Altec Lansing M812 Wireless Speaker System User Manual
Altec Lansing, LLC Wireless Speaker System
User Manual
M812 User’s guide Guía del usuario The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Caution: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. CAUTION The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Altec Lansing One Year Limited Warranty (Two-Year Limited Warranty In the European Union and Asia) To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. What Does The Warranty Cover?: Altec Lansing warrants that its products shall be free from defects in materials or workmanship, with the exceptions stated below. WARNING What Is The Period Of Coverage?: For units purchased in European Union or Asia, this warranty runs for two years from the date of purchase. For units not purchased in Europe or Asia, this warranty runs for one year from the date of purchase. The term of any warranties implied by law shall expire when your limited warranty expires. Some states and/or Member States in the European Union do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. What Does The Warranty Not Cover?: This warranty does not cover any defect, malfunction or failure that occurs as a result of: improper installation; misuse or failure to follow the product directions; abuse; or use with improper, unintended or faulty equipment. (For information on proper installation, operation and use consult the manual supplied with the product. If you require a replacement manual, you may download a manual from www.alteclansing.com.) Also, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water – This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. The apparatus should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings. The apparatus must not be placed in a built-in installation, such as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. Ventilation should not be impeded by covering the openings with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. What Will Altec Lansing Do To Correct The Problem?: Altec Lansing will, at its option, repair or replace any product that proves to be defective in material or workmanship. If your product is no longer being manufactured, or is out of stock, at its option, Altec Lansing may replace your product with a similar or better Altec Lansing product. How To Get Warranty Service: To get a covered product repaired or replaced, you must contact Altec Lansing during the warranty period by email (csupport@alteclansing.com). You must include in your email, your name, address, email address, telephone number, date of purchase and a complete description of the problem you are experiencing. In the United States, you may alternatively contact Altec Lansing by telephone at 1-800-ALTEC88 — please be prepared to provide the same information. If the problem appears to be related to a defect in material or workmanship, Altec Lansing will provide you a return authorization and instructions for return shipment. Return shipments shall be at the customer’s expense, and the return must be accompanied by the original proof of purchase. You should insure the shipment as appropriate because you are responsible for the product until it arrives at Altec Lansing. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for the replacement of the obsolete outlet. How Will State Law Affect Your Rights?: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Please note that in the European Union, you as a consumer might have other legal rights under national legislation of European Union Member States governing the sale of Altec Lansing’s goods. Those rights are not affected by this guarantee. 11. Protect the power cord from being walked on or pinched – particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 12. Do not install in an area which impedes the access to the power plug. Disconnecting the power plug is the only way to completely remove power to the product and must be readily accessible at all times. The above limited warranties and remedies are sole warranties and remedies available to purchaser, if, and to the extent, valid and enforceable under the applicable law. 13. Power source – Use only power supplies of the type specified in the operating instructions or as marked on the appliance. If a separate power supply is included with this apparatus, do not substitute with any other power supply – use only manufacturer-provided power supplies. Customer Service The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you live in North America and still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to your retailer under their return policy. 14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. For service, refer to qualified service personnel, return to the dealer, or call the Altec Lansing service line for assistance. Tel: 800-258-3288 Email: csupport@alteclansing.com 16. For products which incorporate batteries, please refer to local regulations for proper battery disposal. If you live outside of North America, please visit our website at www.alteclansing.com and select your region to locate your country’s distributor. 17. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at www.alteclansing.com. 18. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. International Distribution International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products in your country, please visit www.alteclansing.com and click on your region. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office or your household waste disposal service. English Altec Lansing M812 Introduction FCC Information for User CAUTION: User changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Thank you for purchasing the Altec Lansing M812 Wireless Speaker System for iPod. The M812 is a high performance speaker and transmitter base combination that allows you to connect and wirelessly listen to most iPods, FM radio stations and auxiliary audio sources. Simply dock your iPod into the transmitter base or select your favorite radio station; the signal is wirelessly transmitted from the base to the speaker. And since there are no wires needed for the speaker, it can be conveniently placed almost anywhere in the home. Basic playback functions for the iPod and auxiliary audio sources can be controlled directly from the supplied remote control. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Want audio throughout your house? Expansion is easy; you can add up to seven optional M812 Wireless Speaker units to the main system. Additional speaker units are available on line at www.alteclansing.com/M812. Please read this manual thoroughly before making connections and plugging in the unit. Following the instructions in this manual will enable you to obtain optimum performance and listening enjoyment from your new M812. Please retain this manual for future reference. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Other features include: • Wireless transmission using 2.4GHz digital radio frequency at a range of up to 100 feet (approximately 30 meters) • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • Select a different channel. • Continuous power output of 100 watts (50 watts per channel) • FM radio with six presets Box Contents • Adjustable bass and treble controls • Auxiliary input with IR repeater • Wireless speaker • LCD display for easy viewing • Transmitter base • Full function remote • iPod adapters • Wall mount bracket for speaker • Remote control • Power supply for transmitter base Precautions • FM antenna • IR repeater 1. AC Fuse The fuse is located inside the chassis and is not user-serviceable. If power does not come on, please contact your Altec Lansing authorized service station. • Wall mounting bracket • AC power cord (for wireless speaker) • 3.5 mm stereo audio cable 2. Care From time to time you should wipe the cabinet with a soft cloth. For heavier dirt, dampen a soft cloth in a weak solution of mild detergent and water, wring it dry, and wipe off the dirt. Following this, dry the unit immediately with a clean cloth. Do not use rough material, thinners, alcohol or other chemical solvents or cloths since these could damage the finish or remove the panel lettering. • User’s guide and quick connect instructions Made for: • iPod nano • iPod video 3. Power WARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY. • iPod with color display • iPod mini The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., AC120 V, 60 Hz) written on the rear panel of the speaker and transmitter base. Setting the STANDBY key to standby does not shut off the power completely, so the power cord should be removed from the AC outlet when the unit is not used for a prolonged time. • iPod Product Overview Transmitter Base Wireless Speaker Front Panel Side Panel VOLUME +/– Raises and lowers the volume of individual speaker. INPUT Changes the playback source (iPod, FM and AUX). UNE/TRACK +/– Advances stations when used in FM or tracks when used with iPod. Note: Can also be used to record IR remote functions when you program a CD player or other AUX device. P OWER Switches the power mode between Standby and On. STANDBY Switches the power mode between Standby and On for the transmitter base. This light (left of the POWER key) illuminates when the transmitter base is on. SYNC 1 LED Illuminates to indicate that the transmitter base is synchronized with one wireless speaker unit. SYNC 2 LED Illuminates when two or more M812 wireless speaker units are connected and synchronized with the transmitter base. Note that any speaker that is synchronized can control the system. Bottom Panel Rear Panel LOCATION WALL/TABLE This switch adjusts the sound to provide the best listening experience dependent upon whether the speaker is positioned on a table top or mounted to the wall. The factory preset is for TABLE. ODE L/STEREO/R Sets mode for use as a stereo, left or right speaker. Left or right mode is used when an optional speaker is connected in same room. Factory preset for STEREO. Display DISPLAY Displays source, FM frequency and menu information. The display will automatically dim after three seconds after the last key has been pressed on the speaker unit or remote control. IR Sensor IR receiving sensor for use with supplied IR remote. AUX This 3.5 mm stereo line level input jack is for use with devices such as a portable CD player. IR This 3.5 mm output jack is for use with the supplied IR repeater to control devices such as a CD player connected to the AUX input. FM This connector is for use with the supplied 300 Ohm FM “T” antenna. 9VDC DC This connector is for use with the supplied 9V DC/1.6A wall adapter. Connect only the adapter supplied with the M812. English Placement of the M812’s Wireless Speaker and Transmitter Base Remote Control MUTE Mutes the speaker. MASTER VOL +/– keys Press to adjust the volume of several speakers when they are all synchronized with the transmitter base. If you have only one speaker, these keys operate the same as +/– keys on the ring of controls on the lower part of the remote and the volume controls on the side of the M812. The transmitter base can be placed on a suitable level surface within reach of an electrical outlet. NOTE: If you plan to use the FM receiver function of the M812 you should place the transmitter base where the supplied FM antenna can be located for best reception. The wireless speaker can be placed on a suitable level surface or mounted on the wall using the supplied wall mounting bracket. When placing the wireless speaker on a level surface it is necessary to use the base that is preinstalled on the unit. NOTE: Placement of this product on wood surfaces with certain types of finishes, such as clear varnish, may result in damage to the finish. Consult the furniture manufacturer’s care instructions for direction as to the types of objects that may safely be placed on the wood surface. Altec Lansing shall not be responsible for any damage to wood surfaces from contact with this product. BASS +/– keys Adjusts the bass tones of the speaker up or down from -6 to +6 decibels. TREBLE +/– keys Adjusts the treble tones of the speaker up or down from -6 to +6 decibels. iPOD/FM/AUX keys Press to select an input source. 1–6 keys Used to select and set FM station presets. To preset an FM station: • Tune to the desired FM station. • Press one of the preset keys for three seconds. The display will show PRESET and the number of the preset key. STANDBY/ON key Turns on the M812 or places it in standby mode. Caution: The wall-mounting bracket should be installed only by qualified personnel. The mounting plate can be installed on many different types of walls. When installed, the mounting plate must support at least 60 lbs. The installer must be sure that the installing surface can support the 60 lb. weight requirement. The qualified installer must also determine and use the proper hardware to obtain the weight requirements for the wall. If you are mounting the M812 on the wall please follow these steps: 1. Remove the base from the bottom of the wireless speaker. 2. Determine a suitable wall location for mounting the wireless speaker that includes an AC outlet within reach of the unit’s AC cord. 3. Position and level the supplied metal mounting bracket in the desired location on the wall. 4. Being careful to avoid any items (wires, pipes, etc.) hidden inside the wall, secure the metal mounting bracket using appropriate fasteners for the application. If you are unsure which type of fasteners to use or are unable to determine if there are items within the wall that could be damaged, please consult a licensed contractor. +/– keys Controls the volume of the M812 at which you are pointing the remote. 5. Place the speaker on the mounting bracket by aligning the two keyholes on the rear of the speaker with the posts on the mounting bracket. Check to make sure the wall mount bracket and speaker are securely fixed in place. (FR/FF) keys For iPod and AUX inputs: • Press once to move to the previous or next track of IPOD or AUX inputs. • Press and hold the key down to do a fast forward or rewind. Connect M812 System Components Transmitter Base and iPod Dock The M812 supports a variety of iPods, including the iPod nano, iPod video, iPod with color display, iPod mini and iPod. To use an iPod with the M812, install the appropriate adapter plate into the universal dock. You can use one of the black adapters supplied or, if the correct black adapter is not supplied, one of the adapters supplied with your iPod or available from Apple. FM tuning: • Press once to tune to the next station. • Hold the key for a second to get SEEK mode where you tune to the next station with a clear signal. • Hold for two seconds to get a SCAN mode which cycles through each channel until you release the key. NOTE: UPGRADING iPOD SOFTWARE If the iPod does not function or respond properly when docked into the transmitter base, you may need to update the software on your iPod to ensure optimal playback performance and proper operation. (Play/Pause) key Press to play or pause the playback of IPOD or AUX inputs. Toggles between play and pause modes each time it is pressed. Go to the Apple website and follow the directions to upgrade your iPod to the latest software. FM 1. Turn on the M812 by pushing the standby key on the transmitter base, the power key located on the side of the unit or by using the supplied remote control. The display will illuminate when the power is on. AUX input In addition to the iPod and FM radio the M812 can support an auxiliary audio source such as a portable CD player. • Connect one end of the supplied 3.5 mm stereo cable into the auxiliary input jack (AUX) located on the back of the M812 transmitter base, and the other end to the headphone or line out jack on your auxilliary audio device. 2. Set the input to FM. 3. Press or on the remote, or the TUNE +/– keys on the speaker to tune to your desired radio frequency. Manual tuning is accomplished by repeatedly pressing the keys. Auto-tuning is accomplished by holding the key down until the tuner scans to the next station. Note: If you are connecting to a device that uses RCA type output jacks you must use an optional adapter available at most electronic stores to convert the RCA output to a 3.5 mm input. The M812’s remote can be used to control the CD player if it uses a standard IR remote system and if the IR command for the CD player is recorded. This is done by plugging the supplied IR repeater into the transmitter base’s IR port and aiming the IR repeater at the CD player’s IR sensor as shown. 4. The M812 can store up to six of your favorite FM stations. To enter presets tune to your desired station, press and hold the desired preset key. Repeat as needed for the remaining preset keys on the remote until all presets are used. 5. Once the desired station has been selected, adjust the volume to the desired level. Note: See “To program another IR remote to work with the M812” in the Advanced Operation section. FM antenna The supplied FM antenna is for indoor use only. Move the antenna in various directions until the clearest signal is received. Fix it with push pins or similar implements in the position that provides best reception. Controlling Volume, Bass and Treble Volume Volume control is divided into two categories: local and master. Power Adapter • The M812 transmitter base is powered by the supplied power adapter. Insert the barrel connector from the power adapter into the DC input connector on the rear of the transmitter base. After this connection is made, plug the power supply into a wall outlet. • Local volume controls a specific speaker located in the room where you are listening. • Master volume is applicable when additional, optional speakers are used as part of a system. Master volume is useful when you want to adjust all speakers throughout your home from a single location. The volume range for local and master is from 0 to 80. Warning: Do not plug the speaker system’s power plug into a wall outlet until all connections are made. Also, turn off the audio source (e.g., your iPod or alternate audio source) before connecting the output to the speaker system’s input. Local volume can be adjusted from the remote control using the + and – keys. It can also be adjusted using the VOLUME keys located on the side panel of the M812 speaker. Listening to your M812 Master volume can be adjusted using the MASTER VOL keys on the remote control. iPod 1. With your iPod docked in the M812’s transmitter base, turn on your iPod. Treble and Bass The sound of the M812 can be adjusted to suit your individual style. To control treble or bass levels, press the “TREBLE” or “BASS” keys on the remote control. The display on the M812 speaker will indicate the levels. 2. Turn on the M812 by pushing the standby key on the transmitter base, the power key located on the side of the unit or by using the supplied remote control. The display will illuminate when the power is on. Reset 3. Set the input to iPod by pressing the input selector on the remote control or speaker. To reset your M812 factory settings, press and hold the power key on the side of the speaker for five seconds. See the Advanced Operation section for more information on the reset function. 4. Press on the remote to start playing the iPod. (You can also press on the iPod itself.) 5. Adjust the volume to the desired level using the keys on the side of the unit or the volume keys on the remote. Using the remote control AUX 1. Turn on the M812 by pushing the standby key on the transmitter base, the power key located on the side of the unit or by using the supplied remote control. The display will illuminate when the power is on. Installing the remote control batteries 1. Remove the battery cover by pressing the tab and pulling up the cover. 2. Set the input to AUX using the keys on the side of the speaker or the remote. AUX appears on the display. 2. Insert two AA-size batteries into the battery compartment. Carefully follow the polarity diagram (positive + and negative – symbols) inside the battery compartment. 3. Start the external audio device (CD player, etc.) connected to the M812. 3. After batteries are installed and seated correctly, attach the compartment cover. 4. Adjust the volume to the desired level. English Notes: • Do not use a new battery and old battery together or different kinds of batteries. Menu Operation By using the menu of the M812 it is possible to access both setup (RF Channel, IR Programming, etc.) functions and operating functions (Bass, Treble, etc.). The menu on the M812 contains the following items: • To avoid corrosion, remove the batteries if the remote control is not to be used for a long time. BASS • Remove dead batteries immediately to avoid damage from corrosion. If the remote control doesn’t operate smoothly, replace both the batteries at the same time. TREBLE FM MODE • US • JAPAN • EUROPE • The life of the batteries supplied is about six months, but this will vary depending on usage. • Observe local regulations regarding disposal of dead batteries. RF CHAN • AUTO • CH1 • CH2 • CH3 Remote Operation Point the remote controller toward the sensor located on the front of the wireless speaker. Notes: • Place the unit away from strong light such as direct sunlight or inverted fluorescent light, which can prevent proper operation of the remote control. IR PROG • • • • Using another remote control of the same type in the same room or using the unit near equipment which uses infrared rays may cause operational interference. DEFAULT • LOCAL • FACTORY • Do not put any object such as a book on the remote control. The keys of the remote control may be pressed by mistake and drain the batteries. EXIT To access and make changes to the menu follow these steps: 1. Hold down the INPUT key on the side panel of the wireless speaker for three seconds. • If there is any obstacle between the remote control and the remote control sensor located on the speaker, the remote control will not operate. 2. To scroll through the menu, use the VOLUME +/– keys. 3. To select a menu item, press the INPUT key. Advanced Operation 4. To change the settting of a menu item, scroll up or down with the VOLUME +/– key. Connecting Additional Speakers Up to seven additional M812 speakers can be added to the basic M812 to form a system. That is, using one transmitter base it is possible to transmit audio to eight wireless speakers. The additional wireless speakers can be set to standard stereo mode or as individual left and right speakers. Note: When you finish making an adjustment, the menu operation exits and returns to the previous operation. You can also exit by selecting EXIT on the menu. To set BASS and TREBLE This menu option adjusts bass or treble on the M812. An example of when it would be useful to select left or right operation would be when more power is required. That is, when a single speaker is used in left or right mode the speaker would put out 100 watts per channel, as opposed to 50 watts per channel in the stereo mode. 1. Hold down the INPUT key on the side panel of the wireless speaker for three seconds. MENU appears in the display. It is possible to combine wireless speaker modes in a system. That is, you can use two wireless speakers in the stereo mode and two additional speakers, one set to left and one set to right, to provide three separate listening environments. 3. Press INPUT to select BASS or TREBLE. 2. Press the VOLUME +/– key to scroll to BASS or TREBLE. 4. Press the VOLUME +/– key to scroll through tone values from -6 to +6. 5. Press INPUT to select a value. The value is saved. The display exits the menu. NOTE: When more than three wireless M812 speakers are used as part of a system connected to one transmitter base, only the two wireless speakers that are synchronized are capable of global controls. Global control refers to commands such as Master Volume, Track Forward/ Rewind and FM Tune +/–. The third and subsequent speakers allow only local controls such as Local Volume, Bass, Treble, etc. Additionally, if a single speaker loses synchronization in a multiple speaker system it will not be able to automatically resynchronize. To regain synchronization between the transmitter base and the speaker in a multiple speaker system, it is necessary to hold the STANDBY key on the transmitter base for six seconds. To set FM MODE Three FM modes are included to accommodate radio frequencies in different countries. Follow the steps below to set the M812 for your region. Note: When you change FM MODE, presets on your remote are erased. 1. Hold down the INPUT key on the side panel of the wireless speaker for three seconds. MENU appears in the display. 2. Press the VOLUME +/– key to scroll to FM MODE. 3. Press INPUT to select FM MODE. When powering up a multiple speaker system, turn on the power of all speaker units first and then turn on the power to the transmitter base. If this procedure is not followed, you will need to hold the STANDBY key on the transmitter base for six seconds to synchronize all speaker units. 4. Press the VOLUME +/– key to scroll through the possible values – US, JAPAN or EUROPE. 5. Press INPUT to select a value. The value is saved and the display exits the menu. To set RF channels: This option allows you to adjust RF channels on the M812 so that you can eliminate interference from other wireless devices or other M812s nearby that use the same channel. The channels available are: 4. Press the VOLUME +/– key to scroll through the defaults – FACTORY or LOCAL. Local default resets Volume, Bass and Treble settings, but does not affect settings such as FM Mode, recorded IR commands or FM presets. Factory default resets all settings as shown below. AUTO This is a factory preset where the M812 automatically seeks a channel that does not have interference. 5. Press INPUT to select one of the options. Factory Defaults: 1. RF Channel = 0 2. Bass = 0 3. Treble = 0 4. FM Mode = US 5. Recorded IR commands are deleted 6. FM Presets = 87.5 7. Input = iPod 8. Volume = 60 CH1, CH2, CH3 One of these channels may be manually selected to eliminate interference. 1. Hold down the INPUT key on the side panel of the wireless speaker for three seconds. MENU appears in the display. 2. Press the VOLUME +/– key to scroll to RF CHAN. 3. Press INPUT to select RF CHAN. Recognizing Wireless Signals The M812 speaker and transmitter base are manufactured to automatically recognize each other wirelessly during operation through a process called “RF mating.” However, there are occasions when signal jamming can interfere with this process; for example, when a second M812 system is operating within a 100 foot range. If this occurs, try changing the RF channel. 4. Press the VOLUME +/– key to scroll through the possible values – CH1, CH2, CH3 or AUTO. 5. Press INPUT to select one of the three channels or select AUTO. Note: When you select a channel on the speaker, you have to select the same channel on the transmitter to keep sync. To do this: • Press and hold the STANDBY key on the base transmitter for three seconds. The standby LED (on the left) will blink. The SYNC1 and SYNC2 LEDs indicate the current channel: • LED1 – CH1. (LED 2 is off) • LED2 – CH2. (LED1 is off) • LED1 and LED2 – CH3. (Both LED 1 and LED2 are on) • No LEDs – AUTO. 6. Press the STANDBY key to change the RF channel. 7. Press and hold STANDBY for 3 seconds to save your changes. To program another IR remote to work with the M812: This function allows you to program a remote that might come with another product such as a CD player. This allows you to control a CD player or other AUX device from another room. Note: This programming can be performed successfully on most, but not all, IR remotes. 1. Hold down the INPUT key on the side panel of the wireless speaker for three seconds. MENU appears in the display. 2. Press the VOLUME +/– key to scroll to IR PROG. 3. Press INPUT to select IR PROG. 4. Press the VOLUME +/– key to scroll through the remote keys that can be programmed – and 5. Press INPUT to select one of the keys. The display will show START. 6. Point the auxiliary remote at the M812 and press the key you want to record. 7. The display shows DONE when the operation is complete and resumes the previous operation. To set DEFAULT This option allows you to reset options as necessary. LOCAL default sets VOLUME, BASS and TREBLE to the factory defaults. FACTORY restores all options to the factory settings. IR programming and FM presets are also erased. The RF channel is set to AUTO and the FM default goes to US. 1. Hold down the INPUT key on the side panel of the wireless speaker for three seconds. MENU appears in the display. 2. Press the VOLUME +/– key to scroll to DEFAULT. English 3. Press INPUT to select DEFAULT. Troubleshooting Symptom Possible Problem Solution No power to speaker or to transmitter base. The power cord is not connected to a wall outlet and/or the power cord is not plugged into the AC inlet on the back of the M812 speaker. The power supply for the transmitter base is not connected to a wall outlet and/or the DC connection is not made at the rear of the transmitter base. Check that the AC power cord is fully seated in the AC inlet on the rear of the M812 speaker. Also check that the power adapter for the transmitter base is plugged in and connected to the DC input on the rear of the transmitter base. The surge protector (if used) is not powered on. If the AC cord or transmitter base power supply is plugged into a surge protector, make sure the surge protector is switched on. The wall outlet is not functioning. Plug another device into the same wall outlet to confirm the outlet is working. The power is not turned on. Turn on the speaker by pushing the power key located on the right side of the speaker or by using the supplied remote control. The display on the front of the speaker will illuminate. Turn the transmitter base on by pressing the POWER key on the front of the transmitter base. The LED will illuminate. The volume is set too low. Wrong input is selected. System is muted. The +/– keys on the side of the speaker control volume. Press and hold the + key to increase the volume. The volume can also be raised using the supplied remote control. No sound is coming from the speaker. Check the volume level on the AUX source device and set at mid-level. The iPod is not correctly seated into the transmitter base. Turn off the iPod, remove it from the transmitter base, reseat it, and turn it on again. If using an AUX source, the audio source is not properly connected to the M812 or there is a problem with the alternate audio source. • Connect an alternate audio source – such as a CD player, MP3 player, or DVD player – to your M812 by plugging one end of a 3.5 mm stereo cable to the line out of your portable device (if it has one), or to the audio source’s audio out or headphone jack. Connect the other end to the input marked “AUX” on the back of the M812’s transmitter base. • Set the volume on the audio source at mid-level. • Set the volume on the M812 at minimum level and adjust upward to a comfortable listening level. Channels are not synchronized. Review Menu Operation in the Advanced Operation section to resynchronize channels. There is a crackling sound coming from the speaker. The iPod is not correctly seated into the dock. Turn off the iPod, remove it from the docking station, reseat it, and turn it on again. If using an alternate audio source, the audio source is not properly connected to the M812 or there is a problem with the alternate audio source. • Connect an alternate audio source – such as a CD player, MP3 player, or DVD player – to your M812 by plugging one end of a 3.5 mm stereo cable to the line out of your portable device (if it has one), or to the audio source’s audio out or headphone jack. Connect the other end to the input marked “AUX” on the back of the M812’s dock. • Set the volume on the audio source at mid-level. • Set the volume on the M812 at minimum level and adjust upward to a comfortable listening level. There is a crackling sound coming from the speaker (when connected to PC or laptop). The operating system’s volume level is set too high. Check the operating system volume level and decrease it if necessary. Interference. Move the unit to another location or select a different RF channel. 10 Symptom Possible Problem Solution The sound is distorted. The M812’s volume level is set too high. Lower the volume level of the M812 by using the supplied remote control or the VOLUME – key on the speaker. The EQ function is enabled on the iPod and there is too much bass. Disable the EQ function of the iPod or turn down the bass on the M812. The WALL/TABLE switch on the bottom of the wireless speaker is in the wrong position. Ensure the WALL/TABLE switch on the bottom of the M812 is set to the proper position. There is radio interference. The unit is too close to a radio tower. Move the unit to see if the interference goes away. Intermittent buzzing. The unit is located too close to a GSM cell phone. Move the GSM cell phone away from the unit. The wireless speaker stops playing or cuts out. The M812 has gone into an over-current, protection mode. Reduce the volume level. The M812 will automatically reset itself after a short period of time. When the M812 resets it will come back in the standby mode. Upon powering the unit back up, reduce the volume level to prevent it from going into protection mode. It appears that the wireless speaker is not reproducing a stereo signal. The MODE switch on the bottom of the unit is in the wrong position. Set the MODE switch to the correct position: STEREO when one speaker is used. LEFT or RIGHT when two speakers are used in the same room. I have three speakers connected to one transmitter base that lost sync and now it will not automatically resynchronize. In a multi-speaker system, if a single speaker loses synchronization that speaker unit will not be able to automatically regain synchronization. To manually regain synchronization between the transmitter base and the speakers, hold down the STANDBY key on the transmitter base for six seconds. The speakers will then synchronize with the transmitter base. My speaker is picking up music from a different source. Your speaker unit has synchronized with a different transmitter base. You can manually re-synchronize the speaker by holding down the STANDBY key on the transmitter base for six seconds. The speaker(s) will then synchronize with the transmitter base. This is only necessary if your speaker has synchronized to someone’s transmitter base that is in close proximity to your speaker unit, as could be encountered in an office or condo environment. English 11 Specifications Type Description Dimensions (W x D x H) Wireless Speaker 17.9 x 4.5 x 10 inches (457 x 115 x 255 mm) Transmitter Base 4.7 x 5.2 x 1.2 inches (120 x 132 x 31 mm) Power Output 50 Watts continuous per channel 100 Watts continuous/200 peak (total) Signal-to-Noise Ratio @ 1 kHz 90 dB (“A” weighted) Frequency Response (System) 45Hz – 20kHz (+/– 3 dB) Wireless Transmission Type 2.4 GHz digital transmission for stereo audio Wireless Transmission Range Range of approximately 100 feet (30 meters) Speakers Two 4-inch mid-bass drivers and two 1-inch silk dome tweeters Remote Control Full function, infrared Power Source Wireless Speaker AC (as indicated on rear of speaker) Transmitter Base 9 VDC/1.6A (from supplied AC adapter) 12 Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario. El servicio debe realizarlo personal de servicio calificado. Precaución El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que viene incluida con el artefacto. Altec Lansing Garantía limitada de un año (Garantía limitada de dos años en la Unión Europea y Asia) Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente las cuchillas para evitar que estas queden expuestas. ¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. ¿Cuál es el periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de dos años, contados a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la fecha de compra. El término de cualquiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la garantía limitada. Algunos estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes mencionadas pueden no aplicarse a su caso. Advertencia Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga el artefacto a la lluvia o humedad. Instrucciones importantes de seguridad ¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o defectuoso. (Para obtener información sobre la instalación, operación y uso adecuado consulte el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede descargar un manual visitando www.alteclansing.com.) Asimismo, los daños incidentales e indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o exclusión es posible que no sea aplicable a su caso. 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua — El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones. 6. Limpie únicamente con un paño seco. ¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio, reparará o reemplazará cualquier producto que presente defectos en el material o en la mano de obra. Si su producto ya no se fabrica más, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec Lansing puede reemplazarlo con otro producto similar o mejor de Altec Lansing. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. El aparato no se debe colocar en una instalación empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos como periódico, manteles, cortinas, etc. Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el reemplazo o reparación de un producto en garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía vía correo electrónico a (csupport@alteclansing.com). En su correo electrónico debe colocar su nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y una descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las instrucciones para el envío de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envío en forma adecuada puesto que usted es el responsable del producto hasta que éste llegue a Altec Lansing. 8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el aparato. 10. No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La cuchilla ancha o tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 11. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen — especialmente en los puntos de enchufes, receptáculos, y el lugar donde salen del aparato. ¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos? Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y además puede contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado. Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tener otros derechos de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que rigen la venta de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se verán afectados por la presente garantía. 12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. El único medio de impedir completamente el ingreso de suministro eléctrico al producto es desconectar el enchufe de alimentación que debe estar accesible en todo momento. 13. Fuente de alimentación — Use únicamente fuentes de alimentación del tipo especificado en las instrucciones de operación o como se indique en el artefacto. Si se incluye una fuente de alimentación separada con este aparato no la sustituya con ninguna otra fuente de alimentación — use únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante. Las garantías y recursos limitados antes mencionados constituyen las garantías y recursos exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan validez y sean exigibles bajo la ley aplicable. 14. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por largos periodos de tiempo. Servicio al cliente En la Guía de solución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de las preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar la sección de las FAQ (Preguntas y respuestas frecuentes) de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si vive en América del Norte y todavía no puede encontrar la información que necesita, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución. 15. Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cordón o enchufe de alimentación esté dañado o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Para efectuar el servicio técnico, envíe el artefacto al personal de servicio calificado, devuélvalo al distribuidor o llame a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda. Teléfono: 800-258-3288 Correo electrónico: csupport@alteclansing.com 16. Para los productos que usan baterías, refiérase a las normas locales para disponer de ellas de manera adecuada. Si no vive en América del Norte, por favor visite nuestro sitio Web en www.alteclansing.com y selecciones su región para ubicar al distribuidor de su país. 17. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. 18. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando use un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta. Distribución internacional Clientes internacionales: Para obtener información sobre la distribución de los productos Altec Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en su región. Cómo disponer de equipo eléctrico y electrónico antiguo Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe tratarse como un desecho doméstico. Por el contrario, debe entregarse en el punto de recolección apropiado para el reciclado de equipo eléctrico y electrónico. Al asegurar que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que de otra manera pudiera causar el manejo incorrecto en la disposición apropiada de este producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su oficina local de la ciudad o servicio de desecho doméstico de desperdicios. 13 Español La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas. Altec Lansing M812 Introducción Información FCC para el usuario PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones realizados por el usuario no aprobados de manera expresa por la parte encargada de supervisar el cumplimiento, pueden anular el derecho del usuario de operar el equipo. Gracias por comprar el Sistema de parlantes inalámbricos M812 de Altec Lansing para iPod. El M812 es una combinación de parlante de alto rendimiento y base de transmisor que le permite conectar y escuchar sin cables la mayoría de los iPods, estaciones de radio FM y fuentes de audio auxiliares. Simplemente acople su iPod en la base del transmisor o seleccione su estación de radio favorita, la señal se transmite sin cables desde la base al parlante. Además, ya que no se necesitan cables para el parlante, éste se puede colocar de manera conveniente casi en cualquier lugar de la casa. Las funciones básicas de reproducción del iPod y las fuentes de audio auxiliares se pueden controlar directamente desde el control remoto suministrado. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B de conformidad con las Normas FCC, Parte 15. Estos límites se han diseñado a fin de proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede ocasionar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación particular. En caso de que este equipo sí cause interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando o encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: ¿Desea audio en toda su casa? Expandirse es fácil; usted puede agregar hasta siete unidades opcionales del Parlante Inalámbrico M812 al sistema principal. Las unidades de parlantes adicionales se encuentran disponibles en línea en www.alteclansing.com/M812. Lea este manual detalladamente antes de realizar las conexiones y enchufar la unidad. Seguir las instrucciones contenidas en este manual le permitirá obtener un rendimiento óptimo y disfrutar del audio desde su nuevo M812. Conserve este manual para futuras referencias. • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. Otras características comprenden: • Transmisión inalámbrica usando frecuencia de radio digital de 2.4 GHz y un rango de hasta 100 pies (aproximadamente 30 metros) • Salida de potencia continua de 100 watts (50 watts por canal) • Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV con experiencia para que le brinde ayuda. • Radio FM con seis ajustes previos • Seleccionar un canal diferente. • Controles de graves y agudos ajustables Contenido de la caja • Entrada auxiliar con repetidor IR • Pantalla LCD azul que facilita la visión • Parlante inalámbrico • Control remoto de todas las funciones • Base del transmisor • Soporte para el parlante de adosar a la pared • Adaptadores iPod • Control remoto Precauciones • Fuente de suministro para la base del transmisor 1. Fusible CA El fusible está ubicado dentro del bastidor y no debe ser manipulado por el usuario. Si no enciende la unidad, póngase en contacto con su estación de servicio autorizada de Altec Lansing. • Antena FM 2. Cuidado Cada cierto tiempo debe limpiar el gabinete con un paño suave. Si está muy sucio, humedezca un paño suave en una solución ligera de detergente suave y agua, escurra bien y frote hasta retirar la suciedad. A continuación, seque la unidad inmediatamente con un paño seco. No use materiales fuertes, diluyentes o solventes que contengan alcohol o químicos o paños ya que pueden dañar el acabado o borrar las letras del panel. • Cordón de alimentación de CA (para parlante inalámbrico) • Repetidor IR • Soporte para adosar a la pared • Cable estéreo de 3.5 mm • Guía de usuario e instrucciones de conexión rápida Fabricado para: • iPod nano 3. Encendido ADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUFAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA ATENTAMENTE LA SECCIÓN QUE APARECE A CONTINUACIÓN. • iPod video • iPod con pantalla a color • iPod mini El voltaje de la fuente de suministro disponible varía dependiendo del país o región. Asegúrese de que el voltaje de la fuente de suministro del área en donde se usará esta unidad sea del voltaje requerido (por Ej., AC120 V, 60 Hz) tal como se indica en el panel posterior del parlante y base del trasmisor. Fijar la tecla STANDBY (EN ESPERA) en la posición en espera no apaga la alimentación completamente. Por lo tanto, el cordón de alimentación se debe retirar del tomacorriente de CA cuando la unidad no se usa por un tiempo prolongado. • iPod 14 Visión general del producto Base del transmisor Parlante inalámbrico Español Panel frontal Panel lateral VOLUMEN +/– Aumenta y disminuye el volumen del parlante individual. INPUT (ENTRADA) Cambia la fuente de reproducción (iPod, FM y AUX). UNE/TRACK (SINTONIZAR/SEGUIR LA PISTA) +/– Avanza las estaciones cuando se utiliza en estación FM o sigue la pista cuando se usa con el iPod. Nota: También se puede utilizar para grabar las funciones remotas IR cuando programa un reproductor de CD u otro dispositivo AUX. ENCENDIDO Cambia el modo de alimentación entre Standby (En espera) y On (Encendido). STANDBY (EN ESPERA) Cambia el modo de alimentación entre Standby (En espera) y On (Encendido) para la base del transmisor. Esta luz (a la izquierda de la tecla POWER [Alimentación]) se ilumina cuando la base del transmisor está encendida. INDICADOR LED SYNC 1 Se ilumina para indicar que la base del transmisor está sincronizada con una de las unidades del parlante inalámbrico. INDICADOR LED SYNC 2 Se ilumina cuando dos o más unidades del parlante inalámbrico M812 están conectadas y sincronizadas con la base del transmisor. Tome nota que cualquiera de los parlantes que esté sincronizado puede controlar el sistema. Panel inferior Panel posterior PARED DE UBICACIÓN/MESA Este conmutador ajusta el sonido para brindar la mejor experiencia de escucha dependiendo del lugar donde se encuentre colocado el parlante ya sea sobre una mesa o adosado a la pared. La configuración de fábrica es para MESA. MODO L/ESTÉREO/R Establece el modo para usar como un equipo estéreo, parlante derecho o izquierdo. El modo derecho o izquierdo se usa cuando hay un parlante opcional conectado en el mismo ambiente. La configuración de fábrica es para STEREO (ESTÉREO). AUX Esta clavija estéreo de 3.5 mm a nivel de línea está diseñada para uso con dispositivos tales como un reproductor portátil de CD. IR Esta clavija de salida de 3.5 mm está diseñada para uso con el repetidor IR suministrado para controlar dispositivos tales como un reproductor de CD conectado a la entrada AUX. FM Este conector es para uso con la antena “T” de 300 Ohmios suministrada. 9VDC DC Este conector esta diseñado para uso con el adaptador de pared de 9V DC/1.6A suministrado. Conecte solo el adaptador suministrado con el M812. Presentación DISPLAY (Presentación) Presenta la información sobre la fuente, frecuencia FM y menú. La presentación se volverá más tenue automáticamente tres segundos después de haber presionado la última tecla en la unidad del parlante o control remoto. Sensor IR Sensor receptor IR para utilizar con el control remoto IR suministrado. 15 Ubicación del parlante inalámbrico M812 y la base del transmisor Control remoto MUTE (SILENCIO) Silencia el parlante. Teclas MASTER VOL (VOLUMEN MAESTRO) +/– Presione para ajustar el volumen de varios parlantes cuando todos se encuentran sincronizados con la base del transmisor. Si solo tiene un parlante, estas teclas funcionan igual que las teclas +/– en el círculo de controles ubicados en la parte inferior de los controles remoto y de volumen en la parte lateral del M812. Teclas BASS (GRAVES) +/– Ajusta los tonos de graves del parlante hacia arriba o abajo de -6 a +6 decibeles. Teclas TREBLE (AGUDOS) +/– Ajusta los tonos de agudos del parlante hacia arriba o abajo de -6 a +6 decibeles. Teclas iPOD/FM/AUX Presione para seleccionar una fuente de entrada. Tecla STANDBY/ON (EN ESPERA/ENCENDIDO) Enciende el M812 o lo coloca en el modo standby (en espera). La base del transmisor se puede colocar en una superficie de nivel apropiado dentro del alcance de un tomacorriente eléctrico. NOTA: Si está planificando usar la función del receptor FM del M812 debe colocar la base del transmisor donde se pueda colocar la antena FM suministrada a fin de obtener una mejor recepción. El parlante inalámbrico se puede ubicar en una superficie de nivel apropiado o adosarse en la pared usando el soporte para montaje en la pared suministrado. Cuando el parlante inalámbrico se coloca en una superficie plana es necesario usar la base que se encuentra instalada previamente en la unidad. NOTA: La colocación de este producto en superficies de madera con determinados tipos de acabados, tales como barniz claro, puede dañar el acabado. Revise las instrucciones de cuidado del fabricante del mueble para saber qué tipos de objetos se pueden colocar de manera segura sobre la superficie de madera. Altec Lansing no se responsabiliza por ningún daño ocasionado a las superficies de madera por contacto con este producto. Precaución: Solo personal calificado, debe instalar los soportes de montaje en la pared. La base de montaje se puede instalar en diferentes tipos de paredes. Una vez instalada, la base de montaje debe soportar por lo menos 60 lb. El instalador debe estar seguro que la superficie de instalación soporte el requerimiento de 60 libras de peso. El instalador calificado también debe determinar y usar el hardware adecuado para obtener los requerimientos de peso para la pared. Si está montando el M812 en la pared, siga los siguientes pasos: 1. Retire la base de la parte inferior del parlante inalámbrico. 2. Determine la ubicación conveniente en la pared para montar el parlante inalámbrico que incluye un tomacorriente de CA dentro del alcance del cordón de CA de la unidad. Teclas del 1 al 6 Se usa para seleccionar y establecer preselecciones de estaciones FM. Para preseleccionar una estación FM: • Sintonice a la estación FM deseada. • Presione una de las teclas preseleccionadas durante tres segundos. Se mostrará la presentación PRESET (PRESELECCIONAR) y el número de la tecla de preselección. 3. Ubique y nivele el soporte de montaje de metal suministrado en la ubicación deseada en la pared. 4. Teniendo cuidado de evitar cualquier artículo (cables, tubos, etc.) escondidos dentro de la pared, asegure el soporte de montaje de metal usando los sujetadores apropiados para la aplicación. Si no está seguro de qué tipo de sujetador usar o no es capaz de determinar si hay artículos dentro de la pared que se pueden dañar, consulte a un contratista licenciado. 5. Coloque el parlante en el soporte de montaje, alineando los dos orificios ubicados en la parte posterior del parlante con los montantes en el soporte de montaje. Verifique y asegúrese de que el soporte de montaje en la pared y el parlante se encuentren firmemente asegurados en el lugar correspondiente. Teclas +/– Controlan el volumen de la M812 hacia el cual está direccionando el control remoto. Teclas (FR/FF) (Rebobinado rápido/Avance rápido) Para el iPod y entradas AUX: • Presione una vez para moverse a la pista anterior o siguiente de las entradas IPOD o AUX. • Presione y mantenga presionada la tecla hacia abajo para un avance o rebobinado rápido. Sintonización FM: • Presione una vez para sintonizar la siguiente estación. • Mantenga presionada la tecla durante un segundo hasta llegar al modo SEEK (BUSCAR) en donde sintoniza la siguiente estación con una señal clara. • Si mantiene presionada la tecla durante dos segundos obtiene el modo SCAN (BARRER) que cambia a través de los canales hasta que libere la tecla. Conexión de los componentes del sistema M812 Base del transmisor y acople iPod El M812 soporta una variedad de iPod incluyendo el iPod nano, iPod video, iPod con pantalla a color, iPod mini e iPod. Para usar un iPod con el M812, instale la base del adaptador apropiada en el acople universal. Puede utilizar uno de los adaptadores de color negro suministrados o, si el adaptador negro correcto no se ha suministrado, puede usar uno de los adaptadores suministrados con su iPod o que se encuentre disponible en Apple. NOTA: ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE iPOD Si el iPod no funciona o responde de manera apropiada cuando se acopla le en la base del transmisor, es posible que se requiera actualizar el software en su iPod para asegurar el desempeño óptimo de reproducción o un funcionamiento adecuado. Tecla Play/Pause (Reproducir/Pausa) Presione para reproducir o detener la reproducción del IPOD o de las entradas AUX. Cambia entre los modos reproducir y pausa cada vez que lo presiona. Visite el sitio Web de Apple y sigas las indicaciones para actualizar su iPod con la última versión de software. 16 FM 1. Encienda el M812 presionando la tecla standby (en espera) ubicada en la base del transmisor, la tecla power (alimentación) ubicada en la parte lateral de la unidad o utilizando el control remoto suministrado. La pantalla se iluminará cuando el sistema se encuentre encendido. • Conecte un extremo del cable estéreo de 3.5 mm suministrado en la clavija auxiliar de entrada (AUX) ubicada en la parte posterior del sistema M812, y el otro extremo al audífono o clavija de la línea de salida de su dispositivo auxiliar de audio. 2. Configure la entrada en FM. Nota: Si está conectando a un dispositivo que utiliza clavijas tipo RCA debe utilizar un adaptador opcional disponible en la mayoría de tiendas de artículos electrónicos para convertir la entrada RCA en una entrada de 3.5 mm. 3. Presione o en el control remoto, o las teclas TUNE (SINTONIZAR) +/– ubicado en el parlante para sintonizar la frecuencia de radio deseada. La sintonización manual se logra presionando de manera repetida las teclas. La auto-sintonización se logra manteniendo presionada la tecla hasta que el sintonizador barra la siguiente estación. El control remoto del M812 se puede utilizar para controlar el reproductor de CD si es que utiliza un sistema de control remoto estándar IR y, si se ha grabado el comando IR para el reproductor de CD. Esta operación se realiza enchufando el repetidor IR suministrado en el puerto IR de la base del transmisor y dirigiendo el repetidor IR hacia el sensor IR del reproductor del CD según se muestra. 4. El M812 puede almacenar hasta seis de sus estaciones FM favoritas. Para ingresar preselecciones sintonice la estación deseada, presione y mantenga presionada la tecla de la preselección deseada. Repita las veces que sea necesario para las teclas preestablecidas restantes ubicadas en el control remoto hasta utilizar todas las preselecciones. Nota: Revise “Para programar otro control remoto IR que funcione con el M812” en la sección Operación avanzada. 5. Una vez que se haya seleccionado la estación deseado ajuste el volumen al nivel deseado. Antena FM La antena FM suministrada es para uso en interiores únicamente. Mueva la antena en varias direcciones hasta que se reciba la señal más clara posible. Fíjela con pines de presión o implementos similares en la posición que se obtiene la mejor recepción. Para controlar el volumen, graves y agudos Volumen El control del volumen se divide en dos categorías: local y maestro. Adaptador de alimentación • La base de transmisor M812 se alimenta a través del adaptador de alimentación suministrado. Inserte el conector cilíndrico del adaptador de suministro en la entrada de CC ubicada en la parte posterior de la base del transmisor. Después de hacer esta conexión, enchufe la fuente de suministro en un tomacorriente de pared. • Volumen local controla una parlante específico ubicado en el ambiente donde usted se encuentra escuchando. • Volumen maestro es aplicable cuando se utilizan parlantes opcionales o adicionales como parte de un sistema. El volumen maestro es útil cuando desea ajustar todos los parlantes en todo su casa desde una ubicación única. El rango de volumen para el volumen local y maestro es de 0 a 80. Advertencia: No inserte el enchufe de alimentación del sistema de parlantes en un tomacorriente de pared, hasta haber realizado todas las conexiones. Asimismo, apague la fuente de audio (por ejemplo, su iPod o fuente de audio alternativa) antes de conectar la salida a la entrada del sistema de parlantes. El volumen local se puede ajustar desde el control remoto usando las teclas + y – . Asimismo, se puede ajustar las teclas de VOLUME (VOLUMEN) ubicadas en el panel lateral del parlante M812. El volumen maestro se puede ajustar usando las teclas de MASTER VOL (VOLUMEN MAESTRO) ubicadas en el control remoto. Para escuchar su M812 Agudos y graves El sonido del M812 se puede ajustar para adaptarse a su estilo personal. Para controlar los niveles graves y agudos, presione las teclas “TREBLE” (“AGUDOS”) o “BASS” (“GRAVES”) en el control remoto. La pantalla en el parlante M812 indicará los niveles. iPod 1. Con su iPod acoplado en la base del transmisor M812, encienda su iPod. 2. Encienda el M812 presionando la tecla standby (en espera) ubicada en la base del transmisor, la tecla power (alimentación) ubicada en la parte lateral de la unidad o utilizando el control remoto suministrado. La pantalla se iluminará cuando el sistema se encuentre encendido. Restaurar 3. Configure la entrada para iPod presionando el selector de entrada en el control remoto o parlante. Para restaurar la configuración de fábrica del M812, presione y mantenga presionada la tecla ubicada en la parte lateral del parlante durante cinco segundos. Revise la sección Operación Avanzada para obtener más información sobre la función reset (reiniciar). 4. Presione en el control remoto para hacer funcionar el iPod. (También puede presionar en el mismo iPod.) 5. Ajuste el volumen al nivel deseado usando las teclas ubicadas en la parte lateral de la unidad o las teclas de volumen en el control remoto. Para usar el control remoto AUX 1. Encienda el M812 presionando la tecla standby (en espera) ubicada en la base del transmisor, la tecla power (alimentación) ubicada en la parte lateral de la unidad o utilizando el control remoto suministrado. La pantalla se iluminará cuando el sistema se encuentre encendido. Para cambiar la batería del control remoto 1. Retire la cubierta de la batería presionando la lengüeta y tirando hacia arriba la cubierta. 2. Configure la entrada en AUX usando las teclas ubicadas en la parte lateral del parlante o en el control remoto. Aparecerá AUX en la pantalla. 2. Inserte las dos baterías AA en el compartimiento de baterías. De manera cuidadosa siga el diagrama de polaridad (símbolos positivos + y negativos –) que aparecen dentro del compartimiento de la batería. 3. Inicie el dispositivo de audio externo (reproductor de CD, etc.) conectado al M812. 3. Después que se haya instalado y colocado correctamente las baterías, coloque la cubierta del compartimiento. 4. Ajuste el volumen al nivel deseado. 17 Español Entrada AUX Además del iPod y radio FM, el M812 puede soportar una fuente auxiliar de audio tal como un reproductor portátil de CD. Notas: • No use una nueva batería con una usada o diferente tipo de baterías. Para operar el menú Usando el menú del M812 es posible acceder tanto a las funciones de configuración (Canal RF, Programación IR, etc.) y a las funciones de operación (Graves, Agudos, etc.). El menú de la M812 contiene los siguientes ítems: • Para evitar la corrosión, retire las baterías si el control remoto no se va a usar por mucho tiempo. • Retire las baterías descargadas inmediatamente para evitar daños por corrosión. Si el control remoto no funciona bien, reemplace simultáneamente ambas baterías. GRAVES AGUDOS • El tiempo de duración de las baterías suministradas es de seis meses, sin embargo, esto dependerá del uso. MODO FM • EE.UU. • JAPÓN • EUROPA • Cumpla las normas locales para desechar las baterías descargadas. Operación del control remoto Apunte el control remoto hacia el sensor ubicado en la parte frontal del parlante inalámbrico. CANALES RF • AUTO • CH1 • CH2 • CH3 Notas: • Ubique la unidad lejos de la luz fuerte, como la luz directa del sol o la luz fluorescente invertida que podría afectar el funcionamiento apropiado del control remoto. IR PROG (PROGRAMACIÓN IR) • • • • El uso de otro control remoto a distancia del mismo tipo en el mismo ambiente o el uso de la unidad cerca de un equipo que utilice rayos infrarrojos puede ocasionar interferencia en el funcionamiento. POR DEFECTO • LOCAL • DE FÁBRICA • No coloque ningún objeto, tal como un libro, sobre el control remoto. Las teclas del control remoto se pueden pulsar por error y agotar las baterías. EXIT (SALIR) • Si existe cualquier obstáculo entre el control remoto y el sensor del control remoto ubicado en el parlante, el control remoto no funcionará. Para acceder y hacer cambios en el menú siga los siguientes pasos: 1. Mantenga presionada la tecla INPUT (ENTRADA) del panel lateral del parlante inalámbrico durante tres segundos. Operación avanzada 2. Para desplazarse por el menú use las teclas VOLUME +/–. Para conectar parlantes adicionales Hasta siete parlantes adicionales, los parlantes del M812 se pueden agregar al M812 básico para formar un sistema. Es decir, usando una base de transmisor es posible transmitir audio a ocho parlantes inalámbricos. Los parlantes inalámbricos adicionales se pueden colocar en modo estéreo estándar o como parlantes derecho e izquierdo individuales. 3. Para seleccionar un ítem del menú, presione la tecla INPUT (ENTRADA). 4. Para cambiar la configuración de un ítem del menú desplácese con la tecla VOLUME +/–. Nota: Cuando termine de realizar un ajuste, se sale de la operación del menú y se regresa a la operación previa. También puede salir, seleccionando EXIT en el menú. Un ejemplo de cuando sería útil seleccionar el funcionamiento del parlante derecho o izquierdo podría ser cuando se requiere mayor potencia. Es decir, cuando un parlante único se usa en el modo derecho o izquierdo, el parlante podría producir 100 vatios por canal en contraposición a los 50 vatios por canal cuando se encuentra en modo estéreo. Para configurar los GRAVES y AGUDOS Esta opción del menú ajusta los graves y agudos del M812. 1. Mantenga presionada la tecla INPUT (ENTRADA) del panel lateral del parlante inalámbrico durante tres segundos. En la pantalla aparece MENU. Es posible combinar los modos del parlante inalámbrico en un sistema. Es decir, puede usar dos parlantes inalámbricos en el modo estéreo y dos parlantes adicionales, uno en el lado izquierdo y otro en el derecho para suministrar tres ambientes de escucha separados. 2. Presione la tecla VOLUMEN +/– para avanzar o retroceder a BASS (GRAVES) o TREBLE (AGUDOS). NOTA: Cuando se usan más de tres parlantes inalámbricos M812 como parte de un sistema conectado a una base de transmisor solo los dos parlantes inalámbricos que están sincronizados son capaces de manejar los controles globales. El control global se refiere a comandos tales como Volumen Maestro, Forward/Rewind Track (Adelantar/Rebobinar Pista) y FM Tune (Sintonizar FM) +/–. El tercer parlante y los subsiguientes solo aceptan los controles locales tales como Volumen Local, Graves, Agudos, etc. Además, si un parlante único pierde sincronización en un sistema de múltiples parlantes, no será capaz de volver a sincronizarse automáticamente. Para volver a sincronizar la base de la transmisión y el parlante en un sistema de múltiples parlantes, es necesario mantener presionada la tecla STANDBY (EN ESPERA) ubicada en la base del transmisor durante seis segundos. 3. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar BASS (GRAVES) o TREBLE (AGUDOS). 4. Presione la tecla VOLUME +/– para desplazarse en los valores de tono de -6 a +6. 5. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar un valor. Se guarda el valor. La presentación sale del menú. Para configurar el MODO FM Se incluyen tres modos FM para ajustarse a las frecuencias de audio en diferentes países. Siga los pasos que aparecen a continuación para configurar el M812 para su región. Nota: Al cambiar el MODO FM, se borraran las estaciones preseleccionadas en su control remoto. Al encender un sistema de parlantes múltiples, primero, encienda el suministro de todos las unidades de los parlantes, luego, encienda la alimentación de la base del transmisor. Si no se sigue este procedimiento, será necesario que mantenga presionada la tecla STANDBY (En espera) ubicada en la base del transmisor durante seis segundos para sincronizar todas las unidades de parlantes. 1. Mantenga presionada la tecla INPUT (ENTRADA) del panel lateral del parlante inalámbrico durante tres segundos. En la pantalla aparece MENU. 18 5. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar una de las teclas. Se mostrará la presentación START (INICIO) 3. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar MODO FM. 6. Señale el control remoto auxiliar en el M812 y presione la tecla que desea grabar. 4. Presione la tecla VOLUME (VOLUMEN) +/– para desplazarse entre los valores posibles – EE.UU., JAPÓN o EUROPA. 7. La pantalla muestra DONE (REALIZADO) cuando se ha completado la operación y se reanuda la operación anterior. 5. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar un valor. Se guarda el valor y se sale del menú. Para configurar DEFAULT (POR DEFECTO) Esta opción permite volver a configurar opciones de acuerdo a las necesidades. El parámetro LOCAL por defecto configura el VOLUME (VOLUMEN), BASS (GRAVES) y TREBLE (AGUDOS) en los parámetros de fábrica. Para configurar canales RF: Esta opción le permite ajustar los canales RF en el M812 de modo que pueda eliminar las interferencias provenientes de otros dispositivos inalámbricos o de otros M812 que se encuentren cerca y que usen el mismo canal. Los canales disponibles son: FACTORY (DE FÁBRICA) restaura todas las opciones a los parámetro de fábrica. También se borran la programación IR y las preselecciones FM. El canal RF se configura en AUTO y el FM por defecto va a EE.UU. AUTO Esta es una preselección de fábrica en donde el M812 busca automáticamente un canal que no tiene interferencia. 1. Mantenga presionada la tecla INPUT (ENTRADA) del panel lateral del parlante inalámbrico durante tres segundos. En la pantalla aparece MENU. CH1, CH2, CH3 Uno de estos canales se puede seleccionar manualmente para eliminar la transferencia. 2. Presione la tecla VOLUME (VOLUMEN ) +/– para avanzar o retroceder a DEFAULT (POR DEFECTO). 1. Mantenga presionada la tecla INPUT (ENTRADA) del panel lateral del parlante inalámbrico durante tres segundos. En la pantalla aparece MENU. 3. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar DEFAULT (POR DEFECTO). 2. Presione la tecla VOLUME (VOLUMEN) +/– para desplazarse a RF CHAN (CANAL RF). 4. Presione la tecla VOLUME (VOLUMEN) +/– para desplazarse entre los parámetros por defecto – FACTORY (DE FÁBRICA) o LOCAL. El parámetro local por defecto reinicia el Volume (Volumen), los parámetros Bass (Graves) y Treble (Agudos) pero no afecta los parámetros como Modo FM, comandos IR o preselecciones FM grabadas. El parámetro por defecto reinicia todos los parámetros según se muestra más adelante. 3. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar RF CHAN (CANAL RF). 4. Presione la tecla VOLUME +/– para desplazarse entre los valores posibles – CH1, CH2, CH3 o AUTO. 5. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar uno de los tres canales o seleccionar AUTO. Nota: Cuando selecciona un canal del parlante, tiene que seleccionar el mismo canal en el transmisor para mantenerse sincronizados. Para ello: 5. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar una de las opciones. Parámetros de fábrica: 1. Canal RF = 0 2. Bass (Graves) = 0 3. Treble (Agudos) = 0 4. Modo FM = US (EE.UU) 5. Se borran los comandos IR grabados 6. Preselecciones FM = 87.5 7. Input (Entrada) = iPod 8. Volume (Volumen) = 60 • Presione y mantenga presionada la tecla STANDBY (EN ESPERA) en la base del transmisor durante tres segundos. El indicador LED en espera (ubicado a la izquierda) oscilará. Los indicadores LED SYNC1 y SYNC2 indican el canal actual: • LED1 – CH1. (LED 2 está desactivado) • LED2 – CH2. (LED1 está desactivado) • LED1 y LED2 – CH3. (Ambos indicadores LED 1 y LED2 están activados) • Sin LED – AUTO. 6. Presione la tecla STANDBY (EN ESPERA) para cambiar el canal RF. Para reconocer las señales inalámbricas El parlante y la base del transmisor del M812 se fabrican para que se reconozcan automáticamente en forma inalámbrica durante la operación a través de un proceso denominado “acoplamiento RF.” Sin embargo, algunas veces una interferencia en la señal puede interferir con este proceso; por ejemplo, cuando un segundo sistema M812 se encuentra operando dentro de un rango de 100 pies. Si esto ocurre, intente cambiar el canal RF. 7. Presione y mantenga presionado STANDBY (EN ESPERA) durante 3 segundos para guardar los cambios. Para programar otro control remoto IR para que funcione con el M812: Esta función le permite programar un control remoto que podría venir con otro producto como un reproductor de CD Esto permite controlar un reproductor de CD y otro dispositivo AUX desde otro ambiente. Nota: Esta programación se puede ejecutar de manera exitosa en la mayoría de los controles remotos IR pero no en todos. 1. Mantenga presionada la tecla INPUT (ENTRADA) del panel lateral del parlante inalámbrico durante tres segundos. En la pantalla aparece MENU. 2. Presione la tecla VOLUME +/– para avanzar o retroceder IR PROG (PROGRAMA IR). 3. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar IR PROG (PROGRAMA IR). 4. Presione la tecla VOLUME +/– para desplazarse entre las teclas en el control remoto que se pueden programar – 19 Español 2. Presione la tecla VOLUME (VOLUMEN) +/– para desplazarse al MODO FM. Solución de problemas Síntoma Problema posible Solución No hay energía en el parlante o en la base del transmisor. El cordón de alimentación no está conectado a un tomacorriente de pared y/o el cordón de alimentación no está conectado a la entrada CA ubicada en la parte posterior del parlante M812. El suministro de energía para la base del transmisor no está conectado a un tomacorriente de pared y/o no se ha realizado la conexión CC en la parte posterior de la base del transmisor. Verifique que el cordón de alimentación de CA se encuentra totalmente asentado en la entrada de CA ubicada en la parte posterior del parlante M812. Asimismo, verifique que el adaptador de alimentación para la base del transmisor se encuentre enchufado y conectado a la entrada de CC ubicada en la parte posterior de la base del transmisor. El supresor de picos (si se utiliza) no tiene alimentación. Si el cordón de CA o fuente de alimentación de la base del trasmisor está conectado a un supresor de picos, asegúrese que el supresor de picos se encuentre encendido. El tomacorriente de pared no funciona. Enchufe otro dispositivo en el mismo tomacorriente de pared para confirmar que esté funcionando. La alimentación no está encendida. Encienda el parlante presionando la tecla de alimentación ubicada en el lado derecho de la unidad del parlante o usando el control remoto suministrado. Se iluminará la pantalla en la parte frontal del parlante. Encienda la base del transmisor presionando la tecla POWER (ALIMENTACIÓN) en la parte frontal de la base del transmisor. Se iluminará el indicador LED. El volumen está fijado demasiado bajo. Se ha seleccionado la entrada equivocada. El sistema está en silencio. Las teclas +/– ubicadas al lado del control de volumen del parlante. Presione y mantenga presionada la tecla + para aumentar el volumen. El volumen también se puede aumentar usando el control remoto suministrado. El parlante no emite ningún sonido. Verifique el nivel de volumen del dispositivo fuente AUX y fíjelo a un nivel medio. Los parlantes emiten un sonido crepitante. El iPod no está colocado correctamente en la base del transmisor. Apague el iPod, retírelo de la base del transmisor, vuelva a colocarlo, y enciéndalo nuevamente. Si está usando una fuente AUX, la fuente de audio no está conectada de manera correcta al M812 o hay un problema con la fuente de audio alternativa. • Conecte una fuente de audio alternativa – como un reproductor de CD, reproductor de MP3 o reproductor de DVD portátil – a su M812 enchufando un extremo del cable estéreo de 3.5 mm a la línea de salida de su dispositivo portátil (si lo tuviera) o en la clavija de audífono o salida de audio de la fuente de audio. Conecte el otro extremo a la entrada marcada “AUX” en la parte posterior de la base del transmisor del M812. • Fije el volumen en la fuente de audio a un nivel medio. • Fije el volumen del M812 a un nivel mínimo y auméntelo hasta alcanzar un nivel confortable de escucha. Los canales no se encuentran sincronizados. Revise Menu Operation (Operación del menú) en la sección Operación avanzada para volver a sincronizar los canales. El iPod no está colocado correctamente en el acople. Apague el iPod, retírelo de la estación de acople, vuelva a colocarlo, y enciéndalo nuevamente. Si está usando una fuente de audio alternativa, la fuente de audio no está conectada de manera correcta al M812 o hay un problema con la fuente de audio alternativa. • Conecte una fuente de audio alternativa – como un reproductor de CD, reproductor de MP3 o reproductor de DVD portátil – a su M812 enchufando un extremo del cable estéreo de 3.5 mm a la línea de salida de su dispositivo portátil (si lo tuviera) o en la clavija de audífono o salida de audio de la fuente de audio. Conecte el otro extremo a la entrada marcada “AUX” en la parte posterior de la base del transmisor del M812. • Fije el volumen en la fuente de audio a un nivel medio. • Fije el volumen del M812 a un nivel mínimo y auméntelo hasta alcanzar un nivel confortable de escucha. 20 Problema posible Solución Los parlantes emiten un sonido crepitante (cuando se conectan a la computadora o computadora portátil). El nivel de volumen del sistema operativo de su computadora está fijado demasiado alto. Verifique el nivel de volumen del sistema operativo y disminúyalo si fuera necesario. Interferencia. Mueva la unidad a otra ubicación o seleccione un canal RF diferente. El sonido está distorsionado. El nivel de volumen del M812 está fijado demasiado alto. Baje el nivel de volumen del M812 usando el control remoto suministrado o la tecla VOLUME (VOLUMEN) ubicada en el parlante. La función EQ (ECUALIZADOR) no se encuentra habilitada en el iPod y se producen demasiados graves. Desactive la función EQ (ECUALIZADOR) del iPod o apague los graves en el M812. El conmutador WALL/TABLE (PARED/MESA) ubicado en la parte inferior del parlante inalámbrico se encuentra en una posición equivocada. Asegúrese que el conmutador WALL/TABLE (PARED/MESA) ubicado en la parte inferior del M812 se encuentre configurado en la posición adecuada. Hay interferencia de radio. La unidad se encuentra demasiado cerca de una torre de radio. Mueva la unidad para ver si la interferencia desaparece. Zumbidos intermitentes. La unidad está ubicada demasiado cerca de un teléfono móvil GSM. Traslade el teléfono móvil GSM lejos de la unidad. El parlante inalámbrico deja de reproducir o se corta. El M812 se pasó a un modo de protección contra sobrecarga. Disminuya el nivel de volumen. El M812 se reinicia automáticamente después de un periodo de tiempo corto. Cuando el M812 se reinicia, regresará en el modo standby (en espera). Después de alimentar la copia de seguridad de la unidad, disminuya el nivel de volumen para evitar que pase al modo protección. Parece que el parlante inalámbrico no está reproduciendo una señal estéreo. El conmutador MODE (MODO) ubicado en la parte inferior de la unidad no está en la posición correcta. Fije el conmutador MODE (MODO) en la posición correcta; STEREO (ESTÉREO), cuando se usa un parlante. LEFT (IZQUIERDA) o RIGHT (DERECHA) cuando se usan dos parlantes en el mismo ambiente. Tengo tres parlantes conectados a una base del transmisor que perdió la sincronización y ahora no se vuelve a sincronizar automáticamente. En un sistema de parlantes múltiples si un parlante pierde la sincronización, esa unidad del parlante no será capaz de volver a sincronizarse automáticamente. Para volver a lograr la sincronización manualmente entre la base del transmisor y los parlantes mantenga presionada la tecla STANDBY (EN ESPERA) en la base del transmisor durante seis segundos. Los parlantes se sincronizarán entonces con la base del transmisor. Mi parlante está recibiendo música de una fuente diferente. Su unidad del parlante se ha sincronizado con una base de transmisor diferente. Usted puede volver a sincronizar manualmente el parlante manteniendo presionada la tecla STANDBY (EN ESPERA) en la base del transmisor durante seis segundos. El (los) parlantes se sincronizará(n) entonces con la base del transmisor. Esto solo es necesario si su parlante se ha sincronizado con la base del transmisor de un tercero que se encuentra cerca de su unidad del parlante como podría suceder en una oficina o en un ambiente de condominio. 21 Español Síntoma Especificaciones Tipo Descripción Dimensiones (W x D x H) Parlante inalámbrico 17.9 x 4.5 x 10 pulgadas (457 x 115 x 255 mm) Base del transmisor 4.7 x 5.2 x 1.2 pulgadas (120 x 132 x 31 mm) Potencia de salida 50 vatios continuos por canal 100 vatios continuos/200 pico (total) Proporción señal/ruido @ 1 kHz 90 dB (“A” ponderado) Respuesta de frecuencia (Sistema) 45Hz – 20kHz (+/– 3 dB) Tipo de transmisión inalámbrica 2.4 GHz de transmisión digital para audio estéreo Rango de transmisión inalámbrica Rango de aproximadamente 100 pies (30 metros) Parlantes Dos amplificadores con nivel medio de 4 pulgadas y dos altavoces de agudos de cúpula de seda de 1 pulgada Control remoto Función completa, infrarrojo Fuente de suministro Parlante inalámbrico CA (según se indica en la parte posterior del parlante) Base del transmisor 9 VDC/1.6A (desde el adaptador de CA suministrado) 22 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien. CORPORATE HEADQUARTERS: 535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277 • 800-ALTEC-88 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887 EUROPE: 13 Rue Beaumont, L-1219 Luxembourg, Luxembourg ASIA/PACIFIC: 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Engineered in USA. Made in China A11964 R03
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 24 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:e018ba42-cd48-4ce7-a978-672a8db1f19e Producer : Adobe PDF Library 7.0 Trapped : False Create Date : 2007:07:20 14:33:28-04:00 Modify Date : 2007:09:17 16:02:08-04:00 Metadata Date : 2007:09:17 16:02:08-04:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS2 (4.0.5) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 7205 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:b9d66bdc-36ef-11dc-9fff-00112486a1fa Rendition Class : proof:pdf Document ID : adobe:docid:indd:70c4c741-35e5-11dc-b063-ddd2d4232409 Derived From Instance ID : e4c67391-2a1a-11dc-8ff4-8662802174aa Derived From Document ID : adobe:docid:indd:f5632a7a-0de1-11dc-9c98-a63c2723fe5d Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:181D90D6BFCD11DA893EBB4DA429BF13, uuid:7AC81606DEA311DB95F0DE5ADE499F70, uuid:E203D300B41711DAA03EF7DA130770B2, uuid:190A54A6854B11DA92279ECBB580B4DB, uuid:5497453D0C5C11DCB65EF0A36B7002C5, uuid:7386C2342A1A11DCA499CD69C4383463, uuid:8B1624A111A611DCB3CEF51BD6396EFF, uuid:F6BADAE40E4811DCB65EF0A36B7002C5, uuid:54E53899384E11DC8EC7D5B2D050D009, uuid:48325794D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325796D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325798D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:8B16249D11A611DCB3CEF51BD6396EFF, uuid:48325798D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325798D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325794D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325796D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:1A0375DCDEA411DB9855D32BB2922AC8, uuid:48325796D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325794D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325798D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325796D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325794D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325798D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:E203D300B41711DAA03EF7DA130770B2, uuid:190A54A6854B11DA92279ECBB580B4DB, uuid:5497453D0C5C11DCB65EF0A36B7002C5, uuid:7386C2342A1A11DCA499CD69C4383463, uuid:8B1624A111A611DCB3CEF51BD6396EFF, uuid:F6BADAE40E4811DCB65EF0A36B7002C5, uuid:54E53899384E11DC8EC7D5B2D050D009, uuid:8B16249D11A611DCB3CEF51BD6396EFF, uuid:48325794D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325796D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325798D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325798D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325798D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325794D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325796D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:1A0375DCDEA411DB9855D32BB2922AC8, uuid:48325796D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325794D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325798D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325796D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325794D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325798D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:181D90D6BFCD11DA893EBB4DA429BF13, uuid:CC1D24CADC9D11DBAB8BC0D019C9A8B8 Manifest Reference Document ID : uuid:181D90D5BFCD11DA893EBB4DA429BF13, uuid:E9FD80B3C7DC11DBADC6CD127E79F211, uuid:E203D2FFB41711DAA03EF7DA130770B2, uuid:190A54A5854B11DA92279ECBB580B4DB, uuid:5497453C0C5C11DCB65EF0A36B7002C5, uuid:5497453E0C5C11DCB65EF0A36B7002C5, uuid:549745400C5C11DCB65EF0A36B7002C5, uuid:549745420C5C11DCB65EF0A36B7002C5, uuid:F6BADAE50E4811DCB65EF0A36B7002C5, uuid:48325793D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325795D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325797D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:8B16249B11A611DCB3CEF51BD6396EFF, uuid:48325797D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325797D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325793D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325795D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:1A0375DBDEA411DB9855D32BB2922AC8, uuid:48325795D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325793D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325797D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325795D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325793D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325797D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:E203D2FFB41711DAA03EF7DA130770B2, uuid:190A54A5854B11DA92279ECBB580B4DB, uuid:5497453C0C5C11DCB65EF0A36B7002C5, uuid:5497453E0C5C11DCB65EF0A36B7002C5, uuid:549745400C5C11DCB65EF0A36B7002C5, uuid:549745420C5C11DCB65EF0A36B7002C5, uuid:F6BADAE50E4811DCB65EF0A36B7002C5, uuid:8B16249B11A611DCB3CEF51BD6396EFF, uuid:48325793D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325795D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325797D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325797D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325797D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325793D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325795D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:1A0375DBDEA411DB9855D32BB2922AC8, uuid:48325795D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325793D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325797D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325795D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325793D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:48325797D21411DBB81E9B4E8A31C58D, uuid:181D90D5BFCD11DA893EBB4DA429BF13, uuid:CC1D24C9DC9D11DBAB8BC0D019C9A8B8 Format : application/pdf Creator : Adobe InDesign CS2 (4.0.5)EXIF Metadata provided by EXIF.tools