Adaptive Sound Technologies ASM1021 LectroFan micro2 User Manual LFMicro2 QSG REV indd

Adaptive Sound Technologies Inc. LectroFan micro2 LFMicro2 QSG REV indd

User Manual

1245336 871245336 87Charge Your Micro 2 Before First UseConnect the Micro 2 to a USB power source using the supplied cable. The indicator lamp will glow red, then change to green when fully charged. A power adapter for any smart-phone or a PC USB jack can be used to charge your Micro 2.Tip: to conserve battery power, always place the slider in the OFF position when not in use. Chargez votre Micro 2 avant sa première utilisationConnectez le Micro 2 à une source d’alimentation USB à l’aide du câble fourni. Le voyant lumineux s’allumera en rouge, puis passera au vert une fois le chargement terminé. Vous pouvez utiliser n’importe quel adaptateur électrique pour téléphone ou un port USB sur votre PC pour recharger votre Micro 2.Conseil : pour économiser la batterie, placez toujours l’interrupteur en position OFF lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.Laden Sie Ihr Micro 2 vor dem ersten Gebrauch aufVerbinden Sie den Micro 2 über das mitgelieferte Kabel mit einer USB-Stromquelle. Die Anzeigelampe leuchtet rot und wechselt bei voller Ladung auf grün. Ihr Micro 2 kann unter Verwendung eines standardmäßigen Netzadapters für ein Smartphone oder über einen PC mit USB-Anschluss aufgeladen werden.Tipp: Um Akkustrom zu sparen, stellen Sie den Schieberegler immer auf die Position OFF, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Carica il tuo Micro 2 prima del primo utilizzoCollega il Micro 2 a una fonte di alimentazione USB utilizzando il cavo in dotazione. La spia luminosa si illumina di rosso e diventa verde quando è completamente carica. Per caricare il Micro 2 è possibile utilizzare un alimentatore per qualsiasi smartphone o un jack USB per PC.Suggerimento: per conservare la carica della batteria, posiziona sempre il cursore su OFF quando non è in uso.5  EN: Next Track/SoundFR: Piste / son suivantDE: Nächste Titel / TonIT: Traccia/Suono successivo6  EN: Indicator LampSolid Blue: Bluetooth ConnectedBlinking Blue: Bluetooth Audio PlayingRed: Charging Green: Charging CompleteFR: Voyant témoin  Bleu fi xe : Bluetooth connecté  Bleu clignotant : Lecture audio Bluetooth en cours Rouge : Chargement en cours  Vert : Chargement terminéDE: AnzeigelampeDurchgehend blau leuchtend: Bluetooth verbundenBlau blinkend: Wiedergabe Bluetooth-Audio Rot: Ladevorgang Grün: Ladevorgang abgeschlossenIT: Spia luminosaBlu fi sso: Bluetooth connessoBlu lampeggiante: riproduzione audio BluetoothRosso: in caricaVerde: ricarica completa7  EN: Charging PortFR: Port de chargementDE: LadeanschlussIT: Porta di ricarica8  EN: Power Switch (left–right): Bluetooth, Off , Sleep SoundsFR: interrupteur d’alimentation (gauche–droite) Bluetooth,  Arrêt, Sons de ventilateur et bruit blancDE: Netzschalter (links–rechts) Bluetooth,  Aus, Ventilator- Geräusch / Weißes RauschenIT: interruttore di alimentazione (sinistra–destra)  Bluetooth, Off , Ventola/rumore bianco1  EN: Microphone  2  EN: Previous Track/SoundFR: Microphone  FR: Piste / son précédentDE: Mikrofon  DE: Vorheriger Titel / TonIT: Microfono  IT: Traccia/Suono precedente3  EN: Volume Down/UpFR: Diminuer / augmenter le volumeDE: Leiser / LauterIT: Volume giù/su4  EN: Play/Pause, Answer/Hang Up/RedialFR: Lecture / Pause, Répondre / Raccrocher / RappelerDE: Wiedergabe / Pause, Beantworten / Aufl egen /  WahlwiederholungIT: Riproduci/Pausa, Rispondi/Termina/RichiamaOff  / Arrêt / Aus / Off Sound Masking:1. Slide switch to 2. Select sound Masquage sonore :1. Faites basculerl’interrupteur2. Sélectionnezle son Geräuschüberdeckung:1. Schiebeschalter 2. Wählen Sie einenTo n  Suono Masking:1. Interruttore ascorrimento2. Seleziona il suono Warranty and Licensing Information:Informations de garantie et de licence : Garantie- und Lizenzinformationen: Informazioni sulla garanzia e sulla licenza: astisupport.com4               5              2/SoundOfSleep/SoundOfSleephello@soundofsleep.com/SoundofSleepOffi  cialLFMicro2 QSG_REV.indd   1 10/17/18   1:41 PM
SOUNDOFSLEEPUSER GUIDEGUIDE DE L’UTILISATEURBENUTZERHANDBUCHGUIDA PER L’UTENTEastisupport.com▲Answering Calls:When your Micro 2 is connected to a smartphone, press to answer the call, and again to end the call. Double-press to redial the last dialed number. Répondre aux appels :Lorsque votre Micro 2 est connecté à un téléphone,  appuyez sur pour répondre à l’appel, et une nouvelle  fois pour mettre fin à l’appel. Appuyez deux fois sur pour rappeler le dernier numéro composé.  Anrufentgegennahme:Wenn Ihr Micro 2 mit einem Smartphone verbunden ist, drücken Sie das    , um Anruf entgegenzunehmen und drücken Sie es ein zweites Mal, um den Anruf zu beenden. Drücken Sie zweimal auf    , um die zuletzt gewählte  Nummer erneut zu wählen. Rispondere alle chiamate:Quando Micro 2 è collegato a uno smartphone, premi per rispondere alla chiamata e premilo di nuovo per terminare la chiamata. Premi due volte     per ricomporre l’ultimo numero chiamato.Bluetooth Audio:1. Slide switch to the left2. Select LectroFan MICRO 2 from your Bluetooth device. If it doesn’t appear, make sure it is not connected to another phone and is within range.Tip: only one Bluetooth device can be connected at a time. Bluetooth Audio:1. Basculez l’interrupteur vers la gauche2. Sélectionnez LectroFan MICRO 2 parmi les périphériques Bluetooth. S’il n’apparaît pas, assurez-vous qu’il ne soit pas connecté à un autre téléphone à portée.Astuce : vous ne pouvez connectez qu’un seul périphérique Bluetooth à la fois. Bluetooth-Audio:1. Schieben Sie den Schalter nach links2. Wählen Sie LectroFan MICRO 2 auf Ihrem Bluetooth-Gerät aus. Sollte das Gerät nicht angezeigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass es nicht mit einem anderen Telefon verbunden ist und sich in Reichweite befindet.Hinweis: Sie können zu jedem Zeitpunkt immer nur ein  Bluetooth-Gerät verbinden. Audio Bluetooth:1. Fai scorrere l’interruttore a sinistra2. Seleziona LectroFan MICRO 2 sul tuo dispositivo Bluetooth. Se non appare, assicurati che non sia connesso a un altro telefono e che si trovi all’interno del raggio d’azione.Suggerimento: è possibile collegare un solo dispositivo  Bluetooth alla volta. SpecificationsPower: 5V, 1A USB-AAudio Output:  < = 3WBluetooth Range: Up to 50 feet/15 metersLithium-ion Battery Capacity: 1200 mAhBattery Run Time (at typical volumes):   Bluetooth Audio: Up to 20 hours   White Noise/Fan/Ocean Sounds: Up to 40 hoursBattery Charge Time: 2 ½ hoursCaractéristiquesPuissance : 5V, 1A USB-ASortie audio : < = 3WPortée Bluetooth : Jusqu’à 15 mètres / 50 piedsCapacité de la batterie lithium-ion : 1200 mAhAutonomie de la batterie (à un volume habituel) :  Audio Bluetooth : Jusqu’à 20 heures  Bruit blanc / Ventilateur / Océan : Jusqu’à 40 heuresDurée de chargement de la batterie : 2 heures et demieSpezifikationenLeistung: 5V, 1A USB-AAudioausgang: < = 3WBluetooth-Reichweite: Bis zu 15 MeterKapazität des Lithium-Ionen-Akkus: 1200 mAhBatterielaufzeit (bei normaler Lautstärke):  Bluetooth-Audio: Bis zu 20 Stunden  Weißes Rauschen / Ventilator-Geräusch /       Meeresrauschen: Bis zu 40 StundenAkkuladezeit: 2,5 StundenSpecificheAlimentazione: 5V, 1A USB-AOutput audio: < = 3WRaggio d’azione Bluetooth: Fino a 15 metrisCapacità della batteria agli ioni di litio: 1200 mAhDurata della batteria (a volumi normali):  Audio Bluetooth: Fino a 20 ore  Rumore bianco/ventola/suoni dell’oceano: Fino a 40 oreTempo di ricarica della batteria: 2 ore e mezzaThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is  subject to the following two conditions: (1) This device may not  cause harmful interference, and (2) this device must accept any  interference received, including interference that may cause  undesired operation. Changes or modifications not expressly  approved by the party responsible for compliance could void the  user’s authority to operate the equipment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:© 2018 Adaptive Sound Technologies, Inc. All Rights Reserved. LectroFan, LectroFan Micro 2, Adaptive Sound Technologies,  the Sound of Sleep logo and the ASTI logo are trademarks  or registered trademarks of Adaptive Sound Technologies, Inc.  All other marks, including Bluetooth®, are registered trademarks  of their respective owners.  ?LFMicro2 QSG_REV.indd   2 10/17/18   1:41 PM  -Reorient or relocate the receiving antenna.  -Increase the separation between the equipment and receiver.  -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to   which the receiver is connected.  -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for   an uncontrolled environment.   - French:Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils  radio  exempts  de  licence.  L'exploitation  est  autorisée  aux  deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Navigation menu