Ademco THX9321R01 Thermostat User Manual Installation

Honeywell International Inc Thermostat Installation

Contents

User Manual Installation

Download: Ademco THX9321R01 Thermostat User Manual Installation
Mirror Download [FCC.gov]Ademco THX9321R01 Thermostat User Manual Installation
Document ID1028757
Application IDfyn9uq7SRytxjOkvmtiVrw==
Document DescriptionUser Manual Installation
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize264.67kB (3308361 bits)
Date Submitted2008-11-11 00:00:00
Date Available2008-11-11 00:00:00
Creation Date2008-09-04 16:22:11
Producing SoftwareAcrobat Distiller 8.1.0 (Windows)
Document Lastmod2008-09-29 10:09:00
Document TitleUser Manual Installation
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2.2

System
Installation
Guide
Prestige™ Thermostat
With wireless accessories
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Control for up to 3 Heat/2 Cool heat pump systems or up to
2 Heat/2 Cool conventional systems.
Installation guide for:
•
•
•
THX9000 Prestige HD and Prestige SD thermostats
Wireless remote control
Wireless outdoor air sensor
DISCONNECT POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Can cause electrical
shock or equipment damage.
MERCURY NOTICE: If this product is replacing a control that contains mercury in a
sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste
management authority for instructions regarding recycling and proper disposal.
Must be installed by a trained, experienced technician. Read these instructions
carefully. Failure to follow these instructions can damage the product or cause a
hazardous condition.
® U.S. Registered Trademark.
Copyright © 2008 Honeywell International Inc.
All rights reserved.
Prestige™ Installation Guide
System installation at a glance
Thermostat
Outdoor
air sensor
Remote
control
HVAC equipment
Installation procedure
Mount and wire thermostat ........................................Pages 3-7
Customize thermostat (installer setup) ............................Page 8
Install batteries in wireless accessories ..........................Page 8
Link accessories to thermostat ................................Pages 9-10
Mount outdoor sensor ....................................................Page 11
To replace system components if needed, see page 14
If you have more than one thermostat: Optional accessories must be linked
to each thermostat separately.
DISCONNECT POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Can cause electrical
shock or equipment damage.
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
1 Mount and wire thermostat
Pull wiring through hole in wallplate and install as shown below.
Wall anchor
Drywall: 3/16” hole
Plaster: 7/32” hole
Mounting screw
Wiring
Strip 1/4” insulation and connect wires to screw terminals as shown below
(see wiring guides on following pages).
Factory-installed jumper
System wiring
Wiring must comply with local electrical codes.
Prestige™ Installation Guide
Wiring guide
See detailed wiring guides for specific system types on following pages.
Conventional Terminal Letters:
C Common wire from secondary side of
cooling transformer.
Rc Cooling power. Connect to secondary
side of cooling system transformer.
Heating power. Connect to secondary
side of heating system transformer.
W Heat relay (stage 1).
W2 Heat relay (stage 2).
Compressor contactor (stage 1).
Y2 Compressor contactor (stage 2).
G Fan relay.
THP9054 connection (see note below)
Heat Pump Terminal Letters:
C Common wire from secondary side of
cooling system transformer.
Rc Cooling power. Connect to secondary
side of cooling system transformer.
Heating power. Connect to secondary
side of heating system transformer.
O/B Changeover valve for heat pumps.
Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay.
Compressor contactor (stage 1).
Y2 Compressor contactor (stage 2).
G Fan relay.
Heat pump reset (powered continuously
when System is set to Em Heat; system
monitor when set to Heat, Cool or Off).
THP9054 connection (see note below)
Note: Do not connect wires to terminals marked “Not Used.”
Note: Use the K terminal in place of the Y and G terminals to provide full fan and compressor control though a single wire. The K terminal must be connected to the THP9045
Wiresaver module (see page 14). The K terminal can not be used in heat-only applications.
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
System-specific wiring guides
Conventional systems
See [notes] below.
1H/1C System (1 transformer)
1H/1C System (2 transformers)
Rc
Rc
24VAC common
Power [1]
[R+Rc joined by jumper]
Heat relay
Compressor contactor **
Fan relay **
24VAC common
Power (heating) [1]
Power (cooling) [1, 2]
Heat relay
Compressor contactor **
Fan relay **
Heat Only System [3]
2H/2C System (1 transformer) [6]
Rc
Rc
W2
Y2
24VAC common
Power [1]
[R+Rc joined by jumper]
Heat relay
Heat Only System With Fan [4]
Rc
24VAC common
Power [1]
[R+Rc joined by jumper]
Heat relay
Fan relay
2H/2C System (2 transformers) [6]
Rc
W2
Y2
Cool Only System [5]
Rc
**
24VAC common
Power [1]
[R+Rc joined by jumper]
Heat relay (stage 1)
Heat relay (stage 2)
Compressor contactor (stage 1) **
Compressor contactor (stage 2)
Fan relay **
24VAC common
Power [1]
[R+Rc joined by jumper]
Compressor contactor **
Fan relay **
24VAC common
Power (heating) [1]
Power (cooling) [1, 2]
Heat relay (stage 1)
Heat relay (stage 2)
Compressor contactor (stage 1) **
Compressor contactor (stage 2)
Fan relay **
[See note on page 4]
[1]
[2]
Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.
Remove jumper (R to Rc) for systems with two transformers. Common connection
must come from cooling transformer.
[3] In Installer Setup, set system type to Heat Only, No Fan.
[4] In Installer Setup, set system type to Conventional with zero cooling stages.
[5] In Installer Setup, set system type to Conventional with zero heat stages.
[6] In Installer Setup, set system type to Conventional with 2 heat AND 2 cool stages.
[7] In Installer Setup, set changeover valve to O or B.
[8] In Installer Setup, set to Heat Pump with 1 compressor stage and no auxiliary heat stages.
[9] In Installer Setup, set to Heat Pump with 1 compressor stage and 1 auxiliary heat stage.
[10] In Installer Setup, set to Heat Pump with 2 compressor stages and no auxiliary heat stages.
[11] In Installer Setup, set to Heat Pump with 2 compressor stages and 1 auxiliary heat stage.
[12] “L” terminal sends a continuous output when thermostat is set to Em. Heat, and acts
as a system monitor when in Heat, Cool or Off modes.
Prestige™ Installation Guide
System-specific wiring guides
Heat pump systems
See [notes] below.
1H/1C Heat Pump [8]
2H/2C Heat Pump [10]
Rc
O/B
Rc
O/B
Y2
24VAC common
Power [1]
[R+Rc joined by jumper]
Changeover valve [7]
Compressor contactor **
Fan relay **
2H/1C Heat Pump [9]
Rc
O/B
Aux
**
24VAC common
Power [1]
[R+Rc joined by jumper]
Changeover valve [7]
Compressor contactor (stage 1) **
Compressor contactor (stage 2)
Fan relay **
3H/2C Heat Pump [11]
24VAC common
Power [1]
[R+Rc joined by jumper]
Changeover valve [7]
Auxiliary heat relay
Compressor contactor **
Fan relay **
Relay [12]
Rc
O/B
Aux
Y2
24VAC common
Power [1]
[R+Rc joined by jumper]
Changeover valve [7]
Auxiliary heat relay
Compressor contactor (stage 1) **
Compressor contactor (stage 2)
Fan relay **
Relay [12]
[See note on page 4]
[1]
[2]
Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.
Remove jumper (R to Rc) for systems with two transformers. Common connection
must come from cooling transformer.
[3] In Installer Setup, set system type to Heat Only, No Fan.
[4] In Installer Setup, set system type to Conventional with zero cooling stages.
[5] In Installer Setup, set system type to Conventional with zero heat stages.
[6] In Installer Setup, set system type to Conventional with 2 heat AND 2 cool stages.
[7] In Installer Setup, set changeover valve to O or B.
[8] In Installer Setup, set to Heat Pump with 1 compressor stage and no auxiliary heat stages.
[9] In Installer Setup, set to Heat Pump with 1 compressor stage and 1 auxiliary heat stage.
[10] In Installer Setup, set to Heat Pump with 2 compressor stages and no auxiliary heat stages.
[11] In Installer Setup, set to Heat Pump with 2 compressor stages and 1 auxiliary heat stage.
[12] “L” terminal sends a continuous output when thermostat is set to Em. Heat, and acts
as a system monitor when in Heat, Cool or Off modes.
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
System-specific wiring guides
Humidification systems
See [notes] below.
Steam humidifier (or any humidifier with
its own transformer) [3, 4]
Bypass, flow-through humidifier (or
any humidifier that uses the system
transformer) [3]
Rc
Power [1]
[R+Rc joined by jumper] [2]
HUM1 Humidifier relay [5]
HUM2 Humidifier relay [5]
Rc
Power [1]
[R+Rc joined by jumper] [2]
HUM1 Field jumper R to HUM 1 [5]
HUM2 Humidifier relay [5]
Dehumidification systems
See [notes] below.
Whole house dehumidifier [6]
A/C with low-speed fan [7]
Rc
Power [1]
[R+Rc joined by jumper] [2]
DHM1Dehumidifier relay [5]
DHM2Dehumidifier relay [5]
Rc
Power [1]
[R+Rc joined by jumper] [2]
DHM1Field jumper Rc to DHM 1 [8]
DHM2Dehumidifier relay [8, 9]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.
Remove jumper (R to Rc) for systems with two transformers. Common connection
must come from cooling transformer.
If using a humidifier that is wired directly to the thermostat, set humidification control
to Wired in Installer Setup.
If using a wireless adapter (THM4000R) with a TrueSTEAM humidifier, set humidification
control to Wireless in Installer Setup. Connect nothing to thermostat HUM terminals.
Terminals are normally open dry contacts.
In Installer Setup, set dehumidification setting to Whole House Dehumidifier.
In Installer Setup, set dehumidification setting to Dehumidify with Air Conditioner.
Terminals are normally closed dry contacts.
Equipment must include dehumidification terminal for low-speed fan.
Prestige™ Installation Guide
2 Customize thermostat (installer options)
MENU
Press
MENU.
Press ▼ to scroll down, then press INSTALLER
OPTIONS. Enter security code when prompted.
Security code is the thermostat date code
(printed on back of wallplate). Or press
MENU > EQUIPMENT STATUS to find code.
Installer Options
Press CREATE SETUP to configure all system
settings one by one.
Press VIEW/EDIT to select a specific function
and make quick changes. (See complete
list of system settings on pages 12-13.)
HELP
Note: Press HELP for more
information on these and
other options.
Press INSTALLER TEST to run system tests. You
should always test the system after
making changes to settings.
3 Install batteries in wireless accessories
Remote control (optional)
Outdoor air sensor (optional)
Install 3 fresh AA
batteries
Install 2 fresh AA
lithium batteries
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
4 Link wireless accessories to thermostat (optional)
MENU
Press
MENU.
Press ▼ to scroll down, then press INSTALLER
OPTIONS. Enter security code when prompted.
Security code is the thermostat date code
(printed on back of wallplate). Or press
MENU > EQUIPMENT STATUS to find code.
Installer Options
Press ▼ to scroll down, then press WIRELESS
DEVICE MANAGER.
Wireless Device
Manager
Add Device
Press ADD DEVICE to start timer, then press
buttons on wireless accessories to link
them to the thermostat (see next page).
Timer will re-set to 15 minutes after each
accessory is linked. Thermostat will exit
link mode after 15 minutes if there is no
activity.
View Connected Devices
Press VIEW CONNECTED DEVICES to verify that all
wireless accessories have been linked to
the thermostat
Press DONE when finished.
Note: If you are installing more than one thermostat, repeat steps above and on page 10
for each thermostat.
If you are installing multiple thermostats, you must press DONE to exit “Add Device” mode
at each thermostat before linking wireless accessories to the next thermostat.
Prestige™ Installation Guide
Link remote control to thermostat (optional)
CONNECT
WIRELESS SETUP
1 Make sure the thermostat displays
the “Add Device” timer (see page 9).
2 Press CONNECT at the remote. There will
be a short delay as the remote seeks
a signal from the thermostat.
3 When the screen displays
“Connected,” press DONE.
Press to link to
another thermostat
YES
Press to save
and exit
NO
CONNECT MORE?
4 Press NO at the next screen to save
and exit. (Or press YES and repeat
steps 1-4 to link another thermostat.)
The linking procedure at the remote may time
out if there is no keypress within 30 minutes.
To begin again, press and hold the blank
space (or arrow if present) in the lower right
corner of the screen until the display changes
(about 3 seconds).
Link outdoor sensor to thermostat (optional)
Press and release
1 Make sure the thermostat displays
the “Add Device” timer (see page 9).
2 Press the CONNECT button on the back
of the sensor.
3 Check thermostat to verify that the
outdoor sensor is working. After
about 15 seconds, the thermostat
should display outdoor temperature
and humidity.
10
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
5 Install outdoor sensor (optional)
Mount the sensor on a vertical exterior
wall, at least 6 inches below any overhang. Choose a location protected
from direct sunlight.
Place sensor securely in bracket,
facing away from wall
11
Prestige™ Installation Guide
Installer setup tables
Setup functions
100
110
112
130
140
150
160
165
172
174
176
180
190
200
210
220
230
240
250
260
281
285
300
310
320
330
342
345
346
350
360
365
366
367
368
369
371
372
374
379
380
383
(factory default setting listed, other options available)
Language
Zone number
Device name
Date year
Date month
Date day
Schedule options
Restore Energy Star
System selection
Compressor stages
Heat stages
Fan operation
Reversing valve
Backup heat
External fossil fuel
Compressor stage 1 cycle rate
Compressor stage 2 cycle rate
Heat stage 1 cycle rate (Aux)
Heat stage 2 cycle rate (Aux 2)
Heat stage 3 cycle rate
Display inactive backlight level
Display contrast
Changeover
Deadband
Temperature display
Daylight savings time
Outdoor temperature sensor?
Dual-fuel heat pump control
Dual-fuel upstage timer
Compressor lockout (balance point)
Auxiliary lockout
Discharge temperature sensor?
Zoning discharge high limit
Zoning discharge low limit
Staging discharge high limit
Staging discharge low limit
Humidification equipment
Indoor humidity control
Humidifier fan action
Dehumidification equipment
Indoor dehumidification control
Overcooling limit
12
English
Not zoned
Thermostat
2008
June
15
Programmable
No
Conventional
System (gas/oil/heat)
O/B on Cool
Electric
Yes
5 (color models only)
5 (grayscale models only)
Manual
2° F
Fahrenheit
Auto change: On
No
Balance point + droop
60 minutes
Off
Off
No
160° F (71° C)
40° F (4.5° C)
110° F (43.5° C)
55° F (13.0° C)
None
Off
Humidify only with fan
None
None
3° F (1.5° C)
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Installer setup tables
Setup functions
384
390
391
392
393
394
500
502
510
520
530
540
580
600
610
630
640
650
660
670
680
690
700
701
702
703
710
(factory default setting listed, other options available)
Dehumidification fan control
Dehumidification away mode
Away mode fan operation
Away mode low temp. setting
Away mode high temp. setting
Away mode dehumidification
Reminder: Furnace filter
Furnace filter runtime counter
Reminder: Humidifier pad
Reminder: UV bulb
Adaptive Intelligent Recovery
Number of schedule periods
Minimum compressor off time
Maximum heat range
Minimum cool range
Minimum compressor off time
Clock format
Extended fan on time (heat)
Extended fan on time (cool)
Keypad lock
Temp. control (heat)
Temp. control (cool)
Temperature display offset
Humidity display offset
Outdoor temp. display offset
Outdoor humidity display offset
RESTORE FACTORY DEFAULTS
Forces fan on
Off
Automatic
76° F (24.5° C)
85° F (29.5° C)
65% relative humidity
Off
Count heat and cool
Off
Off
On
5 minutes
90° F (32° C)
60° F (15.5° C)
Off
12-hour
Off
Off
Unlocked
Standard
Standard
No offset
No offset
No offset
No offset
No
Customer contact information (optional, but recommended)
1100
1150
1200
1250
Dealer
Dealer
Dealer
Dealer
name
phone number
email address
website
Your
Your
Your
Your
13
company name
telephone contact
email address
web site
Prestige™ Installation Guide
Replacing system components
Thermostat
After installing a new thermostat, you must re-link all accessories to the
new thermostat, as described below.
1 Install and wire new thermostat (see pages 3-7)
2 Customize new thermostat (see page 8)
3 Link wireless accessories (see pages 9-10)
At the remote control:
•
Press and hold the blank space (or arrow if present) in the lower right
corner of the screen until the display changes (see page 10).
•
Press
•
Follow the procedure on page 10 to link to new thermostat.
REMOVE
, then
YES
to disconnect from old thermostat.
At the outdoor air sensor:
•
Press the
4 Press
DONE
CONNECT
button to link to the new thermostat (see page 10).
at the thermostat.
Remote control & outdoor sensor
To replace a remote control or outdoor air sensor, install batteries and
follow the procedures on pages 9-10 to link it to the thermostat.
THP9045 Wiresaver installation guide
Thermostat
THP9045
Wiresaver
14
HVAC
equipment
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Specifications & replacement parts
Operating Ambient Temperature
Thermostat: 32 to 120° F (0 to 48.9° C)
Remote control: 32 to 120° F (0 to 48.9° C)
Outdoor air sensor: -40 to 140° F (-40 to 60° C)
Operating Relative Humidity
Thermostat: 5% to 90% (non-condensing)
Remote control: 5% to 90% (non-condensing)
Outdoor air sensor: 0% to 100% (condensing)
Physical Dimensions (height, width, depth)
Thermostat: 3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 inches (91 x 147 x 38 mm)
Outdoor air sensor: 5 x 3-1/2 x 1-11/16 inches (127 x 89 x 43 mm)
Electrical Ratings
Terminal
Voltage (50/60 Hz)
Max. Current Rating
W (heating)
18 to 30 VAC
1.00A
Y (cooling)
18 to 30 VAC
1.00A
G (fan)
18 to 30 VAC
0.60A
O/B (changeover)
18 to 30 VAC
0.60A
W2 (heating)
18 to 30 VAC
0.60A
Y2 (cooling)
18 to 30 VAC
0.60A
Aux/E (Auxiliary)
18 to 30 VAC
1.00A
L (Output)
18 to 30 VAC
0.60A
N/A
N/A
HUM 1 (humidifier)
30 VAC max.
0.50A
HUM 2 (humidifier)
30 VAC max.
0.50A
DHM 1 (dehumidifier)
30 VAC max.
0.50A
DHM 2 (dehumidifier)
30 VAC max.
0.50A
Accessories & Replacement Parts
Item
Part Number
Wireless adapter
THM4000R1000
Remote control
REM5000R1001
Outdoor air sensor
C7089R1013
Cover plate (covers marks left by old thermostats)
50028399-001
Wire saving module
THP9045A1007
15
Prestige™ Installation Guide
Regulatory information
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and
2 This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC Warning (Part 15.21) (USA only)
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Thermostats and outdoor sensor
To comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits for general population/ uncontrolled exposure, the antenna(s) used for these transmitters must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Remote control
This portable transmitter with its antenna complies with FCC and Industry Canada RF
exposure limits for general population/uncontrolled exposure.
Section 7.1.5 of RSS-GEN
Operation is subject to the following two conditions:
1 this device may not cause interference, and
2 this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
16
Guide
d’installation
du système
Thermostat Prestige™
Avec accessoires sans fil
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Régulation de thermopompes offrant jusqu’à 3 étages de chauffage et 2 étages
de refroidissement ou de systèmes classiques offrant jusqu’à 2 étages de
chauffage et 2 étages de refroidissement.
Guide d’installation pour :
• Thermostat THX9000 Prestige haute définition et définition standard
• Télécommande sans fil
• Capteur d’air extérieur sans fil
COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE
RACCORDEMENT. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel.
AVIS SUR LE MERCURE : Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur
contenant un contact à mercure, ne pas mettre l’ancien régulateur aux poubelles.
Communiquer avec le service local de cueillette des déchets pour obtenir de
l’information sur le recyclage ou sur la bonne façon de disposer d’un ancien régulateur
contenant un contact à mercure.
Doit être installé par un technicien d’expérience ayant reçu la formation
pertinente. Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre risque
d’endommager le produit ou de constituer un danger.
® Marque de commence enregistrée aux États-Unis.
Copyright © 2008 Honeywell International Inc.
Tous droits réservés.
Prestige™ Installation Guide
Installation du système en un coup d’oeil
Thermostat
Capteur d’air
extérieur
Télécommande
Matériel de CVCA
Installation
Installation et raccordement du thermostat ..........Pages 19-23
Personnalisation du thermostat
(mode de configuration par l’installateur).. ....................Page 24
Insertion des piles dans les accessoires sans fil ..........Page 24
Connexion des accessoires au thermostat ............Pages 25-26
Installation du capteur extérieur ..................................Page 27
Pour remplacer les composants du système au besoin, voir la page 30
S’il y a plus d’un thermostat : Les accessoires en option doivent être liés à chaque
thermostat séparément.
COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE
RACCORDEMENT. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel.
18
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
1 Installation et raccordement du thermostat
Faire passer les fils par l’ouverture dans la plaque murale et installer le
thermostat comme sur l’illustration ci-dessous.
Cheville d’ancrage
Placoplâtre : Ouverture
de 3/16 po (0.19 mm)
Plâtre : Ouverture de
7/32 po (0.22 mm)
Vis de fixation
Raccordement électrique
Dénuder l’isolant sur 1/4 po (0.25 mm) puis raccorder les fils aux bornes à
vis comme le montre l’illustration ci-dessous (consulter le guide de
raccordement à la page suivante).
Cavalier installé en usine
Raccordement du système
Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux de l’électricité.
19
Prestige™ Installation Guide
Guide de raccordement
Voir les schémas de raccordement détaillés en fonction du type de système
aux pages suivantes.
Identification des bornes pour systèmes
classiques :
C Fil commun du côté secondaire du
transformateur du système de
refroidissement
Rc Alimentation électrique pour le
refroidissement. Raccorder au côté
secondaire du transformateur du
système de refroidissement.
Alimentation électrique pour le
chauffage. Raccorder au côté
secondaire du transformateur du
système de chauffage
W Relais de chauffage (étage 1)
W2 Relais de chauffage (étage 2)
Contacteur du compresseur (étage 1)
Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)
G Relais de ventilateur
Connexion du THP9054 (voir la remarque
ci-dessous)
Identification des bornes pour
thermopompes :
C Fil commun du côté secondaire du
transformateur du système de
refroidissement.
Rc Alimentation électrique pour le
refroidissement. Raccorder au côté
secondaire du transformateur du
système de refroidissement.
Alimentation électrique pour le
chauffage. Raccorder au côté
secondaire du transformateur du
système de chauffage
O/B Vanne d’inversion pour thermopompes
Aux/E Relais de chauffage auxiliaire/
d’urgence
Contacteur du compresseur (étage 2)
Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)
G Relais de ventilateur
Réarmement de la thermopompe (alimenté en continu lorsque le système est
réglé au chauffage d’urgence; moniteur
système lorsqu’il est réglé pour le
chauffage, le refroidissement ou à l’arrêt)
Connexion du THP9054 (voir la remarque
ci-dessous)
Remarque : Ne pas raccorder de fils aux bornes marqués «Not in use» (inutilisé).
Remarque : Utiliser la borne K plutôt que les bornes Y et G pour assurer la commande
complète du ventilateur et du compresseur au moyen d’un seul fil. La borne K doit être
raccordée au module Wiresaver THP9045 (voir la page 46). La borne K ne peut pas être
utilisée dans les applications pour chauffage seulement.
20
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Guides de raccordement en fonction du système
Systèmes classiques
Voir la [remarques] à la page 22
Système 1C/1F (1 transformateur)
Système 1C/1F (2 transformateurs)
Rc
Rc
Commun 24 V c.a.
Alimentation [1]
[R+Rc liées par un cavalier]
Relais de chauffage
Contacteur du compresseur **
Relais de ventilateur **
Commun 24 V c.a.
Alimentation (chauffage) [1]
Alimentation (refroidissement) [1, 2]
Relais de chauffage
Contacteur du compresseur **
Relais de ventilateur **
Système de chauffage [3]
Système 2C/2F (1 transformateur) [6]
Rc
Rc
W2
Y2
Commun 24 V c.a.
Alimentation [1]
[R+Rc liées par un cavalier]
Relais de chauffage
Système de chauffage
avec ventilateur [4]
Rc
Commun 24 V c.a.
Alimentation [1]
[R+Rc liées par un cavalier]
Relais de chauffage
Relais de ventilateur
Système 2C/2F (2 transformateurs) [6]
Rc
W2
Y2
Système de refroidissement [5]
Rc
Commun 24 V c.a.
Alimentation [1]
[R+Rc liées par un cavalier]
Relais de chauffage (étage 2)
Relais de chauffage (étage 2)
Contacteur du compresseur (étage 1) **
Contacteur du compresseur (étage 2)
Relais de ventilateur **
Commun 24 V c.a.
Alimentation [1]
[R+Rc liées par un cavalier]
Contacteur du compresseur **
Relais de ventilateur **
21
Commun 24 V c.a.
Alimentation (chauffage) [1]
Alimentation (refroidissement) [1, 2]
Relais de chauffage (étage 2)
Relais de chauffage (étage 2)
Contacteur du compresseur (étage 1) **
Contacteur du compresseur (étage 2)
Relais de ventilateur **
Prestige™ Installation Guide
Guides de raccordement en fonction du système
Thermopompes
Voir les [remarques] ci-dessous
Thermopompe 1C/1F [8]
Thermopompe 2C/2F [10]
Rc
O/B
Rc
O/B
Y2
Commun 24 V c.a.
Alimentation [1]
[R+Rc liées par un cavalier]
Vanne d’inversion [7]
Contacteur du compresseur **
Relais de ventilateur **
Thermopompe 2C/1F [9]
Rc
O/B
Aux
**
Commun 24 V c.a.
Alimentation [1]
[R+Rc liées par un cavalier]
Vanne d’inversion [7]
Contacteur du compresseur (étage 1) **
Contacteur du compresseur (étage 2)
Relais de ventilateur **
Thermopompe 3C/2F [11]
Commun 24 V c.a.
Alimentation [1]
[R+Rc liées par un cavalier]
Vanne d’inversion [7]
Relais de système de chauffage aux.
Contacteur du compresseur **
Relais de ventilateur **
Relais [12]
Rc
O/B
Aux
Y2
Commun 24 V c.a.
Alimentation [1]
[R+Rc liées par un cavalier]
Vanne d’inversion [7]
Relais de système de chauffage aux.
Contacteur du compresseur (étage 1) **
Contacteur du compresseur (étage 2)
Relais de ventilateur **
Relais [12]
[Voir la remarque à la page 20]
[1]
Alimentation électrique. Fournir au besoin un dispositif de coupure et une protection
contre les surcharges.
[2] Retirer le cavalier (Rc à Rh) pour les systèmes à deux transformateurs. La connexion
commune doit provenir du transformateur de refroidissement.
[3] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Chauffage
seulement, sans ventilateur.
[4] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Classique
sans étage de refroidissement.
[5] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Classique
sans étage de chauffage.
[6] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Classique
avec 2 étages de chauffage ET 2 étages de refroidissement.
[7] En mode de configuration par l’installateur, régler la vanne de commutation
chaud-froid à O ou B.
[8] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Thermopompe
avec un étage de compresseur et aucun étage de chauffage auxiliaire.
[9] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Thermopompe
avec un étage de compresseur et un étage de chauffage auxiliaire.
[10] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Thermopompe
avec deux étages de compresseur et aucun étage de chauffage auxiliaire.
[11] En mode de configuration par l’installateur, régler le type de système à Thermopompe
avec deux étages de compresseur et un étage de chauffage auxiliaire.
[12] La borne L envoie un signal continu lorsque le thermostat est réglé au chauffage
d’urgence et agit comme moniteur de système en modes de chauffage, de
refroidissement ou à l’arrêt.
22
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Guides de raccordement en fonction du système
Systèmes d’humidification
Voir les [remarques] ci-dessous
Humidificateur à vapeur (ou tout
humidificateur disposant de son propre
transformateur) [3, 4]
Humidificateur à dérivation, à passage
direct (ou tout humidificateur utilisant le
transformateur du système) [3]
Rc
Alimentation [1]
[R+Rc reliées par un cavalier] [2]
HUM1 Relais d’humidificateur [5]
HUM2 Relais d’humidificateur [5]
Rc
Alimentation [1]
[R+Rc reliées par un cavalier] [2]
HUM1 Cavalier inséré sur place entre
R et HUM 1 [5]
HUM2 Relais d’humidificateur [5]
Systèmes de déshumidification
Voir les [remarques] ci-dessous
Déshumidificateur pour toute
la maison [6]
Climatiseur avec ventilateur
basse vitesse [7]
Rc
Alimentation [1]
[R+Rc reliées par un cavalier] [2]
DHM1 Relais de déshumidificateur [5]
DHM2 Relais de déshumidificateur [5]
Rc
Alimentation [1]
[R+Rc reliées par un cavalier] [2]
DHM1 Cavalier inséré sur place entre
Rc et DHM 1 [8]
DHM2 Relais de déshumidificateur [8, 9]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
Alimentation électrique. Fournir au besoin un dispositif de coupure et une protection
contre les surcharges.
Retirer le cavalier (Rc à Rh) pour les systèmes à deux transformateurs. La connexion
commune doit provenir du transformateur de refroidissement.
Si le système comporte un humidificateur directement raccordé au thermostat, régler
la commande d’humidification à «Câblé» en mode de configuration par l’installateur.
Si le système comporte un adaptateur sans fil (THM4000R) et un humidificateur
TrueSTEAM, régler la commande de l’humidification à «sans fil» en mode de configuration
par l’installateur. Il ne faut rien raccorder aux bornes HUM du thermostat.
Les bornes sont des contacts secs normalement ouverts.
En mode de configuration par l’installateur, régler la déshumidification à
Déshumidificateur pour toute la maison.
En mode de configuration par l’installateur, régler la déshumidification à
Déshumidification par climatiseur.
Les bornes sont des contacts secs normalement fermés.
Le matériel doit comporter une borne de déshumidification pour ventilateur
à faible vitesse.
23
Prestige™ Installation Guide
2 Personnalisation du thermostat (options de l’installateur)
MENU
Appuyer sur
MENU.
Appuyer sur ▼ pour faire défiler le menu vers le
bas, puis appuyer sur REGLAGE PAR L'INSTALLATEUR. À
l’invite du thermostat, inscrire le code de sécurité.
Reglage par l'installateur
Le code de sécurité correspond au code de
date du thermostat (imprimé à l’arrière de la
plaque murale). Ou appuyer sur MENU > ÉTAT DU
MATÉRIEL pour trouver le code.
Appuyer sur CRÉER INSTALLATION pour configurer un
à un tous les paramètres du système.
Appuyer sur VOIR/ÉDITER pour choisir une fonction
précise et apporter rapidement des modifications. (Voir la liste des paramètres de système
aux pages 28-29.)
AIDE
Remarque : Appuyer sur AIDE pour
obtenir plus d’information sur ces
options et sur les autres options.
Appuyer sur TEST PAR L’INSTALLATEUR pour vérifier le
fonctionnement du système. Il est conseillé de
toujours vérifier le système après avoir modifié
les paramètres.
3 Insertion des piles dans les accessoires sans fil
Télécommande (optionnelle)
Capteur d’air extérieur (optionnel)
Insérer 3 piles AA
neuves
Insérer 2 piles au
lithium AA neuves
24
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
4 Connexion des accessoires sans fil au thermostat (optionnel)
MENU
Appuyer sur
MENU.
Appuyer sur ▼ pour faire défiler le menu vers le
bas, puis appuyer sur REGLAGE PAR L'INSTALLATEUR. À
l’invite du thermostat, inscrire le code de sécurité.
Reglage par l'installateur
Le code de sécurité correspond au code de
date du thermostat (imprimé à l’arrière de la
plaque murale). Ou appuyer sur MENU > ÉTAT DU
MATÉRIEL pour trouver le code.
Appuyer sur ▼ pour faire défiler le menu vers le
bas, puis appuyer sur GESTIONNAIRE D’APPAREILS SANS FIL.
Gestionnaire
d’appareils sans fil
Ajouter appareil
Appuyer sur AJOUTER APPAREIL pour lancer la
minuterie, puis appuyer sur les boutons des
accessoires sans fil pour établir la connexion
avec le thermostat (voir à la page suivante).
La minuterie revient à zéro après la connexion
de chaque appareil. Le thermostat quittera le
mode de connexion après 15 minutes sans
activité.
Voir appareils connectés
Appuyer sur VOIR APPAREILS CONNECTÉS pour vérifier
si tous les appareils sans fil ont bien été
connectés au thermostat.
Appuyer sur TERMINÉ une fois l’opération
terminée.
Remarque : S’il y a plus d’un thermostat à installer, répéter les étapes ci-dessus et celles
de la page 26 pour chacun des thermostats.
Lors de l’installation de plusieurs thermostats, il faut appuyer sur la touche TERMINÉ pour
quitter le mode «Ajouter Appareil» à chaque thermostat avant de connecter des
accessoires sans fil au thermostat suivant.
25
Prestige™ Installation Guide
Relier la télécommande au thermostat (optionnel)
S’assurer que le thermostat affiche la minuterie «Ajouter appareil» (voir la page 25).
Appuyer sur CONNECT de la télécommande.
Il y a aura un court délai pendant que la
télécommande recherche le signal du
thermostat.
Lorsque l’écran affiche «Connected»,
appuyer sur TERMINÉ.
Appuyer sur non à l’écran suivant pour
sauvegarder la configuration et quitter.
(Ou appuyer sur oui et répéter les étapes
1 à 4 pour connecter un autre thermostat.)
CONNECT
WIRELESS SETUP
Press to link to
another thermostat
YES
Press to save
and exit
NO
La connexion à la télécommande peut prendre
fin automatiquement après 30 minutes
d’inactivité sur les touches. Pour recommencer, appuyer sur l’espace vierge (ou sur la
flèche, selon le cas) dans le coin inférieur droit
de l’écran et le maintenir enfoncé jusqu’à ce
que l’écran change (au bout d’environ 3
secondes).
CONNECT MORE?
Connexion du capteur extérieur au thermostat (optionnel)
Appuyer sur le bouton et le relâcher
S’assurer que le thermostat affiche la minuterie «Ajouter appareil» (voir la page 25).
Appuyer sur
Observer le thermostat pour vérifier que
le capteur d’air extérieur fonctionne.
Après environ 15 secondes, le thermostat
devrait afficher la température et
l’humidité extérieures.
26
CONNECT
à l’arrière du capteur.
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
5 Installation du capteur extérieur (optionnel)
Installer le capteur sur un mur
extérieur à la verticale, à au moins 6
pouces (15 cm) de tout surplomb.
Choisir un emplacement où le capteur
sera à l’abri des rayons du soleil.
Fixer fermement le capteur sur le
support, en mettant le dos de
l’appareil contre le mur.
27
Prestige™ Installation Guide
Tableaux de configuration par l’installateur
Fonctions de configuration
100
110
112
130
140
150
160
165
172
174
176
180
190
200
210
220
230
240
250
260
281
285
300
310
320
330
342
345
346
350
360
365
366
367
368
369
371
372
374
379
380
383
(réglage de l’usine indiqué, autres options possibles)
Langue
Anglais
Numéro de zone
Aucune
Nom de l’appareil
Thermostat
Année
2008
Mois
Juin
Jour
15
Options de programmation
Programmable
Rétablir EnergyStar
Non
Sélection du système
Classique
Étages de compresseur
Étages de chauffage
Fonctionnement du ventilateur
Système (gaz/mazout/chauffage)
Vanne d’inversion
O/B en Refroidissement
Chauffage d’appoint
Électricité
Combustible fossile externe
Oui
Cycles de fonc. de l’étage 1 du compresseur 3
Cycles de fonc. de l’étage 2 du compresseur 3
Cycles de fonc. de l’étage 1 de chauffage (Aux) 5
Cycles de fonc. de l’étage 2 de chauffage (Aux) 2
Cycles de fonc. de l’étage 3 de chauffage) 5
Niveau de rétroéclairage inactif
5 (modèles couleur seulement)
Contraste de l’affichage
5 (modèles à échelles de gris seulement)
Commutation chaud-froid
Manuelle
Zone morte
2 °F
Affichage de la température
0 Fahrenheit
Heure d’été
Changement automatique : Marche
Capteur de température extérieure
Non
Régulation d’une thermopompe dans
un système bi-énergie
Point d’équilibre + écart
Minuterie de passage à l’étage supérieur
dans un système bi-énergie
60 minutes
Mise sous sécurité du compresseur
(point d’équilibre)
Arrêt
Mise sous sécurité du chauffage auxiliaire
Arrêt
Capteur de température de l’air de soufflage Non
Seuil haut air de soufflage zonage
160 °F (71 °C)
Seuil bas air de soufflage zonage
40 °F (4,5 °C)
Seuil haut air de soufflage étages
110 °F (43,5 °C)
Seuil haut air de soufflage étages
55 °F (13,0 °C)
Matériel d’humidification
Aucun
Régulation de l’humidité ambiante
Arrêt
Fonc. du ventilateur pour l’humidification
Humidité avec ventilateur seulement
Matériel de déshumidification
Aucun
Régulation de la déshumidification ambiante Aucun
Seuil de sur-refroidissement
3 °F (1,5° C)
28
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Tableaux de configuration par l’installateur
Fonctions de configuration
384
390
391
392
393
394
500
502
510
520
530
540
580
600
610
630
640
650
660
670
680
690
700
701
702
703
710
(réglage de l’usine indiqué, autres options possibles)
Commande du ventilateur en déshumidification
Déshumidification en mode d’absence
Fonc. du ventilateur en mode d’absence
Réglage du seuil de température
bas en mode d’absence
Réglage du seuil de température haut
en mode d’absence
Déshumidification en mode d’absence
Rappel : filtre pour appareil de chauffage
Totalisateur de temps de fonctionnement du
filtre de l’appareil de chauffage
Rappel : Tampon d’humidificateur
Rappel : Lampe UV
Fonction de reprise auto-adaptative
Nombre de périodes à l’horaire
Temps d’arrêt minimal du compresseur
Seuil maximal de chauffage
Seuil minimal de refroidissement
Temps d’arrêt minimal du compresseur
Affichage de l’heure
Prolongement du temps de marche
du ventilateur (chauffage)
Prolongement du temps de marche
du ventilateur (refroidissement)
Verrouillage du clavier
Régulation de la température (chauffage)
Régulation de la température (refroidissement)
Écart d’affichage de la température
Écart d’affichage de l’humidité
Écart d’affichage de la température extérieure
Écart d’affichage de l’humidité extérieure
RÉTABLIR LES RÉGLAGES DE L’USINE
Oblige la mise en marche du ventilateur
Arrêt
Automatique
76 °F (24,5° C)
85 °F (29,5 °C)
65 % d’humidité relative
Arrêt
Décompte en chauff. et en ref.
Arrêt
Arrêt
Marche
5 minutes
90 °F (32 °C)
60 °F (15,5 °C)
Arrêt
12 heures
Arrêt
Arrêt
Déverrouillé
Standard
Standard
Pas d’écart
Pas d’écart
Pas d’écart
Pas d’écart
Non
Coordonnées de l’entrepreneur (optionnel, mais recommandé)
1100
1150
1200
1250
Raison sociale
Numéro de téléphone de l’entrepreneur
Courriel de l’entrepreneur
Site Web de l’entrepreneur
29
Votre
Votre
Votre
Votre
nom d’entreprise
numéro de téléphone
courriel
site Web
Prestige™ Installation Guide
Remplacement des composants du système
Thermostat
Après l’installation d’un nouveau thermostat, il faut réarmer tous les accessoires au
nouveau thermostat, selon les directives ci-dessous.
Installation et raccordement d’un nouveau thermostat (voir les pages 19-23)
Personnalisation du nouveau thermostat (voir la page 24)
Connexion des accessoires sans fil (voir les pages 25-26)
À la télécommande :
•
Appuyer sur l’espace vierge (ou la flèche, selon le cas) dans le coin inférieur
droit de l’écran et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage change (voir
page 26).
•
Appuyer sur
thermostat.
•
Suivre les étapes à la page 26 pour connecter la télécommande au nouveau
thermostat.
REMOVE,
puis sur
YES
pour déconnecter la télécommande de l’ancien
Au capteur d’air extérieur :
•
Appuyer sur
CONNECT
pour lier le capteur au nouveau thermostat (voir la page 26).
Appuyer sur
TERMINÉ
au thermostat.
Télécommande et capteur extérieur
Pour remplacer une télécommande ou un capteur d’air extérieur, insérer des piles
neuves et suivre les étapes décrites aux pages 25-26 pour le relier au thermostat.
Guide d’installation du Wiresaver THP9045
Thermostat
Wiresaver
THP9045
30
Matériel de
CVCA
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Caractéristiques techniques et pièces de rechange
Gamme de température ambiante de service
Thermostat : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F)
Télécommande : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F)
Capteur d’air extérieur : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F)
Humidité relative de service
Thermostat : 5 % à 90 % (sans condensation)
Télécommande : 5 % à 90 % (sans condensation)
Capteur d’air extérieur : 0 % à 100 % (avec condensation)
Encombrement (hauteur, largeur, profondeur)
Thermostat : 91 x 147 x 38 mm (3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 po)
Capteur d’air extérieur : 127 x 89 x 43 mm (5 x 3-1/2 x 1-11/16 po)
Caractéristiques électriques nominales
Borne
Tension (50/60 Hz)
Intensité max.
W (chauffage)
18 à 30 V c.a.
1,00 A
Y (refroidissement)
18 à 30 V c.a.
1,00 A
G (ventilateur)
18 à 30 V c.a.
0,60 A
O/B (commutation chaud-froid) 18 à 30 V c.a.
0,60 A
W2 (chauffage)
0,60 A
18 à 30 V c.a.
Y2 (refroidissement)
18 à 30 V c.a.
0,60 A
Aux/E (Auxiliaire)
18 à 30 V c.a.
1,00 A
L (Sortie)
18 à 30 V c.a.
0,60 A
S.O.
S.O.
HUM 1 (humidificateur)
30 V c.a. max.
0,50 A
HUM 2 (humidificateur)
30 V c.a. max.
0,50 A
DHM 1 (déshumidificateur)
30 V c.a. max.
0,50 A
DHM 2 (déshumidificateur)
30 V c.a. max.
0,50 A
Accessoires/Pièces de rechange
Article
Numéro de pièce
Adaptateur sans fil
THM4000R1000
Télécommande
REM5000R1001
Capteur d’air extérieur
C7089R1013
Plaque de recouvrement (sert à masquer les marques
laissées par les anciens thermostats)
50028399-001
Wiresaver THP9045
THP9045A1007
31
Prestige™ Installation Guide
Information sur la réglementation
Déclaration de conformité à la FCC (partie 15,19) (États-Unis seulement)
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de ce
système est assorti aux deux conditions suivantes :
(1) L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et
(2) L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient
nuire à son fonctionnement.
Avis de la FCC (partie 15,21) (États-Unis seulement)
Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la partie responsable de la
conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte à faire
fonctionner le matériel.
Déclaration sur l’interférence selon la FCC (partie 15,105 (b)) (États-Unis seulement)
Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux normes spécifiées dans la partie 15 des
règlements de la FCC (Federal Communications Commission) concernant les dispositifs
numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nocives pouvant survenir lorsque le produit est utilisé dans un
environnement résidentiel. Ce dispositif produit, utilise et émet de l’énergie radioélectrique qui
peut perturber les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du fabricant. Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences dans une
installation donnée. Si l’appareil produit des interférences qui nuisent à la réception radio ou
télé, ce qu’on peut déterminer en mettant l’appareil en service et hors service, l’utilisateur est
invité à corriger la situation de l’une ou l’autre des façons suivantes :
•
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter l’espace qui sépare l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil à une prise faisant partie d’un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter un détaillant ou technicien radio-télé d’expérience pour obtenir de l’aide.
Thermostats et capteur extérieur
Pour être conformes aux limites d’exposition aux radiofréquences établies par la FCC et
Industrie Canada pour le grand public/l’exposition non contrôlée, la ou les antennes
employées par le transmetteur doivent être installées à au moins 20 cm de distance de toute
personne et ne peuvent être situées au même endroit qu’une autre antenne ou un autre
transmetteur ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Télécommande
Le transmetteur portatif et son antenne sont conformes aux limites d’exposition aux
radiofréquences établies par la FCC et Industrie Canada pour le grand public/l’exposition
non contrôlée.
Article 7.1.5 de CNR-GEN
Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes :
1 L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à
son fonctionnement.
32
Guía de
instalación
del sistema
Termostato Prestige™
Con accesorios inalámbricos
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Control para los sistemas de bombas de calor de hasta 3 etapas de calor/2
etapas de frío o para sistemas convencionales de hasta 2 etapas de calor/2
etapas de frío.
Guía de instalación para:
•
•
•
Termostatos THX9000 Prestige HD y Prestige SD
Control remoto inalámbrico
Sensor de aire exterior inalámbrico
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Puede
causar una descarga eléctrica o daños al equipo.
AVISO SOBRE MERCURIO: Si este producto esta reemplazando a un control que
contiene mercurio en un tubo sellado, no tire a la basura el control anterior. Contacte a
la oficina de manejo de desechos de su localidad en relación a la forma de reciclar y
desechar adecuadamente el control.
Debe ser instalado por un técnico capacitado y experimentado. Lea detenidamente estas instrucciones. Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de dañar el
producto o de provocar una situación peligrosa.
® Marca registrada de los EE. UU.
Copyright © 2008 Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados.
Prestige™ Installation Guide
Instalación del sistema a simple vista
Termostato
Sensor de
aire exterior
Control
remoto
Equipo de HVAC
Procedimiento de instalación
Instale y conecte el termostato................................Págs. 35-39
Personalice el termostato (configuración del instalador)..Pág. 40
Instale las baterías en los accesorios inalámbricos ......Pág. 40
Conecte los accesorios al termostato ....................Págs. 41-42
Instale el sensor exterior ................................................Pág. 43
Si necesita reemplazar los componentes del sistema, vea la pág. 46
Si tiene más de un termostato: Los accesorios opcionales se deben conectar a cada
termostato por separado.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Puede causar
una descarga eléctrica o daños al equipo.
34
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
1 Instale y conecte el termostato
Jale del cableado a través del orificio en la placa de montaje e instale
según se indica a continuación.
Tarugo de pared
Panel de yeso: orificio de
3/16” (4,7 mm)
Yeso: orificio de 7/32”
(5,5 mm)
Tornillo
Cableado
Quite el aislante a 1/4” (6,3 mm) y conecte los cables a los terminales de
los tornillos como se indica a continuación (vea las guías de cableado en
las páginas siguientes).
Puente de conexión instalado en fábrica
Cableado del sistema
El cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales.
35
Prestige™ Installation Guide
Guía de cableado
Vea las guías de cableado detalladas para los tipos de sistemas específicos
en las páginas siguientes.
Letras convencionales de los terminales:
C Cable común procedente del lateral
secundario del transformador del
sistema de refrigeración.
Rc Energía para la refrigeración. Conéctelo
al lateral secundario del transformador
del sistema de refrigeración.
Energía de calefacción. Conéctelo al
lateral secundario del transformador del
sistema de calefacción.
W Relé de calefacción (etapa 1).
W2 Relé de calefacción (etapa 2).
Contactor del compresor (etapa 1).
Y2 Contactor del compresor (etapa 2).
G Relé del ventilador.
Conexión THP9054 (vea la nota a
continuación)
Letras de los terminales de la bomba de calor:
C Cable común procedente del lateral
secundario del transformador del
sistema de refrigeración.
Rc Energía para la refrigeración. Conéctelo
al lateral secundario del transformador
del sistema de refrigeración.
Energía de calefacción. Conéctelo al
lateral secundario del transformador del
sistema de calefacción.
O/B Válvula de cambio para bombas de calor.
Aux/E Relé de calefacción auxiliar/de
emergencia.
Contactor del compresor (etapa 1).
Y2 Contactor del compresor (etapa 2).
G Relé del ventilador.
Reinicio de la bomba de calor (accionado
continuamente cuando el sistema está
configurado para Em Heat (calor de
emergencia), monitor del sistema cuando
está configurado en Heat (calor), Cool
(frío) u Off (apagado)).
Conexión THP9054 (vea la nota a
continuación)
Nota: no conecte los cables a los terminales marcados como “Not Used.”
Nota: utilice el terminal K en lugar de los terminales Y y G para proporcionar una ventilación completa y control del compresor con un solo cable. El terminal K debe estar
conectado al módulo protector de cable THP9045 (vea pág. 46). El terminal K no puede
utilizarse en aplicaciones exclusivas para calefacción.
36
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Guías de cableado específicas del sistema
Sistemas convencionales
Vea [las notas] en la pág. 38.
Sistema 1H/1C (1 transformador)
Sistema 1H/1C (2 transformadores)
Rc
Rc
24 V CA común
Energía [1]
[R+Rc unidos por puente]
Relé de calefacción
Contactor del compresor **
Relé del ventilador **
24 V CA común
Energía (calefacción) [1]
Energía (refrigeración) [1, 2]
Relé de calefacción
Contactor del compresor **
Relé del ventilador **
Sistema para calefacción [3]
Sistema 2H/2C (1 transformador) [6]
Rc
Rc
W2
Y2
24 V CA común
Energía [1]
[R+Rc unidos por puente]
Relé de calefacción
Sistema para calefacción con
ventilador [4]
Rc
24 V CA común
Energía [1]
[R+Rc unidos por puente]
Relé de calefacción
Relé del ventilador
Sistema 2H/2C (2 transformadores) [6]
Rc
W2
Y2
Sistema para refrigeración [5]
Rc
24 V CA común
Energía [1]
[R+Rc unidos por puente]
Relé de calefacción (etapa 1)
Relé de calefacción (etapa 2)
Contactor del compresor (etapa 1) **
Contactor del compresor (etapa 2)
Relé del ventilador **
24 V CA común
Energía [1]
[R+Rc unidos por puente]
Contactor del compresor **
Relé del ventilador **
37
24 V CA común
Energía (calefacción) [1]
Energía (refrigeración) [1, 2]
Relé de calefacción (etapa 1)
Relé de calefacción (etapa 2)
Contactor del compresor (etapa 1) **
Contactor del compresor (etapa 2)
Relé del ventilador **
Prestige™ Installation Guide
Guías de cableado específicas del sistema
Sistemas de bomba de calor
Vea [las notas] a continuación.
Bomba de calor de 1H/1C [8]
Bomba de calor de 2H/2C [10]
Rc
O/B
Rc
O/B
Y2
24 V CA común
Energía [1]
[R+Rc unidos por puente]
Válvula de cambio [7]
Contactor del compresor **
Relé del ventilador **
Bomba de calor de 2H/1C [9]
Rc
O/B
Aux
**
24 V CA común
Energía [1]
[R+Rc unidos por puente]
Válvula de cambio [7]
Contactor del compresor (etapa 1) **
Contactor del compresor (etapa 2)
Relé del ventilador **
Bomba de calor de 3H/2C [11]
24 V CA común
Energía [1]
[R+Rc unidos por puente]
Válvula de cambio [7]
Auxiliary relé de calefacción
Contactor del compresor **
Relé del ventilador **
Relé [12]
Rc
O/B
Aux
Y2
24 V CA común
Energía [1]
[R+Rc unidos por puente]
Válvula de cambio [7]
Auxiliary relé de calefacción
Contactor del compresor (etapa 1) **
Contactor del compresor (etapa 2)
Relé del ventilador **
Relé [12]
[Vea la nota en la pág. 20]
[1]
Fuente de alimentación. Proporcione los medios de desconexión y de protección
contra sobrecargas según se requiera.
[2] Quite el puente (de R a Rc) para sistemas con dos transformadores. La conexión
común debe realizarse desde el transformador de refrigeración.
[3] En Installer Setup (configuración del instalador), configure el tipo de sistema en
Heat Only (solo calefacción), no para ventilador.
[4] En Installer Setup (configuración del instalador), configure el tipo de sistema en
Conventional (convencional) con etapas de frío cero.
[5] En Installer Setup (configuración del instalador), configure el tipo de sistema en
Conventional (convencional) con etapas de calor cero.
[6] En Installer Setup (configuración del instalador), configure el tipo de sistema en
Conventional (convencional) con 2 etapas de calor Y 2 etapas de frío.
[7] En Installer Setup (configuración del instalador), configure la válvula de cambio en O o en B.
[8] En Installer Setup (configuración del instalador), seleccione Heat Pump (bomba de calor)
con 1 etapa del compresor y ninguna etapa de calor auxiliar.
[9] En Installer Setup (configuración del instalador), seleccione Heat Pump (bomba de calor)
con 1 etapa del compresor y 1 etapa de calor auxiliar.
[10] En Installer Setup (configuración del instalador), seleccione Heat Pump (bomba de calor)
con 2 etapas del compresor y ninguna etapa de calor auxiliar.
[11] En Installer Setup (configuración del instalador), seleccione Heat Pump (bomba de calor)
con 2 etapas del compresor y 1 etapa de calor auxiliar.
[12] El terminal “L” envía una salida permanente cuando el termostato se encuentra
configurado en Em Heat (calor de emergencia) y actúa como un monitor del sistema
cuando está en modo Heat (calor), Cool (frío) u Off (apagado).
38
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Guías de cableado específicas del sistema
Sistemas de humidificación
Vea [las notas] a continuación.
Humidificador de vapor (o cualquier
humidificador con transformador propio)
[3, 4]
Desviador, humidificador de paso (o
cualquier humidificador que utilice el
transformador del sistema) [3]
Rc
Energía [1]
[R+Rc unidos por puente] [2]
HUM1 Relé del humidificador [5]
HUM2 Relé del humidificador [5]
Rc
Energía [1]
[R+Rc unidos por puente] [2]
HUM1 Puente del campo R a HUM 1 [5]
HUM2 Relé del humidificador [5]
Sistemas de deshumidificación
Vea [las notas] a continuación.
Deshumidificador para toda la casa [6]
A/C con ventilador de baja velocidad [7]
Rc
Energía [1]
[R+Rc unidos por puente] [2]
DHM1Relé del deshumidificador [5]
DHM2Relé del deshumidificador [5]
Rc
Energía [1]
[R+Rc unidos por puente] [2]
DHM1Puente del campo Rc a DHM 1 [8]
DHM2Relé del deshumidificador [8, 9]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
Fuente de alimentación. Proporcione los medios de desconexión y de protección
contra sobrecargas según se requiera.
Quite el puente (de R a Rc) para sistemas con dos transformadores. La conexión
común debe realizarse desde el transformador de refrigeración.
Si utiliza un humidificador que está conectado directamente al termostato, configure
el control de humidificación en Wired (conectado) en Installer Setup (configuración
del instalador).
Si utiliza un adaptador inalámbrico (THM4000R) con un humidificador TrueSTEAM,
configure el control de humidificación en Wireless (desconectado) en Installer Setup
(configuración del instalador). No conecte nada a los terminales HUM del termostato.
Normalmente, los terminales son contactos en seco abiertos.
En Installer Setup (configuración del instalador), ajuste la configuración de
deshumidificación en Whole House Dehumidifier (deshumidificador para toda la casa).
En Installer Setup (configuración del instalador), ajuste la configuración de
deshumidificación en Dehumidify (deshumidificar) con el aire acondicionado.
Normalmente, los terminales son contactos en seco cerrados.
El equipo debe incluir el terminal de deshumidificación para ventilador de baja velocidad.
39
Prestige™ Installation Guide
2 Personalice el termostato (opciones del instalador)
MENÚ
Presione
MENÚ.
Presione ▼ para desplazar hacia abajo,
después presione CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR.
Ingrese el código de seguridad cuando se
lo pida.
Configuración del instalador
El código de seguridad es el código de
fecha del termostato (impreso en la parte
posterior de la placa de montaje). O presione MENÚ > ESTATUS DEL EQUIPO para
encontrar el código.
Presione CREAR CONFIGURACIÓN para ajustar
todas las configuraciones del sistema una
por una.
AYUDA
Presione VER/EDITAR para seleccionar una
función específica y para realizar cambios
rápidos. (Vea la lista completa de las configuraciones del sistema en las pág. 44-45).
Nota: presione AYUDA para obtener
más información sobre esta y
otras opciones.
Presione PRUEBA DEL INSTALADOR para probar el
sistema. Siempre se debe probar el
sistema después de realizar cambios en
las configuraciones.
3 Instalar las baterías en los accesorios inalámbricos
Control remoto (opcional)
Sensor de aire exterior (opcional)
Instale 3 baterías
AA nuevas
Instale 2 baterías AA
de litio nuevas
40
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
4 Accesorios inalámbricos para el termostato (opcional)
MENÚ
Presione
MENÚ.
Presione ▼ para desplazar hacia abajo,
después presione CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR.
Ingrese el código de seguridad cuando se
lo pida.
Configuración del instalador
Dispositivo inalámbrico
Administrador
Añadir dispositivo
El código de seguridad es el código de
fecha del termostato (impreso en la parte
posterior de la placa de montaje). O
presione MENÚ > ESTATUS DEL EQUIPO para
encontrar el código.
Presione ▼ para desplazar hacia abajo,
después presione DISPOSITIVO INALÁMBRICO
ADMINISTRADOR.
Presione AÑADIR DISPOSITIVO para accionar el
temporizador, después presione los
botones en los accesorios inalámbricos
para conectarlos al termostato (vea la pág.
siguiente).
El temporizador se restablecerá 15
minutos después de que se conecte cada
accesorio. El termostato saldrá del modo
de conexión después de 15 minutos si no
hay actividad.
Ver Dispositivos
conectados
Presione VER DISPOSITIVOS CONECTADOS para comprobar que todos los accesorios inalámbricos se hayan conectado al termostato.
Presione HECHO cuando finalice.
Nota: si instala más de un termostato, repita los pasos mencionados anteriormente y en
la pág. 42 para cada termostato.
Si instala varios termostatos, debe presionar HECHO para salir del modo “Add Device”
“Añadir Dispositivo” en cada termostato antes de conectarle los accesorios inalámbricos
al próximo termostato.
41
Prestige™ Installation Guide
Conecte el control remoto al termostato (opcional)
CONNECT
WIRELESS SETUP
Presione para
conectar a otro
termostato
YES
Presione para
guardar y salir
NO
1 Asegúrese de que el termostato
muestre el temporizador de “Añadir
Dispositivo” (vea la pág. 41).
2 Presione CONNECT en el control remoto.
Habrá una breve demora mientras el
control remoto busca una señal
procedente del termostato.
3 Cuando la pantalla muestre
“Connnected”, presione DONE.
4 En la pantalla siguiente presione NO
para guardar y salir. (O presione YES y
repita los pasos del 1 al 4 para
conectar otro termostato).
CONNECT MORE?
Es posible que el procedimiento de conexión en el control remoto
se interrumpa si no presiona ninguna tecla en 30 minutos.
Para volver a comenzar, presione y mantenga presionado el
espacio en blanco (o la flecha, si la hubiera) en la esquina inferior
derecha de la pantalla hasta que esta se modifique (30 segundos,
aprox.).
Conecte el sensor de aire exterior al termostato (opcional)
Presione y suelte
1 Asegúrese de que el termostato
muestre el temporizador de “Add
Device” (añadir dispositivo) (vea la
pág. 41).
2 Presione el botón CONECTAR en la parte
posterior del sensor.
3 Controle el termostato para comprobar que el sensor exterior esté funcionando. Después de 15 segundos,
aprox., el termostato debe mostrar la
temperatura y la humedad exteriores.
42
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Instale el sensor exterior (opcional)
Instale el sensor en una pared exterior
vertical, a 6 pulg. (15,24 cm) como
mínimo, debajo de cualquier alero.
Elija una ubicación donde no haya luz
solar directa.
Coloque bien el sensor en el soporte,
orientado en dirección opuesta a la
pared.
43
Prestige™ Installation Guide
Tablas de configuración del instalador
Funciones de configuración
100
110
112
130
140
150
160
165
172
174
176
180
190
200
210
220
230
240
250
260
281
285
300
310
320
330
342
345
346
350
360
365
366
367
368
369
371
372
374
379
380
383
(listado de las configuraciones de fábrica)
Idioma
Inglés
Número de zona
Sin división de zona
Nombre del dispositivo
Termostato
Año
2008
Mes
Junio
Día
15
Opciones de la configuración
Programable
Recuperar Energy Star
No
Selección del sistema
Convencional
Etapas del compresor
Etapas de calor
Funcionamiento del ventilador
Sistema (gas/aceite/calor)
Válvula de inversión
O/B en Cool (frío)
Calefacción de reserva
Eléctrica
Combustible fósil externo
Sí
Frecuencia del ciclo 1 de la etapa del compresor 3
Frecuencia del ciclo 2 de la etapa del compresor 3
Frecuencia del ciclo 1 de la etapa de calor (Aux) 5
Frecuencia del ciclo 2 de la etapa de calor (Aux 2) 5
Frecuencia del ciclo 3 de la etapa de calor 5
Nivel inactivo de la luz de fondo de la pantalla 5 (solo modelos a color)
Contraste de la pantalla
5 (solo modelos en escalas de grises)
Cambio
Manual
Banda muerta
2ºF (-16,6ºC)
Pantalla de la temperatura
Fahrenheit
Horario de verano Cambio automático:
On (encendido)
¿Sensor de temperatura exterior?
No
Control de la bomba de calor combustible dual Punto de equilibrio + caída
Temporizador de combustible dual
60 minutos
Bloqueo del compresor (punto de equilibrio) Off (desactivado)
Bloqueo auxiliar
Off (desactivado)
¿Sensor de temperatura de descarga?
No
Límite superior de descarga por zona
160ºF (71ºC)
Límite inferior de descarga por zona
40ºF (4,5ºC)
Límite superior de descarga por etapa
110ºF (43,5ºC)
Límite inferior de descarga por etapa
55ºF (13ºC)
Equipo de deshumidificación
Ninguno
Control de la humedad interior
Off (desactivado)
Acción del ventilador del humidificador
Humidificar solo con ventilador
Equipo de deshumidificación
Ninguno
Control de deshumidificación interior
Ninguno
Límite de enfriamiento máximo
3ºF (1,5ºC).
44
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Tablas de configuración del instalador
Funciones de configuración
384
390
391
392
393
394
500
502
510
520
530
540
580
600
610
630
640
650
660
670
680
690
700
701
702
703
710
(listado de las configuraciones de fábrica)
Control del ventilador de deshumidificación Activa el ventilador
Modo de deshumidificación de casa vacante Off (desactivado)
Ventilador en modo de deshumidificación de casa vacante Automático
Temp. baja en modo de deshumidificación de casa vacante 76ºF (24,5ºC)
Temp. alta en modo deshumidificación de casa vacante 85ºF (29,5ºC)
Deshumidificación en modo de casa vacante 65% de humedad relativa
Recordatorio: filtro de la estufa
Off (desactivado)
Contador del tiempo de ejecución del filtro de la estufa
Cuenta calefacción y refrigeración
Recordatorio: almohadilla del humidificador Off (desactivada)
Recordatorio: lámpara UV
Off (desactivada)
Adaptive Intelligent Recovery
On (activada)
Cantidad de períodos del programa
Tiempo mínimo de apagado del compresor 5 minutos
Rango de temperatura máxima
90ºF (32ºC)
Rango de temperatura mínima
60ºF (15,5ºC)
Tiempo mínimo de apagado del compresor Off (desactivado)
Formato de reloj
12 horas
Tiempo extendido de encendido del ventilador (calefacción) Off (desactivado)
Tiempo extendido de encendido del ventilador (refrigeración) Off (desactivado)
Bloqueo del teclado
Desbloqueado
Control de la temperatura (calefacción)
Estándar
Control de la temperatura (refrigeración)
Estándar
Desplazamiento de pantalla de la temperatura Sin desplazamiento
Desplazamiento de pantalla de la humedad Sin desplazamiento
Desplazamiento de pantalla de la temperatura exterior Sin desplazamiento
Desplazamiento de pantalla de la humedad exterior Sin desplazamiento
RECUPERAR CONFIGURACIONES DE FÁBRICA No
Información de contacto del cliente (opcional, pero recomendada)
1100
1150
1200
1250
Nombre del distribuidor
Nombre de su compañía
Núm. de teléfono del distribuidor
Su contacto telefónico
Dirección de correo electrónico del distribuidor Su dirección de correo electrónico
Sitio de Internet del distribuidor
Su sitio de Internet
45
Prestige™ Installation Guide
Reemplazo de los componentes del sistema
Termostato
Después de instalar un termostato nuevo, se deben volver a conectar todos
los accesorios al termostato nuevo, como se indica a continuación.
1 Instale y conecte el termostato nuevo (vea las pág. 35 a la 39)
2 Personalice el termostato nuevo (vea la pág. 40)
3 Conecte los accesorios inalámbricos( vea las pág. 41 a la 42)
En el control remoto:
• Presione y mantenga presionado el espacio en blanco (o la flecha, si la
hubiera) en la esquina inferior derecha de la pantalla hasta que cambie
(vea la pág. 26).
• Presione
QUITAR
y luego
SÍ
para desconectarlo del termostato anterior.
• Siga los procedimientos que figuran en la pág. 42 para conectar el
termostato nuevo.
En el sensor de aire exterior:
• Presione
CONECTAR
4 Presione
HECHO
para conectar el termostato nuevo (vea la pág. 42).
en el termostato.
Control remoto y sensor exterior
Para remplazar un control remoto o sensor de aire exterior, instale las baterías
y siga los procedimientos de las pág. 25-26 para conectarlo al termostato.
Guía de instalación del THP9045
Termostato
THP9045
Wiresaver
46
Equipo de
HVAC
Français : voir la page 17 • Español: vea la página 33
Especificaciones y piezas de repuesto
Temperatura ambiente de funcionamiento
Termostato: 32 a 120° F (0 a 48,9°C)
Control remoto: 32 a 120° F (0 a 48,9°C)
Sensor de aire exterior: -40 a 140° F (-40 a 60°C)
Humedad relativa de funcionamiento
Termostato: del 5% al 90% (sin condensación)
Control remoto: del 5% al 90% (sin condensación)
Sensor de aire exterior: del 0% al 100% (condensación)
Dimensiones físicas (altura, ancho, profundidad)
Termostato: 3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 pulgadas (91 x 147 x 38 mm)
Sensor de aire exterior: 5 x 3-1/2 x 1-11/16 pulgadas (127 x 89 x 43 mm)
Clasificación eléctrica
Terminal
Voltaje (50/60 Hz)
Clasificación actual máx.
W (calefacción)
de 18 a 30 V CA
1,00 A
Y (calefacción)
de 18 a 30 V CA
1,00 A
G (ventilación)
de 18 a 30 V CA
0,60 A
O/B (cambio)
de 18 a 30 V CA
0,60 A
W2 (calefacción)
de 18 a 30 V CA
0,60 A
Y2 (calefacción)
de 18 a 30 V CA
0,60 A
Aux/E (auxiliar)
de 18 a 30 V CA
1,00 A
L (salida)
de 18 a 30 V CA
0,60 A
N/A
N/A
HUM 1 (humidificador)
30 V CA máx.
0,50 A
HUM 2 (humidificador)
30 V CA máx.
0,50 A
DHM 1 (deshumidificador)
30 V CA máx.
0,50 A
DHM 2 (deshumidificador)
30 V CA máx.
0,50 A
Accesorios y piezas de repuesto
Pieza
Núm. de la pieza
Adaptador inalámbrico
THM4000R1000
Control remoto
REM5000R1001
Sensor de aire exterior
C7089R1013
Placa protectora (cubre las marcas que dejó el termostato anterior)
50028399-001
Modulo protector de cables
THP9045A1007
47
Prestige™ Installation Guide
Información reguladora
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluso la
interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.)
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para
hacer funcionar el equipo.
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105(b)) (solo en los EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación
radial. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación particular. Si
este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual
puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está
conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para
recibir ayuda.
Termostatos y sensores exteriores
Para cumplir con los límites de exposición RF que establece la FCC y el Industry Canada para
la población en general/exposición no controlada, la o las antenas usadas para estos transmisores deben instalarse a una distancia de, al menos, 20 cm de todas las personas, y no
deben ubicarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor.
Control remoto
Este transmisor portátil y su antena cumplen con los límites de exposición RF que establece la
FCC y el Industry Canada para la población en general/exposición no controlada.
Sección 7.1.5 de RSS-GEN
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1 es posible que este dispositivo no cause interferencia y
2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que puede
producir un funcionamiento no deseado del dispositivo.
48
Need Help?
For assistance with this product please visit http://customer.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://customer.honeywell.com
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://customer.honeywell.com
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North
35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422
Scarborough, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com
69-2057EFS-01
09-2008
U.S. Patent Numbers 7,181,317 • 7,274,972 • 7,114,554 •
6,621,507 • 7,225,054 • 7,222,494 • 5,651,498 • 7,360,717 •
7,306,165 (and other patents pending)
© 2008 Honeywell International Inc.
® U.S. Registered Trademark.
Printed in USA

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Create Date                     : 2008:09:04 16:22:11-04:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Modify Date                     : 2008:09:29 10:09-05:00
Metadata Date                   : 2008:09:29 10:09-05:00
Producer                        : Acrobat Distiller 8.1.0 (Windows)
Format                          : application/pdf
Creator                         : 
Title                           : 
Document ID                     : uuid:80ea087e-6227-4733-ab1c-aedae430cac2
Instance ID                     : uuid:4089a394-45f3-41f9-99fe-fed31404edb9
Page Count                      : 52
Author                          : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: HS9-THX9321R01

Navigation menu