Ademco 8DLCOMSR COMBO 5800 User Manual Quick Install Guide USA

Honeywell International Inc. COMBO 5800 Quick Install Guide USA

Contents

Quick Install Guide USA

  5800COMBO Quick Installation Guide /                                                                       Guía Rápida de Instalación                                                                                                                        This wireless smoke / carbon monoxide detector is intended for use with Honeywell controls that support 5800 series devices. Este detector inalámbrico de humor/monóxido de carbono ha sido diseñado para usarse con los controles Honeywell compatibles con los dispositivos de la serie 5800. Important Note: CO and SMOKE each have unique serial numbers and must be enrolled separately. Nota Importante: Humo y monóxido de carbono tiene cada uno un número de serie único y debe de ser enrolado de manera separada. LED5800 combo- QG-001_SPPullBatteryTabOpenTopSmoke Test ButtonBotón de prueba de humoCO Test ButtonBotón de prueba de monóxidode carbono   Open / Abierto                                     2Serial Number Loop NumberZone Description 1 Zone Description 2Zone nSave / Guardar5Programming Mode > Zones > New > Serial Numbers.Modo de programación > Zonas > Nueva >  Número de serie.LED FlashesDestellos de LED5800 combo-QG-002_SP1Power -Up mode / Modo de encendidoTransmission announcment >BEEP > SERIAL # sent to panel (wait 40 secs approx.)Anuncio de transmisión> BEEP> # de serieenviado al controlador (espere 40 segundosaproximadamente.)43a) Test CO   or   3b) Test SMOKE2 Times●REPEAT Step 3 / REPITA Paso 3.Enter the unique Serial number(s)found on the label located on theunit.  See Important Note above.Agregue el(los) numero(s)de serie se encuentran en laetiqueta localizada en la unidad.Vea la nota importante anteriorSmoke Test ButtonBotón de prueba de humo3 Test Press Test button for < 1.5 secs.                Modo de prueba presione el botón                de prueba por <1.5 segundos(    ) Spanish / EspañolCO Test ButtonBotón de prueba de monóxido de carbonoEnglish / Ingles(  )NOTE: Once enrolled, the device cannot be used with another system until it is removed from the current controller. See the controller’s instructions. NOTA: Una vez enrolado, el dispositivo no se puede usar con otro sistema hasta que sea removido del controlador actual. Ver las instrucciones del controlador.   After enrolling and before mounting permanently, conduct Go/No Go tests (see controller’s instructions) to verify adequate signal strength. Adjust the device location and orientation as necessary.   Una vez enrolado y previo a su montaje permanente, realice pruebas de Va/No Va (vea las instrucciones del controlador) para verificar la intensidad adecuada de la señal. Ajuste la ubicación y orientación del dispositivo según sea necesario. Mount See Honeywell Installation Guide (P/N 800-22142  6/16– https://mywebtech.honeywell.com/) and the Limitations of Fire Alarm Systems Insert (P/N 800-15144 5/13). Vea la guía de instalación de Honeywell (N/P 800-22142 6/16 - https://mywebtech.honeywell.com/) y el inserto de las limitaciones de sistemas de alarma de fuego. (N/P 800-15144 5/13). For programming Smoke or CO alarms and Tamper, see the Controller’s instructions.   Para programar las alarmas de Humo o Calor y Manipulación, ver las instrucciones del Controlador. NOTE: All smoke detectors programmed in the controller to operate in one-go-all-go mode will sound on alarm. NOTA: Todos los detectores de humo programados en el controlador para funcionar en el modo activa-uno-activan-todos sonarán sus alarmas. Restore Factory Settings: To restore the detector to its factory settings, press and hold both the smoke and CO test buttons  simultaneously for 10 seconds, then release. The green light will flash rapidly. Press and hold both buttons again for one second and release. The sensor will begin speaking.   Regresar al estado original de fábrica: para regresar el detector a su configuración original de fábrica, presione y mantenga apretado los interruptores de prueba de humo y monóxido de carbono simultáneamente por 10 segundos y después libere. La luz verde parpadeará rápidamente. Presione y mantenga los dos interruptores nuevamente por un segundo y libere. El sensor comenzará a hablar.  NOTE:  Notify the proper authorities that the smoke detector is undergoing  maintenance and the system will temporarily be out of service.  NOTA: Reporte a las autoridades competentes que el detector de humo se encuentra en mantenimiento y que el sistema está temporalmente fuera de servicio.   HEAT    ≥ 12” (30.48 cm)SMOKEDirectionsInstrucciones*Serial Number Loop NumberZone Description 1 Zone Description 2Device Type Response TypeAlarm Report Chime SupervisionPanic Homeor /  oCO Test     or Smoke Testprueba de humoSolo C6CO5800 Combo-QG-003_SP1234(    ) (    ) prueba de monoxidode carbono Test   *Use UL/ANSI Approved canned smoke.  / Uso UL / ANSI Aprobado humo en lata. Visible Annunciation The 5800COMBO Smoke/CO series detector has a multi-color top LED; Green, Red, Blue and Amber. The LED is green for supervisory indication; it blinks during power on, reset, and during normal operation. The LED is amber to signal maintenance and trouble events.  The detector utilizes the side LED windows to indicate alarm events; red for smoke and blue for CO. Anunciación visible El detector de humo/monóxido de carbono de la serie 5800 tiene un LED de multicolores al frente; Verde, rojo, azul y ámbar. El LED es verde para indicación de supervisión; parpadea durante encendido, reinicio y durante operación normal. El LED es Ámbar para señalar mantenimiento y eventos de problemas. El detector utiliza la ventana al lado del LED para indicar eventos de alarmas; rojo para humo y azul para monóxido de carbono.                LEDS and 85dB SOUNDER / LED y SONADOR DE 85 dB                        1  See Maintenance Section /  Ver Sección Mantenimiento.  2a Test activated by the test switch or from the controller; Detector is functioning properly (within proper     sensitivity). / Prueba activada por el interruptor de prueba o desde el panel; El detector está funcionando correctamente (Dentro de la sensibilidad adecuada). 2b If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble conditions./ Si se activa el modo de prueba y  ni el led ni la sirena funcionan, verifique el mantenimiento     o las condiciones problema.    3 Starts chirping after 30 days, continues until the batteries are replaced or die /  Comienza el chirrido después de 30 días y continúa hasta que las baterías son cambiadas o se agotan. Operation Modes MODE /  MODO  Status LED (Top) / Estado del LED LED Windows (Side) / Ventana del LED (Lateral) Sounder / Sonador  Speaker / Bocina Power Up / Encendido Blink Green, every  2 secs/ Parpadea verde cada  2 segundos Dark / Apagado Silent / Silencio Voice welcome, instructions follow POR for language selection, enrollment, testing / Bienvenida de voz, seguido por las instrucciones POR para la selección de lenguaje, enrolamiento, pruebas Normal (Standby) / Estado normal Blink Green  every 10 sec / parpadeo verde cada 10 segundos Dark / Apagado Silent / Silencio Silent / Silencio Smoke Alarm / Alarma de humo Blink Red every 10 secs / parpadeo rojo cada 10 segundos Blink Red / Parpadeo rojo  Temp-3  Voice smoke warning / Advertencia de humo vía voz Thermal Alarm / Alarma termal Dark / Apagado Blink Red / Parpadeo rojo  Temp-3 Voice smoke warning / Advertencia de humo vía voz CO Alarm / Alarma de monóxido de carbono Blink Red every 10    secs / parpadeo rojo cada 10 segundos Blink Blue / Parpadeo azul  Temp-4  Voice CO warning / Advertencia de monóxido de carbono vía voz Powered Down / Apagado Dark / Apagado Dark / Apagado Silent / Silencio Silent / Silencio  LED Indication & Sounder during Test and Maintenance / Indicación de LED y sonidos durante pruebas y mantenimiento MODE/  MODO  Status LED (Top) / Estado del LED  Side LED Windows/ Ventana del LED (Lateral) Sounder /   Sonador  Speaker / Bocina Smoke Alarm Test 2ab / Prueba de alarma de humo Dark / Apagado Dark / Apagado  Temp-3 Voice smoke warning and alarm signal  transmission. / Advertencia de humo y envío de transmisión de alarma vía voz RealTest™  Functional CO  Test2ab – Waiting for gas entry / RealTest™ Prueba funcional de monóxido de carbono – esperando por prueba de gas Blink Red once a sec / parpadeo rojo una vez cada Segundo Dark / Apagado Silent / Silencio Voice instructions and warning of alarm signal / Instrucciones y advertencia de alarma vía voz RealTest™  Functional CO  Test  - Successful gas entry / RealTest™ Prueba funcional de monóxido de carbono – prueba de gas exitosa Blink Red every 10 secs / parpadeo rojo cada 10 segundos Blink Blue every 10 secs  / Parpadeo azul cada 10 segundos Modified Temp-4 / Temp-4 Modificado Voice CO warning / Advertencia de monóxido de carbono vía voz Low Battery /  Batería baja  Blink Amber every 10 sec / parpadeo ámbar una vez cada Segundo  Dark / Apagado Chirp every 45 seconds after  7 days / Un chirrido cada 45 segundos después de 7 días Voice instructions when chirp is hushed by pressing either test button / Instrucciones cuando el chirrido es apagado usando cualquier botón de prueba vía voz Smoke Maintenance1 / Mantenimiento del sensor de humo    Blink Amber every 5 secs / parpadeo  color ámbar cada 5 segundos Dark / Apagado Silent / Silencio Voice smoke maintenance instructions / Instrucciones para el mantenimiento del sensor de humo CO Trouble1 /  Problema con el sensor de monóxido de carbono Blink Amber  every  5 secs / parpadeo color ámbar cada 5 segundos Dark / Apagado Silent / Silencio   CO End of Life3- First 29 days / Final de vida del sensor de monóxido de carbono  Blink Amber  every  3 secs / parpadeo color ámbar cada 3 segundos Dark / Apagado Chirp every 45  secs / Un chirrido cada 45 segundos Voice end of life instructions / Instrucciones de final de vida vía voz
   2016 Honeywell International Inc.  Honeywell and is a registered trademark of Honeywell International Inc.   All other trademarks are  the properties  of their respective owners.  All rights reserved   2 Corporate Center Drive, Suite 100 P.O. Box 9040, Melville, NY 11747       www.honeywell.com/security         2345800 combo-QG-0051AirMaintenance Caution:  The batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated.  Do not recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F) or dispose of in fire.  Use only Panasonic CR123A Lithium batteries.  Remove old batteries.  Wait 10 seconds and then replace with four new batteries.  Use of other batteries may present a risk of fire or explosion. Keep used batteries away from children.  Dispose of used batteries properly.  Precaución: las baterías utilizadas en este dispositivo pueden generar un peligro de incendio o quemadura química si no son tratadas adecuadamente. No recargue, desarme, caliente a más de 100°C (212°F) o arroje al fuego. Use solamente baterías de litio Panasonic CR123A. Remueva las baterías usadas, espere 10 segundos y coloque 4 baterías nuevas. El uso de otras baterías puede presentar un riesgo de incendio o explosión. Mantenga las baterías usadas lejos del alcance de los niños. Descarte apropiadamente las baterías usadas. To silence the detector:   Para silenciar el detector:     Press the test switch or disarm the system at the controller. The detector sounds again after 5 minutes if the alarm condition continues.  When programmed in one-go-all-go mode, the detector can only be silenced from the controller. Presione el interruptor de prueba o desarme el sistema desde el controlador. El detector volverá a sonar después de 5 minutos si continúa la condición que originó la alarma.  Cuando está programado en el modo activa-uno-activan-todos, el detector solo se podrá silenciar desde el controlador. 5800combo QG-0062311 54300452010Panasonic CR123A~ 10sec / seg  Replace Battery / Cambiar bacteria   Approval Listings / Listas de aprobaciones: FCC / IC Listed to UL268, UL 521 & UL 2075. Listed to ULC-S530, ULC-S531 & CSA 6.19.  Other Standards:  RoHS  NOTE: Smoke detectors are not to be used with detector guards unless the combination is evaluated and found suitable for that purpose.   NOTA: Los detectores de humo no se deben usar con protecciones de detector a menos que la combinación se haya evaluado y comprobado que es adecuada para ese propósito.       Specifications / Especificaciones: Battery / Batería: 4 x 3V, CR123A Lithium; Panasonic CR123A only Sensitivity: UL  limits .9 to 2.84%/ft / ULC limits .9 to 2.64 %/ft             Audible Signal: 85dBA  Dimensions / Dimensiones:      16.002 cm Diameter  x 4.19 cm Thick / 6.3 in. Diameter x 1.65 in. Thick Tamper / Tamper: Cover Operating Temperature /Temperatura de funcionamiento:  32°– 122° F / 0°– 50° C Storage Temperature: -10°-70°C (14-158°F) Relative Humidity / Humedad relativa:       20-95% RH (Agency Compliance – 93% max.), non-condensing   NOTE: Batteries available at your local retailer or distribution center. NOTA : Las baterías están disponibles en los distribuidores locales.  FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION & INDUSTRY CANADA STATEMENTS The  user  shall  not  make  any  changes  or  modifications  to  the  equipment  unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment. FCC / IC STATEMENT  This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC & de RSS-210 des Industries Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences causant une réception indésirable.  RF EXPOSURE WARNING – The antenna(s) used for this device must be installed to provide a separation distance of at least 7.8 inches (20 cm) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures. MISE EN GARDE EXPOSITION AUX FREQUENCES RADIO: L'antenne (s) utilisée pour cet émetteur doit être installée à une distance de séparation d'au moins 7,8 pouces (20 cm) de toutes les personnes.  REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS DEVICE IS USED, FOR DETAILS REGARDING LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CONTROL CON EL CUAL SE UTILIZA ESTE DISPOSITIVO, PARA OBTENER DETALLES CON RESPECTO A LAS LIMITACIONES DE TODO EL SISTEMA DE ALARMA.  Product must be tested at least once each year / El producto debe ser probado al menos una vez al año  Support / Soutien  https://mywebtech.honeywell.com/ U.S. warranty / U.S. garantie www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa  For patent information, see:   Para información de Patentes, vea :  www.honeywell.com/patents  Patents   MyWebTech  Warranty   I56-6251-001 Agile ref. #800-22195  9/16  Rev A

Navigation menu