Amana ADB1500AWS1 User Manual DISHWASHER Manuals And Guides L0711369

MAYTAG Dishwasher Manual L0711369 MAYTAG Dishwasher Owner's Manual, MAYTAG Dishwasher installation guides

User Manual: Amana ADB1500AWS1 ADB1500AWS1 AMANA DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your AMANA DISHWASHER #ADB1500AWS1. Home:Kitchen Appliance Parts:Amana Parts:Amana DISHWASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 11

DownloadAmana ADB1500AWS1 User Manual  DISHWASHER - Manuals And Guides L0711369
Open PDF In BrowserView PDF
tioninstructions
Instruccionesde Instalaci6n/instructionsd'installation

Printedin USA

©2005 Maytag Corporation

6 920304
RevB

|nstalJaUoninstructions
Leave Installation instructions and User's Guide with Owner

ALLELECTRICALWIRING,GROUNDING
AND PLUMBING
SHOULDBE DONEIN ACCORDANCE
WITH NATIONAL
AND LOCALCODESBY QUALiFiEDINDIVIDUALS

This

dishwasher is designed for

operationon an individual120 VAC,
60 Hz grounded electrica! circuit. Use
required fuse (!5 amp)O r comparable
c rcuit breaker: Two wire with ground
Service to the dishwasher is
recommended for c0nneetion atthe
termina! box fOi gioundingl

GROUNDING
This appliance must be connected to
a grounded metal, permanent wiring
system; or an equipment-grounding
conductor must be run with the
circuit conductors and connected to
the equipment-grounding
terminal or lead on the appliance.

Topreventaccidental contactwith electrical connections,
built-in dishwashermodels must net he connectedto a
powersource unless the dishwasheris completelyenclosed,
with front panelsin place.If the hack or either side of the
dishwasheris exposed, a panel must be usedto complete
this enclosure.Failureto follow thiswarning could resultin
deather serious injury.

iNSTRUCTiONS
To preventthe possibilityof electrical shock, this
dishwasher, as other electrical appliances, must be
adequately grounded. It is the responsibilityof the installer
at the point of installation,taking into considerationlocal
conditionsand requirements.Failureto follow thiswarning
couldresult in death or seriousinjury.

CHECKLOCALPLUMBING CODES
FORAPPROVEDPLUMBING
PROCEDURESAND ACCESSORIES.
ALL PLUMBINGSHOULDBE DONE
IN ACCORDANCEWiTH NATIONAL
AND LOCALCODES.

Disconnectelectrical powerto
dishwasher beforeyoustart!
Failureto follow this warningcould
resultin death orserious injury.

Deje las instrucciones de instalacion y la guia del usuario
con el propietario

TOD0 EL CABLEAD0ELI'CTRIC0,LASCONEXIONES
A TIERRAE
INSTALACIONES
DE PLOMEB[ASE DEBENBEALIZAR
CONFORMEA LOSCODIGOSNACIONALESY LOCALESP0R
PERSONASCUALIFICADAS

Este lavavaji!las ha sid0 dise_ad0 para
funcionar en un circuito el6ctrico
individua!

Paraevitarun contactoaccidental con las conexiones
eleotricas,losmodelosde lavavajillasempotradosno doben
ser eonoctadosa unafuente de corrienteol_ctrica,a menos
que el lavavajillasoste totalmente encerrado,conlospaoolos
dolanteroscolocodosen su lugar.Si la parte posterioro lateral
dol lavavajillasquodaexpuosta,se doberausar un panelpara
completarel oncerramiento. Si so hacocase omiso doosta
advortencia, existeel riosgode muorto o Iosionesgraves.

aprobad0de 120 VCA;60 Hz

debidamente
conectado a tierr& Usee I
fusible
requerid0 (15 amperi0s) 0 un
disyunto[ comparab!elSe rec0mienda una
conexi6n de dos alambres con servici0a
tierra al !avaavaji!ias para conectarlo a !a
caja de conexionesy a tierr&

INSTBUCCIONES
Este aparato se debe conectar a un
sistema de caNeado permanente,
met_Jico y puesto a tierra, o se
dehorn,colocar un conductor para
conectar equipos a tierra con los
conductores del circuito y debera
conectarse a la terminal de puesta a
tierra del equipo o al conductor

PARA

LA PUESTA

A TIERRA

Paraovitar la pesibilidadde chequeelectrice,este
lavavajillas,al igual quo etros aparates olectricos, doboser
puestoa tiorra en forma adocuada. El instaladertiene la
rospensabilidad al respecto on el sitio de instalaci6n,
debiendo temar on cuenta las oendicionos y los requisites
locales.Si so hace case emiso do osta advertencia, oxiste el
riesgode muerte o Iosienesgraves.

principal en el aparato.

VERIFIQUELOS PROCEDIMIENTOS
Y ACCESORIOSDE PLOMERJA
APROBADOS EN LOS CODIGOS

iDesconedela €orrienteei_drka

LOCALESDE PLOMERJA.TODA LA
CONFORMEA LOS CODIGOS

allavavajillas
.ritesde¢omenzar!
Sise
hacecasoomisodeestaadvertenda,
existeel riesgodemerte o lesiones

NACIONALESY LOCALES,

grCIVeS.

PLOMER[ASE DEBERAREALIZAR

Instructions d'installaUon
Laisserlos instructionsd'installation et le moded'emploi
au proprietaire
TOUT LE CABLAGEI'LECTRIQUE,TOUTES LES MISES A LA
TERRE,ET iNSTALLATiONSDE PLOMBERIE DOIVEHT ETRE
EFFECTUESCONFORIVll_MENTAU CODE CANADIEN DE
L 'I_LECTRiCITI_ET A TOUS LES CODES DE LA IVlUNiCIPALITI"EN
VIGUEUR PAR DES PERSONNESQUALIFII'ES

Ce laveivaisse!!e est con£u pour
fonctionner
sur un circuit 61ectriques6par6
de 120 volts en courant alternatif et de 60

Pouremp_chertout contactaccidentel avec loscennexiens
electriques,un lave-vaisselleencastrene dolt pus_tre
branche sur le courantelectriquetaut qu'il n'est pus
completementencastreet taut que le pauneauavant n'a pus
ere remisen place. Si I'arriere ou un des c_t6s du lavevaisselleest expose,un panneaudevra _tre posepour
former cette ouverture. He pusrespectercet avertissement
risque de causer la mort ou de graves blessures.

Hz. Ce circuit dolt _tre prot6g6 par un
fusible de 15 amP#res ou un disjoncteur
de m_me calibre. Pour brancher !e lave_
vaisselle sur la bofte de connexions et sur
la raise & la terrel il est reCommand6
d'utiliser une connexion bifilaire.

INSTRUCTIO

NS

DE

MiSE

A

LA

TERRE

Ce lave-vaisselle doit _tre branche sur
une installation electfique metallique
permanente raise a la terre, ou bien un
conducteur de raise a la terre doit _tre
amene avec les conducteurs du circuit
electfique. Ce conducteur de raise a la
terre devra alors _tre branche sur la
borne de raise a la terre de 1'6quipement
electfique ou sur le fil de raise a la terre
du lave-vaisselle.

CONSULTER
LESCODESDELA
PLOMBERIE
DE LAIVlUNiCIPALITI'.:
POUR
CONNA|TRE
LESPROCf:DURES
ETLES
ACCESSOIRES
APPROUVES
ENVIGUEUR.
TOUTELAPLOMBERiE
DOlTETRE
EXECUTf:E
CONFORMf:IViENT
AUCODE
CANADiENDELAPLOIViBERIE
ETAUX
CODESDE LAIVIUNiCiPALm'.:
EN
VIGUEUR.

Poureviter los risquesdechocs electriques,ce lavevaisselle,tout cemme les appareils61ectromenagers,dolt
_tre adequatement relie ;_la terre. La responsabilite
incombea I'installateurde prendreen considerationlos
conditionset losexigencesde la municipalite duns laquelle
I'appareil est install& Hepusrespectercet avertissement
risque de causerla mort ou de graves blessures.

Couperle courant61ectrique
aiimentant le lave=vaisselle
avant
de commencer.Hepusrespecter
cot avertissementrisquede causer
la mortou de gravesblessures.

3/16"_
Torniltes de monteje
Vis de montege

_

Visdemontagedu plandetravail
CountertopMountlngScrews
Tornillos
de testelacl6n_n
el mostrador

_:Uo

o

2 MounHng Strips
(installed on unit)
2 CMtas de Monteje
(msteladas en la unidad)
Sound Seals
_seleet models only)

2 bandes de flxaHo_
(Installses set I'apparell)

Selladores de ruido
_ctertes modetes selamente)
3/8" Male (N.RT.)
Compression or Flare Elbow

2 Ecroussur mesure
PJumber'sTape

3/4" ULApproved Strain Rehet

Codomacho aboclnado o de

Cinta deplomero

_

1.25" HoseClamp

compreslSn de 3/8 plug. (N.RT.)

Adh_sifde plombler

_

Ateazaderaparamanguera

Cogde a compression ou _vase NPT
m_le 3/8 pc, adh_sit de plombler

_'_
_

_1

de.25 plug.
Collierdeserraget, 25pc.

Before installationturn off wateFand power./Antesde la instalaci6n, cierre el
suministrode agua y desc_}necte el suministroel_ctrico./Avant I'installation,
fermez I'eau et coupezle courant.

Protector de tseslon aprobado
UL de 3/5 plug
Reducteur ae tensMn 2/4 pc.
homologue UL

Joints antlbruit
imodetes selectionn_s seulement)

Toe Panel Seal
(select models only)
Selte del Rodaples
; solamente)
Joint du socle
Emod_les s_tectJonnesseulement)

Besuredrainhoseclamp is straightand tight./Assuroz-vuus
que le cogierde serragegu tuyau de vidangeest droit et bien
serr_./Aseguresebeque la ahrazadera de la manguerade
dronajoustederechay apretada.

Connectwater line if using a flexible braided line. Forsolid copper line connection refer to step
17./Conecte la tuberia de agua usando un conducto tejido flexible. Consulte el paso 17 para la
conexibn de tuberias de cobre sblido./Raccordez la canalisationd'eau en utilisant un tuyau tress_
flexible. Pour le raccordementavec une canalisation en cuivre, reportez-vous a I'_tape 17.

H = Opening HeighVH = AItura de aperture/
H = Hauteur d euvertgre

Attach waterlineto hot water supply./Conecte la tuberia de agua al suministro
de agaa caliente./Raecordezla canaJisationd'eau _ la canalisation
d=approvisionnement de Peau chaude.

Select a Mounting Option
Seleccione ann opcibn de instalacibn
Choisissez une option de montage
Note: Sound barrier strips are requiredfor optimum sound
performance.
Nota: Se requieren cintas de reducci6n de sonidopara obtener el mejor
rendirnientode sonido.
i

Remarque : Desbandosd insonorisationsour nbcossaires_ une
performancesonoreoptima_e.

Referto local codes/Oonsulte
los c6digosIoeales/Reporfez-vous
aux codesIoeau×

Paneldamage may eccer./Peede da_arse el paneL/
Endemmagementde panneau possible.

Nunca
Io empuje
coglarodilla
Nepaspousseraveclegenou

Never route cord or hosesunder moter./Nenca celeque el cerd6n el_ctrice ni
las mangueras per dehaje del meter./Ne jamais faire passerc_hles eu tnyanx
flexibles sons le metenr.

m

if usingcoppersupply,connectsupplylineto dishwasher
.=cobre,con_cteiaal iavavajiiias
ahora./Sinnecaualisatinnen
cuivreest ntiiisee,raccordezmaintenantla canalisationd=apprnvisionnement
au lave-vaisselle.

Referto lecalcndes/Cnnsnlte
ins c6dignsIncales/Repertez-vnns
anx cedesIncan×

_fnot _evel,adjust feet./Si no est_ nivelado,ajuste _aspatas./S'iEn'est pas de
niveau, ajustez _espieds.

Pre-drill
holes./Pretaladre
losagujeres. /
Pereez les trous.

Forwood underside counters only

Forwood underside counters only

Pars mostradores de madera solamente

Pars mostradores de madera solamente

Pourlos comptoirs munis de rev6tements
interieursen bois seulement

Pourlos comptoirs munis de rev_tements
interieursen bois seulement

Turnen water, powerand rnachine./Ahrala llavede agua, cenectela cerrientey
enciendael aparato./Ouvrirle rehinet d'eau,I'aiimentationet rnettre en rnarche.

Select models only
Ciertosmodelos solamente
Mod_les s61ectionnbs
seelemeet

*Check for leaks,turn off machine./Verifiquesi hay fugas, apague el aparate./
V_rifier I'ahseune de fuites, mettre _ I'arr6t.
*Note: IVlaytagnot responsible for water leaks at water and drainline eeunectious./*Neta:Maytag no se hace respousahleper escapes en ins conexioues del sumiuistro
de agna y del drenaje./*Remarque : Maytag n'est pus respeusable des fuites d'eau ni des ceuuexiens du tuyau d'_vacuatieu.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 11
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Mon Jan 21 09:01:42 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu