estrarre la chiave
se vi è un rischio di manomissione da parte di bambini.
AVVISO! Assicuratevi che gli altri membri della vostra famiglia o dei
YLVLWDWRULVLDQRFRQVDSHYROLFKHLOPRQWDVFDOHÂŞLQXVRUHQGHWHOL
consapevoli dei potenziali rischi di inciampo.
PERICOLO! Assicuratevi che gli animali domestici siano lontano da
pericoli prima di utilizzare il montascale.
ITALIANO
PERICOLO! Assicurarsi che nessun capo del vostro abbigliamento
possa rimanere intrappolato nel meccanismo del montascale,
in quanto ciò potrebbe provocare lesioni personali e/o danni
DOO DSSDUHFFKLDWXUD9HULĆśFDWHVHPSUHFKHLOYRVWURDEELJOLDPHQWRVLD
lontano dai gruppi di guide e carrello prima di utilizzare il montascale.
ATTENZIONE! È possibile che dei piccoli oggetti possano cadere sulla
guida del montascale e scivolino giĂš per la guida e nel meccanismo
del montascale. Se sospettate che un corpo estraneo sia rimasto
intrappolato nell'apparecchiatura, rivolgetevi al vostro rappresentante
Acorn prima di tornare ad utilizzare il montascale.
ATTENZIONE! 4XDQGRVLVFROOHJDbO DOLPHQWD]LRQHOHEDWWHULHGHO
PRQWDVFDOHbVLVFDULFKHUDQQRHLOPRQWDVFDOHQRQIXQ]LRQHU¢ YHGHUH
pagina 89 - Ricarica del montascale).
• Non utilizzare il montascale se non vi è stata fornita una dimostrazione dal tecnico installatore.
• Il montascale non deve essere utilizzato per spegnere incendi o per evacuazioni in caso di
incendio.
• Per evitare lesioni non entrare in contatto con le parti in movimento.
• Consultare sempre il proprio rappresentante Acorn qualora aveste necessità di un tecnico
autorizzato.
• Conservare le istruzioni di sicurezza a portata di mano per maggiore facilità di consultazione.
88
Acorn Montascale Manuale Utente
FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE
FUNZIONAMENTO GENERALE
Il montascale si sposta su e giĂš per le scale grazie
all'utilizzo da parte dell'utente del comando direzionale
direzionale sul bracciolo. I braccioli devono essere
EQORNGVCOGPVGCDDCUUCVKCơPEJªKNOQPVCUECNG
possa funzionare. Il montascale può comunque
essere chiamato con il telecomando con i braccioli
in qualsiasi posizione.
Quando non è in uso,
assicuratevi che la cintura
di sicurezza sia sempre
lontana dalla guida del
montascale.
Le batterie del montascale vengono ricaricate presso i punti di ricarica quando il
montascale è nella sua posizione di riposo nella parte superiore e nella parte inferiore
delle scale o di riposo su un punto intermedio se la guida ribaltabile è montata. I punti
di ricarica sono collegati alla rete elettrica attraverso un alimentatore CC.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
È indispensabile garantire che il montascale riceva un'alimentazione
EQPVKPWCFKGPGTIKC.GDCVVGTKGFGNaOQPVCUECNGRQUUQPQEQRTKTG
interruzioni di breve termine dell'alimentazione elettrica, ma senza
WPCHQTPKVWTCFKGPGTIKCNJƵPKTCPPQRGTFKXGPVCTGVTQRRQUECTKEJGRGT
essere ricaricate. Qualora ciò accadesse, le batterie dovranno essere
sostituite da un tecnico installatore, l'intervento non è coperto da
garanzia del produttore, ed è un servizio a pagamento.
3WCNQTCUKXGTKĆľEJKWP KPVGTTW\KQPGPGNN CNKOGPVC\KQPGGNGVVTKECFK
rete, o l'alimentazione del montascale sia spenta, il montascale
continuerĂ  a funzionare per vari spostamenti. Tuttavia, le batterie alla
ĆľPGUKUECTKEJGTCPPQGKNOQPVCUECNGPQPHWP\KQPGTÂĄRKÂş
Acorn Montascale Manuale Utente
89
ITALIANO
RICARICARE IL PROPRIO MONTASCALE
FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE
RICARICARE IL PROPRIO MONTASCALE (continua)
Nel caso in cui le batterie non si ricarichino, vedrete un messaggio di errore
lampeggiante riportante la dicitura A1 sull'indicatore di guasto, e sentirete un
allarme acustico. Il montascale emetterĂ  un segnale acustico ad intermittenza per
60 secondi e si arresterĂ , entrando quindi in modalitĂ  di ibernazione. Il montascale
emetterĂ  un segnale acustico ad intermittenza ogni 20 secondi e l'indicatore di
guasto si spegnerĂ .
Per garantire che le batterie siano mantenute completamente cariche, la rete
elettrica deve essere sempre in funzione e il montascale parcheggiato presso i
VXRLSXQWLGLULFDULFD9HUU¢YLVXDOL]]DWRLOVLPEROR&TXDQGRLOPRQWDVFDOHªLQ
FDULFDbR&TXDQGRODULFDULFDÂŞRUPDLFRPSOHWD
Nel caso in cui le batterie si siano scaricate perchÊ la rete elettrica è stata
disattivata, o interrotta, ricaricatele prima di utilizzare il montascale.
ITALIANO
Nel caso in cui il montascale non sia stato ricaricato per mancanza di alimentazione
GLUHWH GXUDQWHXQ LQWHUUX]LRQHGLDOLPHQWD]LRQH RLOPRQWDVFDOHbVLDVWDWRXVDWR
abbastanza frequentemente, tanto da mostrare un messaggio di batteria scarica E7
VXOGLVSOD\GLJLWDOHLOPRQWDVFDOHFRQVHQWLU¢DOO XWHQWHGLULFKLDPDUH*,›O XQLW¢bSUHVVR
ODSRVWD]LRQHGLULFDULFDSLYLFLQD/ XQLW¢QRQSHUPHWWHU¢DOO XWHQWHGLVDOLUH68ơQRD
TXDQGROHEDWWHULHQRQVDUDQQRVXĆšFLHQWHPHQWHFDULFKH
NON IN CARICA
IN CARICA
RICARICATE
BATTERIA SCARICA
Tenete presente che se il montascale è dotato di una guida ribaltabile, l'utente deve fermarsi presso la
postazione di ricarica intermedia dove può scendere, in quanto il montascale non ha una postazione
di ricarica a piano terra.
FUNZIONAMENTO SICURO
Non permettete ai bambini di giocare con il montascale. Non superate
il limite di peso di sicurezza (vedere l'etichetta sotto il sedile).
Usate sempre la cintura di sicurezza.
Prima di utilizzare il montascale, assicuratevi che
non vi siano ostacoli sul montascale. Il dispositivo è
dotato di cinque bordi di sicurezza.
1 e 2: ogni lato del carrello.
3 e 4: ogni lato del poggiapiedi.
5: sotto il poggiapiedi.
Se questi incontrano qualche ostacolo, il montascale
si arresterĂ  immediatamente. Spostate il montascale
nella direzione opposta e rimuovete l'ostruzione.
90
Acorn Montascale Manuale Utente
FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE
UTILIZZO DEL VOSTRO MONTASCALE
Abbassate la pedana.
Abbassate la poltroncina e i braccioli.
7HQHWHSUHPXWDXQDGHOOHOHYHHUXRWDWHbOD
SROWURQFLQDơQRDEORFFDUODLQSRVL]LRQHGL
funzionamento, come illustrato (solo in
cima alle scale).
Sedetevi nella poltroncina e allacciate la
cintura di sicurezza.
I braccioli sono dotati di interruttori di
sicurezza e devono essere completamente
DEEDVVDWLDĆšQFKÂŤLOPRQWDVFDOHSRVVD
funzionare.
Premete il comando direzionale nel senso
di marcia.
Con un breve ritardo, il montascale
comincerĂ  a muoversi, prima lentamente,
ơQRDUDJJLXQJHUHODPDVVLPDYHORFLW¢
Mantenete il comando direzionale
premuto continuamente durante tutto lo
spostamento. Il montascale rallenterĂ  in
prossimitĂ  di alcune curve per garantirvi
conforto e sicurezza.
Il montascale rallenterĂ  automaticamente e
VLDUUHVWHU¢TXDQGRUDJJLXQJHODơQHGHOOD
propria corsa.
Per ruotare la poltroncina, tenete premuta
XQDGHOOHOHYHbGHOVHGLOHHUXRWDWHOD
SROWURQFLQD5LODVFLDWHODOHYDbHFRQWLQXDWH
DUXRWDUHơQRDEORFFDUODLQSRVL]LRQHLQ
parte o completamente (soltanto in cima
alle scale).
ITALIANO
10 Adesso potete slacciarvi la cintura di
sicurezza e lasciare il montascale.
11 A questo punto potete ruotare indietro
la poltroncina e ripiegare verso l'alto il
poggiapiedi, i braccioli e la poltroncina.
Il montascale curvilineo Acorn 180 è un sistema modulare, progettato per un
facile montaggio e manutenzione, utilizzando per lo spostamento il metodo
FGNRKIPQPGGFGNNCETGOCINKGTCNWPIQNCIWKFC‰KNUKUVGOCRKºCƷFCDKNGC
disposizione, viene integrato ad una sicurezza clienti di primaria importanza
FWTCPVGNGHCUKFKRTQIGVVC\KQPGGRTQFW\KQPG5KRQUUQPQXGTKĆľECTGCNEWPK
piccoli colpi e scossoni durante l'uso del montascale;
ciò è normale per questo tipo di tecnologia.
Acorn Montascale Manuale Utente
91
FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE
POLTRONCINA GIREVOLE AUTOMATICA
Se è montata una poltroncina girevole automatica, (soltanto
in cima alle scale), continuare a tenere premuto il comando
direzionale (1). Dopo che il montascale si sarĂ  arrestato, la
poltroncina inizierĂ  a ruotare automaticamente.
Adesso potete slacciarvi la cintura di sicurezza e lasciare il
montascale.
GUIDA RIBALTABILE AUTOMATICA
ITALIANO
Se dotato di una guida ribaltabile automatica, il montascale gestirĂ  la cerniera in modo
DXWRQRPR4XDQGRbUDJJLXQJHRODVFLDOD]RQDSURJUDPPDWDLOPRQWDVFDOHVLDUUHVWDHOD
cerniera automatica verrà sollevata o abbassata in modo automatico. Ciò consentirà all'utente
di azionare la cerniera quando ha una certa visibilitĂ .
In fondo alle scale, una volta terminato di utilizzare il montascale, premendo il tasto su del
telecomando il montascale si sposterĂ  automaticamente verso un punto intermedio di carica,
se montato, o verso il punto di carica superiore.
POGGIAPIEDI AUTOMATICO
Se dotato di poggiapiedi
automatico, in cima o in fondo
alle scale, dopo che il montascale
si è arrestato,slacciate la cintura
di sicurezza e scendete dal
montascale.
Usando i pulsanti posti su entrambi
i lati della poltroncina, abbassate
o sollevate il poggiapiedi come
preferite.
In alternativa, il poggiapiedi
automatico può essere sollevato
premendo contemporaneamente
entrambi i tasti del telecomando.
92
Acorn Montascale Manuale Utente
FUNZIONAMENTO DEL MONTASCALE
TELECOMANDO
Il montascale deve essere acceso
HQHOODVXDFRQGL]LRQHGLbIXQ]LRQDPHQWRFRUUHWWRFRQOD
poltroncina rivolta in avanti, prima di utilizzare i telecomandi.
I comandi direzionali possono essere usati per chiamare il
PRQWDVFDOH3UHPHWHLSXOVDQWLVXHJLLQFRQWLQXD]LRQHơQRD
TXDQGRLOPRQWDVFDOHQRQVLIHUPDDOODơQHGHOODSURSULDFRUVD1RQ
lasciate il montascale parcheggiato a metĂ  strada su per le scale, a
meno che non sia dotato di un punto intermedio di ricarica, al quale può
essere inviato per la ricarica.
Premere il tasto su per inviare il montascale nella posizione di parcheggio.
Si raccomanda che le batterie del telecomando vengono sostituite ogni
anno.
BATTERIA
Y33b
Fate scorrere il coperchio
della batteria sul retro del
telecomando.
Rimuovete la batteria.
Si prega di portare le batterie
scariche presso un centro di
riciclaggio o un punto di raccolta
del vostro negozio di prodotti
elettrici o supermercato locale.
Inserite prima la base
della batteria nuova e poi
spingere con forza.
Fate scorrere il coperchio.
Assicuratevi che la batteria sia collegata correttamente.Nel caso in cui la batteria sia
collegata erroneamente, potrebbe danneggiare il telecomando e potrebbe richiedere
la sostituzione.
Acorn Montascale Manuale Utente
93
ITALIANO
COME CAMBIARE LA BATTERIA DEL TELECOMANDO
PROBLEMI OPERATIVI
DISPLAY DIAGNOSTICO
Quando il montascale è acceso, il display diagnostico sotto la poltroncina è
illuminato. Durante il normale funzionamento visualizzerĂ  questi simboli:
Il montascale è spento o in modalità di sospensione, consultate pagina 96.
Il montascale è pronto per l'uso, ma le batterie non sono in carica - Controllate che la fornitura
elettrica di rete sia in funzione e che il montascale è parcheggiato sui suoi punti di ricarica.
In movimento verso l'alto (comando interruttore bracciolo)
In movimento verso il basso (comando interruttore bracciolo)
In movimento verso l'alto (telecomando)
KĆľECTGNCRTGUGP\C
In movimento verso il basso (telecomando)
GTKĆľECTGNC
Montascale in attesa di funzionamento della guida ribaltabile
TGUGP\CFK
RTGUGP\CFK
SWCPFQKNEQFKEG
C
il basso in quanto
e del montascale.
Le batterie sono in carica
ITALIANO
RTGUGP\CFK
Le batterie sono completamente cariche
Il bordo sensibile di sicurezza del lato inferiore del piede è stato attivato
YHULĆśFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL
Il bordo sensibile di sicurezza del lato superiore del piede è stato attivato
YHULĆśFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL
Il bordo sensibile di sicurezza sotto la pedana è stato attivato
YHULĆśFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL
Il bordo sensibile di sicurezza del lato inferiore è stato attivato
YHULĆśFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL
Il bordo sensibile di sicurezza del lato superiore è stato attivato
YHULĆśFDUHODSUHVHQ]DGLRVWUX]LRQL
La poltroncina è ruotata lontano dalla sua posizione operativa.
%DWWHULDVFDULFD3RUWDWHO XQLW¢ƜQRDOODVWD]LRQHGLULFDULFDSLYLFLQD/ XQLW¢QRQSHUPHWWHU¢
DOO XWHQWHGLVSRVWDUVLQHOODGLUH]LRQH68ƜQRDTXDQGROHEDWWHULHQRQVRQRVXƸFLHQWHPHQWHFDULFKH
e il codice non sarĂ  sparito.
Batteria scarica - Allarme acustico - Premete il tasto di controllo del braccio o il controllo remoto una
YROWDSHUIHUPDUHO DOODUPH3RUWDWHO XQLW¢ƜQRDOODSRVWD]LRQHGLULFDULFDSLYLFLQD
Se viene visualizzato questo simbolo, NON utilizzate la carica manuale verso il basso in quanto
ciò potrebbe danneggiare il montascale. Contattate immediatamente il fornitore del montascale.
94
Acorn Montascale Manuale Utente
PROBLEMI OPERATIVI
IL MONTASCALE CONTINUA A NON FUNZIONARE
1HOFDVRLPSUREDELOHFKHVLYHULơFKLXQSUREOHPDULYROJHWHYLDOULYHQGLWRUHDXWRUL]]DWRSHUO DVVLVWHQ]D
TIMBRO DEL RIVENDITORE
CARICA MANUALE
In caso di emergenza, il montascale può essere caricato manualmente per eliminare eventuali ostruzioni.
ITALIANO
Se viene visualizzato questo simbolo, NON caricare
manualmente il montascale verso il basso, perchĂŠ questa
operazione potrebbe danneggiarlo.
$VVLFXUDWHYLFKHLOPRQWDVFDOHVLDVSHQWRFRQO LQWHUUXWWRUHRQRĆś
Togliete il coperchio rotondo dalla parte superiore del carrello (contrassegnati
con un'etichetta di carica manuale di emergenza).
Montate la manopola manuale sul perno esagonale e seguite le istruzioni
sull'etichetta all'interno del coperchio tondo.
Acorn Montascale Manuale Utente
95
CURA E MANUTENZIONE
PULIZIA
Pulite la poltroncina, il carrello e la guida con un panno asciutto.
TELECOMANDO
Sostituite le batterie del telecomando ogni anno. Consultare pagina 93.
MANUTENZIONE
6LUDFFRPDQGDGLHVHJXLUHODPDQXWHQ]LRQHGHOYRVWURPRQWDVFDOHb$FRUQ
bRJQLPHVLSUHVVRLOYRVWURIRUQLWRUHGLPRQWDVFDOHSHUDVVLFXUDUYL
FKHULPDQJDVLFXURHDƸGDELOH
ITALIANO
Il livello equivalente di potenza sonora continua ponderata A di questo
apparecchio non supera i 70db (A).
Per motivi di sicurezza, devono essere utilizzati solo parti di ricambio
VSHFLƜFL$FRUQ/ŢXVRGLSDUWLGLULFDPELRFKHQRQVRQRDSSURYDWLGD
Acorn potrebbero compromettere la sicurezza del vostro montascale.
FCC
L’ apparecchio è stato testato ed è conforme completamente con la classe A di 47CFR 2011 parte
FHUWLƜFD]LRQH6HQRQªLQVWDOODWRFRUUHWWDPHQWHGDXQ7HFQLFR4XDOLƜFDWR$FRUQFLSX´HVVHUH
qualche interferenza con altri apparecchi per la casa ( ad esempio TV e ricezione radio ). Questo
può essere risolto spostando questa apparecchiatura in una posizione diversa.
MODALITÀ DI SOSPENSIONE
Se il montascale non è parcheggiato in un punto di ricarica, o in caso di
mancanza di alimentazione, il montascale emetterĂ  ininterrottamente un
segnale acustico per circa 60 secondi, dopo di che entrerà in MODALITÀ
DI SOSPENSIONE. Il montascale emetterĂ  un segnale acustico ad
intermittenza ogni 20 secondi e l’indicatore di guasto scomparirà.
/ŢXWHQWHSX´ULFKLDPDUHbLOPRQWDVFDOHLQTXDOVLDVLPRPHQWRXWLOL]]DQGR
i controlli a leva o il telecomando. Una volta richiamato, parcheggiate il
montascale su un punto di ricarica normale.
Acorn promuove il riciclo responsabile.
Non tentate di smaltire il montascale personalmente
96
Acorn Montascale Manuale Utente
TAGLIANDI DI MANUTENZIONE
Data di manutenzione:
Prossima data di manutenzione:
Firma del tecnico installatore:
Firma cliente:
Data di manutenzione:
Prossima data di manutenzione:
Firma del tecnico installatore:
ITALIANO
Firma cliente:
Data di manutenzione:
Prossima data di manutenzione:
Firma del tecnico installatore:
Firma cliente:
Data di manutenzione:
Prossima data di manutenzione:
Firma del tecnico installatore:
Firma cliente:
Acorn Montascale Manuale Utente
97
ITALIANO
SCHEMA ELETTRICO
98
Acorn Montascale Manuale Utente
CONNESSIONI CIRCUITO STAMPATO
FUSIBILE 25A
ITALIANO
Sostituire con lo
stesso tipo
e valore
Acorn Montascale Manuale Utente
99
Dichiarazione di conformitĂ  CE
Acorn Mobility Services Ltd.
Telecom House
Millennium Business Park
Station Road, Steeton
West Yorkshire, Inghilterra
BD20 6RB
Fabricante:
T: +44 (0) 1535 290 000
F: +44 (0) 1535 290 006
www.acornstairlifts.com
Prodotto: Montascale
Lothian Electric Machines Ltd.
Hospital Road
Haddington
East Lothian
Scozia
EH41 3PD
T: +44 (0) 1620 828 700
F: +44 (0) 1620 828 730
www.lemac.com
N. di serie:
Modello: Montascale curvilineo
$FRUQb
,OVRWWRVFULWWRGLFKLDUDDQRPHGL$FRUQ0RELOLW\6HUYLFHV/WGFKHLOSURGRWWRGLFXLVRSUDbDO
quale fa riferimento questa dichiarazione, è conforme ai requisiti essenziali di:
ITALIANO
'LUHWWLYD0DFFKLQH&('LUHWWLYD&RPSDWLELOLW¢(OHWWURPDJQHWLFD
&('LUHWWLYD%DVVD7HQVLRQH&(
E in conformitĂ  alle seguenti norme:
EMC:
Direttiva Macchine:
/9'
Altre norme:
(1(1(1(1
(1(1(1(1
(1(1
,62(1(1(1(1
(1(1$
EN 60204-1:2006
&$1&6$%&$1&6$%
&6$%$60($
$60($5:789,67$
/DVFKHGDWHFQLFDFRPHULFKLHVWRGDOODGLUHWWLYD&(ÂŞFRQVHUYDWD
presso la sede aziendale di Acorn Mobility Services Ltd, Telecom House,
Millennium Business Park, Station Road, Steeton, Inghilterra. BD20 6RB.
Firma autorizzata:
Fecha: Maggio 2015
William Waddell
RESPONSABILE DEL SERVIZIO COMPLIANCE DEL GRUPPO
Acorn Mobility Services Ltd.
100
Acorn Montascale Manuale Utente
ITALIANO
Note:
Acorn promuove il riciclo responsabile.
Non tentate di smaltire il montascale personalmente
Acorn Montascale Manuale Utente
101
ITALIANO
www.acornstairlifts.com
$FRUQUHVHUYHVWKHULJKWWRFKDQJHVSHFLơFDWLRQZLWKRXWSULRUQRWLFH$OOPHDVXUHPHQWVDUH
approximate. Images are shown for illustrative purposes only. Product may vary slightly.
All information correct at time of going to print. E&OE.
COPYRIGHT Š2015 ACORN MOBILITY SERVICES LIMITED All Rights Reserved
102
Acorn Montascale Manuale Utente
$&860::

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2015:07:23 14:42:56+01:00
Modify Date                     : 2015:07:23 14:42:56+01:00
Author                          : pthompson
Subject                         : 
Page Count                      : 102
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:3923a90d-339c-11e5-0000-2c498b0e0cd4
Producer                        : PDFCreator 2.1.1.0
Keywords                        : 
Creator Tool                    : PDFCreator 2.1.1.0
Document ID                     : uuid:3923a90d-339c-11e5-0000-2c498b0e0cd4
Format                          : application/pdf
Title                           : 14. 5865_AC_WW_Curved_180_User_Manual_Update_0415_v2 (2)
Creator                         : pthompson
Description                     : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AFDQ-ACORN180HINGE

Navigation menu