Ademco RDWL515P Doorbell receiver User Manual

Honeywell International Inc Doorbell receiver

User Manual

Home
RDWL515P2000
Installation and Operation Guide


Doorbell
Push
Button
Flat Head
Screws
Phillips Screwdriver
Standard Screwdriver
Push Button Mounting
Bracket
and Adhesive Pad
To install you will need
In the box you will find
The push button supplied with this kit is pre-programmed to operate with the doorbell.
If it is not, see “Connect a Push Button” on page 5.
CR2032
Battery
2
Change the Light Pattern

when the doorbell rings.
Press the Sunlight button
1 time 2 times 3 times 4 times
Halo light and
top lights
Halo light only Top lights only No lights

Just follow these simple steps:
1. Install the push button battery and plug in the doorbell.
2. Set up the doorbell and your preferences.
3. Install the push button.
Indoor use only. Do not expose to liquid, vapor, or rain.

1. Choose an outlet location that is not near a heat
source, where the doorbell will be easy to see and
hear, and plug in the doorbell.
2. Open the push button battery cover and install the
CR2032 battery.

Press the push button to test whether it is paired with the doorbell. The
doorbell will light up and ring. If it does not, see “Connect a Push Button” on
page 5.
+
3
Change the Tune
Press the Music button to change the
doorbell tune.
Every time you press the Music button,
the tune will change. Stop pressing the
Music button when you hear the tune
you want:
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasy
Soft Alert
Smart Sax
Change the Halo Light Color
Press the push button.
Within 12 seconds, press the Sunlight
button.
Light Blue
White
Red
Dark Blue
Green
Purple
Yellow
Every time you press the Sunlight
button, the halo light will change
colors. Stop pressing the Sunlight
button when you see the color you
want:
Adjust the Volume
Press the Volume
Up or Volume
Down buttons to
adjust the volume
of the Doorbell.
Mute the Doorbell
Press the
Mute button
to silence the
doorbell.
Set the Mute

Press the Mute button…
Mute button shows Doorbell is mute
1 time doorbell is mute
2 times 3 hours
3 times 6 hours
Mute button shows Doorbell is mute
4 times 9 hours
5 times 12 hours
6 times no longer mute
4

You can connect up to 4 accessories to your doorbell, including other push
buttons, window or door opening sensors, and motion sensors.
If you try to connect more accessories than the max number, the doorbell will
sound two beeps.
Connect a Motion Sensor
1. Press and hold the Setting button on the doorbell for three seconds.
The halo light will circle.
2. Within 20 seconds of pressing the
Setting button, wave or make some
other kind of motion in front of the
motion sensor.

1. Mount the push button
bracket in the desired
location
Use the screws

Use the adhesive backing. If
using the adhesive backing,
clean the surface first.
2. Snap the push button onto
the mounting bracket.
OR–
Note: If you need to remove the push button, use a small
screwdriver to release the tab.
5
Connect a Push Button
Follow these steps to change the ring and halo light color for an existing
doorbell, too.
1. Press and hold the Setting button on
the doorbell for three seconds.
The halo light will circle.
2. Press the push button.
3. Within 12 seconds of pressing the
push button, press the Music button
to select the ring for that push
button.
4. Within 12 seconds of pressing the
doorbell, press the Sunlight button
to select a halo light color for that
push button.
Secret Knock
You can set up a Secret Knock that makes a different ring
and halo light color for each push button. The Secret Knock is triggered by
pressing the push button quickly 3 times.
1. Press the push button 3 times quickly.
2. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Music button to
select the ring for the Secret Knock.
3. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Sunlight button
to select a halo light color for the Secret Knock.
Night-light
Your doorbell can also be used as a night-light.
1. Plug the doorbell into a wall outlet.
2. Press and hold the Night-light button to select the
halo color.
3. Release the Night-light button when you see the color
you want.
6

Your doorbell and push button require no maintenance except to periodically
change the battery.
If using the correct battery, its life should be approximately:
Up to 2 years for the push button; replace with CR2032 lithium battery
Low Battery Notification
When the push button batteries are low, two beep sounds are heard after the
normal tune.
Reset
This process removes all pairings, including the push button that came with
this doorbell:
1. Unplug the doorbell.
2. Press and hold the Setting button, and plug the doorbell back in at the
same time.
3. The halo light will circle, and the doorbell is returned to its factory default
settings.

Doorbell Push Button
Operating Temperature  
Honeywell ActivLink™ 916.8 MHz 916.8 MHz
  
 84dBA -
RF Power - <1.2W
Battery Type - 
 - Up to 2 years
Rain proof N/A Pass UL1598 rain test.
7

If Then
The doorbell does not work
1. Press the Mute button until all of the Mute lights are off.
2. 
polarity.
3. The doorbell might be out of range; try the doorbell in a different location.
4. Reconnect the doorbell. See .
Two ‘beep’ sounds are heard
after the normal tune 
Range is reduced
1. 
mount the the doorbell or push button on or near metal structures.
2. Move the doorbell closer to the push button.
3. 
batteries may need to be replaced more often.


1-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under

any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials,
Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or

product should be returned to the following address:

replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by
Honeywell that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a
consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above.
HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION
OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONEYEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.



8
FCC Regulations
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.


This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and
your body.

IC Regulations
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)

two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.

The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with

This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and
your body.

RDWL515P2000
Guide d’installation et d’utilisation

Résidentiel

Sonnette
Bouton-
poussoir
Vis à tête
plate
Tournevis cruciforme
Tournevis normal
Support de montage de
bouton-poussoir avec
tampon adhésif
Matériel requis pour
l’installation
Vous trouverez dans la boîte
Le bouton-poussoir fourni avec ce nécessaire est préprogrammé pour fonctionner
avec la sonnette. Si ce n’est pas le cas, consultez la section 
.
Pile
CR2032
10
Modification de la séquence lumineuse
Appuyez sur le bouton représentant un soleil pour

sonnette retentit.
Appuyez sur le bouton représentant un soleil
1 fois 2 fois 3 fois 4 fois
Halo et
lumières
supérieures
Halo
uniquement
Lumières
supérieures
uniquement
Aucune lumière

Suivez simplement ces quelques étapes simples :
1. Installez la pile du bouton-poussoir et branchez la sonnette.
2. Configurez la sonnette et vos préférences.
3. Installez le bouton-poussoir.
Indoor use only. Do not expose to liquid, vapor, or rain.

1. Choisissez une prise éloignée de toute source

entendre, et branchez la sonnette.
2. Ouvrez le couvercle de la pile du bouton-poussoir et
installez la pile CR2032.

Appuyez sur le bouton-poussoir pour déterminer qu’il est jumelé avec la
sonnette. La sonnette s’illumine et sonne. Si ce n’est pas le cas, consultez la
section .
+
11
Modification de la mélodie

la mélodie de la sonnette.
À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton Musique, la mélodie change. Arrêtez
d’appuyer sur le bouton Musique lorsque
vous entendez la mélodie souhaitée.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantaisie
Alerte douce
Smart Sax
Modification de la couleur du halo
Appuyez sur le bouton-poussoir.
Dans les 12 secondes, appuyez sur
le bouton représentant un soleil.
Bleu clair
Blanc
Rouge
Bleu fon
Vert
Violet
Jaune
À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton représentant un soleil, le halo
change de couleur. Arrêtez dappuyer sur
le bouton représentant un soleil lorsque
vous voyez la couleur souhaitée :
Réglage du volume
Appuyez sur
les boutons
de réglage du
volume pour
gler le volume
de la sonnerie.
Désactivation du son de la
sonnette
Appuyez sur le
bouton sourdine
pour désactiver le
son de la sonnette.
Réglage de la sourdine
Vous pouvez aussi désactiver le son de la sonnette pour une durée de temps

Le bouton
sourdine apparait
Le son de la sonnette
est désactivé
1 fois le son de la sonnette
est désactivé
2 fois 3 heures
3 fois 6 heures
Le bouton
sourdine apparait
Le son de la sonnette
est désactivé
4 fois 9 heures
5 fois 12 heures
6 fois le son n’est plus
désactivé
12


boutons poussoirs, des capteurs d’ouverture de porte ou de fenêtre et des
détecteurs de mouvement.
Si vous essayez de connecter plus que le nombre maximum d’accessoires, la
sonnette émettra deux timbres sonores.
Connexion d’un capteur de mouvement
1. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage de la sonnette pendant

circuler.
2. Dans les 20 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de réglage,
agitez la main ou faites un autre
mouvement devant le détecteur de
mouvement.

1. Montez le support du

l’emplacement souhaité.
Utilisez les vis

utilisez le support adhésif.
Si vous utilisez le support
adhésif, nettoyez d’abord la
surface.
2. Enclenchez le bouton-
poussoir sur le support de
montage.
–OU

tournevis pour libérer la languette.
13
Connexion d’un bouton-poussoir

sonnette existante.
1. Appuyez sans relâcher le bouton
de réglage de la sonnette pendant

circuler.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir.
3. Dans les 12 secondes après avoir
appuyé sur le bouton-poussoir,
appuyez sur le bouton Musique pour
sélectionner la mélodie du bouton-
poussoir.
4. Dans les 12 secondes après avoir
appuyé sur la sonnette, appuyez sur
le bouton représentant un soleil pour
sélectionner la couleur du halo de ce
bouton-poussoir.
Mélodie secrète

une sonnerie et un halo de couleur différents pour chaque bouton-poussoir.
La mélodie secrète est déclenchée en appuyant rapidement trois fois sur le
bouton-poussoir.
1. Appuyez rapidement trois fois sur le bouton-poussoir.
2. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez
sur le bouton Musique pour sélectionner la sonnerie de la mélodie secrète.
3. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez
sur le bouton représentant un soleil pour sélectionner la couleur du halo de
la mélodie secrète.
Veilleuse
Votre sonnette peut aussi être utilisée comme veilleuse.
1. Branchez la sonnette dans une prise murale.
2. Appuyez et maintenez le bouton veilleuse enfon
pour sélectionner la couleur du halo.
3. Relâchez le bouton veilleuse lorsque vous voyez la
couleur souhaitée.
14

La sonnette et le bouton-poussoir ne nécessitent aucun entretien, excepté le
remplacement périodique de la pile.
Si vous utilisez une pile correcte, sa durée de vie devrait être d’environ :
CR2032
au lithium
Alerte piles faibles
Lorsque la pile du bouton-poussoir est faible, deux timbres sonores sont émis
après la mélodie normale.
Réinitialisation
Ce processus supprime tous les jumelages, y compris le bouton-poussoir
fourni avec cette sonnette :
1. Débranchez la sonnette.
2. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage, et branchez de nouveau la
sonnette simultanément.
3. 
défaut.

Sonnette Bouton-poussoir
Température de fonctionnement  
ActivLink™ Honeywell  
  
 84dBA -
Puissance RF - 
Type de pile - 

 -
 N/A 
UL1598.
15

Problème Résolution
La sonnette ne fonctionne
pas
1. 
2. 
respectant la polarité.
3. La sonnette est peut-être hors portée. Essayez la sonnette ailleurs.
4. Rebranchez la sonnette. Voir .

entendre après la mélodie
normale

La portée est réduite
1. 
peuvent réduire la portée. Ne montez pas la sonnette ni le bouton-poussoir

2. Rapprochez la sonnette du bouton-poussoir.
3. 

Pour obtenir de laide veuillez visiter yourhome.honeywell.com ou composer le


Garantie limitée d’un an




Si le produit est défectueux, (i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou



La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera

lorsque le consommateur l’avait en sa possession.

modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES,
Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PSENT
PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conquent, la présente restriction
peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR HONEYWELL POUR CE PRODUIT.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULRE, EST LIMIE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE
ANNÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties
tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas sappliquer.





16
Règlement de la FCC


toutes les interrences reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhai.


l’équipement.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des dispositifs nuriques de Classe B, conforment

les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement gére, utilise et peut émettre de
lénergie de radiofquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conforment aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’une interrence ne se

radio et tévision, ce qui peut être déterminé en éteignant le dispositif et en le remettant en marche, il est

Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Augmentez la séparation entre léquipement et le récepteur.
Branchez léquipement dans la prise d’un circuit difrent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le distributeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.

Réglementation IC
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le psent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et

susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes dévaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la

conformité de rf.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.

RDWL515P2000
Instalación y guía del usuario

Hogar

Timbre
Pulsador Tornillos
de cabeza
plana
Destornillador de estrella
Destornillador estándar
Soporte de montaje del
pulsador y almohadilla
adhesiva
Para instalar necesitará
En la caja, encontrará lo siguiente:
El pulsador que se suministra con este kit está preprogramado para funcionar con el
timbre. Si no lo está, consulte “Conexión a un pulsador” en la página 21.
Batería
CR2032
18
Cambio del patrón de luz
Presione el botón con el símbolo de Luz solar para
cambiar las luces que destellan cuando el timbre suena.
Presione el botón con el símbolo de luz solar
1 vez 2 veces 3 veces 4 veces
Luz tipo
halo y luces
superiores
Luz tipo
aureola
únicamente
Luces superiores
únicamente
Sin iluminación

Siga estos pasos sencillos:
1. Coloque la batería del pulsador y enchufe el timbre.
2. Configure el timbre y sus preferencias.
3. Instale el pulsador.
Indoor use only. Do not expose to liquid, vapor, or rain.

1. Elija un lugar en exteriores que no esté cerca de
una fuente de calor, donde se pueda ver y escuchar
cilmente el timbre y enchúfelo.
2. Retire la tapa de la batería del pulsador y coloque
una batería CR2032.

Presione el pulsador para probar si está asociado con el timbre. El timbre se
iluminará y sonará. Si esto no ocurre, consulte “Conexión a un pulsador” en la
página 21.
+
19
Cambio de la melodía
Presione el botón de Música para
cambiar la melodía del timbre.
Cada vez que presiona el botón de
Música, la melodía cambiará. Deje de
presionar el botón de Música cuando
escuche la melodía que desea.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasía
Alerta suave
Saxofón inteligente
Cambio del color de la luz tipo halo
Presione el pulsador.
En el lapso de 12 segundos, presione
el botón con el símbolo de Luz solar.
Azul claro
Blanco
Rojo
Azul oscuro
Verde
Púrpura
Amarillo
Cada vez que presiona el botón con
el símbolo de luz solar, la luz tipo halo
cambiará de color. Deje de presionar
el botón con el símbolo de luz solar,
cuando vea el color que desea:
Regulación del volumen
Presione los
botones de subir
o bajar el volumen
para ajustar el
volumen del timbre.
Silencie el timbre
Presione el botón
de Silenciar para
eliminar el sonido
del timbre.
Configuración para silenciar

Presione el botón para silenciar…
El botón para
silenciar muestra
El timbre está
silenciado
1 vez El timbre está
silenciado
2 veces 3 horas
3 veces 6 horas
El botón para
silenciar muestra
El timbre está
silenciado
4 veces 9 horas
5 veces 12 horas
6 veces ya no está
silenciado
20

Puede conectar hasta 4 accesorios a su timbre, incluyendo otros pulsadores,
sensores de ventana o puerta abiertos y sensores de movimiento.
Si trata de conectar más accesorios que los permitidos, el timbre emitirá dos
tonos.
Conexión de un sensor de movimiento
1. Presione y sostenga el botón de configuración en el timbre durante tres
segundos. La luz tipo halo hará un círculo.
2. A los 20 segundos de presionar
el botón de configuración, mueva
la mano o haga algún otro tipo de
movimiento frente al sensor de
movimiento.

1. Monte el soporte del
pulsador en la ubicación
deseada.
Utilice los tornillos

Utilice el respaldo adhesivo.
Si usa el respaldo adhesivo,
limpie la superficie primero.
2. Coloque a presión el
pulsador en el soporte de
montaje.
–O–
Nota: Si necesita retirar el pulsador, utilice un destornillador
pequeño para liberar la pestaña.
21
Conexión a un pulsador
Siga estos pasos para cambiar el timbre y el color de la luz tipo halo para un
timbre existente también.
1. Presione y sostenga el botón de
configuración en el timbre durante
tres segundos. La luz tipo halo hará
un círculo.
2. Presione el pulsador.
3. En el curso de 12 segundos de haber
presionado el pulsador, presione el
botón de Música para seleccionar el
sonido de ese pulsador.
4. En el curso de 12 segundos de haber
presionado el pulsador, presione el
botón con el símbolo de Luz solar
para seleccionar el color de la luz
tipo halo para ese pulsador.
Sonido de toque secreto con los nudillos

nudillos con un sonido y un color de luz tipo halo para cada pulsador. El sonido
de toque secreto con los nudillos se activa presionando el pulsador rápidamente
3 veces.
1. Presione el pulsador 3 veces rápidamente.
2. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el
botón de Música para seleccionar el sonido de toque secreto con los nudillos.
3. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el
botón con el símbolo de Luz solar para seleccionar una configuración de luz
para el sonido de toque secreto con los nudillos.
Luz nocturna
Su timbre también se puede utilizar como una luz nocturna.
1. Enchufe el timbre en un tomacorriente de pared.
2. Presione y sostenga el botón de luz nocturna para
seleccionar el color de la luz tipo halo.
3. Deje de presionar el botón con el símbolo de luz solar,
cuando vea el color que desea:
22

Su timbre y el pulsador no necesitan mantenimiento salvo el cambio periódico
de la batería.
Si utiliza la batería correcta, debe tener una vida aproximada de:
hasta 2 años para el pulsador; reemplace con una batería de litio CR2032
Notificación de batería con poca carga
Cuando las baterías del pulsador tienen poca carga, se escuchan dos sonidos
después del tono normal.
Reinicio
Este proceso retira todas las asociaciones, incluyendo la que tenía el pulsador
que vino con este timbre:
1. Desenchufe el timbre.
2. Presione y sostenga el botón de configuración y enchufe el timbre
nuevamente al mismo tiempo.
3. La luz tipo halo hará un círculo y el timbre regresa a la configuración
predeterminada de fábrica.

Timbre Pulsador
Temperatura de funcionamiento  
ActivLink™ de Honeywell 916.8 MHz 916.8 MHz
  
 84dBA -
Potencia RF - <1.2W
Tipo de batería - 
Vida de la batería (5 activaciones
 - Hasta 2 años
A prueba de lluvia N/A Pasa la prueba de lluvia UL1598.
23

Si Entonces
El timbre no funciona
1. Presione el botón Silenciar hasta que se apaguen todas las luces de
Silenciar.
2. 
con la polaridad correcta.
3. El timbre puede estar fuera del rango de cobertura; pruebe con el timbre en
una ubicación diferente.
4. .
Se escuchan dos ‘tonos’
después del sonido normal
del timbre

Se ha reducido el alcance
1. 
disminuir el alcance. No monte el timbre ni el pulsador sobre estructuras
metálicas ni cerca de estas.
2. Mueva el timbre más cerca del pulsador.
3. Las baterías con poca carga disminuyen el alcance. En temperaturas frías

mayor frecuencia.

1502.

Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los
materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de un (1) año desde la fecha de compra
por parte del comprador original. Si en cualquier momento, durante el peodo de vigencia de la garantía, se
determina que el producto está defectuoso debido a la mano de obra o los materiales, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto está defectuoso (i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra

1502. En el Servicio de atención al cliente determinarán si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección:

enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell
demuestra que el defecto fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto según los términos
mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE NINGÚN
TIPO, INCLUYENDO LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE
DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANAS, EXPRESAS O IMPCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, por lo
que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANA EXPRESA QUE HONEYWELL OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO.
LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA
DURACN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración
de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.

de un estado a otro.


33-00186EFS-01
Automation and Control Solutions
Solutions de régulation et d’automatisation
Soluciones de Control y Automatización
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark.
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
® Marca registrada en EE. UU.
© 2016 Honeywell International Inc.
33-00186EFS—01 M.S. 04-16
Printed in U.S.A.
Regulaciones FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo deberá
aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no
deseado.


funcionar el equipo.
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15
de las regulaciones de la FCC. Estos límites esn diseñados para ofrecer una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial
en la comunicación radial. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede
determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda.
Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su
cuerpo.

Regulaciones IC
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exentas de licencia de la industria de Canadá. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que este dispositivo no cause interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que puede producir un funcionamiento no
deseado del dispositivo.

El dispositivo cumple con la exención de los límites de la evaluación rutinaria de la sección 2.5 de RSS 102 y el

exposición y acatamiento de las normas de RF.
Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su
cuerpo.


Navigation menu