Ademco THX9321R01 Thermostat User Manual Installation

Honeywell International Inc Thermostat Installation

Contents

User Manual Installation

Prestige™ThermostatWith wireless accessories® U.S. Registered Trademark. Copyright © 2008 Honeywell International Inc. All rights reserved.Control for up to 3 Heat/2 Cool heat pump systems or up to 2 Heat/2 Cool conventional systems.DISCONNECT POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Can cause electricalshock or equipment damage. MERCURY NOTICE: If this product is replacing a control that contains mercury in asealed tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal.Must be installed by a trained, experienced technician. Read these instructionscarefully. Failure to follow these instructions can damage the product or cause a hazardous condition.System InstallationGuideFrançais : voir la page 17  •  Español: vea la página 33Installation guide for:• THX9000 Prestige HD and Prestige SD thermostats• Wireless remote control• Wireless outdoor air sensor
Prestige™ Installation Guide2System installation at a glanceThermostatOutdoorair sensorRemotecontrolInstallation procedureMount and wire thermostat ........................................Pages 3-7Customize thermostat (installer setup) ............................Page 8Install batteries in wireless accessories ..........................Page 8Link accessories to thermostat ................................Pages 9-10Mount outdoor sensor ....................................................Page 11To replace system components if needed, see page 1425431DISCONNECT POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Can cause electricalshock or equipment damage. HVAC equipmentIf you have more than one thermostat: Optional accessories must be linked to each thermostat separately.
Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   3Mount and wire thermostat1Pull wiring through hole in wallplate and install as shown below.WiringWiring must comply with local electrical codes.Drywall: 3/16” holePlaster: 7/32” holeWall anchorMounting screwStrip 1/4” insulation and connect wires to screw terminals as shown below(see wiring guides on following pages).Factory-installed jumper System wiring
Prestige™ Installation Guide4Wiring guideSee detailed wiring guides for specific system types on following pages.Conventional Terminal Letters:CCommon wire from secondary side ofcooling transformer.Rc Cooling power. Connect to secondaryside of cooling system transformer.RHeating power. Connect to secondaryside of heating system transformer.WHeat relay (stage 1).W2 Heat relay (stage 2).YCompressor contactor (stage 1).Y2 Compressor contactor (stage 2).GFan relay.KTHP9054 connection (see note below)Heat Pump Terminal Letters:CCommon wire from secondary side ofcooling system transformer.Rc Cooling power. Connect to secondaryside of cooling system transformer.RHeating power. Connect to secondaryside of heating system transformer.O/B Changeover valve for heat pumps.Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay.YCompressor contactor (stage 1).Y2 Compressor contactor (stage 2).GFan relay.LHeat pump reset (powered continuouslywhen System is set to Em Heat; systemmonitor when set to Heat, Cool or Off).KTHP9054 connection (see note below)Note: Use the Kterminal in place of the Yand Gterminals to provide full fan and com-pressor control though a single wire. The K terminal must be connected to the THP9045Wiresaver module (see page 14). The K terminal can not be used in heat-only applications.Note: Do not connect wires to terminals marked “Not Used.”
Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   5Conventional systemsSystem-specific wiring guides1H/1C System (2 transformers)C24VAC commonRPower (heating) [1]Rc Power (cooling) [1, 2]WHeat relayYCompressor contactor **GFan relay **2H/2C System (1 transformer) [6]C24VAC commonRPower [1]Rc [R+Rc joined by jumper]WHeat relay (stage 1)W2 Heat relay (stage 2)YCompressor contactor (stage 1) **Y2 Compressor contactor (stage 2)GFan relay **2H/2C System (2 transformers) [6]C24VAC commonRPower (heating) [1]Rc Power (cooling) [1, 2]WHeat relay (stage 1)W2 Heat relay (stage 2)YCompressor contactor (stage 1) **Y2 Compressor contactor (stage 2)GFan relay **1H/1C System (1 transformer)C24VAC commonRPower [1]Rc [R+Rc joined by jumper]WHeat relayYCompressor contactor **GFan relay **Heat Only System [3]C24VAC commonRPower [1]Rc [R+Rc joined by jumper]WHeat relayHeat Only System With Fan [4]C24VAC commonRPower [1]Rc [R+Rc joined by jumper]WHeat relayGFan relayCool Only System [5]C24VAC commonRPower [1]Rc [R+Rc joined by jumper]YCompressor contactor **GFan relay **See [notes] below.** [See note on page 4][1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.[2] Remove jumper (R to Rc) for systems with two transformers. Common connection must come from cooling transformer.[3] In Installer Setup, set  system type to Heat Only, No Fan. [4] In Installer Setup, set  system type to Conventional with zero cooling stages. [5] In Installer Setup, set  system type to Conventional with zero heat stages. [6] In Installer Setup, set  system type to Conventional with 2 heat AND 2 cool stages.[7] In Installer Setup, set changeover valve to O or B.[8] In Installer Setup, set to Heat Pump with 1 compressor stage and no auxiliary heat stages.[9] In Installer Setup, set to Heat Pump with 1 compressor stage and 1 auxiliary heat stage.[10] In Installer Setup, set to Heat Pump with 2 compressor stages and no auxiliary heat stages.[11] In Installer Setup, set to Heat Pump with 2 compressor stages and 1 auxiliary heat stage.[12] “L” terminal sends a continuous output when thermostat is set to Em. Heat, and acts as a system monitor when in Heat, Cool or Off modes.
Prestige™ Installation Guide6System-specific wiring guidesHeat pump systems2H/2C Heat Pump [10]C24VAC commonRPower [1]Rc [R+Rc joined by jumper]O/B Changeover valve [7]YCompressor contactor (stage 1) **Y2 Compressor contactor (stage 2)GFan relay **3H/2C Heat Pump [11]C24VAC commonRPower [1]Rc [R+Rc joined by jumper]O/B Changeover valve [7]Aux Auxiliary heat relayYCompressor contactor (stage 1) **Y2 Compressor contactor (stage 2)GFan relay **LRelay [12]** [See note on page 4][1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.[2] Remove jumper (R to Rc) for systems with two transformers. Common connection must come from cooling transformer.[3] In Installer Setup, set  system type to Heat Only, No Fan. [4] In Installer Setup, set  system type to Conventional with zero cooling stages. [5] In Installer Setup, set  system type to Conventional with zero heat stages. [6] In Installer Setup, set  system type to Conventional with 2 heat AND 2 cool stages.[7] In Installer Setup, set changeover valve to O or B.[8] In Installer Setup, set to Heat Pump with 1 compressor stage and no auxiliary heat stages.[9] In Installer Setup, set to Heat Pump with 1 compressor stage and 1 auxiliary heat stage.[10] In Installer Setup, set to Heat Pump with 2 compressor stages and no auxiliary heat stages.[11] In Installer Setup, set to Heat Pump with 2 compressor stages and 1 auxiliary heat stage.[12] “L” terminal sends a continuous output when thermostat is set to Em. Heat, and acts as a system monitor when in Heat, Cool or Off modes.1H/1C Heat Pump [8]C24VAC commonRPower [1]Rc [R+Rc joined by jumper]O/B Changeover valve [7]YCompressor contactor **GFan relay **2H/1C Heat Pump [9]C24VAC commonRPower [1]Rc [R+Rc joined by jumper]O/B Changeover valve [7]Aux Auxiliary heat relayYCompressor contactor **GFan relay **LRelay [12]See [notes] below.
Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   7System-specific wiring guidesHumidification systemsBypass, flow-through humidifier (orany humidifier that uses the systemtransformer) [3]Rc Power [1]R[R+Rc joined by jumper] [2]HUM1 Field jumper R to HUM 1 [5]HUM2 Humidifier relay [5][1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.[2] Remove jumper (R to Rc) for systems with two transformers. Common connection must come from cooling transformer.[3] If using a humidifier that is wired directly to the thermostat, set humidification control to Wired in Installer Setup.[4] If using a wireless adapter (THM4000R) with a TrueSTEAM humidifier, set humidification control to Wireless in Installer Setup. Connect nothing to thermostat HUM terminals.[5] Terminals are normally open dry contacts.[6] In Installer Setup, set  dehumidification setting to Whole House Dehumidifier.[7] In Installer Setup, set  dehumidification setting to Dehumidify with Air Conditioner.[8] Terminals are normally closed dry contacts.[9] Equipment must include dehumidification terminal for low-speed fan.Steam humidifier (or any humidifier withits own transformer) [3, 4]Rc Power [1]R[R+Rc joined by jumper] [2]HUM1 Humidifier relay [5]HUM2 Humidifier relay [5]See [notes] below.Dehumidification systemsA/C with low-speed fan [7]Rc Power [1]R[R+Rc joined by jumper] [2]DHM1 Field jumper Rc to DHM 1 [8]DHM2 Dehumidifier relay [8, 9]Whole house dehumidifier [6]Rc Power [1]R[R+Rc joined by jumper] [2]DHM1 Dehumidifier relay [5]DHM2 Dehumidifier relay [5]See [notes] below.
8Prestige™ Installation GuidePress MENU. Customize thermostat (installer options)2MENUPress ▼to scroll down, then press INSTALLEROPTIONS. Enter security code when prompted. Security code is the thermostat date code(printed on back of wallplate). Or pressMENU > EQUIPMENT STATUS to find code.Installer OptionsPress CREATE SETUP to configure all systemsettings one by one.Press VIEW/EDIT to select a specific functionand make quick changes. (See completelist of system settings on pages 12-13.)Press INSTALLER TEST to run system tests. Youshould always test the system after making changes to settings.Note: Press HELP for more information on these and other options.Install batteries in wireless accessories3Remote control (optional) Outdoor air sensor (optional)Install 3 fresh AAbatteriesInstall 2 fresh AA lithium batteriesHELP
9Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Press MENU. Link wireless accessories to thermostat (optional)4MENUPress ▼to scroll down, then press INSTALLEROPTIONS. Enter security code when prompted. Security code is the thermostat date code(printed on back of wallplate). Or pressMENU > EQUIPMENT STATUS to find code.Installer OptionsPress ▼to scroll down, then press WIRELESSDEVICE MANAGER. Wireless DeviceManagerPress ADD DEVICE to start timer, then pressbuttons on wireless accessories to linkthem to the thermostat (see next page). Add DeviceTimer will re-set to 15 minutes after eachaccessory is linked. Thermostat will exitlink mode after 15 minutes if there is noactivity.Press VIEW CONNECTED DEVICES to verify that allwireless accessories have been linked tothe thermostatPress DONE when finished.Note: If you are installing more than one thermostat, repeat steps above and on page 10for each thermostat.If you are installing multiple thermostats, you must press DONE to exit “Add Device” modeat each thermostat before linking wireless accessories to the next thermostat.View Connected Devices
Link remote control to thermostat (optional)1Make sure the thermostat displaysthe “Add Device” timer (see page 9).2Press CONNECT at the remote. There willbe a short delay as the remote seeksa signal from the thermostat.3When the screen displays“Connected,” press DONE.4Press NO at the next screen to saveand exit. (Or press YES and repeatsteps 1-4 to link another thermostat.)WIRELESS SETUPCONNECTLink outdoor sensor to thermostat (optional)1Make sure the thermostat displaysthe “Add Device” timer (see page 9).2Press the CONNECT button on the backof the sensor. 3Check thermostat to verify that theoutdoor sensor is working. Afterabout 15 seconds, the thermostatshould display outdoor temperatureand humidity.Press and release10Prestige™ Installation GuideYES NOCONNECT MORE?The linking procedure at the remote may timeout if there is no keypress within 30 minutes.To begin again, press and hold the blankspace (or arrow if present) in the lower rightcorner of the screen until the display changes(about 3 seconds).Press to link toanother thermostatPress to saveand exit
11Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Place sensor securely in bracket, facing away from wallMount the sensor on a vertical exteriorwall, at least 6 inches below any over-hang. Choose a location protectedfrom direct sunlight. Install outdoor sensor (optional)5
Installer setup tables12Prestige™ Installation GuideSetup functions (factory default setting listed, other options available)100 Language English110 Zone number Not zoned112 Device name Thermostat130 Date year 2008140 Date month June150 Date day 15160 Schedule options Programmable165 Restore Energy Star No172 System selection Conventional174 Compressor stages 1176 Heat stages 1180 Fan operation System (gas/oil/heat)190 Reversing valve O/B on Cool200 Backup heat Electric210 External fossil fuel Yes220 Compressor stage 1 cycle rate 3230 Compressor stage 2 cycle rate 3240 Heat stage 1 cycle rate (Aux) 5250 Heat stage 2 cycle rate (Aux 2) 5260 Heat stage 3 cycle rate 5281 Display inactive backlight level 5 (color models only)285 Display contrast 5 (grayscale models only)300 Changeover Manual310 Deadband 2° F320 Temperature display Fahrenheit330 Daylight savings time Auto change: On342 Outdoor temperature sensor? No345 Dual-fuel heat pump control Balance point + droop346 Dual-fuel upstage timer 60 minutes350 Compressor lockout (balance point) Off360 Auxiliary lockout Off365 Discharge temperature sensor? No366 Zoning discharge high limit 160° F (71° C)367 Zoning discharge low limit 40° F (4.5° C)368 Staging discharge high limit 110° F (43.5° C)369 Staging discharge low limit 55° F (13.0° C)371 Humidification equipment None372 Indoor humidity control Off374 Humidifier fan action Humidify only with fan379 Dehumidification equipment None380 Indoor dehumidification control None383 Overcooling limit 3° F (1.5° C)
13Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Setup functions (factory default setting listed, other options available)384 Dehumidification fan control Forces fan on390 Dehumidification away mode Off391 Away mode fan operation Automatic392 Away mode low temp. setting 76° F (24.5° C)393 Away mode high temp. setting 85° F (29.5° C)394 Away mode dehumidification 65% relative humidity500 Reminder: Furnace filter Off502 Furnace filter runtime counter Count heat and cool510 Reminder: Humidifier pad Off520 Reminder: UV bulb Off530 Adaptive Intelligent Recovery On540 Number of schedule periods 4580 Minimum compressor off time 5 minutes600 Maximum heat range 90° F (32° C)610 Minimum cool range 60° F (15.5° C)630 Minimum compressor off time Off640 Clock format 12-hour650 Extended fan on time (heat) Off660 Extended fan on time (cool) Off670 Keypad lock Unlocked680 Temp. control (heat) Standard690 Temp. control (cool) Standard700 Temperature display offset No offset701 Humidity display offset No offset702 Outdoor temp. display offset No offset703 Outdoor humidity display offset No offset710 RESTORE FACTORY DEFAULTS NoCustomer contact information (optional, but recommended)1100 Dealer name Your company name1150 Dealer phone number Your telephone contact1200 Dealer email address Your email address1250 Dealer website Your web siteInstaller setup tables
14Prestige™ Installation GuideReplacing system componentsTHP9045 Wiresaver installation guideWRCKRYGCThermostat THP9045WiresaverHVACequipmentThermostatAfter installing a new thermostat, you must re-link all accessories to thenew thermostat, as described below.1Install and wire new thermostat (see pages 3-7)2Customize new thermostat (see page 8)3Link wireless accessories (see pages 9-10)At the remote control:• Press and hold the blank space (or arrow if present) in the lower right corner of the screen until the display changes (see page 10).• Press REMOVE , then YES to disconnect from old thermostat.• Follow the procedure on page 10 to link to new thermostat.At the outdoor air sensor:• Press the CONNECT button to link to the new thermostat (see page 10).4Press DONE at the thermostat.Remote control & outdoor sensorTo replace a remote control or outdoor air sensor, install batteries and follow the procedures on pages 9-10 to link it to the thermostat.
15Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Specifications & replacement partsOperating Ambient TemperatureThermostat: 32 to 120° F (0 to 48.9° C)Remote control: 32 to 120° F (0 to 48.9° C)Outdoor air sensor: -40 to 140° F (-40 to 60° C)Operating Relative HumidityThermostat: 5% to 90% (non-condensing)Remote control: 5% to 90% (non-condensing)Outdoor air sensor: 0% to 100% (condensing)Physical Dimensions (height, width, depth)Thermostat: 3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 inches (91 x 147 x 38 mm)Outdoor air sensor: 5 x 3-1/2 x 1-11/16 inches (127 x 89 x 43 mm)Electrical RatingsTerminal Voltage (50/60 Hz) Max. Current RatingW(heating) 18 to 30 VAC 1.00AY(cooling) 18 to 30 VAC 1.00AG(fan) 18 to 30 VAC 0.60AO/B (changeover) 18 to 30 VAC 0.60AW2 (heating) 18 to 30 VAC 0.60AY2 (cooling) 18 to 30 VAC 0.60AAux/E (Auxiliary) 18 to 30 VAC 1.00AL(Output) 18 to 30 VAC 0.60AKN/A N/AHUM 1 (humidifier) 30 VAC max. 0.50AHUM 2 (humidifier) 30 VAC max. 0.50ADHM 1 (dehumidifier) 30 VAC max. 0.50ADHM 2 (dehumidifier) 30 VAC max. 0.50AAccessories & Replacement PartsItem Part NumberWireless adapter THM4000R1000Remote control REM5000R1001Outdoor air sensor C7089R1013Cover plate (covers marks left by old thermostats) 50028399-001Wire saving module THP9045A1007
16Prestige™ Installation GuideRegulatory informationFCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only)This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions:1 This device may not cause harmful interference, and2 This device must accept any interference received, including interference that may causeundesired operation.FCC Warning (Part 15.21) (USA only)Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliancecould void the user’s authority to operate the equipment.FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only)This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residential installation. This equipment generatesuses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance withthe instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment doescause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turningthe equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one ofthe following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Thermostats and outdoor sensorTo comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits for general population/ uncon-trolled exposure, the antenna(s) used for these transmitters must be installed to provide a sep-aration distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating inconjunction with any other antenna or transmitter.Remote controlThis portable transmitter with its antenna complies with FCC and Industry Canada RF exposure limits for general population/uncontrolled exposure.Section 7.1.5 of RSS-GENOperation is subject to the following two conditions:1 this device may not cause interference, and2 this device must accept any interference, including interference that may cause undesiredoperation of the device.
Thermostat Prestige™Avec accessoires sans fil® Marque de commence enregistrée aux États-Unis.Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.Régulation de thermopompes offrant jusqu’à 3 étages de chauffage et 2 étagesde refroidissement ou de systèmes classiques offrant jusqu’à 2 étages dechauffage et 2 étages de refroidissement.COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE RACCORDEMENT. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. AVIS SUR LE MERCURE : Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateurcontenant un contact à mercure, ne pas mettre l’ancien régulateur aux poubelles.Communiquer avec le service local de cueillette des déchets pour obtenir del’information sur le recyclage ou sur la bonne façon de disposer d’un ancien régulateurcontenant un contact à mercure. Doit être installé par un technicien d’expérience ayant reçu la formation pertinente. Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre risqued’endommager le produit ou de constituer un danger.Guided’installationdu systèmeFrançais : voir la page 17  •  Español: vea la página 33Guide d’installation pour :•  Thermostat THX9000 Prestige haute définition et définition standard•  Télécommande sans fil•  Capteur d’air extérieur sans fil
18Prestige™ Installation GuideInstallation du système en un coup d’oeilThermostatCapteur d’airextérieurTélécommandeInstallationInstallation et raccordement du thermostat ..........Pages 19-23Personnalisation du thermostat (mode de configuration par l’installateur)......................Page 24Insertion des piles dans les accessoires sans fil ..........Page 24Connexion des accessoires au thermostat............Pages 25-26Installation du capteur extérieur  ..................................Page 27Pour remplacer les composants du système au besoin, voir la page 3025431COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE RACCORDEMENT. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel.Matériel de CVCAS’il y a plus d’un thermostat : Les accessoires en option doivent être liés à chaquethermostat séparément.
19Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Installation et raccordement du thermostat 1Faire passer les fils par l’ouverture dans la plaque murale et installer le thermostat comme sur l’illustration ci-dessous.Raccordement électriqueTout le câblage doit être conforme aux codes locaux de l’électricité.Placoplâtre : Ouverturede 3/16 po (0.19 mm)Plâtre : Ouverture de7/32 po (0.22 mm)Cheville d’ancrageVis de fixationDénuder l’isolant sur 1/4 po (0.25 mm) puis raccorder les fils aux bornes àvis comme le montre l’illustration ci-dessous (consulter le guide de raccordement à la page suivante).Cavalier installé en usine Raccordement du système
20Prestige™ Installation GuideGuide de raccordementVoir les schémas de raccordement détaillés en fonction du type de systèmeaux pages suivantes.Identification des bornes pour systèmesclassiques :CFil commun du côté secondaire dutransformateur du système derefroidissementRc Alimentation électrique pour lerefroidissement. Raccorder au côté secondaire du transformateur du système de refroidissement.RAlimentation électrique pour lechauffage. Raccorder au côté secondaire du transformateur du système de chauffageWRelais de chauffage (étage 1)W2 Relais de chauffage (étage 2)YContacteur du compresseur (étage 1)Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)GRelais de ventilateurKConnexion du THP9054 (voir la remarqueci-dessous)Identification des bornes pour thermopompes :CFil commun du côté secondaire dutransformateur du système derefroidissement.Rc Alimentation électrique pour lerefroidissement. Raccorder au côté secondaire du transformateur du système de refroidissement.RAlimentation électrique pour lechauffage. Raccorder au côté secondaire du transformateur du système de chauffageO/B Vanne d’inversion pour thermopompesAux/E Relais de chauffage auxiliaire/ d’urgenceYContacteur du compresseur (étage 2)Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)GRelais de ventilateurLRéarmement de la thermopompe (ali-menté en continu lorsque le système estréglé au chauffage d’urgence; moniteursystème lorsqu’il est réglé pour lechauffage, le refroidissement ou à l’arrêt)KConnexion du THP9054 (voir la remarqueci-dessous)Remarque : Utiliser la borne Kplutôt que les bornes Yet Gpour assurer la commandecomplète du ventilateur et du compresseur au moyen d’un seul fil. La borne K doit êtreraccordée au module Wiresaver THP9045 (voir la page 46). La borne K ne peut pas êtreutilisée dans les applications pour chauffage seulement.Remarque : Ne pas raccorder de fils aux bornes marqués «Not in use» (inutilisé).
21Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Systèmes classiquesGuides de raccordement en fonction du systèmeSystème 1C/1F (2 transformateurs)C  Commun 24 V c.a.R  Alimentation (chauffage) [1]Rc  Alimentation (refroidissement) [1, 2]W  Relais de chauffageY  Contacteur du compresseur **G  Relais de ventilateur **Système 2C/2F (1 transformateur) [6]C  Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc  [R+Rc liées par un cavalier]W  Relais de chauffage (étage 2)W2  Relais de chauffage (étage 2)Y  Contacteur du compresseur (étage 1) **Y2  Contacteur du compresseur (étage 2)G  Relais de ventilateur **Système 2C/2F (2 transformateurs) [6]C  Commun 24 V c.a.R  Alimentation (chauffage) [1]Rc  Alimentation (refroidissement) [1, 2]W  Relais de chauffage (étage 2)W2  Relais de chauffage (étage 2)Y  Contacteur du compresseur (étage 1) **Y2  Contacteur du compresseur (étage 2)G  Relais de ventilateur **Système 1C/1F (1 transformateur)C  Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc  [R+Rc liées par un cavalier]W  Relais de chauffageY  Contacteur du compresseur **G  Relais de ventilateur **Système de chauffage [3]C  Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc  [R+Rc liées par un cavalier]W  Relais de chauffageSystème de chauffage avec ventilateur [4]C  Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc  [R+Rc liées par un cavalier]W  Relais de chauffageG  Relais de ventilateurSystème de refroidissement [5]C  Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc  [R+Rc liées par un cavalier]Y  Contacteur du compresseur **G  Relais de ventilateur **Voir la [remarques] à la page 22
22Prestige™ Installation GuideGuides de raccordement en fonction du systèmeThermopompesThermopompe 2C/2F [10]C  Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc  [R+Rc liées par un cavalier]O/B  Vanne d’inversion [7]Y  Contacteur du compresseur (étage 1) **Y2  Contacteur du compresseur (étage 2)G  Relais de ventilateur **Thermopompe 3C/2F [11]C  Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc  [R+Rc liées par un cavalier]O/B  Vanne d’inversion [7]Aux  Relais de système de chauffage aux.Y  Contacteur du compresseur (étage 1) **Y2  Contacteur du compresseur (étage 2)G  Relais de ventilateur **L Relais [12]** [Voir la remarque à la page 20][1]  Alimentation électrique. Fournir au besoin un dispositif de coupure et une protection contre les surcharges.[2]  Retirer le cavalier (Rc à Rh) pour les systèmes à deux transformateurs. La connexion commune doit provenir du transformateur de refroidissement.[3]  En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Chauffage seulement, sans ventilateur.[4]  En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Classique sans étage de refroidissement.[5]  En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Classique sans étage de chauffage.[6]  En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Classique avec 2 étages de chauffage ET 2 étages de refroidissement.[7]  En mode de configuration par l’installateur, régler la vanne de commutation chaud-froid à O ou B.[8]  En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Thermopompeavec un étage de compresseur et aucun étage de chauffage auxiliaire.[9]  En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Thermopompe avec un étage de compresseur et un étage de chauffage auxiliaire.[10]  En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Thermopompe avec deux étages de compresseur et aucun étage de chauffage auxiliaire.[11]  En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Thermopompe avec deux étages de compresseur et un étage de chauffage auxiliaire.[12]  La borne L envoie un signal continu lorsque le thermostat est réglé au chauffage d’urgence et agit comme moniteur de système en modes de chauffage, de refroidissement ou à l’arrêt.Thermopompe 1C/1F [8]C  Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc  [R+Rc liées par un cavalier]O/B  Vanne d’inversion [7]Y  Contacteur du compresseur **G  Relais de ventilateur **Thermopompe 2C/1F [9]C  Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc  [R+Rc liées par un cavalier]O/B  Vanne d’inversion [7]Aux  Relais de système de chauffage aux.Y  Contacteur du compresseur **G  Relais de ventilateur **L Relais [12]Voir les [remarques] ci-dessous
23Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Guides de raccordement en fonction du systèmeSystèmes d’humidificationHumidificateur à dérivation, à passagedirect (ou tout humidificateur utilisant letransformateur du système) [3]Rc Alimentation [1]R  [R+Rc reliées par un cavalier] [2]HUM1Cavalier inséré sur place entre R et HUM 1 [5]HUM2 Relais d’humidificateur [5][1]  Alimentation électrique. Fournir au besoin un dispositif de coupure et une protection contre les surcharges.[2]  Retirer le cavalier (Rc à Rh) pour les systèmes à deux transformateurs. La connexion commune doit provenir du transformateur de refroidissement.[3]  Si le système comporte un humidificateur directement raccordé au thermostat, régler la commande d’humidification à «Câblé» en mode de configuration par l’installateur.[4]  Si le système comporte un adaptateur sans fil (THM4000R) et un humidificateur TrueSTEAM, régler la commande de l’humidification à «sans fil» en mode de configuration par l’installateur. Il ne faut rien raccorder aux bornes HUM du thermostat.[5]  Les bornes sont des contacts secs normalement ouverts.[6]  En mode de configuration par l’installateur, régler la déshumidification à Déshumidificateur pour toute la maison.[7]  En mode de configuration par l’installateur, régler la déshumidification à Déshumidification par climatiseur.[8]  Les bornes sont des contacts secs normalement fermés.[9]  Le matériel doit comporter une borne de déshumidification pour ventilateur à faible vitesse.Humidificateur à vapeur (ou touthumidificateur disposant de son propretransformateur) [3, 4]Rc Alimentation [1]R  [R+Rc reliées par un cavalier] [2]HUM1Relais d’humidificateur [5]HUM2Relais d’humidificateur [5]Systèmes de déshumidificationClimatiseur avec ventilateur basse vitesse [7]Rc Alimentation [1]R  [R+Rc reliées par un cavalier] [2]DHM1Cavalier inséré sur place entre Rc et DHM 1 [8]DHM2Relais de déshumidificateur [8, 9]Déshumidificateur pour toute la maison [6]Rc Alimentation [1]R  [R+Rc reliées par un cavalier] [2]DHM1Relais de déshumidificateur [5]DHM2Relais de déshumidificateur [5]Voir les [remarques] ci-dessousVoir les [remarques] ci-dessous
24Prestige™ Installation GuideAppuyer sur MENU. Personnalisation du thermostat (options de l’installateur)2MENUAppuyer sur ▼pour faire défiler le menu vers lebas, puis appuyer sur REGLAGE PAR L'INSTALLATEUR. Àl’invite du thermostat, inscrire le code de sécurité.Le code de sécurité correspond au code dedate du thermostat (imprimé à l’arrière de laplaque murale). Ou appuyer sur MENU > ÉTAT DUMATÉRIEL pour trouver le code.Reglage par l'installateurAppuyer sur CRÉER INSTALLATION pour configurer unà un tous les paramètres du système.Appuyer sur VOIR/ÉDITER pour choisir une fonctionprécise et apporter rapidement des modifica-tions. (Voir la liste des paramètres de systèmeaux pages 28-29.)Appuyer sur TEST PAR L’INSTALLATEUR pour vérifier lefonctionnement du système. Il est conseillé detoujours vérifier le système après avoir modifiéles paramètres.Remarque : Appuyer sur AIDE pourobtenir plus d’information sur cesoptions et sur les autres options.Insertion des piles dans les accessoires sans fil 3Télécommande (optionnelle)  Capteur d’air extérieur (optionnel)Insérer 3 piles AAneuvesInsérer 2 piles au lithium AA neuvesAIDE
25Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Appuyer sur MENU. Connexion des accessoires sans fil au thermostat (optionnel) 4MENUAppuyer sur ▼pour faire défiler le menu vers lebas, puis appuyer sur GESTIONNAIRE D’APPAREILS SANS FIL.Gestionnaired’appareils sans filAppuyer sur AJOUTER APPAREIL pour lancer la minuterie, puis appuyer sur les boutons desaccessoires sans fil pour établir la connexionavec le thermostat (voir à la page suivante). Ajouter appareil La minuterie revient à zéro après la connexionde chaque appareil. Le thermostat quittera lemode de connexion après 15 minutes sansactivité.Appuyer sur VOIR APPAREILS CONNECTÉS pour vérifier si tous les appareils sans fil ont bien été connectés au thermostat.Appuyer sur TERMINÉ une fois l’opération terminée.Remarque : S’il y a plus d’un thermostat à installer, répéter les étapes ci-dessus et cellesde la page 26 pour chacun des thermostats.Lors de l’installation de plusieurs thermostats, il faut appuyer sur la touche TERMINÉ pourquitter le mode «Ajouter Appareil» à chaque thermostat avant de connecter des accessoires sans fil au thermostat suivant.Voir appareils connectés Appuyer sur ▼pour faire défiler le menu vers lebas, puis appuyer sur REGLAGE PAR L'INSTALLATEUR. Àl’invite du thermostat, inscrire le code de sécurité.Le code de sécurité correspond au code dedate du thermostat (imprimé à l’arrière de laplaque murale). Ou appuyer sur MENU > ÉTAT DUMATÉRIEL pour trouver le code.Reglage par l'installateur
26Prestige™ Installation GuideRelier la télécommande au thermostat (optionnel)1S’assurer que le thermostat affiche la minu-terie «Ajouter appareil» (voir la page 25).2Appuyer sur CONNECT de la télécommande.Il y a aura un court délai pendant que latélécommande recherche le signal duthermostat.3Lorsque l’écran affiche «Connected»,appuyer sur TERMINÉ.4Appuyer sur non à l’écran suivant poursauvegarder la configuration et quitter.(Ou appuyer sur oui et répéter les étapes1 à 4 pour connecter un autre thermostat.)WIRELESS SETUPCONNECTConnexion du capteur extérieur au thermostat (optionnel)1S’assurer que le thermostat affiche la minu-terie «Ajouter appareil» (voir la page 25).2Appuyer sur CONNECT à l’arrière du capteur.3Observer le thermostat pour vérifier quele capteur d’air extérieur fonctionne.Après environ 15 secondes, le thermostatdevrait afficher la température etl’humidité extérieures.Appuyer sur le bouton et le relâcherYES NOCONNECT MORE?La connexion à la télécommande peut prendrefin automatiquement après 30 minutesd’inactivité sur les touches. Pour recom-mencer, appuyer sur l’espace vierge (ou sur laflèche, selon le cas) dans le coin inférieur droitde l’écran et le maintenir enfoncé jusqu’à ceque l’écran change (au bout d’environ 3 secondes).Press to link toanother thermostatPress to saveand exit
27Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Fixer fermement le capteur sur le support, en mettant le dos del’appareil contre le mur.Installer le capteur sur un murextérieur à la verticale, à au moins 6pouces (15 cm) de tout surplomb.Choisir un emplacement où le capteursera à l’abri des rayons du soleil.Installation du capteur extérieur (optionnel) 5
28Prestige™ Installation GuideTableaux de configuration par l’installateurFonctions de configuration  (réglage de l’usine indiqué, autres options possibles)100 Langue  Anglais110  Numéro de zone  Aucune112  Nom de l’appareil  Thermostat130 Année 2008140 Mois  Juin150 Jour  15160  Options de programmation  Programmable165 Rétablir EnergyStar  Non172  Sélection du système  Classique174  Étages de compresseur 1176  Étages de chauffage  1180  Fonctionnement du ventilateur Système (gaz/mazout/chauffage)190  Vanne d’inversion  O/B en Refroidissement200 Chauffage d’appoint  Électricité210  Combustible fossile externe  Oui220  Cycles de fonc. de l’étage 1 du compresseur 3230  Cycles de fonc. de l’étage 2 du compresseur 3240  Cycles de fonc. de l’étage 1 de chauffage (Aux) 5250  Cycles de fonc. de l’étage 2 de chauffage (Aux) 2260  Cycles de fonc. de l’étage 3 de chauffage)  5281  Niveau de rétroéclairage inactif 5 (modèles couleur seulement)285  Contraste de l’affichage 5 (modèles à échelles de gris seulement)300 Commutation chaud-froid  Manuelle310  Zone morte  2 °F320  Affichage de la température  0 Fahrenheit330  Heure d’été  Changement automatique : Marche342  Capteur de température extérieure  Non345  Régulation d’une thermopompe dans un système bi-énergie  Point d’équilibre + écart346  Minuterie de passage à l’étage supérieur dans un système bi-énergie  60 minutes350  Mise sous sécurité du compresseur (point d’équilibre)  Arrêt360  Mise sous sécurité du chauffage auxiliaire  Arrêt365  Capteur de température de l’air de soufflage Non366  Seuil haut air de soufflage zonage  160 °F (71 °C)367  Seuil bas air de soufflage zonage  40 °F (4,5 °C)368  Seuil haut air de soufflage étages 110 °F (43,5 °C)369  Seuil haut air de soufflage étages 55 °F (13,0 °C)371 Matériel d’humidification  Aucun372  Régulation de l’humidité ambiante Arrêt374  Fonc. du ventilateur pour l’humidification  Humidité avec ventilateur seulement379  Matériel de déshumidification  Aucun380  Régulation de la déshumidification ambiante Aucun383  Seuil de sur-refroidissement 3 °F (1,5° C)
29Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Fonctions de configuration  (réglage de l’usine indiqué, autres options possibles)384 Commande du ventilateur en déshumidification  Oblige la mise en marche du ventilateur390  Déshumidification en mode d’absence  Arrêt391  Fonc. du ventilateur en mode d’absence Automatique392  Réglage du seuil de température bas en mode d’absence  76 °F (24,5° C)393  Réglage du seuil de température haut en mode d’absence  85 °F (29,5 °C)394  Déshumidification en mode d’absence  65 % d’humidité relative500  Rappel : filtre pour appareil de chauffage  Arrêt502  Totalisateur de temps de fonctionnement du filtre de l’appareil de chauffage   Décompte en chauff. et en ref.510  Rappel : Tampon d’humidificateur Arrêt520  Rappel : Lampe UV  Arrêt530  Fonction de reprise auto-adaptative  Marche540  Nombre de périodes à l’horaire  4580  Temps d’arrêt minimal du compresseur  5 minutes600  Seuil maximal de chauffage  90 °F (32 °C)610 Seuil minimal de refroidissement 60 °F (15,5 °C)630  Temps d’arrêt minimal du compresseur  Arrêt640  Affichage de l’heure  12 heures650  Prolongement du temps de marche du ventilateur (chauffage)  Arrêt660  Prolongement du temps de marche du ventilateur (refroidissement)  Arrêt670  Verrouillage du clavier  Déverrouillé680  Régulation de la température (chauffage)  Standard690 Régulation de la température (refroidissement) Standard700  Écart d’affichage de la température  Pas d’écart701  Écart d’affichage de l’humidité  Pas d’écart702  Écart d’affichage de la température extérieure Pas d’écart703  Écart d’affichage de l’humidité extérieure  Pas d’écart710  RÉTABLIR LES RÉGLAGES DE L’USINE  NonCoordonnées de l’entrepreneur (optionnel, mais recommandé)1100  Raison sociale  Votre nom d’entreprise1150  Numéro de téléphone de l’entrepreneur  Votre numéro de téléphone1200  Courriel de l’entrepreneur  Votre courriel1250  Site Web de l’entrepreneur Votre site WebTableaux de configuration par l’installateur
Prestige™ Installation Guide30Remplacement des composants du systèmeGuide d’installation du Wiresaver THP9045 WRCKRYGThermostat WiresaverTHP9045Matériel deCVCAThermostatAprès l’installation d’un nouveau thermostat, il faut réarmer tous les accessoires aunouveau thermostat, selon les directives ci-dessous.1Installation et raccordement d’un nouveau thermostat (voir les pages 19-23)2Personnalisation du nouveau thermostat (voir la page 24)3Connexion des accessoires sans fil (voir les pages 25-26)À la télécommande :•  Appuyer sur l’espace vierge (ou la flèche, selon le cas) dans le coin inférieurdroit de l’écran et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage change (voirpage 26).• Appuyer sur REMOVE, puis sur YES pour déconnecter la télécommande de l’ancienthermostat.•  Suivre les étapes à la page 26 pour connecter la télécommande au nouveauthermostat.Au capteur d’air extérieur :• Appuyer sur CONNECT pour lier le capteur au nouveau thermostat (voir la page 26).4 Appuyer sur TERMINÉ au thermostat.Télécommande et capteur extérieurPour remplacer une télécommande ou un capteur d’air extérieur, insérer des pilesneuves et suivre les étapes décrites aux pages 25-26 pour le relier au thermostat.
Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   31Caractéristiques techniques et pièces de rechangeGamme de température ambiante de serviceThermostat : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F)Télécommande : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F)Capteur d’air extérieur : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F)Humidité relative de serviceThermostat : 5 % à 90 % (sans condensation)Télécommande : 5 % à 90 % (sans condensation)Capteur d’air extérieur : 0 % à 100 % (avec condensation)Encombrement (hauteur, largeur, profondeur)Thermostat : 91 x 147 x 38 mm (3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 po)Capteur d’air extérieur : 127 x 89 x 43 mm (5 x 3-1/2 x 1-11/16 po)Caractéristiques électriques nominalesBorne Tension (50/60 Hz)  Intensité max.W(chauffage) 18 à 30 V c.a.  1,00 AY(refroidissement) 18 à 30 V c.a.  1,00 AG(ventilateur) 18 à 30 V c.a.  0,60 AO/B (commutation chaud-froid) 18 à 30 V c.a.  0,60 AW2 (chauffage) 18 à 30 V c.a.  0,60 AY2 (refroidissement) 18 à 30 V c.a.  0,60 AAux/E (Auxiliaire) 18 à 30 V c.a.  1,00 AL(Sortie) 18 à 30 V c.a.  0,60 AKS.O. S.O. HUM 1 (humidificateur) 30 V c.a. max. 0,50 AHUM 2 (humidificateur) 30 V c.a. max. 0,50 ADHM 1 (déshumidificateur) 30 V c.a. max. 0,50 ADHM 2 (déshumidificateur) 30 V c.a. max. 0,50 AAccessoires/Pièces de rechangeArticle Numéro de pièceAdaptateur sans fil  THM4000R1000Télécommande REM5000R1001Capteur d’air extérieur  C7089R1013Plaque de recouvrement (sert à masquer les marques laissées par les anciens thermostats)  50028399-001Wiresaver THP9045 THP9045A1007
Prestige™ Installation Guide32Information sur la réglementationDéclaration de conformité à la FCC (partie 15,19) (États-Unis seulement)Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes :(1) L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et(2) L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à son fonctionnement.Avis de la FCC (partie 15,21) (États-Unis seulement)Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la partie responsable de la conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte à faire fonctionner le matériel.Déclaration sur l’interférence selon la FCC (partie 15,105 (b)) (États-Unis seulement)Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux normes spécifiées dans la partie 15 desrèglements de la FCC (Federal Communications Commission) concernant les dispositifsnumériques de classe B. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pouvant survenir lorsque le produit est utilisé dans un environnement résidentiel. Ce dispositif produit, utilise et émet de l’énergie radioélectrique quipeut perturber les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément auxinstructions du fabricant. Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences dans uneinstallation donnée. Si l’appareil produit des interférences qui nuisent à la réception radio outélé, ce qu’on peut déterminer en mettant l’appareil en service et hors service, l’utilisateur estinvité à corriger la situation de l’une ou l’autre des façons suivantes :• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.• Augmenter l’espace qui sépare l’appareil du récepteur.• Brancher l’appareil à une prise faisant partie d’un circuit différent de celui du récepteur.• Consulter un détaillant ou technicien radio-télé d’expérience pour obtenir de l’aide.Thermostats et capteur extérieurPour être conformes aux limites d’exposition aux radiofréquences établies par la FCC etIndustrie Canada pour le grand public/l’exposition non contrôlée, la ou les antennesemployées par le transmetteur doivent être installées à au moins 20 cm de distance de toutepersonne et ne peuvent être situées au même endroit qu’une autre antenne ou un autre transmetteur ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur.TélécommandeLe transmetteur portatif et son antenne sont conformes aux limites d’exposition auxradiofréquences établies par la FCC et Industrie Canada pour le grand public/l’exposition non contrôlée.Article 7.1.5 de CNR-GENLe fonctionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes :1 L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et2 L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à son fonctionnement.
Termostato Prestige™Con accesorios inalámbricos® Marca registrada de los EE. UU. Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.Control para los sistemas de bombas de calor de hasta 3 etapas de calor/2 etapas de frío o para sistemas convencionales de hasta 2 etapas de calor/2 etapas de frío.DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Puedecausar una descarga eléctrica o daños al equipo.AVISO SOBRE MERCURIO: Si este producto esta reemplazando a un control quecontiene mercurio en un tubo sellado, no tire a la basura el control anterior. Contacte ala oficina de manejo de desechos de su localidad en relación a la forma de reciclar ydesechar adecuadamente el control.Debe ser instalado por un técnico capacitado y experimentado. Lea detenida-mente estas instrucciones. Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de dañar elproducto o de provocar una situación peligrosa.Guía deinstalacióndel sistemaFrançais : voir la page 17  •  Español: vea la página 33Guía de instalación para:• Termostatos THX9000 Prestige HD y Prestige SD• Control remoto inalámbrico• Sensor de aire exterior inalámbrico
34Prestige™ Installation GuideInstalación del sistema a simple vistaTermostatoSensor deaire exteriorControlremotoProcedimiento de instalaciónInstale y conecte el termostato................................Págs. 35-39Personalice el termostato (configuración del instalador)..Pág. 40Instale las baterías en los accesorios inalámbricos ......Pág. 40Conecte los accesorios al termostato ....................Págs. 41-42Instale el sensor exterior ................................................Pág. 43Si necesita reemplazar los componentes del sistema, vea la pág. 4625431DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Puede causaruna descarga eléctrica o daños al equipo.Equipo de HVAC Si tiene más de un termostato: Los accesorios opcionales se deben conectar a cadatermostato por separado.
35Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Instale y conecte el termostato1Jale del cableado a través del orificio en la placa de montaje e instalesegún se indica a continuación.CableadoEl cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales.Panel de yeso: orificio de3/16” (4,7 mm)Yeso: orificio de 7/32”(5,5 mm)Tarugo de paredTornilloQuite el aislante a 1/4” (6,3 mm) y conecte los cables a los terminales delos tornillos como se indica a continuación (vea las guías de cableado enlas páginas siguientes).Puente de conexión instalado en fábrica Cableado del sistema
36Prestige™ Installation GuideGuía de cableadoVea las guías de cableado detalladas para los tipos de sistemas específicosen las páginas siguientes.Letras convencionales de los terminales:CCable común procedente del lateralsecundario del transformador del sistema de refrigeración.Rc Energía para la refrigeración. Conécteloal lateral secundario del transformadordel sistema de refrigeración.REnergía de calefacción. Conéctelo al lateral secundario del transformador delsistema de calefacción.WRelé de calefacción (etapa 1).W2 Relé de calefacción (etapa 2).YContactor del compresor (etapa 1).Y2 Contactor del compresor (etapa 2).GRelé del ventilador.KConexión THP9054 (vea la nota a continuación)Letras de los terminales de la bomba de calor:CCable común procedente del lateralsecundario del transformador del sistema de refrigeración.Rc Energía para la refrigeración. Conécteloal lateral secundario del transformadordel sistema de refrigeración.REnergía de calefacción. Conéctelo al lateral secundario del transformador delsistema de calefacción.O/B Válvula de cambio para bombas de calor.Aux/E Relé de calefacción auxiliar/de emergencia.YContactor del compresor (etapa 1).Y2 Contactor del compresor (etapa 2).GRelé del ventilador.LReinicio de la bomba de calor (accionadocontinuamente cuando el sistema estáconfigurado para Em Heat (calor deemergencia), monitor del sistema cuandoestá configurado en Heat (calor), Cool(frío) u Off (apagado)).KConexión THP9054 (vea la nota a continuación)Nota: utilice el terminal Ken lugar de los terminales Yy Gpara proporcionar una venti-lación completa y control del compresor con un solo cable. El terminal K debe estarconectado al módulo protector de cable THP9045 (vea pág. 46). El terminal K no puedeutilizarse en aplicaciones exclusivas para calefacción.Nota: no conecte los cables a los terminales marcados como “Not Used.”
37Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Sistemas convencionalesGuías de cableado específicas del sistemaSistema 1H/1C (2 transformadores)C24 V CA comúnREnergía (calefacción) [1]Rc Energía (refrigeración) [1, 2]WRelé de calefacciónYContactor del compresor **GRelé del ventilador **Sistema 2H/2C (1 transformador) [6]C24 V CA comúnREnergía [1]Rc [R+Rc unidos por puente]WRelé de calefacción (etapa 1)W2 Relé de calefacción (etapa 2)YContactor del compresor (etapa 1) **Y2 Contactor del compresor (etapa 2)GRelé del ventilador **Sistema 2H/2C (2 transformadores) [6]C24 V CA comúnREnergía (calefacción) [1]Rc Energía (refrigeración) [1, 2]WRelé de calefacción (etapa 1)W2 Relé de calefacción (etapa 2)YContactor del compresor (etapa 1) **Y2 Contactor del compresor (etapa 2)GRelé del ventilador **Sistema 1H/1C (1 transformador)C24 V CA comúnREnergía [1]Rc [R+Rc unidos por puente]WRelé de calefacciónYContactor del compresor **GRelé del ventilador **Sistema para calefacción  [3]C24 V CA comúnREnergía [1]Rc [R+Rc unidos por puente]WRelé de calefacciónSistema para calefacción con ventilador  [4]C24 V CA comúnREnergía [1]Rc [R+Rc unidos por puente]WRelé de calefacciónGRelé del ventiladorSistema para refrigeración  [5]C24 V CA comúnREnergía [1]Rc [R+Rc unidos por puente]YContactor del compresor **GRelé del ventilador **Vea [las notas] en la pág. 38.
38Prestige™ Installation GuideGuías de cableado específicas del sistemaSistemas de bomba de calorBomba de calor de 2H/2C [10]C24 V CA comúnREnergía [1]Rc [R+Rc unidos por puente]O/B Válvula de cambio [7]YContactor del compresor (etapa 1) **Y2 Contactor del compresor (etapa 2)GRelé del ventilador **Bomba de calor de 3H/2C [11]C24 V CA comúnREnergía [1]Rc [R+Rc unidos por puente]O/B Válvula de cambio [7]Aux Auxiliary relé de calefacciónYContactor del compresor (etapa 1) **Y2 Contactor del compresor (etapa 2)GRelé del ventilador **LRelé [12]Bomba de calor de 1H/1C [8]C24 V CA comúnREnergía [1]Rc [R+Rc unidos por puente]O/B Válvula de cambio [7]YContactor del compresor **GRelé del ventilador **Bomba de calor de 2H/1C [9]C24 V CA comúnREnergía [1]Rc [R+Rc unidos por puente]O/B Válvula de cambio [7]Aux Auxiliary relé de calefacciónYContactor del compresor **GRelé del ventilador **LRelé [12]Vea [las notas] a continuación.** [Vea la nota en la pág. 20][1] Fuente de alimentación. Proporcione los medios de desconexión y de protección contra sobrecargas según se requiera.[2] Quite el puente (de R a Rc) para sistemas con dos transformadores. La conexión común debe realizarse desde el transformador de refrigeración.[3] En Installer Setup (configuración del instalador), configure el tipo de sistema en Heat Only (solo calefacción), no para ventilador.[4] En Installer Setup (configuración del instalador), configure el tipo de sistema en Conventional (convencional) con etapas de frío cero.[5] En Installer Setup (configuración del instalador), configure el tipo de sistema en Conventional (convencional) con etapas de calor cero.[6] En Installer Setup (configuración del instalador), configure el tipo de sistema en Conventional (convencional) con 2 etapas de calor Y 2 etapas de frío.[7] En Installer Setup (configuración del instalador), configure la válvula de cambio en O o en B.[8] En Installer Setup (configuración del instalador), seleccione Heat Pump (bomba de calor) con 1 etapa del compresor y ninguna etapa de calor auxiliar.[9] En Installer Setup (configuración del instalador), seleccione Heat Pump (bomba de calor) con 1 etapa del compresor y 1 etapa de calor auxiliar.[10] En Installer Setup (configuración del instalador), seleccione Heat Pump (bomba de calor) con 2 etapas del compresor y ninguna etapa de calor auxiliar.[11] En Installer Setup (configuración del instalador), seleccione Heat Pump (bomba de calor) con 2 etapas del compresor y 1 etapa de calor auxiliar.[12] El terminal “L” envía una salida permanente cuando el termostato se encuentra configurado en Em Heat (calor de emergencia) y actúa como un monitor del sistema cuando está en modo Heat (calor), Cool (frío) u Off (apagado).
39Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Guías de cableado específicas del sistemaSistemas de humidificaciónDesviador, humidificador de paso (ocualquier humidificador que utilice eltransformador del sistema)  [3]Rc Energía [1]R[R+Rc unidos por puente] [2]HUM1 Puente del campo R a HUM 1 [5]HUM2 Relé del humidificador [5][1] Fuente de alimentación. Proporcione los medios de desconexión y de protección contra sobrecargas según se requiera.[2] Quite el puente (de R a Rc) para sistemas con dos transformadores. La conexión común debe realizarse desde el transformador de refrigeración.[3] Si utiliza un humidificador que está conectado directamente al termostato, configure el control de humidificación en Wired (conectado) en Installer Setup (configuración del instalador).[4] Si utiliza un adaptador inalámbrico (THM4000R) con un humidificador TrueSTEAM, configure el control de humidificación en Wireless (desconectado) en Installer Setup (configuración del instalador). No conecte nada a los terminales HUM del termostato.[5] Normalmente, los terminales son contactos en seco abiertos.[6] En Installer Setup (configuración del instalador), ajuste la configuración de deshumidificación en Whole House Dehumidifier (deshumidificador para toda la casa).[7] En Installer Setup (configuración del instalador), ajuste la configuración de deshumidificación en Dehumidify (deshumidificar) con el aire acondicionado.[8] Normalmente, los terminales son contactos en seco cerrados.[9] El equipo debe incluir el terminal de deshumidificación para ventilador de baja velocidad.Humidificador de vapor (o cualquierhumidificador con transformador propio)[3, 4]Rc Energía [1]R[R+Rc unidos por puente] [2]HUM1 Relé del humidificador [5]HUM2 Relé del humidificador [5]Sistemas de deshumidificaciónA/C con ventilador de baja velocidad [7]Rc Energía [1]R[R+Rc unidos por puente] [2]DHM1 Puente del campo Rc a DHM 1 [8]DHM2 Relé del deshumidificador  [8, 9]Deshumidificador para toda la casa  [6]Rc Energía [1]R[R+Rc unidos por puente] [2]DHM1 Relé del deshumidificador  [5]DHM2 Relé del deshumidificador  [5]Vea [las notas] a continuación.Vea [las notas] a continuación.
40Prestige™ Installation GuidePresione MENÚ.Personalice el termostato (opciones del instalador)2MENÚPresione ▼para desplazar hacia abajo,después presione CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR.Ingrese el código de seguridad cuando selo pida.El código de seguridad es el código defecha del termostato (impreso en la parteposterior de la placa de montaje). O pre-sione MENÚ > ESTATUS DEL EQUIPO para encontrar el código.Configuración del instaladorPresione CREAR CONFIGURACIÓN para ajustartodas las configuraciones del sistema unapor una.Presione VER/EDITAR para seleccionar unafunción específica y para realizar cambiosrápidos. (Vea la lista completa de las con-figuraciones del sistema en las pág. 44-45).Presione PRUEBA DEL INSTALADOR para probar elsistema. Siempre se debe probar el sistema después de realizar cambios enlas configuraciones.Nota: presione AYUDA para obtenermás información sobre esta yotras opciones.Instalar las baterías en los accesorios inalámbricos3Control remoto (opcional) Sensor de aire exterior (opcional)Instale 3 bateríasAA nuevasInstale 2 baterías AAde litio nuevasAYUDA
41Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Presione MENÚ.Accesorios inalámbricos para el termostato (opcional)4MENÚPresione ▼para desplazar hacia abajo,después presione CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR.Ingrese el código de seguridad cuando selo pida.El código de seguridad es el código defecha del termostato (impreso en la parteposterior de la placa de montaje). O presione MENÚ > ESTATUS DEL EQUIPO para encontrar el código.Presione ▼para desplazar hacia abajo,después presione DISPOSITIVO INALÁMBRICOADMINISTRADOR.Dispositivo inalámbricoAdministradorPresione AÑADIR DISPOSITIVO para accionar eltemporizador, después presione losbotones en los accesorios inalámbricospara conectarlos al termostato (vea la pág.siguiente).Añadir dispositivoEl temporizador se restablecerá 15 minutos después de que se conecte cadaaccesorio. El termostato saldrá del modode conexión después de 15 minutos si nohay actividad.Presione VER DISPOSITIVOS CONECTADOS para com-probar que todos los accesorios inalámbri-cos se hayan conectado al termostato.Presione HECHO cuando finalice.Nota: si instala más de un termostato, repita los pasos mencionados anteriormente y enla pág. 42 para cada termostato.Si instala varios termostatos, debe presionar HECHO para salir del modo “Add Device”“Añadir Dispositivo” en cada termostato antes de conectarle los accesorios inalámbricosal próximo termostato.Ver Dispositivos conectadosConfiguración del instalador
42Prestige™ Installation GuideConecte el control remoto al termostato (opcional)1Asegúrese de que el termostatomuestre el temporizador de “AñadirDispositivo” (vea la pág. 41).2Presione CONNECT en el control remoto.Habrá una breve demora mientras elcontrol remoto busca una señalprocedente del termostato.3Cuando la pantalla muestre“Connnected”, presione DONE.4En la pantalla siguiente presione NOpara guardar y salir. (O presione YES yrepita los pasos del 1 al 4 paraconectar otro termostato).WIRELESS SETUPCONNECTConecte el sensor de aire exterior al termostato (opcional)1Asegúrese de que el termostatomuestre el temporizador de “AddDevice” (añadir dispositivo) (vea lapág. 41).2Presione el botón CONECTAR en la parteposterior del sensor.3Controle el termostato para compro-bar que el sensor exterior esté fun-cionando. Después de 15 segundos,aprox., el termostato debe mostrar latemperatura y la humedad exteriores.Presione y suelteYES NOCONNECT MORE?Es posible que el procedimiento de conexión en el control remotose interrumpa si no presiona ninguna tecla en 30 minutos.Para volver a comenzar, presione y mantenga presionado elespacio en blanco (o la flecha, si la hubiera) en la esquina inferiorderecha de la pantalla hasta que esta se modifique (30 segundos,aprox.).Presione paraconectar a otro termostato  Presione paraguardar y salir
43Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Coloque bien el sensor en el soporte,orientado en dirección opuesta a lapared.Instale el sensor en una pared exteriorvertical, a 6 pulg. (15,24 cm) comomínimo, debajo de cualquier alero.Elija una ubicación donde no haya luzsolar directa.Instale el sensor exterior (opcional)
44Prestige™ Installation GuideTablas de configuración del instaladorFunciones de configuración  (listado de las configuraciones de fábrica)100 Idioma Inglés110 Número de zona  Sin división de zona112 Nombre del dispositivo  Termostato130 Año  2008140 Mes  Junio150 Día  15160  Opciones de la configuración  Programable165  Recuperar Energy Star  No172  Selección del sistema  Convencional174  Etapas del compresor  1176  Etapas de calor  1180  Funcionamiento del ventilador  Sistema (gas/aceite/calor)190  Válvula de inversión  O/B en Cool (frío)200  Calefacción de reserva  Eléctrica210  Combustible fósil externo  Sí220  Frecuencia del ciclo 1 de la etapa del compresor 3230  Frecuencia del ciclo 2 de la etapa del compresor 3240  Frecuencia del ciclo 1 de la etapa de calor (Aux) 5250  Frecuencia del ciclo 2 de la etapa de calor (Aux 2) 5260  Frecuencia del ciclo 3 de la etapa de calor  5281  Nivel inactivo de la luz de fondo de la pantalla 5 (solo modelos a color)285  Contraste de la pantalla  5 (solo modelos en escalas de grises)300 Cambio  Manual310  Banda muerta  2ºF (-16,6ºC) 320  Pantalla de la temperatura  Fahrenheit330  Horario de verano Cambio automático:  On (encendido)342  ¿Sensor de temperatura exterior?  No345  Control de la bomba de calor combustible dual Punto de equilibrio + caída346  Temporizador de combustible dual  60 minutos350  Bloqueo del compresor (punto de equilibrio)  Off (desactivado)360  Bloqueo auxiliar  Off (desactivado)365  ¿Sensor de temperatura de descarga?  No366  Límite superior de descarga por zona  160ºF (71ºC)367  Límite inferior de descarga por zona  40ºF (4,5ºC)368  Límite superior de descarga por etapa  110ºF (43,5ºC)369  Límite inferior de descarga por etapa  55ºF (13ºC)371  Equipo de deshumidificación  Ninguno372  Control de la humedad interior  Off (desactivado)374  Acción del ventilador del humidificador  Humidificar solo con ventilador379  Equipo de deshumidificación  Ninguno380  Control de deshumidificación interior  Ninguno383  Límite de enfriamiento máximo  3ºF (1,5ºC).
45Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Funciones de configuración  (listado de las configuraciones de fábrica)384  Control del ventilador de deshumidificación  Activa el ventilador390  Modo de deshumidificación de casa vacante Off (desactivado)391  Ventilador en modo de deshumidificación de casa vacante Automático392  Temp. baja en modo de deshumidificación de casa vacante 76ºF (24,5ºC)393  Temp. alta en modo deshumidificación de casa vacante 85ºF (29,5ºC)394  Deshumidificación en modo de casa vacante 65% de humedad relativa500  Recordatorio: filtro de la estufa  Off (desactivado)502  Contador del tiempo de ejecución del filtro de la estufa Cuenta calefacción y refrigeración510  Recordatorio: almohadilla del humidificador  Off (desactivada)520  Recordatorio: lámpara UV  Off (desactivada)530  Adaptive Intelligent Recovery On (activada)540  Cantidad de períodos del programa  4580  Tiempo mínimo de apagado del compresor  5 minutos600  Rango de temperatura máxima  90ºF (32ºC)610  Rango de temperatura mínima  60ºF (15,5ºC)630  Tiempo mínimo de apagado del compresor  Off (desactivado)640  Formato de reloj  12 horas650  Tiempo extendido de encendido del ventilador (calefacción) Off (desactivado)660  Tiempo extendido de encendido del ventilador (refrigeración) Off (desactivado)670  Bloqueo del teclado  Desbloqueado680  Control de la temperatura (calefacción)  Estándar690  Control de la temperatura (refrigeración)  Estándar700  Desplazamiento de pantalla de la temperatura Sin desplazamiento701  Desplazamiento de pantalla de la humedad  Sin desplazamiento702  Desplazamiento de pantalla de la temperatura exterior Sin desplazamiento703  Desplazamiento de pantalla de la humedad exterior Sin desplazamiento710  RECUPERAR CONFIGURACIONES DE FÁBRICA NoInformación de contacto del cliente (opcional, pero recomendada)1100  Nombre del distribuidor  Nombre de su compañía1150  Núm. de teléfono del distribuidor  Su contacto telefónico1200  Dirección de correo electrónico del distribuidor Su dirección de correo electrónico1250  Sitio de Internet del distribuidor  Su sitio de InternetTablas de configuración del instalador
46Prestige™ Installation GuideReemplazo de los componentes del sistemaGuía de instalación del THP9045WRCKRYGCTermostato THP9045WiresaverEquipo deHVACTermostatoDespués de instalar un termostato nuevo, se deben volver a conectar todoslos accesorios al termostato nuevo, como se indica a continuación.1Instale y conecte el termostato nuevo (vea las pág. 35 a la 39)2Personalice el termostato nuevo (vea la pág. 40)3Conecte los accesorios inalámbricos( vea las pág. 41 a la 42)En el control remoto:•  Presione y mantenga presionado el espacio en blanco (o la flecha, si lahubiera) en la esquina inferior derecha de la pantalla hasta que cambie(vea la pág. 26).• Presione QUITAR y luego SÍ para desconectarlo del termostato anterior.•  Siga los procedimientos que figuran en la pág. 42 para conectar el termostato nuevo.En el sensor de aire exterior:• Presione CONECTAR para conectar el termostato nuevo (vea la pág. 42).4Presione HECHO en el termostato.Control remoto y sensor exteriorPara remplazar un control remoto o sensor de aire exterior, instale las bateríasy siga los procedimientos de las pág. 25-26 para conectarlo al termostato.
47Français : voir la page 17  •  Español: vea la página 33   Especificaciones y piezas de repuestoTemperatura ambiente de funcionamientoTermostato: 32 a 120° F (0 a 48,9°C)Control remoto: 32 a 120° F (0 a 48,9°C)Sensor de aire exterior: -40 a 140° F (-40 a 60°C)Humedad relativa de funcionamientoTermostato: del 5% al 90% (sin condensación)Control remoto: del 5% al 90% (sin condensación)Sensor de aire exterior: del 0% al 100% (condensación)Dimensiones físicas (altura, ancho, profundidad)Termostato: 3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 pulgadas (91 x 147 x 38 mm)Sensor de aire exterior: 5 x 3-1/2 x 1-11/16 pulgadas (127 x 89 x 43 mm)Clasificación eléctricaTerminal Voltaje (50/60 Hz) Clasificación actual máx.W(calefacción) de 18 a 30 V CA  1,00 AY(calefacción) de 18 a 30 V CA 1,00 AG(ventilación) de 18 a 30 V CA 0,60 AO/B (cambio) de 18 a 30 V CA 0,60 AW2 (calefacción) de 18 a 30 V CA 0,60 AY2 (calefacción) de 18 a 30 V CA 0,60 AAux/E (auxiliar) de 18 a 30 V CA 1,00 AL(salida) de 18 a 30 V CA 0,60 AKN/A N/AHUM 1 (humidificador) 30 V CA máx. 0,50 AHUM 2 (humidificador) 30 V CA máx. 0,50 ADHM 1 (deshumidificador) 30 V CA máx. 0,50 ADHM 2 (deshumidificador) 30 V CA máx. 0,50 AAccesorios y piezas de repuestoPieza Núm. de la piezaAdaptador inalámbrico  THM4000R1000Control remoto  REM5000R1001Sensor de aire exterior  C7089R1013Placa protectora (cubre las marcas que dejó el termostato anterior) 50028399-001Modulo protector de cables THP9045A1007
48Prestige™ Installation GuideInformación reguladoraDeclaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento estásujeto a las dos condiciones siguientes:1   Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.2   Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.)Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parteresponsable del cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario parahacer funcionar el equipo.Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105(b)) (solo en los EE. UU.)Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, con-forme a la Sección 15 de las regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer unaprotección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Esteequipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se uti-liza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicaciónradial. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación particular. Sieste equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cualpuede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente cor-regir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:•   Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.•   Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.•   Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.•   Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda.Termostatos y sensores exterioresPara cumplir con los límites de exposición RF que establece la FCC y el Industry Canada parala población en general/exposición no controlada, la o las antenas usadas para estos trans-misores deben instalarse a una distancia de, al menos, 20 cm de todas las personas, y nodeben ubicarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor.Control remotoEste transmisor portátil y su antena cumplen con los límites de exposición RF que establece laFCC y el Industry Canada para la población en general/exposición no controlada.Sección 7.1.5 de RSS-GENEl funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:1  es posible que este dispositivo no cause interferencia y 2  este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que puede producir un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Honeywell International Inc.1985 Douglas Drive NorthGolden Valley, MN  55422http://yourhome.honeywell.comAutomation and Control Solutions69-2057EFS-0109-2008U.S. Patent Numbers 7,181,317 • 7,274,972 • 7,114,554 •6,621,507 • 7,225,054 • 7,222,494 • 5,651,498 • 7,360,717 •7,306,165 (and other patents pending)© 2008 Honeywell International Inc. ® U.S. Registered Trademark. Printed in USAHoneywell Limited-Honeywell Limitée35 Dynamic DriveScarborough, Ontario M1V  4Z9Need Help?For assistance with this product please visit http://customer.honeywell.comor call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502¿Necesita ayuda?Consulte sobre este producto en http://customer.honeywell.como llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502Vous faut-il de l’aide ?Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://customer.honeywell.comou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502

Navigation menu