Alcatel Canada 24T28A01D22C 7390 24 GHz Co-Pol RBS User Manual BS Manual pages 277 to 280
Alcatel Canada Inc 7390 24 GHz Co-Pol RBS BS Manual pages 277 to 280
Contents
- 1. BS Manual pages 1 to 16
- 2. BS Manual pages 17 to 30
- 3. BS Manual pages 31 to 40
- 4. BS Manual pages 41 to 45
- 5. BS Manual pages 46 to 50
- 6. BS Manual pages 51 to 55
- 7. BS Manual pages 56 to 60
- 8. BS Manual pages 61 to 70
- 9. BS Manual pages 71 to 76
- 10. BS Manual pages 77 to 125
- 11. BS Manual pages 126 to 182
- 12. BS Manual pages 183 to 190
- 13. BS Manual pages 191 to 228
- 14. BS Manual pages 229 to 246
- 15. BS Manual pages 247 to 276
- 16. BS Manual pages 277 to 280
- 17. BS Manual pages 281 to 284
- 18. BS Manual pages 285 to 302
BS Manual pages 277 to 280
Appendix 4 – Mounting coaxial connector SPECIFICATION TECHNIQUE DSP-421 03-01-C Page: 1/1 Fiche N mâle 90° à P.E. pour câble 50 ohms - ET 390 998 DATA SHEET Right angle clamp type N male plug for 50 ohms cable - ET 390 998 1. CODIFICATION / Reference. Réf. DELTA OHM Réf. ALCATEL : 08 250 173 : 1AB095530021 2. CABLIER / Cable manufacturer. : ET 390 998 Ref. FILOTEX 3. DIMENSION / Dimension. 20 / plats 20 / flats Contact à sertir Crimping contact 20 / plats 20 / flats 4. CARACTERISTIQUE ELECTRIQUE/ Electrical characteristic. Impédance caractéristique / Characteristic impedance Fréquence d'utilisation / Operating frequency range Résistance d'isolement / Insulation resistance Tension de service au sol / Working voltage at sea level Essai de tenue en tension au sol / Proof voltage at sea level Pertes d'insertion / Insertion loss Résistance de contact / Contact resistance - Contact central / Center contact - Contact extérieur / Outer contact : 50 Ω ± 2% : DC – 3 GHz : ≥ 5 x 10³ ³ MΩ Ω : 1 kVeff / 50 Hz : 1.5 kVeff / 50 Hz : ≤ 0.05 dB : ≤ 1 mΩ Ω : ≤ 0.2 mΩ Ω 5. CARACTERISTIQUE MECANIQUE/ Mechanical characteristic. : LAITON doré : Gold plated brass : LAITON nickelé : Nickel plated brass : PTFE : N mâle conforme à la norme NF C 93 -566 : N male in compliance with NF C 93-566 standard : ≥ 2 daN : Effectué avec un couple = 0,7 N.m à 1,1 N.m : Executed with torque = 0.7 N.m to 1.1 N.m : par joint plat en SILICONE / by Silicone gasket : par joint en NITRILE/ by Nitrile gasket : IP 67 : - 40 °C < θ < + 65 °C : 133 g Matière et protection du contact central / Material and finish of the center contact Matière et protection des autres parties métalliques / Material and finish of the other metal parts Isolant / Insulator Connecteur (accouplement) / Connector (coupling) Traction sur le câble / Cable retention force Blocage du système de verrouillage (accouplement) / Locking system clamping (coupling) Etanchéité à l'accouplement / Coupling tightness Etanchéité du presse-étoupe / Clamping nut tightness Indice d'étanchéité / Tightness index Température d'utilisation / Operating temperature range Poids / Weight 6. ELEMENT TECHNIQUE/ Technical data. Notice de montage / Assembling directions : DSP-422 7. DIVERS / Miscellaneous. Conditionnement / Packaging Rédigé par : Mise à jour Par DELRE POTTIER ESTEBANEZ 3CC12424AAAA TQ BJA 01 : pièce unitaire + notice de montage en sachet thermosoudé : per unit + assembling directions in hermetic bag Approuvé par : Edition du : Le Objet de la mise à jour 17-09-1998 Issu de la DSP-421P suivant FIP 98-38-093 10-04-2000 Modification suivant DT 033-00 08-03-2001 Modification suivant FIP 01-10-022 Issue 01 - April 2001 - Draft 04 277/302 284 NOTICE DE MONTAGE DSP-422 03-01-G Page 1 sur 2 Connecteur N à P.E. pour câble 50 ohms - ET 390 998 ASSEMBLING DIRECTIONS– INSTRUCCIONES DE MONTAJE Clamp type N connector for 50 ohms cable - ET 390 998 – Conector N con prensaestopa para cable 50 ohms - ET 390 998 1. CODIFICATION. (Codification – Codificación). Code 08-250-173 08-250-176 08-250-182 Type Sexe N coudé à presse-étoupe N droit à presse-étoupe N droit à presse-étoupe 2. CABLIER. (Cable manufacturer – Fabricante del cable). FILOTEX : ET 390 998 3. OUTILLAGE.(Material – Utillage). F - Valise avec outils de préparation GB - Case with preparation tools E - Maleta con herramientas de preparación : référence, 20 250 031 : part number, 20 250 031 : referencia, 20 250 031 4. MONTAGE. (Mounting - Montaje). 4.1 PREPARATION DU CABLE.(Cable preparation - Preparación del cable). CABLE Cable Cable BUTEE DU CABLE Stop for cable Apoyo del cable F - Mettre en place l'écrou de presse-étoupe. GB - Put the clamping nut on the cable. E - Poner la tuerca de prensaestopa sobre el cable. ECROU DE PRESSE-ETOUPE Clamping nut Tuerca de prensaestopa FENTE POUR LA COUPE DE LA GAINE Slit for the jacket cut Ranura para el corte de la funda F - Introduire le câble dans l’outil de préparation 22-395-201. Couper la gaine en introduisant l’outil 22-395-203 dans la fente prévue à cet effet. GB - Insert the cable into the preparation tool 22-395-201. Cut the jacket by inserting the tool 22-395-203 in the slit provided for that. GAINE Jacket Funda E - Introducir el cable en la herramienta de preparación 22-395-201. Cortar la funda poniendo la herramienta 22-395-203 en la ranura de corte prevista. RUBAN + TRESSE Foil + Braid Cinta + Trenza ECROU DE P.E. Clamping nut Tuerca de prensaestopa 4.2 RABATTRE LA TRESSE. EVASER.(Flange the braid. Widen - Doblar la trenza. Abocardar). F - Rabattre les 10mm de tresse sur la gaine. Evaser l'extrémité du câble en insérant l'outil évaseur 22-395-202 entre la tresse et le ruban jusqu’au repère. NOTA : Attention de ne pas entraîner tresse et ruban sous la gaine. TRESSE Braid Trenza RUBAN+DIELECTRIQUE Foil+dielectric Cinta+dieléctrico GB - Flange the 10mm of braid on the jacket. Widen the cable end by inserting the widen tool 22-395-202 between braid and foil until the mark. NOTE : Take care of not pulling braid & foil under the jacket. E - Doblar los 10mm de trenza sobre la cubierta. REPERE Mark Marca EVASER EN TOURNANT Widen by turning Abocardar girando Abocardar la extremidad del cable insertando la herramienta abocardora 22-395202 entre la trenza y la cinta hasta la marca. NOTA : Cuidado no arrastrar la trenza y la cinta debajo de la funda. Rédigé par : Mise à jour 278/302 284 Par DELRE DELRE ESTEBANEZ Approuvé par : Edition du : Le Objet de la mise à jour 15-09-1998 Modification suivant FIP 98-38-091 03-11-1998 Modification suivant FIP 98-41-106 12-03-2001 Modification suivant FIP 01-10-022 Issue 01 - April 2001 - Draft 04 3CC12424AAAA TQ BJA 01 NOTICE DE MONTAGE DSP-422 03-01-G Page 2 sur 2 Connecteur N à P.E. pour câble 50 ohms - ET 390 998 4.3 COUPE du DIELECTRIQUE et du RUBAN. (Dielectric & foil cut - Corte del dieléctrico y de la cinta). F - Introduire le diélectrique & le ruban du câble dans l’autre extrémité de l’outil 22-395-201. Couper le diélectrique & le ruban en introduisant l’outil 22-395-203 dans la fente prévue à cet effet. FENTE POUR COUPE DU DIELECTRIQUE Slit for dielectric cut Ranura para corte del dielectrico DIELECTRIQUE Dielectric Dieléctrico GB - Insert the dielectric & the foil of the cable in the other end of the tool 22-395-201. Cut the dielectric & the foil by inserting the tool 22-395-203 in the slit provided for it. E - Introducir el dieléctrico y la cinta del cable del otro lado de la herramienta 22-395-201. BUTÉE DU CÂBLE Stop for cable Apoyo del cable Cortar el dieléctrico y la cinta poniendo la herramienta 22-395-203 en el corte previsto. 4.4 SERTISSAGE ou SOUDAGE du CONTACT CENTRAL. (Center contact crimping or welding – Engarce o soldadura del contacto central). F - Sertir à l’aide d’une pince munie de mâchoires à empreintes hexagonales H=3,20 à 3,25 mm / plats (réf. 22-395-122) ou pince normalisée M22520/5-01 avec mâchoires normalisées M22520/5-08. Sertir le contact central (en butée contre le diélectrique) sur le conducteur intérieur. SERTIR Crimp Engastar GB - Crimp with the help of a crimping tool equiped with hexagonal crimping inserts H=3,20 to 3,25 mm / flats (réf. 22-395-122) or normalized crimping tool M22520/5-01 equiped with normalised crimping inserts M22520/5-08. Crimp the center contact (against the dielectric) on the inner conductor. Contre le DIELECTRIQUE Against the dielectric Contra el dielectrico E - Engastar con la ayuda de alicates provistos con bocas de marcas hexagonales H=3,20 a 3,25 mm / llanos (réf. 22-395-122) o alicates normalizados M22520/5-01 con bocas normalizadas, engastar el contacto central (en apoyo contra el dieléctrico) sobre el conductor interior. 4.5 MONTAGE DU CONNECTEUR.(Connector mounting - Montaje del conector). PARTIE ACCOUPLEMENT Coupling part Parte acopladora F - Insérerer la partie accouplement entre le ruban et la tresse du câble. GB - Insert the coupling part between the foil and the braid of the cable. E - Insertar la parte acopladora entre la cinta y la trenza del cable. PRESSE-ETOUPE Clamping nut Tuerca de prensaestopa F - Rabattre la tresse vers l’avant du connecteur, puis à l’aide d’un outil coupant, couper le surplus de tresse au ras du connecteur. GB - Flange the braid to the front of the connector, then with a cutting tool, cut the TRESSE Braid Trenza COUPE DU SURPLUS Surplus cut Cortar la sobra braid surplus close to the connector. E - Doblar la trenza hacia la parte delantera del conector, después con la ayuda de una cuchilla, cortar la sobra de trenza a ras del conector. F - Assembler l’écrou presse-étoupe et la partie accouplement en maintenant le corps 20 / plats 20 / flats 20 / llanos immobile. Serrer à l'aide de clés plates le presse-étoupe. NOTA : Couple de serrage : 15 N.m à 35 N.m. GB - Mount the clamping nut and the coupling part by holding the body. Press with end wrenches the clamping nut. NOTE : Coupling torque : 15 N.m to 35 N.m. E - Juntar la tuerca de prensaestopa y la parte acopladora manteniendo el cuerpo inmóvil. Apretar con la ayuda de llaves la tuerca de prensaestopa. NOTA : Par de presión : 15 N.m a 35 N.m. Rédigé par : 3CC12424AAAA TQ BJA 01 Approuvé par : Issue 01 - April 2001 - Draft 04 20 / plats 20 / flats 20 / llanos Edition du : 20 / plats 20 / flats 20 / llanos 279/302 284 Alcatel Code:77096434 (Non contractual information) 280/302 284 Issue 01 - April 2001 - Draft 04 3CC12424AAAA TQ BJA 01
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Modify Date : 2001:06:27 11:53:35 Producer : Acrobat Distiller 4.05 for Windows Create Date : 2001:06:27 11:52:48 Page Count : 4EXIF Metadata provided by EXIF.tools