Ademco TH8320EM01 EHUB Thermostat User Manual 69 2537EFS 01 Home Energy Manager
Honeywell International Inc EHUB Thermostat 69 2537EFS 01 Home Energy Manager
Ademco >
Contents
- 1. manual 1
- 2. manual 2
manual 2
Installation
Guide
Home Energy Manager
Touch-screen Thermostat
® U.S. Registered Trademark.
Copyright © 2011 Honeywell International Inc.
All rights reserved.
69-2537EFS-01
System Types
• Gas,oil,orelectricheatwithair
conditioning
• Warmair,hotwater,highefficiency
furnaces,heatpumps,steam,
gravity
• Heatonly—includingpower
to open and close zone valves
(Series20),andnormallyopen
zone valves
• Heatonlywithfan
• Coolonly
• 750mVheatingsystems
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or
callHoneywellCustomerCaretoll-freeat1-877-492-8466
This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material.
PerchlorateMaterial—specialhandlingmayapply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Installation Guide
69-2537EFS—01 2
MCR33026
Wallplate installation
1. Separatewallplatefromthermostat.
2. Mount wallplate as shown below.
MERCURY NOTICE
Ifthisproductisreplacingacontrolthatcontainsmercuryinasealedtube,donot
placetheoldcontrolinthetrash.Contactyourlocalwastemanagementauthorityfor
instructions regarding recycling and proper disposal.
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD
Cancauseelectricalshockorequipmentdamage.Disconnectpowerbefore
beginning installation.
Drill3/16”holesfordrywall.
Drill7/32”holesforplaster.
Wallanchors
Wirehole Mounting screws
Must be installed by a trained, experienced technician
• Readtheseinstructionscarefully.Failuretofollowtheseinstructions
can damage the product or cause a hazardous condition.
Grasptopandbottomofwallplate
andpulltoremovefromthermostat.
+
++
MCR29480
Home Energy Manager
3 69-2537EFS—01
MCR32680
MCR32689
K
W2
K
E/AUX
S1
S2
S1
S2
MCR32690
MCR32688
KK
E/AUX
S1
S2
S1
S2
Battery Replacement
Push excess wire back into the wall opening. Plug
wallopeningwithnon-flammableinsulation.
Removefactory-installedjumperonly
fortwo-transformersystems.
Wiring
Connectthecommonsideofthe
transformerto“C”terminal.This
connection is mandatory.
Power Requirements
The Home Energy Manager Thermostat has a coin
cell battery that retains the time and date during a
powerfailure.Undernormalcircumstancesthecoin
cellshouldlastfiveyears.Shouldthetimeanddate
needtoberesetafterapowerfailure,thisisan
indication that the coin cell needs to be replaced.
Youshouldreplacethebatteryeveryfiveyears,or
beforeleavinghomeforanextendedperiod.
Toreplacethebattery,removethebatterytray
using a screw driver. Place a new coin cell (type
CR2032 or equivalent) observing the correct
polarity and push the battery tray into the battery
cover assembly.
Remove tab.
The Home Energy Manager Thermostat is shipped
fromthefactorywiththecoincellinstalled.Tokeepthe
batteryfromdischargingduringshipmentandstorage,
the Home Energy Manager Thermostat is shipped with
a plastic tab inserted in the battery holder. This tab must
be removed during installation. Simply pull the plastic
taboutofthebatterytray.Makesurethatthebattery
trayisfullyinsertedintotheHomeEnergyManager
Thermostat.
Installation Guide
69-2537EFS—01 4
1H/1C Heat Pump (no auxiliary heat)
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
O/B Changeover valve [5]
Y Compressor relay
G Fan relay
C 24VACcommon[3]
K OptionalTHP9045WiringModuleTerminal
[9]
S1/S2 Optional outdoor sensor
2H/1C Heat Pump (with auxiliary heat)
L Equipment monitor [6,7]
Aux/E Auxiliary heat relay (Heat 2) [8]
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
O/B Changeover valve [5]
Y Compressor relay
G Fan relay
C 24VACcommon[3]
K OptionalTHP9045WiringModuleTerminal
[9]
S1/S2 Optional outdoor sensor
2H/2C Heat Pump (no auxiliary heat)
Y2 Compressor 2 relay
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
O/B Changeover valve [5]
Y Compressor 1 relay
G Fan relay
C 24VACcommon[3]
K OptionalTHP9045WiringModuleTerminal
[9]
S1/S2 Optional outdoor sensor
3H/2C Heat Pump (with auxiliary heat)
Y2 Compressor 2 relay
L Equipment Monitor [6,7]
Aux/E Auxillary heat relay (Heat 2) [8]
Rc Power
R [R+Rcjoinedbyjumper]
O/B Changeover value [5]
Y Compressor 1 relay
G Fan relay
C 24VACcommon[3]
K OptionalTHP9045WiringModuleTerminal
[9]
S1/S2 Optional outdoor sensor
Wiring
See [notes] below
[1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.
[3] Connectionto24VACcommonatthetransformerisrequired.
[5] O/B set to control as either O or B in installer setup.
[6] IfLterminalisused,24VACcommon(terminalC)mustbeconnected.
[7] Heat pump reset (powered continuously when thermostat is set to Em. Heat mode; system monitor when
settoHeat,Cool,orOFF).
[9] Seepage14formoredetails.
Terminal Designations
Conventional Terminal Letters:
R Heating power. Connect to secondary side
ofheatingsystemtransformer.
Rc Cooling power. Connect to secondary side
ofcoolingsystemtransformer.
C Commonwirefromsecondarysideof
coolingtransformer(if2transformers).
W 1st stage heat relay.
W2 2nd stage heat relay.
Y 1st stage compressor contactor.
Y2 2nd stage compressor contactor.
G Fan relay.
K OptionalTHP9045WiringModuleTerminal
[9]
S1/S2 Optional outdoor sensor
Heat Pump Terminal Letters:
R Heating power. Connect to secondary side
ofheatingsystemtransformer.
Rc Cooling power. Connect to secondary side
ofcoolingsystemtransformer.
C Commonwirefromsecondarysideof
coolingsystemtransformer.
Y 1st stage compressor contactor.
Y2 2nd stage compressor contactor.
Aux/E Auxiliary heat relay.
G Fan relay.
L Heat pump reset (powered continuously
when System is set to Em Heat; system
monitorwhensettoHeat,CoolorOff).
O/B Changeovervalveforheatpumps.
K OptionalTHP9045WiringModuleTerminal
[9]
S1/S2 Optional outdoor sensor
Wiring guide—heat pump systems
Home Energy Manager
5 69-2537EFS—01
1H/1C System (1 transformer)
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
W Heat relay
Y Compressor contactor
G Fan relay
C 24VACcommon[3]
K OptionalTHP9045WiringModuleTerminal
[9]
S1/S2 Optional outdoor sensor
Heat Only System
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
W Heat relay
C 24VACcommon[3]
S1/S2 Optional outdoor sensor
Heat Only System (Series 20)
Rc [R+Rcjoinedbyjumper]
R Series20valveterminal“R”[1]
W Series20valveterminal“B”
Y Series20valveterminal“W”
C 24VACcommon[3]
S1/S2 Optional outdoor sensor
2H/2C System (1 transformer)
Y2 Cool relay 2
W2 Heat relay 2
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
W Heat relay 1
Y Cool relay 1
G Fan relay
C 24VACcommon[3]
K OptionalTHP9045WiringModuleTerminal
[9]
S1/S2 Optional outdoor sensor
1H/1C System (2 transformers)
Rc Power(coolingtransformer)[1,2]
R Power(heatingtransformer)[1,2]
W Heat relay
Y Compressor contactor
G Fan relay
C 24VACcommon[3,4]
K OptionalTHP9045WiringModuleTerminal
[9]
S1/S2 Optional outdoor sensor
Heat Only System With Fan
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
W Heat relay
G Fan relay
C 24VACcommon[3]
S1/S2 Optional outdoor sensor
Cool Only System
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
Y Compressor contactor
G Fan relay
C 24VACcommon[3]
K OptionalTHP9045WiringModuleTerminal
[9]
S1/S2 Optional outdoor sensor
2H/2C System (2 transformers)
Y2 Cool relay 2
W2 Heat relay 2
Rc Power(coolingtransformer)[1,2]
R Power(heatingtransformer)[1,2]
W Heat relay 1
Y Cool relay 1
G Fan relay
C 24VACcommon[3,4]
K OptionalTHP9045WiringModuleTerminal
[9]
S1/S2 Optional outdoor sensor
Wiring guide—conventional systems
Wiring
See [notes] below
[1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.
[2] Removejumperfor2-transformersystems.
[3] Connectionto24VACcommonatthetransformerisrequired.
[4] Commonconnectionmustcomefromcoolingtransformer.
[9] Seepage14formoredetails.
Installation Guide
69-2537EFS—01 6
SUN
SYSTEM
HEAT
MCR33008
1. Press SYSTEM.2. Press and hold
these two buttons
until the display
changes.
Installer setup
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
MCR33028
DONE CANCEL
TUE
aM
6:00
SYSTEM
HEAT
MCR33027
3. Change settings as
required (see pages
7-9).
SettingFunction
Press DONE to save & exit settings.
Press pq to select
function
Press pq to
change setting
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
MCR33029
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
MCR33028
Home Energy Manager
7 69-2537EFS—01
0170 System type 1 1 heat/1 cool conventional
2 1 heat/1 cool heat pump (no aux. heat)
3 Heat only (2-wire systems)
4 Heatonlywithfan
5 HotwaterSeries20system(powertoopen&closezone
valves/normally open zone valves)
6 Coolonly
7 2heat/1coolheatpump(withaux.heat)
8 2heat/2coolmultistageconventional
9 2heat/1coolmultistageconventional
10 1 heat/2 cool multistage conventional
11 2 heat/2 cool heat pump (no aux. heat)
12 3 heat/2 cool heat pump (with aux. heat)
0173 Heat pump type 0 Air to air heat pump
1 Geothermal heat pump
0180 Fan control
(heating)
0 Gas/Oil heat (equipment controls heating fan)
1 Electricfurnace(thermostatcontrolsheatingfan)
0190 Changeover valve
(O/B terminal)
0 O/B terminal controls valve in cooling
1 O/B terminal controls valve in heating
0200 Auxiliary Heat 0 Electric backup heat
1 Fossilfuelbackupheat
0210 External Fossil Fuel
Kit
0 None
1 Yes
0220 1st Stage Cool/
Compressor cycle
rate
3 Recommended for most compressors
[otheroptions:1,2,4,5,or6CPH]
0230 2nd Stage Cool/
Compressor cycle
rate
3 Recommended for most compressors
[otheroptions:1,2,4,5,or6CPH]
0240 First stage heat
cycle rate (CPH=
cycles per hour)
5 Gas or oil furnaces of less than 90% efficiency
1 Steam or gravity systems
3 Hotwatersystems&furnacesof90%+efciency
9 Electricfurnaces
[Otheroptions:2,4,6,7,8,10,11,12CPH]
0250 Second stage heat
cycle rate (CPH)
5 Gas or oil furnaces of less than 90% efficiency
1 Steam or gravity systems
3 Hotwatersystems&furnacesof90%+efciency
9 Electricfurnaces
[Otheroptions:2,4,6,7,8,10,11,12CPH]
0260 Third stage heat
cycle rate (CPH)
9 Electric auxilliary heat
1 Steam or gravity systems
3 Hotwatersystems&furnacesof90%+efciency
5 Gasoroilfurnacesoflessthan90%efciency
[Otheroptions:2,4,6,7,8,10,11,12CPH]
Setup functions Settings & Options (factorydefaultinbold)
Installer setup
Installation Guide
69-2537EFS—01 8
Setup functions Settings & Options (factorydefaultinbold)
Installer setup
Continued on next page
0280 Backlight 0 Backlight ON for approx. 8 seconds after keypress
1 Backlightalwaysonlowintensity,fullbrightafterkeypress
0300 Manual/Auto
changeover
0 Manual changeover (Heat/Cool/OFF)
1 Automatic changeover (Heat/Cool/Auto/OFF)
0310 Auto changeover
deadband
3 Heat/cool temperature 3°F apart (1.5°C)
[Otheroptions:(2Fto4F/1.5Cto2.5C)
0320 Temperature
display
0 Fahrenheit
1 Celsius
0340 Remote Temperature
Sensor
0 None
1 OutdoorforDisplay
2 OutdoorforControl
3 Remote Indoor
0345 Dual Fuel Heat Pump
Control
0 Balance point only
1 Balance point + Failed to Maintain Heat protection
2 Low lockout + High Lockout + Failed to Maintain protection
in between.
0346 Dual Fuel Heat Pump
Upstage to Furnace
Timer
0 Disabled
0.5 0.5hours
1 1 hour
1.5 1.5hours
2 2 hours
3 3 hours
4 4hours
5 5hours
6 6hours
8 8hours
10 10 hours
12 12 hours
14 14hours
16 16hours
0347 Drop Temperature 2 2ºF 1.0ºC
3 3ºF 1.5ºC
4 4ºF 2.0ºC
5 5ºF 2.5ºC
Home Energy Manager
9 69-2537EFS—01
Setup functions Settings & Options (factorydefaultinbold)
Installer setup
0350 HP Compressor
Lockout also Balance
Point
40 40°F 4.5°C
0 None
5 5°F -15.0°C
10 10°F -12.0°C
15 15°F -9.5°C
20 20°F -6.5°C
25 25°F -4.0°C
30 30°F -1.0°C
35 35°F 1.5°C
45 45°F 7.0°C
50 50°F 10.0°C
55 55°F 13.0°C
60 60°F 15.5°C
0360 HP Aux Lockout 40 40°F 4.5°C
0 None
5 5°F -15.0°C
10 10°F -12.0°C
15 15°F -9.5°C
20 20°F -6.5°C
25 25°F -4.0°C
30 30°F -1.0°C
35 35°F 1.5°C
45 45°F 7.0°C
50 50°F 10.0°C
55 55°F 13.0°C
60 60°F 15.5°C
65 65°F 18.5°C
0500 Furnace Filter 1
Change Reminder
0 Disabled
1 10 R.T. Day
2 30 R.T. Day
3 60R.T.Day
4 90R.T.Day
5 120R.T.Day
6 180R.T.Day
7 270R.T.Day
8 365R.T.Day
9 30CDays
10 60CDays
11 90CDays
12 120 C Days
13 180CDays
14 365CDays
0510 Humidifier Pad
Replacement
Reminder
0 Disabled
1 90CDays,30R.T.Days
2 180CDays,60R.T.Days
3 365CDays,90R.T.Days
0520 UV Lamp
Replacement
Reminder
0 Disabled
1 365Days
2 730Days(2years)
0580 Compressor
protection
5 5 minute compressor OFF time
[Otheroptions:0,1,2,3or4-minuteofftime]
Installation Guide
69-2537EFS—01 10
0600 Heat temperature
range stop
90 Max. heat temperature setting is 90°F (32.0°C)
[Otheroptions:40-89°F(4.5°Cto32.0°C)]
0610 Cool temperature
range stop
50 Min. cool temperature setting is 50°F (10.0°C)
[Otheroptions:51-99°F(10.5°Cto37.0°C)]
0640 Clock format 12 12-hour time (i.e., “3:30 pm”)
24 24-hourtime(i.e.,“15:30”)
0650 Extended fan
timer (heat)
0 OFF
90 Fanrunsfor90secondsaftercallforheatends
0660 Extended fan
timer (cool)
0 OFF
90 Fanrunsfor90secondsaftercallforcoolingends
0670 Keypad lock 0 Keypad unlocked (fully functional)
1 Partially locked (access to temperature settings only)
2 Fully locked
0680 Heat temperature
control
2 Standard temperature control (recommended)
1 Chooseifroomiswarmerthansettemperature
3 Chooseifroomdoesnotreachsettemperature
0690 Cool temperature
control
2 Standard temperature control (recommended)
1 Chooseifroomiscoolerthansettemperature
3 Chooseifroomdoesnotreachsettemperature
0700 Temperature
display offset
0 Thermostat displays actual room temperature
[Otheroptions:-3,-2,-1,1,2,3°Foffset(-1.5°Cto1.5°C)
0710 Reset 0 No reset
1 Resetinstalleroptions&programscheduletofactorydefault
(only date and time settings are retained)
0900 RF Connection 0 Not connected
1 Connected
Setup functions Settings & Options (factorydefaultinbold)
Installer setup
Home Energy Manager
11 69-2537EFS—01
1Cooling system 0 OFF
1 Cool Stage 1
2 Cool Stages 1 & 2
3 CoolStages1,2,&3
2Fan system 0 OFF, dampers open if zoned
1 FanOn,dampersopenifzoned
2 FanOn,damperclosesforthiszone,allotherdampersremain
open
3Heating system 0 OFF
1 Heat Stage 1
2 HeatStages1,2
3 HeatStages1,2,3
4Emergency
heating system
0 Em Heat OFF
1 Em Heat stage 1
2 EmHeatstage1,2
3 EmHeatstage1,2,3
8RF Signal Strength
Test
0 Test not started
1 Start Test
5-10TestResult
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
MCR33030
DONE
1
0
TEST
MCR33031
Duringinstallersetup,pressq
repeatedlyuntil“Test”appears.
Test
number
System
status
Press q to
select test
Press q to
change status
Press DONE to terminate testing.
System test System status
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. Compressor protection is bypassed
duringtesting.Topreventequipmentdamage,avoidcyclingthecompressorquickly.
Installer system test
Installation Guide
69-2537EFS—01 12
Wireless enrollment
Important
Connecting a thermostat to the Home Energy Manager requires a compatible Home Energy
Manager.
To set up the compatible thermostat:
The thermostat will provide a setup code required to
enroll the Thermostat to the Home Energy Manager.
1. TofindthesetupcodeattheThermostatpress
MORE.
Thecodeonthetoplineoftheconnectionscreen;this
code is required to enroll the Thermostat to your Home
Energy Manager.
2. Press the CONNECT button while in the connection
screen. The CONNECT button will blink; this means it
is ready to enroll to your Home Energy Manager.
3. Return to the Home Energy Manager
touchscreen.FromtheMenu,tapthe
Thermostat icon. The Home Energy
Manager will guide you through the set-up
process.
4. WhentheThermostatisenrolledtotheHome
Energy Manager the Thermostat will return to the
homescreenandNOSIGNALwillnotbedisplayed
on the screen.
The Thermostat automatically receives time and program
schedulesfromtheHomeEnergyManager.Pleaserefer
totheHomeEnergyManagertosettime,date,and
program schedules.
M33032
MORE
COOL
M33033
CONNECT
NO SIGNAL
EXIT
M33034
PM
COOL
Home Energy Manager
13 69-2537EFS—01
Wireless enrollment
Having Difficulty
IfCONNECTandNOSIGNALarestilldisplayedonthescreen,theThermostatisinEnrollMode
and not connected to the Home Energy Manager.
1. Return to the Home Energy Manager and restart the enrollment process. You may be asked to
enterthecodefoundatthethermostat.IfyoudidnotwritedownthecodepressMOREtofind
the code in the connection screen.
2. ChecktheRFSignal.Refertoinstalltestnumber8onpage11.
3. Ifthesignalstrengthis0,theremaybeobjectsobstructingcommunicationbetweenHome
Energy Manager and the Thermostat.
4. ResettheThermostattofactorydefaults,andrestarttheconnectionprocedure.
5. Iftheproblemisnotresolved,shutdowntheHomeEnergyManagerandthenpressthe
Reset button to reboot.
Installation Guide
69-2537EFS—01 14
Please contact your distributor to order replacement parts.
Cover plate* ............................................................ PartNumber32003796-001
*(Usetocovermarksleftbyoldthermostats.)
Accessories & replacement parts
TheTHP9045WiringModuleisdesignedtobeusedwithapplicablethermostatsin1Heat/1Cool
retrofitapplicationswhereonly4wiresareavailable.TheKterminalonthethermostatcanbe
usedtooperateboththefanandcompressoronasinglewire,andthemoduleisdesignedto
receivethesignalfromtheKterminal,splitthatsignalandrerouteittooperatethecompressor,
and/orfanfornormaloperation.SeetheTHP9045manualforfurtherdetails.
Temperature Ranges
• Heat:40°to90°F(4.5°to32.0°C)
• Cool:50°to99°F(10.0°to37.0°C)
Operating Ambient Temperature
• 0°to120°F(-18°to49°C)
Shipping Temperature
• -30°to150°F(-34°to66°C)
Operating Relative Humidity
• 5%to90%(non-condensing)
Physical Dimensions
• 4-15/16”Hx6-9/16”Wx1-7/16”D
• 125mmHx166mmWx36mmD
Electrical Ratings
Terminal Voltage(50/60Hz) RunningCurrent
WHeating 20-30Vac 0.02-1.0A
(Powerpile) 750mVDC 100mADC
W2Heating 20-30Vac 0.02-0.6A
YCooling 20-30Vac 0.02-1.0A
Y2Cooling 20-30Vac 0.02-0.6A
AuxAuxiliaryheat 20-30Vac 0.02-1.0A
O/BChangeover 20-30Vac 0.02-0.6A
EEmergencyheat 20-30Vac 0.02-1.0A
LHeatpumpreset 20-30Vac 0.02-0.6A
Specifications
Optional THP9045 Wiring Module
Auto Changeover(SetupFunction0300):WhensettoAuto,thethermostatautomaticallyselectsheating
or cooling depending on the indoor temperature. Heat and cool settings must be at least 2 degrees F
apart.
Compressor Protection(SetupFunction0580):Forcesthecompressortowaitafewminutesbefore
restarting,topreventdamage.Duringthistime,themessage“Wait”ashesonthedisplay.
Special functions
Home Energy Manager
15 69-2537EFS—01
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only)
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
1 Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
2 Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
FCC Warning (Part 15.21) (USA only)
Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only)
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesigned
toprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgeneratesusesandcanradiateradiofrequencyenergy
and,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethat
interferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedetermined
byturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneofthefollowingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Wireless receiver, remote controller and outdoor sensor
TocomplywithFCCandIndustryCanadaRFexposurelimitsforgeneralpopulation/uncontrolledexposure,theantenna(s)usedforthesetransmittersmustbe
installedtoprovideaseparationdistanceofatleast20cmfromallpersonsandmustnotbeco-locatedoroperatinginconjunctionwithanyotherantennaor
transmitter.
Portable Central Controller
ThisportabletransmitterwithitsantennacomplieswithFCCandIndustryCanadaRFexposurelimitsforgeneralpopulation/uncontrolledexposure.Thisdevice
mustnotbeco-locatedoroperatinginconjunctionwithanyotherantennaortransmitter.
Section 7.1.2 of RSS-GEN
UnderIndustryCanadaregulations,thisradiotransmittermayonlyoperateusinganantennaoftypeandmaximum(orlesser)gainapprovedforthetransmitter
byIndustryCanada.Toreducepotentialradiointerferencetootherusers,theantennatypeanditsgainshouldbesochosenthattheequivalentistropically
radiatedpower(e.i.r.p.)isnotmorethanthatnecessaryforsuccessfulcommunication.
Section 7.1.3 of RSS-GEN
Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
1 thisdevicemaynotcauseinterference,and
2 thisdevicemustacceptanyinterference,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperationofthedevice.
Regulatory information
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
http://customer.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark.
© 2011 Honeywell International Inc.
69-2537EFS—01M.S.07-11
Printed in U.S.A.
Need Help?
Forassistanceorwarrantyinformationpleasevisit
http://yourhome.honeywell.comorcallCustomerCaretollfree1-877-492-8466
Guide
d’installation
Gestionnaire d'énergie domotique
Thermostat programmable à écran tactile
® Marque déposée américaine.
Copyright © 2011 Honeywell International Inc.
Tous droits réservés.
Types de système
• Chauffageàgaz,mazoutou
électrique avec climatisation
• Appareilsdechauffageàair
chaud,eauchaude,haute
efficacité,thermopompes,vapeur,
gravité
• Chauffageuniquement—incluant
l’alimentationpourouvriretfermer
les vannes de zone (série 20) et
ouvrir normalement les vannes de
zone
• Chauffageuniquementavec
ventilateur
• Climatisationuniquement
• Systèmesdechauffagede750mV
Besoin d’aide?
Pourobtenirdel’aideoudesinformationssurlagarantie,veuillezappelerla
compagnied’énergielocaledontlenuméroestindiquésurledevantduthermostat.
Ce thermostat contient une pile au lithium pouvant contenir du perchlorate.
Le perchlorate peut requérir des précautions spéciales pour sa manipulation.
Visitezwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Guide d'installation
69-2537EFS—01 2
MCR33026
Installation de la plaque murale
1. Séparez la plaque murale du thermostat.
2. Montez la plaque murale comme indiqué
ci-dessous.
AVIS RELATIF AU MERCURE
Siceproduitremplaceunrégulateurcontenantdumercuredansuntubescellé,ne
mettez pas l'ancien régulateur à la poubelle. Contactez le responsable de gestion des
déchetslocalpourlesinstructionsconcernantlerecyclageetl’élimination.
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Coupez l'alimentation
électriqueavantd'effectuerleraccordement.
Percezdestrousde3/16popourles
cloisonssèches.Percezdestrousde7/32
po pour le plâtre.
Ancres murales
Orificepourlescâbles Visdemontage
L'installation doit être faite par un technicien
expérimenté ayant reçu la formation adéquate.
• Lisezattentivementcesinstructions.Lefaitdenepaslessuivrerisque
d’endommagerleproduitoudeconstituerundanger.
Saisissez le haut et le bas de la plaque
murale et tirez pour la retirer du thermostat.
+
++
MCR29480
Gestionnaire d'énergie domotique
3 69-2537EFS—01
MCR32680
K
W2
K
E/AUX
S1
S2
S1
S2
MFCR32689
THERMOPOMPE
CONVENTIONNEL
MCR32690
THERMOPOMPE
CONVENTIONNEL
K
S1
S2
K
E/AUX
S1
S2
MFCR32688
Remplacement de la pile
Repoussezlefilenexcèsdansl'ouverturedu
mur. Bouchez l'ouverture murale avec un produit
d'isolationnoninflammable.
Retirez le cavalier installé en usine
uniquementpourlessystèmesàdeux
transformateurs.
Câblage
Branchez le côté commun du
transformateuràlaborneC.Cette
connexion est obligatoire.
Exigences d’alimentation
La pile bouton du thermostat du gestionnaire
d'énergiedomotiqueconservel’heureetladateen
casdepannedecourant.Parconditionsnormales,
elle devrait durer cinq ans. Si l'heure et la date
doiventêtredenouveaurégléesaprèsunepannede
courant,cecisignifiequelapiledoitêtreremplacée.
Remplacez la pile tous les cinq ans ou avant de
quitter la maison pour une période prolongée.
Pourremplacerlapile,retirezlecompartimentde
la pile avec un tournevis. Placez une pile bouton
neuve (type CR2032 ou équivalent) en respectant la
polarité et poussez le compartiment de la pile dans le
couvercle de la pile.
Retirez la languette.
Le thermostat du gestionnaire d'énergie domotique est
expédiédel’usineaveclapileboutoninstallée.Une
languette en plastique est insérée dans le support des
piles pour empêcher que la pile ne se décharge durant
l’expéditionetl’entreposage.Lalanguettedoitêtreretirée
durantl’installation.Ilsuffitdetirersurlalanguettepourla
dégager du support de pile. Assurez-vous que le support
depileestcomplètementinsérédanslethermostat.
Guide d'installation
69-2537EFS—01 4
Thermopompe 1 chauf./1 clim. (pas de
chauffage auxiliaire)
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
O/B Vannedecommutation[5]
Y Relais de compresseur
G Relais de ventilateur
C Bornecommune24Vc.a.[3]
K BornedemoduledecâblageTHP9045en
option [9]
S1/S2 Capteur extérieur en option
Thermopompe 2 chauf./1 clim. (avec
chauffage auxiliaire)
L Écrandel’équipement[6,7]
Aux/E Relaisdechauffageauxiliaire(chauffage2)
[8]
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
O/B Vannedecommutation[5]
Y Relais de compresseur
G Relais de ventilateur
C Bornecommune24Vc.a.[3]
K BornedemoduledecâblageTHP9045en
option [9]
S1/S2 Capteur extérieur en option
Thermopompe 2 chauf./2 clim. (avec
chauffage auxiliaire)
Y2 Relais du compresseur 2
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
O/B Vannedecommutation[5]
Y Relais de compresseur 1
G Relais de ventilateur
C Bornecommune24Vc.a.[3]
K BornedemoduledecâblageTHP9045en
option [9]
S1/S2 Capteur extérieur en option
Thermopompe 3 chauf./2 clim. (avec
chauffage auxiliaire)
Y2 Relais du compresseur 2
L Écrandel’équipement[6,7]
Aux/E Relaisdechauffageauxiliaire(chauffage2)
[8]
Rc Alimentation
R [R+Rc reliés par cavalier]
O/B Vannedecommutation[5]
Y Relais de compresseur 1
G Relais de ventilateur
C Bornecommune24Vc.a.[3]
K BornedemoduledecâblageTHP9045en
option [9]
S1/S2 Capteur extérieur en option
Câblage
Voir[remarques] ci-dessous
[1] Alimentation.Assurezaubesoinundispositifde
coupure et une protection contre les surcharges.
[3] Uneconnexionàlabornecommune24Vc.a.
dutransformateurestrequise.
[5] O/B réglé pour soit O soit B dans la
configurationdel’installateur.
[6] SilaborneLestutilisée,labornecommune24
Vc.a.(C)doitêtreconnectée.
[7] Réinitialisation de pompe à chaleur (sous
tensionenpermanencelorsquelesystème
estréglésurEmHeat(chauffaged'urgence),
surveillancedusystèmelorsqu'ilestréglésur
Heat(chauffage),Cool(refroidissement)ouOff
(arrêt)).
[9] Consultezlapage14pourplusdedétails.
Lettres des bornes pour système
conventionnel :
R Alimentationchauffage.Branchezaucôté
secondairedutransformateurdusystème
dechauffage.
Rc Alimentation climatiseur. Branchez au côté
secondairedutransformateurdusystème
de climatisation.
C Fil commun du côté secondaire du
transformateurdeclimatisation(pour2
transformateurs).
W Relaisdechauffage1erétage.
W2 Relaisdechauffage2eétage.
Y Contacteur de compresseur 1er étage.
Y2 Contacteur de compresseur 2e étage.
G Relais de ventilateur.
K BornedemoduledecâblageTHP9045en
option [9]
S1/S2 Capteur extérieur en option
Lettres des bornes pour thermopompe :
R Alimentationchauffage.Branchezaucôté
secondairedutransformateurdusystème
dechauffage.
Rc Alimentation climatiseur. Branchez au côté
secondairedutransformateurdusystème
de climatisation.
C Fil commun du côté secondaire du
transformateurdusystèmedeclimatisation.
Y Contacteur de compresseur 1er étage.
Y2 Contacteur de compresseur 2e étage.
Aux/E Relaisdechauffageauxiliaire.
G Relais de ventilateur.
L Réinitialisation de la thermopompe
(alimentéeencontinulorsquelesystème
estréglésurChauffaged'urgence;
écrandusystèmelorsqueleréglageest
Chauffage,ClimatisationouArrêt).
O/B Vannedecommutationpourles
thermopompes.
K BornedemoduledecâblageTHP9045en
option [9]
S1/S2 Capteur extérieur en option
Guide de câblage - thermopompes
Désignations des bornes
Gestionnaire d'énergie domotique
5 69-2537EFS—01
Système 1 chauffage/1 climatisation
(1 transformateur)
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
W Relaisdechauffage
Y Contacteur du compresseur
G Relais de ventilateur
C Bornecommune24Vc.a.[3]
K BornedemoduledecâblageTHP9045en
option [9]
S1/S2 Capteur extérieur en option
Système de chauffage uniquement
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
W Relaisdechauffage
C Bornecommune24Vc.a.[3]
S1/S2 BornedemoduledecâblageTHP9045en
option [9]
Système de chauffage uniquement
(série 20)
Rc [R+Rc reliés par cavalier]
R Borne de vanne R série 20 [1]
W Borne de vanne B série 20
Y BornedevanneWsérie20
C Bornecommune24Vc.a.[3]
S1/S2 Capteur extérieur en option
Système 2 chauffage/2 climatisation
(1 transformateur)
Y2 Relais de climatisation 2
W2 Relaisdechauffage2
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
W Relaisdechauffage1
Y Relais de climatisation 1
G Relais de ventilateur
C Bornecommune24Vc.a.[3]
K BornedemoduledecâblageTHP9045en
option [9]
S1/S2 Capteur extérieur en option
Système 1 chauffage/1 climatisation
(2 transformateurs)
Rc Alimentation(transformateurde
climatisation) [1,2]
R Alimentation(transformateurdechauffage)
[1,2]
W Relaisdechauffage
Y Contacteur du compresseur
G Relais de ventilateur
C Bornecommune24Vc.a.[3,4]
K BornedemoduledecâblageTHP9045en
option [9]
S1/S2 Capteur extérieur en option
Système de chauffage uniquement avec
ventilateur
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
W Relaisdechauffage
G Relais de ventilateur
C Bornecommune24Vc.a.[3]
S1/S2 BornedemoduledecâblageTHP9045en
option [9]
Système de climatisation uniquement
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
Y Contacteur du compresseur
G Relais de ventilateur
C Bornecommune24Vc.a.[3]
K BornedemoduledecâblageTHP9045en
option [9]
S1/S2 Capteur extérieur en option
Système 2 chauffage/2 climatisation
(2 transformateurs)
Y2 Relais de climatisation 2
W2 Relaisdechauffage2
Rc Alimentation(transformateurde
climatisation) [1,2]
R Alimentation(transformateurdechauffage)
[1,2]
W Relaisdechauffage1
Y Relais de climatisation 1
G Relais de ventilateur
C Bornecommune24Vc.a.[3,4]
K BornedemoduledecâblageTHP9045en
option [9]
S1/S2 Capteur extérieur en option
Guide de câblage - systèmes conventionnels
Câblage
Voir[remarques] ci-dessous
[1] Alimentation.Assurezaubesoinundispositifdecoupureetuneprotectioncontrelessurcharges.
[2] Retirezlecavalierpourlessystèmesà2transformateurs.
[3] Uneconnexionàlabornecommune24Vc.a.dutransformateurestrequise.
[4] Laconnexioncommunedoitvenirdutransformateurdeclimatisation.
[9] Consultezlapage14pourplusdedétails.
Guide d'installation
69-2537EFS—01 6
1. Appuyez sur
SYSTEM (Système).
2. Appuyez sur ces
deux touches
jusqu’àceque
l’affichagechange.
Configuration de l’installateur
SUN
SYSTEM
HEAT
MCR33008
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
MCR33028
DONE CANCEL
TUE
aM
6:00
SYSTEM
HEAT
MCR33027
3. Modifiezles
réglages selon le
besoin (voir les
pages7-9).
RéglageFonction
Appuyez sur DONE pour enregistrer les
réglages et quitter.
Appuyez sur pq
pour sélectionner
lafonction.
Appuyez sur pq
pourmodifierle
réglage.
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
MCR33029
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
MCR33028
Gestionnaire d'énergie domotique
7 69-2537EFS—01
0170 Type de système 1 1 chauffage/1 climatisation conventionnel
2 1chauffage/1climatisationthermopompe(pasdechauffage
auxiliaire)
3 Chauffageuniquement(systèmesàdeuxls)
4 Chauffageuniquementavecventilateur
5 Systèmeàeauchaudesérie20(alimentationpourouvriret
fermerlesvannesdezone/ouvrirnormalementlesvannes
de zone)
6 Climatisationseulement
7 2chauffage/1climatisationthermopompe(avecchauffage
auxiliaire)
8 2chauffage/2climatisationconventionnelmulti-étages
9 2chauffage/1climatisationconventionnelmulti-étages
10 1chauffage/2climatisationconventionnelmulti-étages
11 2chauffage/2climatisationpompethermique(pasde
chauffageauxiliaire)
12 3chauffage/2climatisationthermopompe(avecchauffage
auxiliaire)
0173 Type de pompe à
chaleur
0 Pompe à chaleur air-air
1 Pompe à chaleur géothermique
0180 Commande
du ventilateur
(chauffage)
0 Chauffage au gaz/mazout (l’équipement contrôle le
ventilateur de chauffage)
1 Appareildechauffageélectrique(lethermostatcontrôlele
ventilateurdechauffage)
0190 Vanne de
commutation (borne
O/B)
0 La borne O/B contrôle la vanne pour la climatisation
1 LaborneO/Bcontrôlelavannepourlechauffage
0200 Chauffage auxiliaire 0 Chauffage d'appoint électrique
1 Chauffaged'appointàcarburantfossile
0210 Nécessaire externe
de carburant fossile
0 Aucun
1 Oui
0220 Cycle du
compresseur 1er
étage
3 Recommandé pour la plupart des compresseurs
[Autresoptions:1,2,4,5,ou6cycles/h]
0230 Cycle du
compresseur 2e
étage
3 Recommandé pour la plupart des compresseurs
[Autresoptions:1,2,4,5,ou6cycles/h]
0240 Cycle de chauffage
1er étage (cycles/h)
5 Appareils de chauffage à gaz ou à mazout de moins
de 90 % d'efficacité
1 Systèmesàvapeurouàgravité
3 Systèmesetappareilsdechauffageàeauchaudedemoins
de90%d’efcacité
9 Appareilsdechauffageélectriques
[Autresoptions:2,4,6,7,8,10,11,12cycles/h]
0250 Cycles de chauffage
2e étage (cycles/h)
5 Appareils de chauffage à gaz ou à mazout de moins
de 90 % d'efficacité
1 Systèmesàvapeurougravité
3 Systèmesetappareilsdechauffageàeauchaudedemoins
de90%d’efcacité
9 Appareilsdechauffageélectriques
[Autresoptions:2,4,6,7,8,10,11,12cycles/h]
Fonctions de configuration Réglages et options (réglaged’usineengras)
Configuration de l’installateur
Guide d'installation
69-2537EFS—01 8
Fonctions de configuration Réglages et options (réglaged’usineengras)
Configuration de l’installateur
Suite à la page suivante
0260 Cycles de chauffage
3e étage (cycles/h)
9 Chauffage électrique auxiliaire
1 Systèmesàvapeurougravité
3 Systèmesetappareilsdechauffageàeauchaudedemoins
de90%d’efcacité
5 Appareilsdechauffageàgazouàmazoutdemoinsde
90%d'efcacité
[Autresoptions:2,4,6,7,8,10,11,12cycles/h]
0280 Rétroéclairage 0 Rétroéclairage allumé pendant environ 8 secondes
après activation de la touche
1 Rétroéclairagebasseintensitétoujoursallumé,avec
luminositémaximumaprèsactivationdelatouche
0300 Commutation
automatique/
manuelle
0 Commutation manuelle (chauffage/climatisation/
arrêt)
1 Commutationautomatique(chauffage/climatisation/
automatique/arrêt)
0310 Zone morte de
commutation
automatique
3 Température chauffage/climatisation avec écart de
3 °F (1,5 °C)
[Autresoptions:(2°Fà4°F/1,5°Cà2,5°C)]
0320 Affichage de la
température
0 Fahrenheit
1 Celsius
0340 Capteur de
température à
distance
0 Aucun
1 Extérieurpourafchage
2 Extérieur pour contrôle
3 Intérieur à distance
0345 Commande de
pompe à chaleur à
carburant mixte
0 Point d'équilibre uniquement
1 Point d'équilibre + Échec du maintien de la
protection de la chaleur
2 Verrouillagebas+Verrouillagehaut+Échecdumaintiende
la protection entre les deux.
0346 Minuterie de
remontée vers la
chaudière de la
pompe à chaleur à
carburant mixte
0 Désactivée
0.5 0,5hours
1 1 heure
1.5 1,5heure
2 2 heure
3 3 heure
4 4heure
5 5heure
6 6heure
8 8heure
10 10 heure
12 12 heure
14 14heure
16 16heure
0347 Température de
chute
2 2ºF 1,0ºC
3 3ºF 1,5ºC
4 4ºF 2,0ºC
5 5ºF 2,5ºC
Gestionnaire d'énergie domotique
9 69-2537EFS—01
Fonctions de configuration Réglages et options (réglaged’usineengras)
Configuration de l’installateur
0350 Verrouillage de
compresseur PC,
également point
d'équilibre
40 40°F 4,5 °C
0 Aucun
5 5°F -15,0°C
10 10°F -12,0°C
15 15°F -9,5°C
20 20°F -6,5°C
25 25°F -4,0°C
30 30°F -1,0°C
35 35°F 1,5°C
45 45°F 7,0°C
50 50°F 10,0°C
55 55°F 13,0°C
60 60°F 15,5°C
0360 Verrouillage PC
auxiliaire
40 40°F 4,5 °C
0 Aucun
5 5°F -15,0°C
10 10°F -12,0°C
15 15°F -9,5°C
20 20°F -6,5°C
25 25°F -4,0°C
30 30°F -1,0°C
35 35°F 1,5°C
45 45°F 7,0°C
50 50°F 10,0°C
55 55°F 13,0°C
60 60°F 15,5°C
65 65°F 18,5°C
0500 Rappel de
remplacement de
filtre 1 de l’appareil
de chauffage
0 Désactivé
1 10joursTR
2 30joursTR
3 60joursTR
4 90joursTR
5 120joursTR
6 180joursTR
7 270joursTR
8 365joursTR
9 30joursC
10 60joursC
11 90joursC
12 120joursC
13 180joursC
14 365joursC
0510 Rappel de
remplacement
de tampon
humidificateur
0 Désactivé
1 90joursC,30joursTR
2 180joursC,60joursTR
3 365joursC,90joursTR
0520 Rappel de
remplacement de
lampe UV
0 Désactivée
1 365jours
2 730jours(2années)
0580 Protection du
compresseur
5 Durée d’arrêt du compresseur de 5 minutes
[Autresoptions:duréed’arrêtde0,1,2,3ou4minutes]
Guide d'installation
69-2537EFS—01 10
0600 Limite de plage de
température de
chauffage
90 Le réglage max. de la température de chauffage est
90 °F (32 °C)
[Autresoptions:40-89°F(4°C-32°C)]
0610 Limite de plage de
température de
climatisation
50 Le réglage min. de température de climatisation est
50 °F (10 °C)
[Autresoptions:51-99°F(10,5°C-37°C)]
0640 Format de l’horloge 12 Format 12 heures (par exemple « 3:30 pm »)
24 Format24heures(parexemple«15:30»)
0650 Temporisateur de
ventilateur prolongé
(chauffage)
0 Arrêt
90 Leventilateurtournependant90secondesaprèslande
l’appeldechauffage
0660 Temporisateur de
ventilateur prolongé
(climatisation)
0 Arrêt
90 Leventilateurtournependant90secondesaprèslande
l’appeldeclimatisation
0670 Verrouillage du
clavier
0 Le clavier est déverrouillé (entièrement fonctionnel)
1 Partiellementverrouillé(accèsauxréglagesdetempérature
uniquement)
2 Complètementverrouillé
0680 Contrôle de la
température de
chauffage
2 Contrôle standard de la température (recommandé)
1 Choisissez si la température ambiante est supérieure au
point de consigne
3 Choisissezsilatempératureambianteestinférieureau
point de consigne
0690 Contrôle de la
température de
climatisation
2 Contrôle standard de la température (recommandé)
1 Choisissezsilatempératureambianteestinférieureau
point de consigne
3 Choisissezsilatempératureambianten’atteintpaslepoint
de consigne
0700 Décalage d’affichage
de température
0 Le thermostat affiche la température ambiante réelle
[Autresoptions:décalage-3,-2,-1,1,2,3°F(-1,5°Cà1,5
°C)
0710 Réinitialisation 0 Pas de réinitialisation
1 Réinitialisez les options et programmes aux valeurs d'usine
pardéfaut(seulesladateetl'heuresontconservées)
0900 Connexion FR 0 Non connecté
1 Connecté
Fonctions de configuration Réglages et options (réglaged’usineengras)
Configuration de l’installateur
Gestionnaire d'énergie domotique
11 69-2537EFS—01
1Système de
climatisation
0 ARRÊT
1 Refroidissementétage1
2 Refroidissementétages1et2
3 Refroidissementétages1,2,et3
2Système de
ventilateur
0 ARRÊT, volets ouverts en cas de zonage
1 Ventilateurenmarche,voletsouvertsencasdezonage
2 Ventilateurenmarche,levoletsefermepourcettezone,tousles
autres volets restent ouverts
3Système de
chauffage
0 ARRÊT
1 Chauffageétage1
2 Chauffageétages1,2
3 Chauffageétages1,2,3
4Système de
chauffage
d’urgence
0 Chauffage d'urgence éteint
1 Chauffaged'urgenceétage1
2 Chauffaged'urgenceétages1,2
3 Chauffaged'urgenceétages1,2,3
8Test de puissance
du signal FR
0 Test non démarré
1 Démarrage du test
5-10Résultatdutest
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
MCR33030
DONE
1
0
TEST
MCR33031
Durantlaconfigurationdel’installateur,appuyez
plusieursfoissurqjusqu’àceque«Test»s’affiche.
Numéro
de test
Statut du
système
Appuyez sur q
pour tester
Appuyez sur q
pourmodifierle
statut
Appuyez sur DONE (Terminé) pour terminer le test.
Test du système Statut du système
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES DE L’ÉQUIPEMENT. La protection du
compresseurestannuléedurantletest.Pouréviterd'endommagerl'équipement,évitez
d'actionner le compresseur trop rapidement.
Test du système de l’installateur
Guide d'installation
69-2537EFS—01 12
Inscription sans fil
Important
La connexion d'un thermostat au Gestionnaire d'énergie domotique requiert un Gestionnaire
d'énergie domotique compatible.
Pour configurer le thermostat compatible :
Lethermostatfournirauncodedeconfigurationrequis
poursoninscriptiondansleGestionnaired'énergie
domotique.
1. Pourtrouverlecodedeconfigurationdansle
thermostat,presserlatoucheMORE (plus).
Lecodefiguresurlalignesupérieuredel'écrande
connexion; ce code est requis pour l'inscription du
thermostatdansleGestionnaired'énergiedomotique.
2. Appuyer sur la touche CONNECT (connexion) à
l'écran de connexion. La touche CONNECT clignote
;cecisignifiequ'ilestprêtàêtreinscritdansle
Gestionnaired'énergiedomotique.
3. Reveniràl'écrantactileduGestionnaire
d'énergiedomotique.Danslemenu,
toucher l'icône Thermostat. Le
Gestionnaired'énergiedomotiquevous
guidera au cours du processus de
configuration.
4. Lorsque le thermostat est inscrit dans le
Gestionnaired'énergiedomotique,lethermostat
revientàl'écrand'accueiletNOSIGNAL(pasde
signal)estaffichéàl'écran.
Le thermostat reçoit automatiquement l'heure et les
programmationsduGestionnaired'énergiedomotique.
SereporterauGestionnaired'énergiedomotiquepour
réglerl'heure,ladateetlesprogrammations.
M33032
MORE
COOL
M33033
CONNECT
NO SIGNAL
EXIT
M33034
PM
COOL
Gestionnaire d'énergie domotique
13 69-2537EFS—01
Inscription sans fil
En cas de difficulté
SiCONNECT(connexion)etNOSIGNAL(pasdesignal)sontencoreaffichésàl'écran,le
thermostatestenmoded'inscriptionetn'estpasconnectéauGestionnaired'énergiedomotique.
1. RevenirauGestionnaired'énergiedomotiqueetrecommencerleprocessusd'inscription.
Ilpeutêtredemandéd'inscrirelecodeaffichédanslethermostat.Sicecoden'apasété
transcrit,presserlatoucheMORE (plus) pour trouver le code dans l'écran de connexion.
2. VérifierlesignalFR.Sereporterautestd'installation8delapage11.
3. Silaforcedusignalestégaleà0,ilsepeutquedesobjetsperturbentlacommunicationentre
leGestionnaired'énergiedomotiqueetlethermostat.
4. Réinitialiserlethermostatauxvaleurspardéfautd'usineetrecommencerlaprocédurede
connexion.
5. Sileproblèmen'estpasrésolu,éteindreleGestionnaired'énergiedomotique,puisappuyer
sur la touche de réinitialisation pour le relancer.
Guide d'installation
69-2537EFS—01 14
Veuillezcontactervotredistributeurpourcommanderdespiècesderechange.
Plaque* .................................................................... Réf.32003796-001
*(Sertàmasquerlesmarqueslaisséesparl’ancienthermostat.)
Accessoires et pièces de rechange
LemoduledecâblageTHP9045estdestinéàêtreutiliséaveclesthermostatsadéquats
dansdesapplicationsdemodernisationà1chauffage/1climatisation,oùseuls4câblessont
disponibles.LaborneKduthermostatpeutêtreutiliséepouractionneràlafoisleventilateuret
lecompresseursuruncâbleunique,etlemoduleestconçupourrecevoirlesignalprovenantde
laborneK,lescinderetleréacheminerafind’actionnerlecompresseuret/ouleventilateuren
fonctionnementnormal.ConsultezlemanuelduTHP9045pourplusdedétails.
Plages de température
• Chauffage:4,5°Cà32,0°C
(40°Fà90°F)
• Climatisation:10,0°Cà37°C
(50°Fà99°F)
Température ambiante de service
• -18°Cà49°C(0°Fà120°F)
Température d’expédition
• -34°Cà66°C(-30°Fà150°F)
Humidité relative de service
• 5%à90%sanscondensation
Dimensions physiques
• 4-15/16pox6-9/16pox1-7/16po
(h x l x p)
• 125mmx166mmx36mm(hxlxp)
Caractéristiques électriques
Borne Tension(50/60Hz) Courantde
fonctionnement
WChauffage 20-30Vc.a. 0,02-1,0A
(Powerpile) 750mVc.c. 100mAc.c.
W2Chauffage 20-30Vc.a. 0,02-0,6A
YClimatisation 20-30Vc.a. 0,02-1,0A
Y2Climatisation 20-30Vc.a. 0,02-0,6A
AuxChauffage
auxiliaire 20-30Vc.a. 0,02-1,0A
O/BCommutation 20-30Vc.a. 0,02-0,6A
EChauffage
d’urgence 20-30Vc.a. 0,02-1,0A
L Réarmement de
lathermopompe 20-30Vc.a. 0,02-0,6A
Caractéristiques techniques
Module de câblage optionnel THP9045
Commutation automatique(fonctiondeconguration0300):LorsquelesystèmeestréglésurAuto,le
thermostatsélectionneautomatiquementlechauffageoulaclimatisationselonlatempératureintérieure.
L’écartentrelesréglagesdechauffageetderefroidissementdoitêtred’aumoins2degrés.
Protection du compresseur(fonctiondeconguration0580):Forcelecompresseuràattendre
quelquesminutesavantleredémarrage,pouréviterlesdommagesdel’équipement.Durantcetemps,le
message«Wait»(Veuillezpatienter)s’afche.
Fonctions spéciales
Gestionnaire d'énergie domotique
15 69-2537EFS—01
Déclaration de conformité de la FCC (Partie 15.19) (États-Unis uniquement)
CedispositifestconformeàlaPartie15durèglementdelaFCC.Lefonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
1 Cedispositifnedoitpascauserd’interférencesnuisibles,et
2 Cedispositifdoitacceptertouteslesinterférencesreçues,ycompriscellespouvantcauserunfonctionnementnonsouhaité.
Avertissement de la FCC (Partie 15.21) (États-Unis uniquement)
Leschangementsetlesmodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsabledelaconformitépeuventannuler
l’autoritédel’utilisateuràutiliserl’équipement.
Déclaration d’interférence de la FCC (Partie 15.105 (b)) (États-Unis uniquement)
CetéquipementaététestéetestconformeauxlimitesdesdispositifsnumériquesdeClasseB,conformémentàlaPartie15du
règlementdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansune
installationrésidentielle.Cetéquipementgénère,utiliseetpeutémettredel’énergiederadiofréquence,ets’iln’estpasinstalléet
utiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Iln’yatoutefoisaucune
garantiequ’uneinterférencen’aurapaslieudansuneinstallationparticulière.Sicetéquipementcausedesinterférencesnuisiblesà
laréceptionradioettélévision,cequipeutêtredéterminéenéteignantledispositifetenleremettantenmarche,ilestrecommandéà
l’utilisateurdetenterdecorrigerl’interférenceparl’unedesmesuressuivantes:
• Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.
• Augmenterlaséparationentrel’équipementetlerécepteur.
• Brancherl’équipementdanslaprised’uncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestconnecté.
• Consulterledistributeurouuntechnicienradio/TVcompétentpourobtenirdel’aide.
Récepteur sans fil, régulateur à distance et capteur extérieur
Pourassurerlaconformitéauxlimitesd’expositionRFdelaFCCetd’IndustrieCanadapourlapopulationgénérale/l’expositionnon
contrôlée,laoulesantennesutiliséespourcestransmetteursdoiventêtreinstalléesdefaçonàfournirunedistancedeséparation
d’aumoins20cmdetouteslespersonnesetnedoiventpasêtresituéesoufonctionneravectouteautreantenneoutransmetteur.
Régulateur central portatif
Cetransmetteurportableetsonantennesontconformesauxlimitesd’expositionRFdelaFCCetd’IndustryCanadapourla
populationgénérale/l’expositionnoncontrôlée.Ledispositifnedoitpasêtresituéouutiliséavecuneautreantenneouunautre
transmetteur.
Section 7.1.2 of RSS-GEN
Conformémentauxnormesd’IndustrieCanada,cetransmetteurradionepeutfonctionnerqu’avecuneantennedontletypeetle
gainmaximumsontapprouvésparIndustrieCanada.Pourréduirelesrisquesd’interférencesradioencouruspard’autresutilisateurs,
letypeetlegaindel’antennedoiventêtrechoisisdefaçonàcequelapuissancerayonnéeisotropeéquivalente(PIRE)nesoitpas
supérieure à celle nécessaire pour établir une bonne communication..
Section 7.1.3 de RSS-GEN
Lefonctionnementestsoumisàdeuxconditions:
1 Cedispositifnedoitpascauserd’interférences,et
2 Cedispositifdoitacceptertouteslesinterférences,ycompriscellespouvantcauserunfonctionnementnonsouhaité.
Informations réglementaires
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
http://customer.honeywell.com
® Marque déposée américaine.
© 2011 Honeywell International Inc.
69-2537EFS—01M.S.07-11
Imprimé aux États-Unis
Besoin d’aide?
Pourobtenirdel’aideoudesinformationssurlagarantie,veuillezappelerlacom-
pagnied’énergielocaledontlenuméroestindiquésurledevantduthermostat.
Guía de
instalación
Administrador de energía doméstica
Termostato programable con pantalla táctil
® Marca comercial registrada en los EE. UU.
Copyright © 2011 Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados.
Tipos de sistemas
• Calefacciónagas,aceiteo
eléctrica con aire acondicionado
• Airetibio,aguacaliente,sistemas
decalefaccióndealtorendimiento,
bombasdecalor,vapor,gravedad
• Calefacciónúnicamente:incluye
energía para abrir y cerrar
válvulas de zona (Serie 20) y abrir
normalmente válvulas de zona
• Calefacciónúnicamentecon
ventilador
• Refrigeraciónúnicamente
• Sistemasdecalefacciónde
750mV
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda con este producto visite la página web http://yourhome.
honeywell.comollamealnúmerogratuitodeServicioalcliente1-877-492-8466
Este termostato tiene baterías de litio que pueden contener material con perclorato.
Material con perclorato: es posible que se aplique un tratamiento especial.
Visitewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Guía de instalación
69-2537EFS—01 2
MCR33026
Instalación de la placa de pared
1. Separe la placa de pared del
termostato.
2. Instale la placa de pared como se
muestraacontinuación.
AVISO SOBRE MERCURIO
Si este producto está reemplazando a un control que contiene mercurio en un tubo
sellado,notirealabasuraelcontrolanterior.Contactealaoficinademanejode
desechosdesulocalidadparaobtenerinstruccionesacercadelaformadereciclary
desechar adecuadamente el control.
PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO
Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte el suministro eléctrico
antesdecomenzarlainstalación.
Perforeorificiosde3/16in(4.8mm)enpaneles
deyeso.Perforeorificiosde7/32in(5.5mm)
en yeso.
Tarugos de pared
Orificioparaelcableado Tornillosdemontaje
Deberá ser instalado por un técnico capacitado y
experimentado
• Leadetenidamenteestasinstrucciones.Denoseguirlas,sepodríadañarel
productooprovocarunasituaciónpeligrosa.
Sujetelapartesuperioreinferiordelaplaca
de pared y hale para retirarla del termostato.
+
++
MCR29480
Administrador de energía doméstica
3 69-2537EFS—01
MCR32680
BOMBA DE CALOR
CONVENCIONAL
K
W2
K
E/AUX
S1
S2
S1
S2
MSCR32689
MCR32690
KK
E/AUX
S1
S2
S1
S2
MSCR32688
BOMBA DE CALOR
CONVENCIONAL
Reemplazo de las batería
Introduzca el excedente de cable en la abertura
de la pared. Rellene la abertura de la pared con
aislantenoinflamable.
Retireelpuenteinstaladoenfábricasolamente
parasistemascondostransformadores.
Cableado
Conecteelladocomúndel
transformadoralterminal“C”.
Estaconexiónesobligatoria.
Requisitos de energía
El termostato del administrador de energía doméstica
tieneunabateríatipobotónqueguardalahorayla
fechaduranteunafallaeléctrica.Encircunstancias
normales,labateríatipobotóndeberíadurarcinco
años.Encasodequelahoraylafechadeban
reiniciarsedespuésdeunafallaeléctrica,indica
quelabateríatipobotóndebereemplazarse.Debe
reemplazar la batería cada cinco años o antes de
abandonar el hogar durante un período prolongado.
Parareemplazarlabatería,retirelabandejade
la batería con un destornillador. Coloque la nueva
bateríatipobotón(tipoCR2032oequivalente)
teniendoencuentalapolaridadcorrecta,yempujela
bandejadelabateríahaciaelinteriordelensamblede
la cubierta de la batería.
Quite la lengüeta.
El termostato del administrador de energía doméstica se envía
conlabateríatipobotóninstaladaenfábrica.Paraevitarque
labateríasedescargueduranteelenvíoyalmacenaje,el
administrador de energía doméstica se envía con una lengüeta
plástica insertada en el soporte de la batería. Esta lengüeta debe
retirarsedurantelainstalación.Simplementehalelalengüeta
plásticaparaextraerladelabandejadelabatería.Cercióresede
quelabandejadelabateríaestécompletamenteinsertadaenel
termostato del administrador de energía doméstica.
Guía de instalación
69-2537EFS—01 4
Bomba de calor de 1 etapa de calor/
1 etapa de frío (sin calefacción auxiliar)
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
O/B Válvuladecambio[5]
Y Relé del compresor
G Relé del ventilador
C 24VCAcomún[3]
K TerminaldelmódulodecableadoTHP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Bomba de calor de 2 etapas de calor/
1 etapa de frío (con calefacción auxiliar)
L Monitor del equipo [6,7]
Aux/E Relédecalefacciónauxiliar(2etapasde
calor) [8]
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
O/B Válvuladecambio[5]
Y Relé del compresor
G Relé del ventilador
C 24VCAcomún[3]
K TerminaldelmódulodecableadoTHP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Bomba de calor de 2 etapas de calor/
2 etapas de frío (sin calefacción auxiliar)
Y2 Relé del compresor 2
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
O/B Válvuladecambio[5]
Y Relé del compresor 1
G Relé del ventilador
C 24VCAcomún[3]
K TerminaldelmódulodecableadoTHP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Bomba de calor de 3 etapas de calor/
2 etapas de frío (con calefacción auxiliar)
Y2 Relé del compresor 2
L Monitor del equipo [6,7]
Aux/E Relédecalefacciónauxiliar(2etapasde
calor) [8]
Rc Energía
R [R+Rc unidos por puente]
O/B Válvuladecambio[5]
Y Relé del compresor 1
G Relé del ventilador
C 24VCAcomún[3]
K TerminaldelmódulodecableadoTHP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Cableado
Vea[notas]acontinuación
[1] Suministro de energía. Proporcione los
mediosdedesconexiónydeproteccióncontra
sobrecargassegúnserequiera.
[3] Senecesitaconexióncomúnde24VCAenel
transformador.
[5] Enlaconfiguracióndeinstalación,configureel
terminal O/B en O o B.
[6] SiseutilizaelterminalL,senecesitauna
conexióncomúnde24VCA(terminalC).
[7] Reinicio de la bomba de calor (accionado
continuamente cuando el sistema está
configuradoenEm Heat[calefacciónde
emergencia]; monitor del sistema cuando
estáconfiguradoenHeat[calefacción],Cool
[refrigeración]uOff [apagado]).
[9] Paraobtenermásinformación,vealapágina14.
Letras convencionales de los terminales:
R Energíaparalacalefacción.Conécteloal
lateralsecundariodeltransformadordel
sistemadecalefacción.
Rc Energíaparalarefrigeración.Conéctelo
allateralsecundariodeltransformadordel
sistemaderefrigeración.
C Cablecomúnprocedentedellateral
secundariodeltransformadorde
refrigeración(sitiene2transformadores).
W Relédecalefacciónde1ªetapa.
W2 Relédecalefacciónde2ªetapa.
Y Contactordelcompresorde1ªetapa.
Y2 Contactordelcompresorde2ªetapa.
G Relé del ventilador.
K TerminaldelmódulodecableadoTHP9045
opcional. [9]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Letras de los terminales de la bomba de calor:
R Energíaparalacalefacción.Conécteloal
lateralsecundariodeltransformadordel
sistemadecalefacción.
Rc Energíaparalarefrigeración.Conéctelo
allateralsecundariodeltransformadordel
sistemaderefrigeración.
C Cablecomúnprocedentedellateral
secundariodeltransformadordelsistemade
refrigeración.
Y Contactordelcompresorde1ªetapa.
Y2 Contactordelcompresorde2ªetapa.
Aux/E Relédecalefacciónauxiliar.
G Relé del ventilador.
L Reinicio de la bomba de calor (accionado
continuamente cuando el sistema está
configuradoenEmHeat[calefacciónde
emergencia]; monitor del sistema cuando
estáconfiguradoenHeat[calefacción],Cool
[refrigeración]uOff[apagado]).
O/B Válvuladecambioparabombasdecalor.
K TerminaldelmódulodecableadoTHP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Guía de cableado: sistemas de bomba de calor
Designaciones de los terminales
Administrador de energía doméstica
5 69-2537EFS—01
Sistema de 1 etapa de calor/1 etapa de frío
(1 transformador)
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
W Relédecalefacción
Y Contactor del compresor
G Relé del ventilador
C 24VCAcomún[3]
K TerminaldelmódulodecableadoTHP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Sistema de calefacción únicamente
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
W Relédecalefacción
C 24VCAcomún[3]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Sistema de calefacción únicamente
(Serie 20)
Rc [R+Rc unidos por puente]
R Terminal“R”delaválvuladelaSerie20[1]
W Terminal“B”delaválvuladelaSerie20
Y Terminal“W”delaválvuladelaSerie20
C 24VCAcomún[3]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Sistema de 2 etapas de calor/2 etapas de
frío (1 transformador)
Y2 Reléderefrigeración2
W2 Relédecalefacción2
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
W Relédecalefacción1
Y Reléderefrigeración1
G Relé del ventilador
C 24VCAcomún[3]
K TerminaldelmódulodecableadoTHP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Sistema de 1 etapa de calor/1 etapa de frío
(2 transformadores)
Rc Energía(transformadorderefrigeración)[1,
2]
R Energía(transformadordecalefacción)[1,
2]
W Relédecalefacción
Y Contactor del compresor
G Relé del ventilador
C 24VCAcomún[3,4]
K TerminaldelmódulodecableadoTHP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Sistema de calefacción únicamente con
ventilador
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
W Relédecalefacción
G Relé del ventilador
C 24VCAcomún[3]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Sistema de refrigeración únicamente
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
Y Contactor del compresor
G Relé del ventilador
C 24VCAcomún[3]
K TerminaldelmódulodecableadoTHP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Sistema de 2 etapas de calor/2 etapas de
frío (2 transformadores)
Y2 Reléderefrigeración2
W2 Relédecalefacción2
Rc Energía(transformadorderefrigeración)
[1,2]
R Energía(transformadordecalefacción)
[1,2]
W Relédecalefacción1
Y Reléderefrigeración1
G Relé del ventilador
C 24VCAcomún[3,4]
K TerminaldelmódulodecableadoTHP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor para exteriores opcional
Guía de cableado: sistemas convencionales
Cableado
Vea[notas]acontinuación
[1] Suministrodeenergía.Proporcionelosmediosdedesconexiónydeproteccióncontrasobrecargas
segúnserequiera.
[2] Retireelpuenteparasistemasde2transformadores.
[3] Senecesitaconexióncomúnde24VCAeneltransformador.
[4] Laconexióncomúndeberealizarsedesdeeltransformadorderefrigeración.
[9] Paraobtenermásinformación,vealapágina14.
Guía de instalación
69-2537EFS—01 6
1. Presione SYSTEM
(sistema).
2. Presione y
mantenga
presionados estos
dos botones hasta
quelavisualización
cambie.
Configuración del instalador
SUN
SYSTEM
HEAT
MCR33008
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
MCR33028
DONE CANCEL
TUE
aM
6:00
SYSTEM
HEAT
MCR33027
3. Cambie las
configuraciones
segúnsea
necesario (vea las
páginas7a9).
ConfiguraciónFunción
Presione DONE (terminado) para
guardarysalirdelasconguraciones.
Presione pq para
seleccionar la
función.
Presione pq
para cambiar la
configuración.
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
MCR33029
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
MCR33028
Administrador de energía doméstica
7 69-2537EFS—01
0170 Tipo de sistema 1 Convencional de 1 etapa de calor/1 etapa de frío
2 Bombadecalorde1etapadecalor/1etapadefrío(sin
calefacciónauxiliar)
3 Calefacciónúnicamente(sistemasde2cables)
4 Calefacciónúnicamenteconventilador
5 SistemadeaguacalientedelaSerie20(energíaparaabrir
y cerrar válvulas de zona/abrir normalmente válvulas de
zona)
6 Refrigeraciónúnicamente
7 Bombadecalorde2etapasdecalor/1etapadefrío(con
calefacciónauxiliar)
8 Convencionaldemúltiplesetapasde2etapasdecalor/2
etapasdefrío
9 Convencionaldemúltiplesetapasde2etapasdecalor/1
etapadefrío
10 Convencionaldemúltiplesetapasde1etapadecalor/2
etapasdefrío
11 Bombadecalorde2etapasdecalor/2etapasdefrío(sin
calefacciónauxiliar)
12 Bombadecalorde3etapasdecalor/2etapasdefrío(con
calefacciónauxiliar)
0173 Tipo de bomba de
calor
0 Bomba de calor aire a aire
1 Bomba de calor geotérmica
0180 Control del
ventilador
(calefacción)
0 Calefacción a gas/aceite (el equipo controla el
ventilador de calefacción)
1 Sistemadecalefaccióneléctrica(eltermostatocontrolael
ventiladordecalefacción)
0190 Válvula de cambio
(terminal O/B)
0 El terminal O/B controla la válvula en la refrigeración
1 ElterminalO/Bcontrolalaválvulaenlacalefacción
0200 Calefacción auxiliar 0 Calefacción de reserva eléctrica
1 Calefaccióndereservaconcombustiblefósil
0210 Kit de combustible
fósil externo
0 Ninguno
1 Sí
0220 Frecuencia del ciclo
del compresor de 1ª
etapa
3 Recomendado para la mayoría de los compresores
[Otrasopciones:1,2,4,5,ó6CPH]
0230 Frecuencia del ciclo
del compresor de 2ª
etapa
3 Recomendado para la mayoría de los compresores
[Otrasopciones:1,2,4,5ó6CPH]
0240 Frecuencia del ciclo
de calefacción de
primera etapa
(CPH = ciclos por
hora)
5 Sistemas de calefacción a gas o aceite con menos
del 90% de eficacia
1 Sistemas de vapor o gravedad
3 Sistemasdeaguacalienteysistemasdecalefaccióncon
másdel90%deecacia
9 Sistemasdecalefaccióneléctricos
[Otrasopciones:2,4,6,7,8,10,11,12CPH]
Funcionesdeconfiguración Configuracionesyopciones
(lasconfiguracionespredeterminadasdefábricaestánennegrita)
Configuración del instalador
Guía de instalación
69-2537EFS—01 8
Configuración del instalador
Continúaenlapáginasiguiente
0250 Frecuencia del ciclo
de calefacción de
segunda etapa (CPH)
5 Sistemas de calefacción a gas o aceite con menos
del 90% de eficacia
1 Sistemas de vapor o gravedad
3 Sistemasdeaguacalienteysistemasdecalefaccióncon
másdel90%deecacia
9 Sistemasdecalefaccióneléctricos
[Otrasopciones:2,4,6,7,8,10,11,12CPH]
0260 Frecuencia del ciclo
de calefacción de
tercera etapa (CPH)
9 Calefacción auxiliar eléctrica
1 Sistemas de vapor o gravedad
3 Sistemasdeaguacalienteysistemasdecalefaccióncon
másdel90%deecacia
5 Sistemasdecalefacciónagasoaceiteconmenosdel90%
deecacia
[Otrasopciones:2,4,6,7,8,10,11,12CPH]
0280 Luz de fondo 0 La luz de fondo se enciende durante,
aproximadamente 8 segundos después de presionar
una tecla
1 Laluzdefondosiempreestáabajaintensidad,conbrillo
total después de presionar una tecla
0300 Cambio automático/
manual
0 Cambio manual (Heat [calefacción]/Cool
[refrigeración]/Off [apagado])
1 Cambioautomático(Heat[calefacción]/Cool[refrigeración]/
Auto [automático]/OFF [apagado])
0310 Banda muerta
para el cambio
automático
3 Temperatura de calefacción/refrigeración con 3 °F de
diferencia (1.5 °C)
[Otrasopciones:(2°Fa4°F/1.5°Ca2.5°C)]
0320 Pantalla de
temperatura
0 Fahrenheit
1 Centígrados
0340 Sensor remoto de
temperatura
0 Ninguno
1 Exteriorparavisualización
2 Exterior para control
3 Interior remoto
0345 Control de bomba de
calor de combustible
dual
0 Puntodeequilibrioúnicamente
1 Punto de equilibrio + falla de mantener protección
de calor
2 Bloqueobajo+bloqueoalto+fallaparamantener
protecciónenmedio
0346 Cambio de la
bomba de calor de
combustible dual
al temporizador
del sistema de
calefacción
0 Deshabilitado
0.5 0.5horas
1 1 hora
1.5 1.5horas
2 2 horas
3 3 horas
4 4horas
5 5horas
6 6horas
8 8horas
10 10 horas
12 12 horas
14 14horas
16 16horas
Funcionesdeconfiguración Configuracionesyopciones
(lasconfiguracionespredeterminadasdefábricaestánennegrita)
Administrador de energía doméstica
9 69-2537EFS—01
Configuración del instalador
0347 Temperatura de
caída
2 2ºF 1.0ºC
3 3ºF 1.5ºC
4 4ºF 2.0ºC
5 5ºF 2.5ºC
0350 Bloqueo del
compresor HP y
punto de equilibrio
40 40°F 4.5°C
0 Ninguno
5 5°F -15.0°C
10 10°F -12.0°C
15 15°F -9.5°C
20 20°F -6.5°C
25 25°F -4.0°C
30 30°F -1.0°C
35 35°F 1.5°C
45 45°F 7.0°C
50 50°F 10.0°C
55 55°F 13.0°C
60 60°F 15.5°C
0360 Bloqueo auxiliar HP 40 40°F 4.5°C
0 Ninguno
5 5°F -15.0°C
10 10°F -12.0°C
15 15°F -9.5°C
20 20°F -6.5°C
25 25°F -4.0°C
30 30°F -1.0°C
35 35°F 1.5°C
45 45°F 7.0°C
50 50°F 10.0°C
55 55°F 13.0°C
60 60°F 15.5°C
65 65°F 18.5°C
0500 Recordatorio 1 de
cambio del filtro
del sistema de
calefacción
0 Deshabilitado
1 10díasdefunc.
2 30díasdefunc.
3 60díasdefunc.
4 90díasdefunc.
5 120díasdefunc.
6 180díasdefunc.
7 270díasdefunc.
8 365díasdefunc.
9 30díascal.
10 60díascal.
11 90díascal.
12 120 días cal.
13 180díascal.
14 365díascal.
0510 Recordatorio de
reemplazo de la
almohadilla para
humidificador
0 Deshabilitado
1 90díascal.,30díasdefunc.
2 180díascal.,60díasdefunc.
3 365díascal.,90díasdefunc.
0520 Recordatorio de
reemplazo de
lámpara UV
0 Deshabilitado
1 365días
2 730días(2años)
Funcionesdeconfiguración Configuracionesyopciones
(lasconfiguracionespredeterminadasdefábricaestánennegrita)
Guía de instalación
69-2537EFS—01 10
0580 Protección del
compresor
5 Tiempo de APAGADO del compresor de 5 minutos
[Otrasopciones:tiempodeapagadode0,1,2,3ó4minutos]
0600 Rango de paradas
de la temperatura de
calefacción
90 La configuración de la temperatura de calefacción
máx. es de 90 °F (32 °C)
[Otrasopciones:40a89°F(5a32°C)]
0610 Rango de paradas
de la temperatura de
refrigeración
50 La configuración de la temperatura de refrigeración
mín. es de 50 °F (10 °C)
[Otrasopciones:51a99°F(11a37°C)]
0640 Formato del reloj 12 Formato de 12 horas (por ej., “3:30 p. m.”)
24 Formatode24horas(porej.,“15:30”)
0650 Temporizador de
ventilador extendido
(calefacción)
0 OFF (apagado)
90 Elventiladorfuncionadurante90segundosdespuésdeque
cesaunaordendecalefacción
0660 Temporizador de
ventilador extendido
(refrigeración)
0 OFF (apagado)
90 Elventiladorfuncionadurante90segundosdespuésdeque
cesaunaordenderefrigeración
0670 Bloqueo del teclado 0 El teclado está desbloqueado (totalmente funcional)
1 Parcialmentebloqueado(accesoalasconguracionesde
temperaturaúnicamente)
2 Totalmente bloqueado
0680 Control de la
temperatura de
calefacción
2 Control de la temperatura estándar (recomendada)
1 Seleccionarsilahabitaciónestámáscálidaquela
temperaturacongurada
3 Seleccionarsilahabitaciónnoalcanzalatemperatura
congurada
0690 Control de la
temperatura de
refrigeración
2 Control de la temperatura estándar (recomendada)
1 Seleccionarsilahabitaciónestámásfríaquelatemperatura
congurada
3 Seleccionarsilahabitaciónnoalcanzalatemperatura
congurada
0700 Ajuste del indicador
de temperatura
0 Eltermostatomuestralatemperaturarealdelahabitación
[Otrasopciones:ajustede-3,-2,-1,1,2,3°F(de-1.5°Ca
1.5°C)
0710 Reinicio 0 Sin reinicio
1 Restablezcalasopcionesdeinstalaciónyprogrameel
cronogramasegúnlasconguracionespredeterminadasde
fábrica(sóloseguardanlasconguracionesdelafechay
hora)
0900 Conexión RF 0 Desconectada
1 Conectada
Configuración del instalador
Funcionesdeconfiguración Configuracionesyopciones
(lasconfiguracionespredeterminadasdefábricaestánennegrita)
Administrador de energía doméstica
11 69-2537EFS—01
1Sistema de
refrigeración
0 OFF (apagado)
1 Etapadefrío1
2 Etapadefrío1y2
3 Etapadefrío1,2,y3
2Sistema de
ventilación
0 OFF (apagado); reguladores abiertos si el sistema está
zonificado
1 Ventiladorencendido;reguladoresabiertossielsistemaestá
zonicado
2 Ventiladorencendido;elreguladorsecierraparaestazona;todos
los demás reguladores permanecen abiertos
3Sistema de
calefacción
0 OFF (apagado)
1 Etapa de calor 1
2 Etapadecalor1,2
3 Etapadecalor1,2,3
4Sistema de
calefacción de
emergencia
0 Calor de emergencia OFF (apagado)
1 Etapa de calor de emergencia 1
2 Etapadecalordeemergencia1,2
3 Etapadecalordeemergencia1,2,3
8Prueba de
potencia de la
señal RF
0 Prueba no iniciada
1 Iniciar la prueba
5-10Resultadodelaprueba
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
MCR33030
DONE
1
0
TEST
MCR33031
Durantelaconfiguracióndelinstalador,presioneq varias
veceshastaqueaparezcalapalabra“Test”(prueba).
Númerodela
prueba
Estado del
sistema
Presione q para
hacer la prueba
Presione q
para cambiar el
estado
Presione DONE(terminado)parafinalizarlaprueba.
Prueba del sistema Estado del sistema
PRECAUCIÓN: RIESGOS DE DAÑOS AL EQUIPO. Seevitalaproteccióndel
compresordurantelaprueba.Paraprevenirdañosalequipo,eviteencenderyapagar
rápidamente el compresor.
Prueba del sistema para el instalador
Guía de instalación
69-2537EFS—01 12
Habilitación de la red inalámbrica
Importante
Para conectar un termostato al Administrador de energía doméstica, se necesita un
Administrador de energía doméstica compatible.
Para configurar el transformador compatible:
Eltermostatoproporcionaráuncódigodeconfiguración
necesario para habilitar el termostato en el Administrador
de energía doméstica.
1. Paraconocerelcódigodeconfiguracióndel
termostato,presioneMORE (más).
Elcódigoenlalíneasuperiordelapantalladeconexión;
estecódigoesnecesarioparahabilitareltermostatoen
el Administrador de energía doméstica.
2. PresioneelbotónCONNECT (conectar) en la pantalla
deconexión.ElbotónCONNECT (conectar) destellará;
estosignificaqueestálistoparahabilitarel
Administrador de energía doméstica.
3. Regrese a la pantalla táctil del
Administrador de energía doméstica.
Enelmenú,toqueeliconoThermostat
(termostato). El Administrador de energía
doméstica le guiará a través del proceso
deconfiguración.
4. Cuando el termostato esté habilitado en el
Administradordeenergíadoméstica,eltermostato
regresará a la pantalla principal y no se mostrará
NOSIGNAL(sinseñal)enlapantalla.
El termostato recibe automáticamente la hora y los
cronogramas del programa del Administrador de
energía doméstica. Consulte el Administrador de
energíadomésticaparaconfigurarlahora,lafechaylos
cronogramas del programa.
M33032
MORE
COOL
M33033
CONNECT
NO SIGNAL
EXIT
M33034
PM
COOL
Administrador de energía doméstica
13 69-2537EFS—01
Habilitación de la red inalámbrica
En caso de dificultades
SilosmensajesCONNECT(conectar)yNOSIGNAL(sinseñal)siguenvisualizándoseen
lapantalla,eltermostatoseencuentraenelmododehabilitaciónynoestáconectadoal
Administrador de energía doméstica.
1. Regrese al Administrador de energía doméstica y vuelva a comenzar el proceso de
habilitación.Esposiblequeselesoliciteingresarelcódigodeltermostato.Sinoescribióel
código,presioneMORE(más)paraencontrarelcódigoenlapantalladeconexión.
2. VerifiquelaseñalRF.Consulteparainstalarelnúmerodeprueba8,enlapágina11.
3. Silapotenciadelaseñales0,esposiblequehayaobjetosqueesténobstruyendola
comunicaciónentreelAdministradordeenergíadomésticayeltermostato.
4. Restablezcaeltermostatoalasconfiguracionesdefábricayvuelvaainiciarelprocedimiento
deconexión.
5. Sielproblemanosesoluciona,apagueelAdministradordeenergíadomésticay,luego,
presioneelbotón“Reset”(reinicio)parareiniciar.
Guía de instalación
69-2537EFS—01 14
Comuníquese con su distribuidor para solicitar piezas de repuesto.
Placa protectora* ......................................................Númerodepieza32003796-001
*(Úselaparacubrirlasmarcasquedejanlostermostatosviejos).
Accesorios y piezas de repuesto
ElmódulodecableadoTHP9045estádiseñadoparaserusadocontermostatosadecuadosen
aplicacionesdeadaptaciónen1etapadecalor/1etapadefríodondesóloesténdisponibles4
cables.ElterminalKdeltermostatopuedeusarseparaqueoperetantoelventiladorcomoel
compresorconunsolocable,yelmóduloestádiseñadopararecibirlaseñaldelterminalK,
dividiresaseñalyredirigirlaparaqueopereelcompresor,oelventiladordemaneranormal.Para
obtenerinformaciónmásdetallada,consulteelmanualTHP9045.
Rangos de temperatura
• Heat(calefacción):
40a90°F(4.5a32°C)
• Cool(refrigeración):
50a99°F(10a37°C)
Temperatura ambiente de funciona-
miento
• 0a120°F(-18a49°C)
Temperatura de envío
• -30°a150°F(-34°a66°C)
Humedad relativa de funcionamiento
• 5%a90%(sincondensación)
Dimensiones físicas
• 4-15/16indealtox6-9/16indeancho
x1-7/16indeprofundidad
• 125mmdealtox166mmdeanchox
36mmdeprofundidad)
Especificaciones eléctricas
Terminal Voltaje(50/60Hz) Corrientede
funcionamiento
WCalefacción 20-30VCA 0.02-1A
(Pilotedeenergía) 750mVCC 100mACC
W2Calefacción 20-30VCA 0.02-0.6A
YRefrigeración 20-30VCA 0.02-1A
Y2Refrigeración 20-30VCA 0.02-0.6A
AuxCalefacción
auxiliar 20-30VCA 0.02-1A
O/BCambio 20-30VCA 0.02-0.6A
ECalefacciónde
emergencia 20-30VCA 0.02-1A
L Reinicio de la
bombadecalor 20-30VCA 0.02-0.6A
Especificaciones
Módulo de cableado THP9045 opcional
Cambio automático (función de configuración 0300):cuandoestáconguradoenAuto
(automático),eltermostatoeligeautomáticamentecuándocalefaccionarorefrigerar,segúnlatemperatura
interior.Lasconguracionesdecalefacciónyrefrigeracióndebentener,almenos,2gradosFde
diferencia.
Protección del compresor(funcióndeconguración0580):hacequeelcompresordemoreunos
minutosantesdevolverainiciarse,paraevitardaños.Duranteesteperíodo,elmensaje“Wait”(esperar)
destella en la pantalla.
Funciones especiales
Administrador de energía doméstica
15 69-2537EFS—01
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (sólo en los EE. UU.)
EstedispositivocumpleconlaSección15delasregulacionesFCC.Elfuncionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:
1 Estedispositivonodebecausarinterferenciaperjudicial,y
2 Estedispositivodeberáaceptarcualquierinterferenciaquesereciba,inclusolainterferenciaquepudiesecausarelfuncionamientonodeseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (sólo en los EE. UU.)
Loscambiosolasmodificacionesquenohayansidoexpresamenteaprobadosporlaparteresponsabledelcumplimientodelasregulacionespodríananularla
autoridaddelusuarioparahacerfuncionarelequipo.
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105 (b)) (sólo en los EE. UU.)
EsteequipofueprobadoycumpleconloslímitesdelosdispositivosdigitalesclaseB,conformealaSección15delasregulacionesFCC.Estoslímitesestán
diseñadosparaofrecerunaprotecciónrazonablecontralainterferenciaperjudicialenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiar
energíadefrecuenciaderadioy,sinoseinstalayseutilizasegúnlasinstrucciones,puedeproducirunainterferenciaperjudicialenlacomunicaciónradial.
Sinembargo,nosegarantizaquenohabráinterferenciaenunainstalaciónparticular.Siesteequipoproduceunainterferenciaperjudicialenlarecepción
televisivaoradial,locualpuededeterminarsealapagaryencenderelequipo,serecomiendaqueelusuariointentecorregirlainterferenciaconunaomásde
las siguientes medidas:
• Vuelvaaorientaroubicarlaantenareceptora.
• Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoauntomacorrienteenuncircuitodiferenteaaquelenelqueestáconectadoelreceptor.
• Consulteconsudistribuidoroconuntécnicoexpertoenradio/televisiónpararecibirayuda.
Receptor inalámbrico, controlador remoto y sensor para exteriores
ParacumplirconloslímitesdeexposiciónRFqueestablecelaFCCyelIndustryCanadaparalapoblaciónengeneral/exposiciónnocontrolada,laolas
antenasusadasparaestostransmisoresdebeninstalarseaunadistanciade,almenos,20cmdetodaslaspersonas,ynodebenubicarseniutilizarsejunto
con otra antena o transmisor.
Controlador central portátil
EstetransmisorportátilysuantenacumplenconloslímitesdeexposiciónRFqueestablecelaFCCyelIndustryCanadaparalapoblaciónengeneral/
exposiciónnocontrolada.Estedispositivonodeberácolocarseniaccionarseconjuntamenteconotraantenaotransmisor.
Sección 7.1.2 de RSS-GEN
DeacuerdoconlasregulacionesdelIndustryCanada,estetransmisorderadiopuedefuncionarúnicamenteutilizandountipodeantenayunaganancia
máxima(oinferior)aprobadaparaeltransmisorporelIndustryCanada.Paradisminuirlainterferenciapotencialderadioconotrosusuarios,eltipodeantena
ysugananciadebenelegirsedetalformaquelapotenciaisótroparadiadaequivalente(equivalentisotropicallyradiatedpower,e.i.r.p.)noseamayordelo
necesarioparaunacomunicacióneficaz.
Sección 7.1.3 of RSS-GEN
Elfuncionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:
1 Estedispositivonodebecausarinterferencia,y
2 Estedispositivodeberáaceptarcualquierinterferencia,inclusolainterferenciaquepudiesecausarelfuncionamientonodeseadodeldispositivo.
Información regulatoria
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
http://customer.honeywell.com
® Marca comercial registrada en los EE. UU.
© 2011 Honeywell International Inc.
69-2537EFS—01M.S.07-11
Impreso en los EE. UU.
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda con este producto visite la página web http://yourhome.
honeywell.comollamealnúmerogratuitodeServicioalcliente1-877-492-8466