Activision Publishing 76963800 Controller for PlayStation 3 User Manual TSFearmaster quickstart PS 3 ai
Activision Publishing, Inc. Controller for PlayStation 3 TSFearmaster quickstart PS 3 ai
76963800- Use Manual
Instruction Manual | PlayStation®3 system Mode d’emploi | système PlayStation®3 Manual de instrucciones | sistema PlayStation®3 Manuale di istruzioni | sistema PlayStation®3 Anleitung | PlayStation®3-systeme EN FR ES IT DE WARNING AVERTISSEMENT 1 Hour 12 EN A) USB wireless receiver 1. USB wireless receiver SYNCHRO button (SYNC.) 2. USB wireless receiver status LED FR B) Canon 13 14 9 10 11 12 A) Receptor inalámbrico USB A) Ricevitore wireless USB IT 1. Botón de sincronización del receptor inalámbrico USB (SYNC.) 2. Indicador LED de estado del receptor inalámbrico USB 7. Indicateurs de statut 8. Touches START et SELECT et touche PS 9. Gâchette 10. Levier pour libérer la crosse 11. Joystick analogique 12. Capteur fréquence cardiaque/pièce métallique WARNUNG ERSTICKUNGSGEFAHR – kleine Teile Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Please retain all instruction manuals as they contain important information about the accessory. Veuillez conserver tous les modes d'emploi, ils contiennent des informations importantes sur l'accessoire. Conserve los manuales de instrucciones, ya que contienen información importante referente al accesorio. Conservare tutti i manuali di istruzioni perché contengono informazioni importanti sul prodotto. Bitte bewahren Sie alle Anleitungen auf, da sie wichtige informationen zum zubehör enthalten. C) Schaft 7. Status-LEDs 8. START-, SELECT-Taste und PS-Taste 9. Abzug 10. Schaft- Entriegelungshebel 11. Stick 12. Herzfrequenzsensor/ Metallkontakt D) Sensor bar 13. Luz de estado de la barra de sensor 14. Botón encendido/reinicio de la barra de sensor 15. Interruptor del temporizador de suspensión de la barra del sensor 13. Indicateur de statut du capteur 14. Touche d'alimentation / de réinitialisation du capteur 15. Touche minuterie du capteur ATTENZIONE PERICOLO DI SOFFOCAMENTO – Contiene parti di piccole dimensioni Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. 3. Fach für Wireless-Empfänger 4. Richtungstasten 5. Herzfrequenzsensor/ Metallkontakt 6. Batteriefach 7. Spie LED di stato 8. Pulsanti START, SELECT e pulsante PS 9. Grilletto 10. Leva di rilascio del calcio 11. Joystick 12. Sensore battito cardiaco/Piastra di metallo D) Sensor bar D) Capteur 15 1. SYNCHRONISIERUNGS-Taste (SYNC.) des drahtlosen USB-Empfängers 2. Status-LED des drahtlosen USB-Empfängersr C) Calcio 7. LED de estado 8. Botón START, botón SELECT y botón PS 9. Gatillo 10. Palanca de desenganche de culata 11. Stick 12. Sensor cardíaco/placa metálica ADVERTENCIA RIESGO DE ASFIXIA – Piezas pequeñas No apto para niños menores de 3 años. B) Lauf 3. Vano del ricevitore wireless USB 4. Tasti direzionali 5. Sensore battito cardiaco/Piastra di metallo 6. Vano pile C) Culata 3 Hours A) Wireless-Empfänger B) Canna 3. Compartimento para el receptor inalámbrico USB 4. Mando de dirección 5. Sensor cardíaco/placa metálica 6. Compartimento para las pilas C) Crosse DE 1. Pulsante di sincronizzazione (SYNC.) del ricevitore wireless USB 2. Spia LED di stato del ricevitore wireless USB B) Cañón 3. Compartiment de récepteur sans fil USB 4. Bouton multidirectionnel 5. Capteur fréquence cardiaque/pièce métallique 6. Compartiment à piles D) Sensor bar 13. Sensor bar status light 14. Sensor bar power/reset button 15. Sensor bar sleep timer switch ES 1. Touche SYNCHRO (SYNC.) du récepteur sans fil USB 2. Indicateur de statut du récepteur sans fil USB C) Stock 7. Status LEDs 8. START, SELECT buttons and PS button 9. Trigger 10. Stock release lever 11. Stick 12. Heart rate sensor/metal pad A) Récepteur sans fil USB B) Barrel 3. USB wireless receiver compartment 4. Directional pad 5. Heart rate sensor/metal pad 6. Battery compartment 2 Hours RISQUE DE SUFFOCATION – Petites pièces Non recommandé pour des enfants de moins de 3 ans. Back Arrière Trasera Dietro Rückseite D) Sensor bar 13. Spia di stato della barra del sensore 14. Pulsante di accensione/ reimpostazione della barra del sensore 15. Interruttore timer di sospensione della barra del sensore 13. Sensorleiste-Statusleuchte 14. Reset-Taste Sensorleiste 15. Sensorleiste-Stromspartaste WARNING! This product may be mistaken for a firearm by law enforcement officers or others. Altering the coloration or markings required by state or federal law or regulations so as to make the product look more like a firearm is dangerous, and may be a crime. Brandishing or displaying this product in public may cause confusion and may be a crime. Questions or issues when setting up your new accessories? We recommend that you first contact Activision customer support before returning your product or visit the website below for technical help: Vous avez des questions ou des problèmes lors de l'installation de vos nouveaux accessoires ? Il est recommandé de commencer par contacter le support clients d'Activision avant de nous retourner votre produit ou de visiter le site Internet ci-dessous afin de recevoir une aide technique: ¿Tiene preguntas o problemas para instalar sus nuevos accesorios? Le recomendamos que se ponga en contacto con un representante del servicio de atención al cliente de Activision antes de devolver el producto o que visite el sitio web que se indica más abajo para obtener asistencia técnica: In caso di domande o problemi relativi alla configurazione dei nuovi accessori, prima di restituire il prodotto rivolgersi all'assistenza clienti di Activision o visitare il sito web all'indirizzo riportato di seguito. Fragen oder Probleme mit dem neuen Zubehör? Wenden Sie sich zuerst an den Kundendienst von Activision, bevor Sie Ihr Produkt zurückgeben, oder suchen Sie auf der unten angegebenen Website nach technischer Hilfe: CHOKING HAZARD – Small parts Not for children under 3 years. Front Avant Frontal Davanti Vorderseite AVERTISSEMENT! Ce produit peut être considéré comme une arme à feu par les policiers ou autres. Modifier la couleur ou les marques requises par les règlements ou la loi fédérale ou d'état/provinciale pour que ce produit ressemble plus à une arme à feu est dangereux et pourrait être un crime. Brandir ou produire ce produit en public peut provoquer de la confusion et pourrait être un crime. ADVERTENCIA! Este producto puede confundirse con una arma por parte de los oficiales de policía u otras personas. La alteración de la coloración o marcas requeridos por la ley estatal o federal o las normas para que el producto parezca más un arma es un peligro y puede llegar a ser un crimen. Presumir o mostrar este producto en público puede ocasionar confusión y puede llegar a ser un crimen. ATTENZIONE È possibile che questo prodotto venga erroneamente preso per un'arma da fuoco da rappresentanti delle forze dell'ordine o da altre persone. Alterarne la colorazione o le caratteristiche richieste dalle normative e leggi statali o federali al fine di rendere il prodotto più simile a un'arma da fuoco è pericoloso e potrebbe essere interpretato come un atto criminale. Portare o mostrare questo prodotto in pubblico potrebbe essere causa di confusione e potrebbe essere interpretato come un atto criminale. WARNUNG! Dieses Produkt kann von Polizeibeamten oder anderen Personen für eine echte Waffe gehalten werden. Die Änderung der Farbe und staatlich bzw. gesetzlich vorgeschriebener Markierungen, um dem Produkt eine realistischere Optik zu verleihen, ist gefährlich und verboten. Die Zurschaustellung dieses Produktes in der Öffentlichkeit kann zu Missverständnissen führen und ist verboten. support.activision.com GETTING STARTED | Installation | Inicio | Operazioni preliminari | Erste Schritte NO AA R MARQU U NO A AA NO A H NW AA AA Ho d he o e o ed Pu h he bu on up o o e e bo e e mé e g e e bou on e e h u pou e e ou e M n én p e d Pu e bo ón p ene e ope h o h u o P eme e pu n e fino b o H en e d e Abde ung ge h o en D ü en e um Ve ege n d e e eep me w h o 1 2 o 3 hou P e nd e e e powe e e bu on o u n on en o b Rég e m nu e e u 1 2 ou 3 heu e Appu e u ou he d men on de én on pu e he pou ume e p eu A u e n e up o de empo do de u pen ón 1 2 ó 3 ho Pu ue e bo ón en end do e n o p de en o mpo e n e u o e de me d o pen one u 1 2 o 3 o e P eme e e pu n e d en one e mpo one pe ende e b de en o e om p me u 1 2 ode 3 unden e en Powe Re e e d ü en um en o e e e n u h en P e en o b e he bo e o be ow he V een M e u e he on o he en o b ng ou nd gned w h he en e o he V P e e p eu o u de u o u de ou de é n é é Ve e e que du p eu o b en en e de ou e gné e p e en e du é é eu ú b de en o en m o deb o de p n de V A egú e de que p e on de b de en o m h ne d on e en o de e e ón Po on e b de en o e op o o o o he mo de e e o e A e he p e on e de b de en o e e od ée ne en o de e e o e en o e e u ode un e e n ehge nb nge Ve gew e n e h d d e Vo de e e de en o e e u hnen e g und en um e n ehge u ge h e When p ng he en o b bo e he V m e u e gned o e o he on o he V ou p e e p eu u de u du é é eu e e e qu o gné e e bo d n du é é eu A pone b de en o en m de V egú e de que e é ne d e de en e de e po on de en o e u e e o e e fi e he p e on e de e e o e Wenn e d e en o e e übe dem e n ehge nb ngen h en e d u d e h n he de Vo de e e de e n ehge e befinde When p ng he en o b be ow he V m e u e on he on edge o he u e he V ng on ou p e e p eu ou e é é eu e e e qu o gné e e bo d n de e u que e e po é e é é eu A pone b de en o deb o de V egú e de que e é en e bo de on de upe fi e ob e que e é e po on de en o e o o e e o e e fi e he ne p e on e de upe fi e u u è ppogg o ee o e Wenn e d e en o e e un e dem e n ehge nb ngen h en ed u d e h m o de en R nd de Obe fl he befinde u de d e n ehge u ge e HEART RATE SENSOR | Capteur fréquence cardiaque | Sensor cardíaco | Sensore battito cardiaco | Herzfrequenzsensor How it works: Heart rate sensors on the pump grip and stock detect your heartbeat through metal plates. The sensors can get better readings when your hand is in full contact with the plate. The pump grip heart rate sensor must be held in the center of your palm. (The sensor will not get a strong heartbeat reading when held only by the fingers.) The Fearmaster controller only works with a natural heartbeat. If you are wearing a pacemaker or similar device, the Fearmaster may not properly detect your heart rate. Always hold the controller with both hands. For best performance, maintain constant contact with the metal plates and avoid large body movements. Remove any hand accessories (rings, gloves, etc.) before playing as these items will interfere with sensor readings. Fonctionnement : les capteurs de fréquence cardiaque sur la poignée et la crosse détectent votre fréquence cardiaque à travers les pièces métalliques. Les capteurs sont plus précis lorsque vous main est entièrement en contact avec la plaque. Vous devez bien garder le capteur de fréquence cardiaque dans le creux de la main. (Le capteur sera moins précis s'il est tenu entre les doigts.) La manette Fearmaster ne fonctionne qu'avec un battement de cœur naturel. Si vous portez un pacemaker ou tout autre appareil médical similaire, le Fearmaster risque de ne pas détecter correctement votre fréquence cardiaque. Tenez toujours la manette à deux mains. Pour des performances optimales, gardez en permanente un contact avec les pièces métalliques, et évitez les mouvements amples. Retirez tout accessoire de votre main (bague, gant, etc.) avant de jouer. Ces accessoires pouvant créer des interférences avec le signal du capteur. Cómo funciona: los sensores cardíacos del agarre y la culata detectan los latidos del corazón mediante placas metálicas. Los sensores rinden mejor cuando tu mano entra en contacto completamente con la placa. Debes sujetar el sensor del agarre en el centro de la palma de tu mano. (El sensor no rendirá bien si lo sujetas solo con los dedos). El mando Fearmaster solo funciona con los latidos naturales. Si llevas un marcapasos u otro dispositivo similar, el Fearmaster no podrá detectar bien tus latidos. Sujeta siempre el mando con ambas manos. Para obtener el mejor rendimiento, mantén un contacto constante con las placas de metal y evita mover mucho el cuerpo. Elimina cualquier accesorio de tu mano (anillos, guantes, etc.) antes de jugar. Esos objetos interfieren con el sensor. Funzionamento: I sensori del battito cardiaco sull'impugnatura della pompa e sul calcio rilevano i battiti del cuore mediante piastre di metallo. I valori rilevati dai sensori sono più precisi se l'intera mano è a contatto con la piastra. Il sensore del battito cardiaco sull'impugnatura della pompa deve essere al centro del palmo (il battito non sarà abbastanza forte se solo le dita sono a contatto con il sensore). Il controller Fearmaster funziona solo con il battito cardiaco naturale e potrebbe non rilevare correttamente il battito cardiaco in presenza di pacemaker o dispositivi simili. Tenere sempre il controller con entrampe le mani. Per garantire risultati ottimali, mantenere un contatto costante con le piastre di metallo ed evitare ampi movimenti del corpo. Rimuovere tutti gli eventuali accessori dalle mani (anelli, guanti, ecc.) prima di giocare, in quanto interferiscono con il sensore. Funktionsweise: Der Herzfrequenzsensor am Pump-Griff bzw. Schaft misst mithilfe von Metallkontakten Ihren Puls. Die Sensoren liefern bessere Messwerte, wenn Ihre gesamte Hand den Kontakt berührt. Der Pump-Griff-Herzfrequenzsensor muss sich in der Mitte Ihrer Handfläche befinden. (Der Sensor liefert keine deutlichen Pulswerte, wenn Sie ihn nur mit den Fingern halten.) Der Fearmaster-Controller funktioniert nur mit einem natürlichen Herzschlag. Tragen Sie einen Schrittmacher oder ein ähnliches Gerät, kann der Fearmaster Ihren Puls nicht korrekt messen. Halten Sie den Controller immer mit beiden Händen. Um eine optimale Leistung zu erzielen, lassen Sie die Metallplatten nicht los, und vermeiden Sie heftige Bewegungen mit dem Körper. Entfernen Sie vor dem Spielen sämtliche Hand-Accessoires, wie Ringe, Handschuhe usw., da diese Gegenstände die Messwerte verfälschen. TROUBLESHOOTING | Dépannage | Solución de Problemas | Risoluzione dei Problemi | Fehlerbehebung Make sure the line of sight between the controller and sensor bar is not being blocked by any objects. Assurez-vous qu'aucun objet ou obstacle ne se trouve entre la manette et le capteur. Asegúrate de que no haya obstáculos en la línea de visión entre la barra de sensor y el mando. Verificare che in linea d'aria non siano presenti oggetti tra il controller e la barra del sensore. Vergewissern Sie sich, dass die Sichtlinie zwischen dem Controller und der Sensorleiste nicht durch Gegenstände versperrt wird. Press down on lever to remove stock Abaissez le levier pour retirer la crosse Presiona hacia abajo la palanca para quitar la culata Fare pressione sulla leva per rimuovere il calcio Hebel nach unten drücken, um Schaft zu entfernen If you are still having problems, try the possible solutions provided below. (1) Make sure the controller is wirelessly connected to the system. (2) Move the controller closer to the system. (3) Check that the batteries still have some charge. (4) Keep the system and controller at least two feet away from large metal objects. (5) Make sure the front of the system is positioned in the direction of the controller. (6) Cordless phones (2.4GHz), wireless LANs, microwave ovens and some cell phones can cause interference. Turn these products off or unplug and try reconnecting the controller. (7) Extremely dry hands may reduce signal strength. To resolve, lightly moisten hands with a damp towel. DO NOT allow water to come in direct contact with the controller, as this could cause damage. If these solutions do not work, turn the system off, remove and reinsert the batteries into the controller and repeat the steps for connecting the controller to the system. The controller is already synchronized to the USB wireless receiver. If for some reason they need to be re-synchronized, follow the steps below: La manette est déjà synchronisée avec le récepteur sans fil USB. S'il s'avère nécessaire de les synchroniser à nouveau, suivre les étapes ci-dessous : El mando ya está sincronizado con el receptor inalámbrico USB. Si por alguna razón hay que volver a sincronizarlos, siga los pasos que se describen a continuación: Il controller è già sincronizzato con il ricevitore wireless USB. Se per qualsiasi motivo devono essere nuovamente sincronizzati, attenersi alla seguente procedura: Der Controller ist bereits mit dem drahtlosen USB-Empfänger synchronisiert. Führen Sie die folgenden Schritte durch, falls die Synchronisierung aus irgendeinem Grund wiederholt werden muss: Power ON the controller and the status LED will blink while searching for the USB wireless receiver. Si vous rencontrez toujours des problèmes, essayez les différentes solutions proposées ci-dessous. (1) Assurez-vous que la manette est connectée sans fil au système. (2) Approchez la manette du système. (3) Vérifiez que les piles sont toujours chargées. (4) Gardez toujours le système et la manette à au moins 60 cm d'objets en métal de grande taille. (5) Assurez-vous que l'avant du système est placé en direction de la manette. (6) Les téléphones sans fil (2,4 GHz), réseaux locaux sans fil, fours à micro-ondes et certains téléphones portables peuvent causer des interférences. Désactivez ces appareils ou débranchez-les et essayez de reconnecter la manette. (7) Des mains sèches peuvent altérer la force du signal. Pour éviter cela, humidifiez légèrement vos mains avec une serviette humide. NE laissez PAS l'eau entrer en contact direct avec la manette, cela pourrait l'endommager. Si ces solutions ne fonctionnent pas, éteignez le système, retirez puis réinsérez les piles dans la manette, et recommencez les étapes pour connecter la manette au système. Check that the system is powered ON. Press the SYNCHRO button (SYNC.) on the USB wireless receiver. Allumez la manette, l'indicateur clignote pendant la recherche du récepteur sans fil USB. Al encender el mando, el indicador LED de estado parpadeará mientras busca el receptor inalámbrico USB. Accendere il controller e la spia LED di stato lampeggierà durante la ricerca del ricevitore wireless USB. Si sigue teniendo problemas, intente una de las posibles soluciones descritas a continuación. (1) Comprueba que el mando esté conectado de forma inalámbrica al sistema. (2) Mueve el mando más cerca del sistema. (3) Comprueba que las pilas están cargadas. (4) Mantén el sistema y el mando al menos a 66 cm de distancia de objetos metálicos grandes. (5) Asegúrate de que la parte delantera del sistema esté colocada en la dirección del mando. (6) Los teléfonos móviles (2,4 GHz), las LAN inalámbricas y los hornos microondas pueden provocar interferencias. Apaga estos productos o desconecta el mando y vuelve a conectarlo. (7) Las manos extremadamente secas pueden reducir la potencia de la señal. Para solucionarlo, humedece un poco las manos con una toalla húmeda. No permitas que el agua entre en contacto directo con el mando, ya que podría dañarlo. Si estas soluciones no funcionan, apaga el sistema, quita las pilas del mando, vuelve a ponérselas y repite los pasos para conectar el mando al sistema. Press the PS button on the controller. The LED will stop blinking then light solidly once the synchronization is complete. Vérifier que le système est allumé. Appuyez sur la touche SYNCHRO (SYNC.) du récepteur sans fil USB. Appuyez sur la touche PS de la manette. L'indicateur arrête de clignoter puis reste allumé une fois la synchronisation terminée. Compruebe que el sistema esté encendido. Premere il pulsante di sincronizzazione (SYNC.) sul ricevitore wireless USB. Pulsa el botón PS del mando. El indicador LED dejará de parpadear y se iluminará en posición fija cuando la sincronización haya terminado. Premere il pulsante PS sul controller. Al termine della sincronizzazione, la spia LED smette di lampeggiare e rimane accesa fissa. Verificare che il sistema sia acceso. Premere il pulsante di sincronizzazione (SYNC.) sul ricevitore wireless USB. Schalten Sie den Controller EIN. Die Status-LED blinkt, während nach dem drahtlosen USB-Empfänger gesucht wird. Drücken Sie die PS-Taste des Controllers. Die LED hört auf zu blinken und leuchtet kontinuierlich, sobald die Synchronisierung abgeschlossen ist. Prüfen Sie, ob das System EINGESCHALTET ist. Drücken Sie die SYNCHRONISIERUNGS-Taste (SYNC.) am drahtlosen USB-Empfänger. Se si riscontrano problemi, provare le seguenti possibili soluzioni. (1) Assicurarsi che il controller sia collegato al sistema mediante collegamento wireless. (2) Avvicinare il controller al sistema. (3) Controllare che le batterie non siano scariche. (4) Tenere il sistema e il controller lontani almeno 60 cm da grandi oggetti metallici. (5) Assicurarsi che la parte anteriore del sistema sia rivolta verso il controller. (6) Cuffie senza fili (2,4 GHz), reti LAN wireless, forni a microonde e alcuni telefoni cellulari possono causare interferenze. Spegnere questi prodotti o scollegare e ricollegare il controller. (7) La potenza del segnale potrebbe essere ridotta se le mani sono molto secche. Per risolvere questo problema, inumidire leggermente le mani con una pezza bagnata. NON lasciare che il controller entri in contatto diretto con acqua per evitare danni. Se queste soluzioni non funzionano, spegnere il sistema, rimuovere e reinserire le batterie nel controller e ripetere i passi per la connessione al sistema. Falls weiterhin Probleme auftreten, versuchen Sie es mit einem der folgenden Lösungsvorschläge: (1) Vergewissern Sie sich, dass der Controller drahtlos mit dem System verbunden ist. (2) Legen Sie den Controller näher an das System. (3) Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind. (4) Halten Sie zwischen großen Metallobjekten und dem System bzw. dem Controller einen Mindestabstand von 50 cm ein. (5) Vergewissern Sie sich, dass die Vorderseite des Systems auf den Controller ausgerichtet ist. (6) Schnurlose Telefone (2,4GHz), drahtlose Netzwerke, Mikrowellenherde und manche Handys können Interferenzen hervorrufen. Schalten Sie diese Geräte aus oder ziehen Sie den Netzstecker, und versuchen Sie dann erneut, den Controller zu verbinden. (7) Extrem trockene Hände können die Signalstärke senken. Befeuchten Sie Ihre Hände in diesem Fall mit einem feuchten Handtuch. Bringen Sie den Controller NICHT in direkten Kontakt mit Wasser, um Schäden am Controller zu vermeiden. Tritt das Problem weiterhin auf, schalten Sie das System aus, entfernen Sie die Batterien des Controllers und legen Sie sie erneut ein. Wiederholen Sie anschließend die Schritte zur Anmeldung des Controllers am System. POWER SAVE MODE: If the controller is turned on but has not been used for more than 5 minutes it will automatically enter a “sleep mode” to prolong battery life. To turn the power back on, press the PS button. MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE: Si la manette est allumée mais reste inutilisée pendant plus de 5 minutes, elle passe automatiquement en mode veille afin de prolonger la durée de vie des piles. Pour la mettre à nouveau sous tension, appuyez sur la touche PS. MODO DE AHORRO DE ENERGÍA: Si el mando está encendido, pero no se utiliza durante más de 5 minutos, automáticamente pasará al ”modo de espera” para prolongar la vida de las baterías. Para conectar nuevamente la alimentación, presiona el botón PS. MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGIA: se il controller è acceso ma non viene utilizzato per più di 5 minuti, viene automaticamente attivata la modalità di sospensione per estendere la durata delle pile. Per riaccendere il controller, premere il pulsante PS. STROMSPARMODUS: Falls der Controller eingeschaltet ist und länger als 5 Minuten nicht verwendet wurde, wird automatisch der Stromsparmodus aktiviert, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Drücken Sie die PS-Taste, um den Controller wieder einzuschalten. APPROXIMATE SENSOR BAR RANGE: 3.5 m / 11.5 ft • LED light turns red when sensor bar is on • LED will flash when sensor bar is about to turn off OR has low battery • Press power/reset button for 1 second to turn off sensor bar PORTÉE APPROXIMATIVE DU CAPTEUR : 3,5 m / 11,5 pieds • la DEL devient rouge lorsque le capteur est allumé • la DEL clignote lorsque le capteur est sur le point de s'éteindre OU lorsque les piles sont faibles • Appuyez sur la touche d'alimentation/de réinitialisation pendant 1 seconde pour éteindre le capteur ALCANCE APROXIMADO DE LA BARRA DE SENSOR: 3,5 m/11,5 pies • El indicador LED se pone rojo cuando la barra de sensor está activada • El indicador LED se pondrá intermitente cuando la barra de sensor esté a punto de apagarse O cuando le quede poca batería • Pulsa el botón encendido/reinicio durante 1 segundo para desconectar la barra de sensor PORTATA APPROSSIMATIVA DELLA BARRA DEL SENSORE: 3,5 m • La spia LED diventa rossa quando la barra del sensore è accesa • La spia LED lampeggia quando la barra del sensore sta per spegnersi O quando la batteria è quasi scarica • Premere il pulsante di accensione/reimpostazione per 1 secondo per spegnere la barra del sensore REICHWEITE DER SENSORLEISTE ca. 3,5 m bzw. • Ist die Sensorleiste eingeschaltet, leuchtet die LED-Leuchte • Die LED-Leuchte blinkt, wenn die Sensorleiste ausgeschaltet wird ODER die Batterien schwach sind • Power-/Reste-Taste 1 Sekunde lang drücken, um Sensorleiste auszuschalten IMPORTANT HEALTH AND SAFETY WARNINGS WARNING! This game is suitable for entertainment purposes only. This game (including both hardware and software) is not a medical device. Feedback provided by the game to the Gamer about heart and respiration rates is for improving game performance only. The bio-monitoring carried out by this game equipment (both hardware and software) is not intended, and should not be used, to diagnose, treat or monitor any disease or health-related condition. WARNING Do not use the accessory if you have heart, respiratory or other physical impairments that limit your physical activity. If you have any doubts, consult with a physician. Please read the following precautions before using the accessory. (1) Avoid excessive play. It is recommended that parents monitor their children for appropriate play. (2) If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing, stop and rest them for several hours before playing again. (3) Take frequent breaks to avoid any discomfort or cramping in your hands. (4) If you experience discomfort or cramping in your hands, try different play styles to find the one most comfortable for you. If you continue to experience discomfort or cramping after taking frequent breaks, stop playing and consult a physician. (5) The accessory must be used with care to avoid injury. Activision will not be liable from injuries resulting from improper use of the accessory. BATTERY SAFETY Incorrect use of batteries may result in battery leakage, overheating or explosion. When using batteries, be sure to follow these instructions: (1) Install only new AA (LR6) alkaline batteries into the accessory. (2) Make sure the positive (+) and negative (-) ends of the batteries are inserted in the correct directions. The supply terminals are not to be short-circuited. (3) Keep batteries out of reach of children. (4) Do not mix used and new batteries. Use only appropriate sized batteries. (5) Do not mix different battery types and do not mix different battery brands. (6) Do not use rechargeable batteries or attempt to recharge non-rechargeable type batteries. (7) Remove the batteries when the product will not be used for an extended period of time. (8) Do not use drained or dead batteries and when the batteries become drained, take them out of the controller. (9) If the battery has leaked, be sure to carefully remove all fluid with a paper towel before inserting new batteries. Take care to keep all leaked fluid from touching your skin or clothes. If fluid comes into contact with the skin, flush with water immediately. (10) Dispose of batteries in accordance with local and national disposal regulations. AVERTISSEMENT SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Ce logiciel n'est destiné qu'à des fins de loisirs. Ce jeu, et notamment ses parties matérielle et logicielle, n'est pas un appareil médical. Les commentaires fournis par le jeu concernant le rythme cardiaque et la respiration du joueur n'ont pour but que d'améliorer ses performances de jeu. La biosurveillance effectuée par l'équipement de ce jeu (matériel et logiciel) n'est pas conçue pour et ne doit pas servir à diagnostiquer, traiter ou surveiller toute maladie ou condition médicale. ATTENTION (1) Keep the accessory dry and away from open flames or other heat sources. (2) Do not leave the accessory in a dusty or humid place. (3) Do not modify or disassemble the accessory under any circumstances. (4) Never stand on the accessory. (5) Use a dry cloth to clean the accessory, never use chemicals. (6) Use the accessory only with the appropriate gaming system for which it was designed. (7) Regularly inspect the accessory. (8) If the accessory functions in an unusual manner or produces smoke, immediately stop use and turn off the power. LIMITED HARDWARE WARRANTY Activision warrants to the original consumer purchaser of this hardware or accessories (collectively, the “Hardware”) that the Hardware will be free from defects in material and workmanship for 180 days from the date of purchase for consumer purchases made in the U.S. If the purchaser finds the Hardware defective within 180 days of original purchase, Activision agrees to replace, free of charge, such Hardware discovered to be defective within such period as long as the Hardware is still being manufactured by Activision. In the event that the Hardware is no longer available, Activision retains the right to substitute a similar product of equal or greater value. Any replacement Hardware will be new or refurbished or serviceably used, at Activision’s option, and comparable in function and performance to the original Hardware. This warranty is limited to the Hardware as originally provided by Activision and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not be applicable and shall be void if the defect has arisen through abuse, mistreatment, or neglect. This remedy is the purchaser’s sole, exclusive remedy, and is in lieu of all other express warranties. Any implied warranties on this product prescribed by statute, including but not limited to an implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, are expressly limited in duration to the 180-day period described above. For consumer purchases made outside the U.S., consumers may have different or additional rights depending on the laws of the country of purchase. Activision reserves the right to modify this warranty prospectively at any time and from time to time in our sole discretion. When returning any Hardware for warranty replacement please visit: http://warranty.activision.com for information on initiating and completing the warranty replacement process. For all warranty replacements, send the original Hardware in its original packaging, or with suitable protective packaging (e.g., bubble wrap or other cushioned packaging), and include: (1) a photocopy of your dated sales receipt; (2) your name and return address typed or clearly printed; and (3) your Return Materials Authorization (”RMA”) number or other information provided to you from our warranty system (if you have initiated a claim via such system). NOTE: Tracking numbers are recommended for all shipped materials. For customers in North America: Please contact Activision Customer Support for an RMA by telephone at 1-800-225-6588 or via the web at support.activision.com. For customers in Europe: Visit support.activision.com to contact your local Customer Support team for assistance with warranty replacements. For customers in Australia: Please return defective stock to the retail store within 180 days from date of purchase for either exchange or refund. LIMITATION ON DAMAGES. IN NO EVENT WILL ACTIVISION BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE, LOSS OF USE OF THE HARDWARE OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT, CLAIMS OF THIRD PARTIES, INJURY TO PROPERTY, AND LOSS OF GOODWILL. SOME STATES/COUNTRIES DO NOT ALLOW (1) THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, or (2), LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS AND/OR EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. FCC INFORMATION FOR THE CONSUMER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. IC INFORMATION FOR THE CONSUMER This device complies with RSS 210 of Industry Canada (IC). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. DECLARATION OF CONFORMITY Activision hereby declares this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 1999/5/EC. This declaration of conformity is published on our website. Please visit http://docs.activision.com N'utilisez pas l'accessoire si vous souffrez de problèmes cardiaques ou respiratoires, ou de tout autre problème physique pouvant limiter votre activité physique. Si vous avez des doutes, consultez un médecin. Veuillez lire les précautions suivantes avant d'utiliser l'accessoire. (1) Évitez les périodes de jeu trop longues. Il est recommandé aux parents de surveiller leurs enfants. (2) Si vous ressentez de la fatigue ou de la gêne au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux en cours de jeu, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de reprendre le jeu. (3) Faites des pauses fréquentes pour éviter tout risque de gêne ou de crampes au niveau des mains. (4) Si vous ressentez une gêne ou des crampes au niveau des mains, essayez de jouer de différentes manières afin de trouver la position la plus confortable. Si vous continuez à ressentir une gêne ou des crampes après plusieurs pauses rapprochées, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. (5) L'accessoire doit être utilisé avec prudence pour éviter tout risque de blessure. Activision ne sera pas tenu responsable des blessures résultant d'une mauvaise utilisation de l'accessoire. IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SALUTE E LA SICUREZZA ADVERTENCIA! Este juego solo es apto para fines de ocio. Este juego (incluidos el hardware y el software) no es un dispositivo médico. La información proporcionada al jugador acerca de su respiración y rimo cardíaco solo sirve para mejorar el rendimiento del juego. La biomonitorización llevada a cabo por el equipo del juego (tanto hardware como software) no está diseñada ni debería usarse para diagnosticar, tratar o monitorizar cualquier enfermedad o problema cardíaco. Si padeces enfermedades cardiacas, respiratorias o que limiten tu actividad física, no uses este accesorio. Si tienes dudas, consulta con tu médico. AVISO Lee estas precauciones antes de usar el accesorio. (1) Evita jugar en exceso. Se recomienda a los padres que vigilen la actividad de sus hijos durante el juego. (2) Si sientes dolor en manos o brazos, o si notas los ojos cansados o irritados, deja de jugar y descansa unas horas antes de retomar el juego. (3) Descansa con frecuencia para evitar incomodidad o calambres en las manos. (4) Si experimentas incomodidad o calambres en las manos, prueba diferentes estilos de juego hasta encontrar el que más se adecue a ti. Si sigues sufriendo malestar o calambres pese a realizar descansos, deja de jugar y consulta a un médico. (5) Usa con cuidado el accesorio para evitar hacerte daño. Activision no se hace responsable de las lesiones provocadas por el uso indebido del accesorio. Leggere le seguenti precauzioni prima di utilizzare l'accessorio. (1) Evitare di giocare per periodi prolungati. Si consiglia ai genitori di accertarsi che i bambini giochino per un periodo appropriato. (2) Se le mani, i polsi, le braccia o gli occhi risultano affaticati o doloranti durante il gioco, interrompere e riposarsi per alcune ore prima di riprendere a giocare. (3) Fare frequentemente delle pause per evitare dolori o crampi alle mani. (4) In caso di dolori o crampi alle mani, provare diverse impugnature per trovare quella più adatta. Se i dolori o i crampi continuano anche dopo pause frequenti, smettere di giocare e consultare un medico. (5) Prestare attenzione nell'utilizzare l'accessorio per evitare lesioni. Activision non sarà responsabile per lesioni risultanti da un uso improprio dell'accessorio. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Zubehör verwenden. (1) Spielen Sie nicht exzessiv. Eltern sollten die Spielgewohnheiten ihrer Kinder überwachen. (2) Zeigen Ihre Hände, Handgelenke, Arme oder Augen während des Spiels Ermüdungserscheinungen, sollten Sie das Spiel beenden und erst einige Stunden später weiterspielen. (3) Legen Sie regelmäßige Pausen ein, um eine Verkrampfung Ihrer Hände zu vermeiden. (4) Sollten Ihre Hände, Beine oder Füße verkrampfen, experimentieren Sie mit verschiedenen Spielstilen, um eine für Sie angenehme Lösung zu finden. Treten trotz regelmäßiger Pausen Missempfindungen oder Krämpfe auf, beenden Sie das Spiel und suchen Sie einen Arzt auf. (5) Das Zubehör muss sorgsam verwendet werden, um Verletzungen zu vermeiden. Activision haftet nicht für Verletzungen, die auf die unsachgemäße Verwendung des Zubehörs zurückzuführen sind. H H mm mm ENTRETIEN DU PRODUIT (1) Ranger l'accessoire à l'abri de l'humidité et à l'écart des flammes ou de toute source de chaleur. (2) Ne pas laisser l'accessoire dans un endroit poussiéreux ou humide. (3) Ne pas modifier ni démonter l'accessoire, quelles que soient les circonstances. (4) Ne jamais se tenir debout sur l'accessoire. (5) Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l'accessoire. Ne jamais utiliser de produits chimiques. (6) N'utiliser l'accessoire qu'en association avec le système de jeu pour lequel il a été spécifiquement conçu. (7) Examiner régulièrement l'accessoire. (8) Si l'accessoire se comporte de manière inhabituelle ou produit de la fumée, cesser immédiatement toute utilisation et l'éteindre. GARANTIE MATÉRIEL LIMITÉE Activision garantit à l'acquéreur initial de ce matériel ou de ces accessoires (collectivement désigné sous le nom « Matériel ») que le Matériel est exempt de tout défaut matériel et fonctionnel pour une durée de 180 jours à compter de la date d'achat pour les achats effectués aux États-Unis. Si l'acheteur découvre un défaut du Matériel pendant les 180 jours suivant la date d'achat originale, Activision accepte de remplacer, sans frais, tout Matériel s'avérant défectueux au cours de cette période, à condition que le Matériel soit toujours fabriqué par Activision. Si le Matériel n'est plus disponible, Activision se réserve le droit de lui substituer un produit semblable de valeur égale ou supérieure. Tout Matériel de remplacement sera neuf ou réusiné ou réutilisable, à la discrétion d'Activision, et de fonction et performance comparables au Matériel original. Cette garantie se limite au Matériel original fourni par Activision et ne s'applique pas à l'usure normale. Cette garantie est nulle et non applicable en cas de défaut découlant d'un abus, d'une mauvaise utilisation ou d'une négligence. Ce recours est le seul et unique recours de l'acheteur et remplace toute autre garantie expresse. Toutes les garanties implicites de ce produit réglementées par statut, incluant, mais sans s'y limiter, toutes garanties implicites de valeur commerciale ou d'adéquation à un usage particulier, sont limitées expressément à la durée de 180 jours décrite précédemment. Pour les achats effectués en dehors des États-Unis, les clients peuvent disposer de droits différents ou supplémentaires en fonction des lois en vigueur dans le pays d'achat. Activision se réserve le droit de modifier cette garantie à l'avenir, à tout moment, et parfois à sa seule discrétion. Si vous retournez du Matériel pour un remplacement sous garantie, veuillez visiter http://warranty.activision.com pour connaître le processus de remplacement sous garantie. Pour tout remplacement sous garantie, veuillez envoyer le Matériel original dans son emballage d'origine, ou dans un emballage de protection (par exemple, du papier à bulles ou tout autre emballage rembourré), et inclure les éléments suivants: (1) une photocopie de votre facture datée; (2) vos nom et adresse de retour imprimés ou en caractères d'imprimerie clairs; et (3) votre numéro de retour autorisé (« RMA ») ou toute autre information fournie par notre système de garantie (si vous avez lancé un processus d'échange via un tel système). REMARQUE : il est recommandé de posséder un numéro de suivi pour tout le matériel envoyé. Pour les clients d'Amérique du Nord : contacter le support clients d'Activision pour obtenir un numéro de retour autorisé, par téléphone au 1-800-225-6588 ou en ligne à l'adresse support.activision.com. Pour les clients en Europe : visitez support.activision.com pour contacter l'équipe du support clients de votre région et obtenir de l'aide avec les remplacements sous garantie. LIMITATION RELATIVE AUX DOMMAGES. EN AUCUN CAS ACTIVISION NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS FAISANT SUITE À UNE RUPTURE DE GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UN ACTE DÉLICTUEL OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT, SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE D'ÉCONOMIES OU DE REVENUS, LA PERTE DE L'UTILISATION DU MATÉRIEL OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU REMPLACEMENT DE L'ÉQUIPEMENT, LES RÉCLAMATIONS DE TIERS, LE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET LA PERTE DE BIENS INCORPORELS. CERTAINS ÉTATS/PROVINCES/PAYS NE PERMETTENT PAS (1) D'EXCLUSION OU DE LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS; ou (2), DE LIMITATIONS SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE. IL SE PEUT DONC QUE LES LIMITATIONS PRÉCÉDENTES ET/OU EXCLUSIONS OU LIMITATION DE RESPONSABILITÉ NE S'APPLIQUE DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. GARANTÍA LIMITADA DEL HARDWARE Activision garantiza al comprador original de este dispositivo o estos accesorios (en conjunto, el ”Hardware”), que el Hardware no contiene defectos materiales ni de fabricación durante 180 días a partir de la fecha de compra en todas aquellas adquisiciones realizadas en EE. UU. Si el comprador hallase algún defecto en el mismo durante dicho periodo, Activision acuerda reemplazarlo, sin cargo adicional alguno, siempre que la empresa siga fabricándolo. Si el Hardware ya no estuviese disponible, Activision se reserva el derecho a reemplazarlo por un producto similar de valor igual o superior. El Hardware facilitado en sustitución será, a discreción de Activision, nuevo, arreglado o usado, y siempre en un estado de funcionamiento y rendimiento comparable al del Hardware original. Esta garantía está limitada al Hardware originalmente suministrado por Activision y no se aplica en casos de desgaste normal causado por el uso. Esta garantía no podrá aplicarse y será nula si el defecto del Hardware es debido a negligencias, excesos o errores en el uso. Esta compensación es la única que puede recibir el comprador y sustituye a todas las demás garantías expresas. Toda garantía implícita sobre este producto prescrita por ley, incluida, aunque no exclusivamente, cualquier garantía implícita de comercialización o adecuación a un uso concreto, está expresamente limitada en duración al periodo de 180 días descrito anteriormente. En compras realizadas fuera de EE. UU., los consumidores pueden tener otros derechos adicionales en función de la legislación del país de adquisición. Activision se reserva el derecho a modificar la garantía en el futuro y en cualquier momento, a su entera discreción. Cuando la compra presente un vínculo estrecho con España, el vendedor o, en su caso, el fabricante responderá de las faltas de conformidad del Hardware durante un periodo de dos años de conformidad con lo establecido en la legislación española de consumidores y usuarios. Además, Activision Hardware Warranty Warehouse, ubicada en la República Checa, responderá de las faltas de conformidad del Hardware durante un plazo de 180 días desde la compra del mismo. En caso de querer devolver cualquier Hardware para recibir el correspondiente reemplazo a cambio, visita http://warranty.activision.com para iniciar y completar el proceso de sustitución en garantía. Para cualquier sustitución de garantía, manda el Hardware original en su embalaje o con la protección necesaria (como papel de burbujas u otra protección) e incluye: (1) una fotocopia del recibo de compra con la fecha; (2) tu nombre y tu dirección de contacto mecanografiada o impresa con claridad y (3) tu número de autorización de devolución de material (”RMA”) u otra información facilitada por nuestro sistema de garantía (si has iniciado una reclamación mediante ese sistema). NOTA: Se recomienda que existan números de seguimiento para todos los envíos de materiales. Para los clientes de Norteamérica: póngase en contacto con un representante del servicio de atención al cliente de Activision para obtener una autorización de devolución de mercancía llamando al 1-800-225-6588 o a través de support.activision.com. Para clientes en Europa: Visite support.activision.com para contactar con el equipo local de atención al cliente si necesita ayuda con las sustituciones dentro de la garantía. LIMITACIÓN DE DAÑOS. ACTIVISION NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO ESTRICTO O CUALQUIER OTRA FIGURA JURÍDICA. DICHOS DAÑOS INCLUYEN, AUNQUE NO EXCLUSIVAMENTE, CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, GANANCIAS O INGRESOS, ASÍ COMO CUALQUIER PÉRDIDA DE HARDWARE O MATERIAL ASOCIADO, COSTE DE EQUIPO DE SUSTITUCIÓN, RECLAMACIONES DE TERCEROS, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y PÉRDIDA DE CLIENTELA. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN (1) LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, ni (2) LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, POR LO QUE LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y/O EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD PUEDEN NO SER APLICABLES EN TODOS LOS CASOS. ESTA GARANTÍA TE OTORGA DERECHOS LEGALES, AUNQUE PUEDES TENER OTROS DERECHOS EN FUNCIÓN DE LA JURISDICCIÓN APLICABLE. CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE LA FCC INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR DE LA FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux spécifications de la Classe B des appareils numériques, conformément au chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été définies pour assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles aux installations domestiques. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit qu’une installation particulière ne subira aucune interférence. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception de la télévision ou de la radio, ce dont il est possible de s’assurer en allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé de tenter de régler le problème à l’aide d’une ou plusieurs des solutions suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Éloigner l’équipement du poste de réception. • Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le poste de réception. • Contacter le revendeur de l’équipement ou un technicien spécialiste du matériel télévisé et radiophonique. Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient en déranger le fonctionnement. REMARQUE : les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas approuvés expressément par le responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Este equipo ha sido probado y cumple con las regulaciones de los dispositivos digitales de clase B, siguiendo la cláusula 15 de las reglas de la FCC. Estas regulaciones se han creado para ofrecer una protección razonable contra las interferencias en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza e irradia energía de frecuencias de radio. Si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que las interferencias no vayan a producirse en una instalación doméstica. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de televisión y radio, algo que puede comprobarse al apagar y encender el equipo, puedes intentar corregir la interferencia siguiendo una o varias de estas soluciones: • Reorienta o cambia de posición la antena receptora. • Aumenta la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecta el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que tiene conectado el receptor. • Pide ayuda al fabricante o a un técnico experimentado de radio o televisión. Este dispositivo cumple con la cláusula 15 de la regulación de la FCC. El funcionamiento puede verse afectado por dos condiciones: (1) este dispositivo puede no provocar interferencias y (2) este dispositivo puede aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que provoquen efectos no deseados. NOTA: los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento legal pueden anular la autoridad del usuario para usar este equipo. INFORMATIONS RELATIVES À L'IC INFORMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE INDUSTRIA DE CANADÁ (IC) PARA EL CONSUMIDOR Cet appareil est conforme aux spécifications RSS 210 de l'Industrie du Canada (IC). Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient en déranger le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003. Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadá (IC). El funcionamiento del mismo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida una interferencia que pueda causar el funcionamiento indeseado de este dispositivo. Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense NMB-003. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD MANUTENZIONE DEL PRODOTTO MM Dispose of this product in accordance with local and national disposal regulations (if any), including those governing the recovery and recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE Directive 2002/96/EC). INFORMATIONS SUR L'ENLÈVEMENT DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUES INFORMACIÓN DE DESECHO DEL PRODUCTO Jetez ce produit selon les réglementations locales et nationales en vigueur (le cas échéant), y compris celles régissant la collecte et le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE Directive 2002/96/EC). Desecha este producto en contenedores para pilas, conforme a las leyes locales y nacionales de desechos, incluidas aquellas relacionadas con la recuperación y reciclado de equipos eléctricos y electrónicos (Directiva WEEE 2002/96/EC). © 2012 Activision Publishing, Inc. Activision is a registered trademark of Activision Publishing, Inc. “PlayStation” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. All the other trademarks and trade names are the properties of their respective owners. All rights reserved. Printed in China. © 2012 Activision Publishing, Inc. Activision est une marque déposée d'Activision Publishing, Inc. « PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Toutes les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Imprimé en Chine. © 2012 Activision Publishing, Inc. Activision es una marca comercial registrada de Activision Publishing, Inc. “PlayStation” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Todas las otras marcas comerciales y nombres de marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados. Impreso en China. © 2012 Activision Publishing, Inc. Activision è un marchio registrato di Activision Publishing, Inc. “PlayStation” è un marchio registrato di Sony Computer Entertainment Inc. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina. © 2012 Activision Publishing, Inc. Activision ist eine eingetragene Marke der Activision Publishing, Inc. „PlayStation” ist eine eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment Inc. Alle anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China. mm m m H N mm mm mm mm m m mm mm mm mm mm mm INFORMAZIONI DELL'FCC PER IL CONSUMATORE Questo dispositivo è stato collaudato e rispetta le limitazioni per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla sezione 15 del regolamento FCC. Queste limitazioni sono state progettate per fornire una ragionevole protezione da interferenze nocive nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia su frequenze radio e, se non installato e utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni via radio. Tuttavia, non ci sono garanzie che tali interferenze non possano capitare in una particolare installazione. Se questo dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere causate dall'accensione e dallo spegnimento del dispositivo, si consiglia di provare a risolvere tali interferenze con una o più delle seguenti misure: • Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. • Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. • Collegare il dispositivo a una presa o a un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV per assistenza. Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 del regolamento FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causare effetti indesiderati. NOTA: cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile per la conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare il dispositivo. NN Ü N UN N mm mm m m W m m W mm mm m m PRODUCT DISPOSAL INFORMATION mW mm GARANZIA HARDWARE LIMITATA Activision garantisce all'acquirente originale del presente prodotto hardware o degli accessori (complessivamente indicati con il termine ”Hardware”) l'assenza di difetti di materiale e di fabbricazione per i primi 180 giorni dalla data di acquisto, se tale acquisto è stato effettuato negli Stati Uniti. Se l'acquirente trova un difetto nell'Hardware entro 180 giorni dalla data di acquisto originale, Activision si impegna a sostituire gratuitamente l'Hardware difettoso entro tale periodo, a patto che l'Hardware sia ancora prodotto da Activision. Nel caso l'Hardware non fosse più disponibile, Activision si riserva il diritto di sostituirlo con un prodotto simile di valore uguale o superiore. L'Hardware sostituivo può essere nuovo, ricondizionato o usato e funzionante, a discrezione di Activision, e sarà dotato di funzioni e prestazioni comparabili con l'Hardware originale. La garanzia è limitata all'Hardware nelle condizioni in cui è stato originariamente fornito da Activision e non è applicabile alla normale usura. Questa garanzia non è applicabile e viene invalidata se il difetto è stato causato da abuso, uso improprio o negligenza. Questa è l'unico rimedio esclusivo a disposizione dell'acquirente e sostituisce qualsiasi altra garanzia esplicita. La durata di qualsiasi garanzia implicita di legge relativa al prodotto, tra cui, in via esemplificativa, la garanzia implicita di commerciabilità e idoneità per un fine particolare, è espressamente limitata al periodo di 180 giorni sopra specificato. Per gli acquisiti effettuati al di fuori degli Stati Uniti i diritti dell'acquirente potrebbero variare in base alle leggi del paese di acquisto. Activision si riserva il diritto di modificare questa garanzia in qualsiasi momento a sua sola discrezione. Per restituire qualsiasi Hardware al fine di ottenerne la sostituzione in garanzia, visitare il sito http://warranty.activision.com per informazioni su come avviare e completare il processo di sostituzione in garanzia. Per qualsiasi richiesta di sostituzione in garanzia, inviare l'Hardware originale nella confezione originale o imballandolo con materiale protettivo adatto (ad esempio pluriball o altro materiale da imballaggio protettivo) e includere: (1) una fotocopia della ricevuta di vendita in cui sia indicata la data, (2) nome del cliente e indirizzo di restituzione digitato a macchina o in stampatello e (3) numero RMA (Return Materials Authorization) o altre informazioni fornite dal sistema di elaborazione della garanzia di Activision (se la richiesta è stata invitata tramite tale sistema). NOTA: si consiglia di utilizzare numeri di riferimento per tutto il materiale spedito. I clienti residenti nell’America del Nord: contattare Activision Customer Support per richiedere un RMA telefonando al numero 1-800-225-6588 o sul Web all'indirizzo support.activision.com I clienti residenti in Europa: visitare il sito support.activision.com per contattare il team del Servizio clienti di zona e ricevere assistenza per le sostituzioni in garanzia. LIMITAZIONI DEI DANNI. IN NESSUN CASO ACTIVISION O I SUOI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI PER DANNI SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DA INADEMPIMENTO CONTRATTUALE O DELLA GARANZIA, NEGLIGENZA, COLPA OGGETTIVA O QUALSIASI ALTRO MOTIVO LEGALE. QUESTI DANNI mm (1) Conservare il prodotto in luogo asciutto e lontano da fiamme libere o altre fonti di calore. (2) Non conservare il prodotto in ambiente umido o polveroso. (3) Non alterare o disassemblare il prodotto per nessun motivo. (4) Non salire con i piedi sul prodotto. (5) Utilizzare un panno asciutto per pulire il prodotto e non impiegare solventi chimici. (6) Utilizzare il prodotto solo con il sistema di gioco appropriato per il quale è stato progettato. (7) Esaminare periodicamente il prodotto. (8) Se il prodotto funziona in modo inusuale o produce fumo, interromperne immediatamente l'uso e spegnerlo. mm CUIDADO DEL PRODUCTO (1) No moje el accesorio y manténgalo en un lugar alejado de posibles fuegos u otras fuentes de calor. (2) No deje el accesorio en lugares húmedos o expuestos al polvo. (3) No modifique ni desmonte el accesorio bajo ninguna circunstancia. (4) No pise el accesorio. (5) Utilice un paño seco para limpiar el accesorio y no utilice nunca productos químicos. (6) Use el accesorio únicamente con el sistema de juego apropiado para el que fue diseñado. (7) Inspeccione regularmente el accesorio. (8) Si el accesorio no funciona de forma normal o echa humo, deje de usarlo inmediatamente y apáguelo. mm mm m m mm mm Benutzen Sie dieses Zubehör nicht, wenn Sie unter Herz-, Atemwegs- oder anderen Erkrankungen leiden, die Sie körperlich einschränken. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Arzt Ihres Vertrauens. WARNUNG Activision declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Esta declaración de conformidad ha sido publicada en nuestro sitio Web. Visitat http://docs.activision.com. 390 x 900mm 130 x 180mm after folded WARNUNG! Dieses Spiel dient ausschließlich Unterhaltungszwecken. Dieses Spiel (einschließlich Hard- und Software) ist kein medizinisches Gerät. Die bereitgestellten Daten zur Herz- bzw. Atemfrequenz dienen lediglich der Verbesserung der Spielerfahrung. Die von diesem Spiel (Hard- und Software) gemessenen Werte dienen nicht der Diagnose, Behandlung oder Überwachung gesundheitlicher Probleme und sollten nicht entsprechend verwendet werden. Non utilizzare l'accessorio se si soffre di problemi cardiaci, respiratori o altre condizioni che limitano l'attività fisica. In caso di dubbi, consultare un medico. ATTENZIONE Activision déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et aux autres provisions de la directive 1999/5/EC. Cette déclaration de conformité est publiée sur notre site Web. Veuillez visiter http://docs.activision.com. FRONT WICHTIGE GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSHINWEISE ATTENZIONE Questo gioco ha esclusivamente fini di intrattenimento. Questo gioco (hardware software inclusi) non è un'apparecchiatura medica. Le indicazioni sul battito cardiaco e sulla frequenza respiratoria fornite dal gioco sono volte solo a migliorare le prestazioni del giocatore. Il monitoraggio fisico fornito da questo dispositivo di gioco (sia hardware che software) non è stato sviluppato, e non deve essere utilizzato, per diagnosticare, curare o monitorare condizioni di salute o malattie. mm PRODUCT CARE AVISO IMPORTANTE DE SALUD Y SEGURIDAD UN mm mm m m m m mm PRT0000519 | R1.00QP DK NO SV SU NL BR Brugsanvisning | PlayStation®3-system Veiledning | PlayStation®3-systemet Bruksanvisning | PlayStation®3-system Käyttöoppaassa | PlayStation®3-järjestelmä Gebruikershandleiding | PlayStation®3-systeem Manual de Instruções | sistema PlayStation®3 ADVARSEL ADVARSEL KVELNINGSFARE – små deler Ikke egnet for barn under tre år. 1 Hour 2 Hours VARNING Bagside Bakside Baksida Etupuoli Achterzijde Parte traseira 3 Hours KVÄVNINGSRISK – små delar Ej lämplig för barn under 3 år. VAROITUS 12 A) Trådløs USB-modtager DK 1. SYNCHRO-knap (SYNC.) på trådløs USB-modtager 2. Statuslys på trådløs USB-modtager USB-mottaker NO A) Trådløs 1. SYNCHRO-knapp (SYNC.) A) Trådlös USB-mottagare SV B) Løb B) Løb 3. Rum til trådløs USB-modtager 4. Retningsplade 5. Pulssensor/metalplade 6. Batterirum 3. Fack för trådlös USB-mottagare 4. Riktningskontroll 5. Hjärtrytmsensor/ metallplatta 6. Batterifack 7. Status-LED 8. Start- och väljarknappar och PS-knapp 9. Avtryckare 10. Frigöringsspärr för kolv 11. Stick 12. Hjärtrytmsensor/ metallplatta 7. Status-LEDer 8. START- og VELG-knapper og PS-knapp 9. Utløser 10. Skyvebryter for stempel 11. Stikke 12. Hjerterytmeføler/ metallkontroller D) Sensorskinne 13. Statuslampe på sensorbar 14. Tænd/nulstil-knap på sensorbar 15. Sleeptimerkontakt til sensorbar D) Sensor D) Føler 13. Statuslampa för sensorbar 14. Start-/återställningsknapp för sensorbar 15. Vilolägesfunktion för sensorbar 13. Statuslampe for følerarm 14. Strøm av/på / tilbakestill for følerarm 15. Innsovningstimer for følerarm 3. Compartimento do receptor sem fio USB 4. Botão direcional 5. Sensor de frequência cardíaca/base metálica 6. Compartimento de pilha C) Kolf 7. LEDs de status 8. Botões START e SELECT e botão PS 9. Gatilho 10. Trava da coronha 11. Controle analógico 12. Sensor de frequência cardíaca/base metálica D) Sensorbalk D) Barra de sensor 13. Statuslampje sensorbalk 14. Power/reset-knop sensorbalk 15. Schakelaar slaaptimer sensorbalk 13. Anturitangon tilan merkkivalo 14. Anturitangon virta-/nollauspainike 15. Anturitangon uniajastimen kytkin Gem alle brugsanvisninger, da de indeholder vigtig information om tilbehøret. Ta vare på alle veiledninger, da de inneholder viktig informasjon om tilbehøret. Spara alla bruksanvisningar. De innehåller viktig information om tillbehöret. Säilytä kaikki käyttöoppaat, sillä niissä on tärkeitä tietoja lisävarusteesta. Bewaar alle gebruikershandleidingen goed, aangezien deze belangrijke informatie over het randapparaat bevatten. Guarde todos os manuais de instruções, pois eles contêm informações importantes sobre o acessório. C) Coronha 7. Status-LED's 8. START-, SELECT-knop en PS-knop 9. Trekker 10. Vrijgaveknop voor kolf 11. Stick 12. Hartslagsensor/metalen pad D) Anturisauva AVISO RISCO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas Não recomendado para crianças menores de 3 anos. B) Cano 3. Compartiment draadloze USB-ontvanger 4. Navigatiepad 5. Hartslagsensor/metalen pad 6. Batterijvak 7. Tilan merkkivalo 8. START- ja SELECT-painikkeet ja PS-painike 9. Laukaisin 10. Tukin vapautusvipu 11. Sauva 12. Sykeanturi/metallilevy VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen Niet geschikt voor kinderen beneden de 3 jaar. 1. Botão SINCRONIZAÇÃO (SINC.) do receptor sem fio USB 2. LED de status do receptor sem fio USB B) Loop C) Tukki WAARSCHUWING A) Receptor sem fio USB USB-ontvanger (SYNC.) 2. Status LED draadloze USB-ontvanger 3. Langattoman USB-vastaanottimen lokero 4. Suuntaohjain 5. Sykeanturi/metallilevy 6. Paristolokero TUKEHTUMISVAARA – Sisältää pieniä osia. Ei alle 3-vuotiaille lapsille. 15 A) Draadloze USB-ontvanger BR 1. SYNCHRO-knop draadloze NL B) Piippu C) Kolv C) Stempel 7. Status-LED'er 8. START- og SELECT-knapper PS-knap 9. Aftrækker 10. Udløser til skæftet 11. Pind 12. Pulssensor/metalplade A) Langattoman USB-vastaanottimen 1. Langattoman USB-vastaanottimen synkronointipainike (SYNC.) 2. Langattoman USB-vastaanottimen tilan merkkivalo B) Gevärspipa 3. Holder for trådløs USB-mottaker 4. Retningskontroller 5. Hjerterytmeføler/ metallkontroller 6. Batterikammer C) Skaft SU 1. SYNCHRO-knapp (SYNC.) för trådlös USB-mottagare 2. Statuslampa för trådlös USB-mottagare for trådløs USB-mottaker 2. Status-LED for trådløs USB-mottaker 13 14 9 10 11 12 13. Luz de status da barra de sensor 14. Botão de ligar/redefinir da barra de sensor 15. Botão do timer da barra de sensor ADVARSEL Produktet kan eventuelt blive opfattet som et rigtigt våben af politiet eller andre. Det er farligt at ændre farven eller de lovpligtige mærker for at få produktet til at ligne et våben, og det kan også være en forbrydelse. Det kan skabe forvirring, og det kan være en forbrydelse at vifte med eller fremvise produktet offentligt. ADVARSEL! Dette produktet kan forveksles med et skytevåpen av politi eller andre. Å endre farge eller merking som er påkrevd av statlige eller føderale vedtekter eller forskrifter for å gjøre produktet mer likt et skytevåpen, er farlig, og kan betraktes som en forbrytelse. Å vifte med eller vise frem dette produktet offentlig kan skape forvirrring, og kan være en forbrytelse. VARNING! Denna produkt kan förväxlas med ett skjutvapen av poliser eller andra personer. Att ändra den färg eller märkning som krävs enligt lag för att göra produkten mer lik ett skjutvapen är farligt, och kan dessutom vara brottsligt. Att vifta med eller visa upp denna produkt på allmän plats kan skapa förvirring och kan vara brottsligt. VAROITUS! Poliisit ja muut viranomaiset voivat erehtyä pitämään tätä tuotetta tuliaseena. Valtion tai liittovaltion lakien tai säännösten vaatiman värityksen tai merkintöjen muuttaminen niin, että tuote näyttää enemmän tuliaseelta, on vaarallista ja saatetaan tulkita rikokseksi. Tuotteen heiluttelu tai näkyvillä pitäminen julkisilla paikoilla voi aiheuttaa hämmennystä ja se voidaan tulkita rikokseksi WAARSCHUWING! Dit product kan door rechtshandhavers of anderen worden aanzien voor een vuurwapen. Het is gevaarlijk en kan als een misdrijf worden beschouwd als u de door wetgeving of regulering vereiste kleuren of markeringen verandert en er zodoende voor zorgt dat het product er uitziet als vuurwapen. Het in het openbaar rondzwaaien met of tonen van dit product kan verwarring veroorzaken en als een misdrijf worden beschouwd. AVISO! Este produto pode ser confundido com uma arma de fogo por policiais ou outras pessoas. Alterar a coloração ou as marcações exigidas por normas ou leis estaduais ou federais para fazer com que o produto fique mais parecido com uma arma de fogo é perigoso e pode ser crime. Ostentar ou exibir este produto em público pode gerar confusão e pode ser crime. Har du spørgsmål vedrørende tilslutning af nyt tilbehør? Vi anbefaler, at du først kontakter Actvisions kundesupport, inden du returnerer produktet, eller at du finder teknisk hjælp på følgende webside: Lurer du på noe angående ditt nye tilbehør? Vi anbefaler at du først tar kontakt med Activisions kundestøtte før du sender produktet tilbake. Se også nettstedet nedenfor for ytterligere teknisk støtte: Har du några frågor eller problem när det gäller att installera de nya tillbehören? Vi rekommenderar att du i första hand kontaktar Activisions kundtjänst innan du återlämnar produkten, eller att du går till webbplatsen nedan om du behöver tekniskt stöd: Jos sinulla on uusien lisävarusteiden asentamiseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, suosittelemme, että otat yhteyden Activision-asiakastukeen ennen tuotteen palauttamista. Teknistä tukea saa myös alla olevasta sivustosta: Heeft u vragen of hulp nodig bij het instellen van uw nieuwe randapparatuur? Neem voordat u het product retourneert eerst contact op met de klantenservice van Activision of bezoek onderstaande website voor technische ondersteuning: Dúvidas ou perguntas sobre a configuração dos seus novos acessórios? Sugerimos que você entre em contato com o suporte a clientes da Activision antes de devolver o produto, ou visite o seguinte website para obter ajuda técnica: RISIKO FOR KVÆLNING – små dele Ikke til børn under 3 år. Forside Front Framsida Takapuoli Voorzijde Parte dianteira support.activision.com Sådan kommer du i gang | Komme i gang | Komma igång | Aloitusopas | Aan de slag | Introdução B MÆRK D æ AA M RK D AA ÄNK PÅ AA HUOMAA æ AA OPM RK NG AA NO A m AA Ho d dæ e u e ub n ppen op o Ho d de e e u e n ppen opp o H dde p p n ppen upp ö Pd u e un u e e p n m p n e öp n Houd he ep e ge o en D u op de nop omhoog om e e g ende en M n enh mp e h d mpu e o bo o p m p nd eep me on en 1 2 e e 3 me p og p ænd e e n ppen ænde o en o b en nn nn o n ng me en 1 2 e e 3 me p n ppen øm b e p ø e men n o ge un onen p 1 2 e e 3 mm n ng n ppen ö e en o b en e un men o me un n u n op e p n m no u p n e p u m Ze de eep me h e op 1 2 o 3 uu D u op de Powe Re e nop en de e o om de en o b n e h e en Defin o me p 1 2 ou 3 ho P e one e o e o bo o de g edefin p de en o Anb ng en o b en o en p e e neden unde æ men ø g o en o nnen o de e end mod d g og den e p n e med e m d e e ø e men en en o e e e unde V e men Kon o e o den p ø e en ende mo deg og e p e Ven en e P e en o b en n ngen o n ö e e unde men Kon o e en o n d mo d g o h p e d n e med V pp en m Ae n u n o o o V uudun puo e e V m nu u n e upuo on nu oh Vn e ohd n n de en o b bo en o onde he V he m Zo g e oo d de oo n n de en o n u ge h en n n me he m dden n de V Ponh b de en o m ou b o d e d V Ce fique e de que p e d ne d b de en o e e d p o ê e nh d o en o d V en o en nb nge o e den gge p n e med og æ p o n N ø e en p e e o e Ven m du on o e e den e p e næ Ven on Om en o n o np V pp en den p e n e med V pp en m n Kun e n u u n Vnp e e on een V n e uo n n A u de en o b bo en de V p o g e d n oo d de e n n me de oo de n de V Ao o o de en o ob e V e fique e e e nh d bem p ó mo en e d V N en o en nb nge unde den gge he emme p den o e fl de om e N ø e en p e e unde Ven m du on o e e den e p o n en o e fl en om Ven Om en o n ned n ö V pp en den p e n m n en p den V pp en Kun e n u u n Vn e e on en p nn n e u eun on V on A u de en o b onde de V p o g e d n oo d de e h n de oo de n he oppe be nd w de V op Ao o o de en o ob V e fique e e n p e on d upe e ob e qu e Pulssensor | Hjerterytmeføler | Hjärtrytmsensor | Sykeanturi | Hartslagsensor | Sensor de frequência cardíaca Sådan fungerer det: Pulssensorer på ladegrebet og skæftet registrerer din puls via metalplader. Sensorerne får de bedste aflæsninger, når din hånd er i fuld kontakt med pladen. Ladegrebets pulssensor skal holdes i midten af håndfladen. (Sensoren får ikke en kraftigt pulsaflæsning, hvis den kun holdes med fingrene). Fearmaster-controlleren fungerer kun med en naturlig puls. Hvis du bruger en pacemaker eller lignende, kan Fearmaster ikke registrere din puls korrekt. Hold altid fast på styreenheden med begge hænder, og husk håndledsremmen. De bedste resultater fås ved at holde en konstant kontakt med metalpladerne og undgå store kropsbevægelser. Fjern, hvad du eventuelt har på hænderne (ringe, handsker osv.), inden du spiller, da disse genstande vil påvirke sensoraflæsningerne. Slik fungerer det: Hjerterytmefølerne på pumpegrepet og stempelet registrerer hjerterytmen din via metallplater. Følerne kan lese av bedre når hånden din har full berøring med platen. Pumpegrepets hjerterytmeføler må holdes midt i håndflaten din. (Føleren får ingen bra avlesing av hjerterytmen når den kun holdes via fingrene.) Fearmaster-kontrolleren fungerer kun med en naturlig hjerterytme. Hvis du har en pacemaker eller liknende enhet, kan det hende at Fearmaster ikke registrerer hjerterytmen din på riktig måte. Hold alltid kontrollenheten med begge hender og bruk håndleddstroppen. For best ytelse, må man opprettholde konstant kontakt med metallplatene og unngå kraftige kroppsbevegelser. Fjern alt fra hendene (ringer, hansker o.l.) før du spiller ettersom slike ting vil forstyrre følernes avlesing. Så här fungerar det: Hjärtrytmsensorer på pumpgrepp och -kolv följer din hjärtrytm via metallplattor. Sensorerna läser av bättre när handen har kontakt med hela plattan. Pumpgreppets hjärtrytmsensor måste hållas mitt i handflatan. (Sensorn kan inte läsa av lika bra och säkert om den hålls enbart i fingrarna.) Fearmaster manöverpanel fungerar enbart med naturliga hjärtslag. Om du använder pacemaker eller liknande kanske inte Fearmaster kan läsa av din hjärtrytm korrekt. Håll alltid handkontrollen med båda händerna och använd handledsbandet. För bästa resultat ska det vara konstant kontakt med metallplattorna och stora kroppsrörelser ska undvikas. Ta av alla handaccessoarer (ringar, handskar, etc.) innan du börjar spela eftersom sådana objekt kan påverka sensoravläsningarna. Toimintatapa: Pumppukahvan ja tukin sykeanturit tunnistavat sykkeen metallilevyjen avulla. Anturit ovat tarkempia, kun käsi on kokonaan kosketuksissa levyn kanssa. Pumppukahvan sykeanturia täytyy pitää kämmenen keskellä. (Anturi ei voi mitata sykettä tarkasti, jos siitä pidetään kiinni vain sormilla.) Fearmaster-ohjain toimii vain luonnollisen sykkeen kanssa. Jos käytät tahdistinta tai vastaavaa laitetta, Fearmaster ei välttämättä tunnista sykettä oikein. Pidä ohjaimesta aina kiinni molemmin käsin ja käytä rannelenkkiä. Laite toimii parhaiten, kun olet jatkuvassa kosketuksessa metallilevyihin ja vältät suuria kehon liikkeitä. Riisu sormukset, hansikkaat ja vastaavat asusteet käsistä ennen pelaamista, sillä ne häiritsevät anturin toimintaa. Hoe werkt het: hartslagsensoren op de greep en kolf detecteren uw hartslag via metalen platen. De sensoren hebben betere resultaten wanneer uw hand in volledig contact staat met de plaat. De hartslagsensor in de greep moet zich in het midden van uw handpalm bevinden. (De sensor zal geen sterke hartslag detecteren wanneer deze met de vingers wordt vastgehouden.) De Fearmaster-controller werkt alleen met een natuurlijke hartslag. Als u een pacemaker of gelijkaardig apparaat draagt, dan kan de Fearmaster uw hartslag mogelijk niet correct detecteren. Houd de controller altijd met twee handen vast. Houd voor de beste prestatie constant contact met de metalen platen en vermijd grote lichaamsbewegingen. Verwijder alle accessoires aan uw hand (ringen, handschoenen, enz...) voor het spelen omdat deze items een invloed hebben en de sensormetingen. Como funciona: os sensores de frequência cardíaca no acionador e na coronha detectam a sua frequência cardíaca por meio de placas metálicas. A leitura dos sensores é melhor quando a sua mão está totalmente em contato com a placa. O sensor de frequência cardíaca do acionador deve ficar no meio da palma da sua mão. (O sensor não fará uma leitura de frequência forte quando for segurado apenas com os dedos.) O controle Fearmaster somente funciona com a frequência cardíaca natural. Se você tiver um marcapasso ou um dispositivo semelhante, o Fearmaster poderá não detectar a sua frequência cardíaca corretamente. Sempre segure o controle com as duas mãos e use a alça. Para garantir o melhor desempenho, mantenha contato constante com as placas metálicas e evite movimentos amplos. Retire quaisquer acessórios da mão (anéis, luvas etc.) antes de jogar, pois esses itens interferem na leitura dos sensores. Fejlsøgning | Feilsøking | Felsökning | Vianmääritys | Oplossen van Problemen | Solução de Problemas Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer, der kan blokere udsynet mellem sensorskinnen og controlleren Kontrollere at siktlinjen mellom kontrolleren og føleren ikke blokkeres av noen objekter. Kontrollera att ingenting blockerar sikten mellan handkontrollen och sensorn. Varmista, ettei ohjaimen ja anturisauvan välissä ole mitään esteitä. Zorg ervoor dat de direct-zichtverbinding tussen de controller en sensorbalk niet wordt geblokkeerd door een of meerdere voorwerpen. Certifique-se de que a linha de visão entre o controle e a barra de sensor não esteja obstruída por nenhum objeto. Hvis du stadig har problemer, kan du prøve nedenstående løsninger: (1) Sørg for, at der er oprettet trådløs forbindelse mellem controlleren og systemet. (2) Flyt controlleren tættere på systemet. (3) Sørg for, at der stadig er strøm i batterierne. (4) Sørg for, at systemet og controlleren befinder sig mindst 60 cm væk fra store metalgenstande. (5) Sørg for, at forside af systemet peger mod controlleren. (6) Trådløse telefoner (2,4 GHz), trådløse routere, mikrobølgeovne og nogle mobiltelefoner kan virke forstyrrende. Sluk for disse produkter, eller prøv at tilslutte controlleren igen. (7) Med meget tørre hænder kan signalstyrken blive reduceret. Dette problem kan løses ved at fugte hænderne let med et fugtigt håndklæde. Controlleren MÅ IKKE komme i direkte kontakt med vand, da det kan forårsage beskadigelse. Hvis disse løsninger ikke virker, skal du slukke for systemet, tage batterierne ud af controlleren, sætte dem i igen og gentage fremgangsmåden til oprettelse af forbindelse mellem controlleren og systemet. Controlleren er allerede synkroniseret med den trådløse USB-modtager. Hvis du af en eller anden årsag får brug for at synkronisere dem igen, skal du følge nedenstående trin: Kontrolleren er allerede synkronisert med den trådløse USB-mottakeren. Gjør som følger hvis det skulle være behov for å synkronisere på nytt: Handkontrollen har redan synkroniserats med den trådlösa USB-mottagaren. Om de av någon anledning behöver synkroniseras på nytt följer du stegen nedan. Ohjain on jo synkronoitu langattoman USB-vastaanottimen kanssa. Suorita seuraavat vaiheet, jos ne on jostakin syystä synkronoitava uudelleen: De controller is reeds gesynchroniseerd met de draadloze USB-ontvanger. Mocht hersynchronisatie nodig zijn, volg dan onderstaande stappen: O controle já está sincronizado com o receptor sem fio USB. Se, por algum motivo, eles precisarem ser sincronizados novamente, siga as etapas a seguir: Hvis du fortsatt har problemer, prøv de mulige løsningene nedenfor. (1) Kontroller at kontrolleren har trådløs forbindelse med systemet. (2) Flytt kontrolleren nærmere systemet. (3) Kontroller at batteriene ikke er utladet. (4) Hold systemet og kontrolleren minst 60 cm unna store metallgjenstander. (5) Sørg for at fronten på systemet er vendt mot kontrolleren. (6) Trådløse telefoner (2,4 GHz), trådløse nettverk, mikrobølgeovner og enkelte mobiltelefoner kan forårsake interferens. Slå av slike produkter eller prøv å koble til kontrolleren på nytt. (7) Svært tørre hender kan redusere signalstyrken. Unngå dette ved å fukte hendene lett med et fuktig håndkle. Vann MÅ IKKE komme i direkte kontakt med kontrolleren da dette kan føre til at enheten skades. Hvis ingen av disse løsningsforslagene virker, skrur du av systemet, tar ut og setter inn batteriene igjen i kontrolleren og gjentar prosedyren for tilkobling av kontrolleren til systemet. Om du fortfarande har problem kan du prova lösningarna nedan. (1) Kontrollera att kontrollen är trådlöst ansluten till systemet. (2) Flytta kontrollen närmare systemet. (3) Kontrollera att batterierna inte är helt slut. (4) Se till att systemet och kontrollen är minst två meter från stora metallföremål. (5) Se till att systemets framsida är riktat mot kontrollen. (6) Trådlösa telefoner (2,4 GHz), trådlösa nätverk, mikrovågsugnar och vissa mobiltelefoner kan orsaka störningar. Stäng av dessa produkter eller prova att koppla från och ansluta spelkontrollen på nytt. (7) Extremt torra händer kan minska signalstyrkan. Fukta händerna med en våt handduk för att undvika det. LÅT INTE vatten komma i direkt kontakt med manöverpanelen eftersom det kan skada den. Om ingen av dessa lösningar fungerar ska du stänga av systemet, ta ur och sedan sätta i batterierna i kontrollen och upprepa stegen för anslutning av kontrollen till systemet. Jos ongelma ei edelleenkään poistu, kokeile alla esitettyjä mahdollisia ratkaisuja. (1) Varmista, että ohjain on liitetty langattomasti järjestelmään. (2) Siirrä ohjain lähemmäksi järjestelmää. (3) Tarkista, että ohjaimen paristoissa on yhä virtaa. (4) Pidä järjestelmä ja ohjain vähintään 60 cm:n päässä suurista metalliesineistä. (5) Varmista, että järjestelmän etuosa on suunnattu ohjainta kohti. (6) Langattomat puhelimet (2,4 GHz), lähiverkot (LAN), mikroaaltouunit ja jotkin matkapuhelinmallit saattavat häiritä ohjaimen toimintaa. Sammuta yllä mainitut laitteet tai liitä ohjain uudelleen konsoliin. (7) Erittäin kuivat kädet voivat heikentää signaalia. Ongelma voidaan ratkaista kostuttamalla käsiä kevyesti kostealla pyyhkeellä. ÄLÄ päästä vettä suoraan kosketukseen ohjaimen kanssa, sillä ohjain voi vaurioitua. Jos nämä ratkaisut eivät toimi, kytke järjestelmästä virta, poista paristot ohjaimesta ja aseta ne sitten takaisin paikalleen ja toista ohjaimen järjestelmään liittämisen edellyttämät toimet. Tryk ned på udløseren for at fjerne skæftet. Skyv ned bryteren for å fjerne stempelet. Tryck ner spärren för att lossa kolven. Irrota tukki painamalla vipua alas. Druk op de hendel om de kolf te verwijderen Pressione a trava para baixo para remover a coronha. Tænd for controlleren. Status-LED'en blinker, mens der søges efter den trådløse USB-modtager. Skru PÅ kontrolleren, og Status-LED-en vil blinke mens den søker etter den trådløse USB-mottakeren. Slå på handkontrollen så att statuslampan börjar blinka medan den söker efter den trådlösa USB-mottagaren. Kytke ohjaimeen virta, jolloin tilamerkkivalo vilkkuu, kun ohjain etsii langatonta USB-vastaanotinta. Zet de controller aan. De status LED zal gaan knipperen terwijl hij zoekt naar de draadloze USB-ontvanger. Ligue o controle e o LED de status piscará enquanto procura o receptor sem fio USB. Kontroller, at systemet er tændt. Tryk på SYNCHRO-knappen (SYNC.) på den trådløse USB-modtager. Sjekk at systemet er PÅ. Trykk på SYNCHRO-knappen (SYNC.) på den trådløse USB-mottakeren. Kontrollera att systemet är påslaget. Tryck på SYNCHRO-knappen (SYNC.) på den trådlösa USB-mottagaren. Tarkista, että järjestelmän virta on kytketty päälle. Paina synkronointipainiketta (SYNC.) langattomassa USB-vastaanottimessa. Controleer of het systeem is ingeschakeld. Druk op de SYNCHRO-knop (SYNC.) van op de draadloze USB-ontvanger. Verifique se o sistema está LIGADO. Pressione o botão SYNCHRO (SYNC.) no receptor sem fio USB. Tryk på PS-knappen på controlleren. Statuslyset holder op med at blinke, når synkroniseringen er fuldført. Trykk på PS-knappen på kontrolleren. LED-en vil slutte å blinke, og deretter lyse én gang konstant når synkroniseringen har blitt utført. Tryck på PS-knappen på handkontrollen. Lampan slutar blinka och börjar sedan lysa med fast sken när synkroniseringen är slutförd. Paina ohjaimen PS-painiketta. Merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja palaa tasaisesti, kun synkronointi on valmis. Druk op PS-knop van de controller. Als de synchronisatie geslaagd is zal de LED stoppen met knipperen en constant oplichten. Pressione o botão PS no controle. O LED parará de piscar e ficará iluminado quando a sincronização estiver concluída. Mocht u nog steeds problemen ondervinden, probeer dan een van de onderstaande oplossingen. (1) Controleer of er een draadloze verbinding is tussen de controller en het systeem. (2) Plaats de controller dichter bij het systeem. (3) Controller of de batterijen nog geladen zijn. (4) Zorg ervoor dat het systeem en controller ten minste een halve meter verwijderd zijn van grote metalen voorwerpen. (5) Zorg dat de voorzijde van het systeem gericht is op de controller. (6) Draadloze telefoons (2,4 GHz), draadloze LAN's, magnetrons en sommige mobiele telefoons kunnen storingen veroorzaken. Schakel deze apparaten uit of haal de stekker van de controller uit het stopcontact en sluit de controller opnieuw aan. (7) Extreem droge handen kunnen de signaalsterkte verminderen. Om dit op te lossen bevochtigt u de handen met een vochtige handdoek. Laat water NIET onmiddellijk in contact komen met de controller, omdat dit schade kan veroorzaken. Mochten deze oplossingen niet werken, schakel dan het systeem uit, verwijder de batterijen uit de controller en plaats ze opnieuw, en herhaal de stappen om verbinding te maken tussen de controller en het systeem. Se ainda encontrar problemas, tente as possíveis soluções sugeridas a seguir. (1) Verifique se o controle sem fio está conectado ao sistema. (2) Aproxime o controle do sistema. (3) Verifique se as pilhas ainda têm carga. (4) Mantenha o sistema e o controle a pelo menos meio metro de distância de objetos metálicos grandes. (5) Verifique se a parte dianteira do sistema está posicionada na direção do controle. (6) Telefones sem fio (2,4 GHz), redes locais sem fio, fornos de microondas e alguns telefones celulares podem causar interferência. Desligue ou desconecte os produtos e tente reconectar o controle. (7) Mãos extremamente secas podem reduzir a intensidade do sinal. Para resolver isso, umedeça as mãos ligeiramente com uma toalha molhada. NÃO deixe que água tenha contato direto com o controle, pois isso poderá causar danos. Se nenhuma dessas soluções funcionar, desligue o sistema, retire e recoloque as pilhas no controle e repita as etapas para conectar o controle ao sistema. STRØMBESPARELSEST LSTAND H mn b ug m nd 5 m nu nd o o æng b P n pp n o dngn on o n g d n u om OMTRENTL GT SENSORBAROMRÅDE 3 5 m D mp n ød n n o b n ænd D mp n b n n n o b n d b d øb ø o b p ænd nu n pp n 1 und o u nob n STRØMSPAR NGSMODUS H on o nh n p m n h æ b u m nn m m nu g d n u om h modu o p p b p ømm n g n p P n pp n ENERG SPARLÄGE Om on o n p m n n h n n p m n m m nu g d n u om o g ö p p b p P n pp n ö p ömm n gn V RRANSÄÄSTÖT LA Oh n u om po p o n o on nn mu 5 m nuu n K nn oh n uud n p n m P p n OMTRENTL G REKKEV DDE FOR FØLERARM 3 5 m d od n ød n ø m n p d od n b n n ø m n dm d Rn b u n p øm p n pp n und o ø mn UNGEFÄRL G RÄCKV DD FÖR SENSORBAREN 3 5 m d od n öd n n o b n p d od n b n n n o b n h p ng Rh gb n ng n pp n 1 und ö nob n ANTUR TANGON KESK MÄÄRÄ NEN KANTAMA 3 5 m D o muu uu pun un n u n o on p D o uu un n u n o on m no po p p o n u on m n u n o po p p nm no u p n hd n unn n n NN ADVARSEL D p gn g un und ho dn ng o m D p b d h dw n og o w n m d n ud db n om pu og nd d æ n h ud u nd om ob d p u B oo gn ng n om ud ø p ud bdn h dw n og o w n b gn og m b ug d gno ng b h nd ng gn ng nog n o m o gdom h b d nd ADVARSEL D p un o und ho dn ng o m D n ud b d m n og p og m n m d n nh b m d ng om g p n om h og p on m un o b d p Bo o ng n om g d p u bd m n og p og m b gn o og b u o d gno ng b h nd ng ng no n om h dom nd B ug b hø h du h p ob m nd d æ b æ nd p ob m om b g æn dn Kon d n æg h du ADVARSEL NN VARN NG p nb om ö ö o h und h n ng p n u bd m n oh p og m ng n m d n nh db n g nd h o h ndn ng m nb ö öb p upp Bo ö n ng n om gö p u u n ng n b d m n o h p og m dd o h n nd ö d gno b h nd ö n gon o m u dom u dom nd bu b hø d om du d p on domm h nd om b g n d H du pø n g ADVARSEL ng VARN NG BERE K VAN SENSORBALK ong 35m D mp wo d ood nob D g n pp n d n o b u g O bn g D u 1 ond ng op d Pow R nop om d nob u ALCANCE APROX MADO DA BARRA DE SENSOR 3 5 m A u do D nd m m hoqu ndo b d n o gd O Dp qu ndo b d n o o d g OU om pou b P on o bo o d g d fin po 1 gundo p d g b d no Ä h ng ong m o o um O p p u mm WAARSCHUW NG U N AV SO ogo p op do om n p fin d n n m n o O ogo n u ndo h dw o w n o um p ho m d o A n o m õ o n d p o og do ob d qu n p ó d d n m un m n o p mo m n o do d mp nho no ogo O b omon o m n o do p o qu p m n o do ogo h dw o w no n md u do p d gno ou mon o n nhum do n ou p ob m d úd N ou p ob m ou d fi n p d d on u um m d AV SO ó o o p ó o ou qu m m u m o d dú d mm UU H Ú mm mm m m G b u h nd pp d mh ng o nd p ob m n h b d uw hm b mm n Mo h u n g w h bb n dp g u d n uw hu N H WAARSCHUW NG D p ng h oo n nm n do nd n D p n u h dw n o w g n m d h pp db g doo d g m n d p o d h g nh d mh ng m n n oo h n nd p p D b o mon o ng d doo h pp d g m ow h dw n o w wo d u g o d n b do d n m g n g b u wo d n oo d d gno oo d b h nd ng o oo d b w ng n ng o m d g ondh d w n ndo n ng nu on mu d n VARO TUS MODO DE ECONOM A DE ENERG A o on o o g do n o o u do po m d 5 m nu o u om mn no modo d p p p o ong d ú d p h P o no m n p on o bo o P UU HU M U U VARO TUS m p o uu n hd öön m p oh m on o nn n n P n n m h ng do on o u n p uo u n p n m n P n dn on oh m on uo m nomno n u n o u ud n ong m n d gno o n n ho oon u n n An nd n b hö om du h h p ob m ndn ng gh nd ommo om b g n dn V nd d g om du h n g go ENERG ESPAARSTAND A d on o m m d n 5 m nu n n wo d g b u g d u om h n p nd om d b n p n D u op d P nop ng d u om h pp U N mm mm mm mm mm mm PRODUKTINFORMATION (1) Hold tilbehøret tørt og væk fra åbne flammer eller andre varmekilder. (2) Opbevar ikke tilbehøret på et støvet eller fugtigt sted. (3) Tilbehøret må under ingen omstændigheder ændres eller skilles ad. (4) Stå aldrig på tilbehøret. (5) Rengør tilbehøret med en tør klud. Brug aldrig kemikalier. (6) Tilbehøret må kun anvendes med det spilsystem, det er designet til. (7) Efterse tilbehøret jævnligt. (8) Hvis tilbehøret begynder at opføre sig mærkeligt eller udsender røg, skal du stoppe med at bruge det øjeblikkeligt og afbryde strømmen. BEGRÆNSET HARDWARE-GARANTI For køb foretaget i USA garanterer Activision over for den originale forbruger/køber af denne hardware eller dette tilbehør (samlet kaldet "Hardware"), at Hardwaren er fri for materiale- eller konstruktionsfejl i 180 dage fra købsdatoen. Hvis køberens hardware bliver defekt inden for 180 dage efter det oprindelige køb, vil Activision uden yderligere omkostninger erstatte den defekte hardware inden for denne periode, så længe Activision stadig fremstiller den pågældende hardware. Hvis hardwaren ikke længere er tilgængelig, har Activision ret til at erstatte hardwaren med et tilsvarende produkt af samme eller større værdi. Enhver erstatningshardware skal være ny, istandsat eller vedligeholdt efter Activisions valg og sammenlignelig i funktion og ydeevne med den originale hardware. Denne garanti er begrænset til den hardware, som oprindeligt blev leveret af Activision, og gælder ikke almindelig slitage. Denne garanti gælder ikke og annulleres, hvis defekten er opstået gennem misbrug, forkert behandling eller forsømmelse. Dette retsmiddel er købers eneste, eksklusive retsmiddel og har forrang for alle andre udtrykte garantier. Eventuelle underforståede garantier på dette produkt, foreskrevet ved vedtægter, herunder, men ikke begrænset til, en underforstået garanti for salgbarhed eller for et specielt formål, er udtrykkeligt begrænset i varighed til 180-dages perioden, som er beskrevet ovenfor. For forbrugerkøb foretaget uden for USA kan forbrugerne have andre eller yderligere rettigheder afhængigt af de gældende love i det land, produktet er købt i. Activision forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt og løbende at ændre denne garanti efter eget skøn. Hvis du skal returnere hardware for at få en garantierstatning, skal du gå til: http://warranty.activision.com for at få oplysninger om, hvordan du påbegynder og udfører processen for garantierstatning. For alle garantierstatninger gælder det, at du skal indsende den originale hardware i originalindpakningen eller i en anden passende indpakning (f.eks. bobleplast eller anden støddæmpende indpakning) og vedlægge: (1) en kopi af kvitteringen, hvoraf datoen for købet fremgår; (2) dit navn og din adresse skrevet med tydelige bogstaver eller på maskine og (3) dit Return Materials Authorization-nummer ("RMA") eller andre oplysninger, du har fået gennem vores garantisystem (hvis du har fremsat et krav gennem dette system). BEMÆRK: Trackingnumre anbefales for alle sendte materialer. Kunder i Nordamerika skal kontakte Activision kundesupport for at få et RMA-nummer ved at ringe til 1-800-225-6588 eller besøge support.activision.com Kunder i Europa: Besøg support.activision.com for at kontakte dit lokale kundesupportteam for at få hjælp med garantierstatninger BEGRÆNSNINGER FOR SKADESERSTATNING. ACTIVISION ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIG FOR SPECIELLE OG TILFÆLDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, SOM SKYLDES BRUD PÅ GARANTIEN, BRUD PÅ KONTRAKTEN, UAGTSOMEHED, SKADEGØRENDE HANDLING ELLER ANDEN RETSVIDENSKAB. SÅDANNE SKADER OMFATTER, MEN ER IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF FORTJENESTE, TAB AF OPSPAREDE MIDLER ELLER OMSÆTNING, TAB AF HARDWARENS ELLER DET TILKNYTTEDE UDSTYRS BRUG, OMKOSTNINGER FOR ERSTATNINGSUDSTYR, KRAV FRA TREDJEPARTER, SKADE PÅ EJENDOM OG TAB AF GOODWILL. NOGEN STATER/LANDE TILLADER IKKE (1) UDELUKKELSE ELLER BEGRÆNSNING AF TILFÆLDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER eller (2) BEGRÆNSNINGER PÅ HVOR LÆNGE EN UNDERFORSTÅET GARANTI KAN VARE, SÅ DE OVENNÆVNTE UDELUKKELSER OG/ELLER BEGRÆNSNINGER ELLER ANSVARSBEGRÆNSNINGER GÆLDER MULIGVIS IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA RETSKREDS TIL RETSKREDS. FCC-INFORMATION TIL FORBRUGEREN Dette udstyr er blevet testet efter og lever op til grænsekravene for et digitalt apparat i klasse B, ifølge part 15 i FCC's regler. Disse grænser er sat for at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens fra installationer i hjemmet. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvens-stråling. Hvis det ikke installeres og bruges ifølge instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens på radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i visse installationer. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens på modtagelse af radio eller tv-signaler (dette kan afgøres ved at slukke og tænde for udstyret), opfordrer vi brugeren til at forsøge at fjerne interferensen på en af følgende måder: • Nyorientér eller flyt den modtagende antenne. • Skab større afstand mellem udstyr og modtager. • Slut udstyret til en stikkontakt, der sidder på et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for hjælp. Dette apparat opfylder kravene i part 15 i FCC's regler. Betjening er underlagt de to følgende betingelser: (1) Dette apparat må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) dette apparat skal acceptere al interferens, som det modtager, herunder interferens, der kan forårsage uønsket betjening. BEMÆRK: Ændringer eller modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af de(n) ansvarlige for overensstemmelse, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Activision erklærer hermed, at dette produkt overholder væsentlige krav samt andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. Denne overensstemmelseserklæring er udgivet på vores websted. Besøg http://docs.activision.com. OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET Skaf dig af med produktet i overensstemmelse med de gældende regler om bortskaffelse (hvis sådanne foreligger), herunder regler om genindvinding og genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE-direktivet 2002/96/EC). BEGRENSET MASKINVAREGARANTI Activision garanterer kunden som kjøpte denne maskinvaren eller tilbehøret (samlet kalt ”maskinvare”) at maskinvaren er fri for defekter i materiale og utførelse i 180 dager etter kjøpsdato for forbrukerkjøp gjort i USA. Hvis forbruker oppdager maskinvaredefekter innen 180 etter opprinnelig kjøpsdato, forplikter Activision å erstatte, uten ekstraomkostninger, den aktuelle maskinvaren som det ble oppdaget en defekt på innen 180-dagersperioden så lenge maskinvaren fremdeles produseres av Activision. Hvis maskinvaren ikke lenger er tilgjengelig, beholder Activision retten til å erstatte maskinvaren med et tilsvarende produkt av lik eller større verdi. Enhver erstatnings-maskinvare skal være ny, oppusset eller vedlikeholdt, etter Activisions bestemmelse, og sammenlignbar i funksjon og yteevne med den originale maskinvaren. Denne garantien er begrenset til den maskinvaren som opprinnelig ble levert av Activision og gjelder ikke for normal slitasje. Denne garantien gjelder ikke hvis feil har oppstått grunnet misbruk, feil behandling eller forsømmelse. Dette rettsmidlet er kjøpers eneste, eksklusive rettsmiddel, og gjelder over alle andre uttrykte garantier. Eventuelle impliserte, lovfestede garantier på dette produktet, inkludert, men ikke begrenset til, en implisert garanti for salgbarhet eller for et spesielt formål, er uttrykkelig begrenset i varighet til 180-dagersperioden som er beskrevet ovenfor. For forbrukerkjøp gjort utenfor USA, kan forbrukere ha ulike eller ytterligere rettigheter, avhengig av lovene i landet hvor produktet ble kjøpt. Activision forbeholder seg retten til å endre denne garantien i fremtiden til enhver tid og innimellom etter vårt eget forgodtbefinnende. Hvis du skal returnere maskinvare for garantierstatning, vennligst gå til http://warranty.activision.com for informasjon om hvordan man innleder og fullfører prosessen for garantierstatning. For alle garantierstatninger, send den originale maskinvaren i originalemballasje eller annen passende emballasje (f.eks. bobleplast eller annen støtdempende emballasje), og inkluder: (1) en kopi av kvitteringen; (2) navnet og adressen din skrevet med tydelige bokstaver; og (3) RMA-nummeret (Return Materials Authorization) ditt eller annen informasjon du har fått fra vårt garantisystem (hvis du har fremsatt et krav gjennom dette systemet). MERK: Det anbefales å spore numre for alt sendt materiale. For kunder i Nord-Amerika: Kontakt Activision Kundestøtte for en RMA på telefon1-800-225-6588, eller via internett på support.activision.com For kunder i Europa: Gå til support.activision.com for å kontakte ditt lokale kundetjenesteteam for hjelp med garantierstatninger BEGRENSNINGER PÅ SKADEERSTATNING. IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHET ER ACTIVISION ANSVARLIG FOR SPESIELLE, TILFELDIGE ELLER FØLGESKADER SOM SKYLDES GARANTIBRUDD, AVTALEBRUDD, FORSØMMELSE, SKADEGJØRENDE BEHANDLING ELLER ANNEN JURIDISK TEORI. SLIKE SKADER INKLUDERER, MEN ER IKKE BEGRENSET TIL, TAP AV FORTJENESTE, TAP AV OPPSPARTE MIDLER ELLER OMSETNING, TAP AV BRUKEN AV MASKINVAREN ELLER TILKNYTTET UTSTYR, KOSTNAD FOR ERSTATNINGSUTSTYR, KRAV FRA TREDJEPARTER, SKADE PÅ EIENDOM OG TAP AV KUNDEKRETS. NOEN STATER/LAND TILLATER IKKE (1) EKSKLUSJON ELLER UTELATELSE AV TILFELDIGE ELLER FØLGESKADER, eller (2) BEGRENSNINGER PÅ HVOR LENGE IMPLISERT GARANTI KAN VARE, SÅ DE OVENNEVNTE BEGRENSNINGENE OG/ELLER EKSKLUSJONENE ELLER ANSVARSBEGRENSNINGENE GJELDER KANSKJE IKKE FOR DEG. DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFIKKE JURIDISKE RETTIGHETER, OG DU KAN HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER FRA JURISDIKSJON TIL JURISDIKSJON. FCC-INFORMASJON FOR KUNDEN Dette utstyret er testet og godkjent innenfor grensene for digitalt utstyr av Klasse B i henhold til kapittel 15 i FCC-reglementet. Disse grensene er ment å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i boliginstallasjoner. Utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og dersom det ikke monteres og brukes i henhold til instruksjonene, kan det forårsake skadelig interferens på radiokommunikasjon. Det er imidlertid ingen garanti for at interferens likevel ikke vil oppstå i en installasjon. Dersom dette utstyret forårsaker skadelig interferens på radio- eller TV-signaler, noe man kan påvise ved å slå utstyret av og på, oppfordres brukeren til å forsøke å fjerne interferensen ved hjelp av følgende tiltak: • Juster eller omplasser mottakerantennen. • Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren. • Koble utstyret til en annen krets enn den mottakeren er koblet til. • Be om assistanse fra forhandleren eller en erfaren radio-/fjernsynsinstallatør. Denne enheten er i overensstemmelse med kapittel 15 i FCC-reglene. Bruk må kun skje på følgende to vilkår: (1) Enheten må ikke forårsake skadelig interferens, og (2) enheten må akseptere enhver interferens den mottar, inklusiv interferens som kan ha innvirkning på funksjonen. MERK: Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig for overensstemmelse, kan påvirke brukerens tillatelse til å betjene utstyret. SAMSVARSERKLÆRING Activision erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. Denne samsvarserklæringen er publisert på nettstedet vårt. Gå til http://docs.activision.com. mm (1) Se till att tillbehöret alltid är torrt och hålls borta från öppna lågor eller andra värmekällor. (2) Förvara inte tillbehöret på en dammig eller fuktig plats. (3) Du får inte under några omständigheter ändra eller ta isär tillbehöret. (4) Stå aldrig på tillbehöret. (5) Använd en torr trasa för att göra rent tillbehöret; använd aldrig kemikalier. (6) Använd bara tillbehöret tillsammans med det tillhörande spelsystem som det har utvecklats för. (7) Besiktiga tillbehöret med jämna mellanrum. (8) Om tillbehöret inte fungerar som vanligt eller rök uppstår ska du omedelbart sluta att använda det och stänga av strömmen. (1) Suojaa lisävaruste kosteudelta sekä avotulelta ja muilta lämmönlähteiltä. (2) Älä jätä lisävarustetta pölyiseen tai kosteaan paikkaan. (3) Älä muokkaa tai pura lisävarustetta missään tilanteessa. (4) Älä koskaan seiso lisävarusteen päällä. (5) Puhdista lisävaruste kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistukseen kemikaaleja. (6) Käytä lisävarustetta vain sen pelijärjestelmän kanssa, jolle se on suunniteltu. (7) Tarkasta lisävaruste säännöllisesti. (8) Jos lisävaruste ei toimi oikein tai siitä tulee savua, lopeta sen käyttö heti ja katkaise virta. Activision garanterar den ursprungliga köparen av denna maskinvara eller dessa tillbehör (benämns gemensamt "maskinvaran") att maskinvaran kommer att vara fri från defekter i material och utförande under 180 dagar efter inköpsdatum vid inköp i USA. Om köparen inom 180 dagar efter inköpsdatum upptäcker defekter i maskinvaran kommer Activision inom den tidsperioden att utan kostnad ersätta sådan defekt maskinvara under förutsättning att maskinvaran har tillverkats av Activision. I det fall då maskinvaran inte längre finns tillgänglig, förbehåller Activision sig rätten att ersätta produkten med en liknande produkt av samma eller högre värde. All ersättningsmaskinvara är ny eller förnyad eller brukbart använd, enligt Activisions gottfinnande, och jämförbar med den ursprungliga maskinvarans funktion och prestanda. Garantin är begränsad till maskinvaran så som den ursprungligen tillhandahölls av Activision och gäller inte normalt slitage. Garantin är varken tillämplig eller giltig om defekten har uppstått på grund av oaktsamhet, misskötsel eller försummelse. Den här kompensationen är köparens enda och begränsade kompensation och ersätter alla andra uttryckliga garantier. Alla underförstådda garantier för den här produkten som har föreskrivits enligt lag, inklusive men inte begränsat till en underförstådd garanti för säljbarhet eller lämplighet för ett visst syfte, är uttryckligen begränsade till den 180-dagarsperiod som beskrivs ovan. Om varorna har köpts utanför USA kan konsumenterna ha andra eller ytterligare rättigheter beroende på lagarna i inköpslandet. Activision förbehåller sig rätten att i framtiden ändra den här garantin när som helst och periodvis enligt eget gottfinnande. Vid retur av maskinvara för ersättning enligt garantin finns mer information om hur du initierar och slutför ersättningsprocessen enligt garantin på http://warranty.activision.com. Vid ersättning enligt garantin ska du skicka den ursprungliga maskinvaran i den ursprungliga förpackningen eller i lämplig skyddsförpackning (t.ex. i bubbelplast eller annan vadderad förpackning) och bifoga: (1) en kopia av ditt daterade försäljningskvitto, (2) namn och returadress (skriv på maskin eller texta tydligt) och (3) ditt RMA-nummer eller annan information som du har fått från vårt garantisystem (om du har initierat ett anspråk via ett sådant system). OBS! Spårningsnummer rekommenderas för allt skickat material. Kunder i Nordamerika kan kontakta Activisions kundtjänst för att få ett RMA-nummer, antingen på telefonnummer 1-800-225-6588 eller via webbsidan support.activision.com För kunder i Europa: Besök support.activision.com för att kontakta ditt lokala kundsupportteam för hjälp med garantibyten. SKADESTÅNDSBEGRÄNSNINGAR. ACTIVISION KAN INTE UNDER NÅGRA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGT FÖR SÄRSKILDA SKADOR, TILLFÄLLIGA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR BASERAT PÅ GARANTIBROTT, KONTRAKTSBROTT, FÖRSUMBARHET, SKADESTÅND ELLER NÅGON ANNAN LAGSTIFTNING. SÅDANA SKADOR INNEFATTAR MEN ÄR INTE BEGRÄNSADE TILL FÖRLUST AV VINST, FÖRLUST AV BESPARINGAR ELLER INTÄKTER, AVBROTT I ANVÄNDNINGEN AV MASKINVARAN ELLER EVENTUELL TILLHÖRANDE UTRUSTNING, KOSTNADEN FÖR EVENTUELL ERSÄTTNINGSUTRUSTNING, ANSPRÅK FRÅN TREDJE PART, SKADOR PÅ EGENDOM OCH FÖRLUST AV GOODWILL. I VISSA STATER/LÄNDER TILLÅTS INTE (1) EXKLUDERING ELLER BEGRÄNSNING AV ANSVAR FÖR TILLFÄLLIGA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, eller (2) BEGRÄNSNINGAR FÖR HUR LÄNGE EN UNDERFÖRSTÅDD GARANTI GÄLLER, VILKET KAN INNEBÄRA ATT OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR OCH/ELLER EXKLUDERINGAR ELLER ANSVARSBEGRÄNSNINGAR INTE GÄLLER DIG. DEN HÄR GARANTIN GER DIG SÄRSKILDA JURIDISKA RÄTTIGHETER OCH DU KAN ÄVEN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR MELLAN OLIKA DOMSAGOR. FCC-INFORMATION FÖR KONSUMENTEN Utrustningen har testats och befunnits uppfylla kraven för en digitalenhet klass B, enligt del 15 i FCC-bestämmelserna. Dessa krav är utformade för att ge ett rimligt skydd mot skadlig strålning vid användning i bostäder. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi. Om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan skadliga störningar av radiokommunikationerna uppstå. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kan uppstå i en viss installation. Om utrustningen orsakar skadliga störningar av radio- eller TV-mottagningen, vilket kan kontrolleras genom att stänga av och sätta på utrustningen, bör användaren åtgärda störningarna på något av följande sätt: • Vrid eller flytta på mottagarantennen. • Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. • Anslut utrustningen till ett uttag som finns i en annan krets än den mottagaren är ansluten till. • Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker. Enheten uppfyller kraven enligt del 15 i FCC-bestämmelserna. Dess användning lyder under två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadlig störning, och (2) enheten måste ta emot all inkommande störning, inklusive störningar som leder till oönskade effekter. OBS! Ändringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för uppfyllandet kan leda till att användaren förlorar rätten att utnyttja utrustningen. INFORMASJON OM AVHENDELSE AV PRODUKTET FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Dette produktet skal avhendes i henhold til lokale og nasjonale forskrifter (der slike er gjeldende), inkludert forskrifter som omhandler gjenvinning og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall (WEEE Directive 2002/96/EC). Activision försäkrar härmed att den här produkten uppfyller alla grundläggande krav och andra tillämpliga bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. Denna försäkran om överensstämmelse finns på vår webbplats. Besök http://docs.activision.com. INFORMATION OM AVFALLSHANTERING Avfallshantera produkten i enlighet med lokala och nationella bestämmelser (om sådana finns), inklusive bestämmelser som styr insamling och återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE-direktivet 2002/96/EC). RAJOITETTU LAITTEISTOTAKUU Activision takaa tämän laitteen tai lisävarusteiden (yhteisnimitys Laite) alkuperäiselle ostajalle, joka on ostanut Laitteen kuluttajana USA:ssa, ettei tuotteessa ole materiaali- eikä valmistusvirheitä 180 päivän aikana ostopäivästä lukien. Jos ostaja havaitsee Laitteessa vikoja näiden 180 päivän aikana, Activision korvaa viallisen Laitteen maksutta sillä edellytyksellä, että Activision edelleenkin valmistaa kyseistä Laitetta. Jos Laitetta ei enää ole saatavana, Activision pidättää itsellään oikeuden antaa tilalle vastaavan tuotteen, jonka arvo on yhtä suuri tai suurempi. Tilalle annettava Laite on Activisionin valinnan mukaan uusi tai kunnostettu tai käyttökuntoinen käytetty ja toiminnoiltaan ja suorituskyvyltään alkuperäiseen Laitteeseen verrattavissa oleva. Tämä takuu koskee Activisionin alun perin toimittamaa Laitetta, eikä se koske normaalia kulumista. Tämä takuu ei ole voimassa, jos vika on aiheutunut väärinkäytöstä, väärästä käsittelystä tai huolimattomuudesta. Tämä korvaava toimenpide on ostajalle ainoa mahdollinen korvaava toimenpide, ja se korvaa kaikki muut ilmaistut takuut. Kaikki tätä tuotetta koskevat lakimääräiset oletetut takuut, mukaan lukien mutta siihen rajoittumatta oletettu takuu myyntikelpoisuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen, rajoittuvat kestoltaan edellä kuvattuun 180 päivän ajanjaksoon. USA:n ulkopuolella ostettujen Laitteiden kohdalla kuluttajaa koskevat oikeudet saattavat vaihdella tai kuluttajalla saattaa olla lisäoikeuksia ostomaan lainsäädännön mukaan. Activision pidättää itselleen oikeuden muuttaa tätä takuuta milloin tahansa oman harkintansa mukaan. Kun palautat Laitetta takuun alaisena korvattavaksi, katso lisätiedot takuukorvausprosessin aloittamisesta ja päättämisestä osoitteesta http://warranty.activision.com. Kaikissa takuukorvaustapauksissa alkuperäinen Laite on lähetettävä alkuperäisessä pakkauksessaan tai sopivassa suojapakkauksessa (esim. kuplamuovissa tai muussa pehmustetussa pakkauksessa) ja mukaan on sisällytettävä: (1) valokopio päivätystä ostokuitista, (2) oma nimi ja palautusosoite koneella tai tietokoneella kirjoitettuna tai selkeästi tekstattuna sekä (3) palautusnumero tai muu takuujärjestelmämme antama tieto (jos korvausvaatimus on käynnistetty tällaisen järjestelmän kautta). HUOMAUTUS: Seurantanumeroja suositellaan käytettävän kaikille toimitetuille materiaaleille. Pohjois-Amerikassa asuvat asiakkaat voivat pyytää palautusnumeron Activision-asiakastuelta soittamalla numeroon 1 800 225 6588 tai käymällä www-sivustossa osoitteessa support.activision.com. Eurooppalaiset asiakkaat: takuuvaihtoa koskevissa kysymyksissä tulee ottaa yhteyttä paikalliseen asiakastukeen osoitteessa support.activision.com. KORVAUSVELVOLLISUUDEN RAJOITUS. ACTIVISION EI OLE MISSÄÄN TILANTEESSA KORVAUSVELVOLLINEN ERITYISISTÄ, SATUNNAISISTA TAI SEURAAMUKSELLISISTA VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT TAKUUEHTOJEN RIKKOMISESTA, SOPIMUKSEN RIKKOMISESTA, LAIMINLYÖNNISTÄ, RIKKOMUKSESTA TAI MISTÄ TAHANSA MUUSTA OIKEUSTEORIASTA. TÄLLAISET VAHINGOT KÄSITTÄVÄT, NIIHIN KUITENKAAN RAJOITTUMATTA, ANSIOMENETYKSET, SÄÄSTÖJEN TAI TULOJEN MENETYKSET, LAITTEEN TAI SIIHEN LIITTYVIEN LAITTEIDEN KÄYTETTÄVYYDEN MENETYKSEN, KORVAAVIEN LAITTEIDEN AIHEUTTAMAT KULUT, KOLMANSIEN OSAPUOLTEN ESITTÄMÄT VAATIMUKSET, OMAISUUSVAURIOT JA LIIKEARVON MENETYKSEN. TIETTYJEN OSAVALTIOIDEN/MAIDEN LAINSÄÄDÄNTÖ EI SALLI (1) SATUNNAISTEN TAI JOHDANNAISTEN VAHINKOJEN POISSULKEMISTA TAI RAJOITUSTA tai (2) OLETETUN TAKUUN VOIMASSAOLON RAJOITUSTA, JOTEN EDELLÄ ESITETYT RAJOITUKSET JA/TAI POISSULKEMISET EIVÄT VÄLTTÄMÄTTÄ KOSKE KAIKKIA KULUTTAJIA. TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KULUTTAJALLE ERITYISIÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA KULUTTAJALLA VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT LAINKÄYTTÖALUEITTAIN. TELEHALLINTOVIRASTON (FCC) KULUTTAJALLE ANTAMAT TIEDOT Tämä laite on testattu ja se täyttää B-luokan digitaalisen laitteen vaatimukset (FCC:n sääntöjen kohta 15). Kyseiset vaatimukset on suunniteltu ehkäisemään haitalliset häiriöt asuinrakennuksessa kohtuullisissa rajoissa. Laite luo, käyttää ja säteilee radioaaltoja. Jos laitetta ei käytetä mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti, laite saattaa aiheuttaa häiriöitä radioviestinnässä. FCC ei voi taata, että laite ei aiheuta häiriöitä missään käyttöympäristöissä. Jos laitteen käyttö aiheuttaa häiriöitä radio- tai televisiolaitteissa (häiriön syyn voi todeta sammuttamalla häiriöitä aiheuttavan laitteen ja käynnistämällä sen uudelleen), käyttäjää kehotetaan toimimaan seuraavasti häiriöiden poistamiseksi: • Suuntaa tai sijoita vastaanottoantenni uudelleen. • Kasvata laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä. • Kytke laite toiseen sähköpiiriin kuin vastaanotin. • Kysy lisäohjeita laitteen jälleenmyyjältä tai radio- ja TV-asentajalta. Tämä laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan15 vaatimukset. Laitteen toiminta täyttää seuraavat ehdot: (1) laite ei aiheuta haitallisia häiriöitä ja (2) laite vastaanottaa kaikki häiriöt, mukaan lukien laitteen toimintaa haittaavat häiriöt. HUOM: Jos laitteeseen on tehty muutoksia, joita yhteensopivuudesta vastaava osapuoli ei ole hyväksynyt, muutokset voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. 390 x 540mm 130 x 180mm after folded CUIDADOS COM O PRODUTO m m m m PRODUCTONDERHOUD (1) Het randapparaat dient droog te blijven en mag niet nabij open vuur of andere warmtebronnen geplaatst worden. (2) Plaats het randapparaat niet in een vochtige of stoffige ruimte. (3) Breng onder geen enkele voorwaarde veranderingen aan en haal het randapparaat niet uit elkaar. (4) Ga nooit op het randapparaat staan. (5) Gebruik een droge doek om het randapparaat te reinigen. Gebruik nooit chemicaliën. (6) Gebruik het randapparaat alleen met het gamesysteem waarvoor het ontworpen is. (7) Controleer het randapparaat regelmatig. (8) Wanneer het randapparaat niet normaal werkt of er rook uit komt, stop dan onmiddellijk met het gebruik en schakel het uit. BEPERKTE GARANTIE OP HARDWARE Activision garandeert de oorspronkelijke koper van deze hardware of accessoires (gezamenlijk, de 'Hardware') dat de Hardware de eerste 180 dagen na de aankoop geen defecten in het materiaal of de afwerking zal kennen, als het gaat om consumentenaankopen in de VS. Mocht er binnen 180 dagen na de oorspronkelijke aankoop een defect optreden in de Hardware, dan zal Activision deze defecte Hardware zonder extra kosten vervangen wanneer Activision de bedoelde Hardware nog steeds produceert. Mocht de Hardware niet langer beschikbaar zijn, dan behoudt Activision zich het recht voor om het te vervangen door een vergelijkbaar product van gelijke of hogere waarde. De vervangende Hardware is, naar keuze van Activision, nieuw, opgeknapt of gebruikt voor servicedoeleinden, en in functie en prestaties vergelijkbaar met de originele Hardware. Deze garantie geldt alleen voor originele Hardware van Activision en slijtage door normaal gebruik valt er niet onder. Deze garantie is niet van toepassing en vervalt wanneer het defect is veroorzaakt door misbruik, verkeerd gebruik of onachtzaamheid. Dit rechtsmiddel is exclusief voor de koper en vervangt alle overige uitdrukkelijke garanties. Alle garanties die van rechtswege van toepassing zijn op dit product, waaronder maar niet uitsluitend, de garantie van rechtswege op verhandelbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, zijn nadrukkelijk beperkt tot bovengenoemde periode van 180 dagen. Voor consumentenaankopen buiten de VS kunnen andere of aanvullende rechten van toepassing zijn, afhankelijk van de wetgeving in het land van aankoop. Activision behoudt zich het recht voor deze garantie op elk moment in de toekomst naar eigen oordeel aan te passen. Wanneer u Hardware onder de garantie wilt retourneren voor vervanging, bezoek dan: http://warranty.activision.com voor informatie over het starten en voltooien van het omruilproces onder garantie. Verzend bij alle omruilingen onder de garantie de Hardware in zijn originele verpakking, of in een verpakking die genoeg bescherming biedt (bijvoorbeeld: bubbeltjesplastic of andere dempende verpakking). Voeg hieraan toe: (1) een kopie van de gedateerde aankoopbon; (2) uw naam en adres (duidelijk aangegeven); en (3) het referentienummer (RMA) of enige andere nummer dat u heeft ontvangen wanneer u de omruilgarantieprocedure heeft gevolgd. OPMERKING: traceringsnummers worden aangeraden voor alle verzonden materialen. Voor consumenten in de VS: Neem voor een RMA telefonisch contact op met de klantenservice van Activision via 1-800-225-6588 of ga naar: support.activision.com. Voor consumenten in Europa: ga naar support.activision.com om contact op te nemen met uw plaatselijke klantenondersteuningsteam voor hulp bij vervangende producten onder garantie. BEPERKINGEN IN GEVAL VAN SCHADE ACTIVISION ACHT ZICH NOOIT AANSPRAKELIJK VOOR BIJZONDERE, BIJKOMENDE OF GEVOLGSCHADE OP BASIS VAN GARANTIEBREUK, CONTRACTBREUK, ONACHTZAAMHEID, ONRECHTMATIGE DAAD OF ENIG ANDERE WETTELIJKE BEPALING. TOT DEZE SCHADE WORDT ONDER ANDERE, MAAR NIET BEPERKEND, HET VOLGENDE GEREKEND: WINSTDERVING, VERLIES VAN BESPARINGEN OF OMZET, HET NIET MEER KUNNEN GEBRUIKEN VAN DE HARDWARE OF BIJBEHORENDE RANDAPPARATUUR, KOSTEN VOOR VERVANGENDE APPARATUUR, CLAIMS VAN DERDEN, SCHADE AAN EIGENDOMMEN, EN VERLIES VAN GOODWILL. SOMMIGE STATEN EN LANDEN STAAN NIET TOE DAT (1) BIJKOMENDE SCHADE OF GEVOLGSCHADE WORDEN BEPERKT OF UITGESLOTEN, of (2) DE GARANTIEPERIODE WORDT BEPERKT TOT EEN BEPAALDE PERIODE. HET IS DUS MOGELIJK DAT BOVENGENOEMDE BEPERKINGEN EN UITSLUITINGEN EN/OF BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID IN UW GEVAL NIET VAN TOEPASSING ZIJN. DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE RECHTEN. OP BASIS VAN JURISDICTIE KUNT U NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN. FCC-INFORMATIE VOOR DE CONSUMENT Activision vakuuttaa, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/EC keskeiset vaatimukset ja muut asiaan kuuluvat määräykset. Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on julkaistu sivustollamme. Käy sivustolla http://docs.activision.com. Dit apparaat is getest en voldoet aan de regels van een Klasse B digitaal apparaat, zoals beschreven in deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn ingesteld om een redelijk bescherming te bieden tegen schadelijke straling bij gebruik in een huiselijke omgeving. Dit apparaat produceert en gebruikt radiofrequenties en kan deze uitstralen. Wanneer het niet volgens de instructies geïnstalleerd en gebruikt wordt, kan het storingen in de radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er ook bij juist gebruik geen storingen zullen plaatsvinden. Wanneer dit apparaat wel storingen veroorzaakt in de ontvangst van radio- en/of tv-uitzendingen (wat gecontroleerd kan worden door het apparaat uit en in te schakelen) adviseren wij u een van de volgende oplossingen te proberen om de storing te verhelpen: • Verplaats de ontvangende antenne of verander de richting waarin deze wijst. • Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger. • Verbind het apparaat met een stopcontact dat zich op een andere circuit bevindt dan het stopcontact waarop de ontvanger is aangesloten. • Raadpleeg de winkel of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp. Dit apparaat voldoet aan de eisen zoals beschreven in deel 15 van de FCC-regels. De werking van het apparaat moet voldoen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke storing dat het ontvangt toelaten, waaronder storingen die kunnen leiden tot ongewenst functioneren. OPMERKING: Wijzigingen of aanpassingen die niet nadrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die belast is met de naleving, zouden ertoe kunnen leiden dat de gebruiker niet langer bevoegd is het apparaat te bedienen. TIETOA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hävitä tämä tuote (mahdollisten) paikallisten ja valtakunnallisten jätteiden hävittämistä koskevien määräysten mukaisesti mukaan lukien määräykset, jotka koskevat sähkö- ja elektroniikkalaitteiden palautusta ja kierrätystä (WEEE-direktiivi 2002/96/EC). Activision verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de toepasselijke vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC. Deze conformiteitsverklaring is op onze website gepubliceerd. Bezoek http://docs.activision.com VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TUOTTEEN HOITO BEGRÄNSAD MASKINVARUGARANTI m m (1) Mantenha o acessório seco e longe de chamas abertas ou outras fontes de calor. (2) Não deixe o acessório em local empoeirado ou úmido. (3) Não modifique ou desmonte o acessório em nenhuma circunstância. (4) Nunca pise no acessório. Use um pano seco para limpar o acessório e nunca use produtos químicos. (6) Use o acessório somente com o sistema de jogo para o qual ele foi criado. (7) Inspecione frequentemente o acessório. (8) Se o acessório funcionar de maneira incomum ou produzir fumaça, interrompa o uso imediatamente e desconecte-o da fonte de alimentação. GARANTIA LIMITADA DO HARDWARE A Activision garante ao comprador original deste hardware ou acessórios (coletivamente, o “Hardware”) que o Hardware estará livre de defeitos de material e de mão-de-obra por 180 dias a partir da data de compra, para as compras realizadas nos Estados Unidos. Caso o comprador considere o Hardware defeituoso dentro de 180 dias da compra original, a Activision concorda em substituir, gratuitamente, o Hardware identificado como defeituoso dentro deste período, contanto que o Hardware ainda seja fabricado pela Activision. Caso o Hardware não esteja mais disponível, a Activision tem o direito de substituí-lo por um produto similar de igual ou maior valor. Qualquer Hardware de substituição será novo ou remanufaturado ou usado para manutenção, conforme escolha da Activision, e equivalente em função e desempenho com o Hardware original. Esta garantia limita-se ao Hardware conforme originalmente fornecido pela Activision e não se aplica em caso de desgaste pelo uso comum. Esta garantia não será aplicável e será suspensa se o defeito for resultante de uso abusivo, má utilização ou negligência. Este é o recurso único e exclusivo do comprador e está acima de todas as outras garantias expressas. Quaisquer garantias implícitas para este produto determinadas por estatuto, incluindo, mas sem limitar-se a, uma garantia implícita de comercialidade ou adequaç m m mm m m m m m m M W m M M INFORMAÇÕES FCC AO CONSUMIDOR O equipamento foi testado em conformidade com os limites de dispositivo digital Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras FCC. Os limites são criados para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial em instalações residenciais. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não instalado e usado de acordo com essas instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Contudo, não há garantia de que a interferência não ocorra em determinadas instalações. Se esse equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada desligando e ligando o equipamento, recomenda-se tentar corrigir a interferência de uma das seguintes maneiras: • Reorientar ou realocar a antena de recepção. • Aumentar o espaço entre o equipamento e o receptor. • Conectar o equipamento em tomada elétrica de outro circuito. • Consultar o revendedor ou técnico de rádio/TV experiente. Esse dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC. A operações está sujeita às seguintes condições: (1) O dispositivo talvez não cause interferência prejudicial, e (2) o dispositivo pode aceitar a interferência recebida, incluindo interferência que cause operações indesejáveis. NOTA: Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade pode anular a autoridade do usuário de operar o equipamento. INFORMAÇÕES IC O CONSUMIDOR Este dispositivo está em conformidade com os padrões de rádio RSS 210 especificados pela IC (Industry Canada). O funcionamento está sujeito às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive as que possam causar funcionamento indesejável. Este aparelho digital classe B está em conformidade com a ICES-003 canadense. Este aparelho digital classe B está em conformidade com a NMB-003 canadense. Houd de plaatselijke en landelijke regels omtrent afvalverwerking, waaronder het verzamelen en recycleren van elektronische apparaten, in acht wanneer u dit product wegwerpt. (WEEE-richtlijn 2002/96/EC) REGELS OMTRENT AFVALVERWERKING BACK SKÖTSEL AV PRODUKTEN © 2012 Activision Publishing, Inc. Activision er et registreret varemærke tilhørende Activision Publishing, Inc. “PlayStation” er et registreret varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc. Alle andre varemærker og varenavne tilhører deres respektive ejere. Alle rettigheder forbeholdes. Trykt i Kina. © 2012 Activision Publishing, Inc. Activision er et registrert varemerke som tilhører Activision Publishing, Inc. “PlayStation” er et registrert varemerke som tilhører Sony Computer Entertainment Inc. Alle andre varemerker og varenavn tilhører de respektive eierne. Med enerett. Trykt i Kina. © 2012 Activision Publishing, Inc. Activision är ett registrerat varumärke som tillhör Activision Publishing, Inc. “PlayStation” är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc. Alla andra varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare. Med ensamrätt. Tryckt i Kina © 2012 Activision Publishing, Inc. Activision on Activision Publishing, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. “PlayStation” on Sony Computer Entertainment Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. Kaikki oikeudet pidätetään. Painettu Kiinassa © 2012 Activision Publishing, Inc. Activision is een gedeponeerd handelsmerk van Activision Publishing, Inc. “PlayStation” is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. Alle andere handelsmerken en - namen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Alle rechten voorbehouden. Gedrukt in China. © 2012 Activision Publishing, Inc. Activision é uma marca comerciai registrada da Activision Publishing, Inc. “PlayStation” é uma marca registrada da Sony Computer Entertainment Inc. Todas as outras marcas e nomes comerciais pertencem a seus respectivos proprietários. Todos os direitos reservados. Impresso na China VEDLIKEHOLD AV PRODUKT (1) Hold tilbehøret tørt og unna åpen ild eller andre varmekilder. (2) Ikke la tilbehøret ligge på støvete eller fuktige steder. (3) Ikke modifiser tilbehøret eller ta det fra hverandre. (4) Ikke stå på tilbehøret. (5) Bruk en tørr klut til å rengjøre tilbehøret. Bruk ikke kjemikalier. (6) Bruk kun tilbehøret sammen med spillsystemet det ble utformet for. (7) Undersøk tilbehøret regelmessig. (8) Stopp bruken av tilbehøret og slå det av umiddelbart ved uvanlig funksjon eller røykdannelse. mm mm mm mm mm PRT0000519 | R1.00QP
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Author : mhu Create Date : 2012:07:10 14:59:54-07:00 Modify Date : 2012:07:10 14:59:54-07:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Producer : Acrobat Distiller 9.0.0 (Windows) Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Format : application/pdf Title : TSFearmaster_quickstart_PS_3.ai Creator : mhu Document ID : uuid:82e462bc-3936-480d-8088-f771695ec5ec Instance ID : uuid:e7e9cf5a-837e-44a6-b70e-197944510b7e Page Count : 2EXIF Metadata provided by EXIF.tools