Amana ADB1500AWS1 User Manual DISHWASHER Manuals And Guides L0711369

MAYTAG Dishwasher Manual L0711369 MAYTAG Dishwasher Owner's Manual, MAYTAG Dishwasher installation guides

User Manual: Amana ADB1500AWS1 ADB1500AWS1 AMANA DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your AMANA DISHWASHER #ADB1500AWS1. Home:Kitchen Appliance Parts:Amana Parts:Amana DISHWASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 11

tioninstructions
Instruccionesde Instalaci6n/instructionsd'installation
Printedin USA ©2005 MaytagCorporation 6 920304
RevB
|nstalJaUoninstructions
Leave Installation instructions and User's Guide with Owner
ALLELECTRICALWIRING,GROUNDINGAND PLUMBING
SHOULDBE DONEINACCORDANCEWITH NATIONAL
AND LOCALCODESBY QUALiFiEDINDIVIDUALS
This dishwasher is designed for
operationon an individual120VAC,
60Hz grounded electrica! circuit. Use
required fuse (!5 amp)O r comparable
c rcuit breaker:Twowire with ground
Serviceto the dishwasher is
recommended for c0nneetion atthe
termina! box fOi gioundingl
Topreventaccidental contactwith electrical connections,
built-in dishwashermodelsmustnet he connectedto a
powersource unless the dishwasheris completelyenclosed,
with front panelsin place.If the hack or eitherside of the
dishwasheris exposed, a panelmust be usedto complete
this enclosure.Failureto follow thiswarning could resultin
deather serious injury.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
This appliance must be connected to
a grounded metal, permanent wiring
system; or an equipment-grounding
conductor must be run with the
circuit conductors and connected to
the equipment-grounding
terminal or lead on the appliance.
Topreventthe possibilityof electrical shock, this
dishwasher, as otherelectrical appliances, mustbe
adequately grounded. It is the responsibilityof the installer
at the point of installation,taking into considerationlocal
conditionsand requirements.Failureto follow thiswarning
couldresult in death orseriousinjury.
CHECKLOCALPLUMBING CODES
FORAPPROVEDPLUMBING
PROCEDURESAND ACCESSORIES.
ALL PLUMBINGSHOULDBE DONE
IN ACCORDANCEWiTH NATIONAL
AND LOCALCODES.
Disconnectelectrical powerto
dishwasher beforeyoustart!
Failureto follow this warningcould
resultin death orserious injury.
Deje las instruccionesde instalacion y la guia del usuario
con el propietario
TOD0 ELCABLEAD0ELI'CTRIC0,LASCONEXIONESA TIERRAE
INSTALACIONESDEPLOMEB[ASE DEBENBEALIZAR
CONFORMEA LOSCODIGOSNACIONALESY LOCALESP0R
PERSONASCUALIFICADAS
Estelavavaji!lasha sid0 dise_ad0 para
funcionar en un circuito el6ctrico
individua! aprobad0de 120 VCA;60 Hz
debidamente conectado a tierr& UseeI
fusible requerid0 (15 amperi0s)0 un
disyunto[ comparab!elSerec0mienda una
conexi6nde dos alambres con servici0a
tierra al !avaavaji!ias paraconectarlo a!a
caja de conexionesy a tierr&
Paraevitaruncontactoaccidental con lasconexiones
eleotricas,losmodelosde lavavajillasempotradosnodoben
ser eonoctadosa unafuente de corrienteol_ctrica,amenos
que el lavavajillasostetotalmente encerrado,conlospaoolos
dolanteroscolocodosen su lugar.Si la parte posterioro lateral
dollavavajillasquodaexpuosta,se doberausar un panelpara
completarel oncerramiento. Si so hacocase omiso doosta
advortencia, existeel riosgode muorto o Iosionesgraves.
INSTBUCCIONES
Este aparato se debe conectar a un
sistema de caNeado permanente,
met_Jicoy puesto a tierra, o se
dehorn,colocar un conductor para
conectar equipos a tierra con los
conductores del circuito y debera
conectarse a la terminal de puesta a
tierra del equipo o al conductor
principal en el aparato.
PARA LA PUESTA ATIERRA
Paraovitar la pesibilidadde chequeelectrice,este
lavavajillas,al igual quo etros aparates olectricos, doboser
puestoa tiorra en forma adocuada. El instaladertiene la
rospensabilidad al respecto on el sitio de instalaci6n,
debiendo temar on cuenta las oendicionos y los requisites
locales.Si so hace caseemiso do osta advertencia, oxiste el
riesgode muerte o Iosienesgraves.
VERIFIQUELOSPROCEDIMIENTOS
YACCESORIOSDE PLOMERJA
APROBADOS EN LOS CODIGOS
LOCALESDE PLOMERJA.TODA LA
PLOMER[ASE DEBERAREALIZAR
CONFORMEA LOS CODIGOS
NACIONALESYLOCALES,
iDesconedela €orrienteei_drka
allavavajillas.ritesde¢omenzar!Sise
hacecasoomisodeestaadvertenda,
existeel riesgodemerte o lesiones
grCIVeS.
Instructions d'installaUon
Laisserlosinstructionsd'installation et le moded'emploi
au proprietaire
TOUT LE CABLAGEI'LECTRIQUE,TOUTESLES MISES ALA
TERRE,ET iNSTALLATiONSDE PLOMBERIE DOIVEHTETRE
EFFECTUESCONFORIVll_MENTAU CODECANADIEN DE
L 'I_LECTRiCITI_ET ATOUSLES CODES DE LA IVlUNiCIPALITI"EN
VIGUEURPAR DES PERSONNESQUALIFII'ES
Ce laveivaisse!!eest con£u pour
fonctionner sur un circuit 61ectriques6par6
de 120 volts en courant alternatif et de 60
Hz. Ce circuit dolt _tre prot6g6 par un
fusible de 15 amP#resou un disjoncteur
de m_me calibre. Pourbrancher !e lave_
vaisselle sur la bofte de connexions et sur
la raise & la terrel il est reCommand6
d'utiliser uneconnexion bifilaire.
Pouremp_chertoutcontactaccidentelavec loscennexiens
electriques,un lave-vaisselleencastrene dolt pus_tre
branche sur le courantelectriquetaut qu'il n'est pus
completementencastreet taut que le pauneauavant n'a pus
ere remisen place. Si I'arriere ou un desc_t6s du lave-
vaisselleest expose,un panneaudevra _tre posepour
former cette ouverture. He pusrespectercet avertissement
risquede causer la mortou de graves blessures.
INSTRUCTIO
Ce lave-vaisselledoit _tre branche sur
une installation electfique metallique
permanenteraise a la terre, ou bien un
conducteur de raise a la terre doit _tre
amene avec les conducteursdu circuit
electfique. Ce conducteur de raise a la
terre devra alors _tre branche sur la
borne de raise a la terre de 1'6quipement
electfique ou sur le fil de raise a la terre
du lave-vaisselle.
NS DE MiSE ALA TERRE
Poureviter los risquesdechocselectriques,ce lave-
vaisselle,toutcemme les appareils61ectromenagers,dolt
_tre adequatement relie ;_la terre. La responsabilite
incombeaI'installateurde prendreen considerationlos
conditionset losexigencesde la municipalite dunslaquelle
I'appareil est install& Hepusrespectercet avertissement
risquede causerla mortoude graves blessures.
CONSULTERLESCODESDELA
PLOMBERIEDELAIVlUNiCIPALITI'.:POUR
CONNA|TRELESPROCf:DURESETLES
ACCESSOIRESAPPROUVESENVIGUEUR.
TOUTELAPLOMBERiEDOlTETRE
EXECUTf:ECONFORMf:IViENTAUCODE
CANADiENDELAPLOIViBERIEETAUX
CODESDELAIVIUNiCiPALm'.:EN
VIGUEUR.
Couperle courant61ectrique
aiimentant le lave=vaisselleavant
decommencer.Hepusrespecter
cotavertissementrisquedecauser
la mortou de gravesblessures.
3/16"_
3/8" Male (N.RT.) 2 Ecroussur mesure
Compression or Flare Elbow PJumber'sTape 3/4" ULApproved Strain Rehet
Codomacho aboclnado o de Cinta deplomero _1.25" HoseClamp Protector de tseslon aprobado
compreslSn de 3/8 plug. (N.RT.) Adh_sifde plombler _ Ateazaderaparamanguera ULde 3/5 plug
Cogde acompression ou _vase NPT _'_ _1 de.25 plug. Reducteur ae tensMn 2/4 pc.
m_le 3/8 pc,adh_sit de plombler _Collierdeserraget, 25pc. homologue UL
Torniltes de monteje
Vis de montege
_ CountertopMountlngScrews
Visdemontageduplandetravail
Tornillosde testelacl6n_n
el mostrador
Sound Seals
_seleet models only)
Selladores de ruido
_ctertes modetes selamente)
Joints antlbruit
imodetes selectionn_sseulement)
_:Uo o
2MounHng Strips
(installed on unit)
2 CMtas de Monteje
(msteladas en la unidad)
2 bandes de flxaHo_
(Installses set I'apparell)
Toe PanelSeal
(select models only)
Selte del Rodaples
;solamente)
Joint du socle
Emod_less_tectJonnesseulement)
Before installationturn off wateFand power./Antesde la instalaci6n,cierreel
suministrode agua ydesc_}necteel suministroel_ctrico./Avant I'installation,
fermez I'eau et coupezle courant.
Besuredrainhoseclampis straightand tight./Assuroz-vuus
que le cogierde serragegu tuyau de vidangeest droitet bien
serr_./Aseguresebeque la ahrazaderade la manguerade
dronajoustederechay apretada.
H = Opening HeighVH = AItura de aperture/
H = Hauteur d euvertgre
Connectwater line if using aflexible braided line. Forsolid copper lineconnection refer to step
17./Conecte la tuberia de agua usando un conducto tejido flexible. Consulte el paso 17 para la
conexibnde tuberias de cobresblido./Raccordez la canalisationd'eau en utilisant un tuyau tress_
flexible.Pour le raccordementavec une canalisation en cuivre,reportez-vous a I'_tape 17.
Attach waterlineto hot water supply./Conecte la tuberia de agua al suministro
de agaa caliente./Raecordezla canaJisationd'eau _la canalisation
d=approvisionnement de Peau chaude. Referto local codes/Oonsultelosc6digosIoeales/Reporfez-vousaux codesIoeau×
Select a Mounting Option
Seleccione ann opcibn de instalacibn
Choisissez une option de montage
Note: Sound barrierstrips are requiredfor optimum sound
performance.
Nota: Se requieren cintasde reducci6n de sonidopara obtener el mejor
rendirnientode sonido.
i
Remarque : Desbandosdinsonorisationsour nbcossaires_ une
performancesonoreoptima_e.
Paneldamage may eccer./Peede da_arse el paneL/
Endemmagementde panneau possible.
NuncaIoempujecoglarodilla
Nepaspousseraveclegenou Never route cord or hosesunder moter./Nenca celeque el cerd6n el_ctrice ni
las mangueras perdehaje del meter./Ne jamais faire passerc_hles eu tnyanx
flexibles sons le metenr.
if usingcoppersupply,connectsupplylineto dishwasher
.=cobre,con_cteiaal iavavajiiiasahora./Sinnecaualisatinnen
=
cuivreest ntiiisee,raccordezmaintenantla canalisationdapprnvisionnementau lave-vaisselle.
m
Referto lecalcndes/Cnnsnlteinsc6dignsIncales/Repertez-vnnsanx cedesIncan×
_fnot _evel,adjust feet./Si no est_ nivelado,ajuste _aspatas./S'iEn'est pas de
niveau,ajustez _espieds.
Pre-drillholes./Pretaladrelosagujeres. /
Pereez les trous.
Forwood undersidecounters only
Parsmostradoresde maderasolamente
Pourlos comptoirs munis de rev6tements
interieursen bois seulement
Forwood undersidecounters only
Parsmostradoresde maderasolamente
Pourlos comptoirs munis de rev_tements
interieursen bois seulement
*Check for leaks,turn off machine./Verifiquesi hayfugas, apague el aparate./
V_rifier I'ahseunede fuites, mettre _ I'arr6t.
Turnen water, powerand rnachine./Ahrala llavedeagua, cenectela cerrientey
enciendael aparato./Ouvrirle rehinet d'eau,I'aiimentationet rnettre en rnarche.
Select models only
Ciertosmodelos solamente
Mod_les s61ectionnbs
seelemeet
*Note: IVlaytagnotresponsible for water leaks at water and drainline eeunectious./*Neta:Maytagno se hace respousahleper escapes en ins conexioues delsumiuistro
de agna y del drenaje./*Remarque : Maytag n'est pus respeusable des fuites d'eau ni des ceuuexiensdu tuyau d'_vacuatieu.

Navigation menu